]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blame - share/po/fr.po
Initial commit 4.0.5-3
[usit-rt.git] / share / po / fr.po
CommitLineData
84fb5b46
MKG
1# Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2# valid as of 3.8-TESTING
3# jfenal <jfenal@gmail.com>, 2005.
4# jfenal <jfenal@free.fr>, 2005.
5# Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>, 2008.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:16+0000\n"
12"Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
13"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20#: NOT FOUND IN SOURCE
21msgid " %1 deleted."
22msgstr " %1 effacé."
23
24#: NOT FOUND IN SOURCE
25msgid " %1 renamed to %2."
26msgstr " %1 renommé en %2."
27
28#: NOT FOUND IN SOURCE
29msgid " %1 saved."
30msgstr " %1 sauvé."
31
32#: NOT FOUND IN SOURCE
33msgid " (no pubkey!)"
34msgstr " (pas de clef publique !)"
35
36#: NOT FOUND IN SOURCE
37msgid " (untrusted!)"
38msgstr " (non vérifié !)"
39
40#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
41msgid "#"
42msgstr "n°"
43
44#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
45#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49#. ($t->Id, $t->Subject || '')
50#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
51msgid "#%1: %2"
52msgstr "n°%1 : %2"
53
54#: NOT FOUND IN SOURCE
55msgid "$1"
56msgstr "$1"
57
58#: NOT FOUND IN SOURCE
59msgid "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
60msgstr "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
61
62#: NOT FOUND IN SOURCE
63msgid "$MONTHS[$mon]."
64msgstr "$MONTHS[$mon]."
65
66#: NOT FOUND IN SOURCE
67msgid "$prefix %1"
68msgstr "$prefix %1"
69
70#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
71#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
72msgid "%1 #%2"
73msgstr "%1 n°%2"
74
75#: lib/RT/Date.pm:369
76#. ($s, $time_unit)
77msgid "%1 %2"
78msgstr "%1 %2"
79
80#: lib/RT/Tickets.pm:2011
81#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
82msgid "%1 %2 %3"
83msgstr "%1 %2 %3"
84
85#: lib/RT/Date.pm:609
86#. ($wday,$mon,$mday,$year)
87msgid "%1 %2 %3 %4"
88msgstr "%1 %3 %2 %4"
89
90#: lib/RT/Date.pm:624
91#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
92msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
93msgstr "%1 %3 %2 %4:%5 %6"
94
95#: lib/RT/Date.pm:621
96#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
97msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
98msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
99
100#: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
101#. ($cf->Name, $new_content)
102#. ($field, $new)
103#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
104msgid "%1 %2 added"
105msgstr "%1 %2 ajouté"
106
107#: lib/RT/Date.pm:366
108#. ($s, $time_unit)
109msgid "%1 %2 ago"
110msgstr "il y a %1 %2"
111
112#: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
113#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
114#. ($field, $old, $new)
115msgid "%1 %2 changed to %3"
116msgstr "%1 %2 changé en %3"
117
118#: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
119#. ($cf->Name, $old_content)
120#. ($field, $old)
121#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
122msgid "%1 %2 deleted"
123msgstr "%1 %2 supprimé"
124
125#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
126#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
127msgid "%1 %2 deleted."
128msgstr "%1 %2 supprimés"
129
130#: NOT FOUND IN SOURCE
131msgid "%1 %2 renamed to %3."
132msgstr "%1 %2 renommés en %3."
133
134#: share/html/Widgets/SavedSearch:129
135#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
136msgid "%1 %2 saved."
137msgstr "%1 %2 sauvés."
138
139#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
140#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
141msgid "%1 %2 updated."
142msgstr "%1 %2 mis à jour"
143
144#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
145#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
146#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
147msgid "%1 %2 with template %3"
148msgstr "%1 %2 avec le modèle %3"
149
150#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
151#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
152#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
153msgid "%1 (%2) by %3"
154msgstr "%1 (%2) par %3"
155
156#: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
157#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
158#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
159#. (loc($Ticket->Status))
160#. (loc($TicketObj->Status))
161#. (loc($t->Status))
162#. (loc('Approve'))
163#. (loc('Deny'))
164#. (loc($Ticket->Status()))
165msgid "%1 (Unchanged)"
166msgstr "%1 (inchangé)"
167
168#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
169#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
170msgid "%1 (from pane %2)"
171msgstr "%1 (du panneau %2)"
172
173#: bin/rt-crontool:360
174#. ("--log")
175msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
176msgstr "%1 - Ajustez l'option de configuration LogToScreen"
177
178#: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
179#. ("--action-arg", "--action")
180#. ("--condition-arg", "--condition")
181#. ("--search-arg", "--search")
182msgid "%1 - An argument to pass to %2"
183msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
184
185#: bin/rt-crontool:362
186#. ("--verbose")
187msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
188msgstr "%1 - Écrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
189
190#: NOT FOUND IN SOURCE
191msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
192msgstr "%1 - Précisez l'identifiant du modèle que vous souhaitez utiliser"
193
194#: bin/rt-crontool:354
195#. ("--transaction")
196msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
197msgstr "%1 - Précisez si vous souhaitez utiliser la première (first), la dernière (last) ou toutes (all) les transactions"
198
199#: bin/rt-crontool:351
200#. ("--template")
201msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
202msgstr "%1 - Spécifiez le nom ou l'id du modèle que vous désirez utiliser"
203
204#: bin/rt-crontool:345
205#. ("--action")
206msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
207msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
208
209#: bin/rt-crontool:357
210#. ("--transaction-type")
211msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
212msgstr "%1 - Précisez par une liste séparée par des virgules, les types de transactions que vous souhaitez utiliser"
213
214#: bin/rt-crontool:339
215#. ("--condition")
216msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
217msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
218
219#: bin/rt-crontool:332
220#. ("--search")
221msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
222msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
223
224#: NOT FOUND IN SOURCE
225msgid "%1 DashBoards"
226msgstr "%1 Tableaux de bord"
227
228#: NOT FOUND IN SOURCE
229msgid "%1 Dashboards"
230msgstr "%1 tableaux de bord"
231
232#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234#. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
237
238#: NOT FOUND IN SOURCE
239msgid "%1 ScripAction loaded"
240msgstr "ScripAction %1 chargée"
241
242#: lib/RT/Record.pm:1770
243#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244msgid "%1 added as a value for %2"
245msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
246
247#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248#. ($RT::DatabaseName)
249msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250msgstr "%1 existe déjà et contient des tables RT mais ne contient pas les métadonnées RT. L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces données dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
251
252#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253#. ($RT::DatabaseName)
254msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255msgstr "%1 existe déjà mais ne contient pas de tables RT. L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces tables et les données initiales dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
256
257#: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
258#. ($args{'Base'})
259#. ($args{'Target'})
260msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
261msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
262
263#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
264#. ($RT::DatabaseName)
265msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
266msgstr "%1 semble être complètement initialisé(e). Il ne sera pas nécessaire de créer des tables ou d'insérer les données de bases mais vous pouvez continuer à personnaliser RT en cliquant 'Personnalisation de base' ci-dessous"
267
268#: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
269#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
270#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
271#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
272msgid "%1 by %2"
273msgstr "%1 par %2"
274
275#: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
276#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
277#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
278#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
279#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
280#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
281msgid "%1 changed from %2 to %3"
282msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
283
284#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
285#. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
286msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
287msgstr "%1 changé de '%2' en '%3'"
288
289#: share/html/Search/Chart.html:128
290#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
291msgid "%1 chart by %2"
292msgstr "graphique %1 par %2"
293
294#: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
295#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
296msgid "%1 copy"
297msgstr "copie de %1"
298
299#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
300#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
301msgid "%1 core config"
302msgstr "Configuration centrale %1"
303
304#: lib/RT/Record.pm:951
305msgid "%1 could not be set to %2."
306msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2."
307
308#: NOT FOUND IN SOURCE
309msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
310msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
311
312#: lib/RT/Transaction.pm:624
313#. ($obj_type)
314msgid "%1 created"
315msgstr "%1 créé(e)"
316
317#: lib/RT/Transaction.pm:635
318#. ($obj_type)
319msgid "%1 deleted"
320msgstr "%1 supprimé(e)"
321
322#: lib/RT/Transaction.pm:630
323#. ($obj_type)
324msgid "%1 disabled"
325msgstr "%1 désactivé(e)"
326
327#: share/html/Install/Sendmail.html:86
328#. ($ARGS{SendmailPath})
329msgid "%1 doesn't exist."
330msgstr "%1 n'existe pas."
331
332#: lib/RT/Transaction.pm:627
333#. ($obj_type)
334msgid "%1 enabled"
335msgstr "%1 activé(e)"
336
337#: etc/initialdata:574
338msgid "%1 highest priority tickets I own"
339msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
340
341#: bin/rt-crontool:327
342#. ($0)
343msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
344msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
345
346#: sbin/rt-email-digest:92
347#. ($0)
348msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
349msgstr "%1 est un utilitaire, destiné a être lancé via cron, qui envoi une compilation par utilisateur des notifications RT en attente."
350
351#: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
352#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
353#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
354#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
355#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
356msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
357msgstr "RT reçoit déjà des courriels à l'adresse %1. L'ajouter comme %2 créerais une boucle."
358
359#: NOT FOUND IN SOURCE
360msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
361msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
362
363#: lib/RT/Ticket.pm:1289
364#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
365msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
366msgstr "%1 n'est plus un %2 pour ce ticket."
367
368#: lib/RT/Record.pm:1835
369#. ($old_value, $cf->Name)
370msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
371msgstr "%1 n'est plus une valeur pour le champs personnalisé %2"
372
373#: lib/RT/Queue.pm:269
374#. ($value)
375msgid "%1 is not valid lifecycle"
376msgstr ""
377
378#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
379#. ($minutes)
380msgid "%1 min"
381msgstr "%1 min"
382
383#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
384#. ($rows)
385msgid "%1 most recently updated articles"
386msgstr "%1 articles récemments mis à jour"
387
388#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
389#. ($rows)
390msgid "%1 newest articles"
391msgstr "%1 articles les plus récents"
392
393#: etc/initialdata:585
394msgid "%1 newest unowned tickets"
395msgstr "Les %1 derniers tickets sans intervenant"
396
397#: lib/RT/CustomField.pm:1109
398msgid "%1 objects"
399msgstr "%1 objets"
400
401#: NOT FOUND IN SOURCE
402msgid "%1 rights"
403msgstr "droits de %1"
404
405#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
406#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
407msgid "%1 site config"
408msgstr "Configuration de site %1"
409
410#: lib/RT/SharedSetting.pm:257
411#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
412msgid "%1 update: %2"
413msgstr "%1 mise à jour: %2"
414
415#: lib/RT/SharedSetting.pm:250
416#. (ucfirst($self->ObjectName))
417msgid "%1 update: Nothing changed"
418msgstr "%1 mise à jour: Aucun changement"
419
420#: lib/RT/SharedSetting.pm:254
421msgid "%1 updated"
422msgstr "%1 mis à jour"
423
424#: NOT FOUND IN SOURCE
425msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
426msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
427
428#: lib/RT/CustomField.pm:1110
429msgid "%1's %2 objects"
430msgstr "%1 de %2 objets"
431
432#: lib/RT/CustomField.pm:1111
433msgid "%1's %2's %3 objects"
434msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
435
436#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
437#. ($UserObj->Name)
438msgid "%1's GnuPG keys"
439msgstr "Clefs GnuPG de %1"
440
441#: share/html/Elements/EditPassword:55
442#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
443msgid "%1's current password"
444msgstr "Mot de passe actuel de %1"
445
446#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
447#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
448#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
449#. ($Object->Name)
450msgid "%1's dashboards"
451msgstr "Tableaux de bord de %1"
452
453#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
454#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
455#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
456#. ($privacies{$privacy}->Name)
457#. ($Object->Name)
458msgid "%1's saved searches"
459msgstr "Recherches sauvées de %1"
460
461#: lib/RT/Transaction.pm:539
462#. ($self)
463msgid "%1: no attachment specified"
464msgstr "%1 : pas d'attachement spécifié"
465
466#: lib/RT/Date.pm:616
467#. ($hour,$min)
468msgid "%1:%2"
469msgstr "%1:%2"
470
471#: lib/RT/Date.pm:613
472#. ($hour,$min,$sec)
473msgid "%1:%2:%3"
474msgstr "%1:%2:%3"
475
476#: share/html/Elements/CreateTicket:54
477#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
478msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
479msgstr "%1Créer un ticket dans%2&nbsp;%3"
480
481#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
482#. ($size)
483msgid "%1b"
484msgstr "%1o"
485
486#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
487#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
488msgid "%1k"
489msgstr "%1k"
490
491#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
492#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
493msgid "%1m"
494msgstr "%1 m"
495
496#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
497#. (sprintf('%.4f', $duration))
498#. (sprintf('%.4f', $seconds))
499msgid "%1s"
500msgstr "%1 s"
501
502#: share/html/Articles/Topics.html:252
503#. ($Articles->Count)
504msgid "%quant(%1,article)"
505msgstr "%quant(%1,article)"
506
507#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
508#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
509msgid "%quant(%1,hour)"
510msgstr "%quant(%1,heure)"
511
512#: lib/RT/Ticket.pm:903
513#. ($args{'Status'})
514msgid "'%1' is an invalid value for status"
515msgstr "'%1' est un statut invalide"
516
517#: lib/RT/Queue.pm:553
518#. ($name)
519msgid "'%1' is not a valid name."
520msgstr ""
521
522#: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
523#. ($Class)
524msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
525msgstr "'%1' n'est pas un identifiant de classe valide"
526
527#: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
528msgid "'Roles'"
529msgstr "Rôles"
530
531#: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
532msgid "'System'"
533msgstr "Système"
534
535#: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
536msgid "'User Groups'"
537msgstr "Groupes utilisateurs"
538
539#: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
540msgid "'Users'"
541msgstr "Utilisateurs"
542
543#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
544msgid "(Check box to complete)"
545msgstr "(Cocher la case pour terminer le rappel)"
546
547#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
548msgid "(Check box to delete)"
549msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
550
551#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
552msgid "(Check boxes to delete)"
553msgstr "(Cocher les cases pour effacer)"
554
555#: NOT FOUND IN SOURCE
556msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
557msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
558
559#: NOT FOUND IN SOURCE
560msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
561msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
562
563#: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
564msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
565msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
566
567#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
568#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
569#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
570msgid "(If left blank, will default to %1)"
571msgstr "(Si vide, le défaut sera %1)"
572
573#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
574msgid "(No custom fields)"
575msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
576
577#: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
578msgid "(No members)"
579msgstr "(Aucun membre)"
580
581#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
582msgid "(No scrips)"
583msgstr "(Aucun Scrip)"
584
585#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
586msgid "(No templates)"
587msgstr "(Aucun modèle)"
588
589#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
590msgid "(None)"
591msgstr "(Aucun)"
592
593#: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
594msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
595msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel administratives séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
596
597#: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
598msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
599msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
600
601#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
602msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
603msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez « Défini par l'utilisateur » pour une condition ou une action)"
604
605#: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
606msgid "(Will not be sent email)"
607msgstr "(Ne sera pas envoyé par courriel)"
608
609#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
610msgid "(any)"
611msgstr "(tous)"
612
613#: NOT FOUND IN SOURCE
614msgid "(empty)"
615msgstr "(vide)"
616
617#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
618msgid "(no Summary)"
619msgstr "(aucun résumé)"
620
621#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
622msgid "(no name)"
623msgstr "(sans nom)"
624
625#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
626msgid "(no pubkey!)"
627msgstr "(pas de clé publique!)"
628
629#: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
630msgid "(no value)"
631msgstr "(sans information)"
632
633#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
634msgid "(no values)"
635msgstr "(aucune valeur)"
636
637#: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
638msgid "(only one ticket)"
639msgstr "(un seul ticket)"
640
641#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
642#. ($count)
643msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
644msgstr "(attente de %quant(%1, autres tickets))"
645
646#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
647msgid "(pending approval)"
648msgstr "(en attente d'approbation)"
649
650#: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
651msgid "(required)"
652msgstr "(exigé)"
653
654#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
655#. ($key->{'TrustTerse'})
656msgid "(trust: %1)"
657msgstr "(confiance: %1)"
658
659#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
660msgid "(untitled)"
661msgstr "(sans titre)"
662
663#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
664msgid "(untrusted!)"
665msgstr "(n'est pas de confiance !)"
666
667#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
668msgid "-"
669msgstr "-"
670
671#: bin/rt-crontool:136
672msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
673msgstr "--template-id est un argument obsolète et ne peut pas être utilisé avec --template"
674
675#: bin/rt-crontool:131
676msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
677msgstr "l'argument pour --transaction ne peut être que 'first', 'last' ou 'all'"
678
679#: NOT FOUND IN SOURCE
680msgid "1995-11-25 21:59:12"
681msgstr "1995-11-25 21:59:12"
682
683#: NOT FOUND IN SOURCE
684msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
685msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
686
687#: NOT FOUND IN SOURCE
688msgid "<% $Ticket->Status%>"
689msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
690
691#: NOT FOUND IN SOURCE
692msgid "<% $_ %>"
693msgstr "<% $_ %>"
694
695#: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
696msgid "<% $field->{'name'} %>"
697msgstr ""
698
699#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
700msgid "<%$Action%> here"
701msgstr "<%$Action%> ici"
702
703#: NOT FOUND IN SOURCE
704msgid "<%$_%>"
705msgstr "<%$_%>"
706
707#: NOT FOUND IN SOURCE
708msgid "<%$field%>"
709msgstr "<%$field%>"
710
711#: NOT FOUND IN SOURCE
712msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
713msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Créer un ticket dans\" />&nbsp;%1"
714
715#: NOT FOUND IN SOURCE
716msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
717msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\">&nbsp;%1"
718
719#: NOT FOUND IN SOURCE
720msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
721msgstr "<p>Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous.</p>"
722
723#: etc/initialdata:215
724msgid "A blank template"
725msgstr "Un modèle vide"
726
727#: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
728msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
729msgstr "Pas de mot de passe spécifié, l'utilisateur ne pourra donc pas se connecter."
730
731#: lib/RT/ACE.pm:169
732msgid "ACE not found"
733msgstr "ACE non trouvé"
734
735#: lib/RT/ACE.pm:490
736msgid "ACEs can only be created and deleted."
737msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
738
739#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
740msgid "AND"
741msgstr "ET"
742
743#: share/html/Elements/Tabs:468
744msgid "About me"
745msgstr "A propos"
746
747#: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
748msgid "Access control"
749msgstr "contrôle d'accès"
750
751#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
752msgid "Action"
753msgstr "Action"
754
755#: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
756#. ($args{'ScripAction'})
757#. ($value)
758msgid "Action '%1' not found"
759msgstr "Action '%1' non trouvée"
760
761#: bin/rt-crontool:231
762msgid "Action committed."
763msgstr "Action exécutée"
764
765#: NOT FOUND IN SOURCE
766msgid "Action committed.\\n"
767msgstr "Action validée.\\n"
768
769#: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
770msgid "Action is mandatory argument"
771msgstr "L'argument 'Action' est obligatoire"
772
773#: bin/rt-crontool:227
774msgid "Action prepared..."
775msgstr "Action préparée..."
776
777#: share/html/Elements/Tabs:514
778msgid "Actions"
779msgstr "Actions"
780
781#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
782msgid "Active Tickets"
783msgstr "Tickets actifs"
784
785#: share/html/Tools/MyDay.html:53
786#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
787msgid "Active tickets for %1"
788msgstr ""
789
790#: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
791#. (loc($AddPrincipal))
792msgid "Add %1"
793msgstr "Ajouter %1"
794
795#: share/html/Search/Bulk.html:93
796msgid "Add AdminCc"
797msgstr "Ajouter AdminCC"
798
799#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
800msgid "Add Bookmark"
801msgstr "Ajouter un signet"
802
803#: share/html/Search/Bulk.html:89
804msgid "Add Cc"
805msgstr "Ajouter CC"
806
807#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
808msgid "Add Columns"
809msgstr "Ajouter des colonnes"
810
811#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
812msgid "Add Criteria"
813msgstr "Ajouter un critère"
814
815#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
816msgid "Add More Files"
817msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
818
819#: share/html/Search/Bulk.html:85
820msgid "Add Requestor"
821msgstr "Ajouter Demandeur"
822
823#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
824msgid "Add Value"
825msgstr "Ajouter une valeur"
826
827#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
828msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
829msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
830
831#: share/html/Search/Bulk.html:125
832msgid "Add comments or replies to selected tickets"
833msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
834
835#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
836msgid "Add group"
837msgstr "Ajouter le groupe"
838
839#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
840msgid "Add members"
841msgstr "Ajouter des membres"
842
843#: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
844msgid "Add new watchers"
845msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
846
847#: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
848#. (loc($AddPrincipal))
849msgid "Add rights for this %1"
850msgstr "Ajouter des permissions pour cet %1"
851
852#: share/html/Search/Build.html:83
853msgid "Add these terms"
854msgstr "Ajouter ces termes"
855
856#: share/html/Search/Build.html:84
857msgid "Add these terms and Search"
858msgstr "Ajouter ces termes et rechercher"
859
860#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
861msgid "Add user"
862msgstr "Ajouter un utilisateur"
863
864#: share/html/Search/Bulk.html:172
865msgid "Add values"
866msgstr "Ajouter les valeurs"
867
868#: NOT FOUND IN SOURCE
869msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
870msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
871
872#: lib/RT/CustomField.pm:208
873msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
874msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés pour des objets"
875
876#: lib/RT/Queue.pm:959
877#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
878msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
879msgstr "%1 ajouté comme %2 pour cette file"
880
881#: NOT FOUND IN SOURCE
882msgid "Added principal as a %1 for this queue"
883msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
884
885#: lib/RT/Ticket.pm:1163
886#. ($self->loc($args{'Type'}))
887msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
888msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
889
890#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
891msgid "Address"
892msgstr "Adresse"
893
894#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
895msgid "Address 2"
896msgstr "Adresse 2"
897
898#: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
899msgid "Address1"
900msgstr "Adresse1"
901
902#: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
903msgid "Address2"
904msgstr "Adresse2"
905
906#: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
907msgid "Admin Cc"
908msgstr "Admin Cc"
909
910#: etc/initialdata:292
911msgid "Admin Comment"
912msgstr "Commentaire Admin"
913
914#: etc/initialdata:271
915msgid "Admin Correspondence"
916msgstr "Correspondance Admin"
917
918#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
919msgid "Admin queues"
920msgstr "Administrateurs de files"
921
922#: share/html/Admin/Global/index.html:48
923msgid "Admin/Global configuration"
924msgstr "Configuration globale / administration"
925
926#: lib/RT/Tickets.pm:151
927msgid "AdminCCGroup"
928msgstr "AdminCCGroup"
929
930#: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
931msgid "AdminCc"
932msgstr "AdminCc"
933
934#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
935msgid "AdminCcs"
936msgstr "AdminCcs"
937
938#: lib/RT/Class.pm:94
939msgid "AdminClass"
940msgstr "GérerClasse"
941
942#: lib/RT/CustomField.pm:206
943msgid "AdminCustomField"
944msgstr "GérerChampPersonnalisé"
945
946#: lib/RT/CustomField.pm:207
947msgid "AdminCustomFieldValues"
948msgstr "GérerValeursDeChampsPersonnalisés"
949
950#: lib/RT/Group.pm:94
951msgid "AdminGroup"
952msgstr "GérerGroupes"
953
954#: lib/RT/Group.pm:95
955msgid "AdminGroupMembership"
956msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
957
958#: NOT FOUND IN SOURCE
959msgid "AdminOwnPersonalGroups"
960msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
961
962#: lib/RT/Queue.pm:93
963msgid "AdminQueue"
964msgstr "GérerFile"
965
966#: lib/RT/Class.pm:95
967msgid "AdminTopics"
968msgstr "GérerRubriques"
969
970#: lib/RT/System.pm:81
971msgid "AdminUsers"
972msgstr "GérerUtilisateurs"
973
974#: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
975msgid "Administrative Cc"
976msgstr "Cc Administratif"
977
978#: lib/RT/Installer.pm:154
979msgid "Administrative password"
980msgstr "Mot de passe administrateur"
981
982#: share/html/Elements/Tabs:724
983msgid "Advanced"
984msgstr "Avancé"
985
986#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
987msgid "Advanced search"
988msgstr "Recherche avancée"
989
990#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
991msgid "Aggregator"
992msgstr "Aggrégateur"
993
994#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
995msgid "All Approvals Passed"
996msgstr "Toutes les approbations obtenues"
997
998#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
999msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1000msgstr "Tous les articles de cette classe doivent être disponibles sous forme de liste sur la page de réponse d'un ticket"
1001
1002#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1003msgid "All Classes"
1004msgstr "Toutes les classes"
1005
1006#: share/html/Elements/Tabs:403
1007msgid "All Dashboards"
1008msgstr "Tous les tableaux de bord"
1009
1010#: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1011msgid "All Queues"
1012msgstr "Toutes les files"
1013
1014#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1015msgid "All Tickets"
1016msgstr "Tous les tickets"
1017
1018#: share/html/User/Prefs.html:180
1019msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1020msgstr "Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous."
1021
1022#: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1023msgid "All queues matching search criteria"
1024msgstr "Toutes les files correspondant au critère de recherche"
1025
1026#: share/html/m/_elements/menu:82
1027msgid "All tickets"
1028msgstr "Tous les tickets"
1029
1030#: share/html/Articles/Topics.html:52
1031msgid "All topics"
1032msgstr "Toutes les rubriques"
1033
1034#: lib/RT/System.pm:87
1035msgid "Allow creation of saved searches"
1036msgstr "Autoriser la création de recherches sauvées"
1037
1038#: lib/RT/System.pm:86
1039msgid "Allow loading of saved searches"
1040msgstr "Autoriser le chargement de recherches sauvées"
1041
1042#: lib/RT/System.pm:88
1043msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1044msgstr "Autoriser l'écriture de code Perl dans les modèles, scrips, etc"
1045
1046#: lib/RT/Attachment.pm:703
1047msgid "Already encrypted"
1048msgstr "Déjà chiffré"
1049
1050#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1051msgid "And/Or"
1052msgstr "Et/Ou"
1053
1054#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1055msgid "Any field"
1056msgstr "N'importe quel champs"
1057
1058#: share/html/Search/Simple.html:65
1059msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1060msgstr ""
1061
1062#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1063msgid "Applied"
1064msgstr "Appliqué"
1065
1066#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1067msgid "Applies to"
1068msgstr "S'applique à"
1069
1070#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1071msgid "Applies to all objects"
1072msgstr "Appliqué à tous les objets"
1073
1074#: share/html/Search/Edit.html:62
1075msgid "Apply"
1076msgstr "Appliquer"
1077
1078#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1079msgid "Apply globally"
1080msgstr "Appliquer en global"
1081
1082#: share/html/Search/Edit.html:62
1083msgid "Apply your changes"
1084msgstr "Appliquer vos changements"
1085
1086#: share/html/Elements/Tabs:443
1087msgid "Approval"
1088msgstr "Approbation"
1089
1090#: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1091#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1092#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1093#. ($ticket->id, $msg)
1094msgid "Approval #%1: %2"
1095msgstr "Approbation #%1 : %2"
1096
1097#: share/html/Approvals/index.html:77
1098#. ($ticket->Id)
1099msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1100msgstr "Approbation #%1 : Notes non enregistrées à cause d'une erreur système"
1101
1102#: share/html/Approvals/index.html:75
1103#. ($ticket->Id)
1104msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1105msgstr "Approbation #%1 : Notes enregistrées"
1106
1107#: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1108msgid "Approval Passed"
1109msgstr "Approbation obtenue"
1110
1111#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1112msgid "Approval Ready for Owner"
1113msgstr "Approbation prête pour l'intervenant"
1114
1115#: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1116msgid "Approval Rejected"
1117msgstr "Approbation refusée"
1118
1119#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1120msgid "Approve"
1121msgstr "Approuver"
1122
1123#: NOT FOUND IN SOURCE
1124msgid "Approver's notes: %1"
1125msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
1126
1127#: lib/RT/Date.pm:94
1128msgid "Apr"
1129msgstr "Avr"
1130
1131#: NOT FOUND IN SOURCE
1132msgid "April"
1133msgstr "Avril"
1134
1135#: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1136msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1137msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet article ?"
1138
1139#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1140#. ($ArticleObj->Id)
1141msgid "Article #%1 deleted"
1142msgstr "Article n°%1 effacé"
1143
1144#: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1145#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1146msgid "Article #%1: %2"
1147msgstr "Article n°%1 : %2"
1148
1149#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1150#. ($self->Object->id)
1151msgid "Article %1"
1152msgstr "Article %1"
1153
1154#: lib/RT/Article.pm:215
1155#. ($self->id)
1156msgid "Article %1 created"
1157msgstr "Article %1 créé"
1158
1159#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1160msgid "Article Administration"
1161msgstr "Gestion des articles"
1162
1163#: lib/RT/Article.pm:323
1164msgid "Article Deleted"
1165msgstr "Article effacé"
1166
1167#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1168msgid "Article not found"
1169msgstr "Article non trouvé"
1170
1171#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1172msgid "Articles"
1173msgstr "Articles"
1174
1175#: share/html/Articles/Topics.html:130
1176#. ($currtopic->Name)
1177msgid "Articles in %1"
1178msgstr "Articles dans %1"
1179
1180#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1181#. ($Articles_Content)
1182msgid "Articles matching %1"
1183msgstr "Articles correspondant à %1"
1184
1185#: share/html/Articles/Topics.html:132
1186msgid "Articles with no topics"
1187msgstr "Articles sans rubrique"
1188
1189#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1190msgid "Asc"
1191msgstr "Asc"
1192
1193#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1194msgid "Ascending"
1195msgstr "Croissant"
1196
1197#: NOT FOUND IN SOURCE
1198msgid "Assign and remove custom fields"
1199msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
1200
1201#: lib/RT/Queue.pm:99
1202msgid "Assign and remove queue custom fields"
1203msgstr "Assigner et supprimer des champs personnalisés pour cette file"
1204
1205#: lib/RT/Queue.pm:99
1206msgid "AssignCustomFields"
1207msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
1208
1209#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1210msgid "Attach"
1211msgstr "Attaché"
1212
1213#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1214msgid "Attach file"
1215msgstr "Attacher un fichier"
1216
1217#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1218msgid "Attached file"
1219msgstr "Fichier attaché"
1220
1221#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1222msgid "Attachment"
1223msgstr "Attachement"
1224
1225#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1226#. ($Attachment)
1227msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1228msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
1229
1230#: lib/RT/Transaction.pm:547
1231msgid "Attachment created"
1232msgstr "Attachement créé"
1233
1234#: lib/RT/Tickets.pm:2374
1235msgid "Attachment filename"
1236msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
1237
1238#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1239msgid "Attachments"
1240msgstr "Attachements"
1241
1242#: lib/RT/Attachment.pm:696
1243msgid "Attachments encryption is disabled"
1244msgstr "Le chiffrement des attachements est désactivé"
1245
1246#: lib/RT/Attributes.pm:196
1247msgid "Attribute Deleted"
1248msgstr "Attribut supprimé"
1249
1250#: lib/RT/Date.pm:98
1251msgid "Aug"
1252msgstr "Aoû"
1253
1254#: NOT FOUND IN SOURCE
1255msgid "August"
1256msgstr "Août"
1257
1258#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1259#. ($valid_image_types)
1260msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1261msgstr "Il n'y a pas de couleurs de thème suggérées automatiquement pour votre image. La version de GD installée ne gère peut-être pas le type d'image choisie. Les types gérés sont : %1. Vous pouvez recompiler libgd et GD.pm pour inclure la gestion d'autres types d'image."
1262
1263#: etc/initialdata:218
1264msgid "Autoreply"
1265msgstr "RéponseAuto"
1266
1267#: etc/initialdata:28
1268msgid "Autoreply To Requestors"
1269msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
1270
1271#: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1272msgid "Available"
1273msgstr "Disponible"
1274
1275#: NOT FOUND IN SOURCE
1276msgid "BCc"
1277msgstr "Copie cachée"
1278
1279#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1280msgid "Back"
1281msgstr "Retour"
1282
1283#: NOT FOUND IN SOURCE
1284msgid "Back: "
1285msgstr "Retour: "
1286
1287#: NOT FOUND IN SOURCE
1288msgid "Back: Customize Basics"
1289msgstr "Retour: Configuration initiale"
1290
1291#: NOT FOUND IN SOURCE
1292msgid "Back: Customize Database Details"
1293msgstr "Retour: Configuration de la base de données"
1294
1295#: NOT FOUND IN SOURCE
1296msgid "Back: Customize Email Addresses"
1297msgstr "Retour: Configuration des adresses de courriel"
1298
1299#: NOT FOUND IN SOURCE
1300msgid "Back: Customize Password for Users in RT"
1301msgstr "Retour: Configuration des mots de passe des utilisateurs dans RT"
1302
1303#: NOT FOUND IN SOURCE
1304msgid "Back: Customize Sendmail"
1305msgstr "Retour: Configurer Sendmail"
1306
1307#: NOT FOUND IN SOURCE
1308msgid "Back: Select Database Type"
1309msgstr "Retour: Choix de la base de données"
1310
1311#: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1312#. ($id)
1313msgid "Bad privacy for attribute %1"
1314msgstr "Mauvaise sécurité pour l'attribut %1"
1315
1316#: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1317msgid "Basics"
1318msgstr "Essentiel"
1319
1320#: share/html/Ticket/Forward.html:72
1321msgid "Bcc"
1322msgstr "Cci"
1323
1324#: NOT FOUND IN SOURCE
1325msgid "Be sure to save your changes"
1326msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
1327
1328#: NOT FOUND IN SOURCE
1329msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1330msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
1331
1332#: etc/initialdata:214
1333msgid "Blank"
1334msgstr "Vide"
1335
1336#: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1337msgid "Body"
1338msgstr "Corps"
1339
1340#: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1341msgid "Bold"
1342msgstr "Gras"
1343
1344#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1345msgid "Bookmark"
1346msgstr "Signet"
1347
1348#: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1349msgid "Bookmarkable link for this search"
1350msgstr ""
1351
1352#: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1353msgid "Bookmarked Tickets"
1354msgstr "Tickets favoris"
1355
1356#: share/html/m/_elements/menu:73
1357msgid "Bookmarked tickets"
1358msgstr "Tickets favoris"
1359
1360#: NOT FOUND IN SOURCE
1361msgid "Brief headers"
1362msgstr "En-têtes courts"
1363
1364#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1365msgid "Browse by topic"
1366msgstr "Parcourir par rubrique"
1367
1368#: share/html/Elements/Tabs:224
1369msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1370msgstr "Parcourir les requêtes SQL exécutées par ce processus"
1371
1372#: share/html/Elements/Tabs:730
1373msgid "Bulk Update"
1374msgstr "Màj en masse"
1375
1376#: NOT FOUND IN SOURCE
1377msgid "Buy Support"
1378msgstr "Support commercial"
1379
1380#: NOT FOUND IN SOURCE
1381msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1382msgstr "Par défaut, RT utilisera le fuseau horaire configuré au sur votre système. Vous pouvez configurer une valeur par défaut pour l'affichage des dates et heures dans RT. Vos utilisateurs pourront choisir un fuseau différent dans leurs préférences."
1383
1384#: lib/RT/Tickets.pm:150
1385msgid "CCGroup"
1386msgstr "CCGroup"
1387
1388#: lib/RT/Tickets.pm:147
1389msgid "CF"
1390msgstr "CF"
1391
1392#: share/html/Search/Simple.html:87
1393#. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1394msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1395msgstr ""
1396
1397#: NOT FOUND IN SOURCE
1398msgid "Calendar"
1399msgstr "Calendrier"
1400
1401#: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1402#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1403msgid "Can not load saved search \"%1\""
1404msgstr "Impossible de charger la recherche enregistrée \"%1\""
1405
1406#: lib/RT/User.pm:1434
1407msgid "Can not modify system users"
1408msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
1409
1410#: NOT FOUND IN SOURCE
1411msgid "Can this principal see this queue"
1412msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
1413
1414#: lib/RT/CustomField.pm:550
1415msgid "Can't add a custom field value without a name"
1416msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
1417
1418#: NOT FOUND IN SOURCE
1419msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1420msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
1421
1422#: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1423msgid "Can't find a saved search to work with"
1424msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
1425
1426#: lib/RT/Link.pm:153
1427msgid "Can't link a ticket to itself"
1428msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
1429
1430#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1431#. (loc($self->{SearchType}))
1432msgid "Can't save %1"
1433msgstr "Impossible de sauvegarder %1"
1434
1435#: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1436msgid "Can't save this search"
1437msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
1438
1439#: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1440msgid "Can't specifiy both base and target"
1441msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
1442
1443#: lib/RT/Article.pm:397
1444msgid "Cannot add link to plain number"
1445msgstr "Impossible de créer un lien avec une valeur uniquement numérique"
1446
1447#: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1448msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1449msgstr "Impossible de créer des tickets dans une file désactivée."
1450
1451#: NOT FOUND IN SOURCE
1452msgid "Cannot create user: %1"
1453msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : %1"
1454
1455#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1456msgid "Categories are based on"
1457msgstr "Les catégories sont basées sur"
1458
1459#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1460msgid "Category"
1461msgstr "Catégorie"
1462
1463#: NOT FOUND IN SOURCE
1464msgid "Category unset"
1465msgstr "Catégorie non sélectionnée"
1466
1467#: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1468msgid "Cc"
1469msgstr "Cc"
1470
1471#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1472msgid "Ccs"
1473msgstr "Ccs"
1474
1475#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1476msgid "Change"
1477msgstr "Changer"
1478
1479#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1480msgid "Change Approval ticket to open status"
1481msgstr "Passer le ticket d'approbation en statut ouvert"
1482
1483#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1484msgid "Change password"
1485msgstr "Changer le mot de passe"
1486
1487#: share/html/Elements/Tabs:731
1488msgid "Chart"
1489msgstr "Graphique"
1490
1491#: share/html/Search/Chart.html:122
1492msgid "Chart Properties"
1493msgstr "Propriétés du graphique"
1494
1495#: share/html/Elements/Submit:102
1496msgid "Check All"
1497msgstr "Tout cocher"
1498
1499#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1500msgid "Check Database Connectivity"
1501msgstr "Contrôler la connection à la base de données"
1502
1503#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1504msgid "Check Database Credentials"
1505msgstr "Vérifie les Identifiants sur la Base"
1506
1507#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1508msgid "Check box to delete"
1509msgstr "Cocher la case pour supprimer"
1510
1511#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1512msgid "Check box to revoke right"
1513msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
1514
1515#: NOT FOUND IN SOURCE
1516msgid "Check your database credentials"
1517msgstr "Contrôler vos identifiants de base de données"
1518
1519#: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1520msgid "Children"
1521msgstr "Fils"
1522
1523#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1524msgid "Choose Database Engine"
1525msgstr "Choisissez le moteur de base de données"
1526
1527#: NOT FOUND IN SOURCE
1528msgid "Choose a database engine"
1529msgstr "Choisir un moteur de base de données"
1530
1531#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1532#. ($QueueObj->Name)
1533msgid "Choose from Topics for %1"
1534msgstr "Choisir les rubriques pour %1"
1535
1536#: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1537msgid "City"
1538msgstr "Ville"
1539
1540#: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1541msgid "Class"
1542msgstr "Classe"
1543
1544#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1545msgid "Class Name"
1546msgstr "Nom de la classe"
1547
1548#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1549#. ($msg)
1550msgid "Class could not be created: %1"
1551msgstr ""
1552
1553#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1554msgid "Class id"
1555msgstr "Identifiant de la classe"
1556
1557#: lib/RT/Class.pm:407
1558msgid "Class is already applied Globally"
1559msgstr "Cette classe est déjà appliquée en global"
1560
1561#: lib/RT/Class.pm:402
1562#. ($queue->Name)
1563msgid "Class is already applied to %1"
1564msgstr "Cette classe est déjà appliquée à %1"
1565
1566#: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1567msgid "Classes"
1568msgstr "Classes"
1569
1570#: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1571msgid "Clear"
1572msgstr "Effacer"
1573
1574#: share/html/Elements/Submit:104
1575msgid "Clear All"
1576msgstr "Tout effacer"
1577
1578#: share/html/Install/Finish.html:52
1579msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1580msgstr "Cliquer \"Terminer l'installation\" pour terminer."
1581
1582#: NOT FOUND IN SOURCE
1583msgid "Click \"Initialize Database\" to begin creating the database. This may take a few moments"
1584msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour commencer la création de la base. Cela peu durer quelques instants"
1585
1586#: share/html/Install/Initialize.html:54
1587msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1588msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour créer la base de données RT et insérer les éléments de base. Cela peu durer quelques instants"
1589
1590#: NOT FOUND IN SOURCE
1591msgid "Close window"
1592msgstr "Fermer la fenêtre"
1593
1594#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1595msgid "Closed"
1596msgstr "Fermé"
1597
1598#: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1599msgid "Closed tickets"
1600msgstr "Tickets fermés"
1601
1602#: lib/RT/CustomField.pm:140
1603msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1604msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez plusieurs valeurs"
1605
1606#: lib/RT/CustomField.pm:141
1607msgid "Combobox: Select or enter one value"
1608msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez une valeur"
1609
1610#: lib/RT/CustomField.pm:142
1611msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1612msgstr "Boîte combo : Sélectionner ou saisir au plus %1 valeurs"
1613
1614#: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1615msgid "Comment"
1616msgstr "Commenter"
1617
1618#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1619msgid "Comment Address"
1620msgstr "Adresse de commentaire"
1621
1622#: lib/RT/Installer.pm:169
1623msgid "Comment address"
1624msgstr "Adresse de commentaire"
1625
1626#: lib/RT/Queue.pm:114
1627msgid "Comment on tickets"
1628msgstr "Commentaire sur le ticket"
1629
1630#: NOT FOUND IN SOURCE
1631msgid "CommentAddress"
1632msgstr "Adresse de commentaire"
1633
1634#: lib/RT/Queue.pm:114
1635msgid "CommentOnTicket"
1636msgstr "CommenterTicket"
1637
1638#: share/html/Tools/MyDay.html:64
1639msgid "Comments"
1640msgstr "Commentaires"
1641
1642#: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1643msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1644msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1645
1646#: NOT FOUND IN SOURCE
1647msgid "Comments (not sent to requestors)"
1648msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1649
1650#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1651msgid "Comments about this user"
1652msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
1653
1654#: lib/RT/Transaction.pm:703
1655msgid "Comments added"
1656msgstr "Commentaires ajoutés"
1657
1658#: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1659msgid "Commit Stubbed"
1660msgstr "tr(Commit Stubbed)"
1661
1662#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1663msgid "Condition"
1664msgstr "Condition"
1665
1666#: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1667#. ($args{'ScripCondition'})
1668#. ($value)
1669msgid "Condition '%1' not found"
1670msgstr "Condition '%1' non trouvée"
1671
1672#: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1673msgid "Condition is mandatory argument"
1674msgstr "L'argument condition est obligatoire"
1675
1676#: bin/rt-crontool:211
1677msgid "Condition matches..."
1678msgstr "La condition satisfait..."
1679
1680#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1681msgid "Condition, Action and Template"
1682msgstr "Condition, Action et Modèle"
1683
1684#: share/html/Install/index.html:107
1685#. ($file)
1686msgid "Config file %1 is locked"
1687msgstr "Le fichier de configuration %1 est blocké"
1688
1689#: share/html/Elements/Tabs:63
1690msgid "Configuration"
1691msgstr "Configuration"
1692
1693#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1694#. ($QueueObj->Name)
1695msgid "Configuration for queue %1"
1696msgstr "Configuration de la file %1"
1697
1698#: NOT FOUND IN SOURCE
1699msgid "Confirm"
1700msgstr "Confirmer"
1701
1702#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1703msgid "Connection succeeded"
1704msgstr "Connexion réussie"
1705
1706#: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1707msgid "Content"
1708msgstr "Contenu"
1709
1710#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1711msgid "Content is an invalid IP address"
1712msgstr "Le contenu n'est pas une adresse IP valide"
1713
1714#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1715msgid "Content is an invalid IP address range"
1716msgstr "Le contenu n'est pas une plage d'adresses IP valide"
1717
1718#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1719msgid "Content-Type"
1720msgstr "Type de contenu"
1721
1722#: lib/RT/Tickets.pm:134
1723msgid "ContentType"
1724msgstr "TypeDeContenu"
1725
1726#: lib/RT/Installer.pm:177
1727msgid "Correspond address"
1728msgstr "Adresse de réponse"
1729
1730#: NOT FOUND IN SOURCE
1731msgid "CorrespondAddress"
1732msgstr "Addresse de réponse"
1733
1734#: etc/initialdata:283
1735msgid "Correspondence"
1736msgstr "Courrier"
1737
1738#: lib/RT/Transaction.pm:699
1739msgid "Correspondence added"
1740msgstr "Courrier ajouté"
1741
1742#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1743#. ($msg)
1744#. ($value_msg)
1745msgid "Could not add new custom field value: %1"
1746msgstr "Impossible d'ajouter la nouvelle valeur de champ personnalisé: %1"
1747
1748#: NOT FOUND IN SOURCE
1749msgid "Could not change owner. "
1750msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1751
1752#: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1753#. ($add_msg)
1754#. ($del_msg)
1755#. ($msg)
1756msgid "Could not change owner: %1"
1757msgstr "Impossible de changer l'ntervenant : %1"
1758
1759#: NOT FOUND IN SOURCE
1760msgid "Could not create CustomField"
1761msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
1762
1763#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1764#. ($msg)
1765msgid "Could not create CustomField: %1"
1766msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
1767
1768#: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1769msgid "Could not create group"
1770msgstr "Impossible de créer un groupe"
1771
1772#: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1773#. ($msg)
1774msgid "Could not create search: %1"
1775msgstr "Impossible de créer la recherche : %1"
1776
1777#: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1778#. ($msg)
1779msgid "Could not create template: %1"
1780msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
1781
1782#: NOT FOUND IN SOURCE
1783msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1784msgstr "Impossible de créer le ticket dans la file désactivée \"%1\""
1785
1786#: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1787msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1788msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
1789
1790#: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1791msgid "Could not create user"
1792msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
1793
1794#: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1795#. ($searchname, $msg)
1796msgid "Could not delete search %1: %2"
1797msgstr "Impossible de supprimer la recherche %1 : %2"
1798
1799#: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1800msgid "Could not find or create that user"
1801msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1802
1803#: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1804msgid "Could not find that principal"
1805msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1806
1807#: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1808#. ($self->ObjectName)
1809msgid "Could not load %1 attribute"
1810msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
1811
1812#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1813msgid "Could not load Class %1"
1814msgstr "Impossible de charge la classe %1"
1815
1816#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1817#. ($id)
1818msgid "Could not load CustomField %1"
1819msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1820
1821#: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1822msgid "Could not load group"
1823msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1824
1825#: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1826#. ($privacy)
1827msgid "Could not load object for %1"
1828msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1829
1830#: lib/RT/Queue.pm:957
1831#. ($args{'Type'})
1832msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1833msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
1834
1835#: lib/RT/Ticket.pm:1152
1836#. ($self->loc($args{'Type'}))
1837msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1838msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1839
1840#: lib/RT/Queue.pm:1038
1841#. ($args{'Type'})
1842msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1843msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
1844
1845#: lib/RT/Ticket.pm:1277
1846#. ($args{'Type'})
1847msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1848msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour ce ticket"
1849
1850#: lib/RT/User.pm:138
1851msgid "Could not set user info"
1852msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1853
1854#: lib/RT/Transaction.pm:163
1855msgid "Couldn't add attachment"
1856msgstr "Impossible d'ajouter la pièce jointe"
1857
1858#: lib/RT/Group.pm:948
1859msgid "Couldn't add member to group"
1860msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1861
1862#: lib/RT/CustomField.pm:1309
1863msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1864msgstr "Impossible d'appliquer le champs personnalisé à un objet car il est déjà appliqué en global"
1865
1866#: lib/RT/Scrip.pm:615
1867#. ($method, $code, $error)
1868msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1869msgstr ""
1870
1871#: lib/RT/Template.pm:696
1872#. ($fi_text, $error)
1873msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1874msgstr ""
1875
1876#: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1877#. ($Msg)
1878#. ($msg)
1879msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1880msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1881
1882#: NOT FOUND IN SOURCE
1883msgid "Couldn't create record"
1884msgstr "Impossible de créer l'enregistrement"
1885
1886#: lib/RT/CustomField.pm:1439
1887#. ($msg)
1888msgid "Couldn't create record: %1"
1889msgstr "Impossible de créer l'enregistrement : %1"
1890
1891#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1892#. ($id, $msg)
1893msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1894msgstr "Impossible de supprimer le tableau de bord %1: %2"
1895
1896#: lib/RT/Record.pm:960
1897msgid "Couldn't find row"
1898msgstr "Colonne introuvable"
1899
1900#: bin/rt-crontool:182
1901msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1902msgstr "Impossible de trouver une transaction adaptée, ignoré"
1903
1904#: lib/RT/Group.pm:922
1905msgid "Couldn't find that principal"
1906msgstr "Groupe/utilisateur introuvable"
1907
1908#: lib/RT/CustomField.pm:578
1909msgid "Couldn't find that value"
1910msgstr "Valeur introuvable"
1911
1912#: NOT FOUND IN SOURCE
1913msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1914msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
1915
1916#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1917#. ($id)
1918msgid "Couldn't load Class %1"
1919msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1920
1921#: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1922#. ($cf_id)
1923msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1924msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé #%1"
1925
1926#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1927#. ($cf_id)
1928msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1929msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé n°%1"
1930
1931#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1932#. ($id)
1933msgid "Couldn't load CustomField %1"
1934msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1935
1936#: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
1937#. ($self->Id)
1938msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1939msgstr "Impossible de charger une copie du ticket #%1."
1940
1941#: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1942#. ($id, $msg)
1943msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1944msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2"
1945
1946#: NOT FOUND IN SOURCE
1947msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1948msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2."
1949
1950#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1951#. ($gid)
1952msgid "Couldn't load group #%1"
1953msgstr "Impossible de charger le groupe #%1"
1954
1955#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1956#. ($id)
1957msgid "Couldn't load group %1"
1958msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
1959
1960#: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1961msgid "Couldn't load link"
1962msgstr "Impossible de charger le lien"
1963
1964#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1965#. ($id)
1966msgid "Couldn't load object %1"
1967msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1968
1969#: lib/RT/Ticket.pm:453
1970#. ($msg)
1971msgid "Couldn't load or create user: %1"
1972msgstr "Impossible de charger ou de créer l'utilisateur: %1"
1973
1974#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1975#. ($id)
1976msgid "Couldn't load queue"
1977msgstr "Impossible de charger la file"
1978
1979#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1980#. ($id)
1981msgid "Couldn't load queue #%1"
1982msgstr "Impossible de charger la file #%1"
1983
1984#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1985#. ($id)
1986msgid "Couldn't load queue %1"
1987msgstr "Impossible de charger la file %1"
1988
1989#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
1990#. ($Name)
1991msgid "Couldn't load queue '%1'"
1992msgstr "Impossible de charger la file '%1'"
1993
1994#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1995#. ($id)
1996msgid "Couldn't load scrip #%1"
1997msgstr "Impossible de charger le scrip #%1"
1998
1999#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2000#. ($id)
2001msgid "Couldn't load template #%1"
2002msgstr "Impossible de charger le modèle #%1"
2003
2004#: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2005msgid "Couldn't load the specified principal"
2006msgstr "Impossible de charger ce groupe/utilisateur"
2007
2008#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2009#. ($id)
2010msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2011msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
2012
2013#: lib/RT/Article.pm:521
2014msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2015msgstr "Impossible de charger la rubrique d'appartenance en essayant de le supprimer"
2016
2017#: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2018#. ($QuoteTransaction)
2019#. ($id)
2020msgid "Couldn't load transaction #%1"
2021msgstr "Impossible de charger la transaction #%1"
2022
2023#: share/html/User/Prefs.html:206
2024msgid "Couldn't load user"
2025msgstr "Impossible de charger l'utilisateur"
2026
2027#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2028#. ($id)
2029msgid "Couldn't load user #%1"
2030msgstr "Impossible de charger l'utilisateur #%1"
2031
2032#: share/html/User/Prefs.html:200
2033#. ($id, $Name)
2034msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2035msgstr "Impossible de charger l'utilisateur n° %1 ou l'utilisateur '%2'"
2036
2037#: share/html/User/Prefs.html:204
2038#. ($Name)
2039msgid "Couldn't load user '%1'"
2040msgstr "Impossible de charger l'utilisateur '%1'"
2041
2042#: lib/RT/Ticket.pm:1058
2043#. ($args{'Email'})
2044msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2045msgstr "Impossible d'analyser l'adresse de la chaîne de caractère '%1'"
2046
2047#: lib/RT/Attachment.pm:779
2048#. ($msg)
2049msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2050msgstr "Impossible de remplacer le contenu avec des données déchiffrées: %1"
2051
2052#: lib/RT/Attachment.pm:744
2053#. ($msg)
2054msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2055msgstr "Impossible de remplacer le contenu par des données chiffrées: %1"
2056
2057#: lib/RT/Article.pm:404
2058#. ($args{'Target'})
2059msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2060msgstr "Impossible de convertir '%1' en lien"
2061
2062#: lib/RT/Ticket.pm:2545
2063#. ($args{'URI'})
2064msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2065msgstr "Impossible de convertir '%1' en URI."
2066
2067#: lib/RT/Link.pm:103
2068#. ($args{'Base'})
2069msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2070msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' en URI."
2071
2072#: lib/RT/Link.pm:118
2073#. ($args{'Target'})
2074msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2075msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' en URI."
2076
2077#: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2078msgid "Couldn't send email"
2079msgstr "Impossible d'envoyer le courriel"
2080
2081#: lib/RT/Ticket.pm:558
2082#. ($type, $msg)
2083msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2084msgstr "Impossible de mettre %1 observateur: %2"
2085
2086#: lib/RT/User.pm:1597
2087msgid "Couldn't set private key"
2088msgstr "Impossible de sélectionner la clefs privée"
2089
2090#: lib/RT/User.pm:1581
2091msgid "Couldn't unset private key"
2092msgstr "Impossible de désélectionner la clefs privée"
2093
2094#: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2095msgid "Country"
2096msgstr "Pays"
2097
2098#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2099msgid "Create"
2100msgstr "Ajouter"
2101
2102#: etc/initialdata:91
2103msgid "Create Tickets"
2104msgstr "Ajouter des tickets"
2105
2106#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2107msgid "Create a Class"
2108msgstr "Créer une classe"
2109
2110#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2111msgid "Create a CustomField"
2112msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
2113
2114#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2115#. ($QueueObj->Name())
2116msgid "Create a CustomField for queue %1"
2117msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
2118
2119#: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2120msgid "Create a new article"
2121msgstr "Créer un nouvel article"
2122
2123#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2124msgid "Create a new article in"
2125msgstr "Créer un nouvel article dans"
2126
2127#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2128msgid "Create a new dashboard"
2129msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"
2130
2131#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2132msgid "Create a new group"
2133msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2134
2135#: NOT FOUND IN SOURCE
2136msgid "Create a new personal group"
2137msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
2138
2139#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2140#. ($QueueObj->Name)
2141msgid "Create a new template for queue %1"
2142msgstr "Créer un nouveau modèle pour la file %1"
2143
2144#: share/html/Ticket/Create.html:358
2145msgid "Create a new ticket"
2146msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
2147
2148#: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2149msgid "Create a new user"
2150msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
2151
2152#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2153msgid "Create a queue"
2154msgstr "Ajouter une file"
2155
2156#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2157#. ($QueueObj->Name)
2158msgid "Create a scrip for queue %1"
2159msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
2160
2161#: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2162msgid "Create a template"
2163msgstr "Ajouter un modèle"
2164
2165#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2166msgid "Create a ticket"
2167msgstr "Ajouter un ticket"
2168
2169#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2170msgid "Create an article"
2171msgstr "Créer un article"
2172
2173#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2174msgid "Create an article in class..."
2175msgstr "Créer un article dans la classe ..."
2176
2177#: NOT FOUND IN SOURCE
2178msgid "Create and modify dashboards"
2179msgstr "Créer et modifier les tableaux de bord"
2180
2181#: lib/RT/Class.pm:89
2182msgid "Create articles in this class"
2183msgstr "Créer un article dans cette classe"
2184
2185#: NOT FOUND IN SOURCE
2186msgid "Create dashboards for this group"
2187msgstr "Créer des tableaux de bord pour ce groupe"
2188
2189#: lib/RT/Group.pm:101
2190msgid "Create group dashboards"
2191msgstr "Créer un tableau de bord de groupe"
2192
2193#: etc/initialdata:93
2194msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2195msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
2196
2197#: lib/RT/Dashboard.pm:87
2198msgid "Create personal dashboards"
2199msgstr "Créer des tableaux de bord personnels"
2200
2201#: lib/RT/Dashboard.pm:82
2202msgid "Create system dashboards"
2203msgstr "Créer des tableaux de bord systèmes"
2204
2205#: share/html/SelfService/Create.html:113
2206msgid "Create ticket"
2207msgstr "Ajouter un ticket"
2208
2209#: lib/RT/Queue.pm:112
2210msgid "Create tickets"
2211msgstr "Créer des tickets"
2212
2213#: NOT FOUND IN SOURCE
2214msgid "Create tickets in this queue"
2215msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
2216
2217#: share/html/Elements/Tabs:437
2218msgid "Create tickets offline"
2219msgstr "Créer des tickets hors-ligne"
2220
2221#: NOT FOUND IN SOURCE
2222msgid "Create, delete and modify custom fields"
2223msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
2224
2225#: NOT FOUND IN SOURCE
2226msgid "Create, delete and modify queues"
2227msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
2228
2229#: NOT FOUND IN SOURCE
2230msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2231msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
2232
2233#: NOT FOUND IN SOURCE
2234msgid "Create, delete and modify users"
2235msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
2236
2237#: lib/RT/Queue.pm:95
2238msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2239msgstr "Créer, modifier et supprimer des permissions"
2240
2241#: lib/RT/CustomField.pm:206
2242msgid "Create, modify and delete custom fields"
2243msgstr "Créer, modifier et supprimer des champs personnalisés"
2244
2245#: lib/RT/CustomField.pm:207
2246msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2247msgstr "Créer, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés"
2248
2249#: lib/RT/Queue.pm:93
2250msgid "Create, modify and delete queue"
2251msgstr "Créer, modifier et supprimer des files"
2252
2253#: lib/RT/Group.pm:97
2254msgid "Create, modify and delete saved searches"
2255msgstr "Créer, modifier et supprimer des recherches sauvées"
2256
2257#: lib/RT/System.pm:81
2258msgid "Create, modify and delete users"
2259msgstr "Créer, modifier et supprimer des utilisateurs"
2260
2261#: lib/RT/Class.pm:89
2262msgid "CreateArticle"
2263msgstr "CréerArticle"
2264
2265#: lib/RT/Dashboard.pm:82
2266msgid "CreateDashboard"
2267msgstr "CréerTableauDeBord"
2268
2269#: lib/RT/Group.pm:101
2270msgid "CreateGroupDashboard"
2271msgstr "CréerTableauDeBordDeGroupe"
2272
2273#: lib/RT/Dashboard.pm:87
2274msgid "CreateOwnDashboard"
2275msgstr "CréerTableauDeBordPersonnel"
2276
2277#: lib/RT/System.pm:87
2278msgid "CreateSavedSearch"
2279msgstr "CréerRechercheSauvée"
2280
2281#: lib/RT/Queue.pm:112
2282msgid "CreateTicket"
2283msgstr "CréerTicket"
2284
2285#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2286msgid "Created"
2287msgstr "Créé"
2288
2289#: share/html/Elements/ColumnMap:76
2290msgid "Created By"
2291msgstr "Créé Par"
2292
2293#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2294#. ($CustomFieldObj->Name)
2295#. ($CustomFieldObj->Name())
2296msgid "Created CustomField %1"
2297msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
2298
2299#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2300msgid "Created by"
2301msgstr "Créé par"
2302
2303#: NOT FOUND IN SOURCE
2304msgid "Created in a date range"
2305msgstr "Créé dans une période"
2306
2307#: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2308#. ($search->Name)
2309msgid "Created search %1"
2310msgstr "Recherche %1 créée"
2311
2312#: NOT FOUND IN SOURCE
2313msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2314msgstr "Tickets créés dans une période, groupés par l'état"
2315
2316#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2317msgid "CreatedBy"
2318msgstr "CrééPar"
2319
2320#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2321msgid "CreatedRelative"
2322msgstr "CrééDepuis"
2323
2324#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2325msgid "Creator"
2326msgstr "Créateur"
2327
2328#: share/html/Prefs/Other.html:70
2329msgid "Cryptography"
2330msgstr "Chiffrement"
2331
2332#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2333msgid "Current Links"
2334msgstr "Liens courants"
2335
2336#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2337msgid "Current Scrips"
2338msgstr "Scrips actuels"
2339
2340#: share/html/Elements/Tabs:715
2341msgid "Current Search"
2342msgstr "Recherche actuelle"
2343
2344#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2345msgid "Current members"
2346msgstr "Membres actuels"
2347
2348#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2349msgid "Current rights"
2350msgstr "Droits actuels"
2351
2352#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2353msgid "Current search"
2354msgstr "Recherche courante"
2355
2356#: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2357msgid "Current watchers"
2358msgstr "Observateurs actuels"
2359
2360#: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2361msgid "Custom Fields"
2362msgstr "Champs personnalisés"
2363
2364#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2365#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2366msgid "Custom Fields for %1"
2367msgstr "Champs personnalisés pour %1"
2368
2369#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2370#. ($Object->Name)
2371msgid "Custom Fields for queue %1"
2372msgstr "Champs personnalisés pour la file %1"
2373
2374#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2375msgid "Custom action cleanup code"
2376msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
2377
2378#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2379msgid "Custom action preparation code"
2380msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé"
2381
2382#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2383msgid "Custom condition"
2384msgstr "Condition personnalisée"
2385
2386#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2387#. ($MoveCustomFieldDown)
2388#. ($MoveCustomFieldUp)
2389msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2390msgstr "Le champs personnalisé n°%1 n'est pas appliqué à cet objet"
2391
2392#: lib/RT/Tickets.pm:2800
2393#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2394msgid "Custom field %1 %2 %3"
2395msgstr "Champs personnalisé %1 %2 %3"
2396
2397#: lib/RT/Record.pm:1609
2398#. ($args{'Field'})
2399msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2400msgstr "Le champs personnalisé %1 ne s'applique pas à cet objet"
2401
2402#: lib/RT/Tickets.pm:2794
2403#. ($CF->Name)
2404msgid "Custom field %1 has a value."
2405msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
2406
2407#: lib/RT/Tickets.pm:2790
2408#. ($CF->Name)
2409msgid "Custom field %1 has no value."
2410msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
2411
2412#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2413#. ($args{'Field'})
2414msgid "Custom field %1 not found"
2415msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
2416
2417#: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2418#. ($cf)
2419#. ($obj->Name)
2420msgid "Custom field '%1'"
2421msgstr "Champs personnalisé '%1'"
2422
2423#: lib/RT/CustomField.pm:1304
2424msgid "Custom field is already applied to the object"
2425msgstr "Ce champs personnalisé est déjà appliqué à cet objet"
2426
2427#: lib/RT/CustomField.pm:1549
2428#. ($args{'Content'}, $self->Name)
2429msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2430msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
2431
2432#: lib/RT/CustomField.pm:586
2433msgid "Custom field value could not be deleted"
2434msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
2435
2436#: lib/RT/CustomField.pm:1561
2437msgid "Custom field value could not be found"
2438msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
2439
2440#: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2441msgid "Custom field value deleted"
2442msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
2443
2444#: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2445msgid "CustomField"
2446msgstr "ChampPersonnalisé"
2447
2448#: lib/RT/Tickets.pm:145
2449msgid "CustomFieldValue"
2450msgstr "ValeurDeChampPersonnalisé"
2451
2452#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2453msgid "Customize"
2454msgstr "Personnaliser"
2455
2456#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2457msgid "Customize Basics"
2458msgstr "Personnalisation de base"
2459
2460#: NOT FOUND IN SOURCE
2461msgid "Customize Database Details"
2462msgstr "Configurer la base de données"
2463
2464#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2465msgid "Customize Email Addresses"
2466msgstr "Personnaliser les adresses de courriel"
2467
2468#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2469msgid "Customize Email Configuration"
2470msgstr "Configurer l'envoi des courriels"
2471
2472#: NOT FOUND IN SOURCE
2473msgid "Customize Global"
2474msgstr "COnfiguration globale"
2475
2476#: NOT FOUND IN SOURCE
2477msgid "Customize Global Defaults"
2478msgstr "Configurer les paramêtres par défaut"
2479
2480#: share/html/Elements/Tabs:217
2481msgid "Customize the look of your RT"
2482msgstr "Modifier l'apparence de RT"
2483
2484#: NOT FOUND IN SOURCE
2485msgid "DBA of the database"
2486msgstr "Administrateur de la base de données"
2487
2488#: lib/RT/Installer.pm:111
2489msgid "DBA password"
2490msgstr "Mot de passe de l'administrateur"
2491
2492#: lib/RT/Installer.pm:104
2493msgid "DBA username"
2494msgstr "Identifiant DBA"
2495
2496#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2497msgid "Daily"
2498msgstr ""
2499
2500#: lib/RT/Config.pm:483
2501msgid "Daily digest"
2502msgstr "Compilation quotidienne"
2503
2504#: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2505msgid "Dashboard"
2506msgstr "Tableau de bord"
2507
2508#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2509#. ($msg)
2510msgid "Dashboard could not be created: %1"
2511msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être créé: %1"
2512
2513#: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2514#. ($msg)
2515msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2516msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être mis à jour: %1"
2517
2518#: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2519msgid "Dashboard updated"
2520msgstr "Tableau de bord mis à jour"
2521
2522#: NOT FOUND IN SOURCE
2523msgid "DashboardSubject"
2524msgstr "RT [_2] Tableau de bord: [_1]"
2525
2526#: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2527msgid "Dashboards"
2528msgstr "Tableaux de bord"
2529
2530#: lib/RT/Installer.pm:78
2531msgid "Database host"
2532msgstr "Nom d'hôte de la base de données"
2533
2534#: lib/RT/Installer.pm:96
2535msgid "Database name"
2536msgstr "Nom de la base de données"
2537
2538#: lib/RT/Installer.pm:127
2539msgid "Database password for RT"
2540msgstr "Mot de passe de la base de données pour RT"
2541
2542#: lib/RT/Installer.pm:87
2543msgid "Database port"
2544msgstr "Port de connexion à la base"
2545
2546#: NOT FOUND IN SOURCE
2547msgid "Database port number"
2548msgstr "Port de connexion à la base"
2549
2550#: lib/RT/Installer.pm:60
2551msgid "Database type"
2552msgstr "Type de base de données"
2553
2554#: lib/RT/Installer.pm:120
2555msgid "Database username for RT"
2556msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données pour RT"
2557
2558#: lib/RT/Config.pm:435
2559msgid "Date format"
2560msgstr "Format de date"
2561
2562#: NOT FOUND IN SOURCE
2563msgid "DateTime module missing"
2564msgstr "Le module DateTime est manquant"
2565
2566#: NOT FOUND IN SOURCE
2567msgid "DateTime::Locale module missing"
2568msgstr "Le module DateTime::Locale est manquant"
2569
2570#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2571msgid "Dates"
2572msgstr "Dates"
2573
2574#: lib/RT/Date.pm:102
2575msgid "Dec"
2576msgstr "Déc"
2577
2578#: NOT FOUND IN SOURCE
2579msgid "December"
2580msgstr "Décembre"
2581
2582#: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2583msgid "Decrypt"
2584msgstr "Déchiffrer"
2585
2586#: etc/initialdata:219
2587msgid "Default Autoresponse template"
2588msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
2589
2590#: share/html/Tools/Offline.html:60
2591msgid "Default Queue"
2592msgstr "File par défaut"
2593
2594#: share/html/Tools/Offline.html:69
2595msgid "Default Requestor"
2596msgstr "Demandeur par défaut"
2597
2598#: etc/initialdata:293
2599msgid "Default admin comment template"
2600msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
2601
2602#: etc/initialdata:272
2603msgid "Default admin correspondence template"
2604msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
2605
2606#: etc/initialdata:284
2607msgid "Default correspondence template"
2608msgstr "Modèle de courrier par défaut"
2609
2610#: lib/RT/Config.pm:144
2611msgid "Default queue"
2612msgstr "File par défaut"
2613
2614#: etc/initialdata:250
2615msgid "Default transaction template"
2616msgstr "Modèle de transaction par défaut"
2617
2618#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2619#. ($DefaultValue)
2620msgid "Default: %1"
2621msgstr "Valeur par défaut: %1"
2622
2623#: lib/RT/Transaction.pm:685
2624#. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2625msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2626msgstr "Valeur par défaut: %1/%2 changée de %3 en %4"
2627
2628#: lib/RT/Date.pm:116
2629msgid "DefaultFormat"
2630msgstr "DefaultFormat"
2631
2632#: NOT FOUND IN SOURCE
2633msgid "Delegate rights"
2634msgstr "Déléguer les droits"
2635
2636#: NOT FOUND IN SOURCE
2637msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2638msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
2639
2640#: NOT FOUND IN SOURCE
2641msgid "DelegateRights"
2642msgstr "DéléguerDroits"
2643
2644#: NOT FOUND IN SOURCE
2645msgid "Delegation"
2646msgstr "Délégation"
2647
2648#: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2649msgid "Delete"
2650msgstr "Supprimer"
2651
2652#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2653msgid "Delete Template"
2654msgstr "Détruire le modèle"
2655
2656#: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2657#. ($ArticleObj->Id)
2658msgid "Delete article #%1"
2659msgstr "Supprimer l'article n°%1"
2660
2661#: lib/RT/Class.pm:98
2662msgid "Delete articles in this class"
2663msgstr "Supprimer des articles de cette classe"
2664
2665#: NOT FOUND IN SOURCE
2666msgid "Delete dashboards"
2667msgstr "Supprimer les tableaux de bords"
2668
2669#: NOT FOUND IN SOURCE
2670msgid "Delete dashboards for this group"
2671msgstr "Supprimer les tableaux de bord pour ce groupe"
2672
2673#: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2674#. ($msg)
2675msgid "Delete failed: %1"
2676msgstr "Échec de la destruction : %1"
2677
2678#: lib/RT/Group.pm:103
2679msgid "Delete group dashboards"
2680msgstr "Supprimer des tableaux de bords de groupe"
2681
2682#: lib/RT/Ticket.pm:3182
2683msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2684msgstr ""
2685
2686#: lib/RT/Dashboard.pm:89
2687msgid "Delete personal dashboards"
2688msgstr "Supprimer les tableaux de bord personnels"
2689
2690#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2691msgid "Delete selected scrips"
2692msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
2693
2694#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2695msgid "Delete system dashboards"
2696msgstr "Supprimer les tableaux de bord systèmes"
2697
2698#: lib/RT/Queue.pm:117
2699msgid "Delete tickets"
2700msgstr "Supprimer les tickets"
2701
2702#: share/html/Search/Bulk.html:173
2703msgid "Delete values"
2704msgstr "Supprimer les valeurs"
2705
2706#: lib/RT/Class.pm:98
2707msgid "DeleteArticle"
2708msgstr "SupprimerArticle"
2709
2710#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2711msgid "DeleteDashboard"
2712msgstr "SupprimerTableauDeBord"
2713
2714#: lib/RT/Group.pm:103
2715msgid "DeleteGroupDashboard"
2716msgstr "SupprimerTableauDeBordDeGroupe"
2717
2718#: lib/RT/Dashboard.pm:89
2719msgid "DeleteOwnDashboard"
2720msgstr "SupprimerTableauDeBordPersonnel"
2721
2722#: lib/RT/Queue.pm:117
2723msgid "DeleteTicket"
2724msgstr "SupprimerTicket"
2725
2726#: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2727#. ($self->ObjectName)
2728msgid "Deleted %1"
2729msgstr "%1 effacé"
2730
2731#: NOT FOUND IN SOURCE
2732msgid "Deleted dashboard %1"
2733msgstr "Tableau de bord %1 supprimé"
2734
2735#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2736msgid "Deleted queries"
2737msgstr "Requêtes supprimées"
2738
2739#: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2740msgid "Deleted saved search"
2741msgstr "Recherche sauvée effacée"
2742
2743#: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2744#. ($searchname)
2745msgid "Deleted search %1"
2746msgstr "Recherche %1 supprimée"
2747
2748#: lib/RT/Queue.pm:460
2749msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2750msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
2751
2752#: lib/RT/User.pm:439
2753msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2754msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
2755
2756#: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2757msgid "Deny"
2758msgstr "Refuser"
2759
2760#: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2761msgid "Depended on by"
2762msgstr "En dépend"
2763
2764#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2765msgid "DependedOnBy"
2766msgstr "EnDépend"
2767
2768#: lib/RT/Transaction.pm:790
2769#. ($value)
2770msgid "Dependency by %1 added"
2771msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
2772
2773#: lib/RT/Transaction.pm:830
2774#. ($value)
2775msgid "Dependency by %1 deleted"
2776msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
2777
2778#: lib/RT/Transaction.pm:787
2779#. ($value)
2780msgid "Dependency on %1 added"
2781msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
2782
2783#: lib/RT/Transaction.pm:827
2784#. ($value)
2785msgid "Dependency on %1 deleted"
2786msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
2787
2788#: lib/RT/Tickets.pm:122
2789msgid "DependentOn"
2790msgstr "DépendantDe"
2791
2792#: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2793msgid "Depends on"
2794msgstr "Dépend de"
2795
2796#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2797msgid "DependsOn"
2798msgstr "DépendDe"
2799
2800#: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2801msgid "Desc"
2802msgstr "Desc"
2803
2804#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2805msgid "Descending"
2806msgstr "Décroissant"
2807
2808#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2809msgid "Describe the issue below"
2810msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
2811
2812#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2813msgid "Description"
2814msgstr "Description"
2815
2816#: share/html/Elements/Tabs:212
2817msgid "Detailed information about your RT setup"
2818msgstr "Informations détaillées de votre installation RT"
2819
2820#: share/html/Ticket/Create.html:457
2821msgid "Details"
2822msgstr "Détails"
2823
2824#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2825msgid "Direction"
2826msgstr "Orientation"
2827
2828#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2829msgid "Disabled"
2830msgstr "Désactivé"
2831
2832#: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2833msgid "Display"
2834msgstr "Afficher"
2835
2836#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2837msgid "Display Access Control List"
2838msgstr "Afficher la liste des droits"
2839
2840#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2841#. ($id)
2842msgid "Display Article %1"
2843msgstr "Afficher l'article %1"
2844
2845#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2846msgid "Display Columns"
2847msgstr "Afficher les colonnes"
2848
2849#: NOT FOUND IN SOURCE
2850msgid "Display Scrip templates for this queue"
2851msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
2852
2853#: NOT FOUND IN SOURCE
2854msgid "Display Scrips for this queue"
2855msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
2856
2857#: NOT FOUND IN SOURCE
2858msgid "Display saved searches for this group"
2859msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
2860
2861#: share/html/Elements/Footer:59
2862#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2863msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2864msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2"
2865
2866#: NOT FOUND IN SOURCE
2867msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
2868msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2</a>"
2869
2870#: NOT FOUND IN SOURCE
2871msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2872msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
2873
2874#: lib/RT/System.pm:80
2875msgid "Do anything and everything"
2876msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
2877
2878#: lib/RT/Installer.pm:212
2879msgid "Domain name"
2880msgstr "Nom de domaine"
2881
2882#: lib/RT/Installer.pm:213
2883msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2884msgstr "Ne pas inclure http://, juste quelquechose comme 'localhost', 'rt.example.com'"
2885
2886#: lib/RT/Config.pm:323
2887msgid "Don't refresh home page."
2888msgstr "Ne pas actualiser le page d'accueil."
2889
2890#: lib/RT/Config.pm:293
2891msgid "Don't refresh search results."
2892msgstr "Ne pas rafraîchir les résultats de recherche."
2893
2894#: share/html/Elements/Refresh:53
2895msgid "Don't refresh this page."
2896msgstr "Ne pas actualiser cette page."
2897
2898#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2899msgid "Don't trust this key at all"
2900msgstr "Ne pas du tout faire confiance à cette clefs"
2901
2902#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2903msgid "Download"
2904msgstr "Télécharger"
2905
2906#: NOT FOUND IN SOURCE
2907msgid "Download as a tab-delimited file"
2908msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
2909
2910#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2911msgid "Download dumpfile"
2912msgstr "Télécharger le fichier dump"
2913
2914#: lib/RT/CustomField.pm:83
2915msgid "Dropdown"
2916msgstr "Liste déroulante"
2917
2918#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2919msgid "Due"
2920msgstr "Échéance"
2921
2922#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2923msgid "DueRelative"
2924msgstr "ÉchéanceDepuis"
2925
2926#: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2927#. ($msg)
2928msgid "ERROR: %1"
2929msgstr "ERREUR: %1"
2930
2931#: share/html/Elements/Tabs:423
2932msgid "Easy updating of your open tickets"
2933msgstr "Mise à jour facile de vos tickets ouverts"
2934
2935#: share/html/Elements/Tabs:430
2936msgid "Easy viewing of your reminders"
2937msgstr "Accès rapide à vos rappels"
2938
2939#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2940msgid "Edit"
2941msgstr "Modifier"
2942
2943#: share/html/Search/Bulk.html:168
2944msgid "Edit Custom Fields"
2945msgstr "Modifier les champs personnalisés"
2946
2947#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2948#. ($Object->Name)
2949msgid "Edit Custom Fields for %1"
2950msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
2951
2952#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2953msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2954msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
2955
2956#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2957msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2958msgstr "Modifier les champs personnalisés pour toutes les files"
2959
2960#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2961msgid "Edit Custom Fields for all users"
2962msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
2963
2964#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2965msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2966msgstr "Modifier les champs personnalisés des articles dans toutes les classes"
2967
2968#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2969msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2970msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
2971
2972#: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2973msgid "Edit Links"
2974msgstr "Modifier les liens"
2975
2976#: share/html/Search/Edit.html:66
2977msgid "Edit Query"
2978msgstr "Modifier la requête"
2979
2980#: share/html/Elements/Tabs:722
2981msgid "Edit Search"
2982msgstr "Mod. recherche"
2983
2984#: NOT FOUND IN SOURCE
2985msgid "Edit Templates for queue %1"
2986msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
2987
2988#: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2989msgid "Edit global topic hierarchy"
2990msgstr "Modifier la hierrarchie globale des rubriques"
2991
2992#: NOT FOUND IN SOURCE
2993msgid "Edit saved searches for this group"
2994msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
2995
2996#: share/html/Elements/Tabs:115
2997msgid "Edit system templates"
2998msgstr "Modifier les modèles système"
2999
3000#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3001#. ($ClassObj->Name)
3002msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3003msgstr "Modifier la hierarchie des rubriques pour %1"
3004
3005#: lib/RT/Group.pm:97
3006msgid "EditSavedSearches"
3007msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
3008
3009#: NOT FOUND IN SOURCE
3010msgid "Editable text"
3011msgstr "Texte modifiable"
3012
3013#: NOT FOUND IN SOURCE
3014msgid "Editing Configuration for Class %1"
3015msgstr "Modifier la configuration de la classe %1"
3016
3017#: NOT FOUND IN SOURCE
3018msgid "Editing Configuration for queue %1"
3019msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
3020
3021#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3022#. ($CustomFieldObj->Name)
3023#. ($CustomFieldObj->Name())
3024msgid "Editing CustomField %1"
3025msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
3026
3027#: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3028#. ($Group->Name)
3029msgid "Editing membership for group %1"
3030msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
3031
3032#: NOT FOUND IN SOURCE
3033msgid "Editing membership for personal group %1"
3034msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
3035
3036#: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3037msgid "EffectiveId"
3038msgstr "IdEffectif"
3039
3040#: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3041msgid "Either base or target must be specified"
3042msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
3043
3044#: share/html/Elements/ShowSearch:67
3045#. ($SavedSearch)
3046msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3047msgstr "Soit vous n'avez pas les droits pour voire la recherche sauvée %1, soit votre identifiant est incorrect"
3048
3049#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3050msgid "Email"
3051msgstr "Courriel"
3052
3053#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3054msgid "Email Address"
3055msgstr "Adresse de courriel"
3056
3057#: NOT FOUND IN SOURCE
3058msgid "Email Configuration"
3059msgstr "Configuration de l'envoi de courriels"
3060
3061#: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3062msgid "Email Digest"
3063msgstr "Compilation de courriels"
3064
3065#: lib/RT/User.pm:568
3066msgid "Email address in use"
3067msgstr "Adresse de courriel utilisée"
3068
3069#: lib/RT/Config.pm:480
3070msgid "Email delivery"
3071msgstr "Distribution des courriels"
3072
3073#: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3074msgid "Email template for periodic notification digests"
3075msgstr "Modèle de courriel pour les envois périodiques (compilation) des notifications"
3076
3077#: NOT FOUND IN SOURCE
3078msgid "EmailAddress"
3079msgstr "Adresse de courriel"
3080
3081#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3082msgid "Enabled"
3083msgstr "Activé"
3084
3085#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3086msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3087msgstr "Activé (décocher cette case désactive cette classe)"
3088
3089#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3090msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3091msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
3092
3093#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3094msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3095msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
3096
3097#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3098msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3099msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
3100
3101#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3102msgid "Enabled Classes"
3103msgstr "Classes actives"
3104
3105#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3106msgid "Enabled Queues"
3107msgstr "Files actives"
3108
3109#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3110msgid "Enabled queues matching search criteria"
3111msgstr "Files actives correspondants au critère de recherche"
3112
3113#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3114#. (loc_fuzzy($msg))
3115msgid "Enabled status %1"
3116msgstr "État %1 activé"
3117
3118#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3119msgid "Encrypt"
3120msgstr "Chiffrer"
3121
3122#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3123msgid "Encrypt by default"
3124msgstr "Chiffrer par défaut"
3125
3126#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3127msgid "Encrypt/Decrypt"
3128msgstr "Chiffrer/Déchiffrer"
3129
3130#: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3131#. ($id, $txn->Ticket)
3132msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3133msgstr "Chiffrer/Déchiffrer la transaction #%1 du ticket #%2"
3134
3135#: lib/RT/Queue.pm:621
3136msgid "Encrypting disabled"
3137msgstr "Chiffrement désactivé"
3138
3139#: lib/RT/Queue.pm:620
3140msgid "Encrypting enabled"
3141msgstr "Chiffrement activé"
3142
3143#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3144msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3145msgstr "Saisir des articles, tickets ou d'autres URLs en rapport avec cet article"
3146
3147#: lib/RT/CustomField.pm:187
3148msgid "Enter multiple IP address ranges"
3149msgstr "Saisir plusieurs plages d'adresses IP"
3150
3151#: lib/RT/CustomField.pm:178
3152msgid "Enter multiple IP addresses"
3153msgstr "Saisir plusieurs adresses IP"
3154
3155#: lib/RT/CustomField.pm:93
3156msgid "Enter multiple values"
3157msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
3158
3159#: lib/RT/CustomField.pm:149
3160msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3161msgstr "Saisir plusieurs valeurs avec complétion automatique"
3162
3163#: share/html/Elements/EditLinks:128
3164msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3165msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
3166
3167#: lib/RT/CustomField.pm:179
3168msgid "Enter one IP address"
3169msgstr "Saisir une adresse IP"
3170
3171#: lib/RT/CustomField.pm:188
3172msgid "Enter one IP address range"
3173msgstr "Saisir une plage d'adresses IP"
3174
3175#: lib/RT/CustomField.pm:94
3176msgid "Enter one value"
3177msgstr "Saisir une seule valeur"
3178
3179#: lib/RT/CustomField.pm:150
3180msgid "Enter one value with autocompletion"
3181msgstr "Saisir une valeur avec complétion automatique"
3182
3183#: share/html/Elements/EditLinks:125
3184msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3185msgstr "Saisir des noms de files ou des URI pour lier aux files. Séparer les saisies avec des espaces."
3186
3187#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3188msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3189msgstr "Saisir des n° de tickets ou des URI pour lier aux tickets. Séparer les saisies par des espaces."
3190
3191#: lib/RT/Config.pm:280
3192msgid "Enter time in hours by default"
3193msgstr ""
3194
3195#: lib/RT/CustomField.pm:189
3196msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3197msgstr "Saisir au maximum %1 plage(s) d'adresses IP"
3198
3199#: lib/RT/CustomField.pm:180
3200msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3201msgstr "Saisir au maximum %1 adresse(s) IP"
3202
3203#: lib/RT/CustomField.pm:95
3204msgid "Enter up to %1 values"
3205msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
3206
3207#: lib/RT/CustomField.pm:151
3208msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3209msgstr "Saisir jusqu'à %1 valeurs avec complétion automatique"
3210
3211#: share/html/Search/Simple.html:77
3212#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3213msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3214msgstr ""
3215
3216#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3217msgid "Error"
3218msgstr "Erreur"
3219
3220#: NOT FOUND IN SOURCE
3221msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3222msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
3223
3224#: NOT FOUND IN SOURCE
3225msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3226msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
3227
3228#: lib/RT/Ticket.pm:1090
3229msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3230msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
3231
3232#: lib/RT/Ticket.pm:1244
3233msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3234msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
3235
3236#: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3237msgid "Error to RT owner: public key"
3238msgstr "Erreur au propriétaire RT: clef publique"
3239
3240#: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3241msgid "Error: Missing dashboard"
3242msgstr "Erreur: tableau de bord manquant"
3243
3244#: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3245msgid "Error: bad GnuPG data"
3246msgstr "Erreur: mauvaises données GnuPG"
3247
3248#: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3249msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3250msgstr "Erreur : impossible de changer la confidentialité de la recherche"
3251
3252#: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3253#. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3254msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3255msgstr "Erreur : impossible de charger la recherche sauvée %1 : %2"
3256
3257#: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3258msgid "Error: no private key"
3259msgstr "Erreur: pas de clefs privée"
3260
3261#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3262msgid "Error: public key"
3263msgstr "Erreur: clefs publique"
3264
3265#: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3266#. ($search->Name, $msg)
3267msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3268msgstr "Erreur : recherche %1 non mise à jour : %2"
3269
3270#: bin/rt-crontool:385
3271msgid "Escalate tickets"
3272msgstr "Échelonner les tickets"
3273
3274#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3275msgid "Estimated"
3276msgstr "Estimé"
3277
3278#: lib/RT/Handle.pm:661
3279msgid "Everyone"
3280msgstr "Tout le monde"
3281
3282#: NOT FOUND IN SOURCE
3283msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3284msgstr "Éxaminer les tickets créés dans une file entre deux dates"
3285
3286#: NOT FOUND IN SOURCE
3287msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3288msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file entre deux dates"
3289
3290#: NOT FOUND IN SOURCE
3291msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3292msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file, groupés par intervenant"
3293
3294#: bin/rt-crontool:371
3295msgid "Example:"
3296msgstr "Exemple :"
3297
3298#: lib/RT/System.pm:88
3299msgid "ExecuteCode"
3300msgstr "ÉxécuterCode"
3301
3302#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3303msgid "Expire"
3304msgstr "Expire"
3305
3306#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3307msgid "ExtendedStatus"
3308msgstr "StatutÉtendu"
3309
3310#: lib/RT/User.pm:959
3311msgid "External authentication enabled."
3312msgstr "Authentification externe activée"
3313
3314#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3315msgid "Extra info"
3316msgstr "Info supplémentaire"
3317
3318#: share/html/Elements/Tabs:618
3319msgid "Extract Article"
3320msgstr "Extraire un article"
3321
3322#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3323msgid "Extract Subject Tag"
3324msgstr "Extraire la marque de sujet"
3325
3326#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3327#. ($Ticket)
3328msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3329msgstr "Extraire un nouvel article du ticket n°%1"
3330
3331#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3332#. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3333msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3334msgstr "Extraire un article du ticket n°%1 dans la classe %2"
3335
3336#: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3337msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3338msgstr "Extraire la marque du sujet d'une transaction et l'ajouter au sujet tu ticket."
3339
3340#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3341#. ($DBI::errstr)
3342msgid "Failed to connect to database: %1"
3343msgstr "Échec lors de la connexion à la base de données: %1"
3344
3345#: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3346#. ($self->ObjectName)
3347msgid "Failed to create %1 attribute"
3348msgstr "Impossible de créer l'attribut %1"
3349
3350#: lib/RT/User.pm:319
3351msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3352msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Privilégiés' infructueuse."
3353
3354#: lib/RT/User.pm:326
3355msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3356msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
3357
3358#: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3359#. ($self->ObjectName, $id)
3360msgid "Failed to load %1 %2"
3361msgstr "Échec pour charger %1 %2"
3362
3363#: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3364#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3365msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3366msgstr "Échec pour charger %1 %2: %3"
3367
3368#: NOT FOUND IN SOURCE
3369msgid "Failed to load attribute %1"
3370msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
3371
3372#: bin/rt-crontool:307
3373#. ($modname, $@)
3374msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3375msgstr "Impossible de charger le module %1. (%2)"
3376
3377#: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3378#. ($privacy)
3379msgid "Failed to load object for %1"
3380msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
3381
3382#: sbin/rt-email-digest:166
3383msgid "Failed to load template"
3384msgstr "Impossible de charger le modèle"
3385
3386#: sbin/rt-email-digest:174
3387msgid "Failed to parse template"
3388msgstr "Impossible d'analyser le modèle"
3389
3390#: lib/RT/Date.pm:92
3391msgid "Feb"
3392msgstr "Fév"
3393
3394#: NOT FOUND IN SOURCE
3395msgid "February"
3396msgstr "Février"
3397
3398#: share/html/Elements/Tabs:733
3399msgid "Feeds"
3400msgstr "Sources"
3401
3402#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3403msgid "Field"
3404msgstr "Champ"
3405
3406#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3407msgid "Field values source:"
3408msgstr "Source pour les valeurs de ce champs:"
3409
3410#: NOT FOUND IN SOURCE
3411msgid "FileName"
3412msgstr "Nom de fichier"
3413
3414#: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3415msgid "Filename"
3416msgstr "NomFichier"
3417
3418#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3419msgid "Fill arguments"
3420msgstr "Remplissez les champs"
3421
3422#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3423msgid "Fill boxes with color using"
3424msgstr "Utiliser une couleur de fond par"
3425
3426#: lib/RT/CustomField.pm:102
3427msgid "Fill in multiple text areas"
3428msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
3429
3430#: lib/RT/CustomField.pm:111
3431msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3432msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
3433
3434#: lib/RT/CustomField.pm:103
3435msgid "Fill in one text area"
3436msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
3437
3438#: lib/RT/CustomField.pm:112
3439msgid "Fill in one wikitext area"
3440msgstr "Saisir un champ de type wiki"
3441
3442#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3443msgid "Fill in this field with a URL."
3444msgstr "Saisir une URL."
3445
3446#: lib/RT/CustomField.pm:104
3447msgid "Fill in up to %1 text areas"
3448msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
3449
3450#: lib/RT/CustomField.pm:113
3451msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3452msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
3453
3454#: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3455msgid "Final Priority"
3456msgstr "Priorité finale"
3457
3458#: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3459msgid "FinalPriority"
3460msgstr "PrioritéFinale"
3461
3462#: share/html/Admin/Users/index.html:83
3463msgid "Find all users whose"
3464msgstr "Trouver tous les utilisateurs dont"
3465
3466#: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3467msgid "Find groups whose"
3468msgstr "Trouver les groupes dont"
3469
3470#: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3471msgid "Find people whose"
3472msgstr "Trouver les gens dont"
3473
3474#: share/html/Search/Results.html:135
3475msgid "Find tickets"
3476msgstr "Rechercher des tickets"
3477
3478#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3479msgid "Fingerprint"
3480msgstr "Empreinte"
3481
3482#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3483msgid "Finish"
3484msgstr "Terminer"
3485
3486#: share/html/Elements/Tabs:636
3487msgid "First"
3488msgstr "Premier"
3489
3490#: NOT FOUND IN SOURCE
3491msgid "Foo Bar Baz"
3492msgstr "Foo Bar Baz"
3493
3494#: NOT FOUND IN SOURCE
3495msgid "Foo!"
3496msgstr "Foo !"
3497
3498#: share/html/Search/Simple.html:91
3499#. ($link_start, $link_end)
3500msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3501msgstr ""
3502
3503#: share/html/Search/Bulk.html:84
3504msgid "Force change"
3505msgstr "Forcer la modification"
3506
3507#: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3508msgid "Format"
3509msgstr "Format"
3510
3511#: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3512msgid "Forward"
3513msgstr "Transfert"
3514
3515#: share/html/Ticket/Forward.html:78
3516msgid "Forward Message"
3517msgstr "Transférer le message"
3518
3519#: share/html/Ticket/Forward.html:77
3520msgid "Forward Message and Return"
3521msgstr "Transférer le message et revenir"
3522
3523#: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3524msgid "Forward Ticket"
3525msgstr "Transférer un ticket"
3526
3527#: NOT FOUND IN SOURCE
3528msgid "Forward message"
3529msgstr "Transférer un message"
3530
3531#: lib/RT/Queue.pm:121
3532msgid "Forward messages outside of RT"
3533msgstr "Transférer des messages en dehors de RT"
3534
3535#: NOT FOUND IN SOURCE
3536msgid "Forward messages to third person(s)"
3537msgstr "Transférer les messages à des personnes externes"
3538
3539#: share/html/Ticket/Forward.html:113
3540#. ($TicketObj->id)
3541msgid "Forward ticket #%1"
3542msgstr "Transférer le ticket n°%1"
3543
3544#: share/html/Ticket/Forward.html:112
3545#. ($txn->id)
3546msgid "Forward transaction #%1"
3547msgstr "Transférer la transaction n°%1"
3548
3549#: lib/RT/Queue.pm:121
3550msgid "ForwardMessage"
3551msgstr "TransférerUnMessage"
3552
3553#: lib/RT/Transaction.pm:668
3554#. ($self->Data)
3555msgid "Forwarded Ticket to %1"
3556msgstr "Ticket transféré à %1"
3557
3558#: lib/RT/Transaction.pm:665
3559#. ($self->Field, $self->Data)
3560msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3561msgstr "Transaction n°%1 transférée à %2"
3562
3563#: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3564#. ($ticketcount)
3565#. ($collection->CountAll)
3566msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3567msgstr "Trouvé %quant(%1,ticket)"
3568
3569#: lib/RT/Record.pm:962
3570msgid "Found Object"
3571msgstr "Objet trouvé"
3572
3573#: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3574msgid "Frequency"
3575msgstr "Fréquence"
3576
3577#: lib/RT/Date.pm:111
3578msgid "Fri"
3579msgstr "Ven"
3580
3581#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3582msgid "Friday"
3583msgstr "Vendredi"
3584
3585#: share/html/Ticket/Forward.html:60
3586msgid "From"
3587msgstr ""
3588
3589#: NOT FOUND IN SOURCE
3590msgid "Full headers"
3591msgstr "En-têtes complets"
3592
3593#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3594msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3595msgstr "GD est désactivé ou n'est pas installé. Vous pouvez charger une image, mais vous n'aurez pas la suggestion automatique des couleurs."
3596
3597#: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3598msgid "General"
3599msgstr "Général"
3600
3601#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3602msgid "General rights"
3603msgstr "Permissions générales"
3604
3605#: share/html/Tools/Offline.html:84
3606msgid "Get template from file"
3607msgstr "Obtenir le modèle à partir d'un fichier"
3608
3609#: share/html/Install/index.html:76
3610msgid "Getting started"
3611msgstr "Pour commencer"
3612
3613#: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3614#. ($New->Name)
3615msgid "Given to %1"
3616msgstr "Donné à %1"
3617
3618#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3619msgid "Global"
3620msgstr "Global"
3621
3622#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3623msgid "Global Attributes"
3624msgstr "Attributs globaux"
3625
3626#: NOT FOUND IN SOURCE
3627msgid "Global Custom Fields"
3628msgstr "Champs personnalisés globaux"
3629
3630#: share/html/Articles/Topics.html:76
3631msgid "Global Topics"
3632msgstr ""
3633
3634#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3635msgid "Global custom field configuration"
3636msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
3637
3638#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3639#. ($pane)
3640msgid "Global portlet %1 saved."
3641msgstr "Portlet global %1 sauvé."
3642
3643#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3644#. (loc($Template->Name))
3645msgid "Global template: %1"
3646msgstr "Modèle global : %1"
3647
3648#: share/html/Elements/Tabs:308
3649msgid "GnuPG"
3650msgstr "GnuPG"
3651
3652#: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3653msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3654msgstr "Erreur GnuPG. Contactez votre administrateur"
3655
3656#: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3657msgid "GnuPG integration is disabled"
3658msgstr "Support GnuPG désactivé"
3659
3660#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3661msgid "GnuPG issues"
3662msgstr "Problèmes GnuPG"
3663
3664#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3665#. ($EmailAddress)
3666msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3667msgstr "Clefs privée(s) GnuPG pour %1"
3668
3669#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3670msgid "GnuPG private keys"
3671msgstr "Clefs privées GnuPG"
3672
3673#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3674#. ($EmailAddress)
3675msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3676msgstr "Clefs publiques GnuPG pour %1"
3677
3678#: share/html/m/_elements/menu:67
3679msgid "Go"
3680msgstr "Go"
3681
3682#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3683msgid "Go to group"
3684msgstr "Aller au groupe"
3685
3686#: share/html/Admin/Users/index.html:60
3687msgid "Go to user"
3688msgstr "Aller à l'utilisateur"
3689
3690#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3691msgid "Go!"
3692msgstr "Go !"
3693
3694#: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3695msgid "Goto Ticket"
3696msgstr "Aller au ticket"
3697
3698#: share/html/Elements/GotoTicket:49
3699msgid "Goto ticket"
3700msgstr "Aller au ticket"
3701
3702#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3703msgid "Graph"
3704msgstr "Graphique"
3705
3706#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3707msgid "Graph Properties"
3708msgstr "Propriétés du graphique"
3709
3710#: share/html/Search/Elements/Chart:98
3711msgid "Graphical charts are not available."
3712msgstr "Les graphiques ne sont pas disponibles."
3713
3714#: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3715msgid "Group"
3716msgstr "Groupe"
3717
3718#: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3719msgid "Group Rights"
3720msgstr "Droits de groupe"
3721
3722#: lib/RT/Group.pm:928
3723#. ($new_member_obj->Object->Name)
3724msgid "Group already has member: %1"
3725msgstr "Le groupe à déjà le membre: %1"
3726
3727#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3728#. ($create_msg)
3729msgid "Group could not be created: %1"
3730msgstr "Le groupe %1 ne peut être créé"
3731
3732#: lib/RT/Group.pm:477
3733msgid "Group created"
3734msgstr "Groupe ajouté"
3735
3736#: lib/RT/Group.pm:695
3737msgid "Group disabled"
3738msgstr "Groupe désactivé"
3739
3740#: lib/RT/Group.pm:697
3741msgid "Group enabled"
3742msgstr "Groupe activé"
3743
3744#: lib/RT/Group.pm:1084
3745msgid "Group has no such member"
3746msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
3747
3748#: lib/RT/Group.pm:532
3749#. ($value)
3750msgid "Group name '%1' is already in use"
3751msgstr "Le nom de groupe '%1' est déjà utilisé"
3752
3753#: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3754msgid "Group not found"
3755msgstr "Groupe introuvable"
3756
3757#: NOT FOUND IN SOURCE
3758msgid "Group rights"
3759msgstr "Droits du groupe"
3760
3761#: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3762msgid "Groups"
3763msgstr "Groupes"
3764
3765#: lib/RT/Group.pm:934
3766msgid "Groups can't be members of their members"
3767msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
3768
3769#: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3770msgid "Groups matching search criteria"
3771msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
3772
3773#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3774msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3775msgstr "Groupes dont cet utilisateur est membre (cocher pour supprimer)"
3776
3777#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3778msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3779msgstr "Groupes dont cet utilisateur n'est pas membre (cocher pour ajouter)"
3780
3781#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3782msgid "Groups this user belongs to"
3783msgstr "Cet utilisateur appartient aux groupes"
3784
3785#: lib/RT/Tickets.pm:121
3786msgid "HasMember"
3787msgstr "ÀCommeMembre"
3788
3789#: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3790msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3791msgstr ""
3792
3793#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3794msgid "Heading of a forwarded message"
3795msgstr "En-tête d'un message Transféré"
3796
3797#: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3798msgid "Hello!"
3799msgstr "Bonjour !"
3800
3801#: NOT FOUND IN SOURCE
3802msgid "Hello, %1"
3803msgstr "Bonjour, %1"
3804
3805#: share/html/Install/Global.html:52
3806msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3807msgstr "Aidez-nous à mettre en place une liste de valeurs par défaut pour RT."
3808
3809#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3810msgid "Hide all quoted text"
3811msgstr ""
3812
3813#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3814msgid "Hide quoted text"
3815msgstr "Cacher le texte cité"
3816
3817#: lib/RT/Config.pm:361
3818msgid "Hide ticket history by default"
3819msgstr "Cacher l'historique du ticket par défaut"
3820
3821#: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3822msgid "History"
3823msgstr "Historique"
3824
3825#: share/html/Articles/Article/History.html:52
3826#. ($id)
3827msgid "History for article #%1"
3828msgstr "Historique de l'article n°%1"
3829
3830#: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3831#. ($GroupObj->Name)
3832msgid "History of the group %1"
3833msgstr "Historique du groupe %1"
3834
3835#: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3836#. ($QueueObj->Name)
3837msgid "History of the queue %1"
3838msgstr "Historique de la file %1"
3839
3840#: share/html/Admin/Users/History.html:59
3841#. ($UserObj->Name)
3842msgid "History of the user %1"
3843msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
3844
3845#: NOT FOUND IN SOURCE
3846msgid "Home"
3847msgstr "Accueil"
3848
3849#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3850msgid "Home Phone"
3851msgstr "Téléphone personnel"
3852
3853#: lib/RT/Config.pm:320
3854msgid "Home page refresh interval"
3855msgstr "Intervalle d'actualisation de la page d'accueil"
3856
3857#: NOT FOUND IN SOURCE
3858msgid "HomePhone"
3859msgstr "Téléphone personnel"
3860
3861#: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3862msgid "Homepage"
3863msgstr "Accueil"
3864
3865#: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3866msgid "Hour"
3867msgstr "Heure"
3868
3869#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3870msgid "Hours"
3871msgstr "Heures"
3872
3873#: lib/RT/Base.pm:125
3874#. (6)
3875msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3876msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
3877
3878#: lib/RT/Date.pm:117
3879msgid "ISO"
3880msgstr "ISO"
3881
3882#: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3883msgid "Id"
3884msgstr "Identifiant"
3885
3886#: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3887msgid "Identity"
3888msgstr "Identité"
3889
3890#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3891msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3892msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
3893
3894#: share/html/Tools/Offline.html:73
3895msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3896msgstr "Si aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
3897
3898#: share/html/Tools/Offline.html:64
3899msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3900msgstr "Si aucune file n'est spécifiée, créer les tickets dans cette file."
3901
3902#: bin/rt-crontool:367
3903msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3904msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un accès administrateur à RT."
3905
3906#: share/html/Install/index.html:83
3907msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3908msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3909
3910#: NOT FOUND IN SOURCE
3911msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3912msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3913
3914#: NOT FOUND IN SOURCE
3915msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3916msgstr "Si vous avez changez le port sur lequel RT est lancé, vous devez redémarrer le serveur pour pouvoir vous connecter."
3917
3918#: share/html/Install/Finish.html:60
3919msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3920msgstr "Si vous avez changé le port utilisé par RT, vous devrez redémarrer le serveur pour pouvoir vous identifier."
3921
3922#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3923msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3924msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
3925
3926#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3927#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3928msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3929msgstr "Si votre base de données préférées n'est pas listée ci-dessous, celà signifie que RT ne peut pas trouver un <i>pilote de base de données</i> installé pour celle-ci. Vous pouvez remédier à ceci en utilisant %1 pour télécharger et installer DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
3930
3931#: lib/RT/Record.pm:954
3932msgid "Illegal value for %1"
3933msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
3934
3935#: lib/RT/Record.pm:957
3936msgid "Immutable field"
3937msgstr "Champ non modifiable"
3938
3939#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3940msgid "Inactive Tickets"
3941msgstr "Tickets inactifs"
3942
3943#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3944msgid "Include Article:"
3945msgstr "Inclure l'article :"
3946
3947#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3948msgid "Include disabled classes in listing."
3949msgstr "Inclure les classes désactivées dans la liste."
3950
3951#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3952msgid "Include disabled custom fields in listing."
3953msgstr "Inclure les champs personnalisés désactivés dans la liste."
3954
3955#: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3956msgid "Include disabled groups in listing."
3957msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
3958
3959#: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3960msgid "Include disabled queues in listing."
3961msgstr "Afficher les files inactives."
3962
3963#: share/html/Admin/Users/index.html:85
3964msgid "Include disabled users in search."
3965msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
3966
3967#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3968msgid "Include page"
3969msgstr "Inclure la page"
3970
3971#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3972msgid "Include subtopics"
3973msgstr "Inclure les sous-rubriques"
3974
3975#: lib/RT/Config.pm:482
3976msgid "Individual messages"
3977msgstr "Messages individuels"
3978
3979#: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3980msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3981msgstr "Informer le propriétaire RT que les utilisateurs ont un problème avec les clefs publiques"
3982
3983#: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3984msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3985msgstr "Informer l'utilisateur que le tableau de bord souscrit est manquant"
3986
3987#: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3988msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3989msgstr "Informer l'utilisateur qu'un message qu'il a envoyé contient des données GnuPG invalides"
3990
3991#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3992msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3993msgstr "Informer un utilisateur qu'il a des problèmes avec sa clefs publique et qu'il ne peut recevoir de documents chiffrés"
3994
3995#: etc/initialdata:465
3996msgid "Inform user that his password has been reset"
3997msgstr "Informer l'utilisateur que sont mot de passe a été réinitialisé"
3998
3999#: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4000msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4001msgstr "Informer l'utilisateur qu'il a reçu un courriel chiffré et que nous n'avons pas de clefs privées pour déchiffrer"
4002
4003#: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4004msgid "Initial Priority"
4005msgstr "Priorité initiale"
4006
4007#: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4008msgid "InitialPriority"
4009msgstr "PrioritéInitiale"
4010
4011#: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4012msgid "Initialize Database"
4013msgstr "Initialisation de la base"
4014
4015#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4016msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4017msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une adresse IP"
4018
4019#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4020msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4021msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une plage d'adresses IP"
4022
4023#: lib/RT/ScripAction.pm:131
4024msgid "Input error"
4025msgstr "Erreur à l'entrée"
4026
4027#: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4028#. ($CF->FriendlyPattern)
4029#. ($self->FriendlyPattern)
4030msgid "Input must match %1"
4031msgstr "La valeur saisie doit correspondre à %1"
4032
4033#: NOT FOUND IN SOURCE
4034msgid "Install RT"
4035msgstr "Installer RT"
4036
4037#: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
4038msgid "Internal Error"
4039msgstr "Erreur interne"
4040
4041#: lib/RT/Record.pm:321
4042#. ($id->{error_message})
4043msgid "Internal Error: %1"
4044msgstr "Erreur interne : %1"
4045
4046#: lib/RT/Article.pm:211
4047#. ($txn_msg)
4048msgid "Internal error: %1"
4049msgstr "Erreur interne : %1"
4050
4051#: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
4052#. ($type)
4053msgid "Invalid %1"
4054msgstr "%1 invalide"
4055
4056#: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4057#. ('LoadSavedSearch')
4058msgid "Invalid %1 argument"
4059msgstr "Argument %1 invalide"
4060
4061#: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4062#. ($_, $ARGS{$_})
4063#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4064msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4065msgstr "%1 invalide: '%2' ne semble pas être une adresse de courriel"
4066
4067#: share/html/Install/Basics.html:81
4068#. ('WebPort')
4069msgid "Invalid %1: it should be a number"
4070msgstr "%1 invalide: ceci devrait être un nombre"
4071
4072#: NOT FOUND IN SOURCE
4073msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4074msgstr "%1 invalide: ceci ne semble pas être une adresse de courriel"
4075
4076#: lib/RT/Article.pm:108
4077msgid "Invalid Class"
4078msgstr "Classe invalide"
4079
4080#: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
4081msgid "Invalid Custom Field values source"
4082msgstr "Source de valeurs de champs personnalisé invalide"
4083
4084#: lib/RT/Group.pm:602
4085msgid "Invalid Group Type"
4086msgstr "Type de groupe invalide"
4087
4088#: lib/RT/Class.pm:396
4089#. ($msg)
4090msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4091msgstr "File invalide, impossible d'appliquer la classe : %1"
4092
4093#: lib/RT/CustomField.pm:362
4094msgid "Invalid Render Type"
4095msgstr "Type d'affichage invalide"
4096
4097#: lib/RT/CustomField.pm:1020
4098#. ($self->FriendlyType)
4099msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4100msgstr "Type d'affichage infalide pour un champs personnalisé de type %1"
4101
4102#: NOT FOUND IN SOURCE
4103msgid "Invalid Right"
4104msgstr "Droit invalide"
4105
4106#: lib/RT/Record.pm:959
4107msgid "Invalid data"
4108msgstr "Données invalides"
4109
4110#: lib/RT/Queue.pm:413
4111msgid "Invalid lifecycle name"
4112msgstr ""
4113
4114#: lib/RT/CustomField.pm:1386
4115msgid "Invalid object"
4116msgstr "Objet invalide"
4117
4118#: NOT FOUND IN SOURCE
4119msgid "Invalid owner object"
4120msgstr "Objet intervenant invalide"
4121
4122#: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
4123#. ($msg)
4124msgid "Invalid pattern: %1"
4125msgstr "Motif invalide : %1"
4126
4127#: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
4128msgid "Invalid queue"
4129msgstr "File invalide"
4130
4131#: lib/RT/Queue.pm:831
4132#. ($args{Type})
4133msgid "Invalid queue role group type %1"
4134msgstr "Role %1 invalide pour la file"
4135
4136#: lib/RT/ACE.pm:275
4137msgid "Invalid right"
4138msgstr "Droit invalide"
4139
4140#: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4141#. ($args{'RightName'})
4142msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4143msgstr "Permission invalide. Impossible de résoudre la permission '%1'"
4144
4145#: lib/RT/User.pm:558
4146msgid "Invalid syntax for email address"
4147msgstr "Syntaxe invalide de l'adresse de courriel"
4148
4149#: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4150#. ($key)
4151#. (loc('owner'))
4152msgid "Invalid value for %1"
4153msgstr "File invalide pour %1"
4154
4155#: lib/RT/Record.pm:1619
4156msgid "Invalid value for custom field"
4157msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
4158
4159#: NOT FOUND IN SOURCE
4160msgid "Invalid value for status"
4161msgstr "Valeur de statut invalide"
4162
4163#: lib/RT/Attachment.pm:766
4164msgid "Is not encrypted"
4165msgstr "N'est pas chiffré"
4166
4167#: bin/rt-crontool:368
4168msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4169msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
4170
4171#: bin/rt-crontool:369
4172msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4173msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
4174
4175#: bin/rt-crontool:329
4176msgid "It takes several arguments:"
4177msgstr "Il faut plusieurs paramètres :"
4178
4179#: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4180msgid "Italic"
4181msgstr "Italique"
4182
4183#: lib/RT/Date.pm:91
4184msgid "Jan"
4185msgstr "Jan"
4186
4187#: NOT FOUND IN SOURCE
4188msgid "January"
4189msgstr "Janvier"
4190
4191#: lib/RT/Group.pm:96
4192msgid "Join or leave group"
4193msgstr "Joindre ou quiter un groupe"
4194
4195#: NOT FOUND IN SOURCE
4196msgid "Join or leave this group"
4197msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
4198
4199#: lib/RT/Date.pm:97
4200msgid "Jul"
4201msgstr "Jui"
4202
4203#: NOT FOUND IN SOURCE
4204msgid "July"
4205msgstr "Juillet"
4206
4207#: share/html/Elements/Tabs:547
4208msgid "Jumbo"
4209msgstr "Tout"
4210
4211#: lib/RT/Date.pm:96
4212msgid "Jun"
4213msgstr "Juin"
4214
4215#: NOT FOUND IN SOURCE
4216msgid "June"
4217msgstr "Juin"
4218
4219#: NOT FOUND IN SOURCE
4220msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
4221msgstr "Conservez 'localhost' si vous n'êtes pas sûr"
4222
4223#: lib/RT/Installer.pm:80
4224msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4225msgstr "Garder 'localhost' si vous n'êtes pas sûr. Laissez vide pour vous connecter localement via un socket."
4226
4227#: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4228#. (ref $self)
4229msgid "Keyword and intuition-based searching"
4230msgstr "Recherche intelligente par mots clefs"
4231
4232#: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4233msgid "Language"
4234msgstr "Langue"
4235
4236#: NOT FOUND IN SOURCE
4237msgid "Language."
4238msgstr "Langue."
4239
4240#: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4241msgid "Large"
4242msgstr "Grande"
4243
4244#: share/html/Elements/Tabs:645
4245msgid "Last"
4246msgstr "Dernier"
4247
4248#: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4249msgid "Last Contact"
4250msgstr "Dernier contact"
4251
4252#: share/html/Elements/SelectDateType:52
4253msgid "Last Contacted"
4254msgstr "Date dernier contact"
4255
4256#: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4257msgid "Last Updated"
4258msgstr "Date dernière MAJ"
4259
4260#: share/html/Elements/ColumnMap:91
4261msgid "Last Updated By"
4262msgstr "Dernière MAJ Par"
4263
4264#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4265msgid "Last updated"
4266msgstr "Dernière mise à jour"
4267
4268#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4269msgid "Last updated by"
4270msgstr "Dernière MAJ par"
4271
4272#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4273msgid "LastUpdated"
4274msgstr "DateDernièreMAJ"
4275
4276#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4277msgid "LastUpdatedBy"
4278msgstr "DernièreMAJPar"
4279
4280#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4281msgid "LastUpdatedRelative"
4282msgstr "DernièreMAJDepuis"
4283
4284#: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4285#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4286msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4287msgstr "Laisser vide pour envoyer à votre adresse courriel courante (%1)"
4288
4289#: NOT FOUND IN SOURCE
4290msgid "Leave empty to use default value of the RDBMS"
4291msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du serveur"
4292
4293#: lib/RT/Installer.pm:90
4294msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4295msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut pour votre base de données"
4296
4297#: lib/RT/Installer.pm:103
4298msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4299msgstr "Laisser ceci pour utiliser l'identifiant dba par defaut pour votre type de base de données"
4300
4301#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4302msgid "Left"
4303msgstr "Restant"
4304
4305#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4306msgid "Legends"
4307msgstr "Légendes"
4308
4309#: lib/RT/Config.pm:343
4310msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4311msgstr "Longueur en caractères; Utiliser '0' pour voir tous les messages dans la page, quelle que soit leur longueur"
4312
4313#: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4314msgid "Let this user access RT"
4315msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
4316
4317#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4318msgid "Let this user be granted rights"
4319msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
4320
4321#: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4322msgid "Let's go!"
4323msgstr "C'est parti!"
4324
4325#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4326msgid "Lifecycle"
4327msgstr ""
4328
4329#: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4330msgid "Link"
4331msgstr "Relation"
4332
4333#: lib/RT/Record.pm:1318
4334msgid "Link already exists"
4335msgstr "Le lien existe déjà"
4336
4337#: lib/RT/Record.pm:1332
4338msgid "Link could not be created"
4339msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
4340
4341#: NOT FOUND IN SOURCE
4342msgid "Link created (%1)"
4343msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
4344
4345#: NOT FOUND IN SOURCE
4346msgid "Link deleted (%1)"
4347msgstr "Le lien est effacé (%1)"
4348
4349#: lib/RT/Record.pm:1411
4350msgid "Link not found"
4351msgstr "Lien introuvable"
4352
4353#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4354#. ($Ticket->Id)
4355msgid "Link ticket #%1"
4356msgstr "Lier le ticket n°%1"
4357
4358#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4359msgid "Link values to"
4360msgstr "Lier les valeurs à"
4361
4362#: lib/RT/Tickets.pm:115
4363msgid "Linked"
4364msgstr "Lié"
4365
4366#: lib/RT/Tickets.pm:117
4367msgid "LinkedFrom"
4368msgstr "LiéDepuis"
4369
4370#: lib/RT/Tickets.pm:116
4371msgid "LinkedTo"
4372msgstr "LiéVers"
4373
4374#: lib/RT/Ticket.pm:633
4375msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4376msgstr ""
4377
4378#: lib/RT/Ticket.pm:626
4379msgid "Linking. Permission denied"
4380msgstr "Relation. autorisation refusée"
4381
4382#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4383msgid "Links"
4384msgstr "Relations"
4385
4386#: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4387msgid "List"
4388msgstr "Liste"
4389
4390#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4391msgid "Load"
4392msgstr "Charger"
4393
4394#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4395msgid "Load a saved search"
4396msgstr "Charger une recherche sauvée"
4397
4398#: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4399msgid "Load saved search"
4400msgstr "Charger une recherche sauvée"
4401
4402#: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4403msgid "Load saved search:"
4404msgstr "Charger les recherches sauvées :"
4405
4406#: lib/RT/System.pm:86
4407msgid "LoadSavedSearch"
4408msgstr "ChargerRechercheSauvée"
4409
4410#: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4411#. ($self->ObjectName, $self->Name)
4412msgid "Loaded %1 %2"
4413msgstr "%1 %2 chargé"
4414
4415#: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4416#. ($SavedSearch->{'Description'})
4417msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4418msgstr "Recherche originale \"%1\" chargée"
4419
4420#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4421msgid "Loaded perl modules"
4422msgstr "Modules perl chargés"
4423
4424#: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4425#. ($SavedSearch->{'Description'})
4426msgid "Loaded saved search \"%1\""
4427msgstr "Recherche sauvée \"%1\" chargée"
4428
4429#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4430msgid "Loading..."
4431msgstr "Chargement en cours..."
4432
4433#: lib/RT/Config.pm:431
4434msgid "Locale"
4435msgstr "Langage"
4436
4437#: lib/RT/Date.pm:122
4438msgid "LocalizedDateTime"
4439msgstr "LocalizedDateTime"
4440
4441#: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4442msgid "Location"
4443msgstr "Localisation"
4444
4445#: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4446msgid "Logged in"
4447msgstr "Connecté"
4448
4449#: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4450#. ($username)
4451msgid "Logged in as %1"
4452msgstr "Connecté en tant que %1"
4453
4454#: NOT FOUND IN SOURCE
4455msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4456msgstr "Connecté en tant que <span class=\"current-user\">%1</span>"
4457
4458#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4459msgid "Logged out"
4460msgstr "Déconnecté"
4461
4462#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4463msgid "Login"
4464msgstr "Connexion"
4465
4466#: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4467#. ())
4468msgid "LogoAltText"
4469msgstr ""
4470
4471#: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4472msgid "Logout"
4473msgstr "Déconnexion"
4474
4475#: lib/RT/CustomField.pm:1296
4476msgid "Lookup type mismatch"
4477msgstr "Faire attention aux types différents"
4478
4479#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4480#. ($hour)
4481msgid "M-F at %1"
4482msgstr ""
4483
4484#: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4485msgid "Mail"
4486msgstr "Courriel"
4487
4488#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4489msgid "Main type of links"
4490msgstr "Type de liens principal"
4491
4492#: share/html/Search/Bulk.html:81
4493msgid "Make Owner"
4494msgstr "Attribuer"
4495
4496#: share/html/Search/Bulk.html:107
4497msgid "Make Status"
4498msgstr "Appliquer Statut"
4499
4500#: share/html/Search/Bulk.html:115
4501msgid "Make date Due"
4502msgstr "Appliquer date d'échéance"
4503
4504#: share/html/Search/Bulk.html:117
4505msgid "Make date Resolved"
4506msgstr "Appliquer date de résolution"
4507
4508#: share/html/Search/Bulk.html:111
4509msgid "Make date Started"
4510msgstr "Appliquer date d'ouverture"
4511
4512#: share/html/Search/Bulk.html:109
4513msgid "Make date Starts"
4514msgstr "Appliquer date de début"
4515
4516#: share/html/Search/Bulk.html:113
4517msgid "Make date Told"
4518msgstr "Appliquer Âge"
4519
4520#: share/html/Search/Bulk.html:103
4521msgid "Make priority"
4522msgstr "Appliquer priorité"
4523
4524#: share/html/Search/Bulk.html:105
4525msgid "Make queue"
4526msgstr "Appliquer file"
4527
4528#: share/html/Search/Bulk.html:101
4529msgid "Make subject"
4530msgstr "Changer le sujet"
4531
4532#: NOT FOUND IN SOURCE
4533msgid "Make this group visible to user"
4534msgstr "Voir le groupe"
4535
4536#: share/html/Elements/Tabs:92
4537msgid "Manage custom fields and custom field values"
4538msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
4539
4540#: share/html/Elements/Tabs:75
4541msgid "Manage groups and group membership"
4542msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
4543
4544#: share/html/Elements/Tabs:101
4545msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4546msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
4547
4548#: share/html/Elements/Tabs:83
4549msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4550msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
4551
4552#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4553msgid "Manage saved graphs"
4554msgstr "Gérer les graphiques sauvés"
4555
4556#: share/html/Elements/Tabs:67
4557msgid "Manage users and passwords"
4558msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
4559
4560#: lib/RT/Ticket.pm:1719
4561msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4562msgstr ""
4563
4564#: lib/RT/Date.pm:93
4565msgid "Mar"
4566msgstr "Mar"
4567
4568#: NOT FOUND IN SOURCE
4569msgid "March"
4570msgstr "Mars"
4571
4572#: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4573msgid "Marked all messages as seen"
4574msgstr "Marquer tous les messages comme lus"
4575
4576#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4577msgid "Mason template search order"
4578msgstr "Ordre de recherche des modèles Mason"
4579
4580#: NOT FOUND IN SOURCE
4581msgid "Max attachment size( in bytes )"
4582msgstr "Taille maximum pour les pièces jointes (en bytes)"
4583
4584#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4585msgid "MaxValues"
4586msgstr ""
4587
4588#: lib/RT/Config.pm:341
4589msgid "Maximum inline message length"
4590msgstr "Longueur maximum pour les messages en-ligne"
4591
4592#: lib/RT/Date.pm:95
4593msgid "May"
4594msgstr "Mai"
4595
4596#: share/html/Elements/QuickCreate:64
4597msgid "Me"
4598msgstr "Moi"
4599
4600#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4601msgid "Member"
4602msgstr "Membre"
4603
4604#: lib/RT/Transaction.pm:803
4605#. ($value)
4606msgid "Member %1 added"
4607msgstr "Membre %1 ajouté"
4608
4609#: lib/RT/Transaction.pm:843
4610#. ($value)
4611msgid "Member %1 deleted"
4612msgstr "Membre %1 supprimé"
4613
4614#: lib/RT/Group.pm:945
4615#. ($new_member_obj->Object->Name)
4616msgid "Member added: %1"
4617msgstr "Membre ajouté: %1"
4618
4619#: lib/RT/Group.pm:1091
4620msgid "Member deleted"
4621msgstr "Membre supprimé"
4622
4623#: lib/RT/Group.pm:1095
4624msgid "Member not deleted"
4625msgstr "Membre non supprimé"
4626
4627#: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4628msgid "Member of"
4629msgstr "Membre de"
4630
4631#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4632msgid "MemberOf"
4633msgstr "MembreDe"
4634
4635#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4636msgid "Members"
4637msgstr "Membres"
4638
4639#: lib/RT/Transaction.pm:800
4640#. ($value)
4641msgid "Membership in %1 added"
4642msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
4643
4644#: lib/RT/Transaction.pm:840
4645#. ($value)
4646msgid "Membership in %1 deleted"
4647msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
4648
4649#: share/html/Elements/Tabs:304
4650msgid "Memberships"
4651msgstr "Affiliations"
4652
4653#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4654#. ($UserObj->Name)
4655msgid "Memberships of the user %1"
4656msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
4657
4658#: lib/RT/Ticket.pm:2656
4659msgid "Merge Successful"
4660msgstr "Fusion réussie"
4661
4662#: lib/RT/Ticket.pm:2677
4663msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4664msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
4665
4666#: lib/RT/Ticket.pm:2691
4667msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4668msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Statut"
4669
4670#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4671msgid "Merge into"
4672msgstr "Fusionner dans"
4673
4674#: lib/RT/Transaction.pm:806
4675#. ($value)
4676msgid "Merged into %1"
4677msgstr "Fusionné avec %1"
4678
4679#: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4680msgid "Message"
4681msgstr "Message"
4682
4683#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4684msgid "Message body is not shown because it is too large."
4685msgstr "Le corps du message n'est pas affiché car il est trop long."
4686
4687#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4688msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4689msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce que l'expéditeur a demandé de ne pas le mettre en ligne."
4690
4691#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4692msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4693msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il n'est pas en texte plat."
4694
4695#: NOT FOUND IN SOURCE
4696msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4697msgstr "Corps du message non affiché car il est trop important ou n'est pas au format texte."
4698
4699#: NOT FOUND IN SOURCE
4700msgid "Message body not shown because it is too large."
4701msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il est trop grand"
4702
4703#: lib/RT/Config.pm:260
4704msgid "Message box height"
4705msgstr "Hauteur des boîtes de dialogue"
4706
4707#: lib/RT/Config.pm:251
4708msgid "Message box width"
4709msgstr "Largeur des boîtes de dialogue"
4710
4711#: lib/RT/Config.pm:269
4712msgid "Message box wrapping"
4713msgstr "Césure dans les boîtes de réponse"
4714
4715#: lib/RT/Ticket.pm:2254
4716msgid "Message could not be recorded"
4717msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
4718
4719#: sbin/rt-email-digest:291
4720msgid "Message for user"
4721msgstr "Message pour l'utilisateur"
4722
4723#: lib/RT/Ticket.pm:2257
4724msgid "Message recorded"
4725msgstr "Message sauvegardé"
4726
4727#: NOT FOUND IN SOURCE
4728msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4729msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
4730
4731#: lib/RT/Installer.pm:148
4732msgid "Minimum password length"
4733msgstr "Longueur minimum des mots de passe"
4734
4735#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4736msgid "Minutes"
4737msgstr "Minutes"
4738
4739#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4740msgid "Miscellaneous"
4741msgstr "Divers"
4742
4743#: lib/RT/Record.pm:961
4744msgid "Missing a primary key?: %1"
4745msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
4746
4747#: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4748msgid "Mobile"
4749msgstr "Mobile"
4750
4751#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4752msgid "Mobile Phone"
4753msgstr "Téléphone mobile"
4754
4755#: NOT FOUND IN SOURCE
4756msgid "MobilePhone"
4757msgstr "Téléphone mobile"
4758
4759#: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4760msgid "Modify"
4761msgstr "Modifier"
4762
4763#: lib/RT/Class.pm:97
4764msgid "Modify Access Control List"
4765msgstr "Modifier la liste de droits"
4766
4767#: NOT FOUND IN SOURCE
4768msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4769msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
4770
4771#: NOT FOUND IN SOURCE
4772msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4773msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à tous les %1"
4774
4775#: NOT FOUND IN SOURCE
4776msgid "Modify Group Rights"
4777msgstr "Modifier les droits du groupe"
4778
4779#: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4780msgid "Modify Members"
4781msgstr "Modifier les membres"
4782
4783#: NOT FOUND IN SOURCE
4784msgid "Modify Rights"
4785msgstr "Modifier les droits"
4786
4787#: lib/RT/Queue.pm:100
4788msgid "Modify Scrip templates"
4789msgstr "Modifier les modèles des scrips"
4790
4791#: NOT FOUND IN SOURCE
4792msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4793msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
4794
4795#: lib/RT/Queue.pm:103
4796msgid "Modify Scrips"
4797msgstr "Modifier les scrips"
4798
4799#: NOT FOUND IN SOURCE
4800msgid "Modify Scrips for this queue"
4801msgstr "Modifier les Scrips pour cette file"
4802
4803#: NOT FOUND IN SOURCE
4804msgid "Modify User Rights"
4805msgstr "Modifier les droits des usagers"
4806
4807#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4808#. ($QueueObj->Name())
4809msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4810msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la file %1"
4811
4812#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4813#. ($QueueObj->Name)
4814msgid "Modify a scrip for queue %1"
4815msgstr "Modifier le scrip pour la file %1"
4816
4817#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4818msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4819msgstr "Modifier le scrip qui s'applique à toutes les files"
4820
4821#: share/html/Elements/Tabs:161
4822msgid "Modify and Create Classes"
4823msgstr ""
4824
4825#: share/html/Elements/Tabs:166
4826msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4827msgstr ""
4828
4829#: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
4830#. ($ArticleObj->Id)
4831msgid "Modify article #%1"
4832msgstr "Modifier l'article n°%1"
4833
4834#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4835#. ($CF->Name)
4836#. ($Class->Name)
4837msgid "Modify associated objects for %1"
4838msgstr "Modifier les objets associés à %1"
4839
4840#: lib/RT/Queue.pm:98
4841msgid "Modify custom field values"
4842msgstr "Modifier les valeurs des champs personnalisés"
4843
4844#: NOT FOUND IN SOURCE
4845msgid "Modify dashboards for this group"
4846msgstr "Modifier les tableaux de bord pour ce groupe"
4847
4848#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4849#. ($TicketObj->Id)
4850msgid "Modify dates for #%1"
4851msgstr "Modifier les dates pour n°%1"
4852
4853#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4854#. ($TicketObj->Id)
4855msgid "Modify dates for ticket # %1"
4856msgstr "Modifier les dates pour le ticket n°%1"
4857
4858#: share/html/Elements/Tabs:201
4859msgid "Modify global article topics"
4860msgstr ""
4861
4862#: share/html/Elements/Tabs:123
4863msgid "Modify global custom fields"
4864msgstr "Modifier globalement les champs personnalisés"
4865
4866#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
4867msgid "Modify global group rights"
4868msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
4869
4870#: NOT FOUND IN SOURCE
4871msgid "Modify global group rights."
4872msgstr "Modifier les droits de groupe globaux."
4873
4874#: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4875msgid "Modify global topics"
4876msgstr "Modifier les rubriques en global"
4877
4878#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
4879msgid "Modify global user rights"
4880msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
4881
4882#: NOT FOUND IN SOURCE
4883msgid "Modify global user rights."
4884msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux."
4885
4886#: lib/RT/Group.pm:102
4887msgid "Modify group dashboards"
4888msgstr "Modifier les tableaux de bord de groupe"
4889
4890#: lib/RT/Group.pm:95
4891msgid "Modify group membership roster"
4892msgstr "Modifier la liste des membres d'un groupe"
4893
4894#: lib/RT/Group.pm:94
4895msgid "Modify group metadata or delete group"
4896msgstr "Modifier les méta-données ou supprimer le groupe"
4897
4898#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4899#. ($ClassObj->Name)
4900msgid "Modify group rights for Class %1"
4901msgstr "Modifier les droits de groupe pour la classe %1"
4902
4903#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4904#. ($CustomFieldObj->Name)
4905msgid "Modify group rights for custom field %1"
4906msgstr "Modifier les droits de groupe pour le champ personnalisé %1"
4907
4908#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4909#. ($GroupObj->Name)
4910msgid "Modify group rights for group %1"
4911msgstr "Modifier les droits de groupes du groupe %1"
4912
4913#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4914#. ($QueueObj->Name)
4915msgid "Modify group rights for queue %1"
4916msgstr "Modifier les droits de groupe pour la file %1"
4917
4918#: NOT FOUND IN SOURCE
4919msgid "Modify membership roster for this group"
4920msgstr "Modifier la liste des membres pour ce groupe"
4921
4922#: lib/RT/Class.pm:94
4923msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4924msgstr "Modifier les méta-données et les champs personnalisés pour cette classe"
4925
4926#: lib/RT/System.pm:82
4927msgid "Modify one's own RT account"
4928msgstr "Modifier son propre profil RT"
4929
4930#: lib/RT/Class.pm:92
4931msgid "Modify or delete articles in this class"
4932msgstr "Modifier ou supprimer des articles dans cette classe"
4933
4934#: NOT FOUND IN SOURCE
4935msgid "Modify people related to queue %1"
4936msgstr "Modifier les utilisateurs de la file %1"
4937
4938#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4939#. ($Ticket->Id)
4940#. ($Ticket->id)
4941msgid "Modify people related to ticket #%1"
4942msgstr "Modifier les utilisateurs du ticket n°%1"
4943
4944#: lib/RT/Dashboard.pm:88
4945msgid "Modify personal dashboards"
4946msgstr "Modifier les tableaux de bord personnels"
4947
4948#: lib/RT/Queue.pm:96
4949msgid "Modify queue watchers"
4950msgstr "Modifier les observateurs de la file"
4951
4952#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4953#. ($QueueObj->Name)
4954msgid "Modify scrips for queue %1"
4955msgstr "Modifier les scrips de la file %1"
4956
4957#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
4958msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4959msgstr "Modifier les scrips s'appliquant à toutes les files"
4960
4961#: lib/RT/Dashboard.pm:83
4962msgid "Modify system dashboards"
4963msgstr "Modifier les tableaux de bord systèmes"
4964
4965#: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4966#. (loc($TemplateObj->Name()))
4967msgid "Modify template %1"
4968msgstr "Modifier le modèle %1"
4969
4970#: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4971#. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4972msgid "Modify template %1 for queue %2"
4973msgstr "Modifier le modèle %1 pour la file %2"
4974
4975#: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4976msgid "Modify templates which apply to all queues"
4977msgstr "Modifier les modèles globaux"
4978
4979#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4980#. ($ClassObj->Name)
4981msgid "Modify the Class %1"
4982msgstr ""
4983
4984#: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4985#. ($Dashboard->Name)
4986msgid "Modify the content of dashboard %1"
4987msgstr "Modifier le contenu du tableau de bord %1"
4988
4989#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4990#. ($Dashboard->Name)
4991msgid "Modify the dashboard %1"
4992msgstr "Modifier le tableau de bord %1"
4993
4994#: share/html/Elements/Tabs:196
4995msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4996msgstr "Modifier la vue \"RT en un coup d'œil\" par défaut"
4997
4998#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4999#. ($Group->Name)
5000msgid "Modify the group %1"
5001msgstr "Modifier le groupe %1"
5002
5003#: NOT FOUND IN SOURCE
5004msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5005msgstr "Modifier les requêtes du tableau de bord %1"
5006
5007#: NOT FOUND IN SOURCE
5008msgid "Modify the queue watchers"
5009msgstr "Modifier les observateurs de la file"
5010
5011#: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5012#. ($Dashboard->Name)
5013msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5014msgstr "Modifier l'inscription au tableau de bord %1"
5015
5016#: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
5017#. ($UserObj->Name)
5018msgid "Modify the user %1"
5019msgstr "Modifier l'utilisateur %1"
5020
5021#: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5022msgid "Modify this search..."
5023msgstr "Modifier cette recherche..."
5024
5025#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5026#. ($Ticket->Id)
5027msgid "Modify ticket # %1"
5028msgstr "Modifier le ticket n°%1"
5029
5030#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5031#. ($TicketObj->Id)
5032msgid "Modify ticket #%1"
5033msgstr "Modifier le ticket n°%1"
5034
5035#: NOT FOUND IN SOURCE
5036msgid "Modify ticket status"
5037msgstr "Modifier le statut du ticket"
5038
5039#: lib/RT/Queue.pm:116
5040msgid "Modify tickets"
5041msgstr "Modifier les tickets"
5042
5043#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5044#. ($ClassObj->Name)
5045msgid "Modify topic for %1"
5046msgstr "Modifier la rubrique pour %1"
5047
5048#: lib/RT/Class.pm:95
5049msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5050msgstr "Modifier la hierarchie des rubriques associés à cette classe"
5051
5052#: lib/RT/Class.pm:93
5053msgid "Modify topics for articles in this class"
5054msgstr "Modifier les rubriques pour tous les articles de cette classe"
5055
5056#: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5057#. ($ClassObj->Name)
5058msgid "Modify user rights for class %1"
5059msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la classe %1"
5060
5061#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5062#. ($CustomFieldObj->Name)
5063msgid "Modify user rights for custom field %1"
5064msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le champ personnalisé %1"
5065
5066#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5067#. ($GroupObj->Name)
5068msgid "Modify user rights for group %1"
5069msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le groupe %1"
5070
5071#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5072#. ($QueueObj->Name)
5073msgid "Modify user rights for queue %1"
5074msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la file %1"
5075
5076#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5077#. ($Ticket->Id)
5078msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5079msgstr "Modifier les destinataires du ticket n°%1"
5080
5081#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5082msgid "ModifyACL"
5083msgstr "ModifierACL"
5084
5085#: lib/RT/Class.pm:92
5086msgid "ModifyArticle"
5087msgstr "ModifierArticle"
5088
5089#: lib/RT/Class.pm:93
5090msgid "ModifyArticleTopics"
5091msgstr "ModifierRubriquesArticle"
5092
5093#: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5094msgid "ModifyCustomField"
5095msgstr "ModifierChampPersonnalisé"
5096
5097#: lib/RT/Dashboard.pm:83
5098msgid "ModifyDashboard"
5099msgstr "ModifierTableauDeBord"
5100
5101#: lib/RT/Group.pm:102
5102msgid "ModifyGroupDashboard"
5103msgstr "ModifierTableauDeBordDeGroupe"
5104
5105#: lib/RT/Dashboard.pm:88
5106msgid "ModifyOwnDashboard"
5107msgstr "ModifierTableauDeBordPersonnel"
5108
5109#: lib/RT/Group.pm:96
5110msgid "ModifyOwnMembership"
5111msgstr "ModifierPropresAppartenances"
5112
5113#: lib/RT/Queue.pm:96
5114msgid "ModifyQueueWatchers"
5115msgstr "ModifierObservateurs"
5116
5117#: lib/RT/Queue.pm:103
5118msgid "ModifyScrips"
5119msgstr "ModifierScrips"
5120
5121#: lib/RT/System.pm:82
5122msgid "ModifySelf"
5123msgstr "ModifierDonnéesPerso"
5124
5125#: lib/RT/Queue.pm:100
5126msgid "ModifyTemplate"
5127msgstr "ModifierModèle"
5128
5129#: lib/RT/Queue.pm:116
5130msgid "ModifyTicket"
5131msgstr "ModifierTicket"
5132
5133#: NOT FOUND IN SOURCE
5134msgid "ModifyTicketStatus"
5135msgstr "ModifierStatutDuTicket"
5136
5137#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5138msgid "Module"
5139msgstr "Module"
5140
5141#: lib/RT/Date.pm:107
5142msgid "Mon"
5143msgstr "Lun"
5144
5145#: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5146msgid "Monday"
5147msgstr "Lundi"
5148
5149#: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5150msgid "Monday through Friday"
5151msgstr "Du lundi au vendredi"
5152
5153#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
5154msgid "Monthly"
5155msgstr ""
5156
5157#: NOT FOUND IN SOURCE
5158msgid "More"
5159msgstr "Plus"
5160
5161#: NOT FOUND IN SOURCE
5162msgid "More about %1"
5163msgstr "Plus d'informations sur %1"
5164
5165#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5166msgid "More about the requestors"
5167msgstr "Plus d'informations sur les demandeurs"
5168
5169#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5170msgid "Move down"
5171msgstr "Aller en bas"
5172
5173#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5174msgid "Move up"
5175msgstr "Aller en haut"
5176
5177#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5178msgid "Multiple"
5179msgstr "Multiple"
5180
5181#: lib/RT/User.pm:166
5182msgid "Must specify 'Name' attribute"
5183msgstr "Attribut 'Nom' obligatoire"
5184
5185#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
5186#. ($friendly_status)
5187msgid "My %1 tickets"
5188msgstr "Mes tickets %1s"
5189
5190#: share/html/Elements/Tabs:444
5191msgid "My Approvals"
5192msgstr "Mes aprobations"
5193
5194#: share/html/Elements/Tabs:422
5195msgid "My Day"
5196msgstr "Ma journée"
5197
5198#: share/html/Elements/Tabs:429
5199msgid "My Reminders"
5200msgstr "Mes rappels"
5201
5202#: share/html/Approvals/index.html:48
5203msgid "My approvals"
5204msgstr "Mes approbations"
5205
5206#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5207msgid "My dashboards"
5208msgstr "Mes tableaux de bord"
5209
5210#: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5211msgid "My reminders"
5212msgstr "Mes rappels"
5213
5214#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5215msgid "My saved searches"
5216msgstr "Mes recherches"
5217
5218#: lib/RT/Installer.pm:68
5219msgid "MySQL"
5220msgstr "MySQL"
5221
5222#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5223msgid "NBSP"
5224msgstr ""
5225
5226#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5227msgid "NEWLINE"
5228msgstr "LIGNEVIDE"
5229
5230#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5231msgid "Name"
5232msgstr "Nom"
5233
5234#: lib/RT/Config.pm:177
5235msgid "Name and email address"
5236msgstr ""
5237
5238#: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
5239msgid "Name in use"
5240msgstr "Nom utilisé"
5241
5242#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5243msgid "Name:"
5244msgstr "Nom :"
5245
5246#: NOT FOUND IN SOURCE
5247msgid "Named, shared collection of portlets"
5248msgstr "Collection de portlets nommée et partagée"
5249
5250#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5251msgid "Never"
5252msgstr "Jamais"
5253
5254#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5255msgid "New"
5256msgstr "Nouveau"
5257
5258#: share/html/Elements/Tabs:790
5259msgid "New Article"
5260msgstr "Nouvel article"
5261
5262#: share/html/Elements/Tabs:407
5263msgid "New Dashboard"
5264msgstr "Nouveau tableau de bord"
5265
5266#: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5267msgid "New Links"
5268msgstr "Nouveaux liens"
5269
5270#: NOT FOUND IN SOURCE
5271msgid "New Password"
5272msgstr "Nouveau mot de passe"
5273
5274#: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5275msgid "New Pending Approval"
5276msgstr "Nouvelle approbation en attente"
5277
5278#: share/html/Elements/Tabs:412
5279msgid "New Search"
5280msgstr "Nouv. recherche"
5281
5282#: NOT FOUND IN SOURCE
5283msgid "New and open tickets for %1"
5284msgstr "Tickets nouveaux et ouverts pour %1"
5285
5286#: NOT FOUND IN SOURCE
5287msgid "New custom field"
5288msgstr "Nouveau champ personnalisé"
5289
5290#: NOT FOUND IN SOURCE
5291msgid "New dashboard"
5292msgstr "Nouveau tableau de bord"
5293
5294#: NOT FOUND IN SOURCE
5295msgid "New group"
5296msgstr "Nouveau groupe"
5297
5298#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5299msgid "New messages"
5300msgstr "Nouveaux messages"
5301
5302#: share/html/Elements/EditPassword:61
5303msgid "New password"
5304msgstr "Nouveau mot de passe"
5305
5306#: lib/RT/User.pm:746
5307msgid "New password notification sent"
5308msgstr "Notification de nouveau mot de passe envoyée"
5309
5310#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5311msgid "New reminder:"
5312msgstr "Nouveau rappel :"
5313
5314#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5315msgid "New rights"
5316msgstr "Nouveaux droits"
5317
5318#: NOT FOUND IN SOURCE
5319msgid "New scrip"
5320msgstr "Nouveau scrip"
5321
5322#: NOT FOUND IN SOURCE
5323msgid "New template"
5324msgstr "Nouveau modèle"
5325
5326#: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5327msgid "New ticket"
5328msgstr "Nouveau ticket"
5329
5330#: lib/RT/Ticket.pm:2637
5331msgid "New ticket doesn't exist"
5332msgstr "Nouveau ticket inconnu"
5333
5334#: lib/RT/Ticket.pm:311
5335#. ($self->loc($args{'Status'}))
5336msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5337msgstr "Les nouveaux tickets ne peuvent avoir le statut '%1' dans cette file"
5338
5339#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5340msgid "New user called"
5341msgstr "Nouvel utilisateur appelé"
5342
5343#: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5344msgid "New watchers"
5345msgstr "Nouveaux observateurs"
5346
5347#: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5348msgid "Next"
5349msgstr "Suivant"
5350
5351#: NOT FOUND IN SOURCE
5352msgid "Next: "
5353msgstr "Suivant: "
5354
5355#: NOT FOUND IN SOURCE
5356msgid "Next: Check your database credentials"
5357msgstr "Suivant: contrôle des identifiant de la base"
5358
5359#: NOT FOUND IN SOURCE
5360msgid "Next: Customize Basics"
5361msgstr "Suivant: réglages de base"
5362
5363#: NOT FOUND IN SOURCE
5364msgid "Next: Customize Email Addresses"
5365msgstr "Suivant: Configurer les adresses de courriel"
5366
5367#: NOT FOUND IN SOURCE
5368msgid "Next: Customize Password for Users in RT"
5369msgstr "Suivant: Configurer les mots de passe des utilisateurs RT"
5370
5371#: NOT FOUND IN SOURCE
5372msgid "Next: Email Configuration"
5373msgstr "Suivant: Configuration de la messagerie"
5374
5375#: NOT FOUND IN SOURCE
5376msgid "Next: Finish"
5377msgstr "Suifant: fin"
5378
5379#: NOT FOUND IN SOURCE
5380msgid "Next: Initialize Database"
5381msgstr "Suivant: initialisation de la base"
5382
5383#: NOT FOUND IN SOURCE
5384msgid "NickName"
5385msgstr "Surnom"
5386
5387#: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5388msgid "Nickname"
5389msgstr "Surnom"
5390
5391#: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5392msgid "No"
5393msgstr "Non"
5394
5395#: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5396#. ($self->ObjectName)
5397msgid "No %1 loaded"
5398msgstr "Pas de %1 chargé"
5399
5400#: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5401#. ($Articles_Content)
5402msgid "No Articles match %1"
5403msgstr "Aucun article ne correspond à %1"
5404
5405#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5406msgid "No Class defined"
5407msgstr "Aucune classe définie"
5408
5409#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5410msgid "No Classes matching search criteria found."
5411msgstr "Aucune classe ne correspond au critère de recherche"
5412
5413#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5414msgid "No CustomField"
5415msgstr "Aucun champ personnalisé"
5416
5417#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5418msgid "No CustomField defined"
5419msgstr "Aucun champ personnalisé défini"
5420
5421#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5422msgid "No Group defined"
5423msgstr "Aucun groupe défini"
5424
5425#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5426msgid "No Query"
5427msgstr "Aucune requête"
5428
5429#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5430msgid "No Queue defined"
5431msgstr "Aucune file définie"
5432
5433#: bin/rt-crontool:123
5434msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5435msgstr "Utilisateur RT non trouvé. Veuillez contacter votre administrateur RT."
5436
5437#: NOT FOUND IN SOURCE
5438msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5439msgstr "Pas d'utilisateur RT trouvé. Merci de consulter votre administrateur RT.\\n"
5440
5441#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5442msgid "No Subject"
5443msgstr "Pas de sujet"
5444
5445#: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5446msgid "No Template"
5447msgstr "Pas de modèle"
5448
5449#: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5450msgid "No action"
5451msgstr "Pas d'action"
5452
5453#: lib/RT/Record.pm:956
5454msgid "No column specified"
5455msgstr "Aucune colonne spécifiée"
5456
5457#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5458msgid "No comment entered about this user"
5459msgstr "Pas de commentaires concernant cet utilisateur"
5460
5461#: NOT FOUND IN SOURCE
5462msgid "No dashboards."
5463msgstr "Pas de tableaux de bord."
5464
5465#: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
5466#. (ref $self)
5467msgid "No description for %1"
5468msgstr "Aucune description disponible pour %1"
5469
5470#: share/html/SelfService/Error.html:69
5471msgid "No details"
5472msgstr "Pas de détail"
5473
5474#: lib/RT/Users.pm:182
5475msgid "No group specified"
5476msgstr "Aucun groupe spécifié"
5477
5478#: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5479msgid "No groups matching search criteria found."
5480msgstr "Aucun groupe trouvé d'après le critère de recherche."
5481
5482#: lib/RT/Attachment.pm:725
5483msgid "No key suitable for encryption"
5484msgstr "Pas de clefs adapté pour le chiffrement"
5485
5486#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5487msgid "No keys for this address"
5488msgstr "Pas de clefs pour cette adresse"
5489
5490#: lib/RT/Ticket.pm:2197
5491msgid "No message attached"
5492msgstr "Aucun messages attachés"
5493
5494#: lib/RT/CustomField.pm:464
5495msgid "No name provided"
5496msgstr "Pas de nom fourni"
5497
5498#: lib/RT/Attachment.pm:705
5499msgid "No need to encrypt"
5500msgstr "Chiffrement non nécessaire"
5501
5502#: lib/RT/User.pm:815
5503msgid "No password set"
5504msgstr "Pas de mot de passe configuré"
5505
5506#: lib/RT/Queue.pm:404
5507msgid "No permission to create queues"
5508msgstr "Permission refusée pour la création de file"
5509
5510#: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5511#. ($QueueObj->Name)
5512msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5513msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un ticket dans cette file '%1'"
5514
5515#: share/html/SelfService/Display.html:202
5516msgid "No permission to display that ticket"
5517msgstr "Pas de permission pour afficher ce ticket"
5518
5519#: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5520msgid "No permission to modify article"
5521msgstr "Permission refusée pour modifier cet article"
5522
5523#: NOT FOUND IN SOURCE
5524msgid "No permission to save system-wide %1"
5525msgstr "Pas de permission pour effectuer une sauvegarde système de %1"
5526
5527#: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5528msgid "No permission to save system-wide searches"
5529msgstr "Pas de permission pour sauvegarder des recherches systèmes"
5530
5531#: lib/RT/User.pm:1311
5532msgid "No permission to set preferences"
5533msgstr "Pas de permission pour modifier les préférences"
5534
5535#: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
5536msgid "No permission to view Article"
5537msgstr "Permission refusée pour voir cet article"
5538
5539#: share/html/SelfService/Update.html:101
5540msgid "No permission to view update ticket"
5541msgstr "Pas de permission pour afficher le ticket mis à jour"
5542
5543#: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
5544msgid "No principal specified"
5545msgstr "Aucun groupe/utilisateur spécifié"
5546
5547#: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5548msgid "No principals selected."
5549msgstr "Aucun groupe/utilisateur sélectionné."
5550
5551#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5552msgid "No private key"
5553msgstr "Pas de clefs privée"
5554
5555#: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5556msgid "No queues matching search criteria found."
5557msgstr "Pas de file correspondant aux critères de recherche."
5558
5559#: lib/RT/ACE.pm:217
5560msgid "No right specified"
5561msgstr "Pas de permissions spécifiées"
5562
5563#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5564msgid "No rights found"
5565msgstr "Aucun droit trouvé"
5566
5567#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5568msgid "No rights granted."
5569msgstr "Aucun droit accordé."
5570
5571#: share/html/Search/Bulk.html:282
5572msgid "No search to operate on."
5573msgstr "Pas de critère de recherche."
5574
5575#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5576msgid "No subject"
5577msgstr "Pas de sujet"
5578
5579#: lib/RT/User.pm:1589
5580msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5581msgstr "Clefs non trouvée ou non adapté pour les signatures"
5582
5583#: share/html/Search/Chart:140
5584msgid "No tickets found."
5585msgstr "Aucun ticket trouvé"
5586
5587#: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5588msgid "No transaction type specified"
5589msgstr "Aucun type de transaction spécifié"
5590
5591#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5592msgid "No usable keys."
5593msgstr "Pas de clefs utilisable."
5594
5595#: share/html/Admin/Users/index.html:91
5596msgid "No users matching search criteria found."
5597msgstr "Aucun utilisateur ne correspond aux critères de recherche."
5598
5599#: lib/RT/Record.pm:953
5600msgid "No value sent to _Set!"
5601msgstr ""
5602
5603#: NOT FOUND IN SOURCE
5604msgid "No value sent to _Set!\\n"
5605msgstr "Pas de valeur à positionner  \\n"
5606
5607#: share/html/Elements/QuickCreate:65
5608msgid "Nobody"
5609msgstr "Personne"
5610
5611#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5612msgid "None"
5613msgstr "Aucune"
5614
5615#: lib/RT/Record.pm:958
5616msgid "Nonexistant field?"
5617msgstr "Champ inexistant ?"
5618
5619#: NOT FOUND IN SOURCE
5620msgid "Not Set"
5621msgstr "Non renseigné"
5622
5623#: lib/RT/CustomField.pm:498
5624msgid "Not found"
5625msgstr "Non trouvé"
5626
5627#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5628msgid "Not logged in."
5629msgstr "Non connecté."
5630
5631#: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
5632msgid "Not set"
5633msgstr "Non renseigné"
5634
5635#: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5636msgid "Not using a mobile browser?"
5637msgstr "Vous n'utilisez pas de navigateur pour téléphone mobile ?"
5638
5639#: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5640msgid "Not yet implemented."
5641msgstr "Fonction pas encore disponible."
5642
5643#: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5644msgid "Notes"
5645msgstr "Notes"
5646
5647#: lib/RT/User.pm:748
5648msgid "Notification could not be sent"
5649msgstr "Impossible d'envoyer la notification"
5650
5651#: etc/initialdata:57
5652msgid "Notify AdminCcs"
5653msgstr "Avertir les AdminCCs"
5654
5655#: etc/initialdata:53
5656msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5657msgstr "Avertir les AdminCCs par un commentaire"
5658
5659#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5660msgid "Notify Ccs"
5661msgstr "Avertir les Ccs"
5662
5663#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5664msgid "Notify Ccs as Comment"
5665msgstr "Avertir les Ccs par un commentaire"
5666
5667#: etc/initialdata:84
5668msgid "Notify Other Recipients"
5669msgstr "Avertir les autres destinataires"
5670
5671#: etc/initialdata:80
5672msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5673msgstr "Avertir les autres destinataires par un commentaire"
5674
5675#: etc/initialdata:41
5676msgid "Notify Owner"
5677msgstr "Avertir l'intervenant"
5678
5679#: etc/initialdata:37
5680msgid "Notify Owner as Comment"
5681msgstr "Avertir l'intervenant par un commentaire"
5682
5683#: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5684msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5685msgstr "Avertir l'intervenant du rejet de son ticket"
5686
5687#: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5688msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5689msgstr "Avertir l'intervenant que son ticket a été approuvé et est prêt à être traité"
5690
5691#: NOT FOUND IN SOURCE
5692msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5693msgstr "Avertir l'intervenant de l'approbation de son ticket par tous les approbateurs"
5694
5695#: NOT FOUND IN SOURCE
5696msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5697msgstr "Avertir l'intervenant de l'approbation de son ticket par un des approbateurs"
5698
5699#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5700msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5701msgstr "Avertir l'intervenant que son ticket a été approuvé par un ou tous les approbateurs"
5702
5703#: etc/initialdata:76
5704msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5705msgstr "Avertir l'intervenant, les demandeurs, Ccs et AdminCcs"
5706
5707#: etc/initialdata:72
5708msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5709msgstr "Avertir l'intervenant, les demandeurs, Ccs et AdminCcs par un commentaire"
5710
5711#: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5712msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5713msgstr "Avertir les intervenants et les AdminCCs de nouveaux éléments attendant leur approbation"
5714
5715#: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5716msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5717msgstr "Avertir le Demandeur que son ticket a été approuvé par tous les approbateurs"
5718
5719#: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5720msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5721msgstr "Avertir le Demandeur que son ticket a été approuvé par certains approbateurs"
5722
5723#: etc/initialdata:33
5724msgid "Notify Requestors"
5725msgstr "Avertir les demandeurs"
5726
5727#: etc/initialdata:67
5728msgid "Notify Requestors and Ccs"
5729msgstr "Avertir les demandeurs et les Ccs"
5730
5731#: etc/initialdata:62
5732msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5733msgstr "Avertir les demandeurs et les CC par un commentaire"
5734
5735#: NOT FOUND IN SOURCE
5736msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5737msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs"
5738
5739#: NOT FOUND IN SOURCE
5740msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5741msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs par un commentaire"
5742
5743#: lib/RT/Config.pm:370
5744msgid "Notify me of unread messages"
5745msgstr "Me notifier les messages non-lus"
5746
5747#: lib/RT/Date.pm:101
5748msgid "Nov"
5749msgstr "Nov"
5750
5751#: NOT FOUND IN SOURCE
5752msgid "November"
5753msgstr "Novembre"
5754
5755#: lib/RT/Config.pm:311
5756msgid "Number of search results"
5757msgstr "Nombre de résultats de recherche"
5758
5759#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5760msgid "OR"
5761msgstr "OU"
5762
5763#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5764msgid "Object"
5765msgstr "Objet"
5766
5767#: lib/RT/Record.pm:335
5768msgid "Object could not be created"
5769msgstr "L'objet n'a pas pu être ajouté"
5770
5771#: lib/RT/Record.pm:126
5772msgid "Object could not be deleted"
5773msgstr "Impossible d'effacer l'objet"
5774
5775#: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5776msgid "Object created"
5777msgstr "Objet ajouté"
5778
5779#: lib/RT/Record.pm:123
5780msgid "Object deleted"
5781msgstr "Objet effacé"
5782
5783#: NOT FOUND IN SOURCE
5784msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5785msgstr "Les objets de type %1 ne peuvent avoir de champs personnalisés"
5786
5787#: lib/RT/CustomField.pm:1342
5788msgid "Object type mismatch"
5789msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
5790
5791#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5792msgid "Objects list is empty"
5793msgstr "La liste d'objets est vide"
5794
5795#: lib/RT/Date.pm:100
5796msgid "Oct"
5797msgstr "Oct"
5798
5799#: NOT FOUND IN SOURCE
5800msgid "October"
5801msgstr "Octobre"
5802
5803#: share/html/Elements/Tabs:436
5804msgid "Offline"
5805msgstr "Déconnecté"
5806
5807#: NOT FOUND IN SOURCE
5808msgid "Offline edits"
5809msgstr "Édition hors ligne"
5810
5811#: share/html/Tools/Offline.html:48
5812msgid "Offline upload"
5813msgstr "Téléchargement hors ligne"
5814
5815#: lib/RT/Transaction.pm:384
5816#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5817msgid "On %1, %2 wrote:"
5818msgstr "Le %1, %2 a écrit :"
5819
5820#: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5821msgid "On Close"
5822msgstr "Lors de la fermeture"
5823
5824#: etc/initialdata:143
5825msgid "On Comment"
5826msgstr "Lors d'un commentaire"
5827
5828#: etc/initialdata:115
5829msgid "On Correspond"
5830msgstr "Lors d'un courrier"
5831
5832#: etc/initialdata:104
5833msgid "On Create"
5834msgstr "Lors d'une création"
5835
5836#: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5837msgid "On Forward"
5838msgstr ""
5839
5840#: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5841msgid "On Forward Ticket"
5842msgstr ""
5843
5844#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5845msgid "On Forward Transaction"
5846msgstr ""
5847
5848#: etc/initialdata:164
5849msgid "On Owner Change"
5850msgstr "Lors d'un changement d'intervenant"
5851
5852#: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5853msgid "On Priority Change"
5854msgstr "Lors d'un changement de priorité"
5855
5856#: etc/initialdata:172
5857msgid "On Queue Change"
5858msgstr "Lors d'un changement de file"
5859
5860#: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5861msgid "On Reject"
5862msgstr "Lors d'un rejet"
5863
5864#: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5865msgid "On Reopen"
5866msgstr "Lors de la réouverture"
5867
5868#: etc/initialdata:178
5869msgid "On Resolve"
5870msgstr "Lors de la résolution/clôture"
5871
5872#: etc/initialdata:149
5873msgid "On Status Change"
5874msgstr "Lors d'un changement de statut"
5875
5876#: etc/initialdata:109
5877msgid "On Transaction"
5878msgstr "Lors d'une transaction"
5879
5880#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
5881msgid "One-time Bcc"
5882msgstr "Copie cachée (pour ce message)"
5883
5884#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
5885msgid "One-time Cc"
5886msgstr "Copie (pour ce message)"
5887
5888#: lib/RT/Config.pm:281
5889msgid "Only for entry, not display"
5890msgstr ""
5891
5892#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5893#. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5894msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5895msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées après %1"
5896
5897#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5898#. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5899msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5900msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées avant %1"
5901
5902#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5903msgid "Only show custom fields for:"
5904msgstr "Ne montrer que les champs personnalisés pour :"
5905
5906#: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
5907msgid "Open It"
5908msgstr ""
5909
5910#: etc/initialdata:95
5911msgid "Open Tickets"
5912msgstr "Tickets ouverts"
5913
5914#: share/html/Elements/MakeClicky:58
5915msgid "Open URL"
5916msgstr "Ouvrir l'URL"
5917
5918#: NOT FOUND IN SOURCE
5919msgid "Open it"
5920msgstr "Ouvrir"
5921
5922#: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
5923msgid "Open tickets"
5924msgstr "Tickets ouverts"
5925
5926#: etc/initialdata:96
5927msgid "Open tickets on correspondence"
5928msgstr "Ouvrir les tickets lors d'une correspondance"
5929
5930#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5931msgid "Option"
5932msgstr "Option"
5933
5934#: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5935msgid "Options"
5936msgstr "Options"
5937
5938#: lib/RT/Installer.pm:71
5939msgid "Oracle"
5940msgstr "Oracle"
5941
5942#: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5943msgid "Order by"
5944msgstr "Trier par"
5945
5946#: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
5947msgid "Organization"
5948msgstr "Organisation"
5949
5950#: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5951#. ($approving->Id, $approving->Subject)
5952msgid "Originating ticket: #%1"
5953msgstr "Ticket source : n°%1"
5954
5955#: lib/RT/Transaction.pm:691
5956msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5957msgstr "Courriel sortant suite à l'enregistrement d'un commentaire"
5958
5959#: lib/RT/Transaction.pm:695
5960msgid "Outgoing email recorded"
5961msgstr "Courriel sortant enregistré"
5962
5963#: lib/RT/Config.pm:495
5964msgid "Outgoing mail"
5965msgstr "Courriels envoyés"
5966
5967#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5968msgid "Over time, priority moves toward"
5969msgstr "Temps dépassé, priorité augmentée"
5970
5971#: share/html/Elements/Tabs:417
5972msgid "Overview"
5973msgstr "Aperçu"
5974
5975#: lib/RT/Queue.pm:115
5976msgid "Own tickets"
5977msgstr "Tickets propres"
5978
5979#: lib/RT/Queue.pm:115
5980msgid "OwnTicket"
5981msgstr "GérerTicket"
5982
5983#: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
5984msgid "Owner"
5985msgstr "Intervenant"
5986
5987#: lib/RT/Ticket.pm:661
5988#. ($DeferOwner->Name)
5989msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5990msgstr "L'intervenant '%1' n'a pas les droits pour s'approprier ce ticket."
5991
5992#: lib/RT/Ticket.pm:2999
5993#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5994msgid "Owner changed from %1 to %2"
5995msgstr "Intervenant changé de %1 à %2"
5996
5997#: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5998msgid "Owner could not be set."
5999msgstr "L'intervenant ne peut être sauvé."
6000
6001#: NOT FOUND IN SOURCE
6002msgid "Owner email"
6003msgstr "Courriel du propriétaire"
6004
6005#: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
6006#. ($Old->Name , $New->Name)
6007#. ($Old->Name, $New->Name)
6008msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6009msgstr "Intervenant forcé de %1 à %2"
6010
6011#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6012msgid "OwnerName"
6013msgstr "NomIntervenant"
6014
6015#: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
6016msgid "Page"
6017msgstr "Page"
6018
6019#: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
6020msgid "Page 1 of 1"
6021msgstr "Page 1 sur 1"
6022
6023#: share/html/dhandler:48
6024msgid "Page not found"
6025msgstr "Page non trouvée"
6026
6027#: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6028msgid "Pager"
6029msgstr "Bipeur"
6030
6031#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6032msgid "Pager Phone"
6033msgstr "Téléphone pager"
6034
6035#: NOT FOUND IN SOURCE
6036msgid "PagerPhone"
6037msgstr "Téléphone de pager"
6038
6039#: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
6040msgid "Parents"
6041msgstr "Parents"
6042
6043#: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
6044msgid "Password"
6045msgstr "Mot de passe"
6046
6047#: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6048msgid "Password Reminder"
6049msgstr "Pense-bête pour votre mot de passe"
6050
6051#: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
6052msgid "Password changed"
6053msgstr "Mot de passe changé"
6054
6055#: lib/RT/User.pm:792
6056msgid "Password has not been set."
6057msgstr "Le mot de passe n'a pas été initialisé"
6058
6059#: lib/RT/User.pm:284
6060#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6061msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6062msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %1 caractères"
6063
6064#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6065msgid "Password not printed"
6066msgstr "Mot de passe non affiché"
6067
6068#: lib/RT/User.pm:825
6069msgid "Password set"
6070msgstr "Mot de passe défini"
6071
6072#: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
6073#. ($msg)
6074msgid "Password: %1"
6075msgstr "Mot de passe : %1"
6076
6077#: lib/RT/User.pm:811
6078msgid "Password: Permission Denied"
6079msgstr "Mot de passe : non autorisé"
6080
6081#: etc/initialdata:463
6082msgid "PasswordChange"
6083msgstr "ChangementDeMotDePasse"
6084
6085#: lib/RT/User.pm:788
6086msgid "Passwords do not match."
6087msgstr "Les mots de passe sont différents."
6088
6089#: NOT FOUND IN SOURCE
6090msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6091msgstr "Les mots de passe sont différents. Votre mot de passe n'a pas été modifié"
6092
6093#: lib/RT/Installer.pm:186
6094msgid "Path to sendmail"
6095msgstr "Chemin pour sendmail"
6096
6097#: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
6098msgid "People"
6099msgstr "Personnes"
6100
6101#: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6102#. ($QueueObj->Name)
6103msgid "People related to queue %1"
6104msgstr "Utilisateurs liés à la file %1"
6105
6106#: etc/initialdata:89
6107msgid "Perform a user-defined action"
6108msgstr "Réaliser une action définie par l'utilisateur"
6109
6110#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6111msgid "Perl"
6112msgstr "Perl"
6113
6114#: NOT FOUND IN SOURCE
6115msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6116msgstr "Chemin d'inclusion Perl (@INC)"
6117
6118#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6119msgid "Perl configuration"
6120msgstr "Configuration de Perl"
6121
6122#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6123msgid "Perl library search order"
6124msgstr "Ordre de recherche des bibliothèques Perl"
6125
6126#: share/html/Elements/Tabs:230
6127msgid "Permanently wipeout data from RT"
6128msgstr "Supprimer définitivement des données de RT"
6129
6130#: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6131msgid "Permission Denied"
6132msgstr "Accès refusé"
6133
6134#: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6135msgid "Permission denied"
6136msgstr "Accès refusé"
6137
6138#: NOT FOUND IN SOURCE
6139msgid "Personal Dashboards"
6140msgstr "Tableaux de bord personnels"
6141
6142#: NOT FOUND IN SOURCE
6143msgid "Personal Groups"
6144msgstr "Groupes personnels"
6145
6146#: NOT FOUND IN SOURCE
6147msgid "Personal groups"
6148msgstr "Groupes personnels"
6149
6150#: NOT FOUND IN SOURCE
6151msgid "Personal groups:"
6152msgstr "Groupes personnels :"
6153
6154#: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6155msgid "Phone numbers"
6156msgstr "Numéros de téléphone"
6157
6158#: share/html/dhandler:51
6159msgid "Please check the URL and try again."
6160msgstr "Vérifiez l'adresse et réessayez."
6161
6162#: lib/RT/User.pm:783
6163msgid "Please enter your current password correctly."
6164msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel correctement."
6165
6166#: lib/RT/User.pm:785
6167msgid "Please enter your current password."
6168msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel."
6169
6170#: NOT FOUND IN SOURCE
6171msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the %2search builder interface%3."
6172msgstr "Veuillez noter que seuls les tickets ayant un de ces statut ( %1 ) sont affichés ici. Pour une recherche plus complète utilisez le %2moteur de recherche%3."
6173
6174#: NOT FOUND IN SOURCE
6175msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">search builder interface</a>."
6176msgstr "Veuillez noter que seuls les tickets ayant un de ces statut ( %1 ) sont affichés ici. Pour une recherche plus complète utilisez le <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">moteur de recherche</a>."
6177
6178#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6179msgid "Possible hidden searches"
6180msgstr "Recherches possible cachées"
6181
6182#: lib/RT/Installer.pm:69
6183msgid "PostgreSQL"
6184msgstr "PostgreSQL"
6185
6186#: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6187msgid "Preferences"
6188msgstr "Préférences"
6189
6190#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6191#. ($pane, $UserObj->Name)
6192msgid "Preferences %1 for user %2."
6193msgstr "Préférences %1 pour l'utilisateur %2."
6194
6195#: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6196#. ($pane)
6197#. (loc('summary rows'))
6198msgid "Preferences saved for %1."
6199msgstr "Préférences sauvées pour %1."
6200
6201#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6202#. ($UserObj->Name)
6203msgid "Preferences saved for user %1."
6204msgstr "Préférences sauvées pour l'utilisateur %1."
6205
6206#: NOT FOUND IN SOURCE
6207msgid "Preferences saved for user %2."
6208msgstr "Préférences sauvées pour l'utilisateur %2."
6209
6210#: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6211msgid "Preferences saved."
6212msgstr "Préférences sauvées."
6213
6214#: share/html/Prefs/Other.html:87
6215#. ($msg)
6216msgid "Preferred Key: %1"
6217msgstr "Clefs préférée: %1"
6218
6219#: share/html/Prefs/Other.html:71
6220msgid "Preferred key"
6221msgstr "Clefs préférée"
6222
6223#: lib/RT/Action.pm:171
6224msgid "Prepare Stubbed"
6225msgstr "Préparation interrompue"
6226
6227#: share/html/Elements/Tabs:638
6228msgid "Prev"
6229msgstr "Précédent"
6230
6231#: NOT FOUND IN SOURCE
6232msgid "Preview"
6233msgstr "Prévisualisation"
6234
6235#: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
6236msgid "Previous"
6237msgstr "Précédent"
6238
6239#: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6240#. ($args{'PrincipalId'})
6241msgid "Principal %1 not found."
6242msgstr "Personne/groupe %1 non trouvé(e)."
6243
6244#: sbin/rt-email-digest:96
6245msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6246msgstr "Afficher la compilation des messages sur la sortie standard (STDOUT); ne pas les envoyer. Ne pas les marquer comme \"envoyés\""
6247
6248#: sbin/rt-email-digest:98
6249msgid "Print this message"
6250msgstr "Imprimer ce message"
6251
6252#: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
6253msgid "Priority"
6254msgstr "Priorité"
6255
6256#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6257msgid "Priority starts at"
6258msgstr "La priorité débute à"
6259
6260#: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6261msgid "Privacy"
6262msgstr "Confidentialité"
6263
6264#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6265msgid "Privacy:"
6266msgstr "Confidentialité :"
6267
6268#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6269msgid "Private Key"
6270msgstr "Clefs privée"
6271
6272#: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6273msgid "Privileged"
6274msgstr "Privilégié"
6275
6276#: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
6277#. (loc_fuzzy($msg))
6278msgid "Privileged status: %1"
6279msgstr "Statut privilégiés :  %1"
6280
6281#: share/html/Admin/Users/index.html:133
6282msgid "Privileged users"
6283msgstr "Utilisateurs privilégiés"
6284
6285#: bin/rt-crontool:185
6286msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6287msgstr "Exécution sans transactions, certaines conditions ou actions risquent d'échouer. Vous devriez essayer d'utiliser l'option \"--transaction\""
6288
6289#: lib/RT/Handle.pm:676
6290msgid "Pseudogroup for internal use"
6291msgstr "Pseudo groupe pour usage interne"
6292
6293#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6294#. ($line->{'Key'})
6295msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6296msgstr "La clefs publique '0x%1' est nécessaire pour vérifier la signature"
6297
6298#: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6299msgid "Queries"
6300msgstr "Requêtes"
6301
6302#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6303msgid "Query"
6304msgstr "Requête"
6305
6306#: share/html/Search/Build.html:115
6307msgid "Query Builder"
6308msgstr "Constructeur de requête"
6309
6310#: NOT FOUND IN SOURCE
6311msgid "Query:"
6312msgstr "Requête:"
6313
6314#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
6315msgid "Queue"
6316msgstr "File"
6317
6318#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6319#. ($Queue)
6320#. ($id)
6321msgid "Queue %1 not found"
6322msgstr "File %1 non trouvée"
6323
6324#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6325msgid "Queue Name"
6326msgstr "Nom de la file"
6327
6328#: lib/RT/Queue.pm:561
6329msgid "Queue already exists"
6330msgstr "File déjà créée"
6331
6332#: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
6333msgid "Queue could not be created"
6334msgstr "Impossible de créer la file"
6335
6336#: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
6337msgid "Queue could not be loaded."
6338msgstr "File ne pouvant être chargée."
6339
6340#: lib/RT/Queue.pm:452
6341msgid "Queue created"
6342msgstr "File créée"
6343
6344#: lib/RT/Queue.pm:491
6345msgid "Queue disabled"
6346msgstr "File désactivée"
6347
6348#: lib/RT/Queue.pm:493
6349msgid "Queue enabled"
6350msgstr "File activée"
6351
6352#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6353msgid "Queue id"
6354msgstr "Id. file"
6355
6356#: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6357msgid "Queue not found"
6358msgstr "File inconnue"
6359
6360#: NOT FOUND IN SOURCE
6361msgid "Queue rights"
6362msgstr "Droits de la file"
6363
6364#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6365msgid "Queue's key"
6366msgstr "Clefs pour la file"
6367
6368#: lib/RT/Tickets.pm:143
6369msgid "QueueAdminCc"
6370msgstr "AdminCcFile"
6371
6372#: lib/RT/Tickets.pm:142
6373msgid "QueueCc"
6374msgstr "CcFile"
6375
6376#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6377msgid "QueueName"
6378msgstr "NomFile"
6379
6380#: lib/RT/Tickets.pm:144
6381msgid "QueueWatcher"
6382msgstr "ObservateurFile"
6383
6384#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
6385msgid "Queues"
6386msgstr "Files"
6387
6388#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6389msgid "Queues I administer"
6390msgstr "Files I administrer"
6391
6392#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6393msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6394msgstr "Les files pour lesquelles je suis observateur AdminCc"
6395
6396#: lib/RT/Config.pm:425
6397msgid "Quick Create"
6398msgstr "Création rapide"
6399
6400#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6401msgid "Quick search"
6402msgstr "Recherche rapide"
6403
6404#: share/html/Elements/QuickCreate:49
6405msgid "Quick ticket creation"
6406msgstr "Création rapide de ticket"
6407
6408#: lib/RT/Date.pm:120
6409msgid "RFC2616"
6410msgstr "Copy text \t\r\nRFC2616"
6411
6412#: lib/RT/Date.pm:119
6413msgid "RFC2822"
6414msgstr "RFC2822"
6415
6416#: share/html/Elements/Tabs:752
6417msgid "RSS"
6418msgstr "RSS"
6419
6420#: NOT FOUND IN SOURCE
6421msgid "RT %1 for %2"
6422msgstr "RT %1 pour %2"
6423
6424#: share/html/Admin/index.html:48
6425msgid "RT Administration"
6426msgstr "Administration RT"
6427
6428#: lib/RT/Installer.pm:162
6429msgid "RT Administrator Email"
6430msgstr "Courriel de l'administrateur RT"
6431
6432#: NOT FOUND IN SOURCE
6433msgid "RT Config"
6434msgstr "Config. RT"
6435
6436#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6437msgid "RT Configuration"
6438msgstr "COnfiguration RT"
6439
6440#: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6441msgid "RT Error"
6442msgstr "Erreur RT"
6443
6444#: NOT FOUND IN SOURCE
6445msgid "RT Name"
6446msgstr "Nom RT"
6447
6448#: NOT FOUND IN SOURCE
6449msgid "RT Self Service"
6450msgstr "Self Service RT"
6451
6452#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6453msgid "RT Size"
6454msgstr "Taille de RT"
6455
6456#: NOT FOUND IN SOURCE
6457msgid "RT Variables"
6458msgstr "Variables de RT"
6459
6460#: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6461msgid "RT at a glance"
6462msgstr "RT en un coup d'œil"
6463
6464#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6465#. ($UserObj->Name)
6466msgid "RT at a glance for the user %1"
6467msgstr "RT en un coup d'œil pour l'utilisateur %1"
6468
6469#: share/html/Install/Sendmail.html:53
6470msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6471msgstr "RT peut communiquer avec vos utilisateurs au sujet des nouveaux ticket ou des nouveaux échanges. Indiquez où il est possible de trouver sendmail (ou un exécutable compatible sendmail comme celui fourni par postfix). RT nécessite également une adresse où envoyer les courriels invalides. Cette adresse ne doit pas être une adresse redirigée vers RT."
6472
6473#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6474msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6475msgstr "RT peut inclure le contenu d'un autre service web lorsque ce champs personnalisé est affiché."
6476
6477#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6478msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6479msgstr "RT peu convertir les valeurs de ce champs personnalisé en liens vers un autre service."
6480
6481#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6482msgid "RT core variables"
6483msgstr "Variables globales RT"
6484
6485#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6486msgid "RT couldn't store your session."
6487msgstr "RT ne peut enregistrer votre session."
6488
6489#: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
6490#. (RT->Config->Get('rtname'))
6491msgid "RT for %1"
6492msgstr "RT pour %1"
6493
6494#: share/html/Install/index.html:71
6495msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6496msgstr "RT est un outil de gestion d'incidents de niveau professionnel, destiné à vous permettre de gérer de manière intelligente et efficace les tâches, les problèmes, les demandes, les incidents ou n'importe quoi d'autre qui nécessite une action."
6497
6498#: share/html/Install/index.html:74
6499msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6500msgstr "RT est utilisé par plus de 100 sociétées, entreprises unipersonnelles, organismes publics, facultés, hopitaux, associations, ONGs, bibliothèques, projets de logiciels libres, et toute sorte d'autre organisation sur les septs continents. (Oui, même en Antarctique.)"
6501
6502#: lib/RT/Installer.pm:121
6503msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6504msgstr "RT se connectera à la base de données avec cet identifiant. Il sera automatiquement créé."
6505
6506#: lib/RT/Installer.pm:155
6507msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6508msgstr "RT va créer un utilisateur nommé \"root\" et lui assigner ce mot de passe"
6509
6510#: NOT FOUND IN SOURCE
6511msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6512msgstr "RT va rechercher pour tout ce que vous pouvez saisir d'autre, dans les sujets des tickets."
6513
6514#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6515#. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6516msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6517msgstr "RT remplacera respectivement %1 et %2 avec l'identifiant et la valeur du champs personnalisé"
6518
6519#: NOT FOUND IN SOURCE
6520msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6521msgstr "RT remplacera respectivement <tt>__id__</tt> et <tt>__CustomField__</tt> avec l'identifiant et la valeur du champs personnalisé"
6522
6523#: lib/RT/Installer.pm:142
6524msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6525msgstr "RT utilisera cette chaine de caractère pour identifier de manière unique votre installation et la chercher dans le sujet des courriels pour décider à quel ticket chaque message s'applique. Nous recommandons que vous utilisiez votre nom de domaine internet. (ex: example.com)"
6526
6527#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6528msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6529msgstr "RT fonctionne avec différentes bases de données. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> sont supportées."
6530
6531#: NOT FOUND IN SOURCE
6532msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6533msgstr "RT/Admin/Edit le groupe %1"
6534
6535#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
6536#. ($address)
6537msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6538msgstr "L'option RTAddressRegexp dans la configuration RT ne correspond pas à %1"
6539
6540#: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
6541msgid "Re-open"
6542msgstr ""
6543
6544#: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6545msgid "Real Name"
6546msgstr "Nom Entier"
6547
6548#: NOT FOUND IN SOURCE
6549msgid "RealName"
6550msgstr "NomEntier"
6551
6552#: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6553msgid "Recipient"
6554msgstr "Destinataire"
6555
6556#: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6557msgid "Recipient must be an email address"
6558msgstr ""
6559
6560#: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6561msgid "Recipients"
6562msgstr "Destinataires"
6563
6564#: share/html/Tools/MyDay.html:73
6565msgid "Record all updates"
6566msgstr "Tout enregistrer"
6567
6568#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6569msgid "Recursive member"
6570msgstr "Membre récursif"
6571
6572#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6573msgid "Refer to"
6574msgstr "Se rapporte à"
6575
6576#: lib/RT/Transaction.pm:797
6577#. ($value)
6578msgid "Reference by %1 added"
6579msgstr "Ajout d'une référence par %1"
6580
6581#: lib/RT/Transaction.pm:837
6582#. ($value)
6583msgid "Reference by %1 deleted"
6584msgstr "Suppression de la référence par %1"
6585
6586#: lib/RT/Transaction.pm:794
6587#. ($value)
6588msgid "Reference to %1 added"
6589msgstr "Ajout d'une référence à %1"
6590
6591#: lib/RT/Transaction.pm:834
6592#. ($value)
6593msgid "Reference to %1 deleted"
6594msgstr "Suppression d'une référence à %1"
6595
6596#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
6597msgid "Referred to by"
6598msgstr "Mentionné par"
6599
6600#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6601msgid "ReferredToBy"
6602msgstr "MentionnéPar"
6603
6604#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
6605msgid "Refers to"
6606msgstr "Se rapporte à"
6607
6608#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6609msgid "RefersTo"
6610msgstr "SeRapporteÀ"
6611
6612#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6613msgid "Refresh"
6614msgstr "Actualiser"
6615
6616#: lib/RT/Config.pm:326
6617msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6618msgstr "Actualiser la page d'acceuil toutes les 10 minutes."
6619
6620#: lib/RT/Config.pm:329
6621msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6622msgstr "Actualiser la page d'acceuil toutes les 120 minutes."
6623
6624#: lib/RT/Config.pm:324
6625msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6626msgstr "Actualiser la page d'accueil toutes les 2 minutes."
6627
6628#: lib/RT/Config.pm:327
6629msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6630msgstr "Actualiser la page principale toutes les 20 minutes."
6631
6632#: lib/RT/Config.pm:325
6633msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6634msgstr "Actualiser la page principale toutes les 5 minutes."
6635
6636#: lib/RT/Config.pm:328
6637msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6638msgstr "Actualiser la page principale toutes les 60 minutes."
6639
6640#: lib/RT/Config.pm:296
6641msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6642msgstr "Actualiser la recherche toutes les 10 minutes."
6643
6644#: lib/RT/Config.pm:299
6645msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6646msgstr "Actualiser la page principale toutes les 120 minutes."
6647
6648#: lib/RT/Config.pm:294
6649msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6650msgstr "Actualiser la recherche toutes les 2 minutes."
6651
6652#: lib/RT/Config.pm:297
6653msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6654msgstr "Actualiser la recherche toutes les 20 minutes."
6655
6656#: lib/RT/Config.pm:295
6657msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6658msgstr "Actualiser la recherche toutes les 5 minutes."
6659
6660#: lib/RT/Config.pm:298
6661msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6662msgstr "Actualiser la recherche toutes les 60 minutes."
6663
6664#: share/html/Elements/Refresh:59
6665#. ($value/60)
6666msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6667msgstr "Actualiser cette page toutes les %1 minute(s)."
6668
6669#: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
6670msgid "Reject"
6671msgstr ""
6672
6673#: NOT FOUND IN SOURCE
6674msgid "Reject tickets"
6675msgstr "Rejeter des tickets"
6676
6677#: NOT FOUND IN SOURCE
6678msgid "RejectTicket"
6679msgstr "RejeterTicket"
6680
6681#: lib/RT/Config.pm:164
6682msgid "Remember default queue"
6683msgstr "Se souvenir de la file par défaut"
6684
6685#: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
6686msgid "Reminder"
6687msgstr "Rappel"
6688
6689#: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
6690#. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6691#. ($ticket->Subject)
6692msgid "Reminder '%1' added"
6693msgstr "Rappel '%1' ajouté"
6694
6695#: lib/RT/Transaction.pm:947
6696#. ($ticket->Subject)
6697msgid "Reminder '%1' completed"
6698msgstr "Rappel '%1' terminé"
6699
6700#: lib/RT/Transaction.pm:940
6701#. ($ticket->Subject)
6702msgid "Reminder '%1' reopened"
6703msgstr "Rappel '%1' ré-ouvert"
6704
6705#: NOT FOUND IN SOURCE
6706msgid "Reminder ticket #%1"
6707msgstr "Ticket de rappel n°%1"
6708
6709#: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
6710msgid "Reminders"
6711msgstr "Rappels"
6712
6713#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6714#. ($Ticket->Id)
6715msgid "Reminders for ticket #%1"
6716msgstr "Rappels pour le ticket n°%1"
6717
6718#: share/html/Search/Bulk.html:95
6719msgid "Remove AdminCc"
6720msgstr "Enlever AdminCc"
6721
6722#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6723msgid "Remove Bookmark"
6724msgstr "Supprimer le favori"
6725
6726#: share/html/Search/Bulk.html:91
6727msgid "Remove Cc"
6728msgstr "Enlever Cc"
6729
6730#: share/html/Search/Bulk.html:87
6731msgid "Remove Requestor"
6732msgstr "Enlever Demandeur"
6733
6734#: lib/RT/Queue.pm:1041
6735#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6736msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6737msgstr "%1 supprimé des membres de %2 pour cette file."
6738
6739#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6740msgid "Render Type"
6741msgstr "Type d'affichage"
6742
6743#: lib/RT/Config.pm:188
6744msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6745msgstr "Remplacer les listes déroulantes d'intervenants par des boîtes de saisie"
6746
6747#: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6748msgid "Reply"
6749msgstr "Répondre"
6750
6751#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6752msgid "Reply Address"
6753msgstr "Adresse de réponse"
6754
6755#: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
6756msgid "Reply to requestors"
6757msgstr "Répondre aux demandeurs"
6758
6759#: lib/RT/Queue.pm:113
6760msgid "Reply to tickets"
6761msgstr "Répondre aux tickets"
6762
6763#: lib/RT/Queue.pm:113
6764msgid "ReplyToTicket"
6765msgstr "RépondreTicket"
6766
6767#: NOT FOUND IN SOURCE
6768msgid "Reports"
6769msgstr "Rapports"
6770
6771#: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
6772msgid "Requestor"
6773msgstr "Demandeur"
6774
6775#: lib/RT/Tickets.pm:149
6776msgid "RequestorGroup"
6777msgstr "GroupeDemandeur"
6778
6779#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
6780msgid "Requestors"
6781msgstr "Demandeurs"
6782
6783#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6784msgid "Requests should be due in"
6785msgstr "Le demande doit être résolue dans"
6786
6787#: lib/RT/Attribute.pm:154
6788#. ('Object')
6789msgid "Required parameter '%1' not specified"
6790msgstr "Le paramètre requis '%1' n'est pas spécifié"
6791
6792#: share/html/Elements/Submit:114
6793msgid "Reset"
6794msgstr "Remise à zéro"
6795
6796#: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6797msgid "Reset RT at a glance"
6798msgstr "Ré-initialiser RT en un coup d'oeil"
6799
6800#: share/html/User/Prefs.html:182
6801msgid "Reset secret authentication token"
6802msgstr "Réinitialiser le jeton d'authentification"
6803
6804#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6805msgid "Reset to default"
6806msgstr "Réinitialiser avec les valeurs par défaut"
6807
6808#: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6809msgid "Residence"
6810msgstr "Domicile"
6811
6812#: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6813msgid "Resolve"
6814msgstr "Résoudre"
6815
6816#: share/html/m/ticket/reply:167
6817#. ($t->id, $t->Subject)
6818msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6819msgstr "Résoudre le ticket n°%1 (%2)"
6820
6821#: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6822msgid "Resolved"
6823msgstr "Résolu"
6824
6825#: NOT FOUND IN SOURCE
6826msgid "Resolved by owner"
6827msgstr "Résolus par intervenant"
6828
6829#: NOT FOUND IN SOURCE
6830msgid "Resolved in date range"
6831msgstr "Résolus dans la période de temps"
6832
6833#: NOT FOUND IN SOURCE
6834msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6835msgstr "Tickets résolus dans la période, groupés par intervenant"
6836
6837#: NOT FOUND IN SOURCE
6838msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6839msgstr "Tickets résolus, groupés par intervenant"
6840
6841#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6842msgid "ResolvedRelative"
6843msgstr "RésoluDepuis"
6844
6845#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6846msgid "Respond"
6847msgstr "Répondre"
6848
6849#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6850msgid "Results"
6851msgstr "Résultats"
6852
6853#: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6854msgid "Return back to the ticket"
6855msgstr "Retourner au ticket"
6856
6857#: share/html/Elements/EditPassword:66
6858msgid "Retype Password"
6859msgstr "Saisissez à nouveau votre mot de passe"
6860
6861#: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6862msgid "Revert"
6863msgstr "Annuler"
6864
6865#: NOT FOUND IN SOURCE
6866msgid "Right Delegated"
6867msgstr "Droit délégué"
6868
6869#: lib/RT/ACE.pm:302
6870msgid "Right Granted"
6871msgstr "Droit accordé"
6872
6873#: lib/RT/ACE.pm:173
6874msgid "Right Loaded"
6875msgstr "Droit activé"
6876
6877#: lib/RT/ACE.pm:357
6878msgid "Right could not be revoked"
6879msgstr "Droit irrévocable"
6880
6881#: NOT FOUND IN SOURCE
6882msgid "Right not found"
6883msgstr "Droit inconnu"
6884
6885#: lib/RT/ACE.pm:325
6886msgid "Right not loaded."
6887msgstr "Droit non activé."
6888
6889#: lib/RT/ACE.pm:353
6890msgid "Right revoked"
6891msgstr "Droit révoqué"
6892
6893#: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
6894#. ($object_type)
6895msgid "Rights could not be granted for %1"
6896msgstr "Les droits n'ont pas pu être attribués à %1"
6897
6898#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6899msgid "Rights for Administrators"
6900msgstr "Permissions pour les administrateurs"
6901
6902#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6903msgid "Rights for Staff"
6904msgstr "permissions pour les intervenants"
6905
6906#: NOT FOUND IN SOURCE
6907msgid "Roles"
6908msgstr "Rôles"
6909
6910#: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6911msgid "Rows"
6912msgstr "Lignes"
6913
6914#: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6915msgid "Rows per box"
6916msgstr "Lignes par boîte"
6917
6918#: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6919msgid "Rows per page"
6920msgstr "Lignes par pages"
6921
6922#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
6923msgid "SQL Queries"
6924msgstr "Requêtes SQL"
6925
6926#: lib/RT/Installer.pm:70
6927msgid "SQLite"
6928msgstr "SQLite"
6929
6930#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6931msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6932msgstr "SQLite est une base de données qui ne nécessite pas de serveur ou de configuration spécifique. Les auteurs de RT la recommande pour les tests, démonstrations ou développements, mais ce n'est pas adaptés à une utilisation intensive d'un serveur RT en production."
6933
6934#: lib/RT/Date.pm:112
6935msgid "Sat"
6936msgstr "Sam"
6937
6938#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6939msgid "Saturday"
6940msgstr "Samedi"
6941
6942#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
6943msgid "Save"
6944msgstr "Sauver"
6945
6946#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
6947msgid "Save Changes"
6948msgstr "Enregistrer les modifications"
6949
6950#: share/html/User/Prefs.html:190
6951msgid "Save Preferences"
6952msgstr "Sauvegarder les préférences"
6953
6954#: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6955msgid "Save as New"
6956msgstr "Enregistrer sous"
6957
6958#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6959msgid "Save new"
6960msgstr "Sauver comme"
6961
6962#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6963msgid "Save this search"
6964msgstr "Enregistrer cette recherche"
6965
6966#: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6967#. ($self->ObjectName, $name)
6968msgid "Saved %1 %2"
6969msgstr "%1 %2 sauvé"
6970
6971#: share/html/Elements/ShowSearch:72
6972#. ($SavedSearch)
6973msgid "Saved Search %1 not found"
6974msgstr "Recherche sauvée %1 non trouvée"
6975
6976#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
6977msgid "Saved Searches"
6978msgstr "Recherches sauvegardées"
6979
6980#: share/html/Search/Chart.html:133
6981msgid "Saved charts"
6982msgstr "Graphiques sauvés"
6983
6984#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6985msgid "Saved searches"
6986msgstr "Recherches sauvées"
6987
6988#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
6989#. ($scrip->id)
6990msgid "Scrip #%1"
6991msgstr "Scrip n°%1"
6992
6993#: lib/RT/Scrip.pm:184
6994msgid "Scrip Created"
6995msgstr "Scrip ajouté"
6996
6997#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6998msgid "Scrip Fields"
6999msgstr "Champs de scrip"
7000
7001#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7002msgid "Scrip deleted"
7003msgstr "Scrip supprimé"
7004
7005#: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
7006msgid "Scrips"
7007msgstr "Scrips"
7008
7009#: share/html/Ticket/Update.html:191
7010msgid "Scrips and Recipients"
7011msgstr "Scrips et destinataires"
7012
7013#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7014msgid "Scrips which apply to all queues"
7015msgstr "Scrips s'appliquant à toutes les files"
7016
7017#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7018msgid "Search"
7019msgstr "Rechercher"
7020
7021#: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7022#. ($search->Name)
7023msgid "Search %1 updated"
7024msgstr "Recherche %1 mise à jour"
7025
7026#: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7027msgid "Search Articles"
7028msgstr "Rechercher des articles"
7029
7030#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7031msgid "Search Preferences"
7032msgstr "Préférences de recherche"
7033
7034#: NOT FOUND IN SOURCE
7035msgid "Search for Articles articles matching"
7036msgstr "Rechercher des articles d'articles correspondant"
7037
7038#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7039msgid "Search for Articles matching"
7040msgstr "Rechercher les articles correspondant"
7041
7042#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7043msgid "Search for approvals"
7044msgstr "Rechercher des approbations"
7045
7046#: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7047msgid "Search for articles"
7048msgstr "Rechercher des articles"
7049
7050#: share/html/Search/Simple.html:100
7051msgid "Search for tickets"
7052msgstr "Rechercher des tickets"
7053
7054#: share/html/Search/Simple.html:63
7055#. (@strong)
7056msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7057msgstr ""
7058
7059#: NOT FOUND IN SOURCE
7060msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7061msgstr "Rechercher des tickets. Saisissez un numéro d'<strong>identifiant</strong>, un <strong>nom de file</strong>, les intervenants par <strong>nom</strong> et les demandeurs par <strong>adresse courriel</strong>."
7062
7063#: share/html/Elements/Tabs:469
7064msgid "Search options"
7065msgstr "Options de recherche"
7066
7067#: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7068msgid "Search results"
7069msgstr "Résultats de la recherche:"
7070
7071#: share/html/Search/Chart.html:71
7072#. ($PrimaryGroupByLabel)
7073msgid "Search results grouped by %1"
7074msgstr "Résultats groupés par %1"
7075
7076#: lib/RT/Config.pm:290
7077msgid "Search results refresh interval"
7078msgstr "Intervalle d'actualisation des résultats de recherche"
7079
7080#: share/html/Search/Simple.html:73
7081#. ($fulltext_keyword)
7082msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7083msgstr ""
7084
7085#: NOT FOUND IN SOURCE
7086msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7087msgstr "La recherche en texte intégral (<em>full text</em>) sur chacun des tickets peut prendre un long moment, mais si vous le nécessitez, vous pouvez rechercher n'importe quel mot dans les historiques de tickets en tapant <b>fulltext:<i>mot</i></b>."
7088
7089#: share/html/User/Prefs.html:178
7090msgid "Secret authentication token"
7091msgstr "Jeton d'authentification"
7092
7093#: bin/rt-crontool:365
7094msgid "Security:"
7095msgstr "Sécurité :"
7096
7097#: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
7098msgid "See also:"
7099msgstr "Voir également:"
7100
7101#: lib/RT/Class.pm:90
7102msgid "See articles in this class"
7103msgstr "Voir les articles de cette classe"
7104
7105#: lib/RT/Class.pm:91
7106msgid "See changes to articles in this class"
7107msgstr ""
7108
7109#: NOT FOUND IN SOURCE
7110msgid "See custom field values"
7111msgstr "Afficher les valeurs de champ personnalisé"
7112
7113#: NOT FOUND IN SOURCE
7114msgid "See custom fields"
7115msgstr "Voir les champs personnalisés"
7116
7117#: NOT FOUND IN SOURCE
7118msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7119msgstr "Voir les courriels sortant et leurs destinataires"
7120
7121#: lib/RT/Class.pm:88
7122msgid "See that this class exists"
7123msgstr "Voir que cette classe existe"
7124
7125#: NOT FOUND IN SOURCE
7126msgid "See ticket private commentary"
7127msgstr "Voir les commentaires privés du ticket"
7128
7129#: NOT FOUND IN SOURCE
7130msgid "See ticket summaries"
7131msgstr "Vue récapitulative des tickets"
7132
7133#: lib/RT/Class.pm:88
7134msgid "SeeClass"
7135msgstr "VoirClasse"
7136
7137#: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7138msgid "SeeCustomField"
7139msgstr "VoirChampPersonnalisé"
7140
7141#: lib/RT/Dashboard.pm:81
7142msgid "SeeDashboard"
7143msgstr "VoirTableauDeBord"
7144
7145#: lib/RT/Group.pm:99
7146msgid "SeeGroup"
7147msgstr "VoirGroupe"
7148
7149#: lib/RT/Group.pm:100
7150msgid "SeeGroupDashboard"
7151msgstr "VoirTableauDeBordDeGroupe"
7152
7153#: lib/RT/Dashboard.pm:86
7154msgid "SeeOwnDashboard"
7155msgstr "VoirTableauDeBordPersonnel"
7156
7157#: lib/RT/Queue.pm:92
7158msgid "SeeQueue"
7159msgstr "VoirFile"
7160
7161#: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
7162msgid "Select"
7163msgstr "Choisir"
7164
7165#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
7166msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7167msgstr "Sélectionner des champs personnalisés pour des articles dans toutes les classes"
7168
7169#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7170msgid "Select Database Type"
7171msgstr "Choisissez un type de base de données"
7172
7173#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7174msgid "Select a Class"
7175msgstr "Sélectionner une classe"
7176
7177#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7178msgid "Select a Custom Field"
7179msgstr "Choisissez un champ personnalisé"
7180
7181#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7182msgid "Select a color for the section"
7183msgstr "Choisir une couleur pour cette section"
7184
7185#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7186msgid "Select a group"
7187msgstr "Choisir un groupe"
7188
7189#: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7190msgid "Select a queue"
7191msgstr "Choisir une file"
7192
7193#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7194msgid "Select a queue for your new ticket"
7195msgstr "Choisir une file pour votre nouveau ticket"
7196
7197#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7198msgid "Select a section"
7199msgstr "Choisir une section"
7200
7201#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7202msgid "Select a user"
7203msgstr "Choisir un utilisateur"
7204
7205#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7206#. ($included_topic->Name)
7207msgid "Select an Article from %1"
7208msgstr "Sélectionner un article dans %1"
7209
7210#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7211msgid "Select an Article to include"
7212msgstr "Choisir un article à inclure"
7213
7214#: share/html/Install/index.html:59
7215msgid "Select another language"
7216msgstr "Séléctionner une autre langue"
7217
7218#: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7219msgid "Select box"
7220msgstr "Champ de sélection"
7221
7222#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
7223msgid "Select custom fields for all queues"
7224msgstr "Sélectionner les champs personnalisés pour toutes les files"
7225
7226#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
7227msgid "Select custom fields for all user groups"
7228msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les groupes d'utilisateurs"
7229
7230#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
7231msgid "Select custom fields for all users"
7232msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
7233
7234#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
7235msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7236msgstr "Choisir des champs personnalisés pour toutes les files"
7237
7238#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
7239msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7240msgstr "Choisir des champs personnalisés pour les opération sur les tickets de toutes les files"
7241
7242#: NOT FOUND IN SOURCE
7243msgid "Select dashboard"
7244msgstr "Sélectionner le tableau de bord"
7245
7246#: lib/RT/CustomField.pm:160
7247msgid "Select date"
7248msgstr "Choisir une date"
7249
7250#: lib/RT/CustomField.pm:169
7251msgid "Select datetime"
7252msgstr "Chosir une date/heure"
7253
7254#: NOT FOUND IN SOURCE
7255msgid "Select group"
7256msgstr "Choisir le groupe"
7257
7258#: lib/RT/CustomField.pm:159
7259msgid "Select multiple dates"
7260msgstr "Choisir plusieurs dates"
7261
7262#: lib/RT/CustomField.pm:168
7263msgid "Select multiple datetimes"
7264msgstr "Choisir plusieurs dates/heure"
7265
7266#: lib/RT/CustomField.pm:70
7267msgid "Select multiple values"
7268msgstr "Choisir plusieurs valeurs"
7269
7270#: lib/RT/CustomField.pm:71
7271msgid "Select one value"
7272msgstr "Choisir une valeur"
7273
7274#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7275msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7276msgstr "Sélectionnez les files à afficher dans la page \"RT en un coup d'œil\""
7277
7278#: NOT FOUND IN SOURCE
7279msgid "Select scrip"
7280msgstr "Choisir le scrip"
7281
7282#: NOT FOUND IN SOURCE
7283msgid "Select template"
7284msgstr "Choisir le modèle"
7285
7286#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7287#. ()
7288msgid "Select topics for this article"
7289msgstr "Choisir les rubriques pour cette article"
7290
7291#: lib/RT/CustomField.pm:161
7292msgid "Select up to %1 dates"
7293msgstr "Choisir au maximum %1 date(s)"
7294
7295#: lib/RT/CustomField.pm:170
7296msgid "Select up to %1 datetimes"
7297msgstr "Choisir au maximum %1 date(s)/heure"
7298
7299#: lib/RT/CustomField.pm:72
7300msgid "Select up to %1 values"
7301msgstr "Choisir au plus %1 valeurs"
7302
7303#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7304msgid "Selected Custom Fields"
7305msgstr "Champs personnalisés sélectionnés"
7306
7307#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7308msgid "Selected Queues"
7309msgstr "File sélectionnées"
7310
7311#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
7312msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7313msgstr "La clefs sélectionnée n'est pas de confiance ou n'existe plus."
7314
7315#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7316msgid "Selected objects"
7317msgstr "Objets sélectionnés"
7318
7319#: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7320msgid "Selections modified. Please save your changes"
7321msgstr "Sélections modifiées. Merci de sauver vos modifications"
7322
7323#: NOT FOUND IN SOURCE
7324msgid "Send email successfully"
7325msgstr "Courriel envoyé avec succès"
7326
7327#: NOT FOUND IN SOURCE
7328msgid "Send mail to all watchers"
7329msgstr "Envoyer un courrier à tous les observateurs"
7330
7331#: NOT FOUND IN SOURCE
7332msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7333msgstr "Envoyer un mail de commentaire à tous les observateurs"
7334
7335#: etc/initialdata:77
7336msgid "Send mail to owner and all watchers"
7337msgstr "Envoyer un courriel aux intervenants et observateurs"
7338
7339#: etc/initialdata:73
7340msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7341msgstr "Envoyer un courriel à l'intervenants et aux observateurs en \"commentaire\""
7342
7343#: etc/initialdata:68
7344msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7345msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs"
7346
7347#: etc/initialdata:63
7348msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7349msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs en tant que commentaire"
7350
7351#: NOT FOUND IN SOURCE
7352msgid "Sendmail arguments"
7353msgstr "Arguments sendmail"
7354
7355#: NOT FOUND IN SOURCE
7356msgid "Sendmail bounce arguments"
7357msgstr "Arguments de rejet (bounce) pour Sendmail"
7358
7359#: etc/initialdata:34
7360msgid "Sends a message to the requestors"
7361msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs"
7362
7363#: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7364msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7365msgstr "Envoyer un courrier aux CCs et Bccs explicitement indiqués"
7366
7367#: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7368msgid "Sends mail to the Ccs"
7369msgstr "Envoyer un courriel en cc"
7370
7371#: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7372msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7373msgstr "Envoyer un courriel en cc pour commentaires"
7374
7375#: etc/initialdata:58
7376msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7377msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs"
7378
7379#: etc/initialdata:54
7380msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7381msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs en tant que commentaire"
7382
7383#: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7384msgid "Sends mail to the owner"
7385msgstr "Envoyer un courrier à l'intervenant"
7386
7387#: lib/RT/Interface/Email.pm:767
7388msgid "Sent email successfully"
7389msgstr "Courriel envoyé avec succès"
7390
7391#: lib/RT/Date.pm:99
7392msgid "Sep"
7393msgstr "Sep"
7394
7395#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7396msgid "Separate multiple entries with spaces."
7397msgstr "Séparer les différentes saisies par des espaces"
7398
7399#: NOT FOUND IN SOURCE
7400msgid "September"
7401msgstr "Septembre"
7402
7403#: lib/RT/User.pm:1599
7404msgid "Set private key"
7405msgstr ""
7406
7407#: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
7408msgid "Settings"
7409msgstr "Réglages"
7410
7411#: lib/RT/Config.pm:176
7412msgid "Short usernames"
7413msgstr ""
7414
7415#: lib/RT/Config.pm:496
7416msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7417msgstr "RT doit-il vous envoyer des courriels pour les mises à jour de ticket que vous effectuez ?"
7418
7419#: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7420msgid "Show"
7421msgstr "Afficher"
7422
7423#: lib/RT/System.pm:84
7424msgid "Show Approvals tab"
7425msgstr "Voir l'onglet approbations"
7426
7427#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7428msgid "Show Columns"
7429msgstr "Afficher les colonnes"
7430
7431#: lib/RT/System.pm:83
7432msgid "Show Configuration tab"
7433msgstr "Voir l'onglet configuration"
7434
7435#: share/html/Elements/Tabs:726
7436msgid "Show Results"
7437msgstr "Aff. résultats"
7438
7439#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7440#. ($Level)
7441msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7442msgstr "Afficher les propriétés des tickets de niveau %1"
7443
7444#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
7445msgid "Show all quoted text"
7446msgstr ""
7447
7448#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7449msgid "Show approved requests"
7450msgstr "Afficher les requêtes approuvées"
7451
7452#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7453msgid "Show as well"
7454msgstr "Voir également"
7455
7456#: NOT FOUND IN SOURCE
7457msgid "Show basics"
7458msgstr "Affichage court"
7459
7460#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
7461msgid "Show brief headers"
7462msgstr ""
7463
7464#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7465msgid "Show denied requests"
7466msgstr "Afficher les requêtes refusées"
7467
7468#: NOT FOUND IN SOURCE
7469msgid "Show details"
7470msgstr "Affichage long"
7471
7472#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
7473msgid "Show full headers"
7474msgstr ""
7475
7476#: lib/RT/System.pm:85
7477msgid "Show global templates"
7478msgstr "Voir les modèles en global"
7479
7480#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7481msgid "Show link descriptions"
7482msgstr "Afficher la description des liens"
7483
7484#: lib/RT/Config.pm:406
7485msgid "Show no tickets for the Requestor"
7486msgstr "Ne pas afficher les tickets du demandeur"
7487
7488#: lib/RT/Config.pm:352
7489msgid "Show oldest history first"
7490msgstr "Afficher le message le plus ancien en premier"
7491
7492#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7493msgid "Show pending requests"
7494msgstr "Afficher les requêtes en attente"
7495
7496#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7497msgid "Show quoted text"
7498msgstr "Voir le texte cité"
7499
7500#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7501msgid "Show requests awaiting other approvals"
7502msgstr "Afficher les requêtes attendant d'autres approbations"
7503
7504#: lib/RT/Config.pm:404
7505msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
7506msgstr "Voir les 10 tickets fermés de plus haute priorité pour ce demandeur"
7507
7508#: lib/RT/Config.pm:403
7509msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
7510msgstr "Voir les 10 tickets ouvert de plus haute priorité pour ce demandeur"
7511
7512#: lib/RT/Config.pm:405
7513msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7514msgstr "Voir les 10 tickets de plus haute priorité pour ce demandeur"
7515
7516#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7517msgid "Show ticket history"
7518msgstr ""
7519
7520#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7521msgid "ShowACL"
7522msgstr "AfficherACL"
7523
7524#: lib/RT/System.pm:84
7525msgid "ShowApprovalsTab"
7526msgstr "VoirOngletApprobations"
7527
7528#: lib/RT/Class.pm:90
7529msgid "ShowArticle"
7530msgstr "VoirArticle"
7531
7532#: lib/RT/Class.pm:91
7533msgid "ShowArticleHistory"
7534msgstr "VoirHistoriqueArticle"
7535
7536#: lib/RT/System.pm:83
7537msgid "ShowConfigTab"
7538msgstr "VoirOngletConfiguration"
7539
7540#: lib/RT/System.pm:85
7541msgid "ShowGlobalTemplates"
7542msgstr "VoirModèlesGlobaux"
7543
7544#: lib/RT/Queue.pm:108
7545msgid "ShowOutgoingEmail"
7546msgstr "AfficherCourrielSortant"
7547
7548#: lib/RT/Group.pm:98
7549msgid "ShowSavedSearches"
7550msgstr "AfficherRecherchesSauvées"
7551
7552#: lib/RT/Queue.pm:104
7553msgid "ShowScrips"
7554msgstr "AfficherScrips"
7555
7556#: lib/RT/Queue.pm:101
7557msgid "ShowTemplate"
7558msgstr "AfficherModèle"
7559
7560#: lib/RT/Queue.pm:106
7561msgid "ShowTicket"
7562msgstr "AfficherTicket"
7563
7564#: lib/RT/Queue.pm:107
7565msgid "ShowTicketComments"
7566msgstr "AfficherCommentairesTickets"
7567
7568#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
7569msgid "Shredder"
7570msgstr "Shredder"
7571
7572#: NOT FOUND IN SOURCE
7573msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7574msgstr "Le Shredder a besoin d'un répertoire afin d'écrire ses \"dumps\". Veuillez vérifier que %1 existe et est en écriture pour votre serveur web."
7575
7576#: NOT FOUND IN SOURCE
7577msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7578msgstr "Le Shredder a besoin d'un répertoire afin d'écrire ses \"dumps\". Veuillez vérifier que <span class=\"file-path\">%1</span> existe et est en écriture pour votre serveur web."
7579
7580#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7581#. ($path_tag)
7582msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7583msgstr ""
7584
7585#: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7586msgid "Sidebar"
7587msgstr "Barre latérale"
7588
7589#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7590msgid "Sign"
7591msgstr "Signer"
7592
7593#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7594msgid "Sign by default"
7595msgstr "Signer par défaut"
7596
7597#: lib/RT/Queue.pm:110
7598msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7599msgstr "S'identifier en tant que demandeur ou CC de file ou de ticket"
7600
7601#: lib/RT/Queue.pm:111
7602msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7603msgstr "S'identifier en tant qu'AdminCC de ticket ou de file"
7604
7605#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7606#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7607msgid "Sign%1%2 using %3"
7608msgstr ""
7609
7610#: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
7611msgid "Signature"
7612msgstr "Signature"
7613
7614#: lib/RT/Queue.pm:595
7615msgid "Signing disabled"
7616msgstr "Signature désactivée"
7617
7618#: lib/RT/Queue.pm:594
7619msgid "Signing enabled"
7620msgstr "Signature activée"
7621
7622#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7623msgid "Simple"
7624msgstr "Simple"
7625
7626#: share/html/Elements/Tabs:411
7627msgid "Simple Search"
7628msgstr "Recherche rapide"
7629
7630#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7631msgid "Single"
7632msgstr "Unique"
7633
7634#: lib/RT/Installer.pm:141
7635msgid "Site name"
7636msgstr "Nom du site"
7637
7638#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7639msgid "Size"
7640msgstr "Taille"
7641
7642#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7643msgid "Skip Menu"
7644msgstr "Passer le menu"
7645
7646#: sbin/rt-email-digest:287
7647msgid "Skipping disabled user"
7648msgstr "Sauter les utilisateurs désactivés"
7649
7650#: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7651msgid "Small"
7652msgstr "Petite"
7653
7654#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7655msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7656msgstr "Certains navigateurs peuvent restreindre le chargement du contenu au domaine du serveur RT."
7657
7658#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7659msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7660msgstr "Un problème est survenu. Contactez votre administrateur système."
7661
7662#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7663msgid "Sort"
7664msgstr "Trier"
7665
7666#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7667msgid "Sorting"
7668msgstr "Tri"
7669
7670#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7671msgid "Source"
7672msgstr "Source"
7673
7674#: sbin/rt-email-digest:94
7675msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7676msgstr "Spécifie si le lancement et quotidien ou hebdomadaire."
7677
7678#: share/html/Elements/Tabs:735
7679msgid "Spreadsheet"
7680msgstr "Tableur"
7681
7682#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7683msgid "Stage"
7684msgstr "Étape"
7685
7686#: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
7687msgid "Stall"
7688msgstr ""
7689
7690#: share/html/Search/Simple.html:85
7691#. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7692msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7693msgstr ""
7694
7695#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
7696msgid "Started"
7697msgstr "Ouvert le"
7698
7699#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7700msgid "StartedRelative"
7701msgstr "OuvertDepuis"
7702
7703#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
7704msgid "Starts"
7705msgstr "Débute"
7706
7707#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7708msgid "StartsRelative"
7709msgstr "DébuteDepuis"
7710
7711#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
7712msgid "State"
7713msgstr "État"
7714
7715#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
7716msgid "Status"
7717msgstr "Statut"
7718
7719#: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
7720#. ($self->loc($args{'Status'}))
7721#. ($self->loc($new))
7722msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7723msgstr "Le statut '%1' n'est pas un statut valide pour les tickets de cette file."
7724
7725#: etc/initialdata:307
7726msgid "Status Change"
7727msgstr "Changement de statut"
7728
7729#: lib/RT/Transaction.pm:643
7730#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7731msgid "Status changed from %1 to %2"
7732msgstr "Statut changé de %1 à %2"
7733
7734#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7735msgid "Status changes"
7736msgstr "Changements de statut"
7737
7738#: share/html/Elements/Tabs:612
7739msgid "Steal"
7740msgstr "Voler"
7741
7742#: lib/RT/Queue.pm:119
7743msgid "Steal tickets"
7744msgstr "Voler les tickets"
7745
7746#: lib/RT/Queue.pm:119
7747msgid "StealTicket"
7748msgstr "VolerTicket"
7749
7750#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7751#. (1, 7)
7752#. (2, 7)
7753#. (3, 7)
7754#. (4, 7)
7755#. (5, 7)
7756#. (6, 7)
7757#. (7, 7)
7758msgid "Step %1 of %2"
7759msgstr "Étape %1 sur %2"
7760
7761#: NOT FOUND IN SOURCE
7762msgid "Step %1 of %2: "
7763msgstr "Étape %1 sur %2: "
7764
7765#: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
7766#. ($Old->Name)
7767msgid "Stolen from %1"
7768msgstr "Volé à %1"
7769
7770#: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7771msgid "Style"
7772msgstr "Style"
7773
7774#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
7775msgid "Subject"
7776msgstr "Sujet"
7777
7778#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7779msgid "Subject Tag"
7780msgstr "Marque de sujet"
7781
7782#: lib/RT/Transaction.pm:772
7783#. ($self->Data)
7784msgid "Subject changed to %1"
7785msgstr "Sujet modifié en %1"
7786
7787#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7788msgid "SubjectTag"
7789msgstr "MarqueDeSujet"
7790
7791#: NOT FOUND IN SOURCE
7792msgid "SubjectTag changed to %1"
7793msgstr "Marque de sujet changé en %1"
7794
7795#: share/html/Elements/Submit:99
7796msgid "Submit"
7797msgstr "Valider"
7798
7799#: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7800msgid "Subscribe"
7801msgstr "S'abonner"
7802
7803#: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7804#. ($Dashboard->Name)
7805msgid "Subscribe to dashboard %1"
7806msgstr "S'abonner au tableau de bord %1"
7807
7808#: lib/RT/Dashboard.pm:79
7809msgid "Subscribe to dashboards"
7810msgstr "S'abonner aux tableaux de bord"
7811
7812#: lib/RT/Dashboard.pm:79
7813msgid "SubscribeDashboard"
7814msgstr "SabonnerAUnTableauDeBord"
7815
7816#: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7817#. ($Dashboard->Name)
7818msgid "Subscribed to dashboard %1"
7819msgstr "S'abonner au tableau de bord %1"
7820
7821#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
7822msgid "Subscription"
7823msgstr "Abonnement"
7824
7825#: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7826#. ($msg)
7827msgid "Subscription could not be created: %1"
7828msgstr "L'abonnement n'a pas pu être créé: %1"
7829
7830#: lib/RT/Attachment.pm:781
7831msgid "Successfuly decrypted data"
7832msgstr "Donnée déchiffrées sans erreur"
7833
7834#: lib/RT/Attachment.pm:746
7835msgid "Successfuly encrypted data"
7836msgstr "Données chiffrées sans erreur"
7837
7838#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7839msgid "Summary"
7840msgstr "Résumé"
7841
7842#: lib/RT/Date.pm:106
7843msgid "Sun"
7844msgstr "Dim"
7845
7846#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7847msgid "Sunday"
7848msgstr "Dimanche"
7849
7850#: lib/RT/System.pm:80
7851msgid "SuperUser"
7852msgstr "SuperUtilisateur"
7853
7854#: lib/RT/Config.pm:485
7855msgid "Suspended"
7856msgstr "Suspendu"
7857
7858#: NOT FOUND IN SOURCE
7859msgid "System"
7860msgstr "Système"
7861
7862#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
7863msgid "System Configuration"
7864msgstr "Configuration système"
7865
7866#: NOT FOUND IN SOURCE
7867msgid "System Dashboards"
7868msgstr "Tableaux de bord système"
7869
7870#: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7871msgid "System Default"
7872msgstr "Valeur par défaut du système"
7873
7874#: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7875msgid "System Error"
7876msgstr "Erreur système"
7877
7878#: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7879#. ($msg)
7880msgid "System Error: %1"
7881msgstr "Erreur système :  %1"
7882
7883#: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7884msgid "System Tools"
7885msgstr "Outils système"
7886
7887#: lib/RT/Transaction.pm:661
7888msgid "System error"
7889msgstr "Erreur système."
7890
7891#: NOT FOUND IN SOURCE
7892msgid "System error. Right not delegated."
7893msgstr "Erreur système. Droit non délégué."
7894
7895#: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
7896msgid "System error. Right not granted."
7897msgstr "Erreur système. Droit non accordé."
7898
7899#: NOT FOUND IN SOURCE
7900msgid "System groups"
7901msgstr "Groupes systèmes"
7902
7903#: NOT FOUND IN SOURCE
7904msgid "System rights"
7905msgstr "Droits système"
7906
7907#: lib/RT/Handle.pm:728
7908msgid "SystemRolegroup for internal use"
7909msgstr "SystemRolegroup à usage interne"
7910
7911#: NOT FOUND IN SOURCE
7912msgid "TEST_STRING"
7913msgstr "Chaîne_de_test"
7914
7915#: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7916msgid "Take"
7917msgstr "Prendre"
7918
7919#: lib/RT/Queue.pm:118
7920msgid "Take tickets"
7921msgstr "Prendre les tickets"
7922
7923#: lib/RT/Queue.pm:118
7924msgid "TakeTicket"
7925msgstr "PrendreTicket"
7926
7927#: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
7928msgid "Taken"
7929msgstr "Pris"
7930
7931#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7932msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7933msgstr "Donnez nous quelques information pour trouver la base de données que RT utilisera"
7934
7935#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7936msgid "Template"
7937msgstr "Modèle"
7938
7939#: NOT FOUND IN SOURCE
7940msgid "Template #%1"
7941msgstr "Modèle n°%1"
7942
7943#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7944#. ($id)
7945msgid "Template #%1 deleted"
7946msgstr "Modèle #%1 effacé"
7947
7948#: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
7949#. ($args{'Template'})
7950#. ($value)
7951msgid "Template '%1' not found"
7952msgstr "Modèle '#%1' non trouvé"
7953
7954#: lib/RT/Template.pm:699
7955msgid "Template compiles"
7956msgstr "Compilation du modèle ok"
7957
7958#: lib/RT/Template.pm:666
7959msgid "Template does not include Perl code"
7960msgstr "Le modèle n'inclus pas de code Perl"
7961
7962#: lib/RT/Template.pm:390
7963msgid "Template is empty"
7964msgstr "Le modèle est vide"
7965
7966#: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
7967msgid "Template is mandatory argument"
7968msgstr "Modèle est un argument obligatoire"
7969
7970#: lib/RT/Template.pm:370
7971msgid "Template parsed"
7972msgstr "Modèle analysé"
7973
7974#: lib/RT/Template.pm:455
7975msgid "Template parsing error"
7976msgstr "Erreur d'analyse du modèle"
7977
7978#: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
7979#. ($Text::Template::ERROR)
7980msgid "Template parsing error: %1"
7981msgstr "Erreur de format de modèle : %1"
7982
7983#: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
7984msgid "Templates"
7985msgstr "Modèles"
7986
7987#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7988#. ($QueueObj->Name)
7989msgid "Templates for queue %1"
7990msgstr "Modèles pour la file %1"
7991
7992#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7993msgid "Text"
7994msgstr "Texte"
7995
7996#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
7997msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7998msgstr "Le fichier texte n'est pas affiché car désactivé dans les préférences."
7999
8000#: lib/RT/Record.pm:952
8001msgid "That is already the current value"
8002msgstr "Ceci est déjà la valeur actuelle"
8003
8004#: lib/RT/CustomField.pm:581
8005msgid "That is not a value for this custom field"
8006msgstr "Valeur incorrecte pour ce champ personnalisé"
8007
8008#: lib/RT/Ticket.pm:1705
8009msgid "That is the same value"
8010msgstr "Valeur identique"
8011
8012#: lib/RT/ACE.pm:288
8013msgid "That principal already has that right"
8014msgstr "Ce groupe/utilisateur dispose déjà de ce droit"
8015
8016#: lib/RT/Queue.pm:949
8017#. ($args{'Type'})
8018msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8019msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour cette file"
8020
8021#: lib/RT/Ticket.pm:1143
8022#. ($self->loc($args{'Type'}))
8023msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8024msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour ce ticket"
8025
8026#: lib/RT/Queue.pm:1030
8027#. ($args{'Type'})
8028msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8029msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour cette file"
8030
8031#: lib/RT/Ticket.pm:1263
8032#. ($args{'Type'})
8033msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8034msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour ce ticket"
8035
8036#: lib/RT/Ticket.pm:1701
8037msgid "That queue does not exist"
8038msgstr "File inconnue"
8039
8040#: lib/RT/Ticket.pm:3131
8041msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8042msgstr "Ticket ayant des tickets fils ou dépendants non résolus"
8043
8044#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
8045msgid "That user already owns that ticket"
8046msgstr "Cet utilisateur possède déjà ce ticket"
8047
8048#: lib/RT/Ticket.pm:2890
8049msgid "That user does not exist"
8050msgstr "Utilisateur inconnu"
8051
8052#: lib/RT/User.pm:333
8053msgid "That user is already privileged"
8054msgstr "Utilisateur possédant déjà un statut privilégié"
8055
8056#: lib/RT/User.pm:353
8057msgid "That user is already unprivileged"
8058msgstr "Utilisateur déjà non-privilégié"
8059
8060#: lib/RT/User.pm:346
8061msgid "That user is now privileged"
8062msgstr "Utilisateur bénéficiant à présent du statut privilégié"
8063
8064#: lib/RT/User.pm:366
8065msgid "That user is now unprivileged"
8066msgstr "Cet utilisateur est maintenant non privilégié"
8067
8068#: lib/RT/Ticket.pm:2940
8069msgid "That user may not own tickets in that queue"
8070msgstr "Cet utilisateur ne peut pas posséder de ticket dans cette file"
8071
8072#: lib/RT/Link.pm:224
8073msgid "That's not a numerical id"
8074msgstr "Identifiant non numérique"
8075
8076#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
8077msgid "The Basics"
8078msgstr "Éléments de base"
8079
8080#: lib/RT/ACE.pm:101
8081msgid "The CC of a ticket"
8082msgstr "Le CC d'un ticket"
8083
8084#: lib/RT/Article.pm:660
8085#. ($Value)
8086msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8087msgstr "La classe de l'article dont l'identifiant est %1 n'est pas appliqué à la file actuelle"
8088
8089#: lib/RT/Installer.pm:112
8090msgid "The DBA's database password"
8091msgstr "Le mot de passe du DBA de la base de données"
8092
8093#: lib/RT/ACE.pm:102
8094msgid "The administrative CC of a ticket"
8095msgstr "L'AdminCC d'un ticket"
8096
8097#: lib/RT/Installer.pm:81
8098msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8099msgstr "Le nom de domaine de votre serveur de base de données (ex: 'db.example.com')."
8100
8101#: NOT FOUND IN SOURCE
8102msgid "The domain name of your database server (like 'db.int.example.com')"
8103msgstr "Nom d'hôte du serveur de base de données (exemple 'bd.int.exemple.fr')"
8104
8105#: bin/rt-crontool:375
8106msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8107msgstr "La commande suivante recherchera tous les tickets actifs dans la file 'general' et leurs mettra comme priorité \"99\" s'ils ont dépassé leur échéance:"
8108
8109#: NOT FOUND IN SOURCE
8110msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8111msgstr "Cette commande trouve tous les tickets actifs de la file 'general' et positionne leur priorité à 99 s'ils n'ont pas été touchés depuis quatre heures :"
8112
8113#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8114msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8115msgstr "Les requêtes suivantes ont été supprimées et chacune sera enlevée du tableau de bord quand son panneau sera mis à jour."
8116
8117#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8118msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8119msgstr "Les requêtes suivantes ne sont pas forcément visibles à tous les utilisateurs de ce tableau de bord."
8120
8121#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
8122msgid "The key has been disabled"
8123msgstr "La clefs a été désactivée"
8124
8125#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
8126msgid "The key has been revoked"
8127msgstr "La clefs a été révoquée"
8128
8129#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
8130msgid "The key has expired"
8131msgstr "La clefs a expiré"
8132
8133#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8134msgid "The key is fully trusted"
8135msgstr "Entière confiance pour cette clefs"
8136
8137#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8138msgid "The key is ultimately trusted"
8139msgstr "Confiance ultime pour cette clefs"
8140
8141#: lib/RT/Record.pm:955
8142msgid "The new value has been set."
8143msgstr "La nouvelle valeur est enregistrée."
8144
8145#: lib/RT/ACE.pm:99
8146msgid "The owner of a ticket"
8147msgstr "L'intervenant d'un ticket"
8148
8149#: share/html/dhandler:50
8150msgid "The page you requested could not be found"
8151msgstr "La page que vous avez demandé n'a pas pu être trouvée"
8152
8153#: lib/RT/ACE.pm:100
8154msgid "The requestor of a ticket"
8155msgstr "Le demandeur d'un ticket"
8156
8157#: share/html/Install/Finish.html:64
8158#. (RT::Installer->ConfigFile)
8159msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8160msgstr "La configuration choisie est stockée dans %1."
8161
8162#: NOT FOUND IN SOURCE
8163msgid "The settings you've chosen are stored in %1. You can edit this file to refine your configuration further. You can prevent this installation wizard from being shown again by running `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
8164msgstr "Les paramêtres que vous avez choisis sont stockés dans %1. Vous pouvez éditer ce fichier pour affiner votre configuration. Vous pouvez stopper le démarrage de cet outil d'installation en lancant la commande `<tt>chmod -< '%1'</tt>`."
8165
8166#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8167msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8168msgstr "Le système n'est pas capable de signer les messages courriels sortants. Ceci indique généralement que la passphrase a été mal saisie, ou que l'agent GPG est arrêté. Prévenez s'il-vous plait votre administrateur système immédiatement. Les adresses avec problème sont:"
8169
8170#: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
8171msgid "Theme"
8172msgstr "Thème"
8173
8174#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
8175msgid "There are several keys suitable for encryption."
8176msgstr "Il y a plusieurs clefs disponibles pour le chiffrement."
8177
8178#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8179msgid "There are unread messages on this ticket."
8180msgstr "Il y a des messages non lu dans ce ticket."
8181
8182#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
8183msgid "There is marginal trust in this key"
8184msgstr "Confiance marginale pour cette clefs"
8185
8186#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8187#. ($Group->Name)
8188msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8189msgstr "Il existe plus d'un groupe avec comme nom '%1'. Ceci peut poser un problème de cohérence dans certaines parties de l'interface d'administration, et de ce fait il est recommandé de renommer les groupes en conflit."
8190
8191#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
8192msgid "There is no key suitable for encryption."
8193msgstr "Il n'y a pas de clefs disponible pour le chiffrement."
8194
8195#: lib/RT/Ticket.pm:1716
8196msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8197msgstr "Il n'y a pas de correspondance de status entre ces files. Contactez votre administrateur système."
8198
8199#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
8200msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8201msgstr "Il y a une clefs disponible, mais le niveau de confiance n'est pas configuré."
8202
8203#: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8204msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8205msgstr "Ces commentaires ne sont généralement pas accessibles par l'utilisateur"
8206
8207#: share/html/Install/Basics.html:53
8208msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
8209msgstr "Ces options de configurations concernent les éléments de base pour obtenir un RT fonctionnel. Nous avons besoin de connaître le nom de votre installation RT et le nom de domaines lui correspondant. Vous devrez également définir un mot de passe pour l'administrateur par défaut."
8210
8211#: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
8212msgid "This Custom Field can not have list of values"
8213msgstr "Ce genre personnalisé ne peut pas avoir de liste de valeurs"
8214
8215#: lib/RT/Class.pm:444
8216msgid "This class does not apply to that object"
8217msgstr ""
8218
8219#: lib/RT/CustomField.pm:1351
8220msgid "This custom field does not apply to that object"
8221msgstr "Ce champ personnalisé ne s'applique pas à cet objet"
8222
8223#: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
8224msgid "This custom field has no Render Types"
8225msgstr "Aucun type d'affichage d'est défini pour ce champs personnalisé"
8226
8227#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8228msgid "This feature is only available to system administrators"
8229msgstr "Cet possibilité n'est offerte qu'aux administrateurs systèmes"
8230
8231#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8232msgid "This feature is only available to system administrators."
8233msgstr "Cette fonctionnalité n'est disponible que pour les administrateurs du système."
8234
8235#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
8236#. ($RT::MasonSessionDir)
8237msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8238msgstr "Ceci peut indiquer que l'on ne peut pas écrire dans le répertoire '%1' ou qu'une table de la base de données et manquante ou corrompue."
8239
8240#: NOT FOUND IN SOURCE
8241msgid "This message will be sent to..."
8242msgstr "Ce message va être envoyé à..."
8243
8244#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8245msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8246msgstr "Ce processus n'a pas enregistré de requêtes SQL."
8247
8248#: bin/rt-crontool:366
8249msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8250msgstr "Cet outil permet à l'utilisateur de lancer un module perl quelconque depuis RT."
8251
8252#: lib/RT/Transaction.pm:362
8253msgid "This transaction appears to have no content"
8254msgstr "Cette opération semble ne pas avoir de contenu"
8255
8256#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8257#. ($Rows, $Description)
8258msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8259msgstr "%1 tickets %2 de plus haute priorité pour cet utilisateur"
8260
8261#: NOT FOUND IN SOURCE
8262msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8263msgstr "Les %1 tickets prioritaires de cet utilisateur"
8264
8265#: lib/RT/Date.pm:110
8266msgid "Thu"
8267msgstr "Jeu"
8268
8269#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8270msgid "Thursday"
8271msgstr "Jeudi"
8272
8273#: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8274msgid "Ticket"
8275msgstr "Ticket"
8276
8277#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8278#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8279msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8280msgstr "Ticket n°%1 mise à jour globale : %2"
8281
8282#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8283#. ($id)
8284msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8285msgstr "Graphique des relations pour le ticket n° %1"
8286
8287#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8288#. ($Transaction->Ticket)
8289msgid "Ticket #%1:"
8290msgstr "Ticket n°%1 :"
8291
8292#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8293#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8294msgid "Ticket #%1: %2"
8295msgstr "Ticket n°%1 : %2"
8296
8297#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
8298#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8299#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8300#. ($ticket->Id)
8301msgid "Ticket %1"
8302msgstr "Ticket %1"
8303
8304#: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8305#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8306msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8307msgstr "Ticket %1 créé dans la file '%2'"
8308
8309#: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8310#. ($Ticket->Id, $_)
8311#. ($id, $msg)
8312msgid "Ticket %1: %2"
8313msgstr "Ticket %1 :  %2"
8314
8315#: share/html/Elements/Tabs:283
8316msgid "Ticket Custom Fields"
8317msgstr "Champs personnalisés du ticket"
8318
8319#: share/html/Ticket/History.html:48
8320#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8321msgid "Ticket History # %1 %2"
8322msgstr "Historique du ticket n°%1 %2"
8323
8324#: etc/initialdata:322
8325msgid "Ticket Resolved"
8326msgstr "Ticket résolu"
8327
8328#: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8329msgid "Ticket Search"
8330msgstr "Recherche de ticket"
8331
8332#: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
8333msgid "Ticket Transactions"
8334msgstr "Transactions du ticket"
8335
8336#: share/html/Ticket/Update.html:64
8337msgid "Ticket and Transaction"
8338msgstr "Ticket et transaction"
8339
8340#: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8341msgid "Ticket composition"
8342msgstr "Rédaction des tickets"
8343
8344#: lib/RT/Tickets.pm:2351
8345msgid "Ticket content"
8346msgstr "Contenu du ticket"
8347
8348#: lib/RT/Tickets.pm:2396
8349msgid "Ticket content type"
8350msgstr "Type du contenu du ticket"
8351
8352#: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8353msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8354msgstr "Une erreur interne a empêché l'ajout du ticket"
8355
8356#: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
8357msgid "Ticket could not be loaded"
8358msgstr "Le ticket n'a pas pu être chargé"
8359
8360#: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
8361msgid "Ticket display"
8362msgstr "Affichage des tickets"
8363
8364#: share/html/Ticket/Display.html:60
8365msgid "Ticket metadata"
8366msgstr "Méta-données du ticket"
8367
8368#: etc/initialdata:308
8369msgid "Ticket status changed"
8370msgstr "Statut de ticket modifié"
8371
8372#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8373msgid "Ticket update"
8374msgstr "Réponse du ticket"
8375
8376#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
8377#. (ref $self)
8378msgid "TicketSQL search module"
8379msgstr "Module de recherche TicketSQL"
8380
8381#: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8382msgid "Tickets"
8383msgstr "Tickets"
8384
8385#: lib/RT/Tickets.pm:2553
8386#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8387msgid "Tickets %1 %2"
8388msgstr "Tickets %1 %2"
8389
8390#: lib/RT/Tickets.pm:2510
8391#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8392msgid "Tickets %1 by %2"
8393msgstr "Tickets %1 sur %2"
8394
8395#: share/html/m/_elements/menu:76
8396msgid "Tickets I own"
8397msgstr "Les tickets que je gère"
8398
8399#: NOT FOUND IN SOURCE
8400msgid "Tickets created after"
8401msgstr "Tickets créés après"
8402
8403#: NOT FOUND IN SOURCE
8404msgid "Tickets created before"
8405msgstr "Tickets créés avant"
8406
8407#: NOT FOUND IN SOURCE
8408msgid "Tickets resolved after"
8409msgstr "Tickets résolus après"
8410
8411#: NOT FOUND IN SOURCE
8412msgid "Tickets resolved before"
8413msgstr "Tickets résolus avant"
8414
8415#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8416msgid "Tickets which depend on this approval:"
8417msgstr "Tickets dépendant de cette approbation :"
8418
8419#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
8420msgid "Time Estimated"
8421msgstr "Temps estimé"
8422
8423#: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
8424msgid "Time Left"
8425msgstr "Temps restant"
8426
8427#: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
8428msgid "Time Worked"
8429msgstr "Temps passé"
8430
8431#: share/html/Elements/Footer:54
8432msgid "Time to display"
8433msgstr "Temps de calcul"
8434
8435#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8436msgid "TimeEstimated"
8437msgstr "TempsEstimé"
8438
8439#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8440msgid "TimeLeft"
8441msgstr "TempsRestant"
8442
8443#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8444msgid "TimeWorked"
8445msgstr "TempsPassé"
8446
8447#: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
8448msgid "Timezone"
8449msgstr "Fuseau horaire"
8450
8451#: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8452msgid "Title"
8453msgstr "Titre"
8454
8455#: share/html/Ticket/Forward.html:66
8456msgid "To"
8457msgstr "À"
8458
8459#: share/html/Elements/Footer:59
8460#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8461msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8462msgstr "Pour vous renseigner au sujet du support, de la formation, des développements spécifiques ou au sujet de la licence, merci de contacter en anglais %1."
8463
8464#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8465#. ($count)
8466msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8467msgstr ""
8468
8469#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8470#. ()
8471msgid "Toggle stack trace"
8472msgstr ""
8473
8474#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8475msgid "Told"
8476msgstr "Annoncé"
8477
8478#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8479msgid "ToldRelative"
8480msgstr "AnnoncéDepuis"
8481
8482#: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
8483msgid "Tools"
8484msgstr "Outils"
8485
8486#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8487msgid "Topic Name"
8488msgstr "Nom de la rubrique"
8489
8490#: lib/RT/Article.pm:479
8491msgid "Topic membership added"
8492msgstr "Appartenance à la rubrique ajoutée"
8493
8494#: lib/RT/Article.pm:514
8495msgid "Topic membership removed"
8496msgstr "Appartenance à la rubrique supprimée"
8497
8498#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8499msgid "Topic not found"
8500msgstr "Rubrique non trouvée"
8501
8502#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
8503msgid "Topics"
8504msgstr "Rubriques"
8505
8506#: share/html/Search/Elements/Chart:147
8507msgid "Total"
8508msgstr "Total"
8509
8510#: etc/initialdata:249
8511msgid "Transaction"
8512msgstr "Transaction"
8513
8514#: lib/RT/Transaction.pm:928
8515#. ($self->Data)
8516msgid "Transaction %1 purged"
8517msgstr "La transaction %1 est supprimée"
8518
8519#: lib/RT/Transaction.pm:206
8520msgid "Transaction Created"
8521msgstr "Transaction ajoutée"
8522
8523#: share/html/Elements/Tabs:286
8524msgid "Transaction Custom Fields"
8525msgstr "Champs personnalisées de la transaction"
8526
8527#: lib/RT/Transaction.pm:132
8528msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8529msgstr "Transaction->Create a échoué car vous n'avez pas spécifié de type d'objet et d'id"
8530
8531#: lib/RT/Tickets.pm:136
8532msgid "TransactionDate"
8533msgstr "DateDeTransaction"
8534
8535#: lib/RT/Transaction.pm:985
8536msgid "Transactions are immutable"
8537msgstr "Les transactions ne peuvent être transférées"
8538
8539#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8540msgid "Trust"
8541msgstr "Confiance"
8542
8543#: lib/RT/Date.pm:108
8544msgid "Tue"
8545msgstr "Mar"
8546
8547#: NOT FOUND IN SOURCE
8548msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
8549msgstr "Mar Déc 25 21:59:12 1995"
8550
8551#: NOT FOUND IN SOURCE
8552msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
8553msgstr "Mar, 25 Déc 1995 21:59:12 -0300"
8554
8555#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8556msgid "Tuesday"
8557msgstr "Mardi"
8558
8559#: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8560msgid "Type"
8561msgstr "Type"
8562
8563#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8564msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8565msgstr "Saisissez <b>a:</b> devant des numéros d'article et <b>t:</b> devant des numéros de ticket."
8566
8567#: lib/RT/CustomField.pm:961
8568#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8569msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8570msgstr "Type changé de '%1' à '%2'"
8571
8572#: lib/RT/Article.pm:482
8573msgid "Unable to add topic membership"
8574msgstr "Impossible d'ajouter l'appartenance à cette rubrique"
8575
8576#: lib/RT/Article.pm:510
8577#. ($t->TopicObj->Name)
8578msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8579msgstr "Impossible de supprimer l'appartenance à la rubrique %1"
8580
8581#: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8582msgid "Unable to determine object type or id"
8583msgstr "Impossible de déterminer le type ou l'identifiant de l'objet"
8584
8585#: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
8586msgid "Unable to load article"
8587msgstr "Impossible de charger l'article"
8588
8589#: NOT FOUND IN SOURCE
8590msgid "Unable to load dashboard %1 of subscription %2 for user %3"
8591msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1 de l'abonnement %2 pour l'utilisateur %3"
8592
8593#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8594#. ($msg)
8595msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8596msgstr "Impossible de définir UserCSS : %1"
8597
8598#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8599#. ($msg)
8600msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8601msgstr "Impossible de définir UserLogo : %1"
8602
8603#: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8604#. ($msg)
8605msgid "Unable to set privacy id: %1"
8606msgstr "Impossible de définir l'id de confidentialité : %1"
8607
8608#: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8609#. (loc('Permission Denied'))
8610msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8611msgstr "Impossible de définir l'id ou l'objet de confidentialité : %1"
8612
8613#: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8614#. ($msg)
8615msgid "Unable to set privacy object: %1"
8616msgstr "Impossible de définir l'objet de confidentialité : %1"
8617
8618#: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8619#. ($id)
8620msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8621msgstr "Impossible de s'abonner au tableau de bord %1: permissions refusée"
8622
8623#: NOT FOUND IN SOURCE
8624msgid "Unable to unsubscribe to dashboard %1"
8625msgstr "Impossible de s'abonner au tableau de bord %1"
8626
8627#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
8628#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8629msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8630msgstr "Décocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires suivant <b>pour cette transaction seulement</b> ; les désactivations permanentes sont gérés sur la <a href=\"%1\">page des utilisateurs</a>."
8631
8632#: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
8633msgid "Undelete"
8634msgstr ""
8635
8636#: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8637msgid "Unimplemented"
8638msgstr "Fonction non disponible"
8639
8640#: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8641msgid "Unix login"
8642msgstr "Identifiant Unix"
8643
8644#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
8645msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8646msgstr "Inconnu (pas de niveau de confiance assigné)"
8647
8648#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
8649msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8650msgstr "Inconnu (ceci est une nouvelle valeur pour le système)"
8651
8652#: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
8653#. ($ContentEncoding)
8654#. ($self->ContentEncoding)
8655msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8656msgstr "Type d'encodage de courrier inconnu : %1"
8657
8658#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
8659#. ($key)
8660msgid "Unknown field: %1"
8661msgstr "Champ inconnu: %1"
8662
8663#: lib/RT/Queue.pm:1020
8664#. ($args{Type})
8665msgid "Unknown watcher type %1"
8666msgstr ""
8667
8668#: share/html/Search/Simple.html:81
8669#. ($status_str)
8670msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8671msgstr ""
8672
8673#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8674msgid "Unlimit"
8675msgstr "Pas de limite"
8676
8677#: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8678msgid "Unlimited"
8679msgstr "Illimité"
8680
8681#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8682msgid "Unnamed dashboard"
8683msgstr "Tableau de bord sans nom"
8684
8685#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8686msgid "Unnamed search"
8687msgstr "Recherche non nommée"
8688
8689#: share/html/m/_elements/menu:79
8690msgid "Unowned tickets"
8691msgstr "Tickets sans intervenant"
8692
8693#: lib/RT/Handle.pm:663
8694msgid "Unprivileged"
8695msgstr "Sans droits"
8696
8697#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8698msgid "Unselected Custom Fields"
8699msgstr "Champs personnalisés non sélectionnés"
8700
8701#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8702msgid "Unselected Queues"
8703msgstr "Files non sélectionnées"
8704
8705#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8706msgid "Unselected objects"
8707msgstr "Objets non sélectionnés"
8708
8709#: lib/RT/User.pm:1583
8710msgid "Unset private key"
8711msgstr "Désélectionner la clefs privée"
8712
8713#: NOT FOUND IN SOURCE
8714msgid "Unsubscribe"
8715msgstr "Se désabonner"
8716
8717#: NOT FOUND IN SOURCE
8718msgid "Unsubscribed to dashboard %1"
8719msgstr "Se désabonner du tableau de bord %1"
8720
8721#: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
8722msgid "Untaken"
8723msgstr "Non pris"
8724
8725#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8726msgid "Update"
8727msgstr "Mettre à jour"
8728
8729#: share/html/Search/Chart.html:128
8730msgid "Update Chart"
8731msgstr "Mettre à jour le graphique"
8732
8733#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8734msgid "Update Graph"
8735msgstr "Mettre à jour le graphique"
8736
8737#: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
8738msgid "Update Ticket"
8739msgstr "Mettre à jour le ticket"
8740
8741#: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
8742msgid "Update Type"
8743msgstr "Mettre à jour le type"
8744
8745#: share/html/Search/Build.html:106
8746msgid "Update format and Search"
8747msgstr "Mettre à jour le format et rechercher"
8748
8749#: share/html/Search/Bulk.html:224
8750msgid "Update multiple tickets"
8751msgstr "Mettre à jour plusieurs tickets"
8752
8753#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8754msgid "Update not recorded."
8755msgstr "Mise à jour non enregistrée."
8756
8757#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8758msgid "Update ticket"
8759msgstr "Mettre à jour le ticket"
8760
8761#: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8762#. ($Ticket->id)
8763#. ($t->id)
8764msgid "Update ticket #%1"
8765msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1"
8766
8767#: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
8768#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8769#. ($t->id, $t->Subject)
8770msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8771msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1 (%2)"
8772
8773#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8774msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8775msgstr "Le type de mise à jour n'était ni un commentaire ni un courrier."
8776
8777#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8778msgid "UpdateStatus"
8779msgstr "Statut de mise à jour"
8780
8781#: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
8782msgid "Updated"
8783msgstr "Mis(e) à jour"
8784
8785#: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8786#. ($desc)
8787msgid "Updated saved search \"%1\""
8788msgstr "Recherche sauvée \"%1\" mise à jour"
8789
8790#: share/html/Tools/Offline.html:92
8791msgid "Upload"
8792msgstr "Envoyer"
8793
8794#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8795msgid "Upload a new logo"
8796msgstr "Charger un nouveau logo"
8797
8798#: lib/RT/CustomField.pm:130
8799msgid "Upload multiple files"
8800msgstr "Télécharger plusieurs fichiers"
8801
8802#: lib/RT/CustomField.pm:121
8803msgid "Upload multiple images"
8804msgstr "Télécharger plusieurs images"
8805
8806#: lib/RT/CustomField.pm:131
8807msgid "Upload one file"
8808msgstr "Télécharger un fichier"
8809
8810#: lib/RT/CustomField.pm:122
8811msgid "Upload one image"
8812msgstr "Télécharger une image"
8813
8814#: lib/RT/CustomField.pm:132
8815msgid "Upload up to %1 files"
8816msgstr "Télécharger un maximum de %1 fichiers"
8817
8818#: lib/RT/CustomField.pm:123
8819msgid "Upload up to %1 images"
8820msgstr "Télécharger au plus %1 images"
8821
8822#: share/html/Tools/Offline.html:92
8823msgid "Upload your changes"
8824msgstr "Envoyer vos changements"
8825
8826#: sbin/rt-email-digest:88
8827msgid "Usage:"
8828msgstr "Utilisation :"
8829
8830#: NOT FOUND IN SOURCE
8831msgid "Usage: "
8832msgstr "Utilisation: "
8833
8834#: lib/RT/Installer.pm:135
8835msgid "Use SSL?"
8836msgstr "Utiliser SSL?"
8837
8838#: lib/RT/Config.pm:224
8839msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8840msgstr "Utiliser un affichage sur deux colonnes pour les formulaires de création et de mise à jour ?"
8841
8842#: lib/RT/Config.pm:187
8843msgid "Use autocomplete to find owners?"
8844msgstr "Utiliser l'auto-completion pour rechercher les intervenants ?"
8845
8846#: lib/RT/Config.pm:391
8847msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8848msgstr "Utiliser une feuille de style pour afficher les textes utilisant des polices à chasse fixe, en conservant le format, mais en effectuant une césure si nécessaire. Ceci ne fonctionne pas très bien avec IE6, vous devriez utiliser l'option précédente."
8849
8850#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8851#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8852msgid "Use default (%1)"
8853msgstr "Utiliser la valeur par défaut (%1)"
8854
8855#: NOT FOUND IN SOURCE
8856msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
8857msgstr "Utiliser une police à chasse fixe pour afficher les message en texte brut"
8858
8859#: NOT FOUND IN SOURCE
8860msgid "Use monospace font"
8861msgstr "Utiliser une police de caractères à espacement fixe"
8862
8863#: share/html/Elements/Tabs:207
8864msgid "Use other RT administrative tools"
8865msgstr "Utiliser les autres outils d'administration de RT"
8866
8867#: share/html/Widgets/Form/Select:125
8868#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8869msgid "Use system default (%1)"
8870msgstr "Utiliser la valeur système par défaut (%1)"
8871
8872#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8873msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8874msgstr "Utilisez les menus déroulants pour sélectionner quelles mises à jour du ticket vous souhaitez extraire comme nouvel article."
8875
8876#: lib/RT/Config.pm:381
8877msgid "Use this to protect the format of plain text"
8878msgstr "Utiliser ceci pour protéger le formattage des textes bruts"
8879
8880#: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8881msgid "User"
8882msgstr "Utilisateur"
8883
8884#: lib/RT/Ticket.pm:412
8885#. ($args{'Owner'})
8886msgid "User '%1' could not be found."
8887msgstr "L'utilisateur %1 ne peut être trouvé."
8888
8889#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8890msgid "User (created - expire)"
8891msgstr "Utilisateur (créé - expire)"
8892
8893#: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8894msgid "User Defined"
8895msgstr "Défini par l'utilisateur"
8896
8897#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8898msgid "User Defined conditions and actions"
8899msgstr "Conditions et actions définies par l'utilisateur"
8900
8901#: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
8902msgid "User Rights"
8903msgstr "Droits utilisateurs"
8904
8905#: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
8906#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8907msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8908msgstr "L'utilisateur a demandé un type de mise à jour non connu pour le champ personnalisé %1 de l'objet %2 n°%3"
8909
8910#: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
8911#. ($msg)
8912msgid "User could not be created: %1"
8913msgstr "L'utilisateur ne peut être créé : %1"
8914
8915#: lib/RT/User.pm:269
8916msgid "User created"
8917msgstr "Utilisateur créé"
8918
8919#: NOT FOUND IN SOURCE
8920msgid "User defined groups"
8921msgstr "Groupes définis par l'utilisateur"
8922
8923#: lib/RT/User.pm:1074
8924msgid "User disabled"
8925msgstr "Utilisateur désactivé"
8926
8927#: lib/RT/User.pm:1076
8928msgid "User enabled"
8929msgstr "Utilisateur activé"
8930
8931#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8932msgid "User has empty email address"
8933msgstr "L'adresse de courriel de l'utilisateur est vide"
8934
8935#: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
8936msgid "User loaded"
8937msgstr "Utilisateur chargé"
8938
8939#: NOT FOUND IN SOURCE
8940msgid "User's GnuPG keys"
8941msgstr "Clefs GnuPG de l'utilisateur"
8942
8943#: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8944msgid "User-defined groups"
8945msgstr "Groupe définis par l'utilisateur"
8946
8947#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
8948msgid "Username"
8949msgstr "Nom d'utilisateur"
8950
8951#: lib/RT/Config.pm:173
8952msgid "Username format"
8953msgstr "Format de nom d'utilisateur"
8954
8955#: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
8956msgid "Users"
8957msgstr "Utilisateurs"
8958
8959#: share/html/Admin/Users/index.html:114
8960msgid "Users matching search criteria"
8961msgstr "Utilisateurs correspondants aux critères de recherche"
8962
8963#: bin/rt-crontool:177
8964#. ($txn->id)
8965msgid "Using transaction #%1..."
8966msgstr "Utilisation de la transaction #%1..."
8967
8968#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
8969msgid "Valid Query"
8970msgstr "Valider la requête"
8971
8972#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8973msgid "Validation"
8974msgstr "Validation"
8975
8976#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8977msgid "Value"
8978msgstr "Valeur"
8979
8980#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8981msgid "Values"
8982msgstr "Valeurs"
8983
8984#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8985msgid "Variable"
8986msgstr "Variable"
8987
8988#: NOT FOUND IN SOURCE
8989msgid "Various RT reports"
8990msgstr "Rapports divers RT"
8991
8992#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8993msgid "Version"
8994msgstr "Version"
8995
8996#: lib/RT/Queue.pm:101
8997msgid "View Scrip templates"
8998msgstr "Voir les modèles du scrip"
8999
9000#: lib/RT/Queue.pm:104
9001msgid "View Scrips"
9002msgstr "Voir les scrips"
9003
9004#: lib/RT/Queue.pm:97
9005msgid "View custom field values"
9006msgstr "Voir les valeurs de champs personnalisés"
9007
9008#: lib/RT/CustomField.pm:205
9009msgid "View custom fields"
9010msgstr "Voir les champs personnalisés"
9011
9012#: NOT FOUND IN SOURCE
9013msgid "View dashboards for this group"
9014msgstr "Voir les tableaux de bord pour ce groupe"
9015
9016#: lib/RT/Queue.pm:108
9017msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9018msgstr "Voir en détail les courriels envoyés avec leurs destinataires"
9019
9020#: lib/RT/Group.pm:99
9021msgid "View group"
9022msgstr "Voir le groupe"
9023
9024#: lib/RT/Group.pm:100
9025msgid "View group dashboards"
9026msgstr "Voir les tableaux de bord de ce groupe"
9027
9028#: lib/RT/Dashboard.pm:86
9029msgid "View personal dashboards"
9030msgstr "Voir les tableaux de bord personnels"
9031
9032#: lib/RT/Queue.pm:92
9033msgid "View queue"
9034msgstr "Voir cette file"
9035
9036#: lib/RT/Group.pm:98
9037msgid "View saved searches"
9038msgstr "Voir les recherches sauvées"
9039
9040#: lib/RT/Dashboard.pm:81
9041msgid "View system dashboards"
9042msgstr "Voir les tableaux de bord systèmes"
9043
9044#: lib/RT/Queue.pm:107
9045msgid "View ticket private commentary"
9046msgstr "Voir les commentaires privés des tickets"
9047
9048#: lib/RT/Queue.pm:106
9049msgid "View ticket summaries"
9050msgstr "Voir les informations de base des tickets"
9051
9052#: lib/RT/Date.pm:118
9053msgid "W3CDTF"
9054msgstr "Copy text \t\r\nW3CDTF"
9055
9056#: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9057msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9058msgstr "ATTENTION : recherche sauvée avec une confidentialité de niveau utilisateur"
9059
9060#: lib/RT/Config.pm:242
9061msgid "WYSIWYG composer height"
9062msgstr "Hauteur de l'éditeur WYSIWYG"
9063
9064#: lib/RT/Config.pm:233
9065msgid "WYSIWYG message composer"
9066msgstr "Editeur de messages WYSIWYG"
9067
9068#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9069msgid "Warning! This is NOT signed!"
9070msgstr "Attention! Ceci n'est pas signé!"
9071
9072#: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9073msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9074msgstr "Attention: vous n'avez pas d'adresse de courriel paramétrée, vous ne recevrez donc pas ce tableau de bord tant qu'elle n'est pas renseignée"
9075
9076#: lib/RT/Queue.pm:110
9077msgid "Watch"
9078msgstr "Observer"
9079
9080#: lib/RT/Queue.pm:111
9081msgid "WatchAsAdminCc"
9082msgstr "ObserverCommeAdminCC"
9083
9084#: lib/RT/Tickets.pm:141
9085msgid "Watcher"
9086msgstr "Observateur"
9087
9088#: lib/RT/Tickets.pm:152
9089msgid "WatcherGroup"
9090msgstr "GroupeObservateur"
9091
9092#: share/html/Elements/Tabs:273
9093msgid "Watchers"
9094msgstr "Observateurs"
9095
9096#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9097msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9098msgstr "Nous sommes capables de trouver votre base de données et de s'y connecter en DBA. Vous pouvez cliquer sur \"Personnalisation de base\" pour continuer à personnaliser RT."
9099
9100#: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
9101msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
9102msgstr "Il n'est pas possible actuellement de générer une affichage de type liste quand les catégories sont basées sur un autre champs personnalisé. Veuillez utiliser un autre type d'affichage."
9103
9104#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9105msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9106msgstr "Nous avons besoin de connaître le nom de la base de données qui sera utilisée par RT ainsi que sa localisation. Nous avons également besoin de connaître le nom d'utilisateur et le mot de passe que RT doit utiliser. RT peut créer la base de donnée et l'utilisateur pour vous, c'est pourquoi, l'identifiant et le mot de passe d'un utilisateur avec des privilèges DBA sont demandés. Pendant l'étape 6 du processus d'installation nous utiliseront cette information pour créer et initialiser la base de données RT."
9107
9108#: NOT FOUND IN SOURCE
9109msgid "We were able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9110msgstr "Nous n'avons pas été capable de trouver votre base de données et de nous connecter en DBA. Vous pouvez cliquer sur 'Configuration de base' pour continuer à configurer RT."
9111
9112#: lib/RT/Installer.pm:219
9113msgid "Web port"
9114msgstr "Port web"
9115
9116#: lib/RT/Date.pm:109
9117msgid "Wed"
9118msgstr "Mer"
9119
9120#: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9121msgid "Wednesday"
9122msgstr "Mercredi"
9123
9124#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
9125msgid "Weekday"
9126msgstr ""
9127
9128#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
9129msgid "Weekly"
9130msgstr ""
9131
9132#: lib/RT/Config.pm:484
9133msgid "Weekly digest"
9134msgstr "Compilation hebdomadaire"
9135
9136#: share/html/Install/index.html:48
9137msgid "Welcome to RT!"
9138msgstr "Bienvenue dans RT!"
9139
9140#: share/html/Tools/MyDay.html:77
9141msgid "What I did today"
9142msgstr "Ce que j'ai fait aujourd'hui"
9143
9144#: share/html/Install/index.html:67
9145msgid "What is RT?"
9146msgstr "Qu'est-ce que RT?"
9147
9148#: lib/RT/Installer.pm:163
9149msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9150msgstr "Lorsque RT ne peut gérer un courriel, où doit-il être envoyé?"
9151
9152#: share/html/Install/Global.html:54
9153msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9154msgstr "Quand RT envoi un courriel, il positionne les champs expéditeur et Reply-To afin que les utilisateurs puissent participer à la conversation en cliquant simplement sur Répondre dans leur client de courriel. Une adresse différente est utilisée pour les réponses et les commentaires. Celles-ci peuvent-être définies pour chaque file. Ces adresses devront être configurées pour utiliser le programme <tt>rt-mailgate</tt>."
9155
9156#: NOT FOUND IN SOURCE
9157msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9158msgstr "Quand un ticket a été approuvé par tous les approbateurs, ajoute le courrier au ticket source"
9159
9160#: NOT FOUND IN SOURCE
9161msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9162msgstr "Quand un ticket a été approuvé par au moins un approbateur, ajoute le courrier au ticket source"
9163
9164#: etc/initialdata:105
9165msgid "When a ticket is created"
9166msgstr "Quand un ticket est créé"
9167
9168#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9169msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9170msgstr "Quand un ticket d'approbation est créé, informer l'intervenant et l'AdminCC de l'élément attendant leur approbation"
9171
9172#: etc/initialdata:110
9173msgid "When anything happens"
9174msgstr "Quand quelque chose arrive"
9175
9176#: lib/RT/Config.pm:271
9177msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9178msgstr "Lorsque l'éditeur WYSIWYG n'est pas activé, cette option indique si la césure automatique dans les boîtes de réponse aux tickets sont envoyés à RT ou non."
9179
9180#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9181msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9182msgstr "Lorsque vous cliquez sur 'Tester la connexion à la base de données' il peut y avoir un peu d'attente le temps que RT se connecte à votre base de données."
9183
9184#: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9185msgid "Whenever a ticket is closed"
9186msgstr "Quand un ticket et fermé(désactivé)"
9187
9188#: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9189msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9190msgstr ""
9191
9192#: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9193msgid "Whenever a ticket is rejected"
9194msgstr "Quand un ticket est rejeté"
9195
9196#: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9197msgid "Whenever a ticket is reopened"
9198msgstr "Quand un ticket est ré-ouvert(activé)"
9199
9200#: etc/initialdata:179
9201msgid "Whenever a ticket is resolved"
9202msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque est résolu/clos"
9203
9204#: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9205msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9206msgstr ""
9207
9208#: etc/initialdata:165
9209msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9210msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change d'intervenant"
9211
9212#: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9213msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9214msgstr "Lorsqu'un ticket change de priorité"
9215
9216#: etc/initialdata:173
9217msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9218msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de file"
9219
9220#: etc/initialdata:150
9221msgid "Whenever a ticket's status changes"
9222msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de statut"
9223
9224#: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9225msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9226msgstr ""
9227
9228#: etc/initialdata:193
9229msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9230msgstr "Lorsqu'une condition définie par l'utilisateur est satisfaite"
9231
9232#: etc/initialdata:144
9233msgid "Whenever comments come in"
9234msgstr "Lorsque un commentaire arrive"
9235
9236#: etc/initialdata:116
9237msgid "Whenever correspondence comes in"
9238msgstr "Lorsque un courrier arrive"
9239
9240#: lib/RT/Installer.pm:185
9241msgid "Where to find your sendmail binary."
9242msgstr "Où trouver l'exécutable sendmail."
9243
9244#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9245msgid "Wipeout"
9246msgstr "Supprimer définitivement"
9247
9248#: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9249msgid "Work"
9250msgstr "Travail"
9251
9252#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9253msgid "Work Phone"
9254msgstr "Téléphone professionnel"
9255
9256#: NOT FOUND IN SOURCE
9257msgid "WorkPhone"
9258msgstr "Téléphone professionel"
9259
9260#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
9261msgid "Worked"
9262msgstr "Travaillé"
9263
9264#: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9265msgid "Yes"
9266msgstr "Oui"
9267
9268#: share/html/Dashboards/Render.html:86
9269#. ($edit, $subscription)
9270msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9271msgstr "Vous <a href=\"%1\">pouvez modifier ce tableau de bord</a> et <a href=\"%2\">votre inscription</a> à celui-ci dans RT."
9272
9273#: lib/RT/Ticket.pm:3050
9274msgid "You already own this ticket"
9275msgstr "Vous êtes déjà intervenant de ce ticket"
9276
9277#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9278msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9279msgstr "Vous êtes sur le point de chiffrer les messages courriels sortants, mais il y a des problèmes avec les clefs publiques des destinataires. Vous devez corriger ce problème, désactiver l'envoi de message aux destinataires ayant un problème de clefs, ou désactiver le chiffrement."
9280
9281#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9282msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9283msgstr "Vous êtes sur le point de chiffrer les messages courriels sortants, mais il y a des problèmes avec la clefs publique d'un destinataire. Vous devez corriger ce problème, désactiver l'envoi de message pour ce destinataire, ou désactiver le chiffrement."
9284
9285#: NOT FOUND IN SOURCE
9286msgid "You are not an authorized user"
9287msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur autorisé"
9288
9289#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9290#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9291msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9292msgstr "Vous pouvez <a href=\"%1\">aller au premier message non-lu</a> ou <a href=\"%2\">aller au premier message non-lu et marquer tous les messages comme lus</a>."
9293
9294#: share/html/Prefs/Search.html:54
9295msgid "You can also edit the predefined search itself"
9296msgstr "Vous pouvez aussi modifier la recherche prédéfinie elle-même"
9297
9298#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9299msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9300msgstr "Vous pouvez saisir le contenu d'un ticket dans n'importe quel champ de type texte libre, texte ou wiki."
9301
9302#: lib/RT/User.pm:777
9303msgid "You can not set password."
9304msgstr "Vous ne pouvez définir le mot de passe."
9305
9306#: lib/RT/Ticket.pm:2933
9307msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9308msgstr "Vous pouvez seulement réaffecter vos ticket ou ceux qui ne sont pas affectés"
9309
9310#: lib/RT/Ticket.pm:2929
9311msgid "You can only take tickets that are unowned"
9312msgstr "Vous pouvez uniquement prendre des tickets sans intervenant"
9313
9314#: share/html/Search/Simple.html:71
9315#. ($fulltext_keyword)
9316msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9317msgstr ""
9318
9319#: lib/RT/Ticket.pm:3122
9320#. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9321msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9322msgstr "Vous ne pouvez changer le statut de '%1' en '%2'."
9323
9324#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9325msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9326msgstr "Vous n'avez pas les droits <b>SuperUtilisateur</b>."
9327
9328#: NOT FOUND IN SOURCE
9329msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9330msgstr "%1 tickets trouvés dans la file %2"
9331
9332#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9333msgid "You have been logged out of RT."
9334msgstr "Vous avez été déconnecté de RT."
9335
9336#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
9337msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9338msgstr "Vous avez activé le support GnuPG mais n'avez pas défini d'adresse de commentaire pour cette file."
9339
9340#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
9341msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9342msgstr "Vous avez activé le support GnuPG mais n'avez pas défini d'adresse de réponse pour cette file."
9343
9344#: share/html/SelfService/Display.html:131
9345msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9346msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des tickets dans cette file."
9347
9348#: share/html/Elements/EditLinks:121
9349msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9350msgstr "Vous pouvez saisir des liens vers des articles avec \"a:###\", ou ### est le numéro de cet article."
9351
9352#: lib/RT/Ticket.pm:1708
9353msgid "You may not create requests in that queue."
9354msgstr "Vous ne pouvez pas créer de demandes dans cette file."
9355
9356#: share/html/Install/Basics.html:85
9357msgid "You must enter an Administrative password"
9358msgstr "Vous devez saisir un mot de passe Administrateur"
9359
9360#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9361msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9362msgstr "Vous devez définir la variable \"StatementLog\" à \"true\" pour activer cette page d'historique des requêtes."
9363
9364#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9365msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9366msgstr "Vous devez définir une adresse de commentaire pour cette file afin de configurer une clefs privée GnuPG."
9367
9368#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
9369msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9370msgstr "Vous devez définir une adresse de réponse pour cette file afin de configurer une clef privée CnuPG."
9371
9372#: share/html/Install/Finish.html:56
9373#. ('<tt>root</tt>')
9374msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9375msgstr "Vous devriez être redirigé vers la page de connection. Vous pourrez vous identifier avec l'identifiant %1 et le mot de passe configuré précédemment."
9376
9377#: NOT FOUND IN SOURCE
9378msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9379msgstr "Vous devriez être redirigé vers la page de connection. Vous pourrez vous identifier avec l'identifiant <tt>root</tt> et le mot de passe configuré précédemment."
9380
9381#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9382msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9383msgstr "Vous devez choisir la base de données que vous ou votre administrateur de base de données maîtrisez le mieux."
9384
9385#: NOT FOUND IN SOURCE
9386msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9387msgstr "Vous voyez cet écran car vous avez démarré RT sans base de données fonctionnelle. C'est probablement la première fois que vous lancez RT. Si vous cliques <i>C'est parti!</i> ci-dessous, RT vous guidera pour configurer votre serveur RT et votre base de données."
9388
9389#: share/html/Install/index.html:79
9390#. (loc("Let's go!"))
9391msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9392msgstr "Vous voyez cet écran car vous avez démarré RT sans base de données fonctionnelle. C'est probablement la première fois que vous lancez RT. Si vous cliques \"%1\" ci-dessous, RT vous guidera pour configurer votre serveur RT et votre base de données."
9393
9394#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9395msgid "You're welcome to login again"
9396msgstr "Vous êtes invité à vous identifier à nouveau"
9397
9398#: lib/RT/User.pm:966
9399msgid "Your password is not set."
9400msgstr "Votre mot de passe n'est pas défini."
9401
9402#: NOT FOUND IN SOURCE
9403msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
9404msgstr "Votre demande a été approuvée par %1. D'autres approbations sont peut être toujours en attente."
9405
9406#: NOT FOUND IN SOURCE
9407msgid "Your request has been approved."
9408msgstr "Votre demande a été approuvée."
9409
9410#: NOT FOUND IN SOURCE
9411msgid "Your request was rejected."
9412msgstr "Votre demande a été rejetée."
9413
9414#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9415#. ($valid_image_types)
9416msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9417msgstr "Votre système gère la sugestion automatique des couleurs pour : %1"
9418
9419#: lib/RT/Interface/Web.pm:667
9420msgid "Your username or password is incorrect"
9421msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect"
9422
9423#: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
9424msgid "Zip"
9425msgstr "Code Postal"
9426
9427#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
9428msgid "[Down]"
9429msgstr "[Bas]"
9430
9431#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9432msgid "[Up]"
9433msgstr "[Haut]"
9434
9435#: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9436msgid "[none]"
9437msgstr "[aucun]"
9438
9439#: lib/RT/Transaction.pm:713
9440msgid "a custom field"
9441msgstr "un champs personnalisé"
9442
9443#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9444msgid "active"
9445msgstr "actifs"
9446
9447#: lib/RT/Config.pm:380
9448msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9449msgstr "ajouter une balise <pre> autour des pièces jointes de type texte brut"
9450
9451#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9452msgid "after"
9453msgstr "après"
9454
9455#: NOT FOUND IN SOURCE
9456msgid "allow creation of saved searches"
9457msgstr "autorise la création de recherches sauvées"
9458
9459#: NOT FOUND IN SOURCE
9460msgid "allow loading of saved searches"
9461msgstr "autorise le chargement de recherches sauvées"
9462
9463#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9464msgid "and before"
9465msgstr "et avant"
9466
9467#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9468msgid "and not"
9469msgstr "et pas"
9470
9471#: NOT FOUND IN SOURCE
9472msgid "as granted to %1"
9473msgstr "comme accordé à %1"
9474
9475#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9476msgid "bar"
9477msgstr "barres"
9478
9479#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9480msgid "before"
9481msgstr "avant"
9482
9483#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9484msgid "body"
9485msgstr "corps"
9486
9487#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9488msgid "bottom to top"
9489msgstr "de bas en haut"
9490
9491#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9492msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9493msgstr "cocher cette case pour appliquer cette classe en global à toutes les files."
9494
9495#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9496msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9497msgstr "cocher cette case pour appliquer ce champs personnalisé à tous les objets."
9498
9499#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9500msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9501msgstr "cocher cette case pour supprimer cette classe en global et pouvoir la définir pour des files spécifiques."
9502
9503#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9504msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9505msgstr "cocher cette case pour supprimer ce champs personnalisé de tous les objets et pouvoir le définir pour des objets spécifiques."
9506
9507#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9508msgid "check to add"
9509msgstr "cocher pour ajouter"
9510
9511#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9512msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9513msgstr "cliquer pour sélectionner/désélectionner tous les objets en une fois"
9514
9515#: share/html/SelfService/Closed.html:53
9516msgid "closed"
9517msgstr "fermé"
9518
9519#: NOT FOUND IN SOURCE
9520msgid "concise"
9521msgstr "concis"
9522
9523#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9524msgid "core config"
9525msgstr "Configuration centrale"
9526
9527#: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9528#. ($cf)
9529#. ($obj->Name)
9530msgid "custom field '%1'"
9531msgstr "Champ personnalisé '%1'"
9532
9533#: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9534msgid "daily"
9535msgstr "quotidien"
9536
9537#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9538#. ($hour)
9539msgid "daily at %1"
9540msgstr "tous les jours à %1"
9541
9542#: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9543msgid "days"
9544msgstr "jours"
9545
9546#: lib/RT/Queue.pm:88
9547msgid "deleted"
9548msgstr "effacé"
9549
9550#: lib/RT/Config.pm:390
9551msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9552msgstr "afficher les pièces jointes au format texte avec césure et en respectant le formattage"
9553
9554#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9555msgid "doesn't match"
9556msgstr "ne contient pas"
9557
9558#: NOT FOUND IN SOURCE
9559msgid "domain name"
9560msgstr "nom de domaine"
9561
9562#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9563msgid "download"
9564msgstr "télécharger"
9565
9566#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9567msgid "duration"
9568msgstr "durée"
9569
9570#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9571msgid "equal to"
9572msgstr "égal à"
9573
9574#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9575msgid "error: can't move down"
9576msgstr "erreur : ne peut aller plus bas"
9577
9578#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9579msgid "error: can't move left"
9580msgstr "erreur : ne peut aller à gauche"
9581
9582#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9583msgid "error: can't move up"
9584msgstr "erreur : ne peut aller plus haut"
9585
9586#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9587msgid "error: nothing to delete"
9588msgstr "erreur : rien à effacer"
9589
9590#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9591msgid "error: nothing to move"
9592msgstr "erreur : rien à déplacer"
9593
9594#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9595msgid "error: nothing to toggle"
9596msgstr "erreur : rien à commuter"
9597
9598#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9599msgid "every"
9600msgstr "tous les"
9601
9602#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9603msgid "executed plugin successfuly"
9604msgstr "greffons exécuté avec succès"
9605
9606#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9607msgid "full"
9608msgstr "entière"
9609
9610#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9611msgid "greater than"
9612msgstr "supérieur à"
9613
9614#: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9615msgid "group"
9616msgstr "groupe"
9617
9618#: lib/RT/Group.pm:197
9619#. ($self->Name)
9620msgid "group '%1'"
9621msgstr "groupe '%1'"
9622
9623#: NOT FOUND IN SOURCE
9624msgid "hide quoted text"
9625msgstr "cacher le texte cité"
9626
9627#: lib/RT/Date.pm:346
9628msgid "hours"
9629msgstr "heures"
9630
9631#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
9632msgid "iCal"
9633msgstr "iCal"
9634
9635#: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9636msgid "id"
9637msgstr "n°"
9638
9639#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9640#. ($Class->Name)
9641#. ($class->Name)
9642msgid "in class %1"
9643msgstr "dans la classe %1"
9644
9645#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9646msgid "inactive"
9647msgstr "inactifs"
9648
9649#: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
9650#. ($inc)
9651msgid "includes %1"
9652msgstr "inclus %1"
9653
9654#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9655msgid "index"
9656msgstr "indexe"
9657
9658#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
9659msgid "is"
9660msgstr "est"
9661
9662#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
9663msgid "isn't"
9664msgstr "n'est pas"
9665
9666#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
9667msgid "key disabled"
9668msgstr "clefs désactivée"
9669
9670#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
9671msgid "key expired"
9672msgstr "clefs expirée"
9673
9674#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
9675msgid "key revoked"
9676msgstr "clefs révoquée"
9677
9678#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9679msgid "left to right"
9680msgstr "de gauche à droite"
9681
9682#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9683msgid "less than"
9684msgstr "inférieur à"
9685
9686#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
9687msgid "marginal"
9688msgstr "marginale"
9689
9690#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9691msgid "matches"
9692msgstr "contient"
9693
9694#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9695msgid "maximum depth"
9696msgstr "Profondeur maximale"
9697
9698#: lib/RT/Date.pm:342
9699msgid "min"
9700msgstr "min"
9701
9702#: share/html/Tools/MyDay.html:62
9703msgid "minutes"
9704msgstr "minutes"
9705
9706#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9707msgid "monthly"
9708msgstr "mensuel"
9709
9710#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9711#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9712msgid "monthly (day %1) at %2"
9713msgstr "tous les mois (jour %1) à %2"
9714
9715#: lib/RT/Date.pm:358
9716msgid "months"
9717msgstr "mois"
9718
9719#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9720msgid "never"
9721msgstr "jamais"
9722
9723#: lib/RT/Queue.pm:83
9724msgid "new"
9725msgstr "nouveau"
9726
9727#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9728msgid "no"
9729msgstr "non"
9730
9731#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9732msgid "no name"
9733msgstr "sans nom"
9734
9735#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9736msgid "none"
9737msgstr "aucun"
9738
9739#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9740msgid "not equal to"
9741msgstr "différent de"
9742
9743#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9744msgid "nothing"
9745msgstr "aucun"
9746
9747#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9748msgid "objects were successfuly removed"
9749msgstr "les objets ont été supprimés avec succès"
9750
9751#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9752msgid "on"
9753msgstr "Le"
9754
9755#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9756msgid "on day"
9757msgstr "le jour"
9758
9759#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9760msgid "one"
9761msgstr "une"
9762
9763#: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
9764msgid "open"
9765msgstr "ouvert"
9766
9767#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9768msgid "open/close"
9769msgstr "ouvrir/fermer"
9770
9771#: share/html/Widgets/Form/Select:79
9772msgid "other..."
9773msgstr "autre..."
9774
9775#: NOT FOUND IN SOURCE
9776msgid "password of the user root in RT"
9777msgstr "mot de passe du compte root RT"
9778
9779#: NOT FOUND IN SOURCE
9780msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9781msgstr "groupe personnel '%1' pour l'utilisateur '%2'"
9782
9783#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9784msgid "pie"
9785msgstr "camembert"
9786
9787#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9788msgid "plugin returned empty list"
9789msgstr "le greffon a retourné une liste vide"
9790
9791#: lib/RT/Group.pm:205
9792#. ($queue->Name, $self->Type)
9793msgid "queue %1 %2"
9794msgstr "file %1 %2"
9795
9796#: lib/RT/Queue.pm:87
9797msgid "rejected"
9798msgstr "rejeté"
9799
9800#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9801msgid "requires running rt-crontool"
9802msgstr "nécessite l'utilisation de rt-crontool"
9803
9804#: lib/RT/Queue.pm:86
9805msgid "resolved"
9806msgstr "résolu"
9807
9808#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9809msgid "right to left"
9810msgstr "de droite à gauche"
9811
9812#: lib/RT/Date.pm:338
9813msgid "sec"
9814msgstr "sec"
9815
9816#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9817msgid "see object list below"
9818msgstr "voir la liste d'objets ci-dessous"
9819
9820#: NOT FOUND IN SOURCE
9821msgid "show Approvals tab"
9822msgstr "montrer l'onglet Approbations"
9823
9824#: NOT FOUND IN SOURCE
9825msgid "show Configuration tab"
9826msgstr "montrer l'onglet de configuration"
9827
9828#: NOT FOUND IN SOURCE
9829msgid "show quoted text"
9830msgstr "afficher le texte cité"
9831
9832#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9833msgid "site config"
9834msgstr "configuration du site"
9835
9836#: lib/RT/Queue.pm:85
9837msgid "stalled"
9838msgstr "stagnant"
9839
9840#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9841msgid "statement"
9842msgstr "requête"
9843
9844#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9845msgid "summary"
9846msgstr ""
9847
9848#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9849msgid "summary rows"
9850msgstr "lignes de sommaire"
9851
9852#: lib/RT/Group.pm:200
9853#. ($self->Type)
9854msgid "system %1"
9855msgstr "système %1"
9856
9857#: lib/RT/Group.pm:211
9858#. ($self->Type)
9859msgid "system group '%1'"
9860msgstr "groupe système '%1'"
9861
9862#: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
9863msgid "the calling component did not specify why"
9864msgstr "le composant appelant n'a pas spécifié pourquoi"
9865
9866#: lib/RT/Installer.pm:171
9867msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9868msgstr "les adresses par défaut qui seront listée dans les en-têtes de l'émetteur et Reply-To: d'un courriel de commentaire."
9869
9870#: lib/RT/Installer.pm:179
9871msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9872msgstr "les adresses par défaut qui seront listée dans les en-têtes de l'émetteur et Reply-To: d'un courriel de réponse."
9873
9874#: lib/RT/Group.pm:208
9875#. ($self->Instance, $self->Type)
9876msgid "ticket #%1 %2"
9877msgstr "ticket n°%1 %2"
9878
9879#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9880msgid "top to bottom"
9881msgstr "de haut en bas"
9882
9883#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9884msgid "ultimate"
9885msgstr "ultime"
9886
9887#: lib/RT/Group.pm:214
9888#. ($self->Id)
9889msgid "undescribed group %1"
9890msgstr "groupe %1 non décrit"
9891
9892#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9893msgid "unlimited"
9894msgstr "illimité"
9895
9896#: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9897msgid "user"
9898msgstr "utilisateur"
9899
9900#: lib/RT/Group.pm:194
9901#. ($user->Object->Name)
9902msgid "user %1"
9903msgstr "utilisateur %1"
9904
9905#: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
9906msgid "username"
9907msgstr "nom d'utilisateur"
9908
9909#: NOT FOUND IN SOURCE
9910msgid "verbose"
9911msgstr "verbeux"
9912
9913#: NOT FOUND IN SOURCE
9914msgid "web port"
9915msgstr "port du serveur web"
9916
9917#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9918msgid "weekly"
9919msgstr "Hebdomadaire"
9920
9921#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9922#. (loc($day), $hour)
9923msgid "weekly (on %1) at %2"
9924msgstr "toutes les semaines (le %1) à %2"
9925
9926#: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9927msgid "weeks"
9928msgstr "semaines"
9929
9930#: NOT FOUND IN SOURCE
9931msgid "where is sendmail command"
9932msgstr "où se trouve la commande sendmail"
9933
9934#: lib/RT/Installer.pm:220
9935msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9936msgstr "sur quel port votre serveurweb est-il en écoute, ex: 8080"
9937
9938#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9939msgid "with headers"
9940msgstr "avec en-têtes"
9941
9942#: lib/RT/Date.pm:362
9943msgid "years"
9944msgstr "années"
9945
9946#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9947msgid "yes"
9948msgstr "oui"
9949