4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:43+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 msgstr " %1 cancellato."
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 renamed to %2."
22 msgstr " %1 rinominato a %2"
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
30 msgstr " (nessuna chiave pubblica!)"
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
34 msgstr " (non affidabile!)"
36 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
40 #: NOT FOUND IN SOURCE
44 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
45 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
50 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
54 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
55 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
64 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
65 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
70 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
76 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
77 msgstr "(%1 %3 %2 %6 %4:%5)"
80 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
81 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
82 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
84 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
85 #. ($cf->Name, $new_content)
87 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
89 msgstr "Aggiunto %1 %2"
96 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
97 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
98 #. ($field, $old, $new)
99 msgid "%1 %2 changed to %3"
100 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
102 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
103 #. ($cf->Name, $old_content)
105 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
106 msgid "%1 %2 deleted"
107 msgstr "%1 %2 eliminato"
109 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
110 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
111 msgid "%1 %2 deleted."
112 msgstr "%1 %2 eliminato."
114 #: NOT FOUND IN SOURCE
115 msgid "%1 %2 of group %3"
116 msgstr "%1 %2 del gruppo %3"
118 #: NOT FOUND IN SOURCE
119 msgid "%1 %2 renamed to %3."
120 msgstr "%1 %2 rinominato %3."
122 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
123 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
125 msgstr "%1 %2 salvato."
127 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
128 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
129 msgid "%1 %2 updated."
130 msgstr "aggiornato %1 %2."
132 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
133 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
134 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
135 msgid "%1 %2 with template %3"
136 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
138 #: NOT FOUND IN SOURCE
139 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
140 msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n"
142 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
143 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
144 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
145 msgid "%1 (%2) by %3"
146 msgstr "%1 (%2) da %3"
148 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
149 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
150 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
151 #. (loc($Ticket->Status))
152 #. (loc($TicketObj->Status))
156 #. (loc($Ticket->Status()))
157 msgid "%1 (Unchanged)"
158 msgstr "%1 (invariato)"
160 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
161 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
162 msgid "%1 (from pane %2)"
163 msgstr "%1 (dal riquadro %2)"
165 #: NOT FOUND IN SOURCE
166 msgid "%1 - %2 shown"
167 msgstr "Mostrati da %1 a %2"
169 #: bin/rt-crontool:345
171 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
172 msgstr "%1 - Regola l'opzione LogToScreen"
174 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
175 #. ("--action-arg", "--action")
176 #. ("--condition-arg", "--condition")
177 #. ("--search-arg", "--search")
178 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
179 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
181 #: bin/rt-crontool:347
183 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
184 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
186 #: NOT FOUND IN SOURCE
187 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
188 msgstr "%1 - Specificare l'id del modello da usare"
190 #: bin/rt-crontool:339
192 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
193 msgstr "%1 - Specificare se si vuole usare la prima (first), l'ultima (last) o tutte (all) le transazioni"
195 #: bin/rt-crontool:336
197 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
198 msgstr "%1 - Specifica nome o id del/dei template che vuoi usare"
200 #: bin/rt-crontool:330
202 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
203 msgstr "%1 - Specificare l'azione da eseguire"
205 #: bin/rt-crontool:342
206 #. ("--transaction-type")
207 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
208 msgstr "%1 - Specificare la lista dei tipi di transazione da utilizzare, separati da virgole"
210 #: bin/rt-crontool:324
212 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
213 msgstr "%1 - Specificare la condizione da utilizzare"
215 #: bin/rt-crontool:317
217 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
218 msgstr "%1 - Specificare la ricerca da utilizzare"
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 DashBoards"
222 msgstr "Cruscotti del gruppo %1"
224 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
225 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
226 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
227 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
228 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
230 #: NOT FOUND IN SOURCE
231 msgid "%1 ScripAction loaded"
232 msgstr "ScripAction %1 caricato"
234 #: lib/RT/Record.pm:1826
235 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
236 msgid "%1 added as a value for %2"
237 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
239 #: NOT FOUND IN SOURCE
240 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
241 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
243 #: NOT FOUND IN SOURCE
244 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
245 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare "
247 #: NOT FOUND IN SOURCE
248 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
249 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per lavorare con (da %2) %3"
251 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
252 #. ($RT::DatabaseName)
253 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
254 msgstr "Il database %1 esiste già e contiene le tabelle di RT, ma non contiene i metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Configurazione di base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
256 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
257 #. ($RT::DatabaseName)
258 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
259 msgstr "Il database %1 esiste già, ma non contiene le tabelle di RT e i necessari metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può creare le tabelle e inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Modifica dati base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
262 #. ($princ_obj->Object->Name)
263 msgid "%1 already has that right"
266 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
269 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
270 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
272 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
273 #. ($RT::DatabaseName)
274 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
275 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
277 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
278 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
279 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
280 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
284 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
285 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
286 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
287 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
288 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
289 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
290 msgid "%1 changed from %2 to %3"
291 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
294 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
295 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
298 #: share/html/Search/Chart.html:128
299 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
300 msgid "%1 chart by %2"
301 msgstr "grafico %1 ordinato per %2"
303 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
304 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
308 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
309 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
310 msgid "%1 core config"
311 msgstr "configurazione base %1"
313 #: lib/RT/Record.pm:964
314 msgid "%1 could not be set to %2."
315 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
317 #: NOT FOUND IN SOURCE
318 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
319 msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
321 #: NOT FOUND IN SOURCE
322 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
323 msgstr "%1 non è stato possibile impostare lo stato a risolto. Il database RT potrebbe essere corrotto."
325 #: lib/RT/Transaction.pm:624
330 #: lib/RT/Transaction.pm:635
333 msgstr "eliminato %1"
335 #: lib/RT/Transaction.pm:630
338 msgstr "disabilitato %1"
340 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
341 #. ($ARGS{SendmailPath})
342 msgid "%1 doesn't exist."
343 msgstr "%1 non esiste."
345 #: lib/RT/Transaction.pm:627
348 msgstr "abilitato %1"
350 #: etc/initialdata:574
351 msgid "%1 highest priority tickets I own"
352 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
354 #: NOT FOUND IN SOURCE
355 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
356 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico..."
358 #: bin/rt-crontool:312
360 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
361 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
363 #: sbin/rt-email-digest:92
365 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
366 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
368 #: lib/RT/Queue.pm:969
369 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
370 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
373 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
374 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
375 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
378 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
379 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
380 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
381 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
382 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
383 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
384 msgstr "%1 è un indirizzo usato da RT per ricevere messaggi. La sua aggiunta come '%2' creerebbe un ciclo infinito di email"
386 #: NOT FOUND IN SOURCE
387 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
388 msgstr "%1 non è più %2 per questa coda."
390 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
391 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
392 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
393 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
395 #: lib/RT/Record.pm:1891
396 #. ($old_value, $cf->Name)
397 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
398 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
400 #: lib/RT/Queue.pm:1051
401 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
402 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
405 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
406 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
407 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
410 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
411 #. ($args{'Lifecycle'})
413 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
416 #: NOT FOUND IN SOURCE
417 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
418 msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido"
420 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
425 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
427 msgid "%1 most recently updated articles"
430 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
432 msgid "%1 newest articles"
433 msgstr "%1 nuovi articoli"
435 #: etc/initialdata:585
436 msgid "%1 newest unowned tickets"
437 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
439 #: NOT FOUND IN SOURCE
441 msgstr "%1 non mostrato"
443 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
447 #: NOT FOUND IN SOURCE
449 msgstr "Diritti su %1"
451 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
452 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
453 msgid "%1 site config"
454 msgstr "Configurazione locale %1"
456 #: NOT FOUND IN SOURCE
457 msgid "%1 succeeded\\n"
458 msgstr "%1 riuscito\\n"
460 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
461 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
462 msgid "%1 update: %2"
463 msgstr "aggiornamento di %1: %2"
465 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
466 #. (ucfirst($self->ObjectName))
467 msgid "%1 update: Nothing changed"
468 msgstr "aggiornamento di %1: nessuna modifica"
470 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
471 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
473 msgstr "aggiornato %1"
475 #: NOT FOUND IN SOURCE
476 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
477 msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n"
479 #: NOT FOUND IN SOURCE
480 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
481 msgstr "%1 risolverà tutti gli appartenenti a un gruppo di ticket risolto."
483 #: NOT FOUND IN SOURCE
484 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
485 msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende da [o è membro di] una richiesta collegata."
487 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
488 msgid "%1's %2 objects"
489 msgstr "oggetti %2 di %1"
491 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
492 msgid "%1's %2's %3 objects"
493 msgstr "oggetti %3 di %2 di %1"
495 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
497 msgid "%1's GnuPG keys"
500 #: share/html/Elements/EditPassword:55
501 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
502 msgid "%1's current password"
505 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
506 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
507 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
509 msgid "%1's dashboards"
510 msgstr "Cuscotti di %1"
512 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
513 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
514 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
515 #. ($privacies{$privacy}->Name)
517 msgid "%1's saved searches"
518 msgstr "ricerche salvate di %1"
520 #: lib/RT/Transaction.pm:539
522 msgid "%1: no attachment specified"
523 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
525 #: lib/RT/Date.pm:634
530 #: lib/RT/Date.pm:631
535 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
536 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
537 msgid "%1New ticket in%2 %3"
538 msgstr "%1Crea un ticket in%2 %3"
540 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
545 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
546 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
550 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
551 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
555 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
556 #. (sprintf('%.4f', $duration))
557 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
561 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
562 #. ($Articles->Count)
563 msgid "%quant(%1,article)"
566 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
567 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
568 msgid "%quant(%1,hour)"
571 #: lib/RT/Ticket.pm:903
573 msgid "'%1' is an invalid value for status"
574 msgstr "'%1' è uno stato non valido"
576 #: lib/RT/Queue.pm:545
578 msgid "'%1' is not a valid name."
581 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
583 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "'%1' not a recognized action. "
588 msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. "
590 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
594 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
598 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
599 msgid "'User Groups'"
602 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
606 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
607 msgid "(Check box to complete)"
610 #: NOT FOUND IN SOURCE
611 msgid "(Check box to delete group member)"
612 msgstr "(spunta la casella per rimuovere un appartenente dal gruppo)"
614 #: NOT FOUND IN SOURCE
615 msgid "(Check box to delete scrip)"
616 msgstr "(spunta la casella per cancellare uno scrip)"
618 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
619 msgid "(Check box to delete)"
620 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
622 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
623 msgid "(Check boxes to delete)"
624 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
626 #: NOT FOUND IN SOURCE
627 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
628 msgstr "(i destinatari con la casella spuntata non ricevono la notifica)"
630 #: NOT FOUND IN SOURCE
631 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
632 msgstr "(solo i destinatari con la casella spuntata ricevono la notifica)"
634 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
635 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
636 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
638 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
639 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
640 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
641 msgid "(If left blank, will default to %1)"
642 msgstr "(Se non specificato userà: %1)"
644 #: NOT FOUND IN SOURCE
646 msgstr "(nessun valore)"
648 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
649 msgid "(No custom fields)"
650 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
652 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
654 msgstr "(nessun appartenente)"
656 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
658 msgstr "(nessuno Scrip)"
660 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
661 msgid "(No templates)"
662 msgstr "(nessun modello)"
664 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
668 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
669 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
670 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
672 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
673 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
674 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
676 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
677 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
678 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
680 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
681 msgid "(Will not be sent email)"
682 msgstr "(Non riceverà mail)"
684 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
688 #: NOT FOUND IN SOURCE
692 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
696 #: NOT FOUND IN SOURCE
697 msgid "(no name listed)"
698 msgstr "(nessun nome in elenco)"
700 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
704 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
706 msgstr "(nessuna chiave pubblica!)"
708 #: NOT FOUND IN SOURCE
710 msgstr "(nessun oggetto)"
712 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
714 msgstr "(nessun valore)"
716 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
718 msgstr "(nessun valore)"
720 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
721 msgid "(only one ticket)"
722 msgstr "(un solo ticket)"
724 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
726 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
727 msgstr "(%1 altri ticket in sospeso)"
729 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
730 msgid "(pending approval)"
731 msgstr "(in attesa di approvazione)"
733 #: NOT FOUND IN SOURCE
734 msgid "(pending other Collection)"
735 msgstr "(in attesa di un'altra Raccolta)"
737 #: NOT FOUND IN SOURCE
738 msgid "(pending other ticket)"
739 msgstr "(in attesa di altri ticket)"
741 #: NOT FOUND IN SOURCE
742 msgid "(requestor's group)"
743 msgstr "(gruppo del richiedente)"
745 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
747 msgstr "(obbligatorio)"
749 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
750 #. ($key->{'TrustTerse'})
752 msgstr "(affidabilità: %1)"
754 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
756 msgstr "(senza titolo)"
758 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
760 msgstr "(non fidato!)"
762 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
766 #: bin/rt-crontool:137
767 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
768 msgstr "l'opzione --template-id è deprecata e non può essere usata assieme a --template"
770 #: bin/rt-crontool:132
771 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
772 msgstr "il parametro --transaction può valere solo 'first', 'last' o 'all'"
774 #: NOT FOUND IN SOURCE
775 msgid "1995-11-25 21:59:12"
776 msgstr "-- l'argomento della transazione può essere solo 'primo' o 'ultimo'"
778 #: NOT FOUND IN SOURCE
779 msgid "25 highest priority tickets I own..."
780 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta che ho in carico..."
782 #: NOT FOUND IN SOURCE
783 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
784 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta da me richiesti..."
786 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
787 msgid "<% $field->{'name'} %>"
790 #: NOT FOUND IN SOURCE
791 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
792 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Crea un ticket in\" /> %1"
794 #: NOT FOUND IN SOURCE
795 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
796 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Crea un ticket in\"> %1"
798 #: NOT FOUND IN SOURCE
799 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
800 msgstr "<p>Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>.</p>"
802 #: etc/initialdata:215
803 msgid "A blank template"
804 msgstr "Un modello vuoto"
806 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
807 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
808 msgstr "La password non è stata impostata, l'utente non potrà accedere."
810 #: NOT FOUND IN SOURCE
812 msgstr "ACE eliminata"
814 #: NOT FOUND IN SOURCE
816 msgstr "ACE caricata"
818 #: NOT FOUND IN SOURCE
819 msgid "ACE could not be deleted"
820 msgstr "impossibile eliminare l'ACE"
822 #: NOT FOUND IN SOURCE
823 msgid "ACE could not be found"
824 msgstr "impossibile trovare l'ACE"
827 msgid "ACE not found"
828 msgstr "ACE non trovata"
831 msgid "ACEs can only be created and deleted."
832 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
834 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
838 #: share/html/Elements/Tabs:482
840 msgstr "Informazioni personali"
842 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
843 msgid "Access control"
844 msgstr "Controllo di Accesso"
846 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
850 #: NOT FOUND IN SOURCE
851 msgid "Action %1 not found"
852 msgstr "Azione %1 non trovata"
854 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
855 #. ($args{'ScripAction'})
857 msgid "Action '%1' not found"
858 msgstr "Azione '%1' non trovata"
860 #: bin/rt-crontool:228
861 msgid "Action committed."
862 msgstr "Azione eseguita."
864 #: NOT FOUND IN SOURCE
865 msgid "Action committed.\\n"
866 msgstr "Azione eseguita.\\n"
868 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
869 msgid "Action is mandatory argument"
870 msgstr "L'azione è un argomento obbligatorio"
872 #: bin/rt-crontool:224
873 msgid "Action prepared..."
874 msgstr "Azione preparata..."
876 #: share/html/Elements/Tabs:529
880 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
881 msgid "Active Tickets"
884 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
885 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
886 msgid "Active tickets for %1"
889 #: NOT FOUND IN SOURCE
893 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
894 #. (loc($AddPrincipal))
898 #: share/html/Search/Bulk.html:93
900 msgstr "Aggiungi AdminCc"
902 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
904 msgstr "Aggiungi a preferiti"
906 #: share/html/Search/Bulk.html:89
910 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
912 msgstr "Aggiungi colonne"
914 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
916 msgstr "Aggiungi criterio"
918 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
919 msgid "Add More Files"
920 msgstr "Aggiungi altri file"
922 #: NOT FOUND IN SOURCE
923 msgid "Add Next State"
924 msgstr "Aggiungi prossimo stato"
926 #: share/html/Search/Bulk.html:85
927 msgid "Add Requestor"
928 msgstr "Aggiungi un richiedente"
930 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
932 msgstr "Aggiungi un valore"
934 #: NOT FOUND IN SOURCE
935 msgid "Add a keyword selection to this queue"
936 msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda"
938 #: NOT FOUND IN SOURCE
939 msgid "Add a new a global scrip"
940 msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale"
942 #: NOT FOUND IN SOURCE
943 msgid "Add a scrip to this queue"
944 msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda"
946 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
947 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
948 msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code"
950 #: NOT FOUND IN SOURCE
951 msgid "Add additional criteria"
952 msgstr "Aggiungi criteri addizionali"
954 #: share/html/Search/Bulk.html:125
955 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
956 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
958 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
962 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
966 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
968 msgstr "Aggiungi appartenenti"
970 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
971 msgid "Add new watchers"
972 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
974 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
975 #. (loc($AddPrincipal))
976 msgid "Add rights for this %1"
979 #: share/html/Search/Build.html:83
980 msgid "Add these terms"
981 msgstr "Aggiungi questi termini alla ricerca"
983 #: share/html/Search/Build.html:84
984 msgid "Add these terms and Search"
985 msgstr "Aggiungi questi termini ed esegui la ricerca"
987 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
991 #: share/html/Search/Bulk.html:172
993 msgstr "Aggiungi valori"
995 #: NOT FOUND IN SOURCE
996 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
997 msgstr "Aggiungi, cancella o modifica il valore dei campi personalizzati per gli oggetti"
999 #: lib/RT/CustomField.pm:208
1000 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1003 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
1004 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1005 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1008 #: lib/RT/Queue.pm:980
1009 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1010 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1013 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1015 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
1017 #: NOT FOUND IN SOURCE
1018 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1019 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
1021 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1025 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1029 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
1033 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
1037 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
1039 msgstr "Cc amministrativo"
1041 #: etc/initialdata:292
1042 msgid "Admin Comment"
1043 msgstr "Commento Amministrativo"
1045 #: etc/initialdata:271
1046 msgid "Admin Correspondence"
1047 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
1049 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1050 msgid "Admin queues"
1051 msgstr "Gestione delle code"
1053 #: NOT FOUND IN SOURCE
1055 msgstr "Gestione degli utenti"
1057 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1058 msgid "Admin/Global configuration"
1059 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
1061 #: NOT FOUND IN SOURCE
1062 msgid "Admin/Groups"
1063 msgstr "Gestione/Gruppi"
1065 #: NOT FOUND IN SOURCE
1066 msgid "Admin/Queue/Basics"
1067 msgstr "Gestione/Code/Base"
1069 #: NOT FOUND IN SOURCE
1070 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1071 msgstr "GestisciTuttiGruppiPersonali"
1073 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1074 msgid "AdminCCGroup"
1075 msgstr "GruppoDiAdminCc"
1077 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1081 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1085 #: lib/RT/Class.pm:94
1089 #: NOT FOUND IN SOURCE
1090 msgid "AdminComment"
1091 msgstr "GestisciCommenti"
1093 #: NOT FOUND IN SOURCE
1094 msgid "AdminCorrespondence"
1095 msgstr "GestisciCorrispondenza"
1097 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1098 msgid "AdminCustomField"
1099 msgstr "GestisciCampoPers."
1101 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1102 msgid "AdminCustomFieldValues"
1105 #: lib/RT/Group.pm:94
1107 msgstr "GestisciGruppo"
1109 #: lib/RT/Group.pm:95
1110 msgid "AdminGroupMembership"
1111 msgstr "GestisciAppartenenzaGruppo"
1113 #: NOT FOUND IN SOURCE
1114 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1115 msgstr "GestisciGruppiPersonali"
1117 #: lib/RT/Queue.pm:93
1119 msgstr "GestisciCoda"
1121 #: lib/RT/Class.pm:95
1125 #: lib/RT/System.pm:81
1127 msgstr "GestisciUtenti"
1129 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1130 msgid "Administrative Cc"
1131 msgstr "Cc Amministrativo"
1133 #: lib/RT/Installer.pm:157
1134 msgid "Administrative password"
1135 msgstr "Password di amministrazione"
1137 #: NOT FOUND IN SOURCE
1139 msgstr "Amministratori"
1141 #: share/html/Elements/Tabs:740
1145 #: NOT FOUND IN SOURCE
1146 msgid "Advanced Search"
1147 msgstr "Ricerca avanzata"
1149 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1150 msgid "Advanced search"
1153 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1154 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1157 #: NOT FOUND IN SOURCE
1161 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1163 msgstr "Aggregatore"
1165 #: NOT FOUND IN SOURCE
1169 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1170 msgid "All Approvals Passed"
1171 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
1173 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1174 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1177 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1181 #: NOT FOUND IN SOURCE
1182 msgid "All Custom Fields"
1183 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
1185 #: share/html/Elements/Tabs:417
1186 msgid "All Dashboards"
1189 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1191 msgstr "Tutte le code"
1193 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1197 #: share/html/User/Prefs.html:172
1198 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1199 msgstr "Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>."
1201 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1202 msgid "All queues matching search criteria"
1203 msgstr "Tutte le code che corrispondono al criterio di ricerca"
1205 #: share/html/m/_elements/menu:82
1209 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1213 #: lib/RT/System.pm:87
1214 msgid "Allow creation of saved searches"
1217 #: lib/RT/System.pm:86
1218 msgid "Allow loading of saved searches"
1221 #: lib/RT/System.pm:88
1222 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1225 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1226 msgid "Already encrypted"
1227 msgstr "Già crittografato"
1229 #: NOT FOUND IN SOURCE
1230 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1231 msgstr "Invia comunque un messaggio al richiedente, anche se è lui stesso il mittente"
1233 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1237 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1241 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1245 #: share/html/Search/Simple.html:65
1246 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1249 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1253 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1255 msgstr "Si applica a"
1257 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1258 msgid "Applies to all objects"
1259 msgstr "Applicabile a tutti gli oggetti"
1261 #: share/html/Search/Edit.html:62
1265 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1266 msgid "Apply globally"
1267 msgstr "Applica globalmente"
1269 #: share/html/Search/Edit.html:62
1270 msgid "Apply your changes"
1271 msgstr "Applica modifiche"
1273 #: share/html/Elements/Tabs:457
1275 msgstr "Approvazione"
1277 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1278 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1279 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1280 #. ($ticket->id, $msg)
1281 msgid "Approval #%1: %2"
1282 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
1284 #: share/html/Approvals/index.html:77
1286 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1287 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
1289 #: share/html/Approvals/index.html:75
1291 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1292 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
1294 #: NOT FOUND IN SOURCE
1295 msgid "Approval Details"
1296 msgstr "Dettagli dell'approvazione"
1298 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1299 msgid "Approval Passed"
1300 msgstr "Approvazione ottenuta"
1302 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1303 msgid "Approval Ready for Owner"
1304 msgstr "Approvazione pronta per l'Incaricato"
1306 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1307 msgid "Approval Rejected"
1308 msgstr "Approvazione rifiutata"
1310 #: NOT FOUND IN SOURCE
1311 msgid "Approval diagram"
1312 msgstr "Diagramma dell'approvazione"
1314 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1318 #: NOT FOUND IN SOURCE
1319 msgid "Approver's notes: %1"
1320 msgstr "Note dell'approvatore: %1"
1322 #: lib/RT/Date.pm:94
1326 #: NOT FOUND IN SOURCE
1330 #: NOT FOUND IN SOURCE
1334 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1335 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1338 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1339 #. ($ArticleObj->Id)
1340 msgid "Article #%1 deleted"
1343 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1344 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1345 msgid "Article #%1: %2"
1348 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1349 #. ($self->Object->id)
1353 #: lib/RT/Article.pm:215
1355 msgid "Article %1 created"
1358 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1359 msgid "Article Administration"
1362 #: lib/RT/Article.pm:323
1363 msgid "Article Deleted"
1366 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1367 msgid "Article not found"
1370 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1374 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1375 #. ($currtopic->Name)
1376 msgid "Articles in %1"
1379 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1380 #. ($Articles_Content)
1381 msgid "Articles matching %1"
1384 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1385 msgid "Articles with no topics"
1388 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1392 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1396 #: NOT FOUND IN SOURCE
1397 msgid "Assign and remove custom fields"
1398 msgstr "Assegna e rimuovi campi personalizzati"
1400 #: lib/RT/Queue.pm:99
1401 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1404 #: lib/RT/Queue.pm:99
1405 msgid "AssignCustomFields"
1406 msgstr "AssegnaCampiPers."
1408 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1412 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1414 msgstr "Allega un file"
1416 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1417 msgid "Attached file"
1418 msgstr "File allegato"
1420 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1424 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1426 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1427 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
1429 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1430 msgid "Attachment created"
1431 msgstr "Allegato creato"
1433 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1434 msgid "Attachment filename"
1435 msgstr "Nome file dell'allegato"
1437 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1441 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1442 msgid "Attachments encryption is disabled"
1443 msgstr "La crittografia per gli allegati è disabilitata"
1445 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1446 msgid "Attribute Deleted"
1447 msgstr "Attributo cancellato"
1449 #: lib/RT/Date.pm:98
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1457 #: NOT FOUND IN SOURCE
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1463 msgstr "SistemaAutorizzazioni"
1465 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1466 #. ($valid_image_types)
1467 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1470 #: etc/initialdata:218
1472 msgstr "Risposta automatica"
1474 #: etc/initialdata:28
1475 msgid "Autoreply To Requestors"
1476 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
1478 #: NOT FOUND IN SOURCE
1479 msgid "AutoreplyToRequestors"
1480 msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti"
1482 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1484 msgstr "Disponibile"
1486 #: NOT FOUND IN SOURCE
1490 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1495 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1496 msgstr "Identificativo allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n"
1498 #: NOT FOUND IN SOURCE
1499 msgid "Bad data in %1"
1500 msgstr "Dati incorretti in %1"
1502 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1504 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1505 msgstr "Privacy dell'attributo %1 incorretta"
1507 #: NOT FOUND IN SOURCE
1508 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1509 msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n"
1511 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1515 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1519 #: NOT FOUND IN SOURCE
1520 msgid "Be sure to save your changes"
1521 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
1523 #: NOT FOUND IN SOURCE
1524 msgid "Begin Approval"
1525 msgstr "Inizia approvazione"
1527 #: NOT FOUND IN SOURCE
1528 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1529 msgstr "Logo Best Practical Solutions, LLC"
1531 #: NOT FOUND IN SOURCE
1535 #: etc/initialdata:214
1539 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1543 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1547 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1551 #: NOT FOUND IN SOURCE
1552 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1553 msgstr "URL assoluto per questa ricerca"
1555 #: NOT FOUND IN SOURCE
1556 msgid "Bookmarkable link"
1557 msgstr "Link assoluto"
1559 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1560 msgid "Bookmarkable link for this search"
1563 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1564 msgid "Bookmarked Tickets"
1565 msgstr "Ticket preferiti"
1567 #: share/html/m/_elements/menu:73
1568 msgid "Bookmarked tickets"
1571 #: NOT FOUND IN SOURCE
1572 msgid "Brief headers"
1573 msgstr "Intestazioni abbreviate"
1575 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1576 msgid "Browse by topic"
1579 #: share/html/Elements/Tabs:225
1580 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1583 #: share/html/Elements/Tabs:746
1585 msgstr "Aggiornamenti multipli"
1587 #: NOT FOUND IN SOURCE
1588 msgid "Bulk ticket update"
1589 msgstr "Modifica di ticket in blocco"
1591 #: NOT FOUND IN SOURCE
1593 msgstr "Acquista assistenza"
1595 #: NOT FOUND IN SOURCE
1596 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1597 msgstr "In mancanza di una scelta esplicita, RT utilizza le informazioni di fuso orario del server. Questo permette di avere un'impostazione predefinita per la visualizzazione delle date. Ogni utente, nelle proprie preferenze, può scegliere un'impostazione diversa per il fuso orario."
1599 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1603 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1607 #: share/html/Search/Simple.html:87
1608 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1609 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1612 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1613 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1614 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1615 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
1617 #: lib/RT/User.pm:1508
1618 msgid "Can not modify system users"
1619 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1621 #: NOT FOUND IN SOURCE
1622 msgid "Can this principal see this queue"
1623 msgstr "Può il gruppo/utente vedere questa coda"
1625 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1626 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1627 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1629 #: NOT FOUND IN SOURCE
1630 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1631 msgstr "Impossibile trovare una classe collection per '%1'"
1633 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1634 msgid "Can't find a saved search to work with"
1635 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1637 #: lib/RT/Link.pm:137
1638 msgid "Can't link a ticket to itself"
1639 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1641 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1642 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1645 #: NOT FOUND IN SOURCE
1646 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1647 msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Questo errore non dovrebbe mai verificarsi"
1649 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1650 #. (loc($self->{SearchType}))
1651 msgid "Can't save %1"
1652 msgstr "Impossibile salvare %1"
1654 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1655 msgid "Can't save this search"
1656 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1658 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1659 msgid "Can't specifiy both base and target"
1660 msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target"
1662 #: lib/RT/Article.pm:397
1663 msgid "Cannot add link to plain number"
1666 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1667 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1668 msgstr "Impossibile creare ticket in una coda disabilitata."
1670 #: NOT FOUND IN SOURCE
1671 msgid "Cannot create user: %1"
1672 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
1674 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1675 msgid "Categories are based on"
1676 msgstr "Le categorie sono basate su"
1678 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1682 #: NOT FOUND IN SOURCE
1683 msgid "Category unset"
1684 msgstr "Categoria non impostata"
1686 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1690 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1694 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1698 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1699 msgid "Change Approval ticket to open status"
1700 msgstr "Metti il ticket di approvazione nello stato open"
1702 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1703 msgid "Change password"
1704 msgstr "Cambia la password"
1706 #: share/html/Elements/Tabs:747
1710 #: share/html/Search/Chart.html:122
1711 msgid "Chart Properties"
1714 #: share/html/Elements/Submit:102
1716 msgstr "Spunta tutte le caselle"
1718 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1719 msgid "Check Database Connectivity"
1720 msgstr "Controlla connessione al database"
1722 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1723 msgid "Check Database Credentials"
1724 msgstr "Verifica le credenziali di accesso al database"
1726 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1727 msgid "Check box to delete"
1728 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1730 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1731 msgid "Check box to revoke right"
1732 msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti"
1734 #: NOT FOUND IN SOURCE
1735 msgid "Check your database credentials"
1736 msgstr "Controlla le credenziali per l'accesso al database"
1738 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1742 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1743 msgid "Choose Database Engine"
1744 msgstr "Scegli un tipo di database"
1746 #: NOT FOUND IN SOURCE
1747 msgid "Choose a database engine"
1748 msgstr "Scegli un tipo di server database"
1750 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1751 #. ($QueueObj->Name)
1752 msgid "Choose from Topics for %1"
1755 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1759 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1763 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1767 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1769 msgid "Class could not be created: %1"
1772 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1776 #: lib/RT/Class.pm:408
1777 msgid "Class is already applied Globally"
1780 #: lib/RT/Class.pm:403
1782 msgid "Class is already applied to %1"
1785 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1789 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1793 #: share/html/Elements/Submit:104
1797 #: share/html/Install/Finish.html:52
1798 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1799 msgstr "Premi \"Completa installazione\" qui sotto per concludere l'installazione guidata."
1801 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1802 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1803 msgstr "Premi \"Inizializza database\" per creare il database di RT e inserire i dati di sistema. L'operazione potrebbe richiedere qualche tempo"
1805 #: NOT FOUND IN SOURCE
1806 msgid "Close window"
1807 msgstr "Chiudi finestra"
1809 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1813 #: NOT FOUND IN SOURCE
1814 msgid "Closed Tickets"
1815 msgstr "Ticket chiusi"
1817 #: NOT FOUND IN SOURCE
1818 msgid "Closed requests"
1819 msgstr "Richieste chiuse"
1821 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1822 msgid "Closed tickets"
1823 msgstr "Ticket chiusi"
1825 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1826 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1827 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci valori multipli"
1829 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1830 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1831 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci un valore"
1833 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1834 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1835 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci fino a %1 valori"
1837 #: NOT FOUND IN SOURCE
1838 msgid "Command not understood!\\n"
1839 msgstr "Comando non riconosciuto!\\n"
1841 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1845 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1846 msgid "Comment Address"
1847 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1849 #: lib/RT/Installer.pm:172
1850 msgid "Comment address"
1851 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1853 #: NOT FOUND IN SOURCE
1854 msgid "Comment not recorded"
1855 msgstr "Commento non registrato"
1857 #: lib/RT/Queue.pm:114
1858 msgid "Comment on tickets"
1859 msgstr "Aggiungere commenti ai ticket"
1861 #: NOT FOUND IN SOURCE
1862 msgid "CommentAddress"
1863 msgstr "EmailCommenti"
1865 #: lib/RT/Queue.pm:114
1866 msgid "CommentOnTicket"
1867 msgstr "AggiungiCommentiAlTicket"
1869 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1873 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1874 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1875 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1877 #: NOT FOUND IN SOURCE
1878 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1879 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1881 #: NOT FOUND IN SOURCE
1882 msgid "Comments about %1"
1883 msgstr "Commenti su %1"
1885 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1886 msgid "Comments about this user"
1887 msgstr "Commenti su questo utente"
1889 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1890 msgid "Comments added"
1891 msgstr "Aggiunti commenti"
1893 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1894 msgid "Commit Stubbed"
1895 msgstr "Esecuzione saltata"
1897 #: NOT FOUND IN SOURCE
1898 msgid "Compile Restrictions"
1899 msgstr "Restrizioni di compilazione"
1901 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1905 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1906 #. ($args{'ScripCondition'})
1908 msgid "Condition '%1' not found"
1909 msgstr "Condizione '%1' non trovata"
1911 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1912 msgid "Condition is mandatory argument"
1913 msgstr "La condizione è un campo obbligatorio"
1915 #: bin/rt-crontool:208
1916 msgid "Condition matches..."
1917 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1919 #: NOT FOUND IN SOURCE
1920 msgid "Condition not found"
1921 msgstr "Condizione non trovata"
1923 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1924 msgid "Condition, Action and Template"
1925 msgstr "Condizione, azione e modello"
1927 #: share/html/Install/index.html:107
1929 msgid "Config file %1 is locked"
1930 msgstr "Il file di configurazione %1 è bloccato"
1932 #: share/html/Elements/Tabs:64
1933 msgid "Configuration"
1934 msgstr "Configurazione"
1936 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1937 #. ($QueueObj->Name)
1938 msgid "Configuration for queue %1"
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1945 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1946 msgid "Connection succeeded"
1947 msgstr "Connessione completata"
1949 #: NOT FOUND IN SOURCE
1950 msgid "ContactInfoSystem"
1951 msgstr "ContactInfoSystem"
1953 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1957 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1958 msgid "Content is an invalid IP address"
1961 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1962 msgid "Content is an invalid IP address range"
1965 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1966 msgid "Content-Type"
1967 msgstr "Content-Type"
1969 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1971 msgstr "TipoDiContenuto"
1973 #: NOT FOUND IN SOURCE
1974 msgid "Coould not create group"
1975 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1977 #: NOT FOUND IN SOURCE
1981 #: lib/RT/Installer.pm:180
1982 msgid "Correspond address"
1983 msgstr "Indirizzo di corrispondenza"
1985 #: NOT FOUND IN SOURCE
1986 msgid "CorrespondAddress"
1987 msgstr "EmailCorrispondenza"
1989 #: etc/initialdata:283
1990 msgid "Correspondence"
1991 msgstr "Corrispondenza"
1993 #: NOT FOUND IN SOURCE
1994 msgid "Correspondence Address"
1995 msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
1997 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1998 msgid "Correspondence added"
1999 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
2001 #: NOT FOUND IN SOURCE
2002 msgid "Correspondence not recorded"
2003 msgstr "Corrispondenza non registrata"
2005 #: NOT FOUND IN SOURCE
2006 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2007 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. "
2009 #: NOT FOUND IN SOURCE
2010 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2011 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. %1 "
2013 #: NOT FOUND IN SOURCE
2014 msgid "Could not add new custom field value. "
2015 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. "
2017 #: NOT FOUND IN SOURCE
2018 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2019 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. %1 "
2021 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
2024 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2025 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato: %1"
2027 #: NOT FOUND IN SOURCE
2028 msgid "Could not change owner. "
2029 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato. "
2031 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
2035 msgid "Could not change owner: %1"
2036 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato: %1"
2038 #: NOT FOUND IN SOURCE
2039 msgid "Could not create CustomField"
2040 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato"
2042 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2044 msgid "Could not create CustomField: %1"
2045 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
2047 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2048 msgid "Could not create group"
2049 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
2051 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2053 msgid "Could not create search: %1"
2056 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2058 msgid "Could not create template: %1"
2059 msgstr "Impossibile creare il modello: %1"
2061 #: NOT FOUND IN SOURCE
2062 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2063 msgstr "Impossibile creare un ticket nella coda disabilitata \"%1\""
2065 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2066 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2067 msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
2069 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
2070 msgid "Could not create user"
2071 msgstr "Impossibile creare l'utente"
2073 #: NOT FOUND IN SOURCE
2074 msgid "Could not create watcher for requestor"
2075 msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente"
2077 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2078 #. ($searchname, $msg)
2079 msgid "Could not delete search %1: %2"
2082 #: NOT FOUND IN SOURCE
2083 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2084 msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1"
2086 #: NOT FOUND IN SOURCE
2087 msgid "Could not find group %1."
2088 msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
2090 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
2091 msgid "Could not find or create that user"
2092 msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
2094 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
2095 msgid "Could not find that principal"
2096 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
2098 #: NOT FOUND IN SOURCE
2099 msgid "Could not find user %1."
2100 msgstr "Impossibile trovare l'utente %1."
2102 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2103 #. ($self->ObjectName)
2104 msgid "Could not load %1 attribute"
2105 msgstr "Impossibile caricare l'attributo %1"
2107 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2108 msgid "Could not load Class %1"
2111 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2113 msgid "Could not load CustomField %1"
2114 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
2116 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2117 msgid "Could not load group"
2118 msgstr "Impossibile caricare il gruppo"
2120 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2122 msgid "Could not load object for %1"
2123 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
2125 #: NOT FOUND IN SOURCE
2126 msgid "Could not load search attribute"
2127 msgstr "Impossibile caricare un attributo della ricerca"
2129 #: lib/RT/Queue.pm:978
2130 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2131 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
2134 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
2135 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
2136 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
2139 #: NOT FOUND IN SOURCE
2140 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2141 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questa coda"
2143 #: NOT FOUND IN SOURCE
2144 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2145 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questo ticket"
2147 #: lib/RT/Queue.pm:1060
2148 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2149 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
2152 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
2153 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2154 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
2157 #: NOT FOUND IN SOURCE
2158 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2159 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questa coda"
2161 #: NOT FOUND IN SOURCE
2162 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2163 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questo ticket"
2165 #: lib/RT/User.pm:139
2166 msgid "Could not set user info"
2167 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
2169 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2170 msgid "Couldn't add attachment"
2171 msgstr "Impossibile aggiugere l'allegato"
2173 #: lib/RT/Group.pm:948
2174 msgid "Couldn't add member to group"
2175 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
2177 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
2178 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2179 msgstr "Impossibile applicare un campo personalizzato ad un oggetto perché è già applicato globalmente"
2181 #: lib/RT/Scrip.pm:637
2182 #. ($method, $code, $error)
2183 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2186 #: lib/RT/Template.pm:721
2187 #. ($fi_text, $error)
2188 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2191 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2194 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2195 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
2197 #: NOT FOUND IN SOURCE
2198 msgid "Couldn't create record"
2199 msgstr "Impossibile creare il record"
2201 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2203 msgid "Couldn't create record: %1"
2206 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2208 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2209 msgstr "Impossibile cancellare il cruscotto %1: %2"
2211 #: NOT FOUND IN SOURCE
2212 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2213 msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n"
2215 #: NOT FOUND IN SOURCE
2216 msgid "Couldn't find group\\n"
2217 msgstr "Impossibile trovare il gruppo\\n"
2219 #: lib/RT/Record.pm:973
2220 msgid "Couldn't find row"
2221 msgstr "Impossibile trovare la riga"
2223 #: bin/rt-crontool:179
2224 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2225 msgstr "Impossibile trovare una transazione adatta, procedo oltre"
2227 #: lib/RT/Group.pm:922
2228 msgid "Couldn't find that principal"
2229 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
2231 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2232 msgid "Couldn't find that value"
2233 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
2235 #: NOT FOUND IN SOURCE
2236 msgid "Couldn't find that watcher"
2237 msgstr "Impossibile trovare questo osservatore"
2239 #: NOT FOUND IN SOURCE
2240 msgid "Couldn't find user\\n"
2241 msgstr "Impossibile trovare l'utente\\n"
2243 #: NOT FOUND IN SOURCE
2244 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2245 msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n"
2247 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2249 msgid "Couldn't load Class %1"
2250 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
2252 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2254 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2255 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
2257 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2259 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2260 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
2262 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2264 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2265 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
2267 #: NOT FOUND IN SOURCE
2268 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2269 msgstr "Impossibile caricare KeywordSelects"
2271 #: NOT FOUND IN SOURCE
2272 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2273 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
2275 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2277 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2278 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
2280 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2282 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2283 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
2285 #: NOT FOUND IN SOURCE
2286 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2287 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
2289 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2291 msgid "Couldn't load group #%1"
2292 msgstr "Impossibile caricare il gruppo n°%1"
2294 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2296 msgid "Couldn't load group %1"
2297 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
2299 #: lib/RT/Link.pm:212
2300 msgid "Couldn't load link"
2301 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
2303 #: lib/RT/Link.pm:185
2305 msgid "Couldn't load link: %1"
2308 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2310 msgid "Couldn't load object %1"
2311 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
2313 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2315 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2316 msgstr "Impossibile caricare o creare l'utente: %1"
2318 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2320 msgid "Couldn't load queue"
2321 msgstr "Impossibile caricare la coda"
2323 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2325 msgid "Couldn't load queue #%1"
2326 msgstr "Impossibile caricare la coda n°%1"
2328 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2330 msgid "Couldn't load queue %1"
2331 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
2333 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2335 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2336 msgstr "Impossibile caricare la coda '%1'"
2338 #: NOT FOUND IN SOURCE
2339 msgid "Couldn't load scrip"
2340 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip"
2342 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2344 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2345 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip n°%1"
2347 #: NOT FOUND IN SOURCE
2348 msgid "Couldn't load template"
2349 msgstr "Impossibile caricare il modello"
2351 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2353 msgid "Couldn't load template #%1"
2354 msgstr "Impossibile caricare il modello n°%1"
2356 #: NOT FOUND IN SOURCE
2357 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2358 msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)"
2360 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2361 msgid "Couldn't load the specified principal"
2364 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2366 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2367 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
2369 #: lib/RT/Article.pm:520
2370 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2373 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2374 #. ($QuoteTransaction)
2376 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2377 msgstr "Impossibile caricare la transazione n°%1"
2379 #: share/html/User/Prefs.html:215
2380 msgid "Couldn't load user"
2381 msgstr "Impossibile caricare l'utente"
2383 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2385 msgid "Couldn't load user #%1"
2386 msgstr "Impossibile caricare l'utente n°%1"
2388 #: share/html/User/Prefs.html:209
2390 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2391 msgstr "Impossibile caricare l'utente n° %1 o l'utente '%2'"
2393 #: share/html/User/Prefs.html:213
2395 msgid "Couldn't load user '%1'"
2396 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
2398 #: lib/RT/Link.pm:174
2400 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2403 #: lib/RT/Link.pm:178
2405 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2408 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2410 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2411 msgstr "Impossibile recuperare un indirizzo email dal valore '%1'"
2413 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2415 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2416 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati decrittografati: %1"
2418 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2420 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2421 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
2423 #: lib/RT/Article.pm:403
2424 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2425 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2428 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2430 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2431 msgstr "Impossibile convertire '%1' in un URI."
2433 #: lib/RT/Link.pm:100
2435 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2436 msgstr "Impossibile convertire la base '%1' in un URI."
2438 #: lib/RT/Link.pm:107
2439 #. ($args{'Target'})
2440 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2441 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
2443 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2444 msgid "Couldn't send email"
2445 msgstr "Impossibile inviare email"
2447 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2449 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2450 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
2452 #: lib/RT/User.pm:1657
2453 msgid "Couldn't set private key"
2454 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
2456 #: lib/RT/User.pm:1641
2457 msgid "Couldn't unset private key"
2458 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
2460 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2464 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2468 #: etc/initialdata:91
2469 msgid "Create Tickets"
2470 msgstr "Crea ticket"
2472 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2473 msgid "Create a Class"
2476 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2477 msgid "Create a CustomField"
2478 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
2480 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2481 #. ($QueueObj->Name())
2482 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2483 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
2485 #: NOT FOUND IN SOURCE
2486 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
2487 msgstr "Crea un campo personalizzato valido per tutte le code"
2489 #: NOT FOUND IN SOURCE
2490 msgid "Create a new Custom Field"
2491 msgstr "Crea un nuovo campo personalizzato"
2493 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2494 msgid "Create a new article"
2497 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2498 msgid "Create a new article in"
2501 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2502 msgid "Create a new dashboard"
2503 msgstr "Crea nuovo cruscotto"
2505 #: NOT FOUND IN SOURCE
2506 msgid "Create a new global scrip"
2507 msgstr "Crea un nuovo scrip globale"
2509 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2510 msgid "Create a new group"
2511 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
2513 #: NOT FOUND IN SOURCE
2514 msgid "Create a new personal group"
2515 msgstr "Crea un nuovo gruppo personale"
2517 #: NOT FOUND IN SOURCE
2518 msgid "Create a new queue"
2519 msgstr "Crea una nuova coda"
2521 #: NOT FOUND IN SOURCE
2522 msgid "Create a new scrip"
2523 msgstr "Crea un nuovo scrip"
2525 #: NOT FOUND IN SOURCE
2526 msgid "Create a new template"
2527 msgstr "Crea un nuovo modello"
2529 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2530 #. ($QueueObj->Name)
2531 msgid "Create a new template for queue %1"
2534 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2535 msgid "Create a new ticket"
2536 msgstr "Crea un nuovo ticket"
2538 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2539 msgid "Create a new user"
2540 msgstr "Crea un nuovo utente"
2542 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2543 msgid "Create a queue"
2544 msgstr "Crea una coda"
2546 #: NOT FOUND IN SOURCE
2547 msgid "Create a queue called"
2548 msgstr "Crea una nuova coda di nome"
2550 #: NOT FOUND IN SOURCE
2551 msgid "Create a request"
2552 msgstr "Crea una richiesta"
2554 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2555 #. ($QueueObj->Name)
2556 msgid "Create a scrip for queue %1"
2557 msgstr "Crea uno scrip per la coda %1"
2559 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2560 msgid "Create a template"
2561 msgstr "Crea un modello"
2563 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2564 msgid "Create a ticket"
2565 msgstr "Nuovo ticket"
2567 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2568 msgid "Create an article"
2571 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2572 msgid "Create an article in class..."
2575 #: lib/RT/Class.pm:89
2576 msgid "Create articles in this class"
2579 #: NOT FOUND IN SOURCE
2580 msgid "Create dashboards for this group"
2581 msgstr "Crea cruscotto per questo gruppo"
2583 #: NOT FOUND IN SOURCE
2584 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2585 msgstr "Creazione fallita: %1 / %2 / %3 "
2587 #: NOT FOUND IN SOURCE
2588 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2589 msgstr "Creazione fallita: %1/%2/%3"
2591 #: lib/RT/Group.pm:101
2592 msgid "Create group dashboards"
2595 #: etc/initialdata:93
2596 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2597 msgstr "Creare nuovi ticket basati sul modello di questo scrip"
2599 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2600 msgid "Create personal dashboards"
2601 msgstr "Crea cruscotti personali"
2603 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2604 msgid "Create system dashboards"
2605 msgstr "Crea cruscotti di sistema"
2607 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2608 msgid "Create ticket"
2609 msgstr "Crea il ticket"
2611 #: lib/RT/Queue.pm:112
2612 msgid "Create tickets"
2615 #: NOT FOUND IN SOURCE
2616 msgid "Create tickets in this queue"
2617 msgstr "Crea nuovi ticket in questa coda"
2619 #: share/html/Elements/Tabs:451
2620 msgid "Create tickets offline"
2621 msgstr "Crea ticket fuori-linea"
2623 #: NOT FOUND IN SOURCE
2624 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2625 msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati"
2627 #: NOT FOUND IN SOURCE
2628 msgid "Create, delete and modify queues"
2629 msgstr "Crea, elimina e modifica le code"
2631 #: NOT FOUND IN SOURCE
2632 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2633 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali di un qualunque utente"
2635 #: NOT FOUND IN SOURCE
2636 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2637 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali"
2639 #: NOT FOUND IN SOURCE
2640 msgid "Create, delete and modify users"
2641 msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti"
2643 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2644 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2647 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2648 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2651 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2652 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2655 #: lib/RT/Queue.pm:93
2656 msgid "Create, modify and delete queue"
2659 #: lib/RT/Group.pm:97
2660 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2663 #: lib/RT/System.pm:81
2664 msgid "Create, modify and delete users"
2667 #: lib/RT/Class.pm:89
2668 msgid "CreateArticle"
2671 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2672 msgid "CreateDashboard"
2673 msgstr "CreaCruscotto"
2675 #: lib/RT/Group.pm:101
2676 msgid "CreateGroupDashboard"
2677 msgstr "CreaDashboardPerGruppo"
2679 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2680 msgid "CreateOwnDashboard"
2681 msgstr "CreaDashboardPersonali"
2683 #: lib/RT/System.pm:87
2684 msgid "CreateSavedSearch"
2685 msgstr "CreaRichiestaSalvata"
2687 #: lib/RT/Queue.pm:112
2688 msgid "CreateTicket"
2691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2695 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2699 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2700 #. ($CustomFieldObj->Name)
2701 #. ($CustomFieldObj->Name())
2702 msgid "Created CustomField %1"
2703 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
2705 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2709 #: NOT FOUND IN SOURCE
2710 msgid "Created in a date range"
2711 msgstr "Creato in un intervallo di date"
2713 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2715 msgid "Created search %1"
2718 #: NOT FOUND IN SOURCE
2719 msgid "Created template %1"
2720 msgstr "Modello %1 creato"
2722 #: NOT FOUND IN SOURCE
2723 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2724 msgstr "Ticket creati in un periodo, raggruppati per stato"
2726 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2730 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2731 msgid "CreatedRelative"
2732 msgstr "TempoDaCreazione"
2734 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2738 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2739 msgid "Cryptography"
2740 msgstr "Crittografia"
2742 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2743 msgid "Current Links"
2744 msgstr "Collegamenti attuali"
2746 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2747 msgid "Current Scrips"
2748 msgstr "Scrips attuali"
2750 #: share/html/Elements/Tabs:731
2751 msgid "Current Search"
2754 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2755 msgid "Current members"
2756 msgstr "Appartenenti attuali"
2758 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2759 msgid "Current rights"
2760 msgstr "Diritti attuali"
2762 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2763 msgid "Current search"
2764 msgstr "Ricerca attuale"
2766 #: NOT FOUND IN SOURCE
2767 msgid "Current search criteria"
2768 msgstr "Criterio di ricerca attuale"
2770 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2771 msgid "Current watchers"
2772 msgstr "Osservatori attuali"
2774 #: NOT FOUND IN SOURCE
2775 msgid "Custom Field #%1"
2776 msgstr "Campo personalizzato n°%1"
2778 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2779 msgid "Custom Fields"
2780 msgstr "Campi personalizzati"
2782 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2783 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2784 msgid "Custom Fields for %1"
2785 msgstr "Campi personalizzati per %1"
2787 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2789 msgid "Custom Fields for queue %1"
2792 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2793 msgid "Custom action cleanup code"
2794 msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata"
2796 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2797 msgid "Custom action preparation code"
2798 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
2800 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2801 msgid "Custom condition"
2802 msgstr "Condizione personalizzata"
2804 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2805 #. ($MoveCustomFieldDown)
2806 #. ($MoveCustomFieldUp)
2807 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2808 msgstr "Il campo personalizzato n° %1 non è applicato a questo oggetto"
2810 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2811 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2812 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2813 msgstr "Campo personalizzato %1 %2 %3"
2815 #: lib/RT/Record.pm:1665
2816 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2817 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2818 msgstr "L'oggetto non ammette il campo personalizzato %1"
2820 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2822 msgid "Custom field %1 has a value."
2823 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
2825 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2827 msgid "Custom field %1 has no value."
2828 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
2830 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2832 msgid "Custom field %1 not found"
2833 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2835 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2836 #. ($CustomField->Name)
2839 msgid "Custom field '%1'"
2840 msgstr "Campo personalizzato '%1'"
2842 #: NOT FOUND IN SOURCE
2843 msgid "Custom field deleted"
2844 msgstr "Campo personalizzato cancellato"
2846 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2847 msgid "Custom field is already applied to the object"
2848 msgstr "Il campo personalizzato è già applicato a questo oggetto"
2850 #: NOT FOUND IN SOURCE
2851 msgid "Custom field not found"
2852 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2854 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2855 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2856 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2857 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
2859 #: NOT FOUND IN SOURCE
2860 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2861 msgstr "Valore del campo personalizzato cambiato da %1 a %2"
2863 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2864 msgid "Custom field value could not be deleted"
2865 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
2867 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2868 msgid "Custom field value could not be found"
2869 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
2871 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2872 msgid "Custom field value deleted"
2873 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
2875 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2877 msgstr "CampoPersonalizzato"
2879 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2880 msgid "CustomFieldValue"
2881 msgstr "ValoreCampoPersonalizzato"
2883 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2885 msgstr "Personalizza"
2887 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2888 msgid "Customize Basics"
2889 msgstr "Configurazione di base"
2891 #: NOT FOUND IN SOURCE
2892 msgid "Customize Database Details"
2893 msgstr "Modifica dettagli database"
2895 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2896 msgid "Customize Email Addresses"
2897 msgstr "Modifica indirizzi email"
2899 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2900 msgid "Customize Email Configuration"
2901 msgstr "Modifica configurazione email"
2903 #: NOT FOUND IN SOURCE
2904 msgid "Customize Global"
2905 msgstr "Modifica impostazioni globali"
2907 #: NOT FOUND IN SOURCE
2908 msgid "Customize Global Defaults"
2909 msgstr "Modifica impostazioni predefinite"
2911 #: share/html/Elements/Tabs:218
2912 msgid "Customize the look of your RT"
2915 #: lib/RT/Installer.pm:113
2916 msgid "DBA password"
2917 msgstr "Password per amministrazione"
2919 #: lib/RT/Installer.pm:105
2920 msgid "DBA username"
2921 msgstr "Username per amministrazione"
2923 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2927 #: lib/RT/Config.pm:477
2928 msgid "Daily digest"
2929 msgstr "Riassunto giornaliero"
2931 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2935 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2937 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2938 msgstr "Impossibile creare il cruscotto: %1"
2940 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2942 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2943 msgstr "Impossibile aggiornare il cruscotto: %1"
2945 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2946 msgid "Dashboard updated"
2947 msgstr "Cruscotto aggiornato"
2949 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2953 #: NOT FOUND IN SOURCE
2955 msgstr "Errore nei dati"
2957 #: lib/RT/Installer.pm:78
2958 msgid "Database host"
2959 msgstr "Server database"
2961 #: lib/RT/Installer.pm:96
2962 msgid "Database name"
2963 msgstr "Nome database"
2965 #: lib/RT/Installer.pm:129
2966 msgid "Database password for RT"
2967 msgstr "Password per accesso al database da parte di RT"
2969 #: lib/RT/Installer.pm:87
2970 msgid "Database port"
2971 msgstr "Porta del database"
2973 #: lib/RT/Installer.pm:60
2974 msgid "Database type"
2975 msgstr "Tipo di database"
2977 #: lib/RT/Installer.pm:122
2978 msgid "Database username for RT"
2979 msgstr "Username per accesso al database da parte di RT"
2981 #: lib/RT/Config.pm:426
2983 msgstr "Formato data"
2985 #: NOT FOUND IN SOURCE
2986 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2987 msgstr "La libreria DateTime non supporta format_cldr, occorre aggiornarla per usare questa funzionalità"
2989 #: NOT FOUND IN SOURCE
2990 msgid "DateTime module missing"
2991 msgstr "Manca il modulo DateTime"
2993 #: NOT FOUND IN SOURCE
2994 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2995 msgstr "La libreria DateTime::Locale non supporta date_format_full, occorre aggiornarla per usare questa funzionalità"
2997 #: NOT FOUND IN SOURCE
2998 msgid "DateTime::Locale module missing"
2999 msgstr "Manca il modulo DateTime::Locale"
3001 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
3005 #: lib/RT/Date.pm:102
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3017 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3021 #: NOT FOUND IN SOURCE
3022 msgid "Default Autoresponse Template"
3023 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
3025 #: etc/initialdata:219
3026 msgid "Default Autoresponse template"
3027 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
3029 #: share/html/Tools/Offline.html:60
3030 msgid "Default Queue"
3031 msgstr "Coda di default"
3033 #: share/html/Tools/Offline.html:69
3034 msgid "Default Requestor"
3035 msgstr "Richiedente di default"
3037 #: etc/initialdata:293
3038 msgid "Default admin comment template"
3039 msgstr "Modello di default per il commento amministrativo"
3041 #: etc/initialdata:272
3042 msgid "Default admin correspondence template"
3043 msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa"
3045 #: etc/initialdata:284
3046 msgid "Default correspondence template"
3047 msgstr "Modello di default per la corrispondenza"
3049 #: lib/RT/Config.pm:144
3050 msgid "Default queue"
3051 msgstr "Coda di default"
3053 #: etc/initialdata:250
3054 msgid "Default transaction template"
3055 msgstr "Modello di default per la transazione"
3057 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3060 msgstr "Default: %1"
3062 #: lib/RT/Transaction.pm:685
3063 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
3064 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3065 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
3067 #: NOT FOUND IN SOURCE
3068 msgid "DefaultDueIn"
3069 msgstr "RisolvereEntroPredefinito"
3071 #: lib/RT/Date.pm:116
3072 msgid "DefaultFormat"
3073 msgstr "FormatoPredefinito"
3075 #: NOT FOUND IN SOURCE
3076 msgid "Delegate rights"
3077 msgstr "Delega i diritti"
3079 #: NOT FOUND IN SOURCE
3080 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3081 msgstr "Delega diritti specifici tra quelli che ti sono stati accordati"
3083 #: NOT FOUND IN SOURCE
3084 msgid "DelegateRights"
3085 msgstr "DelegaDiritti"
3087 #: NOT FOUND IN SOURCE
3091 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3095 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3096 msgid "Delete Template"
3097 msgstr "Cancella modello"
3099 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3100 #. ($ArticleObj->Id)
3101 msgid "Delete article #%1"
3104 #: lib/RT/Class.pm:98
3105 msgid "Delete articles in this class"
3108 #: NOT FOUND IN SOURCE
3109 msgid "Delete dashboards for this group"
3110 msgstr "Cancella cruscotto per questo gruppo"
3112 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3114 msgid "Delete failed: %1"
3115 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
3117 #: lib/RT/Group.pm:103
3118 msgid "Delete group dashboards"
3121 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
3122 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3125 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3126 msgid "Delete personal dashboards"
3127 msgstr "Cancella cruscotti personali"
3129 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3130 msgid "Delete selected scrips"
3131 msgstr "Cancella gli scrips selezionati"
3133 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3134 msgid "Delete system dashboards"
3135 msgstr "Cancella cruscotto di sistema"
3137 #: lib/RT/Queue.pm:117
3138 msgid "Delete tickets"
3139 msgstr "Cancella ticket"
3141 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3142 msgid "Delete values"
3143 msgstr "Cancella valori"
3145 #: lib/RT/Class.pm:98
3146 msgid "DeleteArticle"
3149 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3150 msgid "DeleteDashboard"
3151 msgstr "CancellaCruscotto"
3153 #: lib/RT/Group.pm:103
3154 msgid "DeleteGroupDashboard"
3155 msgstr "CancellaCruscottoDiGruppo"
3157 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3158 msgid "DeleteOwnDashboard"
3159 msgstr "CancellaProprioCruscotto"
3161 #: lib/RT/Queue.pm:117
3162 msgid "DeleteTicket"
3163 msgstr "CancellaTicket"
3165 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3166 #. ($self->ObjectName)
3168 msgstr "Cancellato %1"
3170 #: NOT FOUND IN SOURCE
3171 msgid "Deleted dashboard %1"
3172 msgstr "Cruscotto %1 cancellato"
3174 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3175 msgid "Deleted queries"
3176 msgstr "Ricerche cancellate"
3178 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3179 msgid "Deleted saved search"
3180 msgstr "Ricerca cancellata"
3182 #: NOT FOUND IN SOURCE
3183 msgid "Deleted search"
3184 msgstr "Ricerca cancellata"
3186 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3188 msgid "Deleted search %1"
3191 #: NOT FOUND IN SOURCE
3192 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3193 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto può danneggiare l'integrità referenziale"
3195 #: lib/RT/Queue.pm:452
3196 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3197 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
3199 #: lib/RT/User.pm:456
3200 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3201 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
3203 #: NOT FOUND IN SOURCE
3204 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3205 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
3207 #: NOT FOUND IN SOURCE
3208 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3209 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale. Ciò è male!"
3211 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3215 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
3216 msgid "Depended on by"
3217 msgstr "È una dipendenza per"
3219 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3220 msgid "DependedOnBy"
3221 msgstr "DipendenzaPer"
3223 #: NOT FOUND IN SOURCE
3224 msgid "Dependencies: \\n"
3225 msgstr "Dipendenze: \\n"
3227 #: lib/RT/Transaction.pm:790
3229 msgid "Dependency by %1 added"
3230 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
3232 #: lib/RT/Transaction.pm:829
3234 msgid "Dependency by %1 deleted"
3235 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
3237 #: lib/RT/Transaction.pm:787
3239 msgid "Dependency on %1 added"
3240 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
3242 #: lib/RT/Transaction.pm:826
3244 msgid "Dependency on %1 deleted"
3245 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
3247 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3249 msgstr "DipendenteDa"
3251 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
3255 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3259 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3263 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3265 msgstr "Decrescente"
3267 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
3268 msgid "Describe the issue below"
3269 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
3271 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3273 msgstr "Descrizione"
3275 #: share/html/Elements/Tabs:213
3276 msgid "Detailed information about your RT setup"
3279 #: share/html/Ticket/Create.html:446
3283 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3287 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3289 msgstr "Disabilitato"
3291 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3295 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3296 msgid "Display Access Control List"
3297 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
3299 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3301 msgid "Display Article %1"
3304 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3305 msgid "Display Columns"
3306 msgstr "Visualizza colonne"
3308 #: NOT FOUND IN SOURCE
3309 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3310 msgstr "Visualizza i modelli di Scrips per questa coda"
3312 #: NOT FOUND IN SOURCE
3313 msgid "Display Scrips for this queue"
3314 msgstr "Visualizza gli Scrips per questa coda"
3316 #: NOT FOUND IN SOURCE
3317 msgid "Display mode"
3318 msgstr "Modalità visualizzazione"
3320 #: NOT FOUND IN SOURCE
3321 msgid "Display saved searches for this group"
3322 msgstr "Visualizza le ricerche salvate per questo gruppo"
3324 #: share/html/Elements/Footer:59
3325 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3326 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3329 #: NOT FOUND IN SOURCE
3330 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3331 msgstr "Distribuito in accordo con la versione 2 della <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>."
3333 #: lib/RT/System.pm:80
3334 msgid "Do anything and everything"
3335 msgstr "Fai di tutto e di più"
3337 #: NOT FOUND IN SOURCE
3338 msgid "Do the Search"
3339 msgstr "Esegui la ricerca"
3341 #: lib/RT/Installer.pm:215
3345 #: lib/RT/Installer.pm:216
3346 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3347 msgstr "Non scrivere anche http://, è sufficiente un nome tipo 'localhost' o 'rt.azienda.it'"
3349 #: lib/RT/Config.pm:314
3350 msgid "Don't refresh home page."
3351 msgstr "Non ricaricare la pagina home."
3353 #: lib/RT/Config.pm:293
3354 msgid "Don't refresh search results."
3355 msgstr "Non ricaricare i risultati di ricerca."
3357 #: share/html/Elements/Refresh:53
3358 msgid "Don't refresh this page."
3359 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
3361 #: NOT FOUND IN SOURCE
3362 msgid "Don't show search results"
3363 msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca"
3365 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3366 msgid "Don't trust this key at all"
3367 msgstr "Questa chiave non è assolutamente affidbile"
3369 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3373 #: NOT FOUND IN SOURCE
3374 msgid "Download as a tab-delimited file"
3375 msgstr "Scarica come file separato da TAB"
3377 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3378 msgid "Download dumpfile"
3379 msgstr "Download archivio oggetti eliminati"
3381 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3385 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
3389 #: NOT FOUND IN SOURCE
3390 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3391 msgstr "Impossibile interpretare la data di scadenza '%1'"
3393 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3395 msgstr "TempoDaScadenza"
3397 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3402 #: NOT FOUND IN SOURCE
3403 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3404 msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n"
3406 #: share/html/Elements/Tabs:437
3407 msgid "Easy updating of your open tickets"
3408 msgstr "Aggiornamento facilitatao dei ticket aperti che hai in carico"
3410 #: share/html/Elements/Tabs:444
3411 msgid "Easy viewing of your reminders"
3414 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3418 #: NOT FOUND IN SOURCE
3419 msgid "Edit Conditions"
3420 msgstr "Modifica condizioni"
3422 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3423 msgid "Edit Custom Fields"
3424 msgstr "Modifica campi personalizzati"
3426 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3428 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3429 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
3431 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3432 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3433 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
3435 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3436 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3437 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
3439 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3440 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3441 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
3443 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3444 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3447 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3448 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3449 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
3451 #: NOT FOUND IN SOURCE
3452 msgid "Edit Custom Fields for transactions on tickets in all queues"
3453 msgstr "Modifica i campi personalizzati per le transazioni sui ticket in tutte le code"
3455 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3457 msgstr "Modifica collegamenti"
3459 #: share/html/Search/Edit.html:66
3461 msgstr "Modifica query"
3463 #: share/html/Elements/Tabs:738
3465 msgstr "Modifica ricerca"
3467 #: NOT FOUND IN SOURCE
3468 msgid "Edit Templates for queue %1"
3469 msgstr "Modifica i modelli per la coda %1"
3471 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3472 msgid "Edit global topic hierarchy"
3475 #: NOT FOUND IN SOURCE
3476 msgid "Edit keywords"
3477 msgstr "Modifica parole chiave"
3479 #: NOT FOUND IN SOURCE
3480 msgid "Edit saved searches for this group"
3481 msgstr "Modifica ricerche salvate per questo gruppo"
3483 #: NOT FOUND IN SOURCE
3485 msgstr "Modifica scrips"
3487 #: share/html/Elements/Tabs:116
3488 msgid "Edit system templates"
3489 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
3491 #: NOT FOUND IN SOURCE
3492 msgid "Edit templates for %1"
3493 msgstr "Modifica i modelli per %1"
3495 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3496 #. ($ClassObj->Name)
3497 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3500 #: lib/RT/Group.pm:97
3501 msgid "EditSavedSearches"
3502 msgstr "ModificaRicercheSalvate"
3504 #: NOT FOUND IN SOURCE
3505 msgid "Editable text"
3506 msgstr "Testo modificabile"
3508 #: NOT FOUND IN SOURCE
3509 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3510 msgstr "Modifica della configurazione per la coda %1"
3512 #: NOT FOUND IN SOURCE
3513 msgid "Editing Configuration for user %1"
3514 msgstr "Modifica della configurazione per l'utente %1"
3516 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3517 #. ($CustomFieldObj->Name)
3518 #. ($CustomFieldObj->Name())
3519 msgid "Editing CustomField %1"
3520 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
3522 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3524 msgid "Editing membership for group %1"
3525 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
3527 #: NOT FOUND IN SOURCE
3528 msgid "Editing membership for personal group %1"
3529 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo personale %1"
3531 #: NOT FOUND IN SOURCE
3532 msgid "Editing template %1"
3533 msgstr "Modifica del modello %1"
3535 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3537 msgstr "IdEffettivo"
3539 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3540 msgid "Either base or target must be specified"
3541 msgstr "È necessario specificare base o target"
3543 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3544 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3545 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3546 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare la ricerca salvata %1, o l'identificativo non è corretto"
3548 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3552 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3553 msgid "Email Address"
3556 #: NOT FOUND IN SOURCE
3557 msgid "Email Configuration"
3558 msgstr "Configurazione Email"
3560 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3561 msgid "Email Digest"
3562 msgstr "Riassunto dei messaggi"
3564 #: lib/RT/User.pm:585
3565 msgid "Email address in use"
3566 msgstr "Inidirizzo email in uso"
3568 #: lib/RT/Config.pm:474
3569 msgid "Email delivery"
3570 msgstr "Invio email"
3572 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3573 msgid "Email template for periodic notification digests"
3574 msgstr "Modello da usare per i messaggi riassuntivi periodici"
3576 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3577 msgid "EmailAddress"
3578 msgstr "IndirizzoEmail"
3580 #: NOT FOUND IN SOURCE
3581 msgid "EmailEncoding"
3582 msgstr "CodificaEmail"
3584 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3588 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3589 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3592 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3593 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3594 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
3596 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3597 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3598 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
3600 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3601 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3602 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
3604 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3605 msgid "Enabled Classes"
3608 #: NOT FOUND IN SOURCE
3609 msgid "Enabled Custom Fields"
3610 msgstr "Campi personalizzati abilitati"
3612 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3613 msgid "Enabled Queues"
3614 msgstr "Code abilitate"
3616 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3617 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3618 msgstr "Code abilitate che corrispondono al criterio di ricerca"
3620 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3621 #. (loc_fuzzy($msg))
3622 msgid "Enabled status %1"
3623 msgstr "Stato %1 abilitato"
3625 #: NOT FOUND IN SOURCE
3626 msgid "Enabled status: %1"
3627 msgstr "Stato abilitato: %1"
3629 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3631 msgstr "Crittografa"
3633 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3634 msgid "Encrypt by default"
3635 msgstr "Crittografia sempre attiva"
3637 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3638 msgid "Encrypt/Decrypt"
3639 msgstr "Crittografa/Decrittografa"
3641 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3642 #. ($id, $txn->Ticket)
3643 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3644 msgstr "Crittografa/Decrittografa la transazione n°%1 del ticket n°%2"
3646 #: lib/RT/Queue.pm:639
3647 msgid "Encrypting disabled"
3648 msgstr "Crittografia disabilitata"
3650 #: lib/RT/Queue.pm:638
3651 msgid "Encrypting enabled"
3652 msgstr "Crittografia abilitata"
3654 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3655 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3658 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3659 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3662 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3663 msgid "Enter multiple IP addresses"
3666 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3667 msgid "Enter multiple values"
3668 msgstr "Valori multipli"
3670 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3671 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3672 msgstr "Inserisci valori multipli, con autocompletamento"
3674 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3675 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3676 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
3678 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3679 msgid "Enter one IP address"
3682 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3683 msgid "Enter one IP address range"
3686 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3687 msgid "Enter one value"
3688 msgstr "Valore singolo"
3690 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3691 msgid "Enter one value with autocompletion"
3692 msgstr "Inserisci valore singolo, con autocompletamento"
3694 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3695 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3696 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
3698 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3699 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3700 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
3702 #: lib/RT/Config.pm:280
3703 msgid "Enter time in hours by default"
3706 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3707 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3710 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3711 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3714 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3715 msgid "Enter up to %1 values"
3716 msgstr "Inserimento di un massimo di %1 valori"
3718 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3719 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3720 msgstr "Inserisci un massimo di %1 valori, con autocompletamento"
3722 #: share/html/Search/Simple.html:77
3723 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3724 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3727 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3731 #: NOT FOUND IN SOURCE
3732 msgid "Error adding watcher"
3733 msgstr "Errore durante l'aggiunta di un osservatore"
3735 #: NOT FOUND IN SOURCE
3736 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3737 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->AddWatcher"
3739 #: NOT FOUND IN SOURCE
3740 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3741 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DelWatcher"
3743 #: NOT FOUND IN SOURCE
3744 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3745 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DeleteWatcher"
3747 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3748 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3749 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
3751 #: NOT FOUND IN SOURCE
3752 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3753 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DelWatcher"
3755 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3756 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3757 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DeleteWatcher"
3759 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3760 msgid "Error to RT owner: public key"
3761 msgstr "Errore per l'amministratore di RT: chiave pubblica"
3763 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3764 msgid "Error: Missing dashboard"
3765 msgstr "Errore: cruscotto mancante"
3767 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3768 msgid "Error: bad GnuPG data"
3769 msgstr "Errore: dati GnuPG non validi"
3771 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3772 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3775 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3776 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3777 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3780 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3781 msgid "Error: no private key"
3782 msgstr "Errore: nessuna chiave privata"
3784 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3785 msgid "Error: public key"
3786 msgstr "Errore: chiave pubblica"
3788 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3789 #. ($search->Name, $msg)
3790 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3793 #: bin/rt-crontool:370
3794 msgid "Escalate tickets"
3795 msgstr "Propaga ticket"
3797 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3801 #: lib/RT/Handle.pm:665
3805 #: NOT FOUND IN SOURCE
3806 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3807 msgstr "Esamina i ticket creati in una coda tra due date"
3809 #: NOT FOUND IN SOURCE
3810 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3811 msgstr "Esamina i ticket risolti in una coda tra due date"
3813 #: NOT FOUND IN SOURCE
3814 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3815 msgstr "Esamina i ticket risolti in una coda, raggruppati per incaricato"
3817 #: bin/rt-crontool:356
3821 #: lib/RT/System.pm:88
3825 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3829 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3830 msgid "ExtendedStatus"
3831 msgstr "StatoAggiuntivo"
3833 #: lib/RT/User.pm:995
3834 msgid "External authentication enabled."
3835 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
3837 #: NOT FOUND IN SOURCE
3838 msgid "ExternalAuthId"
3839 msgstr "IdAutorizEsterno"
3841 #: NOT FOUND IN SOURCE
3842 msgid "ExternalContactInfoId"
3843 msgstr "IdContattoEsterno"
3845 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3847 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3849 #: share/html/Elements/Tabs:633
3850 msgid "Extract Article"
3853 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3854 msgid "Extract Subject Tag"
3855 msgstr "Estrazione di parte dell'oggetto del messaggio"
3857 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3859 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3862 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3863 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3864 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3867 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3868 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3869 msgstr "Estrae parti dell'oggetto del messaggio e le mette nell'oggetto del ticket."
3871 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3873 msgid "Failed to connect to database: %1"
3874 msgstr "Connessione al database fallita: %1"
3876 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3877 #. ($self->ObjectName)
3878 msgid "Failed to create %1 attribute"
3879 msgstr "Creazione dell'attributo %1 fallita"
3881 #: NOT FOUND IN SOURCE
3882 msgid "Failed to create search attribute"
3883 msgstr "Impossibile creare un attributo della ricerca"
3885 #: lib/RT/User.pm:336
3886 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3887 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
3889 #: lib/RT/User.pm:343
3890 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3891 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
3893 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3894 #. ($self->ObjectName, $id)
3895 msgid "Failed to load %1 %2"
3896 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine"
3898 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3899 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3900 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3901 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine: %3"
3903 #: bin/rt-crontool:304
3905 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3906 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
3908 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3910 msgid "Failed to load object for %1"
3911 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
3913 #: sbin/rt-email-digest:166
3914 msgid "Failed to load template"
3915 msgstr "Caricamento del modello non andato a buon fine"
3917 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3919 msgid "Failed to load ticket %1"
3922 #: sbin/rt-email-digest:174
3923 msgid "Failed to parse template"
3924 msgstr "Interpretazione del modello non andata a buon fine"
3926 #: lib/RT/Date.pm:92
3930 #: NOT FOUND IN SOURCE
3934 #: NOT FOUND IN SOURCE
3938 #: share/html/Elements/Tabs:749
3942 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3946 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3947 msgid "Field values source:"
3948 msgstr "Origine dei valori del campo:"
3950 #: NOT FOUND IN SOURCE
3954 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3958 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3959 msgid "Fill arguments"
3960 msgstr "Specifica i seguenti parametri"
3962 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3963 msgid "Fill boxes with color using"
3964 msgstr "Colora i riquadri usando"
3966 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3967 msgid "Fill in multiple text areas"
3968 msgstr "Testi multipli"
3970 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3971 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3972 msgstr "Testi WIKI multipli"
3974 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3975 msgid "Fill in one text area"
3976 msgstr "Testo singolo"
3978 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3979 msgid "Fill in one wikitext area"
3980 msgstr "Testo WIKI singolo"
3982 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3983 msgid "Fill in this field with a URL."
3984 msgstr "Riempi questo campo con un URL."
3986 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3987 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3988 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
3990 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3991 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3992 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
3994 #: NOT FOUND IN SOURCE
3998 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3999 msgid "Final Priority"
4000 msgstr "Priorità finale"
4002 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4003 msgid "FinalPriority"
4004 msgstr "PrioritaFinale"
4006 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
4007 msgid "Find all users whose"
4008 msgstr "Trova tutti gli utenti il cui"
4010 #: NOT FOUND IN SOURCE
4011 msgid "Find group whose"
4012 msgstr "Cerca il gruppo in cui"
4014 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4015 msgid "Find groups whose"
4016 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
4018 #: NOT FOUND IN SOURCE
4019 msgid "Find new/open tickets"
4020 msgstr "Cerca ticket nuovi/aperti"
4022 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4023 msgid "Find people whose"
4024 msgstr "Cerca le persone in cui"
4026 #: share/html/Search/Results.html:140
4027 msgid "Find tickets"
4028 msgstr "Ricerca ticket"
4030 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
4034 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4038 #: NOT FOUND IN SOURCE
4039 msgid "Finish Approval"
4040 msgstr "Completa approvazione"
4042 #: share/html/Elements/Tabs:651
4046 #: NOT FOUND IN SOURCE
4048 msgstr "Prima pagina"
4050 #: NOT FOUND IN SOURCE
4052 msgstr "Tizio Caio Sempronio"
4054 #: NOT FOUND IN SOURCE
4058 #: share/html/Search/Simple.html:91
4059 #. ($link_start, $link_end)
4060 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4063 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4064 msgid "Force change"
4065 msgstr "Forza la modifica"
4067 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4069 msgstr "Opzioni colonna"
4071 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
4075 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
4076 msgid "Forward Message"
4077 msgstr "Inoltra messaggio"
4079 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
4080 msgid "Forward Message and Return"
4081 msgstr "Inoltra messaggio e ritorna"
4083 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
4084 msgid "Forward Ticket"
4085 msgstr "Inoltra Ticket"
4087 #: NOT FOUND IN SOURCE
4088 msgid "Forward message"
4089 msgstr "Inoltra messaggio"
4091 #: lib/RT/Queue.pm:121
4092 msgid "Forward messages outside of RT"
4093 msgstr "Inoltra messaggi al di fuori di RT"
4095 #: NOT FOUND IN SOURCE
4096 msgid "Forward messages to third person(s)"
4097 msgstr "Inoltra messaggi ad altre persone"
4099 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
4101 msgid "Forward ticket #%1"
4102 msgstr "Inoltra ticket #%1"
4104 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
4106 msgid "Forward transaction #%1"
4107 msgstr "Inoltra la transazione n° %1"
4109 #: lib/RT/Queue.pm:121
4110 msgid "ForwardMessage"
4111 msgstr "InoltraMessaggio"
4113 #: lib/RT/Transaction.pm:668
4115 msgid "Forwarded Ticket to %1"
4116 msgstr "Inoltra Ticket a %1"
4118 #: lib/RT/Transaction.pm:665
4119 #. ($self->Field, $self->Data)
4120 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4121 msgstr "Transazione #%1 inoltrata a %2"
4123 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4125 #. ($collection->CountAll)
4126 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4127 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
4129 #: lib/RT/Record.pm:975
4130 msgid "Found Object"
4131 msgstr "Trovato Oggetto"
4133 #: NOT FOUND IN SOURCE
4135 msgstr "Testo libero"
4137 #: NOT FOUND IN SOURCE
4138 msgid "FreeformContactInfo"
4139 msgstr "FreeformContactInfo"
4141 #: NOT FOUND IN SOURCE
4142 msgid "FreeformMultiple"
4143 msgstr "FreeformMultiple"
4145 #: NOT FOUND IN SOURCE
4146 msgid "FreeformSingle"
4147 msgstr "FreeformSingle"
4149 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4153 #: lib/RT/Date.pm:111
4157 #: NOT FOUND IN SOURCE
4161 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
4165 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4169 #: NOT FOUND IN SOURCE
4170 msgid "Full headers"
4171 msgstr "Intestazione completa"
4173 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4174 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4177 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
4181 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
4182 msgid "General rights"
4185 #: share/html/Tools/Offline.html:84
4186 msgid "Get template from file"
4187 msgstr "Carica da file un modello compilato"
4189 #: share/html/Install/index.html:76
4190 msgid "Getting started"
4191 msgstr "Per cominciare"
4193 #: NOT FOUND IN SOURCE
4194 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4195 msgstr "Sto individuando l'utente corrente da una firma pgp\\n"
4197 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:897 lib/RT/Transaction.pm:909
4200 msgstr "Assegnato a %1"
4202 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
4206 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
4207 msgid "Global Attributes"
4210 #: NOT FOUND IN SOURCE
4211 msgid "Global Custom Fields"
4212 msgstr "Campi personalizzati globali"
4214 #: NOT FOUND IN SOURCE
4215 msgid "Global Keyword Selections"
4216 msgstr "Selezione globale delle parole chiave"
4218 #: NOT FOUND IN SOURCE
4219 msgid "Global Scrips"
4220 msgstr "Scrips globali"
4222 #: share/html/Articles/Topics.html:91
4223 msgid "Global Topics"
4226 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4227 msgid "Global custom field configuration"
4228 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
4230 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
4232 msgid "Global portlet %1 saved."
4233 msgstr "Salvato il portlet globale %1"
4235 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
4236 #. (loc($Template->Name))
4237 msgid "Global template: %1"
4238 msgstr "Modello globale: %1"
4240 #: share/html/Elements/Tabs:312
4244 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
4245 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4246 msgstr "Errore GnuPG. Contatta l'amministratore del sistema"
4248 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
4249 msgid "GnuPG integration is disabled"
4250 msgstr "Integrazione con GnuPG disabilitata"
4252 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
4253 msgid "GnuPG issues"
4254 msgstr "Problemi relativi a GnuPG"
4256 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
4258 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4259 msgstr "Chiavi private GnuPG per %1"
4261 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
4262 msgid "GnuPG private keys"
4265 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
4267 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4268 msgstr "Chiavi pubbliche GnuPG per %1"
4270 #: share/html/m/_elements/menu:67
4274 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4278 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4282 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
4286 #: NOT FOUND IN SOURCE
4287 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4288 msgstr "Firma pgp valida da %1\\n"
4290 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4294 #: NOT FOUND IN SOURCE
4296 msgstr "Vai a pagina"
4298 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4300 msgstr "Vai al ticket"
4302 #: NOT FOUND IN SOURCE
4306 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4310 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4311 msgid "Graph Properties"
4312 msgstr "Proprierà del grafico"
4314 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
4315 msgid "Graphical charts are not available."
4316 msgstr "Mappe grafiche non disponibili."
4318 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
4322 #: NOT FOUND IN SOURCE
4323 msgid "Group %1 %2: %3"
4324 msgstr "Gruppo %1 %2: %3"
4326 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
4327 msgid "Group Rights"
4328 msgstr "Diritti di gruppo"
4330 #: lib/RT/Group.pm:928
4331 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4332 msgid "Group already has member: %1"
4333 msgstr "Appartiene già al gruppo: %1"
4335 #: NOT FOUND IN SOURCE
4336 msgid "Group could not be created."
4337 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
4339 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
4341 msgid "Group could not be created: %1"
4342 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
4344 #: lib/RT/Group.pm:477
4345 msgid "Group created"
4346 msgstr "Gruppo creato"
4348 #: lib/RT/Group.pm:695
4349 msgid "Group disabled"
4350 msgstr "Disabilitato il gruppo"
4352 #: lib/RT/Group.pm:697
4353 msgid "Group enabled"
4354 msgstr "Abilitato il gruppo"
4356 #: lib/RT/Group.pm:1084
4357 msgid "Group has no such member"
4358 msgstr "Non appartiene al gruppo"
4360 #: lib/RT/Group.pm:532
4362 msgid "Group name '%1' is already in use"
4365 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
4366 msgid "Group not found"
4367 msgstr "Gruppo non trovato"
4369 #: NOT FOUND IN SOURCE
4370 msgid "Group not found.\\n"
4371 msgstr "Gruppo non trovato.\\n"
4373 #: NOT FOUND IN SOURCE
4374 msgid "Group not specified.\\n"
4375 msgstr "Gruppo non specificato.\\n"
4377 #: NOT FOUND IN SOURCE
4378 msgid "Group rights"
4379 msgstr "Permessi di gruppo"
4381 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
4385 #: lib/RT/Group.pm:934
4386 msgid "Groups can't be members of their members"
4387 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
4389 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4390 msgid "Groups matching search criteria"
4391 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
4393 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4394 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4395 msgstr "Gruppi ai quale l'utente appartiene (spuntare quelli da cui cancellare l'appartenenza)"
4397 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4398 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4399 msgstr "Gruppi ai quale l'utente non appartiene (spuntare quelli a cui deve appartenere)"
4401 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
4402 msgid "Groups this user belongs to"
4403 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
4405 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4407 msgstr "HaUnAppartenente"
4409 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4410 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4411 msgstr "Intestazione di un Ticket inoltrato"
4413 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4414 msgid "Heading of a forwarded message"
4415 msgstr "Intestazione di un messaggio inoltrato"
4417 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4421 #: NOT FOUND IN SOURCE
4425 #: share/html/Install/Global.html:52
4426 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4427 msgstr "Serve il tuo aiuto per impostare alcune impostazioni predefinite per RT."
4429 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
4430 msgid "Hide all quoted text"
4433 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4434 msgid "Hide quoted text"
4437 #: lib/RT/Config.pm:352
4438 msgid "Hide ticket history by default"
4441 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4445 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4447 msgid "History for article #%1"
4450 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4451 #. ($GroupObj->Name)
4452 msgid "History of the group %1"
4453 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
4455 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4456 #. ($QueueObj->Name)
4457 msgid "History of the queue %1"
4458 msgstr "Cronologia della coda %1"
4460 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4462 msgid "History of the user %1"
4463 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
4465 #: NOT FOUND IN SOURCE
4469 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4473 #: lib/RT/Config.pm:311
4474 msgid "Home page refresh interval"
4475 msgstr "Intervallo di caricamento automatico per la Home Page"
4477 #: NOT FOUND IN SOURCE
4479 msgstr "TelefonoCasa"
4481 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
4485 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4489 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4493 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4497 #: lib/RT/Base.pm:125
4499 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4500 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
4502 #: NOT FOUND IN SOURCE
4503 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4504 msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]."
4506 #: share/html/User/Prefs.html:175
4507 msgid "I want to reset my secret token."
4510 #: NOT FOUND IN SOURCE
4512 msgstr "Mi sono perso..."
4514 #: lib/RT/Date.pm:117
4518 #: lib/RT/Tickets.pm:2242 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
4522 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4526 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4527 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4528 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
4530 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4531 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4532 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificato un richiedente)"
4534 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4535 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4536 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificata una coda)"
4538 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4539 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4542 #: bin/rt-crontool:352
4543 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4544 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
4546 #: share/html/Install/index.html:83
4547 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4548 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
4550 #: NOT FOUND IN SOURCE
4551 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4552 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
4554 #: share/html/Elements/CSRF:59
4555 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4556 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4559 #: NOT FOUND IN SOURCE
4560 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4561 msgstr "Se cambi la porta su cui RT accetta le connessioni, devi riavviare il server prima di poter accedere."
4563 #: share/html/Install/Finish.html:60
4564 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4567 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4568 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4569 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
4571 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4572 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4573 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4574 msgstr "Se il tuo database preferito non è presente nell'elenco sottostante, significa che RT non ha trovato un <i>driver database</i> adatto installato sul server. Puoi rimediare usando %1 per scaricare e installare i moduli DBD::MySQL, DBD::Oracle o DBD::Pg."
4576 #: lib/RT/Record.pm:967
4577 msgid "Illegal value for %1"
4578 msgstr "Valore non valido per %1"
4580 #: NOT FOUND IN SOURCE
4584 #: lib/RT/Record.pm:970
4585 msgid "Immutable field"
4586 msgstr "Campo immutabile"
4588 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4589 msgid "Inactive Tickets"
4592 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4593 msgid "Include Article:"
4596 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4597 msgid "Include disabled classes in listing."
4600 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4601 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4602 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
4604 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4605 msgid "Include disabled groups in listing."
4606 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
4608 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4609 msgid "Include disabled queues in listing."
4610 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
4612 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4613 msgid "Include disabled users in search."
4614 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
4616 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4617 msgid "Include page"
4618 msgstr "Allega pagina"
4620 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4621 msgid "Include subtopics"
4624 #: NOT FOUND IN SOURCE
4625 msgid "Incomplete Query"
4626 msgstr "Query incompleta"
4628 #: NOT FOUND IN SOURCE
4629 msgid "Incomplete query"
4630 msgstr "Query incompleta"
4632 #: lib/RT/Config.pm:476
4633 msgid "Individual messages"
4634 msgstr "Messaggi singoli"
4636 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4637 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4638 msgstr "Informa l'amministratore del server RT che alcuni utenti hanno problemi di chiave pubblica"
4640 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4641 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4642 msgstr "Informa l'utente che un cruscotto a cui si è abbonato è mancante"
4644 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4645 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4646 msgstr "Informa l'utente che un messaggio da lui inviato contiene dati GnuPG non validi"
4648 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4649 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4650 msgstr "Informa l'utente che ci sono problemi con la sua chiave pubblica, per i quali non può ricevere messaggi crittografati"
4652 #: etc/initialdata:465
4653 msgid "Inform user that his password has been reset"
4654 msgstr "Informa l'utente che la sua password è stata resettata."
4656 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4657 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4658 msgstr "Informa l'utente che è stata ricevuta email crittografata ma non esiste nessuna chiave privata con cui decifrarla"
4660 #: lib/RT/Tickets.pm:2288 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4661 msgid "Initial Priority"
4662 msgstr "Priorità iniziale"
4664 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4665 msgid "InitialPriority"
4666 msgstr "PrioritaIniziale"
4668 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4669 msgid "Initialize Database"
4670 msgstr "Inizializzazione database"
4672 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4673 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4676 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4677 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4680 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4682 msgstr "Errore in input"
4684 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4685 #. ($CF->FriendlyPattern)
4686 #. ($self->FriendlyPattern)
4687 msgid "Input must match %1"
4688 msgstr "L'Input deve corrispondere con %1"
4690 #: NOT FOUND IN SOURCE
4692 msgstr "Installazione di RT"
4694 #: NOT FOUND IN SOURCE
4695 msgid "Interest noted"
4696 msgstr "Interesse annotato"
4698 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4699 msgid "Internal Error"
4700 msgstr "Errore interno"
4702 #: lib/RT/Record.pm:321
4703 #. ($id->{error_message})
4704 msgid "Internal Error: %1"
4705 msgstr "Errore interno: %1"
4707 #: lib/RT/Article.pm:211
4709 msgid "Internal error: %1"
4712 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4717 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4718 #. ('LoadSavedSearch')
4719 msgid "Invalid %1 argument"
4722 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4724 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4725 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4726 msgstr "Valore %1 non valido: '%2' non sembra un indirizzo email"
4728 #: share/html/Install/Basics.html:81
4730 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4731 msgstr "Valore non valido (%1): deve essere un numero intero"
4733 #: NOT FOUND IN SOURCE
4734 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4735 msgstr "Valore %1 non valido: non sembra un indirizzo email"
4737 #: lib/RT/Article.pm:108
4738 msgid "Invalid Class"
4741 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4742 msgid "Invalid Custom Field values source"
4745 #: lib/RT/Group.pm:602
4746 msgid "Invalid Group Type"
4747 msgstr "Tipo di gruppo non valido"
4749 #: lib/RT/Class.pm:397
4751 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4754 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4755 msgid "Invalid Render Type"
4758 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4759 #. ($self->FriendlyType)
4760 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4763 #: NOT FOUND IN SOURCE
4764 msgid "Invalid Right"
4765 msgstr "Diritto non valido"
4767 #: NOT FOUND IN SOURCE
4768 msgid "Invalid Type"
4769 msgstr "Tipo non valido"
4771 #: lib/RT/Record.pm:972
4772 msgid "Invalid data"
4773 msgstr "Dati non validi"
4775 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4776 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4777 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4780 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4781 msgid "Invalid object"
4782 msgstr "Oggetto non valido"
4784 #: NOT FOUND IN SOURCE
4785 msgid "Invalid owner object"
4786 msgstr "Incaricato non valido"
4788 #: NOT FOUND IN SOURCE
4789 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4790 msgstr "Incaricato non valido. Uso il default 'nessuno'."
4792 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4794 msgid "Invalid pattern: %1"
4795 msgstr "%1: pattern non valido"
4797 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4798 msgid "Invalid queue"
4799 msgstr "Coda non valida"
4801 #: lib/RT/Queue.pm:850
4803 msgid "Invalid queue role group type %1"
4806 #: lib/RT/ACE.pm:275
4807 msgid "Invalid right"
4808 msgstr "Diritto non valido"
4810 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4811 #. ($args{'RightName'})
4812 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4813 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
4815 #: lib/RT/User.pm:575
4816 msgid "Invalid syntax for email address"
4817 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
4819 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4822 msgid "Invalid value for %1"
4823 msgstr "Valore non valido per %1"
4825 #: lib/RT/Record.pm:1675
4826 msgid "Invalid value for custom field"
4827 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
4829 #: NOT FOUND IN SOURCE
4830 msgid "Invalid value for status"
4831 msgstr "Valore non valido per lo stato"
4833 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4834 msgid "Is not encrypted"
4835 msgstr "Non è crittografato"
4837 #: bin/rt-crontool:353
4838 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4839 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
4841 #: bin/rt-crontool:354
4842 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4843 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
4845 #: bin/rt-crontool:314
4846 msgid "It takes several arguments:"
4847 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
4849 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4853 #: NOT FOUND IN SOURCE
4854 msgid "Items pending my approval"
4855 msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione"
4857 #: lib/RT/Date.pm:91
4861 #: NOT FOUND IN SOURCE
4865 #: NOT FOUND IN SOURCE
4869 #: lib/RT/Group.pm:96
4870 msgid "Join or leave group"
4873 #: NOT FOUND IN SOURCE
4874 msgid "Join or leave this group"
4875 msgstr "Cambia appartenenza a questo gruppo"
4877 #: lib/RT/Date.pm:97
4881 #: NOT FOUND IN SOURCE
4885 #: NOT FOUND IN SOURCE
4889 #: share/html/Elements/Tabs:562
4893 #: lib/RT/Date.pm:96
4897 #: NOT FOUND IN SOURCE
4901 #: NOT FOUND IN SOURCE
4905 #: NOT FOUND IN SOURCE
4906 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
4907 msgstr "Mantieni 'locahost' in caso di dubbi"
4909 #: lib/RT/Installer.pm:80
4910 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4911 msgstr "Se sei indeciso, lascia 'localhost'. Lascia il campo vuoto per connettere il DB usando un socket locale"
4913 #: NOT FOUND IN SOURCE
4915 msgstr "Parola chiave"
4917 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4919 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4922 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4926 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4930 #: NOT FOUND IN SOURCE
4934 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4938 #: share/html/Elements/Tabs:660
4942 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4943 msgid "Last Contact"
4944 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4946 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4947 msgid "Last Contacted"
4948 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4950 #: NOT FOUND IN SOURCE
4951 msgid "Last Notified"
4952 msgstr "Ultima notifica"
4954 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4955 msgid "Last Updated"
4956 msgstr "Ultima modifica"
4958 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4959 msgid "Last Updated By"
4960 msgstr "Modificato Da"
4962 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4963 msgid "Last updated"
4966 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4967 msgid "Last updated by"
4968 msgstr "Ultimo aggiornamento da parte di"
4970 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4972 msgstr "UltimaModifica"
4974 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4975 msgid "LastUpdatedBy"
4976 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
4978 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4979 msgid "LastUpdatedRelative"
4980 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
4982 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4983 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4984 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4985 msgstr "Lascaire vuoto per inviare al proprio indirizzo email (%1)"
4987 #: lib/RT/Installer.pm:90
4988 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4989 msgstr "Se non specificato, verrà usato il valore predefinito dal tuo database"
4991 #: lib/RT/Installer.pm:104
4992 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4993 msgstr "Se non specificato, verrà usato username amministrativo predefinito dal tuo database"
4995 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4999 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
5003 #: lib/RT/Config.pm:334
5004 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
5005 msgstr "Lunghezza in caratteri; Usa '0' per mostrare i messaggi completi, indipendentemente dalla loro lunghezza"
5007 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
5008 msgid "Let this user access RT"
5009 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
5011 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5012 msgid "Let this user be granted rights"
5013 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
5015 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
5019 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
5023 #: NOT FOUND IN SOURCE
5024 msgid "Limiting owner to %1 %2"
5025 msgstr "Limitare l'incaricato a %1 %2"
5027 #: NOT FOUND IN SOURCE
5028 msgid "Limiting queue to %1 %2"
5029 msgstr "Limitare la coda a %1 %2"
5031 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
5033 msgstr "Collegamento"
5035 #: lib/RT/Record.pm:1331
5036 msgid "Link already exists"
5037 msgstr "Il collegamento esiste già"
5039 #: lib/RT/Record.pm:1345
5040 msgid "Link could not be created"
5041 msgstr "Il collegamento non può essere creato"
5043 #: NOT FOUND IN SOURCE
5044 msgid "Link created (%1)"
5045 msgstr "Collegamento creato (%1)"
5047 #: NOT FOUND IN SOURCE
5048 msgid "Link deleted (%1)"
5049 msgstr "Collegamento cancellato (%1)"
5051 #: lib/RT/Record.pm:1424
5052 msgid "Link not found"
5053 msgstr "Collegamento non trovato"
5055 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
5057 msgid "Link ticket #%1"
5058 msgstr "Collega ticket n°%1"
5060 #: NOT FOUND IN SOURCE
5061 msgid "Link ticket %1"
5062 msgstr "Collega ticket %1"
5064 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
5065 msgid "Link values to"
5066 msgstr "Collega valori a"
5068 #: lib/RT/Tickets.pm:115
5072 #: lib/RT/Tickets.pm:117
5074 msgstr "CollegatoDa"
5076 #: lib/RT/Tickets.pm:116
5080 #: lib/RT/Ticket.pm:633
5081 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
5084 #: lib/RT/Ticket.pm:626
5085 msgid "Linking. Permission denied"
5086 msgstr "Collegamento. Permesso negato"
5088 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
5090 msgstr "Collegamenti"
5092 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
5096 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
5100 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
5101 msgid "Load a saved search"
5104 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
5105 msgid "Load saved search"
5108 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
5109 msgid "Load saved search:"
5110 msgstr "Carica ricerca salvata:"
5112 #: lib/RT/System.pm:86
5113 msgid "LoadSavedSearch"
5114 msgstr "CaricaRicercheSalvate"
5116 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
5117 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
5118 msgid "Loaded %1 %2"
5119 msgstr "%1 caricato %2"
5121 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
5122 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5123 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
5124 msgstr "La ricerca salvata originaria \"%1\" è stata caricata"
5126 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
5127 msgid "Loaded perl modules"
5128 msgstr "Moduli perl caricati"
5130 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
5131 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5132 msgid "Loaded saved search \"%1\""
5133 msgstr "La ricerca salvata \"%1\" è stata caricata"
5135 #: NOT FOUND IN SOURCE
5136 msgid "Loaded search %1"
5137 msgstr "Caricata ricerca %1"
5139 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
5143 #: lib/RT/Config.pm:422
5145 msgstr "Impostazioni nazionali"
5147 #: lib/RT/Date.pm:122
5148 msgid "LocalizedDateTime"
5149 msgstr "DataOraInFormatoLocale"
5151 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
5155 #: NOT FOUND IN SOURCE
5156 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
5157 msgstr "Impossibile trovare la directory di log %1 (oppure mancano i permessi di scrittura).\\n RT non può essere eseguito."
5159 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
5163 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
5165 msgid "Logged in as %1"
5166 msgstr "Accesso effettuato come %1"
5168 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
5170 msgstr "Disconnesso"
5172 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
5176 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
5179 msgstr "LogoAltText"
5181 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
5185 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
5186 msgid "Lookup type mismatch"
5187 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
5189 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
5194 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
5198 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5199 msgid "Main type of links"
5200 msgstr "Tipi principali di collegamento"
5202 #: share/html/Search/Bulk.html:81
5204 msgstr "Nuovo incaricato"
5206 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5208 msgstr "Nuovo stato"
5210 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5211 msgid "Make date Due"
5212 msgstr "Nuova data scadenza"
5214 #: share/html/Search/Bulk.html:117
5215 msgid "Make date Resolved"
5216 msgstr "Nuova data risoluzione"
5218 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5219 msgid "Make date Started"
5220 msgstr "Nuova data iniziato"
5222 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5223 msgid "Make date Starts"
5224 msgstr "Nuova data inizio previsto"
5226 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5227 msgid "Make date Told"
5228 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
5230 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5231 msgid "Make priority"
5232 msgstr "Nuova priorità"
5234 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5238 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5239 msgid "Make subject"
5240 msgstr "Nuovo oggetto"
5242 #: NOT FOUND IN SOURCE
5243 msgid "Make this group visible to user"
5244 msgstr "Rendi questo gruppo visibile all'utente"
5246 #: share/html/Elements/Tabs:93
5247 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5248 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
5250 #: share/html/Elements/Tabs:76
5251 msgid "Manage groups and group membership"
5252 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
5254 #: share/html/Elements/Tabs:102
5255 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5256 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
5258 #: share/html/Elements/Tabs:84
5259 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5260 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
5262 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5263 msgid "Manage saved graphs"
5264 msgstr "Gestione grafi salvati"
5266 #: share/html/Elements/Tabs:68
5267 msgid "Manage users and passwords"
5268 msgstr "Gestione di utenti e password"
5270 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
5271 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
5274 #: lib/RT/Date.pm:93
5278 #: NOT FOUND IN SOURCE
5282 #: NOT FOUND IN SOURCE
5286 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
5287 msgid "Marked all messages as seen"
5288 msgstr "Tutti i messaggi marcati come 'letti'"
5290 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
5291 msgid "Mason template search order"
5292 msgstr "Ordine di ricerca per i template Mason"
5294 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
5296 msgstr "ValoriMassimi"
5298 #: lib/RT/Config.pm:332
5299 msgid "Maximum inline message length"
5300 msgstr "Lunghezza massima dei messaggi inline"
5302 #: lib/RT/Date.pm:95
5306 #: NOT FOUND IN SOURCE
5310 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5314 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
5316 msgstr "Appartenente"
5318 #: lib/RT/Transaction.pm:803
5320 msgid "Member %1 added"
5321 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
5323 #: lib/RT/Transaction.pm:842
5325 msgid "Member %1 deleted"
5326 msgstr "Rimosso appartenente %1"
5328 #: lib/RT/Group.pm:945
5329 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5330 msgid "Member added: %1"
5331 msgstr "Aggiunto appartenente: %1"
5333 #: lib/RT/Group.pm:1091
5334 msgid "Member deleted"
5335 msgstr "Rimosso appartenente"
5337 #: lib/RT/Group.pm:1095
5338 msgid "Member not deleted"
5339 msgstr "Appartenente non rimosso"
5341 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
5343 msgstr "Appartenente a"
5345 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5347 msgstr "AppartenteA"
5349 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5351 msgstr "Appartenenti"
5353 #: lib/RT/Transaction.pm:800
5355 msgid "Membership in %1 added"
5356 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
5358 #: lib/RT/Transaction.pm:839
5360 msgid "Membership in %1 deleted"
5361 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
5363 #: share/html/Elements/Tabs:308
5365 msgstr "Appartenenza a gruppi"
5367 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
5369 msgid "Memberships of the user %1"
5370 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
5372 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
5373 msgid "Merge Successful"
5374 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
5376 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
5377 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5378 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
5380 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
5381 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5382 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
5384 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5388 #: lib/RT/Transaction.pm:806
5390 msgid "Merged into %1"
5393 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
5397 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
5398 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5401 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
5402 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5403 msgstr "Il corpo del messaggio non è mostrato su richiesta del mittente."
5405 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
5406 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5407 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché non è testo semplice."
5409 #: NOT FOUND IN SOURCE
5410 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
5411 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perchè troppo grande o non in formato testo."
5413 #: NOT FOUND IN SOURCE
5414 msgid "Message body not shown because it is too large."
5415 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché supera la dimensione massima consentita."
5417 #: lib/RT/Config.pm:260
5418 msgid "Message box height"
5419 msgstr "Altezza del riquadro messaggi"
5421 #: lib/RT/Config.pm:251
5422 msgid "Message box width"
5423 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
5425 #: lib/RT/Config.pm:269
5426 msgid "Message box wrapping"
5429 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
5430 msgid "Message could not be recorded"
5431 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
5433 #: sbin/rt-email-digest:291
5434 msgid "Message for user"
5435 msgstr "Messaggio per l'utente"
5437 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
5438 msgid "Message recorded"
5439 msgstr "Messaggio registrato"
5441 #: NOT FOUND IN SOURCE
5442 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5443 msgstr "I messaggi riguardanti questo ticket non saranno inviati a..."
5445 #: lib/RT/Installer.pm:150
5446 msgid "Minimum password length"
5447 msgstr "Lunghezza minima per le password"
5449 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5453 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5454 msgid "Miscellaneous"
5457 #: NOT FOUND IN SOURCE
5458 msgid "Mismatched parentheses"
5459 msgstr "Parentesi non bilanciate"
5461 #: lib/RT/Record.pm:974
5462 msgid "Missing a primary key?: %1"
5463 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
5465 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5469 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5470 msgid "Mobile Phone"
5473 #: NOT FOUND IN SOURCE
5475 msgstr "TelefonoCellulare"
5477 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5481 #: NOT FOUND IN SOURCE
5482 msgid "Modify Access Control List"
5483 msgstr "Modifica la Lista Controllo Accessi (ACL)"
5485 #: NOT FOUND IN SOURCE
5486 msgid "Modify Custom Field %1"
5487 msgstr "Modifica il campo personalizzato %1"
5489 #: NOT FOUND IN SOURCE
5490 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5491 msgstr "Modifica campi personalizzati applicabili a %1 per ogni %2"
5493 #: NOT FOUND IN SOURCE
5494 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5495 msgstr "Modifica i campi personalizzati applicabili a tutti %1"
5497 #: NOT FOUND IN SOURCE
5498 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5499 msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code"
5501 #: NOT FOUND IN SOURCE
5502 msgid "Modify Group Rights"
5503 msgstr "Modifica diritti del gruppo"
5505 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5506 msgid "Modify Members"
5507 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
5509 #: NOT FOUND IN SOURCE
5510 msgid "Modify Rights"
5511 msgstr "Modifica diritti"
5513 #: lib/RT/Queue.pm:100
5514 msgid "Modify Scrip templates"
5517 #: NOT FOUND IN SOURCE
5518 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5519 msgstr "Modifica i modelli di Scrips per questa coda"
5521 #: lib/RT/Queue.pm:103
5522 msgid "Modify Scrips"
5525 #: NOT FOUND IN SOURCE
5526 msgid "Modify Scrips for this queue"
5527 msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda"
5529 #: NOT FOUND IN SOURCE
5530 msgid "Modify System ACLS"
5531 msgstr "Modifica le ACL di Sistema"
5533 #: NOT FOUND IN SOURCE
5534 msgid "Modify Template %1"
5535 msgstr "Modifica il modello %1"
5537 #: NOT FOUND IN SOURCE
5538 msgid "Modify User Rights"
5539 msgstr "Modifica diritti utente"
5541 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5542 #. ($QueueObj->Name())
5543 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5544 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
5546 #: NOT FOUND IN SOURCE
5547 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
5548 msgstr "Modifica un campo personalizzato valido per tutte le code"
5550 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5551 #. ($QueueObj->Name)
5552 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5553 msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1"
5555 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5556 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5557 msgstr "Modifica uno Scrip che riguarda tutte le code"
5559 #: NOT FOUND IN SOURCE
5560 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
5561 msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code"
5563 #: share/html/Elements/Tabs:162
5564 msgid "Modify and Create Classes"
5567 #: share/html/Elements/Tabs:167
5568 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
5572 #. ($ArticleObj->Id)
5573 msgid "Modify article #%1"
5576 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5579 msgid "Modify associated objects for %1"
5580 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
5582 #: lib/RT/Queue.pm:98
5583 msgid "Modify custom field values"
5584 msgstr "Modifica i valori dei campi personalizzati"
5586 #: NOT FOUND IN SOURCE
5587 msgid "Modify dashboards for this group"
5588 msgstr "Modifica i cruscotti per questo gruppo"
5590 #: NOT FOUND IN SOURCE
5591 msgid "Modify dates for # %1"
5592 msgstr "Modifica le date per n° %1"
5594 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5596 msgid "Modify dates for #%1"
5597 msgstr "Modifica le date per n°%1"
5599 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5601 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5602 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
5604 #: share/html/Elements/Tabs:202
5605 msgid "Modify global article topics"
5608 #: share/html/Elements/Tabs:124
5609 msgid "Modify global custom fields"
5610 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
5612 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
5613 msgid "Modify global group rights"
5614 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
5616 #: NOT FOUND IN SOURCE
5617 msgid "Modify global group rights."
5618 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali."
5620 #: NOT FOUND IN SOURCE
5621 msgid "Modify global rights for groups"
5622 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
5624 #: NOT FOUND IN SOURCE
5625 msgid "Modify global rights for users"
5626 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
5628 #: NOT FOUND IN SOURCE
5629 msgid "Modify global scrips"
5630 msgstr "Modifica gli scrips globali"
5632 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5633 msgid "Modify global topics"
5636 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
5637 msgid "Modify global user rights"
5638 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
5640 #: NOT FOUND IN SOURCE
5641 msgid "Modify global user rights."
5642 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti."
5644 #: lib/RT/Group.pm:102
5645 msgid "Modify group dashboards"
5648 #: lib/RT/Group.pm:95
5649 msgid "Modify group membership roster"
5652 #: lib/RT/Group.pm:94
5653 msgid "Modify group metadata or delete group"
5654 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
5656 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5657 #. ($ClassObj->Name)
5658 msgid "Modify group rights for Class %1"
5661 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5662 #. ($CustomFieldObj->Name)
5663 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5664 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
5666 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5667 #. ($GroupObj->Name)
5668 msgid "Modify group rights for group %1"
5669 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
5671 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5672 #. ($QueueObj->Name)
5673 msgid "Modify group rights for queue %1"
5674 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
5676 #: NOT FOUND IN SOURCE
5677 msgid "Modify membership roster for this group"
5678 msgstr "Modifica gli appartenenti a questo gruppo"
5680 #: lib/RT/Class.pm:94
5681 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5684 #: lib/RT/System.pm:82
5685 msgid "Modify one's own RT account"
5686 msgstr "Modifica il proprio account RT"
5688 #: lib/RT/Class.pm:92
5689 msgid "Modify or delete articles in this class"
5692 #: NOT FOUND IN SOURCE
5693 msgid "Modify people related to queue %1"
5694 msgstr "Modifica le persone collegate alla coda %1"
5696 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5699 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5700 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
5702 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5703 msgid "Modify personal dashboards"
5704 msgstr "Modifica i cruscotti personali"
5706 #: lib/RT/Queue.pm:96
5707 msgid "Modify queue watchers"
5710 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5711 #. ($QueueObj->Name)
5712 msgid "Modify scrips for queue %1"
5713 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
5715 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5716 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5717 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
5719 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5720 msgid "Modify system dashboards"
5721 msgstr "Modifica i cruscotti di sistema"
5723 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5724 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5725 msgid "Modify template %1"
5726 msgstr "Modifica modello %1"
5728 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5729 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5730 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5733 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5734 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5735 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
5737 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5738 #. ($ClassObj->Name)
5739 msgid "Modify the Class %1"
5742 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5743 #. ($Dashboard->Name)
5744 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5747 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5748 #. ($Dashboard->Name)
5749 msgid "Modify the dashboard %1"
5750 msgstr "Modifica il cruscotto %1"
5752 #: share/html/Elements/Tabs:197
5753 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5754 msgstr "Modifca il quadro di insieme di default"
5756 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5758 msgid "Modify the group %1"
5759 msgstr "Modifica il gruppo %1"
5761 #: NOT FOUND IN SOURCE
5762 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5763 msgstr "Modifica le ricerche che compongono il cruscotto %1"
5765 #: NOT FOUND IN SOURCE
5766 msgid "Modify the queue watchers"
5767 msgstr "Modifica gli osservatori della coda"
5769 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5770 #. ($Dashboard->Name)
5771 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5772 msgstr "Modifica l'abbonamento al cruscotto %1"
5774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5776 msgid "Modify the user %1"
5777 msgstr "Modifica l'utente %1"
5779 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5780 msgid "Modify this search..."
5783 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5785 msgid "Modify ticket # %1"
5786 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
5788 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5790 msgid "Modify ticket #%1"
5791 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
5793 #: lib/RT/Queue.pm:116
5794 msgid "Modify tickets"
5795 msgstr "Modifica i ticket"
5797 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5798 #. ($ClassObj->Name)
5799 msgid "Modify topic for %1"
5802 #: lib/RT/Class.pm:95
5803 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5806 #: lib/RT/Class.pm:93
5807 msgid "Modify topics for articles in this class"
5810 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5811 #. ($ClassObj->Name)
5812 msgid "Modify user rights for class %1"
5815 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5816 #. ($CustomFieldObj->Name)
5817 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5818 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
5820 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5821 #. ($GroupObj->Name)
5822 msgid "Modify user rights for group %1"
5823 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
5825 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5826 #. ($QueueObj->Name)
5827 msgid "Modify user rights for queue %1"
5828 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
5830 #: NOT FOUND IN SOURCE
5831 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
5832 msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'"
5834 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5836 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5839 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5841 msgstr "ModificaACL"
5843 #: lib/RT/Class.pm:92
5844 msgid "ModifyArticle"
5847 #: lib/RT/Class.pm:93
5848 msgid "ModifyArticleTopics"
5851 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5852 msgid "ModifyCustomField"
5853 msgstr "ModificaCampoPers."
5855 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5856 msgid "ModifyDashboard"
5857 msgstr "ModificaCruscotto"
5859 #: lib/RT/Group.pm:102
5860 msgid "ModifyGroupDashboard"
5861 msgstr "ModificaCruscottoDiGruppo"
5863 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5864 msgid "ModifyOwnDashboard"
5865 msgstr "ModificaCruscottoPersonale"
5867 #: lib/RT/Group.pm:96
5868 msgid "ModifyOwnMembership"
5869 msgstr "ModificaPropriaAppartenenzaAlGruppo"
5871 #: lib/RT/Queue.pm:96
5872 msgid "ModifyQueueWatchers"
5873 msgstr "ModificaOsservatoriDellaCoda"
5875 #: lib/RT/Queue.pm:103
5876 msgid "ModifyScrips"
5877 msgstr "ModificaScrips"
5879 #: lib/RT/System.pm:82
5881 msgstr "ModificaSuoiDati"
5883 #: lib/RT/Queue.pm:100
5884 msgid "ModifyTemplate"
5885 msgstr "ModificaModello"
5887 #: lib/RT/Queue.pm:116
5888 msgid "ModifyTicket"
5889 msgstr "ModificaTicket"
5891 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5895 #: lib/RT/Date.pm:107
5899 #: NOT FOUND IN SOURCE
5903 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5907 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5908 msgid "Monday through Friday"
5909 msgstr "Da lunedì a venerdì"
5911 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5915 #: NOT FOUND IN SOURCE
5919 #: NOT FOUND IN SOURCE
5920 msgid "More about %1"
5921 msgstr "Maggiori informazioni su %1"
5923 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5924 msgid "More about the requestors"
5927 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5929 msgstr "Sposta in basso"
5931 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5935 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5937 msgstr "Sposta in alto"
5939 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5943 #: lib/RT/User.pm:167
5944 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5945 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
5947 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5948 #. ($friendly_status)
5949 msgid "My %1 tickets"
5950 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
5952 #: share/html/Elements/Tabs:458
5953 msgid "My Approvals"
5954 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5956 #: share/html/Elements/Tabs:436
5960 #: share/html/Elements/Tabs:443
5961 msgid "My Reminders"
5964 #: share/html/Approvals/index.html:48
5965 msgid "My approvals"
5966 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5968 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5969 msgid "My dashboards"
5970 msgstr "I miei cruscotti"
5972 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5973 msgid "My reminders"
5976 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5977 msgid "My saved searches"
5978 msgstr "Le mie ricerche salvate"
5980 #: lib/RT/Installer.pm:68
5984 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5988 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5992 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5996 #: lib/RT/Config.pm:177
5997 msgid "Name and email address"
6000 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
6002 msgstr "Nome già usato"
6004 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
6008 #: NOT FOUND IN SOURCE
6009 msgid "Named, shared collection of portlets"
6010 msgstr "Insieme di portlet condiviso, identificato da un nome"
6012 #: NOT FOUND IN SOURCE
6013 msgid "Named, shared collection of saved searches"
6014 msgstr "Collezione di ricerche salvate, identificata da nome, condivisibile con altri"
6016 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
6020 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
6024 #: share/html/Elements/Tabs:810
6028 #: share/html/Elements/Tabs:421
6029 msgid "New Dashboard"
6032 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
6034 msgstr "Nuovi collegamenti"
6036 #: NOT FOUND IN SOURCE
6037 msgid "New Password"
6038 msgstr "Nuova Password"
6040 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
6041 msgid "New Pending Approval"
6042 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
6044 #: NOT FOUND IN SOURCE
6046 msgstr "Nuova query"
6048 #: share/html/Elements/Tabs:426
6050 msgstr "Nuova Ricerca"
6052 #: NOT FOUND IN SOURCE
6053 msgid "New and open tickets for %1"
6054 msgstr "Elenco ticket in stato 'nuovo' e 'aperto' per %1"
6056 #: NOT FOUND IN SOURCE
6057 msgid "New custom field"
6058 msgstr "Nuovo campo personalizzato"
6060 #: NOT FOUND IN SOURCE
6061 msgid "New dashboard"
6062 msgstr "Nuovo cruscotto"
6064 #: NOT FOUND IN SOURCE
6066 msgstr "Nuovo gruppo"
6068 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
6069 msgid "New messages"
6070 msgstr "Nuovi messaggi"
6072 #: share/html/Elements/EditPassword:61
6073 msgid "New password"
6074 msgstr "Nuova password"
6076 #: lib/RT/User.pm:782
6077 msgid "New password notification sent"
6078 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
6080 #: NOT FOUND IN SOURCE
6084 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
6085 msgid "New reminder:"
6086 msgstr "Nuovo promemoria"
6088 #: NOT FOUND IN SOURCE
6090 msgstr "Nuova richiesta"
6092 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
6094 msgstr "Nuovi diritti"
6096 #: NOT FOUND IN SOURCE
6098 msgstr "Nuovo scrip"
6100 #: NOT FOUND IN SOURCE
6102 msgstr "Nuova ricerca"
6104 #: NOT FOUND IN SOURCE
6105 msgid "New template"
6106 msgstr "Nuovo modello"
6108 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
6110 msgstr "Nuovo ticket"
6112 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
6113 msgid "New ticket doesn't exist"
6114 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
6116 #: lib/RT/Ticket.pm:311
6117 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6118 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
6121 #: NOT FOUND IN SOURCE
6123 msgstr "Nuovo utente"
6125 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
6126 msgid "New user called"
6127 msgstr "Nuovo utente di nome"
6129 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
6130 msgid "New watchers"
6131 msgstr "Nuovo osservatore"
6133 #: NOT FOUND IN SOURCE
6134 msgid "New window setting"
6135 msgstr "Impostazioni nuova finestra"
6137 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
6141 #: NOT FOUND IN SOURCE
6143 msgstr "Pagina seguente"
6145 #: NOT FOUND IN SOURCE
6147 msgstr "Pagina seguente"
6149 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6153 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
6157 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
6161 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
6162 #. ($self->ObjectName)
6163 msgid "No %1 loaded"
6164 msgstr "Nessun %1 caricato"
6166 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
6167 #. ($Articles_Content)
6168 msgid "No Articles match %1"
6171 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
6172 msgid "No Class defined"
6173 msgstr "Nessuna classe definita"
6175 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
6176 msgid "No Classes matching search criteria found."
6179 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
6180 msgid "No CustomField"
6181 msgstr "Nessun campo personalizzato"
6183 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
6184 msgid "No CustomField defined"
6185 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
6187 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
6188 msgid "No Group defined"
6189 msgstr "Nessun gruppo definito"
6191 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
6193 msgstr "Nessuna query"
6195 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
6196 msgid "No Queue defined"
6197 msgstr "Nessuna coda definita"
6199 #: bin/rt-crontool:124
6200 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
6203 #: NOT FOUND IN SOURCE
6204 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
6205 msgstr "Nessun utente RT trovato. Consulta il tuo amministratore di RT.\\n"
6207 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
6209 msgstr "Senza oggetto"
6211 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
6213 msgstr "Nessun Modello"
6215 #: NOT FOUND IN SOURCE
6216 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
6217 msgstr "Nessun ticket specificato. Annullo il ticket "
6219 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
6221 msgstr "Nessuna azione"
6223 #: lib/RT/Record.pm:969
6224 msgid "No column specified"
6225 msgstr "Nessuna colonna specificata"
6227 #: NOT FOUND IN SOURCE
6228 msgid "No command found\\n"
6229 msgstr "Nessun comando trovato\\n"
6231 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
6232 msgid "No comment entered about this user"
6233 msgstr "Nessun commento su questo utente"
6235 #: NOT FOUND IN SOURCE
6236 msgid "No correspondence attached"
6237 msgstr "Nessuna corrispondenza allegata"
6239 #: NOT FOUND IN SOURCE
6240 msgid "No dashboards."
6241 msgstr "Nessun cruscotto."
6243 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
6245 msgid "No description for %1"
6246 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
6248 #: share/html/SelfService/Error.html:69
6250 msgstr "Nessun dettaglio"
6252 #: lib/RT/Users.pm:182
6253 msgid "No group specified"
6254 msgstr "Nessun gruppo specificato"
6256 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
6257 msgid "No groups matching search criteria found."
6258 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
6260 #: lib/RT/Attachment.pm:746
6261 msgid "No key suitable for encryption"
6262 msgstr "Nessuna chiave adatta per la crittografia"
6264 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
6265 msgid "No keys for this address"
6266 msgstr "Nessuna chiave per questi indirizzi"
6268 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
6269 msgid "No message attached"
6270 msgstr "Nessun messaggio allegato"
6272 #: lib/RT/CustomField.pm:464
6273 msgid "No name provided"
6274 msgstr "Nessun nome fornito"
6276 #: lib/RT/Attachment.pm:726
6277 msgid "No need to encrypt"
6278 msgstr "Crittografia non necessaria"
6280 #: lib/RT/User.pm:851
6281 msgid "No password set"
6282 msgstr "Nessuna password impostata"
6284 #: lib/RT/Queue.pm:401
6285 msgid "No permission to create queues"
6286 msgstr "Manca il permesso per creare code"
6288 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
6289 #. ($QueueObj->Name)
6290 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6291 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
6293 #: NOT FOUND IN SOURCE
6294 msgid "No permission to create users"
6295 msgstr "Manca il permesso per creare utenti"
6297 #: share/html/SelfService/Display.html:202
6298 msgid "No permission to display that ticket"
6299 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
6301 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6302 msgid "No permission to modify article"
6305 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
6306 msgid "No permission to save system-wide searches"
6307 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
6309 #: lib/RT/User.pm:1378
6310 msgid "No permission to set preferences"
6311 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
6313 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
6314 msgid "No permission to view Article"
6317 #: share/html/SelfService/Update.html:101
6318 msgid "No permission to view update ticket"
6319 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
6321 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
6322 msgid "No principal specified"
6323 msgstr "Nessun utente/gruppo specificato"
6325 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
6326 msgid "No principals selected."
6327 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
6329 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
6330 msgid "No private key"
6331 msgstr "Nessuna chiave privata"
6333 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6334 msgid "No queues matching search criteria found."
6335 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
6337 #: lib/RT/ACE.pm:217
6338 msgid "No right specified"
6339 msgstr "Nessun diritto specificato"
6341 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
6342 msgid "No rights found"
6343 msgstr "Nessun diritto trovato"
6345 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
6346 msgid "No rights granted."
6347 msgstr "Nessun diritto concesso."
6349 #: NOT FOUND IN SOURCE
6350 msgid "No search loaded"
6351 msgstr "Nessuna ricerca caricata"
6353 #: share/html/Search/Bulk.html:282
6354 msgid "No search to operate on."
6355 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
6357 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
6359 msgstr "Senza oggetto"
6361 #: lib/RT/User.pm:1649
6362 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6363 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
6365 #: NOT FOUND IN SOURCE
6366 msgid "No ticket id specified"
6367 msgstr "Nessun identificativo di ticket specificato"
6369 #: share/html/Search/Chart:140
6370 msgid "No tickets found."
6371 msgstr "Nessun ticket trovato."
6373 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
6374 msgid "No transaction type specified"
6375 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
6377 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
6378 msgid "No usable keys."
6379 msgstr "Nessuna chiave utilizzabile."
6381 #: NOT FOUND IN SOURCE
6382 msgid "No user or email address specified"
6383 msgstr "Nessun utente o indirizzo email specificato"
6385 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
6386 msgid "No users matching search criteria found."
6387 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
6389 #: NOT FOUND IN SOURCE
6390 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6391 msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6393 #: lib/RT/Record.pm:966
6394 msgid "No value sent to _Set!"
6397 #: NOT FOUND IN SOURCE
6398 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6399 msgstr "Nessun valore inviato a _Set!\\n"
6401 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6405 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
6409 #: lib/RT/Record.pm:971
6410 msgid "Nonexistant field?"
6411 msgstr "Campo inesistente?"
6413 #: NOT FOUND IN SOURCE
6415 msgstr "Non impostato"
6417 #: lib/RT/CustomField.pm:500
6419 msgstr "Non trovato"
6421 #: NOT FOUND IN SOURCE
6422 msgid "Not logged in"
6423 msgstr "Accesso non effettuato"
6425 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6426 msgid "Not logged in."
6427 msgstr "Accesso non effettuato."
6429 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
6431 msgstr "Non impostato"
6433 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6434 msgid "Not using a mobile browser?"
6437 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
6438 msgid "Not yet implemented."
6439 msgstr "Non ancora implementato."
6441 #: NOT FOUND IN SOURCE
6442 msgid "Not yet implemented...."
6443 msgstr "Non ancora implementato...."
6445 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6449 #: lib/RT/User.pm:784
6450 msgid "Notification could not be sent"
6451 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
6453 #: etc/initialdata:57
6454 msgid "Notify AdminCcs"
6455 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
6457 #: etc/initialdata:53
6458 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6459 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
6461 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
6463 msgstr "invia notifica ai Cc"
6465 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
6466 msgid "Notify Ccs as Comment"
6467 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
6469 #: etc/initialdata:84
6470 msgid "Notify Other Recipients"
6471 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
6473 #: etc/initialdata:80
6474 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6475 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
6477 #: etc/initialdata:41
6478 msgid "Notify Owner"
6479 msgstr "invia notifica all'incaricato"
6481 #: etc/initialdata:37
6482 msgid "Notify Owner as Comment"
6483 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
6485 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6486 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6487 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
6489 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6490 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6491 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket, che ora può seguire il suo corso"
6493 #: NOT FOUND IN SOURCE
6494 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6495 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che tutte le approvazioni sono state concesse"
6497 #: NOT FOUND IN SOURCE
6498 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6499 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che alcune approvazioni sono state concesse"
6501 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6502 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6503 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket parziale o completa"
6505 #: etc/initialdata:76
6506 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6507 msgstr "Invia notifica a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
6509 #: etc/initialdata:72
6510 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6511 msgstr "Invia notifica come commento a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
6513 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6514 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6515 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
6517 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6518 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6519 msgstr "Notifica al Richiedente il completamento dell'approvazione del ticket"
6521 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6522 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6523 msgstr "Notifica al Richiedente l'approvazione parziale del ticket"
6525 #: etc/initialdata:33
6526 msgid "Notify Requestors"
6527 msgstr "invia notifica al richiedente"
6529 #: etc/initialdata:67
6530 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6531 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
6533 #: etc/initialdata:62
6534 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6535 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
6537 #: NOT FOUND IN SOURCE
6538 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6539 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc e AdminCc"
6541 #: NOT FOUND IN SOURCE
6542 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6543 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc a AdminCc come commento"
6545 #: lib/RT/Config.pm:361
6546 msgid "Notify me of unread messages"
6547 msgstr "Notifica messaggi da leggere"
6549 #: lib/RT/Date.pm:101
6553 #: NOT FOUND IN SOURCE
6557 #: NOT FOUND IN SOURCE
6561 #: NOT FOUND IN SOURCE
6562 msgid "Number of search results"
6563 msgstr "Numero di risultati per la ricerca"
6565 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6569 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6573 #: lib/RT/Record.pm:335
6574 msgid "Object could not be created"
6575 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
6577 #: lib/RT/Record.pm:126
6578 msgid "Object could not be deleted"
6579 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
6581 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6582 msgid "Object created"
6583 msgstr "Oggetto creato"
6585 #: lib/RT/Record.pm:123
6586 msgid "Object deleted"
6587 msgstr "Oggetto cancellato"
6589 #: NOT FOUND IN SOURCE
6590 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6591 msgstr "Oggetto di tipo %1 non accetta campi personalizzati"
6593 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
6594 msgid "Object type mismatch"
6595 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
6597 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6598 msgid "Objects list is empty"
6599 msgstr "La lista oggetti è vuota"
6601 #: lib/RT/Date.pm:100
6605 #: NOT FOUND IN SOURCE
6609 #: NOT FOUND IN SOURCE
6613 #: share/html/Elements/Tabs:450
6617 #: NOT FOUND IN SOURCE
6618 msgid "Offline edits"
6619 msgstr "Modifiche offline"
6621 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6622 msgid "Offline upload"
6623 msgstr "Upload richiesta offline"
6625 #: lib/RT/Transaction.pm:384
6626 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6627 msgid "On %1, %2 wrote:"
6628 msgstr "Il %1, %2 ha scritto:"
6630 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6632 msgstr "Alla chiusura"
6634 #: etc/initialdata:143
6636 msgstr "All'arrivo di un commento"
6638 #: etc/initialdata:115
6639 msgid "On Correspond"
6640 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
6642 #: etc/initialdata:104
6644 msgstr "Alla creazione"
6646 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6650 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6651 msgid "On Forward Ticket"
6654 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6655 msgid "On Forward Transaction"
6658 #: etc/initialdata:164
6659 msgid "On Owner Change"
6660 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
6662 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6663 msgid "On Priority Change"
6664 msgstr "Al cambio della priorità"
6666 #: etc/initialdata:172
6667 msgid "On Queue Change"
6668 msgstr "Al cambio di coda"
6670 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6672 msgstr "Se respinto"
6674 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6676 msgstr "Alla riapertura"
6678 #: etc/initialdata:178
6680 msgstr "Alla risoluzione"
6682 #: etc/initialdata:149
6683 msgid "On Status Change"
6684 msgstr "Al cambio di stato"
6686 #: etc/initialdata:109
6687 msgid "On Transaction"
6688 msgstr "Ad ogni transazione"
6690 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
6691 msgid "One-time Bcc"
6692 msgstr "Ccn una tantum"
6694 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
6696 msgstr "Cc una-tantum"
6698 #: lib/RT/Config.pm:281
6699 msgid "Only for entry, not display"
6702 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6703 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6704 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6705 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
6707 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6708 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6709 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6710 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
6712 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6713 msgid "Only show custom fields for:"
6714 msgstr "Mostra campi personalizzati solo per:"
6716 #: NOT FOUND IN SOURCE
6720 #: etc/RT_Config.pm:2417 etc/RT_Config.pm:2446 etc/RT_Config.pm:2493 etc/RT_Config.pm:2522
6724 #: etc/initialdata:95
6725 msgid "Open Tickets"
6726 msgstr "Ticket aperti"
6728 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6732 #: NOT FOUND IN SOURCE
6736 #: NOT FOUND IN SOURCE
6737 msgid "Open requests"
6738 msgstr "Richieste aperte"
6740 #: NOT FOUND IN SOURCE
6742 msgstr "Apri ticket"
6744 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
6745 msgid "Open tickets"
6746 msgstr "Ticket aperti"
6748 #: NOT FOUND IN SOURCE
6749 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6750 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in una nuova finestra"
6752 #: NOT FOUND IN SOURCE
6753 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6754 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in un'altra finestra"
6756 #: etc/initialdata:96
6757 msgid "Open tickets on correspondence"
6758 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
6760 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6764 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6768 #: lib/RT/Installer.pm:71
6772 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6776 #: NOT FOUND IN SOURCE
6777 msgid "Ordering and sorting"
6778 msgstr "Ordinamento"
6780 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6781 msgid "Organization"
6784 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6785 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6786 msgid "Originating ticket: #%1"
6787 msgstr "Ticket originario: n°%1"
6789 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6790 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6791 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
6793 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6794 msgid "Outgoing email recorded"
6795 msgstr "Registrata email in uscita"
6797 #: lib/RT/Config.pm:489
6798 msgid "Outgoing mail"
6799 msgstr "Posta in uscita"
6801 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6802 msgid "Over time, priority moves toward"
6803 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
6805 #: share/html/Elements/Tabs:431
6809 #: lib/RT/Queue.pm:115
6811 msgstr "Prende in carico ticket"
6813 #: lib/RT/Queue.pm:115
6815 msgstr "PrendeInCaricoTicket"
6817 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2460 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6821 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6822 #. ($DeferOwner->Name)
6823 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6824 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
6826 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
6827 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6828 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6829 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
6831 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6832 msgid "Owner could not be set."
6833 msgstr "L'incaricato non può essere impostato."
6835 #: lib/RT/Transaction.pm:745 lib/RT/Transaction.pm:915
6836 #. ($Old->Name , $New->Name)
6837 #. ($Old->Name, $New->Name)
6838 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6839 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
6841 #: NOT FOUND IN SOURCE
6843 msgstr "In carico a"
6845 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6847 msgstr "NomeIncaricato"
6849 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6853 #: NOT FOUND IN SOURCE
6854 msgid "Page %1 of %2"
6855 msgstr "Pagina %1 di %2"
6857 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6859 msgstr "Pagina 1 di 1"
6861 #: share/html/dhandler:48
6862 msgid "Page not found"
6863 msgstr "Pagina non trovata"
6865 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6867 msgstr "Cercapersone"
6869 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6873 #: NOT FOUND IN SOURCE
6875 msgstr "Cercapersone"
6877 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:419 share/html/m/ticket/show:458
6881 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:74
6885 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6886 msgid "Password Reminder"
6887 msgstr "Promemoria password"
6889 #: lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/User.pm:862
6890 msgid "Password changed"
6891 msgstr "Password cambiata"
6893 #: lib/RT/User.pm:828
6894 msgid "Password has not been set."
6895 msgstr "La password non è stata impostata"
6897 #: lib/RT/User.pm:301
6898 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6899 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6900 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
6902 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6903 msgid "Password not printed"
6906 #: lib/RT/User.pm:861
6907 msgid "Password set"
6908 msgstr "Password impostata"
6910 #: NOT FOUND IN SOURCE
6911 msgid "Password too short"
6912 msgstr "Password troppo corta"
6914 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6916 msgid "Password: %1"
6917 msgstr "Password: %1"
6919 #: lib/RT/User.pm:847
6920 msgid "Password: Permission Denied"
6921 msgstr "Password: permesso negato"
6923 #: etc/initialdata:463
6924 msgid "PasswordChange"
6925 msgstr "CambioPassword"
6927 #: lib/RT/User.pm:824
6928 msgid "Passwords do not match."
6929 msgstr "Le passwords non corrispondono."
6931 #: NOT FOUND IN SOURCE
6932 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6933 msgstr "Le password non corrispondono. La password non è stata cambiata"
6935 #: lib/RT/Installer.pm:189
6936 msgid "Path to sendmail"
6937 msgstr "Path di sendmail"
6939 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6943 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6944 #. ($QueueObj->Name)
6945 msgid "People related to queue %1"
6948 #: etc/initialdata:89
6949 msgid "Perform a user-defined action"
6950 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
6952 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6956 #: NOT FOUND IN SOURCE
6957 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6958 msgstr "Path di include per Perl (@INC)"
6960 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6961 msgid "Perl configuration"
6962 msgstr "Configurazione perl"
6964 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6965 msgid "Perl library search order"
6966 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
6968 #: share/html/Elements/Tabs:231
6969 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6972 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6973 msgid "Permission Denied"
6974 msgstr "Operazione non consentita"
6976 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6977 msgid "Permission denied"
6978 msgstr "Permesso negato"
6980 #: NOT FOUND IN SOURCE
6981 msgid "Personal Dashboards"
6982 msgstr "Dashboard Personale"
6984 #: NOT FOUND IN SOURCE
6985 msgid "Personal Groups"
6986 msgstr "Gruppi personali"
6988 #: NOT FOUND IN SOURCE
6989 msgid "Personal groups"
6990 msgstr "Gruppi personali"
6992 #: NOT FOUND IN SOURCE
6993 msgid "Personal groups:"
6994 msgstr "Gruppi personali:"
6996 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6997 msgid "Phone numbers"
6998 msgstr "Numeri telefonici"
7000 #: NOT FOUND IN SOURCE
7004 #: share/html/dhandler:51
7005 msgid "Please check the URL and try again."
7006 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
7008 #: lib/RT/User.pm:819
7009 msgid "Please enter your current password correctly."
7010 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
7012 #: lib/RT/User.pm:821
7013 msgid "Please enter your current password."
7014 msgstr "Inserire la password attuale"
7016 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
7017 msgid "Possible cross-site request forgery"
7020 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
7021 msgid "Possible hidden searches"
7022 msgstr "Possibili ricerche nascoste"
7024 #: lib/RT/Installer.pm:69
7028 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
7029 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
7030 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
7031 msgid "Predefined search %1 not found"
7034 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
7038 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
7039 #. ($pane, $UserObj->Name)
7040 msgid "Preferences %1 for user %2."
7041 msgstr "Preferenze %1 per l'utente %2 ."
7043 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
7045 #. (loc('summary rows'))
7046 msgid "Preferences saved for %1."
7047 msgstr "Preferenze salvate per %1."
7049 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
7051 msgid "Preferences saved for user %1."
7052 msgstr "Salvate preferenze dell'utente %1."
7054 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
7055 msgid "Preferences saved."
7056 msgstr "Preferenze salvate."
7058 #: share/html/Prefs/Other.html:88
7060 msgid "Preferred Key: %1"
7061 msgstr "Chiave preferita: %1"
7063 #: share/html/Prefs/Other.html:72
7064 msgid "Preferred key"
7065 msgstr "Chiave preferita"
7067 #: NOT FOUND IN SOURCE
7071 #: lib/RT/Action.pm:171
7072 msgid "Prepare Stubbed"
7073 msgstr "Preparazione non necessaria"
7075 #: share/html/Elements/Tabs:653
7079 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
7083 #: NOT FOUND IN SOURCE
7084 msgid "Previous Page"
7085 msgstr "Pagina precedente"
7087 #: NOT FOUND IN SOURCE
7088 msgid "Previous page"
7089 msgstr "Pagina precedente"
7091 #: NOT FOUND IN SOURCE
7095 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
7096 #. ($args{'PrincipalId'})
7097 msgid "Principal %1 not found."
7098 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
7100 #: sbin/rt-email-digest:96
7101 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
7102 msgstr "Invia i messaggi riassuntivi a STDOUT; non inviare email; non marcare i messaggi come inviati"
7104 #: sbin/rt-email-digest:98
7105 msgid "Print this message"
7106 msgstr "Stampa questo messaggio"
7108 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2264 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:363 share/html/m/ticket/show:243
7112 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
7113 msgid "Priority starts at"
7114 msgstr "La priorità inizia da"
7116 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
7118 msgstr "Riservatezza"
7120 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
7122 msgstr "Riservatezza:"
7124 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
7126 msgstr "Chiave privata"
7128 #: lib/RT/Handle.pm:666 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
7130 msgstr "Privilegiato"
7132 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
7133 #. (loc_fuzzy($msg))
7134 msgid "Privileged status: %1"
7135 msgstr "Stato previlegiato: %1"
7137 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
7138 msgid "Privileged users"
7139 msgstr "Utenti privilegiati"
7141 #: bin/rt-crontool:182
7142 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
7143 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
7145 #: lib/RT/Handle.pm:680
7146 msgid "Pseudogroup for internal use"
7147 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
7149 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
7151 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
7152 msgstr "E' richiesta la chiave pubblica '0x%1' per verificare la firma"
7154 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
7158 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
7162 #: share/html/Search/Build.html:115
7163 msgid "Query Builder"
7164 msgstr "Costruttore di query"
7166 #: NOT FOUND IN SOURCE
7170 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2107 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:247
7174 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
7177 msgid "Queue %1 not found"
7178 msgstr "Coda %1 non trovata"
7180 #: NOT FOUND IN SOURCE
7181 msgid "Queue '%1' not found\\n"
7182 msgstr "Coda '%1' non trovata\\n"
7184 #: NOT FOUND IN SOURCE
7185 msgid "Queue Keyword Selections"
7186 msgstr "Selezione delle parole chiave per la coda"
7188 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
7190 msgstr "Nome della coda"
7192 #: NOT FOUND IN SOURCE
7193 msgid "Queue Scrips"
7194 msgstr "Scrips della coda"
7196 #: lib/RT/Queue.pm:553
7197 msgid "Queue already exists"
7198 msgstr "La coda esiste già"
7200 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
7201 msgid "Queue could not be created"
7202 msgstr "Impossibile creare la coda"
7204 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
7205 msgid "Queue could not be loaded."
7206 msgstr "Impossibile caricare la coda."
7208 #: lib/RT/Queue.pm:444
7209 msgid "Queue created"
7210 msgstr "Coda creata"
7212 #: lib/RT/Queue.pm:483
7213 msgid "Queue disabled"
7214 msgstr "Coda disabilitata"
7216 #: lib/RT/Queue.pm:485
7217 msgid "Queue enabled"
7218 msgstr "Coda abilitata"
7220 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
7222 msgstr "Id della coda"
7224 #: NOT FOUND IN SOURCE
7225 msgid "Queue is not specified."
7226 msgstr "Coda non specificata."
7228 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
7229 msgid "Queue not found"
7230 msgstr "Coda non trovata"
7232 #: NOT FOUND IN SOURCE
7233 msgid "Queue rights"
7234 msgstr "Permessi sulla coda"
7236 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
7238 msgstr "Chiave della coda"
7240 #: lib/RT/Tickets.pm:143
7241 msgid "QueueAdminCc"
7242 msgstr "AdminCcDellaCoda"
7244 #: lib/RT/Tickets.pm:142
7246 msgstr "CcDellaCoda"
7248 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7252 #: lib/RT/Tickets.pm:144
7253 msgid "QueueWatcher"
7254 msgstr "OsservatoreCoda"
7256 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
7260 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
7261 msgid "Queues I administer"
7262 msgstr "Le mie code"
7264 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
7265 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
7266 msgstr "Le code per cui sono AdminCc"
7268 #: lib/RT/Config.pm:416
7269 msgid "Quick Create"
7272 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
7273 msgid "Quick search"
7274 msgstr "Ricerca veloce"
7276 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
7277 msgid "Quick ticket creation"
7278 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
7280 #: lib/RT/Date.pm:120
7284 #: lib/RT/Date.pm:119
7288 #: share/html/Elements/Tabs:768
7292 #: NOT FOUND IN SOURCE
7296 #: NOT FOUND IN SOURCE
7297 msgid "RT %1 for %2"
7298 msgstr "RT %1 per %2"
7300 #: NOT FOUND IN SOURCE
7301 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7302 msgstr "RT %1 da <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7304 #: NOT FOUND IN SOURCE
7305 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7306 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7308 #: NOT FOUND IN SOURCE
7309 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7310 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7312 #: share/html/Admin/index.html:48
7313 msgid "RT Administration"
7314 msgstr "Amministrazione di RT"
7316 #: lib/RT/Installer.pm:165
7317 msgid "RT Administrator Email"
7318 msgstr "Email dell'amministratore di sistema"
7320 #: NOT FOUND IN SOURCE
7321 msgid "RT Authentication error."
7322 msgstr "Errore di autenticazione RT."
7324 #: NOT FOUND IN SOURCE
7325 msgid "RT Bounce: %1"
7326 msgstr "RT Bounce: %1"
7328 #: NOT FOUND IN SOURCE
7330 msgstr "Configurazione RT"
7332 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
7333 msgid "RT Configuration"
7334 msgstr "Configurazione di RT"
7336 #: NOT FOUND IN SOURCE
7337 msgid "RT Configuration error"
7338 msgstr "Errore nella configurazione di RT"
7340 #: NOT FOUND IN SOURCE
7341 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
7342 msgstr "Errore critico. Messaggio not registrato!"
7344 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
7348 #: NOT FOUND IN SOURCE
7349 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
7350 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
7352 #: NOT FOUND IN SOURCE
7353 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
7354 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
7356 #: NOT FOUND IN SOURCE
7357 msgid "RT Self Service"
7358 msgstr "Self Service di RT"
7360 #: NOT FOUND IN SOURCE
7361 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
7362 msgstr "RT Self Service / Ticket chiusi"
7364 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
7366 msgstr "Dimensione di RT"
7368 #: NOT FOUND IN SOURCE
7369 msgid "RT Variables"
7370 msgstr "Variabili RT"
7372 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
7373 msgid "RT at a glance"
7374 msgstr "Quadro di insieme"
7376 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
7378 msgid "RT at a glance for the user %1"
7379 msgstr "Quadro di insieme per l'utente %1"
7381 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
7382 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
7383 msgstr "RT comunica con gli utenti segnalando nuovi ticket o nuova corrispondenza sui ticket esistenti. Per fare ciò deve sapere dove trovare sendmail (o un programma compatibile con sendmail tipo quello fornito da postfix). È anche necessario specificare un indirizzo da notificare in caso di ricezione di email non valide. Deve essere un indirizzo di una mailbox, non uno usato a sua volta per scrivere a RT."
7385 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
7386 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7387 msgstr "Quando viene visualizzato questo campo personalizzato, RT può includere il contenuto fornito da un altro web service."
7389 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
7390 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7391 msgstr "E' possibile creare questo valore del campo personalizzato come un collegamento ad un altro servizio"
7393 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
7394 msgid "RT core variables"
7395 msgstr "Variabili principali di RT"
7397 #: NOT FOUND IN SOURCE
7398 msgid "RT couldn't authenticate you"
7399 msgstr "RT non ha potuto autenticarti"
7401 #: NOT FOUND IN SOURCE
7402 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
7403 msgstr "RT non è riuscito a trovare il richiedente consultando in database esterno"
7405 #: NOT FOUND IN SOURCE
7406 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
7407 msgstr "RT non ha trovato la coda: %1"
7409 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
7410 msgid "RT couldn't store your session."
7411 msgstr "RT non può memorizzare la tua sessione"
7413 #: NOT FOUND IN SOURCE
7414 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
7415 msgstr "RT non può verificare questa firma PGP. \\n"
7417 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:52 share/html/m/index.html:48
7418 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7422 #: NOT FOUND IN SOURCE
7423 msgid "RT for %1: %2"
7424 msgstr "RT / %1: %2"
7426 #: share/html/Elements/CSRF:55
7427 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
7428 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
7431 #: NOT FOUND IN SOURCE
7432 msgid "RT has proccessed your commands"
7433 msgstr "RT ha eseguito i comandi"
7435 #: NOT FOUND IN SOURCE
7436 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7437 msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
7439 #: NOT FOUND IN SOURCE
7440 msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7441 msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
7443 #: share/html/Install/index.html:71
7444 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7445 msgstr "RT è un sistema di gestione delle richieste, progettato per gestire intelligentemente e efficientemente attività, problemi, richieste, difetti o qualunque altra evento che richieda una azione di risposta."
7447 #: share/html/Install/index.html:74
7448 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7449 msgstr "RT è usato nelle aziende più importanti così come in ditte individuali, pubbliche amministrazioni, istituti scolastici, ospedali, associazioni senza scopo di lucro, biblioteche, progetti open-source e in qualsiasi altro tipo di ente in tutti e sette i continenti (sì, anche l'antartide)."
7451 #: lib/RT/Installer.pm:123
7452 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
7453 msgstr "RT userà questo utente per connettersi al database. Verrà creato se non esiste."
7455 #: lib/RT/Installer.pm:158
7456 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7457 msgstr "RT crea un utente di nome \"root\", usando questa come password."
7459 #: NOT FOUND IN SOURCE
7460 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
7461 msgstr "Il sistema cercherà qualunque altra cosa inserita nel soggetto dei ticket"
7463 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
7464 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7465 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7466 msgstr "RT sostituirà %1 e %2 rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
7468 #: NOT FOUND IN SOURCE
7469 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
7470 msgstr "RT sostituirà <tt>__id__</tt> e <tt>__CustomField__</tt> rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
7472 #: lib/RT/Installer.pm:144
7473 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7474 msgstr "RT userà questa stringa per identificare univocamente questa installazione, e verificherà che esista nell'oggetto di ogni messaggio email ricevuto per decidere a quale ticket questo deve essere abbinato. E' consigliabile impostare la stringa al nome del dominio internet (es: dominio.it)."
7476 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7477 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7478 msgstr "Con RT è possibile usare i database <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e <b>SQLite</b>."
7480 #: NOT FOUND IN SOURCE
7481 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
7482 msgstr "RT/Admin/Modifica il gruppo %1"
7484 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
7486 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7487 msgstr "L'opzione RTAddressRegexp nella configurazione non corrisponde a %1"
7489 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2525 etc/RT_Config.pm:2529
7493 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
7497 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
7501 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
7503 msgstr "Destinatario"
7505 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
7506 msgid "Recipient must be an email address"
7509 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
7513 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
7514 msgid "Record all updates"
7515 msgstr "Registra tutti gli aggiornamenti"
7517 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7518 msgid "Recursive member"
7519 msgstr "Numero ricorsivo"
7521 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7525 #: lib/RT/Transaction.pm:797
7527 msgid "Reference by %1 added"
7528 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
7530 #: lib/RT/Transaction.pm:836
7532 msgid "Reference by %1 deleted"
7533 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
7535 #: lib/RT/Transaction.pm:794
7537 msgid "Reference to %1 added"
7538 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
7540 #: lib/RT/Transaction.pm:833
7542 msgid "Reference to %1 deleted"
7543 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
7545 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:422 share/html/m/ticket/show:476
7546 msgid "Referred to by"
7547 msgstr "È un riferimento per"
7549 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7550 msgid "ReferredToBy"
7551 msgstr "RiferimentoPer"
7553 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:466
7555 msgstr "Fa riferimento a"
7557 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7559 msgstr "FaRiferimentoA"
7561 #: NOT FOUND IN SOURCE
7565 #: NOT FOUND IN SOURCE
7566 msgid "Refine search"
7567 msgstr "Rifinisci la ricerca"
7569 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7573 #: lib/RT/Config.pm:317
7574 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7575 msgstr "Ricarica la pagina Home ogni 10 minuti."
7577 #: lib/RT/Config.pm:320
7578 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7579 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 120 minuti."
7581 #: lib/RT/Config.pm:315
7582 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7583 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 2 minuti."
7585 #: lib/RT/Config.pm:318
7586 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7587 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 20 minuti."
7589 #: lib/RT/Config.pm:316
7590 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7591 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 5 minuti."
7593 #: lib/RT/Config.pm:319
7594 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7595 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 60 minuti."
7597 #: lib/RT/Config.pm:296
7598 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7599 msgstr "Ricarica i risultati di ricerca ogni 10 minuti."
7601 #: lib/RT/Config.pm:299
7602 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7603 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 120 minuti."
7605 #: lib/RT/Config.pm:294
7606 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7607 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 2 minuti."
7609 #: lib/RT/Config.pm:297
7610 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7611 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 20 minuti."
7613 #: lib/RT/Config.pm:295
7614 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7615 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 5 minuti."
7617 #: lib/RT/Config.pm:298
7618 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7619 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 60 minuti."
7621 #: share/html/Elements/Refresh:59
7623 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7624 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
7626 #: etc/RT_Config.pm:2425 etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2501 etc/RT_Config.pm:2517
7630 #: lib/RT/Config.pm:164
7631 msgid "Remember default queue"
7634 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
7638 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2575 lib/RT/Transaction.pm:933
7639 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7640 #. ($ticket->Subject)
7641 msgid "Reminder '%1' added"
7642 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
7644 #: lib/RT/Transaction.pm:946
7645 #. ($ticket->Subject)
7646 msgid "Reminder '%1' completed"
7647 msgstr "Promemoria '%1' completato"
7649 #: lib/RT/Transaction.pm:939
7650 #. ($ticket->Subject)
7651 msgid "Reminder '%1' reopened"
7652 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
7654 #: NOT FOUND IN SOURCE
7655 msgid "Reminder ticket #%1"
7656 msgstr "Promemoria ticket #%1"
7658 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
7662 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7664 msgid "Reminders for ticket #%1"
7665 msgstr "Promemoria per ticket #%1"
7667 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7668 msgid "Remove AdminCc"
7669 msgstr "Rimuovi AdminCc"
7671 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7672 msgid "Remove Bookmark"
7673 msgstr "Elimina preferito"
7675 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7679 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7680 msgid "Remove Requestor"
7681 msgstr "Rimuovi richiedente"
7683 #: lib/RT/Queue.pm:1063
7684 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7685 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7688 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7692 #: lib/RT/Config.pm:188
7693 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7696 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7700 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7701 msgid "Reply Address"
7702 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
7704 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
7705 msgid "Reply to requestors"
7706 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
7708 #: lib/RT/Queue.pm:113
7709 msgid "Reply to tickets"
7710 msgstr "Rispondi ai ticket"
7712 #: lib/RT/Queue.pm:113
7713 msgid "ReplyToTicket"
7714 msgstr "RispondiAlTicket"
7716 #: NOT FOUND IN SOURCE
7720 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
7722 msgstr "Richiedente"
7724 #: NOT FOUND IN SOURCE
7725 msgid "Requestor email address"
7726 msgstr "Indirizzo email del richiedente"
7728 #: NOT FOUND IN SOURCE
7729 msgid "Requestor(s)"
7730 msgstr "Richiedente(i)"
7732 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7733 msgid "RequestorGroup"
7734 msgstr "GruppoDiRichiedenti"
7736 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/show:296
7738 msgstr "Richiedenti"
7740 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7741 msgid "Requests should be due in"
7742 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
7744 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7746 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7747 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
7749 #: share/html/Elements/Submit:114
7753 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7754 msgid "Reset RT at a glance"
7757 #: share/html/User/Prefs.html:178
7758 msgid "Reset secret authentication token"
7759 msgstr "Reimposta codice segreto di autenticazione"
7761 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7762 msgid "Reset to default"
7763 msgstr "Reimposta ai valori di default"
7765 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7769 #: etc/RT_Config.pm:2421 etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2497 etc/RT_Config.pm:2513 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7773 #: share/html/m/ticket/reply:168
7774 #. ($t->id, $t->Subject)
7775 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7776 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
7778 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7782 #: NOT FOUND IN SOURCE
7783 msgid "Resolved by owner"
7784 msgstr "Risolto dall'incaricato"
7786 #: NOT FOUND IN SOURCE
7787 msgid "Resolved in date range"
7788 msgstr "Risolto in un periodo temporale"
7790 #: NOT FOUND IN SOURCE
7791 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7792 msgstr "Ticket risolti in un periodo temporale, raggruppati per incaricato"
7794 #: NOT FOUND IN SOURCE
7795 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7796 msgstr "Ticket risolti, raggruppati per incaricato"
7798 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7799 msgid "ResolvedRelative"
7800 msgstr "TempoDaRisoluzione"
7802 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7806 #: NOT FOUND IN SOURCE
7807 msgid "Response to requestors"
7808 msgstr "Risposta ai richiedenti"
7810 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7814 #: NOT FOUND IN SOURCE
7815 msgid "Results per page"
7816 msgstr "Risultati per pagina"
7818 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7819 msgid "Return back to the ticket"
7820 msgstr "Torna al ticket"
7822 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7823 msgid "Retype Password"
7824 msgstr "Ridigita Password"
7826 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7828 msgstr "Annulla modifiche"
7830 #: NOT FOUND IN SOURCE
7831 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
7832 msgstr "Diritto %1 non trovato per %2 %3 limitatamente a %4 (%5)\\n"
7834 #: NOT FOUND IN SOURCE
7835 msgid "Right Delegated"
7836 msgstr "Diritto delegato"
7838 #: lib/RT/ACE.pm:303
7839 msgid "Right Granted"
7840 msgstr "Diritto concesso"
7842 #: lib/RT/ACE.pm:173
7843 msgid "Right Loaded"
7844 msgstr "Diritto caricato"
7846 #: lib/RT/ACE.pm:358
7847 msgid "Right could not be revoked"
7848 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
7850 #: NOT FOUND IN SOURCE
7851 msgid "Right not found"
7852 msgstr "Diritto non trovato"
7854 #: lib/RT/ACE.pm:326
7855 msgid "Right not loaded."
7856 msgstr "Diritto non caricato."
7858 #: lib/RT/ACE.pm:354
7859 msgid "Right revoked"
7860 msgstr "Diritto revocato"
7862 #: NOT FOUND IN SOURCE
7866 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293
7868 msgid "Rights could not be granted for %1"
7869 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
7871 #: NOT FOUND IN SOURCE
7872 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7873 msgstr "I diritti per %1 non possono essere revocati"
7875 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7876 msgid "Rights for Administrators"
7879 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7880 msgid "Rights for Staff"
7883 #: NOT FOUND IN SOURCE
7887 #: NOT FOUND IN SOURCE
7888 msgid "RootApproval"
7889 msgstr "ApprovazioneAmministratore"
7891 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7895 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7896 msgid "Rows per box"
7897 msgstr "Righe per riquadro"
7899 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7900 msgid "Rows per page"
7901 msgstr "Righe per pagina"
7903 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7907 #: lib/RT/Installer.pm:70
7911 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7912 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7913 msgstr "SQLite è una database che non richiede un server o qualsiasi tipo di configurazione esterna. Gli sviluppatori di RT lo raccomandano per prove, demo o sviluppo, ma non è certamente adatto per un server di produzione con un certo traffico."
7915 #: lib/RT/Date.pm:112
7919 #: NOT FOUND IN SOURCE
7923 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7927 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7931 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
7932 msgid "Save Changes"
7933 msgstr "Salva modifiche"
7935 #: share/html/User/Prefs.html:199
7936 msgid "Save Preferences"
7937 msgstr "Salva preferenze"
7939 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7941 msgstr "Salva come nuovo"
7943 #: NOT FOUND IN SOURCE
7944 msgid "Save changes"
7945 msgstr "Salva modifiche"
7947 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7951 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7952 msgid "Save this search"
7955 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7956 #. ($self->ObjectName, $name)
7958 msgstr "%1 %2 salvato"
7960 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7961 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7962 msgid "Saved Search %1 not found"
7963 msgstr "Ricerca salvata %1 non trovata"
7965 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
7966 msgid "Saved Searches"
7969 #: share/html/Search/Chart.html:133
7970 msgid "Saved charts"
7971 msgstr "Grafici salvati"
7973 #: NOT FOUND IN SOURCE
7974 msgid "Saved search %1"
7975 msgstr "Ricerca %1 salvata"
7977 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7978 msgid "Saved searches"
7979 msgstr "Ricerche salvate"
7981 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
7986 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7987 msgid "Scrip Created"
7988 msgstr "Scrip creato"
7990 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7991 msgid "Scrip Fields"
7992 msgstr "Campi dello scrip"
7994 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7995 msgid "Scrip deleted"
7996 msgstr "Scrip eliminato"
7998 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
8002 #: share/html/Ticket/Update.html:191
8003 msgid "Scrips and Recipients"
8004 msgstr "Scrip e destinatari"
8006 #: NOT FOUND IN SOURCE
8007 msgid "Scrips for %1\\n"
8008 msgstr "Scrips per %1\\n"
8010 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
8011 msgid "Scrips which apply to all queues"
8012 msgstr "Scrips che si applicano a tutte le code"
8014 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
8018 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
8020 msgid "Search %1 updated"
8023 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
8024 msgid "Search Articles"
8027 #: NOT FOUND IN SOURCE
8028 msgid "Search Criteria"
8029 msgstr "Criteri di ricerca"
8031 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
8032 msgid "Search Preferences"
8033 msgstr "Preferenze per la ricerca"
8035 #: NOT FOUND IN SOURCE
8036 msgid "Search attribute load failure"
8037 msgstr "Errore nel caricamento degli attributi della ricerca"
8039 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
8040 msgid "Search for Articles matching"
8043 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
8044 msgid "Search for approvals"
8045 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
8047 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
8048 msgid "Search for articles"
8051 #: share/html/Search/Simple.html:100
8052 msgid "Search for tickets"
8053 msgstr "Ricerca ticket"
8055 #: share/html/Search/Simple.html:63
8057 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
8060 #: NOT FOUND IN SOURCE
8061 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
8062 msgstr "Ricerca di ticket. Inserire l'<strong>id</strong> per il ticket, il nome per la <strong>coda</strong>, lo <strong>username</strong> per l'incaricato o l'<strong>indirizzo email</strong> per il richiedente. Ogni termine verrà cercato nel corpo e negli allegati del ticket."
8064 #: share/html/Elements/Tabs:483
8065 msgid "Search options"
8066 msgstr "Opzioni di ricerca"
8068 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
8069 msgid "Search results"
8072 #: share/html/Search/Chart.html:71
8073 #. ($PrimaryGroupByLabel)
8074 msgid "Search results grouped by %1"
8075 msgstr "Risultati della ricerca ordinati per %1"
8077 #: lib/RT/Config.pm:290
8078 msgid "Search results refresh interval"
8079 msgstr "Intervallo di rinfresco dei risultati della ricerca"
8081 #: NOT FOUND IN SOURCE
8082 msgid "Search update: %1"
8083 msgstr "Aggiornamento della ricerca: %1"
8085 #: share/html/Search/Simple.html:73
8086 #. ($fulltext_keyword)
8087 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8090 #: NOT FOUND IN SOURCE
8091 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
8092 msgstr "E' possibile effettuare ricerche a testo libero per ogni parola nella storia completa del ticket scrivendo <b>fulltext:<i>parola</i></b>. Attenzione la ricerca a testo libero può richiedere molto tempo."
8094 #: share/html/User/Prefs.html:170
8095 msgid "Secret authentication token"
8096 msgstr "Codice di autenticazione segreto"
8098 #: bin/rt-crontool:350
8100 msgstr "Protezione:"
8102 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
8104 msgstr "Vedi anche:"
8106 #: lib/RT/Class.pm:90
8107 msgid "See articles in this class"
8110 #: lib/RT/Class.pm:91
8111 msgid "See changes to articles in this class"
8114 #: NOT FOUND IN SOURCE
8115 msgid "See custom field values"
8116 msgstr "Vedi i valori per i campi personalizzati"
8118 #: NOT FOUND IN SOURCE
8119 msgid "See custom fields"
8120 msgstr "Vedi campi personalizzati"
8122 #: NOT FOUND IN SOURCE
8123 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
8124 msgstr "Vedi letteralmente i messaggi in uscita e i loro destinatari"
8126 #: lib/RT/Class.pm:88
8127 msgid "See that this class exists"
8130 #: NOT FOUND IN SOURCE
8131 msgid "See ticket private commentary"
8132 msgstr "Vedi commenti privati del ticket"
8134 #: NOT FOUND IN SOURCE
8135 msgid "See ticket summaries"
8136 msgstr "Vedi riassunto dei ticket"
8138 #: lib/RT/Class.pm:88
8142 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
8143 msgid "SeeCustomField"
8144 msgstr "VediCampoPers."
8146 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8147 msgid "SeeDashboard"
8148 msgstr "VedeCruscotti"
8150 #: lib/RT/Group.pm:99
8154 #: lib/RT/Group.pm:100
8155 msgid "SeeGroupDashboard"
8156 msgstr "VedeCruscottiDiGruppo"
8158 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8159 msgid "SeeOwnDashboard"
8160 msgstr "VedePropriCruscotti"
8162 #: lib/RT/Queue.pm:92
8166 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
8170 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
8171 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
8174 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
8175 msgid "Select Database Type"
8176 msgstr "Scegli il tipo di database"
8178 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
8179 msgid "Select a Class"
8182 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
8183 msgid "Select a Custom Field"
8184 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
8186 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
8187 msgid "Select a color for the section"
8190 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
8191 msgid "Select a group"
8192 msgstr "Seleziona un gruppo"
8194 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
8195 msgid "Select a queue"
8196 msgstr "Seleziona una coda"
8198 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
8199 msgid "Select a queue for your new ticket"
8200 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
8202 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
8203 msgid "Select a section"
8206 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
8207 msgid "Select a user"
8208 msgstr "Seleziona un utente"
8210 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
8211 #. ($included_topic->Name)
8212 msgid "Select an Article from %1"
8215 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
8216 msgid "Select an Article to include"
8219 #: share/html/Install/index.html:59
8220 msgid "Select another language"
8221 msgstr "Scegli un'altra lingua"
8223 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
8227 #: NOT FOUND IN SOURCE
8228 msgid "Select custom field"
8229 msgstr "Seleziona un campo personalizzato"
8231 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
8232 msgid "Select custom fields for all queues"
8233 msgstr "Scegli i campi personalizzati validi per tutte le code"
8235 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
8236 msgid "Select custom fields for all user groups"
8237 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
8239 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
8240 msgid "Select custom fields for all users"
8241 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
8243 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
8244 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
8245 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
8247 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
8248 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
8249 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
8251 #: NOT FOUND IN SOURCE
8252 msgid "Select dashboard"
8253 msgstr "Seleziona il cruscotto"
8255 #: lib/RT/CustomField.pm:160
8259 #: lib/RT/CustomField.pm:169
8260 msgid "Select datetime"
8263 #: NOT FOUND IN SOURCE
8264 msgid "Select group"
8265 msgstr "Seleziona il gruppo"
8267 #: lib/RT/CustomField.pm:159
8268 msgid "Select multiple dates"
8271 #: lib/RT/CustomField.pm:168
8272 msgid "Select multiple datetimes"
8275 #: lib/RT/CustomField.pm:70
8276 msgid "Select multiple values"
8277 msgstr "Elenco a selezione multipla"
8279 #: lib/RT/CustomField.pm:71
8280 msgid "Select one value"
8281 msgstr "Elenco a selezione singola"
8283 #: NOT FOUND IN SOURCE
8284 msgid "Select queue"
8285 msgstr "Seleziona la coda"
8287 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
8288 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
8289 msgstr "Seleziona le code da visualizzare nella pagina \"Quadro di insieme\""
8291 #: NOT FOUND IN SOURCE
8292 msgid "Select scrip"
8293 msgstr "Seleziona lo scrip"
8295 #: NOT FOUND IN SOURCE
8296 msgid "Select template"
8297 msgstr "Seleziona il modello"
8299 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
8301 msgid "Select topics for this article"
8304 #: lib/RT/CustomField.pm:161
8305 msgid "Select up to %1 dates"
8308 #: lib/RT/CustomField.pm:170
8309 msgid "Select up to %1 datetimes"
8312 #: lib/RT/CustomField.pm:72
8313 msgid "Select up to %1 values"
8314 msgstr "Seleziona un massimo di %1 valori"
8316 #: NOT FOUND IN SOURCE
8318 msgstr "Seleziona l'utente"
8320 #: NOT FOUND IN SOURCE
8321 msgid "SelectMultiple"
8322 msgstr "SelezioneMultipla"
8324 #: NOT FOUND IN SOURCE
8325 msgid "SelectSingle"
8326 msgstr "SelezioneSingola"
8328 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8329 msgid "Selected Custom Fields"
8330 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
8332 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
8333 msgid "Selected Queues"
8336 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
8337 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
8338 msgstr "La chiave selezionata non è più ritenuta affidabile, o non esiste più"
8340 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
8341 msgid "Selected objects"
8342 msgstr "Oggetti selezionati"
8344 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
8345 msgid "Selections modified. Please save your changes"
8346 msgstr "Selezioni modificate. Per favore salva i tuoi cambiamenti"
8348 #: NOT FOUND IN SOURCE
8349 msgid "Self Service"
8350 msgstr "Self Service"
8352 #: NOT FOUND IN SOURCE
8353 msgid "Send email successfully"
8354 msgstr "Email inviata"
8356 #: NOT FOUND IN SOURCE
8357 msgid "Send mail to all watchers"
8358 msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori"
8360 #: NOT FOUND IN SOURCE
8361 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8362 msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come \"commento\""
8364 #: etc/initialdata:77
8365 msgid "Send mail to owner and all watchers"
8366 msgstr "Invia email all'incaricato e a tutti gli osservatori"
8368 #: etc/initialdata:73
8369 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
8370 msgstr "Invia messaggio come commento all'incaricato e a tutti gli osservatori"
8372 #: etc/initialdata:68
8373 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8374 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
8376 #: etc/initialdata:63
8377 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8378 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
8380 #: etc/initialdata:34
8381 msgid "Sends a message to the requestors"
8382 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
8384 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
8385 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8386 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
8388 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
8389 msgid "Sends mail to the Ccs"
8390 msgstr "Invia mail ai Cc"
8392 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
8393 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8394 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
8396 #: etc/initialdata:58
8397 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8398 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
8400 #: etc/initialdata:54
8401 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8402 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
8404 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
8405 msgid "Sends mail to the owner"
8406 msgstr "Invia mail all'incaricato"
8408 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
8409 msgid "Sent email successfully"
8412 #: lib/RT/Date.pm:99
8416 #: NOT FOUND IN SOURCE
8420 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
8421 msgid "Separate multiple entries with spaces."
8424 #: NOT FOUND IN SOURCE
8428 #: lib/RT/User.pm:1659
8429 msgid "Set private key"
8432 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
8434 msgstr "Impostazioni"
8436 #: lib/RT/Config.pm:176
8437 msgid "Short usernames"
8440 #: lib/RT/Config.pm:490
8441 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8442 msgstr "Vuoi ricevere una mail da RT per le tue modifiche ai Ticket?"
8444 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
8448 #: NOT FOUND IN SOURCE
8449 msgid "Show Approvals"
8450 msgstr "Mostra richieste di approvazione"
8452 #: lib/RT/System.pm:84
8453 msgid "Show Approvals tab"
8456 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8457 msgid "Show Columns"
8458 msgstr "Mostra colonne"
8460 #: lib/RT/System.pm:83
8461 msgid "Show Configuration tab"
8464 #: share/html/Elements/Tabs:742
8465 msgid "Show Results"
8466 msgstr "Mostra i risultati"
8468 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
8470 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
8471 msgstr "Mostra le proprietà dei ticket al livello %1"
8473 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
8474 msgid "Show all quoted text"
8477 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8478 msgid "Show approved requests"
8479 msgstr "Mostra le richieste approvate"
8481 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8482 msgid "Show as well"
8483 msgstr "Mostra anche"
8485 #: NOT FOUND IN SOURCE
8487 msgstr "Mostra info di base"
8489 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
8490 msgid "Show brief headers"
8493 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
8494 msgid "Show denied requests"
8495 msgstr "Mostra le richieste negate"
8497 #: NOT FOUND IN SOURCE
8498 msgid "Show details"
8499 msgstr "Mostra i dettagli"
8501 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
8502 msgid "Show full headers"
8505 #: lib/RT/System.pm:85
8506 msgid "Show global templates"
8509 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
8510 msgid "Show link descriptions"
8511 msgstr "Mostra le descrizioni del collegamento"
8513 #: lib/RT/Config.pm:397
8514 msgid "Show no tickets for the Requestor"
8517 #: lib/RT/Config.pm:343
8518 msgid "Show oldest history first"
8519 msgstr "Mostra la storia partendo dal passato"
8521 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
8522 msgid "Show pending requests"
8523 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
8525 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
8526 msgid "Show quoted text"
8529 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8530 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8531 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
8533 #: lib/RT/Config.pm:394
8534 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
8537 #: lib/RT/Config.pm:395
8538 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
8541 #: lib/RT/Config.pm:396
8542 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8545 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8546 msgid "Show ticket history"
8549 #: NOT FOUND IN SOURCE
8550 msgid "Show ticket private commentary"
8551 msgstr "Mostra commenti privati del ticket"
8553 #: NOT FOUND IN SOURCE
8554 msgid "Show ticket summaries"
8555 msgstr "Mostra riassunto dei ticket"
8557 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
8561 #: lib/RT/System.pm:84
8562 msgid "ShowApprovalsTab"
8563 msgstr "MostraPannelloApprovazione"
8565 #: lib/RT/Class.pm:90
8569 #: lib/RT/Class.pm:91
8570 msgid "ShowArticleHistory"
8573 #: lib/RT/System.pm:83
8574 msgid "ShowConfigTab"
8575 msgstr "MostraTabConfigurazione"
8577 #: lib/RT/System.pm:85
8578 msgid "ShowGlobalTemplates"
8581 #: lib/RT/Queue.pm:108
8582 msgid "ShowOutgoingEmail"
8583 msgstr "MostraEmailUscente"
8585 #: lib/RT/Group.pm:98
8586 msgid "ShowSavedSearches"
8587 msgstr "MostraRicercheSalvate"
8589 #: lib/RT/Queue.pm:104
8591 msgstr "MostraScrips"
8593 #: lib/RT/Queue.pm:101
8594 msgid "ShowTemplate"
8595 msgstr "MostraModello"
8597 #: lib/RT/Queue.pm:106
8599 msgstr "MostraTicket"
8601 #: lib/RT/Queue.pm:107
8602 msgid "ShowTicketComments"
8603 msgstr "MostraCommentiAlTicket"
8605 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
8607 msgstr "Distruttore di ticket"
8609 #: NOT FOUND IN SOURCE
8610 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
8611 msgstr "Lo Shredder necessita di una cartella sul disco del server per archiviare gli oggetti eliminati dal database. Verifica che la cartella %1 esista, e che sia scrivibile dall'utente impersonato dal server web."
8613 #: NOT FOUND IN SOURCE
8614 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
8615 msgstr "Lo Shredder necessita di una cartella sul disco del server per archiviare gli oggetti eliminati dal database. Verifica che la cartella <span class=\"file-path\">%1</span> esista, e che sia scrivibile dall'utente impersonato dal server web."
8617 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8619 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8622 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
8624 msgstr "Barra laterale"
8626 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
8630 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
8631 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
8632 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
8635 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8636 msgid "Sign by default"
8637 msgstr "Firma se non diversamente specificato"
8639 #: lib/RT/Queue.pm:110
8640 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8641 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
8643 #: lib/RT/Queue.pm:111
8644 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8645 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
8647 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8648 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8649 msgid "Sign%1%2 using %3"
8652 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
8656 #: NOT FOUND IN SOURCE
8657 msgid "Signed in as %1"
8658 msgstr "Accesso effettuato come %1"
8660 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
8661 msgid "Signing disabled"
8662 msgstr "Firma disabilitata"
8664 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
8665 msgid "Signing enabled"
8666 msgstr "Firma abilitata"
8668 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8672 #: share/html/Elements/Tabs:425
8673 msgid "Simple Search"
8674 msgstr "Ricerca Semplice"
8676 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8680 #: lib/RT/Installer.pm:143
8682 msgstr "Nome del sito"
8684 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8688 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8692 #: sbin/rt-email-digest:287
8693 msgid "Skipping disabled user"
8694 msgstr "Salto gli utente disabilitati"
8696 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8700 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8701 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8702 msgstr "Alcuni browser possono solo visualizzare dallo stesso dominio del server su cui è installato RT"
8704 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8705 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8706 msgstr "Qualcosa è andato storto. Contatta il supporto tecnico"
8708 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8710 msgstr "Ordinamento"
8712 #: NOT FOUND IN SOURCE
8714 msgstr "Chiave di ordinamento"
8716 #: NOT FOUND IN SOURCE
8717 msgid "Sort results by"
8718 msgstr "Ordina i risultati per"
8720 #: NOT FOUND IN SOURCE
8722 msgstr "Ordinamento"
8724 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8726 msgstr "Ordinamento"
8728 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8732 #: sbin/rt-email-digest:94
8733 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8734 msgstr "Specificare se viene eseguito settimanalmente o giornalmente."
8736 #: share/html/Elements/Tabs:751
8738 msgstr "Foglio di calcolo"
8740 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8744 #: etc/RT_Config.pm:2433 etc/RT_Config.pm:2509
8748 #: NOT FOUND IN SOURCE
8752 #: NOT FOUND IN SOURCE
8754 msgstr "Pagina iniziale"
8756 #: share/html/Search/Simple.html:85
8757 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8758 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8761 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
8765 #: NOT FOUND IN SOURCE
8766 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
8767 msgstr "Impossibile interpretare data inizio '%1'"
8769 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8770 msgid "StartedRelative"
8771 msgstr "TempoDaInizio"
8773 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:404 share/html/m/ticket/show:383
8775 msgstr "InizioPrevisto"
8777 #: NOT FOUND IN SOURCE
8779 msgstr "Inizio previsto il"
8781 #: NOT FOUND IN SOURCE
8782 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
8783 msgstr "Impossibile interpretare data inizio previsto '%1'"
8785 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8786 msgid "StartsRelative"
8787 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
8789 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
8793 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:277 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
8797 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
8798 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8799 #. ($self->loc($new))
8800 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8803 #: etc/initialdata:307
8804 msgid "Status Change"
8805 msgstr "Cambiamento di stato"
8807 #: lib/RT/Transaction.pm:643
8808 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8809 msgid "Status changed from %1 to %2"
8810 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
8812 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8813 msgid "Status changes"
8816 #: NOT FOUND IN SOURCE
8817 msgid "StatusChange"
8818 msgstr "CambiamentoStato"
8820 #: share/html/Elements/Tabs:627
8824 #: lib/RT/Queue.pm:119
8825 msgid "Steal tickets"
8826 msgstr "Sottrae ticket"
8828 #: lib/RT/Queue.pm:119
8830 msgstr "SottraeTicket"
8832 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8840 msgid "Step %1 of %2"
8841 msgstr "Passo %1 di %2"
8843 #: lib/RT/Transaction.pm:751 lib/RT/Transaction.pm:902
8845 msgid "Stolen from %1"
8846 msgstr "Sottratto da %1"
8848 #: NOT FOUND IN SOURCE
8849 msgid "Stolen from %1 "
8850 msgstr "Sottratto da %1 "
8852 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8856 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:256 share/html/m/ticket/reply:96
8860 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8862 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
8864 #: lib/RT/Transaction.pm:773
8866 msgid "Subject changed to %1"
8867 msgstr "L'oggetto diventa %1"
8869 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8873 #: NOT FOUND IN SOURCE
8874 msgid "SubjectTag changed to %1"
8875 msgstr "SubjectTag impostato a %1"
8877 #: share/html/Elements/Submit:99
8881 #: NOT FOUND IN SOURCE
8882 msgid "Submit Workflow"
8883 msgstr "Imposta workflow"
8885 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8889 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8890 #. ($Dashboard->Name)
8891 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8892 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
8894 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8895 msgid "Subscribe to dashboards"
8896 msgstr "Abbonati ai cruscotti"
8898 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8899 msgid "SubscribeDashboard"
8900 msgstr "AbbonatiAlCruscotto"
8902 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8903 #. ($Dashboard->Name)
8904 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8905 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
8907 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
8908 msgid "Subscription"
8909 msgstr "Abbonamento"
8911 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8913 msgid "Subscription could not be created: %1"
8914 msgstr "Impossibile creare l'abbonamento: %1"
8916 #: NOT FOUND IN SOURCE
8918 msgstr "Completato con successo"
8920 #: lib/RT/Attachment.pm:802
8921 msgid "Successfuly decrypted data"
8922 msgstr "Dati decrittografati correttamente"
8924 #: lib/RT/Attachment.pm:767
8925 msgid "Successfuly encrypted data"
8926 msgstr "Dati crittografati correttamente"
8928 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8932 #: lib/RT/Date.pm:106
8936 #: NOT FOUND IN SOURCE
8940 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8944 #: lib/RT/System.pm:80
8946 msgstr "SuperUtente"
8948 #: lib/RT/Config.pm:479
8952 #: NOT FOUND IN SOURCE
8956 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
8957 msgid "System Configuration"
8958 msgstr "Configurazione del sistema"
8960 #: NOT FOUND IN SOURCE
8961 msgid "System Dashboards"
8962 msgstr "Dashboard Sistema"
8964 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8965 msgid "System Default"
8966 msgstr "Predefinito di sistema"
8968 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8969 msgid "System Error"
8970 msgstr "Errore di sistema"
8972 #: NOT FOUND IN SOURCE
8973 msgid "System Error. Right not granted."
8974 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
8976 #: NOT FOUND IN SOURCE
8977 msgid "System Error. right not granted"
8978 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso"
8980 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8982 msgid "System Error: %1"
8983 msgstr "Errore di sistema: %1"
8985 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8986 msgid "System Tools"
8987 msgstr "Strumenti di sistema"
8989 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8990 msgid "System error"
8993 #: NOT FOUND IN SOURCE
8994 msgid "System error. Right not delegated."
8995 msgstr "Errore di sistema. Diritto non delegato."
8997 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
8998 msgid "System error. Right not granted."
8999 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
9001 #: NOT FOUND IN SOURCE
9002 msgid "System error. Unable to grant rights."
9003 msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti."
9005 #: NOT FOUND IN SOURCE
9006 msgid "System groups"
9007 msgstr "Gruppi di sistema"
9009 #: NOT FOUND IN SOURCE
9010 msgid "System rights"
9011 msgstr "Permessi di sistema"
9013 #: lib/RT/Handle.pm:732
9014 msgid "SystemRolegroup for internal use"
9015 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
9017 #: NOT FOUND IN SOURCE
9019 msgstr "TEST_STRING"
9021 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
9023 msgstr "Prendi in carico"
9025 #: lib/RT/Queue.pm:118
9026 msgid "Take tickets"
9027 msgstr "Prendi in carico ticket"
9029 #: lib/RT/Queue.pm:118
9031 msgstr "PrendiInCaricoTicket"
9033 #: lib/RT/Transaction.pm:736 lib/RT/Transaction.pm:894
9035 msgstr "Preso in carico"
9037 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
9038 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
9039 msgstr "Serve un po' di informazioni sulla localizzazione del database che RT utilizzerà"
9041 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
9045 #: NOT FOUND IN SOURCE
9046 msgid "Template #%1"
9047 msgstr "Modello n°%1"
9049 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
9051 msgid "Template #%1 deleted"
9052 msgstr "Aggiunto il modello n°%1"
9054 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
9055 #. ($args{'Template'})
9057 msgid "Template '%1' not found"
9058 msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'"
9060 #: lib/RT/Template.pm:724
9061 msgid "Template compiles"
9064 #: NOT FOUND IN SOURCE
9065 msgid "Template deleted"
9066 msgstr "Modello eliminato"
9068 #: lib/RT/Template.pm:691
9069 msgid "Template does not include Perl code"
9072 #: lib/RT/Template.pm:415
9073 msgid "Template is empty"
9074 msgstr "Il modello è vuoto"
9076 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
9077 msgid "Template is mandatory argument"
9078 msgstr "Il Template è un argomento obbligatorio"
9080 #: NOT FOUND IN SOURCE
9081 msgid "Template not found"
9082 msgstr "Modello non trovato"
9084 #: NOT FOUND IN SOURCE
9085 msgid "Template not found\\n"
9086 msgstr "Modello non trovato\\n"
9088 #: lib/RT/Template.pm:395
9089 msgid "Template parsed"
9090 msgstr "Modello elaborato"
9092 #: lib/RT/Template.pm:480
9093 msgid "Template parsing error"
9094 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello"
9096 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
9097 #. ($Text::Template::ERROR)
9098 msgid "Template parsing error: %1"
9101 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
9105 #: NOT FOUND IN SOURCE
9106 msgid "Templates for %1\\n"
9107 msgstr "Modelli per %1\\n"
9109 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
9110 #. ($QueueObj->Name)
9111 msgid "Templates for queue %1"
9114 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
9118 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
9119 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
9120 msgstr "Il file di test non è visualizzato perché disabilitato nelle preferenze."
9122 #: lib/RT/Record.pm:965
9123 msgid "That is already the current value"
9124 msgstr "Il valore attuale è già questo"
9126 #: lib/RT/CustomField.pm:585
9127 msgid "That is not a value for this custom field"
9128 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
9130 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
9131 msgid "That is the same value"
9132 msgstr "Il valore è lo stesso"
9134 #: NOT FOUND IN SOURCE
9135 msgid "That principal already has that right"
9136 msgstr "Questo utente/gruppo ha già questo diritto"
9138 #: NOT FOUND IN SOURCE
9139 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
9140 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questa coda"
9142 #: NOT FOUND IN SOURCE
9143 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
9144 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
9146 #: NOT FOUND IN SOURCE
9147 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
9148 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questa coda"
9150 #: NOT FOUND IN SOURCE
9151 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
9152 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questo ticket"
9154 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
9155 msgid "That queue does not exist"
9156 msgstr "La coda non esiste"
9158 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
9159 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
9160 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
9162 #: NOT FOUND IN SOURCE
9163 msgid "That user already has that right"
9164 msgstr "L'utente ha già questo diritto"
9166 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
9167 msgid "That user already owns that ticket"
9168 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
9170 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
9171 msgid "That user does not exist"
9172 msgstr "L'utente non esiste"
9174 #: lib/RT/User.pm:350
9175 msgid "That user is already privileged"
9176 msgstr "L'utente è già previlegiato"
9178 #: lib/RT/User.pm:370
9179 msgid "That user is already unprivileged"
9180 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
9182 #: lib/RT/User.pm:363
9183 msgid "That user is now privileged"
9184 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
9186 #: lib/RT/User.pm:383
9187 msgid "That user is now unprivileged"
9188 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
9190 #: NOT FOUND IN SOURCE
9191 msgid "That user is now unprivilegedileged"
9192 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
9194 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
9195 msgid "That user may not own tickets in that queue"
9196 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
9198 #: lib/RT/Link.pm:207
9199 msgid "That's not a numerical id"
9200 msgstr "Non è un identificativo numerico"
9202 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:358 share/html/m/ticket/show:211
9204 msgstr "Dati di base"
9206 #: lib/RT/ACE.pm:101
9207 msgid "The CC of a ticket"
9208 msgstr "Il Cc di un ticket"
9210 #: lib/RT/Article.pm:661
9212 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
9215 #: lib/RT/Installer.pm:114
9216 msgid "The DBA's database password"
9217 msgstr "Password dell'amministratore del database"
9219 #: lib/RT/ACE.pm:102
9220 msgid "The administrative CC of a ticket"
9221 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
9223 #: NOT FOUND IN SOURCE
9224 msgid "The comment has been recorded"
9225 msgstr "Il commento è stato registrato"
9227 #: lib/RT/Installer.pm:81
9228 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
9229 msgstr "Il nome DNS del tuo server database (es 'db.reteaziendale.local')"
9231 #: bin/rt-crontool:360
9232 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
9235 #: NOT FOUND IN SOURCE
9236 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
9237 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket attivi nella coda 'general' e ne imposterà la priorità a 99 se nessuno li ha toccati nelle ultime 4 ore:"
9239 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
9240 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
9241 msgstr "Le ricerche seguenti sono state cancellate e saranno rimosse dal cruscotto appena il relativo riquadro verrà aggiornato."
9243 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
9244 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
9245 msgstr "Le seguenti ricerche potrebbero non essere visibili a tutti gli utenti che possono vedere questo cruscotto"
9247 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
9248 msgid "The key has been disabled"
9249 msgstr "La chiave è stata disabilitata"
9251 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
9252 msgid "The key has been revoked"
9253 msgstr "La chiave è stata revocata"
9255 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
9256 msgid "The key has expired"
9257 msgstr "La chiave è scaduta"
9259 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
9260 msgid "The key is fully trusted"
9261 msgstr "L'affidabilità della chiava è completa"
9263 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
9264 msgid "The key is ultimately trusted"
9265 msgstr "La chiave è considerata affidabile"
9267 #: lib/RT/Record.pm:968
9268 msgid "The new value has been set."
9269 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
9272 msgid "The owner of a ticket"
9273 msgstr "L'incaricato del ticket"
9275 #: share/html/dhandler:50
9276 msgid "The page you requested could not be found"
9277 msgstr "La pagina richiesta non è disponibile"
9279 #: lib/RT/ACE.pm:100
9280 msgid "The requestor of a ticket"
9281 msgstr "Il richiedente del ticket"
9283 #: share/html/Install/Finish.html:64
9284 #. (RT::Installer->ConfigFile)
9285 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
9286 msgstr "Le impostazioni scelte sono salvate in %1"
9288 #: NOT FOUND IN SOURCE
9289 msgid "The settings you've chosen are stored in %1. You can edit this file to refine your configuration further. You can prevent this installation wizard from being shown again by running `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
9290 msgstr "Le impostazioni scelte sono state salvate nel file %1. Puoi editare quel file per ritoccare la configurazione di RT. Per evitare che al prossimo accesso la procedura di installazione guidata sia visualizzata di nuovo, esegui il comando `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
9292 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
9293 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
9294 msgstr "Il sistema non può firmare i meggaggi email in uscita. Normalmente significa che la passphrase non è impostata correttamente, o che l'agente GPG non sta funzionando. Avvisa immediatamente l'amministratore di sistema. Gli indirizzi email che evidenziano il problema sono:"
9296 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
9300 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
9301 msgid "There are several keys suitable for encryption."
9302 msgstr "Sono disponibili varie chiavi crittografiche"
9304 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
9305 msgid "There are unread messages on this ticket."
9306 msgstr "Questo ticket contiene messaggi non letti"
9308 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
9309 msgid "There is marginal trust in this key"
9310 msgstr "Il livello di affidabilità di questa chiave è limitato"
9312 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
9314 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
9317 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
9318 msgid "There is no key suitable for encryption."
9319 msgstr "Nessuna chiave crittografica disponibile"
9321 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
9322 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
9325 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
9326 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
9327 msgstr "È disponibile una chiave crittografica, ma il livello di affidabilità non è impostato."
9329 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
9330 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
9331 msgstr "Questi commenti non vengono normalmente mostrati all'utente"
9333 #: share/html/Install/Basics.html:53
9334 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
9335 msgstr "Le seguenti opzioni di configurazione sono il minimo necessario per consentire a RT di funzionare. È richiesto l'inserimento del nome di questa installazione di RT, e il nome DNS che verrà usato per raggiungerla. È anche necessario fornire una password da usare per l'amministratore di sistema."
9337 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
9338 msgid "This Custom Field can not have list of values"
9341 #: lib/RT/Class.pm:445
9342 msgid "This class does not apply to that object"
9345 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
9346 msgid "This custom field does not apply to that object"
9347 msgstr "L'oggetto non ammette questo campo personalizzato"
9349 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
9350 msgid "This custom field has no Render Types"
9353 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9354 msgid "This feature is only available to system administrators"
9355 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
9357 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
9358 msgid "This feature is only available to system administrators."
9361 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
9362 #. ($RT::MasonSessionDir)
9363 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
9364 msgstr "Potrebbe significare che la directory '%1' non è scrivibile, oppure che una tabella del database è mancante o corrotta."
9366 #: NOT FOUND IN SOURCE
9367 msgid "This message will be sent to..."
9368 msgstr "Il messaggio sarà inviato a..."
9370 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
9371 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
9374 #: NOT FOUND IN SOURCE
9375 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
9376 msgstr "Il ticket %1 %2 (%3)\\n"
9378 #: bin/rt-crontool:351
9379 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
9380 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
9382 #: lib/RT/Transaction.pm:362
9383 msgid "This transaction appears to have no content"
9384 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
9386 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
9387 #. ($Rows, $Description)
9388 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
9391 #: NOT FOUND IN SOURCE
9392 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
9393 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
9395 #: NOT FOUND IN SOURCE
9396 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
9397 msgstr "I 25 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
9399 #: lib/RT/Date.pm:110
9403 #: NOT FOUND IN SOURCE
9407 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9411 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
9415 #: NOT FOUND IN SOURCE
9416 msgid "Ticket # %1 %2"
9417 msgstr "Ticket n° %1 %2"
9419 #: NOT FOUND IN SOURCE
9420 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
9421 msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2"
9423 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
9424 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9425 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
9426 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
9428 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
9430 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
9431 msgstr "Grafico delle relazioni del ticket n°%1"
9433 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
9434 #. ($Transaction->Ticket)
9436 msgstr "Ticket n° %1:"
9438 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
9439 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
9440 msgid "Ticket #%1: %2"
9441 msgstr "Ticket n°%1: %2"
9443 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
9444 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
9445 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
9450 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
9451 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
9452 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
9453 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
9455 #: NOT FOUND IN SOURCE
9456 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9457 msgstr "Caricato ticket %1\\n"
9459 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
9460 #. ($Ticket->Id, $_)
9462 msgid "Ticket %1: %2"
9463 msgstr "Ticket %1: %2"
9465 #: share/html/Elements/Tabs:285
9466 msgid "Ticket Custom Fields"
9467 msgstr "Campi personalizzati del ticket"
9469 #: share/html/Ticket/History.html:48
9470 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9471 msgid "Ticket History # %1 %2"
9472 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
9474 #: NOT FOUND IN SOURCE
9476 msgstr "Identificativo ticket"
9478 #: etc/initialdata:322
9479 msgid "Ticket Resolved"
9480 msgstr "Ticket risolto"
9482 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
9483 msgid "Ticket Search"
9484 msgstr "Ricerca ticket"
9486 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
9487 msgid "Ticket Transactions"
9488 msgstr "Transazioni sul ticket"
9490 #: share/html/Ticket/Update.html:64
9491 msgid "Ticket and Transaction"
9494 #: NOT FOUND IN SOURCE
9495 msgid "Ticket attachment"
9496 msgstr "Allegato al ticket"
9498 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
9499 msgid "Ticket composition"
9502 #: lib/RT/Tickets.pm:2382
9503 msgid "Ticket content"
9504 msgstr "Contenuto del ticket"
9506 #: lib/RT/Tickets.pm:2427
9507 msgid "Ticket content type"
9508 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
9510 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
9511 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9512 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
9514 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
9515 msgid "Ticket could not be loaded"
9516 msgstr "Impossibile caricare il ticket"
9518 #: NOT FOUND IN SOURCE
9519 msgid "Ticket created"
9520 msgstr "Ticket creato"
9522 #: NOT FOUND IN SOURCE
9523 msgid "Ticket creation failed"
9524 msgstr "Creazione del ticket fallita"
9526 #: NOT FOUND IN SOURCE
9527 msgid "Ticket deleted"
9528 msgstr "Ticket eliminato"
9530 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
9531 msgid "Ticket display"
9532 msgstr "Visualizzazione ticket"
9534 #: NOT FOUND IN SOURCE
9535 msgid "Ticket id not found"
9536 msgstr "Identificativo del ticket non trovato"
9538 #: NOT FOUND IN SOURCE
9539 msgid "Ticket killed"
9540 msgstr "Ticket eliminato"
9542 #: share/html/Ticket/Display.html:60
9543 msgid "Ticket metadata"
9544 msgstr "Metadati del ticket"
9546 #: NOT FOUND IN SOURCE
9547 msgid "Ticket not found"
9548 msgstr "Ticket non trovato"
9550 #: etc/initialdata:308
9551 msgid "Ticket status changed"
9552 msgstr "Stato del ticket cambiato"
9554 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
9555 msgid "Ticket update"
9558 #: NOT FOUND IN SOURCE
9559 msgid "Ticket watchers"
9560 msgstr "Osservatori del ticket"
9562 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
9564 msgid "TicketSQL search module"
9565 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
9567 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
9571 #: lib/RT/Tickets.pm:2584
9572 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
9573 msgid "Tickets %1 %2"
9574 msgstr "Ticket %1 %2"
9576 #: lib/RT/Tickets.pm:2541
9577 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
9578 msgid "Tickets %1 by %2"
9579 msgstr "Ticket %1 da %2"
9581 #: share/html/m/_elements/menu:76
9582 msgid "Tickets I own"
9585 #: NOT FOUND IN SOURCE
9586 msgid "Tickets created after"
9587 msgstr "Ticket creati dopo"
9589 #: NOT FOUND IN SOURCE
9590 msgid "Tickets created before"
9591 msgstr "Ticket creati prima"
9593 #: NOT FOUND IN SOURCE
9594 msgid "Tickets from %1"
9595 msgstr "Ticket da %1"
9597 #: NOT FOUND IN SOURCE
9598 msgid "Tickets resolved after"
9599 msgstr "Ticket risolti dopo"
9601 #: NOT FOUND IN SOURCE
9602 msgid "Tickets resolved before"
9603 msgstr "Ticket risolti prima"
9605 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9606 msgid "Tickets which depend on this approval:"
9607 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
9609 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:374
9610 msgid "Time Estimated"
9611 msgstr "Tempo stimato"
9613 #: lib/RT/Tickets.pm:2357 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:388
9615 msgstr "Tempo rimasto"
9617 #: lib/RT/Tickets.pm:2334 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:381
9619 msgstr "Tempo lavorato"
9621 #: NOT FOUND IN SOURCE
9623 msgstr "Tempo rimanente"
9625 #: share/html/Elements/Footer:54
9626 msgid "Time to display"
9627 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
9629 #: NOT FOUND IN SOURCE
9631 msgstr "Tempo impiegato"
9633 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9634 msgid "TimeEstimated"
9635 msgstr "Tempo Stimato"
9637 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9639 msgstr "Tempo Rimanente"
9641 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9643 msgstr "Tempo Impiegato"
9645 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
9647 msgstr "Fuso orario"
9649 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9653 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9657 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
9658 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
9661 #: NOT FOUND IN SOURCE
9662 msgid "To generate a diff of this commit:"
9663 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:"
9665 #: NOT FOUND IN SOURCE
9666 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9667 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:\\n"
9669 #: share/html/Elements/Footer:59
9670 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9671 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9672 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
9674 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9676 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9679 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9681 msgid "Toggle stack trace"
9684 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9686 msgstr "Ultima Comunicazione a Richiedenti"
9688 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9689 msgid "ToldRelative"
9690 msgstr "Tempo Da Ultimo Contatto Richiedente"
9692 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
9696 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9700 #: lib/RT/Article.pm:478
9701 msgid "Topic membership added"
9704 #: lib/RT/Article.pm:513
9705 msgid "Topic membership removed"
9708 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9709 msgid "Topic not found"
9712 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
9716 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9720 #: etc/initialdata:249
9722 msgstr "Transazioni"
9724 #: lib/RT/Transaction.pm:927
9726 msgid "Transaction %1 purged"
9727 msgstr "Transazione %1 ripulita"
9729 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9730 msgid "Transaction Created"
9731 msgstr "Transazione creata"
9733 #: share/html/Elements/Tabs:288
9734 msgid "Transaction Custom Fields"
9735 msgstr "Campi personalizzati della transazione"
9737 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9738 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9739 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
9741 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9742 msgid "TransactionDate"
9743 msgstr "DataTransazione"
9745 #: lib/RT/Transaction.pm:984
9746 msgid "Transactions are immutable"
9747 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
9749 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9751 msgstr "Affidabilità"
9753 #: NOT FOUND IN SOURCE
9754 msgid "Trying to delete a right: %1"
9755 msgstr "Provo a eliminare un diritto: %1"
9757 #: lib/RT/Date.pm:108
9761 #: NOT FOUND IN SOURCE
9765 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9769 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2189 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9773 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9774 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9777 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
9778 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9779 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9780 msgstr "Il tipo è cambiato da '%1' a '%2'"
9782 #: lib/RT/Article.pm:481
9783 msgid "Unable to add topic membership"
9786 #: lib/RT/Article.pm:509
9787 #. ($t->TopicObj->Name)
9788 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9791 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9792 msgid "Unable to determine object type or id"
9793 msgstr "Impossibile determinare il tipo o l'id dell'oggetto"
9795 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
9796 msgid "Unable to load article"
9799 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9801 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9804 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9806 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9809 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9811 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9814 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9815 #. (loc('Permission Denied'))
9816 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9819 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9821 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9824 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9826 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9827 msgstr "Impossibile abbonarsi al cruscotto %1: permesso negato"
9829 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
9830 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9831 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9834 #: etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2533
9838 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9839 msgid "Unimplemented"
9840 msgstr "Non Implementato"
9842 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9844 msgstr "Username unix"
9846 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
9847 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9848 msgstr "Sconosciuto (nessun valore di affidabilità assegnato)"
9850 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
9851 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9852 msgstr "Sconosciuto (questo valore è nuovo per il sistema)"
9854 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
9855 #. ($ContentEncoding)
9856 #. ($self->ContentEncoding)
9857 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9858 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
9860 #: NOT FOUND IN SOURCE
9861 msgid "Unknown field: $key"
9862 msgstr "Campo sconosciuto: $key"
9864 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
9866 msgid "Unknown field: %1"
9867 msgstr "Campo sconosciuto: %1"
9869 #: lib/RT/Queue.pm:1041
9871 msgid "Unknown watcher type %1"
9874 #: share/html/Search/Simple.html:81
9876 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9879 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9881 msgstr "TogliLimiti"
9883 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9887 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9888 msgid "Unnamed dashboard"
9891 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9892 msgid "Unnamed search"
9893 msgstr "Ricerca senza nome"
9895 #: share/html/m/_elements/menu:79
9896 msgid "Unowned tickets"
9899 #: lib/RT/Handle.pm:667
9900 msgid "Unprivileged"
9901 msgstr "Non Privilegiato"
9903 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9904 msgid "Unselected Custom Fields"
9905 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
9907 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9908 msgid "Unselected Queues"
9911 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9912 msgid "Unselected objects"
9913 msgstr "Oggetti non selezionati"
9915 #: lib/RT/User.pm:1643
9916 msgid "Unset private key"
9917 msgstr "Annulla chiave privata"
9919 #: lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:906
9923 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9925 msgstr "Aggiornamento"
9927 #: NOT FOUND IN SOURCE
9929 msgstr "Aggiorna tutti"
9931 #: share/html/Search/Chart.html:128
9932 msgid "Update Chart"
9935 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9936 msgid "Update Graph"
9937 msgstr "Aggiorna grafico"
9939 #: NOT FOUND IN SOURCE
9941 msgstr "Identificativo aggiornamento"
9943 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:142
9944 msgid "Update Ticket"
9945 msgstr "Aggiorna ticket"
9947 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
9949 msgstr "Tipo aggiornamento"
9951 #: NOT FOUND IN SOURCE
9952 msgid "Update all these tickets at once"
9953 msgstr "Aggiorna tutti questi ticket contemporaneamente"
9955 #: NOT FOUND IN SOURCE
9956 msgid "Update email"
9957 msgstr "Aggiorna email"
9959 #: share/html/Search/Build.html:106
9960 msgid "Update format and Search"
9961 msgstr "Aggiorna formato e avvia ricerca"
9963 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9964 msgid "Update multiple tickets"
9965 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
9967 #: NOT FOUND IN SOURCE
9969 msgstr "Aggiorna nome"
9971 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
9972 msgid "Update not recorded."
9973 msgstr "Aggiornamento non registrato."
9975 #: NOT FOUND IN SOURCE
9976 msgid "Update selected tickets"
9977 msgstr "Aggiorna i ticket selezionati"
9979 #: NOT FOUND IN SOURCE
9980 msgid "Update signature"
9981 msgstr "Aggiorna la firma"
9983 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9984 msgid "Update ticket"
9985 msgstr "Aggiorna il ticket"
9987 #: NOT FOUND IN SOURCE
9988 msgid "Update ticket # %1"
9989 msgstr "Aggiorna il ticket n° %1"
9991 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
9994 msgid "Update ticket #%1"
9995 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
9997 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:170
9998 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9999 #. ($t->id, $t->Subject)
10000 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
10001 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
10003 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
10004 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
10005 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
10007 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10008 msgid "UpdateStatus"
10009 msgstr "AggiornaStato"
10011 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
10013 msgstr "Aggiornato"
10015 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
10017 msgid "Updated saved search \"%1\""
10018 msgstr "Ricerca salvata \"%1\" aggiornata"
10020 #: share/html/Tools/Offline.html:92
10024 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
10025 msgid "Upload a new logo"
10028 #: lib/RT/CustomField.pm:130
10029 msgid "Upload multiple files"
10030 msgstr "Upload file multipli"
10032 #: lib/RT/CustomField.pm:121
10033 msgid "Upload multiple images"
10034 msgstr "Upload immagini multiple"
10036 #: lib/RT/CustomField.pm:131
10037 msgid "Upload one file"
10038 msgstr "Upload file singolo"
10040 #: lib/RT/CustomField.pm:122
10041 msgid "Upload one image"
10042 msgstr "Upload immagine singola"
10044 #: lib/RT/CustomField.pm:132
10045 msgid "Upload up to %1 files"
10046 msgstr "Upload fino a %1 file"
10048 #: lib/RT/CustomField.pm:123
10049 msgid "Upload up to %1 images"
10050 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
10052 #: share/html/Tools/Offline.html:92
10053 msgid "Upload your changes"
10054 msgstr "Upload delle modifiche"
10056 #: sbin/rt-email-digest:88
10060 #: NOT FOUND IN SOURCE
10062 msgstr "Utilizzo: "
10064 #: lib/RT/Installer.pm:137
10068 #: lib/RT/Config.pm:224
10069 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
10072 #: lib/RT/Config.pm:187
10073 msgid "Use autocomplete to find owners?"
10076 #: lib/RT/Config.pm:382
10077 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
10078 msgstr "Usa regole css per visualizzare testo preformattato ma con a-capo dove necessario. Non funziona bene con InternetExplorer 6, meglio usare l'opzione precedente"
10080 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
10081 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
10082 msgid "Use default (%1)"
10083 msgstr "Usa il valore predefinito (%1)"
10085 #: NOT FOUND IN SOURCE
10086 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
10087 msgstr "Usa un font a spaziatura fissa per mostrare i messaggi contenenti solo testo"
10089 #: NOT FOUND IN SOURCE
10090 msgid "Use monospace font"
10091 msgstr "Usa un font a spaziatura fissa"
10093 #: share/html/Elements/Tabs:208
10094 msgid "Use other RT administrative tools"
10095 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
10097 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
10098 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
10099 msgid "Use system default (%1)"
10100 msgstr "Usa il valore predefinito dal sistema (%1)"
10102 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
10103 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
10106 #: lib/RT/Config.pm:372
10107 msgid "Use this to protect the format of plain text"
10108 msgstr "Usa questo per proteggere il formato del testo di base."
10110 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
10114 #: NOT FOUND IN SOURCE
10115 msgid "User %1 %2: %3\\n"
10116 msgstr "Utente %1 %2: %3\\n"
10118 #: NOT FOUND IN SOURCE
10119 msgid "User %1 Password: %2\\n"
10120 msgstr "Utente %1 Password: %2\\n"
10122 #: lib/RT/Ticket.pm:412
10123 #. ($args{'Owner'})
10124 msgid "User '%1' could not be found."
10125 msgstr "Impossibile trovare l'utente '%1'"
10127 #: NOT FOUND IN SOURCE
10128 msgid "User '%1' not found"
10129 msgstr "Utente '%1' non trovato"
10131 #: NOT FOUND IN SOURCE
10132 msgid "User '%1' not found\\n"
10133 msgstr "Utente '%1' non trovato\\n"
10135 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
10136 msgid "User (created - expire)"
10137 msgstr "Utente (creato - scadenza)"
10139 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
10140 msgid "User Defined"
10141 msgstr "Definito dall'utente"
10143 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
10144 msgid "User Defined conditions and actions"
10145 msgstr "Condizioni e azioni definite dall'utente"
10147 #: NOT FOUND IN SOURCE
10151 #: NOT FOUND IN SOURCE
10155 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
10156 msgid "User Rights"
10157 msgstr "Diritti dell'utente"
10159 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2792
10160 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
10161 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
10162 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
10164 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
10166 msgid "User could not be created: %1"
10167 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
10169 #: lib/RT/User.pm:262
10170 msgid "User created"
10171 msgstr "Utente creato"
10173 #: NOT FOUND IN SOURCE
10174 msgid "User defined groups"
10175 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
10177 #: lib/RT/User.pm:1110
10178 msgid "User disabled"
10179 msgstr "Utente disabilitato"
10181 #: lib/RT/User.pm:1112
10182 msgid "User enabled"
10183 msgstr "Utente abilitato"
10185 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
10186 msgid "User has empty email address"
10187 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
10189 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
10190 msgid "User loaded"
10191 msgstr "Utente caricato"
10193 #: NOT FOUND IN SOURCE
10194 msgid "User notified"
10195 msgstr "Utente notificato"
10197 #: NOT FOUND IN SOURCE
10201 #: NOT FOUND IN SOURCE
10202 msgid "User's GnuPG keys"
10203 msgstr "Chiavi GnuPG dell'utente"
10205 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
10206 msgid "User-defined groups"
10207 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
10209 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:70
10213 #: lib/RT/Config.pm:173
10214 msgid "Username format"
10215 msgstr "Formato Nome Utente"
10217 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
10221 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
10222 msgid "Users matching search criteria"
10223 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
10225 #: bin/rt-crontool:174
10227 msgid "Using transaction #%1..."
10228 msgstr "Uso la transazione n°%1"
10230 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
10231 msgid "Valid Query"
10232 msgstr "Query valida"
10234 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
10236 msgstr "Validazione"
10238 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
10242 #: NOT FOUND IN SOURCE
10243 msgid "ValueOfQueue"
10244 msgstr "ValoreDellaCoda"
10246 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
10250 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
10254 #: NOT FOUND IN SOURCE
10255 msgid "Various RT reports"
10256 msgstr "Vari report di RT"
10258 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
10262 #: lib/RT/Queue.pm:101
10263 msgid "View Scrip templates"
10266 #: lib/RT/Queue.pm:104
10267 msgid "View Scrips"
10270 #: lib/RT/Queue.pm:97
10271 msgid "View custom field values"
10274 #: lib/RT/CustomField.pm:205
10275 msgid "View custom fields"
10278 #: NOT FOUND IN SOURCE
10279 msgid "View dashboards for this group"
10280 msgstr "Visualizza i cruscotti per questo gruppo"
10282 #: lib/RT/Queue.pm:108
10283 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
10286 #: lib/RT/Group.pm:99
10290 #: lib/RT/Group.pm:100
10291 msgid "View group dashboards"
10294 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
10295 msgid "View personal dashboards"
10296 msgstr "Visualizza i cruscotti personali"
10298 #: lib/RT/Queue.pm:92
10302 #: lib/RT/Group.pm:98
10303 msgid "View saved searches"
10306 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
10307 msgid "View system dashboards"
10308 msgstr "Visualizza i cruscotti di sistema"
10310 #: lib/RT/Queue.pm:107
10311 msgid "View ticket private commentary"
10314 #: lib/RT/Queue.pm:106
10315 msgid "View ticket summaries"
10318 #: lib/RT/Date.pm:118
10322 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
10323 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
10326 #: lib/RT/Config.pm:242
10327 msgid "WYSIWYG composer height"
10328 msgstr "altezza dell'editor WYSIWYG"
10330 #: lib/RT/Config.pm:233
10331 msgid "WYSIWYG message composer"
10332 msgstr "Editor visuale di messaggi (WYSIWYG)"
10334 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
10335 msgid "Warning! This is NOT signed!"
10336 msgstr "Attenzione! NON è firmato!"
10338 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
10339 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
10340 msgstr "Attenzione: nel tuo profilo non hai impostato un indirizzo email, non riceverai questo cruscotto finché non l'avrai fatto"
10342 #: lib/RT/Queue.pm:110
10346 #: lib/RT/Queue.pm:111
10347 msgid "WatchAsAdminCc"
10348 msgstr "OsservaComeAdminCc"
10350 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
10352 msgstr "Osservatore"
10354 #: NOT FOUND IN SOURCE
10355 msgid "Watcher loaded"
10356 msgstr "Osservatore caricato"
10358 #: lib/RT/Tickets.pm:152
10359 msgid "WatcherGroup"
10360 msgstr "GruppoOsservatori"
10362 #: share/html/Elements/Tabs:275
10364 msgstr "Osservatori"
10366 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
10367 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10368 msgstr "La connessione al database come amministratore è stata verificata con successo. Ora puoi cliccare 'Configurazione di base' per continuare la configurazione di RT."
10370 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
10371 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
10374 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
10375 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
10376 msgstr "E' necessario specificare il nome del database da usare per RT e dove è situato. Servono anche username e password che RT userà per accedere al DB. Le credenziali di amministratore verranno usate solo per creare il database e le tabelle se necessario. Durante il passo 6 dell'installazione guidata, con queste informazioni sarà possibile creare e inizializzare il database di RT."
10378 #: NOT FOUND IN SOURCE
10379 msgid "We were able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10380 msgstr "Il database è operativo e accetta normalmente le connessioni amministrative. Clicca 'Imposta sistema' per continuare la configurazione."
10382 #: lib/RT/Installer.pm:222
10386 #: NOT FOUND IN SOURCE
10387 msgid "WebEncoding"
10388 msgstr "WebEncoding"
10390 #: lib/RT/Date.pm:109
10394 #: NOT FOUND IN SOURCE
10398 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10402 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
10406 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
10410 #: lib/RT/Config.pm:478
10411 msgid "Weekly digest"
10412 msgstr "Riassunto settimanale"
10414 #: share/html/Install/index.html:48
10415 msgid "Welcome to RT!"
10416 msgstr "Benvenuto a RT!"
10418 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
10419 msgid "What I did today"
10420 msgstr "Cosa ho fatto oggi"
10422 #: share/html/Install/index.html:67
10423 msgid "What is RT?"
10426 #: lib/RT/Installer.pm:166
10427 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
10428 msgstr "Quando RT non può elaborare un messaggio, a chi deve essere inoltrato?"
10430 #: share/html/Install/Global.html:54
10431 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
10432 msgstr "Quando RT invia un email, imposta il mittente e l'indirizzo di risposta in modo che un utente possa aggiungere contenuti al ticket semplicemente usando la funzione 'Rispondi al mittente' del programma di posta elettronica. RT usa indirizzi email diversi per le normali risposte e per i commenti interni. Questi indirizzi email possono essere diversi per ogni coda, e devono essere configurati per poter usare il programma <tt>rt-mailgate</tt>."
10434 #: NOT FOUND IN SOURCE
10435 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
10436 msgstr "Quando un ticket ha ricevuto tutte le approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
10438 #: NOT FOUND IN SOURCE
10439 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
10440 msgstr "Quando un ticket riceve una qualsiasi delle approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
10442 #: etc/initialdata:105
10443 msgid "When a ticket is created"
10444 msgstr "Quando viene creato un ticket"
10446 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
10447 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
10448 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
10450 #: etc/initialdata:110
10451 msgid "When anything happens"
10452 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
10454 #: lib/RT/Config.pm:271
10455 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
10458 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
10459 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
10460 msgstr "Quando clicchi 'Verifica connessione al database' potresti sperimentare un certo ritardo mentre RT prova ad effettuare una connessione al server DB."
10462 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
10463 msgid "Whenever a ticket is closed"
10464 msgstr "Quando un ticket viene chiuso"
10466 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
10467 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
10470 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
10471 msgid "Whenever a ticket is rejected"
10472 msgstr "Ogni volta che un ticket viene respinto"
10474 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
10475 msgid "Whenever a ticket is reopened"
10476 msgstr "Quando un ticket viene riaperto"
10478 #: etc/initialdata:179
10479 msgid "Whenever a ticket is resolved"
10480 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
10482 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
10483 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
10486 #: etc/initialdata:165
10487 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
10488 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
10490 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
10491 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
10492 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
10494 #: etc/initialdata:173
10495 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
10496 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
10498 #: etc/initialdata:150
10499 msgid "Whenever a ticket's status changes"
10500 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
10502 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
10503 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
10506 #: etc/initialdata:193
10507 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
10508 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
10510 #: etc/initialdata:144
10511 msgid "Whenever comments come in"
10512 msgstr "Quando arrivano commenti"
10514 #: etc/initialdata:116
10515 msgid "Whenever correspondence comes in"
10516 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
10518 #: lib/RT/Installer.pm:188
10519 msgid "Where to find your sendmail binary."
10520 msgstr "Dove si trova il programma sendmail sul tuo server"
10522 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
10526 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
10530 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
10534 #: NOT FOUND IN SOURCE
10535 msgid "Work offline"
10536 msgstr "Lavoro offline"
10538 #: NOT FOUND IN SOURCE
10540 msgstr "TelefonoLavoro"
10542 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
10546 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
10550 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
10551 #. ($edit, $subscription)
10552 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
10555 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
10556 msgid "You already own this ticket"
10557 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
10559 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
10560 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
10561 msgstr "E' stato scelto di crittografare i messaggi email in uscita, ma ci sono problemi con le chiavi pubbliche di alcuni destinatari. Per continuare è necessario risolvere i problemi con le chiavi pubbliche, disabilitare l'invio dell'email ai destinatari con problemi di chiave pubblica, oppure disabilitare la crittografia."
10563 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
10564 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
10565 msgstr "E' stato scelto di crittografare i messaggi email in uscita, ma ci sono problemi con la chiave pubblica di un destinatario. Per continuare è necessario risolvere il problemi con la chiave, disabilitare l'invio dell'email al destinatario con problemi di chiave pubblica, oppure disabilitare la crittografia."
10567 #: NOT FOUND IN SOURCE
10568 msgid "You are not an authorized user"
10569 msgstr "Non sei un utente autorizzato"
10571 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
10572 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
10573 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
10574 msgstr "Puoi <a href=\"%1\">andare al primo messaggio non letto</a> oppure <a href=\"%2\">andare al primo messaggio non letto e marcare tutti i messaggi come visti</a>."
10576 #: share/html/Prefs/Search.html:54
10577 msgid "You can also edit the predefined search itself"
10578 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
10580 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
10581 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
10584 #: lib/RT/User.pm:813
10585 msgid "You can not set password."
10586 msgstr "Non puoi impostare la password."
10588 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
10589 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
10590 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
10592 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
10593 msgid "You can only take tickets that are unowned"
10594 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
10596 #: share/html/Search/Simple.html:71
10597 #. ($fulltext_keyword)
10598 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
10601 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
10602 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
10603 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
10606 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
10607 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
10608 msgstr "Non hai diritti di <b>Super Utente</b>"
10610 #: NOT FOUND IN SOURCE
10611 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
10612 msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n"
10614 #: NOT FOUND IN SOURCE
10615 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10616 msgstr "Hai trovato %1 ticket nella coda %2"
10618 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10619 msgid "You have been logged out of RT."
10620 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
10622 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
10623 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
10626 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
10627 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
10630 #: share/html/SelfService/Display.html:131
10631 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10632 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
10634 #: share/html/Elements/EditLinks:121
10635 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
10638 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
10639 msgid "You may not create requests in that queue."
10640 msgstr "Non puoi creare ticket in questa coda."
10642 #: share/html/Install/Basics.html:85
10643 msgid "You must enter an Administrative password"
10644 msgstr "Devi fornire una password di amministratore"
10646 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
10647 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
10650 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
10651 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10654 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
10655 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10658 #: share/html/Install/Finish.html:56
10659 #. ('<tt>root</tt>')
10660 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
10661 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando %1 come username, e la password specificata precedentemente."
10663 #: NOT FOUND IN SOURCE
10664 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
10665 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando <tt>root</tt> come username, e la password specificata precedentemente."
10667 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10668 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
10669 msgstr "Scegli il database che tu, o che il tuo amministratore di sistema, preferite usare."
10671 #: NOT FOUND IN SOURCE
10672 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10673 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca <i>Iniziamo!</i> qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
10675 #: share/html/Install/index.html:79
10676 #. (loc("Let's go!"))
10677 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10678 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca \"%1\" qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
10680 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10681 msgid "You're welcome to login again"
10682 msgstr "Collegati di nuovo"
10684 #: NOT FOUND IN SOURCE
10685 msgid "Your %1 requests"
10686 msgstr "Le tue %1 richieste"
10688 #: NOT FOUND IN SOURCE
10689 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
10690 msgstr "L'amministratore RT non ha configurato correttamente l'alias di email che invoca RT"
10692 #: NOT FOUND IN SOURCE
10693 msgid "Your current password"
10694 msgstr "Password attuale"
10696 #: lib/RT/User.pm:1002
10697 msgid "Your password is not set."
10698 msgstr "Password non impostata."
10700 #: NOT FOUND IN SOURCE
10701 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10702 msgstr "La tua richiesta è stata approvata da %1. Potrebbero essere necessarie altre approvazioni."
10704 #: NOT FOUND IN SOURCE
10705 msgid "Your request has been approved."
10706 msgstr "La tua richiesta è stata approvata."
10708 #: NOT FOUND IN SOURCE
10709 msgid "Your request was rejected."
10710 msgstr "La tua richiesta è stata respinta."
10712 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10713 #. ($valid_image_types)
10714 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10717 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
10718 msgid "Your username or password is incorrect"
10719 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
10721 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
10725 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
10729 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
10733 #: NOT FOUND IN SOURCE
10734 msgid "[no subject]"
10735 msgstr "[senza oggetto]"
10737 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10741 #: lib/RT/Transaction.pm:714
10742 msgid "a custom field"
10745 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10749 #: lib/RT/Config.pm:371
10750 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10751 msgstr "delimita con un tag <pre> gli allegati contenenti testo semplice"
10753 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10757 #: NOT FOUND IN SOURCE
10758 msgid "allow creation of saved searches"
10759 msgstr "permetti la creazione di ricerche salvate"
10761 #: NOT FOUND IN SOURCE
10762 msgid "allow loading of saved searches"
10763 msgstr "permetti il caricamento di ricerche salvate"
10765 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10769 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10773 #: NOT FOUND IN SOURCE
10774 msgid "as granted to %1"
10775 msgstr "come concesso a %1"
10777 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10781 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10785 #: NOT FOUND IN SOURCE
10787 msgstr "appartiene a"
10789 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10793 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10794 msgid "bottom to top"
10795 msgstr "dal basso verso l'alto"
10797 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10798 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10801 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10802 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10803 msgstr "clicca per applicare il campo personalizzato a tutti gli oggetti."
10805 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10806 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10809 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10810 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10811 msgstr "clicca per rimuovere il campo personalizzato da tutti gli oggetti, e attivare la possibilità di scegliere specifici oggetti a cui applicarlo in seguito."
10813 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
10814 msgid "check to add"
10815 msgstr "clicca per aggiungere"
10817 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10818 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10819 msgstr "clicca per selezionare/deselezionare tutti gli oggetti in una sola volta"
10821 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10825 #: NOT FOUND IN SOURCE
10829 #: NOT FOUND IN SOURCE
10833 #: NOT FOUND IN SOURCE
10837 #: NOT FOUND IN SOURCE
10838 msgid "content-type"
10839 msgstr "content-type"
10841 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10842 msgid "core config"
10843 msgstr "configurazione base"
10845 #: NOT FOUND IN SOURCE
10846 msgid "correspondence (probably) not sent"
10847 msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata"
10849 #: NOT FOUND IN SOURCE
10850 msgid "correspondence sent"
10851 msgstr "corrispondenza inviata"
10853 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1490 lib/RT/Interface/Web.pm:1499
10854 msgid "create a ticket"
10857 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10860 msgid "custom field '%1'"
10861 msgstr "campo personalizzato '%1'"
10863 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10865 msgstr "quotidianamente"
10867 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10869 msgid "daily at %1"
10870 msgstr "quotidianamente alle %1"
10872 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10876 #: NOT FOUND IN SOURCE
10880 #: NOT FOUND IN SOURCE
10884 #: lib/RT/Queue.pm:88
10886 msgstr "cancellato"
10888 #: lib/RT/Config.pm:381
10889 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10890 msgstr "visualizza allegati di testo formattati e impaginati"
10892 #: NOT FOUND IN SOURCE
10893 msgid "does not belong to"
10894 msgstr "non appartiene a"
10896 #: NOT FOUND IN SOURCE
10897 msgid "does not match"
10898 msgstr "non corrisponde a"
10900 #: NOT FOUND IN SOURCE
10901 msgid "doesn't contain"
10902 msgstr "non contiene"
10904 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10905 msgid "doesn't match"
10906 msgstr "non corrisponde"
10908 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10912 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10916 #: lib/RT/User.pm:276
10920 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10924 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10925 msgid "error: can't move down"
10926 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
10928 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10929 msgid "error: can't move left"
10930 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
10932 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10933 msgid "error: can't move up"
10934 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
10936 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10937 msgid "error: nothing to delete"
10938 msgstr "errore: niente da cancellare"
10940 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10941 msgid "error: nothing to move"
10942 msgstr "errore: niente da spostare"
10944 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10945 msgid "error: nothing to toggle"
10946 msgstr "errore: niente da invertire"
10948 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10952 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10953 msgid "executed plugin successfuly"
10954 msgstr "plugin eseguito con successo"
10956 #: NOT FOUND IN SOURCE
10960 #: NOT FOUND IN SOURCE
10964 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
10968 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10969 msgid "greater than"
10970 msgstr "maggiore di"
10972 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10976 #: lib/RT/Group.pm:197
10979 msgstr "gruppo '%1'"
10981 #: lib/RT/Date.pm:346
10985 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
10989 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10993 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10996 msgid "in class %1"
10999 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
11003 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
11005 msgid "includes %1"
11008 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
11012 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
11016 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
11018 msgstr "diverso da"
11020 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
11021 msgid "key disabled"
11022 msgstr "chiave disabilitata"
11024 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
11025 msgid "key expired"
11026 msgstr "chiave scaduta"
11028 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
11029 msgid "key revoked"
11030 msgstr "chiave revocata"
11032 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
11033 msgid "left to right"
11034 msgstr "da sinistra a destra"
11036 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
11040 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
11044 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
11046 msgstr "corrisponde a"
11048 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
11049 msgid "maximum depth"
11050 msgstr "profondità massima"
11052 #: lib/RT/Date.pm:342
11056 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
11060 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1492
11061 msgid "modify RT's configuration"
11064 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1495
11065 msgid "modify a dashboard"
11068 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1498
11069 msgid "modify or access a search"
11072 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1497
11073 msgid "modify your preferences"
11076 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
11078 msgstr "mensilmente"
11080 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
11081 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
11082 msgid "monthly (day %1) at %2"
11083 msgstr "mensilmente (il %1 del mese) alle %2"
11085 #: lib/RT/Date.pm:358
11089 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
11093 #: lib/RT/Queue.pm:83
11097 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
11101 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
11103 msgstr "nessun nome"
11105 #: NOT FOUND IN SOURCE
11107 msgstr "nessun valore"
11109 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
11113 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
11114 msgid "not equal to"
11115 msgstr "diverso da"
11117 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
11121 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
11122 msgid "objects were successfuly removed"
11123 msgstr "oggetti rimossi con successo"
11125 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
11129 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
11133 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
11137 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
11141 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
11143 msgstr "apri/chiudi"
11145 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
11149 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
11150 msgid "perform actions"
11153 #: NOT FOUND IN SOURCE
11154 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
11155 msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'"
11157 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
11161 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
11162 msgid "plugin returned empty list"
11163 msgstr "il plugin ha restituito una lista vuota"
11165 #: lib/RT/Group.pm:205
11166 #. ($queue->Name, $self->Type)
11167 msgid "queue %1 %2"
11168 msgstr "coda %1 %2"
11170 #: lib/RT/Queue.pm:87
11174 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
11175 msgid "requires running rt-crontool"
11178 #: lib/RT/Queue.pm:86
11182 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
11183 msgid "right to left"
11184 msgstr "da destra a sinistra"
11186 #: lib/RT/Date.pm:338
11190 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
11191 msgid "see object list below"
11192 msgstr "vedi lista oggetti sottostante"
11194 #: NOT FOUND IN SOURCE
11195 msgid "show Approvals tab"
11196 msgstr "Mostra pannello approvazione"
11198 #: NOT FOUND IN SOURCE
11199 msgid "show Configuration tab"
11200 msgstr "Mostra configurazione"
11202 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
11203 msgid "site config"
11204 msgstr "configurazione locale"
11206 #: NOT FOUND IN SOURCE
11207 msgid "spreadsheet"
11208 msgstr "foglio di calcolo"
11210 #: lib/RT/Queue.pm:85
11214 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
11218 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
11222 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
11223 msgid "summary rows"
11224 msgstr "righe riepilogative"
11226 #: lib/RT/Group.pm:200
11229 msgstr "sistema %1"
11231 #: lib/RT/Group.pm:211
11233 msgid "system group '%1'"
11234 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
11236 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1406
11237 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
11240 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1399
11241 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
11244 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
11245 msgid "the calling component did not specify why"
11246 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
11248 #: lib/RT/Installer.pm:174
11249 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
11250 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti i commenti"
11252 #: lib/RT/Installer.pm:182
11253 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
11254 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti la corrispondenza"
11256 #: lib/RT/Group.pm:208
11257 #. ($self->Instance, $self->Type)
11258 msgid "ticket #%1 %2"
11259 msgstr "ticket n°%1 %2"
11261 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
11262 msgid "top to bottom"
11263 msgstr "dall'alto verso il basso"
11265 #: NOT FOUND IN SOURCE
11269 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
11271 msgstr "definitivo"
11273 #: lib/RT/Group.pm:214
11275 msgid "undescribed group %1"
11276 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
11278 #: NOT FOUND IN SOURCE
11279 msgid "undescripbed group %1"
11280 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
11282 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
11284 msgstr "illimitato"
11286 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1491 lib/RT/Interface/Web.pm:1496 lib/RT/Interface/Web.pm:1500
11287 msgid "update a ticket"
11290 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1493
11291 msgid "update an approval"
11294 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1494
11295 msgid "update an article"
11298 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
11302 #: lib/RT/Group.pm:194
11303 #. ($user->Object->Name)
11307 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
11311 #: NOT FOUND IN SOURCE
11315 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
11317 msgstr "settimanalmente"
11319 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
11320 #. (loc($day), $hour)
11321 msgid "weekly (on %1) at %2"
11322 msgstr "settimanalmente (il %1) alle %2"
11324 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
11328 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
11329 #. ("<strong>$consequence</strong>")
11330 msgid "which may %1 on your behalf."
11333 #: lib/RT/Installer.pm:223
11334 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
11335 msgstr "numero della porta sulla quale il server riceverà le connessioni, es. 8080"
11337 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
11338 msgid "with headers"
11339 msgstr "comprese le intestazioni"
11341 #: NOT FOUND IN SOURCE
11342 msgid "with template %1"
11343 msgstr "con il modello %1"
11345 #: lib/RT/Date.pm:362
11349 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
11353 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1391
11354 msgid "your browser did not supply a Referrer header"