4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:43+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16 #: share/html/Elements/LoginHelp:51
17 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
20 "For local help, please contact %1\n"
23 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgstr " %1 cancellato."
27 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 msgid " %1 renamed to %2."
29 msgstr " %1 rinominato a %2"
31 #: NOT FOUND IN SOURCE
35 #: NOT FOUND IN SOURCE
37 msgstr " (nessuna chiave pubblica!)"
39 #: NOT FOUND IN SOURCE
41 msgstr " (non affidabile!)"
43 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
47 #: NOT FOUND IN SOURCE
51 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
52 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
53 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
54 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
55 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
56 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
57 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
58 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
62 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
66 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
67 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
71 #: lib/RT/Group.pm:131
72 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
76 #: share/html/Elements/ShowTransaction:129
77 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
81 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
82 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
86 #: NOT FOUND IN SOURCE
90 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
91 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
96 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
100 #: lib/RT/Date.pm:726
101 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
102 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
103 msgstr "(%1 %3 %2 %6 %4:%5)"
105 #: lib/RT/Date.pm:723
106 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
107 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
108 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
110 #: lib/RT/Record.pm:2034
111 #. ($cf->Name, $new_content)
113 msgstr "Aggiunto %1 %2"
115 #: NOT FOUND IN SOURCE
119 #: lib/RT/Record.pm:2041
120 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
121 msgid "%1 %2 changed to %3"
122 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
124 #: lib/RT/Record.pm:2038
125 #. ($cf->Name, $old_content)
126 msgid "%1 %2 deleted"
127 msgstr "%1 %2 eliminato"
129 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
130 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
131 msgid "%1 %2 deleted."
132 msgstr "%1 %2 eliminato."
134 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
135 #. ($self->loc($column), $args{Value})
136 msgid "%1 %2 does not exist"
139 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
140 #. ($self->loc($column), $name)
141 msgid "%1 %2 is disabled"
144 #: NOT FOUND IN SOURCE
145 msgid "%1 %2 of group %3"
146 msgstr "%1 %2 del gruppo %3"
148 #: NOT FOUND IN SOURCE
149 msgid "%1 %2 renamed to %3."
150 msgstr "%1 %2 rinominato %3."
152 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
153 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
155 msgstr "%1 %2 salvato."
157 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
158 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
159 msgid "%1 %2 updated."
160 msgstr "aggiornato %1 %2."
162 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
163 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
164 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
165 msgid "%1 %2 with template %3"
166 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
168 #: NOT FOUND IN SOURCE
169 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
170 msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n"
172 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
173 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
174 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
175 msgid "%1 (%2) by %3"
176 msgstr "%1 (%2) da %3"
178 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
179 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
180 #. ($t->OwnerObj->Format)
181 #. (loc($TicketObj->Status))
184 msgid "%1 (Unchanged)"
185 msgstr "%1 (invariato)"
187 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
188 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
189 msgid "%1 (from pane %2)"
190 msgstr "%1 (dal riquadro %2)"
192 #: NOT FOUND IN SOURCE
193 msgid "%1 - %2 shown"
194 msgstr "Mostrati da %1 a %2"
196 #: bin/rt-crontool:337
198 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
199 msgstr "%1 - Regola l'opzione LogToSTDERR"
201 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
202 #. ("--action-arg", "--action")
203 #. ("--condition-arg", "--condition")
204 #. ("--search-arg", "--search")
205 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
206 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
208 #: bin/rt-crontool:339
210 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
211 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
213 #: NOT FOUND IN SOURCE
214 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
215 msgstr "%1 - Specificare l'id del modello da usare"
217 #: bin/rt-crontool:331
219 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
220 msgstr "%1 - Specificare se si vuole usare la prima (first), l'ultima (last) o tutte (all) le transazioni"
222 #: bin/rt-crontool:328
224 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
225 msgstr "%1 - Specifica nome o id del/dei template che vuoi usare"
227 #: bin/rt-crontool:322
229 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
230 msgstr "%1 - Specificare l'azione da eseguire"
232 #: bin/rt-crontool:334
233 #. ("--transaction-type")
234 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
235 msgstr "%1 - Specificare la lista dei tipi di transazione da utilizzare, separati da virgole"
237 #: bin/rt-crontool:316
239 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
240 msgstr "%1 - Specificare la condizione da utilizzare"
242 #: bin/rt-crontool:309
244 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
245 msgstr "%1 - Specificare la ricerca da utilizzare"
247 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
252 #: NOT FOUND IN SOURCE
253 msgid "%1 DashBoards"
254 msgstr "Cruscotti del gruppo %1"
256 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
257 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
258 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
259 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
260 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
262 #: NOT FOUND IN SOURCE
263 msgid "%1 ScripAction loaded"
264 msgstr "ScripAction %1 caricato"
266 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
271 #: lib/RT/Record.pm:2069
272 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
273 msgid "%1 added as a value for %2"
274 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
276 #: lib/RT/Date.pm:450
281 #: NOT FOUND IN SOURCE
282 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
283 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
285 #: NOT FOUND IN SOURCE
286 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
287 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare "
289 #: NOT FOUND IN SOURCE
290 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
291 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per lavorare con (da %2) %3"
293 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
294 #. ($RT::DatabaseName)
295 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
296 msgstr "Il database %1 esiste già e contiene le tabelle di RT, ma non contiene i metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Configurazione di base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
298 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
299 #. ($RT::DatabaseName)
300 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
301 msgstr "Il database %1 esiste già, ma non contiene le tabelle di RT e i necessari metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può creare le tabelle e inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Modifica dati base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
304 #. ($princ_obj->Object->Name)
305 msgid "%1 already has that right"
308 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
311 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
312 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
314 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
315 #. ($RT::DatabaseName)
316 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
317 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
319 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
320 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
321 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
322 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
326 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
327 #. ($self->loc($type))
328 msgid "%1 cannot be a group"
331 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
332 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
333 msgid "%1 changed from %2 to %3"
334 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
336 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
337 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
338 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
339 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
342 #: NOT FOUND IN SOURCE
343 msgid "%1 chart by %2"
344 msgstr "grafico %1 ordinato per %2"
346 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
347 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
351 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
352 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
353 msgid "%1 core config"
354 msgstr "configurazione base %1"
356 #: lib/RT/Record.pm:962
357 msgid "%1 could not be set to %2."
358 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
360 #: NOT FOUND IN SOURCE
361 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
362 msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
364 #: NOT FOUND IN SOURCE
365 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
366 msgstr "%1 non è stato possibile impostare lo stato a risolto. Il database RT potrebbe essere corrotto."
368 #: NOT FOUND IN SOURCE
372 #: NOT FOUND IN SOURCE
374 msgstr "eliminato %1"
376 #: NOT FOUND IN SOURCE
378 msgstr "disabilitato %1"
380 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
381 #. ($ARGS{SendmailPath})
382 msgid "%1 doesn't exist."
383 msgstr "%1 non esiste."
385 #: NOT FOUND IN SOURCE
387 msgstr "abilitato %1"
389 #: etc/initialdata:807
390 msgid "%1 highest priority tickets I own"
391 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
393 #: NOT FOUND IN SOURCE
394 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
395 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico..."
397 #: bin/rt-crontool:304
399 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
400 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
402 #: sbin/rt-email-digest:84
404 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
405 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
407 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
408 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
409 msgid "%1 is already a %2"
412 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
413 #. ($self->loc($column), $name)
414 msgid "%1 is already set to %2"
417 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
418 #. ($email, $self->loc($type))
419 #. ($name, $self->loc($type))
420 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
421 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
422 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
423 msgstr "%1 è un indirizzo usato da RT per ricevere messaggi. La sua aggiunta come '%2' creerebbe un ciclo infinito di email"
425 #: NOT FOUND IN SOURCE
426 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
427 msgstr "%1 non è più %2 per questa coda."
429 #: lib/RT/Ticket.pm:673
430 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
431 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
432 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
434 #: lib/RT/Record.pm:2134
435 #. ($old_value, $cf->Name)
436 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
437 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
439 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
440 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
441 msgid "%1 is not a %2"
444 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
445 #. ($args{'Lifecycle'})
447 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
450 #: NOT FOUND IN SOURCE
451 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
452 msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido"
454 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
455 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
459 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
460 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
464 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
469 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
471 msgid "%1 most recently updated articles"
474 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
476 msgid "%1 newest articles"
477 msgstr "%1 nuovi articoli"
479 #: etc/initialdata:818
480 msgid "%1 newest unowned tickets"
481 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
483 #: NOT FOUND IN SOURCE
485 msgstr "%1 non mostrato"
487 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
491 #: NOT FOUND IN SOURCE
493 msgstr "Diritti su %1"
495 #: lib/RT/Group.pm:1131
496 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
500 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
501 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
502 msgid "%1 site config"
503 msgstr "Configurazione locale %1"
505 #: NOT FOUND IN SOURCE
506 msgid "%1 succeeded\\n"
507 msgstr "%1 riuscito\\n"
509 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
510 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
511 msgid "%1 update: %2"
512 msgstr "aggiornamento di %1: %2"
514 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
515 #. (ucfirst($self->ObjectName))
516 msgid "%1 update: Nothing changed"
517 msgstr "aggiornamento di %1: nessuna modifica"
519 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
520 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
522 msgstr "aggiornato %1"
524 #: NOT FOUND IN SOURCE
525 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
526 msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n"
528 #: NOT FOUND IN SOURCE
529 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
530 msgstr "%1 risolverà tutti gli appartenenti a un gruppo di ticket risolto."
532 #: NOT FOUND IN SOURCE
533 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
534 msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende da [o è membro di] una richiesta collegata."
536 #: lib/RT/Date.pm:441
541 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
542 msgid "%1's %2 objects"
543 msgstr "oggetti %2 di %1"
545 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
546 msgid "%1's %2's %3 objects"
547 msgstr "oggetti %3 di %2 di %1"
549 #: share/html/Elements/EditPassword:55
550 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
551 msgid "%1's current password"
554 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
558 msgid "%1's dashboards"
559 msgstr "Cuscotti di %1"
561 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
563 msgid "%1's encryption keys"
566 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
569 #. ($privacies{$privacy}->Name)
570 msgid "%1's saved searches"
571 msgstr "ricerche salvate di %1"
573 #: lib/RT/Transaction.pm:617
575 msgid "%1: no attachment specified"
576 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
578 #: lib/RT/Date.pm:718
583 #: lib/RT/Date.pm:715
588 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
589 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
593 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
594 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
595 msgid "%1New ticket in%2 %3"
596 msgstr "%1Crea un ticket in%2 %3"
598 #: lib/RT/Date.pm:366
602 #: lib/RT/Date.pm:368
606 #: lib/RT/Attachment.pm:459
611 #: lib/RT/Date.pm:365
615 #: lib/RT/Date.pm:364
619 #: lib/RT/Attachment.pm:456
620 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
624 #: lib/RT/Date.pm:363
628 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
629 #. (sprintf('%.4f', $duration))
630 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
634 #: lib/RT/Date.pm:443
636 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
639 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
640 #. ($Articles->Count)
641 msgid "%quant(%1,article)"
644 #: lib/RT/Date.pm:372
645 msgid "%quant(%1,day)"
648 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
649 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
650 msgid "%quant(%1,hour)"
653 #: share/html/Elements/ShowTransaction:136
654 #. ($Transaction->TimeTaken)
655 msgid "%quant(%1,min,min)"
658 #: lib/RT/Date.pm:370
659 msgid "%quant(%1,minute)"
662 #: lib/RT/Date.pm:374
663 msgid "%quant(%1,month)"
666 #: lib/RT/Date.pm:369
667 msgid "%quant(%1,second)"
670 #: lib/RT/Date.pm:373
671 msgid "%quant(%1,week)"
674 #: lib/RT/Date.pm:375
675 msgid "%quant(%1,year)"
678 #: NOT FOUND IN SOURCE
679 msgid "'%1' is an invalid value for status"
680 msgstr "'%1' è uno stato non valido"
682 #: lib/RT/Queue.pm:323
684 msgid "'%1' is not a valid name."
687 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
689 msgid "'%1' isn't a valid class"
692 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
694 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "'%1' not a recognized action. "
699 msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. "
701 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
702 msgid "(Check box to complete)"
705 #: NOT FOUND IN SOURCE
706 msgid "(Check box to delete group member)"
707 msgstr "(spunta la casella per rimuovere un appartenente dal gruppo)"
709 #: NOT FOUND IN SOURCE
710 msgid "(Check box to delete scrip)"
711 msgstr "(spunta la casella per cancellare uno scrip)"
713 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
714 msgid "(Check box to delete)"
715 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
717 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
718 msgid "(Check boxes to delete)"
719 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
721 #: NOT FOUND IN SOURCE
722 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
723 msgstr "(i destinatari con la casella spuntata non ricevono la notifica)"
725 #: NOT FOUND IN SOURCE
726 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
727 msgstr "(solo i destinatari con la casella spuntata ricevono la notifica)"
729 #: share/html/m/ticket/create:392
730 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
731 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
733 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
734 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
735 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
736 msgid "(If left blank, will default to %1)"
737 msgstr "(Se non specificato userà: %1)"
739 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
743 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
744 msgid "(Incorrect data)"
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
749 msgstr "(nessun valore)"
751 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
752 msgid "(No custom fields)"
753 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
755 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
757 msgstr "(nessun appartenente)"
759 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
761 msgstr "(nessuno Scrip)"
763 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
764 msgid "(No templates)"
765 msgstr "(nessun modello)"
767 #: NOT FOUND IN SOURCE
771 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
772 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
773 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
775 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
776 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
777 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
779 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
780 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
781 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
783 #: NOT FOUND IN SOURCE
784 msgid "(Will not be sent email)"
785 msgstr "(Non riceverà mail)"
787 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
791 #: NOT FOUND IN SOURCE
795 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
799 #: NOT FOUND IN SOURCE
800 msgid "(no name listed)"
801 msgstr "(nessun nome in elenco)"
803 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
807 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
809 msgstr "(nessuna chiave pubblica!)"
811 #: NOT FOUND IN SOURCE
813 msgstr "(nessun oggetto)"
815 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
817 msgstr "(nessun valore)"
819 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
821 msgstr "(nessun valore)"
823 #: NOT FOUND IN SOURCE
824 msgid "(only one ticket)"
825 msgstr "(un solo ticket)"
827 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
829 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
830 msgstr "(%1 altri ticket in sospeso)"
832 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
833 msgid "(pending approval)"
834 msgstr "(in attesa di approvazione)"
836 #: NOT FOUND IN SOURCE
837 msgid "(pending other Collection)"
838 msgstr "(in attesa di un'altra Raccolta)"
840 #: NOT FOUND IN SOURCE
841 msgid "(pending other ticket)"
842 msgstr "(in attesa di altri ticket)"
844 #: NOT FOUND IN SOURCE
845 msgid "(requestor's group)"
846 msgstr "(gruppo del richiedente)"
848 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
850 msgstr "(obbligatorio)"
852 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
853 #. ($key->{'TrustTerse'})
855 msgstr "(affidabilità: %1)"
857 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
859 msgstr "(senza titolo)"
861 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
863 msgstr "(non fidato!)"
865 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
869 #: bin/rt-crontool:129
870 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
871 msgstr "l'opzione --template-id è deprecata e non può essere usata assieme a --template"
873 #: bin/rt-crontool:124
874 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
875 msgstr "il parametro --transaction può valere solo 'first', 'last' o 'all'"
877 #: lib/RT/Date.pm:383
881 #: lib/RT/Date.pm:383
885 #: NOT FOUND IN SOURCE
886 msgid "1995-11-25 21:59:12"
887 msgstr "-- l'argomento della transazione può essere solo 'primo' o 'ultimo'"
889 #: NOT FOUND IN SOURCE
890 msgid "25 highest priority tickets I own..."
891 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta che ho in carico..."
893 #: NOT FOUND IN SOURCE
894 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
895 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta da me richiesti..."
897 #: NOT FOUND IN SOURCE
898 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
899 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Crea un ticket in\" /> %1"
901 #: NOT FOUND IN SOURCE
902 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
903 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Crea un ticket in\"> %1"
905 #: NOT FOUND IN SOURCE
906 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
907 msgstr "<p>Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>.</p>"
909 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
910 msgid "A Template with that name already exists"
913 #: etc/initialdata:224
914 msgid "A blank template"
915 msgstr "Un modello vuoto"
917 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
918 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
919 msgstr "La password non è stata impostata, l'utente non potrà accedere."
921 #: NOT FOUND IN SOURCE
923 msgstr "ACE eliminata"
925 #: NOT FOUND IN SOURCE
927 msgstr "ACE caricata"
929 #: NOT FOUND IN SOURCE
930 msgid "ACE could not be deleted"
931 msgstr "impossibile eliminare l'ACE"
933 #: NOT FOUND IN SOURCE
934 msgid "ACE could not be found"
935 msgstr "impossibile trovare l'ACE"
938 msgid "ACE not found"
939 msgstr "ACE non trovata"
942 msgid "ACEs can only be created and deleted."
943 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
945 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
946 #. ($row->{filename})
947 msgid "ACL updates from %1"
950 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
954 #: share/html/Elements/Tabs:554
956 msgstr "Informazioni personali"
958 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
959 msgid "Access control"
960 msgstr "Controllo di Accesso"
962 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
966 #: NOT FOUND IN SOURCE
967 msgid "Action %1 not found"
968 msgstr "Azione %1 non trovata"
970 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
971 #. ($args{'ScripAction'})
973 msgid "Action '%1' not found"
974 msgstr "Azione '%1' non trovata"
976 #: bin/rt-crontool:220
977 msgid "Action committed."
978 msgstr "Azione eseguita."
980 #: NOT FOUND IN SOURCE
981 msgid "Action committed.\\n"
982 msgstr "Azione eseguita.\\n"
984 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
985 msgid "Action is mandatory argument"
986 msgstr "L'azione è un argomento obbligatorio"
988 #: bin/rt-crontool:216
989 msgid "Action prepared..."
990 msgstr "Azione preparata..."
992 #: share/html/Elements/Tabs:605
996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
997 msgid "Active Tickets"
1000 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
1001 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
1002 msgid "Active tickets for %1"
1005 #: NOT FOUND IN SOURCE
1009 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
1010 #. (loc($AddPrincipal))
1014 #: share/html/Search/Bulk.html:93
1016 msgstr "Aggiungi AdminCc"
1018 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
1019 msgid "Add Bookmark"
1020 msgstr "Aggiungi a preferiti"
1022 #: share/html/Search/Bulk.html:89
1024 msgstr "Aggiungi Cc"
1026 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
1028 msgstr "Aggiungi colonne"
1030 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
1031 msgid "Add Criteria"
1032 msgstr "Aggiungi criterio"
1034 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
1035 msgid "Add More Files"
1036 msgstr "Aggiungi altri file"
1038 #: NOT FOUND IN SOURCE
1039 msgid "Add Next State"
1040 msgstr "Aggiungi prossimo stato"
1042 #: share/html/Search/Bulk.html:85
1043 msgid "Add Requestor"
1044 msgstr "Aggiungi un richiedente"
1046 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
1048 msgstr "Aggiungi un valore"
1050 #: NOT FOUND IN SOURCE
1051 msgid "Add a keyword selection to this queue"
1052 msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda"
1054 #: NOT FOUND IN SOURCE
1055 msgid "Add a new a global scrip"
1056 msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale"
1058 #: NOT FOUND IN SOURCE
1059 msgid "Add a scrip to this queue"
1060 msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda"
1062 #: NOT FOUND IN SOURCE
1063 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
1064 msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code"
1066 #: NOT FOUND IN SOURCE
1067 msgid "Add additional criteria"
1068 msgstr "Aggiungi criteri addizionali"
1070 #: share/html/Search/Bulk.html:123
1071 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
1072 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
1074 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
1078 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1082 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1084 msgstr "Aggiungi appartenenti"
1086 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1087 msgid "Add new watchers"
1088 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
1090 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1091 #. (loc($AddPrincipal))
1092 msgid "Add rights for this %1"
1095 #: share/html/Search/Build.html:83
1096 msgid "Add these terms"
1097 msgstr "Aggiungi questi termini alla ricerca"
1099 #: share/html/Search/Build.html:84
1100 msgid "Add these terms and Search"
1101 msgstr "Aggiungi questi termini ed esegui la ricerca"
1103 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1107 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
1109 msgstr "Aggiungi valori"
1111 #: NOT FOUND IN SOURCE
1112 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1113 msgstr "Aggiungi, cancella o modifica il valore dei campi personalizzati per gli oggetti"
1115 #: lib/RT/CustomField.pm:216
1116 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1119 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
1123 #: lib/RT/Ticket.pm:642
1124 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1125 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1128 #: lib/RT/Queue.pm:605
1129 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1130 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1133 #: lib/RT/Class.pm:386
1135 msgid "Added Subject Override: %1"
1138 #: NOT FOUND IN SOURCE
1139 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1140 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
1142 #: NOT FOUND IN SOURCE
1143 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1144 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
1146 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
1150 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1154 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
1158 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
1162 #: share/html/Elements/Tabs:64
1166 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
1168 msgstr "Cc amministrativo"
1170 #: etc/initialdata:376
1171 msgid "Admin Comment"
1172 msgstr "Commento Amministrativo"
1174 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
1175 msgid "Admin Comment in HTML"
1178 #: etc/initialdata:336
1179 msgid "Admin Correspondence"
1180 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
1182 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
1183 msgid "Admin Correspondence in HTML"
1186 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1187 msgid "Admin queues"
1188 msgstr "Gestione delle code"
1190 #: NOT FOUND IN SOURCE
1192 msgstr "Gestione degli utenti"
1194 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1195 msgid "Admin/Global configuration"
1196 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
1198 #: NOT FOUND IN SOURCE
1199 msgid "Admin/Groups"
1200 msgstr "Gestione/Gruppi"
1202 #: NOT FOUND IN SOURCE
1203 msgid "Admin/Queue/Basics"
1204 msgstr "Gestione/Code/Base"
1206 #: NOT FOUND IN SOURCE
1207 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1208 msgstr "GestisciTuttiGruppiPersonali"
1210 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1211 msgid "AdminCCGroup"
1212 msgstr "GruppoDiAdminCc"
1214 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1218 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1222 #: lib/RT/Class.pm:95
1226 #: NOT FOUND IN SOURCE
1227 msgid "AdminComment"
1228 msgstr "GestisciCommenti"
1230 #: NOT FOUND IN SOURCE
1231 msgid "AdminCorrespondence"
1232 msgstr "GestisciCorrispondenza"
1234 #: lib/RT/CustomField.pm:214
1235 msgid "AdminCustomField"
1236 msgstr "GestisciCampoPers."
1238 #: lib/RT/CustomField.pm:215
1239 msgid "AdminCustomFieldValues"
1242 #: lib/RT/Group.pm:88
1244 msgstr "GestisciGruppo"
1246 #: lib/RT/Group.pm:89
1247 msgid "AdminGroupMembership"
1248 msgstr "GestisciAppartenenzaGruppo"
1250 #: NOT FOUND IN SOURCE
1251 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1252 msgstr "GestisciGruppiPersonali"
1254 #: lib/RT/Queue.pm:110
1256 msgstr "GestisciCoda"
1258 #: lib/RT/Class.pm:96
1262 #: lib/RT/System.pm:85
1264 msgstr "GestisciUtenti"
1266 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1267 msgid "Administrative Cc"
1268 msgstr "Cc Amministrativo"
1270 #: lib/RT/Installer.pm:157
1271 msgid "Administrative password"
1272 msgstr "Password di amministrazione"
1274 #: NOT FOUND IN SOURCE
1276 msgstr "Amministratori"
1278 #: share/html/Elements/Tabs:805
1282 #: NOT FOUND IN SOURCE
1283 msgid "Advanced Search"
1284 msgstr "Ricerca avanzata"
1286 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1287 msgid "Advanced search"
1290 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1291 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1294 #: NOT FOUND IN SOURCE
1298 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1300 msgstr "Aggregatore"
1302 #: NOT FOUND IN SOURCE
1306 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1307 msgid "All Approvals Passed"
1308 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
1310 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1311 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1314 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1315 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1318 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1322 #: NOT FOUND IN SOURCE
1323 msgid "All Custom Fields"
1324 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
1326 #: share/html/Elements/Tabs:485
1327 msgid "All Dashboards"
1330 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1332 msgstr "Tutte le code"
1334 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1338 #: share/html/User/Prefs.html:172
1339 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1340 msgstr "Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>."
1342 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1343 msgid "All queues matching search criteria"
1344 msgstr "Tutte le code che corrispondono al criterio di ricerca"
1346 #: share/html/m/_elements/menu:82
1350 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1354 #: lib/RT/System.pm:92
1355 msgid "Allow creation of saved searches"
1358 #: lib/RT/System.pm:91
1359 msgid "Allow loading of saved searches"
1362 #: lib/RT/System.pm:93
1363 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1366 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1367 msgid "Already encrypted"
1368 msgstr "Già crittografato"
1370 #: NOT FOUND IN SOURCE
1371 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1372 msgstr "Invia comunque un messaggio al richiedente, anche se è lui stesso il mittente"
1374 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1375 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1376 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1379 #: lib/RT/Group.pm:619
1380 msgid "An Instance must be provided"
1383 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1384 msgid "An error occurred"
1387 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1391 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1395 #: share/html/Search/Simple.html:65
1396 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1399 #: NOT FOUND IN SOURCE
1403 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1405 msgstr "Si applica a"
1407 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1408 msgid "Applies to all objects"
1409 msgstr "Applicabile a tutti gli oggetti"
1411 #: share/html/Search/Edit.html:62
1415 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1416 msgid "Apply globally"
1417 msgstr "Applica globalmente"
1419 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1420 msgid "Apply selected scrips"
1423 #: share/html/Search/Edit.html:62
1424 msgid "Apply your changes"
1425 msgstr "Applica modifiche"
1427 #: share/html/Elements/Tabs:528
1429 msgstr "Approvazione"
1431 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1432 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1433 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1434 #. ($ticket->id, $msg)
1435 msgid "Approval #%1: %2"
1436 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
1438 #: share/html/Approvals/index.html:84
1440 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1441 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
1443 #: share/html/Approvals/index.html:82
1445 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1446 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
1448 #: NOT FOUND IN SOURCE
1449 msgid "Approval Details"
1450 msgstr "Dettagli dell'approvazione"
1452 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1453 msgid "Approval Passed"
1454 msgstr "Approvazione ottenuta"
1456 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1457 msgid "Approval Passed in HTML"
1460 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1461 msgid "Approval Ready for Owner"
1462 msgstr "Approvazione pronta per l'Incaricato"
1464 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1465 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1468 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1469 msgid "Approval Rejected"
1470 msgstr "Approvazione rifiutata"
1472 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1473 msgid "Approval Rejected in HTML"
1476 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgid "Approval diagram"
1478 msgstr "Diagramma dell'approvazione"
1480 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1484 #: NOT FOUND IN SOURCE
1485 msgid "Approver's notes: %1"
1486 msgstr "Note dell'approvatore: %1"
1488 #: lib/RT/Date.pm:94
1492 #: NOT FOUND IN SOURCE
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1500 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1501 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1504 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1509 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1510 #. ($ArticleObj->Id)
1511 msgid "Article #%1 deleted"
1514 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1516 msgid "Article #%1 not found"
1519 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1520 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1521 #. ($object->id, $object->Name)
1522 msgid "Article #%1: %2"
1525 #: lib/RT/Article.pm:216
1527 msgid "Article %1 created"
1530 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1531 msgid "Article Administration"
1534 #: lib/RT/Article.pm:324
1535 msgid "Article Deleted"
1538 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1539 msgid "Article not found"
1542 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1546 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1547 #. ($currtopic->Name)
1548 msgid "Articles in %1"
1551 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1552 #. ($Articles_Content)
1553 msgid "Articles matching %1"
1556 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1557 msgid "Articles with no topics"
1560 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1564 #: NOT FOUND IN SOURCE
1568 #: NOT FOUND IN SOURCE
1569 msgid "Assign and remove custom fields"
1570 msgstr "Assegna e rimuovi campi personalizzati"
1572 #: lib/RT/Queue.pm:116
1573 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1576 #: lib/RT/Queue.pm:116
1577 msgid "AssignCustomFields"
1578 msgstr "AssegnaCampiPers."
1580 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1584 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1586 msgstr "Allega un file"
1588 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1589 msgid "Attached file"
1590 msgstr "File allegato"
1592 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1596 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1598 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1599 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
1601 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1602 msgid "Attachment created"
1603 msgstr "Allegato creato"
1605 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1606 msgid "Attachment filename"
1607 msgstr "Nome file dell'allegato"
1609 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1613 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1614 msgid "Attachments encryption is disabled"
1615 msgstr "La crittografia per gli allegati è disabilitata"
1617 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1618 msgid "Attribute Deleted"
1619 msgstr "Attributo cancellato"
1621 #: lib/RT/Date.pm:98
1625 #: NOT FOUND IN SOURCE
1629 #: NOT FOUND IN SOURCE
1633 #: NOT FOUND IN SOURCE
1635 msgstr "SistemaAutorizzazioni"
1637 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1638 msgid "Automatic account setup failed"
1641 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
1642 #. ($valid_image_types)
1643 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1646 #: etc/initialdata:227
1648 msgstr "Risposta automatica"
1650 #: etc/initialdata:28
1651 msgid "Autoreply To Requestors"
1652 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
1654 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1655 msgid "Autoreply in HTML"
1658 #: NOT FOUND IN SOURCE
1659 msgid "AutoreplyToRequestors"
1660 msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti"
1662 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1664 msgstr "Disponibile"
1666 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1667 msgid "Average Created-LastUpdated"
1670 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1671 msgid "Average Created-Resolved"
1674 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1675 msgid "Average Created-Started"
1678 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1679 msgid "Average Due-Resolved"
1682 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1683 msgid "Average Started-Resolved"
1686 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1687 msgid "Average Starts-Started"
1690 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1691 msgid "Average time estimated"
1694 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1695 msgid "Average time left"
1698 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1699 msgid "Average time worked"
1702 #: NOT FOUND IN SOURCE
1706 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1710 #: NOT FOUND IN SOURCE
1711 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1712 msgstr "Identificativo allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n"
1714 #: NOT FOUND IN SOURCE
1715 msgid "Bad data in %1"
1716 msgstr "Dati incorretti in %1"
1718 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1720 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1721 msgstr "Privacy dell'attributo %1 incorretta"
1723 #: NOT FOUND IN SOURCE
1724 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1725 msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n"
1727 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1731 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1735 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1736 msgid "Batch (disabled by config)"
1739 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1740 msgid "Batch scrips"
1743 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1747 #: NOT FOUND IN SOURCE
1748 msgid "Be sure to save your changes"
1749 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
1751 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1752 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1753 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1756 #: NOT FOUND IN SOURCE
1757 msgid "Begin Approval"
1758 msgstr "Inizia approvazione"
1760 #: NOT FOUND IN SOURCE
1761 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1762 msgstr "Logo Best Practical Solutions, LLC"
1764 #: NOT FOUND IN SOURCE
1768 #: etc/initialdata:223
1772 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1776 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1780 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1784 #: NOT FOUND IN SOURCE
1785 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1786 msgstr "URL assoluto per questa ricerca"
1788 #: NOT FOUND IN SOURCE
1789 msgid "Bookmarkable link"
1790 msgstr "Link assoluto"
1792 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1793 msgid "Bookmarkable link for this search"
1796 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1797 msgid "Bookmarked Tickets"
1798 msgstr "Ticket preferiti"
1800 #: share/html/m/_elements/menu:73
1801 msgid "Bookmarked tickets"
1804 #: NOT FOUND IN SOURCE
1805 msgid "Brief headers"
1806 msgstr "Intestazioni abbreviate"
1808 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1809 msgid "Browse by topic"
1812 #: share/html/Elements/Tabs:240
1813 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1816 #: share/html/Elements/Tabs:811
1818 msgstr "Aggiornamenti multipli"
1820 #: NOT FOUND IN SOURCE
1821 msgid "Bulk ticket update"
1822 msgstr "Modifica di ticket in blocco"
1824 #: NOT FOUND IN SOURCE
1826 msgstr "Acquista assistenza"
1828 #: NOT FOUND IN SOURCE
1829 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1830 msgstr "In mancanza di una scelta esplicita, RT utilizza le informazioni di fuso orario del server. Questo permette di avere un'impostazione predefinita per la visualizzazione delle date. Ogni utente, nelle proprie preferenze, può scegliere un'impostazione diversa per il fuso orario."
1832 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1836 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1840 #: share/html/Search/Simple.html:87
1841 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1842 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1845 #: share/html/Search/Chart.html:141
1849 #: share/html/Search/Chart.html:143
1850 msgid "Calculate values of"
1853 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1854 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1855 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1856 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
1858 #: lib/RT/User.pm:1563
1859 msgid "Can not modify system users"
1860 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1862 #: NOT FOUND IN SOURCE
1863 msgid "Can this principal see this queue"
1864 msgstr "Può il gruppo/utente vedere questa coda"
1866 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1867 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1868 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1870 #: NOT FOUND IN SOURCE
1871 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1872 msgstr "Impossibile trovare una classe collection per '%1'"
1874 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1875 msgid "Can't find a saved search to work with"
1876 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1878 #: lib/RT/Link.pm:192
1879 msgid "Can't link a ticket to itself"
1880 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1882 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1883 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1886 #: NOT FOUND IN SOURCE
1887 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1888 msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Questo errore non dovrebbe mai verificarsi"
1890 #: share/html/index.html:127
1891 #. ($QueueObj->Name)
1892 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1895 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1896 #. (loc($self->{SearchType}))
1897 msgid "Can't save %1"
1898 msgstr "Impossibile salvare %1"
1900 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1901 msgid "Can't save this search"
1902 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "Can't specifiy both base and target"
1906 msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target"
1908 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1909 msgid "Can't specify both base and target"
1912 #: lib/RT/Article.pm:382
1913 msgid "Cannot add link to plain number"
1916 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1917 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1918 msgstr "Impossibile creare ticket in una coda disabilitata."
1920 #: NOT FOUND IN SOURCE
1921 msgid "Cannot create user: %1"
1922 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
1924 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1925 msgid "Categories are based on"
1926 msgstr "Le categorie sono basate su"
1928 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1932 #: NOT FOUND IN SOURCE
1933 msgid "Category unset"
1934 msgstr "Categoria non impostata"
1936 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1940 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1944 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
1948 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1949 msgid "Change Approval ticket to open status"
1950 msgstr "Metti il ticket di approvazione nello stato open"
1952 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1953 msgid "Change password"
1954 msgstr "Cambia la password"
1956 #: lib/RT/Template.pm:692
1957 msgid "Changing queue is not implemented"
1960 #: share/html/Elements/Tabs:812
1964 #: share/html/Elements/Submit:102
1966 msgstr "Spunta tutte le caselle"
1968 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1969 msgid "Check Database Connectivity"
1970 msgstr "Controlla connessione al database"
1972 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1973 msgid "Check Database Credentials"
1974 msgstr "Verifica le credenziali di accesso al database"
1976 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1977 msgid "Check box to delete"
1978 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1980 #: NOT FOUND IN SOURCE
1981 msgid "Check box to revoke right"
1982 msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti"
1984 #: NOT FOUND IN SOURCE
1985 msgid "Check your database credentials"
1986 msgstr "Controlla le credenziali per l'accesso al database"
1988 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1992 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1996 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1997 msgid "Choose Database Engine"
1998 msgstr "Scegli un tipo di database"
2000 #: NOT FOUND IN SOURCE
2001 msgid "Choose a database engine"
2002 msgstr "Scegli un tipo di server database"
2004 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
2005 #. ($QueueObj->Name)
2006 msgid "Choose from Topics for %1"
2009 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
2013 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
2017 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
2021 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
2023 msgid "Class could not be created: %1"
2026 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
2030 #: lib/RT/Class.pm:322
2031 msgid "Class is already applied Globally"
2034 #: lib/RT/Class.pm:317
2036 msgid "Class is already applied to %1"
2039 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
2043 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
2047 #: share/html/Elements/Submit:104
2051 #: share/html/Install/Finish.html:52
2052 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
2053 msgstr "Premi \"Completa installazione\" qui sotto per concludere l'installazione guidata."
2055 #: share/html/Install/Initialize.html:54
2056 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
2057 msgstr "Premi \"Inizializza database\" per creare il database di RT e inserire i dati di sistema. L'operazione potrebbe richiedere qualche tempo"
2059 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
2060 msgid "Click to choose a color"
2063 #: NOT FOUND IN SOURCE
2064 msgid "Close window"
2065 msgstr "Chiudi finestra"
2067 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
2071 #: NOT FOUND IN SOURCE
2072 msgid "Closed Tickets"
2073 msgstr "Ticket chiusi"
2075 #: NOT FOUND IN SOURCE
2076 msgid "Closed requests"
2077 msgstr "Richieste chiuse"
2079 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
2080 msgid "Closed tickets"
2081 msgstr "Ticket chiusi"
2083 #: lib/RT/CustomField.pm:144
2084 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
2085 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci valori multipli"
2087 #: lib/RT/CustomField.pm:145
2088 msgid "Combobox: Select or enter one value"
2089 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci un valore"
2091 #: lib/RT/CustomField.pm:146
2092 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
2093 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci fino a %1 valori"
2095 #: NOT FOUND IN SOURCE
2096 msgid "Command not understood!\\n"
2097 msgstr "Comando non riconosciuto!\\n"
2099 #: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
2103 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
2104 msgid "Comment Address"
2105 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
2107 #: lib/RT/Installer.pm:172
2108 msgid "Comment address"
2109 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
2111 #: NOT FOUND IN SOURCE
2112 msgid "Comment not recorded"
2113 msgstr "Commento non registrato"
2115 #: lib/RT/Queue.pm:131
2116 msgid "Comment on tickets"
2117 msgstr "Aggiungere commenti ai ticket"
2119 #: NOT FOUND IN SOURCE
2120 msgid "CommentAddress"
2121 msgstr "EmailCommenti"
2123 #: lib/RT/Queue.pm:131
2124 msgid "CommentOnTicket"
2125 msgstr "AggiungiCommentiAlTicket"
2127 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
2131 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
2132 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
2133 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
2135 #: NOT FOUND IN SOURCE
2136 msgid "Comments (not sent to requestors)"
2137 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
2139 #: NOT FOUND IN SOURCE
2140 msgid "Comments about %1"
2141 msgstr "Commenti su %1"
2143 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
2144 msgid "Comments about this user"
2145 msgstr "Commenti su questo utente"
2147 #: lib/RT/Transaction.pm:856
2148 msgid "Comments added"
2149 msgstr "Aggiunti commenti"
2151 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
2152 msgid "Commit Stubbed"
2153 msgstr "Esecuzione saltata"
2155 #: NOT FOUND IN SOURCE
2156 msgid "Compile Restrictions"
2157 msgstr "Restrizioni di compilazione"
2159 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
2163 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
2164 #. ($args{'ScripCondition'})
2166 msgid "Condition '%1' not found"
2167 msgstr "Condizione '%1' non trovata"
2169 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
2170 msgid "Condition is mandatory argument"
2171 msgstr "La condizione è un campo obbligatorio"
2173 #: bin/rt-crontool:200
2174 msgid "Condition matches..."
2175 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
2177 #: NOT FOUND IN SOURCE
2178 msgid "Condition not found"
2179 msgstr "Condizione non trovata"
2181 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
2182 msgid "Condition, Action and Template"
2183 msgstr "Condizione, azione e modello"
2185 #: share/html/Install/index.html:107
2187 msgid "Config file %1 is locked"
2188 msgstr "Il file di configurazione %1 è bloccato"
2190 #: NOT FOUND IN SOURCE
2191 msgid "Configuration"
2192 msgstr "Configurazione"
2194 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
2195 #. ($QueueObj->Name)
2196 msgid "Configuration for queue %1"
2199 #: NOT FOUND IN SOURCE
2203 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
2204 msgid "Connection succeeded"
2205 msgstr "Connessione completata"
2207 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
2208 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
2209 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
2212 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
2213 msgid "Contact your RT administrator."
2216 #: NOT FOUND IN SOURCE
2217 msgid "ContactInfoSystem"
2218 msgstr "ContactInfoSystem"
2220 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
2224 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
2225 msgid "Content is an invalid IP address"
2228 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
2229 msgid "Content is an invalid IP address range"
2232 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2233 msgid "Content-Type"
2234 msgstr "Content-Type"
2236 #: lib/RT/Tickets.pm:140
2238 msgstr "TipoDiContenuto"
2240 #: NOT FOUND IN SOURCE
2241 msgid "Coould not create group"
2242 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2248 #: lib/RT/Installer.pm:180
2249 msgid "Correspond address"
2250 msgstr "Indirizzo di corrispondenza"
2252 #: NOT FOUND IN SOURCE
2253 msgid "CorrespondAddress"
2254 msgstr "EmailCorrispondenza"
2256 #: etc/initialdata:359
2257 msgid "Correspondence"
2258 msgstr "Corrispondenza"
2260 #: NOT FOUND IN SOURCE
2261 msgid "Correspondence Address"
2262 msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
2264 #: lib/RT/Transaction.pm:852
2265 msgid "Correspondence added"
2266 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
2268 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
2269 msgid "Correspondence in HTML"
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Correspondence not recorded"
2274 msgstr "Corrispondenza non registrata"
2276 #: NOT FOUND IN SOURCE
2277 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2278 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. "
2280 #: NOT FOUND IN SOURCE
2281 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2282 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. %1 "
2284 #: NOT FOUND IN SOURCE
2285 msgid "Could not add new custom field value. "
2286 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. "
2288 #: NOT FOUND IN SOURCE
2289 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2290 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. %1 "
2292 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
2295 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2296 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato: %1"
2298 #: NOT FOUND IN SOURCE
2299 msgid "Could not change owner. "
2300 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato. "
2302 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
2304 msgid "Could not change owner: %1"
2305 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato: %1"
2307 #: NOT FOUND IN SOURCE
2308 msgid "Could not create CustomField"
2309 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato"
2311 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
2313 msgid "Could not create CustomField: %1"
2314 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
2316 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
2317 msgid "Could not create group"
2318 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
2320 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
2322 msgid "Could not create search: %1"
2325 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2327 msgid "Could not create template: %1"
2328 msgstr "Impossibile creare il modello: %1"
2330 #: NOT FOUND IN SOURCE
2331 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2332 msgstr "Impossibile creare un ticket nella coda disabilitata \"%1\""
2334 #: lib/RT/Ticket.pm:260
2335 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2336 msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
2338 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
2339 msgid "Could not create user"
2340 msgstr "Impossibile creare l'utente"
2342 #: NOT FOUND IN SOURCE
2343 msgid "Could not create watcher for requestor"
2344 msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente"
2346 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
2347 #. ($searchname, $msg)
2348 msgid "Could not delete search %1: %2"
2351 #: NOT FOUND IN SOURCE
2352 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2353 msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1"
2355 #: NOT FOUND IN SOURCE
2356 msgid "Could not find group %1."
2357 msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
2359 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
2361 msgid "Could not find group '%1'"
2364 #: NOT FOUND IN SOURCE
2365 msgid "Could not find or create that user"
2366 msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
2368 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
2370 msgid "Could not find or create user '%1'"
2373 #: NOT FOUND IN SOURCE
2374 msgid "Could not find that principal"
2375 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
2377 #: NOT FOUND IN SOURCE
2378 msgid "Could not find user %1."
2379 msgstr "Impossibile trovare l'utente %1."
2381 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
2382 #. ($self->ObjectName)
2383 msgid "Could not load %1 attribute"
2384 msgstr "Impossibile caricare l'attributo %1"
2386 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2387 msgid "Could not load Class %1"
2390 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2392 msgid "Could not load CustomField %1"
2393 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
2395 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2396 msgid "Could not load group"
2397 msgstr "Impossibile caricare il gruppo"
2399 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
2401 msgid "Could not load object for %1"
2402 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
2404 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
2406 msgid "Could not load scrip #%1"
2409 #: NOT FOUND IN SOURCE
2410 msgid "Could not load search attribute"
2411 msgstr "Impossibile caricare un attributo della ricerca"
2413 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
2415 msgid "Could not load user '%1'"
2418 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
2419 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
2420 msgid "Could not make %1 a %2"
2423 #: NOT FOUND IN SOURCE
2424 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2425 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questa coda"
2427 #: NOT FOUND IN SOURCE
2428 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2429 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questo ticket"
2431 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
2432 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
2433 msgid "Could not remove %1 as a %2"
2436 #: NOT FOUND IN SOURCE
2437 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2438 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questa coda"
2440 #: NOT FOUND IN SOURCE
2441 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2442 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questo ticket"
2444 #: lib/RT/User.pm:144
2445 msgid "Could not set user info"
2446 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
2448 #: lib/RT/Group.pm:1106
2450 msgid "Could not update column %1: %2"
2453 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
2454 msgid "Couldn't add as it's global already"
2457 #: lib/RT/Transaction.pm:166
2458 msgid "Couldn't add attachment"
2459 msgstr "Impossibile aggiugere l'allegato"
2461 #: lib/RT/Group.pm:1080
2462 msgid "Couldn't add member to group"
2463 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
2465 #: NOT FOUND IN SOURCE
2466 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2467 msgstr "Impossibile applicare un campo personalizzato ad un oggetto perché è già applicato globalmente"
2469 #: lib/RT/Scrip.pm:713
2470 #. ($method, $code, $error)
2471 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2474 #: lib/RT/Template.pm:815
2475 #. ($fi_text, $error)
2476 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2479 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
2482 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2483 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
2485 #: NOT FOUND IN SOURCE
2486 msgid "Couldn't create record"
2487 msgstr "Impossibile creare il record"
2489 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2491 msgid "Couldn't create record: %1"
2494 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2496 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2497 msgstr "Impossibile cancellare il cruscotto %1: %2"
2499 #: NOT FOUND IN SOURCE
2500 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2501 msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n"
2503 #: NOT FOUND IN SOURCE
2504 msgid "Couldn't find group\\n"
2505 msgstr "Impossibile trovare il gruppo\\n"
2507 #: lib/RT/Record.pm:971
2508 msgid "Couldn't find row"
2509 msgstr "Impossibile trovare la riga"
2511 #: bin/rt-crontool:171
2512 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2513 msgstr "Impossibile trovare una transazione adatta, procedo oltre"
2515 #: lib/RT/Group.pm:1054
2516 msgid "Couldn't find that principal"
2517 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
2519 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2520 msgid "Couldn't find that value"
2521 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
2523 #: NOT FOUND IN SOURCE
2524 msgid "Couldn't find that watcher"
2525 msgstr "Impossibile trovare questo osservatore"
2527 #: NOT FOUND IN SOURCE
2528 msgid "Couldn't find user\\n"
2529 msgstr "Impossibile trovare l'utente\\n"
2531 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2533 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2536 #: NOT FOUND IN SOURCE
2537 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2538 msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n"
2540 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2542 msgid "Couldn't load Class %1"
2543 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
2545 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2547 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2548 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
2550 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2552 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2553 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
2555 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2557 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2558 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
2560 #: NOT FOUND IN SOURCE
2561 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2562 msgstr "Impossibile caricare KeywordSelects"
2564 #: NOT FOUND IN SOURCE
2565 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2566 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
2568 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2569 #. (blessed($self), $self->Id)
2570 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2573 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2575 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2576 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
2578 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2580 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2581 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
2583 #: NOT FOUND IN SOURCE
2584 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2585 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
2587 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2589 msgid "Couldn't load group #%1"
2590 msgstr "Impossibile caricare il gruppo n°%1"
2592 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2594 msgid "Couldn't load group %1"
2595 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
2597 #: lib/RT/Link.pm:267
2598 msgid "Couldn't load link"
2599 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
2601 #: lib/RT/Link.pm:240
2603 msgid "Couldn't load link: %1"
2606 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2608 msgid "Couldn't load object %1"
2609 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
2611 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2613 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2614 msgstr "Impossibile caricare o creare l'utente: %1"
2616 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2618 msgid "Couldn't load principal #%1"
2621 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2623 msgid "Couldn't load principal: %1"
2626 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2628 msgid "Couldn't load queue"
2629 msgstr "Impossibile caricare la coda"
2631 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2633 msgid "Couldn't load queue #%1"
2634 msgstr "Impossibile caricare la coda n°%1"
2636 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2639 msgid "Couldn't load queue %1"
2640 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
2642 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2644 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2645 msgstr "Impossibile caricare la coda '%1'"
2647 #: NOT FOUND IN SOURCE
2648 msgid "Couldn't load scrip"
2649 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip"
2651 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2653 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2654 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip n°%1"
2656 #: NOT FOUND IN SOURCE
2657 msgid "Couldn't load template"
2658 msgstr "Impossibile caricare il modello"
2660 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2662 msgid "Couldn't load template #%1"
2663 msgstr "Impossibile caricare il modello n°%1"
2665 #: NOT FOUND IN SOURCE
2666 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2667 msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)"
2669 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
2670 msgid "Couldn't load the specified principal"
2673 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2675 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2676 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
2678 #: lib/RT/Article.pm:496
2679 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2682 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2683 #. ($QuoteTransaction)
2685 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2686 msgstr "Impossibile caricare la transazione n°%1"
2688 #: share/html/User/Prefs.html:215
2689 msgid "Couldn't load user"
2690 msgstr "Impossibile caricare l'utente"
2692 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2694 msgid "Couldn't load user #%1"
2695 msgstr "Impossibile caricare l'utente n°%1"
2697 #: share/html/User/Prefs.html:209
2699 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2700 msgstr "Impossibile caricare l'utente n° %1 o l'utente '%2'"
2702 #: share/html/User/Prefs.html:213
2704 msgid "Couldn't load user '%1'"
2705 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
2707 #: lib/RT/Link.pm:229
2709 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2712 #: lib/RT/Link.pm:233
2714 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2717 #: NOT FOUND IN SOURCE
2718 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2719 msgstr "Impossibile recuperare un indirizzo email dal valore '%1'"
2721 #: lib/RT/Group.pm:1088
2723 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2726 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2728 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2729 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati decrittografati: %1"
2731 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2733 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2734 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
2736 #: NOT FOUND IN SOURCE
2737 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2738 msgstr "Impossibile convertire '%1' in un URI."
2740 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2742 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2745 #: lib/RT/Link.pm:155
2747 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2748 msgstr "Impossibile convertire la base '%1' in un URI."
2750 #: lib/RT/Link.pm:162
2751 #. ($args{'Target'})
2752 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2753 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
2755 #: NOT FOUND IN SOURCE
2756 msgid "Couldn't send email"
2757 msgstr "Impossibile inviare email"
2759 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2761 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2762 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
2764 #: lib/RT/User.pm:1836
2765 msgid "Couldn't set private key"
2766 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
2768 #: lib/RT/User.pm:1820
2769 msgid "Couldn't unset private key"
2770 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
2772 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2776 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2780 #: etc/initialdata:94
2781 msgid "Create Tickets"
2782 msgstr "Crea ticket"
2784 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2785 msgid "Create a Class"
2788 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2789 msgid "Create a CustomField"
2790 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
2792 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2793 #. ($QueueObj->Name())
2794 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2795 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
2797 #: NOT FOUND IN SOURCE
2798 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
2799 msgstr "Crea un campo personalizzato valido per tutte le code"
2801 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2802 msgid "Create a global scrip"
2805 #: NOT FOUND IN SOURCE
2806 msgid "Create a new Custom Field"
2807 msgstr "Crea un nuovo campo personalizzato"
2809 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2810 msgid "Create a new article"
2813 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2814 msgid "Create a new article in"
2817 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2818 msgid "Create a new dashboard"
2819 msgstr "Crea nuovo cruscotto"
2821 #: NOT FOUND IN SOURCE
2822 msgid "Create a new global scrip"
2823 msgstr "Crea un nuovo scrip globale"
2825 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2826 msgid "Create a new group"
2827 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
2829 #: NOT FOUND IN SOURCE
2830 msgid "Create a new personal group"
2831 msgstr "Crea un nuovo gruppo personale"
2833 #: NOT FOUND IN SOURCE
2834 msgid "Create a new queue"
2835 msgstr "Crea una nuova coda"
2837 #: NOT FOUND IN SOURCE
2838 msgid "Create a new scrip"
2839 msgstr "Crea un nuovo scrip"
2841 #: NOT FOUND IN SOURCE
2842 msgid "Create a new template"
2843 msgstr "Crea un nuovo modello"
2845 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2846 #. ($QueueObj->Name)
2847 msgid "Create a new template for queue %1"
2850 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2851 msgid "Create a new ticket"
2852 msgstr "Crea un nuovo ticket"
2854 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2855 msgid "Create a new user"
2856 msgstr "Crea un nuovo utente"
2858 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2859 msgid "Create a queue"
2860 msgstr "Crea una coda"
2862 #: NOT FOUND IN SOURCE
2863 msgid "Create a queue called"
2864 msgstr "Crea una nuova coda di nome"
2866 #: NOT FOUND IN SOURCE
2867 msgid "Create a request"
2868 msgstr "Crea una richiesta"
2870 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2871 #. ($queue_obj->Name)
2872 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2875 #: NOT FOUND IN SOURCE
2876 msgid "Create a scrip for queue %1"
2877 msgstr "Crea uno scrip per la coda %1"
2879 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2880 msgid "Create a template"
2881 msgstr "Crea un modello"
2883 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2884 msgid "Create a ticket"
2885 msgstr "Nuovo ticket"
2887 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2888 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2891 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2892 msgid "Create an article"
2895 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2896 msgid "Create an article in class..."
2899 #: lib/RT/Class.pm:88
2900 msgid "Create articles in this class"
2903 #: NOT FOUND IN SOURCE
2904 msgid "Create dashboards for this group"
2905 msgstr "Crea cruscotto per questo gruppo"
2907 #: NOT FOUND IN SOURCE
2908 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2909 msgstr "Creazione fallita: %1 / %2 / %3 "
2911 #: NOT FOUND IN SOURCE
2912 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2913 msgstr "Creazione fallita: %1/%2/%3"
2915 #: lib/RT/Group.pm:95
2916 msgid "Create group dashboards"
2919 #: etc/initialdata:96
2920 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2921 msgstr "Creare nuovi ticket basati sul modello di questo scrip"
2923 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2924 msgid "Create personal dashboards"
2925 msgstr "Crea cruscotti personali"
2927 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2928 msgid "Create system dashboards"
2929 msgstr "Crea cruscotti di sistema"
2931 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2932 msgid "Create ticket"
2933 msgstr "Crea il ticket"
2935 #: lib/RT/Queue.pm:129
2936 msgid "Create tickets"
2939 #: NOT FOUND IN SOURCE
2940 msgid "Create tickets in this queue"
2941 msgstr "Crea nuovi ticket in questa coda"
2943 #: NOT FOUND IN SOURCE
2944 msgid "Create tickets offline"
2945 msgstr "Crea ticket fuori-linea"
2947 #: NOT FOUND IN SOURCE
2948 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2949 msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati"
2951 #: NOT FOUND IN SOURCE
2952 msgid "Create, delete and modify queues"
2953 msgstr "Crea, elimina e modifica le code"
2955 #: NOT FOUND IN SOURCE
2956 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2957 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali di un qualunque utente"
2959 #: NOT FOUND IN SOURCE
2960 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2961 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali"
2963 #: NOT FOUND IN SOURCE
2964 msgid "Create, delete and modify users"
2965 msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti"
2967 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2968 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2971 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2972 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2975 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2976 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2979 #: lib/RT/Queue.pm:110
2980 msgid "Create, modify and delete queue"
2983 #: lib/RT/Group.pm:91
2984 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2987 #: lib/RT/System.pm:85
2988 msgid "Create, modify and delete users"
2991 #: lib/RT/Class.pm:88
2992 msgid "CreateArticle"
2995 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2996 msgid "CreateDashboard"
2997 msgstr "CreaCruscotto"
2999 #: lib/RT/Group.pm:95
3000 msgid "CreateGroupDashboard"
3001 msgstr "CreaDashboardPerGruppo"
3003 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
3004 msgid "CreateOwnDashboard"
3005 msgstr "CreaDashboardPersonali"
3007 #: lib/RT/System.pm:92
3008 msgid "CreateSavedSearch"
3009 msgstr "CreaRichiestaSalvata"
3011 #: lib/RT/Queue.pm:129
3012 msgid "CreateTicket"
3015 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
3019 #: share/html/Elements/ColumnMap:77
3023 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
3024 #. ($CustomFieldObj->Name)
3025 #. ($CustomFieldObj->Name())
3026 msgid "Created CustomField %1"
3027 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
3029 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
3033 #: NOT FOUND IN SOURCE
3034 msgid "Created in a date range"
3035 msgstr "Creato in un intervallo di date"
3037 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
3039 msgid "Created search %1"
3042 #: NOT FOUND IN SOURCE
3043 msgid "Created template %1"
3044 msgstr "Modello %1 creato"
3046 #: NOT FOUND IN SOURCE
3047 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
3048 msgstr "Ticket creati in un periodo, raggruppati per stato"
3050 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3054 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3055 msgid "CreatedRelative"
3056 msgstr "TempoDaCreazione"
3058 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
3062 #: share/html/Prefs/Other.html:71
3063 msgid "Cryptography"
3064 msgstr "Crittografia"
3066 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
3067 msgid "Cryptography is disabled"
3070 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
3071 msgid "Current Links"
3072 msgstr "Collegamenti attuali"
3074 #: NOT FOUND IN SOURCE
3075 msgid "Current Scrips"
3076 msgstr "Scrips attuali"
3078 #: share/html/Elements/Tabs:796
3079 msgid "Current Search"
3082 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
3083 msgid "Current members"
3084 msgstr "Appartenenti attuali"
3086 #: NOT FOUND IN SOURCE
3087 msgid "Current rights"
3088 msgstr "Diritti attuali"
3090 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
3091 msgid "Current search"
3092 msgstr "Ricerca attuale"
3094 #: NOT FOUND IN SOURCE
3095 msgid "Current search criteria"
3096 msgstr "Criterio di ricerca attuale"
3098 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
3099 msgid "Current watchers"
3100 msgstr "Osservatori attuali"
3102 #: NOT FOUND IN SOURCE
3103 msgid "Custom Field #%1"
3104 msgstr "Campo personalizzato n°%1"
3106 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
3107 msgid "Custom Fields"
3108 msgstr "Campi personalizzati"
3110 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
3111 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
3112 msgid "Custom Fields for %1"
3113 msgstr "Campi personalizzati per %1"
3115 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
3117 msgid "Custom Fields for queue %1"
3120 #: NOT FOUND IN SOURCE
3121 msgid "Custom action cleanup code"
3122 msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata"
3124 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
3125 msgid "Custom action commit code"
3128 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
3129 msgid "Custom action preparation code"
3130 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
3132 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
3133 msgid "Custom condition"
3134 msgstr "Condizione personalizzata"
3136 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
3137 #. ($MoveCustomFieldDown)
3138 #. ($MoveCustomFieldUp)
3139 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
3140 msgstr "Il campo personalizzato n° %1 non è applicato a questo oggetto"
3142 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
3143 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
3144 msgid "Custom field %1 %2 %3"
3145 msgstr "Campo personalizzato %1 %2 %3"
3147 #: lib/RT/Record.pm:1908
3148 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
3149 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
3150 msgstr "L'oggetto non ammette il campo personalizzato %1"
3152 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
3154 msgid "Custom field %1 has a value."
3155 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
3157 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
3159 msgid "Custom field %1 has no value."
3160 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
3162 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
3164 msgid "Custom field %1 not found"
3165 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
3167 #: NOT FOUND IN SOURCE
3168 msgid "Custom field '%1'"
3169 msgstr "Campo personalizzato '%1'"
3171 #: NOT FOUND IN SOURCE
3172 msgid "Custom field deleted"
3173 msgstr "Campo personalizzato cancellato"
3175 #: NOT FOUND IN SOURCE
3176 msgid "Custom field is already applied to the object"
3177 msgstr "Il campo personalizzato è già applicato a questo oggetto"
3179 #: NOT FOUND IN SOURCE
3180 msgid "Custom field not found"
3181 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
3183 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
3184 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
3185 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
3186 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
3188 #: NOT FOUND IN SOURCE
3189 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
3190 msgstr "Valore del campo personalizzato cambiato da %1 a %2"
3192 #: lib/RT/CustomField.pm:554
3193 msgid "Custom field value could not be deleted"
3194 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
3196 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
3197 msgid "Custom field value could not be found"
3198 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
3200 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
3201 msgid "Custom field value deleted"
3202 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
3204 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
3206 msgstr "CampoPersonalizzato"
3208 #: lib/RT/Tickets.pm:151
3209 msgid "CustomFieldValue"
3210 msgstr "ValoreCampoPersonalizzato"
3212 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
3214 msgstr "Personalizza"
3216 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
3217 msgid "Customize Basics"
3218 msgstr "Configurazione di base"
3220 #: NOT FOUND IN SOURCE
3221 msgid "Customize Database Details"
3222 msgstr "Modifica dettagli database"
3224 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
3225 msgid "Customize Email Addresses"
3226 msgstr "Modifica indirizzi email"
3228 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
3229 msgid "Customize Email Configuration"
3230 msgstr "Modifica configurazione email"
3232 #: NOT FOUND IN SOURCE
3233 msgid "Customize Global"
3234 msgstr "Modifica impostazioni globali"
3236 #: NOT FOUND IN SOURCE
3237 msgid "Customize Global Defaults"
3238 msgstr "Modifica impostazioni predefinite"
3240 #: share/html/Elements/Tabs:212
3241 msgid "Customize dashboards in menu"
3244 #: share/html/Elements/Tabs:233
3245 msgid "Customize the look of your RT"
3248 #: lib/RT/Installer.pm:113
3249 msgid "DBA password"
3250 msgstr "Password per amministrazione"
3252 #: lib/RT/Installer.pm:105
3253 msgid "DBA username"
3254 msgstr "Username per amministrazione"
3256 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
3260 #: lib/RT/Config.pm:514
3261 msgid "Daily digest"
3262 msgstr "Riassunto giornaliero"
3264 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
3268 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
3269 #. ($Dashboard->Name, $msg)
3270 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
3273 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
3274 #. ($Dashboard->Name)
3275 msgid "Dashboard %1 updated"
3278 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
3280 msgid "Dashboard could not be created: %1"
3281 msgstr "Impossibile creare il cruscotto: %1"
3283 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
3285 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
3286 msgstr "Impossibile aggiornare il cruscotto: %1"
3288 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
3289 msgid "Dashboard updated"
3290 msgstr "Cruscotto aggiornato"
3292 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
3296 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
3297 msgid "Dashboards in menu"
3300 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
3302 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
3305 #: NOT FOUND IN SOURCE
3307 msgstr "Errore nei dati"
3309 #: lib/RT/Installer.pm:78
3310 msgid "Database host"
3311 msgstr "Server database"
3313 #: lib/RT/Installer.pm:96
3314 msgid "Database name"
3315 msgstr "Nome database"
3317 #: lib/RT/Installer.pm:129
3318 msgid "Database password for RT"
3319 msgstr "Password per accesso al database da parte di RT"
3321 #: lib/RT/Installer.pm:87
3322 msgid "Database port"
3323 msgstr "Porta del database"
3325 #: lib/RT/Installer.pm:60
3326 msgid "Database type"
3327 msgstr "Tipo di database"
3329 #: lib/RT/Installer.pm:122
3330 msgid "Database username for RT"
3331 msgstr "Username per accesso al database da parte di RT"
3333 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
3337 #: lib/RT/Config.pm:463
3339 msgstr "Formato data"
3341 #: NOT FOUND IN SOURCE
3342 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3343 msgstr "La libreria DateTime non supporta format_cldr, occorre aggiornarla per usare questa funzionalità"
3345 #: NOT FOUND IN SOURCE
3346 msgid "DateTime module missing"
3347 msgstr "Manca il modulo DateTime"
3349 #: NOT FOUND IN SOURCE
3350 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3351 msgstr "La libreria DateTime::Locale non supporta date_format_full, occorre aggiornarla per usare questa funzionalità"
3353 #: NOT FOUND IN SOURCE
3354 msgid "DateTime::Locale module missing"
3355 msgstr "Manca il modulo DateTime::Locale"
3357 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
3361 #: lib/RT/Date.pm:102
3365 #: NOT FOUND IN SOURCE
3369 #: NOT FOUND IN SOURCE
3373 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
3377 #: lib/RT/Attachment.pm:829
3378 msgid "Decryption error; contact the administrator"
3381 #: NOT FOUND IN SOURCE
3382 msgid "Default Autoresponse Template"
3383 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
3385 #: NOT FOUND IN SOURCE
3386 msgid "Default Autoresponse template"
3387 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
3389 #: NOT FOUND IN SOURCE
3390 msgid "Default Queue"
3391 msgstr "Coda di default"
3393 #: NOT FOUND IN SOURCE
3394 msgid "Default Requestor"
3395 msgstr "Richiedente di default"
3397 #: NOT FOUND IN SOURCE
3398 msgid "Default admin comment template"
3399 msgstr "Modello di default per il commento amministrativo"
3401 #: NOT FOUND IN SOURCE
3402 msgid "Default admin correspondence template"
3403 msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa"
3405 #: NOT FOUND IN SOURCE
3406 msgid "Default correspondence template"
3407 msgstr "Modello di default per la corrispondenza"
3409 #: lib/RT/Config.pm:150
3410 msgid "Default queue"
3411 msgstr "Coda di default"
3413 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
3414 msgid "Default reminder template"
3417 #: NOT FOUND IN SOURCE
3418 msgid "Default transaction template"
3419 msgstr "Modello di default per la transazione"
3421 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3424 msgstr "Default: %1"
3426 #: lib/RT/Transaction.pm:731
3427 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3428 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
3430 #: NOT FOUND IN SOURCE
3431 msgid "DefaultDueIn"
3432 msgstr "RisolvereEntroPredefinito"
3434 #: lib/RT/Date.pm:116
3435 msgid "DefaultFormat"
3436 msgstr "FormatoPredefinito"
3438 #: NOT FOUND IN SOURCE
3439 msgid "Delegate rights"
3440 msgstr "Delega i diritti"
3442 #: NOT FOUND IN SOURCE
3443 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3444 msgstr "Delega diritti specifici tra quelli che ti sono stati accordati"
3446 #: NOT FOUND IN SOURCE
3447 msgid "DelegateRights"
3448 msgstr "DelegaDiritti"
3450 #: NOT FOUND IN SOURCE
3454 #: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
3458 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3459 msgid "Delete Template"
3460 msgstr "Cancella modello"
3462 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3463 #. ($ArticleObj->Id)
3464 msgid "Delete article #%1"
3467 #: lib/RT/Class.pm:99
3468 msgid "Delete articles in this class"
3471 #: NOT FOUND IN SOURCE
3472 msgid "Delete dashboards for this group"
3473 msgstr "Cancella cruscotto per questo gruppo"
3475 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
3477 msgid "Delete failed: %1"
3478 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
3480 #: lib/RT/Group.pm:97
3481 msgid "Delete group dashboards"
3484 #: lib/RT/Ticket.pm:2397
3485 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3488 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3489 msgid "Delete personal dashboards"
3490 msgstr "Cancella cruscotti personali"
3492 #: NOT FOUND IN SOURCE
3493 msgid "Delete selected scrips"
3494 msgstr "Cancella gli scrips selezionati"
3496 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3497 msgid "Delete system dashboards"
3498 msgstr "Cancella cruscotto di sistema"
3500 #: lib/RT/Queue.pm:134
3501 msgid "Delete tickets"
3502 msgstr "Cancella ticket"
3504 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
3505 msgid "Delete values"
3506 msgstr "Cancella valori"
3508 #: lib/RT/Class.pm:99
3509 msgid "DeleteArticle"
3512 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3513 msgid "DeleteDashboard"
3514 msgstr "CancellaCruscotto"
3516 #: lib/RT/Group.pm:97
3517 msgid "DeleteGroupDashboard"
3518 msgstr "CancellaCruscottoDiGruppo"
3520 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3521 msgid "DeleteOwnDashboard"
3522 msgstr "CancellaProprioCruscotto"
3524 #: lib/RT/Queue.pm:134
3525 msgid "DeleteTicket"
3526 msgstr "CancellaTicket"
3528 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3529 #. ($self->ObjectName)
3531 msgstr "Cancellato %1"
3533 #: NOT FOUND IN SOURCE
3534 msgid "Deleted dashboard %1"
3535 msgstr "Cruscotto %1 cancellato"
3537 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3538 msgid "Deleted queries"
3539 msgstr "Ricerche cancellate"
3541 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
3542 msgid "Deleted saved search"
3543 msgstr "Ricerca cancellata"
3545 #: NOT FOUND IN SOURCE
3546 msgid "Deleted search"
3547 msgstr "Ricerca cancellata"
3549 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
3551 msgid "Deleted search %1"
3554 #: NOT FOUND IN SOURCE
3555 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3556 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto può danneggiare l'integrità referenziale"
3558 #: lib/RT/Queue.pm:230
3559 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3560 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
3562 #: lib/RT/User.pm:461
3563 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3564 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
3566 #: NOT FOUND IN SOURCE
3567 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3568 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
3570 #: NOT FOUND IN SOURCE
3571 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3572 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale. Ciò è male!"
3574 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3578 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
3579 msgid "Depended on by"
3580 msgstr "È una dipendenza per"
3582 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3583 msgid "DependedOnBy"
3584 msgstr "DipendenzaPer"
3586 #: NOT FOUND IN SOURCE
3587 msgid "Dependencies: \\n"
3588 msgstr "Dipendenze: \\n"
3590 #: NOT FOUND IN SOURCE
3591 msgid "Dependency by %1 added"
3592 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
3594 #: NOT FOUND IN SOURCE
3595 msgid "Dependency by %1 deleted"
3596 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
3598 #: NOT FOUND IN SOURCE
3599 msgid "Dependency on %1 added"
3600 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
3602 #: NOT FOUND IN SOURCE
3603 msgid "Dependency on %1 deleted"
3604 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
3606 #: lib/RT/Tickets.pm:128
3608 msgstr "DipendenteDa"
3610 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
3614 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3618 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3622 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgstr "Decrescente"
3626 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
3627 msgid "Describe the issue below"
3628 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
3630 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3632 msgstr "Descrizione"
3634 #: share/html/Elements/Tabs:228
3635 msgid "Detailed information about your RT setup"
3638 #: share/html/Ticket/Create.html:441
3642 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3646 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3648 msgstr "Disabilitato"
3650 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3654 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
3655 msgid "Display Access Control List"
3656 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
3658 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3660 msgid "Display Article %1"
3663 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3664 msgid "Display Columns"
3665 msgstr "Visualizza colonne"
3667 #: NOT FOUND IN SOURCE
3668 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3669 msgstr "Visualizza i modelli di Scrips per questa coda"
3671 #: NOT FOUND IN SOURCE
3672 msgid "Display Scrips for this queue"
3673 msgstr "Visualizza gli Scrips per questa coda"
3675 #: lib/RT/Config.pm:410
3676 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
3679 #: lib/RT/Config.pm:337
3680 msgid "Display messages in rich text if available"
3683 #: NOT FOUND IN SOURCE
3684 msgid "Display mode"
3685 msgstr "Modalità visualizzazione"
3687 #: lib/RT/Config.pm:409
3688 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
3691 #: NOT FOUND IN SOURCE
3692 msgid "Display saved searches for this group"
3693 msgstr "Visualizza le ricerche salvate per questo gruppo"
3695 #: lib/RT/Config.pm:444
3696 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
3699 #: share/html/Elements/Footer:59
3700 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3701 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3704 #: NOT FOUND IN SOURCE
3705 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3706 msgstr "Distribuito in accordo con la versione 2 della <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>."
3708 #: lib/RT/System.pm:83
3709 msgid "Do anything and everything"
3710 msgstr "Fai di tutto e di più"
3712 #: NOT FOUND IN SOURCE
3713 msgid "Do the Search"
3714 msgstr "Esegui la ricerca"
3716 #: lib/RT/Installer.pm:215
3720 #: lib/RT/Installer.pm:216
3721 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3722 msgstr "Non scrivere anche http://, è sufficiente un nome tipo 'localhost' o 'rt.azienda.it'"
3724 #: lib/RT/Config.pm:319
3725 msgid "Don't refresh home page."
3726 msgstr "Non ricaricare la pagina home."
3728 #: lib/RT/Config.pm:298
3729 msgid "Don't refresh search results."
3730 msgstr "Non ricaricare i risultati di ricerca."
3732 #: share/html/Elements/Refresh:53
3733 msgid "Don't refresh this page."
3734 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
3736 #: NOT FOUND IN SOURCE
3737 msgid "Don't show search results"
3738 msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca"
3740 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
3741 msgid "Don't trust this key at all"
3742 msgstr "Questa chiave non è assolutamente affidbile"
3744 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
3748 #: NOT FOUND IN SOURCE
3749 msgid "Download as a tab-delimited file"
3750 msgstr "Scarica come file separato da TAB"
3752 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3753 msgid "Download dumpfile"
3754 msgstr "Download archivio oggetti eliminati"
3756 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3760 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3764 #: NOT FOUND IN SOURCE
3765 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3766 msgstr "Impossibile interpretare la data di scadenza '%1'"
3768 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3770 msgstr "TempoDaScadenza"
3772 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3777 #: NOT FOUND IN SOURCE
3778 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3779 msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n"
3781 #: share/html/Elements/Tabs:514
3782 msgid "Easy updating of your open tickets"
3783 msgstr "Aggiornamento facilitatao dei ticket aperti che hai in carico"
3785 #: share/html/Elements/Tabs:521
3786 msgid "Easy viewing of your reminders"
3789 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3793 #: NOT FOUND IN SOURCE
3794 msgid "Edit Conditions"
3795 msgstr "Modifica condizioni"
3797 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3798 msgid "Edit Custom Fields"
3799 msgstr "Modifica campi personalizzati"
3801 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3803 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3804 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
3806 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3807 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3808 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
3810 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3811 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3812 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
3814 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3815 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3816 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
3818 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3819 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3822 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3823 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3824 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
3826 #: NOT FOUND IN SOURCE
3827 msgid "Edit Custom Fields for transactions on tickets in all queues"
3828 msgstr "Modifica i campi personalizzati per le transazioni sui ticket in tutte le code"
3830 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3832 msgstr "Modifica collegamenti"
3834 #: share/html/Search/Edit.html:66
3836 msgstr "Modifica query"
3838 #: share/html/Elements/Tabs:803
3840 msgstr "Modifica ricerca"
3842 #: NOT FOUND IN SOURCE
3843 msgid "Edit Templates for queue %1"
3844 msgstr "Modifica i modelli per la coda %1"
3846 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3847 msgid "Edit global topic hierarchy"
3850 #: NOT FOUND IN SOURCE
3851 msgid "Edit keywords"
3852 msgstr "Modifica parole chiave"
3854 #: NOT FOUND IN SOURCE
3855 msgid "Edit saved searches for this group"
3856 msgstr "Modifica ricerche salvate per questo gruppo"
3858 #: NOT FOUND IN SOURCE
3860 msgstr "Modifica scrips"
3862 #: share/html/Elements/Tabs:126
3863 msgid "Edit system templates"
3864 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
3866 #: NOT FOUND IN SOURCE
3867 msgid "Edit templates for %1"
3868 msgstr "Modifica i modelli per %1"
3870 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3871 #. ($ClassObj->Name)
3872 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3875 #: lib/RT/Group.pm:91
3876 msgid "EditSavedSearches"
3877 msgstr "ModificaRicercheSalvate"
3879 #: NOT FOUND IN SOURCE
3880 msgid "Editable text"
3881 msgstr "Testo modificabile"
3883 #: NOT FOUND IN SOURCE
3884 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3885 msgstr "Modifica della configurazione per la coda %1"
3887 #: NOT FOUND IN SOURCE
3888 msgid "Editing Configuration for user %1"
3889 msgstr "Modifica della configurazione per l'utente %1"
3891 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3892 #. ($CustomFieldObj->Name)
3893 #. ($CustomFieldObj->Name())
3894 msgid "Editing CustomField %1"
3895 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
3897 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3899 msgid "Editing membership for group %1"
3900 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
3902 #: NOT FOUND IN SOURCE
3903 msgid "Editing membership for personal group %1"
3904 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo personale %1"
3906 #: NOT FOUND IN SOURCE
3907 msgid "Editing template %1"
3908 msgstr "Modifica del modello %1"
3910 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3912 msgstr "IdEffettivo"
3914 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3915 msgid "Either base or target must be specified"
3916 msgstr "È necessario specificare base o target"
3918 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3919 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3920 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3921 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare la ricerca salvata %1, o l'identificativo non è corretto"
3923 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3927 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3931 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3932 msgid "Email Address"
3935 #: NOT FOUND IN SOURCE
3936 msgid "Email Configuration"
3937 msgstr "Configurazione Email"
3939 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3940 msgid "Email Digest"
3941 msgstr "Riassunto dei messaggi"
3943 #: lib/RT/User.pm:590
3944 msgid "Email address in use"
3945 msgstr "Inidirizzo email in uso"
3947 #: lib/RT/Config.pm:511
3948 msgid "Email delivery"
3949 msgstr "Invio email"
3951 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3952 msgid "Email template for periodic notification digests"
3953 msgstr "Modello da usare per i messaggi riassuntivi periodici"
3955 #: NOT FOUND IN SOURCE
3956 msgid "EmailAddress"
3957 msgstr "IndirizzoEmail"
3959 #: NOT FOUND IN SOURCE
3960 msgid "EmailEncoding"
3961 msgstr "CodificaEmail"
3963 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3967 #: lib/RT/Config.pm:453
3968 msgid "Enable quote folding?"
3971 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3975 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3976 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3979 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3980 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3981 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
3983 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3984 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3985 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
3987 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3988 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3989 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
3991 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3992 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3995 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3996 msgid "Enabled Classes"
3999 #: NOT FOUND IN SOURCE
4000 msgid "Enabled Custom Fields"
4001 msgstr "Campi personalizzati abilitati"
4003 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
4004 msgid "Enabled Queues"
4005 msgstr "Code abilitate"
4007 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
4008 msgid "Enabled queues matching search criteria"
4009 msgstr "Code abilitate che corrispondono al criterio di ricerca"
4011 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
4012 #. (loc_fuzzy($msg))
4013 msgid "Enabled status %1"
4014 msgstr "Stato %1 abilitato"
4016 #: NOT FOUND IN SOURCE
4017 msgid "Enabled status: %1"
4018 msgstr "Stato abilitato: %1"
4020 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
4022 msgstr "Crittografa"
4024 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
4025 msgid "Encrypt by default"
4026 msgstr "Crittografia sempre attiva"
4028 #: share/html/Elements/ShowTransaction:221
4029 msgid "Encrypt/Decrypt"
4030 msgstr "Crittografa/Decrittografa"
4032 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
4033 #. ($id, $txn->Ticket)
4034 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
4035 msgstr "Crittografa/Decrittografa la transazione n°%1 del ticket n°%2"
4037 #: lib/RT/Queue.pm:417
4038 msgid "Encrypting disabled"
4039 msgstr "Crittografia disabilitata"
4041 #: lib/RT/Queue.pm:416
4042 msgid "Encrypting enabled"
4043 msgstr "Crittografia abilitata"
4045 #: lib/RT/Attachment.pm:778
4046 msgid "Encryption error; contact the administrator"
4049 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
4050 msgid "Enter Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
4053 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
4054 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
4057 #: lib/RT/CustomField.pm:191
4058 msgid "Enter multiple IP address ranges"
4061 #: lib/RT/CustomField.pm:182
4062 msgid "Enter multiple IP addresses"
4065 #: lib/RT/CustomField.pm:97
4066 msgid "Enter multiple values"
4067 msgstr "Valori multipli"
4069 #: lib/RT/CustomField.pm:153
4070 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
4071 msgstr "Inserisci valori multipli, con autocompletamento"
4073 #: share/html/Elements/AddLinks:67
4074 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
4075 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
4077 #: lib/RT/CustomField.pm:183
4078 msgid "Enter one IP address"
4081 #: lib/RT/CustomField.pm:192
4082 msgid "Enter one IP address range"
4085 #: lib/RT/CustomField.pm:98
4086 msgid "Enter one value"
4087 msgstr "Valore singolo"
4089 #: lib/RT/CustomField.pm:154
4090 msgid "Enter one value with autocompletion"
4091 msgstr "Inserisci valore singolo, con autocompletamento"
4093 #: share/html/Elements/AddLinks:64
4094 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
4095 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
4097 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
4098 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
4099 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
4101 #: lib/RT/Config.pm:285
4102 msgid "Enter time in hours by default"
4105 #: lib/RT/CustomField.pm:193
4106 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
4109 #: lib/RT/CustomField.pm:184
4110 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
4113 #: lib/RT/CustomField.pm:99
4114 msgid "Enter up to %1 values"
4115 msgstr "Inserimento di un massimo di %1 valori"
4117 #: lib/RT/CustomField.pm:155
4118 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
4119 msgstr "Inserisci un massimo di %1 valori, con autocompletamento"
4121 #: share/html/Search/Simple.html:77
4122 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
4123 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
4126 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
4127 msgid "Environment variables"
4130 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:57 share/html/m/_elements/login:53
4134 #: NOT FOUND IN SOURCE
4135 msgid "Error adding watcher"
4136 msgstr "Errore durante l'aggiunta di un osservatore"
4138 #: NOT FOUND IN SOURCE
4139 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
4140 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->AddWatcher"
4142 #: NOT FOUND IN SOURCE
4143 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
4144 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DelWatcher"
4146 #: NOT FOUND IN SOURCE
4147 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
4148 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DeleteWatcher"
4150 #: NOT FOUND IN SOURCE
4151 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
4152 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
4154 #: NOT FOUND IN SOURCE
4155 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
4156 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DelWatcher"
4158 #: NOT FOUND IN SOURCE
4159 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
4160 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DeleteWatcher"
4162 #: share/html/Search/Chart:459
4164 msgid "Error plotting chart: %1"
4167 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
4168 msgid "Error to RT owner: public key"
4169 msgstr "Errore per l'amministratore di RT: chiave pubblica"
4171 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
4172 msgid "Error: Missing dashboard"
4173 msgstr "Errore: cruscotto mancante"
4175 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
4176 msgid "Error: bad GnuPG data"
4177 msgstr "Errore: dati GnuPG non validi"
4179 #: etc/initialdata:668
4180 msgid "Error: bad encrypted data"
4183 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
4184 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
4187 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
4188 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
4189 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
4192 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
4193 msgid "Error: no private key"
4194 msgstr "Errore: nessuna chiave privata"
4196 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
4197 msgid "Error: public key"
4198 msgstr "Errore: chiave pubblica"
4200 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
4201 #. ($search->Name, $msg)
4202 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
4205 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
4206 msgid "Error: unencrypted message"
4209 #: bin/rt-crontool:362
4210 msgid "Escalate tickets"
4211 msgstr "Propaga ticket"
4213 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
4217 #: lib/RT/Handle.pm:703
4221 #: NOT FOUND IN SOURCE
4222 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
4223 msgstr "Esamina i ticket creati in una coda tra due date"
4225 #: NOT FOUND IN SOURCE
4226 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
4227 msgstr "Esamina i ticket risolti in una coda tra due date"
4229 #: NOT FOUND IN SOURCE
4230 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
4231 msgstr "Esamina i ticket risolti in una coda, raggruppati per incaricato"
4233 #: bin/rt-crontool:348
4237 #: lib/RT/System.pm:93
4241 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
4245 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4246 msgid "ExtendedStatus"
4247 msgstr "StatoAggiuntivo"
4249 #: lib/RT/User.pm:1037
4250 msgid "External authentication enabled."
4251 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
4253 #: NOT FOUND IN SOURCE
4254 msgid "ExternalAuthId"
4255 msgstr "IdAutorizEsterno"
4257 #: NOT FOUND IN SOURCE
4258 msgid "ExternalContactInfoId"
4259 msgstr "IdContattoEsterno"
4261 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
4263 msgstr "Informazioni aggiuntive"
4265 #: share/html/Elements/Tabs:698
4266 msgid "Extract Article"
4269 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
4270 msgid "Extract Subject Tag"
4271 msgstr "Estrazione di parte dell'oggetto del messaggio"
4273 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
4275 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
4278 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
4279 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
4280 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
4283 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
4284 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
4285 msgstr "Estrae parti dell'oggetto del messaggio e le mette nell'oggetto del ticket."
4287 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
4289 msgid "Failed to connect to database: %1"
4290 msgstr "Connessione al database fallita: %1"
4292 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
4293 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
4294 msgid "Failed to create %1 attribute"
4295 msgstr "Creazione dell'attributo %1 fallita"
4297 #: NOT FOUND IN SOURCE
4298 msgid "Failed to create search attribute"
4299 msgstr "Impossibile creare un attributo della ricerca"
4301 #: lib/RT/User.pm:341
4302 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
4303 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
4305 #: lib/RT/User.pm:348
4306 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
4307 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
4309 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
4310 #. ($self->ObjectName, $id)
4311 msgid "Failed to load %1 %2"
4312 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine"
4314 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
4315 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
4316 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
4317 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine: %3"
4319 #: bin/rt-crontool:296
4321 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
4322 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
4324 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
4326 msgid "Failed to load object for %1"
4327 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
4329 #: sbin/rt-email-digest:160
4330 msgid "Failed to load template"
4331 msgstr "Caricamento del modello non andato a buon fine"
4333 #: lib/RT/Reminders.pm:122
4335 msgid "Failed to load ticket %1"
4338 #: sbin/rt-email-digest:168
4339 msgid "Failed to parse template"
4340 msgstr "Interpretazione del modello non andata a buon fine"
4342 #: lib/RT/Date.pm:92
4346 #: NOT FOUND IN SOURCE
4350 #: NOT FOUND IN SOURCE
4354 #: share/html/Elements/Tabs:814
4358 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
4362 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
4363 msgid "Field values source:"
4364 msgstr "Origine dei valori del campo:"
4366 #: NOT FOUND IN SOURCE
4370 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
4374 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
4375 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
4378 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
4379 msgid "Fill arguments"
4380 msgstr "Specifica i seguenti parametri"
4382 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
4383 msgid "Fill boxes with color using"
4384 msgstr "Colora i riquadri usando"
4386 #: lib/RT/CustomField.pm:106
4387 msgid "Fill in multiple text areas"
4388 msgstr "Testi multipli"
4390 #: lib/RT/CustomField.pm:115
4391 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
4392 msgstr "Testi WIKI multipli"
4394 #: lib/RT/CustomField.pm:107
4395 msgid "Fill in one text area"
4396 msgstr "Testo singolo"
4398 #: lib/RT/CustomField.pm:116
4399 msgid "Fill in one wikitext area"
4400 msgstr "Testo WIKI singolo"
4402 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4403 msgid "Fill in this field with a URL."
4404 msgstr "Riempi questo campo con un URL."
4406 #: lib/RT/CustomField.pm:108
4407 msgid "Fill in up to %1 text areas"
4408 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
4410 #: lib/RT/CustomField.pm:117
4411 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4412 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
4414 #: NOT FOUND IN SOURCE
4418 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
4419 msgid "Final Priority"
4420 msgstr "Priorità finale"
4422 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4423 msgid "FinalPriority"
4424 msgstr "PrioritaFinale"
4426 #: share/html/Elements/FindUser:48
4430 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
4431 msgid "Find all users whose"
4432 msgstr "Trova tutti gli utenti il cui"
4434 #: NOT FOUND IN SOURCE
4435 msgid "Find group whose"
4436 msgstr "Cerca il gruppo in cui"
4438 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4439 msgid "Find groups whose"
4440 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
4442 #: NOT FOUND IN SOURCE
4443 msgid "Find new/open tickets"
4444 msgstr "Cerca ticket nuovi/aperti"
4446 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4447 msgid "Find people whose"
4448 msgstr "Cerca le persone in cui"
4450 #: share/html/Search/Results.html:150
4451 msgid "Find tickets"
4452 msgstr "Ricerca ticket"
4454 #: etc/RT_Config.pm:1235
4458 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
4462 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4466 #: NOT FOUND IN SOURCE
4467 msgid "Finish Approval"
4468 msgstr "Completa approvazione"
4470 #: share/html/Elements/Tabs:716
4474 #: NOT FOUND IN SOURCE
4476 msgstr "Prima pagina"
4478 #: NOT FOUND IN SOURCE
4480 msgstr "Tizio Caio Sempronio"
4482 #: NOT FOUND IN SOURCE
4486 #: share/html/Search/Simple.html:91
4487 #. ($link_start, $link_end)
4488 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4491 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4492 msgid "Force change"
4493 msgstr "Forza la modifica"
4495 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4497 msgstr "Opzioni colonna"
4499 #: lib/RT/Config.pm:231
4500 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
4503 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:208 share/html/Elements/Tabs:654
4507 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
4508 msgid "Forward Message"
4509 msgstr "Inoltra messaggio"
4511 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
4512 msgid "Forward Message and Return"
4513 msgstr "Inoltra messaggio e ritorna"
4515 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
4516 msgid "Forward Ticket"
4517 msgstr "Inoltra Ticket"
4519 #: NOT FOUND IN SOURCE
4520 msgid "Forward message"
4521 msgstr "Inoltra messaggio"
4523 #: lib/RT/Queue.pm:139
4524 msgid "Forward messages outside of RT"
4525 msgstr "Inoltra messaggi al di fuori di RT"
4527 #: NOT FOUND IN SOURCE
4528 msgid "Forward messages to third person(s)"
4529 msgstr "Inoltra messaggi ad altre persone"
4531 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
4533 msgid "Forward ticket #%1"
4534 msgstr "Inoltra ticket #%1"
4536 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
4538 msgid "Forward transaction #%1"
4539 msgstr "Inoltra la transazione n° %1"
4541 #: lib/RT/Queue.pm:139
4542 msgid "ForwardMessage"
4543 msgstr "InoltraMessaggio"
4545 #: lib/RT/Transaction.pm:830
4546 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
4549 #: NOT FOUND IN SOURCE
4550 msgid "Forwarded Ticket to %1"
4551 msgstr "Inoltra Ticket a %1"
4553 #: NOT FOUND IN SOURCE
4554 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4555 msgstr "Transazione #%1 inoltrata a %2"
4557 #: etc/initialdata:610
4558 msgid "Forwarded message"
4561 #: etc/initialdata:618
4562 msgid "Forwarded ticket message"
4565 #: share/html/Search/Results.html:148 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4567 #. ($collection->CountAll)
4568 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4569 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
4571 #: lib/RT/Record.pm:973
4572 msgid "Found Object"
4573 msgstr "Trovato Oggetto"
4575 #: NOT FOUND IN SOURCE
4577 msgstr "Testo libero"
4579 #: NOT FOUND IN SOURCE
4580 msgid "FreeformContactInfo"
4581 msgstr "FreeformContactInfo"
4583 #: NOT FOUND IN SOURCE
4584 msgid "FreeformMultiple"
4585 msgstr "FreeformMultiple"
4587 #: NOT FOUND IN SOURCE
4588 msgid "FreeformSingle"
4589 msgstr "FreeformSingle"
4591 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4595 #: lib/RT/Date.pm:111
4599 #: NOT FOUND IN SOURCE
4603 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
4607 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4611 #: NOT FOUND IN SOURCE
4612 msgid "Full headers"
4613 msgstr "Intestazione completa"
4615 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4616 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4619 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
4623 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
4624 msgid "General rights"
4627 #: NOT FOUND IN SOURCE
4628 msgid "Get template from file"
4629 msgstr "Carica da file un modello compilato"
4631 #: share/html/Install/index.html:76
4632 msgid "Getting started"
4633 msgstr "Per cominciare"
4635 #: NOT FOUND IN SOURCE
4636 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4637 msgstr "Sto individuando l'utente corrente da una firma pgp\\n"
4639 #: sbin/rt-email-digest:90
4640 msgid "Give output even on messages successfully sent"
4643 #: NOT FOUND IN SOURCE
4645 msgstr "Assegnato a %1"
4647 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
4651 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
4652 msgid "Global Attributes"
4655 #: NOT FOUND IN SOURCE
4656 msgid "Global Custom Fields"
4657 msgstr "Campi personalizzati globali"
4659 #: NOT FOUND IN SOURCE
4660 msgid "Global Keyword Selections"
4661 msgstr "Selezione globale delle parole chiave"
4663 #: NOT FOUND IN SOURCE
4664 msgid "Global Scrips"
4665 msgstr "Scrips globali"
4667 #: share/html/Articles/Topics.html:91
4668 msgid "Global Topics"
4671 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4672 msgid "Global custom field configuration"
4673 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
4675 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
4676 msgid "Global dashboards in menu saved."
4679 #: lib/RT/Scrip.pm:163
4680 #. ($args{'Template'})
4681 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
4684 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
4686 msgid "Global portlet %1 saved."
4687 msgstr "Salvato il portlet globale %1"
4689 #: lib/RT/Scrip.pm:161
4690 #. ($args{'Template'})
4691 msgid "Global template '%1' not found"
4694 #: NOT FOUND IN SOURCE
4695 msgid "Global template: %1"
4696 msgstr "Modello globale: %1"
4698 #: NOT FOUND IN SOURCE
4702 #: NOT FOUND IN SOURCE
4703 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4704 msgstr "Errore GnuPG. Contatta l'amministratore del sistema"
4706 #: NOT FOUND IN SOURCE
4707 msgid "GnuPG integration is disabled"
4708 msgstr "Integrazione con GnuPG disabilitata"
4710 #: NOT FOUND IN SOURCE
4711 msgid "GnuPG issues"
4712 msgstr "Problemi relativi a GnuPG"
4714 #: NOT FOUND IN SOURCE
4715 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4716 msgstr "Chiavi private GnuPG per %1"
4718 #: NOT FOUND IN SOURCE
4719 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4720 msgstr "Chiavi pubbliche GnuPG per %1"
4722 #: share/html/m/_elements/menu:67
4726 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4730 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4734 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
4738 #: NOT FOUND IN SOURCE
4739 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4740 msgstr "Firma pgp valida da %1\\n"
4742 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4746 #: NOT FOUND IN SOURCE
4748 msgstr "Vai a pagina"
4750 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4752 msgstr "Vai al ticket"
4754 #: NOT FOUND IN SOURCE
4758 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4762 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4763 msgid "Graph Properties"
4764 msgstr "Proprierà del grafico"
4766 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
4767 msgid "Graphical charts are not available."
4768 msgstr "Mappe grafiche non disponibili."
4770 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
4774 #: NOT FOUND IN SOURCE
4775 msgid "Group %1 %2: %3"
4776 msgstr "Gruppo %1 %2: %3"
4778 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
4779 msgid "Group Rights"
4780 msgstr "Diritti di gruppo"
4782 #: lib/RT/Group.pm:1060
4783 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4784 msgid "Group already has member: %1"
4785 msgstr "Appartiene già al gruppo: %1"
4787 #: share/html/Search/Chart.html:115
4791 #: NOT FOUND IN SOURCE
4792 msgid "Group could not be created."
4793 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
4795 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
4797 msgid "Group could not be created: %1"
4798 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
4800 #: lib/RT/Group.pm:446
4801 msgid "Group created"
4802 msgstr "Gruppo creato"
4804 #: lib/RT/Group.pm:821
4805 msgid "Group disabled"
4806 msgstr "Disabilitato il gruppo"
4808 #: lib/RT/Group.pm:823
4809 msgid "Group enabled"
4810 msgstr "Abilitato il gruppo"
4812 #: lib/RT/Group.pm:1276
4813 msgid "Group has no such member"
4814 msgstr "Non appartiene al gruppo"
4816 #: lib/RT/Group.pm:502
4818 msgid "Group name '%1' is already in use"
4821 #: lib/RT/Group.pm:1040
4822 msgid "Group not found"
4823 msgstr "Gruppo non trovato"
4825 #: NOT FOUND IN SOURCE
4826 msgid "Group not found.\\n"
4827 msgstr "Gruppo non trovato.\\n"
4829 #: NOT FOUND IN SOURCE
4830 msgid "Group not specified.\\n"
4831 msgstr "Gruppo non specificato.\\n"
4833 #: NOT FOUND IN SOURCE
4834 msgid "Group rights"
4835 msgstr "Permessi di gruppo"
4837 #: share/html/Search/Chart.html:116
4838 msgid "Group tickets by"
4841 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
4846 #: share/html/Search/Chart.html:59
4847 msgid "Grouped search results"
4850 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
4854 #: lib/RT/Group.pm:1066
4855 msgid "Groups can't be members of their members"
4856 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
4858 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
4859 msgid "Groups matching search criteria"
4860 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
4862 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
4863 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
4866 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
4867 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
4870 #: NOT FOUND IN SOURCE
4871 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4872 msgstr "Gruppi ai quale l'utente appartiene (spuntare quelli da cui cancellare l'appartenenza)"
4874 #: NOT FOUND IN SOURCE
4875 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4876 msgstr "Gruppi ai quale l'utente non appartiene (spuntare quelli a cui deve appartenere)"
4878 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
4879 msgid "Groups this user belongs to"
4880 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
4882 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
4883 msgid "HTML Autoresponse template"
4886 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
4887 msgid "HTML Ticket Resolved"
4890 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
4891 msgid "HTML Ticket status changed"
4894 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
4895 msgid "HTML admin comment template"
4898 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
4899 msgid "HTML admin correspondence template"
4902 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
4903 msgid "HTML correspondence template"
4906 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
4907 msgid "HTML transaction template"
4910 #: lib/RT/Tickets.pm:127
4912 msgstr "HaUnAppartenente"
4914 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
4915 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4916 msgstr "Intestazione di un Ticket inoltrato"
4918 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
4919 msgid "Heading of a forwarded message"
4920 msgstr "Intestazione di un messaggio inoltrato"
4922 #: share/html/Search/Chart.html:160
4926 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4930 #: NOT FOUND IN SOURCE
4934 #: share/html/Install/Global.html:52
4935 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4936 msgstr "Serve il tuo aiuto per impostare alcune impostazioni predefinite per RT."
4938 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
4939 msgid "Hide all quoted text"
4942 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
4943 msgid "Hide quoted text"
4946 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4950 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
4952 msgid "History for article #%1"
4955 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
4956 #. ($GroupObj->Name)
4957 msgid "History of the group %1"
4958 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
4960 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
4961 #. ($QueueObj->Name)
4962 msgid "History of the queue %1"
4963 msgstr "Cronologia della coda %1"
4965 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
4968 msgid "History of the user %1"
4969 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
4971 #: NOT FOUND IN SOURCE
4975 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
4979 #: lib/RT/Config.pm:316
4980 msgid "Home page refresh interval"
4981 msgstr "Intervallo di caricamento automatico per la Home Page"
4983 #: NOT FOUND IN SOURCE
4985 msgstr "TelefonoCasa"
4987 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
4991 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4995 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4999 #: lib/RT/Base.pm:125
5001 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
5002 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
5004 #: NOT FOUND IN SOURCE
5005 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
5006 msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]."
5008 #: share/html/User/Prefs.html:175
5009 msgid "I want to reset my secret token."
5012 #: NOT FOUND IN SOURCE
5014 msgstr "Mi sono perso..."
5016 #: lib/RT/Date.pm:117
5020 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
5024 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
5028 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
5029 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
5032 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
5033 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
5034 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
5036 #: NOT FOUND IN SOURCE
5037 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
5038 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificato un richiedente)"
5040 #: NOT FOUND IN SOURCE
5041 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
5042 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificata una coda)"
5044 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
5045 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
5048 #: bin/rt-crontool:344
5049 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
5050 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
5052 #: share/html/Install/index.html:83
5053 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
5054 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
5056 #: NOT FOUND IN SOURCE
5057 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
5058 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
5060 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
5061 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
5062 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
5065 #: share/html/Elements/CSRF:59
5066 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
5067 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
5070 #: NOT FOUND IN SOURCE
5071 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
5072 msgstr "Se cambi la porta su cui RT accetta le connessioni, devi riavviare il server prima di poter accedere."
5074 #: share/html/Install/Finish.html:60
5075 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
5078 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
5079 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
5080 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
5082 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
5083 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
5084 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
5085 msgstr "Se il tuo database preferito non è presente nell'elenco sottostante, significa che RT non ha trovato un <i>driver database</i> adatto installato sul server. Puoi rimediare usando %1 per scaricare e installare i moduli DBD::MySQL, DBD::Oracle o DBD::Pg."
5087 #: lib/RT/Record.pm:965
5088 msgid "Illegal value for %1"
5089 msgstr "Valore non valido per %1"
5091 #: NOT FOUND IN SOURCE
5095 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
5096 msgid "Image displayed inline above"
5099 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
5100 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
5103 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
5104 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
5107 #: lib/RT/Record.pm:968
5108 msgid "Immutable field"
5109 msgstr "Campo immutabile"
5111 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
5112 msgid "Inactive Tickets"
5115 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
5116 msgid "Include Article:"
5119 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
5120 msgid "Include article name"
5123 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
5124 msgid "Include article summary"
5127 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
5128 msgid "Include disabled classes in listing."
5131 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
5132 msgid "Include disabled custom fields in listing."
5133 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
5135 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
5136 msgid "Include disabled groups in listing."
5137 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
5139 #: share/html/Admin/Queues/index.html:88
5140 msgid "Include disabled queues in listing."
5141 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
5143 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
5144 msgid "Include disabled users in search."
5145 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
5147 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
5148 msgid "Include page"
5149 msgstr "Allega pagina"
5151 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
5152 msgid "Include subtopics"
5155 #: lib/RT/Config.pm:230
5156 msgid "Include time in iCal feed events?"
5159 #: NOT FOUND IN SOURCE
5160 msgid "Incomplete Query"
5161 msgstr "Query incompleta"
5163 #: NOT FOUND IN SOURCE
5164 msgid "Incomplete query"
5165 msgstr "Query incompleta"
5167 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
5168 #. ($row->{filename})
5169 msgid "Index updates from %1"
5172 #: lib/RT/Config.pm:513
5173 msgid "Individual messages"
5174 msgstr "Messaggi singoli"
5176 #: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18
5177 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
5178 msgstr "Informa l'amministratore del server RT che alcuni utenti hanno problemi di chiave pubblica"
5180 #: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9
5181 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
5182 msgstr "Informa l'utente che un cruscotto a cui si è abbonato è mancante"
5184 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
5185 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
5186 msgstr "Informa l'utente che un messaggio da lui inviato contiene dati GnuPG non validi"
5188 #: etc/initialdata:670
5189 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
5192 #: etc/initialdata:636 etc/upgrade/3.7.10/content:9
5193 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
5194 msgstr "Informa l'utente che ci sono problemi con la sua chiave pubblica, per i quali non può ricevere messaggi crittografati"
5196 #: etc/initialdata:682
5197 msgid "Inform user that his password has been reset"
5198 msgstr "Informa l'utente che la sua password è stata resettata."
5200 #: etc/initialdata:627 etc/upgrade/4.1.22/content:79
5201 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
5204 #: etc/initialdata:658 etc/upgrade/3.7.10/content:31
5205 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
5206 msgstr "Informa l'utente che è stata ricevuta email crittografata ma non esiste nessuna chiave privata con cui decifrarla"
5208 #: lib/RT/Tickets.pm:1641 share/html/Search/Elements/PickBasics:200
5209 msgid "Initial Priority"
5210 msgstr "Priorità iniziale"
5212 #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5213 msgid "InitialPriority"
5214 msgstr "PrioritaIniziale"
5216 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
5217 msgid "Initialize Database"
5218 msgstr "Inizializzazione database"
5220 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
5221 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
5224 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
5225 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
5228 #: lib/RT/ScripAction.pm:122
5230 msgstr "Errore in input"
5232 #: lib/RT/CustomField.pm:1540 lib/RT/CustomField.pm:1700 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:107
5233 #. ($CF->FriendlyPattern)
5234 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
5235 #. ($self->FriendlyPattern)
5236 msgid "Input must match %1"
5237 msgstr "L'Input deve corrispondere con %1"
5239 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
5240 #. ($row->{filename})
5241 msgid "Insert from %1"
5244 #: NOT FOUND IN SOURCE
5246 msgstr "Installazione di RT"
5248 #: NOT FOUND IN SOURCE
5249 msgid "Interest noted"
5250 msgstr "Interesse annotato"
5252 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
5253 msgid "Internal Error"
5254 msgstr "Errore interno"
5256 #: lib/RT/Record.pm:342
5257 #. ($id->{error_message})
5258 msgid "Internal Error: %1"
5259 msgstr "Errore interno: %1"
5261 #: lib/RT/Article.pm:212
5263 msgid "Internal error: %1"
5266 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
5271 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
5272 #. ('LoadSavedSearch')
5273 msgid "Invalid %1 argument"
5276 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
5278 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
5279 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
5280 msgstr "Valore %1 non valido: '%2' non sembra un indirizzo email"
5282 #: share/html/Install/Basics.html:81
5284 msgid "Invalid %1: it should be a number"
5285 msgstr "Valore non valido (%1): deve essere un numero intero"
5287 #: NOT FOUND IN SOURCE
5288 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
5289 msgstr "Valore %1 non valido: non sembra un indirizzo email"
5291 #: lib/RT/Article.pm:109
5292 msgid "Invalid Class"
5295 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
5296 msgid "Invalid Custom Field values source"
5299 #: lib/RT/Group.pm:623
5300 msgid "Invalid Group Name and Domain"
5303 #: NOT FOUND IN SOURCE
5304 msgid "Invalid Group Type"
5305 msgstr "Tipo di gruppo non valido"
5307 #: lib/RT/Class.pm:311
5309 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
5312 #: lib/RT/CustomField.pm:310
5313 msgid "Invalid Render Type"
5316 #: lib/RT/CustomField.pm:1052
5317 #. ($self->FriendlyType)
5318 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
5321 #: NOT FOUND IN SOURCE
5322 msgid "Invalid Right"
5323 msgstr "Diritto non valido"
5325 #: NOT FOUND IN SOURCE
5326 msgid "Invalid Type"
5327 msgstr "Tipo non valido"
5329 #: lib/RT/Record.pm:970
5330 msgid "Invalid data"
5331 msgstr "Dati non validi"
5333 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
5334 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
5335 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
5338 #: lib/RT/CustomField.pm:1533
5339 msgid "Invalid object"
5340 msgstr "Oggetto non valido"
5342 #: NOT FOUND IN SOURCE
5343 msgid "Invalid owner object"
5344 msgstr "Incaricato non valido"
5346 #: NOT FOUND IN SOURCE
5347 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
5348 msgstr "Incaricato non valido. Uso il default 'nessuno'."
5350 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
5352 msgid "Invalid pattern: %1"
5353 msgstr "%1: pattern non valido"
5355 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:94
5358 msgid "Invalid portlet %1"
5361 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:269 lib/RT/Template.pm:273
5362 msgid "Invalid queue"
5363 msgstr "Coda non valida"
5365 #: lib/RT/Scrip.pm:304
5366 msgid "Invalid queue id"
5369 #: lib/RT/ACE.pm:258
5370 msgid "Invalid right"
5371 msgstr "Diritto non valido"
5373 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
5374 #. ($args{'RightName'})
5375 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
5376 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
5378 #: lib/RT/User.pm:580
5379 msgid "Invalid syntax for email address"
5380 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
5382 #: lib/RT/Record.pm:310 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:528
5385 msgid "Invalid value for %1"
5386 msgstr "Valore non valido per %1"
5388 #: lib/RT/Record.pm:1918
5389 msgid "Invalid value for custom field"
5390 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
5392 #: NOT FOUND IN SOURCE
5393 msgid "Invalid value for status"
5394 msgstr "Valore non valido per lo stato"
5396 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
5397 msgid "Is already added to the object"
5400 #: lib/RT/Attachment.pm:811
5401 msgid "Is not encrypted"
5402 msgstr "Non è crittografato"
5404 #: bin/rt-crontool:345
5405 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
5406 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
5408 #: bin/rt-crontool:346
5409 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
5410 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
5412 #: bin/rt-crontool:306
5413 msgid "It takes several arguments:"
5414 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
5416 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
5420 #: NOT FOUND IN SOURCE
5421 msgid "Items pending my approval"
5422 msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione"
5424 #: lib/RT/Date.pm:91
5428 #: NOT FOUND IN SOURCE
5432 #: NOT FOUND IN SOURCE
5436 #: lib/RT/Group.pm:90
5437 msgid "Join or leave group"
5440 #: NOT FOUND IN SOURCE
5441 msgid "Join or leave this group"
5442 msgstr "Cambia appartenenza a questo gruppo"
5444 #: lib/RT/Date.pm:97
5448 #: NOT FOUND IN SOURCE
5452 #: NOT FOUND IN SOURCE
5456 #: share/html/Elements/Tabs:638
5460 #: lib/RT/Date.pm:96
5464 #: NOT FOUND IN SOURCE
5468 #: NOT FOUND IN SOURCE
5472 #: NOT FOUND IN SOURCE
5473 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
5474 msgstr "Mantieni 'locahost' in caso di dubbi"
5476 #: lib/RT/Installer.pm:80
5477 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
5478 msgstr "Se sei indeciso, lascia 'localhost'. Lascia il campo vuoto per connettere il DB usando un socket locale"
5480 #: NOT FOUND IN SOURCE
5482 msgstr "Parola chiave"
5484 #: lib/RT/Search/Simple.pm:88
5486 msgid "Keyword and intuition-based searching"
5489 #: NOT FOUND IN SOURCE
5493 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
5497 #: NOT FOUND IN SOURCE
5501 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
5505 #: share/html/Elements/Tabs:725
5509 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
5510 msgid "Last Contact"
5511 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
5513 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
5514 msgid "Last Contacted"
5515 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
5517 #: NOT FOUND IN SOURCE
5518 msgid "Last Notified"
5519 msgstr "Ultima notifica"
5521 #: share/html/Elements/ColumnMap:82 share/html/Elements/ColumnMap:87 share/html/Elements/SelectDateType:53
5522 msgid "Last Updated"
5523 msgstr "Ultima modifica"
5525 #: share/html/Elements/ColumnMap:92
5526 msgid "Last Updated By"
5527 msgstr "Modificato Da"
5529 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
5530 msgid "Last updated"
5533 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
5534 msgid "Last updated by"
5535 msgstr "Ultimo aggiornamento da parte di"
5537 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5539 msgstr "UltimaModifica"
5541 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5542 msgid "LastUpdatedBy"
5543 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
5545 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5546 msgid "LastUpdatedRelative"
5547 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
5549 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
5550 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
5551 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
5552 msgstr "Lascaire vuoto per inviare al proprio indirizzo email (%1)"
5554 #: lib/RT/Installer.pm:90
5555 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
5556 msgstr "Se non specificato, verrà usato il valore predefinito dal tuo database"
5558 #: lib/RT/Installer.pm:104
5559 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
5560 msgstr "Se non specificato, verrà usato username amministrativo predefinito dal tuo database"
5562 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
5566 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
5570 #: lib/RT/Config.pm:349
5571 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
5572 msgstr "Lunghezza in caratteri; Usa '0' per mostrare i messaggi completi, indipendentemente dalla loro lunghezza"
5574 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
5575 msgid "Let this user access RT"
5576 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
5578 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
5579 msgid "Let this user be granted rights"
5580 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
5582 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
5586 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
5590 #: NOT FOUND IN SOURCE
5591 msgid "Limiting owner to %1 %2"
5592 msgstr "Limitare l'incaricato a %1 %2"
5594 #: NOT FOUND IN SOURCE
5595 msgid "Limiting queue to %1 %2"
5596 msgstr "Limitare la coda a %1 %2"
5598 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
5600 msgstr "Collegamento"
5602 #: lib/RT/Record.pm:1361
5603 msgid "Link already exists"
5604 msgstr "Il collegamento esiste già"
5606 #: NOT FOUND IN SOURCE
5607 msgid "Link could not be created"
5608 msgstr "Il collegamento non può essere creato"
5610 #: lib/RT/Record.pm:1383
5612 msgid "Link could not be created: %1"
5615 #: lib/RT/Record.pm:1518
5617 msgid "Link could not be deleted: %1"
5620 #: NOT FOUND IN SOURCE
5621 msgid "Link created (%1)"
5622 msgstr "Collegamento creato (%1)"
5624 #: NOT FOUND IN SOURCE
5625 msgid "Link deleted (%1)"
5626 msgstr "Collegamento cancellato (%1)"
5628 #: lib/RT/Record.pm:1505
5629 msgid "Link not found"
5630 msgstr "Collegamento non trovato"
5632 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
5634 msgid "Link ticket #%1"
5635 msgstr "Collega ticket n°%1"
5637 #: NOT FOUND IN SOURCE
5638 msgid "Link ticket %1"
5639 msgstr "Collega ticket %1"
5641 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
5642 msgid "Link values to"
5643 msgstr "Collega valori a"
5645 #: lib/RT/Tickets.pm:121
5649 #: lib/RT/Tickets.pm:123
5651 msgstr "CollegatoDa"
5653 #: lib/RT/Tickets.pm:122
5657 #: lib/RT/Record.pm:1347
5658 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
5659 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
5662 #: NOT FOUND IN SOURCE
5663 msgid "Linking. Permission denied"
5664 msgstr "Collegamento. Permesso negato"
5666 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
5668 msgstr "Collegamenti"
5670 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
5674 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
5678 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
5682 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
5683 msgid "Load a saved search"
5686 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
5687 msgid "Load saved search"
5690 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
5691 msgid "Load saved search:"
5692 msgstr "Carica ricerca salvata:"
5694 #: lib/RT/System.pm:91
5695 msgid "LoadSavedSearch"
5696 msgstr "CaricaRicercheSalvate"
5698 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
5699 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
5700 msgid "Loaded %1 %2"
5701 msgstr "%1 caricato %2"
5703 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
5704 msgid "Loaded config files"
5707 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
5708 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5709 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
5710 msgstr "La ricerca salvata originaria \"%1\" è stata caricata"
5712 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:235
5713 msgid "Loaded perl modules"
5714 msgstr "Moduli perl caricati"
5716 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
5717 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5718 msgid "Loaded saved search \"%1\""
5719 msgstr "La ricerca salvata \"%1\" è stata caricata"
5721 #: NOT FOUND IN SOURCE
5722 msgid "Loaded search %1"
5723 msgstr "Caricata ricerca %1"
5725 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
5729 #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
5731 msgstr "Impostazioni nazionali"
5733 #: lib/RT/Date.pm:122
5734 msgid "LocalizedDateTime"
5735 msgstr "DataOraInFormatoLocale"
5737 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124
5741 #: NOT FOUND IN SOURCE
5742 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
5743 msgstr "Impossibile trovare la directory di log %1 (oppure mancano i permessi di scrittura).\\n RT non può essere eseguito."
5745 #: lib/RT/Interface/Web.pm:841
5749 #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
5751 msgid "Logged in as %1"
5752 msgstr "Accesso effettuato come %1"
5754 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
5756 msgstr "Disconnesso"
5758 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
5759 #. ($level, $logger->{filename})
5760 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
5763 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
5765 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
5768 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
5770 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
5773 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
5775 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
5778 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:203
5779 msgid "Logging summary"
5782 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
5786 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
5789 msgstr "LogoAltText"
5791 #: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
5795 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
5796 msgid "Lookup type mismatch"
5797 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
5799 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
5804 #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
5808 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5809 msgid "Main type of links"
5810 msgstr "Tipi principali di collegamento"
5812 #: share/html/Search/Bulk.html:81
5814 msgstr "Nuovo incaricato"
5816 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5818 msgstr "Nuovo stato"
5820 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5821 msgid "Make date Due"
5822 msgstr "Nuova data scadenza"
5824 #: NOT FOUND IN SOURCE
5825 msgid "Make date Resolved"
5826 msgstr "Nuova data risoluzione"
5828 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5829 msgid "Make date Started"
5830 msgstr "Nuova data iniziato"
5832 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5833 msgid "Make date Starts"
5834 msgstr "Nuova data inizio previsto"
5836 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5837 msgid "Make date Told"
5838 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
5840 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5841 msgid "Make priority"
5842 msgstr "Nuova priorità"
5844 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5848 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5849 msgid "Make subject"
5850 msgstr "Nuovo oggetto"
5852 #: NOT FOUND IN SOURCE
5853 msgid "Make this group visible to user"
5854 msgstr "Rendi questo gruppo visibile all'utente"
5856 #: share/html/Elements/Tabs:93
5857 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5858 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
5860 #: share/html/Elements/Tabs:76
5861 msgid "Manage groups and group membership"
5862 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
5864 #: share/html/Elements/Tabs:112
5865 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5866 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
5868 #: share/html/Elements/Tabs:84
5869 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5870 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
5872 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5873 msgid "Manage saved graphs"
5874 msgstr "Gestione grafi salvati"
5876 #: share/html/Elements/Tabs:103
5877 msgid "Manage scrips"
5880 #: share/html/Elements/Tabs:68
5881 msgid "Manage users and passwords"
5882 msgstr "Gestione di utenti e password"
5884 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
5885 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
5886 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
5889 #: lib/RT/Date.pm:93
5893 #: NOT FOUND IN SOURCE
5897 #: NOT FOUND IN SOURCE
5901 #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
5902 msgid "Marked all messages as seen"
5903 msgstr "Tutti i messaggi marcati come 'letti'"
5905 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
5906 msgid "Mason template search order"
5907 msgstr "Ordine di ricerca per i template Mason"
5909 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
5911 msgstr "ValoriMassimi"
5913 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
5914 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
5917 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
5918 msgid "Maximum Created-Resolved"
5921 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
5922 msgid "Maximum Created-Started"
5925 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
5926 msgid "Maximum Due-Resolved"
5929 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
5930 msgid "Maximum Started-Resolved"
5933 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
5934 msgid "Maximum Starts-Started"
5937 #: lib/RT/Config.pm:347
5938 msgid "Maximum inline message length"
5939 msgstr "Lunghezza massima dei messaggi inline"
5941 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
5942 msgid "Maximum time estimated"
5945 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
5946 msgid "Maximum time left"
5949 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
5950 msgid "Maximum time worked"
5953 #: lib/RT/Date.pm:95
5957 #: NOT FOUND IN SOURCE
5961 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5965 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
5967 msgstr "Appartenente"
5969 #: NOT FOUND IN SOURCE
5970 msgid "Member %1 added"
5971 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
5973 #: NOT FOUND IN SOURCE
5974 msgid "Member %1 deleted"
5975 msgstr "Rimosso appartenente %1"
5977 #: lib/RT/Group.pm:1134
5978 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5979 msgid "Member added: %1"
5980 msgstr "Aggiunto appartenente: %1"
5982 #: lib/RT/Group.pm:1315
5983 msgid "Member deleted"
5984 msgstr "Rimosso appartenente"
5986 #: lib/RT/Group.pm:1286
5987 msgid "Member not deleted"
5988 msgstr "Appartenente non rimosso"
5990 #: NOT FOUND IN SOURCE
5992 msgstr "Appartenente a"
5994 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
5996 msgstr "AppartenteA"
5998 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6000 msgstr "Appartenenti"
6002 #: NOT FOUND IN SOURCE
6003 msgid "Membership in %1 added"
6004 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
6006 #: NOT FOUND IN SOURCE
6007 msgid "Membership in %1 deleted"
6008 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
6010 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
6012 msgstr "Appartenenza a gruppi"
6014 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:137
6016 msgid "Memberships of the group %1"
6019 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:139
6021 msgid "Memberships of the principal #%1"
6024 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:135
6026 msgid "Memberships of the user %1"
6027 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
6029 #: share/html/Search/Bulk.html:174 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
6033 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
6034 msgid "Merge Successful"
6035 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
6037 #: lib/RT/Ticket.pm:1813
6038 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
6039 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
6041 #: lib/RT/Ticket.pm:1819
6042 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
6045 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
6046 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
6047 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
6049 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
6053 #: NOT FOUND IN SOURCE
6054 msgid "Merged into %1"
6057 #: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:147 share/html/Ticket/Update.html:165 share/html/m/ticket/reply:108
6061 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
6062 msgid "Message body is not shown because it is too large."
6065 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
6066 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
6067 msgstr "Il corpo del messaggio non è mostrato su richiesta del mittente."
6069 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
6070 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
6071 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché non è testo semplice."
6073 #: NOT FOUND IN SOURCE
6074 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
6075 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perchè troppo grande o non in formato testo."
6077 #: NOT FOUND IN SOURCE
6078 msgid "Message body not shown because it is too large."
6079 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché supera la dimensione massima consentita."
6081 #: lib/RT/Config.pm:276
6082 msgid "Message box height"
6083 msgstr "Altezza del riquadro messaggi"
6085 #: lib/RT/Config.pm:267
6086 msgid "Message box width"
6087 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
6089 #: lib/RT/Ticket.pm:1622
6090 msgid "Message could not be recorded"
6091 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
6093 #: sbin/rt-email-digest:285
6094 msgid "Message for user"
6095 msgstr "Messaggio per l'utente"
6097 #: lib/RT/Ticket.pm:1625 lib/RT/Ticket.pm:3055
6098 msgid "Message recorded"
6099 msgstr "Messaggio registrato"
6101 #: NOT FOUND IN SOURCE
6102 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
6103 msgstr "I messaggi riguardanti questo ticket non saranno inviati a..."
6105 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
6106 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
6109 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
6110 msgid "Minimum Created-Resolved"
6113 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
6114 msgid "Minimum Created-Started"
6117 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
6118 msgid "Minimum Due-Resolved"
6121 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
6122 msgid "Minimum Started-Resolved"
6125 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
6126 msgid "Minimum Starts-Started"
6129 #: lib/RT/Installer.pm:150
6130 msgid "Minimum password length"
6131 msgstr "Lunghezza minima per le password"
6133 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
6134 msgid "Minimum time estimated"
6137 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
6138 msgid "Minimum time left"
6141 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:201
6142 msgid "Minimum time worked"
6145 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
6149 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:100
6150 msgid "Miscellaneous"
6153 #: NOT FOUND IN SOURCE
6154 msgid "Mismatched parentheses"
6155 msgstr "Parentesi non bilanciate"
6157 #: lib/RT/Record.pm:972
6158 msgid "Missing a primary key?: %1"
6159 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
6161 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:96
6165 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
6166 msgid "Mobile Phone"
6169 #: NOT FOUND IN SOURCE
6171 msgstr "TelefonoCellulare"
6173 #: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
6177 #: NOT FOUND IN SOURCE
6178 msgid "Modify Access Control List"
6179 msgstr "Modifica la Lista Controllo Accessi (ACL)"
6181 #: NOT FOUND IN SOURCE
6182 msgid "Modify Custom Field %1"
6183 msgstr "Modifica il campo personalizzato %1"
6185 #: NOT FOUND IN SOURCE
6186 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
6187 msgstr "Modifica campi personalizzati applicabili a %1 per ogni %2"
6189 #: NOT FOUND IN SOURCE
6190 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
6191 msgstr "Modifica i campi personalizzati applicabili a tutti %1"
6193 #: NOT FOUND IN SOURCE
6194 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
6195 msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code"
6197 #: NOT FOUND IN SOURCE
6198 msgid "Modify Group Rights"
6199 msgstr "Modifica diritti del gruppo"
6201 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
6202 msgid "Modify Members"
6203 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
6205 #: NOT FOUND IN SOURCE
6206 msgid "Modify Rights"
6207 msgstr "Modifica diritti"
6209 #: lib/RT/Queue.pm:117
6210 msgid "Modify Scrip templates"
6213 #: NOT FOUND IN SOURCE
6214 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
6215 msgstr "Modifica i modelli di Scrips per questa coda"
6217 #: lib/RT/Queue.pm:120
6218 msgid "Modify Scrips"
6221 #: NOT FOUND IN SOURCE
6222 msgid "Modify Scrips for this queue"
6223 msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda"
6225 #: NOT FOUND IN SOURCE
6226 msgid "Modify System ACLS"
6227 msgstr "Modifica le ACL di Sistema"
6229 #: NOT FOUND IN SOURCE
6230 msgid "Modify Template %1"
6231 msgstr "Modifica il modello %1"
6233 #: NOT FOUND IN SOURCE
6234 msgid "Modify User Rights"
6235 msgstr "Modifica diritti utente"
6237 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
6238 #. ($QueueObj->Name())
6239 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
6240 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
6242 #: NOT FOUND IN SOURCE
6243 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
6244 msgstr "Modifica un campo personalizzato valido per tutte le code"
6246 #: NOT FOUND IN SOURCE
6247 msgid "Modify a scrip for queue %1"
6248 msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1"
6250 #: NOT FOUND IN SOURCE
6251 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
6252 msgstr "Modifica uno Scrip che riguarda tutte le code"
6254 #: NOT FOUND IN SOURCE
6255 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
6256 msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code"
6258 #: share/html/Elements/Tabs:172
6259 msgid "Modify and Create Classes"
6262 #: share/html/Elements/Tabs:177
6263 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
6266 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
6267 #. ($ArticleObj->Id)
6268 msgid "Modify article #%1"
6271 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153
6274 msgid "Modify associated objects for %1"
6275 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
6277 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:164
6279 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
6282 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115
6283 msgid "Modify custom field values"
6284 msgstr "Modifica i valori dei campi personalizzati"
6286 #: NOT FOUND IN SOURCE
6287 msgid "Modify dashboards for this group"
6288 msgstr "Modifica i cruscotti per questo gruppo"
6290 #: NOT FOUND IN SOURCE
6291 msgid "Modify dates for # %1"
6292 msgstr "Modifica le date per n° %1"
6294 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
6296 msgid "Modify dates for #%1"
6297 msgstr "Modifica le date per n°%1"
6299 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
6301 msgid "Modify dates for ticket # %1"
6302 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
6304 #: share/html/Elements/Tabs:217
6305 msgid "Modify global article topics"
6308 #: share/html/Elements/Tabs:134
6309 msgid "Modify global custom fields"
6310 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
6312 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
6313 msgid "Modify global group rights"
6314 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
6316 #: NOT FOUND IN SOURCE
6317 msgid "Modify global group rights."
6318 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali."
6320 #: NOT FOUND IN SOURCE
6321 msgid "Modify global rights for groups"
6322 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
6324 #: NOT FOUND IN SOURCE
6325 msgid "Modify global rights for users"
6326 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
6328 #: NOT FOUND IN SOURCE
6329 msgid "Modify global scrips"
6330 msgstr "Modifica gli scrips globali"
6332 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
6333 msgid "Modify global topics"
6336 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
6337 msgid "Modify global user rights"
6338 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
6340 #: NOT FOUND IN SOURCE
6341 msgid "Modify global user rights."
6342 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti."
6344 #: lib/RT/Group.pm:96
6345 msgid "Modify group dashboards"
6348 #: lib/RT/Group.pm:89
6349 msgid "Modify group membership roster"
6352 #: lib/RT/Group.pm:88
6353 msgid "Modify group metadata or delete group"
6354 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
6356 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
6357 #. ($ClassObj->Name)
6358 msgid "Modify group rights for Class %1"
6361 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
6362 #. ($CustomFieldObj->Name)
6363 msgid "Modify group rights for custom field %1"
6364 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
6366 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
6367 #. ($GroupObj->Name)
6368 msgid "Modify group rights for group %1"
6369 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
6371 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
6372 #. ($QueueObj->Name)
6373 msgid "Modify group rights for queue %1"
6374 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
6376 #: NOT FOUND IN SOURCE
6377 msgid "Modify membership roster for this group"
6378 msgstr "Modifica gli appartenenti a questo gruppo"
6380 #: lib/RT/Class.pm:95
6381 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
6384 #: lib/RT/System.pm:86
6385 msgid "Modify one's own RT account"
6386 msgstr "Modifica il proprio account RT"
6388 #: lib/RT/Class.pm:92
6389 msgid "Modify or delete articles in this class"
6392 #: NOT FOUND IN SOURCE
6393 msgid "Modify people related to queue %1"
6394 msgstr "Modifica le persone collegate alla coda %1"
6396 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
6399 msgid "Modify people related to ticket #%1"
6400 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
6402 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
6403 msgid "Modify personal dashboards"
6404 msgstr "Modifica i cruscotti personali"
6406 #: lib/RT/Queue.pm:113
6407 msgid "Modify queue watchers"
6410 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
6412 msgid "Modify scrip #%1"
6415 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
6416 #. ($QueueObj->Name)
6417 msgid "Modify scrips for queue %1"
6418 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
6420 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
6421 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
6422 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
6424 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
6425 msgid "Modify system dashboards"
6426 msgstr "Modifica i cruscotti di sistema"
6428 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
6429 #. (loc($TemplateObj->Name()))
6430 msgid "Modify template %1"
6431 msgstr "Modifica modello %1"
6433 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
6434 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
6435 msgid "Modify template %1 for queue %2"
6438 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
6439 msgid "Modify templates which apply to all queues"
6440 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
6442 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
6443 #. ($ClassObj->Name)
6444 msgid "Modify the Class %1"
6447 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
6448 #. ($Dashboard->Name)
6449 msgid "Modify the content of dashboard %1"
6452 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
6453 #. ($Dashboard->Name)
6454 msgid "Modify the dashboard %1"
6455 msgstr "Modifica il cruscotto %1"
6457 #: share/html/Elements/Tabs:207
6458 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
6459 msgstr "Modifca il quadro di insieme di default"
6461 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
6463 msgid "Modify the group %1"
6464 msgstr "Modifica il gruppo %1"
6466 #: NOT FOUND IN SOURCE
6467 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
6468 msgstr "Modifica le ricerche che compongono il cruscotto %1"
6470 #: NOT FOUND IN SOURCE
6471 msgid "Modify the queue watchers"
6472 msgstr "Modifica gli osservatori della coda"
6474 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
6475 #. ($Dashboard->Name)
6476 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
6477 msgstr "Modifica l'abbonamento al cruscotto %1"
6479 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289
6481 msgid "Modify the user %1"
6482 msgstr "Modifica l'utente %1"
6484 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6485 msgid "Modify this search..."
6488 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
6490 msgid "Modify ticket # %1"
6491 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
6493 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
6495 msgid "Modify ticket #%1"
6496 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
6498 #: lib/RT/Queue.pm:137
6499 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
6502 #: lib/RT/Queue.pm:133
6503 msgid "Modify tickets"
6504 msgstr "Modifica i ticket"
6506 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
6507 #. ($ClassObj->Name)
6508 msgid "Modify topic for %1"
6511 #: lib/RT/Class.pm:96
6512 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
6515 #: lib/RT/Class.pm:93
6516 msgid "Modify topics for articles in this class"
6519 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
6520 #. ($ClassObj->Name)
6521 msgid "Modify user rights for class %1"
6524 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
6525 #. ($CustomFieldObj->Name)
6526 msgid "Modify user rights for custom field %1"
6527 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
6529 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
6530 #. ($GroupObj->Name)
6531 msgid "Modify user rights for group %1"
6532 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
6534 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
6535 #. ($QueueObj->Name)
6536 msgid "Modify user rights for queue %1"
6537 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
6539 #: NOT FOUND IN SOURCE
6540 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
6541 msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'"
6543 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
6545 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
6548 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
6550 msgstr "ModificaACL"
6552 #: lib/RT/Class.pm:92
6553 msgid "ModifyArticle"
6556 #: lib/RT/Class.pm:93
6557 msgid "ModifyArticleTopics"
6560 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/CustomField.pm:216 lib/RT/Queue.pm:115
6561 msgid "ModifyCustomField"
6562 msgstr "ModificaCampoPers."
6564 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
6565 msgid "ModifyDashboard"
6566 msgstr "ModificaCruscotto"
6568 #: lib/RT/Group.pm:96
6569 msgid "ModifyGroupDashboard"
6570 msgstr "ModificaCruscottoDiGruppo"
6572 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
6573 msgid "ModifyOwnDashboard"
6574 msgstr "ModificaCruscottoPersonale"
6576 #: lib/RT/Group.pm:90
6577 msgid "ModifyOwnMembership"
6578 msgstr "ModificaPropriaAppartenenzaAlGruppo"
6580 #: lib/RT/Queue.pm:113
6581 msgid "ModifyQueueWatchers"
6582 msgstr "ModificaOsservatoriDellaCoda"
6584 #: lib/RT/Queue.pm:120
6585 msgid "ModifyScrips"
6586 msgstr "ModificaScrips"
6588 #: lib/RT/System.pm:86
6590 msgstr "ModificaSuoiDati"
6592 #: lib/RT/Queue.pm:117
6593 msgid "ModifyTemplate"
6594 msgstr "ModificaModello"
6596 #: lib/RT/Queue.pm:133
6597 msgid "ModifyTicket"
6598 msgstr "ModificaTicket"
6600 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:238
6604 #: lib/RT/Date.pm:107
6608 #: NOT FOUND IN SOURCE
6612 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
6616 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
6617 msgid "Monday through Friday"
6618 msgstr "Da lunedì a venerdì"
6620 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
6624 #: NOT FOUND IN SOURCE
6628 #: NOT FOUND IN SOURCE
6629 msgid "More about %1"
6630 msgstr "Maggiori informazioni su %1"
6632 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
6633 msgid "More about the requestors"
6636 #: NOT FOUND IN SOURCE
6638 msgstr "Sposta in basso"
6640 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
6644 #: NOT FOUND IN SOURCE
6646 msgstr "Sposta in alto"
6648 #: NOT FOUND IN SOURCE
6652 #: lib/RT/User.pm:172
6653 msgid "Must specify 'Name' attribute"
6654 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
6656 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
6657 #. ($friendly_status)
6658 msgid "My %1 tickets"
6659 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
6661 #: share/html/Elements/Tabs:529
6662 msgid "My Approvals"
6663 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
6665 #: share/html/Elements/Tabs:513
6669 #: share/html/Elements/Tabs:520
6670 msgid "My Reminders"
6673 #: etc/initialdata:848
6677 #: share/html/Approvals/index.html:48
6678 msgid "My approvals"
6679 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
6681 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
6682 msgid "My dashboards"
6683 msgstr "I miei cruscotti"
6685 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
6686 msgid "My reminders"
6689 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
6690 msgid "My saved searches"
6691 msgstr "Le mie ricerche salvate"
6693 #: etc/RT_Config.pm:1235
6694 msgid "MyAdminQueues"
6697 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:867
6701 #: lib/RT/Installer.pm:68
6705 #: etc/RT_Config.pm:1235
6706 msgid "MySupportQueues"
6709 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6713 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6717 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
6721 #: lib/RT/Config.pm:183
6722 msgid "Name and email address"
6725 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287
6727 msgstr "Nome già usato"
6729 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:705
6730 msgid "Name is required"
6733 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
6737 #: NOT FOUND IN SOURCE
6738 msgid "Named, shared collection of portlets"
6739 msgstr "Insieme di portlet condiviso, identificato da un nome"
6741 #: NOT FOUND IN SOURCE
6742 msgid "Named, shared collection of saved searches"
6743 msgstr "Collezione di ricerche salvate, identificata da nome, condivisibile con altri"
6745 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
6749 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:253
6753 #: share/html/Elements/Tabs:875
6757 #: share/html/Elements/Tabs:488
6758 msgid "New Dashboard"
6761 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
6763 msgstr "Nuovi collegamenti"
6765 #: NOT FOUND IN SOURCE
6766 msgid "New Password"
6767 msgstr "Nuova Password"
6769 #: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
6770 msgid "New Pending Approval"
6771 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
6773 #: etc/initialdata:477 etc/upgrade/4.1.9/content:111
6774 msgid "New Pending Approval in HTML"
6777 #: NOT FOUND IN SOURCE
6779 msgstr "Nuova query"
6781 #: share/html/Elements/Tabs:495
6783 msgstr "Nuova Ricerca"
6785 #: NOT FOUND IN SOURCE
6786 msgid "New and open tickets for %1"
6787 msgstr "Elenco ticket in stato 'nuovo' e 'aperto' per %1"
6789 #: NOT FOUND IN SOURCE
6790 msgid "New custom field"
6791 msgstr "Nuovo campo personalizzato"
6793 #: NOT FOUND IN SOURCE
6794 msgid "New dashboard"
6795 msgstr "Nuovo cruscotto"
6797 #: NOT FOUND IN SOURCE
6799 msgstr "Nuovo gruppo"
6801 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
6802 msgid "New messages"
6803 msgstr "Nuovi messaggi"
6805 #: share/html/Elements/EditPassword:61
6806 msgid "New password"
6807 msgstr "Nuova password"
6809 #: lib/RT/User.pm:787
6810 msgid "New password notification sent"
6811 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
6813 #: NOT FOUND IN SOURCE
6817 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
6818 msgid "New reminder:"
6819 msgstr "Nuovo promemoria"
6821 #: NOT FOUND IN SOURCE
6823 msgstr "Nuova richiesta"
6825 #: NOT FOUND IN SOURCE
6827 msgstr "Nuovi diritti"
6829 #: NOT FOUND IN SOURCE
6831 msgstr "Nuovo scrip"
6833 #: NOT FOUND IN SOURCE
6835 msgstr "Nuova ricerca"
6837 #: NOT FOUND IN SOURCE
6838 msgid "New template"
6839 msgstr "Nuovo modello"
6841 #: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
6843 msgstr "Nuovo ticket"
6845 #: lib/RT/Ticket.pm:1773
6846 msgid "New ticket doesn't exist"
6847 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
6849 #: lib/RT/Ticket.pm:293
6850 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6851 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
6854 #: NOT FOUND IN SOURCE
6856 msgstr "Nuovo utente"
6858 #: NOT FOUND IN SOURCE
6859 msgid "New user called"
6860 msgstr "Nuovo utente di nome"
6862 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
6863 msgid "New watchers"
6864 msgstr "Nuovo osservatore"
6866 #: NOT FOUND IN SOURCE
6867 msgid "New window setting"
6868 msgstr "Impostazioni nuova finestra"
6870 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
6874 #: NOT FOUND IN SOURCE
6876 msgstr "Pagina seguente"
6878 #: NOT FOUND IN SOURCE
6880 msgstr "Pagina seguente"
6882 #: NOT FOUND IN SOURCE
6886 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
6890 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
6894 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
6896 msgid "No %1 keys for this address"
6899 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
6900 #. ($self->ObjectName)
6901 msgid "No %1 loaded"
6902 msgstr "Nessun %1 caricato"
6904 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
6905 #. ($Articles_Content)
6906 msgid "No Articles match %1"
6909 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
6910 msgid "No Class defined"
6911 msgstr "Nessuna classe definita"
6913 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
6914 msgid "No Classes matching search criteria found."
6917 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
6918 msgid "No CustomField"
6919 msgstr "Nessun campo personalizzato"
6921 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
6922 msgid "No CustomField defined"
6923 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
6925 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
6926 msgid "No Group defined"
6927 msgstr "Nessun gruppo definito"
6929 #: lib/RT/Tickets.pm:2992
6931 msgstr "Nessuna query"
6933 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
6934 msgid "No Queue defined"
6935 msgstr "Nessuna coda definita"
6937 #: bin/rt-crontool:116
6938 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
6941 #: NOT FOUND IN SOURCE
6942 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
6943 msgstr "Nessun utente RT trovato. Consulta il tuo amministratore di RT.\\n"
6945 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
6947 msgstr "Senza oggetto"
6949 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
6951 msgstr "Nessun Modello"
6953 #: NOT FOUND IN SOURCE
6954 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
6955 msgstr "Nessun ticket specificato. Annullo il ticket "
6957 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
6959 msgstr "Nessuna azione"
6961 #: lib/RT/Record.pm:967
6962 msgid "No column specified"
6963 msgstr "Nessuna colonna specificata"
6965 #: NOT FOUND IN SOURCE
6966 msgid "No command found\\n"
6967 msgstr "Nessun comando trovato\\n"
6969 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
6970 msgid "No comment entered about this user"
6971 msgstr "Nessun commento su questo utente"
6973 #: NOT FOUND IN SOURCE
6974 msgid "No correspondence attached"
6975 msgstr "Nessuna corrispondenza allegata"
6977 #: NOT FOUND IN SOURCE
6978 msgid "No dashboards."
6979 msgstr "Nessun cruscotto."
6981 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
6983 msgid "No description for %1"
6984 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
6986 #: NOT FOUND IN SOURCE
6988 msgstr "Nessun dettaglio"
6990 #: lib/RT/Scrip.pm:288
6992 msgid "No global template %1"
6995 #: lib/RT/Users.pm:181
6996 msgid "No group specified"
6997 msgstr "Nessun gruppo specificato"
6999 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
7000 msgid "No groups matching search criteria found."
7001 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
7003 #: lib/RT/Attachment.pm:767
7004 msgid "No key suitable for encryption"
7005 msgstr "Nessuna chiave adatta per la crittografia"
7007 #: NOT FOUND IN SOURCE
7008 msgid "No keys for this address"
7009 msgstr "Nessuna chiave per questi indirizzi"
7011 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
7012 msgid "No longer authorized"
7015 #: lib/RT/Ticket.pm:1560
7016 msgid "No message attached"
7017 msgstr "Nessun messaggio allegato"
7019 #: lib/RT/CustomField.pm:414
7020 msgid "No name provided"
7021 msgstr "Nessun nome fornito"
7023 #: lib/RT/Attachment.pm:749
7024 msgid "No need to encrypt"
7025 msgstr "Crittografia non necessaria"
7027 #: lib/RT/User.pm:856
7028 msgid "No password set"
7029 msgstr "Nessuna password impostata"
7031 #: lib/RT/Queue.pm:179
7032 msgid "No permission to create queues"
7033 msgstr "Manca il permesso per creare code"
7035 #: lib/RT/Ticket.pm:274
7036 #. ($QueueObj->Name)
7037 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
7038 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
7040 #: NOT FOUND IN SOURCE
7041 msgid "No permission to create users"
7042 msgstr "Manca il permesso per creare utenti"
7044 #: share/html/SelfService/Display.html:137
7045 msgid "No permission to display that ticket"
7046 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
7048 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
7049 msgid "No permission to modify article"
7052 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
7053 msgid "No permission to save system-wide searches"
7054 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
7056 #: lib/RT/User.pm:1432
7057 msgid "No permission to set preferences"
7058 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
7060 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
7061 msgid "No permission to view Article"
7064 #: share/html/SelfService/Update.html:112
7065 msgid "No permission to view update ticket"
7066 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
7068 #: NOT FOUND IN SOURCE
7069 msgid "No principal specified"
7070 msgstr "Nessun utente/gruppo specificato"
7072 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
7073 msgid "No principals selected."
7074 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
7076 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
7077 msgid "No private key"
7078 msgstr "Nessuna chiave privata"
7080 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
7081 msgid "No queues matching search criteria found."
7082 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
7084 #: lib/RT/ACE.pm:200
7085 msgid "No right specified"
7086 msgstr "Nessun diritto specificato"
7088 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7089 msgid "No rights found"
7090 msgstr "Nessun diritto trovato"
7092 #: NOT FOUND IN SOURCE
7093 msgid "No rights granted."
7094 msgstr "Nessun diritto concesso."
7096 #: lib/RT/Ticket.pm:527
7097 #. ($principal->Object->Name)
7098 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
7101 #: NOT FOUND IN SOURCE
7102 msgid "No search loaded"
7103 msgstr "Nessuna ricerca caricata"
7105 #: share/html/Search/Bulk.html:225
7106 msgid "No search to operate on."
7107 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
7109 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
7111 msgstr "Senza oggetto"
7113 #: lib/RT/User.pm:1828
7114 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
7115 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
7117 #: lib/RT/Scrip.pm:286
7118 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
7119 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
7122 #: NOT FOUND IN SOURCE
7123 msgid "No ticket id specified"
7124 msgstr "Nessun identificativo di ticket specificato"
7126 #: share/html/Search/Chart:167
7127 msgid "No tickets found."
7128 msgstr "Nessun ticket trovato."
7130 #: lib/RT/Transaction.pm:672 lib/RT/Transaction.pm:714
7131 msgid "No transaction type specified"
7132 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
7134 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
7135 msgid "No usable keys."
7136 msgstr "Nessuna chiave utilizzabile."
7138 #: NOT FOUND IN SOURCE
7139 msgid "No user or email address specified"
7140 msgstr "Nessun utente o indirizzo email specificato"
7142 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
7143 msgid "No users matching search criteria found."
7144 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
7146 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:478
7147 msgid "No valid PrincipalId"
7150 #: NOT FOUND IN SOURCE
7151 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
7152 msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
7154 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466
7155 msgid "No valid Type specified"
7158 #: lib/RT/Record.pm:964
7159 msgid "No value sent to _Set!"
7162 #: NOT FOUND IN SOURCE
7163 msgid "No value sent to _Set!\\n"
7164 msgstr "Nessun valore inviato a _Set!\\n"
7166 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
7170 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
7174 #: lib/RT/Record.pm:969
7175 msgid "Nonexistant field?"
7176 msgstr "Campo inesistente?"
7178 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:66
7182 #: NOT FOUND IN SOURCE
7184 msgstr "Non impostato"
7186 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
7187 msgid "Not applied scrips"
7190 #: lib/RT/CustomField.pm:464
7192 msgstr "Non trovato"
7194 #: NOT FOUND IN SOURCE
7195 msgid "Not logged in"
7196 msgstr "Accesso non effettuato"
7198 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
7199 msgid "Not logged in."
7200 msgstr "Accesso non effettuato."
7202 #: lib/RT/Date.pm:483 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
7204 msgstr "Non impostato"
7206 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
7207 msgid "Not using a mobile browser?"
7210 #: NOT FOUND IN SOURCE
7211 msgid "Not yet implemented."
7212 msgstr "Non ancora implementato."
7214 #: NOT FOUND IN SOURCE
7215 msgid "Not yet implemented...."
7216 msgstr "Non ancora implementato...."
7218 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
7222 #: lib/RT/User.pm:789
7223 msgid "Notification could not be sent"
7224 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
7226 #: etc/initialdata:57
7227 msgid "Notify AdminCcs"
7228 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
7230 #: etc/initialdata:53
7231 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
7232 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
7234 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
7236 msgstr "invia notifica ai Cc"
7238 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
7239 msgid "Notify Ccs as Comment"
7240 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
7242 #: etc/initialdata:87
7243 msgid "Notify Other Recipients"
7244 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
7246 #: etc/initialdata:83
7247 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
7248 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
7250 #: etc/initialdata:41
7251 msgid "Notify Owner"
7252 msgstr "invia notifica all'incaricato"
7254 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
7255 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
7258 #: etc/initialdata:37
7259 msgid "Notify Owner as Comment"
7260 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
7262 #: etc/initialdata:558 etc/initialdata:571 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164
7263 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
7264 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
7266 #: etc/initialdata:586 etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179
7267 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
7268 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket, che ora può seguire il suo corso"
7270 #: NOT FOUND IN SOURCE
7271 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
7272 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che tutte le approvazioni sono state concesse"
7274 #: NOT FOUND IN SOURCE
7275 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
7276 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che alcune approvazioni sono state concesse"
7278 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
7279 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
7280 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket parziale o completa"
7282 #: etc/initialdata:79
7283 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
7284 msgstr "Invia notifica a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
7286 #: etc/initialdata:75
7287 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
7288 msgstr "Invia notifica come commento a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
7290 #: etc/initialdata:460 etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112
7291 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
7292 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
7294 #: etc/initialdata:528 etc/initialdata:542 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
7295 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
7296 msgstr "Notifica al Richiedente il completamento dell'approvazione del ticket"
7298 #: etc/initialdata:498 etc/initialdata:512 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
7299 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
7300 msgstr "Notifica al Richiedente l'approvazione parziale del ticket"
7302 #: etc/initialdata:33
7303 msgid "Notify Requestors"
7304 msgstr "invia notifica al richiedente"
7306 #: etc/initialdata:70
7307 msgid "Notify Requestors and Ccs"
7308 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
7310 #: etc/initialdata:65
7311 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
7312 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
7314 #: NOT FOUND IN SOURCE
7315 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
7316 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc e AdminCc"
7318 #: NOT FOUND IN SOURCE
7319 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
7320 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc a AdminCc come commento"
7322 #: lib/RT/Config.pm:382
7323 msgid "Notify me of unread messages"
7324 msgstr "Notifica messaggi da leggere"
7326 #: lib/RT/Date.pm:101
7330 #: NOT FOUND IN SOURCE
7334 #: NOT FOUND IN SOURCE
7338 #: NOT FOUND IN SOURCE
7339 msgid "Number of search results"
7340 msgstr "Numero di risultati per la ricerca"
7342 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
7346 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
7350 #: lib/RT/Record.pm:356
7351 msgid "Object could not be created"
7352 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
7354 #: lib/RT/Record.pm:129
7355 msgid "Object could not be deleted"
7356 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
7358 #: lib/RT/Record.pm:373 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
7359 msgid "Object created"
7360 msgstr "Oggetto creato"
7362 #: lib/RT/Record.pm:126
7363 msgid "Object deleted"
7364 msgstr "Oggetto cancellato"
7366 #: NOT FOUND IN SOURCE
7367 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
7368 msgstr "Oggetto di tipo %1 non accetta campi personalizzati"
7370 #: lib/RT/Group.pm:254
7371 msgid "Object passed is not loaded"
7374 #: lib/RT/CustomField.pm:1489
7375 msgid "Object type mismatch"
7376 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
7378 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
7379 msgid "Objects list is empty"
7380 msgstr "La lista oggetti è vuota"
7382 #: lib/RT/Date.pm:100
7386 #: NOT FOUND IN SOURCE
7390 #: NOT FOUND IN SOURCE
7394 #: NOT FOUND IN SOURCE
7398 #: NOT FOUND IN SOURCE
7399 msgid "Offline edits"
7400 msgstr "Modifiche offline"
7402 #: NOT FOUND IN SOURCE
7403 msgid "Offline upload"
7404 msgstr "Upload richiesta offline"
7406 #: lib/RT/Transaction.pm:389
7407 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
7408 msgid "On %1, %2 wrote:"
7409 msgstr "Il %1, %2 ha scritto:"
7411 #: etc/initialdata:208 etc/upgrade/3.7.1/content:5
7413 msgstr "Alla chiusura"
7415 #: etc/initialdata:152
7417 msgstr "All'arrivo di un commento"
7419 #: etc/initialdata:124
7420 msgid "On Correspond"
7421 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
7423 #: etc/initialdata:113
7425 msgstr "Alla creazione"
7427 #: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
7431 #: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
7432 msgid "On Forward Ticket"
7435 #: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
7436 msgid "On Forward Transaction"
7439 #: etc/initialdata:173
7440 msgid "On Owner Change"
7441 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
7443 #: etc/initialdata:166 etc/upgrade/3.1.17/content:18
7444 msgid "On Priority Change"
7445 msgstr "Al cambio della priorità"
7447 #: etc/initialdata:181
7448 msgid "On Queue Change"
7449 msgstr "Al cambio di coda"
7451 #: etc/initialdata:194 etc/upgrade/3.8.3/content:5
7453 msgstr "Se respinto"
7455 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:10
7457 msgstr "Alla riapertura"
7459 #: etc/initialdata:187
7461 msgstr "Alla risoluzione"
7463 #: etc/initialdata:158
7464 msgid "On Status Change"
7465 msgstr "Al cambio di stato"
7467 #: etc/initialdata:118
7468 msgid "On Transaction"
7469 msgstr "Ad ogni transazione"
7471 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
7472 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
7475 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106
7476 msgid "One-time Bcc"
7477 msgstr "Ccn una tantum"
7479 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104
7481 msgstr "Cc una-tantum"
7483 #: lib/RT/Config.pm:286
7484 msgid "Only for entry, not display"
7487 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
7488 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
7489 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
7490 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
7492 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
7493 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
7494 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
7495 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
7497 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
7498 msgid "Only show custom fields for:"
7499 msgstr "Mostra campi personalizzati solo per:"
7501 #: NOT FOUND IN SOURCE
7505 #: etc/initialdata:101
7506 msgid "Open Inactive Tickets"
7509 #: etc/RT_Config.pm:2754 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2830 etc/RT_Config.pm:2859
7513 #: etc/initialdata:98
7514 msgid "Open Tickets"
7515 msgstr "Ticket aperti"
7517 #: share/html/Elements/MakeClicky:65
7521 #: etc/initialdata:102
7522 msgid "Open inactive tickets"
7525 #: NOT FOUND IN SOURCE
7529 #: NOT FOUND IN SOURCE
7530 msgid "Open requests"
7531 msgstr "Richieste aperte"
7533 #: NOT FOUND IN SOURCE
7535 msgstr "Apri ticket"
7537 #: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
7538 msgid "Open tickets"
7539 msgstr "Ticket aperti"
7541 #: NOT FOUND IN SOURCE
7542 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
7543 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in una nuova finestra"
7545 #: NOT FOUND IN SOURCE
7546 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
7547 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in un'altra finestra"
7549 #: etc/initialdata:99
7550 msgid "Open tickets on correspondence"
7551 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
7553 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:297
7554 msgid "Operating System"
7557 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
7561 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
7565 #: lib/RT/Installer.pm:71
7569 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
7573 #: NOT FOUND IN SOURCE
7574 msgid "Ordering and sorting"
7575 msgstr "Ordinamento"
7577 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
7578 msgid "Organization"
7581 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
7582 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
7583 msgid "Originating ticket: #%1"
7584 msgstr "Ticket originario: n°%1"
7586 #: lib/RT/Transaction.pm:844
7587 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
7588 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
7590 #: lib/RT/Transaction.pm:848
7591 msgid "Outgoing email recorded"
7592 msgstr "Registrata email in uscita"
7594 #: lib/RT/Config.pm:526
7595 msgid "Outgoing mail"
7596 msgstr "Posta in uscita"
7598 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
7599 msgid "Over time, priority moves toward"
7600 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
7602 #: share/html/Elements/Tabs:504
7606 #: lib/RT/Queue.pm:132
7608 msgstr "Prende in carico ticket"
7610 #: lib/RT/Queue.pm:132
7612 msgstr "PrendeInCaricoTicket"
7614 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1813 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
7618 #: lib/RT/Ticket.pm:521
7620 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
7621 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
7623 #: lib/RT/Ticket.pm:2047
7624 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
7625 msgid "Owner changed from %1 to %2"
7626 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
7628 #: NOT FOUND IN SOURCE
7629 msgid "Owner could not be set."
7630 msgstr "L'incaricato non può essere impostato."
7632 #: lib/RT/Transaction.pm:1120 lib/RT/Transaction.pm:937
7633 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
7634 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
7636 #: NOT FOUND IN SOURCE
7638 msgstr "In carico a"
7640 #: lib/RT/Tickets.pm:158
7644 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7646 msgstr "NomeIncaricato"
7648 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
7652 #: NOT FOUND IN SOURCE
7653 msgid "Page %1 of %2"
7654 msgstr "Pagina %1 di %2"
7656 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
7658 msgstr "Pagina 1 di 1"
7660 #: share/html/dhandler:48
7661 msgid "Page not found"
7662 msgstr "Pagina non trovata"
7664 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:100
7666 msgstr "Cercapersone"
7668 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
7672 #: NOT FOUND IN SOURCE
7674 msgstr "Cercapersone"
7676 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
7680 #: share/html/Elements/AddLinks:79 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
7684 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:73
7688 #: NOT FOUND IN SOURCE
7689 msgid "Password Reminder"
7690 msgstr "Promemoria password"
7692 #: lib/RT/Transaction.pm:1073 lib/RT/User.pm:867
7693 msgid "Password changed"
7694 msgstr "Password cambiata"
7696 #: lib/RT/User.pm:833
7697 msgid "Password has not been set."
7698 msgstr "La password non è stata impostata"
7700 #: lib/RT/User.pm:306
7701 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
7702 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
7703 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
7705 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
7706 msgid "Password not printed"
7709 #: lib/RT/User.pm:866
7710 msgid "Password set"
7711 msgstr "Password impostata"
7713 #: NOT FOUND IN SOURCE
7714 msgid "Password too short"
7715 msgstr "Password troppo corta"
7717 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
7719 msgid "Password: %1"
7720 msgstr "Password: %1"
7722 #: lib/RT/User.pm:852
7723 msgid "Password: Permission Denied"
7724 msgstr "Password: permesso negato"
7726 #: etc/initialdata:680
7727 msgid "PasswordChange"
7728 msgstr "CambioPassword"
7730 #: lib/RT/User.pm:829
7731 msgid "Passwords do not match."
7732 msgstr "Le passwords non corrispondono."
7734 #: NOT FOUND IN SOURCE
7735 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
7736 msgstr "Le password non corrispondono. La password non è stata cambiata"
7738 #: lib/RT/Installer.pm:189
7739 msgid "Path to sendmail"
7740 msgstr "Path di sendmail"
7742 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
7744 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
7747 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
7749 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
7752 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
7753 msgid "Pending approval."
7756 #: share/html/Elements/Tabs:629 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282
7760 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
7761 #. ($QueueObj->Name)
7762 msgid "People related to queue %1"
7765 #: etc/initialdata:92
7766 msgid "Perform a user-defined action"
7767 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
7769 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
7773 #: NOT FOUND IN SOURCE
7774 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
7775 msgstr "Path di include per Perl (@INC)"
7777 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
7778 msgid "Perl configuration"
7779 msgstr "Configurazione perl"
7781 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7782 msgid "Perl library search order"
7783 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
7785 #: share/html/Elements/Tabs:246
7786 msgid "Permanently wipeout data from RT"
7789 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
7790 msgid "Permission Denied"
7791 msgstr "Operazione non consentita"
7793 #: lib/RT/Record.pm:1339 lib/RT/Record.pm:1483 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:485
7794 msgid "Permission denied"
7795 msgstr "Permesso negato"
7797 #: NOT FOUND IN SOURCE
7798 msgid "Personal Dashboards"
7799 msgstr "Dashboard Personale"
7801 #: NOT FOUND IN SOURCE
7802 msgid "Personal Groups"
7803 msgstr "Gruppi personali"
7805 #: NOT FOUND IN SOURCE
7806 msgid "Personal groups"
7807 msgstr "Gruppi personali"
7809 #: NOT FOUND IN SOURCE
7810 msgid "Personal groups:"
7811 msgstr "Gruppi personali:"
7813 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
7814 msgid "Phone numbers"
7815 msgstr "Numeri telefonici"
7817 #: share/html/Search/Chart.html:155
7821 #: NOT FOUND IN SOURCE
7825 #: etc/initialdata:228
7826 msgid "Plain text Autoresponse template"
7829 #: etc/initialdata:377
7830 msgid "Plain text admin comment template"
7833 #: etc/initialdata:337
7834 msgid "Plain text admin correspondence template"
7837 #: etc/initialdata:360
7838 msgid "Plain text correspondence template"
7841 #: etc/initialdata:284
7842 msgid "Plain text transaction template"
7845 #: share/html/dhandler:51
7846 msgid "Please check the URL and try again."
7847 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
7849 #: lib/RT/User.pm:824
7850 msgid "Please enter your current password correctly."
7851 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
7853 #: lib/RT/User.pm:826
7854 msgid "Please enter your current password."
7855 msgstr "Inserire la password attuale"
7857 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
7858 msgid "Possible cross-site request forgery"
7861 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
7862 msgid "Possible hidden searches"
7863 msgstr "Possibili ricerche nascoste"
7865 #: lib/RT/Installer.pm:69
7869 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
7870 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
7871 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
7872 msgid "Predefined search %1 not found"
7875 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
7879 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:116
7880 #. ($pane, $UserObj->Name)
7881 msgid "Preferences %1 for user %2."
7882 msgstr "Preferenze %1 per l'utente %2 ."
7884 #: share/html/Prefs/MyRT.html:156 share/html/Prefs/MyRT.html:91
7886 #. (loc('summary rows'))
7887 msgid "Preferences saved for %1."
7888 msgstr "Preferenze salvate per %1."
7890 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
7891 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
7894 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
7896 msgid "Preferences saved for user %1."
7897 msgstr "Salvate preferenze dell'utente %1."
7899 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:98 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
7900 msgid "Preferences saved."
7901 msgstr "Preferenze salvate."
7903 #: share/html/Prefs/Other.html:88
7905 msgid "Preferred Key: %1"
7906 msgstr "Chiave preferita: %1"
7908 #: share/html/Prefs/Other.html:72
7909 msgid "Preferred key"
7910 msgstr "Chiave preferita"
7912 #: NOT FOUND IN SOURCE
7916 #: lib/RT/Action.pm:171
7917 msgid "Prepare Stubbed"
7918 msgstr "Preparazione non necessaria"
7920 #: share/html/Elements/Tabs:718
7924 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
7928 #: NOT FOUND IN SOURCE
7929 msgid "Previous Page"
7930 msgstr "Pagina precedente"
7932 #: NOT FOUND IN SOURCE
7933 msgid "Previous page"
7934 msgstr "Pagina precedente"
7936 #: NOT FOUND IN SOURCE
7940 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
7941 #. ($args{'PrincipalId'})
7942 msgid "Principal %1 not found."
7943 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
7945 #: sbin/rt-email-digest:88
7946 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
7947 msgstr "Invia i messaggi riassuntivi a STDOUT; non inviare email; non marcare i messaggi come inviati"
7949 #: sbin/rt-email-digest:91
7950 msgid "Print this message"
7951 msgstr "Stampa questo messaggio"
7953 #: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1617 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:199 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
7957 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
7958 msgid "Priority starts at"
7959 msgstr "La priorità inizia da"
7961 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
7963 msgstr "Riservatezza"
7965 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
7967 msgstr "Riservatezza:"
7969 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
7971 msgstr "Chiave privata"
7973 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
7975 msgid "Private key(s) for %1"
7978 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144 share/html/Elements/Tabs:332
7979 msgid "Private keys"
7982 #: lib/RT/Handle.pm:704 share/html/Admin/Users/Modify.html:114
7984 msgstr "Privilegiato"
7986 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:253
7987 #. (loc_fuzzy($msg))
7988 msgid "Privileged status: %1"
7989 msgstr "Stato previlegiato: %1"
7991 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
7992 msgid "Privileged users"
7993 msgstr "Utenti privilegiati"
7995 #: bin/rt-crontool:174
7996 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
7997 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
7999 #: lib/RT/Handle.pm:717
8000 msgid "Pseudogroup for internal use"
8001 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
8003 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
8005 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
8006 msgstr "E' richiesta la chiave pubblica '0x%1' per verificare la firma"
8008 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
8010 msgid "Public key(s) for %1"
8013 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
8017 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81
8021 #: share/html/Search/Build.html:115
8022 msgid "Query Builder"
8023 msgstr "Costruttore di query"
8025 #: NOT FOUND IN SOURCE
8029 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
8033 #: share/html/Ticket/Create.html:368
8035 msgid "Queue %1 could not be loaded."
8038 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
8041 msgid "Queue %1 not found"
8042 msgstr "Coda %1 non trovata"
8044 #: NOT FOUND IN SOURCE
8045 msgid "Queue '%1' not found\\n"
8046 msgstr "Coda '%1' non trovata\\n"
8048 #: NOT FOUND IN SOURCE
8049 msgid "Queue Keyword Selections"
8050 msgstr "Selezione delle parole chiave per la coda"
8052 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
8054 msgstr "Nome della coda"
8056 #: NOT FOUND IN SOURCE
8057 msgid "Queue Scrips"
8058 msgstr "Scrips della coda"
8060 #: lib/RT/Queue.pm:331
8061 msgid "Queue already exists"
8062 msgstr "La coda esiste già"
8064 #: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205
8065 msgid "Queue could not be created"
8066 msgstr "Impossibile creare la coda"
8068 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
8069 msgid "Queue could not be loaded."
8070 msgstr "Impossibile caricare la coda."
8072 #: lib/RT/Queue.pm:222
8073 msgid "Queue created"
8074 msgstr "Coda creata"
8076 #: lib/RT/Queue.pm:261
8077 msgid "Queue disabled"
8078 msgstr "Coda disabilitata"
8080 #: lib/RT/Queue.pm:263
8081 msgid "Queue enabled"
8082 msgstr "Coda abilitata"
8084 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
8086 msgstr "Id della coda"
8088 #: NOT FOUND IN SOURCE
8089 msgid "Queue is not specified."
8090 msgstr "Coda non specificata."
8092 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:102
8093 msgid "Queue not found"
8094 msgstr "Coda non trovata"
8096 #: NOT FOUND IN SOURCE
8097 msgid "Queue rights"
8098 msgstr "Permessi sulla coda"
8100 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
8102 msgstr "Chiave della coda"
8104 #: lib/RT/Tickets.pm:149
8105 msgid "QueueAdminCc"
8106 msgstr "AdminCcDellaCoda"
8108 #: lib/RT/Tickets.pm:156
8112 #: lib/RT/Tickets.pm:148
8114 msgstr "CcDellaCoda"
8116 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8120 #: lib/RT/Tickets.pm:150
8121 msgid "QueueWatcher"
8122 msgstr "OsservatoreCoda"
8124 #: lib/RT/CustomField.pm:1748 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
8128 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
8129 msgid "Queues I administer"
8130 msgstr "Le mie code"
8132 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
8133 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
8134 msgstr "Le code per cui sono AdminCc"
8136 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
8137 msgid "Quick search"
8138 msgstr "Ricerca veloce"
8140 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
8141 msgid "Quick ticket creation"
8142 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
8144 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:860
8148 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:871
8152 #: lib/RT/Date.pm:120
8156 #: lib/RT/Date.pm:119
8160 #: share/html/Elements/Tabs:833
8164 #: NOT FOUND IN SOURCE
8168 #: NOT FOUND IN SOURCE
8169 msgid "RT %1 for %2"
8170 msgstr "RT %1 per %2"
8172 #: NOT FOUND IN SOURCE
8173 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
8174 msgstr "RT %1 da <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
8176 #: NOT FOUND IN SOURCE
8177 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8178 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8180 #: NOT FOUND IN SOURCE
8181 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8182 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8184 #: share/html/Admin/index.html:48
8185 msgid "RT Administration"
8186 msgstr "Amministrazione di RT"
8188 #: lib/RT/Installer.pm:165
8189 msgid "RT Administrator Email"
8190 msgstr "Email dell'amministratore di sistema"
8192 #: NOT FOUND IN SOURCE
8193 msgid "RT Authentication error."
8194 msgstr "Errore di autenticazione RT."
8196 #: NOT FOUND IN SOURCE
8197 msgid "RT Bounce: %1"
8198 msgstr "RT Bounce: %1"
8200 #: NOT FOUND IN SOURCE
8202 msgstr "Configurazione RT"
8204 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
8205 msgid "RT Configuration"
8206 msgstr "Configurazione di RT"
8208 #: NOT FOUND IN SOURCE
8209 msgid "RT Configuration error"
8210 msgstr "Errore nella configurazione di RT"
8212 #: NOT FOUND IN SOURCE
8213 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
8214 msgstr "Errore critico. Messaggio not registrato!"
8216 #: share/html/Elements/Error:69
8220 #: NOT FOUND IN SOURCE
8221 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
8222 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
8224 #: NOT FOUND IN SOURCE
8225 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
8226 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
8228 #: NOT FOUND IN SOURCE
8229 msgid "RT Self Service"
8230 msgstr "Self Service di RT"
8232 #: NOT FOUND IN SOURCE
8233 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
8234 msgstr "RT Self Service / Ticket chiusi"
8236 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
8238 msgstr "Dimensione di RT"
8240 #: NOT FOUND IN SOURCE
8241 msgid "RT Variables"
8242 msgstr "Variabili RT"
8244 #: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
8245 msgid "RT at a glance"
8246 msgstr "Quadro di insieme"
8248 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
8250 msgid "RT at a glance for the user %1"
8251 msgstr "Quadro di insieme per l'utente %1"
8253 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
8254 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
8255 msgstr "RT comunica con gli utenti segnalando nuovi ticket o nuova corrispondenza sui ticket esistenti. Per fare ciò deve sapere dove trovare sendmail (o un programma compatibile con sendmail tipo quello fornito da postfix). È anche necessario specificare un indirizzo da notificare in caso di ricezione di email non valide. Deve essere un indirizzo di una mailbox, non uno usato a sua volta per scrivere a RT."
8257 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
8258 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
8259 msgstr "Quando viene visualizzato questo campo personalizzato, RT può includere il contenuto fornito da un altro web service."
8261 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
8262 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
8263 msgstr "E' possibile creare questo valore del campo personalizzato come un collegamento ad un altro servizio"
8265 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
8266 msgid "RT core variables"
8267 msgstr "Variabili principali di RT"
8269 #: NOT FOUND IN SOURCE
8270 msgid "RT couldn't authenticate you"
8271 msgstr "RT non ha potuto autenticarti"
8273 #: NOT FOUND IN SOURCE
8274 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
8275 msgstr "RT non è riuscito a trovare il richiedente consultando in database esterno"
8277 #: NOT FOUND IN SOURCE
8278 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
8279 msgstr "RT non ha trovato la coda: %1"
8281 #: NOT FOUND IN SOURCE
8282 msgid "RT couldn't store your session."
8283 msgstr "RT non può memorizzare la tua sessione"
8285 #: NOT FOUND IN SOURCE
8286 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
8287 msgstr "RT non può verificare questa firma PGP. \\n"
8289 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
8290 #. (RT->Config->Get('rtname'))
8294 #: NOT FOUND IN SOURCE
8295 msgid "RT for %1: %2"
8296 msgstr "RT / %1: %2"
8298 #: share/html/Elements/CSRF:55
8299 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
8300 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
8303 #: NOT FOUND IN SOURCE
8304 msgid "RT has proccessed your commands"
8305 msgstr "RT ha eseguito i comandi"
8307 #: NOT FOUND IN SOURCE
8308 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
8309 msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
8311 #: NOT FOUND IN SOURCE
8312 msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
8313 msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
8315 #: share/html/Install/index.html:71
8316 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
8317 msgstr "RT è un sistema di gestione delle richieste, progettato per gestire intelligentemente e efficientemente attività, problemi, richieste, difetti o qualunque altra evento che richieda una azione di risposta."
8319 #: share/html/Install/index.html:74
8320 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
8321 msgstr "RT è usato nelle aziende più importanti così come in ditte individuali, pubbliche amministrazioni, istituti scolastici, ospedali, associazioni senza scopo di lucro, biblioteche, progetti open-source e in qualsiasi altro tipo di ente in tutti e sette i continenti (sì, anche l'antartide)."
8323 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270
8324 msgid "RT upgrade history"
8327 #: lib/RT/Installer.pm:123
8328 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
8329 msgstr "RT userà questo utente per connettersi al database. Verrà creato se non esiste."
8331 #: lib/RT/Installer.pm:158
8332 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
8333 msgstr "RT crea un utente di nome \"root\", usando questa come password."
8335 #: NOT FOUND IN SOURCE
8336 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
8337 msgstr "Il sistema cercherà qualunque altra cosa inserita nel soggetto dei ticket"
8339 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
8340 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
8341 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
8342 msgstr "RT sostituirà %1 e %2 rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
8344 #: NOT FOUND IN SOURCE
8345 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
8346 msgstr "RT sostituirà <tt>__id__</tt> e <tt>__CustomField__</tt> rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
8348 #: lib/RT/Installer.pm:144
8349 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
8350 msgstr "RT userà questa stringa per identificare univocamente questa installazione, e verificherà che esista nell'oggetto di ogni messaggio email ricevuto per decidere a quale ticket questo deve essere abbinato. E' consigliabile impostare la stringa al nome del dominio internet (es: dominio.it)."
8352 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
8353 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
8354 msgstr "Con RT è possibile usare i database <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e <b>SQLite</b>."
8356 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
8357 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
8360 #: NOT FOUND IN SOURCE
8361 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
8362 msgstr "RT/Admin/Modifica il gruppo %1"
8364 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
8366 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
8367 msgstr "L'opzione RTAddressRegexp nella configurazione non corrisponde a %1"
8369 #: etc/RT_Config.pm:2786 etc/RT_Config.pm:2790 etc/RT_Config.pm:2862 etc/RT_Config.pm:2866
8373 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
8374 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
8377 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
8381 #: NOT FOUND IN SOURCE
8385 #: lib/RT/Queue.pm:137
8386 msgid "ReassignTicket"
8389 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
8391 msgstr "Destinatario"
8393 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
8394 msgid "Recipient must be an email address"
8397 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
8401 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
8402 msgid "Record all updates"
8403 msgstr "Registra tutti gli aggiornamenti"
8405 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
8406 msgid "Recursive member"
8407 msgstr "Numero ricorsivo"
8409 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
8413 #: NOT FOUND IN SOURCE
8414 msgid "Reference by %1 added"
8415 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
8417 #: NOT FOUND IN SOURCE
8418 msgid "Reference by %1 deleted"
8419 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
8421 #: NOT FOUND IN SOURCE
8422 msgid "Reference to %1 added"
8423 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
8425 #: NOT FOUND IN SOURCE
8426 msgid "Reference to %1 deleted"
8427 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
8429 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:91 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447
8430 msgid "Referred to by"
8431 msgstr "È un riferimento per"
8433 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
8434 msgid "ReferredToBy"
8435 msgstr "RiferimentoPer"
8437 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:87 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
8439 msgstr "Fa riferimento a"
8441 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
8443 msgstr "FaRiferimentoA"
8445 #: NOT FOUND IN SOURCE
8449 #: NOT FOUND IN SOURCE
8450 msgid "Refine search"
8451 msgstr "Rifinisci la ricerca"
8453 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
8457 #: lib/RT/Config.pm:322
8458 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
8459 msgstr "Ricarica la pagina Home ogni 10 minuti."
8461 #: lib/RT/Config.pm:325
8462 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
8463 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 120 minuti."
8465 #: lib/RT/Config.pm:320
8466 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
8467 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 2 minuti."
8469 #: lib/RT/Config.pm:323
8470 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
8471 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 20 minuti."
8473 #: lib/RT/Config.pm:321
8474 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
8475 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 5 minuti."
8477 #: lib/RT/Config.pm:324
8478 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
8479 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 60 minuti."
8481 #: lib/RT/Config.pm:301
8482 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
8483 msgstr "Ricarica i risultati di ricerca ogni 10 minuti."
8485 #: lib/RT/Config.pm:304
8486 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
8487 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 120 minuti."
8489 #: lib/RT/Config.pm:299
8490 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
8491 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 2 minuti."
8493 #: lib/RT/Config.pm:302
8494 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
8495 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 20 minuti."
8497 #: lib/RT/Config.pm:300
8498 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
8499 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 5 minuti."
8501 #: lib/RT/Config.pm:303
8502 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
8503 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 60 minuti."
8505 #: share/html/Elements/Refresh:59
8507 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
8508 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
8510 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:879
8511 msgid "RefreshHomepage"
8514 #: lib/RT/Record.pm:1371
8515 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
8518 #: etc/RT_Config.pm:2762 etc/RT_Config.pm:2778 etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2854
8522 #: lib/RT/Config.pm:170
8523 msgid "Remember default queue"
8526 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
8530 #: NOT FOUND IN SOURCE
8531 msgid "Reminder '%1' added"
8532 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
8534 #: NOT FOUND IN SOURCE
8535 msgid "Reminder '%1' completed"
8536 msgstr "Promemoria '%1' completato"
8538 #: NOT FOUND IN SOURCE
8539 msgid "Reminder '%1' reopened"
8540 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
8542 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2889 lib/RT/Interface/Web.pm:2907
8543 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
8544 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
8545 msgid "Reminder '%1': %2"
8548 #: NOT FOUND IN SOURCE
8549 msgid "Reminder ticket #%1"
8550 msgstr "Promemoria ticket #%1"
8552 #: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
8556 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
8558 msgid "Reminders for ticket #%1"
8559 msgstr "Promemoria per ticket #%1"
8561 #: share/html/Search/Bulk.html:95
8562 msgid "Remove AdminCc"
8563 msgstr "Rimuovi AdminCc"
8565 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
8566 msgid "Remove Bookmark"
8567 msgstr "Elimina preferito"
8569 #: share/html/Search/Bulk.html:91
8573 #: share/html/Search/Bulk.html:87
8574 msgid "Remove Requestor"
8575 msgstr "Rimuovi richiedente"
8577 #: lib/RT/Queue.pm:635
8578 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
8579 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
8582 #: lib/RT/Class.pm:390
8583 msgid "Removed Subject Override"
8586 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
8590 #: lib/RT/Config.pm:194
8591 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
8594 #: share/html/Elements/ShowTransaction:180 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
8598 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
8599 msgid "Reply Address"
8600 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
8602 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96
8603 msgid "Reply to requestors"
8604 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
8606 #: lib/RT/Queue.pm:130
8607 msgid "Reply to tickets"
8608 msgstr "Rispondi ai ticket"
8610 #: lib/RT/Queue.pm:130
8611 msgid "ReplyToTicket"
8612 msgstr "RispondiAlTicket"
8614 #: NOT FOUND IN SOURCE
8618 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
8620 msgstr "Richiedente"
8622 #: NOT FOUND IN SOURCE
8623 msgid "Requestor email address"
8624 msgstr "Indirizzo email del richiedente"
8626 #: NOT FOUND IN SOURCE
8627 msgid "Requestor(s)"
8628 msgstr "Richiedente(i)"
8630 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8631 msgid "RequestorGroup"
8632 msgstr "GruppoDiRichiedenti"
8634 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:257 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
8636 msgstr "Richiedenti"
8638 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
8639 msgid "Requests should be due in"
8640 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
8642 #: lib/RT/Attribute.pm:154
8644 msgid "Required parameter '%1' not specified"
8645 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
8647 #: share/html/Elements/Submit:114
8651 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
8652 msgid "Reset RT at a glance"
8655 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
8656 msgid "Reset dashboards in menu"
8659 #: share/html/User/Prefs.html:178
8660 msgid "Reset secret authentication token"
8661 msgstr "Reimposta codice segreto di autenticazione"
8663 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74
8664 msgid "Reset to default"
8665 msgstr "Reimposta ai valori di default"
8667 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
8671 #: etc/RT_Config.pm:2758 etc/RT_Config.pm:2774 etc/RT_Config.pm:2834 etc/RT_Config.pm:2850 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
8675 #: share/html/m/ticket/reply:173
8676 #. ($t->id, $t->Subject)
8677 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
8678 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
8680 #: etc/initialdata:440 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8684 #: NOT FOUND IN SOURCE
8685 msgid "Resolved by owner"
8686 msgstr "Risolto dall'incaricato"
8688 #: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
8689 msgid "Resolved in HTML"
8692 #: NOT FOUND IN SOURCE
8693 msgid "Resolved in date range"
8694 msgstr "Risolto in un periodo temporale"
8696 #: NOT FOUND IN SOURCE
8697 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
8698 msgstr "Ticket risolti in un periodo temporale, raggruppati per incaricato"
8700 #: NOT FOUND IN SOURCE
8701 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
8702 msgstr "Ticket risolti, raggruppati per incaricato"
8704 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8705 msgid "ResolvedRelative"
8706 msgstr "TempoDaRisoluzione"
8708 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
8712 #: NOT FOUND IN SOURCE
8713 msgid "Response to requestors"
8714 msgstr "Risposta ai richiedenti"
8716 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
8720 #: NOT FOUND IN SOURCE
8721 msgid "Results per page"
8722 msgstr "Risultati per pagina"
8724 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
8725 msgid "Return back to the ticket"
8726 msgstr "Torna al ticket"
8728 #: share/html/Elements/EditPassword:66
8729 msgid "Retype Password"
8730 msgstr "Ridigita Password"
8732 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
8734 msgstr "Annulla modifiche"
8736 #: lib/RT/Config.pm:338
8737 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
8740 #: NOT FOUND IN SOURCE
8741 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
8742 msgstr "Diritto %1 non trovato per %2 %3 limitatamente a %4 (%5)\\n"
8744 #: NOT FOUND IN SOURCE
8745 msgid "Right Delegated"
8746 msgstr "Diritto delegato"
8748 #: lib/RT/ACE.pm:288
8749 msgid "Right Granted"
8750 msgstr "Diritto concesso"
8752 #: lib/RT/ACE.pm:156
8753 msgid "Right Loaded"
8754 msgstr "Diritto caricato"
8756 #: lib/RT/ACE.pm:343
8757 msgid "Right could not be revoked"
8758 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
8760 #: NOT FOUND IN SOURCE
8761 msgid "Right not found"
8762 msgstr "Diritto non trovato"
8764 #: lib/RT/ACE.pm:311
8765 msgid "Right not loaded."
8766 msgstr "Diritto non caricato."
8768 #: lib/RT/ACE.pm:339
8769 msgid "Right revoked"
8770 msgstr "Diritto revocato"
8772 #: NOT FOUND IN SOURCE
8776 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585
8778 msgid "Rights could not be granted for %1"
8779 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
8781 #: NOT FOUND IN SOURCE
8782 msgid "Rights could not be revoked for %1"
8783 msgstr "I diritti per %1 non possono essere revocati"
8785 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
8786 msgid "Rights for Administrators"
8789 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
8790 msgid "Rights for Staff"
8793 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
8796 msgid "Role group '%1' not found"
8799 #: lib/RT/Group.pm:636
8800 msgid "Role group exists already"
8803 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3673
8807 #: NOT FOUND IN SOURCE
8808 msgid "RootApproval"
8809 msgstr "ApprovazioneAmministratore"
8811 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
8815 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
8816 msgid "Rows per box"
8817 msgstr "Righe per riquadro"
8819 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
8820 msgid "Rows per page"
8821 msgstr "Righe per pagina"
8823 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
8827 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
8828 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
8829 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
8832 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
8833 msgid "SQL queries are not logged."
8836 #: lib/RT/Installer.pm:70
8840 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
8841 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
8842 msgstr "SQLite è una database che non richiede un server o qualsiasi tipo di configurazione esterna. Gli sviluppatori di RT lo raccomandano per prove, demo o sviluppo, ma non è certamente adatto per un server di produzione con un certo traffico."
8844 #: lib/RT/Date.pm:112
8848 #: NOT FOUND IN SOURCE
8852 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8856 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
8860 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
8861 msgid "Save Changes"
8862 msgstr "Salva modifiche"
8864 #: share/html/User/Prefs.html:199
8865 msgid "Save Preferences"
8866 msgstr "Salva preferenze"
8868 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
8870 msgstr "Salva come nuovo"
8872 #: NOT FOUND IN SOURCE
8873 msgid "Save changes"
8874 msgstr "Salva modifiche"
8876 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
8880 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
8881 msgid "Save this search"
8884 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
8885 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
8887 msgstr "%1 %2 salvato"
8889 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Dashboards/Queries.html:126
8890 msgid "Saved Search"
8893 #: NOT FOUND IN SOURCE
8894 msgid "Saved Search %1 not found"
8895 msgstr "Ricerca salvata %1 non trovata"
8897 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
8898 msgid "Saved Searches"
8901 #: share/html/Search/Chart.html:175
8902 msgid "Saved charts"
8903 msgstr "Grafici salvati"
8905 #: NOT FOUND IN SOURCE
8906 msgid "Saved search %1"
8907 msgstr "Ricerca %1 salvata"
8909 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
8910 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
8911 msgid "Saved search %1 not found"
8914 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
8915 msgid "Saved searches"
8916 msgstr "Ricerche salvate"
8918 #: etc/RT_Config.pm:1235
8919 msgid "SavedSearches"
8922 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
8923 #. ($row->{filename})
8924 msgid "Schema updates from %1"
8927 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
8932 #: lib/RT/Scrip.pm:209
8933 msgid "Scrip Created"
8934 msgstr "Scrip creato"
8936 #: NOT FOUND IN SOURCE
8937 msgid "Scrip Fields"
8938 msgstr "Campi dello scrip"
8940 #: NOT FOUND IN SOURCE
8941 msgid "Scrip deleted"
8942 msgstr "Scrip eliminato"
8944 #: lib/RT/Scrip.pm:315
8945 msgid "Scrip is not added"
8948 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296
8952 #: share/html/Ticket/Update.html:190
8953 msgid "Scrips and Recipients"
8954 msgstr "Scrip e destinatari"
8956 #: NOT FOUND IN SOURCE
8957 msgid "Scrips for %1\\n"
8958 msgstr "Scrips per %1\\n"
8960 #: NOT FOUND IN SOURCE
8961 msgid "Scrips which apply to all queues"
8962 msgstr "Scrips che si applicano a tutte le code"
8964 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:491 share/html/Elements/Tabs:507 share/html/Elements/Tabs:874 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
8968 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
8970 msgid "Search %1 updated"
8973 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
8974 msgid "Search Articles"
8977 #: NOT FOUND IN SOURCE
8978 msgid "Search Criteria"
8979 msgstr "Criteri di ricerca"
8981 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
8982 msgid "Search Preferences"
8983 msgstr "Preferenze per la ricerca"
8985 #: NOT FOUND IN SOURCE
8986 msgid "Search attribute load failure"
8987 msgstr "Errore nel caricamento degli attributi della ricerca"
8989 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
8990 msgid "Search for Articles matching"
8993 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
8994 msgid "Search for approvals"
8995 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
8997 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
8998 msgid "Search for articles"
9001 #: share/html/Search/Simple.html:100
9002 msgid "Search for tickets"
9003 msgstr "Ricerca ticket"
9005 #: share/html/Search/Simple.html:63
9007 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
9010 #: NOT FOUND IN SOURCE
9011 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
9012 msgstr "Ricerca di ticket. Inserire l'<strong>id</strong> per il ticket, il nome per la <strong>coda</strong>, lo <strong>username</strong> per l'incaricato o l'<strong>indirizzo email</strong> per il richiedente. Ogni termine verrà cercato nel corpo e negli allegati del ticket."
9014 #: share/html/Elements/Tabs:555
9015 msgid "Search options"
9016 msgstr "Opzioni di ricerca"
9018 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
9019 msgid "Search results"
9022 #: NOT FOUND IN SOURCE
9023 msgid "Search results grouped by %1"
9024 msgstr "Risultati della ricerca ordinati per %1"
9026 #: lib/RT/Config.pm:295
9027 msgid "Search results refresh interval"
9028 msgstr "Intervallo di rinfresco dei risultati della ricerca"
9030 #: NOT FOUND IN SOURCE
9031 msgid "Search update: %1"
9032 msgstr "Aggiornamento della ricerca: %1"
9034 #: share/html/Search/index.html:48
9038 #: share/html/Search/Simple.html:73
9039 #. ($fulltext_keyword)
9040 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9043 #: NOT FOUND IN SOURCE
9044 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
9045 msgstr "E' possibile effettuare ricerche a testo libero per ogni parola nella storia completa del ticket scrivendo <b>fulltext:<i>parola</i></b>. Attenzione la ricerca a testo libero può richiedere molto tempo."
9047 #: share/html/User/Prefs.html:170
9048 msgid "Secret authentication token"
9049 msgstr "Codice di autenticazione segreto"
9051 #: bin/rt-crontool:342
9053 msgstr "Protezione:"
9055 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:121 share/html/m/ticket/show:191
9057 msgstr "Vedi anche:"
9059 #: lib/RT/Class.pm:89
9060 msgid "See articles in this class"
9063 #: lib/RT/Class.pm:90
9064 msgid "See changes to articles in this class"
9067 #: NOT FOUND IN SOURCE
9068 msgid "See custom field values"
9069 msgstr "Vedi i valori per i campi personalizzati"
9071 #: NOT FOUND IN SOURCE
9072 msgid "See custom fields"
9073 msgstr "Vedi campi personalizzati"
9075 #: NOT FOUND IN SOURCE
9076 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
9077 msgstr "Vedi letteralmente i messaggi in uscita e i loro destinatari"
9079 #: lib/RT/Class.pm:87
9080 msgid "See that this class exists"
9083 #: NOT FOUND IN SOURCE
9084 msgid "See ticket private commentary"
9085 msgstr "Vedi commenti privati del ticket"
9087 #: NOT FOUND IN SOURCE
9088 msgid "See ticket summaries"
9089 msgstr "Vedi riassunto dei ticket"
9091 #: lib/RT/Class.pm:87
9095 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/CustomField.pm:213 lib/RT/Queue.pm:114
9096 msgid "SeeCustomField"
9097 msgstr "VediCampoPers."
9099 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
9100 msgid "SeeDashboard"
9101 msgstr "VedeCruscotti"
9103 #: lib/RT/Group.pm:93
9107 #: lib/RT/Group.pm:94
9108 msgid "SeeGroupDashboard"
9109 msgstr "VedeCruscottiDiGruppo"
9111 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
9112 msgid "SeeOwnDashboard"
9113 msgstr "VedePropriCruscotti"
9115 #: lib/RT/Queue.pm:109
9119 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:387 share/html/Elements/Tabs:393 share/html/Elements/Tabs:396 share/html/Elements/Tabs:404 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:433 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
9123 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
9124 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
9127 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
9128 msgid "Select Database Type"
9129 msgstr "Scegli il tipo di database"
9131 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
9132 msgid "Select a Class"
9135 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
9136 msgid "Select a Custom Field"
9137 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
9139 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
9140 msgid "Select a Scrip"
9143 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
9144 msgid "Select a color for the section"
9147 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
9148 msgid "Select a group"
9149 msgstr "Seleziona un gruppo"
9151 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
9152 msgid "Select a queue"
9153 msgstr "Seleziona una coda"
9155 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
9156 msgid "Select a queue for your new ticket"
9157 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
9159 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
9160 msgid "Select a section"
9163 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
9164 msgid "Select a user"
9165 msgstr "Seleziona un utente"
9167 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
9168 #. ($included_topic->Name)
9169 msgid "Select an Article from %1"
9172 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
9173 msgid "Select an Article to include"
9176 #: share/html/Install/index.html:59
9177 msgid "Select another language"
9178 msgstr "Scegli un'altra lingua"
9180 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
9184 #: NOT FOUND IN SOURCE
9185 msgid "Select custom field"
9186 msgstr "Seleziona un campo personalizzato"
9188 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
9189 msgid "Select custom fields for all queues"
9190 msgstr "Scegli i campi personalizzati validi per tutte le code"
9192 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
9193 msgid "Select custom fields for all user groups"
9194 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
9196 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
9197 msgid "Select custom fields for all users"
9198 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
9200 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
9201 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
9202 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
9204 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
9205 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
9206 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
9208 #: NOT FOUND IN SOURCE
9209 msgid "Select dashboard"
9210 msgstr "Seleziona il cruscotto"
9212 #: lib/RT/CustomField.pm:164
9216 #: lib/RT/CustomField.pm:173
9217 msgid "Select datetime"
9220 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
9221 msgid "Select global scrip stage:"
9224 #: NOT FOUND IN SOURCE
9225 msgid "Select group"
9226 msgstr "Seleziona il gruppo"
9228 #: lib/RT/CustomField.pm:163
9229 msgid "Select multiple dates"
9232 #: lib/RT/CustomField.pm:172
9233 msgid "Select multiple datetimes"
9236 #: lib/RT/CustomField.pm:74
9237 msgid "Select multiple values"
9238 msgstr "Elenco a selezione multipla"
9240 #: lib/RT/CustomField.pm:75
9241 msgid "Select one value"
9242 msgstr "Elenco a selezione singola"
9244 #: NOT FOUND IN SOURCE
9245 msgid "Select queue"
9246 msgstr "Seleziona la coda"
9248 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
9249 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
9250 msgstr "Seleziona le code da visualizzare nella pagina \"Quadro di insieme\""
9252 #: NOT FOUND IN SOURCE
9253 msgid "Select scrip"
9254 msgstr "Seleziona lo scrip"
9256 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
9257 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
9260 #: NOT FOUND IN SOURCE
9261 msgid "Select template"
9262 msgstr "Seleziona il modello"
9264 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
9266 msgid "Select topics for this article"
9269 #: lib/RT/CustomField.pm:165
9270 msgid "Select up to %1 dates"
9273 #: lib/RT/CustomField.pm:174
9274 msgid "Select up to %1 datetimes"
9277 #: lib/RT/CustomField.pm:76
9278 msgid "Select up to %1 values"
9279 msgstr "Seleziona un massimo di %1 valori"
9281 #: NOT FOUND IN SOURCE
9283 msgstr "Seleziona l'utente"
9285 #: NOT FOUND IN SOURCE
9286 msgid "SelectMultiple"
9287 msgstr "SelezioneMultipla"
9289 #: NOT FOUND IN SOURCE
9290 msgid "SelectSingle"
9291 msgstr "SelezioneSingola"
9293 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
9294 msgid "Selected Custom Fields"
9295 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
9297 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
9298 msgid "Selected Queues"
9301 #: lib/RT/Crypt.pm:691
9302 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
9303 msgstr "La chiave selezionata non è più ritenuta affidabile, o non esiste più"
9305 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:74
9306 msgid "Selected objects"
9307 msgstr "Oggetti selezionati"
9309 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
9310 msgid "Selections modified. Please save your changes"
9311 msgstr "Selezioni modificate. Per favore salva i tuoi cambiamenti"
9313 #: NOT FOUND IN SOURCE
9314 msgid "Self Service"
9315 msgstr "Self Service"
9317 #: etc/initialdata:107
9318 msgid "Send Forward"
9321 #: NOT FOUND IN SOURCE
9322 msgid "Send email successfully"
9323 msgstr "Email inviata"
9325 #: etc/initialdata:108
9326 msgid "Send forwarded message"
9329 #: NOT FOUND IN SOURCE
9330 msgid "Send mail to all watchers"
9331 msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori"
9333 #: NOT FOUND IN SOURCE
9334 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
9335 msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come \"commento\""
9337 #: etc/initialdata:80
9338 msgid "Send mail to owner and all watchers"
9339 msgstr "Invia email all'incaricato e a tutti gli osservatori"
9341 #: etc/initialdata:76
9342 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
9343 msgstr "Invia messaggio come commento all'incaricato e a tutti gli osservatori"
9345 #: etc/initialdata:71
9346 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
9347 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
9349 #: etc/initialdata:66
9350 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
9351 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
9353 #: etc/initialdata:34
9354 msgid "Sends a message to the requestors"
9355 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
9357 #: etc/initialdata:84 etc/initialdata:88
9358 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
9359 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
9361 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
9362 msgid "Sends mail to the Ccs"
9363 msgstr "Invia mail ai Cc"
9365 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
9366 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
9367 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
9369 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
9370 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
9373 #: etc/initialdata:58
9374 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
9375 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
9377 #: etc/initialdata:54
9378 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
9379 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
9381 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
9382 msgid "Sends mail to the owner"
9383 msgstr "Invia mail all'incaricato"
9385 #: lib/RT/Date.pm:99
9389 #: NOT FOUND IN SOURCE
9393 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
9394 msgid "Separate multiple entries with spaces."
9397 #: NOT FOUND IN SOURCE
9401 #: lib/RT/User.pm:1838
9402 msgid "Set private key"
9405 #: share/html/Elements/Tabs:552
9407 msgstr "Impostazioni"
9409 #: lib/RT/Config.pm:182
9410 msgid "Short usernames"
9413 #: lib/RT/Config.pm:527
9414 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
9415 msgstr "Vuoi ricevere una mail da RT per le tue modifiche ai Ticket?"
9417 #: share/html/Elements/ShowTransaction:152 share/html/Elements/Tabs:592
9421 #: lib/RT/System.pm:88
9422 msgid "Show Admin menu"
9425 #: NOT FOUND IN SOURCE
9426 msgid "Show Approvals"
9427 msgstr "Mostra richieste di approvazione"
9429 #: lib/RT/System.pm:89
9430 msgid "Show Approvals tab"
9433 #: lib/RT/System.pm:87
9434 msgid "Show Articles menu"
9437 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
9438 msgid "Show Columns"
9439 msgstr "Mostra colonne"
9441 #: share/html/Elements/Tabs:807
9442 msgid "Show Results"
9443 msgstr "Mostra i risultati"
9445 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9447 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
9448 msgstr "Mostra le proprietà dei ticket al livello %1"
9450 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
9451 msgid "Show all quoted text"
9454 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
9455 msgid "Show approved requests"
9456 msgstr "Mostra le richieste approvate"
9458 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
9459 msgid "Show as well"
9460 msgstr "Mostra anche"
9462 #: NOT FOUND IN SOURCE
9464 msgstr "Mostra info di base"
9466 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
9467 msgid "Show brief headers"
9470 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
9471 msgid "Show denied requests"
9472 msgstr "Mostra le richieste negate"
9474 #: NOT FOUND IN SOURCE
9475 msgid "Show details"
9476 msgstr "Mostra i dettagli"
9478 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
9479 msgid "Show full headers"
9482 #: lib/RT/System.pm:90
9483 msgid "Show global templates"
9486 #: lib/RT/Config.pm:367
9487 msgid "Show history"
9490 #: lib/RT/System.pm:84
9491 msgid "Show history of public user properties"
9494 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
9495 msgid "Show link descriptions"
9496 msgstr "Mostra le descrizioni del collegamento"
9498 #: lib/RT/Config.pm:425
9499 msgid "Show no tickets for the Requestor"
9502 #: lib/RT/Config.pm:358
9503 msgid "Show oldest history first"
9504 msgstr "Mostra la storia partendo dal passato"
9506 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
9507 msgid "Show pending requests"
9508 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
9510 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
9511 msgid "Show quoted text"
9514 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
9515 msgid "Show requests awaiting other approvals"
9516 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
9518 #: lib/RT/Config.pm:435
9519 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
9522 #: lib/RT/Config.pm:422
9523 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
9526 #: lib/RT/Config.pm:423
9527 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
9530 #: lib/RT/Config.pm:424
9531 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
9534 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
9535 msgid "Show ticket history"
9538 #: NOT FOUND IN SOURCE
9539 msgid "Show ticket private commentary"
9540 msgstr "Mostra commenti privati del ticket"
9542 #: NOT FOUND IN SOURCE
9543 msgid "Show ticket summaries"
9544 msgstr "Mostra riassunto dei ticket"
9546 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
9550 #: lib/RT/System.pm:89
9551 msgid "ShowApprovalsTab"
9552 msgstr "MostraPannelloApprovazione"
9554 #: lib/RT/Class.pm:89
9558 #: lib/RT/Class.pm:90
9559 msgid "ShowArticleHistory"
9562 #: lib/RT/System.pm:87
9563 msgid "ShowArticlesMenu"
9566 #: lib/RT/System.pm:88
9567 msgid "ShowConfigTab"
9568 msgstr "MostraTabConfigurazione"
9570 #: lib/RT/System.pm:90
9571 msgid "ShowGlobalTemplates"
9574 #: lib/RT/Queue.pm:125
9575 msgid "ShowOutgoingEmail"
9576 msgstr "MostraEmailUscente"
9578 #: lib/RT/Group.pm:92
9579 msgid "ShowSavedSearches"
9580 msgstr "MostraRicercheSalvate"
9582 #: lib/RT/Queue.pm:121
9584 msgstr "MostraScrips"
9586 #: lib/RT/Queue.pm:118
9587 msgid "ShowTemplate"
9588 msgstr "MostraModello"
9590 #: lib/RT/Queue.pm:123
9592 msgstr "MostraTicket"
9594 #: lib/RT/Queue.pm:124
9595 msgid "ShowTicketComments"
9596 msgstr "MostraCommentiAlTicket"
9598 #: lib/RT/System.pm:84
9599 msgid "ShowUserHistory"
9602 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
9604 msgstr "Distruttore di ticket"
9606 #: NOT FOUND IN SOURCE
9607 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
9608 msgstr "Lo Shredder necessita di una cartella sul disco del server per archiviare gli oggetti eliminati dal database. Verifica che la cartella %1 esista, e che sia scrivibile dall'utente impersonato dal server web."
9610 #: NOT FOUND IN SOURCE
9611 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
9612 msgstr "Lo Shredder necessita di una cartella sul disco del server per archiviare gli oggetti eliminati dal database. Verifica che la cartella <span class=\"file-path\">%1</span> esista, e che sia scrivibile dall'utente impersonato dal server web."
9614 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
9616 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
9619 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
9621 msgstr "Barra laterale"
9623 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
9627 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
9628 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
9629 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
9632 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
9633 msgid "Sign by default"
9634 msgstr "Firma se non diversamente specificato"
9636 #: lib/RT/Queue.pm:127
9637 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
9638 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
9640 #: lib/RT/Queue.pm:128
9641 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
9642 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
9644 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
9645 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
9649 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
9650 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
9651 msgid "Sign%1%2 using %3"
9654 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
9658 #: NOT FOUND IN SOURCE
9659 msgid "Signed in as %1"
9660 msgstr "Accesso effettuato come %1"
9662 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
9663 msgid "Signing disabled"
9664 msgstr "Firma disabilitata"
9666 #: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390
9667 msgid "Signing enabled"
9668 msgstr "Firma abilitata"
9670 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
9674 #: share/html/Elements/Tabs:494
9675 msgid "Simple Search"
9676 msgstr "Ricerca Semplice"
9678 #: NOT FOUND IN SOURCE
9682 #: lib/RT/Installer.pm:143
9684 msgstr "Nome del sito"
9686 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
9690 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
9694 #: sbin/rt-email-digest:281
9695 msgid "Skipping disabled user"
9696 msgstr "Salto gli utente disabilitati"
9698 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
9702 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
9703 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
9704 msgstr "Alcuni browser possono solo visualizzare dallo stesso dominio del server su cui è installato RT"
9706 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
9707 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
9708 msgstr "Qualcosa è andato storto. Contatta il supporto tecnico"
9710 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
9712 msgstr "Ordinamento"
9714 #: NOT FOUND IN SOURCE
9716 msgstr "Chiave di ordinamento"
9718 #: NOT FOUND IN SOURCE
9719 msgid "Sort results by"
9720 msgstr "Ordina i risultati per"
9722 #: NOT FOUND IN SOURCE
9724 msgstr "Ordinamento"
9726 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
9728 msgstr "Ordinamento"
9730 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:240 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
9734 #: sbin/rt-email-digest:86
9735 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
9736 msgstr "Specificare se viene eseguito settimanalmente o giornalmente."
9738 #: share/html/Elements/Tabs:816
9740 msgstr "Foglio di calcolo"
9742 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
9744 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
9747 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
9748 msgid "Stack traces are not logged."
9751 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:60 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
9755 #: etc/RT_Config.pm:2770 etc/RT_Config.pm:2846
9759 #: NOT FOUND IN SOURCE
9763 #: NOT FOUND IN SOURCE
9765 msgstr "Pagina iniziale"
9767 #: share/html/Search/Simple.html:85
9768 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
9769 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
9772 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
9776 #: NOT FOUND IN SOURCE
9777 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
9778 msgstr "Impossibile interpretare data inizio '%1'"
9780 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9781 msgid "StartedRelative"
9782 msgstr "TempoDaInizio"
9784 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
9786 msgstr "InizioPrevisto"
9788 #: NOT FOUND IN SOURCE
9790 msgstr "Inizio previsto il"
9792 #: NOT FOUND IN SOURCE
9793 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
9794 msgstr "Impossibile interpretare data inizio previsto '%1'"
9796 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9797 msgid "StartsRelative"
9798 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
9800 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:143
9804 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1456 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
9808 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
9809 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
9810 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
9813 #: lib/RT/Ticket.pm:286
9814 #. ($self->loc($args{'Status'}))
9815 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
9818 #: etc/initialdata:415
9819 msgid "Status Change"
9820 msgstr "Cambiamento di stato"
9822 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/4.1.9/content:90
9823 msgid "Status Change in HTML"
9826 #: lib/RT/Transaction.pm:804
9827 msgid "Status changed from %1 to %2"
9828 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
9830 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
9831 msgid "Status changes"
9834 #: NOT FOUND IN SOURCE
9835 msgid "StatusChange"
9836 msgstr "CambiamentoStato"
9838 #: share/html/Elements/Tabs:693
9842 #: lib/RT/Queue.pm:136
9843 msgid "Steal tickets"
9844 msgstr "Sottrae ticket"
9846 #: lib/RT/Queue.pm:136
9848 msgstr "SottraeTicket"
9850 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
9858 msgid "Step %1 of %2"
9859 msgstr "Passo %1 di %2"
9861 #: NOT FOUND IN SOURCE
9862 msgid "Stolen from %1"
9863 msgstr "Sottratto da %1"
9865 #: NOT FOUND IN SOURCE
9866 msgid "Stolen from %1 "
9867 msgstr "Sottratto da %1 "
9869 #: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
9873 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1566 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:161 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100
9877 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
9879 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
9881 #: NOT FOUND IN SOURCE
9882 msgid "Subject changed to %1"
9883 msgstr "L'oggetto diventa %1"
9885 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
9889 #: NOT FOUND IN SOURCE
9890 msgid "SubjectTag changed to %1"
9891 msgstr "SubjectTag impostato a %1"
9893 #: share/html/Elements/Submit:99
9897 #: NOT FOUND IN SOURCE
9898 msgid "Submit Workflow"
9899 msgstr "Imposta workflow"
9901 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
9905 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
9906 #. ($Dashboard->Name)
9907 msgid "Subscribe to dashboard %1"
9908 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
9910 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
9911 msgid "Subscribe to dashboards"
9912 msgstr "Abbonati ai cruscotti"
9914 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
9915 msgid "SubscribeDashboard"
9916 msgstr "AbbonatiAlCruscotto"
9918 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:275
9919 #. ($Dashboard->Name)
9920 msgid "Subscribed to dashboard %1"
9921 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
9923 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:590
9924 msgid "Subscription"
9925 msgstr "Abbonamento"
9927 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:280
9929 msgid "Subscription could not be created: %1"
9930 msgstr "Impossibile creare l'abbonamento: %1"
9932 #: NOT FOUND IN SOURCE
9934 msgstr "Completato con successo"
9936 #: lib/RT/Attachment.pm:839
9937 msgid "Successfuly decrypted data"
9938 msgstr "Dati decrittografati correttamente"
9940 #: lib/RT/Attachment.pm:790
9941 msgid "Successfuly encrypted data"
9942 msgstr "Dati crittografati correttamente"
9944 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902
9948 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
9949 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
9952 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
9953 msgid "Summary of Created-Resolved"
9956 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
9957 msgid "Summary of Created-Started"
9960 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
9961 msgid "Summary of Due-Resolved"
9964 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
9965 msgid "Summary of Started-Resolved"
9968 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
9969 msgid "Summary of Starts-Started"
9972 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:203
9973 msgid "Summary of time estimated"
9976 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
9977 msgid "Summary of time left"
9980 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:198
9981 msgid "Summary of time worked"
9984 #: lib/RT/Date.pm:106
9988 #: NOT FOUND IN SOURCE
9992 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
9996 #: lib/RT/System.pm:83
9998 msgstr "SuperUtente"
10000 #: lib/RT/Config.pm:516
10004 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3630
10008 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
10009 msgid "System Configuration"
10010 msgstr "Configurazione del sistema"
10012 #: NOT FOUND IN SOURCE
10013 msgid "System Dashboards"
10014 msgstr "Dashboard Sistema"
10016 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
10017 msgid "System Default"
10018 msgstr "Predefinito di sistema"
10020 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
10021 msgid "System Error"
10022 msgstr "Errore di sistema"
10024 #: NOT FOUND IN SOURCE
10025 msgid "System Error. Right not granted."
10026 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
10028 #: NOT FOUND IN SOURCE
10029 msgid "System Error. right not granted"
10030 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso"
10032 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
10034 msgid "System Error: %1"
10035 msgstr "Errore di sistema: %1"
10037 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
10038 msgid "System Tools"
10039 msgstr "Strumenti di sistema"
10041 #: lib/RT/Transaction.pm:822
10042 msgid "System error"
10045 #: NOT FOUND IN SOURCE
10046 msgid "System error. Right not delegated."
10047 msgstr "Errore di sistema. Diritto non delegato."
10049 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
10050 msgid "System error. Right not granted."
10051 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
10053 #: NOT FOUND IN SOURCE
10054 msgid "System error. Unable to grant rights."
10055 msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti."
10057 #: NOT FOUND IN SOURCE
10058 msgid "System groups"
10059 msgstr "Gruppi di sistema"
10061 #: NOT FOUND IN SOURCE
10062 msgid "System rights"
10063 msgstr "Permessi di sistema"
10065 #: lib/RT/Handle.pm:768
10066 msgid "SystemRolegroup for internal use"
10067 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
10069 #: NOT FOUND IN SOURCE
10070 msgid "TEST_STRING"
10071 msgstr "TEST_STRING"
10073 #: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
10075 msgstr "Prendi in carico"
10077 #: lib/RT/Queue.pm:135
10078 msgid "Take tickets"
10079 msgstr "Prendi in carico ticket"
10081 #: lib/RT/Queue.pm:135
10083 msgstr "PrendiInCaricoTicket"
10085 #: lib/RT/Transaction.pm:1100 lib/RT/Transaction.pm:928
10087 msgstr "Preso in carico"
10089 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
10090 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
10091 msgstr "Serve un po' di informazioni sulla localizzazione del database che RT utilizzerà"
10093 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:75
10097 #: NOT FOUND IN SOURCE
10098 msgid "Template #%1"
10099 msgstr "Modello n°%1"
10101 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
10103 msgid "Template #%1 deleted"
10104 msgstr "Aggiunto il modello n°%1"
10106 #: lib/RT/Scrip.pm:170
10107 msgid "Template '%1' is not global"
10110 #: lib/RT/Scrip.pm:172
10111 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
10114 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:771
10115 #. ($args{'Template'})
10117 msgid "Template '%1' not found"
10118 msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'"
10120 #: lib/RT/Template.pm:818
10121 msgid "Template compiles"
10124 #: NOT FOUND IN SOURCE
10125 msgid "Template deleted"
10126 msgstr "Modello eliminato"
10128 #: lib/RT/Template.pm:785
10129 msgid "Template does not include Perl code"
10132 #: lib/RT/Template.pm:483
10133 msgid "Template is empty"
10134 msgstr "Il modello è vuoto"
10136 #: lib/RT/Template.pm:317
10137 msgid "Template is in use"
10140 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:766
10141 msgid "Template is mandatory argument"
10142 msgstr "Il Template è un argomento obbligatorio"
10144 #: NOT FOUND IN SOURCE
10145 msgid "Template not found"
10146 msgstr "Modello non trovato"
10148 #: NOT FOUND IN SOURCE
10149 msgid "Template not found\\n"
10150 msgstr "Modello non trovato\\n"
10152 #: lib/RT/Template.pm:463
10153 msgid "Template parsed"
10154 msgstr "Modello elaborato"
10156 #: lib/RT/Template.pm:548
10157 msgid "Template parsing error"
10158 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello"
10160 #: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
10161 #. ($Text::Template::ERROR)
10162 msgid "Template parsing error: %1"
10165 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
10167 msgid "Template: %1"
10170 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
10174 #: NOT FOUND IN SOURCE
10175 msgid "Templates for %1\\n"
10176 msgstr "Modelli per %1\\n"
10178 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
10179 #. ($QueueObj->Name)
10180 msgid "Templates for queue %1"
10183 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
10187 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
10188 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
10189 msgstr "Il file di test non è visualizzato perché disabilitato nelle preferenze."
10191 #: lib/RT/Record.pm:963
10192 msgid "That is already the current value"
10193 msgstr "Il valore attuale è già questo"
10195 #: lib/RT/CustomField.pm:549
10196 msgid "That is not a value for this custom field"
10197 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
10199 #: NOT FOUND IN SOURCE
10200 msgid "That is the same value"
10201 msgstr "Il valore è lo stesso"
10203 #: NOT FOUND IN SOURCE
10204 msgid "That principal already has that right"
10205 msgstr "Questo utente/gruppo ha già questo diritto"
10207 #: NOT FOUND IN SOURCE
10208 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
10209 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questa coda"
10211 #: NOT FOUND IN SOURCE
10212 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
10213 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
10215 #: NOT FOUND IN SOURCE
10216 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
10217 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questa coda"
10219 #: NOT FOUND IN SOURCE
10220 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
10221 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questo ticket"
10223 #: NOT FOUND IN SOURCE
10224 msgid "That queue does not exist"
10225 msgstr "La coda non esiste"
10227 #: lib/RT/Ticket.pm:2311
10228 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
10229 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
10231 #: NOT FOUND IN SOURCE
10232 msgid "That user already has that right"
10233 msgstr "L'utente ha già questo diritto"
10235 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
10236 msgid "That user already owns that ticket"
10237 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
10239 #: lib/RT/Ticket.pm:2214
10240 msgid "That user does not exist"
10241 msgstr "L'utente non esiste"
10243 #: lib/RT/User.pm:355
10244 msgid "That user is already privileged"
10245 msgstr "L'utente è già previlegiato"
10247 #: lib/RT/User.pm:375
10248 msgid "That user is already unprivileged"
10249 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
10251 #: lib/RT/User.pm:368
10252 msgid "That user is now privileged"
10253 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
10255 #: lib/RT/User.pm:388
10256 msgid "That user is now unprivileged"
10257 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
10259 #: NOT FOUND IN SOURCE
10260 msgid "That user is now unprivilegedileged"
10261 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
10263 #: lib/RT/Ticket.pm:2219
10264 msgid "That user may not own tickets in that queue"
10265 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
10267 #: lib/RT/Link.pm:262
10268 msgid "That's not a numerical id"
10269 msgstr "Non è un identificativo numerico"
10271 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
10273 msgstr "Dati di base"
10275 #: lib/RT/Ticket.pm:102
10276 msgid "The CC of a ticket"
10277 msgstr "Il Cc di un ticket"
10279 #: lib/RT/Article.pm:625
10281 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
10284 #: lib/RT/Installer.pm:114
10285 msgid "The DBA's database password"
10286 msgstr "Password dell'amministratore del database"
10288 #: lib/RT/Ticket.pm:103
10289 msgid "The administrative CC of a ticket"
10290 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
10292 #: NOT FOUND IN SOURCE
10293 msgid "The comment has been recorded"
10294 msgstr "Il commento è stato registrato"
10296 #: lib/RT/Installer.pm:81
10297 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
10298 msgstr "Il nome DNS del tuo server database (es 'db.reteaziendale.local')"
10300 #: bin/rt-crontool:352
10301 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
10304 #: NOT FOUND IN SOURCE
10305 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
10306 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket attivi nella coda 'general' e ne imposterà la priorità a 99 se nessuno li ha toccati nelle ultime 4 ore:"
10308 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
10309 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
10310 msgstr "Le ricerche seguenti sono state cancellate e saranno rimosse dal cruscotto appena il relativo riquadro verrà aggiornato."
10312 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
10313 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
10314 msgstr "Le seguenti ricerche potrebbero non essere visibili a tutti gli utenti che possono vedere questo cruscotto"
10316 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1726
10317 msgid "The key has been disabled"
10318 msgstr "La chiave è stata disabilitata"
10320 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1732
10321 msgid "The key has been revoked"
10322 msgstr "La chiave è stata revocata"
10324 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1737
10325 msgid "The key has expired"
10326 msgstr "La chiave è scaduta"
10328 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1770
10329 msgid "The key is fully trusted"
10330 msgstr "L'affidabilità della chiava è completa"
10332 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1775
10333 msgid "The key is ultimately trusted"
10334 msgstr "La chiave è considerata affidabile"
10336 #: lib/RT/Record.pm:966
10337 msgid "The new value has been set."
10338 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
10340 #: lib/RT/Ticket.pm:100
10341 msgid "The owner of a ticket"
10342 msgstr "L'incaricato del ticket"
10344 #: share/html/dhandler:50
10345 msgid "The page you requested could not be found"
10346 msgstr "La pagina richiesta non è disponibile"
10348 #: lib/RT/Ticket.pm:101
10349 msgid "The requestor of a ticket"
10350 msgstr "Il richiedente del ticket"
10352 #: share/html/Install/Finish.html:64
10353 #. (RT::Installer->ConfigFile)
10354 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
10355 msgstr "Le impostazioni scelte sono salvate in %1"
10357 #: NOT FOUND IN SOURCE
10358 msgid "The settings you've chosen are stored in %1. You can edit this file to refine your configuration further. You can prevent this installation wizard from being shown again by running `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
10359 msgstr "Le impostazioni scelte sono state salvate nel file %1. Puoi editare quel file per ritoccare la configurazione di RT. Per evitare che al prossimo accesso la procedura di installazione guidata sia visualizzata di nuovo, esegui il comando `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
10361 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
10362 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
10363 msgstr "Il sistema non può firmare i meggaggi email in uscita. Normalmente significa che la passphrase non è impostata correttamente, o che l'agente GPG non sta funzionando. Avvisa immediatamente l'amministratore di sistema. Gli indirizzi email che evidenziano il problema sono:"
10365 #: lib/RT/Config.pm:203 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
10369 #: lib/RT/Crypt.pm:718
10370 msgid "There are several keys suitable for encryption."
10371 msgstr "Sono disponibili varie chiavi crittografiche"
10373 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
10374 msgid "There are unread messages on this ticket."
10375 msgstr "Questo ticket contiene messaggi non letti"
10377 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1765
10378 msgid "There is marginal trust in this key"
10379 msgstr "Il livello di affidabilità di questa chiave è limitato"
10381 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
10383 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
10386 #: lib/RT/Crypt.pm:710
10387 msgid "There is no key suitable for encryption."
10388 msgstr "Nessuna chiave crittografica disponibile"
10390 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
10391 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
10392 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
10395 #: lib/RT/Crypt.pm:714
10396 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
10397 msgstr "È disponibile una chiave crittografica, ma il livello di affidabilità non è impostato."
10399 #: share/html/Search/Results.html:58
10400 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
10401 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
10404 #: NOT FOUND IN SOURCE
10405 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
10406 msgstr "Questi commenti non vengono normalmente mostrati all'utente"
10408 #: share/html/Install/Basics.html:53
10409 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
10410 msgstr "Le seguenti opzioni di configurazione sono il minimo necessario per consentire a RT di funzionare. È richiesto l'inserimento del nome di questa installazione di RT, e il nome DNS che verrà usato per raggiungerla. È anche necessario fornire una password da usare per l'amministratore di sistema."
10412 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
10413 msgid "This Custom Field can not have list of values"
10416 #: lib/RT/Class.pm:359
10417 msgid "This class does not apply to that object"
10420 #: lib/RT/CustomField.pm:1498
10421 msgid "This custom field cannot be added to that object"
10424 #: NOT FOUND IN SOURCE
10425 msgid "This custom field does not apply to that object"
10426 msgstr "L'oggetto non ammette questo campo personalizzato"
10428 #: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
10429 msgid "This custom field has no Render Types"
10432 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
10433 msgid "This feature is only available to system administrators"
10434 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
10436 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:225
10437 msgid "This feature is only available to system administrators."
10440 #: NOT FOUND IN SOURCE
10441 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
10442 msgstr "Potrebbe significare che la directory '%1' non è scrivibile, oppure che una tabella del database è mancante o corrotta."
10444 #: NOT FOUND IN SOURCE
10445 msgid "This message will be sent to..."
10446 msgstr "Il messaggio sarà inviato a..."
10448 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
10449 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
10452 #: NOT FOUND IN SOURCE
10453 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
10454 msgstr "Il ticket %1 %2 (%3)\\n"
10456 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
10457 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
10460 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
10462 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
10465 #: bin/rt-crontool:343
10466 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
10467 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
10469 #: lib/RT/Transaction.pm:366
10470 msgid "This transaction appears to have no content"
10471 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
10473 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
10474 #. ($Rows, $Description)
10475 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
10478 #: NOT FOUND IN SOURCE
10479 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
10480 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
10482 #: NOT FOUND IN SOURCE
10483 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
10484 msgstr "I 25 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
10486 #: share/html/User/Search.html:53
10487 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
10490 #: lib/RT/Date.pm:110
10494 #: NOT FOUND IN SOURCE
10498 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
10502 #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
10506 #: NOT FOUND IN SOURCE
10507 msgid "Ticket # %1 %2"
10508 msgstr "Ticket n° %1 %2"
10510 #: NOT FOUND IN SOURCE
10511 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
10512 msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2"
10514 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
10515 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
10516 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
10517 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
10519 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
10521 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
10522 msgstr "Grafico delle relazioni del ticket n°%1"
10524 #: NOT FOUND IN SOURCE
10525 msgid "Ticket #%1:"
10526 msgstr "Ticket n° %1:"
10528 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
10529 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
10530 msgid "Ticket #%1: %2"
10531 msgstr "Ticket n°%1: %2"
10533 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1086 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1095 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
10534 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
10535 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
10540 #: lib/RT/Ticket.pm:546 lib/RT/Ticket.pm:568
10541 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
10542 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
10543 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
10545 #: NOT FOUND IN SOURCE
10546 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
10547 msgstr "Caricato ticket %1\\n"
10549 #: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
10550 #. ($Ticket->Id, $_)
10552 msgid "Ticket %1: %2"
10553 msgstr "Ticket %1: %2"
10555 #: NOT FOUND IN SOURCE
10556 msgid "Ticket Custom Fields"
10557 msgstr "Campi personalizzati del ticket"
10559 #: share/html/Ticket/History.html:48
10560 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
10561 msgid "Ticket History # %1 %2"
10562 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
10564 #: NOT FOUND IN SOURCE
10566 msgstr "Identificativo ticket"
10568 #: etc/initialdata:441
10569 msgid "Ticket Resolved"
10570 msgstr "Ticket risolto"
10572 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
10573 msgid "Ticket Search"
10574 msgstr "Ricerca ticket"
10576 #: lib/RT/CustomField.pm:1745 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
10577 msgid "Ticket Transactions"
10578 msgstr "Transazioni sul ticket"
10580 #: share/html/Ticket/Update.html:65
10581 msgid "Ticket and Transaction"
10584 #: NOT FOUND IN SOURCE
10585 msgid "Ticket attachment"
10586 msgstr "Allegato al ticket"
10588 #: lib/RT/Config.pm:280
10589 msgid "Ticket composition"
10592 #: lib/RT/Tickets.pm:1735
10593 msgid "Ticket content"
10594 msgstr "Contenuto del ticket"
10596 #: lib/RT/Tickets.pm:1780
10597 msgid "Ticket content type"
10598 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
10600 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:554
10601 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
10602 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
10604 #: share/html/Ticket/Create.html:301 share/html/m/ticket/create:76
10605 msgid "Ticket could not be loaded"
10606 msgstr "Impossibile caricare il ticket"
10608 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:197
10609 msgid "Ticket count"
10612 #: NOT FOUND IN SOURCE
10613 msgid "Ticket created"
10614 msgstr "Ticket creato"
10616 #: NOT FOUND IN SOURCE
10617 msgid "Ticket creation failed"
10618 msgstr "Creazione del ticket fallita"
10620 #: NOT FOUND IN SOURCE
10621 msgid "Ticket deleted"
10622 msgstr "Ticket eliminato"
10624 #: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
10625 msgid "Ticket display"
10626 msgstr "Visualizzazione ticket"
10628 #: NOT FOUND IN SOURCE
10629 msgid "Ticket id not found"
10630 msgstr "Identificativo del ticket non trovato"
10632 #: NOT FOUND IN SOURCE
10633 msgid "Ticket killed"
10634 msgstr "Ticket eliminato"
10636 #: share/html/Ticket/Display.html:61
10637 msgid "Ticket metadata"
10638 msgstr "Metadati del ticket"
10640 #: NOT FOUND IN SOURCE
10641 msgid "Ticket not found"
10642 msgstr "Ticket non trovato"
10644 #: etc/initialdata:416
10645 msgid "Ticket status changed"
10646 msgstr "Stato del ticket cambiato"
10648 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
10649 msgid "Ticket update"
10652 #: NOT FOUND IN SOURCE
10653 msgid "Ticket watchers"
10654 msgstr "Osservatori del ticket"
10656 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
10658 msgid "TicketSQL search module"
10659 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
10661 #: lib/RT/CustomField.pm:1744 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
10665 #: lib/RT/Tickets.pm:1937
10666 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
10667 msgid "Tickets %1 %2"
10668 msgstr "Ticket %1 %2"
10670 #: lib/RT/Tickets.pm:1894
10671 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
10672 msgid "Tickets %1 by %2"
10673 msgstr "Ticket %1 da %2"
10675 #: share/html/m/_elements/menu:76
10676 msgid "Tickets I own"
10679 #: NOT FOUND IN SOURCE
10680 msgid "Tickets created after"
10681 msgstr "Ticket creati dopo"
10683 #: NOT FOUND IN SOURCE
10684 msgid "Tickets created before"
10685 msgstr "Ticket creati prima"
10687 #: NOT FOUND IN SOURCE
10688 msgid "Tickets from %1"
10689 msgstr "Ticket da %1"
10691 #: NOT FOUND IN SOURCE
10692 msgid "Tickets resolved after"
10693 msgstr "Ticket risolti dopo"
10695 #: NOT FOUND IN SOURCE
10696 msgid "Tickets resolved before"
10697 msgstr "Ticket risolti prima"
10699 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
10700 msgid "Tickets which depend on this approval:"
10701 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
10703 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/m/ticket/create:353
10704 msgid "Time Estimated"
10705 msgstr "Tempo stimato"
10707 #: lib/RT/Tickets.pm:1710 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:245 share/html/m/ticket/create:367
10709 msgstr "Tempo rimasto"
10711 #: lib/RT/Tickets.pm:1687 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:177 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/m/ticket/create:360
10712 msgid "Time Worked"
10713 msgstr "Tempo lavorato"
10715 #: NOT FOUND IN SOURCE
10717 msgstr "Tempo rimanente"
10719 #: share/html/Elements/Footer:54
10720 msgid "Time to display"
10721 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
10723 #: NOT FOUND IN SOURCE
10724 msgid "Time worked"
10725 msgstr "Tempo impiegato"
10727 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10728 msgid "TimeEstimated"
10729 msgstr "Tempo Stimato"
10731 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10733 msgstr "Tempo Rimanente"
10735 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10737 msgstr "Tempo Impiegato"
10739 #: lib/RT/Installer.pm:195 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
10741 msgstr "Fuso orario"
10743 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80
10747 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
10751 #: NOT FOUND IN SOURCE
10752 msgid "To generate a diff of this commit:"
10753 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:"
10755 #: NOT FOUND IN SOURCE
10756 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
10757 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:\\n"
10759 #: share/html/Elements/Footer:59
10760 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
10761 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
10762 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
10764 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
10766 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
10769 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
10771 msgid "Toggle stack trace"
10774 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10776 msgstr "Ultima Comunicazione a Richiedenti"
10778 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10779 msgid "ToldRelative"
10780 msgstr "Tempo Da Ultimo Contatto Richiedente"
10782 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Tools/index.html:48
10786 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
10790 #: lib/RT/Article.pm:454
10791 msgid "Topic membership added"
10794 #: lib/RT/Article.pm:489
10795 msgid "Topic membership removed"
10798 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
10799 msgid "Topic not found"
10802 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
10806 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
10810 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
10811 msgid "Total Created-LastUpdated"
10814 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
10815 msgid "Total Created-Resolved"
10818 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
10819 msgid "Total Created-Started"
10822 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
10823 msgid "Total Due-Resolved"
10826 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
10827 msgid "Total Started-Resolved"
10830 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
10831 msgid "Total Starts-Started"
10834 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
10835 msgid "Total time estimated"
10838 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
10839 msgid "Total time left"
10842 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:199
10843 msgid "Total time worked"
10846 #: etc/initialdata:283
10847 msgid "Transaction"
10848 msgstr "Transazioni"
10850 #: NOT FOUND IN SOURCE
10851 msgid "Transaction %1 purged"
10852 msgstr "Transazione %1 ripulita"
10854 #: lib/RT/Transaction.pm:175
10855 msgid "Transaction Created"
10856 msgstr "Transazione creata"
10858 #: NOT FOUND IN SOURCE
10859 msgid "Transaction Custom Fields"
10860 msgstr "Campi personalizzati della transazione"
10862 #: etc/initialdata:302 etc/upgrade/4.1.9/content:34
10863 msgid "Transaction in HTML"
10866 #: lib/RT/Transaction.pm:135
10867 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
10868 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
10870 #: lib/RT/Tickets.pm:155
10871 msgid "TransactionCF"
10874 #: lib/RT/Tickets.pm:142
10875 msgid "TransactionDate"
10876 msgstr "DataTransazione"
10878 #: share/html/Elements/Tabs:304
10879 msgid "Transactions"
10882 #: lib/RT/Transaction.pm:1217
10883 msgid "Transactions are immutable"
10884 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
10886 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
10888 msgstr "Affidabilità"
10890 #: NOT FOUND IN SOURCE
10891 msgid "Trying to delete a right: %1"
10892 msgstr "Provo a eliminare un diritto: %1"
10894 #: lib/RT/Date.pm:108
10898 #: NOT FOUND IN SOURCE
10902 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10906 #: lib/RT/Tickets.pm:154
10910 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1542 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
10914 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
10915 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
10918 #: lib/RT/CustomField.pm:993
10919 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
10920 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
10921 msgstr "Il tipo è cambiato da '%1' a '%2'"
10923 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
10924 msgid "Un-apply selected scrips"
10927 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
10928 #. ($self->loc($type), $msg)
10929 msgid "Unable to add %1 link: %2"
10932 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
10933 #. ($cf->Name, $msg)
10934 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
10937 #: lib/RT/Article.pm:457
10938 msgid "Unable to add topic membership"
10941 #: lib/RT/Article.pm:485
10942 #. ($t->TopicObj->Name)
10943 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
10946 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
10947 msgid "Unable to determine object type or id"
10948 msgstr "Impossibile determinare il tipo o l'id dell'oggetto"
10950 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
10951 msgid "Unable to load article"
10954 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:270
10956 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
10959 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:242
10961 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
10964 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
10966 msgid "Unable to set privacy id: %1"
10969 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
10970 #. (loc('Permission Denied'))
10971 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
10974 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
10976 msgid "Unable to set privacy object: %1"
10979 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
10981 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
10984 #: NOT FOUND IN SOURCE
10985 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
10986 msgstr "Impossibile abbonarsi al cruscotto %1: permesso negato"
10988 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
10989 msgid "Unauthorized"
10992 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
10993 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
10994 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
10997 #: etc/RT_Config.pm:2794 etc/RT_Config.pm:2870
11001 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
11002 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
11005 #: lib/RT/ScripCondition.pm:118
11006 msgid "Unimplemented"
11007 msgstr "Non Implementato"
11009 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
11011 msgstr "Username unix"
11013 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
11014 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
11015 msgstr "Sconosciuto (nessun valore di affidabilità assegnato)"
11017 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1759
11018 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
11019 msgstr "Sconosciuto (questo valore è nuovo per il sistema)"
11021 #: lib/RT/Attachment.pm:385 lib/RT/Record.pm:836
11022 #. ($ContentEncoding)
11023 #. ($self->ContentEncoding)
11024 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
11025 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
11027 #: NOT FOUND IN SOURCE
11028 msgid "Unknown field: $key"
11029 msgstr "Campo sconosciuto: $key"
11031 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
11033 msgid "Unknown field: %1"
11034 msgstr "Campo sconosciuto: %1"
11036 #: share/html/Search/Simple.html:81
11038 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
11041 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
11043 msgstr "TogliLimiti"
11045 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
11047 msgstr "Illimitato"
11049 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
11050 msgid "Unnamed dashboard"
11053 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
11054 msgid "Unnamed search"
11055 msgstr "Ricerca senza nome"
11057 #: etc/initialdata:852
11058 msgid "Unowned Tickets"
11061 #: share/html/m/_elements/menu:79
11062 msgid "Unowned tickets"
11065 #: lib/RT/Handle.pm:705
11066 msgid "Unprivileged"
11067 msgstr "Non Privilegiato"
11069 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
11070 msgid "Unselected Custom Fields"
11071 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
11073 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
11074 msgid "Unselected Queues"
11077 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
11078 msgid "Unselected objects"
11079 msgstr "Oggetti non selezionati"
11081 #: lib/RT/User.pm:1822
11082 msgid "Unset private key"
11083 msgstr "Annulla chiave privata"
11085 #: lib/RT/Transaction.pm:1112 lib/RT/Transaction.pm:924
11089 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:294 share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
11091 msgstr "Aggiornamento"
11093 #: NOT FOUND IN SOURCE
11095 msgstr "Aggiorna tutti"
11097 #: share/html/Search/Chart.html:170
11098 msgid "Update Chart"
11101 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
11102 msgid "Update Graph"
11103 msgstr "Aggiorna grafico"
11105 #: NOT FOUND IN SOURCE
11107 msgstr "Identificativo aggiornamento"
11109 #: share/html/Elements/Tabs:484
11110 msgid "Update This Menu"
11113 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:187 share/html/m/ticket/reply:147
11114 msgid "Update Ticket"
11115 msgstr "Aggiorna ticket"
11117 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90
11118 msgid "Update Type"
11119 msgstr "Tipo aggiornamento"
11121 #: NOT FOUND IN SOURCE
11122 msgid "Update all these tickets at once"
11123 msgstr "Aggiorna tutti questi ticket contemporaneamente"
11125 #: NOT FOUND IN SOURCE
11126 msgid "Update email"
11127 msgstr "Aggiorna email"
11129 #: share/html/Search/Build.html:106
11130 msgid "Update format and Search"
11131 msgstr "Aggiorna formato e avvia ricerca"
11133 #: share/html/Search/Bulk.html:189
11134 msgid "Update multiple tickets"
11135 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
11137 #: NOT FOUND IN SOURCE
11138 msgid "Update name"
11139 msgstr "Aggiorna nome"
11141 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
11142 msgid "Update not recorded."
11143 msgstr "Aggiornamento non registrato."
11145 #: NOT FOUND IN SOURCE
11146 msgid "Update selected tickets"
11147 msgstr "Aggiorna i ticket selezionati"
11149 #: NOT FOUND IN SOURCE
11150 msgid "Update signature"
11151 msgstr "Aggiorna la firma"
11153 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
11154 msgid "Update ticket"
11155 msgstr "Aggiorna il ticket"
11157 #: NOT FOUND IN SOURCE
11158 msgid "Update ticket # %1"
11159 msgstr "Aggiorna il ticket n° %1"
11161 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
11164 msgid "Update ticket #%1"
11165 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
11167 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:175
11168 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
11169 #. ($t->id, $t->Subject)
11170 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
11171 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
11173 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
11174 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
11175 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
11177 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11178 msgid "UpdateStatus"
11179 msgstr "AggiornaStato"
11181 #: lib/RT/CustomField.pm:1829 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379
11183 msgstr "Aggiornato"
11185 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
11187 msgid "Updated saved search \"%1\""
11188 msgstr "Ricerca salvata \"%1\" aggiornata"
11190 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
11191 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
11192 msgid "Upgrade from %1 to %2"
11195 #: NOT FOUND IN SOURCE
11199 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
11200 msgid "Upload a new logo"
11203 #: lib/RT/CustomField.pm:134
11204 msgid "Upload multiple files"
11205 msgstr "Upload file multipli"
11207 #: lib/RT/CustomField.pm:125
11208 msgid "Upload multiple images"
11209 msgstr "Upload immagini multiple"
11211 #: lib/RT/CustomField.pm:135
11212 msgid "Upload one file"
11213 msgstr "Upload file singolo"
11215 #: lib/RT/CustomField.pm:126
11216 msgid "Upload one image"
11217 msgstr "Upload immagine singola"
11219 #: lib/RT/CustomField.pm:136
11220 msgid "Upload up to %1 files"
11221 msgstr "Upload fino a %1 file"
11223 #: lib/RT/CustomField.pm:127
11224 msgid "Upload up to %1 images"
11225 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
11227 #: NOT FOUND IN SOURCE
11228 msgid "Upload your changes"
11229 msgstr "Upload delle modifiche"
11231 #: sbin/rt-email-digest:80
11235 #: NOT FOUND IN SOURCE
11237 msgstr "Utilizzo: "
11239 #: lib/RT/Installer.pm:137
11243 #: lib/RT/Config.pm:240
11244 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
11247 #: lib/RT/Config.pm:193
11248 msgid "Use autocomplete to find owners?"
11251 #: NOT FOUND IN SOURCE
11252 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
11253 msgstr "Usa regole css per visualizzare testo preformattato ma con a-capo dove necessario. Non funziona bene con InternetExplorer 6, meglio usare l'opzione precedente"
11255 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
11256 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
11257 msgid "Use default (%1)"
11258 msgstr "Usa il valore predefinito (%1)"
11260 #: NOT FOUND IN SOURCE
11261 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
11262 msgstr "Usa un font a spaziatura fissa per mostrare i messaggi contenenti solo testo"
11264 #: NOT FOUND IN SOURCE
11265 msgid "Use monospace font"
11266 msgstr "Usa un font a spaziatura fissa"
11268 #: share/html/Elements/Tabs:223
11269 msgid "Use other RT administrative tools"
11270 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
11272 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
11273 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
11274 msgid "Use system default (%1)"
11275 msgstr "Usa il valore predefinito dal sistema (%1)"
11277 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
11278 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
11281 #: NOT FOUND IN SOURCE
11282 msgid "Use this to protect the format of plain text"
11283 msgstr "Usa questo per proteggere il formato del testo di base."
11285 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
11286 msgid "Used by scrips"
11289 #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
11293 #: NOT FOUND IN SOURCE
11294 msgid "User %1 %2: %3\\n"
11295 msgstr "Utente %1 %2: %3\\n"
11297 #: NOT FOUND IN SOURCE
11298 msgid "User %1 Password: %2\\n"
11299 msgstr "Utente %1 Password: %2\\n"
11301 #: NOT FOUND IN SOURCE
11302 msgid "User '%1' could not be found."
11303 msgstr "Impossibile trovare l'utente '%1'"
11305 #: NOT FOUND IN SOURCE
11306 msgid "User '%1' not found"
11307 msgstr "Utente '%1' non trovato"
11309 #: NOT FOUND IN SOURCE
11310 msgid "User '%1' not found\\n"
11311 msgstr "Utente '%1' non trovato\\n"
11313 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
11314 msgid "User (created - expire)"
11315 msgstr "Utente (creato - scadenza)"
11317 #: etc/initialdata:201 etc/initialdata:91
11318 msgid "User Defined"
11319 msgstr "Definito dall'utente"
11321 #: NOT FOUND IN SOURCE
11322 msgid "User Defined conditions and actions"
11323 msgstr "Condizioni e azioni definite dall'utente"
11325 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
11326 msgid "User Defined conditions and results"
11329 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3648
11330 msgid "User Groups"
11333 #: NOT FOUND IN SOURCE
11337 #: NOT FOUND IN SOURCE
11341 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
11342 msgid "User Information"
11345 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:429
11346 msgid "User Rights"
11347 msgstr "Diritti dell'utente"
11349 #: share/html/User/Search.html:48
11350 msgid "User Search"
11353 #: share/html/Elements/Tabs:334
11354 msgid "User Summary"
11357 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3104
11358 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
11359 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
11360 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
11362 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:280
11364 msgid "User could not be created: %1"
11365 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
11367 #: lib/RT/User.pm:267
11368 msgid "User created"
11369 msgstr "Utente creato"
11371 #: NOT FOUND IN SOURCE
11372 msgid "User defined groups"
11373 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
11375 #: lib/RT/User.pm:1152
11376 msgid "User disabled"
11377 msgstr "Utente disabilitato"
11379 #: lib/RT/User.pm:1154
11380 msgid "User enabled"
11381 msgstr "Utente abilitato"
11383 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
11384 msgid "User has empty email address"
11385 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
11387 #: lib/RT/User.pm:533 lib/RT/User.pm:553
11388 msgid "User loaded"
11389 msgstr "Utente caricato"
11391 #: NOT FOUND IN SOURCE
11392 msgid "User notified"
11393 msgstr "Utente notificato"
11395 #: NOT FOUND IN SOURCE
11399 #: NOT FOUND IN SOURCE
11400 msgid "User's GnuPG keys"
11401 msgstr "Chiavi GnuPG dell'utente"
11403 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
11404 msgid "User-defined groups"
11405 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
11407 #: share/html/User/Summary.html:48
11412 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
11416 #: lib/RT/Config.pm:179
11417 msgid "Username format"
11418 msgstr "Formato Nome Utente"
11420 #: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/Interface/Web.pm:3701 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
11424 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
11425 msgid "Users matching search criteria"
11426 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
11428 #: bin/rt-crontool:166
11430 msgid "Using transaction #%1..."
11431 msgstr "Uso la transazione n°%1"
11433 #: lib/RT/Tickets.pm:3033
11434 msgid "Valid Query"
11435 msgstr "Query valida"
11437 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
11439 msgstr "Validazione"
11441 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:214 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:285 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
11445 #: NOT FOUND IN SOURCE
11446 msgid "ValueOfQueue"
11447 msgstr "ValoreDellaCoda"
11449 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
11453 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:284
11457 #: NOT FOUND IN SOURCE
11458 msgid "Various RT reports"
11459 msgstr "Vari report di RT"
11461 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
11465 #: lib/RT/Queue.pm:118
11466 msgid "View Scrip templates"
11469 #: lib/RT/Queue.pm:121
11470 msgid "View Scrips"
11473 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
11474 msgid "View custom field values"
11477 #: lib/RT/CustomField.pm:213
11478 msgid "View custom fields"
11481 #: NOT FOUND IN SOURCE
11482 msgid "View dashboards for this group"
11483 msgstr "Visualizza i cruscotti per questo gruppo"
11485 #: lib/RT/Queue.pm:125
11486 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
11489 #: lib/RT/Group.pm:93
11493 #: lib/RT/Group.pm:94
11494 msgid "View group dashboards"
11497 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
11498 msgid "View personal dashboards"
11499 msgstr "Visualizza i cruscotti personali"
11501 #: lib/RT/Queue.pm:109
11505 #: lib/RT/Group.pm:92
11506 msgid "View saved searches"
11509 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
11510 msgid "View system dashboards"
11511 msgstr "Visualizza i cruscotti di sistema"
11513 #: lib/RT/Queue.pm:124
11514 msgid "View ticket private commentary"
11517 #: lib/RT/Queue.pm:123
11518 msgid "View ticket summaries"
11521 #: lib/RT/Date.pm:118
11525 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
11526 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
11529 #: lib/RT/Config.pm:258
11530 msgid "WYSIWYG composer height"
11531 msgstr "altezza dell'editor WYSIWYG"
11533 #: lib/RT/Config.pm:249
11534 msgid "WYSIWYG message composer"
11535 msgstr "Editor visuale di messaggi (WYSIWYG)"
11537 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
11538 msgid "Warning! This is NOT signed!"
11539 msgstr "Attenzione! NON è firmato!"
11541 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
11542 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
11545 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
11546 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
11547 msgstr "Attenzione: nel tuo profilo non hai impostato un indirizzo email, non riceverai questo cruscotto finché non l'avrai fatto"
11549 #: lib/RT/Queue.pm:127
11553 #: lib/RT/Queue.pm:128
11554 msgid "WatchAsAdminCc"
11555 msgstr "OsservaComeAdminCc"
11557 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147
11559 msgstr "Osservatore"
11561 #: NOT FOUND IN SOURCE
11562 msgid "Watcher loaded"
11563 msgstr "Osservatore caricato"
11565 #: lib/RT/Tickets.pm:162
11566 msgid "WatcherGroup"
11567 msgstr "GruppoOsservatori"
11569 #: share/html/Elements/Tabs:290
11571 msgstr "Osservatori"
11573 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
11574 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
11575 msgstr "La connessione al database come amministratore è stata verificata con successo. Ora puoi cliccare 'Configurazione di base' per continuare la configurazione di RT."
11577 #: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
11578 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
11581 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
11582 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
11583 msgstr "E' necessario specificare il nome del database da usare per RT e dove è situato. Servono anche username e password che RT userà per accedere al DB. Le credenziali di amministratore verranno usate solo per creare il database e le tabelle se necessario. Durante il passo 6 dell'installazione guidata, con queste informazioni sarà possibile creare e inizializzare il database di RT."
11585 #: NOT FOUND IN SOURCE
11586 msgid "We were able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
11587 msgstr "Il database è operativo e accetta normalmente le connessioni amministrative. Clicca 'Imposta sistema' per continuare la configurazione."
11589 #: lib/RT/Installer.pm:222
11593 #: NOT FOUND IN SOURCE
11594 msgid "WebEncoding"
11595 msgstr "WebEncoding"
11597 #: lib/RT/Date.pm:109
11601 #: NOT FOUND IN SOURCE
11605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
11609 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
11613 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
11617 #: lib/RT/Config.pm:515
11618 msgid "Weekly digest"
11619 msgstr "Riassunto settimanale"
11621 #: share/html/Install/index.html:48
11622 msgid "Welcome to RT!"
11623 msgstr "Benvenuto a RT!"
11625 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
11626 msgid "What I did today"
11627 msgstr "Cosa ho fatto oggi"
11629 #: share/html/Install/index.html:67
11630 msgid "What is RT?"
11633 #: lib/RT/Config.pm:419
11634 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
11637 #: lib/RT/Installer.pm:166
11638 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
11639 msgstr "Quando RT non può elaborare un messaggio, a chi deve essere inoltrato?"
11641 #: share/html/Install/Global.html:54
11642 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
11643 msgstr "Quando RT invia un email, imposta il mittente e l'indirizzo di risposta in modo che un utente possa aggiungere contenuti al ticket semplicemente usando la funzione 'Rispondi al mittente' del programma di posta elettronica. RT usa indirizzi email diversi per le normali risposte e per i commenti interni. Questi indirizzi email possono essere diversi per ogni coda, e devono essere configurati per poter usare il programma <tt>rt-mailgate</tt>."
11645 #: NOT FOUND IN SOURCE
11646 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
11647 msgstr "Quando un ticket ha ricevuto tutte le approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
11649 #: NOT FOUND IN SOURCE
11650 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
11651 msgstr "Quando un ticket riceve una qualsiasi delle approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
11653 #: etc/initialdata:114
11654 msgid "When a ticket is created"
11655 msgstr "Quando viene creato un ticket"
11657 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
11658 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
11659 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
11661 #: etc/initialdata:119
11662 msgid "When anything happens"
11663 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
11665 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
11666 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
11667 msgstr "Quando clicchi 'Verifica connessione al database' potresti sperimentare un certo ritardo mentre RT prova ad effettuare una connessione al server DB."
11669 #: etc/initialdata:209 etc/upgrade/3.7.1/content:6
11670 msgid "Whenever a ticket is closed"
11671 msgstr "Quando un ticket viene chiuso"
11673 #: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
11674 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
11677 #: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
11678 msgid "Whenever a ticket is rejected"
11679 msgstr "Ogni volta che un ticket viene respinto"
11681 #: etc/initialdata:214 etc/upgrade/3.7.1/content:11
11682 msgid "Whenever a ticket is reopened"
11683 msgstr "Quando un ticket viene riaperto"
11685 #: etc/initialdata:188
11686 msgid "Whenever a ticket is resolved"
11687 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
11689 #: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
11690 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
11693 #: etc/initialdata:174
11694 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
11695 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
11697 #: etc/initialdata:167 etc/upgrade/3.1.17/content:19
11698 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
11699 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
11701 #: etc/initialdata:182
11702 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
11703 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
11705 #: etc/initialdata:159
11706 msgid "Whenever a ticket's status changes"
11707 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
11709 #: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
11710 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
11713 #: etc/initialdata:202
11714 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
11715 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
11717 #: etc/initialdata:153
11718 msgid "Whenever comments come in"
11719 msgstr "Quando arrivano commenti"
11721 #: etc/initialdata:125
11722 msgid "Whenever correspondence comes in"
11723 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
11725 #: lib/RT/Installer.pm:188
11726 msgid "Where to find your sendmail binary."
11727 msgstr "Dove si trova il programma sendmail sul tuo server"
11729 #: share/html/Search/Chart.html:157
11733 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
11737 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:92
11741 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
11745 #: NOT FOUND IN SOURCE
11746 msgid "Work offline"
11747 msgstr "Lavoro offline"
11749 #: NOT FOUND IN SOURCE
11751 msgstr "TelefonoLavoro"
11753 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
11757 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
11761 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
11763 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
11766 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
11767 #. ($edit, $subscription)
11768 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
11771 #: lib/RT/Ticket.pm:2267
11772 msgid "You already own this ticket"
11773 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
11775 #: NOT FOUND IN SOURCE
11776 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
11777 msgstr "E' stato scelto di crittografare i messaggi email in uscita, ma ci sono problemi con le chiavi pubbliche di alcuni destinatari. Per continuare è necessario risolvere i problemi con le chiavi pubbliche, disabilitare l'invio dell'email ai destinatari con problemi di chiave pubblica, oppure disabilitare la crittografia."
11779 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
11780 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
11783 #: NOT FOUND IN SOURCE
11784 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
11785 msgstr "E' stato scelto di crittografare i messaggi email in uscita, ma ci sono problemi con la chiave pubblica di un destinatario. Per continuare è necessario risolvere il problemi con la chiave, disabilitare l'invio dell'email al destinatario con problemi di chiave pubblica, oppure disabilitare la crittografia."
11787 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
11788 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
11791 #: NOT FOUND IN SOURCE
11792 msgid "You are not an authorized user"
11793 msgstr "Non sei un utente autorizzato"
11795 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
11796 msgid "You are not authorized to use RT."
11799 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
11800 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
11801 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
11802 msgstr "Puoi <a href=\"%1\">andare al primo messaggio non letto</a> oppure <a href=\"%2\">andare al primo messaggio non letto e marcare tutti i messaggi come visti</a>."
11804 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
11805 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
11808 #: share/html/Prefs/Search.html:54
11809 msgid "You can also edit the predefined search itself"
11810 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
11812 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:109
11813 msgid "You can change template if needed"
11816 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
11817 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
11820 #: lib/RT/User.pm:818
11821 msgid "You can not set password."
11822 msgstr "Non puoi impostare la password."
11824 #: lib/RT/Ticket.pm:2191
11825 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
11826 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
11828 #: lib/RT/Ticket.pm:2158
11829 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
11832 #: lib/RT/Ticket.pm:2188
11833 msgid "You can only take tickets that are unowned"
11834 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
11836 #: share/html/Search/Simple.html:71
11837 #. ($fulltext_keyword)
11838 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
11841 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
11842 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
11843 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
11846 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
11847 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
11848 msgstr "Non hai diritti di <b>Super Utente</b>"
11850 #: NOT FOUND IN SOURCE
11851 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
11852 msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n"
11854 #: NOT FOUND IN SOURCE
11855 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
11856 msgstr "Hai trovato %1 ticket nella coda %2"
11858 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
11859 msgid "You have been logged out of RT."
11860 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
11862 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
11863 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
11866 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
11867 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
11870 #: share/html/SelfService/Display.html:104
11871 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
11872 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
11874 #: share/html/Elements/AddLinks:60
11875 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
11878 #: NOT FOUND IN SOURCE
11879 msgid "You may not create requests in that queue."
11880 msgstr "Non puoi creare ticket in questa coda."
11882 #: share/html/Install/Basics.html:85
11883 msgid "You must enter an Administrative password"
11884 msgstr "Devi fornire una password di amministratore"
11886 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
11887 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
11890 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
11891 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
11894 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
11895 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
11898 #: share/html/Install/Finish.html:56
11899 #. ('<tt>root</tt>')
11900 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
11901 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando %1 come username, e la password specificata precedentemente."
11903 #: NOT FOUND IN SOURCE
11904 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
11905 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando <tt>root</tt> come username, e la password specificata precedentemente."
11907 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
11908 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
11909 msgstr "Scegli il database che tu, o che il tuo amministratore di sistema, preferite usare."
11911 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
11912 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
11915 #: NOT FOUND IN SOURCE
11916 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
11917 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca <i>Iniziamo!</i> qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
11919 #: share/html/Install/index.html:79
11920 #. (loc("Let's go!"))
11921 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
11922 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca \"%1\" qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
11924 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
11925 msgid "You're welcome to login again"
11926 msgstr "Collegati di nuovo"
11928 #: NOT FOUND IN SOURCE
11929 msgid "Your %1 requests"
11930 msgstr "Le tue %1 richieste"
11932 #: NOT FOUND IN SOURCE
11933 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
11934 msgstr "L'amministratore RT non ha configurato correttamente l'alias di email che invoca RT"
11936 #: NOT FOUND IN SOURCE
11937 msgid "Your current password"
11938 msgstr "Password attuale"
11940 #: lib/RT/User.pm:1044
11941 msgid "Your password is not set."
11942 msgstr "Password non impostata."
11944 #: NOT FOUND IN SOURCE
11945 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
11946 msgstr "La tua richiesta è stata approvata da %1. Potrebbero essere necessarie altre approvazioni."
11948 #: NOT FOUND IN SOURCE
11949 msgid "Your request has been approved."
11950 msgstr "La tua richiesta è stata approvata."
11952 #: NOT FOUND IN SOURCE
11953 msgid "Your request was rejected."
11954 msgstr "La tua richiesta è stata respinta."
11956 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
11957 #. ($valid_image_types)
11958 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
11961 #: lib/RT/Interface/Web.pm:816
11962 msgid "Your username or password is incorrect"
11963 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
11965 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:147
11969 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
11973 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
11977 #: NOT FOUND IN SOURCE
11978 msgid "[no subject]"
11979 msgstr "[senza oggetto]"
11981 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
11985 #: lib/RT/Transaction.pm:868
11986 msgid "a custom field"
11989 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
11993 #: NOT FOUND IN SOURCE
11994 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
11995 msgstr "delimita con un tag <pre> gli allegati contenenti testo semplice"
11997 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
12001 #: lib/RT/Config.pm:371
12002 msgid "after clicking a link"
12005 #: lib/RT/Config.pm:370
12006 msgid "after the rest of the page loads"
12009 #: NOT FOUND IN SOURCE
12010 msgid "allow creation of saved searches"
12011 msgstr "permetti la creazione di ricerche salvate"
12013 #: NOT FOUND IN SOURCE
12014 msgid "allow loading of saved searches"
12015 msgstr "permetti il caricamento di ricerche salvate"
12017 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
12021 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
12025 #: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149
12029 #: NOT FOUND IN SOURCE
12030 msgid "as granted to %1"
12031 msgstr "come concesso a %1"
12033 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
12037 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
12041 #: NOT FOUND IN SOURCE
12043 msgstr "appartiene a"
12045 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
12049 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
12050 msgid "bottom to top"
12051 msgstr "dal basso verso l'alto"
12053 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
12054 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
12057 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
12058 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
12059 msgstr "clicca per applicare il campo personalizzato a tutti gli oggetti."
12061 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71
12062 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
12065 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
12066 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
12069 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
12070 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
12071 msgstr "clicca per rimuovere il campo personalizzato da tutti gli oggetti, e attivare la possibilità di scegliere specifici oggetti a cui applicarlo in seguito."
12073 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59
12074 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
12077 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
12078 msgid "check to add"
12079 msgstr "clicca per aggiungere"
12081 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
12082 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
12083 msgstr "clicca per selezionare/deselezionare tutti gli oggetti in una sola volta"
12085 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
12089 #: NOT FOUND IN SOURCE
12093 #: NOT FOUND IN SOURCE
12097 #: NOT FOUND IN SOURCE
12101 #: NOT FOUND IN SOURCE
12102 msgid "content-type"
12103 msgstr "content-type"
12105 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
12106 msgid "core config"
12107 msgstr "configurazione base"
12109 #: NOT FOUND IN SOURCE
12110 msgid "correspondence (probably) not sent"
12111 msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata"
12113 #: NOT FOUND IN SOURCE
12114 msgid "correspondence sent"
12115 msgstr "corrispondenza inviata"
12117 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
12118 msgid "create a ticket"
12121 #: NOT FOUND IN SOURCE
12122 msgid "custom field '%1'"
12123 msgstr "campo personalizzato '%1'"
12125 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
12127 msgstr "quotidianamente"
12129 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
12131 msgid "daily at %1"
12132 msgstr "quotidianamente alle %1"
12134 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
12135 msgid "dashboards in menu"
12138 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
12142 #: NOT FOUND IN SOURCE
12146 #: NOT FOUND IN SOURCE
12150 #: lib/RT/Queue.pm:107
12152 msgstr "cancellato"
12154 #: NOT FOUND IN SOURCE
12155 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
12156 msgstr "visualizza allegati di testo formattati e impaginati"
12158 #: NOT FOUND IN SOURCE
12159 msgid "does not belong to"
12160 msgstr "non appartiene a"
12162 #: NOT FOUND IN SOURCE
12163 msgid "does not match"
12164 msgstr "non corrisponde a"
12166 #: NOT FOUND IN SOURCE
12167 msgid "doesn't contain"
12168 msgstr "non contiene"
12170 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
12171 msgid "doesn't match"
12172 msgstr "non corrisponde"
12174 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
12178 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
12182 #: lib/RT/User.pm:281
12186 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
12190 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
12191 msgid "error: can't move down"
12192 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
12194 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
12195 msgid "error: can't move left"
12196 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
12198 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
12199 msgid "error: can't move up"
12200 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
12202 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
12203 msgid "error: nothing to delete"
12204 msgstr "errore: niente da cancellare"
12206 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
12207 msgid "error: nothing to move"
12208 msgstr "errore: niente da spostare"
12210 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
12211 msgid "error: nothing to toggle"
12212 msgstr "errore: niente da invertire"
12214 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
12218 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
12219 msgid "executed plugin successfuly"
12220 msgstr "plugin eseguito con successo"
12222 #: NOT FOUND IN SOURCE
12226 #: NOT FOUND IN SOURCE
12230 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
12234 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
12235 msgid "greater than"
12236 msgstr "maggiore di"
12238 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
12242 #: lib/RT/Transaction.pm:766
12243 #. ($principal->Object->Name)
12247 #: lib/RT/Group.pm:115
12250 msgstr "gruppo '%1'"
12252 #: NOT FOUND IN SOURCE
12256 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:838
12260 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
12264 #: lib/RT/Config.pm:372
12265 msgid "immediately"
12268 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
12271 msgid "in class %1"
12274 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
12278 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
12280 msgid "includes %1"
12283 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
12287 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2882
12289 msgid "invalid due date: %1"
12292 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:152 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
12296 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
12298 msgstr "diverso da"
12300 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727
12301 msgid "key disabled"
12302 msgstr "chiave disabilitata"
12304 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738
12305 msgid "key expired"
12306 msgstr "chiave scaduta"
12308 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733
12309 msgid "key revoked"
12310 msgstr "chiave revocata"
12312 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
12313 msgid "left to right"
12314 msgstr "da sinistra a destra"
12316 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
12320 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
12324 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
12326 msgstr "corrisponde a"
12328 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
12329 msgid "maximum depth"
12330 msgstr "profondità massima"
12332 #: NOT FOUND IN SOURCE
12336 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
12340 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
12341 msgid "modify RT's configuration"
12344 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
12345 msgid "modify a dashboard"
12348 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
12349 msgid "modify or access a search"
12352 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
12353 msgid "modify your preferences"
12356 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
12358 msgstr "mensilmente"
12360 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
12361 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
12362 msgid "monthly (day %1) at %2"
12363 msgstr "mensilmente (il %1 del mese) alle %2"
12365 #: NOT FOUND IN SOURCE
12369 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
12373 #: lib/RT/Queue.pm:102
12377 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
12381 #: NOT FOUND IN SOURCE
12383 msgstr "nessun nome"
12385 #: NOT FOUND IN SOURCE
12387 msgstr "nessun valore"
12389 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
12393 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
12394 msgid "not equal to"
12395 msgstr "diverso da"
12397 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
12401 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
12402 msgid "objects were successfuly removed"
12403 msgstr "oggetti rimossi con successo"
12405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
12409 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
12413 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
12417 #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
12421 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
12423 msgstr "apri/chiudi"
12425 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
12429 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
12430 msgid "perform actions"
12433 #: NOT FOUND IN SOURCE
12434 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
12435 msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'"
12437 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
12441 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
12442 msgid "plugin returned empty list"
12443 msgstr "il plugin ha restituito una lista vuota"
12445 #: share/html/Search/Chart.html:157 share/html/Search/Chart.html:160
12449 #: lib/RT/Group.pm:123
12450 #. ($queue->Name, $self->Name)
12451 msgid "queue %1 %2"
12452 msgstr "coda %1 %2"
12454 #: lib/RT/Queue.pm:106
12458 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
12459 msgid "requires running rt-crontool"
12462 #: lib/RT/Queue.pm:105
12466 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
12467 msgid "right to left"
12468 msgstr "da destra a sinistra"
12470 #: NOT FOUND IN SOURCE
12474 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
12475 msgid "see object list below"
12476 msgstr "vedi lista oggetti sottostante"
12478 #: NOT FOUND IN SOURCE
12479 msgid "show Approvals tab"
12480 msgstr "Mostra pannello approvazione"
12482 #: NOT FOUND IN SOURCE
12483 msgid "show Configuration tab"
12484 msgstr "Mostra configurazione"
12486 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
12490 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
12491 msgid "site config"
12492 msgstr "configurazione locale"
12494 #: NOT FOUND IN SOURCE
12495 msgid "spreadsheet"
12496 msgstr "foglio di calcolo"
12498 #: lib/RT/Queue.pm:104
12502 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
12506 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
12507 msgid "summary rows"
12508 msgstr "righe riepilogative"
12510 #: lib/RT/Group.pm:118
12513 msgstr "sistema %1"
12515 #: lib/RT/Group.pm:134
12517 msgid "system group '%1'"
12518 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
12520 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
12521 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
12524 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
12525 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
12528 #: share/html/Elements/Error:70
12529 msgid "the calling component did not specify why"
12530 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
12532 #: lib/RT/Installer.pm:174
12533 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
12534 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti i commenti"
12536 #: lib/RT/Installer.pm:182
12537 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
12538 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti la corrispondenza"
12540 #: lib/RT/Group.pm:126
12541 #. ($self->Instance, $self->Name)
12542 msgid "ticket #%1 %2"
12543 msgstr "ticket n°%1 %2"
12545 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
12546 msgid "top to bottom"
12547 msgstr "dall'alto verso il basso"
12549 #: NOT FOUND IN SOURCE
12553 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
12555 msgstr "definitivo"
12557 #: lib/RT/Group.pm:137
12559 msgid "undescribed group %1"
12560 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
12562 #: NOT FOUND IN SOURCE
12563 msgid "undescripbed group %1"
12564 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
12566 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
12568 msgstr "illimitato"
12570 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
12571 msgid "update a ticket"
12574 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
12575 msgid "update an approval"
12578 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
12579 msgid "update an article"
12582 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
12586 #: lib/RT/Group.pm:112
12587 #. ($user->Object->Name)
12591 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
12595 #: NOT FOUND IN SOURCE
12599 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
12601 msgstr "settimanalmente"
12603 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
12604 #. (loc($day), $hour)
12605 msgid "weekly (on %1) at %2"
12606 msgstr "settimanalmente (il %1) alle %2"
12608 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
12612 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
12613 #. ("<strong>$consequence</strong>")
12614 msgid "which may %1 on your behalf."
12617 #: lib/RT/Installer.pm:223
12618 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
12619 msgstr "numero della porta sulla quale il server riceverà le connessioni, es. 8080"
12621 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
12622 msgid "with headers"
12623 msgstr "comprese le intestazioni"
12625 #: NOT FOUND IN SOURCE
12626 msgid "with template %1"
12627 msgstr "con il modello %1"
12629 #: NOT FOUND IN SOURCE
12633 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
12637 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
12638 msgid "your browser did not supply a Referrer header"