]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blame - share/po/bg.po
Initial commit 4.0.5-3
[usit-rt.git] / share / po / bg.po
CommitLineData
84fb5b46
MKG
1# Bulgarian translation for rt
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the rt package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:41+0000\n"
12"Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20#: NOT FOUND IN SOURCE
21msgid " (no pubkey!)"
22msgstr " (няма публичен ключ!)"
23
24#: NOT FOUND IN SOURCE
25msgid " (untrusted!)"
26msgstr " (ненадежден!)"
27
28#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29msgid "#"
30msgstr "#"
31
32#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
33#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37#. ($t->Id, $t->Subject || '')
38#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39msgid "#%1: %2"
40msgstr "#%1: %2"
41
42#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
43#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44msgid "%1 #%2"
45msgstr "%1 #%2"
46
47#: lib/RT/Date.pm:369
48#. ($s, $time_unit)
49msgid "%1 %2"
50msgstr "%1 %2"
51
52#: lib/RT/Tickets.pm:2011
53#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
54msgid "%1 %2 %3"
55msgstr "%1 %2 %3"
56
57#: lib/RT/Date.pm:609
58#. ($wday,$mon,$mday,$year)
59msgid "%1 %2 %3 %4"
60msgstr "%1 %2 %3 %4"
61
62#: lib/RT/Date.pm:624
63#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
64msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66
67#: lib/RT/Date.pm:621
68#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
69msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71
72#: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
73#. ($cf->Name, $new_content)
74#. ($field, $new)
75#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76msgid "%1 %2 added"
77msgstr "%1 %2 добавен"
78
79#: lib/RT/Date.pm:366
80#. ($s, $time_unit)
81msgid "%1 %2 ago"
82msgstr "преди %1 %2"
83
84#: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
85#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
86#. ($field, $old, $new)
87msgid "%1 %2 changed to %3"
88msgstr "%1 %2 променен на %3"
89
90#: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
91#. ($cf->Name, $old_content)
92#. ($field, $old)
93#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94msgid "%1 %2 deleted"
95msgstr "%1 %2 изтрит"
96
97#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
98#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
99msgid "%1 %2 deleted."
100msgstr "%1 %2 изтрит."
101
102#: NOT FOUND IN SOURCE
103msgid "%1 %2 renamed to %3."
104msgstr "%1 %2 преименован на %3."
105
106#: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108msgid "%1 %2 saved."
109msgstr "%1 %2 запазен."
110
111#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113msgid "%1 %2 updated."
114msgstr ""
115
116#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
117#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119msgid "%1 %2 with template %3"
120msgstr "%1 %2 с шаблон %3"
121
122#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
123#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
124#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
125msgid "%1 (%2) by %3"
126msgstr "%1 (%2) от %3"
127
128#: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
129#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
130#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
131#. (loc($Ticket->Status))
132#. (loc($TicketObj->Status))
133#. (loc($t->Status))
134#. (loc('Approve'))
135#. (loc('Deny'))
136#. (loc($Ticket->Status()))
137msgid "%1 (Unchanged)"
138msgstr "%1 (Непроменен)"
139
140#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
141#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
142msgid "%1 (from pane %2)"
143msgstr "%1 (от панел %2)"
144
145#: bin/rt-crontool:360
146#. ("--log")
147msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
148msgstr "%1 - Регулирайте LogToScreen опция в конфигурацията"
149
150#: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
151#. ("--action-arg", "--action")
152#. ("--condition-arg", "--condition")
153#. ("--search-arg", "--search")
154msgid "%1 - An argument to pass to %2"
155msgstr "%1 - Аргумент, който се подава на %2"
156
157#: bin/rt-crontool:362
158#. ("--verbose")
159msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
160msgstr "%1 - Извеждане на обновления по състоянието на STDOUT"
161
162#: bin/rt-crontool:354
163#. ("--transaction")
164msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
165msgstr "%1 - Укажете, ако желаете да използвате 'първата', 'последната' или 'всички' транзакции"
166
167#: bin/rt-crontool:351
168#. ("--template")
169msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
170msgstr "%1 - Укажете име или id на шаблон(и), който искате да използвате"
171
172#: bin/rt-crontool:345
173#. ("--action")
174msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
175msgstr "%1 - Укажете модулът за действие, който искате да използвате"
176
177#: bin/rt-crontool:357
178#. ("--transaction-type")
179msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
180msgstr "%1 - Укажете списък, разделен по запетаи, от типове транзакции, които искате да използвате"
181
182#: bin/rt-crontool:339
183#. ("--condition")
184msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
185msgstr "%1 - Укажете модулът за условия, който искате да използвате"
186
187#: bin/rt-crontool:332
188#. ("--search")
189msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
190msgstr "%1 - Укажете модулът за търсене, който искате да използвате"
191
192#: NOT FOUND IN SOURCE
193msgid "%1 DashBoards"
194msgstr "%1 Табла"
195
196#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
197#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
198#. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
199msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
200msgstr "%1 RT %2 Авторски права 1996-%3 %4."
201
202#: NOT FOUND IN SOURCE
203msgid "%1 ScripAction loaded"
204msgstr "%1 ScripAction зареден"
205
206#: lib/RT/Record.pm:1770
207#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
208msgid "%1 added as a value for %2"
209msgstr "%1 добавен като стойност на %2"
210
211#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
212#. ($RT::DatabaseName)
213msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
214msgstr "%1 вече съществува и съдържа таблиците на RT, но не съдържа метаданните на RT. Стъпката 'Инициализация на базата данни' по-късно може да внесе метаданни в тази съществуваща база. Ако това е приемливо, щракнете 'Основна персонализация' по-надолу, за да продължите да персонализирате RT."
215
216#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
217#. ($RT::DatabaseName)
218msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
219msgstr "%1 вече съществува, но не съдържа нито таблиците, нито метаданните на RT. Стъпката 'Инициализация на базата данни' по-късно може да внесе таблици и метаданни в тази съществуваща база. Ако това е приемливо, щракнете 'Основна персонализация' по-надолу, за да продължите да персонализирате RT."
220
221#: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
222#. ($args{'Base'})
223#. ($args{'Target'})
224msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
225msgstr "%1 изглежда като локален обект, но не беше открит в базата данни"
226
227#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
228#. ($RT::DatabaseName)
229msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
230msgstr "%1 изглежда като напълно инициализиран. Не се налага да се създават таблици или да се внасят метаданни, но бихте могли да продължите да персонализирате RT чрез кликване на 'Основна персонализация' по-долу"
231
232#: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
233#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
234#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
235#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
236msgid "%1 by %2"
237msgstr "%1 от %2"
238
239#: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
240#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
241#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
242#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
243#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
244#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
245msgid "%1 changed from %2 to %3"
246msgstr "%1 променен от %2 на %3"
247
248#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
249#. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
250msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
251msgstr ""
252
253#: share/html/Search/Chart.html:128
254#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
255msgid "%1 chart by %2"
256msgstr "%1 таблица от %2"
257
258#: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
259#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
260msgid "%1 copy"
261msgstr "%1 копие"
262
263#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
264#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
265msgid "%1 core config"
266msgstr "%1 конфигурация на ядрото"
267
268#: lib/RT/Record.pm:951
269msgid "%1 could not be set to %2."
270msgstr "%1 не може да получи стойност %2."
271
272#: NOT FOUND IN SOURCE
273msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
274msgstr "%1 не може да установи състоянието на разрешен. Възможно е базата данни на RT да е несъстоятелна."
275
276#: lib/RT/Transaction.pm:624
277#. ($obj_type)
278msgid "%1 created"
279msgstr "%1 създаден"
280
281#: lib/RT/Transaction.pm:635
282#. ($obj_type)
283msgid "%1 deleted"
284msgstr "%1 изтрит"
285
286#: lib/RT/Transaction.pm:630
287#. ($obj_type)
288msgid "%1 disabled"
289msgstr "%1 изключен"
290
291#: share/html/Install/Sendmail.html:86
292#. ($ARGS{SendmailPath})
293msgid "%1 doesn't exist."
294msgstr "%1 не съществува."
295
296#: lib/RT/Transaction.pm:627
297#. ($obj_type)
298msgid "%1 enabled"
299msgstr "%1 включен"
300
301#: etc/initialdata:574
302msgid "%1 highest priority tickets I own"
303msgstr "%1 билета с най-висок приоритет, които притежавам"
304
305#: bin/rt-crontool:327
306#. ($0)
307msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
308msgstr "%1 е инструмент за действия над билети от външен инструмент за планиране, като cron."
309
310#: sbin/rt-email-digest:92
311#. ($0)
312msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
313msgstr "%1 е инструмент, предназначен за изпълнение от cron, който разпраща всички отложени нотификации от RT като по-потребителско резюме."
314
315#: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
316#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
317#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
318#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
319#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
320msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
321msgstr ""
322
323#: NOT FOUND IN SOURCE
324msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
325msgstr "%1 вече не е %2 за тази опашка."
326
327#: lib/RT/Ticket.pm:1289
328#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
329msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
330msgstr "%1 вече не е %2 за този билет."
331
332#: lib/RT/Record.pm:1835
333#. ($old_value, $cf->Name)
334msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
335msgstr "%1 вече не е стойност за персонализирано поле %2"
336
337#: lib/RT/Queue.pm:269
338#. ($value)
339msgid "%1 is not valid lifecycle"
340msgstr ""
341
342#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
343#. ($minutes)
344msgid "%1 min"
345msgstr "%1 мин"
346
347#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
348#. ($rows)
349msgid "%1 most recently updated articles"
350msgstr ""
351
352#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
353#. ($rows)
354msgid "%1 newest articles"
355msgstr ""
356
357#: etc/initialdata:585
358msgid "%1 newest unowned tickets"
359msgstr "%1 най-нови безстопанствени билети"
360
361#: lib/RT/CustomField.pm:1109
362msgid "%1 objects"
363msgstr "%1 обекта"
364
365#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
366#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
367msgid "%1 site config"
368msgstr "%1 конфигурация на инсталацията"
369
370#: lib/RT/SharedSetting.pm:257
371#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
372msgid "%1 update: %2"
373msgstr "%1 обновление: %2"
374
375#: lib/RT/SharedSetting.pm:250
376#. (ucfirst($self->ObjectName))
377msgid "%1 update: Nothing changed"
378msgstr "%1 обновление: Нищо не е променено"
379
380#: lib/RT/SharedSetting.pm:254
381msgid "%1 updated"
382msgstr "%1 обновен"
383
384#: NOT FOUND IN SOURCE
385msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
386msgstr "%1 ще разреши всички членове на разрешения групов билет."
387
388#: lib/RT/CustomField.pm:1110
389msgid "%1's %2 objects"
390msgstr "%2 обекта на %1"
391
392#: lib/RT/CustomField.pm:1111
393msgid "%1's %2's %3 objects"
394msgstr ""
395
396#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
397#. ($UserObj->Name)
398msgid "%1's GnuPG keys"
399msgstr ""
400
401#: share/html/Elements/EditPassword:55
402#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
403msgid "%1's current password"
404msgstr ""
405
406#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
407#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
408#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
409#. ($Object->Name)
410msgid "%1's dashboards"
411msgstr "Таблата на %1"
412
413#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
414#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
415#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
416#. ($privacies{$privacy}->Name)
417#. ($Object->Name)
418msgid "%1's saved searches"
419msgstr "Съхранените търсения на %1"
420
421#: lib/RT/Transaction.pm:539
422#. ($self)
423msgid "%1: no attachment specified"
424msgstr "%1: нищо не е прикрепено"
425
426#: lib/RT/Date.pm:616
427#. ($hour,$min)
428msgid "%1:%2"
429msgstr "%1:%2"
430
431#: lib/RT/Date.pm:613
432#. ($hour,$min,$sec)
433msgid "%1:%2:%3"
434msgstr "%1:%2:%3"
435
436#: share/html/Elements/CreateTicket:54
437#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
438msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
439msgstr "%1Нов билет в%2&nbsp;%3"
440
441#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
442#. ($size)
443msgid "%1b"
444msgstr "%1b"
445
446#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
447#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
448msgid "%1k"
449msgstr "%1к"
450
451#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
452#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
453msgid "%1m"
454msgstr ""
455
456#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
457#. (sprintf('%.4f', $duration))
458#. (sprintf('%.4f', $seconds))
459msgid "%1s"
460msgstr ""
461
462#: share/html/Articles/Topics.html:252
463#. ($Articles->Count)
464msgid "%quant(%1,article)"
465msgstr ""
466
467#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
468#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
469msgid "%quant(%1,hour)"
470msgstr "%quant(%1,час)"
471
472#: lib/RT/Ticket.pm:903
473#. ($args{'Status'})
474msgid "'%1' is an invalid value for status"
475msgstr "'%1' е невалидна стойност за състояние"
476
477#: lib/RT/Queue.pm:553
478#. ($name)
479msgid "'%1' is not a valid name."
480msgstr ""
481
482#: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
483#. ($Class)
484msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
485msgstr ""
486
487#: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
488msgid "'Roles'"
489msgstr ""
490
491#: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
492msgid "'System'"
493msgstr ""
494
495#: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
496msgid "'User Groups'"
497msgstr ""
498
499#: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
500msgid "'Users'"
501msgstr ""
502
503#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
504msgid "(Check box to complete)"
505msgstr ""
506
507#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
508msgid "(Check box to delete)"
509msgstr "(Поставете отметка за да изтриете)"
510
511#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
512msgid "(Check boxes to delete)"
513msgstr ""
514
515#: NOT FOUND IN SOURCE
516msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
517msgstr "(Поставете отметки за да изключите нотификации към изброените получатели)"
518
519#: NOT FOUND IN SOURCE
520msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
521msgstr "(Поставете отметки за да включите нотификации към изброените получатели)"
522
523#: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
524msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
525msgstr "(Въведете id-та на билети или URL-та, разделени със запетая)"
526
527#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
528#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
529#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
530msgid "(If left blank, will default to %1)"
531msgstr "(Ако е оставено празно, по подразбиране ще бъде %1)"
532
533#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
534msgid "(No custom fields)"
535msgstr "(Няма персонализирани полета)"
536
537#: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
538msgid "(No members)"
539msgstr "(Няма членове)"
540
541#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
542msgid "(No scrips)"
543msgstr "(Няма scrips)"
544
545#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
546msgid "(No templates)"
547msgstr "(Няма шаблони)"
548
549#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
550msgid "(None)"
551msgstr "(Без)"
552
553#: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
554msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
555msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от административни имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
556
557#: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
558msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
559msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
560
561#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
562msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
563msgstr "(Използвайте тези полета, когато изберете 'Дефиниран от потребителя' за условие или действие)"
564
565#: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
566msgid "(Will not be sent email)"
567msgstr "(Няма да му бъде изпращан имейл)"
568
569#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
570msgid "(any)"
571msgstr "(всеки)"
572
573#: NOT FOUND IN SOURCE
574msgid "(empty)"
575msgstr "(празно)"
576
577#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
578msgid "(no Summary)"
579msgstr ""
580
581#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
582msgid "(no name)"
583msgstr ""
584
585#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
586msgid "(no pubkey!)"
587msgstr "(няма публичен ключ!)"
588
589#: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
590msgid "(no value)"
591msgstr "(без стойност)"
592
593#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
594msgid "(no values)"
595msgstr "(без стойности)"
596
597#: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
598msgid "(only one ticket)"
599msgstr "(само един билет)"
600
601#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
602#. ($count)
603msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
604msgstr "(висящ %quant(%1,друг билет))"
605
606#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
607msgid "(pending approval)"
608msgstr "(предстои одобрение)"
609
610#: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
611msgid "(required)"
612msgstr "(задължително)"
613
614#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
615#. ($key->{'TrustTerse'})
616msgid "(trust: %1)"
617msgstr "(доверие: %1)"
618
619#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
620msgid "(untitled)"
621msgstr "(неозаглавен)"
622
623#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
624msgid "(untrusted!)"
625msgstr "(ненадежден!)"
626
627#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
628msgid "-"
629msgstr "-"
630
631#: bin/rt-crontool:136
632msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
633msgstr "--template-id е непрепоръчителен аргумент и не може да бъде използван с --template"
634
635#: bin/rt-crontool:131
636msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
637msgstr "Аргументът на --transaction може да бъде само 'first', 'last' или 'all'"
638
639#: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
640msgid "<% $field->{'name'} %>"
641msgstr ""
642
643#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
644msgid "<%$Action%> here"
645msgstr ""
646
647#: NOT FOUND IN SOURCE
648msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
649msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Нов билет в\" />&nbsp;%1"
650
651#: NOT FOUND IN SOURCE
652msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
653msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Нов билет в\">&nbsp;%1"
654
655#: NOT FOUND IN SOURCE
656msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
657msgstr "<p>Всички iCal потоци вграждат таен белег, който ви упълномощава. Ако URL адресът на един от вашите iCal потоци е бил разкрит за външния свят, можете да получите нов белег, <b>счупвайки всички съществуващи iCal потоци</b> по-долу.</p>"
658
659#: etc/initialdata:215
660msgid "A blank template"
661msgstr "Празен шаблон"
662
663#: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
664msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
665msgstr "Парола не бе настроена, така че потребителят няма да може да влезе."
666
667#: lib/RT/ACE.pm:169
668msgid "ACE not found"
669msgstr "ACE не е намерен"
670
671#: lib/RT/ACE.pm:490
672msgid "ACEs can only be created and deleted."
673msgstr "ACE-ове могат да бъдат само създавани и изтривани."
674
675#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
676msgid "AND"
677msgstr "И"
678
679#: share/html/Elements/Tabs:468
680msgid "About me"
681msgstr "За мен"
682
683#: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
684msgid "Access control"
685msgstr "Контрол на достъпа"
686
687#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
688msgid "Action"
689msgstr "Действие"
690
691#: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
692#. ($args{'ScripAction'})
693#. ($value)
694msgid "Action '%1' not found"
695msgstr "Действие '%1' не е намерено"
696
697#: bin/rt-crontool:231
698msgid "Action committed."
699msgstr ""
700
701#: NOT FOUND IN SOURCE
702msgid "Action committed.\\n"
703msgstr "Действието изпълнено.\\n"
704
705#: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
706msgid "Action is mandatory argument"
707msgstr "Действие е задължителен аргумент"
708
709#: bin/rt-crontool:227
710msgid "Action prepared..."
711msgstr "Действието приготвено..."
712
713#: share/html/Elements/Tabs:514
714msgid "Actions"
715msgstr ""
716
717#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
718msgid "Active Tickets"
719msgstr ""
720
721#: share/html/Tools/MyDay.html:53
722#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
723msgid "Active tickets for %1"
724msgstr ""
725
726#: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
727#. (loc($AddPrincipal))
728msgid "Add %1"
729msgstr ""
730
731#: share/html/Search/Bulk.html:93
732msgid "Add AdminCc"
733msgstr "Добави AdminCc"
734
735#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
736msgid "Add Bookmark"
737msgstr "Добави отметка"
738
739#: share/html/Search/Bulk.html:89
740msgid "Add Cc"
741msgstr "Добави Cc"
742
743#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
744msgid "Add Columns"
745msgstr "Добави колони"
746
747#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
748msgid "Add Criteria"
749msgstr "Добави критерии"
750
751#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
752msgid "Add More Files"
753msgstr "Добави още файлове"
754
755#: share/html/Search/Bulk.html:85
756msgid "Add Requestor"
757msgstr "Добави заявител"
758
759#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
760msgid "Add Value"
761msgstr "Добави стойност"
762
763#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
764msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
765msgstr "Добави scrip, който ще се отнася до всички опашки"
766
767#: share/html/Search/Bulk.html:125
768msgid "Add comments or replies to selected tickets"
769msgstr "Добави коментари или отговори на избраните билети"
770
771#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
772msgid "Add group"
773msgstr ""
774
775#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
776msgid "Add members"
777msgstr "Добави членове"
778
779#: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
780msgid "Add new watchers"
781msgstr "Добави нови наблюдатели"
782
783#: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
784#. (loc($AddPrincipal))
785msgid "Add rights for this %1"
786msgstr ""
787
788#: share/html/Search/Build.html:83
789msgid "Add these terms"
790msgstr "Добави тези условия"
791
792#: share/html/Search/Build.html:84
793msgid "Add these terms and Search"
794msgstr "Добави тези условия и търси"
795
796#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
797msgid "Add user"
798msgstr ""
799
800#: share/html/Search/Bulk.html:172
801msgid "Add values"
802msgstr "Добави стойности"
803
804#: NOT FOUND IN SOURCE
805msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
806msgstr "Добави, изтрий или промени стойности на персонализирани полета за обекти"
807
808#: lib/RT/CustomField.pm:208
809msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
810msgstr ""
811
812#: lib/RT/Queue.pm:959
813#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
814msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
815msgstr ""
816
817#: NOT FOUND IN SOURCE
818msgid "Added principal as a %1 for this queue"
819msgstr "Добави ръководител като %1 за тази опашка"
820
821#: lib/RT/Ticket.pm:1163
822#. ($self->loc($args{'Type'}))
823msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
824msgstr "Добави ръководител като %1 за този билет"
825
826#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
827msgid "Address"
828msgstr "Адрес"
829
830#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
831msgid "Address 2"
832msgstr ""
833
834#: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
835msgid "Address1"
836msgstr "Адрес 1"
837
838#: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
839msgid "Address2"
840msgstr "Адрес 2"
841
842#: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
843msgid "Admin Cc"
844msgstr "Административно копие"
845
846#: etc/initialdata:292
847msgid "Admin Comment"
848msgstr "Административен коментар"
849
850#: etc/initialdata:271
851msgid "Admin Correspondence"
852msgstr "Административна кореспонденция"
853
854#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
855msgid "Admin queues"
856msgstr "Административни опашки"
857
858#: share/html/Admin/Global/index.html:48
859msgid "Admin/Global configuration"
860msgstr "Админ/Глобална конфигурация"
861
862#: NOT FOUND IN SOURCE
863msgid "AdminAllPersonalGroups"
864msgstr "АдминВсичкиЛичниГрупи"
865
866#: lib/RT/Tickets.pm:151
867msgid "AdminCCGroup"
868msgstr "АдминКопиеГрупа"
869
870#: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
871msgid "AdminCc"
872msgstr "АдминКопие"
873
874#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
875msgid "AdminCcs"
876msgstr "АдминКопия"
877
878#: lib/RT/Class.pm:94
879msgid "AdminClass"
880msgstr ""
881
882#: lib/RT/CustomField.pm:206
883msgid "AdminCustomField"
884msgstr "АдминПерсонализираноПоле"
885
886#: lib/RT/CustomField.pm:207
887msgid "AdminCustomFieldValues"
888msgstr ""
889
890#: lib/RT/Group.pm:94
891msgid "AdminGroup"
892msgstr "АдминГрупа"
893
894#: lib/RT/Group.pm:95
895msgid "AdminGroupMembership"
896msgstr "АдминЧленствоВГрупи"
897
898#: NOT FOUND IN SOURCE
899msgid "AdminOwnPersonalGroups"
900msgstr "АдминСобствениЛичниГрупи"
901
902#: lib/RT/Queue.pm:93
903msgid "AdminQueue"
904msgstr "АдминОпашка"
905
906#: lib/RT/Class.pm:95
907msgid "AdminTopics"
908msgstr ""
909
910#: lib/RT/System.pm:81
911msgid "AdminUsers"
912msgstr "АдминПотребители"
913
914#: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
915msgid "Administrative Cc"
916msgstr "Административно копие"
917
918#: lib/RT/Installer.pm:154
919msgid "Administrative password"
920msgstr "Административна парола"
921
922#: share/html/Elements/Tabs:724
923msgid "Advanced"
924msgstr "Разширени"
925
926#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
927msgid "Advanced search"
928msgstr ""
929
930#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
931msgid "Aggregator"
932msgstr "Агрегатор"
933
934#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
935msgid "All Approvals Passed"
936msgstr "Всички одобрения бяха направени"
937
938#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
939msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
940msgstr ""
941
942#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
943msgid "All Classes"
944msgstr ""
945
946#: share/html/Elements/Tabs:403
947msgid "All Dashboards"
948msgstr ""
949
950#: share/html/Admin/Queues/index.html:110
951msgid "All Queues"
952msgstr "Всички опашки"
953
954#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
955msgid "All Tickets"
956msgstr ""
957
958#: share/html/User/Prefs.html:180
959msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
960msgstr "Всички iCal потоци вграждат таен белег, който ви упълномощава. Ако URL адресът на един от вашите iCal потоци е бил разкрит за външния свят, можете да получите нов белег, <b>счупвайки всички съществуващи iCal потоци</b> по-долу."
961
962#: share/html/Admin/Queues/index.html:98
963msgid "All queues matching search criteria"
964msgstr ""
965
966#: share/html/m/_elements/menu:82
967msgid "All tickets"
968msgstr ""
969
970#: share/html/Articles/Topics.html:52
971msgid "All topics"
972msgstr ""
973
974#: lib/RT/System.pm:87
975msgid "Allow creation of saved searches"
976msgstr ""
977
978#: lib/RT/System.pm:86
979msgid "Allow loading of saved searches"
980msgstr ""
981
982#: lib/RT/System.pm:88
983msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
984msgstr ""
985
986#: lib/RT/Attachment.pm:703
987msgid "Already encrypted"
988msgstr "Вече криптирано"
989
990#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
991msgid "And/Or"
992msgstr "И/Или"
993
994#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
995msgid "Any field"
996msgstr ""
997
998#: share/html/Search/Simple.html:65
999msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1000msgstr ""
1001
1002#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1003msgid "Applied"
1004msgstr ""
1005
1006#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1007msgid "Applies to"
1008msgstr "Отнася се до"
1009
1010#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1011msgid "Applies to all objects"
1012msgstr ""
1013
1014#: share/html/Search/Edit.html:62
1015msgid "Apply"
1016msgstr "Приложи"
1017
1018#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1019msgid "Apply globally"
1020msgstr ""
1021
1022#: share/html/Search/Edit.html:62
1023msgid "Apply your changes"
1024msgstr "Приложи промените"
1025
1026#: share/html/Elements/Tabs:443
1027msgid "Approval"
1028msgstr "Одобрение"
1029
1030#: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1031#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1032#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1033#. ($ticket->id, $msg)
1034msgid "Approval #%1: %2"
1035msgstr "Одобрение #%1: %2"
1036
1037#: share/html/Approvals/index.html:77
1038#. ($ticket->Id)
1039msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1040msgstr "Одобрение #%1: Бележките не бяха записани заради системна грешка"
1041
1042#: share/html/Approvals/index.html:75
1043#. ($ticket->Id)
1044msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1045msgstr "Одобрение #%1: Бележките записани"
1046
1047#: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1048msgid "Approval Passed"
1049msgstr "Одобрено"
1050
1051#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1052msgid "Approval Ready for Owner"
1053msgstr "Одобрението е готово за собственика"
1054
1055#: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1056msgid "Approval Rejected"
1057msgstr "Неодобрено"
1058
1059#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1060msgid "Approve"
1061msgstr "Одобри"
1062
1063#: lib/RT/Date.pm:94
1064msgid "Apr"
1065msgstr "апр"
1066
1067#: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1068msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1069msgstr ""
1070
1071#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1072#. ($ArticleObj->Id)
1073msgid "Article #%1 deleted"
1074msgstr ""
1075
1076#: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1077#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1078msgid "Article #%1: %2"
1079msgstr ""
1080
1081#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1082#. ($self->Object->id)
1083msgid "Article %1"
1084msgstr ""
1085
1086#: lib/RT/Article.pm:215
1087#. ($self->id)
1088msgid "Article %1 created"
1089msgstr ""
1090
1091#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1092msgid "Article Administration"
1093msgstr ""
1094
1095#: lib/RT/Article.pm:323
1096msgid "Article Deleted"
1097msgstr ""
1098
1099#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1100msgid "Article not found"
1101msgstr ""
1102
1103#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1104msgid "Articles"
1105msgstr ""
1106
1107#: share/html/Articles/Topics.html:130
1108#. ($currtopic->Name)
1109msgid "Articles in %1"
1110msgstr ""
1111
1112#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1113#. ($Articles_Content)
1114msgid "Articles matching %1"
1115msgstr ""
1116
1117#: share/html/Articles/Topics.html:132
1118msgid "Articles with no topics"
1119msgstr ""
1120
1121#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1122msgid "Asc"
1123msgstr "Възх"
1124
1125#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1126msgid "Ascending"
1127msgstr "Възходящ"
1128
1129#: NOT FOUND IN SOURCE
1130msgid "Assign and remove custom fields"
1131msgstr "Добави и премахни персонализирани полета"
1132
1133#: lib/RT/Queue.pm:99
1134msgid "Assign and remove queue custom fields"
1135msgstr ""
1136
1137#: lib/RT/Queue.pm:99
1138msgid "AssignCustomFields"
1139msgstr "ВъзлаганеПерсонализираниПолета"
1140
1141#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1142msgid "Attach"
1143msgstr "Прикачи"
1144
1145#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1146msgid "Attach file"
1147msgstr "Прикачи файл"
1148
1149#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1150msgid "Attached file"
1151msgstr "Прикачен файл"
1152
1153#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1154msgid "Attachment"
1155msgstr "Прикрепен обект"
1156
1157#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1158#. ($Attachment)
1159msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1160msgstr "Прикрепеният обект '%1' не може да бъде зареден"
1161
1162#: lib/RT/Transaction.pm:547
1163msgid "Attachment created"
1164msgstr "Прикачка създадена"
1165
1166#: lib/RT/Tickets.pm:2374
1167msgid "Attachment filename"
1168msgstr "Име на прикрепеният файл"
1169
1170#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1171msgid "Attachments"
1172msgstr "Прикачени обекти"
1173
1174#: lib/RT/Attachment.pm:696
1175msgid "Attachments encryption is disabled"
1176msgstr "Криптирането на прикачките е изключено"
1177
1178#: lib/RT/Attributes.pm:196
1179msgid "Attribute Deleted"
1180msgstr "Атрибут изтрит"
1181
1182#: lib/RT/Date.pm:98
1183msgid "Aug"
1184msgstr "авг"
1185
1186#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1187#. ($valid_image_types)
1188msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1189msgstr ""
1190
1191#: etc/initialdata:218
1192msgid "Autoreply"
1193msgstr "Авто-отговор"
1194
1195#: etc/initialdata:28
1196msgid "Autoreply To Requestors"
1197msgstr "Авто-отговор на заявителите"
1198
1199#: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1200msgid "Available"
1201msgstr "Достъпен"
1202
1203#: NOT FOUND IN SOURCE
1204msgid "BCc"
1205msgstr "Скрити копия"
1206
1207#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1208msgid "Back"
1209msgstr "Назад"
1210
1211#: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1212#. ($id)
1213msgid "Bad privacy for attribute %1"
1214msgstr "Лоша изолация на атрибут %1"
1215
1216#: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1217msgid "Basics"
1218msgstr "Основни"
1219
1220#: share/html/Ticket/Forward.html:72
1221msgid "Bcc"
1222msgstr ""
1223
1224#: NOT FOUND IN SOURCE
1225msgid "Be sure to save your changes"
1226msgstr "Не забравяйте да запазите промените си"
1227
1228#: NOT FOUND IN SOURCE
1229msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1230msgstr "Best Practical Solutions ООД корпоративно лого"
1231
1232#: etc/initialdata:214
1233msgid "Blank"
1234msgstr "Празно"
1235
1236#: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1237msgid "Body"
1238msgstr "Тяло"
1239
1240#: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1241msgid "Bold"
1242msgstr "Получер"
1243
1244#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1245msgid "Bookmark"
1246msgstr "Отметка"
1247
1248#: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1249msgid "Bookmarkable link for this search"
1250msgstr ""
1251
1252#: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1253msgid "Bookmarked Tickets"
1254msgstr "Отметнати билети"
1255
1256#: share/html/m/_elements/menu:73
1257msgid "Bookmarked tickets"
1258msgstr ""
1259
1260#: NOT FOUND IN SOURCE
1261msgid "Brief headers"
1262msgstr "Кратки заглавни части"
1263
1264#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1265msgid "Browse by topic"
1266msgstr ""
1267
1268#: share/html/Elements/Tabs:224
1269msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1270msgstr ""
1271
1272#: share/html/Elements/Tabs:730
1273msgid "Bulk Update"
1274msgstr "Обемни актуализации"
1275
1276#: NOT FOUND IN SOURCE
1277msgid "Buy Support"
1278msgstr "Купете поддръжка"
1279
1280#: NOT FOUND IN SOURCE
1281msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1282msgstr "По подразбиране, RT ще използва часовата зона на системата. Това позволява да укажете глобална стойност по подразбиране за показването на дати и времена в RT. Потребителите могат да изберат различна часова зона в техните предпочитания."
1283
1284#: lib/RT/Tickets.pm:150
1285msgid "CCGroup"
1286msgstr "КопиеГрупа"
1287
1288#: lib/RT/Tickets.pm:147
1289msgid "CF"
1290msgstr "CF"
1291
1292#: share/html/Search/Simple.html:87
1293#. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1294msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1295msgstr ""
1296
1297#: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1298#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1299msgid "Can not load saved search \"%1\""
1300msgstr ""
1301
1302#: lib/RT/User.pm:1434
1303msgid "Can not modify system users"
1304msgstr "Не може да променя системни потребители"
1305
1306#: NOT FOUND IN SOURCE
1307msgid "Can this principal see this queue"
1308msgstr "Може ли този принсипал да вижда тази опашка"
1309
1310#: lib/RT/CustomField.pm:550
1311msgid "Can't add a custom field value without a name"
1312msgstr "Не може да се добави стойност за персонализирано поле без име"
1313
1314#: NOT FOUND IN SOURCE
1315msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1316msgstr "Не беше намерен клас на колекцията за '%1'"
1317
1318#: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1319msgid "Can't find a saved search to work with"
1320msgstr "Не беше открито съхранено търсене за работа"
1321
1322#: lib/RT/Link.pm:153
1323msgid "Can't link a ticket to itself"
1324msgstr "Не може билет да бъде свързан със себе си"
1325
1326#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1327#. (loc($self->{SearchType}))
1328msgid "Can't save %1"
1329msgstr "Не може да се съхрани %1"
1330
1331#: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1332msgid "Can't save this search"
1333msgstr "Не може да се съхрани това търсене"
1334
1335#: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1336msgid "Can't specifiy both base and target"
1337msgstr "Не може да се укаже база и цел едновременно"
1338
1339#: lib/RT/Article.pm:397
1340msgid "Cannot add link to plain number"
1341msgstr ""
1342
1343#: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1344msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1345msgstr "Не може да се създават билети в изключена опашка."
1346
1347#: NOT FOUND IN SOURCE
1348msgid "Cannot create user: %1"
1349msgstr "Не може да се създаде потребител: %1"
1350
1351#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1352msgid "Categories are based on"
1353msgstr "Категориите се базират на"
1354
1355#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1356msgid "Category"
1357msgstr "Категория"
1358
1359#: NOT FOUND IN SOURCE
1360msgid "Category unset"
1361msgstr "Категория неуказана"
1362
1363#: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1364msgid "Cc"
1365msgstr "Копие до"
1366
1367#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1368msgid "Ccs"
1369msgstr "Копия"
1370
1371#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1372msgid "Change"
1373msgstr "Промени"
1374
1375#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1376msgid "Change Approval ticket to open status"
1377msgstr ""
1378
1379#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1380msgid "Change password"
1381msgstr "Смяна на парола"
1382
1383#: share/html/Elements/Tabs:731
1384msgid "Chart"
1385msgstr ""
1386
1387#: share/html/Search/Chart.html:122
1388msgid "Chart Properties"
1389msgstr ""
1390
1391#: share/html/Elements/Submit:102
1392msgid "Check All"
1393msgstr "Маркиране на всички"
1394
1395#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1396msgid "Check Database Connectivity"
1397msgstr "Провери връзката с базата данни"
1398
1399#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1400msgid "Check Database Credentials"
1401msgstr "Провери акредитацията за базата данни"
1402
1403#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1404msgid "Check box to delete"
1405msgstr "Маркирайте кутията за изтриване"
1406
1407#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1408msgid "Check box to revoke right"
1409msgstr "Маркирайте кутията за отмяна на право"
1410
1411#: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1412msgid "Children"
1413msgstr "Дъщерни"
1414
1415#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1416msgid "Choose Database Engine"
1417msgstr "Изберете тип на базата данни"
1418
1419#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1420#. ($QueueObj->Name)
1421msgid "Choose from Topics for %1"
1422msgstr ""
1423
1424#: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1425msgid "City"
1426msgstr "Град"
1427
1428#: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1429msgid "Class"
1430msgstr ""
1431
1432#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1433msgid "Class Name"
1434msgstr ""
1435
1436#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1437#. ($msg)
1438msgid "Class could not be created: %1"
1439msgstr ""
1440
1441#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1442msgid "Class id"
1443msgstr ""
1444
1445#: lib/RT/Class.pm:407
1446msgid "Class is already applied Globally"
1447msgstr ""
1448
1449#: lib/RT/Class.pm:402
1450#. ($queue->Name)
1451msgid "Class is already applied to %1"
1452msgstr ""
1453
1454#: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1455msgid "Classes"
1456msgstr ""
1457
1458#: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1459msgid "Clear"
1460msgstr "Изчистване"
1461
1462#: share/html/Elements/Submit:104
1463msgid "Clear All"
1464msgstr "Изчисти всичко"
1465
1466#: share/html/Install/Finish.html:52
1467msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1468msgstr "Щракнете на \"Приключи инсталацията\" по-долу за да завършите този съветник."
1469
1470#: share/html/Install/Initialize.html:54
1471msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1472msgstr "Щракнете \"Инициализация на базата данни\" за да създадете базата данни на RT и въведете първоначалните метаданни. Това може да отнеме известно време"
1473
1474#: NOT FOUND IN SOURCE
1475msgid "Close window"
1476msgstr "Затвори прозореца"
1477
1478#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1479msgid "Closed"
1480msgstr "Затворен"
1481
1482#: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1483msgid "Closed tickets"
1484msgstr "Затворени билети"
1485
1486#: lib/RT/CustomField.pm:140
1487msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1488msgstr "Combobox: Изберете или въведете множество стойности"
1489
1490#: lib/RT/CustomField.pm:141
1491msgid "Combobox: Select or enter one value"
1492msgstr "Combobox: Изберете или въведете една стойност"
1493
1494#: lib/RT/CustomField.pm:142
1495msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1496msgstr "Combobox: Изберете или въведете максимум %1 стойности"
1497
1498#: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1499msgid "Comment"
1500msgstr "Коментар"
1501
1502#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1503msgid "Comment Address"
1504msgstr "Адрес за коментари"
1505
1506#: lib/RT/Installer.pm:169
1507msgid "Comment address"
1508msgstr "Адрес за коментари"
1509
1510#: lib/RT/Queue.pm:114
1511msgid "Comment on tickets"
1512msgstr "Коментар на билети"
1513
1514#: NOT FOUND IN SOURCE
1515msgid "CommentAddress"
1516msgstr "АдресКоментари"
1517
1518#: lib/RT/Queue.pm:114
1519msgid "CommentOnTicket"
1520msgstr "КоментирайБилет"
1521
1522#: share/html/Tools/MyDay.html:64
1523msgid "Comments"
1524msgstr "Коментари"
1525
1526#: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1527msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1528msgstr "Коментари (не се изпращат на заявителите)"
1529
1530#: NOT FOUND IN SOURCE
1531msgid "Comments (not sent to requestors)"
1532msgstr "Коментари (не се изпращат на заявителите)"
1533
1534#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1535msgid "Comments about this user"
1536msgstr "Коментари за този потребител"
1537
1538#: lib/RT/Transaction.pm:703
1539msgid "Comments added"
1540msgstr "Коментарите добавени"
1541
1542#: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1543msgid "Commit Stubbed"
1544msgstr ""
1545
1546#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1547msgid "Condition"
1548msgstr "Условие"
1549
1550#: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1551#. ($args{'ScripCondition'})
1552#. ($value)
1553msgid "Condition '%1' not found"
1554msgstr "Условие '%1' не е намерено"
1555
1556#: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1557msgid "Condition is mandatory argument"
1558msgstr "Условие е задължителен аргумент"
1559
1560#: bin/rt-crontool:211
1561msgid "Condition matches..."
1562msgstr "Условието пасват..."
1563
1564#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1565msgid "Condition, Action and Template"
1566msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1567
1568#: share/html/Install/index.html:107
1569#. ($file)
1570msgid "Config file %1 is locked"
1571msgstr "Конфигурационният файл %1 е заключен"
1572
1573#: share/html/Elements/Tabs:63
1574msgid "Configuration"
1575msgstr "Конфигурация"
1576
1577#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1578#. ($QueueObj->Name)
1579msgid "Configuration for queue %1"
1580msgstr ""
1581
1582#: NOT FOUND IN SOURCE
1583msgid "Confirm"
1584msgstr "Потвърждение"
1585
1586#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1587msgid "Connection succeeded"
1588msgstr "Връзката осъществена"
1589
1590#: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1591msgid "Content"
1592msgstr "Съдържание"
1593
1594#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1595msgid "Content is an invalid IP address"
1596msgstr ""
1597
1598#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1599msgid "Content is an invalid IP address range"
1600msgstr ""
1601
1602#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1603msgid "Content-Type"
1604msgstr "Вид на съдържанието"
1605
1606#: lib/RT/Tickets.pm:134
1607msgid "ContentType"
1608msgstr "ВидСъдържание"
1609
1610#: lib/RT/Installer.pm:177
1611msgid "Correspond address"
1612msgstr "Адрес за кореспонденция"
1613
1614#: NOT FOUND IN SOURCE
1615msgid "CorrespondAddress"
1616msgstr "АдресКореспонденция"
1617
1618#: etc/initialdata:283
1619msgid "Correspondence"
1620msgstr "Кореспонденция"
1621
1622#: lib/RT/Transaction.pm:699
1623msgid "Correspondence added"
1624msgstr "Кореспонденция добавена"
1625
1626#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1627#. ($msg)
1628#. ($value_msg)
1629msgid "Could not add new custom field value: %1"
1630msgstr "Не може да бъде добавена нова стойност за персонализирано поле: %1"
1631
1632#: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1633#. ($add_msg)
1634#. ($del_msg)
1635#. ($msg)
1636msgid "Could not change owner: %1"
1637msgstr "Не може да се смени собственикът: %1"
1638
1639#: NOT FOUND IN SOURCE
1640msgid "Could not create CustomField"
1641msgstr "Не може да се създаде персонализирано поле"
1642
1643#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1644#. ($msg)
1645msgid "Could not create CustomField: %1"
1646msgstr "Не може да се създаде персонализирано поле: %1"
1647
1648#: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1649msgid "Could not create group"
1650msgstr "Не може да се създаде група"
1651
1652#: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1653#. ($msg)
1654msgid "Could not create search: %1"
1655msgstr ""
1656
1657#: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1658#. ($msg)
1659msgid "Could not create template: %1"
1660msgstr "Не може да се създаде шаблон: %1"
1661
1662#: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1663msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1664msgstr "Не може да се създаде билет. Не е указана опашка"
1665
1666#: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1667msgid "Could not create user"
1668msgstr "Не може да се създаде потребител"
1669
1670#: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1671#. ($searchname, $msg)
1672msgid "Could not delete search %1: %2"
1673msgstr ""
1674
1675#: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1676msgid "Could not find or create that user"
1677msgstr "Не може да бъде открит или да бъде създаден този потребител"
1678
1679#: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1680msgid "Could not find that principal"
1681msgstr "Не беше намерен този принсипал"
1682
1683#: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1684#. ($self->ObjectName)
1685msgid "Could not load %1 attribute"
1686msgstr "Не може да бъде зареден атрибут %1"
1687
1688#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1689msgid "Could not load Class %1"
1690msgstr ""
1691
1692#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1693#. ($id)
1694msgid "Could not load CustomField %1"
1695msgstr "Не може да бъде заредено персонализирано поле %1"
1696
1697#: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1698msgid "Could not load group"
1699msgstr "Не може да се зареди група"
1700
1701#: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1702#. ($privacy)
1703msgid "Could not load object for %1"
1704msgstr "Не може да се зареди обект за %1"
1705
1706#: lib/RT/Queue.pm:957
1707#. ($args{'Type'})
1708msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1709msgstr "Този принсипал не може да бъде %1 за тази опашка"
1710
1711#: lib/RT/Ticket.pm:1152
1712#. ($self->loc($args{'Type'}))
1713msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1714msgstr "Този принсипал не може да бъде %1 за този билет"
1715
1716#: lib/RT/Queue.pm:1038
1717#. ($args{'Type'})
1718msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1719msgstr "Не може да се премахне този принсипал като %1 за тази опашка"
1720
1721#: lib/RT/Ticket.pm:1277
1722#. ($args{'Type'})
1723msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1724msgstr "Не може да се премахне този принсипал като %1 за този билет"
1725
1726#: lib/RT/User.pm:138
1727msgid "Could not set user info"
1728msgstr "Не може да се установи потребителската информация"
1729
1730#: lib/RT/Transaction.pm:163
1731msgid "Couldn't add attachment"
1732msgstr "Не може да се добави прикачен обект"
1733
1734#: lib/RT/Group.pm:948
1735msgid "Couldn't add member to group"
1736msgstr "Не може да се добави член в групата"
1737
1738#: lib/RT/CustomField.pm:1309
1739msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1740msgstr ""
1741
1742#: lib/RT/Scrip.pm:615
1743#. ($method, $code, $error)
1744msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1745msgstr ""
1746
1747#: lib/RT/Template.pm:696
1748#. ($fi_text, $error)
1749msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1750msgstr ""
1751
1752#: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1753#. ($Msg)
1754#. ($msg)
1755msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1756msgstr "Не може да се създаде транзакция: %1"
1757
1758#: NOT FOUND IN SOURCE
1759msgid "Couldn't create record"
1760msgstr "Не може да се създаде запис"
1761
1762#: lib/RT/CustomField.pm:1439
1763#. ($msg)
1764msgid "Couldn't create record: %1"
1765msgstr ""
1766
1767#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1768#. ($id, $msg)
1769msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1770msgstr "Не може да се изтрие табло %1: %2"
1771
1772#: lib/RT/Record.pm:960
1773msgid "Couldn't find row"
1774msgstr "Не може да бъде открит ред"
1775
1776#: bin/rt-crontool:182
1777msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1778msgstr "Не беше намерена подходяща транзакция, пропуснато"
1779
1780#: lib/RT/Group.pm:922
1781msgid "Couldn't find that principal"
1782msgstr "Не беше открит този принсипал"
1783
1784#: lib/RT/CustomField.pm:578
1785msgid "Couldn't find that value"
1786msgstr "Не беше открита тази стойност"
1787
1788#: NOT FOUND IN SOURCE
1789msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1790msgstr "Не може да се зареди %1 от потребителската база данни.\\n"
1791
1792#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1793#. ($id)
1794msgid "Couldn't load Class %1"
1795msgstr "Не може да се зареди Клас %1"
1796
1797#: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1798#. ($cf_id)
1799msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1800msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле #%1"
1801
1802#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1803#. ($cf_id)
1804msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1805msgstr ""
1806
1807#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1808#. ($id)
1809msgid "Couldn't load CustomField %1"
1810msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле %1"
1811
1812#: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
1813#. ($self->Id)
1814msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1815msgstr "Не може да се зареди копие на билет #%1."
1816
1817#: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1818#. ($id, $msg)
1819msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1820msgstr "Не може да се зареди табло %1: %2"
1821
1822#: NOT FOUND IN SOURCE
1823msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1824msgstr "Не може да се зареди табло %1: %2."
1825
1826#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1827#. ($gid)
1828msgid "Couldn't load group #%1"
1829msgstr "Не може да се зареди група #%1"
1830
1831#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1832#. ($id)
1833msgid "Couldn't load group %1"
1834msgstr "Не може да се зареди група %1"
1835
1836#: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1837msgid "Couldn't load link"
1838msgstr "Не може да се зареди връзка"
1839
1840#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1841#. ($id)
1842msgid "Couldn't load object %1"
1843msgstr "Не може да се зареди обект %1"
1844
1845#: lib/RT/Ticket.pm:453
1846#. ($msg)
1847msgid "Couldn't load or create user: %1"
1848msgstr "Не може да се зареди или създаде потребител: %1"
1849
1850#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1851#. ($id)
1852msgid "Couldn't load queue"
1853msgstr "Не може да се зареди опашка"
1854
1855#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1856#. ($id)
1857msgid "Couldn't load queue #%1"
1858msgstr "Не може да се зареди опашка #%1"
1859
1860#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1861#. ($id)
1862msgid "Couldn't load queue %1"
1863msgstr "Не може да се зареди опашка %1"
1864
1865#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
1866#. ($Name)
1867msgid "Couldn't load queue '%1'"
1868msgstr "Не може да се зареди опашка '%1'"
1869
1870#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1871#. ($id)
1872msgid "Couldn't load scrip #%1"
1873msgstr "Не може да се зареди scrip #%1"
1874
1875#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1876#. ($id)
1877msgid "Couldn't load template #%1"
1878msgstr "Не може да се зареди шаблон #%1"
1879
1880#: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
1881msgid "Couldn't load the specified principal"
1882msgstr ""
1883
1884#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
1885#. ($id)
1886msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1887msgstr "Не може да се зареди билет '%1'"
1888
1889#: lib/RT/Article.pm:521
1890msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1891msgstr ""
1892
1893#: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1894#. ($QuoteTransaction)
1895#. ($id)
1896msgid "Couldn't load transaction #%1"
1897msgstr "Не може да се зареди транзакция #%1"
1898
1899#: share/html/User/Prefs.html:206
1900msgid "Couldn't load user"
1901msgstr "Не може да се зареди потребител"
1902
1903#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
1904#. ($id)
1905msgid "Couldn't load user #%1"
1906msgstr "Не може да се зареди потребител #%1"
1907
1908#: share/html/User/Prefs.html:200
1909#. ($id, $Name)
1910msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1911msgstr "Не може да се зареди потребител #%1 или потребител '%2'"
1912
1913#: share/html/User/Prefs.html:204
1914#. ($Name)
1915msgid "Couldn't load user '%1'"
1916msgstr "Не може да се зареди потребител '%1'"
1917
1918#: lib/RT/Ticket.pm:1058
1919#. ($args{'Email'})
1920msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1921msgstr "Не може да се сведе '%1' до адрес"
1922
1923#: lib/RT/Attachment.pm:779
1924#. ($msg)
1925msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1926msgstr "Не може да се подмени съдържанието с дешифрирани данни: %1"
1927
1928#: lib/RT/Attachment.pm:744
1929#. ($msg)
1930msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1931msgstr "Не може да се подмени съдържанието с шифрирани данни: %1"
1932
1933#: lib/RT/Article.pm:404
1934#. ($args{'Target'})
1935msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1936msgstr ""
1937
1938#: lib/RT/Ticket.pm:2545
1939#. ($args{'URI'})
1940msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1941msgstr "Не може да се сведе '%1' в URI."
1942
1943#: lib/RT/Link.pm:103
1944#. ($args{'Base'})
1945msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1946msgstr "Не може да се сведе базата '%1' в URI.о"
1947
1948#: lib/RT/Link.pm:118
1949#. ($args{'Target'})
1950msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1951msgstr "Не може да се сведе целта '%1' в URI."
1952
1953#: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
1954msgid "Couldn't send email"
1955msgstr "Не може да се изпрати имейл"
1956
1957#: lib/RT/Ticket.pm:558
1958#. ($type, $msg)
1959msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1960msgstr "Наблюдателят на %1 не може да бъде установен: %2"
1961
1962#: lib/RT/User.pm:1597
1963msgid "Couldn't set private key"
1964msgstr "Не може да се установи частният ключ"
1965
1966#: lib/RT/User.pm:1581
1967msgid "Couldn't unset private key"
1968msgstr "Не може да се унищожи частният ключ"
1969
1970#: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
1971msgid "Country"
1972msgstr "Държава"
1973
1974#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
1975msgid "Create"
1976msgstr "Създай"
1977
1978#: etc/initialdata:91
1979msgid "Create Tickets"
1980msgstr "Създай билети"
1981
1982#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
1983msgid "Create a Class"
1984msgstr ""
1985
1986#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1987msgid "Create a CustomField"
1988msgstr "Създай персонализирано поле"
1989
1990#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
1991#. ($QueueObj->Name())
1992msgid "Create a CustomField for queue %1"
1993msgstr "Създай персонализирано поле за опашка %1"
1994
1995#: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
1996msgid "Create a new article"
1997msgstr ""
1998
1999#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2000msgid "Create a new article in"
2001msgstr ""
2002
2003#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2004msgid "Create a new dashboard"
2005msgstr "Създай ново табло"
2006
2007#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2008msgid "Create a new group"
2009msgstr "Създай нова група"
2010
2011#: NOT FOUND IN SOURCE
2012msgid "Create a new personal group"
2013msgstr "Създай нова лична група"
2014
2015#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2016#. ($QueueObj->Name)
2017msgid "Create a new template for queue %1"
2018msgstr ""
2019
2020#: share/html/Ticket/Create.html:358
2021msgid "Create a new ticket"
2022msgstr "Създай нов билет"
2023
2024#: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2025msgid "Create a new user"
2026msgstr "Създай нов потребител"
2027
2028#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2029msgid "Create a queue"
2030msgstr "Създай опашка"
2031
2032#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2033#. ($QueueObj->Name)
2034msgid "Create a scrip for queue %1"
2035msgstr "Създай scrip за опашка %1"
2036
2037#: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2038msgid "Create a template"
2039msgstr "Създай шаблон"
2040
2041#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2042msgid "Create a ticket"
2043msgstr "Създай билет"
2044
2045#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2046msgid "Create an article"
2047msgstr ""
2048
2049#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2050msgid "Create an article in class..."
2051msgstr ""
2052
2053#: lib/RT/Class.pm:89
2054msgid "Create articles in this class"
2055msgstr ""
2056
2057#: NOT FOUND IN SOURCE
2058msgid "Create dashboards for this group"
2059msgstr "Създай табла за тази група"
2060
2061#: lib/RT/Group.pm:101
2062msgid "Create group dashboards"
2063msgstr ""
2064
2065#: etc/initialdata:93
2066msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2067msgstr "Създай нови билети, базирайки се на шаблона на този scrip"
2068
2069#: lib/RT/Dashboard.pm:87
2070msgid "Create personal dashboards"
2071msgstr "Създай лични табла"
2072
2073#: lib/RT/Dashboard.pm:82
2074msgid "Create system dashboards"
2075msgstr "Създай системни табла"
2076
2077#: share/html/SelfService/Create.html:113
2078msgid "Create ticket"
2079msgstr "Създай билет"
2080
2081#: lib/RT/Queue.pm:112
2082msgid "Create tickets"
2083msgstr ""
2084
2085#: NOT FOUND IN SOURCE
2086msgid "Create tickets in this queue"
2087msgstr "Създай билети в тази опашка"
2088
2089#: share/html/Elements/Tabs:437
2090msgid "Create tickets offline"
2091msgstr "Създай билети офлайн"
2092
2093#: NOT FOUND IN SOURCE
2094msgid "Create, delete and modify custom fields"
2095msgstr "Създай, изтрий или промени персонализирани полета"
2096
2097#: NOT FOUND IN SOURCE
2098msgid "Create, delete and modify queues"
2099msgstr "Създай, изтрий или промени опашки"
2100
2101#: NOT FOUND IN SOURCE
2102msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2103msgstr "Създай, изтрий или промени членовете на лична група на който и да било потребител"
2104
2105#: NOT FOUND IN SOURCE
2106msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2107msgstr "Създай, изтрий или промени членовете на лични групи"
2108
2109#: NOT FOUND IN SOURCE
2110msgid "Create, delete and modify users"
2111msgstr "Създай, изтрий или промени потребители"
2112
2113#: lib/RT/Queue.pm:95
2114msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2115msgstr ""
2116
2117#: lib/RT/CustomField.pm:206
2118msgid "Create, modify and delete custom fields"
2119msgstr ""
2120
2121#: lib/RT/CustomField.pm:207
2122msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2123msgstr ""
2124
2125#: lib/RT/Queue.pm:93
2126msgid "Create, modify and delete queue"
2127msgstr ""
2128
2129#: lib/RT/Group.pm:97
2130msgid "Create, modify and delete saved searches"
2131msgstr ""
2132
2133#: lib/RT/System.pm:81
2134msgid "Create, modify and delete users"
2135msgstr ""
2136
2137#: lib/RT/Class.pm:89
2138msgid "CreateArticle"
2139msgstr ""
2140
2141#: lib/RT/Dashboard.pm:82
2142msgid "CreateDashboard"
2143msgstr "СъздайТабло"
2144
2145#: lib/RT/Group.pm:101
2146msgid "CreateGroupDashboard"
2147msgstr "СъздайГруповоТабло"
2148
2149#: lib/RT/Dashboard.pm:87
2150msgid "CreateOwnDashboard"
2151msgstr "СъздайСобственоТабло"
2152
2153#: lib/RT/System.pm:87
2154msgid "CreateSavedSearch"
2155msgstr "СъздайСъхраненоТърсене"
2156
2157#: lib/RT/Queue.pm:112
2158msgid "CreateTicket"
2159msgstr "СъздайБилет"
2160
2161#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2162msgid "Created"
2163msgstr "Създаден"
2164
2165#: share/html/Elements/ColumnMap:76
2166msgid "Created By"
2167msgstr "Създаден от"
2168
2169#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2170#. ($CustomFieldObj->Name)
2171#. ($CustomFieldObj->Name())
2172msgid "Created CustomField %1"
2173msgstr "Създадено е потребителско поле %1"
2174
2175#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2176msgid "Created by"
2177msgstr ""
2178
2179#: NOT FOUND IN SOURCE
2180msgid "Created in a date range"
2181msgstr "Създаден във времеви диапазон"
2182
2183#: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2184#. ($search->Name)
2185msgid "Created search %1"
2186msgstr ""
2187
2188#: NOT FOUND IN SOURCE
2189msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2190msgstr "Създадени билети за периода, групирани по състояние"
2191
2192#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2193msgid "CreatedBy"
2194msgstr "СъздаденОт"
2195
2196#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2197msgid "CreatedRelative"
2198msgstr "СъздаденОтносително"
2199
2200#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2201msgid "Creator"
2202msgstr "Създател"
2203
2204#: share/html/Prefs/Other.html:70
2205msgid "Cryptography"
2206msgstr "Криптография"
2207
2208#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2209msgid "Current Links"
2210msgstr "Текущи връзки"
2211
2212#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2213msgid "Current Scrips"
2214msgstr "Текущи scrips"
2215
2216#: share/html/Elements/Tabs:715
2217msgid "Current Search"
2218msgstr ""
2219
2220#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2221msgid "Current members"
2222msgstr "Текущи членове"
2223
2224#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2225msgid "Current rights"
2226msgstr "Текущи права"
2227
2228#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2229msgid "Current search"
2230msgstr "Текущо търсене"
2231
2232#: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2233msgid "Current watchers"
2234msgstr "Текущи наблюдатели"
2235
2236#: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2237msgid "Custom Fields"
2238msgstr "Персонализирани полета"
2239
2240#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2241#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2242msgid "Custom Fields for %1"
2243msgstr "Персонализирани полета за %1"
2244
2245#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2246#. ($Object->Name)
2247msgid "Custom Fields for queue %1"
2248msgstr ""
2249
2250#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2251msgid "Custom action cleanup code"
2252msgstr "Инструкции за почистване на персонализирано действие"
2253
2254#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2255msgid "Custom action preparation code"
2256msgstr "Инструкции за приготовление на персонализирано действие"
2257
2258#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2259msgid "Custom condition"
2260msgstr "Персонализирано условие"
2261
2262#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2263#. ($MoveCustomFieldDown)
2264#. ($MoveCustomFieldUp)
2265msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2266msgstr ""
2267
2268#: lib/RT/Tickets.pm:2800
2269#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2270msgid "Custom field %1 %2 %3"
2271msgstr "Персонализирано поле %1 %2 %3"
2272
2273#: lib/RT/Record.pm:1609
2274#. ($args{'Field'})
2275msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2276msgstr "Персонализирано поле %1 не се отнася до този обект"
2277
2278#: lib/RT/Tickets.pm:2794
2279#. ($CF->Name)
2280msgid "Custom field %1 has a value."
2281msgstr "Персонализирано поле %1 има указана стойност."
2282
2283#: lib/RT/Tickets.pm:2790
2284#. ($CF->Name)
2285msgid "Custom field %1 has no value."
2286msgstr "Персонализирано поле %1 няма указана стойност."
2287
2288#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2289#. ($args{'Field'})
2290msgid "Custom field %1 not found"
2291msgstr "Персонализирано поле %1 не е открито"
2292
2293#: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2294#. ($cf)
2295#. ($obj->Name)
2296msgid "Custom field '%1'"
2297msgstr "Персонализирано поле '%1'"
2298
2299#: lib/RT/CustomField.pm:1304
2300msgid "Custom field is already applied to the object"
2301msgstr ""
2302
2303#: lib/RT/CustomField.pm:1549
2304#. ($args{'Content'}, $self->Name)
2305msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2306msgstr "Стойността %1 не беше намерена за персонализирано поле %2"
2307
2308#: lib/RT/CustomField.pm:586
2309msgid "Custom field value could not be deleted"
2310msgstr "Стойността на персонализирано поле не може да бъде изтрита"
2311
2312#: lib/RT/CustomField.pm:1561
2313msgid "Custom field value could not be found"
2314msgstr "Стойността на персонализирано поле не беше открита"
2315
2316#: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2317msgid "Custom field value deleted"
2318msgstr "Стойността на персонализирано поле беше изтрита"
2319
2320#: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2321msgid "CustomField"
2322msgstr "ПерсонализираноПоле"
2323
2324#: lib/RT/Tickets.pm:145
2325msgid "CustomFieldValue"
2326msgstr "СтойностНаПерсонализираноПоле"
2327
2328#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2329msgid "Customize"
2330msgstr "Персонализирай"
2331
2332#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2333msgid "Customize Basics"
2334msgstr "Основни персонализации"
2335
2336#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2337msgid "Customize Email Addresses"
2338msgstr "Персонализация на имейл адреси"
2339
2340#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2341msgid "Customize Email Configuration"
2342msgstr "Конфигурация на имейл"
2343
2344#: share/html/Elements/Tabs:217
2345msgid "Customize the look of your RT"
2346msgstr ""
2347
2348#: lib/RT/Installer.pm:111
2349msgid "DBA password"
2350msgstr "Парола за базата данни"
2351
2352#: lib/RT/Installer.pm:104
2353msgid "DBA username"
2354msgstr "Потребителско име за базата данни"
2355
2356#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2357msgid "Daily"
2358msgstr ""
2359
2360#: lib/RT/Config.pm:483
2361msgid "Daily digest"
2362msgstr "Дневно резюме"
2363
2364#: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2365msgid "Dashboard"
2366msgstr "Табло"
2367
2368#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2369#. ($msg)
2370msgid "Dashboard could not be created: %1"
2371msgstr "Не може да бъде създадено табло: %1"
2372
2373#: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2374#. ($msg)
2375msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2376msgstr "Не може да бъде обновено табло: %1"
2377
2378#: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2379msgid "Dashboard updated"
2380msgstr "Табло обновено"
2381
2382#: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2383msgid "Dashboards"
2384msgstr "Табла"
2385
2386#: lib/RT/Installer.pm:78
2387msgid "Database host"
2388msgstr "Адрес на базата данни"
2389
2390#: lib/RT/Installer.pm:96
2391msgid "Database name"
2392msgstr "Име на базата данни"
2393
2394#: lib/RT/Installer.pm:127
2395msgid "Database password for RT"
2396msgstr "Парола за базата данни на RT"
2397
2398#: lib/RT/Installer.pm:87
2399msgid "Database port"
2400msgstr "Порт на базата данни"
2401
2402#: lib/RT/Installer.pm:60
2403msgid "Database type"
2404msgstr "Тип на базата данни"
2405
2406#: lib/RT/Installer.pm:120
2407msgid "Database username for RT"
2408msgstr "Потребителско име за базата данни на RT"
2409
2410#: lib/RT/Config.pm:435
2411msgid "Date format"
2412msgstr "Формат на датата"
2413
2414#: NOT FOUND IN SOURCE
2415msgid "DateTime module missing"
2416msgstr "DateTime модулът липсва"
2417
2418#: NOT FOUND IN SOURCE
2419msgid "DateTime::Locale module missing"
2420msgstr "DateTime::Locale модулът липсва"
2421
2422#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2423msgid "Dates"
2424msgstr "Дати"
2425
2426#: lib/RT/Date.pm:102
2427msgid "Dec"
2428msgstr "дек"
2429
2430#: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2431msgid "Decrypt"
2432msgstr "Разшифроване"
2433
2434#: etc/initialdata:219
2435msgid "Default Autoresponse template"
2436msgstr "Шаблон за авто-отговор по подразбиране"
2437
2438#: share/html/Tools/Offline.html:60
2439msgid "Default Queue"
2440msgstr "Опашка по подразбиране"
2441
2442#: share/html/Tools/Offline.html:69
2443msgid "Default Requestor"
2444msgstr "Заявител по подразбиране"
2445
2446#: etc/initialdata:293
2447msgid "Default admin comment template"
2448msgstr "Шаблон за административен коментар по подразбиране"
2449
2450#: etc/initialdata:272
2451msgid "Default admin correspondence template"
2452msgstr "Шаблон за административна кореспонденция по подразбиране"
2453
2454#: etc/initialdata:284
2455msgid "Default correspondence template"
2456msgstr "Шаблон за кореспонденция по подразбиране"
2457
2458#: lib/RT/Config.pm:144
2459msgid "Default queue"
2460msgstr "Опашка по подразбиране"
2461
2462#: etc/initialdata:250
2463msgid "Default transaction template"
2464msgstr "Шаблон за транзакция по подразбиране"
2465
2466#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2467#. ($DefaultValue)
2468msgid "Default: %1"
2469msgstr "По подразбиране: %1"
2470
2471#: lib/RT/Transaction.pm:685
2472#. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2473msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2474msgstr "По подразбиране: %1/%2 променен от %3 на %4"
2475
2476#: lib/RT/Date.pm:116
2477msgid "DefaultFormat"
2478msgstr "ФорматПоПодразбиране"
2479
2480#: NOT FOUND IN SOURCE
2481msgid "Delegate rights"
2482msgstr "Делегиране на права"
2483
2484#: NOT FOUND IN SOURCE
2485msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2486msgstr "Делегиране на определени права, които са предоставени на вас."
2487
2488#: NOT FOUND IN SOURCE
2489msgid "DelegateRights"
2490msgstr "ДелегиранеПрава"
2491
2492#: NOT FOUND IN SOURCE
2493msgid "Delegation"
2494msgstr "Делегация"
2495
2496#: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2497msgid "Delete"
2498msgstr "Изтриване"
2499
2500#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2501msgid "Delete Template"
2502msgstr "Изтриване на шаблон"
2503
2504#: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2505#. ($ArticleObj->Id)
2506msgid "Delete article #%1"
2507msgstr ""
2508
2509#: lib/RT/Class.pm:98
2510msgid "Delete articles in this class"
2511msgstr ""
2512
2513#: NOT FOUND IN SOURCE
2514msgid "Delete dashboards for this group"
2515msgstr "Изтриване на таблата за тази група"
2516
2517#: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2518#. ($msg)
2519msgid "Delete failed: %1"
2520msgstr "Изтриването пропадна: %1"
2521
2522#: lib/RT/Group.pm:103
2523msgid "Delete group dashboards"
2524msgstr ""
2525
2526#: lib/RT/Ticket.pm:3182
2527msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2528msgstr ""
2529
2530#: lib/RT/Dashboard.pm:89
2531msgid "Delete personal dashboards"
2532msgstr "Изтриване на лични табла"
2533
2534#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2535msgid "Delete selected scrips"
2536msgstr "Изтриване на избрани scrips"
2537
2538#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2539msgid "Delete system dashboards"
2540msgstr "Изтриване на системни табла"
2541
2542#: lib/RT/Queue.pm:117
2543msgid "Delete tickets"
2544msgstr "Изтриване на билети"
2545
2546#: share/html/Search/Bulk.html:173
2547msgid "Delete values"
2548msgstr "Изтриване на стойности"
2549
2550#: lib/RT/Class.pm:98
2551msgid "DeleteArticle"
2552msgstr ""
2553
2554#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2555msgid "DeleteDashboard"
2556msgstr "ИзтриванеТабло"
2557
2558#: lib/RT/Group.pm:103
2559msgid "DeleteGroupDashboard"
2560msgstr "ИзтриванеГруповоТабло"
2561
2562#: lib/RT/Dashboard.pm:89
2563msgid "DeleteOwnDashboard"
2564msgstr "ИзтриванеЛичноТабло"
2565
2566#: lib/RT/Queue.pm:117
2567msgid "DeleteTicket"
2568msgstr "ИзтриванеБилет"
2569
2570#: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2571#. ($self->ObjectName)
2572msgid "Deleted %1"
2573msgstr "Изтрит е %1"
2574
2575#: NOT FOUND IN SOURCE
2576msgid "Deleted dashboard %1"
2577msgstr "Табло %1 изтрито"
2578
2579#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2580msgid "Deleted queries"
2581msgstr "Заявки изтрити"
2582
2583#: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2584msgid "Deleted saved search"
2585msgstr "Съхранено търсене изтрито"
2586
2587#: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2588#. ($searchname)
2589msgid "Deleted search %1"
2590msgstr ""
2591
2592#: lib/RT/Queue.pm:460
2593msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2594msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
2595
2596#: lib/RT/User.pm:439
2597msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2598msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
2599
2600#: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2601msgid "Deny"
2602msgstr "Отказ"
2603
2604#: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2605msgid "Depended on by"
2606msgstr "Зависещи"
2607
2608#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2609msgid "DependedOnBy"
2610msgstr "Зависими"
2611
2612#: lib/RT/Transaction.pm:790
2613#. ($value)
2614msgid "Dependency by %1 added"
2615msgstr "Зависимост от %1 добавена"
2616
2617#: lib/RT/Transaction.pm:830
2618#. ($value)
2619msgid "Dependency by %1 deleted"
2620msgstr "Зависимост от %1 изтрита"
2621
2622#: lib/RT/Transaction.pm:787
2623#. ($value)
2624msgid "Dependency on %1 added"
2625msgstr "Зависимост към %1 добавена"
2626
2627#: lib/RT/Transaction.pm:827
2628#. ($value)
2629msgid "Dependency on %1 deleted"
2630msgstr "Зависимост към %1 изтрита"
2631
2632#: lib/RT/Tickets.pm:122
2633msgid "DependentOn"
2634msgstr "ЗависимОт"
2635
2636#: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2637msgid "Depends on"
2638msgstr "Зависи от"
2639
2640#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2641msgid "DependsOn"
2642msgstr "ЗависиОт"
2643
2644#: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2645msgid "Desc"
2646msgstr "Низх"
2647
2648#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2649msgid "Descending"
2650msgstr "Низходящ"
2651
2652#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2653msgid "Describe the issue below"
2654msgstr "Опишете проблема по-долу"
2655
2656#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2657msgid "Description"
2658msgstr "Описание"
2659
2660#: share/html/Elements/Tabs:212
2661msgid "Detailed information about your RT setup"
2662msgstr ""
2663
2664#: share/html/Ticket/Create.html:457
2665msgid "Details"
2666msgstr ""
2667
2668#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2669msgid "Direction"
2670msgstr "Посока"
2671
2672#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2673msgid "Disabled"
2674msgstr "Изключен"
2675
2676#: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2677msgid "Display"
2678msgstr "Изглед"
2679
2680#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2681msgid "Display Access Control List"
2682msgstr "Показване на списъка за контрол на достъпа"
2683
2684#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2685#. ($id)
2686msgid "Display Article %1"
2687msgstr ""
2688
2689#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2690msgid "Display Columns"
2691msgstr "Показвани колони"
2692
2693#: NOT FOUND IN SOURCE
2694msgid "Display Scrip templates for this queue"
2695msgstr "Показване на шаблони на scrips за тази опашка"
2696
2697#: NOT FOUND IN SOURCE
2698msgid "Display Scrips for this queue"
2699msgstr "Показване на scrips за тази опашка"
2700
2701#: NOT FOUND IN SOURCE
2702msgid "Display saved searches for this group"
2703msgstr "Показване на съхранени търсения за тази група"
2704
2705#: share/html/Elements/Footer:59
2706#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2707msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2708msgstr ""
2709
2710#: NOT FOUND IN SOURCE
2711msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2712msgstr "Разпространява се под версия 2 на <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>."
2713
2714#: lib/RT/System.pm:80
2715msgid "Do anything and everything"
2716msgstr ""
2717
2718#: lib/RT/Installer.pm:212
2719msgid "Domain name"
2720msgstr "Име на домейн"
2721
2722#: lib/RT/Installer.pm:213
2723msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2724msgstr "Не включвайте http://, просто нещо като 'localhost', 'rt.example.com'"
2725
2726#: lib/RT/Config.pm:323
2727msgid "Don't refresh home page."
2728msgstr "Не опреснявай началната страница."
2729
2730#: lib/RT/Config.pm:293
2731msgid "Don't refresh search results."
2732msgstr "Не опреснявай резултатите от търсенето."
2733
2734#: share/html/Elements/Refresh:53
2735msgid "Don't refresh this page."
2736msgstr "Не опреснявай тази страница."
2737
2738#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2739msgid "Don't trust this key at all"
2740msgstr "Не се доверявай на този ключ въобще"
2741
2742#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2743msgid "Download"
2744msgstr "Изтегляне"
2745
2746#: NOT FOUND IN SOURCE
2747msgid "Download as a tab-delimited file"
2748msgstr "Изтегляне като файл с разделител tab"
2749
2750#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2751msgid "Download dumpfile"
2752msgstr "Изтегляне на dump файл"
2753
2754#: lib/RT/CustomField.pm:83
2755msgid "Dropdown"
2756msgstr ""
2757
2758#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2759msgid "Due"
2760msgstr "Краен срок"
2761
2762#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2763msgid "DueRelative"
2764msgstr ""
2765
2766#: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2767#. ($msg)
2768msgid "ERROR: %1"
2769msgstr "ГРЕШКА: %1"
2770
2771#: share/html/Elements/Tabs:423
2772msgid "Easy updating of your open tickets"
2773msgstr "Лесно обновление на вашите отворени билети"
2774
2775#: share/html/Elements/Tabs:430
2776msgid "Easy viewing of your reminders"
2777msgstr ""
2778
2779#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2780msgid "Edit"
2781msgstr "Редактиране"
2782
2783#: share/html/Search/Bulk.html:168
2784msgid "Edit Custom Fields"
2785msgstr "Редактиране на персонализирани полета"
2786
2787#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2788#. ($Object->Name)
2789msgid "Edit Custom Fields for %1"
2790msgstr "Редактиране на персонализирани полета за %1"
2791
2792#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2793msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2794msgstr "Редактиране на персонализирани полета за всички групи"
2795
2796#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2797msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2798msgstr "Редактиране на персонализирани полета за всички опашки"
2799
2800#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2801msgid "Edit Custom Fields for all users"
2802msgstr "Редакция на персонализирани полета за всички потребители"
2803
2804#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2805msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2806msgstr ""
2807
2808#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2809msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2810msgstr "Редакция на персонализирани полета за билети във всички опашки"
2811
2812#: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2813msgid "Edit Links"
2814msgstr "Редакция на връзки"
2815
2816#: share/html/Search/Edit.html:66
2817msgid "Edit Query"
2818msgstr "Редакция на заявката"
2819
2820#: share/html/Elements/Tabs:722
2821msgid "Edit Search"
2822msgstr "Редакция на търсенето"
2823
2824#: NOT FOUND IN SOURCE
2825msgid "Edit Templates for queue %1"
2826msgstr "Редакция на шаблони за опашка %1"
2827
2828#: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2829msgid "Edit global topic hierarchy"
2830msgstr ""
2831
2832#: NOT FOUND IN SOURCE
2833msgid "Edit saved searches for this group"
2834msgstr "Редакция на съхранени търсения за тази група"
2835
2836#: share/html/Elements/Tabs:115
2837msgid "Edit system templates"
2838msgstr "Редакция на системни шаблони"
2839
2840#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2841#. ($ClassObj->Name)
2842msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2843msgstr ""
2844
2845#: lib/RT/Group.pm:97
2846msgid "EditSavedSearches"
2847msgstr "РедакцияСъхрТърсения"
2848
2849#: NOT FOUND IN SOURCE
2850msgid "Editable text"
2851msgstr "Редактируем текст"
2852
2853#: NOT FOUND IN SOURCE
2854msgid "Editing Configuration for queue %1"
2855msgstr "Редакция на конфигурацията за опашка %1"
2856
2857#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2858#. ($CustomFieldObj->Name)
2859#. ($CustomFieldObj->Name())
2860msgid "Editing CustomField %1"
2861msgstr "Редакция на персонализирано поле %1"
2862
2863#: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2864#. ($Group->Name)
2865msgid "Editing membership for group %1"
2866msgstr "Редакция на членството за група %1"
2867
2868#: NOT FOUND IN SOURCE
2869msgid "Editing membership for personal group %1"
2870msgstr "Редакция на членството за лична група %1"
2871
2872#: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2873msgid "EffectiveId"
2874msgstr "ЕфективенId"
2875
2876#: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
2877msgid "Either base or target must be specified"
2878msgstr "Трябва да бъде определена база или цел"
2879
2880#: share/html/Elements/ShowSearch:67
2881#. ($SavedSearch)
2882msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2883msgstr "Нямате право да видите съхранено търсене %1 или идентификаторът е неправилен"
2884
2885#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2886msgid "Email"
2887msgstr "Ел. поща"
2888
2889#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2890msgid "Email Address"
2891msgstr ""
2892
2893#: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2894msgid "Email Digest"
2895msgstr "Електронно резюме"
2896
2897#: lib/RT/User.pm:568
2898msgid "Email address in use"
2899msgstr ""
2900
2901#: lib/RT/Config.pm:480
2902msgid "Email delivery"
2903msgstr "Доставка на ел. поща"
2904
2905#: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2906msgid "Email template for periodic notification digests"
2907msgstr "Шаблон за ел. поща за периодични нотификационни резюмета"
2908
2909#: NOT FOUND IN SOURCE
2910msgid "EmailAddress"
2911msgstr "ЕлПоща"
2912
2913#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2914msgid "Enabled"
2915msgstr "Включен"
2916
2917#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2918msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2919msgstr ""
2920
2921#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2922msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2923msgstr "Включено (Изчиствайки тази отметка изключвате това персонализирано поле)"
2924
2925#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2926msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2927msgstr "Включена (Изчиствайки тази отметка изключвате тази група)"
2928
2929#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2930msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2931msgstr "Включена (Изчиствайки тази отметка изключвате тази опашка)"
2932
2933#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2934msgid "Enabled Classes"
2935msgstr ""
2936
2937#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2938msgid "Enabled Queues"
2939msgstr "Включени опашки"
2940
2941#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2942msgid "Enabled queues matching search criteria"
2943msgstr ""
2944
2945#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2946#. (loc_fuzzy($msg))
2947msgid "Enabled status %1"
2948msgstr "Включено състояние %1"
2949
2950#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2951msgid "Encrypt"
2952msgstr "Шифриране"
2953
2954#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2955msgid "Encrypt by default"
2956msgstr "Шифрирай по подразбиране"
2957
2958#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2959msgid "Encrypt/Decrypt"
2960msgstr "Шифриране/дешифриране"
2961
2962#: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
2963#. ($id, $txn->Ticket)
2964msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2965msgstr "Шифриране/дешифриране на транзакция #%1 от билет #%2"
2966
2967#: lib/RT/Queue.pm:621
2968msgid "Encrypting disabled"
2969msgstr "Шифрирането изключено"
2970
2971#: lib/RT/Queue.pm:620
2972msgid "Encrypting enabled"
2973msgstr "Шифрирането включено"
2974
2975#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
2976msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
2977msgstr ""
2978
2979#: lib/RT/CustomField.pm:187
2980msgid "Enter multiple IP address ranges"
2981msgstr ""
2982
2983#: lib/RT/CustomField.pm:178
2984msgid "Enter multiple IP addresses"
2985msgstr ""
2986
2987#: lib/RT/CustomField.pm:93
2988msgid "Enter multiple values"
2989msgstr "Въведете множество стойности"
2990
2991#: lib/RT/CustomField.pm:149
2992msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2993msgstr "Въведете множество стойности с авто-довършване"
2994
2995#: share/html/Elements/EditLinks:128
2996msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2997msgstr "Въведете обекти или URI-та, с които ще се свържат обектите. Разделете множество въведения с шпации."
2998
2999#: lib/RT/CustomField.pm:179
3000msgid "Enter one IP address"
3001msgstr ""
3002
3003#: lib/RT/CustomField.pm:188
3004msgid "Enter one IP address range"
3005msgstr ""
3006
3007#: lib/RT/CustomField.pm:94
3008msgid "Enter one value"
3009msgstr "Въведете една стойност"
3010
3011#: lib/RT/CustomField.pm:150
3012msgid "Enter one value with autocompletion"
3013msgstr "Въведете една стойност с авто-довършване"
3014
3015#: share/html/Elements/EditLinks:125
3016msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3017msgstr "Въведете опашки или URI-та, с които ще се свържат опашките. Разделете множество въведения с шпации."
3018
3019#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3020msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3021msgstr "Въведете билети или URI-та, с които ще се свържат билетите. Разделете множество въведения с шпации."
3022
3023#: lib/RT/Config.pm:280
3024msgid "Enter time in hours by default"
3025msgstr ""
3026
3027#: lib/RT/CustomField.pm:189
3028msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3029msgstr ""
3030
3031#: lib/RT/CustomField.pm:180
3032msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3033msgstr ""
3034
3035#: lib/RT/CustomField.pm:95
3036msgid "Enter up to %1 values"
3037msgstr "Въведете най-много %1 стойности"
3038
3039#: lib/RT/CustomField.pm:151
3040msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3041msgstr "Въведете най-много %1 стойности с авто-довършване"
3042
3043#: share/html/Search/Simple.html:77
3044#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3045msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3046msgstr ""
3047
3048#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3049msgid "Error"
3050msgstr "Грешка"
3051
3052#: NOT FOUND IN SOURCE
3053msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3054msgstr "Грешка в параметрите на Queue->AddWatcher"
3055
3056#: NOT FOUND IN SOURCE
3057msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3058msgstr "Грешка в параметрите на Queue->DeleteWatcher"
3059
3060#: lib/RT/Ticket.pm:1090
3061msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3062msgstr "Грешка в параметрите на Ticket->AddWatcher"
3063
3064#: lib/RT/Ticket.pm:1244
3065msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3066msgstr "Грешка в параметрите на Ticket->DeleteWatcher"
3067
3068#: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3069msgid "Error to RT owner: public key"
3070msgstr "Грешка към собственика на RT: публичен ключ"
3071
3072#: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3073msgid "Error: Missing dashboard"
3074msgstr "Грешка: Липсващо табло"
3075
3076#: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3077msgid "Error: bad GnuPG data"
3078msgstr "Грешка: лоши GnuPG данни"
3079
3080#: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3081msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3082msgstr ""
3083
3084#: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3085#. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3086msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3087msgstr ""
3088
3089#: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3090msgid "Error: no private key"
3091msgstr "Грешка: няма публичен ключ"
3092
3093#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3094msgid "Error: public key"
3095msgstr "Грешка: публичен ключ"
3096
3097#: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3098#. ($search->Name, $msg)
3099msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3100msgstr ""
3101
3102#: bin/rt-crontool:385
3103msgid "Escalate tickets"
3104msgstr "Ескалиране на билети"
3105
3106#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3107msgid "Estimated"
3108msgstr "Приблизително"
3109
3110#: lib/RT/Handle.pm:661
3111msgid "Everyone"
3112msgstr "Всички"
3113
3114#: NOT FOUND IN SOURCE
3115msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3116msgstr "Разглеждане на билети, създадени в опашка между две дати"
3117
3118#: NOT FOUND IN SOURCE
3119msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3120msgstr "Разглеждане на билети, разрешени в опашка между две дати"
3121
3122#: NOT FOUND IN SOURCE
3123msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3124msgstr "Разглеждане на билети, разрешени в опашка, групирани по собственик"
3125
3126#: bin/rt-crontool:371
3127msgid "Example:"
3128msgstr "Пример:"
3129
3130#: lib/RT/System.pm:88
3131msgid "ExecuteCode"
3132msgstr ""
3133
3134#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3135msgid "Expire"
3136msgstr "Изтичане"
3137
3138#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3139msgid "ExtendedStatus"
3140msgstr "РазширеноСъстояние"
3141
3142#: lib/RT/User.pm:959
3143msgid "External authentication enabled."
3144msgstr ""
3145
3146#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3147msgid "Extra info"
3148msgstr "Допълнителна информация"
3149
3150#: share/html/Elements/Tabs:618
3151msgid "Extract Article"
3152msgstr ""
3153
3154#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3155msgid "Extract Subject Tag"
3156msgstr "Извличане на таг за тема"
3157
3158#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3159#. ($Ticket)
3160msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3161msgstr ""
3162
3163#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3164#. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3165msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3166msgstr ""
3167
3168#: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3169msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3170msgstr "Извличане на тагове от темата на транзакция и добавянето им към темата на билета."
3171
3172#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3173#. ($DBI::errstr)
3174msgid "Failed to connect to database: %1"
3175msgstr "Неуспех при свързването с базата данни: %1"
3176
3177#: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3178#. ($self->ObjectName)
3179msgid "Failed to create %1 attribute"
3180msgstr "Грешка при създаването на атрибут %1"
3181
3182#: lib/RT/User.pm:319
3183msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3184msgstr "Потребителска псевдо-група 'Привилегировани' не е намерена."
3185
3186#: lib/RT/User.pm:326
3187msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3188msgstr "Потребителска псевдо-група 'Непривилегировани' не е намерена"
3189
3190#: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3191#. ($self->ObjectName, $id)
3192msgid "Failed to load %1 %2"
3193msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2"
3194
3195#: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3196#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3197msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3198msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2: %3"
3199
3200#: bin/rt-crontool:307
3201#. ($modname, $@)
3202msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3203msgstr "Неуспех при зареждането на модул %1. (%2)"
3204
3205#: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3206#. ($privacy)
3207msgid "Failed to load object for %1"
3208msgstr "Неуспех при зареждането на обект за %1"
3209
3210#: sbin/rt-email-digest:166
3211msgid "Failed to load template"
3212msgstr "Неуспех при зареждането на шаблон"
3213
3214#: sbin/rt-email-digest:174
3215msgid "Failed to parse template"
3216msgstr "Неуспех при разбор на шаблон"
3217
3218#: lib/RT/Date.pm:92
3219msgid "Feb"
3220msgstr "фев"
3221
3222#: share/html/Elements/Tabs:733
3223msgid "Feeds"
3224msgstr ""
3225
3226#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3227msgid "Field"
3228msgstr ""
3229
3230#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3231msgid "Field values source:"
3232msgstr "Източник на стойности за полето:"
3233
3234#: NOT FOUND IN SOURCE
3235msgid "FileName"
3236msgstr "ИмеНаФайл"
3237
3238#: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3239msgid "Filename"
3240msgstr "Име на файл"
3241
3242#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3243msgid "Fill arguments"
3244msgstr "Попълнете аргументите"
3245
3246#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3247msgid "Fill boxes with color using"
3248msgstr "Запълване на кутиите с цвят използвайки"
3249
3250#: lib/RT/CustomField.pm:102
3251msgid "Fill in multiple text areas"
3252msgstr "Попълване на множество текстови области"
3253
3254#: lib/RT/CustomField.pm:111
3255msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3256msgstr "Попълване на множество wikitext области"
3257
3258#: lib/RT/CustomField.pm:103
3259msgid "Fill in one text area"
3260msgstr "Попълване на една тесктова област"
3261
3262#: lib/RT/CustomField.pm:112
3263msgid "Fill in one wikitext area"
3264msgstr "Попълване на една wikitext област"
3265
3266#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3267msgid "Fill in this field with a URL."
3268msgstr "Попълнете това поле с URL."
3269
3270#: lib/RT/CustomField.pm:104
3271msgid "Fill in up to %1 text areas"
3272msgstr "Попълване на максимум %1 текстови области"
3273
3274#: lib/RT/CustomField.pm:113
3275msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3276msgstr "Попълване на максимум %1 wikitext области"
3277
3278#: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3279msgid "Final Priority"
3280msgstr "Окончателен приоритет"
3281
3282#: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3283msgid "FinalPriority"
3284msgstr "ОкончателенПриоритет"
3285
3286#: share/html/Admin/Users/index.html:83
3287msgid "Find all users whose"
3288msgstr "Попълнете всички потребители, чиито"
3289
3290#: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3291msgid "Find groups whose"
3292msgstr "Намерете групи, чиито"
3293
3294#: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3295msgid "Find people whose"
3296msgstr "Намерете хора, чиито"
3297
3298#: share/html/Search/Results.html:135
3299msgid "Find tickets"
3300msgstr "Намиране на билети"
3301
3302#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3303msgid "Fingerprint"
3304msgstr ""
3305
3306#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3307msgid "Finish"
3308msgstr "Край"
3309
3310#: share/html/Elements/Tabs:636
3311msgid "First"
3312msgstr "Първо"
3313
3314#: NOT FOUND IN SOURCE
3315msgid "Foo Bar Baz"
3316msgstr "Foo Bar Baz"
3317
3318#: NOT FOUND IN SOURCE
3319msgid "Foo!"
3320msgstr "Foo!"
3321
3322#: share/html/Search/Simple.html:91
3323#. ($link_start, $link_end)
3324msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3325msgstr ""
3326
3327#: share/html/Search/Bulk.html:84
3328msgid "Force change"
3329msgstr "Наложи промяна"
3330
3331#: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3332msgid "Format"
3333msgstr "Формат"
3334
3335#: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3336msgid "Forward"
3337msgstr "Препращане"
3338
3339#: share/html/Ticket/Forward.html:78
3340msgid "Forward Message"
3341msgstr "Препращане на съобщение"
3342
3343#: share/html/Ticket/Forward.html:77
3344msgid "Forward Message and Return"
3345msgstr "Препращане на съобщение и връщане"
3346
3347#: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3348msgid "Forward Ticket"
3349msgstr "Препращане на билет"
3350
3351#: lib/RT/Queue.pm:121
3352msgid "Forward messages outside of RT"
3353msgstr ""
3354
3355#: NOT FOUND IN SOURCE
3356msgid "Forward messages to third person(s)"
3357msgstr "Препращане на съобщението до трети лица"
3358
3359#: share/html/Ticket/Forward.html:113
3360#. ($TicketObj->id)
3361msgid "Forward ticket #%1"
3362msgstr "Препращане на билет #%1"
3363
3364#: share/html/Ticket/Forward.html:112
3365#. ($txn->id)
3366msgid "Forward transaction #%1"
3367msgstr "Препращане на транзакция #%1"
3368
3369#: lib/RT/Queue.pm:121
3370msgid "ForwardMessage"
3371msgstr "ПрепращанеСъобщение"
3372
3373#: lib/RT/Transaction.pm:668
3374#. ($self->Data)
3375msgid "Forwarded Ticket to %1"
3376msgstr ""
3377
3378#: lib/RT/Transaction.pm:665
3379#. ($self->Field, $self->Data)
3380msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3381msgstr ""
3382
3383#: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3384#. ($ticketcount)
3385#. ($collection->CountAll)
3386msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3387msgstr "Намерени %quant(%1,билет)"
3388
3389#: lib/RT/Record.pm:962
3390msgid "Found Object"
3391msgstr "Намерен обект"
3392
3393#: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3394msgid "Frequency"
3395msgstr "Честота"
3396
3397#: lib/RT/Date.pm:111
3398msgid "Fri"
3399msgstr "пт"
3400
3401#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3402msgid "Friday"
3403msgstr "петък"
3404
3405#: share/html/Ticket/Forward.html:60
3406msgid "From"
3407msgstr ""
3408
3409#: NOT FOUND IN SOURCE
3410msgid "Full headers"
3411msgstr "Пълни заглавни части"
3412
3413#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3414msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3415msgstr ""
3416
3417#: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3418msgid "General"
3419msgstr "Общи"
3420
3421#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3422msgid "General rights"
3423msgstr ""
3424
3425#: share/html/Tools/Offline.html:84
3426msgid "Get template from file"
3427msgstr "Извличане на шаблон от файл"
3428
3429#: share/html/Install/index.html:76
3430msgid "Getting started"
3431msgstr "Първи стъпки"
3432
3433#: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3434#. ($New->Name)
3435msgid "Given to %1"
3436msgstr "Даден на %1"
3437
3438#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3439msgid "Global"
3440msgstr "Глобални"
3441
3442#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3443msgid "Global Attributes"
3444msgstr ""
3445
3446#: NOT FOUND IN SOURCE
3447msgid "Global Custom Fields"
3448msgstr "Глобални персонализирани полета"
3449
3450#: share/html/Articles/Topics.html:76
3451msgid "Global Topics"
3452msgstr ""
3453
3454#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3455msgid "Global custom field configuration"
3456msgstr "Конфигурация на глобални персонализирани полета"
3457
3458#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3459#. ($pane)
3460msgid "Global portlet %1 saved."
3461msgstr "Глобален portlet %1 съхранен."
3462
3463#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3464#. (loc($Template->Name))
3465msgid "Global template: %1"
3466msgstr "Глобален шаблон: %1"
3467
3468#: share/html/Elements/Tabs:308
3469msgid "GnuPG"
3470msgstr "GnuPG"
3471
3472#: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3473msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3474msgstr "Грешка на GnuPG. Свържете се с администратор"
3475
3476#: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3477msgid "GnuPG integration is disabled"
3478msgstr "Интеграцията с GnuPG е изключена"
3479
3480#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3481msgid "GnuPG issues"
3482msgstr "Проблеми с GnuPG"
3483
3484#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3485#. ($EmailAddress)
3486msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3487msgstr "GnuPG частни ключове за %1"
3488
3489#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3490msgid "GnuPG private keys"
3491msgstr ""
3492
3493#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3494#. ($EmailAddress)
3495msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3496msgstr "GnuPG публични ключове за %1"
3497
3498#: share/html/m/_elements/menu:67
3499msgid "Go"
3500msgstr "Давай"
3501
3502#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3503msgid "Go to group"
3504msgstr ""
3505
3506#: share/html/Admin/Users/index.html:60
3507msgid "Go to user"
3508msgstr ""
3509
3510#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3511msgid "Go!"
3512msgstr "Давай!"
3513
3514#: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3515msgid "Goto Ticket"
3516msgstr ""
3517
3518#: share/html/Elements/GotoTicket:49
3519msgid "Goto ticket"
3520msgstr "Иди до билет"
3521
3522#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3523msgid "Graph"
3524msgstr "Графика"
3525
3526#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3527msgid "Graph Properties"
3528msgstr "Свойства на графиката"
3529
3530#: share/html/Search/Elements/Chart:98
3531msgid "Graphical charts are not available."
3532msgstr "Графични диаграми не са налични"
3533
3534#: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3535msgid "Group"
3536msgstr "Група"
3537
3538#: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3539msgid "Group Rights"
3540msgstr "Права на групи"
3541
3542#: lib/RT/Group.pm:928
3543#. ($new_member_obj->Object->Name)
3544msgid "Group already has member: %1"
3545msgstr "Групата вече съдържа член: %1"
3546
3547#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3548#. ($create_msg)
3549msgid "Group could not be created: %1"
3550msgstr "Групата не може да бъде създадена: %1"
3551
3552#: lib/RT/Group.pm:477
3553msgid "Group created"
3554msgstr "Групата създадена"
3555
3556#: lib/RT/Group.pm:695
3557msgid "Group disabled"
3558msgstr "Групата изключена"
3559
3560#: lib/RT/Group.pm:697
3561msgid "Group enabled"
3562msgstr "Групата включена"
3563
3564#: lib/RT/Group.pm:1084
3565msgid "Group has no such member"
3566msgstr "Групата няма такъв член"
3567
3568#: lib/RT/Group.pm:532
3569#. ($value)
3570msgid "Group name '%1' is already in use"
3571msgstr ""
3572
3573#: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3574msgid "Group not found"
3575msgstr "Групата не е намерена"
3576
3577#: NOT FOUND IN SOURCE
3578msgid "Group rights"
3579msgstr "Права на групата"
3580
3581#: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3582msgid "Groups"
3583msgstr "Групи"
3584
3585#: lib/RT/Group.pm:934
3586msgid "Groups can't be members of their members"
3587msgstr "Групите не могат да бъдат членове на собствените си членове"
3588
3589#: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3590msgid "Groups matching search criteria"
3591msgstr "Групи, отговарящи на критериите за търсене"
3592
3593#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3594msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3595msgstr "Групи, чиито член е потребителят (отметка за изтриване)"
3596
3597#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3598msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3599msgstr "Групи, в които потребителят не членува (отметка за добавяне)"
3600
3601#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3602msgid "Groups this user belongs to"
3603msgstr "Групи, в които принадлежи този потребител"
3604
3605#: lib/RT/Tickets.pm:121
3606msgid "HasMember"
3607msgstr "ИмаЧлен"
3608
3609#: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3610msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3611msgstr "Заглавие на препратен билет"
3612
3613#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3614msgid "Heading of a forwarded message"
3615msgstr "Заглавие на препратено съобщение"
3616
3617#: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3618msgid "Hello!"
3619msgstr "Здравейте!"
3620
3621#: NOT FOUND IN SOURCE
3622msgid "Hello, %1"
3623msgstr "Здравей, %1"
3624
3625#: share/html/Install/Global.html:52
3626msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3627msgstr "Помогнете ни да установим полезни стойности по подразбиране за RT."
3628
3629#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3630msgid "Hide all quoted text"
3631msgstr ""
3632
3633#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3634msgid "Hide quoted text"
3635msgstr ""
3636
3637#: lib/RT/Config.pm:361
3638msgid "Hide ticket history by default"
3639msgstr ""
3640
3641#: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3642msgid "History"
3643msgstr "История"
3644
3645#: share/html/Articles/Article/History.html:52
3646#. ($id)
3647msgid "History for article #%1"
3648msgstr ""
3649
3650#: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3651#. ($GroupObj->Name)
3652msgid "History of the group %1"
3653msgstr "История на група %1"
3654
3655#: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3656#. ($QueueObj->Name)
3657msgid "History of the queue %1"
3658msgstr "История на опашка %1"
3659
3660#: share/html/Admin/Users/History.html:59
3661#. ($UserObj->Name)
3662msgid "History of the user %1"
3663msgstr "История на потребител %1"
3664
3665#: NOT FOUND IN SOURCE
3666msgid "Home"
3667msgstr "Начало"
3668
3669#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3670msgid "Home Phone"
3671msgstr ""
3672
3673#: lib/RT/Config.pm:320
3674msgid "Home page refresh interval"
3675msgstr "Интервал на опресняване на началната страница"
3676
3677#: NOT FOUND IN SOURCE
3678msgid "HomePhone"
3679msgstr "ДомашенТелефон"
3680
3681#: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3682msgid "Homepage"
3683msgstr "Начална страница"
3684
3685#: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3686msgid "Hour"
3687msgstr "Час"
3688
3689#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3690msgid "Hours"
3691msgstr "Часове"
3692
3693#: lib/RT/Base.pm:125
3694#. (6)
3695msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3696msgstr "Имам %quant(%1,бетонобъркачка)."
3697
3698#: lib/RT/Date.pm:117
3699msgid "ISO"
3700msgstr "ISO"
3701
3702#: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3703msgid "Id"
3704msgstr "Id"
3705
3706#: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3707msgid "Identity"
3708msgstr "Самоличност"
3709
3710#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3711msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3712msgstr "Ако одобрение е отхвърлено, отхвърляне на оригинала и изтриване на предстоящи одобрения"
3713
3714#: share/html/Tools/Offline.html:73
3715msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3716msgstr "Ако не е указан заявител, създавай на билетите с този заявител."
3717
3718#: share/html/Tools/Offline.html:64
3719msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3720msgstr "Ако не е указана опашка, създавай билети в тази опашка."
3721
3722#: bin/rt-crontool:367
3723msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3724msgstr "Ако този инструмент е setgid, недобронамерен локален потребител би могъл да го използва за да получи административен достъп до RT."
3725
3726#: share/html/Install/index.html:83
3727msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3728msgstr "Ако вече разполагате с работещ RT сървър и база данни, използвайте момента за да се уверите, че сървърът с бази данни работи и RT сървърът може да се свърже с него. Щом това е готово, спрете и пуснете RT сървъра.</p>"
3729
3730#: NOT FOUND IN SOURCE
3731msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3732msgstr "Ако вече разполагате с работещ RT сървър и база данни, използвайте момента за да се уверите, че сървърът с бази данни работи и RT сървърът може да се свърже с него. Щом това е готово, спрете и пуснете RT сървъра.</p>"
3733
3734#: NOT FOUND IN SOURCE
3735msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3736msgstr "Ако сте променили порта, на който RT работи, е нужно да рестартирате сървъра за да влезете."
3737
3738#: share/html/Install/Finish.html:60
3739msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3740msgstr ""
3741
3742#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3743msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3744msgstr "Ако сте променили нещо по-горе, се уверете, че"
3745
3746#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3747#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3748msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3749msgstr "Ако предпочитаната от вас база данни не е в списъка по-долу, това означава, че RT не успя да намери <i>драйвер за базата данни</i> инсталиран локално. Бихте могли да поправите това като използвате %1 за да изтеглите и инсталирате DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3750
3751#: lib/RT/Record.pm:954
3752msgid "Illegal value for %1"
3753msgstr "Невалидна стойност за %1"
3754
3755#: lib/RT/Record.pm:957
3756msgid "Immutable field"
3757msgstr "Непроменяемо поле"
3758
3759#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3760msgid "Inactive Tickets"
3761msgstr ""
3762
3763#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3764msgid "Include Article:"
3765msgstr ""
3766
3767#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3768msgid "Include disabled classes in listing."
3769msgstr ""
3770
3771#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3772msgid "Include disabled custom fields in listing."
3773msgstr "Включване на деактивирани персонализирани полета в списъка."
3774
3775#: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3776msgid "Include disabled groups in listing."
3777msgstr "Включване на деактивирани групи в списъка."
3778
3779#: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3780msgid "Include disabled queues in listing."
3781msgstr "Включване на деактивирани опашки в списъка."
3782
3783#: share/html/Admin/Users/index.html:85
3784msgid "Include disabled users in search."
3785msgstr "Включване на деактивирани потребители в търсенето."
3786
3787#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3788msgid "Include page"
3789msgstr "Включване на страница"
3790
3791#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3792msgid "Include subtopics"
3793msgstr ""
3794
3795#: lib/RT/Config.pm:482
3796msgid "Individual messages"
3797msgstr "Индивидуални съобщения"
3798
3799#: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3800msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3801msgstr "Информиране на собственика на RT, че потребител(и) има проблем с публични ключове"
3802
3803#: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3804msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3805msgstr "Информиране на потребител, че табло, за което се е абонирал(а) липсва"
3806
3807#: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3808msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3809msgstr "Информиране на потребител, че съобщение, което е изпратил(а) има невалидни GnuPG данни"
3810
3811#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3812msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3813msgstr "Информиране на потребител, че има проблеми с публичния си ключ и не може да приема шифрирано съдържание"
3814
3815#: etc/initialdata:465
3816msgid "Inform user that his password has been reset"
3817msgstr "Информиране на потребител за смяна на паролата"
3818
3819#: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3820msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3821msgstr "Информиране на потребител, че сме получили шифрирана ел. поща, а нямаме частни ключове за дешифриране"
3822
3823#: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3824msgid "Initial Priority"
3825msgstr "Първоначален приоритет"
3826
3827#: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3828msgid "InitialPriority"
3829msgstr "ПървоначаленПриоритет"
3830
3831#: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3832msgid "Initialize Database"
3833msgstr "Инициализация на базата данни"
3834
3835#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3836msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3837msgstr ""
3838
3839#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3840msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3841msgstr ""
3842
3843#: lib/RT/ScripAction.pm:131
3844msgid "Input error"
3845msgstr "Грешка при въвеждането"
3846
3847#: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3848#. ($CF->FriendlyPattern)
3849#. ($self->FriendlyPattern)
3850msgid "Input must match %1"
3851msgstr "Въведеното трябва да съответства на %1"
3852
3853#: NOT FOUND IN SOURCE
3854msgid "Install RT"
3855msgstr "Инсталиране на RT"
3856
3857#: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
3858msgid "Internal Error"
3859msgstr "Вътрешна грешка"
3860
3861#: lib/RT/Record.pm:321
3862#. ($id->{error_message})
3863msgid "Internal Error: %1"
3864msgstr "Вътрешна грешка: %1"
3865
3866#: lib/RT/Article.pm:211
3867#. ($txn_msg)
3868msgid "Internal error: %1"
3869msgstr ""
3870
3871#: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
3872#. ($type)
3873msgid "Invalid %1"
3874msgstr ""
3875
3876#: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3877#. ('LoadSavedSearch')
3878msgid "Invalid %1 argument"
3879msgstr ""
3880
3881#: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3882#. ($_, $ARGS{$_})
3883#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3884msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3885msgstr "Невалиден %1: '%2' не изглежда като адрес на ел. поща"
3886
3887#: share/html/Install/Basics.html:81
3888#. ('WebPort')
3889msgid "Invalid %1: it should be a number"
3890msgstr "Невалиден %1: нужно е да е число"
3891
3892#: lib/RT/Article.pm:108
3893msgid "Invalid Class"
3894msgstr ""
3895
3896#: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
3897msgid "Invalid Custom Field values source"
3898msgstr ""
3899
3900#: lib/RT/Group.pm:602
3901msgid "Invalid Group Type"
3902msgstr "Невалиден тип на група"
3903
3904#: lib/RT/Class.pm:396
3905#. ($msg)
3906msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3907msgstr ""
3908
3909#: lib/RT/CustomField.pm:362
3910msgid "Invalid Render Type"
3911msgstr ""
3912
3913#: lib/RT/CustomField.pm:1020
3914#. ($self->FriendlyType)
3915msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3916msgstr ""
3917
3918#: lib/RT/Record.pm:959
3919msgid "Invalid data"
3920msgstr "Невалидни данни"
3921
3922#: lib/RT/Queue.pm:413
3923msgid "Invalid lifecycle name"
3924msgstr ""
3925
3926#: lib/RT/CustomField.pm:1386
3927msgid "Invalid object"
3928msgstr "Невалиден обект"
3929
3930#: NOT FOUND IN SOURCE
3931msgid "Invalid owner object"
3932msgstr "Невалиден обект-собственик"
3933
3934#: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
3935#. ($msg)
3936msgid "Invalid pattern: %1"
3937msgstr "Невалиден образец: %1"
3938
3939#: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
3940msgid "Invalid queue"
3941msgstr "Невалидна опашка"
3942
3943#: lib/RT/Queue.pm:831
3944#. ($args{Type})
3945msgid "Invalid queue role group type %1"
3946msgstr ""
3947
3948#: lib/RT/ACE.pm:275
3949msgid "Invalid right"
3950msgstr "Невалидно право."
3951
3952#: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
3953#. ($args{'RightName'})
3954msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3955msgstr "Невалидно право. Неуспех при канонизацията на право '%1'"
3956
3957#: lib/RT/User.pm:558
3958msgid "Invalid syntax for email address"
3959msgstr "Невалиден синтаксис на адрес на ел. поща"
3960
3961#: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
3962#. ($key)
3963#. (loc('owner'))
3964msgid "Invalid value for %1"
3965msgstr "Невалидна стойност за %1"
3966
3967#: lib/RT/Record.pm:1619
3968msgid "Invalid value for custom field"
3969msgstr "Невалидна стойност за персонализирано поле"
3970
3971#: NOT FOUND IN SOURCE
3972msgid "Invalid value for status"
3973msgstr "Невалидна стойност за състояние"
3974
3975#: lib/RT/Attachment.pm:766
3976msgid "Is not encrypted"
3977msgstr "Не е шифрирано"
3978
3979#: bin/rt-crontool:368
3980msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3981msgstr "Изключително важно е да не е позволено на непривилегировани потребители да стартират този инструмент."
3982
3983#: bin/rt-crontool:369
3984msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3985msgstr "Препоръчително е да създадете непривилегирован UNIX потребител с правилно членство в групи и достъп до RT, за да стартирате този инструмент."
3986
3987#: bin/rt-crontool:329
3988msgid "It takes several arguments:"
3989msgstr "Приема редица аргументи:"
3990
3991#: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
3992msgid "Italic"
3993msgstr "Курсив"
3994
3995#: lib/RT/Date.pm:91
3996msgid "Jan"
3997msgstr "яну"
3998
3999#: lib/RT/Group.pm:96
4000msgid "Join or leave group"
4001msgstr ""
4002
4003#: NOT FOUND IN SOURCE
4004msgid "Join or leave this group"
4005msgstr "Присъединете се или напуснете тази група"
4006
4007#: lib/RT/Date.pm:97
4008msgid "Jul"
4009msgstr "юли"
4010
4011#: share/html/Elements/Tabs:547
4012msgid "Jumbo"
4013msgstr "Джъмбо"
4014
4015#: lib/RT/Date.pm:96
4016msgid "Jun"
4017msgstr "юни"
4018
4019#: lib/RT/Installer.pm:80
4020msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4021msgstr "Оставете 'localhost' ако не сте сигурен/на. Оставете празно за да локална връзка през socket."
4022
4023#: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4024#. (ref $self)
4025msgid "Keyword and intuition-based searching"
4026msgstr ""
4027
4028#: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4029msgid "Language"
4030msgstr "Език"
4031
4032#: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4033msgid "Large"
4034msgstr "Голям"
4035
4036#: share/html/Elements/Tabs:645
4037msgid "Last"
4038msgstr "Последен"
4039
4040#: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4041msgid "Last Contact"
4042msgstr "Последен контакт"
4043
4044#: share/html/Elements/SelectDateType:52
4045msgid "Last Contacted"
4046msgstr "Последно свързване"
4047
4048#: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4049msgid "Last Updated"
4050msgstr "Последно обновяване"
4051
4052#: share/html/Elements/ColumnMap:91
4053msgid "Last Updated By"
4054msgstr "Последно обновяване от"
4055
4056#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4057msgid "Last updated"
4058msgstr ""
4059
4060#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4061msgid "Last updated by"
4062msgstr "Последно обновяване от"
4063
4064#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4065msgid "LastUpdated"
4066msgstr "ПоследноОбновяване"
4067
4068#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4069msgid "LastUpdatedBy"
4070msgstr "ПоследноОбновяванеОт"
4071
4072#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4073msgid "LastUpdatedRelative"
4074msgstr "ПоследноОбновяванеОтносително"
4075
4076#: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4077#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4078msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4079msgstr "Оставете празно за изпращане на текущият ви адрес на ел. поща (%1)"
4080
4081#: lib/RT/Installer.pm:90
4082msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4083msgstr "Оставете празно за да използвате стойността по подразбиране за вашата база данни"
4084
4085#: lib/RT/Installer.pm:103
4086msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4087msgstr "Оставете това така, за да използвате потребителското име по подразбиране за типа на вашата база данни"
4088
4089#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4090msgid "Left"
4091msgstr ""
4092
4093#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4094msgid "Legends"
4095msgstr "Легенди"
4096
4097#: lib/RT/Config.pm:343
4098msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4099msgstr "Дължина в символи; Използвайте '0' за показване на всички съобщения последователно, без значение дължината им"
4100
4101#: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4102msgid "Let this user access RT"
4103msgstr "Позволяване на този потребител достъп до RT"
4104
4105#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4106msgid "Let this user be granted rights"
4107msgstr "Предоставяне на права на този потребител"
4108
4109#: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4110msgid "Let's go!"
4111msgstr "Хайде!"
4112
4113#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4114msgid "Lifecycle"
4115msgstr ""
4116
4117#: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4118msgid "Link"
4119msgstr "Връзка"
4120
4121#: lib/RT/Record.pm:1318
4122msgid "Link already exists"
4123msgstr "Връзката вече съществува"
4124
4125#: lib/RT/Record.pm:1332
4126msgid "Link could not be created"
4127msgstr "Връзката не може да бъде създадена"
4128
4129#: lib/RT/Record.pm:1411
4130msgid "Link not found"
4131msgstr "Връзката не е намерена"
4132
4133#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4134#. ($Ticket->Id)
4135msgid "Link ticket #%1"
4136msgstr "Свързване на билет #%1"
4137
4138#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4139msgid "Link values to"
4140msgstr "Свързване на стойностите с"
4141
4142#: lib/RT/Tickets.pm:115
4143msgid "Linked"
4144msgstr "Свързано"
4145
4146#: lib/RT/Tickets.pm:117
4147msgid "LinkedFrom"
4148msgstr "СвързаноОт"
4149
4150#: lib/RT/Tickets.pm:116
4151msgid "LinkedTo"
4152msgstr "СвързаноКъм"
4153
4154#: lib/RT/Ticket.pm:633
4155msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4156msgstr ""
4157
4158#: lib/RT/Ticket.pm:626
4159msgid "Linking. Permission denied"
4160msgstr "Свързване. Достъпът отказан"
4161
4162#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4163msgid "Links"
4164msgstr "Връзки"
4165
4166#: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4167msgid "List"
4168msgstr ""
4169
4170#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4171msgid "Load"
4172msgstr ""
4173
4174#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4175msgid "Load a saved search"
4176msgstr ""
4177
4178#: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4179msgid "Load saved search"
4180msgstr ""
4181
4182#: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4183msgid "Load saved search:"
4184msgstr "Зареждане на съхранено търсене:"
4185
4186#: lib/RT/System.pm:86
4187msgid "LoadSavedSearch"
4188msgstr "ЗарежданеСъхрТърсене"
4189
4190#: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4191#. ($self->ObjectName, $self->Name)
4192msgid "Loaded %1 %2"
4193msgstr "Заредено %1 %2"
4194
4195#: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4196#. ($SavedSearch->{'Description'})
4197msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4198msgstr "Заредено оригинално \"%1\" съхранено търсене"
4199
4200#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4201msgid "Loaded perl modules"
4202msgstr "Заредени модули на perl"
4203
4204#: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4205#. ($SavedSearch->{'Description'})
4206msgid "Loaded saved search \"%1\""
4207msgstr "Заредено съхранено търсене \"%1\""
4208
4209#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4210msgid "Loading..."
4211msgstr ""
4212
4213#: lib/RT/Config.pm:431
4214msgid "Locale"
4215msgstr "Локал"
4216
4217#: lib/RT/Date.pm:122
4218msgid "LocalizedDateTime"
4219msgstr "ЛокализираноДатаВреме"
4220
4221#: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4222msgid "Location"
4223msgstr "Локализация"
4224
4225#: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4226msgid "Logged in"
4227msgstr ""
4228
4229#: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4230#. ($username)
4231msgid "Logged in as %1"
4232msgstr "Влязохте като %1"
4233
4234#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4235msgid "Logged out"
4236msgstr "Излязохте"
4237
4238#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4239msgid "Login"
4240msgstr "Вход"
4241
4242#: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4243#. ())
4244msgid "LogoAltText"
4245msgstr ""
4246
4247#: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4248msgid "Logout"
4249msgstr "Изход"
4250
4251#: lib/RT/CustomField.pm:1296
4252msgid "Lookup type mismatch"
4253msgstr "Грешка в типа на търсене"
4254
4255#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4256#. ($hour)
4257msgid "M-F at %1"
4258msgstr ""
4259
4260#: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4261msgid "Mail"
4262msgstr "Поща"
4263
4264#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4265msgid "Main type of links"
4266msgstr "Главен тип на връзките"
4267
4268#: share/html/Search/Bulk.html:81
4269msgid "Make Owner"
4270msgstr "Направи собственик"
4271
4272#: share/html/Search/Bulk.html:107
4273msgid "Make Status"
4274msgstr "Направи състояние"
4275
4276#: share/html/Search/Bulk.html:115
4277msgid "Make date Due"
4278msgstr "Направи краен срок"
4279
4280#: share/html/Search/Bulk.html:117
4281msgid "Make date Resolved"
4282msgstr "Направи дата на разрешаване"
4283
4284#: share/html/Search/Bulk.html:111
4285msgid "Make date Started"
4286msgstr "Направи дата на стартиране"
4287
4288#: share/html/Search/Bulk.html:109
4289msgid "Make date Starts"
4290msgstr "Направи дата на старт"
4291
4292#: share/html/Search/Bulk.html:113
4293msgid "Make date Told"
4294msgstr ""
4295
4296#: share/html/Search/Bulk.html:103
4297msgid "Make priority"
4298msgstr "Направи приоритет"
4299
4300#: share/html/Search/Bulk.html:105
4301msgid "Make queue"
4302msgstr "Направи опашка"
4303
4304#: share/html/Search/Bulk.html:101
4305msgid "Make subject"
4306msgstr "Направи тема"
4307
4308#: NOT FOUND IN SOURCE
4309msgid "Make this group visible to user"
4310msgstr "Направи тази група видима за потребителя"
4311
4312#: share/html/Elements/Tabs:92
4313msgid "Manage custom fields and custom field values"
4314msgstr "Управление на персонализирани полета и стойности на такива"
4315
4316#: share/html/Elements/Tabs:75
4317msgid "Manage groups and group membership"
4318msgstr "Управление на групи и членство в такива"
4319
4320#: share/html/Elements/Tabs:101
4321msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4322msgstr "Управление на свойства и конфигурация, които се отнасят до всички опашки"
4323
4324#: share/html/Elements/Tabs:83
4325msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4326msgstr "Управление на опашки и специфичните им свойства"
4327
4328#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4329msgid "Manage saved graphs"
4330msgstr "Управление на съхранени графики"
4331
4332#: share/html/Elements/Tabs:67
4333msgid "Manage users and passwords"
4334msgstr "Управление на потребители и пароли"
4335
4336#: lib/RT/Ticket.pm:1719
4337msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4338msgstr ""
4339
4340#: lib/RT/Date.pm:93
4341msgid "Mar"
4342msgstr "мар"
4343
4344#: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4345msgid "Marked all messages as seen"
4346msgstr "Всички съобщения са маркирани като прочетени"
4347
4348#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4349msgid "Mason template search order"
4350msgstr ""
4351
4352#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4353msgid "MaxValues"
4354msgstr ""
4355
4356#: lib/RT/Config.pm:341
4357msgid "Maximum inline message length"
4358msgstr "Максимална дължина на съобщение инлайн"
4359
4360#: lib/RT/Date.pm:95
4361msgid "May"
4362msgstr "май"
4363
4364#: share/html/Elements/QuickCreate:64
4365msgid "Me"
4366msgstr ""
4367
4368#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4369msgid "Member"
4370msgstr "Член"
4371
4372#: lib/RT/Transaction.pm:803
4373#. ($value)
4374msgid "Member %1 added"
4375msgstr "Член %1 добавен"
4376
4377#: lib/RT/Transaction.pm:843
4378#. ($value)
4379msgid "Member %1 deleted"
4380msgstr "Член %1 премахнат"
4381
4382#: lib/RT/Group.pm:945
4383#. ($new_member_obj->Object->Name)
4384msgid "Member added: %1"
4385msgstr "Член добавен: %1"
4386
4387#: lib/RT/Group.pm:1091
4388msgid "Member deleted"
4389msgstr "Членът е изтрит"
4390
4391#: lib/RT/Group.pm:1095
4392msgid "Member not deleted"
4393msgstr "Членът не е изтрит"
4394
4395#: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4396msgid "Member of"
4397msgstr "Член на"
4398
4399#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4400msgid "MemberOf"
4401msgstr "ЧленНа"
4402
4403#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4404msgid "Members"
4405msgstr "Членове"
4406
4407#: lib/RT/Transaction.pm:800
4408#. ($value)
4409msgid "Membership in %1 added"
4410msgstr "Членство в %1 добавено"
4411
4412#: lib/RT/Transaction.pm:840
4413#. ($value)
4414msgid "Membership in %1 deleted"
4415msgstr "Членство в %1 премахнато"
4416
4417#: share/html/Elements/Tabs:304
4418msgid "Memberships"
4419msgstr "Членства"
4420
4421#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4422#. ($UserObj->Name)
4423msgid "Memberships of the user %1"
4424msgstr "Членства на потребителят %1"
4425
4426#: lib/RT/Ticket.pm:2656
4427msgid "Merge Successful"
4428msgstr "Сливането успешно"
4429
4430#: lib/RT/Ticket.pm:2677
4431msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4432msgstr "Сливането неуспешно. Не може да се установи EffectiveId"
4433
4434#: lib/RT/Ticket.pm:2691
4435msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4436msgstr "Сливането неуспешно. Не може да се установи състояние"
4437
4438#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4439msgid "Merge into"
4440msgstr "Сливане в"
4441
4442#: lib/RT/Transaction.pm:806
4443#. ($value)
4444msgid "Merged into %1"
4445msgstr "Слято в %1"
4446
4447#: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4448msgid "Message"
4449msgstr "Съобщение"
4450
4451#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4452msgid "Message body is not shown because it is too large."
4453msgstr ""
4454
4455#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4456msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4457msgstr "Тялото на съобщението не е показано, защото изпращачът е пожелал да не го показва инлайн."
4458
4459#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4460msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4461msgstr "Тялото на съобщението не е показано, защото не е прав текст."
4462
4463#: NOT FOUND IN SOURCE
4464msgid "Message body not shown because it is too large."
4465msgstr "Тялото на съобщението не е показано, защото е прекалено голямо."
4466
4467#: lib/RT/Config.pm:260
4468msgid "Message box height"
4469msgstr "Височина на кутията със съобщение"
4470
4471#: lib/RT/Config.pm:251
4472msgid "Message box width"
4473msgstr "Ширина на кутията със съобщение"
4474
4475#: lib/RT/Config.pm:269
4476msgid "Message box wrapping"
4477msgstr ""
4478
4479#: lib/RT/Ticket.pm:2254
4480msgid "Message could not be recorded"
4481msgstr "Съобщението не може да бъде записано"
4482
4483#: sbin/rt-email-digest:291
4484msgid "Message for user"
4485msgstr "Съобщение за потребител"
4486
4487#: lib/RT/Ticket.pm:2257
4488msgid "Message recorded"
4489msgstr "Съобщението записано"
4490
4491#: NOT FOUND IN SOURCE
4492msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4493msgstr "Съобщения за този билет няма да бъдат изпращани на..."
4494
4495#: lib/RT/Installer.pm:148
4496msgid "Minimum password length"
4497msgstr "Минимална дължина на паролата"
4498
4499#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4500msgid "Minutes"
4501msgstr "Минути"
4502
4503#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4504msgid "Miscellaneous"
4505msgstr ""
4506
4507#: lib/RT/Record.pm:961
4508msgid "Missing a primary key?: %1"
4509msgstr "Липсва първичен ключ?: %1"
4510
4511#: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4512msgid "Mobile"
4513msgstr "Мобилен"
4514
4515#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4516msgid "Mobile Phone"
4517msgstr ""
4518
4519#: NOT FOUND IN SOURCE
4520msgid "MobilePhone"
4521msgstr "МобиленТелефон"
4522
4523#: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4524msgid "Modify"
4525msgstr ""
4526
4527#: lib/RT/Class.pm:97
4528msgid "Modify Access Control List"
4529msgstr "Редакция на списъка за контрол на достъпа"
4530
4531#: NOT FOUND IN SOURCE
4532msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4533msgstr "Редакция на персонализирани полета, които се отнасят до %1 за всички %2"
4534
4535#: NOT FOUND IN SOURCE
4536msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4537msgstr "Редакция на персонализирани полета, които се отнасят до всички %1"
4538
4539#: NOT FOUND IN SOURCE
4540msgid "Modify Group Rights"
4541msgstr "Редакция на групови права"
4542
4543#: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4544msgid "Modify Members"
4545msgstr "Редакция на членове"
4546
4547#: NOT FOUND IN SOURCE
4548msgid "Modify Rights"
4549msgstr "Редакция на права"
4550
4551#: lib/RT/Queue.pm:100
4552msgid "Modify Scrip templates"
4553msgstr ""
4554
4555#: NOT FOUND IN SOURCE
4556msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4557msgstr "Редакция на scrip шаблони за тази опашка"
4558
4559#: lib/RT/Queue.pm:103
4560msgid "Modify Scrips"
4561msgstr ""
4562
4563#: NOT FOUND IN SOURCE
4564msgid "Modify Scrips for this queue"
4565msgstr "Редакция на scrips за тази опашка"
4566
4567#: NOT FOUND IN SOURCE
4568msgid "Modify User Rights"
4569msgstr "Редакция на потребителски права"
4570
4571#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4572#. ($QueueObj->Name())
4573msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4574msgstr "Редакция на персонализирано поле за опашка %1"
4575
4576#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4577#. ($QueueObj->Name)
4578msgid "Modify a scrip for queue %1"
4579msgstr "Редакция на scrip за опашка %1"
4580
4581#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4582msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4583msgstr "Редакция на scrip, който се отнася до всички опашки"
4584
4585#: share/html/Elements/Tabs:161
4586msgid "Modify and Create Classes"
4587msgstr ""
4588
4589#: share/html/Elements/Tabs:166
4590msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4591msgstr ""
4592
4593#: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
4594#. ($ArticleObj->Id)
4595msgid "Modify article #%1"
4596msgstr ""
4597
4598#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4599#. ($CF->Name)
4600#. ($Class->Name)
4601msgid "Modify associated objects for %1"
4602msgstr "Редакция на асоциирани обекти на %1"
4603
4604#: lib/RT/Queue.pm:98
4605msgid "Modify custom field values"
4606msgstr "Редакция на стойности на персонализирани полета"
4607
4608#: NOT FOUND IN SOURCE
4609msgid "Modify dashboards for this group"
4610msgstr "Редакция на таблата за тази група"
4611
4612#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4613#. ($TicketObj->Id)
4614msgid "Modify dates for #%1"
4615msgstr "Редакция на датите за #%1"
4616
4617#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4618#. ($TicketObj->Id)
4619msgid "Modify dates for ticket # %1"
4620msgstr "Редакция на датите за билет # %1"
4621
4622#: share/html/Elements/Tabs:201
4623msgid "Modify global article topics"
4624msgstr ""
4625
4626#: share/html/Elements/Tabs:123
4627msgid "Modify global custom fields"
4628msgstr "Редакция на глобални персонализирани полета"
4629
4630#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
4631msgid "Modify global group rights"
4632msgstr "Редакция на глобални групови права"
4633
4634#: NOT FOUND IN SOURCE
4635msgid "Modify global group rights."
4636msgstr "Редакция на глобални групови права."
4637
4638#: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4639msgid "Modify global topics"
4640msgstr ""
4641
4642#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
4643msgid "Modify global user rights"
4644msgstr "Редакция на глобални потребителски права"
4645
4646#: NOT FOUND IN SOURCE
4647msgid "Modify global user rights."
4648msgstr "Редакция на глобални потребителски права."
4649
4650#: lib/RT/Group.pm:102
4651msgid "Modify group dashboards"
4652msgstr ""
4653
4654#: lib/RT/Group.pm:95
4655msgid "Modify group membership roster"
4656msgstr ""
4657
4658#: lib/RT/Group.pm:94
4659msgid "Modify group metadata or delete group"
4660msgstr "Редакция на групови метаданни или изтриване на група"
4661
4662#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4663#. ($ClassObj->Name)
4664msgid "Modify group rights for Class %1"
4665msgstr ""
4666
4667#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4668#. ($CustomFieldObj->Name)
4669msgid "Modify group rights for custom field %1"
4670msgstr "Редакция на групови права за персонализирано поле %1"
4671
4672#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4673#. ($GroupObj->Name)
4674msgid "Modify group rights for group %1"
4675msgstr "Редакция на групови права за група %1"
4676
4677#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4678#. ($QueueObj->Name)
4679msgid "Modify group rights for queue %1"
4680msgstr "Редакция на групови права за опашка %1"
4681
4682#: NOT FOUND IN SOURCE
4683msgid "Modify membership roster for this group"
4684msgstr "Редакция на членски състав за тази група"
4685
4686#: lib/RT/Class.pm:94
4687msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4688msgstr ""
4689
4690#: lib/RT/System.pm:82
4691msgid "Modify one's own RT account"
4692msgstr "Редакция на собствен RT акаунт"
4693
4694#: lib/RT/Class.pm:92
4695msgid "Modify or delete articles in this class"
4696msgstr ""
4697
4698#: NOT FOUND IN SOURCE
4699msgid "Modify people related to queue %1"
4700msgstr "Редакция на хората, свързани с опашка %1"
4701
4702#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4703#. ($Ticket->Id)
4704#. ($Ticket->id)
4705msgid "Modify people related to ticket #%1"
4706msgstr "Редакция на хората, свързани с билет #%1"
4707
4708#: lib/RT/Dashboard.pm:88
4709msgid "Modify personal dashboards"
4710msgstr "Редакция на лични табла"
4711
4712#: lib/RT/Queue.pm:96
4713msgid "Modify queue watchers"
4714msgstr ""
4715
4716#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4717#. ($QueueObj->Name)
4718msgid "Modify scrips for queue %1"
4719msgstr "Редакция на scrips за опашка %1"
4720
4721#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
4722msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4723msgstr "Редакция на scrips, които се отнасят до всички опашки"
4724
4725#: lib/RT/Dashboard.pm:83
4726msgid "Modify system dashboards"
4727msgstr "Редакция на системни табла"
4728
4729#: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4730#. (loc($TemplateObj->Name()))
4731msgid "Modify template %1"
4732msgstr "Редакция на шаблон %1"
4733
4734#: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4735#. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4736msgid "Modify template %1 for queue %2"
4737msgstr ""
4738
4739#: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4740msgid "Modify templates which apply to all queues"
4741msgstr "Редакция на шаблони, които се отнасят до всички опашки"
4742
4743#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4744#. ($ClassObj->Name)
4745msgid "Modify the Class %1"
4746msgstr ""
4747
4748#: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4749#. ($Dashboard->Name)
4750msgid "Modify the content of dashboard %1"
4751msgstr ""
4752
4753#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4754#. ($Dashboard->Name)
4755msgid "Modify the dashboard %1"
4756msgstr "Редакция на табло %1"
4757
4758#: share/html/Elements/Tabs:196
4759msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4760msgstr "Редакция на \"RT обзор\" изгледът по подразбиране"
4761
4762#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4763#. ($Group->Name)
4764msgid "Modify the group %1"
4765msgstr "Редакция на група %1"
4766
4767#: NOT FOUND IN SOURCE
4768msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4769msgstr "Редакция на заявките на табло %1"
4770
4771#: NOT FOUND IN SOURCE
4772msgid "Modify the queue watchers"
4773msgstr "Редакция на наблюдателите на опашката"
4774
4775#: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4776#. ($Dashboard->Name)
4777msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4778msgstr "Редакция на абонаментите за табло %1"
4779
4780#: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
4781#. ($UserObj->Name)
4782msgid "Modify the user %1"
4783msgstr "Редакция на потребител %1"
4784
4785#: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4786msgid "Modify this search..."
4787msgstr ""
4788
4789#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4790#. ($Ticket->Id)
4791msgid "Modify ticket # %1"
4792msgstr "Редакция на билет # %1"
4793
4794#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4795#. ($TicketObj->Id)
4796msgid "Modify ticket #%1"
4797msgstr "Редакция на билет #%1"
4798
4799#: lib/RT/Queue.pm:116
4800msgid "Modify tickets"
4801msgstr "Редакция на билети"
4802
4803#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4804#. ($ClassObj->Name)
4805msgid "Modify topic for %1"
4806msgstr ""
4807
4808#: lib/RT/Class.pm:95
4809msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4810msgstr ""
4811
4812#: lib/RT/Class.pm:93
4813msgid "Modify topics for articles in this class"
4814msgstr ""
4815
4816#: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4817#. ($ClassObj->Name)
4818msgid "Modify user rights for class %1"
4819msgstr ""
4820
4821#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4822#. ($CustomFieldObj->Name)
4823msgid "Modify user rights for custom field %1"
4824msgstr "Редакция на потребителски права за персонализирано поле %1"
4825
4826#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4827#. ($GroupObj->Name)
4828msgid "Modify user rights for group %1"
4829msgstr "Редакция на потребителски права за група %1"
4830
4831#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4832#. ($QueueObj->Name)
4833msgid "Modify user rights for queue %1"
4834msgstr "Редакция на потребителски права за опашка %1"
4835
4836#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4837#. ($Ticket->Id)
4838msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4839msgstr ""
4840
4841#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4842msgid "ModifyACL"
4843msgstr "РедакцияACL"
4844
4845#: lib/RT/Class.pm:92
4846msgid "ModifyArticle"
4847msgstr ""
4848
4849#: lib/RT/Class.pm:93
4850msgid "ModifyArticleTopics"
4851msgstr ""
4852
4853#: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4854msgid "ModifyCustomField"
4855msgstr "РедакцияПерсонализираноПоле"
4856
4857#: lib/RT/Dashboard.pm:83
4858msgid "ModifyDashboard"
4859msgstr "РедакцияТабло"
4860
4861#: lib/RT/Group.pm:102
4862msgid "ModifyGroupDashboard"
4863msgstr "РедакцияГруповоТабло"
4864
4865#: lib/RT/Dashboard.pm:88
4866msgid "ModifyOwnDashboard"
4867msgstr "РедакцияСобственоТабло"
4868
4869#: lib/RT/Group.pm:96
4870msgid "ModifyOwnMembership"
4871msgstr "РедакцияСобственоЧленство"
4872
4873#: lib/RT/Queue.pm:96
4874msgid "ModifyQueueWatchers"
4875msgstr "РедакцияНаблюдателиНаОпашка"
4876
4877#: lib/RT/Queue.pm:103
4878msgid "ModifyScrips"
4879msgstr "РедакцияScrips"
4880
4881#: lib/RT/System.pm:82
4882msgid "ModifySelf"
4883msgstr "РедакцияСебеСи"
4884
4885#: lib/RT/Queue.pm:100
4886msgid "ModifyTemplate"
4887msgstr "РедакцияШаблон"
4888
4889#: lib/RT/Queue.pm:116
4890msgid "ModifyTicket"
4891msgstr "РедакцияБилет"
4892
4893#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4894msgid "Module"
4895msgstr ""
4896
4897#: lib/RT/Date.pm:107
4898msgid "Mon"
4899msgstr "пон"
4900
4901#: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4902msgid "Monday"
4903msgstr "понеделник"
4904
4905#: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
4906msgid "Monday through Friday"
4907msgstr "от понеделник до петък"
4908
4909#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
4910msgid "Monthly"
4911msgstr ""
4912
4913#: NOT FOUND IN SOURCE
4914msgid "More"
4915msgstr "Още"
4916
4917#: NOT FOUND IN SOURCE
4918msgid "More about %1"
4919msgstr "Още за %1"
4920
4921#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
4922msgid "More about the requestors"
4923msgstr ""
4924
4925#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4926msgid "Move down"
4927msgstr "Преместване надолу"
4928
4929#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4930msgid "Move up"
4931msgstr "Преместване нагоре"
4932
4933#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4934msgid "Multiple"
4935msgstr "Множество"
4936
4937#: lib/RT/User.pm:166
4938msgid "Must specify 'Name' attribute"
4939msgstr "Нужно е да посочите атрибут 'Име'"
4940
4941#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4942#. ($friendly_status)
4943msgid "My %1 tickets"
4944msgstr "Моите %1 билети"
4945
4946#: share/html/Elements/Tabs:444
4947msgid "My Approvals"
4948msgstr ""
4949
4950#: share/html/Elements/Tabs:422
4951msgid "My Day"
4952msgstr "Моят ден"
4953
4954#: share/html/Elements/Tabs:429
4955msgid "My Reminders"
4956msgstr ""
4957
4958#: share/html/Approvals/index.html:48
4959msgid "My approvals"
4960msgstr "Моите одобрения"
4961
4962#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
4963msgid "My dashboards"
4964msgstr "Моите табла"
4965
4966#: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
4967msgid "My reminders"
4968msgstr ""
4969
4970#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4971msgid "My saved searches"
4972msgstr "Моите съхранени търсения"
4973
4974#: lib/RT/Installer.pm:68
4975msgid "MySQL"
4976msgstr "MySQL"
4977
4978#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4979msgid "NBSP"
4980msgstr ""
4981
4982#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4983msgid "NEWLINE"
4984msgstr ""
4985
4986#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
4987msgid "Name"
4988msgstr "Име"
4989
4990#: lib/RT/Config.pm:177
4991msgid "Name and email address"
4992msgstr ""
4993
4994#: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
4995msgid "Name in use"
4996msgstr "Името е заето"
4997
4998#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
4999msgid "Name:"
5000msgstr ""
5001
5002#: NOT FOUND IN SOURCE
5003msgid "Named, shared collection of portlets"
5004msgstr "Наименована, споделена колекция от portlets"
5005
5006#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5007msgid "Never"
5008msgstr "Никога"
5009
5010#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5011msgid "New"
5012msgstr "Нов"
5013
5014#: share/html/Elements/Tabs:790
5015msgid "New Article"
5016msgstr ""
5017
5018#: share/html/Elements/Tabs:407
5019msgid "New Dashboard"
5020msgstr ""
5021
5022#: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5023msgid "New Links"
5024msgstr "Нови връзки"
5025
5026#: NOT FOUND IN SOURCE
5027msgid "New Password"
5028msgstr "Нова парола"
5029
5030#: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5031msgid "New Pending Approval"
5032msgstr "Нови озчакващи одобрение"
5033
5034#: share/html/Elements/Tabs:412
5035msgid "New Search"
5036msgstr "Ново търсене"
5037
5038#: NOT FOUND IN SOURCE
5039msgid "New and open tickets for %1"
5040msgstr "Нови и отворени билети за %1"
5041
5042#: NOT FOUND IN SOURCE
5043msgid "New custom field"
5044msgstr "Ново персонализирано поле"
5045
5046#: NOT FOUND IN SOURCE
5047msgid "New group"
5048msgstr "Нова група"
5049
5050#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5051msgid "New messages"
5052msgstr "Нови съобщения"
5053
5054#: share/html/Elements/EditPassword:61
5055msgid "New password"
5056msgstr "Нова парола"
5057
5058#: lib/RT/User.pm:746
5059msgid "New password notification sent"
5060msgstr "Нотификация за нова парола изпратена"
5061
5062#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5063msgid "New reminder:"
5064msgstr "Ново напомняне:"
5065
5066#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5067msgid "New rights"
5068msgstr "Нови права"
5069
5070#: NOT FOUND IN SOURCE
5071msgid "New scrip"
5072msgstr "Нов scrip"
5073
5074#: NOT FOUND IN SOURCE
5075msgid "New template"
5076msgstr "Нов шаблон"
5077
5078#: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5079msgid "New ticket"
5080msgstr "Нов билет"
5081
5082#: lib/RT/Ticket.pm:2637
5083msgid "New ticket doesn't exist"
5084msgstr "Новият билет не съществува"
5085
5086#: lib/RT/Ticket.pm:311
5087#. ($self->loc($args{'Status'}))
5088msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5089msgstr ""
5090
5091#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5092msgid "New user called"
5093msgstr "Извикан нов потребител"
5094
5095#: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5096msgid "New watchers"
5097msgstr "Нови наблюдатели"
5098
5099#: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5100msgid "Next"
5101msgstr "Следващо"
5102
5103#: NOT FOUND IN SOURCE
5104msgid "NickName"
5105msgstr "Псевдоним"
5106
5107#: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5108msgid "Nickname"
5109msgstr "Псевдоним"
5110
5111#: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5112msgid "No"
5113msgstr "Не"
5114
5115#: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5116#. ($self->ObjectName)
5117msgid "No %1 loaded"
5118msgstr "Няма %1 зареден"
5119
5120#: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5121#. ($Articles_Content)
5122msgid "No Articles match %1"
5123msgstr ""
5124
5125#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5126msgid "No Class defined"
5127msgstr "Не е дефиниран клас"
5128
5129#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5130msgid "No Classes matching search criteria found."
5131msgstr ""
5132
5133#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5134msgid "No CustomField"
5135msgstr "Няма персонализирано поле"
5136
5137#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5138msgid "No CustomField defined"
5139msgstr "Не е дефинирано персонализирано поле"
5140
5141#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5142msgid "No Group defined"
5143msgstr "Не е дефинирана група"
5144
5145#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5146msgid "No Query"
5147msgstr "Няма заявка"
5148
5149#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5150msgid "No Queue defined"
5151msgstr "Не е дефинирана опашка"
5152
5153#: bin/rt-crontool:123
5154msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5155msgstr ""
5156
5157#: NOT FOUND IN SOURCE
5158msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5159msgstr "Не е намерен RT потребител. Моля, свържете се с вашия RT администратор.\\n"
5160
5161#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5162msgid "No Subject"
5163msgstr "Няма тема"
5164
5165#: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5166msgid "No Template"
5167msgstr "Няма шаблон"
5168
5169#: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5170msgid "No action"
5171msgstr "Няма действие"
5172
5173#: lib/RT/Record.pm:956
5174msgid "No column specified"
5175msgstr "Не е указана колона"
5176
5177#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5178msgid "No comment entered about this user"
5179msgstr "Няма въведени коментари за този потребител"
5180
5181#: NOT FOUND IN SOURCE
5182msgid "No dashboards."
5183msgstr "Няма табла."
5184
5185#: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
5186#. (ref $self)
5187msgid "No description for %1"
5188msgstr "Няма описание за %1"
5189
5190#: share/html/SelfService/Error.html:69
5191msgid "No details"
5192msgstr ""
5193
5194#: lib/RT/Users.pm:182
5195msgid "No group specified"
5196msgstr "Не е указана група"
5197
5198#: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5199msgid "No groups matching search criteria found."
5200msgstr "Не са намерени групи, отговарящи на критериите за търсене."
5201
5202#: lib/RT/Attachment.pm:725
5203msgid "No key suitable for encryption"
5204msgstr "Няма ключ, подходящ за шифриране"
5205
5206#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5207msgid "No keys for this address"
5208msgstr "Няма ключове за този адрес"
5209
5210#: lib/RT/Ticket.pm:2197
5211msgid "No message attached"
5212msgstr "Няма прикачено съобщение"
5213
5214#: lib/RT/CustomField.pm:464
5215msgid "No name provided"
5216msgstr "Не е указано име"
5217
5218#: lib/RT/Attachment.pm:705
5219msgid "No need to encrypt"
5220msgstr "Не е нужно шифриране"
5221
5222#: lib/RT/User.pm:815
5223msgid "No password set"
5224msgstr "Няма парола"
5225
5226#: lib/RT/Queue.pm:404
5227msgid "No permission to create queues"
5228msgstr "Няма право да създава опашки"
5229
5230#: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5231#. ($QueueObj->Name)
5232msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5233msgstr "Няма право да създава билети в опашка '%1'"
5234
5235#: share/html/SelfService/Display.html:202
5236msgid "No permission to display that ticket"
5237msgstr "Няма право да види този билет"
5238
5239#: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5240msgid "No permission to modify article"
5241msgstr ""
5242
5243#: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5244msgid "No permission to save system-wide searches"
5245msgstr "Няма право да съхранява общосистемни търсения"
5246
5247#: lib/RT/User.pm:1311
5248msgid "No permission to set preferences"
5249msgstr "Няма право да установява предпочитания"
5250
5251#: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
5252msgid "No permission to view Article"
5253msgstr ""
5254
5255#: share/html/SelfService/Update.html:101
5256msgid "No permission to view update ticket"
5257msgstr "Няма право да преглежда обновения билет"
5258
5259#: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
5260msgid "No principal specified"
5261msgstr "Не е указан принсипал"
5262
5263#: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5264msgid "No principals selected."
5265msgstr "Не са избрани принсипали."
5266
5267#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5268msgid "No private key"
5269msgstr "Няма частен ключ"
5270
5271#: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5272msgid "No queues matching search criteria found."
5273msgstr "Не са намерени опашки, отговарящи на критериите за търсене."
5274
5275#: lib/RT/ACE.pm:217
5276msgid "No right specified"
5277msgstr "Не е указано право"
5278
5279#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5280msgid "No rights found"
5281msgstr "Не са намерени права"
5282
5283#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5284msgid "No rights granted."
5285msgstr "Не са делегирани права."
5286
5287#: share/html/Search/Bulk.html:282
5288msgid "No search to operate on."
5289msgstr "Няма търсене, на което да се действа."
5290
5291#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5292msgid "No subject"
5293msgstr "Без тема"
5294
5295#: lib/RT/User.pm:1589
5296msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5297msgstr "Няма такъв ключ или е неподходящ за подписване"
5298
5299#: share/html/Search/Chart:140
5300msgid "No tickets found."
5301msgstr "Не са намерени билети."
5302
5303#: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5304msgid "No transaction type specified"
5305msgstr "Не е указан тип на транзакцията"
5306
5307#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5308msgid "No usable keys."
5309msgstr "Няма използваеми ключове."
5310
5311#: share/html/Admin/Users/index.html:91
5312msgid "No users matching search criteria found."
5313msgstr "Няма намерени потребители, които отговарят на критериите за търсене."
5314
5315#: lib/RT/Record.pm:953
5316msgid "No value sent to _Set!"
5317msgstr ""
5318
5319#: NOT FOUND IN SOURCE
5320msgid "No value sent to _Set!\\n"
5321msgstr "Не е изпратена стойност на _Set!\\n"
5322
5323#: share/html/Elements/QuickCreate:65
5324msgid "Nobody"
5325msgstr "Никой"
5326
5327#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5328msgid "None"
5329msgstr "Няма"
5330
5331#: lib/RT/Record.pm:958
5332msgid "Nonexistant field?"
5333msgstr "Несъществуващо поле?"
5334
5335#: NOT FOUND IN SOURCE
5336msgid "Not Set"
5337msgstr "Не е указано"
5338
5339#: lib/RT/CustomField.pm:498
5340msgid "Not found"
5341msgstr "Не е намерен"
5342
5343#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5344msgid "Not logged in."
5345msgstr "Не сте вписани."
5346
5347#: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
5348msgid "Not set"
5349msgstr "Неуказано"
5350
5351#: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5352msgid "Not using a mobile browser?"
5353msgstr ""
5354
5355#: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5356msgid "Not yet implemented."
5357msgstr "Неимплементирано"
5358
5359#: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5360msgid "Notes"
5361msgstr "Бележки"
5362
5363#: lib/RT/User.pm:748
5364msgid "Notification could not be sent"
5365msgstr "Не може да бъде изпратена нотификация"
5366
5367#: etc/initialdata:57
5368msgid "Notify AdminCcs"
5369msgstr "Нотификация на AdminCcs"
5370
5371#: etc/initialdata:53
5372msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5373msgstr "Нотификация на AdminCcs като коментар"
5374
5375#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5376msgid "Notify Ccs"
5377msgstr "Нотификация на Ccs"
5378
5379#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5380msgid "Notify Ccs as Comment"
5381msgstr "Нотификация на Ccs като коментар"
5382
5383#: etc/initialdata:84
5384msgid "Notify Other Recipients"
5385msgstr "Нотификация на други получатели"
5386
5387#: etc/initialdata:80
5388msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5389msgstr "Нотификация на други получатели като коментар"
5390
5391#: etc/initialdata:41
5392msgid "Notify Owner"
5393msgstr "Нотификация на собственика"
5394
5395#: etc/initialdata:37
5396msgid "Notify Owner as Comment"
5397msgstr "Нотификация на собственика като коментар"
5398
5399#: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5400msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5401msgstr "Нотификация на собственика за техния отхвърлен билет"
5402
5403#: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5404msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5405msgstr "Нотификация на собственика за одобрението на билета им и готовността за работа"
5406
5407#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5408msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5409msgstr "Нотификация на собственика за одобрението на билета им от някои или всички одобрители"
5410
5411#: etc/initialdata:76
5412msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5413msgstr "Нотификация на собственика, заявителите, Ccs и AdminCcs"
5414
5415#: etc/initialdata:72
5416msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5417msgstr "Нотификация на собственика, заявителите, Ccs и AdminCcs като коментар"
5418
5419#: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5420msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5421msgstr "Нотификация на собствениците и AdminCcs за нови елементи, очакващи одобрение"
5422
5423#: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5424msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5425msgstr "Нотификация на заявителя, за това, че техния билет е одобрен от всички одобрители"
5426
5427#: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5428msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5429msgstr "Нотификация на заявителя, за това, че техния билет е одобрен от някой одобрител"
5430
5431#: etc/initialdata:33
5432msgid "Notify Requestors"
5433msgstr "Нотификация на заявителите"
5434
5435#: etc/initialdata:67
5436msgid "Notify Requestors and Ccs"
5437msgstr "Нотификация на заявителите и Ccs"
5438
5439#: etc/initialdata:62
5440msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5441msgstr "Нотификация на заявителите и Ccs като коментар"
5442
5443#: lib/RT/Config.pm:370
5444msgid "Notify me of unread messages"
5445msgstr "Съобщавай ми за непрочетени съобщения"
5446
5447#: lib/RT/Date.pm:101
5448msgid "Nov"
5449msgstr "ное"
5450
5451#: lib/RT/Config.pm:311
5452msgid "Number of search results"
5453msgstr "Брой на резултатите от търсенето"
5454
5455#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5456msgid "OR"
5457msgstr "ИЛИ"
5458
5459#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5460msgid "Object"
5461msgstr ""
5462
5463#: lib/RT/Record.pm:335
5464msgid "Object could not be created"
5465msgstr "Неуспех при създаването на обект"
5466
5467#: lib/RT/Record.pm:126
5468msgid "Object could not be deleted"
5469msgstr "Неуспех при изтриването на обект"
5470
5471#: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5472msgid "Object created"
5473msgstr "Обектът създаден"
5474
5475#: lib/RT/Record.pm:123
5476msgid "Object deleted"
5477msgstr "Обектът изтрит"
5478
5479#: NOT FOUND IN SOURCE
5480msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5481msgstr "Обект от тип %1 не приема персонализирани полета"
5482
5483#: lib/RT/CustomField.pm:1342
5484msgid "Object type mismatch"
5485msgstr "Разминаване в типа на обектите"
5486
5487#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5488msgid "Objects list is empty"
5489msgstr "Списъкът с обекти е празен"
5490
5491#: lib/RT/Date.pm:100
5492msgid "Oct"
5493msgstr "окт"
5494
5495#: share/html/Elements/Tabs:436
5496msgid "Offline"
5497msgstr "Офлайн"
5498
5499#: NOT FOUND IN SOURCE
5500msgid "Offline edits"
5501msgstr "Офлайн редакции"
5502
5503#: share/html/Tools/Offline.html:48
5504msgid "Offline upload"
5505msgstr "Офлайн качване"
5506
5507#: lib/RT/Transaction.pm:384
5508#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5509msgid "On %1, %2 wrote:"
5510msgstr "На %1, %2 написа:"
5511
5512#: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5513msgid "On Close"
5514msgstr "При затваряне"
5515
5516#: etc/initialdata:143
5517msgid "On Comment"
5518msgstr "При коментар"
5519
5520#: etc/initialdata:115
5521msgid "On Correspond"
5522msgstr "При кореспонденция"
5523
5524#: etc/initialdata:104
5525msgid "On Create"
5526msgstr "При създаване"
5527
5528#: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5529msgid "On Forward"
5530msgstr ""
5531
5532#: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5533msgid "On Forward Ticket"
5534msgstr ""
5535
5536#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5537msgid "On Forward Transaction"
5538msgstr ""
5539
5540#: etc/initialdata:164
5541msgid "On Owner Change"
5542msgstr "При промяна на собственикът"
5543
5544#: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5545msgid "On Priority Change"
5546msgstr "При промяна на приоритетът"
5547
5548#: etc/initialdata:172
5549msgid "On Queue Change"
5550msgstr "При промяна на опашката"
5551
5552#: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5553msgid "On Reject"
5554msgstr "При отхвърляне"
5555
5556#: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5557msgid "On Reopen"
5558msgstr "При ре-отваряне"
5559
5560#: etc/initialdata:178
5561msgid "On Resolve"
5562msgstr "При разрешаване"
5563
5564#: etc/initialdata:149
5565msgid "On Status Change"
5566msgstr "При промяна на състоянието"
5567
5568#: etc/initialdata:109
5569msgid "On Transaction"
5570msgstr "При транзакция"
5571
5572#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
5573msgid "One-time Bcc"
5574msgstr "Еднократно сляпо копие"
5575
5576#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
5577msgid "One-time Cc"
5578msgstr "Еднократно копие"
5579
5580#: lib/RT/Config.pm:281
5581msgid "Only for entry, not display"
5582msgstr ""
5583
5584#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5585#. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5586msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5587msgstr "Покажи само одобрения на заявки, създадени след %1"
5588
5589#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5590#. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5591msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5592msgstr "Покажи само одобрения на заявки, създадени преди %1"
5593
5594#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5595msgid "Only show custom fields for:"
5596msgstr "Покажи само персонализирани полета за:"
5597
5598#: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
5599msgid "Open It"
5600msgstr ""
5601
5602#: etc/initialdata:95
5603msgid "Open Tickets"
5604msgstr "Отворени билети"
5605
5606#: share/html/Elements/MakeClicky:58
5607msgid "Open URL"
5608msgstr "Отваряне на адрес (URL)"
5609
5610#: NOT FOUND IN SOURCE
5611msgid "Open it"
5612msgstr "Отвори го"
5613
5614#: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
5615msgid "Open tickets"
5616msgstr "Отворени билети"
5617
5618#: etc/initialdata:96
5619msgid "Open tickets on correspondence"
5620msgstr "Отваряне на билетите при кореспонденция"
5621
5622#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5623msgid "Option"
5624msgstr ""
5625
5626#: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5627msgid "Options"
5628msgstr "Опции"
5629
5630#: lib/RT/Installer.pm:71
5631msgid "Oracle"
5632msgstr "Oracle"
5633
5634#: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5635msgid "Order by"
5636msgstr "Подреждане по"
5637
5638#: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
5639msgid "Organization"
5640msgstr "Организация"
5641
5642#: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5643#. ($approving->Id, $approving->Subject)
5644msgid "Originating ticket: #%1"
5645msgstr "Билет-произход: #%1"
5646
5647#: lib/RT/Transaction.pm:691
5648msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5649msgstr "Записана излизаща ел. поща относно коментар"
5650
5651#: lib/RT/Transaction.pm:695
5652msgid "Outgoing email recorded"
5653msgstr "Записана излизаща ел. поща"
5654
5655#: lib/RT/Config.pm:495
5656msgid "Outgoing mail"
5657msgstr ""
5658
5659#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5660msgid "Over time, priority moves toward"
5661msgstr "С времето, приоритетът се движи напред"
5662
5663#: share/html/Elements/Tabs:417
5664msgid "Overview"
5665msgstr ""
5666
5667#: lib/RT/Queue.pm:115
5668msgid "Own tickets"
5669msgstr "Собствени билети"
5670
5671#: lib/RT/Queue.pm:115
5672msgid "OwnTicket"
5673msgstr "ПритежаниеНаБилет"
5674
5675#: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
5676msgid "Owner"
5677msgstr "Собственик"
5678
5679#: lib/RT/Ticket.pm:661
5680#. ($DeferOwner->Name)
5681msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5682msgstr "Собственик '%1' няма право да притежава този билет."
5683
5684#: lib/RT/Ticket.pm:2999
5685#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5686msgid "Owner changed from %1 to %2"
5687msgstr "Собственикът сменен от %1 на %2"
5688
5689#: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5690msgid "Owner could not be set."
5691msgstr "Неуспех при промяна на собственика."
5692
5693#: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
5694#. ($Old->Name , $New->Name)
5695#. ($Old->Name, $New->Name)
5696msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5697msgstr "Собственикът насилствено променен от %1 на %2"
5698
5699#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5700msgid "OwnerName"
5701msgstr "ИмеНаСобственика"
5702
5703#: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
5704msgid "Page"
5705msgstr "Страница"
5706
5707#: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5708msgid "Page 1 of 1"
5709msgstr "Страница 1 от 1"
5710
5711#: share/html/dhandler:48
5712msgid "Page not found"
5713msgstr "Страницата не е намерена"
5714
5715#: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5716msgid "Pager"
5717msgstr "Пейджър"
5718
5719#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5720msgid "Pager Phone"
5721msgstr ""
5722
5723#: NOT FOUND IN SOURCE
5724msgid "PagerPhone"
5725msgstr "ПейджърТелефон"
5726
5727#: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
5728msgid "Parents"
5729msgstr "Родители"
5730
5731#: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
5732msgid "Password"
5733msgstr "Парола"
5734
5735#: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5736msgid "Password Reminder"
5737msgstr "Напомняне за паролата"
5738
5739#: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
5740msgid "Password changed"
5741msgstr "Паролата е променена"
5742
5743#: lib/RT/User.pm:792
5744msgid "Password has not been set."
5745msgstr ""
5746
5747#: lib/RT/User.pm:284
5748#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5749msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5750msgstr "Нужно е паролата да бъде дълга поне %1 символа"
5751
5752#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5753msgid "Password not printed"
5754msgstr ""
5755
5756#: lib/RT/User.pm:825
5757msgid "Password set"
5758msgstr "Паролата установена"
5759
5760#: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
5761#. ($msg)
5762msgid "Password: %1"
5763msgstr "Парола: %1"
5764
5765#: lib/RT/User.pm:811
5766msgid "Password: Permission Denied"
5767msgstr "Парола: Достъпът отказан"
5768
5769#: etc/initialdata:463
5770msgid "PasswordChange"
5771msgstr "ПромянаПарола"
5772
5773#: lib/RT/User.pm:788
5774msgid "Passwords do not match."
5775msgstr "Паролите не съвпадат."
5776
5777#: NOT FOUND IN SOURCE
5778msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5779msgstr "Паролите не съвпадат. Паролата ви не беше сменена"
5780
5781#: lib/RT/Installer.pm:186
5782msgid "Path to sendmail"
5783msgstr "Път до sendmail"
5784
5785#: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
5786msgid "People"
5787msgstr "Хора"
5788
5789#: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5790#. ($QueueObj->Name)
5791msgid "People related to queue %1"
5792msgstr ""
5793
5794#: etc/initialdata:89
5795msgid "Perform a user-defined action"
5796msgstr "Изпълни действие, зададено от потребителя"
5797
5798#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5799msgid "Perl"
5800msgstr ""
5801
5802#: NOT FOUND IN SOURCE
5803msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5804msgstr "Perl Include пътища (@INC)"
5805
5806#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5807msgid "Perl configuration"
5808msgstr "Perl конфигурация"
5809
5810#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5811msgid "Perl library search order"
5812msgstr ""
5813
5814#: share/html/Elements/Tabs:230
5815msgid "Permanently wipeout data from RT"
5816msgstr ""
5817
5818#: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5819msgid "Permission Denied"
5820msgstr "Достъпът отказан"
5821
5822#: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5823msgid "Permission denied"
5824msgstr "Достъпът отказан"
5825
5826#: NOT FOUND IN SOURCE
5827msgid "Personal Dashboards"
5828msgstr "Лични табла"
5829
5830#: NOT FOUND IN SOURCE
5831msgid "Personal Groups"
5832msgstr "Лични групи"
5833
5834#: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5835msgid "Phone numbers"
5836msgstr "Телефонни номера"
5837
5838#: share/html/dhandler:51
5839msgid "Please check the URL and try again."
5840msgstr "Моля, проверете адреса и опитайте отново."
5841
5842#: lib/RT/User.pm:783
5843msgid "Please enter your current password correctly."
5844msgstr ""
5845
5846#: lib/RT/User.pm:785
5847msgid "Please enter your current password."
5848msgstr ""
5849
5850#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5851msgid "Possible hidden searches"
5852msgstr "Възможни скрити търсения"
5853
5854#: lib/RT/Installer.pm:69
5855msgid "PostgreSQL"
5856msgstr "PostgreSQL"
5857
5858#: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5859msgid "Preferences"
5860msgstr "Предпочитания"
5861
5862#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5863#. ($pane, $UserObj->Name)
5864msgid "Preferences %1 for user %2."
5865msgstr "Предпочитания %1 за потребител %2."
5866
5867#: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5868#. ($pane)
5869#. (loc('summary rows'))
5870msgid "Preferences saved for %1."
5871msgstr "Предпочитанията запазени за %1."
5872
5873#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5874#. ($UserObj->Name)
5875msgid "Preferences saved for user %1."
5876msgstr "Предпочитанията запазени за потребител %1."
5877
5878#: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5879msgid "Preferences saved."
5880msgstr "Предпочитанията запазени."
5881
5882#: share/html/Prefs/Other.html:87
5883#. ($msg)
5884msgid "Preferred Key: %1"
5885msgstr "Предпочитан ключ: %1"
5886
5887#: share/html/Prefs/Other.html:71
5888msgid "Preferred key"
5889msgstr "Предпочитан ключ"
5890
5891#: lib/RT/Action.pm:171
5892msgid "Prepare Stubbed"
5893msgstr ""
5894
5895#: share/html/Elements/Tabs:638
5896msgid "Prev"
5897msgstr "Предишен"
5898
5899#: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5900msgid "Previous"
5901msgstr "Предишен"
5902
5903#: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
5904#. ($args{'PrincipalId'})
5905msgid "Principal %1 not found."
5906msgstr "Принсипал %1 не е намерен."
5907
5908#: sbin/rt-email-digest:96
5909msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5910msgstr "Покажи резултатните резюме съобщения на STDOUT; не ги изпращай по пощата. Не ги маркирай като изпратени"
5911
5912#: sbin/rt-email-digest:98
5913msgid "Print this message"
5914msgstr "Разпечатване на това съобщение"
5915
5916#: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
5917msgid "Priority"
5918msgstr "Приоритет"
5919
5920#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
5921msgid "Priority starts at"
5922msgstr "Приоритетът започва от"
5923
5924#: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
5925msgid "Privacy"
5926msgstr "Поверителност"
5927
5928#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
5929msgid "Privacy:"
5930msgstr "Поверителност:"
5931
5932#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
5933msgid "Private Key"
5934msgstr "Частен ключ"
5935
5936#: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5937msgid "Privileged"
5938msgstr "Привилегирован"
5939
5940#: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
5941#. (loc_fuzzy($msg))
5942msgid "Privileged status: %1"
5943msgstr "Състояние на привилегированост: %1"
5944
5945#: share/html/Admin/Users/index.html:133
5946msgid "Privileged users"
5947msgstr "Привилегировани потребители"
5948
5949#: bin/rt-crontool:185
5950msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5951msgstr "Обработка без транзакция, някои условия и действия може да пропаднат. Обмислете използването на --transaction аргумент"
5952
5953#: lib/RT/Handle.pm:676
5954msgid "Pseudogroup for internal use"
5955msgstr "Псевдогрупа за вътрешна употреба"
5956
5957#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5958#. ($line->{'Key'})
5959msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5960msgstr "Изисква се публичен ключ '0x%1' за проверката на подписа"
5961
5962#: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
5963msgid "Queries"
5964msgstr "Заявки"
5965
5966#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
5967msgid "Query"
5968msgstr "Заявка"
5969
5970#: share/html/Search/Build.html:115
5971msgid "Query Builder"
5972msgstr "Строител на заявки"
5973
5974#: NOT FOUND IN SOURCE
5975msgid "Query:"
5976msgstr "Заявка:"
5977
5978#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
5979msgid "Queue"
5980msgstr "Опашка"
5981
5982#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
5983#. ($Queue)
5984#. ($id)
5985msgid "Queue %1 not found"
5986msgstr "Опашка %1 не е намерена"
5987
5988#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
5989msgid "Queue Name"
5990msgstr "Име на опашката"
5991
5992#: lib/RT/Queue.pm:561
5993msgid "Queue already exists"
5994msgstr "Опашката вече съществува"
5995
5996#: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
5997msgid "Queue could not be created"
5998msgstr "Неуспех при създаването на опашка"
5999
6000#: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
6001msgid "Queue could not be loaded."
6002msgstr "Неуспех при зареждането на опашка."
6003
6004#: lib/RT/Queue.pm:452
6005msgid "Queue created"
6006msgstr "Опашката създадена"
6007
6008#: lib/RT/Queue.pm:491
6009msgid "Queue disabled"
6010msgstr "Опашката изключена"
6011
6012#: lib/RT/Queue.pm:493
6013msgid "Queue enabled"
6014msgstr "Опашката включена"
6015
6016#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6017msgid "Queue id"
6018msgstr "Идентификатор на опашката"
6019
6020#: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6021msgid "Queue not found"
6022msgstr "Опашката не е намерена"
6023
6024#: NOT FOUND IN SOURCE
6025msgid "Queue rights"
6026msgstr "Права в опашката"
6027
6028#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6029msgid "Queue's key"
6030msgstr "Ключ на опашката"
6031
6032#: lib/RT/Tickets.pm:143
6033msgid "QueueAdminCc"
6034msgstr "ОпашкаАдминКопие"
6035
6036#: lib/RT/Tickets.pm:142
6037msgid "QueueCc"
6038msgstr "ОпашкаКопие"
6039
6040#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6041msgid "QueueName"
6042msgstr "ОпашкаИме"
6043
6044#: lib/RT/Tickets.pm:144
6045msgid "QueueWatcher"
6046msgstr "ОпашкаНаблюдател"
6047
6048#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
6049msgid "Queues"
6050msgstr "Опашки"
6051
6052#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6053msgid "Queues I administer"
6054msgstr "Опашки, които администрирам"
6055
6056#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6057msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6058msgstr "Опашки, от които получавам административни копия"
6059
6060#: lib/RT/Config.pm:425
6061msgid "Quick Create"
6062msgstr ""
6063
6064#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6065msgid "Quick search"
6066msgstr "Бързо търсене"
6067
6068#: share/html/Elements/QuickCreate:49
6069msgid "Quick ticket creation"
6070msgstr "Бързо създаване на билет"
6071
6072#: lib/RT/Date.pm:120
6073msgid "RFC2616"
6074msgstr "RFC2616"
6075
6076#: lib/RT/Date.pm:119
6077msgid "RFC2822"
6078msgstr "RFC2822"
6079
6080#: share/html/Elements/Tabs:752
6081msgid "RSS"
6082msgstr "RSS"
6083
6084#: NOT FOUND IN SOURCE
6085msgid "RT %1 for %2"
6086msgstr "RT %1 за %2"
6087
6088#: share/html/Admin/index.html:48
6089msgid "RT Administration"
6090msgstr "RT администрация"
6091
6092#: lib/RT/Installer.pm:162
6093msgid "RT Administrator Email"
6094msgstr "Ел. поща на администратора на RT"
6095
6096#: NOT FOUND IN SOURCE
6097msgid "RT Config"
6098msgstr "RT конфигурация"
6099
6100#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6101msgid "RT Configuration"
6102msgstr ""
6103
6104#: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6105msgid "RT Error"
6106msgstr "RT грешка"
6107
6108#: NOT FOUND IN SOURCE
6109msgid "RT Self Service"
6110msgstr "RT самообслужване"
6111
6112#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6113msgid "RT Size"
6114msgstr "RT размер"
6115
6116#: NOT FOUND IN SOURCE
6117msgid "RT Variables"
6118msgstr "RT променливи"
6119
6120#: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6121msgid "RT at a glance"
6122msgstr "RT обзор"
6123
6124#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6125#. ($UserObj->Name)
6126msgid "RT at a glance for the user %1"
6127msgstr "RT обзор за потребител %1"
6128
6129#: share/html/Install/Sendmail.html:53
6130msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6131msgstr "RT може да комуникира с вашите потребители относно нови билети или нова кореспонденция по билети. Кажете ни къде да намерим sendmail (или съвместим със sendmail двоичен файл, като например този доставян от postfix). RT също така е нужно да знае кой да уведоми, когато някой изпрати невалидна ел. поща. Това не трябва да е адрес, който се връща обратно в RT."
6132
6133#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6134msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6135msgstr "RT може да включва съдържание от друга web-услуга, когато показва това персонализирано поле."
6136
6137#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6138msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6139msgstr "RT може да направи стойностите на това персонализирано поле в хиперлинкове към друга услуга."
6140
6141#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6142msgid "RT core variables"
6143msgstr ""
6144
6145#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6146msgid "RT couldn't store your session."
6147msgstr "RT не успя да съхрани вашата сесия."
6148
6149#: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
6150#. (RT->Config->Get('rtname'))
6151msgid "RT for %1"
6152msgstr "RT за %1"
6153
6154#: share/html/Install/index.html:71
6155msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6156msgstr "RT е промишлен клас система за следене на проблеми, проектирана за да ви позволи да управлявате интелигентно и ефективно задачи, проблеми, заявки, дефекти или каквото и да било друго, което прилича на \"единица действие\"."
6157
6158#: share/html/Install/index.html:74
6159msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6160msgstr "RT се използва от компании във Fortune 100, еднолични бизнеси, правителствени агенции, образователни институции, болници, нестопански организации, неправителствени организации, библиотеки, проекти с отворен код и всички други видове организации на всички седем континента (да, дори Антарктика)."
6161
6162#: lib/RT/Installer.pm:121
6163msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6164msgstr "RT ще се свърже с базата данни, използвайки този потребител. Той ще бъде създаден за вас."
6165
6166#: lib/RT/Installer.pm:155
6167msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6168msgstr "RT ще създаде потребител, наречен \"root\" и ще установи това като паролата му"
6169
6170#: NOT FOUND IN SOURCE
6171msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6172msgstr "RT ще гледа за всичко останало, което въведете в темите на билетите."
6173
6174#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6175#. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6176msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6177msgstr "RT ще подмени %1 и %2 с id на записа и стойността на персонализираното поле, съответно"
6178
6179#: NOT FOUND IN SOURCE
6180msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6181msgstr "RT ще подмени <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> с id на записа и стойността на персонализираното поле, съответно"
6182
6183#: lib/RT/Installer.pm:142
6184msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6185msgstr "RT ще използва този низ за да идентифицира вашата уникална инсталация и ще търси за него в темите на ел. поща, за да реши към кой билет принадлежи даденото съобщение. Препоръчваме да установите това на вашият Интернет домейн (напр.: example.com)."
6186
6187#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6188msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6189msgstr "RT работи с редица различни бази данни. Поддържат се <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b>."
6190
6191#: NOT FOUND IN SOURCE
6192msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6193msgstr "RT/Админ/Редакция на група %1"
6194
6195#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
6196#. ($address)
6197msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6198msgstr ""
6199
6200#: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
6201msgid "Re-open"
6202msgstr ""
6203
6204#: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6205msgid "Real Name"
6206msgstr "Истинско име"
6207
6208#: NOT FOUND IN SOURCE
6209msgid "RealName"
6210msgstr "ИстинскоИме"
6211
6212#: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6213msgid "Recipient"
6214msgstr "Получател"
6215
6216#: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6217msgid "Recipient must be an email address"
6218msgstr ""
6219
6220#: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6221msgid "Recipients"
6222msgstr ""
6223
6224#: share/html/Tools/MyDay.html:73
6225msgid "Record all updates"
6226msgstr "Запис на всички обновявания"
6227
6228#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6229msgid "Recursive member"
6230msgstr "Рекурсивен член"
6231
6232#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6233msgid "Refer to"
6234msgstr ""
6235
6236#: lib/RT/Transaction.pm:797
6237#. ($value)
6238msgid "Reference by %1 added"
6239msgstr "Референция от %1 добавена"
6240
6241#: lib/RT/Transaction.pm:837
6242#. ($value)
6243msgid "Reference by %1 deleted"
6244msgstr "Референция от %1 изтрита"
6245
6246#: lib/RT/Transaction.pm:794
6247#. ($value)
6248msgid "Reference to %1 added"
6249msgstr "Референция към %1 добавена"
6250
6251#: lib/RT/Transaction.pm:834
6252#. ($value)
6253msgid "Reference to %1 deleted"
6254msgstr "Референция към %1 изтрита"
6255
6256#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
6257msgid "Referred to by"
6258msgstr "Референции от"
6259
6260#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6261msgid "ReferredToBy"
6262msgstr "РеференцииОт"
6263
6264#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
6265msgid "Refers to"
6266msgstr "Отнася се към"
6267
6268#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6269msgid "RefersTo"
6270msgstr "ОтнасяСеКъм"
6271
6272#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6273msgid "Refresh"
6274msgstr "Опресняване"
6275
6276#: lib/RT/Config.pm:326
6277msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6278msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 10 минути."
6279
6280#: lib/RT/Config.pm:329
6281msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6282msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 120 минути."
6283
6284#: lib/RT/Config.pm:324
6285msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6286msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 2 минути."
6287
6288#: lib/RT/Config.pm:327
6289msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6290msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 20 минути."
6291
6292#: lib/RT/Config.pm:325
6293msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6294msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 5 минути."
6295
6296#: lib/RT/Config.pm:328
6297msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6298msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 60 минути."
6299
6300#: lib/RT/Config.pm:296
6301msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6302msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 10 минути."
6303
6304#: lib/RT/Config.pm:299
6305msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6306msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 120 минути."
6307
6308#: lib/RT/Config.pm:294
6309msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6310msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 2 минути."
6311
6312#: lib/RT/Config.pm:297
6313msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6314msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 20 минути."
6315
6316#: lib/RT/Config.pm:295
6317msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6318msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 5 минути."
6319
6320#: lib/RT/Config.pm:298
6321msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6322msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 60 минути."
6323
6324#: share/html/Elements/Refresh:59
6325#. ($value/60)
6326msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6327msgstr "Опресняване на тази страница на всеки %1 минути."
6328
6329#: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
6330msgid "Reject"
6331msgstr ""
6332
6333#: lib/RT/Config.pm:164
6334msgid "Remember default queue"
6335msgstr ""
6336
6337#: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
6338msgid "Reminder"
6339msgstr ""
6340
6341#: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
6342#. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6343#. ($ticket->Subject)
6344msgid "Reminder '%1' added"
6345msgstr "Напомняне '%1' добавено"
6346
6347#: lib/RT/Transaction.pm:947
6348#. ($ticket->Subject)
6349msgid "Reminder '%1' completed"
6350msgstr "Напомняне '%1' завършено"
6351
6352#: lib/RT/Transaction.pm:940
6353#. ($ticket->Subject)
6354msgid "Reminder '%1' reopened"
6355msgstr "Напомняне '%1' отново отворено"
6356
6357#: NOT FOUND IN SOURCE
6358msgid "Reminder ticket #%1"
6359msgstr "Напомнящ билет #%1"
6360
6361#: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
6362msgid "Reminders"
6363msgstr "Напомняния"
6364
6365#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6366#. ($Ticket->Id)
6367msgid "Reminders for ticket #%1"
6368msgstr "Напомняния за билет #%1"
6369
6370#: share/html/Search/Bulk.html:95
6371msgid "Remove AdminCc"
6372msgstr "Премахване на административно копие"
6373
6374#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6375msgid "Remove Bookmark"
6376msgstr "Премахване на отметка"
6377
6378#: share/html/Search/Bulk.html:91
6379msgid "Remove Cc"
6380msgstr "Премахване на копие"
6381
6382#: share/html/Search/Bulk.html:87
6383msgid "Remove Requestor"
6384msgstr "Премахване на заявител"
6385
6386#: lib/RT/Queue.pm:1041
6387#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6388msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6389msgstr ""
6390
6391#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6392msgid "Render Type"
6393msgstr ""
6394
6395#: lib/RT/Config.pm:188
6396msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6397msgstr ""
6398
6399#: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6400msgid "Reply"
6401msgstr "Отговор"
6402
6403#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6404msgid "Reply Address"
6405msgstr "Адрес за отговор"
6406
6407#: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
6408msgid "Reply to requestors"
6409msgstr "Отговор на заявителите"
6410
6411#: lib/RT/Queue.pm:113
6412msgid "Reply to tickets"
6413msgstr "Отговор на билети"
6414
6415#: lib/RT/Queue.pm:113
6416msgid "ReplyToTicket"
6417msgstr "ОтговорНаБилет"
6418
6419#: NOT FOUND IN SOURCE
6420msgid "Reports"
6421msgstr "Доклади"
6422
6423#: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
6424msgid "Requestor"
6425msgstr "Заявител"
6426
6427#: lib/RT/Tickets.pm:149
6428msgid "RequestorGroup"
6429msgstr "ГрупаНаЗаявителя"
6430
6431#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
6432msgid "Requestors"
6433msgstr "Заявители"
6434
6435#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6436msgid "Requests should be due in"
6437msgstr "Заявките трябва да са приключили до"
6438
6439#: lib/RT/Attribute.pm:154
6440#. ('Object')
6441msgid "Required parameter '%1' not specified"
6442msgstr "Задължителен параметър '%1' не е указан"
6443
6444#: share/html/Elements/Submit:114
6445msgid "Reset"
6446msgstr "Анулиране"
6447
6448#: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6449msgid "Reset RT at a glance"
6450msgstr ""
6451
6452#: share/html/User/Prefs.html:182
6453msgid "Reset secret authentication token"
6454msgstr "Преиздаване на тайният оторизиращ символ"
6455
6456#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6457msgid "Reset to default"
6458msgstr "Връщане стойности по подразбиране"
6459
6460#: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6461msgid "Residence"
6462msgstr "Местожителство"
6463
6464#: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6465msgid "Resolve"
6466msgstr "Разрешаване"
6467
6468#: share/html/m/ticket/reply:167
6469#. ($t->id, $t->Subject)
6470msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6471msgstr "Разрешаване на билет #%1 (%2)"
6472
6473#: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6474msgid "Resolved"
6475msgstr "Разрешен"
6476
6477#: NOT FOUND IN SOURCE
6478msgid "Resolved by owner"
6479msgstr "Разрешен от собственика"
6480
6481#: NOT FOUND IN SOURCE
6482msgid "Resolved in date range"
6483msgstr "Разрешен в календарен интервал"
6484
6485#: NOT FOUND IN SOURCE
6486msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6487msgstr "Разрешени билети в период, групирани по собственик"
6488
6489#: NOT FOUND IN SOURCE
6490msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6491msgstr "Разрешени билети, групирани по собственик"
6492
6493#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6494msgid "ResolvedRelative"
6495msgstr "РазрешенОтносително"
6496
6497#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6498msgid "Respond"
6499msgstr "Отговор"
6500
6501#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6502msgid "Results"
6503msgstr "Резултати"
6504
6505#: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6506msgid "Return back to the ticket"
6507msgstr "Връщане към билета"
6508
6509#: share/html/Elements/EditPassword:66
6510msgid "Retype Password"
6511msgstr "Напишете наново паролата"
6512
6513#: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6514msgid "Revert"
6515msgstr "Възстановяване"
6516
6517#: NOT FOUND IN SOURCE
6518msgid "Right Delegated"
6519msgstr "Право делегирано"
6520
6521#: lib/RT/ACE.pm:302
6522msgid "Right Granted"
6523msgstr "Право предоставено"
6524
6525#: lib/RT/ACE.pm:173
6526msgid "Right Loaded"
6527msgstr "Право заредено"
6528
6529#: lib/RT/ACE.pm:357
6530msgid "Right could not be revoked"
6531msgstr "Неуспех при отнемането на право"
6532
6533#: NOT FOUND IN SOURCE
6534msgid "Right not found"
6535msgstr "Правото не е открито"
6536
6537#: lib/RT/ACE.pm:325
6538msgid "Right not loaded."
6539msgstr "Правото не е заредено"
6540
6541#: lib/RT/ACE.pm:353
6542msgid "Right revoked"
6543msgstr "Правото отнето"
6544
6545#: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
6546#. ($object_type)
6547msgid "Rights could not be granted for %1"
6548msgstr "Неуспех при предоставянето на право за %1"
6549
6550#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6551msgid "Rights for Administrators"
6552msgstr ""
6553
6554#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6555msgid "Rights for Staff"
6556msgstr ""
6557
6558#: NOT FOUND IN SOURCE
6559msgid "Roles"
6560msgstr "Роли"
6561
6562#: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6563msgid "Rows"
6564msgstr "Редове"
6565
6566#: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6567msgid "Rows per box"
6568msgstr "Редове за кутия"
6569
6570#: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6571msgid "Rows per page"
6572msgstr "Редове за страница"
6573
6574#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
6575msgid "SQL Queries"
6576msgstr ""
6577
6578#: lib/RT/Installer.pm:70
6579msgid "SQLite"
6580msgstr "SQLite"
6581
6582#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6583msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6584msgstr "SQLite е база данни, която не се нуждае от сървър или въобще някаква конфигурация. Авторите на RT я препоръчват за тестове, демота и разработка, но е неподходяща за високообемен производствен RT сървър."
6585
6586#: lib/RT/Date.pm:112
6587msgid "Sat"
6588msgstr "сб"
6589
6590#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6591msgid "Saturday"
6592msgstr "събота"
6593
6594#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
6595msgid "Save"
6596msgstr "Запазване"
6597
6598#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
6599msgid "Save Changes"
6600msgstr "Запис на промените"
6601
6602#: share/html/User/Prefs.html:190
6603msgid "Save Preferences"
6604msgstr "Запис на предпочитанията"
6605
6606#: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6607msgid "Save as New"
6608msgstr "Запис като ново"
6609
6610#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6611msgid "Save new"
6612msgstr ""
6613
6614#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6615msgid "Save this search"
6616msgstr ""
6617
6618#: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6619#. ($self->ObjectName, $name)
6620msgid "Saved %1 %2"
6621msgstr "Записан %1 %2"
6622
6623#: share/html/Elements/ShowSearch:72
6624#. ($SavedSearch)
6625msgid "Saved Search %1 not found"
6626msgstr "Съхранено търсене %1 не е открито"
6627
6628#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
6629msgid "Saved Searches"
6630msgstr ""
6631
6632#: share/html/Search/Chart.html:133
6633msgid "Saved charts"
6634msgstr "Запазени диаграми"
6635
6636#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6637msgid "Saved searches"
6638msgstr "Съхранени търсения"
6639
6640#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
6641#. ($scrip->id)
6642msgid "Scrip #%1"
6643msgstr "Scrip #%1"
6644
6645#: lib/RT/Scrip.pm:184
6646msgid "Scrip Created"
6647msgstr "Scrip създаден"
6648
6649#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6650msgid "Scrip Fields"
6651msgstr "Scrip полета"
6652
6653#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6654msgid "Scrip deleted"
6655msgstr "Scrip изтрит"
6656
6657#: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
6658msgid "Scrips"
6659msgstr "Scrips"
6660
6661#: share/html/Ticket/Update.html:191
6662msgid "Scrips and Recipients"
6663msgstr "Scrips и получатели"
6664
6665#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6666msgid "Scrips which apply to all queues"
6667msgstr "Scrips, които се отнасят до всички опашки"
6668
6669#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6670msgid "Search"
6671msgstr "Търсене"
6672
6673#: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6674#. ($search->Name)
6675msgid "Search %1 updated"
6676msgstr ""
6677
6678#: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6679msgid "Search Articles"
6680msgstr ""
6681
6682#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6683msgid "Search Preferences"
6684msgstr "Предпочитания на търсенето"
6685
6686#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6687msgid "Search for Articles matching"
6688msgstr ""
6689
6690#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6691msgid "Search for approvals"
6692msgstr "Търсене на одобрения"
6693
6694#: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6695msgid "Search for articles"
6696msgstr ""
6697
6698#: share/html/Search/Simple.html:100
6699msgid "Search for tickets"
6700msgstr "Търсене на билети"
6701
6702#: share/html/Search/Simple.html:63
6703#. (@strong)
6704msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6705msgstr ""
6706
6707#: NOT FOUND IN SOURCE
6708msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6709msgstr "Търсене на билети. Въведете <strong>id</strong> номера, <strong>опашки</strong> по име, собственици по <strong>потребителско име</strong> и заявители по <strong>адрес на ел. поща</strong>."
6710
6711#: share/html/Elements/Tabs:469
6712msgid "Search options"
6713msgstr "Опции при търсене"
6714
6715#: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6716msgid "Search results"
6717msgstr ""
6718
6719#: share/html/Search/Chart.html:71
6720#. ($PrimaryGroupByLabel)
6721msgid "Search results grouped by %1"
6722msgstr "Резултатите от търсенето групирани по %1"
6723
6724#: lib/RT/Config.pm:290
6725msgid "Search results refresh interval"
6726msgstr "Интервал на опреснение на резултатите от търсене"
6727
6728#: share/html/Search/Simple.html:73
6729#. ($fulltext_keyword)
6730msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6731msgstr ""
6732
6733#: NOT FOUND IN SOURCE
6734msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6735msgstr "Търсенето в пълния текст на всеки билет може да отнеме дълго време, но ако се налага да го направите, можете да търсите по всяка дума в пълната история на билетите, като напишете <b>fulltext:<i>дума</i></b>."
6736
6737#: share/html/User/Prefs.html:178
6738msgid "Secret authentication token"
6739msgstr "Таен оторизационен белег"
6740
6741#: bin/rt-crontool:365
6742msgid "Security:"
6743msgstr "Сигурност:"
6744
6745#: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
6746msgid "See also:"
6747msgstr "Вижте също:"
6748
6749#: lib/RT/Class.pm:90
6750msgid "See articles in this class"
6751msgstr ""
6752
6753#: lib/RT/Class.pm:91
6754msgid "See changes to articles in this class"
6755msgstr ""
6756
6757#: NOT FOUND IN SOURCE
6758msgid "See custom field values"
6759msgstr "Вижте стойности на персонализирани полета"
6760
6761#: NOT FOUND IN SOURCE
6762msgid "See custom fields"
6763msgstr "Вижте персонализирани полета"
6764
6765#: NOT FOUND IN SOURCE
6766msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6767msgstr "Вижте точните излизащи съобщения по ел. поща и техните получатели"
6768
6769#: lib/RT/Class.pm:88
6770msgid "See that this class exists"
6771msgstr ""
6772
6773#: NOT FOUND IN SOURCE
6774msgid "See ticket private commentary"
6775msgstr "Вижте частните коментари на билет"
6776
6777#: NOT FOUND IN SOURCE
6778msgid "See ticket summaries"
6779msgstr "Вижте обобщения на билети"
6780
6781#: lib/RT/Class.pm:88
6782msgid "SeeClass"
6783msgstr ""
6784
6785#: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6786msgid "SeeCustomField"
6787msgstr "ВижПерсонализираноПоле"
6788
6789#: lib/RT/Dashboard.pm:81
6790msgid "SeeDashboard"
6791msgstr "ВижТабло"
6792
6793#: lib/RT/Group.pm:99
6794msgid "SeeGroup"
6795msgstr "ВижГрупа"
6796
6797#: lib/RT/Group.pm:100
6798msgid "SeeGroupDashboard"
6799msgstr "ВижГруповоТабло"
6800
6801#: lib/RT/Dashboard.pm:86
6802msgid "SeeOwnDashboard"
6803msgstr "ВижСобственоТабло"
6804
6805#: lib/RT/Queue.pm:92
6806msgid "SeeQueue"
6807msgstr "ВижОпашка"
6808
6809#: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
6810msgid "Select"
6811msgstr "Избиране"
6812
6813#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
6814msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6815msgstr ""
6816
6817#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6818msgid "Select Database Type"
6819msgstr "Избор на вида на базата данни"
6820
6821#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6822msgid "Select a Class"
6823msgstr ""
6824
6825#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6826msgid "Select a Custom Field"
6827msgstr "Изберете персонализирано поле"
6828
6829#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6830msgid "Select a color for the section"
6831msgstr ""
6832
6833#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6834msgid "Select a group"
6835msgstr "Изберете група"
6836
6837#: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6838msgid "Select a queue"
6839msgstr "Изберете опашка"
6840
6841#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6842msgid "Select a queue for your new ticket"
6843msgstr "Изберете опашка за новият ви билет"
6844
6845#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6846msgid "Select a section"
6847msgstr ""
6848
6849#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6850msgid "Select a user"
6851msgstr "Изберете потребител"
6852
6853#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6854#. ($included_topic->Name)
6855msgid "Select an Article from %1"
6856msgstr ""
6857
6858#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6859msgid "Select an Article to include"
6860msgstr ""
6861
6862#: share/html/Install/index.html:59
6863msgid "Select another language"
6864msgstr "Изберете друг език"
6865
6866#: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
6867msgid "Select box"
6868msgstr ""
6869
6870#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
6871msgid "Select custom fields for all queues"
6872msgstr "Изберете персонализирани полета за всички опашки"
6873
6874#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
6875msgid "Select custom fields for all user groups"
6876msgstr "Изберете персонализирани полета за всички потребителски групи"
6877
6878#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
6879msgid "Select custom fields for all users"
6880msgstr "Изберете персонализирани полета за всички потребители"
6881
6882#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
6883msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6884msgstr "Изберете персонализирани полета за билети във всички опашки"
6885
6886#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
6887msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6888msgstr "Изберете персонализирани полета за транзакции върху билети във всички опашки"
6889
6890#: lib/RT/CustomField.pm:160
6891msgid "Select date"
6892msgstr ""
6893
6894#: lib/RT/CustomField.pm:169
6895msgid "Select datetime"
6896msgstr ""
6897
6898#: NOT FOUND IN SOURCE
6899msgid "Select group"
6900msgstr "Изберете група"
6901
6902#: lib/RT/CustomField.pm:159
6903msgid "Select multiple dates"
6904msgstr ""
6905
6906#: lib/RT/CustomField.pm:168
6907msgid "Select multiple datetimes"
6908msgstr ""
6909
6910#: lib/RT/CustomField.pm:70
6911msgid "Select multiple values"
6912msgstr "Изберете множество стойности"
6913
6914#: lib/RT/CustomField.pm:71
6915msgid "Select one value"
6916msgstr "Изберете една стойност"
6917
6918#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
6919msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6920msgstr "Изберете опашки, които да се показват на страница \"RT обзор\""
6921
6922#: NOT FOUND IN SOURCE
6923msgid "Select scrip"
6924msgstr "Изберете scrip"
6925
6926#: NOT FOUND IN SOURCE
6927msgid "Select template"
6928msgstr "Изберете шаблон"
6929
6930#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
6931#. ()
6932msgid "Select topics for this article"
6933msgstr ""
6934
6935#: lib/RT/CustomField.pm:161
6936msgid "Select up to %1 dates"
6937msgstr ""
6938
6939#: lib/RT/CustomField.pm:170
6940msgid "Select up to %1 datetimes"
6941msgstr ""
6942
6943#: lib/RT/CustomField.pm:72
6944msgid "Select up to %1 values"
6945msgstr "Изберете до %1 стойности"
6946
6947#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
6948msgid "Selected Custom Fields"
6949msgstr "Избрани персонализирани полета"
6950
6951#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
6952msgid "Selected Queues"
6953msgstr ""
6954
6955#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
6956msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6957msgstr "Избраният ключ е или ненадежден, или вече не съществува."
6958
6959#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
6960msgid "Selected objects"
6961msgstr "Избрани обекти"
6962
6963#: share/html/Widgets/SelectionBox:231
6964msgid "Selections modified. Please save your changes"
6965msgstr "Изборът е променен. Моля, запазете промените си"
6966
6967#: NOT FOUND IN SOURCE
6968msgid "Send email successfully"
6969msgstr "Ел. поща изпратена успешно"
6970
6971#: etc/initialdata:77
6972msgid "Send mail to owner and all watchers"
6973msgstr "Изпращане на ел. поща до собственика и всички наблюдатели"
6974
6975#: etc/initialdata:73
6976msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
6977msgstr "Изпращане на ел. поща до собственика и всички наблюдатели като \"коментар\""
6978
6979#: etc/initialdata:68
6980msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6981msgstr "Изпращане на ел. поща до заявителите и копията"
6982
6983#: etc/initialdata:63
6984msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
6985msgstr "Изпращане на ел. поща до заявителите и копията като коментар"
6986
6987#: etc/initialdata:34
6988msgid "Sends a message to the requestors"
6989msgstr "Изпращане на съобщение до заявителите"
6990
6991#: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
6992msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
6993msgstr "Изпраща ел. поща до изрично указани копия и слепи копия"
6994
6995#: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
6996msgid "Sends mail to the Ccs"
6997msgstr "Изпраща ел. поща до копията"
6998
6999#: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7000msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7001msgstr "Изпраща ел. поща до копията като коментар"
7002
7003#: etc/initialdata:58
7004msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7005msgstr "Изпраща ел. поща до административните копия"
7006
7007#: etc/initialdata:54
7008msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7009msgstr "Изпраща ел. поща до административните копия като коментар"
7010
7011#: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7012msgid "Sends mail to the owner"
7013msgstr "Изпраща ел. поща до собственика"
7014
7015#: lib/RT/Interface/Email.pm:767
7016msgid "Sent email successfully"
7017msgstr ""
7018
7019#: lib/RT/Date.pm:99
7020msgid "Sep"
7021msgstr "сеп"
7022
7023#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7024msgid "Separate multiple entries with spaces."
7025msgstr ""
7026
7027#: lib/RT/User.pm:1599
7028msgid "Set private key"
7029msgstr ""
7030
7031#: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
7032msgid "Settings"
7033msgstr "Настройки"
7034
7035#: lib/RT/Config.pm:176
7036msgid "Short usernames"
7037msgstr ""
7038
7039#: lib/RT/Config.pm:496
7040msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7041msgstr ""
7042
7043#: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7044msgid "Show"
7045msgstr "Показване"
7046
7047#: lib/RT/System.pm:84
7048msgid "Show Approvals tab"
7049msgstr ""
7050
7051#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7052msgid "Show Columns"
7053msgstr "Показване на колони"
7054
7055#: lib/RT/System.pm:83
7056msgid "Show Configuration tab"
7057msgstr ""
7058
7059#: share/html/Elements/Tabs:726
7060msgid "Show Results"
7061msgstr "Показване на резултатите"
7062
7063#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7064#. ($Level)
7065msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7066msgstr "Показване на свойствата на билети на %1 ниво"
7067
7068#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
7069msgid "Show all quoted text"
7070msgstr ""
7071
7072#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7073msgid "Show approved requests"
7074msgstr "Показване на одобрените заявки"
7075
7076#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7077msgid "Show as well"
7078msgstr "Показване също"
7079
7080#: NOT FOUND IN SOURCE
7081msgid "Show basics"
7082msgstr "Показване на основни"
7083
7084#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
7085msgid "Show brief headers"
7086msgstr ""
7087
7088#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7089msgid "Show denied requests"
7090msgstr "Показване на отхвърлените заявки"
7091
7092#: NOT FOUND IN SOURCE
7093msgid "Show details"
7094msgstr "Показване на подробности"
7095
7096#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
7097msgid "Show full headers"
7098msgstr ""
7099
7100#: lib/RT/System.pm:85
7101msgid "Show global templates"
7102msgstr ""
7103
7104#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7105msgid "Show link descriptions"
7106msgstr "Показване на описание на връзката"
7107
7108#: lib/RT/Config.pm:406
7109msgid "Show no tickets for the Requestor"
7110msgstr ""
7111
7112#: lib/RT/Config.pm:352
7113msgid "Show oldest history first"
7114msgstr "Показване на най-старата история най-напред"
7115
7116#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7117msgid "Show pending requests"
7118msgstr "Показване на висящи заявки"
7119
7120#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7121msgid "Show quoted text"
7122msgstr ""
7123
7124#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7125msgid "Show requests awaiting other approvals"
7126msgstr "Показване на заявки, които очакват други одобрения"
7127
7128#: lib/RT/Config.pm:404
7129msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
7130msgstr ""
7131
7132#: lib/RT/Config.pm:403
7133msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
7134msgstr ""
7135
7136#: lib/RT/Config.pm:405
7137msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7138msgstr ""
7139
7140#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7141msgid "Show ticket history"
7142msgstr ""
7143
7144#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7145msgid "ShowACL"
7146msgstr "ПоказСписъкКонтролДостъп"
7147
7148#: lib/RT/System.pm:84
7149msgid "ShowApprovalsTab"
7150msgstr "ПоказРазделОдобрения"
7151
7152#: lib/RT/Class.pm:90
7153msgid "ShowArticle"
7154msgstr ""
7155
7156#: lib/RT/Class.pm:91
7157msgid "ShowArticleHistory"
7158msgstr ""
7159
7160#: lib/RT/System.pm:83
7161msgid "ShowConfigTab"
7162msgstr "ПоказРазделКонфигурация"
7163
7164#: lib/RT/System.pm:85
7165msgid "ShowGlobalTemplates"
7166msgstr ""
7167
7168#: lib/RT/Queue.pm:108
7169msgid "ShowOutgoingEmail"
7170msgstr "ПоказИзлизащаЕлПоща"
7171
7172#: lib/RT/Group.pm:98
7173msgid "ShowSavedSearches"
7174msgstr "ПоказСъхранениТърсения"
7175
7176#: lib/RT/Queue.pm:104
7177msgid "ShowScrips"
7178msgstr "ПоказScrips"
7179
7180#: lib/RT/Queue.pm:101
7181msgid "ShowTemplate"
7182msgstr "ПоказШаблон"
7183
7184#: lib/RT/Queue.pm:106
7185msgid "ShowTicket"
7186msgstr "ПоказБилет"
7187
7188#: lib/RT/Queue.pm:107
7189msgid "ShowTicketComments"
7190msgstr "ПоказКоментариНаБилет"
7191
7192#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
7193msgid "Shredder"
7194msgstr "Заличител"
7195
7196#: NOT FOUND IN SOURCE
7197msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7198msgstr "Заличителят се нуждае от директория, в която да записва dump файловете. Моля, уверете се, че имате <span class=\"file-path\">%1</span> и че web сървърът може да записва в нея."
7199
7200#: NOT FOUND IN SOURCE
7201msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7202msgstr "Заличителят се нуждае от директория, в която да записва dump файловете. Моля, уверете се, че имате <span class=\"file-path\">%1</span> и че web сървърът може да записва в нея."
7203
7204#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7205#. ($path_tag)
7206msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7207msgstr ""
7208
7209#: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7210msgid "Sidebar"
7211msgstr "Страничен панел"
7212
7213#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7214msgid "Sign"
7215msgstr "Подписване"
7216
7217#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7218msgid "Sign by default"
7219msgstr "Подписване по подразбиране"
7220
7221#: lib/RT/Queue.pm:110
7222msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7223msgstr "Записване като заявител на билет или билет или копие от опашката"
7224
7225#: lib/RT/Queue.pm:111
7226msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7227msgstr "Записване като административно копие на билет или опашка"
7228
7229#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7230#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7231msgid "Sign%1%2 using %3"
7232msgstr ""
7233
7234#: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
7235msgid "Signature"
7236msgstr "Подпис"
7237
7238#: lib/RT/Queue.pm:595
7239msgid "Signing disabled"
7240msgstr "Подписването изключено"
7241
7242#: lib/RT/Queue.pm:594
7243msgid "Signing enabled"
7244msgstr "Подписването включено"
7245
7246#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7247msgid "Simple"
7248msgstr ""
7249
7250#: share/html/Elements/Tabs:411
7251msgid "Simple Search"
7252msgstr "Опростено търсене"
7253
7254#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7255msgid "Single"
7256msgstr "Единично"
7257
7258#: lib/RT/Installer.pm:141
7259msgid "Site name"
7260msgstr "Име на сайта"
7261
7262#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7263msgid "Size"
7264msgstr "Размер"
7265
7266#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7267msgid "Skip Menu"
7268msgstr "Прескочи меню"
7269
7270#: sbin/rt-email-digest:287
7271msgid "Skipping disabled user"
7272msgstr "Прескачане на изключен потребител"
7273
7274#: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7275msgid "Small"
7276msgstr "Малък"
7277
7278#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7279msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7280msgstr "Някои браузъри може да зареждат съдържание само от същия домейн като вашия RT сървър."
7281
7282#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7283msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7284msgstr ""
7285
7286#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7287msgid "Sort"
7288msgstr "Сортиране"
7289
7290#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7291msgid "Sorting"
7292msgstr "Сортиране"
7293
7294#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7295msgid "Source"
7296msgstr ""
7297
7298#: sbin/rt-email-digest:94
7299msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7300msgstr "Укажете дали това е дневно или седмично изпълнение."
7301
7302#: share/html/Elements/Tabs:735
7303msgid "Spreadsheet"
7304msgstr "Електронна таблица"
7305
7306#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7307msgid "Stage"
7308msgstr "Етап"
7309
7310#: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
7311msgid "Stall"
7312msgstr ""
7313
7314#: share/html/Search/Simple.html:85
7315#. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7316msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7317msgstr ""
7318
7319#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
7320msgid "Started"
7321msgstr "Начало"
7322
7323#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7324msgid "StartedRelative"
7325msgstr "НачалоОтносително"
7326
7327#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
7328msgid "Starts"
7329msgstr "Започва"
7330
7331#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7332msgid "StartsRelative"
7333msgstr "ЗапочваОтносително"
7334
7335#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
7336msgid "State"
7337msgstr "Състояние"
7338
7339#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
7340msgid "Status"
7341msgstr "Състояние"
7342
7343#: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
7344#. ($self->loc($args{'Status'}))
7345#. ($self->loc($new))
7346msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7347msgstr ""
7348
7349#: etc/initialdata:307
7350msgid "Status Change"
7351msgstr "Промяна на състоянието"
7352
7353#: lib/RT/Transaction.pm:643
7354#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7355msgid "Status changed from %1 to %2"
7356msgstr "Промяна на състоянието от %1 на %2"
7357
7358#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7359msgid "Status changes"
7360msgstr ""
7361
7362#: share/html/Elements/Tabs:612
7363msgid "Steal"
7364msgstr "Открадни"
7365
7366#: lib/RT/Queue.pm:119
7367msgid "Steal tickets"
7368msgstr "Открадни билети"
7369
7370#: lib/RT/Queue.pm:119
7371msgid "StealTicket"
7372msgstr "ОткрадванеБилет"
7373
7374#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7375#. (1, 7)
7376#. (2, 7)
7377#. (3, 7)
7378#. (4, 7)
7379#. (5, 7)
7380#. (6, 7)
7381#. (7, 7)
7382msgid "Step %1 of %2"
7383msgstr "Стъпка %1 от %2"
7384
7385#: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
7386#. ($Old->Name)
7387msgid "Stolen from %1"
7388msgstr "Откраднат от %1"
7389
7390#: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7391msgid "Style"
7392msgstr "Стил"
7393
7394#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
7395msgid "Subject"
7396msgstr "Тема"
7397
7398#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7399msgid "Subject Tag"
7400msgstr "Маркер за тема"
7401
7402#: lib/RT/Transaction.pm:772
7403#. ($self->Data)
7404msgid "Subject changed to %1"
7405msgstr "Темата променена на %1"
7406
7407#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7408msgid "SubjectTag"
7409msgstr ""
7410
7411#: NOT FOUND IN SOURCE
7412msgid "SubjectTag changed to %1"
7413msgstr "МаркерТема променен на %1"
7414
7415#: share/html/Elements/Submit:99
7416msgid "Submit"
7417msgstr "Изпращане"
7418
7419#: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7420msgid "Subscribe"
7421msgstr "Абониране"
7422
7423#: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7424#. ($Dashboard->Name)
7425msgid "Subscribe to dashboard %1"
7426msgstr "Абониране за табло %1"
7427
7428#: lib/RT/Dashboard.pm:79
7429msgid "Subscribe to dashboards"
7430msgstr "Абониране за табла"
7431
7432#: lib/RT/Dashboard.pm:79
7433msgid "SubscribeDashboard"
7434msgstr "АбониранеТабло"
7435
7436#: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7437#. ($Dashboard->Name)
7438msgid "Subscribed to dashboard %1"
7439msgstr "Абониран за табло %1"
7440
7441#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
7442msgid "Subscription"
7443msgstr "Абонамент"
7444
7445#: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7446#. ($msg)
7447msgid "Subscription could not be created: %1"
7448msgstr "Неуспех при създаването на абонамент: %1"
7449
7450#: lib/RT/Attachment.pm:781
7451msgid "Successfuly decrypted data"
7452msgstr "Успешно дешифриране на данни"
7453
7454#: lib/RT/Attachment.pm:746
7455msgid "Successfuly encrypted data"
7456msgstr "Успешно шифриране на данни"
7457
7458#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7459msgid "Summary"
7460msgstr ""
7461
7462#: lib/RT/Date.pm:106
7463msgid "Sun"
7464msgstr "нед"
7465
7466#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7467msgid "Sunday"
7468msgstr "неделя"
7469
7470#: lib/RT/System.pm:80
7471msgid "SuperUser"
7472msgstr "СуперПотребител"
7473
7474#: lib/RT/Config.pm:485
7475msgid "Suspended"
7476msgstr "Прекъснат"
7477
7478#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
7479msgid "System Configuration"
7480msgstr "Системна конфигурация"
7481
7482#: NOT FOUND IN SOURCE
7483msgid "System Dashboards"
7484msgstr "Системни табла"
7485
7486#: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7487msgid "System Default"
7488msgstr "Системни настройки по подразбиране"
7489
7490#: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7491msgid "System Error"
7492msgstr "Системна грешка"
7493
7494#: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7495#. ($msg)
7496msgid "System Error: %1"
7497msgstr "Системна грешка: %1"
7498
7499#: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7500msgid "System Tools"
7501msgstr "Системни инструменти"
7502
7503#: lib/RT/Transaction.pm:661
7504msgid "System error"
7505msgstr ""
7506
7507#: NOT FOUND IN SOURCE
7508msgid "System error. Right not delegated."
7509msgstr "Системна грешка. Правото не е делегирано."
7510
7511#: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
7512msgid "System error. Right not granted."
7513msgstr "Системна грешка. Правото не е предоставено."
7514
7515#: NOT FOUND IN SOURCE
7516msgid "System groups"
7517msgstr "Системни групи"
7518
7519#: NOT FOUND IN SOURCE
7520msgid "System rights"
7521msgstr "Системни права"
7522
7523#: lib/RT/Handle.pm:728
7524msgid "SystemRolegroup for internal use"
7525msgstr "СистемнаРолеваГрупа за вътрешна употреба"
7526
7527#: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7528msgid "Take"
7529msgstr "Вземи"
7530
7531#: lib/RT/Queue.pm:118
7532msgid "Take tickets"
7533msgstr "Взимане на билети"
7534
7535#: lib/RT/Queue.pm:118
7536msgid "TakeTicket"
7537msgstr "ВзиманеБилет"
7538
7539#: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
7540msgid "Taken"
7541msgstr "Взет"
7542
7543#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7544msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7545msgstr "Кажете ни няколко неща за това как да намерим базата данни, която RT ще използва"
7546
7547#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7548msgid "Template"
7549msgstr "Шаблон"
7550
7551#: NOT FOUND IN SOURCE
7552msgid "Template #%1"
7553msgstr "Шаблон #%1"
7554
7555#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7556#. ($id)
7557msgid "Template #%1 deleted"
7558msgstr "Шаблон #%1 изтрит"
7559
7560#: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
7561#. ($args{'Template'})
7562#. ($value)
7563msgid "Template '%1' not found"
7564msgstr "Шаблон '%1' не е намерен"
7565
7566#: lib/RT/Template.pm:699
7567msgid "Template compiles"
7568msgstr ""
7569
7570#: lib/RT/Template.pm:666
7571msgid "Template does not include Perl code"
7572msgstr ""
7573
7574#: lib/RT/Template.pm:390
7575msgid "Template is empty"
7576msgstr "Шаблонът е празен"
7577
7578#: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
7579msgid "Template is mandatory argument"
7580msgstr "Шаблон е задължителен аргумент"
7581
7582#: lib/RT/Template.pm:370
7583msgid "Template parsed"
7584msgstr "Шаблонът премина разбор"
7585
7586#: lib/RT/Template.pm:455
7587msgid "Template parsing error"
7588msgstr "Грешка при разбора на шаблона"
7589
7590#: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
7591#. ($Text::Template::ERROR)
7592msgid "Template parsing error: %1"
7593msgstr ""
7594
7595#: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
7596msgid "Templates"
7597msgstr "Шаблони"
7598
7599#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7600#. ($QueueObj->Name)
7601msgid "Templates for queue %1"
7602msgstr ""
7603
7604#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7605msgid "Text"
7606msgstr ""
7607
7608#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
7609msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7610msgstr "Текстовият файл не е показан, защото е изключен в предпочитанията."
7611
7612#: lib/RT/Record.pm:952
7613msgid "That is already the current value"
7614msgstr "Текущата стойност е същата"
7615
7616#: lib/RT/CustomField.pm:581
7617msgid "That is not a value for this custom field"
7618msgstr "Това не е стойност за това персонализирано поле"
7619
7620#: lib/RT/Ticket.pm:1705
7621msgid "That is the same value"
7622msgstr "Това е същата стойност"
7623
7624#: lib/RT/ACE.pm:288
7625msgid "That principal already has that right"
7626msgstr "Този принсипал вече има това право"
7627
7628#: lib/RT/Queue.pm:949
7629#. ($args{'Type'})
7630msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7631msgstr "Този принсипал вече е %1 за тази опашка"
7632
7633#: lib/RT/Ticket.pm:1143
7634#. ($self->loc($args{'Type'}))
7635msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7636msgstr "Този принсипал вече е %1 за този билет"
7637
7638#: lib/RT/Queue.pm:1030
7639#. ($args{'Type'})
7640msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7641msgstr "Този принсипал не е %1 за тази опашка"
7642
7643#: lib/RT/Ticket.pm:1263
7644#. ($args{'Type'})
7645msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7646msgstr "Този принсипал не е %1 за този билет"
7647
7648#: lib/RT/Ticket.pm:1701
7649msgid "That queue does not exist"
7650msgstr "Тази опашка не съществува"
7651
7652#: lib/RT/Ticket.pm:3131
7653msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7654msgstr "Този билет има неразрешени зависимости"
7655
7656#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
7657msgid "That user already owns that ticket"
7658msgstr "Този потребител вече притежава този билет"
7659
7660#: lib/RT/Ticket.pm:2890
7661msgid "That user does not exist"
7662msgstr "Този потребител не съществува"
7663
7664#: lib/RT/User.pm:333
7665msgid "That user is already privileged"
7666msgstr "Този потребител вече е привилегирован"
7667
7668#: lib/RT/User.pm:353
7669msgid "That user is already unprivileged"
7670msgstr "Този потребител вече е непривилегирован"
7671
7672#: lib/RT/User.pm:346
7673msgid "That user is now privileged"
7674msgstr "Този потребител сега е привилегирован"
7675
7676#: lib/RT/User.pm:366
7677msgid "That user is now unprivileged"
7678msgstr "Този потребител сега е непривилегирован"
7679
7680#: lib/RT/Ticket.pm:2940
7681msgid "That user may not own tickets in that queue"
7682msgstr "Този потребител не може да притежава билети в тази опашка"
7683
7684#: lib/RT/Link.pm:224
7685msgid "That's not a numerical id"
7686msgstr "Това не е числово id"
7687
7688#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
7689msgid "The Basics"
7690msgstr "Основите"
7691
7692#: lib/RT/ACE.pm:101
7693msgid "The CC of a ticket"
7694msgstr "Копието на билет"
7695
7696#: lib/RT/Article.pm:660
7697#. ($Value)
7698msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7699msgstr ""
7700
7701#: lib/RT/Installer.pm:112
7702msgid "The DBA's database password"
7703msgstr "Паролата на администратора на базата данни"
7704
7705#: lib/RT/ACE.pm:102
7706msgid "The administrative CC of a ticket"
7707msgstr "Административните копия на билет"
7708
7709#: lib/RT/Installer.pm:81
7710msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7711msgstr "Името на вашият сървър с бази данни (като 'db.example.com')."
7712
7713#: bin/rt-crontool:375
7714msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7715msgstr ""
7716
7717#: NOT FOUND IN SOURCE
7718msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7719msgstr "Следната команда ще намери всички активни билети в опашка 'general' и ще установи приоритета им на 99, ако не са били докоснати в последните 4 часа:"
7720
7721#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7722msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7723msgstr "Следните заявки са изтрити и всяка ще бъде премахната от таблото веднъж щом е обновен панела."
7724
7725#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7726msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7727msgstr "Следните заявки може да не са видими за всички потребители, които виждат това табло."
7728
7729#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
7730msgid "The key has been disabled"
7731msgstr "Ключът е изключен"
7732
7733#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
7734msgid "The key has been revoked"
7735msgstr "Ключът е отменен"
7736
7737#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
7738msgid "The key has expired"
7739msgstr "Ключът е просрочен"
7740
7741#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7742msgid "The key is fully trusted"
7743msgstr "Ключът е доверен напълно"
7744
7745#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7746msgid "The key is ultimately trusted"
7747msgstr "Ключът е доверен докрай"
7748
7749#: lib/RT/Record.pm:955
7750msgid "The new value has been set."
7751msgstr "Новата стойност беше установена."
7752
7753#: lib/RT/ACE.pm:99
7754msgid "The owner of a ticket"
7755msgstr "Собственикът на билет"
7756
7757#: share/html/dhandler:50
7758msgid "The page you requested could not be found"
7759msgstr "Страницата, която пожелахте, не беше намерена"
7760
7761#: lib/RT/ACE.pm:100
7762msgid "The requestor of a ticket"
7763msgstr "Заявителят на билет"
7764
7765#: share/html/Install/Finish.html:64
7766#. (RT::Installer->ConfigFile)
7767msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7768msgstr "Настройките, които избрахте, се пазят в %1"
7769
7770#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7771msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7772msgstr "Системата не може да подписва излизащите съобщения по ел. поща. Това обикновено означава, че паролата е неправилна или че GPG агента не работи. Моля, свържете се незабавно със системния си администратор. Проблемните адреси са:"
7773
7774#: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
7775msgid "Theme"
7776msgstr "Визуална схема"
7777
7778#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
7779msgid "There are several keys suitable for encryption."
7780msgstr "Има няколко ключа подходящи за шифриране."
7781
7782#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7783msgid "There are unread messages on this ticket."
7784msgstr "Има непрочетени съобщения в този билет."
7785
7786#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
7787msgid "There is marginal trust in this key"
7788msgstr "Има маргинално доверие в този ключ"
7789
7790#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7791#. ($Group->Name)
7792msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7793msgstr ""
7794
7795#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
7796msgid "There is no key suitable for encryption."
7797msgstr "Няма ключ подходящ за шифриране."
7798
7799#: lib/RT/Ticket.pm:1716
7800msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7801msgstr ""
7802
7803#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
7804msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7805msgstr "Има един подходящ ключ, но нивото на доверие не е настроено."
7806
7807#: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7808msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7809msgstr "Тези коментари обикновено не са видими за потребителя"
7810
7811#: share/html/Install/Basics.html:53
7812msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7813msgstr "Тези конфигурационни опции покриват някои от основните неща, нужни, за да се пусне RT. Нужно е да знаем името на вашата RT инсталация, както и името на домейна, където ще живее RT. Също така е нужно да се настрои парола за административния потребител по подразбиране."
7814
7815#: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
7816msgid "This Custom Field can not have list of values"
7817msgstr ""
7818
7819#: lib/RT/Class.pm:444
7820msgid "This class does not apply to that object"
7821msgstr ""
7822
7823#: lib/RT/CustomField.pm:1351
7824msgid "This custom field does not apply to that object"
7825msgstr "Това персонализирано поле не се отнася до този обект"
7826
7827#: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
7828msgid "This custom field has no Render Types"
7829msgstr ""
7830
7831#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7832msgid "This feature is only available to system administrators"
7833msgstr "Тази функция е достъпна само за системни администратори"
7834
7835#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7836msgid "This feature is only available to system administrators."
7837msgstr ""
7838
7839#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
7840#. ($RT::MasonSessionDir)
7841msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7842msgstr "Това може да значи, че директория '%1' не е записваема или че таблица в базата данни липсва, или е повредена."
7843
7844#: NOT FOUND IN SOURCE
7845msgid "This message will be sent to..."
7846msgstr "Това съобщение ще бъде изпратено на..."
7847
7848#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7849msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7850msgstr ""
7851
7852#: bin/rt-crontool:366
7853msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7854msgstr "Този инструмент позволява на потребителя да изпълнява произволни модули за perl от RT."
7855
7856#: lib/RT/Transaction.pm:362
7857msgid "This transaction appears to have no content"
7858msgstr "Тази транзакция изглежда няма съдържание"
7859
7860#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7861#. ($Rows, $Description)
7862msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7863msgstr ""
7864
7865#: NOT FOUND IN SOURCE
7866msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7867msgstr "%1 билета с най-висок приоритет на потребителя"
7868
7869#: lib/RT/Date.pm:110
7870msgid "Thu"
7871msgstr "четв"
7872
7873#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
7874msgid "Thursday"
7875msgstr "четвъртък"
7876
7877#: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7878msgid "Ticket"
7879msgstr "Билет"
7880
7881#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
7882#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7883msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7884msgstr "Билет #%1 Джъмбо обновление: %2"
7885
7886#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
7887#. ($id)
7888msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7889msgstr "Графика на взаимоотношенията на билет #%1"
7890
7891#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
7892#. ($Transaction->Ticket)
7893msgid "Ticket #%1:"
7894msgstr ""
7895
7896#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7897#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7898msgid "Ticket #%1: %2"
7899msgstr "Билет #%1: %2"
7900
7901#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
7902#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7903#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7904#. ($ticket->Id)
7905msgid "Ticket %1"
7906msgstr "Билет %1"
7907
7908#: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
7909#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7910msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7911msgstr "Билет %1 създаден в опашка '%2'"
7912
7913#: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7914#. ($Ticket->Id, $_)
7915#. ($id, $msg)
7916msgid "Ticket %1: %2"
7917msgstr "Билет %1: %2"
7918
7919#: share/html/Elements/Tabs:283
7920msgid "Ticket Custom Fields"
7921msgstr "Персонализирани полета на билет"
7922
7923#: share/html/Ticket/History.html:48
7924#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7925msgid "Ticket History # %1 %2"
7926msgstr "История на билет # %1 %2"
7927
7928#: etc/initialdata:322
7929msgid "Ticket Resolved"
7930msgstr "Билетът разрешен"
7931
7932#: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
7933msgid "Ticket Search"
7934msgstr "Търсене на билет"
7935
7936#: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
7937msgid "Ticket Transactions"
7938msgstr "Транзакции на билет"
7939
7940#: share/html/Ticket/Update.html:64
7941msgid "Ticket and Transaction"
7942msgstr ""
7943
7944#: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
7945msgid "Ticket composition"
7946msgstr ""
7947
7948#: lib/RT/Tickets.pm:2351
7949msgid "Ticket content"
7950msgstr "Съдържание на билет"
7951
7952#: lib/RT/Tickets.pm:2396
7953msgid "Ticket content type"
7954msgstr "Тип на съдържанието на билет"
7955
7956#: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
7957msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7958msgstr "Неуспех при създаването на билет заради вътрешна грешка"
7959
7960#: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
7961msgid "Ticket could not be loaded"
7962msgstr "Неуспех при зареждането на билета"
7963
7964#: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
7965msgid "Ticket display"
7966msgstr "Показване на билет"
7967
7968#: share/html/Ticket/Display.html:60
7969msgid "Ticket metadata"
7970msgstr "Метаданни на билет"
7971
7972#: etc/initialdata:308
7973msgid "Ticket status changed"
7974msgstr "Състоянието на билета променено"
7975
7976#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
7977msgid "Ticket update"
7978msgstr ""
7979
7980#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
7981#. (ref $self)
7982msgid "TicketSQL search module"
7983msgstr "TicketSQL модул за търсене"
7984
7985#: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
7986msgid "Tickets"
7987msgstr "Билети"
7988
7989#: lib/RT/Tickets.pm:2553
7990#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
7991msgid "Tickets %1 %2"
7992msgstr "Билети %1 %2"
7993
7994#: lib/RT/Tickets.pm:2510
7995#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
7996msgid "Tickets %1 by %2"
7997msgstr "Билети %1 по %2"
7998
7999#: share/html/m/_elements/menu:76
8000msgid "Tickets I own"
8001msgstr ""
8002
8003#: NOT FOUND IN SOURCE
8004msgid "Tickets created after"
8005msgstr "Билети създадени след"
8006
8007#: NOT FOUND IN SOURCE
8008msgid "Tickets created before"
8009msgstr "Билети създадени преди"
8010
8011#: NOT FOUND IN SOURCE
8012msgid "Tickets resolved after"
8013msgstr "Билети разрешени след"
8014
8015#: NOT FOUND IN SOURCE
8016msgid "Tickets resolved before"
8017msgstr "Билети разрешени преди"
8018
8019#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8020msgid "Tickets which depend on this approval:"
8021msgstr "Билети, които зависят от това одобрение"
8022
8023#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
8024msgid "Time Estimated"
8025msgstr "Време приблизително"
8026
8027#: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
8028msgid "Time Left"
8029msgstr "Оставащо време"
8030
8031#: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
8032msgid "Time Worked"
8033msgstr "Време работено"
8034
8035#: share/html/Elements/Footer:54
8036msgid "Time to display"
8037msgstr "Време за показване"
8038
8039#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8040msgid "TimeEstimated"
8041msgstr "ВремеПриблизително"
8042
8043#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8044msgid "TimeLeft"
8045msgstr "ОставащоВреме"
8046
8047#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8048msgid "TimeWorked"
8049msgstr "ВремеРаботено"
8050
8051#: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
8052msgid "Timezone"
8053msgstr "Часови пояс"
8054
8055#: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8056msgid "Title"
8057msgstr "Заглавие"
8058
8059#: share/html/Ticket/Forward.html:66
8060msgid "To"
8061msgstr "До"
8062
8063#: share/html/Elements/Footer:59
8064#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8065msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8066msgstr "За запитвания относно поддръжка, тренировка, персонализирани разработки или лицензиране, моля, свържете се със %1."
8067
8068#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8069#. ($count)
8070msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8071msgstr ""
8072
8073#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8074#. ()
8075msgid "Toggle stack trace"
8076msgstr ""
8077
8078#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8079msgid "Told"
8080msgstr ""
8081
8082#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8083msgid "ToldRelative"
8084msgstr ""
8085
8086#: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
8087msgid "Tools"
8088msgstr "Инструменти"
8089
8090#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8091msgid "Topic Name"
8092msgstr ""
8093
8094#: lib/RT/Article.pm:479
8095msgid "Topic membership added"
8096msgstr ""
8097
8098#: lib/RT/Article.pm:514
8099msgid "Topic membership removed"
8100msgstr ""
8101
8102#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8103msgid "Topic not found"
8104msgstr ""
8105
8106#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
8107msgid "Topics"
8108msgstr ""
8109
8110#: share/html/Search/Elements/Chart:147
8111msgid "Total"
8112msgstr "Общо"
8113
8114#: etc/initialdata:249
8115msgid "Transaction"
8116msgstr "Транзакция"
8117
8118#: lib/RT/Transaction.pm:928
8119#. ($self->Data)
8120msgid "Transaction %1 purged"
8121msgstr "Транзакция %1 очистена"
8122
8123#: lib/RT/Transaction.pm:206
8124msgid "Transaction Created"
8125msgstr "Транзакция създадена"
8126
8127#: share/html/Elements/Tabs:286
8128msgid "Transaction Custom Fields"
8129msgstr "Персонализирани полета на транзакцията"
8130
8131#: lib/RT/Transaction.pm:132
8132msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8133msgstr "Transaction->Create не успя, защото не указахте тип на обекта и id"
8134
8135#: lib/RT/Tickets.pm:136
8136msgid "TransactionDate"
8137msgstr "ДатаНаТранзакция"
8138
8139#: lib/RT/Transaction.pm:985
8140msgid "Transactions are immutable"
8141msgstr "Транзакциите са неотменими"
8142
8143#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8144msgid "Trust"
8145msgstr "Доверие"
8146
8147#: lib/RT/Date.pm:108
8148msgid "Tue"
8149msgstr "вт"
8150
8151#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8152msgid "Tuesday"
8153msgstr "вторник"
8154
8155#: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8156msgid "Type"
8157msgstr "Тип"
8158
8159#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8160msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8161msgstr ""
8162
8163#: lib/RT/CustomField.pm:961
8164#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8165msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8166msgstr "Типът сменен от '%1' на '%2'"
8167
8168#: lib/RT/Article.pm:482
8169msgid "Unable to add topic membership"
8170msgstr ""
8171
8172#: lib/RT/Article.pm:510
8173#. ($t->TopicObj->Name)
8174msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8175msgstr ""
8176
8177#: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8178msgid "Unable to determine object type or id"
8179msgstr "Неуспех при определянето на типа на обекта и id"
8180
8181#: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
8182msgid "Unable to load article"
8183msgstr ""
8184
8185#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8186#. ($msg)
8187msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8188msgstr ""
8189
8190#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8191#. ($msg)
8192msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8193msgstr ""
8194
8195#: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8196#. ($msg)
8197msgid "Unable to set privacy id: %1"
8198msgstr ""
8199
8200#: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8201#. (loc('Permission Denied'))
8202msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8203msgstr ""
8204
8205#: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8206#. ($msg)
8207msgid "Unable to set privacy object: %1"
8208msgstr ""
8209
8210#: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8211#. ($id)
8212msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8213msgstr "Неуспех при абонамента за табло %1: Достъпът отказан"
8214
8215#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
8216#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8217msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8218msgstr ""
8219
8220#: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
8221msgid "Undelete"
8222msgstr ""
8223
8224#: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8225msgid "Unimplemented"
8226msgstr "Неимплементирано"
8227
8228#: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8229msgid "Unix login"
8230msgstr "Unix логин"
8231
8232#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
8233msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8234msgstr "Непознат (не е възложена стойност за доверие)"
8235
8236#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
8237msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8238msgstr "Непознат (тази стойност е нова за системата)"
8239
8240#: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
8241#. ($ContentEncoding)
8242#. ($self->ContentEncoding)
8243msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8244msgstr "Непознато кодиране на съдържанието %1"
8245
8246#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
8247#. ($key)
8248msgid "Unknown field: %1"
8249msgstr "Непознато поле: %1"
8250
8251#: lib/RT/Queue.pm:1020
8252#. ($args{Type})
8253msgid "Unknown watcher type %1"
8254msgstr ""
8255
8256#: share/html/Search/Simple.html:81
8257#. ($status_str)
8258msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8259msgstr ""
8260
8261#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8262msgid "Unlimit"
8263msgstr "Премахване на ограничение"
8264
8265#: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8266msgid "Unlimited"
8267msgstr "Без ограничение"
8268
8269#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8270msgid "Unnamed dashboard"
8271msgstr ""
8272
8273#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8274msgid "Unnamed search"
8275msgstr "Ненаименовано търсене"
8276
8277#: share/html/m/_elements/menu:79
8278msgid "Unowned tickets"
8279msgstr ""
8280
8281#: lib/RT/Handle.pm:663
8282msgid "Unprivileged"
8283msgstr "Непривилегирован"
8284
8285#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8286msgid "Unselected Custom Fields"
8287msgstr "Неизбрано персонализирано поле"
8288
8289#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8290msgid "Unselected Queues"
8291msgstr ""
8292
8293#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8294msgid "Unselected objects"
8295msgstr "Неизбрани обекти"
8296
8297#: lib/RT/User.pm:1583
8298msgid "Unset private key"
8299msgstr "Премахване на частния ключ"
8300
8301#: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
8302msgid "Untaken"
8303msgstr "Отдаден"
8304
8305#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8306msgid "Update"
8307msgstr "Обновяване"
8308
8309#: share/html/Search/Chart.html:128
8310msgid "Update Chart"
8311msgstr ""
8312
8313#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8314msgid "Update Graph"
8315msgstr "Графика на обновяването"
8316
8317#: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
8318msgid "Update Ticket"
8319msgstr "Обновяване на билет"
8320
8321#: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
8322msgid "Update Type"
8323msgstr "Тип на обновяването"
8324
8325#: share/html/Search/Build.html:106
8326msgid "Update format and Search"
8327msgstr "Обновяване на форматът и търсене"
8328
8329#: share/html/Search/Bulk.html:224
8330msgid "Update multiple tickets"
8331msgstr "Обновяване на множество билети"
8332
8333#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8334msgid "Update not recorded."
8335msgstr "Обновяването не е записано."
8336
8337#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8338msgid "Update ticket"
8339msgstr "Обновяване на билет"
8340
8341#: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8342#. ($Ticket->id)
8343#. ($t->id)
8344msgid "Update ticket #%1"
8345msgstr "Обновяване на билет #%1"
8346
8347#: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
8348#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8349#. ($t->id, $t->Subject)
8350msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8351msgstr "Обновяване на билет #%1 (%2)"
8352
8353#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8354msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8355msgstr "Типът на обновление не е нито кореспонденция, нито коментар."
8356
8357#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8358msgid "UpdateStatus"
8359msgstr "СъстояниеНаОбновлението"
8360
8361#: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
8362msgid "Updated"
8363msgstr "Обновен"
8364
8365#: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8366#. ($desc)
8367msgid "Updated saved search \"%1\""
8368msgstr "Обновено съхранено търсене \"%1\""
8369
8370#: share/html/Tools/Offline.html:92
8371msgid "Upload"
8372msgstr "Качване"
8373
8374#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8375msgid "Upload a new logo"
8376msgstr ""
8377
8378#: lib/RT/CustomField.pm:130
8379msgid "Upload multiple files"
8380msgstr "Качване на множество файлове"
8381
8382#: lib/RT/CustomField.pm:121
8383msgid "Upload multiple images"
8384msgstr "Качване на множество изображения"
8385
8386#: lib/RT/CustomField.pm:131
8387msgid "Upload one file"
8388msgstr "Качване на един файл"
8389
8390#: lib/RT/CustomField.pm:122
8391msgid "Upload one image"
8392msgstr "Качване на едно изображение"
8393
8394#: lib/RT/CustomField.pm:132
8395msgid "Upload up to %1 files"
8396msgstr "Качване до %1 файла"
8397
8398#: lib/RT/CustomField.pm:123
8399msgid "Upload up to %1 images"
8400msgstr "Качване до %1 изображения"
8401
8402#: share/html/Tools/Offline.html:92
8403msgid "Upload your changes"
8404msgstr "Качете промените си"
8405
8406#: sbin/rt-email-digest:88
8407msgid "Usage:"
8408msgstr ""
8409
8410#: NOT FOUND IN SOURCE
8411msgid "Usage: "
8412msgstr "Употреба: "
8413
8414#: lib/RT/Installer.pm:135
8415msgid "Use SSL?"
8416msgstr "Използване на SSL?"
8417
8418#: lib/RT/Config.pm:224
8419msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8420msgstr ""
8421
8422#: lib/RT/Config.pm:187
8423msgid "Use autocomplete to find owners?"
8424msgstr ""
8425
8426#: lib/RT/Config.pm:391
8427msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8428msgstr "Използвайте CSS правила за показване на равноширок текст със запазено форматиране, но превит при нужда. Това не работи добре с IE6 и би трябвало да използвате предишната опция"
8429
8430#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8431#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8432msgid "Use default (%1)"
8433msgstr "Използване стойността по подразбиране (%1)"
8434
8435#: share/html/Elements/Tabs:207
8436msgid "Use other RT administrative tools"
8437msgstr "Използване на други административни инструменти на RT"
8438
8439#: share/html/Widgets/Form/Select:125
8440#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8441msgid "Use system default (%1)"
8442msgstr "Използване на системната стойност по подразбиране(%1)"
8443
8444#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8445msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8446msgstr ""
8447
8448#: lib/RT/Config.pm:381
8449msgid "Use this to protect the format of plain text"
8450msgstr "Използвайте това за да защитите форматът на правия текст"
8451
8452#: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8453msgid "User"
8454msgstr "Потребител"
8455
8456#: lib/RT/Ticket.pm:412
8457#. ($args{'Owner'})
8458msgid "User '%1' could not be found."
8459msgstr "Потребител '%1' не може да бъде открит."
8460
8461#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8462msgid "User (created - expire)"
8463msgstr "Потребител (създаден - изтича)"
8464
8465#: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8466msgid "User Defined"
8467msgstr "Потребителско зададено"
8468
8469#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8470msgid "User Defined conditions and actions"
8471msgstr "Потребителски-зададени условия и действия"
8472
8473#: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
8474msgid "User Rights"
8475msgstr "Потребителски права"
8476
8477#: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
8478#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8479msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8480msgstr "Потребителят поиска непознат тип на обновлението за персонализирано поле %1 за %2 обект #%3"
8481
8482#: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
8483#. ($msg)
8484msgid "User could not be created: %1"
8485msgstr "Неуспех при създаването на потребител: %1"
8486
8487#: lib/RT/User.pm:269
8488msgid "User created"
8489msgstr "Потребителят е създаден"
8490
8491#: NOT FOUND IN SOURCE
8492msgid "User defined groups"
8493msgstr "Потребителски-зададени групи"
8494
8495#: lib/RT/User.pm:1074
8496msgid "User disabled"
8497msgstr "Потребителят изключен"
8498
8499#: lib/RT/User.pm:1076
8500msgid "User enabled"
8501msgstr "Потребителят включен"
8502
8503#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8504msgid "User has empty email address"
8505msgstr "Потребителят има празен адрес за ел. поща"
8506
8507#: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
8508msgid "User loaded"
8509msgstr "Потребителят зареден"
8510
8511#: NOT FOUND IN SOURCE
8512msgid "User's GnuPG keys"
8513msgstr "GnuPG ключовете на потребителя"
8514
8515#: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8516msgid "User-defined groups"
8517msgstr "Потребителски-зададени групи"
8518
8519#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
8520msgid "Username"
8521msgstr "Потребителско име"
8522
8523#: lib/RT/Config.pm:173
8524msgid "Username format"
8525msgstr "Формат на потребителското име"
8526
8527#: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
8528msgid "Users"
8529msgstr "Потребители"
8530
8531#: share/html/Admin/Users/index.html:114
8532msgid "Users matching search criteria"
8533msgstr "Потребители, отговарящи на критериите за търсене"
8534
8535#: bin/rt-crontool:177
8536#. ($txn->id)
8537msgid "Using transaction #%1..."
8538msgstr "Използване на транзакция #%1..."
8539
8540#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
8541msgid "Valid Query"
8542msgstr "Валидна заявка"
8543
8544#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8545msgid "Validation"
8546msgstr "Валидиране"
8547
8548#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8549msgid "Value"
8550msgstr ""
8551
8552#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8553msgid "Values"
8554msgstr "Стойности"
8555
8556#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8557msgid "Variable"
8558msgstr ""
8559
8560#: NOT FOUND IN SOURCE
8561msgid "Various RT reports"
8562msgstr "Разнообразни RT доклади"
8563
8564#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8565msgid "Version"
8566msgstr ""
8567
8568#: lib/RT/Queue.pm:101
8569msgid "View Scrip templates"
8570msgstr ""
8571
8572#: lib/RT/Queue.pm:104
8573msgid "View Scrips"
8574msgstr ""
8575
8576#: lib/RT/Queue.pm:97
8577msgid "View custom field values"
8578msgstr ""
8579
8580#: lib/RT/CustomField.pm:205
8581msgid "View custom fields"
8582msgstr ""
8583
8584#: NOT FOUND IN SOURCE
8585msgid "View dashboards for this group"
8586msgstr "Преглед на таблата за тази група"
8587
8588#: lib/RT/Queue.pm:108
8589msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8590msgstr ""
8591
8592#: lib/RT/Group.pm:99
8593msgid "View group"
8594msgstr ""
8595
8596#: lib/RT/Group.pm:100
8597msgid "View group dashboards"
8598msgstr ""
8599
8600#: lib/RT/Dashboard.pm:86
8601msgid "View personal dashboards"
8602msgstr "Преглед на лични табла"
8603
8604#: lib/RT/Queue.pm:92
8605msgid "View queue"
8606msgstr ""
8607
8608#: lib/RT/Group.pm:98
8609msgid "View saved searches"
8610msgstr ""
8611
8612#: lib/RT/Dashboard.pm:81
8613msgid "View system dashboards"
8614msgstr "Преглед на системни табла"
8615
8616#: lib/RT/Queue.pm:107
8617msgid "View ticket private commentary"
8618msgstr ""
8619
8620#: lib/RT/Queue.pm:106
8621msgid "View ticket summaries"
8622msgstr ""
8623
8624#: lib/RT/Date.pm:118
8625msgid "W3CDTF"
8626msgstr "W3CDTF"
8627
8628#: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8629msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8630msgstr ""
8631
8632#: lib/RT/Config.pm:242
8633msgid "WYSIWYG composer height"
8634msgstr "височина на WYSIWYG композитора"
8635
8636#: lib/RT/Config.pm:233
8637msgid "WYSIWYG message composer"
8638msgstr "WYSIWYG композитор на съобщения"
8639
8640#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8641msgid "Warning! This is NOT signed!"
8642msgstr "Внимание! Това НЕ Е подписано!"
8643
8644#: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8645msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8646msgstr "Внимание: вие нямате устрановен адрес за ел. поща, така че няма да получавате това табло докато не го настроите"
8647
8648#: lib/RT/Queue.pm:110
8649msgid "Watch"
8650msgstr "Наблюдение"
8651
8652#: lib/RT/Queue.pm:111
8653msgid "WatchAsAdminCc"
8654msgstr "НаблюдениеКатоАдминКопие"
8655
8656#: lib/RT/Tickets.pm:141
8657msgid "Watcher"
8658msgstr "Наблюдател"
8659
8660#: lib/RT/Tickets.pm:152
8661msgid "WatcherGroup"
8662msgstr "Група на наблюдателя"
8663
8664#: share/html/Elements/Tabs:273
8665msgid "Watchers"
8666msgstr "Наблюдатели"
8667
8668#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8669msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8670msgstr "Намерихме вашата база данни и успешно се свързваме като администратор. Можете да щракнете на \"Основни персонализации\", за да продължите да персонализирате RT."
8671
8672#: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
8673msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8674msgstr ""
8675
8676#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8677msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8678msgstr "Нужно е да знаем името на базата данни, която RT ще използва, както и къде да я намерим. Също така е нужно потребителското име и паролата, които RT ще ползва. RT може да създаде базата данни и потребителят за вас, това е причината да искаме потребителско име и парола за потребител с администраторски права в базата данни. По време на стъпка 6 на инсталационния процес ще използваме тази информация за да създадем и инициализираме базата данни на RT."
8679
8680#: lib/RT/Installer.pm:219
8681msgid "Web port"
8682msgstr "Web порт"
8683
8684#: lib/RT/Date.pm:109
8685msgid "Wed"
8686msgstr "ср"
8687
8688#: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8689msgid "Wednesday"
8690msgstr "сряда"
8691
8692#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
8693msgid "Weekday"
8694msgstr ""
8695
8696#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8697msgid "Weekly"
8698msgstr ""
8699
8700#: lib/RT/Config.pm:484
8701msgid "Weekly digest"
8702msgstr "Седмично резюме"
8703
8704#: share/html/Install/index.html:48
8705msgid "Welcome to RT!"
8706msgstr "Добре дошли в RT!"
8707
8708#: share/html/Tools/MyDay.html:77
8709msgid "What I did today"
8710msgstr "Какво правих днес"
8711
8712#: share/html/Install/index.html:67
8713msgid "What is RT?"
8714msgstr "Какво е RT"
8715
8716#: lib/RT/Installer.pm:163
8717msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8718msgstr "Когато RT не може да се справи със съобщение по ел. поща, къде да го препраща?"
8719
8720#: share/html/Install/Global.html:54
8721msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8722msgstr "Когато RT изпраща ел. поща, настройва заглавните части From: и Reply-To:, така че потребителите да могат да добавят в разговора като просто натискат Отговор в техният клиент за ел. поща. Използват се различни адреси за отговори и коментари. Тези могат да бъдат променени за всяка от опашките. Тези адреси ще трябва да са конфигурирани да използват програмата <tt>rt-mailgate</tt>."
8723
8724#: etc/initialdata:105
8725msgid "When a ticket is created"
8726msgstr "Когато билет се създава"
8727
8728#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8729msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8730msgstr "Когато се създава одобрителен билет, съобщи на собственика и административните копия за елемента, който очаква тяхното одобрение"
8731
8732#: etc/initialdata:110
8733msgid "When anything happens"
8734msgstr "Когато се случи каквото и да било"
8735
8736#: lib/RT/Config.pm:271
8737msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8738msgstr ""
8739
8740#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8741msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8742msgstr "Когато щракнете на 'Проверка на свързаността с базата данни' може да има кратко закъснение, докато RT се опитва да се свърже към вашата база данни"
8743
8744#: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8745msgid "Whenever a ticket is closed"
8746msgstr "Когато се затваря билет"
8747
8748#: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8749msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8750msgstr ""
8751
8752#: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8753msgid "Whenever a ticket is rejected"
8754msgstr "Като се отхвърля билет"
8755
8756#: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8757msgid "Whenever a ticket is reopened"
8758msgstr "Когато се отваря билет наново"
8759
8760#: etc/initialdata:179
8761msgid "Whenever a ticket is resolved"
8762msgstr "Когато се разрешава билет"
8763
8764#: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8765msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8766msgstr ""
8767
8768#: etc/initialdata:165
8769msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8770msgstr "Когато собственикът на билет се смени"
8771
8772#: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8773msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8774msgstr "Когато се променя приоритетът на билет"
8775
8776#: etc/initialdata:173
8777msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8778msgstr "Когато се променя опашката на билет"
8779
8780#: etc/initialdata:150
8781msgid "Whenever a ticket's status changes"
8782msgstr "Когато се променя състоянието на билет"
8783
8784#: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8785msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8786msgstr ""
8787
8788#: etc/initialdata:193
8789msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8790msgstr "Когато се случи потребителски-зададено състояние"
8791
8792#: etc/initialdata:144
8793msgid "Whenever comments come in"
8794msgstr "Когато се получават коментари"
8795
8796#: etc/initialdata:116
8797msgid "Whenever correspondence comes in"
8798msgstr "Когато се получава кореспонденция"
8799
8800#: lib/RT/Installer.pm:185
8801msgid "Where to find your sendmail binary."
8802msgstr "Къде се намира вашият sendmail изпълним файл."
8803
8804#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8805msgid "Wipeout"
8806msgstr "Заличаване"
8807
8808#: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8809msgid "Work"
8810msgstr "Служебен"
8811
8812#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8813msgid "Work Phone"
8814msgstr ""
8815
8816#: NOT FOUND IN SOURCE
8817msgid "WorkPhone"
8818msgstr "СлужебенТелефон"
8819
8820#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
8821msgid "Worked"
8822msgstr "Работил/а"
8823
8824#: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8825msgid "Yes"
8826msgstr "Да"
8827
8828#: share/html/Dashboards/Render.html:86
8829#. ($edit, $subscription)
8830msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8831msgstr ""
8832
8833#: lib/RT/Ticket.pm:3050
8834msgid "You already own this ticket"
8835msgstr "Вече притежавате този билет"
8836
8837#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8838msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8839msgstr "Ще шифрирате изходяща ел. поща, но има проблеми с публичните ключове на получатели. Трябва да поправите тези проблеми, да изключите изпращането на съобщение до получатели с проблеми с ключовете или да изключите шифрирането."
8840
8841#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8842msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8843msgstr "Ще шифрирате изходяща ел. поща, но има проблеми с публичния ключ на получател. Трябва да поправите този проблем, да изключите изпращането на съобщение към този получател или да изключите шифрирането."
8844
8845#: NOT FOUND IN SOURCE
8846msgid "You are not an authorized user"
8847msgstr "Вие не сте оторизиран потребител"
8848
8849#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8850#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8851msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8852msgstr "Можете да <a href=\"%1\">скочите до първото непрочетено съобщение</a> или <a href=\"%2\">скочите до първото непрочетено съобщение и да маркирате всички съобщения като прочетени</a>."
8853
8854#: share/html/Prefs/Search.html:54
8855msgid "You can also edit the predefined search itself"
8856msgstr "Също така можете да редактирате предефинираното търсене"
8857
8858#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8859msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8860msgstr ""
8861
8862#: lib/RT/User.pm:777
8863msgid "You can not set password."
8864msgstr ""
8865
8866#: lib/RT/Ticket.pm:2933
8867msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8868msgstr "Можете да назначавате само билети, които притежавате или които са безстопанствени"
8869
8870#: lib/RT/Ticket.pm:2929
8871msgid "You can only take tickets that are unowned"
8872msgstr "Можете да взимате само билети, които са безстопанствени"
8873
8874#: share/html/Search/Simple.html:71
8875#. ($fulltext_keyword)
8876msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8877msgstr ""
8878
8879#: lib/RT/Ticket.pm:3122
8880#. ($self->loc($old), $self->loc($new))
8881msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
8882msgstr ""
8883
8884#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
8885msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8886msgstr "Вие нямате <b>SuperUser</b> право."
8887
8888#: NOT FOUND IN SOURCE
8889msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8890msgstr "Намерихте %1 билета в опашка %2"
8891
8892#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8893msgid "You have been logged out of RT."
8894msgstr "Отписването от RT приключи."
8895
8896#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
8897msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
8898msgstr ""
8899
8900#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
8901msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
8902msgstr ""
8903
8904#: share/html/SelfService/Display.html:131
8905msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8906msgstr "Нямате право да създавате билети в тази опашка."
8907
8908#: share/html/Elements/EditLinks:121
8909msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
8910msgstr ""
8911
8912#: lib/RT/Ticket.pm:1708
8913msgid "You may not create requests in that queue."
8914msgstr "Не можете да създавате заявки в тази опашка."
8915
8916#: share/html/Install/Basics.html:85
8917msgid "You must enter an Administrative password"
8918msgstr "Трябва да въведете административна парола"
8919
8920#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
8921msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
8922msgstr ""
8923
8924#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
8925msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8926msgstr ""
8927
8928#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
8929msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8930msgstr ""
8931
8932#: share/html/Install/Finish.html:56
8933#. ('<tt>root</tt>')
8934msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
8935msgstr "Трябва да бъдете отведени директно към страница за вход. Ще можете да влезете с потребителско име %1 и паролата, която настроихте по-рано."
8936
8937#: NOT FOUND IN SOURCE
8938msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
8939msgstr "Трябва да бъдете отведени директно към страница за вход. Ще можете да влезете с потребителско име <tt>root</tt> и паролата, която настроихте по-рано."
8940
8941#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
8942msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
8943msgstr "Трябва да изберете базата данни, която е най-удобна на вас или на вашият администратор на бази данни."
8944
8945#: NOT FOUND IN SOURCE
8946msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8947msgstr "Виждате този екран, защото стартирахте RT сървър без работеща база данни. Най-вероятно, това е първият път, в който пускате RT. Ако щракнете <i>Давай!</i> по-долу, RT ще ви преведе през процедурата по установяването на RT сървър и база данни."
8948
8949#: share/html/Install/index.html:79
8950#. (loc("Let's go!"))
8951msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8952msgstr "Виждате този екран, защото стартирахте RT сървър без работеща база данни. Най-вероятно, това е първият път, в който пускате RT. Ако щракнете \"%1\" по-долу, RT ще ви преведе през процедурата по установяването на RT сървър и база данни."
8953
8954#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
8955msgid "You're welcome to login again"
8956msgstr "Можете да влезете отново"
8957
8958#: lib/RT/User.pm:966
8959msgid "Your password is not set."
8960msgstr ""
8961
8962#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
8963#. ($valid_image_types)
8964msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
8965msgstr ""
8966
8967#: lib/RT/Interface/Web.pm:667
8968msgid "Your username or password is incorrect"
8969msgstr "Вашето потребителско име или парола са неправилни"
8970
8971#: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
8972msgid "Zip"
8973msgstr "Пощенски код"
8974
8975#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
8976msgid "[Down]"
8977msgstr ""
8978
8979#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
8980msgid "[Up]"
8981msgstr ""
8982
8983#: share/html/Search/Elements/EditSort:61
8984msgid "[none]"
8985msgstr "[без]"
8986
8987#: lib/RT/Transaction.pm:713
8988msgid "a custom field"
8989msgstr ""
8990
8991#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
8992msgid "active"
8993msgstr ""
8994
8995#: lib/RT/Config.pm:380
8996msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
8997msgstr "добавете маркер <pre> около прикачки в прав текст"
8998
8999#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9000msgid "after"
9001msgstr "след"
9002
9003#: NOT FOUND IN SOURCE
9004msgid "allow creation of saved searches"
9005msgstr "позволяване създаването на съхранени търсения"
9006
9007#: NOT FOUND IN SOURCE
9008msgid "allow loading of saved searches"
9009msgstr "позволяване зареждането на съхранени търсения"
9010
9011#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9012msgid "and before"
9013msgstr ""
9014
9015#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9016msgid "and not"
9017msgstr ""
9018
9019#: NOT FOUND IN SOURCE
9020msgid "as granted to %1"
9021msgstr "както е предоставено на %1"
9022
9023#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9024msgid "bar"
9025msgstr "лента"
9026
9027#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9028msgid "before"
9029msgstr "преди"
9030
9031#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9032msgid "body"
9033msgstr ""
9034
9035#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9036msgid "bottom to top"
9037msgstr "отдолу нагоре"
9038
9039#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9040msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9041msgstr ""
9042
9043#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9044msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9045msgstr ""
9046
9047#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9048msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9049msgstr ""
9050
9051#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9052msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9053msgstr ""
9054
9055#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9056msgid "check to add"
9057msgstr ""
9058
9059#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9060msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9061msgstr "щракнете за да маркирате/отмаркирате всички обекти наведнъж"
9062
9063#: share/html/SelfService/Closed.html:53
9064msgid "closed"
9065msgstr "затворени"
9066
9067#: NOT FOUND IN SOURCE
9068msgid "concise"
9069msgstr "сбит"
9070
9071#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9072msgid "core config"
9073msgstr "конфигурация на ядрото"
9074
9075#: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9076#. ($cf)
9077#. ($obj->Name)
9078msgid "custom field '%1'"
9079msgstr "персонализирано поле '%1'"
9080
9081#: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9082msgid "daily"
9083msgstr "ежедневно"
9084
9085#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9086#. ($hour)
9087msgid "daily at %1"
9088msgstr "ежедневно в %1"
9089
9090#: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9091msgid "days"
9092msgstr "дни"
9093
9094#: lib/RT/Queue.pm:88
9095msgid "deleted"
9096msgstr "изтрит"
9097
9098#: lib/RT/Config.pm:390
9099msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9100msgstr "показване на подгънати и форматирани прикачки в прав текст"
9101
9102#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9103msgid "doesn't match"
9104msgstr "не съвпада"
9105
9106#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9107msgid "download"
9108msgstr "изтегляне"
9109
9110#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9111msgid "duration"
9112msgstr ""
9113
9114#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9115msgid "equal to"
9116msgstr "равно на"
9117
9118#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9119msgid "error: can't move down"
9120msgstr "грешка: не може да се премести надолу"
9121
9122#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9123msgid "error: can't move left"
9124msgstr "грешка: не може да се премести наляво"
9125
9126#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9127msgid "error: can't move up"
9128msgstr "грешка: не може да се премести нагоре"
9129
9130#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9131msgid "error: nothing to delete"
9132msgstr "грешка: нищо за триене"
9133
9134#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9135msgid "error: nothing to move"
9136msgstr "грешка: нищо за местене"
9137
9138#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9139msgid "error: nothing to toggle"
9140msgstr "грешка: нищо за превключване"
9141
9142#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9143msgid "every"
9144msgstr "всеки"
9145
9146#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9147msgid "executed plugin successfuly"
9148msgstr "изпълнение на плъгин успешно"
9149
9150#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9151msgid "full"
9152msgstr "пълен"
9153
9154#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9155msgid "greater than"
9156msgstr "по-голям от"
9157
9158#: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9159msgid "group"
9160msgstr ""
9161
9162#: lib/RT/Group.pm:197
9163#. ($self->Name)
9164msgid "group '%1'"
9165msgstr "група '%1'"
9166
9167#: lib/RT/Date.pm:346
9168msgid "hours"
9169msgstr "часа"
9170
9171#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
9172msgid "iCal"
9173msgstr "iCal"
9174
9175#: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9176msgid "id"
9177msgstr "id"
9178
9179#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9180#. ($Class->Name)
9181#. ($class->Name)
9182msgid "in class %1"
9183msgstr ""
9184
9185#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9186msgid "inactive"
9187msgstr ""
9188
9189#: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
9190#. ($inc)
9191msgid "includes %1"
9192msgstr ""
9193
9194#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9195msgid "index"
9196msgstr ""
9197
9198#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
9199msgid "is"
9200msgstr "е"
9201
9202#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
9203msgid "isn't"
9204msgstr "не е"
9205
9206#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
9207msgid "key disabled"
9208msgstr "ключът изключен"
9209
9210#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
9211msgid "key expired"
9212msgstr "ключът просрочен"
9213
9214#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
9215msgid "key revoked"
9216msgstr "ключът отменен"
9217
9218#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9219msgid "left to right"
9220msgstr "отляво надясно"
9221
9222#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9223msgid "less than"
9224msgstr "по-малко от"
9225
9226#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
9227msgid "marginal"
9228msgstr "маргинален"
9229
9230#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9231msgid "matches"
9232msgstr "съвпада"
9233
9234#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9235msgid "maximum depth"
9236msgstr "максимална дълбочина"
9237
9238#: lib/RT/Date.pm:342
9239msgid "min"
9240msgstr "мин"
9241
9242#: share/html/Tools/MyDay.html:62
9243msgid "minutes"
9244msgstr "минути"
9245
9246#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9247msgid "monthly"
9248msgstr "ежемесечно"
9249
9250#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9251#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9252msgid "monthly (day %1) at %2"
9253msgstr "ежемесечно (ден %1) в %2"
9254
9255#: lib/RT/Date.pm:358
9256msgid "months"
9257msgstr "месеци"
9258
9259#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9260msgid "never"
9261msgstr "никога"
9262
9263#: lib/RT/Queue.pm:83
9264msgid "new"
9265msgstr "нов"
9266
9267#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9268msgid "no"
9269msgstr "не"
9270
9271#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9272msgid "no name"
9273msgstr "няма име"
9274
9275#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9276msgid "none"
9277msgstr "няма"
9278
9279#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9280msgid "not equal to"
9281msgstr "не е равно на"
9282
9283#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9284msgid "nothing"
9285msgstr "нищо"
9286
9287#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9288msgid "objects were successfuly removed"
9289msgstr "обектите са успешно премахнати"
9290
9291#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9292msgid "on"
9293msgstr "на"
9294
9295#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9296msgid "on day"
9297msgstr "на ден"
9298
9299#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9300msgid "one"
9301msgstr ""
9302
9303#: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
9304msgid "open"
9305msgstr "отворени"
9306
9307#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9308msgid "open/close"
9309msgstr "отвори/затвори"
9310
9311#: share/html/Widgets/Form/Select:79
9312msgid "other..."
9313msgstr "друг..."
9314
9315#: NOT FOUND IN SOURCE
9316msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9317msgstr "лична група '%1' за потребител '%2'"
9318
9319#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9320msgid "pie"
9321msgstr "пай"
9322
9323#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9324msgid "plugin returned empty list"
9325msgstr "плъгинът върна празен списък"
9326
9327#: lib/RT/Group.pm:205
9328#. ($queue->Name, $self->Type)
9329msgid "queue %1 %2"
9330msgstr "опашка %1 %2"
9331
9332#: lib/RT/Queue.pm:87
9333msgid "rejected"
9334msgstr "отхвърлен"
9335
9336#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9337msgid "requires running rt-crontool"
9338msgstr ""
9339
9340#: lib/RT/Queue.pm:86
9341msgid "resolved"
9342msgstr "разрешен"
9343
9344#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9345msgid "right to left"
9346msgstr "отдясно наляво"
9347
9348#: lib/RT/Date.pm:338
9349msgid "sec"
9350msgstr "сек"
9351
9352#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9353msgid "see object list below"
9354msgstr "виж списъка с обекти долу"
9355
9356#: NOT FOUND IN SOURCE
9357msgid "show Approvals tab"
9358msgstr "покажи раздел Одобрения"
9359
9360#: NOT FOUND IN SOURCE
9361msgid "show Configuration tab"
9362msgstr "покажи раздел Конфигурация"
9363
9364#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9365msgid "site config"
9366msgstr "конфигурация на сайта"
9367
9368#: lib/RT/Queue.pm:85
9369msgid "stalled"
9370msgstr "спрян"
9371
9372#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9373msgid "statement"
9374msgstr ""
9375
9376#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9377msgid "summary"
9378msgstr ""
9379
9380#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9381msgid "summary rows"
9382msgstr "резюме редове"
9383
9384#: lib/RT/Group.pm:200
9385#. ($self->Type)
9386msgid "system %1"
9387msgstr "система %1"
9388
9389#: lib/RT/Group.pm:211
9390#. ($self->Type)
9391msgid "system group '%1'"
9392msgstr "системна група '%1'"
9393
9394#: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
9395msgid "the calling component did not specify why"
9396msgstr "извикващият компонент не уточни защо"
9397
9398#: lib/RT/Installer.pm:171
9399msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9400msgstr "адресите по подразбиране, които ще бъдат в заглавните части From: и Reply-To: на ел. поща от коментари."
9401
9402#: lib/RT/Installer.pm:179
9403msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9404msgstr "адресите по подразбиране, които ще бъдат в заглавните части From: и Reply-To: на ел. поща от кореспонденция."
9405
9406#: lib/RT/Group.pm:208
9407#. ($self->Instance, $self->Type)
9408msgid "ticket #%1 %2"
9409msgstr "билет #%1 %2"
9410
9411#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9412msgid "top to bottom"
9413msgstr "отгоре надолу"
9414
9415#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9416msgid "ultimate"
9417msgstr "докрай"
9418
9419#: lib/RT/Group.pm:214
9420#. ($self->Id)
9421msgid "undescribed group %1"
9422msgstr "неописана група %1"
9423
9424#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9425msgid "unlimited"
9426msgstr ""
9427
9428#: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9429msgid "user"
9430msgstr ""
9431
9432#: lib/RT/Group.pm:194
9433#. ($user->Object->Name)
9434msgid "user %1"
9435msgstr "потребител %1"
9436
9437#: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
9438msgid "username"
9439msgstr ""
9440
9441#: NOT FOUND IN SOURCE
9442msgid "verbose"
9443msgstr "многословен"
9444
9445#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9446msgid "weekly"
9447msgstr "ежеседмично"
9448
9449#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9450#. (loc($day), $hour)
9451msgid "weekly (on %1) at %2"
9452msgstr "ежеседмично (в %1) в %2"
9453
9454#: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9455msgid "weeks"
9456msgstr "седмици"
9457
9458#: lib/RT/Installer.pm:220
9459msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9460msgstr "на кой порт ще слуша вашият web сървър, напр. 8080"
9461
9462#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9463msgid "with headers"
9464msgstr "със заглавни части"
9465
9466#: lib/RT/Date.pm:362
9467msgid "years"
9468msgstr "години"
9469
9470#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9471msgid "yes"
9472msgstr "да"
9473