]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/hr.po
14ea46fe684003fa8e9f6a1087f5ff34ed142e28
[usit-rt.git] / share / po / hr.po
1 # Croatian localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # Created by Nebojsa Tomic, CARNet
3 # Revised by Josip Rodin, CARNet
4 # Revised by Valentin Vidic, CARNet
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: share/html/Elements/LoginHelp:51
21 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
22 msgid ""
23 "\n"
24 "For local help, please contact %1\n"
25 msgstr ""
26
27 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 msgid " (no pubkey!)"
29 msgstr " (nema javnog ključa!)"
30
31 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 msgid " (untrusted!)"
33 msgstr " (neprovjeren!)"
34
35 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
36 msgid "#"
37 msgstr "#"
38
39 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
40 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
44 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
45 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
46 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
47 msgid "#%1: %2"
48 msgstr "#%1: %2"
49
50 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
51 msgid "$_->[0]"
52 msgstr ""
53
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 msgid "$prefix %1"
56 msgstr "$prefix %1"
57
58 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
59 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
60 msgid "%1 #%2"
61 msgstr "%1 #%2"
62
63 #: lib/RT/Group.pm:131
64 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
65 msgid "%1 #%2 %3"
66 msgstr ""
67
68 #: share/html/Elements/ShowTransaction:129
69 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
70 msgid "%1 #%2:"
71 msgstr ""
72
73 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
74 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
75 msgid "%1 #%2: %3"
76 msgstr ""
77
78 #: NOT FOUND IN SOURCE
79 msgid "%1 %2"
80 msgstr "%1 %2"
81
82 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
83 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
84 msgid "%1 %2 %3"
85 msgstr "%1 %2 %3"
86
87 #: lib/RT/Date.pm:711
88 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
89 msgid "%1 %2 %3 %4"
90 msgstr "%1 %2 %3 %4"
91
92 #: lib/RT/Date.pm:726
93 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
94 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
95 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
96
97 #: lib/RT/Date.pm:723
98 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
99 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
100 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
101
102 #: lib/RT/Record.pm:2034
103 #. ($cf->Name, $new_content)
104 msgid "%1 %2 added"
105 msgstr "%1 %2 dodano"
106
107 #: NOT FOUND IN SOURCE
108 msgid "%1 %2 ago"
109 msgstr "prije %1 %2"
110
111 #: lib/RT/Record.pm:2041
112 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
113 msgid "%1 %2 changed to %3"
114 msgstr "%1 %2 promijenjeno u %3"
115
116 #: lib/RT/Record.pm:2038
117 #. ($cf->Name, $old_content)
118 msgid "%1 %2 deleted"
119 msgstr "%1 %2 obrisano"
120
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
122 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
123 msgid "%1 %2 deleted."
124 msgstr "%1 %2 obrisao."
125
126 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
127 #. ($self->loc($column), $args{Value})
128 msgid "%1 %2 does not exist"
129 msgstr ""
130
131 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
132 #. ($self->loc($column), $name)
133 msgid "%1 %2 is disabled"
134 msgstr ""
135
136 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
137 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
138 msgid "%1 %2 saved."
139 msgstr "%1 %2 spremljeno."
140
141 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
142 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
143 msgid "%1 %2 updated."
144 msgstr "%1 %2 ažurirano"
145
146 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
147 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
148 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
149 msgid "%1 %2 with template %3"
150 msgstr "%1 %2 s predloškom %3"
151
152 #: NOT FOUND IN SOURCE
153 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
154 msgstr "%1 (%2) %3 ovaj zahtjev\\n"
155
156 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
157 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
158 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
159 msgid "%1 (%2) by %3"
160 msgstr "%1 (%2) od %3"
161
162 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
163 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
164 #. ($t->OwnerObj->Format)
165 #. (loc($TicketObj->Status))
166 #. (loc('Approve'))
167 #. (loc('Deny'))
168 msgid "%1 (Unchanged)"
169 msgstr "%1 (nepromijenjeno)"
170
171 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
172 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
173 msgid "%1 (from pane %2)"
174 msgstr "%1 (sa ploče %2)"
175
176 #: NOT FOUND IN SOURCE
177 msgid "%1 - %2 shown"
178 msgstr "%1 - %2 prikazano"
179
180 #: bin/rt-crontool:337
181 #. ("--log")
182 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
183 msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
184
185 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
186 #. ("--action-arg", "--action")
187 #. ("--condition-arg", "--condition")
188 #. ("--search-arg", "--search")
189 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
190 msgstr "%1 - Argument za prosljeđivanje na %2"
191
192 #: bin/rt-crontool:339
193 #. ("--verbose")
194 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
195 msgstr "%1 - Izmjene statusa se prikazuju na standardnom izlazu"
196
197 #: bin/rt-crontool:331
198 #. ("--transaction")
199 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
200 msgstr "%1 - Zadajte želite li koristiti 'first', 'last' ili 'all' transakcije"
201
202 #: bin/rt-crontool:328
203 #. ("--template")
204 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
205 msgstr "%1 - Zadajte naziv ili identifikator predložaka koje želite koristiti"
206
207 #: bin/rt-crontool:322
208 #. ("--action")
209 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
210 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul rada koristiti"
211
212 #: bin/rt-crontool:334
213 #. ("--transaction-type")
214 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
215 msgstr "%1 - Zadajte zarezom odijeljenu listu tipova transakcija koje želite koristiti"
216
217 #: bin/rt-crontool:316
218 #. ("--condition")
219 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
220 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul uvjetovanja koristiti"
221
222 #: bin/rt-crontool:309
223 #. ("--search")
224 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
225 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul pretraživanja koristiti"
226
227 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
228 #. (loc($Class))
229 msgid "%1 CFs"
230 msgstr ""
231
232 #: NOT FOUND IN SOURCE
233 msgid "%1 DashBoards"
234 msgstr "%1 kontrolne ploče"
235
236 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
237 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
238 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
239 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
240 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
241
242 #: NOT FOUND IN SOURCE
243 msgid "%1 ScripAction loaded"
244 msgstr "ScripAction %1 učitano"
245
246 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
247 #. ($package)
248 msgid "%1 Version"
249 msgstr ""
250
251 #: lib/RT/Record.pm:2069
252 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
253 msgid "%1 added as a value for %2"
254 msgstr "%1 dodano kao vrijednost za %2"
255
256 #: lib/RT/Date.pm:450
257 #. (join ' ', @res)
258 msgid "%1 ago"
259 msgstr ""
260
261 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
262 #. ($RT::DatabaseName)
263 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
264 msgstr "%1 već postoji i ima RT tablice, ali ne sadrži RT metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
265
266 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
267 #. ($RT::DatabaseName)
268 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
269 msgstr "%1 već postoji, ali ne sadrži RT tablice ili metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati tablice i metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
270
271 #: lib/RT/ACE.pm:272
272 #. ($princ_obj->Object->Name)
273 msgid "%1 already has that right"
274 msgstr ""
275
276 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
277 #. ($args{'Base'})
278 #. ($args{'Target'})
279 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
280 msgstr "%1 nije pronađen u datoteci iako izgleda da je lokalni objekt"
281
282 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
283 #. ($RT::DatabaseName)
284 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
285 msgstr "%1 izgleda u potpunosti inicijalizirana. Neće biti potrebno dodavati tablice i unositi metapodatke, no ako želite možete nastaviti podešavati RT klikom na 'Osnovno podešavanje' dolje."
286
287 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
288 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
289 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
290 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
291 msgid "%1 by %2"
292 msgstr "%1 od %2"
293
294 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
295 #. ($self->loc($type))
296 msgid "%1 cannot be a group"
297 msgstr ""
298
299 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
300 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
301 msgid "%1 changed from %2 to %3"
302 msgstr "%1 promijenjeno iz %2 u %3"
303
304 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
305 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
306 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
307 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
308 msgstr ""
309
310 #: NOT FOUND IN SOURCE
311 msgid "%1 chart by %2"
312 msgstr "%1 graf po atributu %2"
313
314 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
315 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
316 msgid "%1 copy"
317 msgstr "%1 kopija"
318
319 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
320 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
321 msgid "%1 core config"
322 msgstr "%1 osnovna konfiguracija"
323
324 #: lib/RT/Record.pm:962
325 msgid "%1 could not be set to %2."
326 msgstr "%1 nije moguće postaviti na %2."
327
328 #: NOT FOUND IN SOURCE
329 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
330 msgstr "%1 nije moguće promijeniti status u riješeno. RT baza podataka bi mogla biti neujednačena."
331
332 #: NOT FOUND IN SOURCE
333 msgid "%1 created"
334 msgstr "%1 napravljen"
335
336 #: NOT FOUND IN SOURCE
337 msgid "%1 deleted"
338 msgstr "%1 obrisan"
339
340 #: NOT FOUND IN SOURCE
341 msgid "%1 disabled"
342 msgstr "%1 deaktivirano"
343
344 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
345 #. ($ARGS{SendmailPath})
346 msgid "%1 doesn't exist."
347 msgstr "%1 ne postoji."
348
349 #: NOT FOUND IN SOURCE
350 msgid "%1 enabled"
351 msgstr "%1 aktivirano"
352
353 #: etc/initialdata:807
354 msgid "%1 highest priority tickets I own"
355 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje posjedujem"
356
357 #: NOT FOUND IN SOURCE
358 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
359 msgstr "%1 meni dodijeljenih zahtjeva najvišeg prioriteta..."
360
361 #: NOT FOUND IN SOURCE
362 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
363 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje sam zatražio/la..."
364
365 #: bin/rt-crontool:304
366 #. ($0)
367 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
368 msgstr "%1 je alat za obradu zahtjeva preko vanjskog radnog alata kao što je cron"
369
370 #: sbin/rt-email-digest:84
371 #. ($0)
372 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
373 msgstr "%1 je alat namijenjen cron pokretanju koji šalje sve odgođene RT obavijesti u obliku sažetka za korisnika."
374
375 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
376 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
377 msgid "%1 is already a %2"
378 msgstr ""
379
380 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
381 #. ($self->loc($column), $name)
382 msgid "%1 is already set to %2"
383 msgstr ""
384
385 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
386 #. ($email, $self->loc($type))
387 #. ($name, $self->loc($type))
388 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
389 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
390 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
391 msgstr "%1 je adresa na koju RT prima poruke elektroničke pošte. Dodavanje te adrese kao '%2' bi stvorilo petlju kod dostave poruka"
392
393 #: NOT FOUND IN SOURCE
394 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
395 msgstr "%1 više nije %2 u ovoj kategoriji."
396
397 #: lib/RT/Ticket.pm:673
398 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
399 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
400 msgstr "%1 više nije %2 ovog zahtjeva."
401
402 #: lib/RT/Record.pm:2134
403 #. ($old_value, $cf->Name)
404 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
405 msgstr "%1 više nije vrijednost za vlastito polje %2"
406
407 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
408 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
409 msgid "%1 is not a %2"
410 msgstr ""
411
412 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
413 #. ($args{'Lifecycle'})
414 #. ($value)
415 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
416 msgstr ""
417
418 #: NOT FOUND IN SOURCE
419 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
420 msgstr "%1 nije valjan ID za kategoriju."
421
422 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
423 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
424 msgid "%1 issues"
425 msgstr ""
426
427 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
428 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
429 msgid "%1 key '%2'"
430 msgstr ""
431
432 #: NOT FOUND IN SOURCE
433 msgid "%1 matches"
434 msgstr "%1 sadrži"
435
436 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
437 #. ($minutes)
438 msgid "%1 min"
439 msgstr "%1 min"
440
441 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
442 #. ($rows)
443 msgid "%1 most recently updated articles"
444 msgstr "%1 zadnji nadograđeni članci"
445
446 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
447 #. ($rows)
448 msgid "%1 newest articles"
449 msgstr "%1 najnoviji članci"
450
451 #: etc/initialdata:818
452 msgid "%1 newest unowned tickets"
453 msgstr "%1 najnovijih zahtjeva bez rješavatelja"
454
455 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
456 msgid "%1 objects"
457 msgstr "%1 objekti"
458
459 #: NOT FOUND IN SOURCE
460 msgid "%1 rights"
461 msgstr "%1 ovlasti"
462
463 #: lib/RT/Group.pm:1131
464 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
465 msgid "%1 set to %2"
466 msgstr ""
467
468 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
469 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
470 msgid "%1 site config"
471 msgstr "%1 konfiguracija sjedišta"
472
473 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
474 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
475 msgid "%1 update: %2"
476 msgstr "%1 osvježen: %2"
477
478 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
479 #. (ucfirst($self->ObjectName))
480 msgid "%1 update: Nothing changed"
481 msgstr "%1 osvježen: Nema promjena"
482
483 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
484 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
485 msgid "%1 updated"
486 msgstr "%1 osvježen"
487
488 #: NOT FOUND IN SOURCE
489 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
490 msgstr "%1 će riješiti sve članove riješenog grupnog zahtjeva."
491
492 #: lib/RT/Date.pm:441
493 #. ($value)
494 msgid "%1$unit"
495 msgstr ""
496
497 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
498 msgid "%1's %2 objects"
499 msgstr "%1's %2 objekti"
500
501 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
502 msgid "%1's %2's %3 objects"
503 msgstr "%1's %2's %3 objekti"
504
505 #: NOT FOUND IN SOURCE
506 msgid "%1's GnuPG keys"
507 msgstr "GnuPG ključevi korisnika %1"
508
509 #: share/html/Elements/EditPassword:55
510 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
511 msgid "%1's current password"
512 msgstr "Trenutna lozinka korisnika %1"
513
514 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
515 #. ($object->Format)
516 #. ($object->Name)
517 #. ($Object->Name)
518 msgid "%1's dashboards"
519 msgstr "%1 kontrolne ploče"
520
521 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
522 #. ($UserObj->Name)
523 msgid "%1's encryption keys"
524 msgstr ""
525
526 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
527 #. ($Object->Format)
528 #. ($Object->Name)
529 #. ($privacies{$privacy}->Name)
530 msgid "%1's saved searches"
531 msgstr "%1's pohranjene pretrage"
532
533 #: lib/RT/Transaction.pm:617
534 #. ($self)
535 msgid "%1: no attachment specified"
536 msgstr "%1: privitak nije naveden"
537
538 #: lib/RT/Date.pm:718
539 #. ($hour,$min)
540 msgid "%1:%2"
541 msgstr "%1:%2"
542
543 #: lib/RT/Date.pm:715
544 #. ($hour,$min,$sec)
545 msgid "%1:%2:%3"
546 msgstr "%1:%2:%3"
547
548 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
549 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
550 msgid "%1M"
551 msgstr ""
552
553 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
554 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
555 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
556 msgstr "%1Novi zahtjev u%2&nbsp;%3"
557
558 #: lib/RT/Date.pm:366
559 msgid "%1W"
560 msgstr ""
561
562 #: lib/RT/Date.pm:368
563 msgid "%1Y"
564 msgstr ""
565
566 #: lib/RT/Attachment.pm:459
567 #. ($size)
568 msgid "%1b"
569 msgstr "%1b"
570
571 #: lib/RT/Date.pm:365
572 msgid "%1d"
573 msgstr ""
574
575 #: lib/RT/Date.pm:364
576 msgid "%1h"
577 msgstr ""
578
579 #: lib/RT/Attachment.pm:456
580 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
581 msgid "%1k"
582 msgstr "%1k"
583
584 #: lib/RT/Date.pm:363
585 msgid "%1m"
586 msgstr ""
587
588 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
589 #. (sprintf('%.4f', $duration))
590 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
591 msgid "%1s"
592 msgstr ""
593
594 #: lib/RT/Date.pm:443
595 #. ($value)
596 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
597 msgstr ""
598
599 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
600 #. ($Articles->Count)
601 msgid "%quant(%1,article)"
602 msgstr ""
603
604 #: lib/RT/Date.pm:372
605 msgid "%quant(%1,day)"
606 msgstr ""
607
608 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
609 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
610 msgid "%quant(%1,hour)"
611 msgstr "%quant(%1,sat)"
612
613 #: share/html/Elements/ShowTransaction:136
614 #. ($Transaction->TimeTaken)
615 msgid "%quant(%1,min,min)"
616 msgstr ""
617
618 #: lib/RT/Date.pm:370
619 msgid "%quant(%1,minute)"
620 msgstr ""
621
622 #: lib/RT/Date.pm:374
623 msgid "%quant(%1,month)"
624 msgstr ""
625
626 #: lib/RT/Date.pm:369
627 msgid "%quant(%1,second)"
628 msgstr ""
629
630 #: lib/RT/Date.pm:373
631 msgid "%quant(%1,week)"
632 msgstr ""
633
634 #: lib/RT/Date.pm:375
635 msgid "%quant(%1,year)"
636 msgstr ""
637
638 #: NOT FOUND IN SOURCE
639 msgid "'%1' is an invalid value for status"
640 msgstr "'%1' nije valjana vrijednost za status"
641
642 #: lib/RT/Queue.pm:323
643 #. ($name)
644 msgid "'%1' is not a valid name."
645 msgstr ""
646
647 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
648 #. ($Class)
649 msgid "'%1' isn't a valid class"
650 msgstr ""
651
652 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
653 #. ($Class)
654 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
655 msgstr ""
656
657 #: NOT FOUND IN SOURCE
658 msgid "'System'"
659 msgstr "'Sustav'"
660
661 #: NOT FOUND IN SOURCE
662 msgid "'User Groups'"
663 msgstr "'Grupe korisnika'"
664
665 #: NOT FOUND IN SOURCE
666 msgid "'Users'"
667 msgstr "'Korisnici'"
668
669 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
670 msgid "(Check box to complete)"
671 msgstr ""
672
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "(Check box to delete scrip)"
675 msgstr "(Označiti za brisanje natuknice)"
676
677 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
678 msgid "(Check box to delete)"
679 msgstr "(Označiti za brisanje)"
680
681 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
682 msgid "(Check boxes to delete)"
683 msgstr ""
684
685 #: NOT FOUND IN SOURCE
686 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
687 msgstr "(Odaberite za deaktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
688
689 #: NOT FOUND IN SOURCE
690 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
691 msgstr "(Odaberite za aktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
692
693 #: share/html/m/ticket/create:392
694 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
695 msgstr "(Unesite identifikatore zahtjeva ili URL-ove odvojene razmakom)"
696
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "(If left blank, will default to %1"
699 msgstr "(Pri izostavljanju, automatski na %1"
700
701 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
702 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
703 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
704 msgid "(If left blank, will default to %1)"
705 msgstr "(Ako nije zadano, koristi se %1)"
706
707 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
708 msgid "(Incomplete)"
709 msgstr ""
710
711 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
712 msgid "(Incorrect data)"
713 msgstr ""
714
715 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
716 msgid "(No custom fields)"
717 msgstr "(Nema vlastitih polja)"
718
719 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
720 msgid "(No members)"
721 msgstr "(Nema članova)"
722
723 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
724 msgid "(No scrips)"
725 msgstr "(Nema natuknica)"
726
727 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
728 msgid "(No templates)"
729 msgstr "(Nema predložaka)"
730
731 #: NOT FOUND IN SOURCE
732 msgid "(None)"
733 msgstr "(Ništa)"
734
735 #: NOT FOUND IN SOURCE
736 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
737 msgstr "(Šalje \"slijepu\" kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
738
739 #: NOT FOUND IN SOURCE
740 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
741 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi administrativnih e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
742
743 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
744 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
745 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu administrativnih adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
746
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
749 msgstr "(Šalje kopiju ovoe nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
750
751 #: NOT FOUND IN SOURCE
752 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
753 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
754
755 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
756 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
757 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
758
759 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
760 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
761 msgstr "(Koristite ova polja kad odabirete \"user defined\" za uvjet ili radnju)"
762
763 #: NOT FOUND IN SOURCE
764 msgid "(Will not be sent email)"
765 msgstr "(Poruka neće biti poslana)"
766
767 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
768 msgid "(any)"
769 msgstr "(sve)"
770
771 #: NOT FOUND IN SOURCE
772 msgid "(empty)"
773 msgstr "(prazno)"
774
775 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
776 msgid "(no Summary)"
777 msgstr "(nema sažetka)"
778
779 #: NOT FOUND IN SOURCE
780 msgid "(no name listed)"
781 msgstr "(nema imena na listi)"
782
783 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
784 msgid "(no name)"
785 msgstr "(nema imena)"
786
787 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
788 msgid "(no pubkey!)"
789 msgstr "(nema javnog ključa!)"
790
791 #: NOT FOUND IN SOURCE
792 msgid "(no subject)"
793 msgstr "(nema reference)"
794
795 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
796 msgid "(no value)"
797 msgstr "(nema vrijednosti)"
798
799 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
800 msgid "(no values)"
801 msgstr "(nema vrijednosti)"
802
803 #: NOT FOUND IN SOURCE
804 msgid "(only one ticket)"
805 msgstr "(samo jedan zahtjev)"
806
807 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
808 #. ($count)
809 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
810 msgstr "(čeka %quant(%1,drugi zahtjev))"
811
812 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
813 msgid "(pending approval)"
814 msgstr "(čeka odobrenje)"
815
816 #: NOT FOUND IN SOURCE
817 msgid "(pending other Collection)"
818 msgstr "(čeka sastavljanje)"
819
820 #: NOT FOUND IN SOURCE
821 msgid "(pending other tickets)"
822 msgstr "(čeka druge zahtjeve)"
823
824 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
825 msgid "(required)"
826 msgstr "(potrebno)"
827
828 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
829 #. ($key->{'TrustTerse'})
830 msgid "(trust: %1)"
831 msgstr "(povjerenje: %1)"
832
833 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
834 msgid "(untitled)"
835 msgstr "(bez naslova)"
836
837 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
838 msgid "(untrusted!)"
839 msgstr "(nepovjerljiv!)"
840
841 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
842 msgid "-"
843 msgstr "-"
844
845 #: bin/rt-crontool:129
846 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
847 msgstr "--template-id je nepodržani parametar i ne može se koristiti zajedno sa --template"
848
849 #: bin/rt-crontool:124
850 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
851 msgstr "--transaction parametar može se biti samo 'first', 'last' ili 'all'"
852
853 #: lib/RT/Date.pm:383
854 msgid "0 seconds"
855 msgstr ""
856
857 #: lib/RT/Date.pm:383
858 msgid "0s"
859 msgstr ""
860
861 #: NOT FOUND IN SOURCE
862 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
863 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novi zahtjev u\" />&nbsp;%1"
864
865 #: NOT FOUND IN SOURCE
866 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
867 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novi zahtjev u\">&nbsp;%1"
868
869 #: NOT FOUND IN SOURCE
870 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
871 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
872
873 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
874 msgid "A Template with that name already exists"
875 msgstr ""
876
877 #: etc/initialdata:224
878 msgid "A blank template"
879 msgstr "Prazan predložak"
880
881 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
882 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
883 msgstr "Lozinka nije postavljenja, pa se korisnik neće moći prijaviti."
884
885 #: lib/RT/ACE.pm:152
886 msgid "ACE not found"
887 msgstr "ACE nije pronađeno"
888
889 #: lib/RT/ACE.pm:540
890 msgid "ACEs can only be created and deleted."
891 msgstr "ACEs se mogu samo praviti i brisati."
892
893 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
894 #. ($row->{filename})
895 msgid "ACL updates from %1"
896 msgstr ""
897
898 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
899 msgid "AND"
900 msgstr "I"
901
902 #: NOT FOUND IN SOURCE
903 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
904 msgstr "Prekid da bi se izbjegle neželjene promjene na zahtjevu.\\n"
905
906 #: share/html/Elements/Tabs:554
907 msgid "About me"
908 msgstr "O meni"
909
910 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
911 msgid "Access control"
912 msgstr "Kontrola pristupa"
913
914 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
915 msgid "Action"
916 msgstr "Radnja"
917
918 #: NOT FOUND IN SOURCE
919 msgid "Action %1 not found"
920 msgstr "Radnja %1 nije pronađena"
921
922 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
923 #. ($args{'ScripAction'})
924 #. ($value)
925 msgid "Action '%1' not found"
926 msgstr "Radnja '%1' nije pronađena"
927
928 #: bin/rt-crontool:220
929 msgid "Action committed."
930 msgstr "Radnja izvršena."
931
932 #: NOT FOUND IN SOURCE
933 msgid "Action committed.\\n"
934 msgstr "Radnja izvršena.\\n"
935
936 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
937 msgid "Action is mandatory argument"
938 msgstr "Radnje je obavezan argument"
939
940 #: bin/rt-crontool:216
941 msgid "Action prepared..."
942 msgstr "Radnja u pripremi..."
943
944 #: share/html/Elements/Tabs:605
945 msgid "Actions"
946 msgstr "Radnje"
947
948 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
949 msgid "Active Tickets"
950 msgstr "Aktivni zahtjevi"
951
952 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
953 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
954 msgid "Active tickets for %1"
955 msgstr ""
956
957 #: NOT FOUND IN SOURCE
958 msgid "Add"
959 msgstr "Dodati"
960
961 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
962 #. (loc($AddPrincipal))
963 msgid "Add %1"
964 msgstr ""
965
966 #: share/html/Search/Bulk.html:93
967 msgid "Add AdminCc"
968 msgstr "Dodati AdminCC"
969
970 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
971 msgid "Add Bookmark"
972 msgstr "Dodaj zabilješku"
973
974 #: share/html/Search/Bulk.html:89
975 msgid "Add Cc"
976 msgstr "Dodati Cc"
977
978 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
979 msgid "Add Columns"
980 msgstr "Dodati stupce"
981
982 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
983 msgid "Add Criteria"
984 msgstr "Dodati kriterij"
985
986 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
987 msgid "Add More Files"
988 msgstr "Dodati više datoteka"
989
990 #: share/html/Search/Bulk.html:85
991 msgid "Add Requestor"
992 msgstr "Dodati prijavitelja"
993
994 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
995 msgid "Add Value"
996 msgstr "Dodati vrijednost"
997
998 #: NOT FOUND IN SOURCE
999 msgid "Add a new a global scrip"
1000 msgstr "Dodaj novu globalnu natuknicu"
1001
1002 #: NOT FOUND IN SOURCE
1003 msgid "Add a scrip to this queue"
1004 msgstr "Dodaj natuknicu na ovu kategoriju"
1005
1006 #: NOT FOUND IN SOURCE
1007 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
1008 msgstr "Dodaj natuknicu koja će se primijeniti na sve kategorije"
1009
1010 #: NOT FOUND IN SOURCE
1011 msgid "Add additional criteria"
1012 msgstr "Dodaj dodatne kriterije"
1013
1014 #: share/html/Search/Bulk.html:123
1015 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
1016 msgstr "Dodaj komentare ili odgovore odabranim zahtjevima"
1017
1018 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
1019 msgid "Add group"
1020 msgstr "Dodaj grupu"
1021
1022 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1023 msgid "Add here"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1027 msgid "Add members"
1028 msgstr "Dodati članove"
1029
1030 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1031 msgid "Add new watchers"
1032 msgstr "Dodati nove promatrače"
1033
1034 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1035 #. (loc($AddPrincipal))
1036 msgid "Add rights for this %1"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: share/html/Search/Build.html:83
1040 msgid "Add these terms"
1041 msgstr "Dodaj zadane kriterije"
1042
1043 #: share/html/Search/Build.html:84
1044 msgid "Add these terms and Search"
1045 msgstr "Dodaj zadane kriterije i pretraži"
1046
1047 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1048 msgid "Add user"
1049 msgstr "Dodaj korisnika"
1050
1051 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
1052 msgid "Add values"
1053 msgstr "Dodaj vrijednosti"
1054
1055 #: NOT FOUND IN SOURCE
1056 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1057 msgstr "Dodati, brisati i mijenjati vrijednosti vlastitih polja za objekte"
1058
1059 #: lib/RT/CustomField.pm:216
1060 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1061 msgstr "Dodaj, ažuriraj i obriši vrijednosti vlastitog polja za objekte"
1062
1063 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
1064 msgid "Added"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: lib/RT/Ticket.pm:642
1068 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1069 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: lib/RT/Queue.pm:605
1073 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1074 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: lib/RT/Class.pm:386
1078 #. ($cf->Name)
1079 msgid "Added Subject Override: %1"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: NOT FOUND IN SOURCE
1083 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1084 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovu kategoriju"
1085
1086 #: NOT FOUND IN SOURCE
1087 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1088 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovaj zahtjev"
1089
1090 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
1091 msgid "Address"
1092 msgstr "Adresa"
1093
1094 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1095 msgid "Address 2"
1096 msgstr "Adresa 2"
1097
1098 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
1099 msgid "Address1"
1100 msgstr "Adresa 1"
1101
1102 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
1103 msgid "Address2"
1104 msgstr "Adresa 2"
1105
1106 #: share/html/Elements/Tabs:64
1107 msgid "Admin"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
1111 msgid "Admin Cc"
1112 msgstr "Admin CC"
1113
1114 #: etc/initialdata:376
1115 msgid "Admin Comment"
1116 msgstr "Admin komentar"
1117
1118 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
1119 msgid "Admin Comment in HTML"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: etc/initialdata:336
1123 msgid "Admin Correspondence"
1124 msgstr "Admin korespondencija"
1125
1126 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
1127 msgid "Admin Correspondence in HTML"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1131 msgid "Admin queues"
1132 msgstr "Admin kategorije"
1133
1134 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1135 msgid "Admin/Global configuration"
1136 msgstr "Admin/Globalne postavke"
1137
1138 #: NOT FOUND IN SOURCE
1139 msgid "Admin/Queue/Basics"
1140 msgstr "Admin/Kategorije/Osnovno"
1141
1142 #: NOT FOUND IN SOURCE
1143 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1144 msgstr "Administriraj sve osobne grupe"
1145
1146 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1147 msgid "AdminCCGroup"
1148 msgstr "AdminCCGroup"
1149
1150 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1151 msgid "AdminCc"
1152 msgstr "AdminCc"
1153
1154 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1155 msgid "AdminCcs"
1156 msgstr "AdminCcovi"
1157
1158 #: lib/RT/Class.pm:95
1159 msgid "AdminClass"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: lib/RT/CustomField.pm:214
1163 msgid "AdminCustomField"
1164 msgstr "AdminVlastitihPolja"
1165
1166 #: lib/RT/CustomField.pm:215
1167 msgid "AdminCustomFieldValues"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: lib/RT/Group.pm:88
1171 msgid "AdminGroup"
1172 msgstr "AdminGrupa"
1173
1174 #: lib/RT/Group.pm:89
1175 msgid "AdminGroupMembership"
1176 msgstr "AdminGrupnogČlanstva"
1177
1178 #: NOT FOUND IN SOURCE
1179 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1180 msgstr "AdminVlastitihOsobnihGrupa"
1181
1182 #: lib/RT/Queue.pm:110
1183 msgid "AdminQueue"
1184 msgstr "AdminKategorija"
1185
1186 #: lib/RT/Class.pm:96
1187 msgid "AdminTopics"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: lib/RT/System.pm:85
1191 msgid "AdminUsers"
1192 msgstr "AdminKorisnika"
1193
1194 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1195 msgid "Administrative Cc"
1196 msgstr "Administrativni CC"
1197
1198 #: lib/RT/Installer.pm:157
1199 msgid "Administrative password"
1200 msgstr "Lozinka administratora"
1201
1202 #: share/html/Elements/Tabs:805
1203 msgid "Advanced"
1204 msgstr "Napredno"
1205
1206 #: NOT FOUND IN SOURCE
1207 msgid "Advanced Search"
1208 msgstr "Napredna pretraga"
1209
1210 #: NOT FOUND IN SOURCE
1211 msgid "Advanced Search Criteria"
1212 msgstr "Kriteriji napredne pretrage"
1213
1214 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1215 msgid "Advanced search"
1216 msgstr "Napredna pretraga"
1217
1218 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1219 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: NOT FOUND IN SOURCE
1223 msgid "Age"
1224 msgstr "Dob"
1225
1226 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1227 msgid "Aggregator"
1228 msgstr "Agregator"
1229
1230 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1231 msgid "All Approvals Passed"
1232 msgstr "Odobrena sve dozvole"
1233
1234 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1235 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1239 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1243 msgid "All Classes"
1244 msgstr "Sve klase"
1245
1246 #: NOT FOUND IN SOURCE
1247 msgid "All Custom Fields"
1248 msgstr "Sva vlastita polja"
1249
1250 #: share/html/Elements/Tabs:485
1251 msgid "All Dashboards"
1252 msgstr "Sve kontrolne ploče"
1253
1254 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1255 msgid "All Queues"
1256 msgstr "Sve kategorije"
1257
1258 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1259 msgid "All Tickets"
1260 msgstr "Svi zahtjevi"
1261
1262 #: share/html/User/Prefs.html:172
1263 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1264 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
1265
1266 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1267 msgid "All queues matching search criteria"
1268 msgstr "Sve kategorije koje zadovoljavaju kriterij pretrage"
1269
1270 #: share/html/m/_elements/menu:82
1271 msgid "All tickets"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1275 msgid "All topics"
1276 msgstr "Svi zahtjevi"
1277
1278 #: lib/RT/System.pm:92
1279 msgid "Allow creation of saved searches"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: lib/RT/System.pm:91
1283 msgid "Allow loading of saved searches"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: lib/RT/System.pm:93
1287 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1291 msgid "Already encrypted"
1292 msgstr "Već kriptirano"
1293
1294 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1295 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1296 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: lib/RT/Group.pm:619
1300 msgid "An Instance must be provided"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1304 msgid "An error occurred"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1308 msgid "And/Or"
1309 msgstr "I/ili"
1310
1311 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1312 msgid "Any field"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: share/html/Search/Simple.html:65
1316 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: NOT FOUND IN SOURCE
1320 msgid "Applied"
1321 msgstr "Primijenjeno"
1322
1323 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1324 msgid "Applies to"
1325 msgstr "Odnosi se"
1326
1327 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1328 msgid "Applies to all objects"
1329 msgstr "Odnosi se na sve objekte"
1330
1331 #: share/html/Search/Edit.html:62
1332 msgid "Apply"
1333 msgstr "Primijeniti"
1334
1335 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1336 msgid "Apply globally"
1337 msgstr "Primjeni na sve"
1338
1339 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1340 msgid "Apply selected scrips"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: share/html/Search/Edit.html:62
1344 msgid "Apply your changes"
1345 msgstr "Primijeniti promjene"
1346
1347 #: share/html/Elements/Tabs:528
1348 msgid "Approval"
1349 msgstr "Odobrenja"
1350
1351 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1352 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1353 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1354 #. ($ticket->id, $msg)
1355 msgid "Approval #%1: %2"
1356 msgstr "Odobrenje #%1: %2"
1357
1358 #: share/html/Approvals/index.html:84
1359 #. ($ticket->Id)
1360 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1361 msgstr "Odobrenje #%1: Nema zabilješki zbog greške sustava"
1362
1363 #: share/html/Approvals/index.html:82
1364 #. ($ticket->Id)
1365 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1366 msgstr "Odobrenje #%1: Zabilježene napomene"
1367
1368 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1369 msgid "Approval Passed"
1370 msgstr "Odobrenje prošlo"
1371
1372 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1373 msgid "Approval Passed in HTML"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1377 msgid "Approval Ready for Owner"
1378 msgstr "Odobrenje spremno za rješavatelja"
1379
1380 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1381 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1385 msgid "Approval Rejected"
1386 msgstr "Odobrenje odbijeno"
1387
1388 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1389 msgid "Approval Rejected in HTML"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1393 msgid "Approve"
1394 msgstr "Odobriti"
1395
1396 #: NOT FOUND IN SOURCE
1397 msgid "Approver's notes: %1"
1398 msgstr "Zabilješke odobrenja: %1"
1399
1400 #: lib/RT/Date.pm:94
1401 msgid "Apr"
1402 msgstr "Tra"
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Apr."
1406 msgstr "Apr"
1407
1408 #: NOT FOUND IN SOURCE
1409 msgid "April"
1410 msgstr "Travanj"
1411
1412 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1413 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1414 msgstr "Jeste li sigurni da zelite obrisati ovaj članak?"
1415
1416 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1417 #. ($object->id)
1418 msgid "Article #%1"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1422 #. ($ArticleObj->Id)
1423 msgid "Article #%1 deleted"
1424 msgstr "Članak #%1 obrisan"
1425
1426 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1427 #. ($id)
1428 msgid "Article #%1 not found"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1432 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1433 #. ($object->id, $object->Name)
1434 msgid "Article #%1: %2"
1435 msgstr "Članak #%1: %2"
1436
1437 #: lib/RT/Article.pm:216
1438 #. ($self->id)
1439 msgid "Article %1 created"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1443 msgid "Article Administration"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: lib/RT/Article.pm:324
1447 msgid "Article Deleted"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1451 msgid "Article not found"
1452 msgstr "Članak nije pronađen"
1453
1454 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1455 msgid "Articles"
1456 msgstr "Članci"
1457
1458 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1459 #. ($currtopic->Name)
1460 msgid "Articles in %1"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1464 #. ($Articles_Content)
1465 msgid "Articles matching %1"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1469 msgid "Articles with no topics"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1473 msgid "Asc"
1474 msgstr "Rastuće"
1475
1476 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgid "Ascending"
1478 msgstr "Rastuće"
1479
1480 #: NOT FOUND IN SOURCE
1481 msgid "Assign and remove custom fields"
1482 msgstr "Dodijeliti i odstraniti vlastita polja"
1483
1484 #: lib/RT/Queue.pm:116
1485 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1486 msgstr "Pridruži i obriši vlastita polja kategoriji"
1487
1488 #: lib/RT/Queue.pm:116
1489 msgid "AssignCustomFields"
1490 msgstr "DodijelitiVlastitaPolja"
1491
1492 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1493 msgid "Attach"
1494 msgstr "Priložiti"
1495
1496 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1497 msgid "Attach file"
1498 msgstr "Priložiti datoteku"
1499
1500 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1501 msgid "Attached file"
1502 msgstr "Priložena datoteka"
1503
1504 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1505 msgid "Attachment"
1506 msgstr "Prilog"
1507
1508 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1509 #. ($Attachment)
1510 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1511 msgstr "Datoteka '%1' se nije mogla učitati"
1512
1513 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1514 msgid "Attachment created"
1515 msgstr "Prilog napravljen"
1516
1517 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1518 msgid "Attachment filename"
1519 msgstr "Ime datoteke u prilogu"
1520
1521 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1522 msgid "Attachments"
1523 msgstr "Prilozi"
1524
1525 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1526 msgid "Attachments encryption is disabled"
1527 msgstr "Kriptiranje priloga je isključeno"
1528
1529 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1530 msgid "Attribute Deleted"
1531 msgstr "Atribut obrisan"
1532
1533 #: lib/RT/Date.pm:98
1534 msgid "Aug"
1535 msgstr "Kol"
1536
1537 #: NOT FOUND IN SOURCE
1538 msgid "Aug."
1539 msgstr "Aug"
1540
1541 #: NOT FOUND IN SOURCE
1542 msgid "August"
1543 msgstr "Kolovoz"
1544
1545 #: NOT FOUND IN SOURCE
1546 msgid "AuthSystem"
1547 msgstr "AutorizacijskiSistem"
1548
1549 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1550 msgid "Automatic account setup failed"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
1554 #. ($valid_image_types)
1555 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: etc/initialdata:227
1559 msgid "Autoreply"
1560 msgstr "Automatski odgovor"
1561
1562 #: etc/initialdata:28
1563 msgid "Autoreply To Requestors"
1564 msgstr "Automatski odgovor prijaviteljima"
1565
1566 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1567 msgid "Autoreply in HTML"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1571 msgid "Available"
1572 msgstr "Raspoloživo"
1573
1574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1575 msgid "Average Created-LastUpdated"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1579 msgid "Average Created-Resolved"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1583 msgid "Average Created-Started"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1587 msgid "Average Due-Resolved"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1591 msgid "Average Started-Resolved"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1595 msgid "Average Starts-Started"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1599 msgid "Average time estimated"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1603 msgid "Average time left"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1607 msgid "Average time worked"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: NOT FOUND IN SOURCE
1611 msgid "BCc"
1612 msgstr "BCC"
1613
1614 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1615 msgid "Back"
1616 msgstr "Nazad"
1617
1618 #: NOT FOUND IN SOURCE
1619 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1620 msgstr "PGP-Signatura s greskama: %1\\n"
1621
1622 #: NOT FOUND IN SOURCE
1623 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1624 msgstr "Id priloga sadrži greske. Prilog '%1' nije pronađen\\n"
1625
1626 #: NOT FOUND IN SOURCE
1627 msgid "Bad data in %1"
1628 msgstr "Podaci s greskama u %1"
1629
1630 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1631 #. ($id)
1632 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1633 msgstr "Slaba privatnost za atribut: %1"
1634
1635 #: NOT FOUND IN SOURCE
1636 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1637 msgstr "Pogresan broj transakcije za prilog. %1 bi trebao biti %2 \\n"
1638
1639 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1640 msgid "Basics"
1641 msgstr "Osnovno"
1642
1643 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1644 msgid "Batch"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1648 msgid "Batch (disabled by config)"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1652 msgid "Batch scrips"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1656 msgid "Bcc"
1657 msgstr "BCC"
1658
1659 #: NOT FOUND IN SOURCE
1660 msgid "Be sure to save your changes"
1661 msgstr "Sjeti se spremiti promjene"
1662
1663 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1664 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1665 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: NOT FOUND IN SOURCE
1669 msgid "Binary"
1670 msgstr "Binarno"
1671
1672 #: etc/initialdata:223
1673 msgid "Blank"
1674 msgstr "Prazno"
1675
1676 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1677 msgid "Body"
1678 msgstr "Tijelo"
1679
1680 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1681 msgid "Bold"
1682 msgstr "Podebljano"
1683
1684 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1685 msgid "Bookmark"
1686 msgstr "Zabilješka"
1687
1688 #: NOT FOUND IN SOURCE
1689 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1690 msgstr "Spremiv URL za ovu pretragu"
1691
1692 #: NOT FOUND IN SOURCE
1693 msgid "Bookmarkable link"
1694 msgstr "Spremiv link"
1695
1696 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1697 msgid "Bookmarkable link for this search"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1701 msgid "Bookmarked Tickets"
1702 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1703
1704 #: share/html/m/_elements/menu:73
1705 msgid "Bookmarked tickets"
1706 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1707
1708 #: NOT FOUND IN SOURCE
1709 msgid "Brief headers"
1710 msgstr "Kratka zaglavlja"
1711
1712 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1713 msgid "Browse by topic"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: share/html/Elements/Tabs:240
1717 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: share/html/Elements/Tabs:811
1721 msgid "Bulk Update"
1722 msgstr "Skupno ažuriranje"
1723
1724 #: NOT FOUND IN SOURCE
1725 msgid "Bulk ticket update"
1726 msgstr "Nadopuna skupnih zahtjeva"
1727
1728 #: NOT FOUND IN SOURCE
1729 msgid "Buy Support"
1730 msgstr "Kupi podršku"
1731
1732 #: NOT FOUND IN SOURCE
1733 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1734 msgstr "Standardno RT koristi vremensku zonu sustava. Ovo omogućava postavljanje globalnog standarda za prikaz datuma i vremena u RT-u. Vaši korisnici u svojim postavkama mogu odabrati drugu vremensku zonu."
1735
1736 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1737 msgid "CCGroup"
1738 msgstr "CCGroup"
1739
1740 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1741 msgid "CF"
1742 msgstr "CF"
1743
1744 #: share/html/Search/Simple.html:87
1745 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1746 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: share/html/Search/Chart.html:141
1750 msgid "Calculate"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: share/html/Search/Chart.html:143
1754 msgid "Calculate values of"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: NOT FOUND IN SOURCE
1758 msgid "Calendar"
1759 msgstr "Kalendar"
1760
1761 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1762 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1763 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1764 msgstr "Spremljena pretraga \"%1\" ne može se učitati"
1765
1766 #: lib/RT/User.pm:1563
1767 msgid "Can not modify system users"
1768 msgstr "Sistemski korisnici se ne mogu promijeniti"
1769
1770 #: NOT FOUND IN SOURCE
1771 msgid "Can this principal see this queue"
1772 msgstr "Može li glavni parametar vidjeti ovu kategoriju"
1773
1774 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1775 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1776 msgstr "Vrijednost za vlastito polje se ne može dodati bez imena"
1777
1778 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1779 msgid "Can't find a saved search to work with"
1780 msgstr "Nije pronađena spremljena pretraga"
1781
1782 #: lib/RT/Link.pm:192
1783 msgid "Can't link a ticket to itself"
1784 msgstr "Zahtjev se ne može povezati na sebe!"
1785
1786 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1787 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: NOT FOUND IN SOURCE
1791 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1792 msgstr "Zahtjev se ne može spojiti sa sjedinjenim zahtjevom. Ovu grešku nikad ne biste smjeli dobiti"
1793
1794 #: share/html/index.html:127
1795 #. ($QueueObj->Name)
1796 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1800 #. (loc($self->{SearchType}))
1801 msgid "Can't save %1"
1802 msgstr "Spremanje %1 nije uspjelo"
1803
1804 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1805 msgid "Can't save this search"
1806 msgstr "Ne može se spremiti ova pretraga"
1807
1808 #: NOT FOUND IN SOURCE
1809 msgid "Can't specifiy both base and target"
1810 msgstr "Ne mogu se navesti istovremeno osnova i cilj"
1811
1812 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1813 msgid "Can't specify both base and target"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: lib/RT/Article.pm:382
1817 msgid "Cannot add link to plain number"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1821 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1822 msgstr "Ne može se napraviti zahtjev u deaktiviranoj kategoriji."
1823
1824 #: NOT FOUND IN SOURCE
1825 msgid "Cannot create user: %1"
1826 msgstr "Ne može se napraviti korisnik: %1"
1827
1828 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1829 msgid "Categories are based on"
1830 msgstr "Kategorije se temelje na"
1831
1832 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1833 msgid "Category"
1834 msgstr "Kategorija"
1835
1836 #: NOT FOUND IN SOURCE
1837 msgid "Category unset"
1838 msgstr "Kategorija deaktivirana"
1839
1840 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1841 msgid "Cc"
1842 msgstr "CC"
1843
1844 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1845 msgid "Ccs"
1846 msgstr "Ccovi"
1847
1848 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
1849 msgid "Change"
1850 msgstr "Promijeni"
1851
1852 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1853 msgid "Change Approval ticket to open status"
1854 msgstr "Promijeni status zahtjeva odobrenja na otvoreno"
1855
1856 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1857 msgid "Change password"
1858 msgstr "Promijeniti lozinku"
1859
1860 #: lib/RT/Template.pm:692
1861 msgid "Changing queue is not implemented"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: share/html/Elements/Tabs:812
1865 msgid "Chart"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: share/html/Elements/Submit:102
1869 msgid "Check All"
1870 msgstr "Odabrati sve"
1871
1872 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1873 msgid "Check Database Connectivity"
1874 msgstr "Provjeri dostupnost baze podataka"
1875
1876 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1877 msgid "Check Database Credentials"
1878 msgstr "Provjeri prijavu na bazu podataka"
1879
1880 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1881 msgid "Check box to delete"
1882 msgstr "Označiti za brisanje"
1883
1884 #: NOT FOUND IN SOURCE
1885 msgid "Check box to revoke right"
1886 msgstr "Označiti za poništenje ovlasti"
1887
1888 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1889 msgid "Child"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1893 msgid "Children"
1894 msgstr "Djeca"
1895
1896 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1897 msgid "Choose Database Engine"
1898 msgstr "Odaberite tip baze podataka"
1899
1900 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1901 #. ($QueueObj->Name)
1902 msgid "Choose from Topics for %1"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1906 msgid "City"
1907 msgstr "Grad"
1908
1909 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1910 msgid "Class"
1911 msgstr "Klasa"
1912
1913 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1914 msgid "Class Name"
1915 msgstr "Ime klase"
1916
1917 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1918 #. ($msg)
1919 msgid "Class could not be created: %1"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1923 msgid "Class id"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: NOT FOUND IN SOURCE
1927 msgid "Class is"
1928 msgstr "Klasa je"
1929
1930 #: lib/RT/Class.pm:322
1931 msgid "Class is already applied Globally"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: lib/RT/Class.pm:317
1935 #. ($queue->Name)
1936 msgid "Class is already applied to %1"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
1940 msgid "Classes"
1941 msgstr "Klase"
1942
1943 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1944 msgid "Clear"
1945 msgstr "Poništi"
1946
1947 #: share/html/Elements/Submit:104
1948 msgid "Clear All"
1949 msgstr "Isprazniti sve"
1950
1951 #: share/html/Install/Finish.html:52
1952 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1953 msgstr "Kliknite dolje na \"Završetak instalacije\" da bi završili s instalacijom."
1954
1955 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1956 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1957 msgstr "Kliknite na \"Inicijalizacija baze\" da bi napravili RT bazu i dodali početne metapodatke. To može potrajati neko vrijeme"
1958
1959 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1960 msgid "Click to choose a color"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: NOT FOUND IN SOURCE
1964 msgid "Close window"
1965 msgstr "Zatvori prozor"
1966
1967 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1968 msgid "Closed"
1969 msgstr "Zatvoreno"
1970
1971 #: NOT FOUND IN SOURCE
1972 msgid "Closed Tickets"
1973 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1974
1975 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
1976 msgid "Closed tickets"
1977 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1978
1979 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1980 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1981 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite više vrijednosti"
1982
1983 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1984 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1985 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite jednu vrijednost"
1986
1987 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1988 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1989 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite do %1 vrijednosti"
1990
1991 #: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1992 msgid "Comment"
1993 msgstr "Komentar"
1994
1995 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1996 msgid "Comment Address"
1997 msgstr "Adresa komentara"
1998
1999 #: lib/RT/Installer.pm:172
2000 msgid "Comment address"
2001 msgstr "Adresa komentara"
2002
2003 #: lib/RT/Queue.pm:131
2004 msgid "Comment on tickets"
2005 msgstr "Komentiraj zahtjeve"
2006
2007 #: lib/RT/Queue.pm:131
2008 msgid "CommentOnTicket"
2009 msgstr "KomentarNaZahtjev"
2010
2011 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
2012 msgid "Comments"
2013 msgstr "Komentari"
2014
2015 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
2016 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
2017 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
2018
2019 #: NOT FOUND IN SOURCE
2020 msgid "Comments (not sent to requestors)"
2021 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
2022
2023 #: NOT FOUND IN SOURCE
2024 msgid "Comments about %1"
2025 msgstr "Komentar o %1"
2026
2027 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
2028 msgid "Comments about this user"
2029 msgstr "Komentar o ovom korisniku"
2030
2031 #: lib/RT/Transaction.pm:856
2032 msgid "Comments added"
2033 msgstr "Komentar dodan"
2034
2035 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
2036 msgid "Commit Stubbed"
2037 msgstr "Predaja odrezana"
2038
2039 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
2040 msgid "Condition"
2041 msgstr "Uvjet"
2042
2043 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
2044 #. ($args{'ScripCondition'})
2045 #. ($value)
2046 msgid "Condition '%1' not found"
2047 msgstr "Uvjet '%1' nije pronađen"
2048
2049 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
2050 msgid "Condition is mandatory argument"
2051 msgstr "Uvjet je obavezan parametar"
2052
2053 #: bin/rt-crontool:200
2054 msgid "Condition matches..."
2055 msgstr "Uvjet se podudara s..."
2056
2057 #: NOT FOUND IN SOURCE
2058 msgid "Condition not found"
2059 msgstr "Uvjet nije pronađen"
2060
2061 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
2062 msgid "Condition, Action and Template"
2063 msgstr "Uvjet, radnja ili predložak"
2064
2065 #: share/html/Install/index.html:107
2066 #. ($file)
2067 msgid "Config file %1 is locked"
2068 msgstr "Datoteka s postavkama %1 je zaključana"
2069
2070 #: NOT FOUND IN SOURCE
2071 msgid "Configuration"
2072 msgstr "Postavke"
2073
2074 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
2075 #. ($QueueObj->Name)
2076 msgid "Configuration for queue %1"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: NOT FOUND IN SOURCE
2080 msgid "Confirm"
2081 msgstr "Potvrditi"
2082
2083 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
2084 msgid "Connection succeeded"
2085 msgstr "Veza uspostavljena"
2086
2087 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
2088 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
2089 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
2093 msgid "Contact your RT administrator."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
2097 msgid "Content"
2098 msgstr "Sadržaj"
2099
2100 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
2101 msgid "Content is an invalid IP address"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
2105 msgid "Content is an invalid IP address range"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2109 msgid "Content-Type"
2110 msgstr "Tip sadržaja"
2111
2112 #: lib/RT/Tickets.pm:140
2113 msgid "ContentType"
2114 msgstr "Tip sadržaja"
2115
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Copy"
2118 msgstr "Kopija"
2119
2120 #: lib/RT/Installer.pm:180
2121 msgid "Correspond address"
2122 msgstr "Adresa za korespondenciju"
2123
2124 #: etc/initialdata:359
2125 msgid "Correspondence"
2126 msgstr "Korespondencija"
2127
2128 #: NOT FOUND IN SOURCE
2129 msgid "Correspondence Address"
2130 msgstr "Adresa korespondencije"
2131
2132 #: lib/RT/Transaction.pm:852
2133 msgid "Correspondence added"
2134 msgstr "Dodana korespondencija"
2135
2136 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
2137 msgid "Correspondence in HTML"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: NOT FOUND IN SOURCE
2141 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2142 msgstr "Zahtjevu se nije mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. "
2143
2144 #: NOT FOUND IN SOURCE
2145 msgid "Could not add new custom field value. "
2146 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja "
2147
2148 #: NOT FOUND IN SOURCE
2149 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2150 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. %1 "
2151
2152 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
2153 #. ($msg)
2154 #. ($value_msg)
2155 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2156 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja: %1"
2157
2158 #: NOT FOUND IN SOURCE
2159 msgid "Could not change owner. "
2160 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen. "
2161
2162 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
2163 #. ($msg)
2164 msgid "Could not change owner: %1"
2165 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen: %1"
2166
2167 #: NOT FOUND IN SOURCE
2168 msgid "Could not create CustomField"
2169 msgstr "Vlastito polje nije moglo biti napravljeno"
2170
2171 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
2172 #. ($msg)
2173 msgid "Could not create CustomField: %1"
2174 msgstr "Vlastito polje: %1 nije moglo biti napravljeno"
2175
2176 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
2177 msgid "Could not create group"
2178 msgstr "Ne može se napraviti grupa"
2179
2180 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
2181 #. ($msg)
2182 msgid "Could not create search: %1"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2186 #. ($msg)
2187 msgid "Could not create template: %1"
2188 msgstr "Predložak: %1 nije mogao biti napravljen"
2189
2190 #: lib/RT/Ticket.pm:260
2191 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2192 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen. Kategorija nije određena"
2193
2194 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
2195 msgid "Could not create user"
2196 msgstr "Korisnik nije mogao biti napravljen"
2197
2198 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
2199 #. ($searchname, $msg)
2200 msgid "Could not delete search %1: %2"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
2204 #. ($name)
2205 msgid "Could not find group '%1'"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: NOT FOUND IN SOURCE
2209 msgid "Could not find or create that user"
2210 msgstr "Ovaj korisnik nije mogao biti pronađen ili napravljen"
2211
2212 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
2213 #. ($name)
2214 msgid "Could not find or create user '%1'"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: NOT FOUND IN SOURCE
2218 msgid "Could not find that principal"
2219 msgstr "Ovaj glavni parametar nije mogao biti pronađen"
2220
2221 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
2222 #. ($self->ObjectName)
2223 msgid "Could not load %1 attribute"
2224 msgstr "Atribut %1 se nije mogao učitati"
2225
2226 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2227 msgid "Could not load Class %1"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2231 #. ($id)
2232 msgid "Could not load CustomField %1"
2233 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
2234
2235 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2236 msgid "Could not load group"
2237 msgstr "Grupa se nije mogla učitati"
2238
2239 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
2240 #. ($privacy)
2241 msgid "Could not load object for %1"
2242 msgstr "Objekt za %1 se nije mogao učitati"
2243
2244 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
2245 #. ($id)
2246 msgid "Could not load scrip #%1"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
2250 #. ($args{User})
2251 msgid "Could not load user '%1'"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
2255 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
2256 msgid "Could not make %1 a %2"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: NOT FOUND IN SOURCE
2260 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2261 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovu kategoriju"
2262
2263 #: NOT FOUND IN SOURCE
2264 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2265 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovaj zahtjev"
2266
2267 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
2268 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
2269 msgid "Could not remove %1 as a %2"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2274 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovu kategoriju"
2275
2276 #: NOT FOUND IN SOURCE
2277 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2278 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovaj zahtjev"
2279
2280 #: lib/RT/User.pm:144
2281 msgid "Could not set user info"
2282 msgstr "Informacije o korisniku se nisu mogle dodati"
2283
2284 #: lib/RT/Group.pm:1106
2285 #. ($col, $msg)
2286 msgid "Could not update column %1: %2"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
2290 msgid "Couldn't add as it's global already"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: lib/RT/Transaction.pm:166
2294 msgid "Couldn't add attachment"
2295 msgstr "Dodavanje priloga nije uspjelo"
2296
2297 #: lib/RT/Group.pm:1080
2298 msgid "Couldn't add member to group"
2299 msgstr "Član se nije mogao dodati grupi"
2300
2301 #: NOT FOUND IN SOURCE
2302 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2303 msgstr "Vlastito polje nije moguće primijeniti na objekt pošto je već globalno"
2304
2305 #: lib/RT/Scrip.pm:713
2306 #. ($method, $code, $error)
2307 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: lib/RT/Template.pm:815
2311 #. ($fi_text, $error)
2312 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
2316 #. ($Msg)
2317 #. ($msg)
2318 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2319 msgstr "Transakcija: %1 se nije mogla napraviti"
2320
2321 #: NOT FOUND IN SOURCE
2322 msgid "Couldn't create record"
2323 msgstr "Zapis se nije mogao napraviti"
2324
2325 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2326 #. ($msg)
2327 msgid "Couldn't create record: %1"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2331 #. ($id, $msg)
2332 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2333 msgstr "Kontrolna ploča se nije mogla obrisati"
2334
2335 #: lib/RT/Record.pm:971
2336 msgid "Couldn't find row"
2337 msgstr "Red nije pronađen"
2338
2339 #: bin/rt-crontool:171
2340 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2341 msgstr "Prikladna transakcija nije pronađena, preskačem"
2342
2343 #: lib/RT/Group.pm:1054
2344 msgid "Couldn't find that principal"
2345 msgstr "Taj glavni parametar nije pronađen"
2346
2347 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2348 msgid "Couldn't find that value"
2349 msgstr "Ova vrijednost nije pronađena"
2350
2351 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2352 #. ($protocol)
2353 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: NOT FOUND IN SOURCE
2357 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2358 msgstr "%1 se nije mogao učitati iz korisničke datoteke.\\n"
2359
2360 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2361 #. ($id)
2362 msgid "Couldn't load Class %1"
2363 msgstr "Klasa %1 se nije mogla učitati"
2364
2365 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2366 #. ($cf_id)
2367 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2368 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2369
2370 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2371 #. ($cf_id)
2372 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2373 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2374
2375 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2376 #. ($id)
2377 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2378 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
2379
2380 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2381 #. (blessed($self), $self->Id)
2382 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2386 #. ($self->Id)
2387 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2388 msgstr "Kopija zahtjeva #%1 se nije mogla učitati."
2389
2390 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2391 #. ($id, $msg)
2392 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2393 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2"
2394
2395 #: NOT FOUND IN SOURCE
2396 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2397 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2."
2398
2399 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2400 #. ($gid)
2401 msgid "Couldn't load group #%1"
2402 msgstr "Grupa #%1 se nije mogla učitati"
2403
2404 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2405 #. ($id)
2406 msgid "Couldn't load group %1"
2407 msgstr "Grupa %1 se nije mogla učitati"
2408
2409 #: lib/RT/Link.pm:267
2410 msgid "Couldn't load link"
2411 msgstr "Link se nije mogao učitati"
2412
2413 #: lib/RT/Link.pm:240
2414 #. ($msg)
2415 msgid "Couldn't load link: %1"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2419 #. ($id)
2420 msgid "Couldn't load object %1"
2421 msgstr "Objekt %1 se nije mogao učitati"
2422
2423 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2424 #. ($msg)
2425 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2426 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati ili dodati: %1"
2427
2428 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2429 #. ($id)
2430 msgid "Couldn't load principal #%1"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2434 #. ($msg)
2435 msgid "Couldn't load principal: %1"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2439 #. ($id)
2440 msgid "Couldn't load queue"
2441 msgstr "Kategorija se nije mogla učitati"
2442
2443 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2444 #. ($id)
2445 msgid "Couldn't load queue #%1"
2446 msgstr "Kategorija #%1 se nije mogla učitati"
2447
2448 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2449 #. ($Queue)
2450 #. ($id)
2451 msgid "Couldn't load queue %1"
2452 msgstr "Kategorija %1 se nije mogla učitati"
2453
2454 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2455 #. ($Name)
2456 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2457 msgstr "Kategorija '%1' se nije mogla učitati"
2458
2459 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2460 #. ($id)
2461 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2462 msgstr "Natuknica #%1 se nije mogla učitati"
2463
2464 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2465 #. ($id)
2466 msgid "Couldn't load template #%1"
2467 msgstr "Predložak #%1 se nije mogao učitati"
2468
2469 #: NOT FOUND IN SOURCE
2470 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2471 msgstr "Taj korisnik (%1) nije mogao biti učitan"
2472
2473 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
2474 msgid "Couldn't load the specified principal"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2478 #. ($id)
2479 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2480 msgstr "Zahtjev '%1' se nije mogao učitati"
2481
2482 #: lib/RT/Article.pm:496
2483 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2487 #. ($QuoteTransaction)
2488 #. ($id)
2489 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2490 msgstr "Transakcija #%1 se nije mogla učitati"
2491
2492 #: share/html/User/Prefs.html:215
2493 msgid "Couldn't load user"
2494 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati"
2495
2496 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2497 #. ($id)
2498 msgid "Couldn't load user #%1"
2499 msgstr "Korisnik #%1 se nije mogao učitati"
2500
2501 #: share/html/User/Prefs.html:209
2502 #. ($id, $Name)
2503 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2504 msgstr "Korisnik #%1 ili '%2' se nije mogao učitati"
2505
2506 #: share/html/User/Prefs.html:213
2507 #. ($Name)
2508 msgid "Couldn't load user '%1'"
2509 msgstr "Korisnik '%1' se nije mogao učitati"
2510
2511 #: lib/RT/Link.pm:229
2512 #. ($args{Base})
2513 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: lib/RT/Link.pm:233
2517 #. ($args{Target})
2518 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: NOT FOUND IN SOURCE
2522 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2523 msgstr "Učitavanje adrese iz niza znakova '%1' nije uspjelo"
2524
2525 #: lib/RT/Group.pm:1088
2526 #. ($msg)
2527 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2531 #. ($msg)
2532 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2533 msgstr "Zamjena sadržaja sa dekriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2534
2535 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2536 #. ($msg)
2537 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2538 msgstr "Zamjena sadržaja sa kriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2539
2540 #: NOT FOUND IN SOURCE
2541 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2542 msgstr "Nije moguće prevesti '%1' u URI."
2543
2544 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2545 #. ($remote_link)
2546 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: lib/RT/Link.pm:155
2550 #. ($args{'Base'})
2551 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2552 msgstr "Nije moguće prevesti osnovu '%1' u URI."
2553
2554 #: lib/RT/Link.pm:162
2555 #. ($args{'Target'})
2556 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2557 msgstr "Nije moguće prevesti vezu '%1' u URI."
2558
2559 #: NOT FOUND IN SOURCE
2560 msgid "Couldn't send email"
2561 msgstr "Poruka se nije mogla poslati"
2562
2563 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2564 #. ($role, $msg)
2565 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2566 msgstr "Postavljanje promatrača %1 nije moguće: %2"
2567
2568 #: lib/RT/User.pm:1836
2569 msgid "Couldn't set private key"
2570 msgstr "Privatni ključ nije se mogao postaviti"
2571
2572 #: lib/RT/User.pm:1820
2573 msgid "Couldn't unset private key"
2574 msgstr "Privatni ključ nije se mogao isključiti"
2575
2576 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2577 msgid "Country"
2578 msgstr "Zemlja"
2579
2580 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2581 msgid "Create"
2582 msgstr "Napravi"
2583
2584 #: etc/initialdata:94
2585 msgid "Create Tickets"
2586 msgstr "Napravi zahtjeve"
2587
2588 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2589 msgid "Create a Class"
2590 msgstr "Napravi klasu"
2591
2592 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2593 msgid "Create a CustomField"
2594 msgstr "Napravi vlastito polje"
2595
2596 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2597 #. ($QueueObj->Name())
2598 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2599 msgstr "Napravi vlastito polje za kategoriju %1"
2600
2601 #: NOT FOUND IN SOURCE
2602 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
2603 msgstr "Napravi vlastito polje primjenjivo na sve kategorije"
2604
2605 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2606 msgid "Create a global scrip"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2610 msgid "Create a new article"
2611 msgstr "Napravi novi članak"
2612
2613 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2614 msgid "Create a new article in"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2618 msgid "Create a new dashboard"
2619 msgstr "Napravi novu kontrolnu ploču"
2620
2621 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2622 msgid "Create a new group"
2623 msgstr "Napravi novu grupu"
2624
2625 #: NOT FOUND IN SOURCE
2626 msgid "Create a new personal group"
2627 msgstr "Napravi novu osobnu grupu"
2628
2629 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2630 #. ($QueueObj->Name)
2631 msgid "Create a new template for queue %1"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2635 msgid "Create a new ticket"
2636 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2637
2638 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2639 msgid "Create a new user"
2640 msgstr "Napravi novog korisnika"
2641
2642 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2643 msgid "Create a queue"
2644 msgstr "Napravi kategoriju"
2645
2646 #: NOT FOUND IN SOURCE
2647 msgid "Create a request"
2648 msgstr "Napravi zahtjev"
2649
2650 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2651 #. ($queue_obj->Name)
2652 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: NOT FOUND IN SOURCE
2656 msgid "Create a scrip for queue %1"
2657 msgstr "Napravi natuknicu za kategoriju %1"
2658
2659 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2660 msgid "Create a template"
2661 msgstr "Napravi predložak"
2662
2663 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2664 msgid "Create a ticket"
2665 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2666
2667 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2668 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2672 msgid "Create an article"
2673 msgstr "Napravi članak"
2674
2675 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2676 msgid "Create an article in class..."
2677 msgstr "Napravi članak u klasi..."
2678
2679 #: lib/RT/Class.pm:88
2680 msgid "Create articles in this class"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: NOT FOUND IN SOURCE
2684 msgid "Create dashboards for this group"
2685 msgstr "Napravi kontrolnu ploču za ovu grupu"
2686
2687 #: lib/RT/Group.pm:95
2688 msgid "Create group dashboards"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: etc/initialdata:96
2692 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2693 msgstr "Napravi nove zahtjeve temeljene na ovoj natuknici"
2694
2695 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2696 msgid "Create personal dashboards"
2697 msgstr "Napravi privatnu kontrolnu ploču"
2698
2699 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2700 msgid "Create system dashboards"
2701 msgstr "Napravi sistemsku kontrolnu ploču"
2702
2703 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2704 msgid "Create ticket"
2705 msgstr "Pošalji zahtjev"
2706
2707 #: lib/RT/Queue.pm:129
2708 msgid "Create tickets"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: NOT FOUND IN SOURCE
2712 msgid "Create tickets in this queue"
2713 msgstr "Napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
2714
2715 #: NOT FOUND IN SOURCE
2716 msgid "Create tickets offline"
2717 msgstr "Napravi zahtjeve bez spoja na mrežu"
2718
2719 #: NOT FOUND IN SOURCE
2720 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2721 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati vlastita polja"
2722
2723 #: NOT FOUND IN SOURCE
2724 msgid "Create, delete and modify queues"
2725 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati kategorije"
2726
2727 #: NOT FOUND IN SOURCE
2728 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2729 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove korisnikovih osobnih grupa"
2730
2731 #: NOT FOUND IN SOURCE
2732 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2733 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove osobnih grupa"
2734
2735 #: NOT FOUND IN SOURCE
2736 msgid "Create, delete and modify users"
2737 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati korisnike"
2738
2739 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2740 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2744 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2748 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: lib/RT/Queue.pm:110
2752 msgid "Create, modify and delete queue"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: lib/RT/Group.pm:91
2756 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: lib/RT/System.pm:85
2760 msgid "Create, modify and delete users"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: lib/RT/Class.pm:88
2764 msgid "CreateArticle"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2768 msgid "CreateDashboard"
2769 msgstr "Pravljenje kontrolne ploče"
2770
2771 #: lib/RT/Group.pm:95
2772 msgid "CreateGroupDashboard"
2773 msgstr "Pravljenje grupne kontrolne ploče"
2774
2775 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2776 msgid "CreateOwnDashboard"
2777 msgstr "Pravljenje osobne kontrolne ploče"
2778
2779 #: lib/RT/System.pm:92
2780 msgid "CreateSavedSearch"
2781 msgstr "NapraviSpremljenuPretragu"
2782
2783 #: lib/RT/Queue.pm:129
2784 msgid "CreateTicket"
2785 msgstr "NapraviZahtjev"
2786
2787 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2788 msgid "Created"
2789 msgstr "Napravljeno"
2790
2791 #: share/html/Elements/ColumnMap:77
2792 msgid "Created By"
2793 msgstr "Napravio"
2794
2795 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2796 #. ($CustomFieldObj->Name)
2797 #. ($CustomFieldObj->Name())
2798 msgid "Created CustomField %1"
2799 msgstr "Napravi vlastito polje %1"
2800
2801 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2802 msgid "Created by"
2803 msgstr "Napravljeno od"
2804
2805 #: NOT FOUND IN SOURCE
2806 msgid "Created during"
2807 msgstr "Napravljeno tijekom"
2808
2809 #: NOT FOUND IN SOURCE
2810 msgid "Created in a date range"
2811 msgstr "Napravljeno u rasponu datuma"
2812
2813 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2814 #. ($search->Name)
2815 msgid "Created search %1"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: NOT FOUND IN SOURCE
2819 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2820 msgstr "Zahtjevi napravljeni u danom periodu, grupirani po statusu"
2821
2822 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2823 msgid "CreatedBy"
2824 msgstr "Napravio"
2825
2826 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2827 msgid "CreatedRelative"
2828 msgstr "Napravljeno (relativno)"
2829
2830 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2831 msgid "Creator"
2832 msgstr "Prijavitelj"
2833
2834 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2835 msgid "Cryptography"
2836 msgstr "Kriptografija"
2837
2838 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2839 msgid "Cryptography is disabled"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2843 msgid "Current Links"
2844 msgstr "Trenutni linkovi"
2845
2846 #: NOT FOUND IN SOURCE
2847 msgid "Current Scrips"
2848 msgstr "Trenutne natuknice"
2849
2850 #: share/html/Elements/Tabs:796
2851 msgid "Current Search"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2855 msgid "Current members"
2856 msgstr "Trenutni članovi"
2857
2858 #: NOT FOUND IN SOURCE
2859 msgid "Current rights"
2860 msgstr "Trenutne ovlasti"
2861
2862 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2863 msgid "Current search"
2864 msgstr "Trenutna pretraga"
2865
2866 #: NOT FOUND IN SOURCE
2867 msgid "Current search criteria"
2868 msgstr "Trenutni kriteriji pretrage"
2869
2870 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2871 msgid "Current watchers"
2872 msgstr "Trenutni promatrači"
2873
2874 #: NOT FOUND IN SOURCE
2875 msgid "Custom Field #%1"
2876 msgstr "Deinirano polje #%1"
2877
2878 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2879 msgid "Custom Fields"
2880 msgstr "Vlastita polja"
2881
2882 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2883 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2884 msgid "Custom Fields for %1"
2885 msgstr "Vlastita polja za %1"
2886
2887 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2888 #. ($Object->Name)
2889 msgid "Custom Fields for queue %1"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: NOT FOUND IN SOURCE
2893 msgid "Custom action cleanup code"
2894 msgstr "Definirani kod čišćenja"
2895
2896 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2897 msgid "Custom action commit code"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2901 msgid "Custom action preparation code"
2902 msgstr "Definirani kod pripreme"
2903
2904 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2905 msgid "Custom condition"
2906 msgstr "Definirani uvjet"
2907
2908 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2909 #. ($MoveCustomFieldDown)
2910 #. ($MoveCustomFieldUp)
2911 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2912 msgstr "Vlastito polje #%1 nije primijenjeno na ovaj objekt"
2913
2914 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
2915 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2916 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2917 msgstr "Definirano polje %1 %2 %3"
2918
2919 #: lib/RT/Record.pm:1908
2920 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2921 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2922 msgstr "Vlastito polje %1 ne odnosi se na ovaj objekt"
2923
2924 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
2925 #. ($CF->Name)
2926 msgid "Custom field %1 has a value."
2927 msgstr "Definirano polje %1 ima vrijednost."
2928
2929 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
2930 #. ($CF->Name)
2931 msgid "Custom field %1 has no value."
2932 msgstr "Definirano polje %1 nema vrijednost."
2933
2934 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
2935 #. ($args{'Field'})
2936 msgid "Custom field %1 not found"
2937 msgstr "Definirano polje %1 nije pronađeno"
2938
2939 #: NOT FOUND IN SOURCE
2940 msgid "Custom field '%1'"
2941 msgstr "Vlastito polje '%1'"
2942
2943 #: NOT FOUND IN SOURCE
2944 msgid "Custom field deleted"
2945 msgstr "Definirano polje obrisano"
2946
2947 #: NOT FOUND IN SOURCE
2948 msgid "Custom field is already applied to the object"
2949 msgstr "Vlastito polje već je primijenjeno na objekt"
2950
2951 #: NOT FOUND IN SOURCE
2952 msgid "Custom field not found"
2953 msgstr "Definirano polje nije pronađeno"
2954
2955 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
2956 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2957 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2958 msgstr "Vrijednost %1 vlastitog polja %2 nije moglo biti pronađeno"
2959
2960 #: lib/RT/CustomField.pm:554
2961 msgid "Custom field value could not be deleted"
2962 msgstr "Vrijednost vlastitog polja se nije mogla obrisati"
2963
2964 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
2965 msgid "Custom field value could not be found"
2966 msgstr "Vrijednost vlastitog polja nije mogla biti pronađena"
2967
2968 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
2969 msgid "Custom field value deleted"
2970 msgstr "Vrijednost vlastitog polja obrisana"
2971
2972 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2973 msgid "CustomField"
2974 msgstr "DefiniranoPolje"
2975
2976 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2977 msgid "CustomFieldValue"
2978 msgstr "Vrijednost vlastitog polja"
2979
2980 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
2981 msgid "Customize"
2982 msgstr "Izmijeni"
2983
2984 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2985 msgid "Customize Basics"
2986 msgstr "Osnovno podešavanje"
2987
2988 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2989 msgid "Customize Email Addresses"
2990 msgstr "Podešavanje adresa elektroničke pošte"
2991
2992 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2993 msgid "Customize Email Configuration"
2994 msgstr "Podešavanje postavki elektroničke pošte"
2995
2996 #: share/html/Elements/Tabs:212
2997 msgid "Customize dashboards in menu"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: share/html/Elements/Tabs:233
3001 msgid "Customize the look of your RT"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: lib/RT/Installer.pm:113
3005 msgid "DBA password"
3006 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
3007
3008 #: lib/RT/Installer.pm:105
3009 msgid "DBA username"
3010 msgstr "Korisničko ime administratora baze podataka"
3011
3012 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
3013 msgid "Daily"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: lib/RT/Config.pm:514
3017 msgid "Daily digest"
3018 msgstr "Dnevni sažetak"
3019
3020 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
3021 msgid "Dashboard"
3022 msgstr "Kontrolna ploča"
3023
3024 #: NOT FOUND IN SOURCE
3025 msgid "Dashboard %1"
3026 msgstr "Kontrolna ploča %1"
3027
3028 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
3029 #. ($Dashboard->Name, $msg)
3030 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
3034 #. ($Dashboard->Name)
3035 msgid "Dashboard %1 updated"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
3039 #. ($msg)
3040 msgid "Dashboard could not be created: %1"
3041 msgstr "Kontrolna ploča nije moguće napraviti: %1"
3042
3043 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
3044 #. ($msg)
3045 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
3046 msgstr "Kontrolnu ploču nije moguće ažurirati: %1"
3047
3048 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
3049 msgid "Dashboard updated"
3050 msgstr "Kontrolna ploča ažurirana"
3051
3052 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
3053 msgid "Dashboards"
3054 msgstr "Kontrolne ploče"
3055
3056 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
3057 msgid "Dashboards in menu"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
3061 #. ($UserObj->Name)
3062 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: lib/RT/Installer.pm:78
3066 msgid "Database host"
3067 msgstr "Poslužitelj baze podataka"
3068
3069 #: lib/RT/Installer.pm:96
3070 msgid "Database name"
3071 msgstr "Ime baze podataka"
3072
3073 #: lib/RT/Installer.pm:129
3074 msgid "Database password for RT"
3075 msgstr "Lozinka baze podataka za RT"
3076
3077 #: lib/RT/Installer.pm:87
3078 msgid "Database port"
3079 msgstr "Priključak baze podataka"
3080
3081 #: lib/RT/Installer.pm:60
3082 msgid "Database type"
3083 msgstr "Vrsta baze podataka"
3084
3085 #: lib/RT/Installer.pm:122
3086 msgid "Database username for RT"
3087 msgstr "Korisničko ime baze podataka za RT"
3088
3089 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
3090 msgid "Date"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: lib/RT/Config.pm:463
3094 msgid "Date format"
3095 msgstr "Format datuma"
3096
3097 #: NOT FOUND IN SOURCE
3098 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3099 msgstr "DateTime ne podržava format_cldr, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
3100
3101 #: NOT FOUND IN SOURCE
3102 msgid "DateTime module missing"
3103 msgstr "DateTime modul nije pronađen"
3104
3105 #: NOT FOUND IN SOURCE
3106 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3107 msgstr "DateTime::Locale ne podržava date_format_full, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
3108
3109 #: NOT FOUND IN SOURCE
3110 msgid "DateTime::Locale module missing"
3111 msgstr "DateTime::Locale modul nije pronađen"
3112
3113 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
3114 msgid "Dates"
3115 msgstr "Datumi"
3116
3117 #: lib/RT/Date.pm:102
3118 msgid "Dec"
3119 msgstr "Pro"
3120
3121 #: NOT FOUND IN SOURCE
3122 msgid "Dec."
3123 msgstr "Pro"
3124
3125 #: NOT FOUND IN SOURCE
3126 msgid "December"
3127 msgstr "Prosinac"
3128
3129 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
3130 msgid "Decrypt"
3131 msgstr "Dekriptiraj"
3132
3133 #: lib/RT/Attachment.pm:829
3134 msgid "Decryption error; contact the administrator"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: NOT FOUND IN SOURCE
3138 msgid "Default Autoresponse template"
3139 msgstr "Standardni predložak automatskog odgovora"
3140
3141 #: NOT FOUND IN SOURCE
3142 msgid "Default Queue"
3143 msgstr "Standardna kategorija"
3144
3145 #: NOT FOUND IN SOURCE
3146 msgid "Default Requestor"
3147 msgstr "Standardni prijavitelj"
3148
3149 #: NOT FOUND IN SOURCE
3150 msgid "Default admin comment template"
3151 msgstr "Standardni predložak administratorskog komentara"
3152
3153 #: NOT FOUND IN SOURCE
3154 msgid "Default admin correspondence template"
3155 msgstr "Standardni predložak administratorske korespondencije"
3156
3157 #: NOT FOUND IN SOURCE
3158 msgid "Default correspondence template"
3159 msgstr "Standardni predložak korespondencije"
3160
3161 #: lib/RT/Config.pm:150
3162 msgid "Default queue"
3163 msgstr "Standardna kategorija"
3164
3165 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
3166 msgid "Default reminder template"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: NOT FOUND IN SOURCE
3170 msgid "Default transaction template"
3171 msgstr "Standardni predložak transakcije"
3172
3173 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3174 #. ($DefaultValue)
3175 msgid "Default: %1"
3176 msgstr "Standardno: %1"
3177
3178 #: lib/RT/Transaction.pm:731
3179 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3180 msgstr "Standard: %1/%2 iz \"%3\" u \"%4\" promijenjen."
3181
3182 #: lib/RT/Date.pm:116
3183 msgid "DefaultFormat"
3184 msgstr "Standardni format"
3185
3186 #: NOT FOUND IN SOURCE
3187 msgid "Delegate rights"
3188 msgstr "Prijenos ovlasti"
3189
3190 #: NOT FOUND IN SOURCE
3191 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3192 msgstr "Proslijediti ovlasti koje su vam dodijeljene"
3193
3194 #: NOT FOUND IN SOURCE
3195 msgid "DelegateRights"
3196 msgstr "Prijenos ovlasti"
3197
3198 #: NOT FOUND IN SOURCE
3199 msgid "Delegation"
3200 msgstr "Prijenos ovlasti"
3201
3202 #: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
3203 msgid "Delete"
3204 msgstr "Obriši"
3205
3206 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3207 msgid "Delete Template"
3208 msgstr "Obrisati predložak"
3209
3210 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3211 #. ($ArticleObj->Id)
3212 msgid "Delete article #%1"
3213 msgstr "Obrisati članak #%1"
3214
3215 #: lib/RT/Class.pm:99
3216 msgid "Delete articles in this class"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: NOT FOUND IN SOURCE
3220 msgid "Delete dashboards for this group"
3221 msgstr "Obrisati kontrolne ploče za ovu grupu"
3222
3223 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
3224 #. ($msg)
3225 msgid "Delete failed: %1"
3226 msgstr "Brisanje nije moguće: %1"
3227
3228 #: lib/RT/Group.pm:97
3229 msgid "Delete group dashboards"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: lib/RT/Ticket.pm:2397
3233 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3237 msgid "Delete personal dashboards"
3238 msgstr "Obrisati osobne kontrolne ploče"
3239
3240 #: NOT FOUND IN SOURCE
3241 msgid "Delete selected scrips"
3242 msgstr "Obrisati odabrane natuknice"
3243
3244 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3245 msgid "Delete system dashboards"
3246 msgstr "Obrisati kontrolne ploče sustava"
3247
3248 #: lib/RT/Queue.pm:134
3249 msgid "Delete tickets"
3250 msgstr "Obrisati zahtjeve"
3251
3252 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
3253 msgid "Delete values"
3254 msgstr "Obriši vrijednosti"
3255
3256 #: lib/RT/Class.pm:99
3257 msgid "DeleteArticle"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3261 msgid "DeleteDashboard"
3262 msgstr "Obriši kontrolnu ploču"
3263
3264 #: lib/RT/Group.pm:97
3265 msgid "DeleteGroupDashboard"
3266 msgstr "Obriši kontrolu ploču grupe"
3267
3268 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3269 msgid "DeleteOwnDashboard"
3270 msgstr "Obriši vlastitu kontrolnu ploču"
3271
3272 #: lib/RT/Queue.pm:134
3273 msgid "DeleteTicket"
3274 msgstr "ObrisatiZahtjev"
3275
3276 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3277 #. ($self->ObjectName)
3278 msgid "Deleted %1"
3279 msgstr "Obrisan %1"
3280
3281 #: NOT FOUND IN SOURCE
3282 msgid "Deleted dashboard %1"
3283 msgstr "Obrisana kontrolna ploča %1"
3284
3285 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3286 msgid "Deleted queries"
3287 msgstr "Obrisani upiti"
3288
3289 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
3290 msgid "Deleted saved search"
3291 msgstr "Obrisana spremljena pretraga"
3292
3293 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
3294 #. ($searchname)
3295 msgid "Deleted search %1"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: NOT FOUND IN SOURCE
3299 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3300 msgstr "Brisanje ovog objekta može ugroziti referencijalni integritet"
3301
3302 #: lib/RT/Queue.pm:230
3303 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3304 msgstr "Brisanje ovog objekta bi ugrozilo referencijalni integritet"
3305
3306 #: lib/RT/User.pm:461
3307 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3308 msgstr "Brisanje ovog objekta bi povrijedilo referencijalni integritet"
3309
3310 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3311 msgid "Deny"
3312 msgstr "Odbiti"
3313
3314 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
3315 msgid "Depended on by"
3316 msgstr "Druge stvari koje ovise o ovome"
3317
3318 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3319 msgid "DependedOnBy"
3320 msgstr "Ovisi o ovom zahtjevu"
3321
3322 #: NOT FOUND IN SOURCE
3323 msgid "Dependency by %1 added"
3324 msgstr "Dodana ovisnost od strane %1"
3325
3326 #: NOT FOUND IN SOURCE
3327 msgid "Dependency by %1 deleted"
3328 msgstr "Obrisana ovisnost od strane %1"
3329
3330 #: NOT FOUND IN SOURCE
3331 msgid "Dependency on %1 added"
3332 msgstr "Dodana ovisnost o %1"
3333
3334 #: NOT FOUND IN SOURCE
3335 msgid "Dependency on %1 deleted"
3336 msgstr "Obrisana ovisnost o %1"
3337
3338 #: lib/RT/Tickets.pm:128
3339 msgid "DependentOn"
3340 msgstr "Ovisan o"
3341
3342 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
3343 msgid "Depends on"
3344 msgstr "Ovisi o"
3345
3346 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3347 msgid "DependsOn"
3348 msgstr "Ovisi o"
3349
3350 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3351 msgid "Desc"
3352 msgstr "Padajuće"
3353
3354 #: NOT FOUND IN SOURCE
3355 msgid "Descending"
3356 msgstr "Padajuće"
3357
3358 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
3359 msgid "Describe the issue below"
3360 msgstr "Opiši problem ispod"
3361
3362 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3363 msgid "Description"
3364 msgstr "Opis"
3365
3366 #: share/html/Elements/Tabs:228
3367 msgid "Detailed information about your RT setup"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: share/html/Ticket/Create.html:441
3371 msgid "Details"
3372 msgstr "Detalji"
3373
3374 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3375 msgid "Direction"
3376 msgstr "Smjer"
3377
3378 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3379 msgid "Disabled"
3380 msgstr "Deaktivirano"
3381
3382 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3383 msgid "Display"
3384 msgstr "Prikazati"
3385
3386 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
3387 msgid "Display Access Control List"
3388 msgstr "Prikaži listu kontrole pristupa"
3389
3390 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3391 #. ($id)
3392 msgid "Display Article %1"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3396 msgid "Display Columns"
3397 msgstr "Prikaži stupce"
3398
3399 #: NOT FOUND IN SOURCE
3400 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3401 msgstr "Prikaži predloške natuknica za ovu kategoriju"
3402
3403 #: NOT FOUND IN SOURCE
3404 msgid "Display Scrips for this queue"
3405 msgstr "Prikaži natuknice za ovu kategoriju"
3406
3407 #: lib/RT/Config.pm:410
3408 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: lib/RT/Config.pm:337
3412 msgid "Display messages in rich text if available"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: NOT FOUND IN SOURCE
3416 msgid "Display mode"
3417 msgstr "Način prikaza"
3418
3419 #: lib/RT/Config.pm:409
3420 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: NOT FOUND IN SOURCE
3424 msgid "Display saved searches for this group"
3425 msgstr "Prikaži spremljene pretrage za ovu grupu"
3426
3427 #: NOT FOUND IN SOURCE
3428 msgid "Display ticket #%1"
3429 msgstr "Prikaži zahtjev br. %1"
3430
3431 #: lib/RT/Config.pm:444
3432 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
3433 msgstr ""
3434
3435 #: share/html/Elements/Footer:59
3436 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3437 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: NOT FOUND IN SOURCE
3441 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3442 msgstr "Distribuirano pod verzijom 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL-a.</a>"
3443
3444 #: lib/RT/System.pm:83
3445 msgid "Do anything and everything"
3446 msgstr "Učini bilo što i sve"
3447
3448 #: NOT FOUND IN SOURCE
3449 msgid "Do the Search"
3450 msgstr "Pretražiti"
3451
3452 #: lib/RT/Installer.pm:215
3453 msgid "Domain name"
3454 msgstr "Ime domene"
3455
3456 #: lib/RT/Installer.pm:216
3457 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3458 msgstr "Ne upisuje se http://, samo nešto kao 'localhost', 'rt.example.com'"
3459
3460 #: lib/RT/Config.pm:319
3461 msgid "Don't refresh home page."
3462 msgstr "Ne osvježavaj početnu stranicu."
3463
3464 #: lib/RT/Config.pm:298
3465 msgid "Don't refresh search results."
3466 msgstr "Ne osvježavaj rezultate pretraživanja."
3467
3468 #: share/html/Elements/Refresh:53
3469 msgid "Don't refresh this page."
3470 msgstr "Ne osvježavaj ovu stranicu."
3471
3472 #: NOT FOUND IN SOURCE
3473 msgid "Don't show search results"
3474 msgstr "Ne prikazuj rezultate pretrage"
3475
3476 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
3477 msgid "Don't trust this key at all"
3478 msgstr "Ne vjeruj ovom ključu"
3479
3480 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
3481 msgid "Download"
3482 msgstr "Preuzmi"
3483
3484 #: NOT FOUND IN SOURCE
3485 msgid "Download as a tab-delimited file"
3486 msgstr "Preuzmi datoteku s tabulatorom odvojenim vrijednostima"
3487
3488 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3489 msgid "Download dumpfile"
3490 msgstr "Preuzmi datoteku sa stanjem"
3491
3492 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3493 msgid "Dropdown"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3497 msgid "Due"
3498 msgstr "Riješiti do"
3499
3500 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3501 msgid "DueRelative"
3502 msgstr "Riješiti do (relativno)"
3503
3504 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3505 #. ($msg)
3506 msgid "ERROR: %1"
3507 msgstr "GREŠKA: %1"
3508
3509 #: NOT FOUND IN SOURCE
3510 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3511 msgstr "GREŠKA: Zahtjev '%1' se nije mogao učitati: %2.\\n"
3512
3513 #: share/html/Elements/Tabs:514
3514 msgid "Easy updating of your open tickets"
3515 msgstr "Jednostavno osvježavanje mojih otvorenih zahtjeva"
3516
3517 #: share/html/Elements/Tabs:521
3518 msgid "Easy viewing of your reminders"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3522 msgid "Edit"
3523 msgstr "Uredi"
3524
3525 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3526 msgid "Edit Custom Fields"
3527 msgstr "Uredi vlastita polja"
3528
3529 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3530 #. ($Object->Name)
3531 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3532 msgstr "Uredi vlastita polja za %1"
3533
3534 #: NOT FOUND IN SOURCE
3535 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
3536 msgstr "Uredi vlastita polja za klasu %1"
3537
3538 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3539 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3540 msgstr "Uredi vlastita polja za sve grupe"
3541
3542 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3543 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3544 msgstr "Uredi vlastita polja za sve kategorije"
3545
3546 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3547 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3548 msgstr "Uredi vlastita polja za sve korisnike"
3549
3550 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3551 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3555 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3556 msgstr "Uredi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
3557
3558 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3559 msgid "Edit Links"
3560 msgstr "Uredi linkove"
3561
3562 #: share/html/Search/Edit.html:66
3563 msgid "Edit Query"
3564 msgstr "Uredi upit"
3565
3566 #: share/html/Elements/Tabs:803
3567 msgid "Edit Search"
3568 msgstr "Uredi pretragu"
3569
3570 #: NOT FOUND IN SOURCE
3571 msgid "Edit Templates for queue %1"
3572 msgstr "Uredi predloške za kategoriju %1"
3573
3574 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3575 msgid "Edit global topic hierarchy"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: NOT FOUND IN SOURCE
3579 msgid "Edit saved searches for this group"
3580 msgstr "Uredi spremljene potrage za ovu grupu"
3581
3582 #: share/html/Elements/Tabs:126
3583 msgid "Edit system templates"
3584 msgstr "Uredi sistemske predloške"
3585
3586 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3587 #. ($ClassObj->Name)
3588 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: lib/RT/Group.pm:91
3592 msgid "EditSavedSearches"
3593 msgstr "UrediSpremljenePotrage"
3594
3595 #: NOT FOUND IN SOURCE
3596 msgid "Editable text"
3597 msgstr "Tekstualno uređivanje"
3598
3599 #: NOT FOUND IN SOURCE
3600 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3601 msgstr "Uređivanje postavki za klasu %1"
3602
3603 #: NOT FOUND IN SOURCE
3604 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3605 msgstr "Uređivanje postavki za kategoriju %1"
3606
3607 #: NOT FOUND IN SOURCE
3608 msgid "Editing Configuration for user %1"
3609 msgstr "Uređivanje postavki za korisnika %1"
3610
3611 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3612 #. ($CustomFieldObj->Name)
3613 #. ($CustomFieldObj->Name())
3614 msgid "Editing CustomField %1"
3615 msgstr "Uređivanje vlastita polja %1"
3616
3617 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3618 #. ($Group->Name)
3619 msgid "Editing membership for group %1"
3620 msgstr "Uređivanje članstva za grupu %1"
3621
3622 #: NOT FOUND IN SOURCE
3623 msgid "Editing membership for personal group %1"
3624 msgstr "Uređivanje članstva za osobnu grupu %1"
3625
3626 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3627 msgid "EffectiveId"
3628 msgstr "Efektivni identifikator"
3629
3630 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3631 msgid "Either base or target must be specified"
3632 msgstr "Ili baza ili cilj mora biti definiran"
3633
3634 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3635 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3636 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3637 msgstr "Nemate prava učitavanja spremljene pretrage %1 ili je identifikator neispravan"
3638
3639 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3640 msgid "Elapsed"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3644 msgid "Email"
3645 msgstr "E-Mail"
3646
3647 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3648 msgid "Email Address"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3652 msgid "Email Digest"
3653 msgstr "Poruka sažetka"
3654
3655 #: lib/RT/User.pm:590
3656 msgid "Email address in use"
3657 msgstr "E-Mail adresa se već koristi"
3658
3659 #: lib/RT/Config.pm:511
3660 msgid "Email delivery"
3661 msgstr "Dostava pošte"
3662
3663 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3664 msgid "Email template for periodic notification digests"
3665 msgstr "Predložak za poruke periodičkih sažetaka obavijesti"
3666
3667 #: NOT FOUND IN SOURCE
3668 msgid "EmailAddress"
3669 msgstr "E-Mail adresa"
3670
3671 #: NOT FOUND IN SOURCE
3672 msgid "EmailEncoding"
3673 msgstr "E-MailKodiranje"
3674
3675 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3676 msgid "Empty"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/RT/Config.pm:453
3680 msgid "Enable quote folding?"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3684 msgid "Enabled"
3685 msgstr "Aktivirano"
3686
3687 #: NOT FOUND IN SOURCE
3688 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3689 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu klasu)"
3690
3691 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3692 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3696 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3697 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovo vlastito polje)"
3698
3699 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3700 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3701 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu grupu)"
3702
3703 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3704 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3705 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu kategoriju)"
3706
3707 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3708 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3712 msgid "Enabled Classes"
3713 msgstr "Aktivirane klase"
3714
3715 #: NOT FOUND IN SOURCE
3716 msgid "Enabled Custom Fields"
3717 msgstr "Aktivirana vlastita polja"
3718
3719 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3720 msgid "Enabled Queues"
3721 msgstr "Aktivirane kategorije"
3722
3723 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3724 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3725 msgstr "Aktivne kategorije koje zadovoljavaju kriterije pretrage"
3726
3727 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3728 #. (loc_fuzzy($msg))
3729 msgid "Enabled status %1"
3730 msgstr "Status %1 aktiviran"
3731
3732 #: NOT FOUND IN SOURCE
3733 msgid "Enabled status: %1"
3734 msgstr "Status %1 aktiviran"
3735
3736 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3737 msgid "Encrypt"
3738 msgstr "Kriptiraj"
3739
3740 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3741 msgid "Encrypt by default"
3742 msgstr "Uvijek kriptiraj"
3743
3744 #: share/html/Elements/ShowTransaction:221
3745 msgid "Encrypt/Decrypt"
3746 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3747
3748 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3749 #. ($id, $txn->Ticket)
3750 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3751 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakciju #%1 zahtjeva br. %2"
3752
3753 #: lib/RT/Queue.pm:417
3754 msgid "Encrypting disabled"
3755 msgstr "Kriptiranje isključeno"
3756
3757 #: lib/RT/Queue.pm:416
3758 msgid "Encrypting enabled"
3759 msgstr "Kriptiranje uključeno"
3760
3761 #: lib/RT/Attachment.pm:778
3762 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: NOT FOUND IN SOURCE
3766 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3767 msgstr "Unesi članke ili URI-je na koje se članci vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3768
3769 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3770 msgid "Enter Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3774 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3778 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3782 msgid "Enter multiple IP addresses"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3786 msgid "Enter multiple values"
3787 msgstr "Unesi više vrijednosti"
3788
3789 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3790 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3791 msgstr "Unesi više vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3792
3793 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3794 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3795 msgstr "Unesi objekte ili URI-je na koje se objekti vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3796
3797 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3798 msgid "Enter one IP address"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3802 msgid "Enter one IP address range"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3806 msgid "Enter one value"
3807 msgstr "Unesi jednu vrijednost"
3808
3809 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3810 msgid "Enter one value with autocompletion"
3811 msgstr "Unesi jednu vrijednost sa automatskim nadopunjavanjem"
3812
3813 #: share/html/Elements/AddLinks:64
3814 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3815 msgstr "Unesi kategorije ili URI-je na koje se kategorije vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3816
3817 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3818 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3819 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vežu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3820
3821 #: NOT FOUND IN SOURCE
3822 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3823 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3824
3825 #: lib/RT/Config.pm:285
3826 msgid "Enter time in hours by default"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3830 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3834 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3838 msgid "Enter up to %1 values"
3839 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti"
3840
3841 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3842 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3843 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3844
3845 #: share/html/Search/Simple.html:77
3846 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3847 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3851 msgid "Environment variables"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:57 share/html/m/_elements/login:53
3855 msgid "Error"
3856 msgstr "Greška"
3857
3858 #: NOT FOUND IN SOURCE
3859 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3860 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->DodajPromatrača"
3861
3862 #: NOT FOUND IN SOURCE
3863 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3864 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3865
3866 #: NOT FOUND IN SOURCE
3867 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3868 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3869
3870 #: NOT FOUND IN SOURCE
3871 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3872 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->DodajPromatrača"
3873
3874 #: NOT FOUND IN SOURCE
3875 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3876 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3877
3878 #: NOT FOUND IN SOURCE
3879 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3880 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3881
3882 #: share/html/Search/Chart:459
3883 #. ($error)
3884 msgid "Error plotting chart: %1"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3888 msgid "Error to RT owner: public key"
3889 msgstr "Greška RT vlasniku: javni ključ"
3890
3891 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3892 msgid "Error: Missing dashboard"
3893 msgstr "Greška: Nedostaje kontrolna ploča"
3894
3895 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3896 msgid "Error: bad GnuPG data"
3897 msgstr "Greška: neispravni GnuPG podaci"
3898
3899 #: etc/initialdata:668
3900 msgid "Error: bad encrypted data"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3904 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3908 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3909 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3913 msgid "Error: no private key"
3914 msgstr "Greška: nema privatnog ključa"
3915
3916 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3917 msgid "Error: public key"
3918 msgstr "Greška: javni ključ"
3919
3920 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3921 #. ($search->Name, $msg)
3922 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3926 msgid "Error: unencrypted message"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: bin/rt-crontool:362
3930 msgid "Escalate tickets"
3931 msgstr "Eskalirati zahtjeve"
3932
3933 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3934 msgid "Estimated"
3935 msgstr "Očekivano"
3936
3937 #: lib/RT/Handle.pm:703
3938 msgid "Everyone"
3939 msgstr "Svatko"
3940
3941 #: NOT FOUND IN SOURCE
3942 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3943 msgstr "Pregledaj zahtjeve napravljene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3944
3945 #: NOT FOUND IN SOURCE
3946 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3947 msgstr "Pregledaj zahtjeve riješene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3948
3949 #: NOT FOUND IN SOURCE
3950 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3951 msgstr "Pregledaj riješene zahtjeve u zadanoj kategoriji, grupirano po rješavatelju"
3952
3953 #: bin/rt-crontool:348
3954 msgid "Example:"
3955 msgstr "Primjer:"
3956
3957 #: lib/RT/System.pm:93
3958 msgid "ExecuteCode"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3962 msgid "Expire"
3963 msgstr "Ističe"
3964
3965 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3966 msgid "ExtendedStatus"
3967 msgstr "Prošireni status"
3968
3969 #: lib/RT/User.pm:1037
3970 msgid "External authentication enabled."
3971 msgstr "Eksterna autentikacija aktivirana."
3972
3973 #: NOT FOUND IN SOURCE
3974 msgid "ExternalAuthId"
3975 msgstr "EksterniAutorizacijskiId"
3976
3977 #: NOT FOUND IN SOURCE
3978 msgid "ExternalContactInfoId"
3979 msgstr "EksterniKontaktInfoId"
3980
3981 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3982 msgid "Extra info"
3983 msgstr "Dodatne informacije"
3984
3985 #: share/html/Elements/Tabs:698
3986 msgid "Extract Article"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3990 msgid "Extract Subject Tag"
3991 msgstr "Izvadi oznaku iz naslova"
3992
3993 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3994 #. ($Ticket)
3995 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: NOT FOUND IN SOURCE
3999 msgid "Extract article from ticket #%1"
4000 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1"
4001
4002 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
4003 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
4004 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
4005 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1 u klasu %2"
4006
4007 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
4008 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
4009 msgstr "Izvadi oznake iz naslova transakcije i dodaj ih u naslov zahtjeva."
4010
4011 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
4012 #. ($DBI::errstr)
4013 msgid "Failed to connect to database: %1"
4014 msgstr "Spajanje na bazu podataka nije moguće: %1"
4015
4016 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
4017 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
4018 msgid "Failed to create %1 attribute"
4019 msgstr "Dodavanje atributa %1 nije moguće"
4020
4021 #: lib/RT/User.pm:341
4022 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
4023 msgstr "Pseudogrupa 'Privilegirani' korisnici nije pronađena."
4024
4025 #: lib/RT/User.pm:348
4026 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
4027 msgstr "Pseudogrupa 'Neprivilegirani' korisnici nije pronađena"
4028
4029 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
4030 #. ($self->ObjectName, $id)
4031 msgid "Failed to load %1 %2"
4032 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2"
4033
4034 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
4035 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
4036 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
4037 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2: %3"
4038
4039 #: bin/rt-crontool:296
4040 #. ($modname, $@)
4041 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
4042 msgstr "Modul %1 nije mogao biti učitan. (%2)"
4043
4044 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
4045 #. ($privacy)
4046 msgid "Failed to load object for %1"
4047 msgstr "Objekt za %1 nije mogao biti učitan"
4048
4049 #: sbin/rt-email-digest:160
4050 msgid "Failed to load template"
4051 msgstr "Predložak nije mogao biti učitan"
4052
4053 #: lib/RT/Reminders.pm:122
4054 #. ($self->Ticket)
4055 msgid "Failed to load ticket %1"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: sbin/rt-email-digest:168
4059 msgid "Failed to parse template"
4060 msgstr "Prevođenje predloška nije moguće"
4061
4062 #: lib/RT/Date.pm:92
4063 msgid "Feb"
4064 msgstr "Velj"
4065
4066 #: NOT FOUND IN SOURCE
4067 msgid "Feb."
4068 msgstr "Velj"
4069
4070 #: NOT FOUND IN SOURCE
4071 msgid "February"
4072 msgstr "Veljača"
4073
4074 #: share/html/Elements/Tabs:814
4075 msgid "Feeds"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
4079 msgid "Field"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
4083 msgid "Field values source:"
4084 msgstr "Izvor vrijednosti polja:"
4085
4086 #: NOT FOUND IN SOURCE
4087 msgid "FileName"
4088 msgstr "Ime datoteke"
4089
4090 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
4091 msgid "Filename"
4092 msgstr "Ime datoteke"
4093
4094 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
4095 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
4099 msgid "Fill arguments"
4100 msgstr "Unesi parametre"
4101
4102 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
4103 msgid "Fill boxes with color using"
4104 msgstr "Ispuni blokove bojom koristeći"
4105
4106 #: lib/RT/CustomField.pm:106
4107 msgid "Fill in multiple text areas"
4108 msgstr "Ispuniti više polja u tekstu"
4109
4110 #: lib/RT/CustomField.pm:115
4111 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
4112 msgstr "Ispuniti više polja sa wiki tekstom"
4113
4114 #: lib/RT/CustomField.pm:107
4115 msgid "Fill in one text area"
4116 msgstr "Ispuniti jedno polje u tekstu"
4117
4118 #: lib/RT/CustomField.pm:116
4119 msgid "Fill in one wikitext area"
4120 msgstr "Ispuniti jedno polje sa wiki tekstom"
4121
4122 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4123 msgid "Fill in this field with a URL."
4124 msgstr "Ispuniti ovo polje sa URL-om."
4125
4126 #: lib/RT/CustomField.pm:108
4127 msgid "Fill in up to %1 text areas"
4128 msgstr "Ispuniti do %1 polja u tekstu"
4129
4130 #: lib/RT/CustomField.pm:117
4131 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4132 msgstr "Ispuniti do %1 polja sa wiki tekstom"
4133
4134 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
4135 msgid "Final Priority"
4136 msgstr "Krajnji prioritet"
4137
4138 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4139 msgid "FinalPriority"
4140 msgstr "Krajnji prioritet"
4141
4142 #: share/html/Elements/FindUser:48
4143 msgid "Find a user"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
4147 msgid "Find all users whose"
4148 msgstr "Pronađi sve korisnike čiji"
4149
4150 #: NOT FOUND IN SOURCE
4151 msgid "Find group whose"
4152 msgstr "Pronađi grupu čije"
4153
4154 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4155 msgid "Find groups whose"
4156 msgstr "Pronađi grupe čije"
4157
4158 #: NOT FOUND IN SOURCE
4159 msgid "Find new/open tickets"
4160 msgstr "Pronađi nove/otvorene zahtjeve"
4161
4162 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4163 msgid "Find people whose"
4164 msgstr "Pronađi korisnike čiji"
4165
4166 #: share/html/Search/Results.html:150
4167 msgid "Find tickets"
4168 msgstr "Pronađi zahtjeve"
4169
4170 #: etc/RT_Config.pm:1235
4171 msgid "FindUser"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
4175 msgid "Fingerprint"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4179 msgid "Finish"
4180 msgstr "Završetak"
4181
4182 #: share/html/Elements/Tabs:716
4183 msgid "First"
4184 msgstr "Prvi"
4185
4186 #: NOT FOUND IN SOURCE
4187 msgid "First page"
4188 msgstr "Prva stranica"
4189
4190 #: NOT FOUND IN SOURCE
4191 msgid "Foo Bar Baz"
4192 msgstr "Eci Peci Pec"
4193
4194 #: NOT FOUND IN SOURCE
4195 msgid "Foo!"
4196 msgstr "Pec!"
4197
4198 #: share/html/Search/Simple.html:91
4199 #. ($link_start, $link_end)
4200 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4204 msgid "Force change"
4205 msgstr "Prisili na promjenu"
4206
4207 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4208 msgid "Format"
4209 msgstr "Formatiranje"
4210
4211 #: lib/RT/Config.pm:231
4212 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:208 share/html/Elements/Tabs:654
4216 msgid "Forward"
4217 msgstr "Proslijedi"
4218
4219 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
4220 msgid "Forward Message"
4221 msgstr "Proslijedi poruku"
4222
4223 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
4224 msgid "Forward Message and Return"
4225 msgstr "Proslijedi poruku i vrati se na zahtjev"
4226
4227 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
4228 msgid "Forward Ticket"
4229 msgstr "Proslijedi zahtjev"
4230
4231 #: lib/RT/Queue.pm:139
4232 msgid "Forward messages outside of RT"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: NOT FOUND IN SOURCE
4236 msgid "Forward messages to third person(s)"
4237 msgstr "Proslijedi poruku trećim osobama"
4238
4239 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
4240 #. ($TicketObj->id)
4241 msgid "Forward ticket #%1"
4242 msgstr "Proslijedi zahtjev br. %1"
4243
4244 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
4245 #. ($txn->id)
4246 msgid "Forward transaction #%1"
4247 msgstr "Proslijedi transakciju #%1"
4248
4249 #: lib/RT/Queue.pm:139
4250 msgid "ForwardMessage"
4251 msgstr "Proslijedi poruku"
4252
4253 #: lib/RT/Transaction.pm:830
4254 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: etc/initialdata:610
4258 msgid "Forwarded message"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: etc/initialdata:618
4262 msgid "Forwarded ticket message"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: share/html/Search/Results.html:148 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4266 #. ($ticketcount)
4267 #. ($collection->CountAll)
4268 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4269 msgstr "Pronađeno zahtjeva: %1"
4270
4271 #: lib/RT/Record.pm:973
4272 msgid "Found Object"
4273 msgstr "Pronađen objekt"
4274
4275 #: NOT FOUND IN SOURCE
4276 msgid "Freeform"
4277 msgstr "Slobodan unos"
4278
4279 #: NOT FOUND IN SOURCE
4280 msgid "FreeformContactInfo"
4281 msgstr "SlobodanKontaktInfo"
4282
4283 #: NOT FOUND IN SOURCE
4284 msgid "FreeformMultiple"
4285 msgstr "SlobodanVišestrukiIzbor"
4286
4287 #: NOT FOUND IN SOURCE
4288 msgid "FreeformSingle"
4289 msgstr "SlobodanPojedinacniIzbor"
4290
4291 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4292 msgid "Frequency"
4293 msgstr "Ponavljanje"
4294
4295 #: lib/RT/Date.pm:111
4296 msgid "Fri"
4297 msgstr "Pet"
4298
4299 #: NOT FOUND IN SOURCE
4300 msgid "Fri."
4301 msgstr "Pet"
4302
4303 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
4304 msgid "Friday"
4305 msgstr "Petak"
4306
4307 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4308 msgid "From"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: NOT FOUND IN SOURCE
4312 msgid "Full headers"
4313 msgstr "Sva zaglavlja"
4314
4315 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4316 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
4320 msgid "General"
4321 msgstr "Općenito"
4322
4323 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
4324 msgid "General rights"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: NOT FOUND IN SOURCE
4328 msgid "Get template from file"
4329 msgstr "Preuzmi predložak iz datoteke"
4330
4331 #: share/html/Install/index.html:76
4332 msgid "Getting started"
4333 msgstr "Početak"
4334
4335 #: sbin/rt-email-digest:90
4336 msgid "Give output even on messages successfully sent"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: NOT FOUND IN SOURCE
4340 msgid "Given to %1"
4341 msgstr "Dano %1"
4342
4343 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
4344 msgid "Global"
4345 msgstr "Globalno"
4346
4347 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
4348 msgid "Global Attributes"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: NOT FOUND IN SOURCE
4352 msgid "Global Custom Fields"
4353 msgstr "Globalna vlastita polja"
4354
4355 #: share/html/Articles/Topics.html:91
4356 msgid "Global Topics"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4360 msgid "Global custom field configuration"
4361 msgstr "Postavke globalnih vlastitih polja"
4362
4363 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
4364 msgid "Global dashboards in menu saved."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/RT/Scrip.pm:163
4368 #. ($args{'Template'})
4369 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
4373 #. ($pane)
4374 msgid "Global portlet %1 saved."
4375 msgstr "Prikaz stanja %1 spremljen."
4376
4377 #: lib/RT/Scrip.pm:161
4378 #. ($args{'Template'})
4379 msgid "Global template '%1' not found"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: NOT FOUND IN SOURCE
4383 msgid "Global template: %1"
4384 msgstr "Globalni predložak: %1"
4385
4386 #: NOT FOUND IN SOURCE
4387 msgid "GnuPG"
4388 msgstr "GnuPG"
4389
4390 #: NOT FOUND IN SOURCE
4391 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4392 msgstr "GnuPG greška. Kontaktirajte administratora"
4393
4394 #: NOT FOUND IN SOURCE
4395 msgid "GnuPG integration is disabled"
4396 msgstr "GnuPG integracija je isključena"
4397
4398 #: NOT FOUND IN SOURCE
4399 msgid "GnuPG issues"
4400 msgstr "GnuPG problem"
4401
4402 #: NOT FOUND IN SOURCE
4403 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4404 msgstr "GnuPG privatni ključevi za %1"
4405
4406 #: NOT FOUND IN SOURCE
4407 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4408 msgstr "GnuPG javni ključevi za %1"
4409
4410 #: share/html/m/_elements/menu:67
4411 msgid "Go"
4412 msgstr "Prikaži"
4413
4414 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4415 msgid "Go to group"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4419 msgid "Go to user"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
4423 msgid "Go!"
4424 msgstr "Idi!"
4425
4426 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4427 msgid "Goto Ticket"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: NOT FOUND IN SOURCE
4431 msgid "Goto page"
4432 msgstr "Idi na stranicu"
4433
4434 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4435 msgid "Goto ticket"
4436 msgstr "Pokaži zahtjev"
4437
4438 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4439 msgid "Graph"
4440 msgstr "Graf"
4441
4442 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4443 msgid "Graph Properties"
4444 msgstr "Postavke grafa"
4445
4446 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
4447 msgid "Graphical charts are not available."
4448 msgstr "Prikaz grafa nije dostupan."
4449
4450 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
4451 msgid "Group"
4452 msgstr "Grupa"
4453
4454 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
4455 msgid "Group Rights"
4456 msgstr "Grupne ovlasti"
4457
4458 #: NOT FOUND IN SOURCE
4459 msgid "Group already has member"
4460 msgstr "Grupa vec ima članove"
4461
4462 #: lib/RT/Group.pm:1060
4463 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4464 msgid "Group already has member: %1"
4465 msgstr "Grupa već ima člana: %1"
4466
4467 #: share/html/Search/Chart.html:115
4468 msgid "Group by"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
4472 #. ($create_msg)
4473 msgid "Group could not be created: %1"
4474 msgstr "Grupa nije mogla biti napravljena: %1"
4475
4476 #: lib/RT/Group.pm:446
4477 msgid "Group created"
4478 msgstr "Grupa napravljena"
4479
4480 #: lib/RT/Group.pm:821
4481 msgid "Group disabled"
4482 msgstr "Grupa deaktivirana"
4483
4484 #: lib/RT/Group.pm:823
4485 msgid "Group enabled"
4486 msgstr "Grupa aktivirana"
4487
4488 #: lib/RT/Group.pm:1276
4489 msgid "Group has no such member"
4490 msgstr "Grupa ne sadrži takvog člana"
4491
4492 #: lib/RT/Group.pm:502
4493 #. ($value)
4494 msgid "Group name '%1' is already in use"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/RT/Group.pm:1040
4498 msgid "Group not found"
4499 msgstr "Grupa nije pronađena"
4500
4501 #: NOT FOUND IN SOURCE
4502 msgid "Group rights"
4503 msgstr "Ovlasti na grupama"
4504
4505 #: share/html/Search/Chart.html:116
4506 msgid "Group tickets by"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
4510 #. ($_->Name)
4511 msgid "Group: %1"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: share/html/Search/Chart.html:59
4515 msgid "Grouped search results"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
4519 msgid "Groups"
4520 msgstr "Grupe"
4521
4522 #: lib/RT/Group.pm:1066
4523 msgid "Groups can't be members of their members"
4524 msgstr "Grupe ne mogu biti članovi svojih članova"
4525
4526 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
4527 msgid "Groups matching search criteria"
4528 msgstr "Grupe koje odgovaraju kriterijima pretrage"
4529
4530 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
4531 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
4535 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: NOT FOUND IN SOURCE
4539 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4540 msgstr "Grupe kojima je korisnik član (odaberite za brisanje)"
4541
4542 #: NOT FOUND IN SOURCE
4543 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4544 msgstr "Grupe kojima korisnik nije član (odaberite za dodavanje)"
4545
4546 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
4547 msgid "Groups this user belongs to"
4548 msgstr "Grupe kojima pripada ovaj korisnik"
4549
4550 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
4551 msgid "HTML Autoresponse template"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
4555 msgid "HTML Ticket Resolved"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
4559 msgid "HTML Ticket status changed"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
4563 msgid "HTML admin comment template"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
4567 msgid "HTML admin correspondence template"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
4571 msgid "HTML correspondence template"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
4575 msgid "HTML transaction template"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/RT/Tickets.pm:127
4579 msgid "HasMember"
4580 msgstr "Ima člana"
4581
4582 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
4583 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4584 msgstr "Zaglavlje proslijeđenog zahtjeva"
4585
4586 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
4587 msgid "Heading of a forwarded message"
4588 msgstr "Zaglavlje proslijeđene poruke"
4589
4590 #: share/html/Search/Chart.html:160
4591 msgid "Height"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4595 msgid "Hello!"
4596 msgstr "Pozdrav!"
4597
4598 #: NOT FOUND IN SOURCE
4599 msgid "Hello, %1"
4600 msgstr "Pozdrav %1"
4601
4602 #: share/html/Install/Global.html:52
4603 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4604 msgstr "Ažurirajmo neke korisne standardne postavke za RT."
4605
4606 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
4607 msgid "Hide all quoted text"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
4611 msgid "Hide quoted text"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4615 msgid "History"
4616 msgstr "Povijest"
4617
4618 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
4619 #. ($id)
4620 msgid "History for article #%1"
4621 msgstr "Povijest za članak #%1"
4622
4623 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
4624 #. ($GroupObj->Name)
4625 msgid "History of the group %1"
4626 msgstr "Povijest grupe %1"
4627
4628 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
4629 #. ($QueueObj->Name)
4630 msgid "History of the queue %1"
4631 msgstr "Povijest kategorije %1"
4632
4633 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
4634 #. ($User->Format)
4635 #. ($UserObj->Name)
4636 msgid "History of the user %1"
4637 msgstr "Povijest korisnika %1"
4638
4639 #: NOT FOUND IN SOURCE
4640 msgid "Home"
4641 msgstr "Početna stranica"
4642
4643 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
4644 msgid "Home Phone"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/RT/Config.pm:316
4648 msgid "Home page refresh interval"
4649 msgstr "Učestalost osvježavanja početne stranice"
4650
4651 #: NOT FOUND IN SOURCE
4652 msgid "HomePhone"
4653 msgstr "KućniTelefon"
4654
4655 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
4656 msgid "Homepage"
4657 msgstr "Početna stranica"
4658
4659 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4660 msgid "Hour"
4661 msgstr "Vrijeme"
4662
4663 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4664 msgid "Hours"
4665 msgstr "Sati"
4666
4667 #: lib/RT/Base.pm:125
4668 #. (6)
4669 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4670 msgstr "Imam %quant(%1,mješalicu betona)."
4671
4672 #: share/html/User/Prefs.html:175
4673 msgid "I want to reset my secret token."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: NOT FOUND IN SOURCE
4677 msgid "I'm lost"
4678 msgstr "Izgubljen sam"
4679
4680 #: lib/RT/Date.pm:117
4681 msgid "ISO"
4682 msgstr "ISO"
4683
4684 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
4685 msgid "Id"
4686 msgstr "Broj"
4687
4688 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4689 msgid "Identity"
4690 msgstr "Identitet"
4691
4692 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
4693 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4697 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4698 msgstr "Ako je odobrenje odbijeno, odbij original i pobriši odobrenja na čekanju"
4699
4700 #: NOT FOUND IN SOURCE
4701 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4702 msgstr "Ako prijavitelj nije zadan, napravi zahtjeve s ovim prijaviteljem"
4703
4704 #: NOT FOUND IN SOURCE
4705 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4706 msgstr "Ako kategorija nije zadana, napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
4707
4708 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4709 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: bin/rt-crontool:344
4713 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4714 msgstr "Ako je ovaj alat 'setgid', neprijateljski lokalni korisnik bi mogao koristiti ovaj alat za dobivanje administratorskog pristupa RT-u."
4715
4716 #: share/html/Install/index.html:83
4717 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4718 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4719
4720 #: NOT FOUND IN SOURCE
4721 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4722 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4723
4724 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
4725 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
4726 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: share/html/Elements/CSRF:59
4730 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4731 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: NOT FOUND IN SOURCE
4735 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4736 msgstr "Ako ste promijenili priključak na kojem se nalazi RT, trebat ćete ponovo pokrenuti poslužitelj da bi se mogli prijaviti."
4737
4738 #: share/html/Install/Finish.html:60
4739 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4743 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4744 msgstr "Ako ste išta mijenjali iznad, ne zaboravite kliknuti ovdje"
4745
4746 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4747 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4748 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4749 msgstr "Ako se vaša željena baza podataka ne nalazi u donjem popisu to znači da RT nije pronašao instalaciju <i>upravljačkog programa za bazu podataka</i>. Ovo vjerojatno možete popraviti koristeći %1 za preuzimanje i instalaciju DBD::MySQL, DBD::Oracle ili DBD::Pg."
4750
4751 #: lib/RT/Record.pm:965
4752 msgid "Illegal value for %1"
4753 msgstr "Nedopuštena vrijednost za %1"
4754
4755 #: NOT FOUND IN SOURCE
4756 msgid "Image"
4757 msgstr "Slika"
4758
4759 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
4760 msgid "Image displayed inline above"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
4764 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
4768 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/RT/Record.pm:968
4772 msgid "Immutable field"
4773 msgstr "Nepromjenjivo polje"
4774
4775 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
4776 msgid "Inactive Tickets"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4780 msgid "Include Article:"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
4784 msgid "Include article name"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
4788 msgid "Include article summary"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
4792 msgid "Include disabled classes in listing."
4793 msgstr "Prikaži i deaktivirane klase."
4794
4795 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4796 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4797 msgstr "Prikaži i deaktivirana vlastita polja."
4798
4799 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
4800 msgid "Include disabled groups in listing."
4801 msgstr "Prikaži i deaktivirane grupe"
4802
4803 #: share/html/Admin/Queues/index.html:88
4804 msgid "Include disabled queues in listing."
4805 msgstr "Prikaži i deaktivirane kategorije."
4806
4807 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
4808 msgid "Include disabled users in search."
4809 msgstr "Uključi deaktivirane korisnike u pretragu."
4810
4811 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
4812 msgid "Include page"
4813 msgstr "Uključi stranicu"
4814
4815 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4816 msgid "Include subtopics"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/RT/Config.pm:230
4820 msgid "Include time in iCal feed events?"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: NOT FOUND IN SOURCE
4824 msgid "Incomplete Query"
4825 msgstr "Nepotpun upit"
4826
4827 #: NOT FOUND IN SOURCE
4828 msgid "Incomplete query"
4829 msgstr "Nepotpun upit"
4830
4831 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
4832 #. ($row->{filename})
4833 msgid "Index updates from %1"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/RT/Config.pm:513
4837 msgid "Individual messages"
4838 msgstr "Pojedinačne poruke"
4839
4840 #: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18
4841 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4842 msgstr "Obavijesti RT administratora da korisnici imaju problema sa javnim ključevima"
4843
4844 #: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9
4845 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4846 msgstr "Obavijesti korisnika da nedostaje kontrolna ploča na koju je pretplaćen"
4847
4848 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
4849 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4850 msgstr "Obavijesti korisnika da poruka koju je poslao sadrži neispravne GnuPG podatke"
4851
4852 #: etc/initialdata:670
4853 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: etc/initialdata:636 etc/upgrade/3.7.10/content:9
4857 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4858 msgstr "Obavijesti korisnika da ima problema s javnim ključem i ne može primati kriptirani sadržaj"
4859
4860 #: etc/initialdata:682
4861 msgid "Inform user that his password has been reset"
4862 msgstr "Obavijesti korisnika da mu je lozinka promijenjena"
4863
4864 #: etc/initialdata:627 etc/upgrade/4.1.22/content:79
4865 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: etc/initialdata:658 etc/upgrade/3.7.10/content:31
4869 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4870 msgstr "Obavijesti korisnika da je primljena kriptirana poruka ali nemamo privatnog ključa za dekriptiranje"
4871
4872 #: lib/RT/Tickets.pm:1641 share/html/Search/Elements/PickBasics:200
4873 msgid "Initial Priority"
4874 msgstr "Početni prioritet"
4875
4876 #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4877 msgid "InitialPriority"
4878 msgstr "Početni prioritet"
4879
4880 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4881 msgid "Initialize Database"
4882 msgstr "Inicijalizacija baze podataka"
4883
4884 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
4885 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
4889 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/RT/ScripAction.pm:122
4893 msgid "Input error"
4894 msgstr "Greška pri unosu"
4895
4896 #: lib/RT/CustomField.pm:1540 lib/RT/CustomField.pm:1700 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:107
4897 #. ($CF->FriendlyPattern)
4898 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4899 #. ($self->FriendlyPattern)
4900 msgid "Input must match %1"
4901 msgstr "Unosi moraju odgovarati %1"
4902
4903 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4904 #. ($row->{filename})
4905 msgid "Insert from %1"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: NOT FOUND IN SOURCE
4909 msgid "Install RT"
4910 msgstr "RT instalacija"
4911
4912 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4913 msgid "Internal Error"
4914 msgstr "Interna greška"
4915
4916 #: lib/RT/Record.pm:342
4917 #. ($id->{error_message})
4918 msgid "Internal Error: %1"
4919 msgstr "Interna greška: %1"
4920
4921 #: lib/RT/Article.pm:212
4922 #. ($txn_msg)
4923 msgid "Internal error: %1"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4927 #. ($type)
4928 msgid "Invalid %1"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
4932 #. ('LoadSavedSearch')
4933 msgid "Invalid %1 argument"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4937 #. ($_, $ARGS{$_})
4938 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4939 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4940 msgstr "Nevažeći %1: '%2' ne izgleda kao adresa elektroničke pošte"
4941
4942 #: share/html/Install/Basics.html:81
4943 #. ('WebPort')
4944 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4945 msgstr "Nevažeći %1: očekuje se broj"
4946
4947 #: lib/RT/Article.pm:109
4948 msgid "Invalid Class"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
4952 msgid "Invalid Custom Field values source"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/RT/Group.pm:623
4956 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: NOT FOUND IN SOURCE
4960 msgid "Invalid Group Type"
4961 msgstr "Nevažeća vrsta grupe"
4962
4963 #: lib/RT/Class.pm:311
4964 #. ($msg)
4965 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4969 msgid "Invalid Render Type"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/RT/CustomField.pm:1052
4973 #. ($self->FriendlyType)
4974 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: NOT FOUND IN SOURCE
4978 msgid "Invalid Right"
4979 msgstr "Nevažeća ovlast"
4980
4981 #: lib/RT/Record.pm:970
4982 msgid "Invalid data"
4983 msgstr "Nevažeći podaci"
4984
4985 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4986 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4987 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/RT/CustomField.pm:1533
4991 msgid "Invalid object"
4992 msgstr "Nevažeći objekt"
4993
4994 #: NOT FOUND IN SOURCE
4995 msgid "Invalid owner object"
4996 msgstr "Nevažeći vlasnik objekta"
4997
4998 #: NOT FOUND IN SOURCE
4999 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
5000 msgstr "Nevažeći rješavatelj. Postavljeno na 'nobody'."
5001
5002 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
5003 #. ($msg)
5004 msgid "Invalid pattern: %1"
5005 msgstr "Nevažeći uzorak: %1"
5006
5007 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:94
5008 #. ($name)
5009 #. ($path)
5010 msgid "Invalid portlet %1"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:269 lib/RT/Template.pm:273
5014 msgid "Invalid queue"
5015 msgstr "Nevažeća kategorija"
5016
5017 #: lib/RT/Scrip.pm:304
5018 msgid "Invalid queue id"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/RT/ACE.pm:258
5022 msgid "Invalid right"
5023 msgstr "Nevažeća ovlast"
5024
5025 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
5026 #. ($args{'RightName'})
5027 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
5028 msgstr "Nevažeća ovlast. Primjena prava '%1' nije uspjela"
5029
5030 #: lib/RT/User.pm:580
5031 msgid "Invalid syntax for email address"
5032 msgstr "Nevažeća sintaksa adrese elektroničke pošte"
5033
5034 #: lib/RT/Record.pm:310 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:528
5035 #. ($key)
5036 #. (loc($role))
5037 msgid "Invalid value for %1"
5038 msgstr "Nevažeća vrijednost za %1"
5039
5040 #: lib/RT/Record.pm:1918
5041 msgid "Invalid value for custom field"
5042 msgstr "Nevažeća vrijednost za vlastito polje"
5043
5044 #: NOT FOUND IN SOURCE
5045 msgid "Invalid value for status"
5046 msgstr "Nevažeća vrijednost za status"
5047
5048 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
5049 msgid "Is already added to the object"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/RT/Attachment.pm:811
5053 msgid "Is not encrypted"
5054 msgstr "Nije kriptirano"
5055
5056 #: bin/rt-crontool:345
5057 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
5058 msgstr "Vrlo je važno da neprivilegiranim korisnicima nije dopušteno koristiti ovaj alat."
5059
5060 #: bin/rt-crontool:346
5061 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
5062 msgstr "Preporučljivo je napraviti neprivilegiranog unix korisnika s ispravnim članstvom u grupi i RT pristupom za korištenje ovog alata."
5063
5064 #: bin/rt-crontool:306
5065 msgid "It takes several arguments:"
5066 msgstr "Potrebno je nekoliko parametara:"
5067
5068 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
5069 msgid "Italic"
5070 msgstr "Kurziv"
5071
5072 #: lib/RT/Date.pm:91
5073 msgid "Jan"
5074 msgstr "Sij"
5075
5076 #: NOT FOUND IN SOURCE
5077 msgid "Jan."
5078 msgstr "Sij"
5079
5080 #: NOT FOUND IN SOURCE
5081 msgid "January"
5082 msgstr "Siječanj"
5083
5084 #: lib/RT/Group.pm:90
5085 msgid "Join or leave group"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: NOT FOUND IN SOURCE
5089 msgid "Join or leave this group"
5090 msgstr "Pridruži se ili napusti ovu grupu"
5091
5092 #: lib/RT/Date.pm:97
5093 msgid "Jul"
5094 msgstr "Srp"
5095
5096 #: NOT FOUND IN SOURCE
5097 msgid "Jul."
5098 msgstr "Srp"
5099
5100 #: NOT FOUND IN SOURCE
5101 msgid "July"
5102 msgstr "Srpanj"
5103
5104 #: share/html/Elements/Tabs:638
5105 msgid "Jumbo"
5106 msgstr "Sve"
5107
5108 #: lib/RT/Date.pm:96
5109 msgid "Jun"
5110 msgstr "Lip"
5111
5112 #: NOT FOUND IN SOURCE
5113 msgid "Jun."
5114 msgstr "Lip"
5115
5116 #: NOT FOUND IN SOURCE
5117 msgid "June"
5118 msgstr "Lipanj"
5119
5120 #: lib/RT/Installer.pm:80
5121 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
5122 msgstr "Ostavite 'localhost' ako niste sigurni. Ostavite prazno za lokalno spajanje preko utičnice"
5123
5124 #: lib/RT/Search/Simple.pm:88
5125 #. (ref $self)
5126 msgid "Keyword and intuition-based searching"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: NOT FOUND IN SOURCE
5130 msgid "Lang"
5131 msgstr "Jezik"
5132
5133 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
5134 msgid "Language"
5135 msgstr "Jezik"
5136
5137 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
5138 msgid "Large"
5139 msgstr "Veliko"
5140
5141 #: share/html/Elements/Tabs:725
5142 msgid "Last"
5143 msgstr "Zadnji"
5144
5145 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
5146 msgid "Last Contact"
5147 msgstr "Zadnji kontakt"
5148
5149 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
5150 msgid "Last Contacted"
5151 msgstr "Posljednji kontaktiran"
5152
5153 #: NOT FOUND IN SOURCE
5154 msgid "Last Notified"
5155 msgstr "Posljednji obaviješten"
5156
5157 #: share/html/Elements/ColumnMap:82 share/html/Elements/ColumnMap:87 share/html/Elements/SelectDateType:53
5158 msgid "Last Updated"
5159 msgstr "Posljednje osvježavano"
5160
5161 #: share/html/Elements/ColumnMap:92
5162 msgid "Last Updated By"
5163 msgstr "Posljednji osvježio"
5164
5165 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
5166 msgid "Last updated"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
5170 msgid "Last updated by"
5171 msgstr "Posljednji osvježio"
5172
5173 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5174 msgid "LastUpdated"
5175 msgstr "Posljednje osvježavano"
5176
5177 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5178 msgid "LastUpdatedBy"
5179 msgstr "Posljednji osvježio"
5180
5181 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5182 msgid "LastUpdatedRelative"
5183 msgstr "Posljednje osvježeno (relativno)"
5184
5185 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
5186 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
5187 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
5188 msgstr "Ostavite prazno za slanje na vašu trenutnu e-mail adresu (%1)"
5189
5190 #: lib/RT/Installer.pm:90
5191 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
5192 msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti za vašu bazu podataka"
5193
5194 #: lib/RT/Installer.pm:104
5195 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
5196 msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti korisničkog imena administratora vaše baze podataka"
5197
5198 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
5199 msgid "Left"
5200 msgstr "Preostalo"
5201
5202 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
5203 msgid "Legends"
5204 msgstr "Legenda"
5205
5206 #: lib/RT/Config.pm:349
5207 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
5208 msgstr "Dužina u znakovima; Koristite '0' za direktan prikaz svih poruka, neovisno o duljini"
5209
5210 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
5211 msgid "Let this user access RT"
5212 msgstr "Dopustiti pristup RT-u ovom korisniku"
5213
5214 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
5215 msgid "Let this user be granted rights"
5216 msgstr "Dodijeliti više ovlasti ovom korisniku"
5217
5218 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
5219 msgid "Let's go!"
5220 msgstr "Krenimo!"
5221
5222 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
5223 msgid "Lifecycle"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
5227 msgid "Link"
5228 msgstr "Veza"
5229
5230 #: lib/RT/Record.pm:1361
5231 msgid "Link already exists"
5232 msgstr "Link već postoji"
5233
5234 #: NOT FOUND IN SOURCE
5235 msgid "Link could not be created"
5236 msgstr "Link nije mogao biti napravljen"
5237
5238 #: lib/RT/Record.pm:1383
5239 #. ($linkmsg)
5240 msgid "Link could not be created: %1"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/RT/Record.pm:1518
5244 #. ($msg)
5245 msgid "Link could not be deleted: %1"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: NOT FOUND IN SOURCE
5249 msgid "Link created (%1)"
5250 msgstr "Link napravljen (%1)"
5251
5252 #: NOT FOUND IN SOURCE
5253 msgid "Link deleted (%1)"
5254 msgstr "Link obrisan (%1)"
5255
5256 #: lib/RT/Record.pm:1505
5257 msgid "Link not found"
5258 msgstr "Link nije pronađen"
5259
5260 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
5261 #. ($Ticket->Id)
5262 msgid "Link ticket #%1"
5263 msgstr "Poveži na zahtjev br. %1"
5264
5265 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
5266 msgid "Link values to"
5267 msgstr "Poveži vrijednosti"
5268
5269 #: lib/RT/Tickets.pm:121
5270 msgid "Linked"
5271 msgstr "Povezano"
5272
5273 #: lib/RT/Tickets.pm:123
5274 msgid "LinkedFrom"
5275 msgstr "Povezano sa"
5276
5277 #: lib/RT/Tickets.pm:122
5278 msgid "LinkedTo"
5279 msgstr "Povezano na"
5280
5281 #: lib/RT/Record.pm:1347
5282 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
5283 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: NOT FOUND IN SOURCE
5287 msgid "Linking. Permission denied"
5288 msgstr "Povezivanje. Nije dozvoljeno"
5289
5290 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
5291 msgid "Links"
5292 msgstr "Linkovi"
5293
5294 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
5295 msgid "Links to"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
5299 msgid "List"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
5303 msgid "Load"
5304 msgstr "Učitati"
5305
5306 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
5307 msgid "Load a saved search"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
5311 msgid "Load saved search"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
5315 msgid "Load saved search:"
5316 msgstr "Učitati spremljenu pretragu"
5317
5318 #: lib/RT/System.pm:91
5319 msgid "LoadSavedSearch"
5320 msgstr "UčitatiSpremljenuPretragu"
5321
5322 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
5323 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
5324 msgid "Loaded %1 %2"
5325 msgstr "Učitan %1 %2"
5326
5327 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
5328 msgid "Loaded config files"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
5332 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5333 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
5334 msgstr "Učitana originalna \"%1\" spremljena pretraga"
5335
5336 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:235
5337 msgid "Loaded perl modules"
5338 msgstr "Učitani Perl moduli"
5339
5340 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
5341 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5342 msgid "Loaded saved search \"%1\""
5343 msgstr "Učitana spremljena pretraga \"%1\""
5344
5345 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
5346 msgid "Loading..."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
5350 msgid "Locale"
5351 msgstr "Lokalizacija"
5352
5353 #: lib/RT/Date.pm:122
5354 msgid "LocalizedDateTime"
5355 msgstr "Lokaliziran datum i vrijeme"
5356
5357 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124
5358 msgid "Location"
5359 msgstr "Adresa"
5360
5361 #: NOT FOUND IN SOURCE
5362 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
5363 msgstr "Popis prijavljivanja %1 nije pronađen ili nije mogao biti ispisan.\\n RT se ne može pokrenuti."
5364
5365 #: lib/RT/Interface/Web.pm:841
5366 msgid "Logged in"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
5370 #. ($username)
5371 msgid "Logged in as %1"
5372 msgstr "Prijavljeni ste kao %1"
5373
5374 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
5375 msgid "Logged out"
5376 msgstr "Odjavljeni ste"
5377
5378 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
5379 #. ($level, $logger->{filename})
5380 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
5384 #. ($level)
5385 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
5389 #. ($level, $conf)
5390 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
5394 #. ($level)
5395 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:203
5399 msgid "Logging summary"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
5403 msgid "Login"
5404 msgstr "Prijavi se"
5405
5406 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
5407 #. ())
5408 msgid "LogoAltText"
5409 msgstr "Alternativni tekst logotipa"
5410
5411 #: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
5412 msgid "Logout"
5413 msgstr "Odjava"
5414
5415 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
5416 msgid "Lookup type mismatch"
5417 msgstr "Nepodudarajući tip pretrage"
5418
5419 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
5420 #. ($hour)
5421 msgid "M-F at %1"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
5425 msgid "Mail"
5426 msgstr "Elektronička pošta"
5427
5428 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5429 msgid "Main type of links"
5430 msgstr "Osnovna vrsta veze"
5431
5432 #: share/html/Search/Bulk.html:81
5433 msgid "Make Owner"
5434 msgstr "Napravi rješavatelja"
5435
5436 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5437 msgid "Make Status"
5438 msgstr "Napravi status"
5439
5440 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5441 msgid "Make date Due"
5442 msgstr "Napravi datum"
5443
5444 #: NOT FOUND IN SOURCE
5445 msgid "Make date Resolved"
5446 msgstr "Napravi datum rješavanja"
5447
5448 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5449 msgid "Make date Started"
5450 msgstr "Napravi datum početka"
5451
5452 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5453 msgid "Make date Starts"
5454 msgstr "Napravi datum počinjanja"
5455
5456 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5457 msgid "Make date Told"
5458 msgstr "Napravi datum ulaza"
5459
5460 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5461 msgid "Make priority"
5462 msgstr "Napravi prioritet"
5463
5464 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5465 msgid "Make queue"
5466 msgstr "Napravi kategoriju"
5467
5468 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5469 msgid "Make subject"
5470 msgstr "Napravi temu"
5471
5472 #: NOT FOUND IN SOURCE
5473 msgid "Make this group visible to user"
5474 msgstr "Učini ovu grupu vidljivom korisniku"
5475
5476 #: share/html/Elements/Tabs:93
5477 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5478 msgstr "Upravljanje vlastitim poljima i njihovim vrijednostima"
5479
5480 #: share/html/Elements/Tabs:76
5481 msgid "Manage groups and group membership"
5482 msgstr "Upravljanje grupama i članstvom u grupama"
5483
5484 #: share/html/Elements/Tabs:112
5485 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5486 msgstr "Upravljanje svojstvima i postavkama koji se primjenjuju na sve kategorije"
5487
5488 #: share/html/Elements/Tabs:84
5489 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5490 msgstr "Upravljanje kategorijama i svojstvima specifičnima za kategorije"
5491
5492 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5493 msgid "Manage saved graphs"
5494 msgstr "Upravljanje spremljenim grafovima"
5495
5496 #: share/html/Elements/Tabs:103
5497 msgid "Manage scrips"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: share/html/Elements/Tabs:68
5501 msgid "Manage users and passwords"
5502 msgstr "Upravljanje korisnicima i lozinkama"
5503
5504 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
5505 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
5506 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/RT/Date.pm:93
5510 msgid "Mar"
5511 msgstr "Ožu"
5512
5513 #: NOT FOUND IN SOURCE
5514 msgid "Mar."
5515 msgstr "Ozu"
5516
5517 #: NOT FOUND IN SOURCE
5518 msgid "March"
5519 msgstr "Ožujak"
5520
5521 #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
5522 msgid "Marked all messages as seen"
5523 msgstr "Označi sve poruke kao pročitane"
5524
5525 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
5526 msgid "Mason template search order"
5527 msgstr "Redoslijed pretraživanja Mason predložaka"
5528
5529 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
5530 msgid "MaxValues"
5531 msgstr "Maksimalne vrijednosti"
5532
5533 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
5534 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
5538 msgid "Maximum Created-Resolved"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
5542 msgid "Maximum Created-Started"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
5546 msgid "Maximum Due-Resolved"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
5550 msgid "Maximum Started-Resolved"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
5554 msgid "Maximum Starts-Started"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/RT/Config.pm:347
5558 msgid "Maximum inline message length"
5559 msgstr "Najveća dužina poruke koja se prikazuje direktno"
5560
5561 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
5562 msgid "Maximum time estimated"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
5566 msgid "Maximum time left"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
5570 msgid "Maximum time worked"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: lib/RT/Date.pm:95
5574 msgid "May"
5575 msgstr "Svibanj"
5576
5577 #: NOT FOUND IN SOURCE
5578 msgid "May."
5579 msgstr "Svi"
5580
5581 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5582 msgid "Me"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
5586 msgid "Member"
5587 msgstr "Član"
5588
5589 #: NOT FOUND IN SOURCE
5590 msgid "Member %1 added"
5591 msgstr "Dodan član %1"
5592
5593 #: NOT FOUND IN SOURCE
5594 msgid "Member %1 deleted"
5595 msgstr "Obrisan član %1"
5596
5597 #: NOT FOUND IN SOURCE
5598 msgid "Member added"
5599 msgstr "Dodan član"
5600
5601 #: lib/RT/Group.pm:1134
5602 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5603 msgid "Member added: %1"
5604 msgstr "Član dodan: %1"
5605
5606 #: lib/RT/Group.pm:1315
5607 msgid "Member deleted"
5608 msgstr "Obrisan član"
5609
5610 #: lib/RT/Group.pm:1286
5611 msgid "Member not deleted"
5612 msgstr "Član nije obrisan"
5613
5614 #: NOT FOUND IN SOURCE
5615 msgid "Member of"
5616 msgstr "Član od"
5617
5618 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
5619 msgid "MemberOf"
5620 msgstr "Član od"
5621
5622 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
5623 msgid "Members"
5624 msgstr "Članovi"
5625
5626 #: NOT FOUND IN SOURCE
5627 msgid "Membership in %1 added"
5628 msgstr "Dodano članstvo u %1"
5629
5630 #: NOT FOUND IN SOURCE
5631 msgid "Membership in %1 deleted"
5632 msgstr "Obrisano članstvo u %1"
5633
5634 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
5635 msgid "Memberships"
5636 msgstr "Članstva"
5637
5638 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:137
5639 #. ($object->Name)
5640 msgid "Memberships of the group %1"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:139
5644 #. ($id)
5645 msgid "Memberships of the principal #%1"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:135
5649 #. ($object->Name)
5650 msgid "Memberships of the user %1"
5651 msgstr "Članstvo korisnika %1"
5652
5653 #: share/html/Search/Bulk.html:174 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
5654 msgid "Merge"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
5658 msgid "Merge Successful"
5659 msgstr "Spajanje uspješno"
5660
5661 #: lib/RT/Ticket.pm:1813
5662 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5663 msgstr "Spajanje neuspješno. EfectiveId se nije mogao postaviti"
5664
5665 #: lib/RT/Ticket.pm:1819
5666 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
5670 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5671 msgstr "Spajanje neuspješno. Status se nije mogao postaviti"
5672
5673 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
5674 msgid "Merge into"
5675 msgstr "Spojiti u"
5676
5677 #: NOT FOUND IN SOURCE
5678 msgid "Merged into %1"
5679 msgstr "Spojiti u %1"
5680
5681 #: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:147 share/html/Ticket/Update.html:165 share/html/m/ticket/reply:108
5682 msgid "Message"
5683 msgstr "Poruka"
5684
5685 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
5686 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
5690 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5691 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je pošiljatelj tražio da se ne prikazuje direktno."
5692
5693 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
5694 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5695 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer nije čisti tekst."
5696
5697 #: NOT FOUND IN SOURCE
5698 msgid "Message body not shown because it is too large."
5699 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je preveliko."
5700
5701 #: lib/RT/Config.pm:276
5702 msgid "Message box height"
5703 msgstr "Visina okvira za unos poruke"
5704
5705 #: lib/RT/Config.pm:267
5706 msgid "Message box width"
5707 msgstr "Širina okvira za unos poruke"
5708
5709 #: lib/RT/Ticket.pm:1622
5710 msgid "Message could not be recorded"
5711 msgstr "Poruku nije bilo moguće zabilježiti"
5712
5713 #: sbin/rt-email-digest:285
5714 msgid "Message for user"
5715 msgstr "Poruka za korisnika"
5716
5717 #: lib/RT/Ticket.pm:1625 lib/RT/Ticket.pm:3055
5718 msgid "Message recorded"
5719 msgstr "Poruka zabilježena"
5720
5721 #: NOT FOUND IN SOURCE
5722 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5723 msgstr "Poruke o ovom zahtjevu neće biti poslane..."
5724
5725 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
5726 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
5730 msgid "Minimum Created-Resolved"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
5734 msgid "Minimum Created-Started"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
5738 msgid "Minimum Due-Resolved"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
5742 msgid "Minimum Started-Resolved"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
5746 msgid "Minimum Starts-Started"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/RT/Installer.pm:150
5750 msgid "Minimum password length"
5751 msgstr "Minimalna duljina lozinke"
5752
5753 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
5754 msgid "Minimum time estimated"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
5758 msgid "Minimum time left"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:201
5762 msgid "Minimum time worked"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5766 msgid "Minutes"
5767 msgstr "Minuta"
5768
5769 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:100
5770 msgid "Miscellaneous"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: NOT FOUND IN SOURCE
5774 msgid "Mismatched parentheses"
5775 msgstr "Pogrešne zagrade"
5776
5777 #: lib/RT/Record.pm:972
5778 msgid "Missing a primary key?: %1"
5779 msgstr "%1: Nedostaje primarni ključ?"
5780
5781 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:96
5782 msgid "Mobile"
5783 msgstr "Mobilni telefon"
5784
5785 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
5786 msgid "Mobile Phone"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: NOT FOUND IN SOURCE
5790 msgid "MobilePhone"
5791 msgstr "Mobilni telefon"
5792
5793 #: NOT FOUND IN SOURCE
5794 msgid "Modified"
5795 msgstr "Promijenjeno"
5796
5797 #: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5798 msgid "Modify"
5799 msgstr "Promijeniti"
5800
5801 #: NOT FOUND IN SOURCE
5802 msgid "Modify Access Control List"
5803 msgstr "Promijeni listu kontrole pristupa"
5804
5805 #: NOT FOUND IN SOURCE
5806 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5807 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na %1 za sve %2"
5808
5809 #: NOT FOUND IN SOURCE
5810 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5811 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve %1"
5812
5813 #: NOT FOUND IN SOURCE
5814 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5815 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve kategorije"
5816
5817 #: NOT FOUND IN SOURCE
5818 msgid "Modify Group Rights"
5819 msgstr "Promijeni grupne ovlasti"
5820
5821 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5822 msgid "Modify Members"
5823 msgstr "Promijeni članove"
5824
5825 #: NOT FOUND IN SOURCE
5826 msgid "Modify Rights"
5827 msgstr "Promijeni ovlasti"
5828
5829 #: lib/RT/Queue.pm:117
5830 msgid "Modify Scrip templates"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: NOT FOUND IN SOURCE
5834 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5835 msgstr "Promijeni predloške natuknica za ovu kategoriju"
5836
5837 #: lib/RT/Queue.pm:120
5838 msgid "Modify Scrips"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: NOT FOUND IN SOURCE
5842 msgid "Modify Scrips for this queue"
5843 msgstr "Promijeni natuknice za ovu kategoriju"
5844
5845 #: NOT FOUND IN SOURCE
5846 msgid "Modify User Rights"
5847 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti"
5848
5849 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5850 #. ($QueueObj->Name())
5851 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5852 msgstr "Promijeni vlastito polje za kategoriju %1"
5853
5854 #: NOT FOUND IN SOURCE
5855 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
5856 msgstr "Promijeni vlastito polje koje se primjenjuje na sve kategorije"
5857
5858 #: NOT FOUND IN SOURCE
5859 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5860 msgstr "Promijeni natuknicu za kategoriju %1"
5861
5862 #: NOT FOUND IN SOURCE
5863 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5864 msgstr "Promijeni natuknice koje se primjenjuju na sve kategorije"
5865
5866 #: NOT FOUND IN SOURCE
5867 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
5868 msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuje na sve kategorije"
5869
5870 #: share/html/Elements/Tabs:172
5871 msgid "Modify and Create Classes"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: share/html/Elements/Tabs:177
5875 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
5879 #. ($ArticleObj->Id)
5880 msgid "Modify article #%1"
5881 msgstr "Promijeni članak #%1"
5882
5883 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153
5884 #. ($CF->Name)
5885 #. ($Class->Name)
5886 msgid "Modify associated objects for %1"
5887 msgstr "Promijeni povezane objekte za %1"
5888
5889 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:164
5890 #. ($id)
5891 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115
5895 msgid "Modify custom field values"
5896 msgstr "Promijeni vrijednosti vlastitih polja"
5897
5898 #: NOT FOUND IN SOURCE
5899 msgid "Modify dashboards for this group"
5900 msgstr "Promijeni korisničke ploče za ovu grupu"
5901
5902 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5903 #. ($TicketObj->Id)
5904 msgid "Modify dates for #%1"
5905 msgstr "Promijeni datume za #%1"
5906
5907 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5908 #. ($TicketObj->Id)
5909 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5910 msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
5911
5912 #: NOT FOUND IN SOURCE
5913 msgid "Modify dates for ticket #%1"
5914 msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
5915
5916 #: share/html/Elements/Tabs:217
5917 msgid "Modify global article topics"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: share/html/Elements/Tabs:134
5921 msgid "Modify global custom fields"
5922 msgstr "Promijeni globalna vlastita polja"
5923
5924 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
5925 msgid "Modify global group rights"
5926 msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti"
5927
5928 #: NOT FOUND IN SOURCE
5929 msgid "Modify global group rights."
5930 msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti."
5931
5932 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5933 msgid "Modify global topics"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
5937 msgid "Modify global user rights"
5938 msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti"
5939
5940 #: NOT FOUND IN SOURCE
5941 msgid "Modify global user rights."
5942 msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti."
5943
5944 #: lib/RT/Group.pm:96
5945 msgid "Modify group dashboards"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/RT/Group.pm:89
5949 msgid "Modify group membership roster"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/RT/Group.pm:88
5953 msgid "Modify group metadata or delete group"
5954 msgstr "Promijeni grupne metapodatke ili obriši grupu"
5955
5956 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5957 #. ($ClassObj->Name)
5958 msgid "Modify group rights for Class %1"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5962 #. ($CustomFieldObj->Name)
5963 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5964 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za vlastito polje %1"
5965
5966 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5967 #. ($GroupObj->Name)
5968 msgid "Modify group rights for group %1"
5969 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za grupu %1"
5970
5971 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5972 #. ($QueueObj->Name)
5973 msgid "Modify group rights for queue %1"
5974 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za kategoriju %1"
5975
5976 #: NOT FOUND IN SOURCE
5977 msgid "Modify membership roster for this group"
5978 msgstr "Promijeni popis članstva za ovu grupu"
5979
5980 #: lib/RT/Class.pm:95
5981 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/RT/System.pm:86
5985 msgid "Modify one's own RT account"
5986 msgstr "Promijeni nečiji vlastiti RT pristup"
5987
5988 #: lib/RT/Class.pm:92
5989 msgid "Modify or delete articles in this class"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: NOT FOUND IN SOURCE
5993 msgid "Modify people related to queue %1"
5994 msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na kategoriju %1"
5995
5996 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5997 #. ($Ticket->Id)
5998 #. ($Ticket->id)
5999 msgid "Modify people related to ticket #%1"
6000 msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na zahtjev br. %1"
6001
6002 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
6003 msgid "Modify personal dashboards"
6004 msgstr "Promijeni osobne korisničke ploče"
6005
6006 #: lib/RT/Queue.pm:113
6007 msgid "Modify queue watchers"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
6011 #. ($id)
6012 msgid "Modify scrip #%1"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
6016 #. ($QueueObj->Name)
6017 msgid "Modify scrips for queue %1"
6018 msgstr "Promijeni natuknice za kategoriju %1"
6019
6020 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
6021 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
6022 msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuju na sve kategorije"
6023
6024 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
6025 msgid "Modify system dashboards"
6026 msgstr "Promijeni kontrolne ploče sustava"
6027
6028 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
6029 #. (loc($TemplateObj->Name()))
6030 msgid "Modify template %1"
6031 msgstr "Promijeni predložak %1"
6032
6033 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
6034 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
6035 msgid "Modify template %1 for queue %2"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
6039 msgid "Modify templates which apply to all queues"
6040 msgstr "Promijeni predloške koji se primjenjuju na sve kategorije"
6041
6042 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
6043 #. ($ClassObj->Name)
6044 msgid "Modify the Class %1"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
6048 #. ($Dashboard->Name)
6049 msgid "Modify the content of dashboard %1"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
6053 #. ($Dashboard->Name)
6054 msgid "Modify the dashboard %1"
6055 msgstr "Promijeni kontrolnu ploču %1"
6056
6057 #: share/html/Elements/Tabs:207
6058 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
6059 msgstr "Promijeni standardnu Početnu stranicu"
6060
6061 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
6062 #. ($Group->Name)
6063 msgid "Modify the group %1"
6064 msgstr "Promijeni grupu %1"
6065
6066 #: NOT FOUND IN SOURCE
6067 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
6068 msgstr "Promijeni upite za kontrolnu ploču %1"
6069
6070 #: NOT FOUND IN SOURCE
6071 msgid "Modify the queue watchers"
6072 msgstr "Promijeni promatrače kategorije"
6073
6074 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
6075 #. ($Dashboard->Name)
6076 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
6077 msgstr "Promijeni pretplate na kontrolnu ploču %1"
6078
6079 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289
6080 #. ($UserObj->Name)
6081 msgid "Modify the user %1"
6082 msgstr "Promijeni korisnika %1"
6083
6084 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6085 msgid "Modify this search..."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
6089 #. ($Ticket->Id)
6090 msgid "Modify ticket # %1"
6091 msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
6092
6093 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
6094 #. ($TicketObj->Id)
6095 msgid "Modify ticket #%1"
6096 msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
6097
6098 #: lib/RT/Queue.pm:137
6099 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/RT/Queue.pm:133
6103 msgid "Modify tickets"
6104 msgstr "Promijeni zahtjeve"
6105
6106 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
6107 #. ($ClassObj->Name)
6108 msgid "Modify topic for %1"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/RT/Class.pm:96
6112 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/RT/Class.pm:93
6116 msgid "Modify topics for articles in this class"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
6120 #. ($ClassObj->Name)
6121 msgid "Modify user rights for class %1"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
6125 #. ($CustomFieldObj->Name)
6126 msgid "Modify user rights for custom field %1"
6127 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za vlastito polje %1"
6128
6129 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
6130 #. ($GroupObj->Name)
6131 msgid "Modify user rights for group %1"
6132 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za grupu %1"
6133
6134 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
6135 #. ($QueueObj->Name)
6136 msgid "Modify user rights for queue %1"
6137 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za kategoriju %1"
6138
6139 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
6140 #. ($Ticket->Id)
6141 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
6145 msgid "ModifyACL"
6146 msgstr "PromijeniACL"
6147
6148 #: lib/RT/Class.pm:92
6149 msgid "ModifyArticle"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/RT/Class.pm:93
6153 msgid "ModifyArticleTopics"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/CustomField.pm:216 lib/RT/Queue.pm:115
6157 msgid "ModifyCustomField"
6158 msgstr "PromijeniDefiniranoPolje"
6159
6160 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
6161 msgid "ModifyDashboard"
6162 msgstr "Promijeni kontrolnu ploču"
6163
6164 #: lib/RT/Group.pm:96
6165 msgid "ModifyGroupDashboard"
6166 msgstr "Promijeni grupnu kontrolnu ploču"
6167
6168 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
6169 msgid "ModifyOwnDashboard"
6170 msgstr "Promijeni osobnu kontrolnu ploču"
6171
6172 #: lib/RT/Group.pm:90
6173 msgid "ModifyOwnMembership"
6174 msgstr "PromijeniVlastitoČlanstvo"
6175
6176 #: lib/RT/Queue.pm:113
6177 msgid "ModifyQueueWatchers"
6178 msgstr "PromijeniPromatračeKategorije"
6179
6180 #: lib/RT/Queue.pm:120
6181 msgid "ModifyScrips"
6182 msgstr "PromijeniNatuknice"
6183
6184 #: lib/RT/System.pm:86
6185 msgid "ModifySelf"
6186 msgstr "PromijeniSebe"
6187
6188 #: lib/RT/Queue.pm:117
6189 msgid "ModifyTemplate"
6190 msgstr "PromijeniPredložak"
6191
6192 #: lib/RT/Queue.pm:133
6193 msgid "ModifyTicket"
6194 msgstr "PromijeniZahtjev"
6195
6196 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:238
6197 msgid "Module"
6198 msgstr "Modul"
6199
6200 #: lib/RT/Date.pm:107
6201 msgid "Mon"
6202 msgstr "Pon"
6203
6204 #: NOT FOUND IN SOURCE
6205 msgid "Mon."
6206 msgstr "Pon"
6207
6208 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
6209 msgid "Monday"
6210 msgstr "Ponedjeljak"
6211
6212 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
6213 msgid "Monday through Friday"
6214 msgstr "radni dan"
6215
6216 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
6217 msgid "Monthly"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: NOT FOUND IN SOURCE
6221 msgid "More"
6222 msgstr "Više"
6223
6224 #: NOT FOUND IN SOURCE
6225 msgid "More about %1"
6226 msgstr "Više o %1"
6227
6228 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
6229 msgid "More about the requestors"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: NOT FOUND IN SOURCE
6233 msgid "Move down"
6234 msgstr "Pomaknuti dolje"
6235
6236 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
6237 msgid "Move here"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: NOT FOUND IN SOURCE
6241 msgid "Move up"
6242 msgstr "Pomakni gore"
6243
6244 #: NOT FOUND IN SOURCE
6245 msgid "Multiple"
6246 msgstr "Višestruki"
6247
6248 #: lib/RT/User.pm:172
6249 msgid "Must specify 'Name' attribute"
6250 msgstr "Potrebno je navesti vrijednost za 'Ime'"
6251
6252 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
6253 #. ($friendly_status)
6254 msgid "My %1 tickets"
6255 msgstr "Moji %1 zahtjevi"
6256
6257 #: share/html/Elements/Tabs:529
6258 msgid "My Approvals"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: share/html/Elements/Tabs:513
6262 msgid "My Day"
6263 msgstr "Moj dan"
6264
6265 #: share/html/Elements/Tabs:520
6266 msgid "My Reminders"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: etc/initialdata:848
6270 msgid "My Tickets"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: share/html/Approvals/index.html:48
6274 msgid "My approvals"
6275 msgstr "Moja odobrenja"
6276
6277 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
6278 msgid "My dashboards"
6279 msgstr "Moje kontrolne ploče"
6280
6281 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
6282 msgid "My reminders"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
6286 msgid "My saved searches"
6287 msgstr "Moje spremljene pretrage"
6288
6289 #: etc/RT_Config.pm:1235
6290 msgid "MyAdminQueues"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:867
6294 msgid "MyReminders"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/RT/Installer.pm:68
6298 msgid "MySQL"
6299 msgstr "MySQL"
6300
6301 #: etc/RT_Config.pm:1235
6302 msgid "MySupportQueues"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6306 msgid "NBSP"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6310 msgid "NEWLINE"
6311 msgstr "NOVI RED"
6312
6313 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
6314 msgid "Name"
6315 msgstr "Ime"
6316
6317 #: lib/RT/Config.pm:183
6318 msgid "Name and email address"
6319 msgstr "Ime i adresa elektroničke pošte"
6320
6321 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287
6322 msgid "Name in use"
6323 msgstr "Korisničko ime se već koristi"
6324
6325 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:705
6326 msgid "Name is required"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: NOT FOUND IN SOURCE
6330 msgid "Name matches"
6331 msgstr "Ime sadrži"
6332
6333 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
6334 msgid "Name:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: NOT FOUND IN SOURCE
6338 msgid "Named, shared collection of portlets"
6339 msgstr "Imenovana, dijeljena kolekcija prikaza stanja"
6340
6341 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
6342 msgid "Never"
6343 msgstr "Nikad"
6344
6345 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:253
6346 msgid "New"
6347 msgstr "Novo"
6348
6349 #: share/html/Elements/Tabs:875
6350 msgid "New Article"
6351 msgstr "Novi članak"
6352
6353 #: share/html/Elements/Tabs:488
6354 msgid "New Dashboard"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
6358 msgid "New Links"
6359 msgstr "Novi linkovi"
6360
6361 #: NOT FOUND IN SOURCE
6362 msgid "New Password"
6363 msgstr "Nova lozinka"
6364
6365 #: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
6366 msgid "New Pending Approval"
6367 msgstr "Nova odobrenja na čekanju"
6368
6369 #: etc/initialdata:477 etc/upgrade/4.1.9/content:111
6370 msgid "New Pending Approval in HTML"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: NOT FOUND IN SOURCE
6374 msgid "New Query"
6375 msgstr "Novi upit"
6376
6377 #: share/html/Elements/Tabs:495
6378 msgid "New Search"
6379 msgstr "Nova pretraga"
6380
6381 #: NOT FOUND IN SOURCE
6382 msgid "New and open tickets for %1"
6383 msgstr "Novi i otvoreni zahtjevi korisnika %1"
6384
6385 #: NOT FOUND IN SOURCE
6386 msgid "New class"
6387 msgstr "Nova klasa"
6388
6389 #: NOT FOUND IN SOURCE
6390 msgid "New custom field"
6391 msgstr "Novo vlastito polje"
6392
6393 #: NOT FOUND IN SOURCE
6394 msgid "New group"
6395 msgstr "Nova grupa"
6396
6397 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
6398 msgid "New messages"
6399 msgstr "Nove poruke"
6400
6401 #: share/html/Elements/EditPassword:61
6402 msgid "New password"
6403 msgstr "Nova lozinka"
6404
6405 #: lib/RT/User.pm:787
6406 msgid "New password notification sent"
6407 msgstr "Poslan novi podsjetnik na novu lozinku"
6408
6409 #: NOT FOUND IN SOURCE
6410 msgid "New queue"
6411 msgstr "Nova kategorija"
6412
6413 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
6414 msgid "New reminder:"
6415 msgstr "Novi podsjetnik:"
6416
6417 #: NOT FOUND IN SOURCE
6418 msgid "New rights"
6419 msgstr "Nove ovlasti"
6420
6421 #: NOT FOUND IN SOURCE
6422 msgid "New scrip"
6423 msgstr "Nova natuknica"
6424
6425 #: NOT FOUND IN SOURCE
6426 msgid "New template"
6427 msgstr "Novi predložak"
6428
6429 #: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
6430 msgid "New ticket"
6431 msgstr "Novi zahtjev"
6432
6433 #: lib/RT/Ticket.pm:1773
6434 msgid "New ticket doesn't exist"
6435 msgstr "Novi zahtjev ne postoji"
6436
6437 #: lib/RT/Ticket.pm:293
6438 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6439 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: NOT FOUND IN SOURCE
6443 msgid "New user"
6444 msgstr "Novi korisnik"
6445
6446 #: NOT FOUND IN SOURCE
6447 msgid "New user called"
6448 msgstr "Pozvan novi korisnik"
6449
6450 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
6451 msgid "New watchers"
6452 msgstr "Novi promatrači"
6453
6454 #: NOT FOUND IN SOURCE
6455 msgid "New window setting"
6456 msgstr "Nove postavke prozora"
6457
6458 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
6459 msgid "Next"
6460 msgstr "Sljedeći"
6461
6462 #: NOT FOUND IN SOURCE
6463 msgid "Next Page"
6464 msgstr "Sljedeća stranica"
6465
6466 #: NOT FOUND IN SOURCE
6467 msgid "Next page"
6468 msgstr "Sljedeća stranica"
6469
6470 #: NOT FOUND IN SOURCE
6471 msgid "NickName"
6472 msgstr "Nadimak"
6473
6474 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
6475 msgid "Nickname"
6476 msgstr "Nadimak"
6477
6478 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
6479 msgid "No"
6480 msgstr "Ne"
6481
6482 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
6483 #. ($protocol)
6484 msgid "No %1 keys for this address"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
6488 #. ($self->ObjectName)
6489 msgid "No %1 loaded"
6490 msgstr "%1 nije učitan"
6491
6492 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
6493 #. ($Articles_Content)
6494 msgid "No Articles match %1"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
6498 msgid "No Class defined"
6499 msgstr "Nema definirane klase"
6500
6501 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
6502 msgid "No Classes matching search criteria found."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
6506 msgid "No CustomField"
6507 msgstr "Nema vlastitog polja"
6508
6509 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
6510 msgid "No CustomField defined"
6511 msgstr "Nema definiranog vlastitog polja"
6512
6513 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
6514 msgid "No Group defined"
6515 msgstr "Nema definirane grupe"
6516
6517 #: lib/RT/Tickets.pm:2992
6518 msgid "No Query"
6519 msgstr "Nema upita"
6520
6521 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
6522 msgid "No Queue defined"
6523 msgstr "Nema kategorije"
6524
6525 #: bin/rt-crontool:116
6526 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: NOT FOUND IN SOURCE
6530 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
6531 msgstr "Nije pronađen RT korisnik. Kontaktirajte svojeg RT administratora.\\n"
6532
6533 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
6534 msgid "No Subject"
6535 msgstr "Nema naslova"
6536
6537 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
6538 msgid "No Template"
6539 msgstr "Nema predloška"
6540
6541 #: NOT FOUND IN SOURCE
6542 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
6543 msgstr "Zahtjev nije specificiran. Prekidam "
6544
6545 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
6546 msgid "No action"
6547 msgstr "Nema radnji"
6548
6549 #: lib/RT/Record.pm:967
6550 msgid "No column specified"
6551 msgstr "Nema definiranog stupca"
6552
6553 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
6554 msgid "No comment entered about this user"
6555 msgstr "Nema unesenih komentara za ovog korisnika"
6556
6557 #: NOT FOUND IN SOURCE
6558 msgid "No correspondence attached"
6559 msgstr "Nije prikazana korespondencija"
6560
6561 #: NOT FOUND IN SOURCE
6562 msgid "No dashboards."
6563 msgstr "Nema kontrolnih ploča."
6564
6565 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
6566 #. (ref $self)
6567 msgid "No description for %1"
6568 msgstr "Nema opisa za %1"
6569
6570 #: NOT FOUND IN SOURCE
6571 msgid "No details"
6572 msgstr "Nema detalja"
6573
6574 #: lib/RT/Scrip.pm:288
6575 #. ($tname)
6576 msgid "No global template %1"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: lib/RT/Users.pm:181
6580 msgid "No group specified"
6581 msgstr "Nema definirane grupe"
6582
6583 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
6584 msgid "No groups matching search criteria found."
6585 msgstr "Nema grupa koje odgovaraju kriterijima pretrage"
6586
6587 #: lib/RT/Attachment.pm:767
6588 msgid "No key suitable for encryption"
6589 msgstr "Nema odgovarajućeg ključa za kriptiranje"
6590
6591 #: NOT FOUND IN SOURCE
6592 msgid "No keys for this address"
6593 msgstr "Nema ključeva za ovu adresu"
6594
6595 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
6596 msgid "No longer authorized"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/RT/Ticket.pm:1560
6600 msgid "No message attached"
6601 msgstr "Nema poruke u prilogu"
6602
6603 #: lib/RT/CustomField.pm:414
6604 msgid "No name provided"
6605 msgstr "Ime nije zadano"
6606
6607 #: lib/RT/Attachment.pm:749
6608 msgid "No need to encrypt"
6609 msgstr "Ne treba kriptirati"
6610
6611 #: lib/RT/User.pm:856
6612 msgid "No password set"
6613 msgstr "Lozinka nije postavljena"
6614
6615 #: lib/RT/Queue.pm:179
6616 msgid "No permission to create queues"
6617 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje kategorije"
6618
6619 #: lib/RT/Ticket.pm:274
6620 #. ($QueueObj->Name)
6621 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6622 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje zahtjeva u kategoriji '%1'"
6623
6624 #: NOT FOUND IN SOURCE
6625 msgid "No permission to create users"
6626 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje korisnika"
6627
6628 #: share/html/SelfService/Display.html:137
6629 msgid "No permission to display that ticket"
6630 msgstr "Nemate ovlasti za prikazivanje tog zahtjeva"
6631
6632 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6633 msgid "No permission to modify article"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
6637 msgid "No permission to save system-wide searches"
6638 msgstr "Nemate ovlasti za spremanje pretraga sustava"
6639
6640 #: lib/RT/User.pm:1432
6641 msgid "No permission to set preferences"
6642 msgstr "Nemate ovlasti za izmjenu postavki"
6643
6644 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
6645 msgid "No permission to view Article"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: share/html/SelfService/Update.html:112
6649 msgid "No permission to view update ticket"
6650 msgstr "Nemate ovlasti za ažuriranje zahtjeva"
6651
6652 #: NOT FOUND IN SOURCE
6653 msgid "No principal specified"
6654 msgstr "Nema definiranog glavnog parametra"
6655
6656 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
6657 msgid "No principals selected."
6658 msgstr "Nema odabranih glavnih parametara."
6659
6660 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
6661 msgid "No private key"
6662 msgstr "Nema privatnog ključa"
6663
6664 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6665 msgid "No queues matching search criteria found."
6666 msgstr "Nisu pronađene kategorije koji odgovaraju kriterijima pretrage"
6667
6668 #: lib/RT/ACE.pm:200
6669 msgid "No right specified"
6670 msgstr "Ovlasti nisu zadane"
6671
6672 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
6673 msgid "No rights found"
6674 msgstr "Ovlasti nisu pronađene"
6675
6676 #: NOT FOUND IN SOURCE
6677 msgid "No rights granted."
6678 msgstr "Nema dodijeljenih ovlasti."
6679
6680 #: lib/RT/Ticket.pm:527
6681 #. ($principal->Object->Name)
6682 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: share/html/Search/Bulk.html:225
6686 msgid "No search to operate on."
6687 msgstr "Nema pretrage za obradu."
6688
6689 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
6690 msgid "No subject"
6691 msgstr "Nema naslova"
6692
6693 #: lib/RT/User.pm:1828
6694 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6695 msgstr "Ključ nije dostupan ili nije prikladan za potpisivanje"
6696
6697 #: lib/RT/Scrip.pm:286
6698 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
6699 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: share/html/Search/Chart:167
6703 msgid "No tickets found."
6704 msgstr "Nema zahtjeva koji zadovoljavaju zadane uvjete."
6705
6706 #: lib/RT/Transaction.pm:672 lib/RT/Transaction.pm:714
6707 msgid "No transaction type specified"
6708 msgstr "Nije naveden tip transakcije"
6709
6710 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
6711 msgid "No usable keys."
6712 msgstr "Nema upotrebljivih ključeva."
6713
6714 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
6715 msgid "No users matching search criteria found."
6716 msgstr "Nisu pronađeni korisnici koji odgovaraju kriterijima pretrage"
6717
6718 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:478
6719 msgid "No valid PrincipalId"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: NOT FOUND IN SOURCE
6723 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6724 msgstr "Nije pronajden valjan RT korisnik. RT CVS-handler iskljucen. Kontaktirajte svojeg RT-administratora.\\n"
6725
6726 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466
6727 msgid "No valid Type specified"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/RT/Record.pm:964
6731 msgid "No value sent to _Set!"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: NOT FOUND IN SOURCE
6735 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6736 msgstr "Nije poslana vrijednost na _Set!\\n"
6737
6738 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6739 msgid "Nobody"
6740 msgstr "Nitko"
6741
6742 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
6743 msgid "None"
6744 msgstr "Ništa"
6745
6746 #: lib/RT/Record.pm:969
6747 msgid "Nonexistant field?"
6748 msgstr "Nepostojeće polje?"
6749
6750 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:66
6751 msgid "Normal"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
6755 msgid "Not applied scrips"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/RT/CustomField.pm:464
6759 msgid "Not found"
6760 msgstr "Nije pronađeno"
6761
6762 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6763 msgid "Not logged in."
6764 msgstr "Niste prijavljeni."
6765
6766 #: lib/RT/Date.pm:483 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
6767 msgid "Not set"
6768 msgstr "Nije postavljeno"
6769
6770 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6771 msgid "Not using a mobile browser?"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: NOT FOUND IN SOURCE
6775 msgid "Not yet implemented."
6776 msgstr "Nije još implementirano."
6777
6778 #: NOT FOUND IN SOURCE
6779 msgid "Not yet implemented...."
6780 msgstr "Nije još implementirano..."
6781
6782 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6783 msgid "Notes"
6784 msgstr "Bilješke"
6785
6786 #: lib/RT/User.pm:789
6787 msgid "Notification could not be sent"
6788 msgstr "Obavijest nije mogla biti poslana"
6789
6790 #: etc/initialdata:57
6791 msgid "Notify AdminCcs"
6792 msgstr "Obavijesti AdminCC-ove"
6793
6794 #: etc/initialdata:53
6795 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6796 msgstr "obavijesti AdminCC-ove u obliku komentara"
6797
6798 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
6799 msgid "Notify Ccs"
6800 msgstr "Obavijesti Cc-ove"
6801
6802 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
6803 msgid "Notify Ccs as Comment"
6804 msgstr "Obavijesti Cc-ove u obliku komentara"
6805
6806 #: etc/initialdata:87
6807 msgid "Notify Other Recipients"
6808 msgstr "Obavijesti ostale primatelje"
6809
6810 #: etc/initialdata:83
6811 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6812 msgstr "Obavijesti ostale primatelje u obliku komentara"
6813
6814 #: etc/initialdata:41
6815 msgid "Notify Owner"
6816 msgstr "Obavijesti rješavatelja"
6817
6818 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
6819 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: etc/initialdata:37
6823 msgid "Notify Owner as Comment"
6824 msgstr "Obavijesti rješavatelja u obliku komentara"
6825
6826 #: etc/initialdata:558 etc/initialdata:571 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164
6827 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6828 msgstr "Obavijesti rješavatelja o odbijenim zahtjevima"
6829
6830 #: etc/initialdata:586 etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179
6831 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6832 msgstr "Obavijesti rješavatelja da je njihov zahtjev odobren i spreman za daljnju obradu"
6833
6834 #: NOT FOUND IN SOURCE
6835 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6836 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su svi odobrili zahtjev"
6837
6838 #: NOT FOUND IN SOURCE
6839 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6840 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su neki odobrili zahtjev"
6841
6842 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6843 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6844 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su zahtjev odobrili neke ili sve nadležne osobe"
6845
6846 #: etc/initialdata:79
6847 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6848 msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove"
6849
6850 #: etc/initialdata:75
6851 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6852 msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove kao komentar"
6853
6854 #: etc/initialdata:460 etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112
6855 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6856 msgstr "Obavijesti rješavatelje i AdminCc-ove o odobrenjima na čekanju"
6857
6858 #: etc/initialdata:528 etc/initialdata:542 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
6859 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6860 msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegov zahtjev odobrile sve nadležne osobe"
6861
6862 #: etc/initialdata:498 etc/initialdata:512 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
6863 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6864 msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegovi zahtjev odobrile neke nadležne osobe"
6865
6866 #: etc/initialdata:33
6867 msgid "Notify Requestors"
6868 msgstr "Obavijesti prijavitelje"
6869
6870 #: etc/initialdata:70
6871 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6872 msgstr "Obavijesti prijavitelje i CC-ove"
6873
6874 #: etc/initialdata:65
6875 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6876 msgstr "Obavijesti prijavitelje i CC-ove u obliku komentara"
6877
6878 #: NOT FOUND IN SOURCE
6879 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6880 msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCc-ove"
6881
6882 #: NOT FOUND IN SOURCE
6883 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6884 msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCC-ove u obliku komentara"
6885
6886 #: lib/RT/Config.pm:382
6887 msgid "Notify me of unread messages"
6888 msgstr "Obavijesti me o nepročitanim porukama"
6889
6890 #: lib/RT/Date.pm:101
6891 msgid "Nov"
6892 msgstr "Stu"
6893
6894 #: NOT FOUND IN SOURCE
6895 msgid "Nov."
6896 msgstr "Stu"
6897
6898 #: NOT FOUND IN SOURCE
6899 msgid "November"
6900 msgstr "Studeni"
6901
6902 #: NOT FOUND IN SOURCE
6903 msgid "Number of search results"
6904 msgstr "Broj rezultata pretraživanja"
6905
6906 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6907 msgid "OR"
6908 msgstr "Ili"
6909
6910 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6911 msgid "Object"
6912 msgstr "Objekt"
6913
6914 #: lib/RT/Record.pm:356
6915 msgid "Object could not be created"
6916 msgstr "Objekt nije bilo moguće napraviti"
6917
6918 #: lib/RT/Record.pm:129
6919 msgid "Object could not be deleted"
6920 msgstr "Objekt nije bilo moguće obrisati"
6921
6922 #: lib/RT/Record.pm:373 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
6923 msgid "Object created"
6924 msgstr "Objekt napravljen"
6925
6926 #: lib/RT/Record.pm:126
6927 msgid "Object deleted"
6928 msgstr "Objekt obrisan"
6929
6930 #: NOT FOUND IN SOURCE
6931 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6932 msgstr "Objekt tipa %1 ne može imati vlastita polja"
6933
6934 #: lib/RT/Group.pm:254
6935 msgid "Object passed is not loaded"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/RT/CustomField.pm:1489
6939 msgid "Object type mismatch"
6940 msgstr "Tip objekta nije odgovarajući"
6941
6942 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6943 msgid "Objects list is empty"
6944 msgstr "Lista objekata je prazna"
6945
6946 #: lib/RT/Date.pm:100
6947 msgid "Oct"
6948 msgstr "Lis"
6949
6950 #: NOT FOUND IN SOURCE
6951 msgid "Oct."
6952 msgstr "Lis"
6953
6954 #: NOT FOUND IN SOURCE
6955 msgid "October"
6956 msgstr "Listopad"
6957
6958 #: NOT FOUND IN SOURCE
6959 msgid "Offline"
6960 msgstr "Offline"
6961
6962 #: NOT FOUND IN SOURCE
6963 msgid "Offline edits"
6964 msgstr "Offline uređivanje"
6965
6966 #: NOT FOUND IN SOURCE
6967 msgid "Offline upload"
6968 msgstr "Offline slanje"
6969
6970 #: lib/RT/Transaction.pm:389
6971 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6972 msgid "On %1, %2 wrote:"
6973 msgstr "Dana %1, %2 reče:"
6974
6975 #: etc/initialdata:208 etc/upgrade/3.7.1/content:5
6976 msgid "On Close"
6977 msgstr "Pri zatvaranju"
6978
6979 #: etc/initialdata:152
6980 msgid "On Comment"
6981 msgstr "Pri komentaru"
6982
6983 #: etc/initialdata:124
6984 msgid "On Correspond"
6985 msgstr "Pri korespondenciji"
6986
6987 #: etc/initialdata:113
6988 msgid "On Create"
6989 msgstr "Pri pravljenju"
6990
6991 #: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
6992 msgid "On Forward"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
6996 msgid "On Forward Ticket"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
7000 msgid "On Forward Transaction"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: etc/initialdata:173
7004 msgid "On Owner Change"
7005 msgstr "Pri promjeni rješavatelja"
7006
7007 #: etc/initialdata:166 etc/upgrade/3.1.17/content:18
7008 msgid "On Priority Change"
7009 msgstr "Pri promjeni prioriteta"
7010
7011 #: etc/initialdata:181
7012 msgid "On Queue Change"
7013 msgstr "Pri promjeni kategorije"
7014
7015 #: etc/initialdata:194 etc/upgrade/3.8.3/content:5
7016 msgid "On Reject"
7017 msgstr "Pri odbijanju"
7018
7019 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:10
7020 msgid "On Reopen"
7021 msgstr "Pri ponovnom otvaranju"
7022
7023 #: etc/initialdata:187
7024 msgid "On Resolve"
7025 msgstr "Pri rješavanju"
7026
7027 #: etc/initialdata:158
7028 msgid "On Status Change"
7029 msgstr "Pri promjeni statusa"
7030
7031 #: etc/initialdata:118
7032 msgid "On Transaction"
7033 msgstr "Pri transakciji"
7034
7035 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
7036 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106
7040 msgid "One-time Bcc"
7041 msgstr "BCC (samo ova poruka)"
7042
7043 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104
7044 msgid "One-time Cc"
7045 msgstr "CC (samo ova poruka)"
7046
7047 #: lib/RT/Config.pm:286
7048 msgid "Only for entry, not display"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
7052 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
7053 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
7054 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene nakon %1"
7055
7056 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
7057 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
7058 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
7059 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene prije %1"
7060
7061 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
7062 msgid "Only show custom fields for:"
7063 msgstr "Prikaži samo vlastita polja za:"
7064
7065 #: NOT FOUND IN SOURCE
7066 msgid "Open"
7067 msgstr "Otvoreno"
7068
7069 #: etc/initialdata:101
7070 msgid "Open Inactive Tickets"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: etc/RT_Config.pm:2754 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2830 etc/RT_Config.pm:2859
7074 msgid "Open It"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: etc/initialdata:98
7078 msgid "Open Tickets"
7079 msgstr "Otvori zahtjeve"
7080
7081 #: share/html/Elements/MakeClicky:65
7082 msgid "Open URL"
7083 msgstr "Otvori URL"
7084
7085 #: etc/initialdata:102
7086 msgid "Open inactive tickets"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: NOT FOUND IN SOURCE
7090 msgid "Open it"
7091 msgstr "Otvori"
7092
7093 #: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
7094 msgid "Open tickets"
7095 msgstr "Otvoreni zahtjevi"
7096
7097 #: NOT FOUND IN SOURCE
7098 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
7099 msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u novom prozoru"
7100
7101 #: NOT FOUND IN SOURCE
7102 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
7103 msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u drugom prozoru"
7104
7105 #: etc/initialdata:99
7106 msgid "Open tickets on correspondence"
7107 msgstr "Otvori zahtjeve pri korespondenciji"
7108
7109 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:297
7110 msgid "Operating System"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
7114 msgid "Option"
7115 msgstr "Postavka"
7116
7117 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
7118 msgid "Options"
7119 msgstr "Postavke"
7120
7121 #: lib/RT/Installer.pm:71
7122 msgid "Oracle"
7123 msgstr "Oracle"
7124
7125 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
7126 msgid "Order by"
7127 msgstr "Sortirano prema"
7128
7129 #: NOT FOUND IN SOURCE
7130 msgid "Ordering and sorting"
7131 msgstr "Redoslijed i sortiranje"
7132
7133 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
7134 msgid "Organization"
7135 msgstr "Organizacija"
7136
7137 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
7138 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
7139 msgid "Originating ticket: #%1"
7140 msgstr "Izvorni zahtjev: #%1"
7141
7142 #: lib/RT/Transaction.pm:844
7143 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
7144 msgstr "Zabilježena odlazna pošta o komentaru"
7145
7146 #: lib/RT/Transaction.pm:848
7147 msgid "Outgoing email recorded"
7148 msgstr "Zabilježena odlazna pošta"
7149
7150 #: lib/RT/Config.pm:526
7151 msgid "Outgoing mail"
7152 msgstr "Odlazna pošta"
7153
7154 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
7155 msgid "Over time, priority moves toward"
7156 msgstr "S vremenom prioritet raste"
7157
7158 #: share/html/Elements/Tabs:504
7159 msgid "Overview"
7160 msgstr "Pregled"
7161
7162 #: lib/RT/Queue.pm:132
7163 msgid "Own tickets"
7164 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
7165
7166 #: lib/RT/Queue.pm:132
7167 msgid "OwnTicket"
7168 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
7169
7170 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1813 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
7171 msgid "Owner"
7172 msgstr "Rješavatelj"
7173
7174 #: lib/RT/Ticket.pm:521
7175 #. ($owner->Name)
7176 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
7177 msgstr "Rješavatelj '%1' nema prava za rješavanje ovog zahtjeva."
7178
7179 #: lib/RT/Ticket.pm:2047
7180 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
7181 msgid "Owner changed from %1 to %2"
7182 msgstr "Rješavatelj promijenjen iz %1 u %2"
7183
7184 #: NOT FOUND IN SOURCE
7185 msgid "Owner could not be set."
7186 msgstr "Nije moguće postaviti rješavatelja."
7187
7188 #: lib/RT/Transaction.pm:1120 lib/RT/Transaction.pm:937
7189 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
7190 msgstr "Vlasnik silom promijenjen od %1 u %2"
7191
7192 #: NOT FOUND IN SOURCE
7193 msgid "Owner is"
7194 msgstr "Rješavatelj je"
7195
7196 #: lib/RT/Tickets.pm:158
7197 msgid "OwnerGroup"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7201 msgid "OwnerName"
7202 msgstr "Ime rješavatelja"
7203
7204 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
7205 msgid "Page"
7206 msgstr "Stranica"
7207
7208 #: NOT FOUND IN SOURCE
7209 msgid "Page %1 of %2"
7210 msgstr "Stranica %1 od %2"
7211
7212 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
7213 msgid "Page 1 of 1"
7214 msgstr "Stranica 1 od 1"
7215
7216 #: share/html/dhandler:48
7217 msgid "Page not found"
7218 msgstr "Nepostojeća stranica"
7219
7220 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:100
7221 msgid "Pager"
7222 msgstr "Pager"
7223
7224 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
7225 msgid "Pager Phone"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: NOT FOUND IN SOURCE
7229 msgid "PagerPhone"
7230 msgstr "PagerTelefon"
7231
7232 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
7233 msgid "Parent"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: share/html/Elements/AddLinks:79 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
7237 msgid "Parents"
7238 msgstr "Roditelji"
7239
7240 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:73
7241 msgid "Password"
7242 msgstr "Lozinka"
7243
7244 #: NOT FOUND IN SOURCE
7245 msgid "Password Reminder"
7246 msgstr "Podsjetnik na lozinku"
7247
7248 #: lib/RT/Transaction.pm:1073 lib/RT/User.pm:867
7249 msgid "Password changed"
7250 msgstr "Lozinka promijenjena"
7251
7252 #: lib/RT/User.pm:833
7253 msgid "Password has not been set."
7254 msgstr "Lozinka nije promijenjena."
7255
7256 #: lib/RT/User.pm:306
7257 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
7258 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
7259 msgstr "Lozinka treba imati bar %1 znakova"
7260
7261 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
7262 msgid "Password not printed"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/RT/User.pm:866
7266 msgid "Password set"
7267 msgstr "Lozinka promijenjena"
7268
7269 #: NOT FOUND IN SOURCE
7270 msgid "Password too short"
7271 msgstr "Lozinka je prekratka"
7272
7273 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
7274 #. ($msg)
7275 msgid "Password: %1"
7276 msgstr "Lozinka: %1"
7277
7278 #: lib/RT/User.pm:852
7279 msgid "Password: Permission Denied"
7280 msgstr "Lozinka: Nije dozvoljeno"
7281
7282 #: etc/initialdata:680
7283 msgid "PasswordChange"
7284 msgstr "Promjena lozinke"
7285
7286 #: lib/RT/User.pm:829
7287 msgid "Passwords do not match."
7288 msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
7289
7290 #: NOT FOUND IN SOURCE
7291 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
7292 msgstr "Lozinke se ne podudaraju. Lozinka nije promijenjena."
7293
7294 #: lib/RT/Installer.pm:189
7295 msgid "Path to sendmail"
7296 msgstr "Lokacija sendmail programa"
7297
7298 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
7299 #. ($approvals)
7300 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
7304 #. ($depends)
7305 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
7309 msgid "Pending approval."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: share/html/Elements/Tabs:629 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282
7313 msgid "People"
7314 msgstr "Osobe"
7315
7316 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
7317 #. ($QueueObj->Name)
7318 msgid "People related to queue %1"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: etc/initialdata:92
7322 msgid "Perform a user-defined action"
7323 msgstr "Izvedi radnju definiranu od korisnika"
7324
7325 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
7326 msgid "Perl"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
7330 msgid "Perl configuration"
7331 msgstr "Perl konfiguracija"
7332
7333 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7334 msgid "Perl library search order"
7335 msgstr "Redoslijed pretraživanja Perl biblioteka"
7336
7337 #: share/html/Elements/Tabs:246
7338 msgid "Permanently wipeout data from RT"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
7342 msgid "Permission Denied"
7343 msgstr "Nije dozvoljeno"
7344
7345 #: lib/RT/Record.pm:1339 lib/RT/Record.pm:1483 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:485
7346 msgid "Permission denied"
7347 msgstr "Nije dozvoljeno"
7348
7349 #: NOT FOUND IN SOURCE
7350 msgid "Personal Dashboards"
7351 msgstr "Osobne kontrolne ploče"
7352
7353 #: NOT FOUND IN SOURCE
7354 msgid "Personal Groups"
7355 msgstr "Osobne grupe"
7356
7357 #: NOT FOUND IN SOURCE
7358 msgid "Personal groups"
7359 msgstr "Osobne grupe"
7360
7361 #: NOT FOUND IN SOURCE
7362 msgid "Personal groups:"
7363 msgstr "Osobne grupe:"
7364
7365 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
7366 msgid "Phone numbers"
7367 msgstr "Brojevi telefona"
7368
7369 #: share/html/Search/Chart.html:155
7370 msgid "Picture"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: NOT FOUND IN SOURCE
7374 msgid "Placeholder"
7375 msgstr "Čuvar mjesta"
7376
7377 #: etc/initialdata:228
7378 msgid "Plain text Autoresponse template"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: etc/initialdata:377
7382 msgid "Plain text admin comment template"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: etc/initialdata:337
7386 msgid "Plain text admin correspondence template"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: etc/initialdata:360
7390 msgid "Plain text correspondence template"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: etc/initialdata:284
7394 msgid "Plain text transaction template"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: share/html/dhandler:51
7398 msgid "Please check the URL and try again."
7399 msgstr "Molim provjerite URL i pokušajte ponovo."
7400
7401 #: lib/RT/User.pm:824
7402 msgid "Please enter your current password correctly."
7403 msgstr "Molim ispravno unesite vašu trenutnu lozinku. Lozinka nije promijenjena."
7404
7405 #: lib/RT/User.pm:826
7406 msgid "Please enter your current password."
7407 msgstr "Molim unesite vašu trenutnu lozinku."
7408
7409 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
7410 msgid "Possible cross-site request forgery"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
7414 msgid "Possible hidden searches"
7415 msgstr "Moguće skrivene pretrage"
7416
7417 #: lib/RT/Installer.pm:69
7418 msgid "PostgreSQL"
7419 msgstr "PostgreSQL"
7420
7421 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
7422 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
7423 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
7424 msgid "Predefined search %1 not found"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
7428 msgid "Preferences"
7429 msgstr "Osobne postavke"
7430
7431 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:116
7432 #. ($pane, $UserObj->Name)
7433 msgid "Preferences %1 for user %2."
7434 msgstr "Postavke %1 za korisnika %2."
7435
7436 #: share/html/Prefs/MyRT.html:156 share/html/Prefs/MyRT.html:91
7437 #. ($pane)
7438 #. (loc('summary rows'))
7439 msgid "Preferences saved for %1."
7440 msgstr "Postavke spremljene za %1."
7441
7442 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
7443 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
7447 #. ($UserObj->Name)
7448 msgid "Preferences saved for user %1."
7449 msgstr "Postavke spremljene za korisnika %1."
7450
7451 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:98 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
7452 msgid "Preferences saved."
7453 msgstr "Postavke spremljene."
7454
7455 #: share/html/Prefs/Other.html:88
7456 #. ($msg)
7457 msgid "Preferred Key: %1"
7458 msgstr "Odabrani ključ: %1"
7459
7460 #: share/html/Prefs/Other.html:72
7461 msgid "Preferred key"
7462 msgstr "Odabrani ključ"
7463
7464 #: lib/RT/Action.pm:171
7465 msgid "Prepare Stubbed"
7466 msgstr "Priprema presječena"
7467
7468 #: share/html/Elements/Tabs:718
7469 msgid "Prev"
7470 msgstr "Prethodni"
7471
7472 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
7473 msgid "Previous"
7474 msgstr "Prethodno"
7475
7476 #: NOT FOUND IN SOURCE
7477 msgid "Previous Page"
7478 msgstr "Prethodna stranica"
7479
7480 #: NOT FOUND IN SOURCE
7481 msgid "Previous page"
7482 msgstr "Prethodna stranica"
7483
7484 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
7485 #. ($args{'PrincipalId'})
7486 msgid "Principal %1 not found."
7487 msgstr "Glavni parametar %1 nije pronađen."
7488
7489 #: sbin/rt-email-digest:88
7490 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
7491 msgstr "Ispiši dobivenu poruku sažetka na standardni izlaz; ne šalji ju elektroničkom poštom. Nemoj ju označiti kao poslanu"
7492
7493 #: sbin/rt-email-digest:91
7494 msgid "Print this message"
7495 msgstr "Ispiši ovu poruku"
7496
7497 #: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1617 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:199 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
7498 msgid "Priority"
7499 msgstr "Prioritet"
7500
7501 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
7502 msgid "Priority starts at"
7503 msgstr "Prioritet počinje pri"
7504
7505 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
7506 msgid "Privacy"
7507 msgstr "Privatnost"
7508
7509 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
7510 msgid "Privacy:"
7511 msgstr "Privatnost"
7512
7513 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
7514 msgid "Private Key"
7515 msgstr "Privatni ključ"
7516
7517 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
7518 #. ($EmailAddress)
7519 msgid "Private key(s) for %1"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144 share/html/Elements/Tabs:332
7523 msgid "Private keys"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/RT/Handle.pm:704 share/html/Admin/Users/Modify.html:114
7527 msgid "Privileged"
7528 msgstr "Privilegirani"
7529
7530 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:253
7531 #. (loc_fuzzy($msg))
7532 msgid "Privileged status: %1"
7533 msgstr "Stanje privilegija: %1"
7534
7535 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
7536 msgid "Privileged users"
7537 msgstr "Privilegirani korisnici"
7538
7539 #: bin/rt-crontool:174
7540 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
7541 msgstr "Koristi se obrada bez transakcija, neki uvjeti i radnje možda neće uspjeti. Razmislite o korištenju opcije --transaction"
7542
7543 #: lib/RT/Handle.pm:717
7544 msgid "Pseudogroup for internal use"
7545 msgstr "Pseudogrupa za internu uporabu"
7546
7547 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
7548 #. ($line->{'Key'})
7549 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
7550 msgstr "Za provjeru potpisa potreban je javni ključ '0x%1'"
7551
7552 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
7553 #. ($EmailAddress)
7554 msgid "Public key(s) for %1"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
7558 msgid "Queries"
7559 msgstr "Upiti"
7560
7561 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81
7562 msgid "Query"
7563 msgstr "Upit"
7564
7565 #: share/html/Search/Build.html:115
7566 msgid "Query Builder"
7567 msgstr "Kreiranje upita"
7568
7569 #: NOT FOUND IN SOURCE
7570 msgid "Query:"
7571 msgstr "Upit:"
7572
7573 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
7574 msgid "Queue"
7575 msgstr "Kategorija"
7576
7577 #: share/html/Ticket/Create.html:368
7578 #. ($Queue||'')
7579 msgid "Queue %1 could not be loaded."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
7583 #. ($Queue)
7584 #. ($id)
7585 msgid "Queue %1 not found"
7586 msgstr "Kategorija %1 nije pronađena"
7587
7588 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
7589 msgid "Queue Name"
7590 msgstr "Ime kategorije"
7591
7592 #: lib/RT/Queue.pm:331
7593 msgid "Queue already exists"
7594 msgstr "Kategorija već postoji"
7595
7596 #: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205
7597 msgid "Queue could not be created"
7598 msgstr "Kategoriju nije moguće napraviti"
7599
7600 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
7601 msgid "Queue could not be loaded."
7602 msgstr "Kategorija se ne može učitati"
7603
7604 #: lib/RT/Queue.pm:222
7605 msgid "Queue created"
7606 msgstr "Kategorija napravljena"
7607
7608 #: lib/RT/Queue.pm:261
7609 msgid "Queue disabled"
7610 msgstr "Kategorija deaktivirana"
7611
7612 #: lib/RT/Queue.pm:263
7613 msgid "Queue enabled"
7614 msgstr "Kategorija aktivirana"
7615
7616 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
7617 msgid "Queue id"
7618 msgstr "Identifikator kategorije"
7619
7620 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:102
7621 msgid "Queue not found"
7622 msgstr "Kategorija nije pronađena"
7623
7624 #: NOT FOUND IN SOURCE
7625 msgid "Queue rights"
7626 msgstr "Ovlasti na kategorijama"
7627
7628 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
7629 msgid "Queue's key"
7630 msgstr "ključ kategorije"
7631
7632 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7633 msgid "QueueAdminCc"
7634 msgstr "AdminCc kategorije"
7635
7636 #: lib/RT/Tickets.pm:156
7637 msgid "QueueCF"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/RT/Tickets.pm:148
7641 msgid "QueueCc"
7642 msgstr "Cc kategorije"
7643
7644 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7645 msgid "QueueName"
7646 msgstr "Ime kategorije"
7647
7648 #: lib/RT/Tickets.pm:150
7649 msgid "QueueWatcher"
7650 msgstr "Promatrač kategorije"
7651
7652 #: lib/RT/CustomField.pm:1748 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
7653 msgid "Queues"
7654 msgstr "Kategorije"
7655
7656 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
7657 msgid "Queues I administer"
7658 msgstr "Kategorije koje administriram"
7659
7660 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
7661 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
7662 msgstr "Kategorije za koje sam AdminCC"
7663
7664 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
7665 msgid "Quick search"
7666 msgstr "Brza pretraga"
7667
7668 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
7669 msgid "Quick ticket creation"
7670 msgstr "Brzo pravljenje zahtjeva"
7671
7672 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:860
7673 msgid "QuickCreate"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:871
7677 msgid "Quicksearch"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/RT/Date.pm:120
7681 msgid "RFC2616"
7682 msgstr "RFC2616"
7683
7684 #: lib/RT/Date.pm:119
7685 msgid "RFC2822"
7686 msgstr "RFC2822"
7687
7688 #: share/html/Elements/Tabs:833
7689 msgid "RSS"
7690 msgstr "RSS"
7691
7692 #: NOT FOUND IN SOURCE
7693 msgid "RT %1"
7694 msgstr "RT %1"
7695
7696 #: NOT FOUND IN SOURCE
7697 msgid "RT %1 for %2"
7698 msgstr "RT %1 za %2"
7699
7700 #: NOT FOUND IN SOURCE
7701 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7702 msgstr "RT %1 od <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7703
7704 #: share/html/Admin/index.html:48
7705 msgid "RT Administration"
7706 msgstr "RT administracija"
7707
7708 #: lib/RT/Installer.pm:165
7709 msgid "RT Administrator Email"
7710 msgstr "Adresa elektroničke pošte RT administratora"
7711
7712 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
7713 msgid "RT Configuration"
7714 msgstr "RT konfiguracija"
7715
7716 #: share/html/Elements/Error:69
7717 msgid "RT Error"
7718 msgstr "RT greška"
7719
7720 #: NOT FOUND IN SOURCE
7721 msgid "RT Self Service"
7722 msgstr "RT samoposluga"
7723
7724 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
7725 msgid "RT Size"
7726 msgstr "RT veličina"
7727
7728 #: NOT FOUND IN SOURCE
7729 msgid "RT Variables"
7730 msgstr "RT varijable"
7731
7732 #: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
7733 msgid "RT at a glance"
7734 msgstr "Početna stranica"
7735
7736 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
7737 #. ($UserObj->Name)
7738 msgid "RT at a glance for the user %1"
7739 msgstr "Početna stranica za korisnika %1"
7740
7741 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
7742 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
7743 msgstr "RT može komunicirati s vašim korisnicima prilikom stvaranja zahtjeva ili kod korespondencije vezane uz zahtjev. Zadajte gdje se nalazi sendmail (ili sendmail kompatibilni program kao onaj u postfixu). Za RT također treba definirati koga treba obavijestiti kad netko pošalje nevažeću poruku elektroničke pošte. To ne smije biti adresa koja se vraća nazad u RT."
7744
7745 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
7746 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7747 msgstr "RT može uključiti sadržaj druge web usluge kod prikaza ovog vlastitog polja."
7748
7749 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
7750 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7751 msgstr "RT može vrijednosti ovog vlastitog polja pretvoriti u hiperveze na drugu uslugu."
7752
7753 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
7754 msgid "RT core variables"
7755 msgstr "RT osnovne varijable"
7756
7757 #: NOT FOUND IN SOURCE
7758 msgid "RT couldn't store your session."
7759 msgstr "Spremanje vaše RT prijave nije uspjelo."
7760
7761 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
7762 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7763 msgid "RT for %1"
7764 msgstr "Request Tracker za %1"
7765
7766 #: share/html/Elements/CSRF:55
7767 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
7768 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: NOT FOUND IN SOURCE
7772 msgid "RT has proccessed your commands"
7773 msgstr "RT je obradio vaše naredbe"
7774
7775 #: NOT FOUND IN SOURCE
7776 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7777 msgstr "RT je vlasništvo &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Distribuira se pod <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Verzijom 2 GNU Opće Javne Licence.</a>"
7778
7779 #: share/html/Install/index.html:71
7780 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7781 msgstr "RT je profesionalni sustav za praćenje problema napravljen tako da omogućava inteligentno i efikasno upravljanje zadacima, problemima, zahtjevima, greškama ili bilo čime drugim što izgleda kao \"radni zadatak.\""
7782
7783 #: share/html/Install/index.html:74
7784 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7785 msgstr "RT koriste Fortune 100 poduzeća, državne agencija, obrazovne institucije, bolnice, neprofitne organizacije, nevladine organizacije, knjižnice, projekti otvorenog koda i razne vrste drugih organizacija na svih sedam kontinenata. (Da, čak i na Antarktiku.)"
7786
7787 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270
7788 msgid "RT upgrade history"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/RT/Installer.pm:123
7792 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
7793 msgstr "RT će se spojiti na bazu koristeći ovog korisnika.  Navedeni korisnik će biti napravljen."
7794
7795 #: lib/RT/Installer.pm:158
7796 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7797 msgstr "RT će napraviti korisnika s imenom \"root\" i postaviti ovo kao njegovu lozinku"
7798
7799 #: NOT FOUND IN SOURCE
7800 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
7801 msgstr "Bilo koji drugi unos RT će potražiti u naslovu zahtjeva."
7802
7803 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
7804 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7805 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7806 msgstr "RT će zamijeniti %1 i %2 sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
7807
7808 #: NOT FOUND IN SOURCE
7809 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
7810 msgstr "RT će zamijeniti <tt>__id__</tt> i <tt>__CustomField__</tt> sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
7811
7812 #: lib/RT/Installer.pm:144
7813 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7814 msgstr "RT će ovaj niz znakova koristiti za jedinstvenu identifikaciju vaše instalacije i tražit će ga u naslovima poruka elektroničke pošte da bi prepoznao na koji se zahtjev poruka odnosi. Preporučamo da ovdje unesete svoju Internet domenu. (npr: example.com)"
7815
7816 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7817 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7818 msgstr "RT podržava više različitih baza podataka. Podržani su <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> i <b>SQLite</b>."
7819
7820 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
7821 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: NOT FOUND IN SOURCE
7825 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
7826 msgstr "RT administrator/Izmjena grupe %1"
7827
7828 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
7829 #. ($address)
7830 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7831 msgstr "Postavka RTAddressRegexp iz konfiguracije ne odgovara %1"
7832
7833 #: NOT FOUND IN SOURCE
7834 msgid "RTFM Error"
7835 msgstr "RTFM greška"
7836
7837 #: etc/RT_Config.pm:2786 etc/RT_Config.pm:2790 etc/RT_Config.pm:2862 etc/RT_Config.pm:2866
7838 msgid "Re-open"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
7842 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
7846 msgid "Real Name"
7847 msgstr "Pravo ime"
7848
7849 #: NOT FOUND IN SOURCE
7850 msgid "RealName"
7851 msgstr "Pravo ime"
7852
7853 #: lib/RT/Queue.pm:137
7854 msgid "ReassignTicket"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
7858 msgid "Recipient"
7859 msgstr "Primatelj"
7860
7861 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
7862 msgid "Recipient must be an email address"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
7866 msgid "Recipients"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
7870 msgid "Record all updates"
7871 msgstr "Zabilježi sve izmjene"
7872
7873 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
7874 msgid "Recursive member"
7875 msgstr "Rekurzivni član"
7876
7877 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7878 msgid "Refer to"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: NOT FOUND IN SOURCE
7882 msgid "Reference by %1 added"
7883 msgstr "Dodana referenca od strane %1"
7884
7885 #: NOT FOUND IN SOURCE
7886 msgid "Reference by %1 deleted"
7887 msgstr "Obrisana referenca od strane %1"
7888
7889 #: NOT FOUND IN SOURCE
7890 msgid "Reference to %1 added"
7891 msgstr "Dodana referenca za %1"
7892
7893 #: NOT FOUND IN SOURCE
7894 msgid "Reference to %1 deleted"
7895 msgstr "Referenca za %1 obrisana"
7896
7897 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:91 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447
7898 msgid "Referred to by"
7899 msgstr "Druge stvari koje se odnose na ovo"
7900
7901 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
7902 msgid "ReferredToBy"
7903 msgstr "Odnosi se na ovaj zahtjev"
7904
7905 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:87 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
7906 msgid "Refers to"
7907 msgstr "Odnosi se"
7908
7909 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
7910 msgid "RefersTo"
7911 msgstr "Odnosi se"
7912
7913 #: NOT FOUND IN SOURCE
7914 msgid "Refine search"
7915 msgstr "Poboljšati pretragu"
7916
7917 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7918 msgid "Refresh"
7919 msgstr "Osvježavanje"
7920
7921 #: lib/RT/Config.pm:322
7922 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7923 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 10 minuta."
7924
7925 #: lib/RT/Config.pm:325
7926 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7927 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 120 minuta."
7928
7929 #: lib/RT/Config.pm:320
7930 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7931 msgstr "Osvježi početnu stranicu svake 2 minute."
7932
7933 #: lib/RT/Config.pm:323
7934 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7935 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 20 minuta."
7936
7937 #: lib/RT/Config.pm:321
7938 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7939 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 5 minuta."
7940
7941 #: lib/RT/Config.pm:324
7942 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7943 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 60 minuta."
7944
7945 #: lib/RT/Config.pm:301
7946 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7947 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 10 minuta."
7948
7949 #: lib/RT/Config.pm:304
7950 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7951 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 120 minuta."
7952
7953 #: lib/RT/Config.pm:299
7954 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7955 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svake 2 minute."
7956
7957 #: lib/RT/Config.pm:302
7958 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7959 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 20 minuta."
7960
7961 #: lib/RT/Config.pm:300
7962 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7963 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 5 minuta."
7964
7965 #: lib/RT/Config.pm:303
7966 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7967 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 60 minuta."
7968
7969 #: share/html/Elements/Refresh:59
7970 #. ($value/60)
7971 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7972 msgstr "Osvježi stranicu svakih %1 minuta."
7973
7974 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:879
7975 msgid "RefreshHomepage"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/RT/Record.pm:1371
7979 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: etc/RT_Config.pm:2762 etc/RT_Config.pm:2778 etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2854
7983 msgid "Reject"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/RT/Config.pm:170
7987 msgid "Remember default queue"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
7991 msgid "Reminder"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: NOT FOUND IN SOURCE
7995 msgid "Reminder '%1' added"
7996 msgstr "Podsjetnik '%1' dodan"
7997
7998 #: NOT FOUND IN SOURCE
7999 msgid "Reminder '%1' completed"
8000 msgstr "Podsjetnik '%1' završen"
8001
8002 #: NOT FOUND IN SOURCE
8003 msgid "Reminder '%1' reopened"
8004 msgstr "Podsjetnik '%1' ponovo otvoren"
8005
8006 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2889 lib/RT/Interface/Web.pm:2907
8007 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
8008 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
8009 msgid "Reminder '%1': %2"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: NOT FOUND IN SOURCE
8013 msgid "Reminder ticket #%1"
8014 msgstr "Zahtjev podsjetnik #%1"
8015
8016 #: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
8017 msgid "Reminders"
8018 msgstr "Podsjetnici"
8019
8020 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
8021 #. ($Ticket->Id)
8022 msgid "Reminders for ticket #%1"
8023 msgstr "Podsjetnici za zahtjev br. %1"
8024
8025 #: share/html/Search/Bulk.html:95
8026 msgid "Remove AdminCc"
8027 msgstr "Ukloni AdminCc"
8028
8029 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
8030 msgid "Remove Bookmark"
8031 msgstr "Ukloni zabilješku"
8032
8033 #: share/html/Search/Bulk.html:91
8034 msgid "Remove Cc"
8035 msgstr "Ukloni CC"
8036
8037 #: share/html/Search/Bulk.html:87
8038 msgid "Remove Requestor"
8039 msgstr "Ukloni prijavitelja"
8040
8041 #: lib/RT/Queue.pm:635
8042 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
8043 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/RT/Class.pm:390
8047 msgid "Removed Subject Override"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
8051 msgid "Render Type"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/RT/Config.pm:194
8055 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: share/html/Elements/ShowTransaction:180 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
8059 msgid "Reply"
8060 msgstr "Odgovori"
8061
8062 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
8063 msgid "Reply Address"
8064 msgstr "Adresa odgovora"
8065
8066 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96
8067 msgid "Reply to requestors"
8068 msgstr "Odgovor prijaviteljima"
8069
8070 #: lib/RT/Queue.pm:130
8071 msgid "Reply to tickets"
8072 msgstr "Odgovor na zahtjeve"
8073
8074 #: lib/RT/Queue.pm:130
8075 msgid "ReplyToTicket"
8076 msgstr "OdgovorNaZahtjev"
8077
8078 #: NOT FOUND IN SOURCE
8079 msgid "Reports"
8080 msgstr "Izvještaji"
8081
8082 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
8083 msgid "Requestor"
8084 msgstr "Prijavitelj"
8085
8086 #: NOT FOUND IN SOURCE
8087 msgid "Requestor email address"
8088 msgstr "E-mail adresa prijavitelja"
8089
8090 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8091 msgid "RequestorGroup"
8092 msgstr "Grupa prijavitelja"
8093
8094 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:257 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
8095 msgid "Requestors"
8096 msgstr "Prijavitelji"
8097
8098 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
8099 msgid "Requests should be due in"
8100 msgstr "Zahtjevi trebaju biti odrađeni u"
8101
8102 #: lib/RT/Attribute.pm:154
8103 #. ('Object')
8104 msgid "Required parameter '%1' not specified"
8105 msgstr "Traženi parametar '%1' nije naveden"
8106
8107 #: share/html/Elements/Submit:114
8108 msgid "Reset"
8109 msgstr "Vratiti na prijašnje"
8110
8111 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
8112 msgid "Reset RT at a glance"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
8116 msgid "Reset dashboards in menu"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: share/html/User/Prefs.html:178
8120 msgid "Reset secret authentication token"
8121 msgstr "Promijeni tajnu autentikacijsku značku"
8122
8123 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74
8124 msgid "Reset to default"
8125 msgstr "Vrati na standardne postavke"
8126
8127 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
8128 msgid "Residence"
8129 msgstr "Kuća"
8130
8131 #: etc/RT_Config.pm:2758 etc/RT_Config.pm:2774 etc/RT_Config.pm:2834 etc/RT_Config.pm:2850 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
8132 msgid "Resolve"
8133 msgstr "Riješi"
8134
8135 #: share/html/m/ticket/reply:173
8136 #. ($t->id, $t->Subject)
8137 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
8138 msgstr "Riješi zahtjev br. %1 (%2)"
8139
8140 #: etc/initialdata:440 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8141 msgid "Resolved"
8142 msgstr "Riješeno"
8143
8144 #: NOT FOUND IN SOURCE
8145 msgid "Resolved by owner"
8146 msgstr "Rješavatelj riješio"
8147
8148 #: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
8149 msgid "Resolved in HTML"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: NOT FOUND IN SOURCE
8153 msgid "Resolved in date range"
8154 msgstr "Riješeno u rasponu datuma"
8155
8156 #: NOT FOUND IN SOURCE
8157 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
8158 msgstr "Riješeni zahtjevi u danom periodu, grupirani po rješavatelju"
8159
8160 #: NOT FOUND IN SOURCE
8161 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
8162 msgstr "Riješeni zahtjevi, grupirani po rješavatelju"
8163
8164 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8165 msgid "ResolvedRelative"
8166 msgstr "Riješeno (relativno)"
8167
8168 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
8169 msgid "Respond"
8170 msgstr "Odgovori"
8171
8172 #: NOT FOUND IN SOURCE
8173 msgid "Response to requestors"
8174 msgstr "Odgovori svim prijaviteljima"
8175
8176 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
8177 msgid "Results"
8178 msgstr "Rezultati"
8179
8180 #: NOT FOUND IN SOURCE
8181 msgid "Results per page"
8182 msgstr "Rezultati po stranici"
8183
8184 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
8185 msgid "Return back to the ticket"
8186 msgstr "Vrati se nazad na zahtjev"
8187
8188 #: share/html/Elements/EditPassword:66
8189 msgid "Retype Password"
8190 msgstr "Ponoviti lozinku"
8191
8192 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
8193 msgid "Revert"
8194 msgstr "Vratiti"
8195
8196 #: lib/RT/Config.pm:338
8197 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: NOT FOUND IN SOURCE
8201 msgid "Right Delegated"
8202 msgstr "Ovlast delegirana"
8203
8204 #: lib/RT/ACE.pm:288
8205 msgid "Right Granted"
8206 msgstr "Ovlast dodijeljena"
8207
8208 #: lib/RT/ACE.pm:156
8209 msgid "Right Loaded"
8210 msgstr "Ovlast učitana"
8211
8212 #: lib/RT/ACE.pm:343
8213 msgid "Right could not be revoked"
8214 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene"
8215
8216 #: NOT FOUND IN SOURCE
8217 msgid "Right not found"
8218 msgstr "Ovlast nije pronađena"
8219
8220 #: lib/RT/ACE.pm:311
8221 msgid "Right not loaded."
8222 msgstr "Ovlast nije učitana."
8223
8224 #: lib/RT/ACE.pm:339
8225 msgid "Right revoked"
8226 msgstr "Ovlast poništena"
8227
8228 #: NOT FOUND IN SOURCE
8229 msgid "Rights"
8230 msgstr "Ovlasti"
8231
8232 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585
8233 #. ($object_type)
8234 msgid "Rights could not be granted for %1"
8235 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti odobrene za %1"
8236
8237 #: NOT FOUND IN SOURCE
8238 msgid "Rights could not be revoked for %1"
8239 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene za %1"
8240
8241 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
8242 msgid "Rights for Administrators"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
8246 msgid "Rights for Staff"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
8250 #. ($args{Type})
8251 #. ($type)
8252 msgid "Role group '%1' not found"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/RT/Group.pm:636
8256 msgid "Role group exists already"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3673
8260 msgid "Roles"
8261 msgstr "Uloge"
8262
8263 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
8264 msgid "Rows"
8265 msgstr "Zapisa"
8266
8267 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
8268 msgid "Rows per box"
8269 msgstr "Redova po okviru"
8270
8271 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
8272 msgid "Rows per page"
8273 msgstr "Redova po stranici"
8274
8275 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
8276 msgid "SQL Queries"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
8280 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
8281 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
8285 msgid "SQL queries are not logged."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: lib/RT/Installer.pm:70
8289 msgid "SQLite"
8290 msgstr "SQLite"
8291
8292 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
8293 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
8294 msgstr "SQLite je baza podataka koja ne zahtjeva poslužitelj ili bili kakvu konfiguraciju. Autori RT-a ju preporučuju za testiranje, prezentaciju i razvoj, ali ne i za veće produkcijske RT poslužitelje."
8295
8296 #: lib/RT/Date.pm:112
8297 msgid "Sat"
8298 msgstr "Sub"
8299
8300 #: NOT FOUND IN SOURCE
8301 msgid "Sat."
8302 msgstr "Sub."
8303
8304 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8305 msgid "Saturday"
8306 msgstr "Subota"
8307
8308 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
8309 msgid "Save"
8310 msgstr "Spremiti"
8311
8312 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
8313 msgid "Save Changes"
8314 msgstr "Spremi promjene"
8315
8316 #: share/html/User/Prefs.html:199
8317 msgid "Save Preferences"
8318 msgstr "Spremiti osobne postavke"
8319
8320 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
8321 msgid "Save as New"
8322 msgstr "Spremi pod novim imenom"
8323
8324 #: NOT FOUND IN SOURCE
8325 msgid "Save changes"
8326 msgstr "Spremiti promjene"
8327
8328 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
8329 msgid "Save new"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
8333 msgid "Save this search"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
8337 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
8338 msgid "Saved %1 %2"
8339 msgstr "Spremljena %1 %2"
8340
8341 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Dashboards/Queries.html:126
8342 msgid "Saved Search"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: NOT FOUND IN SOURCE
8346 msgid "Saved Search %1 not found"
8347 msgstr "Spremljena pretraga %1 nije pronađena"
8348
8349 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
8350 msgid "Saved Searches"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: share/html/Search/Chart.html:175
8354 msgid "Saved charts"
8355 msgstr "Spremljeni grafovi"
8356
8357 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
8358 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
8359 msgid "Saved search %1 not found"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
8363 msgid "Saved searches"
8364 msgstr "Spremljene pretrage"
8365
8366 #: etc/RT_Config.pm:1235
8367 msgid "SavedSearches"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
8371 #. ($row->{filename})
8372 msgid "Schema updates from %1"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
8376 #. ($scrip->id)
8377 msgid "Scrip #%1"
8378 msgstr "Natuknica #%1"
8379
8380 #: lib/RT/Scrip.pm:209
8381 msgid "Scrip Created"
8382 msgstr "Natuknica napravljena"
8383
8384 #: NOT FOUND IN SOURCE
8385 msgid "Scrip Fields"
8386 msgstr "Polja natuknice"
8387
8388 #: NOT FOUND IN SOURCE
8389 msgid "Scrip deleted"
8390 msgstr "Natuknica obrisana"
8391
8392 #: lib/RT/Scrip.pm:315
8393 msgid "Scrip is not added"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296
8397 msgid "Scrips"
8398 msgstr "Natuknice"
8399
8400 #: share/html/Ticket/Update.html:190
8401 msgid "Scrips and Recipients"
8402 msgstr "Natuknice i primatelji"
8403
8404 #: NOT FOUND IN SOURCE
8405 msgid "Scrips for %1\\n"
8406 msgstr "Natuknice za %1\\n"
8407
8408 #: NOT FOUND IN SOURCE
8409 msgid "Scrips which apply to all queues"
8410 msgstr "Natuknice koji se primjenjuju na sve kategorije"
8411
8412 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:491 share/html/Elements/Tabs:507 share/html/Elements/Tabs:874 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
8413 msgid "Search"
8414 msgstr "Traži"
8415
8416 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
8417 #. ($search->Name)
8418 msgid "Search %1 updated"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
8422 msgid "Search Articles"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
8426 msgid "Search Preferences"
8427 msgstr "Postavke pretraživanja"
8428
8429 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
8430 msgid "Search for Articles matching"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
8434 msgid "Search for approvals"
8435 msgstr "Traži odobrenja"
8436
8437 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
8438 msgid "Search for articles"
8439 msgstr "Traži članke"
8440
8441 #: share/html/Search/Simple.html:100
8442 msgid "Search for tickets"
8443 msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
8444
8445 #: share/html/Search/Simple.html:63
8446 #. (@strong)
8447 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: NOT FOUND IN SOURCE
8451 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
8452 msgstr "Pretraži zahtjeve unoseći <strong>broj</strong> zahtjeva, <strong>kategoriju</strong> po imenu, Rješavatelja po <strong>korisničkom imenu</strong> ili Prijavitelja po <strong>adresi elektroničke pošte</strong>."
8453
8454 #: share/html/Elements/Tabs:555
8455 msgid "Search options"
8456 msgstr "Pretraživanje"
8457
8458 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
8459 msgid "Search results"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: NOT FOUND IN SOURCE
8463 msgid "Search results grouped by %1"
8464 msgstr "Rezultati pretraživanja grupirani po %1"
8465
8466 #: lib/RT/Config.pm:295
8467 msgid "Search results refresh interval"
8468 msgstr "Period osvježavanja rezultata pretraživanja"
8469
8470 #: share/html/Search/index.html:48
8471 msgid "Searches"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: share/html/Search/Simple.html:73
8475 #. ($fulltext_keyword)
8476 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: NOT FOUND IN SOURCE
8480 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
8481 msgstr "Pretraživanje cijelog sadržaja svih zahtjeva može potrajati, ali ako je potrebno možete pretražiti po bilo kojoj riječi u povijesti zahtjeva unoseći <b>fulltext:<i>riječ</i></b>."
8482
8483 #: share/html/User/Prefs.html:170
8484 msgid "Secret authentication token"
8485 msgstr "Tajna autentikacijska značka"
8486
8487 #: bin/rt-crontool:342
8488 msgid "Security:"
8489 msgstr "Sigurnost:"
8490
8491 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:121 share/html/m/ticket/show:191
8492 msgid "See also:"
8493 msgstr "Također vidi:"
8494
8495 #: lib/RT/Class.pm:89
8496 msgid "See articles in this class"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/RT/Class.pm:90
8500 msgid "See changes to articles in this class"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: NOT FOUND IN SOURCE
8504 msgid "See custom field values"
8505 msgstr "Pogledaj vrijednosti vlastitog polja"
8506
8507 #: NOT FOUND IN SOURCE
8508 msgid "See custom fields"
8509 msgstr "Pogledaj vlastita polja"
8510
8511 #: NOT FOUND IN SOURCE
8512 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
8513 msgstr "Pogledaj odlazne e-mail poruke i njihove primatelje"
8514
8515 #: lib/RT/Class.pm:87
8516 msgid "See that this class exists"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: NOT FOUND IN SOURCE
8520 msgid "See ticket private commentary"
8521 msgstr "Pogledaj privatne komentare zahtjeva"
8522
8523 #: NOT FOUND IN SOURCE
8524 msgid "See ticket summaries"
8525 msgstr "Pogledaj sažetke zahtjeva"
8526
8527 #: lib/RT/Class.pm:87
8528 msgid "SeeClass"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/CustomField.pm:213 lib/RT/Queue.pm:114
8532 msgid "SeeCustomField"
8533 msgstr "PogledajDefiniranoPolje"
8534
8535 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8536 msgid "SeeDashboard"
8537 msgstr "Pogledaj kontrolnu ploču"
8538
8539 #: lib/RT/Group.pm:93
8540 msgid "SeeGroup"
8541 msgstr "PogledajGrupu"
8542
8543 #: lib/RT/Group.pm:94
8544 msgid "SeeGroupDashboard"
8545 msgstr "Pogledaj grupnu kontrolnu ploču"
8546
8547 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8548 msgid "SeeOwnDashboard"
8549 msgstr "Pogledaj osobnu kontrolnu ploču"
8550
8551 #: lib/RT/Queue.pm:109
8552 msgid "SeeQueue"
8553 msgstr "PogledajKategoriju"
8554
8555 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:387 share/html/Elements/Tabs:393 share/html/Elements/Tabs:396 share/html/Elements/Tabs:404 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:433 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
8556 msgid "Select"
8557 msgstr "Odabir"
8558
8559 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
8560 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
8564 msgid "Select Database Type"
8565 msgstr "Odaberi tip baze podataka"
8566
8567 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
8568 msgid "Select a Class"
8569 msgstr "Odaberi klasu"
8570
8571 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
8572 msgid "Select a Custom Field"
8573 msgstr "Odaberi vlastito polje"
8574
8575 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
8576 msgid "Select a Scrip"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
8580 msgid "Select a color for the section"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
8584 msgid "Select a group"
8585 msgstr "Odaberi grupu"
8586
8587 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
8588 msgid "Select a queue"
8589 msgstr "Odaberi kategoriju"
8590
8591 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
8592 msgid "Select a queue for your new ticket"
8593 msgstr "Odaberi kategoriju za novi zahtjev"
8594
8595 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
8596 msgid "Select a section"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
8600 msgid "Select a user"
8601 msgstr "Odaberi korisnika"
8602
8603 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
8604 #. ($included_topic->Name)
8605 msgid "Select an Article from %1"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
8609 msgid "Select an Article to include"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: share/html/Install/index.html:59
8613 msgid "Select another language"
8614 msgstr "Odaberi drugi jezik"
8615
8616 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
8617 msgid "Select box"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: NOT FOUND IN SOURCE
8621 msgid "Select class"
8622 msgstr "Odaberi klasu"
8623
8624 #: NOT FOUND IN SOURCE
8625 msgid "Select custom field"
8626 msgstr "Odaberi vlastito polje"
8627
8628 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
8629 msgid "Select custom fields for all queues"
8630 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve kategorije"
8631
8632 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
8633 msgid "Select custom fields for all user groups"
8634 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve korisničke grupe"
8635
8636 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
8637 msgid "Select custom fields for all users"
8638 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve korisnike"
8639
8640 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
8641 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
8642 msgstr "Odaberi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
8643
8644 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
8645 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
8646 msgstr "Odaberi vlastita polja za transakcije u zahtjevima u svim kategorijama"
8647
8648 #: lib/RT/CustomField.pm:164
8649 msgid "Select date"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/RT/CustomField.pm:173
8653 msgid "Select datetime"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
8657 msgid "Select global scrip stage:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: NOT FOUND IN SOURCE
8661 msgid "Select group"
8662 msgstr "Odaberi grupu"
8663
8664 #: lib/RT/CustomField.pm:163
8665 msgid "Select multiple dates"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: lib/RT/CustomField.pm:172
8669 msgid "Select multiple datetimes"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/RT/CustomField.pm:74
8673 msgid "Select multiple values"
8674 msgstr "Odaberi više vrijednosti"
8675
8676 #: lib/RT/CustomField.pm:75
8677 msgid "Select one value"
8678 msgstr "Odaberi jednu vrijednost"
8679
8680 #: NOT FOUND IN SOURCE
8681 msgid "Select queue"
8682 msgstr "Odaberi kategoriju"
8683
8684 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
8685 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
8686 msgstr "Odaberi kategorije koje će se prikazivati na Početnoj stranici"
8687
8688 #: NOT FOUND IN SOURCE
8689 msgid "Select scrip"
8690 msgstr "Odaberi natuknicu"
8691
8692 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
8693 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: NOT FOUND IN SOURCE
8697 msgid "Select template"
8698 msgstr "Odaberi predložak"
8699
8700 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
8701 #. ()
8702 msgid "Select topics for this article"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: lib/RT/CustomField.pm:165
8706 msgid "Select up to %1 dates"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/RT/CustomField.pm:174
8710 msgid "Select up to %1 datetimes"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/RT/CustomField.pm:76
8714 msgid "Select up to %1 values"
8715 msgstr "Odaberi do %1 vrijednosti"
8716
8717 #: NOT FOUND IN SOURCE
8718 msgid "Select user"
8719 msgstr "Odaberi korisnika"
8720
8721 #: NOT FOUND IN SOURCE
8722 msgid "SelectMultiple"
8723 msgstr "VisestrukiIzbor"
8724
8725 #: NOT FOUND IN SOURCE
8726 msgid "SelectSingle"
8727 msgstr "PojedinacanIzbor"
8728
8729 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8730 msgid "Selected Custom Fields"
8731 msgstr "Odabrana vlastita polja"
8732
8733 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
8734 msgid "Selected Queues"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/RT/Crypt.pm:691
8738 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
8739 msgstr "Odabranom ključu se ne vjeruje ili više ne postoji."
8740
8741 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:74
8742 msgid "Selected objects"
8743 msgstr "Odaberi objekte"
8744
8745 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
8746 msgid "Selections modified. Please save your changes"
8747 msgstr "Odabiri su promijenjeni. Molim spremite vaše izmjene"
8748
8749 #: NOT FOUND IN SOURCE
8750 msgid "Self Service"
8751 msgstr "Samousluga"
8752
8753 #: etc/initialdata:107
8754 msgid "Send Forward"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: NOT FOUND IN SOURCE
8758 msgid "Send email successfully"
8759 msgstr "Poruka uspješno poslana"
8760
8761 #: etc/initialdata:108
8762 msgid "Send forwarded message"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: NOT FOUND IN SOURCE
8766 msgid "Send mail to all watchers"
8767 msgstr "Pošalji mail svim promatracima"
8768
8769 #: NOT FOUND IN SOURCE
8770 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8771 msgstr "Pošalji mail svim promatracima kao \"Kommentar\""
8772
8773 #: etc/initialdata:80
8774 msgid "Send mail to owner and all watchers"
8775 msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima"
8776
8777 #: etc/initialdata:76
8778 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
8779 msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima kao \"komentar\""
8780
8781 #: etc/initialdata:71
8782 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8783 msgstr "Pošalji mail prijaviteljima i CC-ovima"
8784
8785 #: etc/initialdata:66
8786 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8787 msgstr "Pošalji mail prijaviteljima i CC-ovima kao komentar"
8788
8789 #: etc/initialdata:34
8790 msgid "Sends a message to the requestors"
8791 msgstr "Šalje poruku prijaviteljima"
8792
8793 #: etc/initialdata:84 etc/initialdata:88
8794 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8795 msgstr "Šalje mail CC-ovima i BCC-ovima s ovog popisa"
8796
8797 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
8798 msgid "Sends mail to the Ccs"
8799 msgstr "Šalje mail CC-ovima"
8800
8801 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
8802 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8803 msgstr "Šalje mail CC-ovima kao komentar"
8804
8805 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
8806 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: etc/initialdata:58
8810 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8811 msgstr "Šalje mail administrativnim CC-ovima"
8812
8813 #: etc/initialdata:54
8814 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8815 msgstr "Šalje mail administrativnim CC-ovima kao komentar"
8816
8817 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
8818 msgid "Sends mail to the owner"
8819 msgstr "Šalje mail rješavatelju"
8820
8821 #: lib/RT/Date.pm:99
8822 msgid "Sep"
8823 msgstr "Ruj"
8824
8825 #: NOT FOUND IN SOURCE
8826 msgid "Sep."
8827 msgstr "Ruj"
8828
8829 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
8830 msgid "Separate multiple entries with spaces."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: NOT FOUND IN SOURCE
8834 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
8835 msgstr "Razdvoji razlicite URL-ove razmacima"
8836
8837 #: NOT FOUND IN SOURCE
8838 msgid "September"
8839 msgstr "Rujan"
8840
8841 #: lib/RT/User.pm:1838
8842 msgid "Set private key"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: share/html/Elements/Tabs:552
8846 msgid "Settings"
8847 msgstr "Postavke"
8848
8849 #: lib/RT/Config.pm:182
8850 msgid "Short usernames"
8851 msgstr "Kratka korisnička imena"
8852
8853 #: lib/RT/Config.pm:527
8854 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8855 msgstr "Treba li RT slati obavijesti o izmjenama koje ste sami napravili na zahtjevima?"
8856
8857 #: share/html/Elements/ShowTransaction:152 share/html/Elements/Tabs:592
8858 msgid "Show"
8859 msgstr "Pokaži"
8860
8861 #: lib/RT/System.pm:88
8862 msgid "Show Admin menu"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: NOT FOUND IN SOURCE
8866 msgid "Show Approvals"
8867 msgstr "Pokaži odobrenja"
8868
8869 #: lib/RT/System.pm:89
8870 msgid "Show Approvals tab"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: lib/RT/System.pm:87
8874 msgid "Show Articles menu"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8878 msgid "Show Columns"
8879 msgstr "Pokaži stupce"
8880
8881 #: share/html/Elements/Tabs:807
8882 msgid "Show Results"
8883 msgstr "Prikaz rezultata"
8884
8885 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
8886 #. ($Level)
8887 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
8888 msgstr "Na razini %1 prikaži svojstva zahtjeva"
8889
8890 #: NOT FOUND IN SOURCE
8891 msgid "Show advanced search options..."
8892 msgstr "Pokaži opcije za naprednu pretragu..."
8893
8894 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
8895 msgid "Show all quoted text"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
8899 msgid "Show approved requests"
8900 msgstr "Pokaži odobrene zahtjeve"
8901
8902 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8903 msgid "Show as well"
8904 msgstr "Također prikaži"
8905
8906 #: NOT FOUND IN SOURCE
8907 msgid "Show basics"
8908 msgstr "Pokaži osnove"
8909
8910 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
8911 msgid "Show brief headers"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
8915 msgid "Show denied requests"
8916 msgstr "Pokaži odbijene zahtjeve"
8917
8918 #: NOT FOUND IN SOURCE
8919 msgid "Show details"
8920 msgstr "Pokaži detalje"
8921
8922 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
8923 msgid "Show full headers"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/RT/System.pm:90
8927 msgid "Show global templates"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: lib/RT/Config.pm:367
8931 msgid "Show history"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/RT/System.pm:84
8935 msgid "Show history of public user properties"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
8939 msgid "Show link descriptions"
8940 msgstr "Pokaži opis veze"
8941
8942 #: lib/RT/Config.pm:425
8943 msgid "Show no tickets for the Requestor"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/RT/Config.pm:358
8947 msgid "Show oldest history first"
8948 msgstr "Prvo prikaži najstarije poruke"
8949
8950 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8951 msgid "Show pending requests"
8952 msgstr "Pokaži zahtjeve na čekanju"
8953
8954 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
8955 msgid "Show quoted text"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
8959 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8960 msgstr "Pokaži zahtjeve koji čekaju druga odobrenja"
8961
8962 #: lib/RT/Config.pm:435
8963 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: lib/RT/Config.pm:422
8967 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: lib/RT/Config.pm:423
8971 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: lib/RT/Config.pm:424
8975 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8979 msgid "Show ticket history"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: NOT FOUND IN SOURCE
8983 msgid "Show ticket private commentary"
8984 msgstr "Pokaži privatne komentare za zahtjev"
8985
8986 #: NOT FOUND IN SOURCE
8987 msgid "Show ticket summaries"
8988 msgstr "Pokaži sazetke zahtjeva"
8989
8990 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
8991 msgid "ShowACL"
8992 msgstr "PokažiACL-ove"
8993
8994 #: lib/RT/System.pm:89
8995 msgid "ShowApprovalsTab"
8996 msgstr "PokažiTabOdobrenja"
8997
8998 #: lib/RT/Class.pm:89
8999 msgid "ShowArticle"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/RT/Class.pm:90
9003 msgid "ShowArticleHistory"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/RT/System.pm:87
9007 msgid "ShowArticlesMenu"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: lib/RT/System.pm:88
9011 msgid "ShowConfigTab"
9012 msgstr "PokažiTabPostavki"
9013
9014 #: lib/RT/System.pm:90
9015 msgid "ShowGlobalTemplates"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/RT/Queue.pm:125
9019 msgid "ShowOutgoingEmail"
9020 msgstr "PokažiOdlaznuPoštu"
9021
9022 #: lib/RT/Group.pm:92
9023 msgid "ShowSavedSearches"
9024 msgstr "PokažiSpremljenePretrage"
9025
9026 #: lib/RT/Queue.pm:121
9027 msgid "ShowScrips"
9028 msgstr "PokažiNatuknice"
9029
9030 #: lib/RT/Queue.pm:118
9031 msgid "ShowTemplate"
9032 msgstr "PokažiPredloške"
9033
9034 #: lib/RT/Queue.pm:123
9035 msgid "ShowTicket"
9036 msgstr "PokažiZahtjev"
9037
9038 #: lib/RT/Queue.pm:124
9039 msgid "ShowTicketComments"
9040 msgstr "PokažiKomentareZahtjeva"
9041
9042 #: lib/RT/System.pm:84
9043 msgid "ShowUserHistory"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
9047 msgid "Shredder"
9048 msgstr "Čistač"
9049
9050 #: NOT FOUND IN SOURCE
9051 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
9052 msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
9053
9054 #: NOT FOUND IN SOURCE
9055 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
9056 msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
9057
9058 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
9059 #. ($path_tag)
9060 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
9064 msgid "Sidebar"
9065 msgstr "Pomoćni stupac"
9066
9067 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
9068 msgid "Sign"
9069 msgstr "Potpiši"
9070
9071 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
9072 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
9073 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
9077 msgid "Sign by default"
9078 msgstr "Uvijek potpiši"
9079
9080 #: lib/RT/Queue.pm:127
9081 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
9082 msgstr "Prijavi se kao prijavitelj zahtjeva ili Cc za zahtjev ili kategoriju"
9083
9084 #: lib/RT/Queue.pm:128
9085 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
9086 msgstr "Prijavi se kao AdminCc za zahtjev ili kategoriju"
9087
9088 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
9089 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
9090 msgid "Sign%1%2"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
9094 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
9095 msgid "Sign%1%2 using %3"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
9099 msgid "Signature"
9100 msgstr "E-mail potpis"
9101
9102 #: NOT FOUND IN SOURCE
9103 msgid "Signed in as %1"
9104 msgstr "Prijavljen kao %1"
9105
9106 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
9107 msgid "Signing disabled"
9108 msgstr "Potpisivanje deaktivirano"
9109
9110 #: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390
9111 msgid "Signing enabled"
9112 msgstr "Potpisivanje aktivirano"
9113
9114 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
9115 msgid "Simple"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: share/html/Elements/Tabs:494
9119 msgid "Simple Search"
9120 msgstr "Jednostavna pretraga"
9121
9122 #: NOT FOUND IN SOURCE
9123 msgid "Single"
9124 msgstr "Pojedinačni"
9125
9126 #: lib/RT/Installer.pm:143
9127 msgid "Site name"
9128 msgstr "Naziv sjedišta"
9129
9130 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
9131 msgid "Size"
9132 msgstr "Veličina"
9133
9134 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
9135 msgid "Skip Menu"
9136 msgstr "Preskoči izbornik"
9137
9138 #: sbin/rt-email-digest:281
9139 msgid "Skipping disabled user"
9140 msgstr "Preskačem deaktiviranog korisnika"
9141
9142 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
9143 msgid "Small"
9144 msgstr "Malo"
9145
9146 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
9147 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
9148 msgstr "Neki pretraživači učitavaju samo sadržaj sa iste domene kao vaš RT poslužitelj."
9149
9150 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
9151 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
9152 msgstr "Nešto nije u redu. Kontaktirajte administratora sustava"
9153
9154 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
9155 msgid "Sort"
9156 msgstr "Sortirati"
9157
9158 #: NOT FOUND IN SOURCE
9159 msgid "Sort Order"
9160 msgstr "Redoslijed sortiranja"
9161
9162 #: NOT FOUND IN SOURCE
9163 msgid "Sort key"
9164 msgstr "Kljuc sortiranja"
9165
9166 #: NOT FOUND IN SOURCE
9167 msgid "Sort results by"
9168 msgstr "Sortiraj rezultate prema"
9169
9170 #: NOT FOUND IN SOURCE
9171 msgid "SortOrder"
9172 msgstr "RedoslijedSortiranja"
9173
9174 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
9175 msgid "Sorting"
9176 msgstr "Sortiranje"
9177
9178 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:240 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
9179 msgid "Source"
9180 msgstr "Izvor"
9181
9182 #: sbin/rt-email-digest:86
9183 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
9184 msgstr "Zadajte dali je ovo dnevno ili tjedno izvršavanje."
9185
9186 #: share/html/Elements/Tabs:816
9187 msgid "Spreadsheet"
9188 msgstr "Preuzmi tablicu"
9189
9190 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
9191 #. ($level)
9192 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
9196 msgid "Stack traces are not logged."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:60 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
9200 msgid "Stage"
9201 msgstr "Stadij"
9202
9203 #: etc/RT_Config.pm:2770 etc/RT_Config.pm:2846
9204 msgid "Stall"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: share/html/Search/Simple.html:85
9208 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
9209 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
9213 msgid "Started"
9214 msgstr "Započeto"
9215
9216 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9217 msgid "StartedRelative"
9218 msgstr "Započeto (relativno)"
9219
9220 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
9221 msgid "Starts"
9222 msgstr "Počinje"
9223
9224 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9225 msgid "StartsRelative"
9226 msgstr "Počinje (relativno)"
9227
9228 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:143
9229 msgid "State"
9230 msgstr "Država"
9231
9232 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1456 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
9233 msgid "Status"
9234 msgstr "Status"
9235
9236 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
9237 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
9238 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/RT/Ticket.pm:286
9242 #. ($self->loc($args{'Status'}))
9243 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: etc/initialdata:415
9247 msgid "Status Change"
9248 msgstr "Promjena statusa"
9249
9250 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/4.1.9/content:90
9251 msgid "Status Change in HTML"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/RT/Transaction.pm:804
9255 msgid "Status changed from %1 to %2"
9256 msgstr "Status se promijenio iz %1 u %2"
9257
9258 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
9259 msgid "Status changes"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: share/html/Elements/Tabs:693
9263 msgid "Steal"
9264 msgstr "Ukrasti"
9265
9266 #: lib/RT/Queue.pm:136
9267 msgid "Steal tickets"
9268 msgstr "Ukrasti zahtjeve"
9269
9270 #: lib/RT/Queue.pm:136
9271 msgid "StealTicket"
9272 msgstr "UkrastiZahtjev"
9273
9274 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
9275 #. (1, 7)
9276 #. (2, 7)
9277 #. (3, 7)
9278 #. (4, 7)
9279 #. (5, 7)
9280 #. (6, 7)
9281 #. (7, 7)
9282 msgid "Step %1 of %2"
9283 msgstr "Korak %1 od %2"
9284
9285 #: NOT FOUND IN SOURCE
9286 msgid "Stolen from %1"
9287 msgstr "Ukradeno od %1"
9288
9289 #: NOT FOUND IN SOURCE
9290 msgid "Stolen from %1 "
9291 msgstr "Ukradeno od %1 "
9292
9293 #: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
9294 msgid "Style"
9295 msgstr "Stil"
9296
9297 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1566 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:161 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100
9298 msgid "Subject"
9299 msgstr "Naslov"
9300
9301 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
9302 msgid "Subject Tag"
9303 msgstr "Prefiks naslova"
9304
9305 #: NOT FOUND IN SOURCE
9306 msgid "Subject changed to %1"
9307 msgstr "Naslov promijenjen u %1"
9308
9309 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
9310 msgid "SubjectTag"
9311 msgstr "Prefiks naslova"
9312
9313 #: NOT FOUND IN SOURCE
9314 msgid "SubjectTag changed to %1"
9315 msgstr "Prefiks postavljen na %1"
9316
9317 #: share/html/Elements/Submit:99
9318 msgid "Submit"
9319 msgstr "Pošalji"
9320
9321 #: NOT FOUND IN SOURCE
9322 msgid "Submit Query"
9323 msgstr "Traži"
9324
9325 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
9326 msgid "Subscribe"
9327 msgstr "Pretplati se"
9328
9329 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
9330 #. ($Dashboard->Name)
9331 msgid "Subscribe to dashboard %1"
9332 msgstr "Pretplati se na kontrolnu ploču %1"
9333
9334 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
9335 msgid "Subscribe to dashboards"
9336 msgstr "Pretplati se na kontrolne ploče"
9337
9338 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
9339 msgid "SubscribeDashboard"
9340 msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču"
9341
9342 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:275
9343 #. ($Dashboard->Name)
9344 msgid "Subscribed to dashboard %1"
9345 msgstr "Pretplaćen na kontrolnu ploču %1"
9346
9347 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:590
9348 msgid "Subscription"
9349 msgstr "Pretplata"
9350
9351 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:280
9352 #. ($msg)
9353 msgid "Subscription could not be created: %1"
9354 msgstr "Dodavanje pretplate nije moguće: %1"
9355
9356 #: NOT FOUND IN SOURCE
9357 msgid "Succeeded"
9358 msgstr "Uspješno"
9359
9360 #: lib/RT/Attachment.pm:839
9361 msgid "Successfuly decrypted data"
9362 msgstr "Podaci uspješno dekriptirani"
9363
9364 #: lib/RT/Attachment.pm:790
9365 msgid "Successfuly encrypted data"
9366 msgstr "Podaci uspješno kriptirani"
9367
9368 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902
9369 msgid "Summary"
9370 msgstr "Sazetak"
9371
9372 #: NOT FOUND IN SOURCE
9373 msgid "Summary matches"
9374 msgstr "Sažetak sadrži"
9375
9376 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
9377 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
9381 msgid "Summary of Created-Resolved"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
9385 msgid "Summary of Created-Started"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
9389 msgid "Summary of Due-Resolved"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
9393 msgid "Summary of Started-Resolved"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
9397 msgid "Summary of Starts-Started"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:203
9401 msgid "Summary of time estimated"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
9405 msgid "Summary of time left"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:198
9409 msgid "Summary of time worked"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/RT/Date.pm:106
9413 msgid "Sun"
9414 msgstr "Ned"
9415
9416 #: NOT FOUND IN SOURCE
9417 msgid "Sun."
9418 msgstr "Ned"
9419
9420 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
9421 msgid "Sunday"
9422 msgstr "Nedjelja"
9423
9424 #: lib/RT/System.pm:83
9425 msgid "SuperUser"
9426 msgstr "Superkorisnik"
9427
9428 #: lib/RT/Config.pm:516
9429 msgid "Suspended"
9430 msgstr "Isključeno"
9431
9432 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3630
9433 msgid "System"
9434 msgstr "Sistem"
9435
9436 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
9437 msgid "System Configuration"
9438 msgstr "Postavke sustava"
9439
9440 #: NOT FOUND IN SOURCE
9441 msgid "System Dashboards"
9442 msgstr "Sistemske kontrolne ploče"
9443
9444 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
9445 msgid "System Default"
9446 msgstr "Postavke sustava"
9447
9448 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
9449 msgid "System Error"
9450 msgstr "Greška sustava"
9451
9452 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
9453 #. ($msg)
9454 msgid "System Error: %1"
9455 msgstr "Greška sustava: %1"
9456
9457 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
9458 msgid "System Tools"
9459 msgstr "Sistemski alati"
9460
9461 #: lib/RT/Transaction.pm:822
9462 msgid "System error"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: NOT FOUND IN SOURCE
9466 msgid "System error. Right not delegated."
9467 msgstr "Greška sustava. Ovlast nije dodijeljena."
9468
9469 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
9470 msgid "System error. Right not granted."
9471 msgstr "Greška sustava. Ovlast nije odobrena."
9472
9473 #: NOT FOUND IN SOURCE
9474 msgid "System groups"
9475 msgstr "Sistemske grupe"
9476
9477 #: NOT FOUND IN SOURCE
9478 msgid "System rights"
9479 msgstr "Ovlasti na sustavu"
9480
9481 #: lib/RT/Handle.pm:768
9482 msgid "SystemRolegroup for internal use"
9483 msgstr "Sistemska uloga grupe za internu uporabu"
9484
9485 #: NOT FOUND IN SOURCE
9486 msgid "TEST_STRING"
9487 msgstr "TEST_STRING"
9488
9489 #: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
9490 msgid "Take"
9491 msgstr "Preuzmi"
9492
9493 #: lib/RT/Queue.pm:135
9494 msgid "Take tickets"
9495 msgstr "Preuzmi zahtjeve"
9496
9497 #: lib/RT/Queue.pm:135
9498 msgid "TakeTicket"
9499 msgstr "PreuzmiZahtjev"
9500
9501 #: lib/RT/Transaction.pm:1100 lib/RT/Transaction.pm:928
9502 msgid "Taken"
9503 msgstr "Zahtjev preuzet"
9504
9505 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
9506 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
9507 msgstr "Zadajte gdje se nalazi baza podataka koju će RT koristiti"
9508
9509 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:75
9510 msgid "Template"
9511 msgstr "Predložak"
9512
9513 #: NOT FOUND IN SOURCE
9514 msgid "Template #%1"
9515 msgstr "Predložak #%1"
9516
9517 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
9518 #. ($id)
9519 msgid "Template #%1 deleted"
9520 msgstr "Predložak #%1 obrisan"
9521
9522 #: lib/RT/Scrip.pm:170
9523 msgid "Template '%1' is not global"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: lib/RT/Scrip.pm:172
9527 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:771
9531 #. ($args{'Template'})
9532 #. ($value)
9533 msgid "Template '%1' not found"
9534 msgstr "Predložak '%1' nije pronađen"
9535
9536 #: lib/RT/Template.pm:818
9537 msgid "Template compiles"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: NOT FOUND IN SOURCE
9541 msgid "Template deleted"
9542 msgstr "Predložak obrisan"
9543
9544 #: lib/RT/Template.pm:785
9545 msgid "Template does not include Perl code"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: lib/RT/Template.pm:483
9549 msgid "Template is empty"
9550 msgstr "Predložak je prazan"
9551
9552 #: lib/RT/Template.pm:317
9553 msgid "Template is in use"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:766
9557 msgid "Template is mandatory argument"
9558 msgstr "Predložak je obavezan argument"
9559
9560 #: NOT FOUND IN SOURCE
9561 msgid "Template not found"
9562 msgstr "Predložak nije pronađen"
9563
9564 #: lib/RT/Template.pm:463
9565 msgid "Template parsed"
9566 msgstr "Predložak analiziran"
9567
9568 #: lib/RT/Template.pm:548
9569 msgid "Template parsing error"
9570 msgstr "Greška kod parsiranja predloška"
9571
9572 #: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
9573 #. ($Text::Template::ERROR)
9574 msgid "Template parsing error: %1"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
9578 #. ($msg)
9579 msgid "Template: %1"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
9583 msgid "Templates"
9584 msgstr "Predlošci"
9585
9586 #: NOT FOUND IN SOURCE
9587 msgid "Templates for %1\\n"
9588 msgstr "Predlošci za %1\\n"
9589
9590 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
9591 #. ($QueueObj->Name)
9592 msgid "Templates for queue %1"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
9596 msgid "Text"
9597 msgstr "Tekst"
9598
9599 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
9600 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
9601 msgstr "Tekstualna datoteka nije prikazana jer je prikaz isključenu postavkama."
9602
9603 #: lib/RT/Record.pm:963
9604 msgid "That is already the current value"
9605 msgstr "Navedena vrijednost već je postavljena"
9606
9607 #: lib/RT/CustomField.pm:549
9608 msgid "That is not a value for this custom field"
9609 msgstr "To nije valjana vrijednost za ovo vlastito polje"
9610
9611 #: NOT FOUND IN SOURCE
9612 msgid "That is the same value"
9613 msgstr "To je ista vrijednost"
9614
9615 #: NOT FOUND IN SOURCE
9616 msgid "That principal already has that right"
9617 msgstr "Taj glavni parametar već ima tu ovlast"
9618
9619 #: NOT FOUND IN SOURCE
9620 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
9621 msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovu kategoriju"
9622
9623 #: NOT FOUND IN SOURCE
9624 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
9625 msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovaj zahtjev"
9626
9627 #: NOT FOUND IN SOURCE
9628 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
9629 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovu kategoriju"
9630
9631 #: NOT FOUND IN SOURCE
9632 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
9633 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovaj zahtjev"
9634
9635 #: NOT FOUND IN SOURCE
9636 msgid "That queue does not exist"
9637 msgstr "Ta kategorija ne postoji"
9638
9639 #: lib/RT/Ticket.pm:2311
9640 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
9641 msgstr "Taj zahtjev ima neriješene ovisnosti"
9642
9643 #: NOT FOUND IN SOURCE
9644 msgid "That user already has that right"
9645 msgstr "Taj korisnik vec ima tu ovlast"
9646
9647 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
9648 msgid "That user already owns that ticket"
9649 msgstr "Taj korisnik već posjeduje taj zahtjev"
9650
9651 #: lib/RT/Ticket.pm:2214
9652 msgid "That user does not exist"
9653 msgstr "Taj korisnik ne postoji"
9654
9655 #: lib/RT/User.pm:355
9656 msgid "That user is already privileged"
9657 msgstr "Taj korisnik je već privilegiran"
9658
9659 #: lib/RT/User.pm:375
9660 msgid "That user is already unprivileged"
9661 msgstr "Taj korisnik je već neprivilegiran"
9662
9663 #: lib/RT/User.pm:368
9664 msgid "That user is now privileged"
9665 msgstr "Navedeni korisnik je sada privilegiran"
9666
9667 #: lib/RT/User.pm:388
9668 msgid "That user is now unprivileged"
9669 msgstr "Navedeni korisnik je sada neprivilegiran"
9670
9671 #: lib/RT/Ticket.pm:2219
9672 msgid "That user may not own tickets in that queue"
9673 msgstr "Ovom korisniku možda ne pripadaju zahtjevi u toj kategoriji"
9674
9675 #: lib/RT/Link.pm:262
9676 msgid "That's not a numerical id"
9677 msgstr "To nije numerički Id"
9678
9679 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
9680 msgid "The Basics"
9681 msgstr "Osnove"
9682
9683 #: lib/RT/Ticket.pm:102
9684 msgid "The CC of a ticket"
9685 msgstr "CC zahtjeva"
9686
9687 #: lib/RT/Article.pm:625
9688 #. ($Value)
9689 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/RT/Installer.pm:114
9693 msgid "The DBA's database password"
9694 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
9695
9696 #: lib/RT/Ticket.pm:103
9697 msgid "The administrative CC of a ticket"
9698 msgstr "Administrativni CC zahtjeva"
9699
9700 #: NOT FOUND IN SOURCE
9701 msgid "The comment has been recorded"
9702 msgstr "Komentar je zabilježen"
9703
9704 #: lib/RT/Installer.pm:81
9705 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
9706 msgstr "Naziv domene poslužitelja baze podataka (kao 'db.example.com')."
9707
9708 #: bin/rt-crontool:352
9709 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: NOT FOUND IN SOURCE
9713 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
9714 msgstr "Sljedeća naredba će pronaći sve aktivne zahtjeve u kategoriji 'Općenito' i postaviti njihov prioritet na 99 ako u zadnja 4 sata nije rađeno na njima:"
9715
9716 #: NOT FOUND IN SOURCE
9717 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
9718 msgstr "Sljedeće naredbe nisu odrađene:\\n\\n"
9719
9720 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
9721 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
9722 msgstr "Sljedeći upiti su obrisani i biti će uklonjeni sa kontrolne ploče jednom kad se njen prikaza ažurira."
9723
9724 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
9725 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
9726 msgstr "Sljedeći upiti možda neće biti vidljivi svim korisnicima koji vide ovu kontrolnu ploču."
9727
9728 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1726
9729 msgid "The key has been disabled"
9730 msgstr "Ključ je deaktiviran"
9731
9732 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1732
9733 msgid "The key has been revoked"
9734 msgstr "Ključ je opozvan"
9735
9736 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1737
9737 msgid "The key has expired"
9738 msgstr "Ključ je istekao"
9739
9740 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1770
9741 msgid "The key is fully trusted"
9742 msgstr "Ključu se potpuno vjeruje"
9743
9744 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1775
9745 msgid "The key is ultimately trusted"
9746 msgstr "Ključu se beskrajno vjeruje"
9747
9748 #: lib/RT/Record.pm:966
9749 msgid "The new value has been set."
9750 msgstr "Nova vrijednost je postavljena."
9751
9752 #: lib/RT/Ticket.pm:100
9753 msgid "The owner of a ticket"
9754 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
9755
9756 #: share/html/dhandler:50
9757 msgid "The page you requested could not be found"
9758 msgstr "Stranica koju ste tražili nije pronađena"
9759
9760 #: lib/RT/Ticket.pm:101
9761 msgid "The requestor of a ticket"
9762 msgstr "Prijavitelj zahtjeva"
9763
9764 #: share/html/Install/Finish.html:64
9765 #. (RT::Installer->ConfigFile)
9766 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
9767 msgstr "Odabrane postavke spremljene su u %1."
9768
9769 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
9770 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
9771 msgstr "Sustav ne može potpisati odlazne poruke elektroničke pošte. To obično znači da lozinka nije ispravno postavljena ili je GPG Agent ugašen. Molim odmah obavijestite administratora sustava. Problematične adrese su:"
9772
9773 #: lib/RT/Config.pm:203 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
9774 msgid "Theme"
9775 msgstr "Tema"
9776
9777 #: lib/RT/Crypt.pm:718
9778 msgid "There are several keys suitable for encryption."
9779 msgstr "Dostupno je više ključeva za kriptiranje."
9780
9781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
9782 msgid "There are unread messages on this ticket."
9783 msgstr "U ovom zahtjevu ima nepročitanih poruka."
9784
9785 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1765
9786 msgid "There is marginal trust in this key"
9787 msgstr "Povjerenje u ovaj ključ je marginalno"
9788
9789 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
9790 #. ($Group->Name)
9791 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: lib/RT/Crypt.pm:710
9795 msgid "There is no key suitable for encryption."
9796 msgstr "Nema raspoloživih ključeva za kriptiranje."
9797
9798 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
9799 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
9800 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: lib/RT/Crypt.pm:714
9804 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
9805 msgstr "Na raspolaganju je jedan ključ, ali vrijednost povjerenja nije postavljena."
9806
9807 #: share/html/Search/Results.html:58
9808 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
9809 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: NOT FOUND IN SOURCE
9813 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
9814 msgstr "Ovi komentari nisu općenito vidljivi korisniku"
9815
9816 #: share/html/Install/Basics.html:53
9817 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
9818 msgstr "Slijedeće postavke potrebno je definirati da bi RT radio. Treba zadati naziv RT instalacije i domenu na kojoj se RT nalazi. Također je potrebno postaviti lozinku standardnog RT administratora."
9819
9820 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
9821 msgid "This Custom Field can not have list of values"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: lib/RT/Class.pm:359
9825 msgid "This class does not apply to that object"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: lib/RT/CustomField.pm:1498
9829 msgid "This custom field cannot be added to that object"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: NOT FOUND IN SOURCE
9833 msgid "This custom field does not apply to that object"
9834 msgstr "Ovo vlastito polje se ne primjenjuje za taj objekt"
9835
9836 #: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
9837 msgid "This custom field has no Render Types"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9841 msgid "This feature is only available to system administrators"
9842 msgstr "Ova karakteristika je dostupna samo administratorima sustava"
9843
9844 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:225
9845 msgid "This feature is only available to system administrators."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: NOT FOUND IN SOURCE
9849 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
9850 msgstr "Ovo može značiti da se u direktorij '%1' ne može pisati ili da je baza nedostupna ili pokvarena."
9851
9852 #: NOT FOUND IN SOURCE
9853 msgid "This message will be sent to..."
9854 msgstr "Ova poruka će se poslati..."
9855
9856 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
9857 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
9861 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
9865 #. ($depends)
9866 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: bin/rt-crontool:343
9870 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
9871 msgstr "Ovaj alat dopušta korisniku rad s proizvoljnim Perl modulima iz RT-a."
9872
9873 #: lib/RT/Transaction.pm:366
9874 msgid "This transaction appears to have no content"
9875 msgstr "Ova transakcija vjerojatno nema sadržaja"
9876
9877 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
9878 #. ($Rows, $Description)
9879 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: NOT FOUND IN SOURCE
9883 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
9884 msgstr "%1 Zahtjevi najvišeg prioriteta ovog korisnika"
9885
9886 #: share/html/User/Search.html:53
9887 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: lib/RT/Date.pm:110
9891 msgid "Thu"
9892 msgstr "Čet"
9893
9894 #: NOT FOUND IN SOURCE
9895 msgid "Thu."
9896 msgstr "Cet"
9897
9898 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
9899 msgid "Thursday"
9900 msgstr "Četvrtak"
9901
9902 #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
9903 msgid "Ticket"
9904 msgstr "Zahtjev"
9905
9906 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
9907 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9908 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
9909 msgstr "Zahtjev br. %1 sve ažurirati: %2"
9910
9911 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
9912 #. ($id)
9913 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
9914 msgstr "Graf veza za zahtjev br. %1"
9915
9916 #: NOT FOUND IN SOURCE
9917 msgid "Ticket #%1:"
9918 msgstr "Zahtjev br. %1:"
9919
9920 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
9921 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
9922 msgid "Ticket #%1: %2"
9923 msgstr "Zahtjev br. %1: %2"
9924
9925 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1086 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1095 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
9926 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
9927 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
9928 #. ($ticket->Id)
9929 msgid "Ticket %1"
9930 msgstr "Zahtjev %1"
9931
9932 #: lib/RT/Ticket.pm:546 lib/RT/Ticket.pm:568
9933 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
9934 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
9935 msgstr "Zahtjev %1 napravljen u kategoriji '%2'"
9936
9937 #: NOT FOUND IN SOURCE
9938 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9939 msgstr "Zahtjev %1 uvitan\\n"
9940
9941 #: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
9942 #. ($Ticket->Id, $_)
9943 #. ($id, $msg)
9944 msgid "Ticket %1: %2"
9945 msgstr "Zahtjev %1: %2"
9946
9947 #: NOT FOUND IN SOURCE
9948 msgid "Ticket Custom Fields"
9949 msgstr "Vlastita polja zahtjeva"
9950
9951 #: share/html/Ticket/History.html:48
9952 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9953 msgid "Ticket History # %1 %2"
9954 msgstr "Tijek zahtjeva Br. %1 %2"
9955
9956 #: NOT FOUND IN SOURCE
9957 msgid "Ticket Id"
9958 msgstr "Broj zahtjeva"
9959
9960 #: etc/initialdata:441
9961 msgid "Ticket Resolved"
9962 msgstr "Zahtjev riješen"
9963
9964 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
9965 msgid "Ticket Search"
9966 msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
9967
9968 #: lib/RT/CustomField.pm:1745 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
9969 msgid "Ticket Transactions"
9970 msgstr "Transakcije zahtjeva"
9971
9972 #: share/html/Ticket/Update.html:65
9973 msgid "Ticket and Transaction"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: NOT FOUND IN SOURCE
9977 msgid "Ticket attachment"
9978 msgstr "Prilog zahtjevu"
9979
9980 #: lib/RT/Config.pm:280
9981 msgid "Ticket composition"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: lib/RT/Tickets.pm:1735
9985 msgid "Ticket content"
9986 msgstr "Sadržaj zahtjeva"
9987
9988 #: lib/RT/Tickets.pm:1780
9989 msgid "Ticket content type"
9990 msgstr "Tip sadržaja zahtjeva"
9991
9992 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:554
9993 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9994 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen zbog interne greške"
9995
9996 #: share/html/Ticket/Create.html:301 share/html/m/ticket/create:76
9997 msgid "Ticket could not be loaded"
9998 msgstr "Zahtjev nije moga biti učitan"
9999
10000 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:197
10001 msgid "Ticket count"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: NOT FOUND IN SOURCE
10005 msgid "Ticket created"
10006 msgstr "Zahtjev napravljen"
10007
10008 #: NOT FOUND IN SOURCE
10009 msgid "Ticket deleted"
10010 msgstr "Zahtjev obrisan"
10011
10012 #: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
10013 msgid "Ticket display"
10014 msgstr "Prikaz zahtjeva"
10015
10016 #: NOT FOUND IN SOURCE
10017 msgid "Ticket id not found"
10018 msgstr "Broj zahtjeva nije pronađen"
10019
10020 #: share/html/Ticket/Display.html:61
10021 msgid "Ticket metadata"
10022 msgstr "Metapodaci zahtjeva"
10023
10024 #: NOT FOUND IN SOURCE
10025 msgid "Ticket not found"
10026 msgstr "Zahtjev nije pronađen"
10027
10028 #: etc/initialdata:416
10029 msgid "Ticket status changed"
10030 msgstr "Status zahtjeva promijenjen"
10031
10032 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
10033 msgid "Ticket update"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: NOT FOUND IN SOURCE
10037 msgid "Ticket watchers"
10038 msgstr "Promatrači zahtjeva"
10039
10040 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
10041 #. (ref $self)
10042 msgid "TicketSQL search module"
10043 msgstr "TicketSQL modul za pretraživanje"
10044
10045 #: lib/RT/CustomField.pm:1744 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
10046 msgid "Tickets"
10047 msgstr "Zahtjevi"
10048
10049 #: lib/RT/Tickets.pm:1937
10050 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
10051 msgid "Tickets %1 %2"
10052 msgstr "Zahtjevi %1 %2"
10053
10054 #: lib/RT/Tickets.pm:1894
10055 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
10056 msgid "Tickets %1 by %2"
10057 msgstr "Zahtjevi %1 od %2"
10058
10059 #: share/html/m/_elements/menu:76
10060 msgid "Tickets I own"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: NOT FOUND IN SOURCE
10064 msgid "Tickets created after"
10065 msgstr "Zahtjevi napravljeni nakon"
10066
10067 #: NOT FOUND IN SOURCE
10068 msgid "Tickets created before"
10069 msgstr "Zahtjevi napravljeni prije"
10070
10071 #: NOT FOUND IN SOURCE
10072 msgid "Tickets from %1"
10073 msgstr "Zahtjevi od %1"
10074
10075 #: NOT FOUND IN SOURCE
10076 msgid "Tickets resolved after"
10077 msgstr "Zahtjevi riješeni nakon"
10078
10079 #: NOT FOUND IN SOURCE
10080 msgid "Tickets resolved before"
10081 msgstr "Zahtjevi riješeni prije"
10082
10083 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
10084 msgid "Tickets which depend on this approval:"
10085 msgstr "Zahtjevi koji ovise o ovom odobrenju:"
10086
10087 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/m/ticket/create:353
10088 msgid "Time Estimated"
10089 msgstr "Procijenjeno vrijeme"
10090
10091 #: lib/RT/Tickets.pm:1710 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:245 share/html/m/ticket/create:367
10092 msgid "Time Left"
10093 msgstr "Preostalo vrijeme"
10094
10095 #: lib/RT/Tickets.pm:1687 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:177 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/m/ticket/create:360
10096 msgid "Time Worked"
10097 msgstr "Vrijeme rada"
10098
10099 #: NOT FOUND IN SOURCE
10100 msgid "Time left"
10101 msgstr "Preostalo vrijeme"
10102
10103 #: share/html/Elements/Footer:54
10104 msgid "Time to display"
10105 msgstr "Vrijeme za prikaz"
10106
10107 #: NOT FOUND IN SOURCE
10108 msgid "Time worked"
10109 msgstr "Vrijeme rada"
10110
10111 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10112 msgid "TimeEstimated"
10113 msgstr "Predviđeno vrijeme"
10114
10115 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10116 msgid "TimeLeft"
10117 msgstr "Preostalo vrijeme"
10118
10119 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10120 msgid "TimeWorked"
10121 msgstr "Vrijeme rada"
10122
10123 #: lib/RT/Installer.pm:195 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
10124 msgid "Timezone"
10125 msgstr "Vremenska zona"
10126
10127 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80
10128 msgid "Title"
10129 msgstr "Naslov"
10130
10131 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
10132 msgid "To"
10133 msgstr "Za"
10134
10135 #: NOT FOUND IN SOURCE
10136 msgid "To generate a diff of this commit:"
10137 msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:"
10138
10139 #: NOT FOUND IN SOURCE
10140 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
10141 msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:\\n"
10142
10143 #: share/html/Elements/Footer:59
10144 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
10145 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
10146 msgstr "Za pitanja o podršci, edukaciji, razvoju kao i licencama, molimo kontaktirajte %1."
10147
10148 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
10149 #. ($count)
10150 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
10154 #. ()
10155 msgid "Toggle stack trace"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10159 msgid "Told"
10160 msgstr "Uneseno"
10161
10162 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10163 msgid "ToldRelative"
10164 msgstr "Uneseno (relativno)"
10165
10166 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Tools/index.html:48
10167 msgid "Tools"
10168 msgstr "Alati"
10169
10170 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
10171 msgid "Topic Name"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: lib/RT/Article.pm:454
10175 msgid "Topic membership added"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: lib/RT/Article.pm:489
10179 msgid "Topic membership removed"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
10183 msgid "Topic not found"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
10187 msgid "Topics"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
10191 msgid "Total"
10192 msgstr "Ukupno"
10193
10194 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
10195 msgid "Total Created-LastUpdated"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
10199 msgid "Total Created-Resolved"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
10203 msgid "Total Created-Started"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
10207 msgid "Total Due-Resolved"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
10211 msgid "Total Started-Resolved"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
10215 msgid "Total Starts-Started"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
10219 msgid "Total time estimated"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
10223 msgid "Total time left"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:199
10227 msgid "Total time worked"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: etc/initialdata:283
10231 msgid "Transaction"
10232 msgstr "Transakcija"
10233
10234 #: NOT FOUND IN SOURCE
10235 msgid "Transaction %1 purged"
10236 msgstr "Transakcija %1 pročišćena"
10237
10238 #: lib/RT/Transaction.pm:175
10239 msgid "Transaction Created"
10240 msgstr "Transakcija napravljena"
10241
10242 #: NOT FOUND IN SOURCE
10243 msgid "Transaction Custom Fields"
10244 msgstr "Transakcija vlastita polja"
10245
10246 #: etc/initialdata:302 etc/upgrade/4.1.9/content:34
10247 msgid "Transaction in HTML"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: NOT FOUND IN SOURCE
10251 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
10252 msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nije naveden broj zahtjeva"
10253
10254 #: lib/RT/Transaction.pm:135
10255 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
10256 msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nisu navedeni tip i id objekta"
10257
10258 #: lib/RT/Tickets.pm:155
10259 msgid "TransactionCF"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: lib/RT/Tickets.pm:142
10263 msgid "TransactionDate"
10264 msgstr "Datum transakcije"
10265
10266 #: share/html/Elements/Tabs:304
10267 msgid "Transactions"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: lib/RT/Transaction.pm:1217
10271 msgid "Transactions are immutable"
10272 msgstr "Transakcije su nepromjenjive"
10273
10274 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
10275 msgid "Trust"
10276 msgstr "Povjerenje"
10277
10278 #: lib/RT/Date.pm:108
10279 msgid "Tue"
10280 msgstr "Uto"
10281
10282 #: NOT FOUND IN SOURCE
10283 msgid "Tue."
10284 msgstr "Uto"
10285
10286 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10287 msgid "Tuesday"
10288 msgstr "Utorak"
10289
10290 #: lib/RT/Tickets.pm:154
10291 msgid "TxnCF"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1542 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
10295 msgid "Type"
10296 msgstr "Tip"
10297
10298 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
10299 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: lib/RT/CustomField.pm:993
10303 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
10304 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
10305 msgstr "Tip promijenjen iz '%1' u '%2'"
10306
10307 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
10308 msgid "Un-apply selected scrips"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
10312 #. ($self->loc($type), $msg)
10313 msgid "Unable to add %1 link: %2"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
10317 #. ($cf->Name, $msg)
10318 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: lib/RT/Article.pm:457
10322 msgid "Unable to add topic membership"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: lib/RT/Article.pm:485
10326 #. ($t->TopicObj->Name)
10327 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
10331 msgid "Unable to determine object type or id"
10332 msgstr "Određivanje tipa ili identifikatora objekta nije moguće"
10333
10334 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
10335 msgid "Unable to load article"
10336 msgstr "Članak nije moguće učitati"
10337
10338 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:270
10339 #. ($msg)
10340 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:242
10344 #. ($msg)
10345 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
10349 #. ($msg)
10350 msgid "Unable to set privacy id: %1"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
10354 #. (loc('Permission Denied'))
10355 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
10359 #. ($msg)
10360 msgid "Unable to set privacy object: %1"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
10364 #. ($id)
10365 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: NOT FOUND IN SOURCE
10369 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
10370 msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču %1 nije uspjela: Nije dozvoljeno"
10371
10372 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
10373 msgid "Unauthorized"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
10377 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
10378 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: etc/RT_Config.pm:2794 etc/RT_Config.pm:2870
10382 msgid "Undelete"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
10386 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/RT/ScripCondition.pm:118
10390 msgid "Unimplemented"
10391 msgstr "Nije implementirano"
10392
10393 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
10394 msgid "Unix login"
10395 msgstr "Unix prijava"
10396
10397 #: NOT FOUND IN SOURCE
10398 msgid "UnixUsername"
10399 msgstr "UnixKorisničkoIme"
10400
10401 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
10402 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
10403 msgstr "Nepoznato (povjerenje nije postavljeno)"
10404
10405 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1759
10406 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
10407 msgstr "Nepoznato (ova vrijednost je nova u sustavu)"
10408
10409 #: lib/RT/Attachment.pm:385 lib/RT/Record.pm:836
10410 #. ($ContentEncoding)
10411 #. ($self->ContentEncoding)
10412 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
10413 msgstr "Nepoznato kodiranje sadržaja %1"
10414
10415 #: NOT FOUND IN SOURCE
10416 msgid "Unknown field: $key"
10417 msgstr "Nepoznato polje: $key"
10418
10419 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
10420 #. ($key)
10421 msgid "Unknown field: %1"
10422 msgstr "Nepoznato polje: %1"
10423
10424 #: share/html/Search/Simple.html:81
10425 #. ($status_str)
10426 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
10430 msgid "Unlimit"
10431 msgstr "Neograničeno"
10432
10433 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
10434 msgid "Unlimited"
10435 msgstr "Neograničeno"
10436
10437 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
10438 msgid "Unnamed dashboard"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
10442 msgid "Unnamed search"
10443 msgstr "Nepoznata pretraga"
10444
10445 #: etc/initialdata:852
10446 msgid "Unowned Tickets"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: share/html/m/_elements/menu:79
10450 msgid "Unowned tickets"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: lib/RT/Handle.pm:705
10454 msgid "Unprivileged"
10455 msgstr "Neprivilegirani"
10456
10457 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
10458 msgid "Unselected Custom Fields"
10459 msgstr "Neodabrana vlastita polja"
10460
10461 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
10462 msgid "Unselected Queues"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
10466 msgid "Unselected objects"
10467 msgstr "Neodabrani objekti"
10468
10469 #: lib/RT/User.pm:1822
10470 msgid "Unset private key"
10471 msgstr "Poništi privatni ključ"
10472
10473 #: lib/RT/Transaction.pm:1112 lib/RT/Transaction.pm:924
10474 msgid "Untaken"
10475 msgstr "Vraćeno"
10476
10477 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:294 share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
10478 msgid "Update"
10479 msgstr "Ažuriraj"
10480
10481 #: NOT FOUND IN SOURCE
10482 msgid "Update All"
10483 msgstr "Ažuriraj sve"
10484
10485 #: share/html/Search/Chart.html:170
10486 msgid "Update Chart"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
10490 msgid "Update Graph"
10491 msgstr "Ažuriraj graf"
10492
10493 #: NOT FOUND IN SOURCE
10494 msgid "Update ID"
10495 msgstr "ID ažuriranja"
10496
10497 #: share/html/Elements/Tabs:484
10498 msgid "Update This Menu"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:187 share/html/m/ticket/reply:147
10502 msgid "Update Ticket"
10503 msgstr "Ažuriraj zahtjev"
10504
10505 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90
10506 msgid "Update Type"
10507 msgstr "Tip ažuriranja"
10508
10509 #: NOT FOUND IN SOURCE
10510 msgid "Update all these tickets at once"
10511 msgstr "Ažuriraj sve ove zahtjeve ođednom"
10512
10513 #: NOT FOUND IN SOURCE
10514 msgid "Update email"
10515 msgstr "Ažuriraj email"
10516
10517 #: share/html/Search/Build.html:106
10518 msgid "Update format and Search"
10519 msgstr "Ažuriraj prikaz i pretraži"
10520
10521 #: share/html/Search/Bulk.html:189
10522 msgid "Update multiple tickets"
10523 msgstr "Ažuriraj više zahtjeva"
10524
10525 #: NOT FOUND IN SOURCE
10526 msgid "Update name"
10527 msgstr "Ažuriraj ime"
10528
10529 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
10530 msgid "Update not recorded."
10531 msgstr "Ažuriranje nije zabilježeno."
10532
10533 #: NOT FOUND IN SOURCE
10534 msgid "Update selected tickets"
10535 msgstr "Ažuriraj odabrane zahtjeve"
10536
10537 #: NOT FOUND IN SOURCE
10538 msgid "Update signature"
10539 msgstr "Ažuriraj potpis"
10540
10541 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
10542 msgid "Update ticket"
10543 msgstr "Ažuriraj zahtjev"
10544
10545 #: NOT FOUND IN SOURCE
10546 msgid "Update ticket # %1"
10547 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
10548
10549 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
10550 #. ($Ticket->id)
10551 #. ($t->id)
10552 msgid "Update ticket #%1"
10553 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
10554
10555 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:175
10556 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
10557 #. ($t->id, $t->Subject)
10558 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
10559 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1 (%2)"
10560
10561 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
10562 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
10563 msgstr "Tip ažuriranja nije bio ni korespondencija ni komentar."
10564
10565 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10566 msgid "UpdateStatus"
10567 msgstr "Ažuriraj status"
10568
10569 #: lib/RT/CustomField.pm:1829 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379
10570 msgid "Updated"
10571 msgstr "Ažurirano"
10572
10573 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
10574 #. ($desc)
10575 msgid "Updated saved search \"%1\""
10576 msgstr "Ažurirana spremljena pretraga \"%1\""
10577
10578 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
10579 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
10580 msgid "Upgrade from %1 to %2"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: NOT FOUND IN SOURCE
10584 msgid "Upload"
10585 msgstr "Učitaj s računala"
10586
10587 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
10588 msgid "Upload a new logo"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/RT/CustomField.pm:134
10592 msgid "Upload multiple files"
10593 msgstr "Učitaj nekoliko datoteka s računala"
10594
10595 #: lib/RT/CustomField.pm:125
10596 msgid "Upload multiple images"
10597 msgstr "Učitaj nekoliko slika s računala"
10598
10599 #: lib/RT/CustomField.pm:135
10600 msgid "Upload one file"
10601 msgstr "Učitaj jednu datoteku s računala"
10602
10603 #: lib/RT/CustomField.pm:126
10604 msgid "Upload one image"
10605 msgstr "Učitaj jednu sliku s računala"
10606
10607 #: lib/RT/CustomField.pm:136
10608 msgid "Upload up to %1 files"
10609 msgstr "Učitaj do %1 Datoteka s računala"
10610
10611 #: lib/RT/CustomField.pm:127
10612 msgid "Upload up to %1 images"
10613 msgstr "Učitaj do %1 slika s računala"
10614
10615 #: NOT FOUND IN SOURCE
10616 msgid "Upload your changes"
10617 msgstr "Učitaj promjene"
10618
10619 #: sbin/rt-email-digest:80
10620 msgid "Usage:"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: NOT FOUND IN SOURCE
10624 msgid "Usage: "
10625 msgstr "Korištenje: "
10626
10627 #: lib/RT/Installer.pm:137
10628 msgid "Use SSL?"
10629 msgstr "Koristi SSL?"
10630
10631 #: lib/RT/Config.pm:240
10632 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: lib/RT/Config.pm:193
10636 msgid "Use autocomplete to find owners?"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: NOT FOUND IN SOURCE
10640 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
10641 msgstr "Koristi CSS pravila za prikaz čistog teksta sa sačuvanim formatiranjem, ali prelomi retke ako je potrebno.  Ovo ne radi najbolje u IE6 pa se preporuča korištenje prethodne postavke"
10642
10643 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
10644 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
10645 msgid "Use default (%1)"
10646 msgstr "Koristi standardno (%1)"
10647
10648 #: share/html/Elements/Tabs:223
10649 msgid "Use other RT administrative tools"
10650 msgstr "Ostali RT administrativni alati"
10651
10652 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
10653 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
10654 msgid "Use system default (%1)"
10655 msgstr "Koristi postavke sustava (%1)"
10656
10657 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
10658 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: NOT FOUND IN SOURCE
10662 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
10663 msgstr "Koristi padajuće izbornike za odabir transakcija koje zeliš ekstrahirati u novi RTFM članak"
10664
10665 #: NOT FOUND IN SOURCE
10666 msgid "Use this to protect the format of plain text"
10667 msgstr "Koristite ovo da bi se ispravno prikazalo formatiranje poruka u čistom tekstu"
10668
10669 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
10670 msgid "Used by scrips"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
10674 msgid "User"
10675 msgstr "Korisnik"
10676
10677 #: NOT FOUND IN SOURCE
10678 msgid "User '%1' could not be found."
10679 msgstr "Korisnik '%1' nije pronađen."
10680
10681 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
10682 msgid "User (created - expire)"
10683 msgstr "Korisnik (napravljen - ističe)"
10684
10685 #: etc/initialdata:201 etc/initialdata:91
10686 msgid "User Defined"
10687 msgstr "Definirano od strane korisnika"
10688
10689 #: NOT FOUND IN SOURCE
10690 msgid "User Defined conditions and actions"
10691 msgstr "Uvjeti i radnje definirani od korisnika"
10692
10693 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
10694 msgid "User Defined conditions and results"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3648
10698 msgid "User Groups"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: NOT FOUND IN SOURCE
10702 msgid "User ID"
10703 msgstr "Korisnički ID"
10704
10705 #: NOT FOUND IN SOURCE
10706 msgid "User Id"
10707 msgstr "Korisnički ID"
10708
10709 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
10710 msgid "User Information"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:429
10714 msgid "User Rights"
10715 msgstr "Korisničke ovlasti"
10716
10717 #: share/html/User/Search.html:48
10718 msgid "User Search"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: share/html/Elements/Tabs:334
10722 msgid "User Summary"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3104
10726 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
10727 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
10728 msgstr "Korisnik upitan o nepoznatom tipu ažuriranja za vlastito polje %1 za %2 objekt #%3"
10729
10730 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:280
10731 #. ($msg)
10732 msgid "User could not be created: %1"
10733 msgstr "Korisnika nije bilo moguće napraviti: %1"
10734
10735 #: lib/RT/User.pm:267
10736 msgid "User created"
10737 msgstr "Korisnik napravljen"
10738
10739 #: NOT FOUND IN SOURCE
10740 msgid "User defined groups"
10741 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
10742
10743 #: lib/RT/User.pm:1152
10744 msgid "User disabled"
10745 msgstr "Korisnik deaktiviran"
10746
10747 #: lib/RT/User.pm:1154
10748 msgid "User enabled"
10749 msgstr "Korisnik aktiviran"
10750
10751 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
10752 msgid "User has empty email address"
10753 msgstr "Korisnik nema definiranu adresu elektroničke pošte"
10754
10755 #: lib/RT/User.pm:533 lib/RT/User.pm:553
10756 msgid "User loaded"
10757 msgstr "korisnik učitan"
10758
10759 #: NOT FOUND IN SOURCE
10760 msgid "User view"
10761 msgstr "korisnički pregled"
10762
10763 #: NOT FOUND IN SOURCE
10764 msgid "User's GnuPG keys"
10765 msgstr "Korisnički GnuPG ključevi"
10766
10767 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
10768 msgid "User-defined groups"
10769 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
10770
10771 #: share/html/User/Summary.html:48
10772 #. ($User->Format)
10773 msgid "User: %1"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
10777 msgid "Username"
10778 msgstr "Korisničko ime"
10779
10780 #: lib/RT/Config.pm:179
10781 msgid "Username format"
10782 msgstr "Format korisničkog imena"
10783
10784 #: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/Interface/Web.pm:3701 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
10785 msgid "Users"
10786 msgstr "Korisnici"
10787
10788 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
10789 msgid "Users matching search criteria"
10790 msgstr "Korisnici koji se podudaraju s kriterijima pretrage"
10791
10792 #: bin/rt-crontool:166
10793 #. ($txn->id)
10794 msgid "Using transaction #%1..."
10795 msgstr "Koristim transakciju #%1..."
10796
10797 #: lib/RT/Tickets.pm:3033
10798 msgid "Valid Query"
10799 msgstr "Valjani upit"
10800
10801 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
10802 msgid "Validation"
10803 msgstr "Provjera"
10804
10805 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:214 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:285 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
10806 msgid "Value"
10807 msgstr "Vrijednost"
10808
10809 #: NOT FOUND IN SOURCE
10810 msgid "ValueOfQueue"
10811 msgstr "VrijednostKategorije"
10812
10813 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
10814 msgid "Values"
10815 msgstr "Vrijednosti"
10816
10817 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:284
10818 msgid "Variable"
10819 msgstr "Postavka"
10820
10821 #: NOT FOUND IN SOURCE
10822 msgid "Various RT reports"
10823 msgstr "Različiti RT izvještaji"
10824
10825 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
10826 msgid "Version"
10827 msgstr "Inačica"
10828
10829 #: lib/RT/Queue.pm:118
10830 msgid "View Scrip templates"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: lib/RT/Queue.pm:121
10834 msgid "View Scrips"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
10838 msgid "View custom field values"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: lib/RT/CustomField.pm:213
10842 msgid "View custom fields"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: NOT FOUND IN SOURCE
10846 msgid "View dashboards for this group"
10847 msgstr "Pregledaj korisničke ploče ove grupe"
10848
10849 #: lib/RT/Queue.pm:125
10850 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: lib/RT/Group.pm:93
10854 msgid "View group"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: lib/RT/Group.pm:94
10858 msgid "View group dashboards"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
10862 msgid "View personal dashboards"
10863 msgstr "Pregledaj osobne korisničke ploče"
10864
10865 #: lib/RT/Queue.pm:109
10866 msgid "View queue"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: lib/RT/Group.pm:92
10870 msgid "View saved searches"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
10874 msgid "View system dashboards"
10875 msgstr "Pregledaj korisničke ploče sustava"
10876
10877 #: lib/RT/Queue.pm:124
10878 msgid "View ticket private commentary"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: lib/RT/Queue.pm:123
10882 msgid "View ticket summaries"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: lib/RT/Date.pm:118
10886 msgid "W3CDTF"
10887 msgstr "W3CDTF"
10888
10889 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
10890 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: lib/RT/Config.pm:258
10894 msgid "WYSIWYG composer height"
10895 msgstr "Visina WYSIWYG uređivača"
10896
10897 #: lib/RT/Config.pm:249
10898 msgid "WYSIWYG message composer"
10899 msgstr "WYSIWYG uređivač poruka"
10900
10901 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
10902 msgid "Warning! This is NOT signed!"
10903 msgstr "Pozor! Ovo NIJE potpisano!"
10904
10905 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
10906 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
10910 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
10911 msgstr "Pozor: nemate postavljenu adresu elektroničke pošte i dok ju ne postavite nećete primati poruke s ove kontrolne ploče"
10912
10913 #: lib/RT/Queue.pm:127
10914 msgid "Watch"
10915 msgstr "Promatraj"
10916
10917 #: lib/RT/Queue.pm:128
10918 msgid "WatchAsAdminCc"
10919 msgstr "PromatrajKaoAdminCc"
10920
10921 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147
10922 msgid "Watcher"
10923 msgstr "Promatrač"
10924
10925 #: lib/RT/Tickets.pm:162
10926 msgid "WatcherGroup"
10927 msgstr "Grupa promatrača"
10928
10929 #: share/html/Elements/Tabs:290
10930 msgid "Watchers"
10931 msgstr "Promatrači"
10932
10933 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
10934 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10935 msgstr "Baza podataka je pronađena i prijava kao administrator baze radi.  Kliknite na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
10936
10937 #: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
10938 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
10942 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
10943 msgstr "Potrebno je unijeti ime baze podataka koju će RT koristiti i gdje se ista nalazi.  Također treba zadati korisničko ime i lozinku koju će RT koristiti za spajanje na bazu.  RT može dodati bazu i korisnika, ali je za to potrebno unijeti korisničko ime i lozinku korisnika s administratorskim ovlastima na bazi podataka. U 6. koraku instalacijske procedure ti podaci koristit će se za stvaranje i inicijalizaciju RT baze podataka."
10944
10945 #: lib/RT/Installer.pm:222
10946 msgid "Web port"
10947 msgstr "Web priključak"
10948
10949 #: NOT FOUND IN SOURCE
10950 msgid "WebEncoding"
10951 msgstr "WebKodiranje"
10952
10953 #: lib/RT/Date.pm:109
10954 msgid "Wed"
10955 msgstr "Sri"
10956
10957 #: NOT FOUND IN SOURCE
10958 msgid "Wed."
10959 msgstr "Sri"
10960
10961 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
10962 msgid "Wednesday"
10963 msgstr "Srijeda"
10964
10965 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
10966 msgid "Weekday"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
10970 msgid "Weekly"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: lib/RT/Config.pm:515
10974 msgid "Weekly digest"
10975 msgstr "Tjedni sažetak"
10976
10977 #: share/html/Install/index.html:48
10978 msgid "Welcome to RT!"
10979 msgstr "Dobrodošli u RT!"
10980
10981 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
10982 msgid "What I did today"
10983 msgstr "Što sam danas radio"
10984
10985 #: share/html/Install/index.html:67
10986 msgid "What is RT?"
10987 msgstr "Što je RT?"
10988
10989 #: lib/RT/Config.pm:419
10990 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/RT/Installer.pm:166
10994 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
10995 msgstr "Gdje treba preusmjeriti poruke elektroničke pošte koje RT ne može obraditi?"
10996
10997 #: share/html/Install/Global.html:54
10998 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
10999 msgstr "RT prilikom slanja poruka elektroničke pošte postavlja zaglavlja From: i Reply-To: tako da korisnici mogu ažurirati zahtjev odgovarajući na poruku iz svog klijenta za elektroničku poštu. Za odgovore i komentare koriste se različite adrese elektroničke pošte. Ove adrese mogu se podesiti za svaku od kategorija. Za te adrese potrebno je postaviti i korištenje programa <tt>rt-mailgate</tt>."
11000
11001 #: NOT FOUND IN SOURCE
11002 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
11003 msgstr "Kada svi odobre zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
11004
11005 #: NOT FOUND IN SOURCE
11006 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
11007 msgstr "Kada jedan odobri zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
11008
11009 #: etc/initialdata:114
11010 msgid "When a ticket is created"
11011 msgstr "Kad je zahtjev napravljen"
11012
11013 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
11014 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
11015 msgstr "Kad je zahtjev napravljen, obavijesti rješavatelja i adminCc o predmetu koji čeka njihovo odobrenje"
11016
11017 #: etc/initialdata:119
11018 msgid "When anything happens"
11019 msgstr "Kad se bilo što dogodi"
11020
11021 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
11022 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
11023 msgstr "Kad kliknete na 'Provjeri dostupnost baze podataka' moguća je kraća pauza dok se RT pokušava spojiti na vašu bazu podataka"
11024
11025 #: etc/initialdata:209 etc/upgrade/3.7.1/content:6
11026 msgid "Whenever a ticket is closed"
11027 msgstr "Uvijek kad se zahtjev riješi"
11028
11029 #: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
11030 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
11034 msgid "Whenever a ticket is rejected"
11035 msgstr "Uvijek kad se zahtjev odbije"
11036
11037 #: etc/initialdata:214 etc/upgrade/3.7.1/content:11
11038 msgid "Whenever a ticket is reopened"
11039 msgstr "Uvijek kad se zahtjev ponovo otvori"
11040
11041 #: etc/initialdata:188
11042 msgid "Whenever a ticket is resolved"
11043 msgstr "Uvijek kad se riješi zahtjev"
11044
11045 #: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
11046 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: etc/initialdata:174
11050 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
11051 msgstr "Uvijek kad se promijeni rješavatelj zahtjeva"
11052
11053 #: etc/initialdata:167 etc/upgrade/3.1.17/content:19
11054 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
11055 msgstr "Uvijek kad se promijeni prioritet zahtjeva"
11056
11057 #: etc/initialdata:182
11058 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
11059 msgstr "Uvijek kad se promijeni kategorija zahtjeva"
11060
11061 #: etc/initialdata:159
11062 msgid "Whenever a ticket's status changes"
11063 msgstr "Uvijek kad se promijeni status zahtjeva"
11064
11065 #: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
11066 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: etc/initialdata:202
11070 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
11071 msgstr "Uvijek kad se pojavi uvjet definiran od korisnika"
11072
11073 #: etc/initialdata:153
11074 msgid "Whenever comments come in"
11075 msgstr "Uvijek kad uđu komentari"
11076
11077 #: etc/initialdata:125
11078 msgid "Whenever correspondence comes in"
11079 msgstr "Uvijek kad uđe korespondencija"
11080
11081 #: lib/RT/Installer.pm:188
11082 msgid "Where to find your sendmail binary."
11083 msgstr "Staza do programa sendmail."
11084
11085 #: NOT FOUND IN SOURCE
11086 msgid "Which are referred to by "
11087 msgstr "Na koje se odnosi "
11088
11089 #: NOT FOUND IN SOURCE
11090 msgid "Which refer to"
11091 msgstr "Koji se odnose na"
11092
11093 #: share/html/Search/Chart.html:157
11094 msgid "Width"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
11098 msgid "Wipeout"
11099 msgstr "Obriši"
11100
11101 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:92
11102 msgid "Work"
11103 msgstr "Posao"
11104
11105 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
11106 msgid "Work Phone"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: NOT FOUND IN SOURCE
11110 msgid "Work offline"
11111 msgstr "Radi offline"
11112
11113 #: NOT FOUND IN SOURCE
11114 msgid "WorkPhone"
11115 msgstr "SlužbeniTelefon"
11116
11117 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
11118 msgid "Worked"
11119 msgstr "Vrijeme rada"
11120
11121 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
11122 msgid "Yes"
11123 msgstr "Da"
11124
11125 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
11126 #. ($ARGS{User})
11127 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
11131 #. ($edit, $subscription)
11132 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: lib/RT/Ticket.pm:2267
11136 msgid "You already own this ticket"
11137 msgstr "Već posjedujete ovaj zahtjev"
11138
11139 #: NOT FOUND IN SOURCE
11140 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
11141 msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključevima primatelja ima problema. Trebate ispraviti probleme s ključevima, isključiti slanje poruke primateljima koji imaju problema s ključevima, ili isključiti kriptiranje."
11142
11143 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
11144 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: NOT FOUND IN SOURCE
11148 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
11149 msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključem primatelja ima problema. Trebate ispraviti problem s ključem, isključiti slanje poruke primatelju koji ima problema s ključem, ili isključiti kriptiranje."
11150
11151 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
11152 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: NOT FOUND IN SOURCE
11156 msgid "You are not an authorized user"
11157 msgstr "Niste ovlašteni korisnik"
11158
11159 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
11160 msgid "You are not authorized to use RT."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
11164 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
11165 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
11166 msgstr "Možete <a href=\"%1\">skočiti na prvu nepročitanu poruku</a> ili <a href=\"%2\">skočiti na prvu nepročitanu poruku i označiti sve poruke kao pročitane</a>."
11167
11168 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
11169 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: share/html/Prefs/Search.html:54
11173 msgid "You can also edit the predefined search itself"
11174 msgstr "Također možete urediti i samu predefiniranu pretragu"
11175
11176 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:109
11177 msgid "You can change template if needed"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
11181 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/RT/User.pm:818
11185 msgid "You can not set password."
11186 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11187
11188 #: lib/RT/Ticket.pm:2191
11189 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
11190 msgstr "Možete samo dodjeljivati zahtjeve koje posjedujete ili koji nemaju rješavatelja"
11191
11192 #: lib/RT/Ticket.pm:2158
11193 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: lib/RT/Ticket.pm:2188
11197 msgid "You can only take tickets that are unowned"
11198 msgstr "Možete preuzeti samo zahtjeve koji nemaju rješavatelja"
11199
11200 #: share/html/Search/Simple.html:71
11201 #. ($fulltext_keyword)
11202 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
11206 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
11207 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
11211 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
11212 msgstr "Nemate prava <b>SuperKorisnika</b>."
11213
11214 #: NOT FOUND IN SOURCE
11215 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
11216 msgstr "Našli ste %1 zahtjeva u kategoriji %2"
11217
11218 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
11219 msgid "You have been logged out of RT."
11220 msgstr "Odjavljeni ste iz RT-a."
11221
11222 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
11223 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
11227 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: share/html/SelfService/Display.html:104
11231 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
11232 msgstr "Nemate dopuštenje za pravljenje zahtjeva u toj kategoriji."
11233
11234 #: share/html/Elements/AddLinks:60
11235 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: NOT FOUND IN SOURCE
11239 msgid "You may not create requests in that queue."
11240 msgstr "U ovoj kategoriji ne smijete praviti zahtjeve."
11241
11242 #: share/html/Install/Basics.html:85
11243 msgid "You must enter an Administrative password"
11244 msgstr "Morate unijeti administratorsku lozinku"
11245
11246 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
11247 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
11251 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
11255 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: share/html/Install/Finish.html:56
11259 #. ('<tt>root</tt>')
11260 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
11261 msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom %1 i lozinkom koju ste prije zadali."
11262
11263 #: NOT FOUND IN SOURCE
11264 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
11265 msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom <tt>root</tt> i lozinkom koju ste prije zadali."
11266
11267 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
11268 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
11269 msgstr "Odaberite bazu s kojom ste vi ili vaš administrator baze podataka najviše upoznati."
11270
11271 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
11272 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: NOT FOUND IN SOURCE
11276 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
11277 msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na <i>Krenimo!</i>, RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
11278
11279 #: share/html/Install/index.html:79
11280 #. (loc("Let's go!"))
11281 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
11282 msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na \"%1\", RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
11283
11284 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
11285 msgid "You're welcome to login again"
11286 msgstr "Možete se ponovno prijaviti"
11287
11288 #: NOT FOUND IN SOURCE
11289 msgid "Your %1 requests"
11290 msgstr "Mojih %1 zahtjeva"
11291
11292 #: NOT FOUND IN SOURCE
11293 msgid "Your current password"
11294 msgstr "Vaša trenutna lozinka"
11295
11296 #: lib/RT/User.pm:1044
11297 msgid "Your password is not set."
11298 msgstr "Vaša lozinka nije postavljena."
11299
11300 #: NOT FOUND IN SOURCE
11301 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
11302 msgstr "Vaš zahtjev je odobren od %1. Druga dopuštenja bi mogla još biti na čekanju."
11303
11304 #: NOT FOUND IN SOURCE
11305 msgid "Your request has been approved."
11306 msgstr "Vaš zahtjev je odobren."
11307
11308 #: NOT FOUND IN SOURCE
11309 msgid "Your request was rejected."
11310 msgstr "Vaš zahtjev je odbijen"
11311
11312 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
11313 #. ($valid_image_types)
11314 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/RT/Interface/Web.pm:816
11318 msgid "Your username or password is incorrect"
11319 msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka je neispravno"
11320
11321 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:147
11322 msgid "Zip"
11323 msgstr "Poštanski broj"
11324
11325 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
11326 msgid "[Down]"
11327 msgstr "[Dolje]"
11328
11329 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
11330 msgid "[Up]"
11331 msgstr "[Gore]"
11332
11333 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
11334 msgid "[none]"
11335 msgstr "[ništa]"
11336
11337 #: lib/RT/Transaction.pm:868
11338 msgid "a custom field"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
11342 msgid "active"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: NOT FOUND IN SOURCE
11346 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
11347 msgstr "Dodaj <pre> oznaku oko priloga sa čistim tekstom"
11348
11349 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
11350 msgid "after"
11351 msgstr "Nakon"
11352
11353 #: lib/RT/Config.pm:371
11354 msgid "after clicking a link"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/RT/Config.pm:370
11358 msgid "after the rest of the page loads"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: NOT FOUND IN SOURCE
11362 msgid "allow creation of saved searches"
11363 msgstr "Dopusti pravljenje spremljenih pretraga"
11364
11365 #: NOT FOUND IN SOURCE
11366 msgid "allow loading of saved searches"
11367 msgstr "Dopusti učitavanje spremljenih pretraga"
11368
11369 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
11370 msgid "and before"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: NOT FOUND IN SOURCE
11374 msgid "and is not"
11375 msgstr "i nije"
11376
11377 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
11378 msgid "and not"
11379 msgstr "a ne"
11380
11381 #: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149
11382 msgid "and then"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: NOT FOUND IN SOURCE
11386 msgid "as granted to %1"
11387 msgstr "odobreno za %1"
11388
11389 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
11390 msgid "bar"
11391 msgstr "Stupčasti"
11392
11393 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
11394 msgid "before"
11395 msgstr "Prije"
11396
11397 #: NOT FOUND IN SOURCE
11398 msgid "belongs to"
11399 msgstr "pripada"
11400
11401 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
11402 msgid "body"
11403 msgstr "tijelo"
11404
11405 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
11406 msgid "bottom to top"
11407 msgstr "prema gore"
11408
11409 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
11410 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
11414 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
11415 msgstr "odaberite ovu kućicu da bi se vlastito polje primijenilo na sve objekte."
11416
11417 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71
11418 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
11422 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
11426 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
11427 msgstr "odaberite ovu kućicu za brisanje vlastitog polja sa svih objekata i omogućavanja dodavanja na pojedine objekte."
11428
11429 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59
11430 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
11434 msgid "check to add"
11435 msgstr "odaberite za dodavanje"
11436
11437 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
11438 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
11439 msgstr "kliknite za dodavanje/brisanje odabira svih objekata odjednom"
11440
11441 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
11442 msgid "closed"
11443 msgstr "zatvoreni"
11444
11445 #: NOT FOUND IN SOURCE
11446 msgid "concise"
11447 msgstr "sažeto"
11448
11449 #: NOT FOUND IN SOURCE
11450 msgid "contains"
11451 msgstr "sadrži"
11452
11453 #: NOT FOUND IN SOURCE
11454 msgid "content"
11455 msgstr "sadržaj"
11456
11457 #: NOT FOUND IN SOURCE
11458 msgid "content-type"
11459 msgstr "vrsta sadržaja"
11460
11461 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
11462 msgid "core config"
11463 msgstr "osnovna konfiguracija"
11464
11465 #: NOT FOUND IN SOURCE
11466 msgid "correspondence (probably) not sent"
11467 msgstr "korespondencija (vjerojatno) nije poslana"
11468
11469 #: NOT FOUND IN SOURCE
11470 msgid "correspondence sent"
11471 msgstr "korespondencija poslana"
11472
11473 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
11474 msgid "create a ticket"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: NOT FOUND IN SOURCE
11478 msgid "custom field '%1'"
11479 msgstr "vlastito polje '%1'"
11480
11481 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
11482 msgid "daily"
11483 msgstr "svaki dan"
11484
11485 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
11486 #. ($hour)
11487 msgid "daily at %1"
11488 msgstr "dnevno u %1"
11489
11490 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
11491 msgid "dashboards in menu"
11492 msgstr ""
11493
11494 # this is genitive, not nominative! -joy
11495 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
11496 msgid "days"
11497 msgstr "dana"
11498
11499 #: NOT FOUND IN SOURCE
11500 msgid "delete"
11501 msgstr "brisati"
11502
11503 #: lib/RT/Queue.pm:107
11504 msgid "deleted"
11505 msgstr "obrisano"
11506
11507 #: NOT FOUND IN SOURCE
11508 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
11509 msgstr "Prikaži prelomljene i formatirane priloge čistog teksta"
11510
11511 #: NOT FOUND IN SOURCE
11512 msgid "does not belong to"
11513 msgstr "ne pripada"
11514
11515 #: NOT FOUND IN SOURCE
11516 msgid "does not match"
11517 msgstr "ne podudara se s"
11518
11519 #: NOT FOUND IN SOURCE
11520 msgid "doesn't contain"
11521 msgstr "ne sadrži"
11522
11523 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
11524 msgid "doesn't match"
11525 msgstr "se ne podudara sa"
11526
11527 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
11528 msgid "download"
11529 msgstr "preuzmi"
11530
11531 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
11532 msgid "duration"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: lib/RT/User.pm:281
11536 msgid "empty name"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
11540 msgid "equal to"
11541 msgstr "jednako je"
11542
11543 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
11544 msgid "error: can't move down"
11545 msgstr "greška: ne može se pomicati dolje"
11546
11547 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
11548 msgid "error: can't move left"
11549 msgstr "greška: ne može se pomicati ulijevo"
11550
11551 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
11552 msgid "error: can't move up"
11553 msgstr "greška: ne može se pomicati gore"
11554
11555 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
11556 msgid "error: nothing to delete"
11557 msgstr "greška: nema ničega za obrisati"
11558
11559 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
11560 msgid "error: nothing to move"
11561 msgstr "greška: nema ničega za pomicati"
11562
11563 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
11564 msgid "error: nothing to toggle"
11565 msgstr "greška: nema ničega za prebaciti"
11566
11567 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
11568 msgid "every"
11569 msgstr "svakih"
11570
11571 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
11572 msgid "executed plugin successfuly"
11573 msgstr "dodatak uspješno izvršen"
11574
11575 #: NOT FOUND IN SOURCE
11576 msgid "filename"
11577 msgstr "ime datoteke"
11578
11579 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
11580 msgid "full"
11581 msgstr "potpuno"
11582
11583 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
11584 msgid "greater than"
11585 msgstr "veće od"
11586
11587 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
11588 msgid "group"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: lib/RT/Transaction.pm:766
11592 #. ($principal->Object->Name)
11593 msgid "group %1"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: lib/RT/Group.pm:115
11597 #. ($self->Name)
11598 msgid "group '%1'"
11599 msgstr "grupa '%1'"
11600
11601 #: NOT FOUND IN SOURCE
11602 msgid "hours"
11603 msgstr "sati"
11604
11605 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:838
11606 msgid "iCal"
11607 msgstr "iCal"
11608
11609 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
11610 msgid "id"
11611 msgstr "id"
11612
11613 #: lib/RT/Config.pm:372
11614 msgid "immediately"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
11618 #. ($Class->Name)
11619 #. ($class->Name)
11620 msgid "in class %1"
11621 msgstr "u klasi %1"
11622
11623 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
11624 msgid "inactive"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
11628 #. ($inc)
11629 msgid "includes %1"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
11633 msgid "index"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2882
11637 #. ($due)
11638 msgid "invalid due date: %1"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:152 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
11642 msgid "is"
11643 msgstr "je"
11644
11645 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
11646 msgid "isn't"
11647 msgstr "nije"
11648
11649 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727
11650 msgid "key disabled"
11651 msgstr "ključ deaktiviran"
11652
11653 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738
11654 msgid "key expired"
11655 msgstr "ključ istekao"
11656
11657 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733
11658 msgid "key revoked"
11659 msgstr "ključ opozvan"
11660
11661 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
11662 msgid "left to right"
11663 msgstr "udesno"
11664
11665 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
11666 msgid "less than"
11667 msgstr "manje od"
11668
11669 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
11670 msgid "marginal"
11671 msgstr "marginalno"
11672
11673 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
11674 msgid "matches"
11675 msgstr "se podudara sa"
11676
11677 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
11678 msgid "maximum depth"
11679 msgstr "maksimalna dubina"
11680
11681 #: NOT FOUND IN SOURCE
11682 msgid "min"
11683 msgstr "min"
11684
11685 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
11686 msgid "minutes"
11687 msgstr "minute"
11688
11689 #: NOT FOUND IN SOURCE
11690 msgid "modifications\\n\\n"
11691 msgstr "promjene\\n\\n"
11692
11693 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
11694 msgid "modify RT's configuration"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
11698 msgid "modify a dashboard"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
11702 msgid "modify or access a search"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
11706 msgid "modify your preferences"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
11710 msgid "monthly"
11711 msgstr "mjesečno"
11712
11713 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
11714 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
11715 msgid "monthly (day %1) at %2"
11716 msgstr "mjesečno (%1. u mjesecu) u %2"
11717
11718 #: NOT FOUND IN SOURCE
11719 msgid "months"
11720 msgstr "mjeseci"
11721
11722 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
11723 msgid "never"
11724 msgstr "nikad"
11725
11726 #: lib/RT/Queue.pm:102
11727 msgid "new"
11728 msgstr "novo"
11729
11730 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
11731 msgid "no"
11732 msgstr "ne"
11733
11734 #: NOT FOUND IN SOURCE
11735 msgid "no name"
11736 msgstr "nema imena"
11737
11738 #: NOT FOUND IN SOURCE
11739 msgid "no value"
11740 msgstr "nema vrijednosti"
11741
11742 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
11743 msgid "none"
11744 msgstr "nijedan"
11745
11746 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
11747 msgid "not equal to"
11748 msgstr "nije jednako"
11749
11750 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
11751 msgid "nothing"
11752 msgstr "ništa"
11753
11754 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
11755 msgid "objects were successfuly removed"
11756 msgstr "objekti su uspješno obrisani"
11757
11758 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
11759 msgid "on"
11760 msgstr "Pri"
11761
11762 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
11763 msgid "on day"
11764 msgstr "na datum"
11765
11766 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
11767 msgid "one"
11768 msgstr "jedan"
11769
11770 #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
11771 msgid "open"
11772 msgstr "otvoreno"
11773
11774 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
11775 msgid "open/close"
11776 msgstr "pokaži/sakrij"
11777
11778 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
11779 msgid "other..."
11780 msgstr "ostalo..."
11781
11782 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
11783 msgid "perform actions"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: NOT FOUND IN SOURCE
11787 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
11788 msgstr "osobna grupa '%1' za korisnika '%2'"
11789
11790 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
11791 msgid "pie"
11792 msgstr "Kružni"
11793
11794 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
11795 msgid "plugin returned empty list"
11796 msgstr "dodatak je vratio praznu listu"
11797
11798 #: share/html/Search/Chart.html:157 share/html/Search/Chart.html:160
11799 msgid "px"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/RT/Group.pm:123
11803 #. ($queue->Name, $self->Name)
11804 msgid "queue %1 %2"
11805 msgstr "kategorija %1 %2"
11806
11807 #: lib/RT/Queue.pm:106
11808 msgid "rejected"
11809 msgstr "odbijeno"
11810
11811 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
11812 msgid "requires running rt-crontool"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/RT/Queue.pm:105
11816 msgid "resolved"
11817 msgstr "riješeno"
11818
11819 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
11820 msgid "right to left"
11821 msgstr "ulijevo"
11822
11823 #: NOT FOUND IN SOURCE
11824 msgid "sec"
11825 msgstr "sek"
11826
11827 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
11828 msgid "see object list below"
11829 msgstr "pogledajte donji popis objekata"
11830
11831 #: NOT FOUND IN SOURCE
11832 msgid "show Approvals tab"
11833 msgstr "prikaži karticu odobrenja"
11834
11835 #: NOT FOUND IN SOURCE
11836 msgid "show Configuration tab"
11837 msgstr "Pokaži tab postavki"
11838
11839 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
11840 msgid "sidebar"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
11844 msgid "site config"
11845 msgstr "konfiguracija sjedišta"
11846
11847 #: NOT FOUND IN SOURCE
11848 msgid "spreadsheet"
11849 msgstr "tablično računanje"
11850
11851 #: lib/RT/Queue.pm:104
11852 msgid "stalled"
11853 msgstr "zaustavljeno"
11854
11855 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
11856 msgid "statement"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: NOT FOUND IN SOURCE
11860 msgid "summary"
11861 msgstr "sažetak"
11862
11863 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
11864 msgid "summary rows"
11865 msgstr "redci sažetka"
11866
11867 #: lib/RT/Group.pm:118
11868 #. ($self->Name)
11869 msgid "system %1"
11870 msgstr "sistem %1"
11871
11872 #: lib/RT/Group.pm:134
11873 #. ($self->Name)
11874 msgid "system group '%1'"
11875 msgstr "sistemsku grupu '%1'"
11876
11877 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
11878 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
11882 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: share/html/Elements/Error:70
11886 msgid "the calling component did not specify why"
11887 msgstr "komponenta zvanja nije navela zašto"
11888
11889 #: lib/RT/Installer.pm:174
11890 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
11891 msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka komentara"
11892
11893 #: lib/RT/Installer.pm:182
11894 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
11895 msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka korespondencije"
11896
11897 #: lib/RT/Group.pm:126
11898 #. ($self->Instance, $self->Name)
11899 msgid "ticket #%1 %2"
11900 msgstr "zahtjev br. %1 %2"
11901
11902 #: NOT FOUND IN SOURCE
11903 msgid "till"
11904 msgstr "do"
11905
11906 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
11907 msgid "top to bottom"
11908 msgstr "prema dolje"
11909
11910 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
11911 msgid "ultimate"
11912 msgstr "beskrajno"
11913
11914 #: lib/RT/Group.pm:137
11915 #. ($self->Id)
11916 msgid "undescribed group %1"
11917 msgstr "neopisana grupa %1"
11918
11919 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
11920 msgid "unlimited"
11921 msgstr "neograničeno"
11922
11923 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
11924 msgid "update a ticket"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
11928 msgid "update an approval"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
11932 msgid "update an article"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
11936 msgid "user"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/RT/Group.pm:112
11940 #. ($user->Object->Name)
11941 msgid "user %1"
11942 msgstr "korisnika %1"
11943
11944 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
11945 msgid "username"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: NOT FOUND IN SOURCE
11949 msgid "verbose"
11950 msgstr "opširno"
11951
11952 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
11953 msgid "weekly"
11954 msgstr "tjedno"
11955
11956 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
11957 #. (loc($day), $hour)
11958 msgid "weekly (on %1) at %2"
11959 msgstr "tjedno (%1) u %2"
11960
11961 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
11962 msgid "weeks"
11963 msgstr "tjedna"
11964
11965 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
11966 #. ("<strong>$consequence</strong>")
11967 msgid "which may %1 on your behalf."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/RT/Installer.pm:223
11971 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
11972 msgstr "na kojem će priključku slušati vaš web poslužitelj, npr. 8080"
11973
11974 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
11975 msgid "with headers"
11976 msgstr "sa zaglavljima"
11977
11978 #: NOT FOUND IN SOURCE
11979 msgid "years"
11980 msgstr "godine"
11981
11982 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
11983 msgid "yes"
11984 msgstr "da"
11985
11986 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
11987 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
11988 msgstr ""
11989