]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/nb.po
Upgrade to 4.2.2
[usit-rt.git] / share / po / nb.po
1 #
2 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:03+0000\n"
9 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
10 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:13+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
16
17 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
18 msgid "#"
19 msgstr "#"
20
21 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
22 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
23 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
24 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
25 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
26 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
27 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
28 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
29 msgid "#%1: %2"
30 msgstr "%1: %2"
31
32 #: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
33 #. ($self->Data)
34 msgid "%1"
35 msgstr ""
36
37 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
38 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
39 msgid "%1 #%2"
40 msgstr "%1 %2"
41
42 #: lib/RT/Group.pm:131
43 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
44 msgid "%1 #%2 %3"
45 msgstr ""
46
47 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
48 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
49 msgid "%1 #%2:"
50 msgstr ""
51
52 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
53 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
54 msgid "%1 #%2: %3"
55 msgstr ""
56
57 #: NOT FOUND IN SOURCE
58 msgid "%1 %2"
59 msgstr "%1 %2"
60
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
62 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
63 msgid "%1 %2 %3"
64 msgstr "%1 %2 %3"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:711
67 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4"
69 msgstr "%1 %3. %2 %4"
70
71 #: lib/RT/Date.pm:726
72 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
73 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
74 msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
75
76 #: lib/RT/Date.pm:723
77 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
78 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
79 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
80
81 #: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
82 #. ($cf->Name, $new_content)
83 #. ($field, $new)
84 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
85 msgid "%1 %2 added"
86 msgstr "%1 %2 lagt til"
87
88 #: NOT FOUND IN SOURCE
89 msgid "%1 %2 ago"
90 msgstr "%1 %2 siden"
91
92 #: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
93 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
94 #. ($field, $old, $new)
95 msgid "%1 %2 changed to %3"
96 msgstr "%1 «%2» endret til «%3»"
97
98 #: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
99 #. ($cf->Name, $old_content)
100 #. ($field, $old)
101 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
102 msgid "%1 %2 deleted"
103 msgstr "%1 %2 slettet"
104
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
106 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
107 msgid "%1 %2 deleted."
108 msgstr "%1 %2 slettet."
109
110 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
111 #. ($self->loc($column), $args{Value})
112 msgid "%1 %2 does not exist"
113 msgstr ""
114
115 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
116 #. ($self->loc($column), $name)
117 msgid "%1 %2 is disabled"
118 msgstr ""
119
120 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
121 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
122 msgid "%1 %2 saved."
123 msgstr "%1 %2 lagret"
124
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
126 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
127 msgid "%1 %2 updated."
128 msgstr "%1 «%2» oppdatert"
129
130 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
131 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
132 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
133 msgid "%1 %2 with template %3"
134 msgstr "%1: %2 med malen «%3»"
135
136 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
137 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
138 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
139 msgid "%1 (%2) by %3"
140 msgstr "%1 (%2) av %3"
141
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
143 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
144 #. ($t->OwnerObj->Format)
145 #. (loc($TicketObj->Status))
146 #. (loc('Approve'))
147 #. (loc('Deny'))
148 msgid "%1 (Unchanged)"
149 msgstr "%1 (uendret)"
150
151 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
152 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
153 msgid "%1 (from pane %2)"
154 msgstr "%1 (fra panel %2)"
155
156 #: bin/rt-crontool:337
157 #. ("--log")
158 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
159 msgstr "%1 – endre innstillingen «LogToSTDERR»"
160
161 #: NOT FOUND IN SOURCE
162 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
163 msgstr "%1 – endre innstillingen «LogToScreen»"
164
165 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
166 #. ("--action-arg", "--action")
167 #. ("--condition-arg", "--condition")
168 #. ("--search-arg", "--search")
169 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
170 msgstr "%1 – et argument som skal sendes til %2"
171
172 #: bin/rt-crontool:339
173 #. ("--verbose")
174 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
175 msgstr "%1 – send statusoppdateringer til standard ut"
176
177 #: bin/rt-crontool:331
178 #. ("--transaction")
179 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
180 msgstr "%1 – om du vil bruke «first» (første), «last» (siste) eller «all» (alle) transaksjoner"
181
182 #: bin/rt-crontool:328
183 #. ("--template")
184 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
185 msgstr "%1 – navn eller ID til malen(e) du vil bruke"
186
187 #: bin/rt-crontool:322
188 #. ("--action")
189 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
190 msgstr "%1 – handlingsmodulen du vil bruke"
191
192 #: bin/rt-crontool:334
193 #. ("--transaction-type")
194 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
195 msgstr "%1 – kommadelt liste over transaksjonstypene du vil bruke"
196
197 #: bin/rt-crontool:316
198 #. ("--condition")
199 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
200 msgstr "%1 – betingelsesmodulen du vil bruke"
201
202 #: bin/rt-crontool:309
203 #. ("--search")
204 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
205 msgstr "%1 – søkemodulen du vil bruke"
206
207 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
208 #. (loc($Class))
209 msgid "%1 CFs"
210 msgstr ""
211
212 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
213 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
214 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
215 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
216 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996–%3 %4."
217
218 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
219 #. ($package)
220 msgid "%1 Version"
221 msgstr ""
222
223 #: lib/RT/Record.pm:2069
224 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
225 msgid "%1 added as a value for %2"
226 msgstr "«%1» lagt til som verdi for «%2»"
227
228 #: lib/RT/Date.pm:450
229 #. (join ' ', @res)
230 msgid "%1 ago"
231 msgstr ""
232
233 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
234 #. ($RT::DatabaseName)
235 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 finnes fra før, og har RT-tabellene på plass, men inneholder ikke RT-metadata. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp RT."
237
238 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
239 #. ($RT::DatabaseName)
240 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
241 msgstr "%1 finnes fra før, men inneholder ikke tabeller eller metadata for RT. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige tabellene og metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp Request Tracker."
242
243 #: lib/RT/ACE.pm:272
244 #. ($princ_obj->Object->Name)
245 msgid "%1 already has that right"
246 msgstr "%1 har allerede den rettigheten"
247
248 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
249 #. ($args{'Base'})
250 #. ($args{'Target'})
251 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
252 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men finnes ikke i databasen"
253
254 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
255 #. ($RT::DatabaseName)
256 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
257 msgstr "%1 ser alt ut til å være klargjort. Det er derfor ikke nødvendig å opprette tabeller eller sette inn metadata, og du kan fortsette å tilpasse Request Tracker ved trykke «Tilpass detaljer»."
258
259 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
260 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
261 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
262 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
263 msgid "%1 by %2"
264 msgstr "%1 av %2"
265
266 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
267 #. ($self->loc($type))
268 msgid "%1 cannot be a group"
269 msgstr ""
270
271 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
272 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
273 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
274 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
275 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
276 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
277 msgid "%1 changed from %2 to %3"
278 msgstr "%1 endret fra %2 til %3"
279
280 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
281 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
282 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
283 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
284 msgstr "%1 endret fra '%2' to '%3'"
285
286 # Har ikke suffikset -diagram, da dette er flyttet til %1-tekstene (for eksempel «Stolpediagram» i stedet for «Stolpe»).
287 #: NOT FOUND IN SOURCE
288 msgid "%1 chart by %2"
289 msgstr "%1 av %2"
290
291 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
292 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
293 msgid "%1 copy"
294 msgstr "%1-kopi"
295
296 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
297 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
298 msgid "%1 core config"
299 msgstr "%1-kjerneoppsett"
300
301 #: lib/RT/Record.pm:962
302 msgid "%1 could not be set to %2."
303 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
304
305 #: lib/RT/Transaction.pm:783
306 #. ($self->FriendlyObjectType)
307 msgid "%1 created"
308 msgstr "%1 opprettet"
309
310 #: lib/RT/Transaction.pm:797
311 #. ($self->FriendlyObjectType)
312 msgid "%1 deleted"
313 msgstr "%1 slettet"
314
315 #: lib/RT/Transaction.pm:791
316 #. ($self->FriendlyObjectType)
317 msgid "%1 disabled"
318 msgstr "%1 deaktivert"
319
320 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
321 #. ($ARGS{SendmailPath})
322 msgid "%1 doesn't exist."
323 msgstr "%1 finnes ikke."
324
325 #: lib/RT/Transaction.pm:787
326 #. ($self->FriendlyObjectType)
327 msgid "%1 enabled"
328 msgstr "%1 aktivert"
329
330 #: etc/initialdata:807
331 msgid "%1 highest priority tickets I own"
332 msgstr "%1 høyest prioriterte saker jeg eier"
333
334 #: bin/rt-crontool:304
335 #. ($0)
336 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
337 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, som cron."
338
339 #: sbin/rt-email-digest:84
340 #. ($0)
341 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
342 msgstr "%1 er et verktøy, ment for å bli kjørt via cron, som sender alle avviste RT-varslinger som en samle-e-post for hver bruker."
343
344 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
345 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
346 msgid "%1 is already a %2"
347 msgstr ""
348
349 #: NOT FOUND IN SOURCE
350 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
351 msgstr "%1 er allerede en %2 for denne køen"
352
353 #: NOT FOUND IN SOURCE
354 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
355 msgstr "%1 er allerede en %2 for denne saken"
356
357 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
358 #. ($self->loc($column), $name)
359 msgid "%1 is already set to %2"
360 msgstr ""
361
362 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
363 #. ($email, $self->loc($type))
364 #. ($name, $self->loc($type))
365 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
366 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
367 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
368 msgstr "%1 er en adresse RT tar imot e-post på. Hvis du la henne til som en «%2», ville det oppstå en e-postløkke."
369
370 #: lib/RT/Ticket.pm:673
371 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
372 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
373 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken"
374
375 #: lib/RT/Record.pm:2134
376 #. ($old_value, $cf->Name)
377 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
378 msgstr "Fleksifeltet %2 har ikke lenger verdien %1"
379
380 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
381 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
382 msgid "%1 is not a %2"
383 msgstr ""
384
385 #: NOT FOUND IN SOURCE
386 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
387 msgstr "%1 er ikke en %2 for denne køen"
388
389 #: NOT FOUND IN SOURCE
390 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
391 msgstr "%1 er ikke en %2 for denne saken"
392
393 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
394 #. ($args{'Lifecycle'})
395 #. ($value)
396 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
397 msgstr "%1 er ikke en gyldig livssyklus"
398
399 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
400 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
401 msgid "%1 issues"
402 msgstr ""
403
404 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
405 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
406 msgid "%1 key '%2'"
407 msgstr ""
408
409 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
410 #. ($minutes)
411 msgid "%1 min"
412 msgstr "%1 minutt"
413
414 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
415 #. ($rows)
416 msgid "%1 most recently updated articles"
417 msgstr "%1 nyligst oppdaterte artikler"
418
419 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
420 #. ($rows)
421 msgid "%1 newest articles"
422 msgstr "%1 nyeste artikler"
423
424 #: etc/initialdata:818
425 msgid "%1 newest unowned tickets"
426 msgstr "%1 nyeste saker uten eier"
427
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
429 msgid "%1 objects"
430 msgstr "%1-objekt"
431
432 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
433 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
434 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
435 msgid "%1 set to %2"
436 msgstr ""
437
438 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
439 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
440 msgid "%1 site config"
441 msgstr "%1-nettstedoppsett"
442
443 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
444 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
445 msgid "%1 update: %2"
446 msgstr "Oppdatering av %1: %2"
447
448 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
449 #. (ucfirst($self->ObjectName))
450 msgid "%1 update: Nothing changed"
451 msgstr "Oppdatering av %1: ingenting endret"
452
453 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
454 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
455 msgid "%1 updated"
456 msgstr "%1 oppdatert"
457
458 #: lib/RT/Date.pm:441
459 #. ($value)
460 msgid "%1$unit"
461 msgstr ""
462
463 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
464 msgid "%1's %2 objects"
465 msgstr "%1 sine %2 objekt"
466
467 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
468 msgid "%1's %2's %3 objects"
469 msgstr "%1 sine %2 sine %3 objekt"
470
471 #: NOT FOUND IN SOURCE
472 msgid "%1's GnuPG keys"
473 msgstr "%1 sine GnuPG-nøkler"
474
475 #: share/html/Elements/EditPassword:55
476 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
477 msgid "%1's current password"
478 msgstr "%1 sitt gjeldende passord"
479
480 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
481 #. ($object->Format)
482 #. ($object->Name)
483 #. ($Object->Name)
484 msgid "%1's dashboards"
485 msgstr "%1 sine utforminger"
486
487 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
488 #. ($UserObj->Name)
489 msgid "%1's encryption keys"
490 msgstr ""
491
492 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
493 #. ($Object->Format)
494 #. ($Object->Name)
495 #. ($privacies{$privacy}->Name)
496 msgid "%1's saved searches"
497 msgstr "%1 sine lagrede søk"
498
499 #: lib/RT/Transaction.pm:617
500 #. ($self)
501 msgid "%1: no attachment specified"
502 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
503
504 #: lib/RT/Date.pm:718
505 #. ($hour,$min)
506 msgid "%1:%2"
507 msgstr "%1.%2"
508
509 #: lib/RT/Date.pm:715
510 #. ($hour,$min,$sec)
511 msgid "%1:%2:%3"
512 msgstr "%1.%2.%3"
513
514 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
515 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
516 msgid "%1M"
517 msgstr ""
518
519 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
520 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
521 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
522 msgstr "%1Ny sak i%2&nbsp;%3"
523
524 #: lib/RT/Date.pm:366
525 msgid "%1W"
526 msgstr ""
527
528 #: lib/RT/Date.pm:368
529 msgid "%1Y"
530 msgstr ""
531
532 #: lib/RT/Attachment.pm:459
533 #. ($size)
534 msgid "%1b"
535 msgstr "%1 byte"
536
537 #: lib/RT/Date.pm:365
538 msgid "%1d"
539 msgstr ""
540
541 #: lib/RT/Date.pm:364
542 msgid "%1h"
543 msgstr ""
544
545 #: lib/RT/Attachment.pm:456
546 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
547 msgid "%1k"
548 msgstr "%1 KiB"
549
550 #: lib/RT/Date.pm:363
551 msgid "%1m"
552 msgstr "%1m"
553
554 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
555 #. (sprintf('%.4f', $duration))
556 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
557 msgid "%1s"
558 msgstr "%1s"
559
560 #: lib/RT/Date.pm:443
561 #. ($value)
562 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
563 msgstr ""
564
565 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
566 #. ($Articles->Count)
567 msgid "%quant(%1,article)"
568 msgstr ""
569
570 #: lib/RT/Date.pm:372
571 msgid "%quant(%1,day)"
572 msgstr ""
573
574 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
575 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
576 msgid "%quant(%1,hour)"
577 msgstr "%quant(%1,time,timer)"
578
579 #: share/html/Elements/ShowTransaction:135
580 #. ($Transaction->TimeTaken)
581 msgid "%quant(%1,min,min)"
582 msgstr ""
583
584 #: lib/RT/Date.pm:370
585 msgid "%quant(%1,minute)"
586 msgstr ""
587
588 #: lib/RT/Date.pm:374
589 msgid "%quant(%1,month)"
590 msgstr ""
591
592 #: lib/RT/Date.pm:369
593 msgid "%quant(%1,second)"
594 msgstr ""
595
596 #: lib/RT/Date.pm:373
597 msgid "%quant(%1,week)"
598 msgstr ""
599
600 #: lib/RT/Date.pm:375
601 msgid "%quant(%1,year)"
602 msgstr ""
603
604 #: NOT FOUND IN SOURCE
605 msgid "'%1' is an invalid value for status"
606 msgstr "«%1» er en ugyldig statusverdi"
607
608 #: lib/RT/Queue.pm:323
609 #. ($name)
610 msgid "'%1' is not a valid name."
611 msgstr "'%1' er ikke et gyldig navn"
612
613 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
614 #. ($Class)
615 msgid "'%1' isn't a valid class"
616 msgstr ""
617
618 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
619 #. ($Class)
620 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
621 msgstr "'%1' er ikke en gyldig kategoriidentifikator"
622
623 #: NOT FOUND IN SOURCE
624 msgid "'Roles'"
625 msgstr "'Roller'"
626
627 #: NOT FOUND IN SOURCE
628 msgid "'System'"
629 msgstr "'System'"
630
631 #: NOT FOUND IN SOURCE
632 msgid "'User Groups'"
633 msgstr "'Brukergrupper'"
634
635 #: NOT FOUND IN SOURCE
636 msgid "'Users'"
637 msgstr "'Brukere'"
638
639 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
640 msgid "(Check box to complete)"
641 msgstr "(Hak av boks for å fullføre)"
642
643 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
644 msgid "(Check box to delete)"
645 msgstr "(Kryss av for å fjerne.)"
646
647 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
648 msgid "(Check boxes to delete)"
649 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
650
651 #: share/html/m/ticket/create:392
652 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
653 msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilt med mellomrom)"
654
655 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
656 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
657 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
658 msgid "(If left blank, will default to %1)"
659 msgstr "(settes til %1 hvis tom)"
660
661 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
662 msgid "(Incomplete)"
663 msgstr ""
664
665 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
666 msgid "(Incorrect data)"
667 msgstr ""
668
669 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
670 msgid "(No custom fields)"
671 msgstr "(ingen fleksifelt)"
672
673 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
674 msgid "(No members)"
675 msgstr "(ingen medlemmer)"
676
677 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
678 msgid "(No scrips)"
679 msgstr "(ingen utløsere)"
680
681 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
682 msgid "(No templates)"
683 msgstr "(ingen maler)"
684
685 #: NOT FOUND IN SOURCE
686 msgid "(None)"
687 msgstr "(ingen)"
688
689 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
690 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
691 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte administrative e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
692
693 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
694 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
695 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
696
697 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
698 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
699 msgstr "(Bruk disse feltene når du velger «Tilpasset» for en betingelse eller en handling.)"
700
701 #: NOT FOUND IN SOURCE
702 msgid "(Will not be sent email)"
703 msgstr "(e-post blir ikke sendt)"
704
705 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
706 msgid "(any)"
707 msgstr "(vilkårlig)"
708
709 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
710 msgid "(no Summary)"
711 msgstr "(ingen sammendrag)"
712
713 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
714 msgid "(no name)"
715 msgstr "(uten navn)"
716
717 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
718 msgid "(no pubkey!)"
719 msgstr "(mangler offentlignøkkel)"
720
721 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
722 msgid "(no value)"
723 msgstr "(mangler verdi)"
724
725 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
726 msgid "(no values)"
727 msgstr "(mangler verdier)"
728
729 #: NOT FOUND IN SOURCE
730 msgid "(only one ticket)"
731 msgstr "(bare én sak)"
732
733 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
734 #. ($count)
735 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
736 msgstr "(venter på %quant(%1,annen sak,andre saker))"
737
738 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
739 msgid "(pending approval)"
740 msgstr "(venter på godkjenning)"
741
742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
743 msgid "(required)"
744 msgstr "(obligatorisk)"
745
746 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
747 #. ($key->{'TrustTerse'})
748 msgid "(trust: %1)"
749 msgstr "(tiltronivå: %1)"
750
751 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
752 msgid "(untitled)"
753 msgstr "(uten navn)"
754
755 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
756 msgid "(untrusted!)"
757 msgstr "(ikke tiltrodd)"
758
759 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
760 msgid "-"
761 msgstr "–"
762
763 #: bin/rt-crontool:129
764 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
765 msgstr "«--template-id» er et utdatert argument, og kan ikke brukes med «--template»"
766
767 #: bin/rt-crontool:124
768 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
769 msgstr "«--transaction»-argumentet kan kun ta verdiene «first», «last» eller «all»"
770
771 #: lib/RT/Date.pm:383
772 msgid "0 seconds"
773 msgstr ""
774
775 #: lib/RT/Date.pm:383
776 msgid "0s"
777 msgstr ""
778
779 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
780 msgid "A Template with that name already exists"
781 msgstr ""
782
783 #: etc/initialdata:224
784 msgid "A blank template"
785 msgstr "En tom mal"
786
787 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
788 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
789 msgstr "Et passord var ikke oppgitt, så brukeren kan ikke logge inn"
790
791 #: lib/RT/ACE.pm:152
792 msgid "ACE not found"
793 msgstr "Fant ikke ACE"
794
795 #: lib/RT/ACE.pm:540
796 msgid "ACEs can only be created and deleted."
797 msgstr "Du kan bare opprette eller slette ACE-er."
798
799 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
800 #. ($row->{filename})
801 msgid "ACL updates from %1"
802 msgstr ""
803
804 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
805 msgid "AND"
806 msgstr "OG"
807
808 #: share/html/Elements/Tabs:554
809 msgid "About me"
810 msgstr "Om meg"
811
812 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
813 msgid "Access control"
814 msgstr "Tilgangskontroll"
815
816 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
817 msgid "Action"
818 msgstr "Handling"
819
820 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
821 #. ($args{'ScripAction'})
822 #. ($value)
823 msgid "Action '%1' not found"
824 msgstr "Fant ikke handlingen «%1»"
825
826 #: bin/rt-crontool:220
827 msgid "Action committed."
828 msgstr "Handling skrevet."
829
830 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
831 msgid "Action is mandatory argument"
832 msgstr "Handling er et obligatorisk argument"
833
834 #: bin/rt-crontool:216
835 msgid "Action prepared..."
836 msgstr "Handling forberedt …"
837
838 #: share/html/Elements/Tabs:605
839 msgid "Actions"
840 msgstr "Handlinger"
841
842 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
843 msgid "Active Tickets"
844 msgstr "Aktive saker"
845
846 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
847 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
848 msgid "Active tickets for %1"
849 msgstr "Aktive saker for %1"
850
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
852 #. (loc($AddPrincipal))
853 msgid "Add %1"
854 msgstr "Legg til %1"
855
856 #: share/html/Search/Bulk.html:93
857 msgid "Add AdminCc"
858 msgstr "Legg til admin-kopimottaker"
859
860 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
861 msgid "Add Bookmark"
862 msgstr "Legg til bokmerke"
863
864 #: share/html/Search/Bulk.html:89
865 msgid "Add Cc"
866 msgstr "Legg til kopimottaker"
867
868 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
869 msgid "Add Columns"
870 msgstr "Legg til kolonner"
871
872 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
873 msgid "Add Criteria"
874 msgstr "Legg til søkekriterier"
875
876 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
877 msgid "Add More Files"
878 msgstr "Legg til flere filer"
879
880 #: share/html/Search/Bulk.html:85
881 msgid "Add Requestor"
882 msgstr "Legg til innmelder"
883
884 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
885 msgid "Add Value"
886 msgstr "Legg til verdi"
887
888 #: NOT FOUND IN SOURCE
889 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
890 msgstr "Legg til en utløser som vil gjelde alle køene"
891
892 #: share/html/Search/Bulk.html:123
893 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
894 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til de valgte sakene"
895
896 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
897 msgid "Add group"
898 msgstr "Legg til gruppe"
899
900 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
901 msgid "Add here"
902 msgstr "Legg til her"
903
904 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
905 msgid "Add members"
906 msgstr "Legg til medlemmer"
907
908 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
909 msgid "Add new watchers"
910 msgstr "Legg til overvåkere"
911
912 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
913 #. (loc($AddPrincipal))
914 msgid "Add rights for this %1"
915 msgstr "Legg til rettigheter for denne %1"
916
917 #: share/html/Search/Build.html:83
918 msgid "Add these terms"
919 msgstr "Legg til vilkårene"
920
921 #: share/html/Search/Build.html:84
922 msgid "Add these terms and Search"
923 msgstr "Legg til vilkårene og søk"
924
925 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
926 msgid "Add user"
927 msgstr "Legg til bruker"
928
929 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
930 msgid "Add values"
931 msgstr "Legg til verdier"
932
933 #: lib/RT/CustomField.pm:216
934 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
935 msgstr "Legg til, endre og slett fleksifeltverdier for objekter"
936
937 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
938 msgid "Added"
939 msgstr ""
940
941 #: lib/RT/Ticket.pm:642
942 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
943 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
944 msgstr "La til %1 som en %2 for denne saken"
945
946 #: lib/RT/Queue.pm:605
947 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
948 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
949 msgstr "La til %1 til medlemmer av %2 for denne køen."
950
951 #: lib/RT/Class.pm:386
952 #. ($cf->Name)
953 msgid "Added Subject Override: %1"
954 msgstr ""
955
956 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
957 msgid "Address"
958 msgstr "Adresse"
959
960 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
961 msgid "Address 2"
962 msgstr "Adresse 2"
963
964 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
965 msgid "Address1"
966 msgstr "Adresse 1"
967
968 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
969 msgid "Address2"
970 msgstr "Adresse 2"
971
972 #: share/html/Elements/Tabs:64
973 msgid "Admin"
974 msgstr ""
975
976 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
977 msgid "Admin Cc"
978 msgstr "Admin-kopimottaker"
979
980 #: etc/initialdata:376
981 msgid "Admin Comment"
982 msgstr "Admin-kommentar"
983
984 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
985 msgid "Admin Comment in HTML"
986 msgstr ""
987
988 #: etc/initialdata:336
989 msgid "Admin Correspondence"
990 msgstr "Admin-svar"
991
992 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
993 msgid "Admin Correspondence in HTML"
994 msgstr ""
995
996 # «Velg kø» er rett oversettelse, og nødvendig for å få konsekvente overskrifter.
997 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
998 msgid "Admin queues"
999 msgstr "Velg kø"
1000
1001 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1002 msgid "Admin/Global configuration"
1003 msgstr "Administrering / globalt oppsett"
1004
1005 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1006 msgid "AdminCCGroup"
1007 msgstr "AdminKopimottakerGruppe"
1008
1009 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1010 msgid "AdminCc"
1011 msgstr "Admin-kopimottaker"
1012
1013 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1014 msgid "AdminCcs"
1015 msgstr "AdminKopimottakere"
1016
1017 #: NOT FOUND IN SOURCE
1018 msgid "AdminClass"
1019 msgstr "AdminKategori"
1020
1021 #: NOT FOUND IN SOURCE
1022 msgid "AdminCustomField"
1023 msgstr "AdminFleksifelt"
1024
1025 #: NOT FOUND IN SOURCE
1026 msgid "AdminCustomFieldValues"
1027 msgstr "AdminFleksifeltVerdier"
1028
1029 #: NOT FOUND IN SOURCE
1030 msgid "AdminGroup"
1031 msgstr "AdminGruppe"
1032
1033 #: NOT FOUND IN SOURCE
1034 msgid "AdminGroupMembership"
1035 msgstr "AdminGruppemedlemskap"
1036
1037 #: NOT FOUND IN SOURCE
1038 msgid "AdminQueue"
1039 msgstr "AdminKø"
1040
1041 #: NOT FOUND IN SOURCE
1042 msgid "AdminTopics"
1043 msgstr "AdminEmner"
1044
1045 #: NOT FOUND IN SOURCE
1046 msgid "AdminUsers"
1047 msgstr "AdminBrukere"
1048
1049 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1050 msgid "Administrative Cc"
1051 msgstr "Admin-kopimottaker"
1052
1053 #: lib/RT/Installer.pm:157
1054 msgid "Administrative password"
1055 msgstr "Administratorpassord"
1056
1057 #: share/html/Elements/Tabs:805
1058 msgid "Advanced"
1059 msgstr "Avansert"
1060
1061 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1062 msgid "Advanced search"
1063 msgstr "Avansert søk"
1064
1065 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1066 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1067 msgstr "Etter innlogging vil du bli sendt til din opprinnelige destinasjon:"
1068
1069 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1070 msgid "Aggregator"
1071 msgstr "Sammenstilling"
1072
1073 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1074 msgid "All Approvals Passed"
1075 msgstr "Alle forespørsler godkjent"
1076
1077 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1078 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1082 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1083 msgstr "Alle artikler i denne kategorien skal bli listet i en drop-down når man svarer på saker"
1084
1085 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1086 msgid "All Classes"
1087 msgstr "Alle kategorier"
1088
1089 #: share/html/Elements/Tabs:485
1090 msgid "All Dashboards"
1091 msgstr "Alle utforminger"
1092
1093 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1094 msgid "All Queues"
1095 msgstr "Alle køer"
1096
1097 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1098 msgid "All Tickets"
1099 msgstr "Alle saker"
1100
1101 #: share/html/User/Prefs.html:172
1102 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1103 msgstr "Alle iCal-adressene inneholder en hemmelig kode som identifiserer deg. Hvis andre får kjennskap til en av disse adressene, kan du få generert en ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedenfor da <b>ikke lenger vil fungere</b>."
1104
1105 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1106 msgid "All queues matching search criteria"
1107 msgstr "Alle køer i samsvar med søkekriteriene"
1108
1109 #: share/html/m/_elements/menu:82
1110 msgid "All tickets"
1111 msgstr "Alle saker"
1112
1113 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1114 msgid "All topics"
1115 msgstr "Alle emner"
1116
1117 #: lib/RT/System.pm:92
1118 msgid "Allow creation of saved searches"
1119 msgstr "Tillat opprettelse av lagrede søk"
1120
1121 #: lib/RT/System.pm:91
1122 msgid "Allow loading of saved searches"
1123 msgstr "Tillat lasting av lagrede søk"
1124
1125 #: lib/RT/System.pm:93
1126 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1127 msgstr "Tillat Perl-kode i maler, utløsere osv"
1128
1129 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1130 msgid "Already encrypted"
1131 msgstr "Allerede kryptert"
1132
1133 #: etc/initialdata:30
1134 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1138 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1139 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: lib/RT/Group.pm:619
1143 msgid "An Instance must be provided"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1147 msgid "An error occurred"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1151 msgid "And/Or"
1152 msgstr "Og/eller"
1153
1154 #: NOT FOUND IN SOURCE
1155 msgid "Annually"
1156 msgstr "Årlig"
1157
1158 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1159 msgid "Any field"
1160 msgstr "Hvilket som helst felt"
1161
1162 #: share/html/Search/Simple.html:65
1163 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1164 msgstr "Ethvert ord som ikke blir gjenkjent av RT blir søkt på i saksemner."
1165
1166 #: NOT FOUND IN SOURCE
1167 msgid "Applied"
1168 msgstr "Tildelt"
1169
1170 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1171 msgid "Applies to"
1172 msgstr "Gjelder"
1173
1174 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1175 msgid "Applies to all objects"
1176 msgstr "Gjelder alle objektene"
1177
1178 #: share/html/Search/Edit.html:62
1179 msgid "Apply"
1180 msgstr "Bruk"
1181
1182 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1183 msgid "Apply globally"
1184 msgstr "Bruk globalt"
1185
1186 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1187 msgid "Apply selected scrips"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: share/html/Search/Edit.html:62
1191 msgid "Apply your changes"
1192 msgstr "Ta endringene i bruk"
1193
1194 #: share/html/Elements/Tabs:528
1195 msgid "Approval"
1196 msgstr "Godkjenning"
1197
1198 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1199 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1200 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1201 #. ($ticket->id, $msg)
1202 msgid "Approval #%1: %2"
1203 msgstr "Godkjenning %1: %2"
1204
1205 #: share/html/Approvals/index.html:84
1206 #. ($ticket->Id)
1207 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1208 msgstr "Godkjenning %1: klarte ikke lagre merknader, grunnet systemfeil"
1209
1210 #: share/html/Approvals/index.html:82
1211 #. ($ticket->Id)
1212 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1213 msgstr "Godkjenning %1: merknader lagret"
1214
1215 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1216 msgid "Approval Passed"
1217 msgstr "Godkjent"
1218
1219 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1220 msgid "Approval Passed in HTML"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1224 msgid "Approval Ready for Owner"
1225 msgstr "Godkjenning klar for eier"
1226
1227 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1228 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1232 msgid "Approval Rejected"
1233 msgstr "Godkjenning avslått"
1234
1235 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1236 msgid "Approval Rejected in HTML"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1240 msgid "Approve"
1241 msgstr "Godkjenn"
1242
1243 #: lib/RT/Date.pm:94
1244 msgid "Apr"
1245 msgstr "april"
1246
1247 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1248 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1249 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne artikkelen?"
1250
1251 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1252 #. ($object->id)
1253 msgid "Article #%1"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1257 #. ($ArticleObj->Id)
1258 msgid "Article #%1 deleted"
1259 msgstr "Artikkel #%1 slettet"
1260
1261 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1262 #. ($id)
1263 msgid "Article #%1 not found"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1267 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1268 #. ($object->id, $object->Name)
1269 msgid "Article #%1: %2"
1270 msgstr "Artikkel #%1: %2"
1271
1272 #: NOT FOUND IN SOURCE
1273 msgid "Article %1"
1274 msgstr "Artikkel %1"
1275
1276 #: lib/RT/Article.pm:216
1277 #. ($self->id)
1278 msgid "Article %1 created"
1279 msgstr "Artikkel %1 opprettet"
1280
1281 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1282 msgid "Article Administration"
1283 msgstr "Artikkeladministrasjon"
1284
1285 #: lib/RT/Article.pm:324
1286 msgid "Article Deleted"
1287 msgstr "Artikkel slettet"
1288
1289 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1290 msgid "Article not found"
1291 msgstr "Artikkel ikke funnet"
1292
1293 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1294 msgid "Articles"
1295 msgstr "Artikler"
1296
1297 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1298 #. ($currtopic->Name)
1299 msgid "Articles in %1"
1300 msgstr "Artikler i %1"
1301
1302 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1303 #. ($Articles_Content)
1304 msgid "Articles matching %1"
1305 msgstr "Artikler som samsvarer med %1"
1306
1307 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1308 msgid "Articles with no topics"
1309 msgstr "Artikler uten emner"
1310
1311 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1312 msgid "Asc"
1313 msgstr "stigende"
1314
1315 #: NOT FOUND IN SOURCE
1316 msgid "Ascending"
1317 msgstr "Stigende"
1318
1319 #: lib/RT/Queue.pm:116
1320 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1321 msgstr "Tildel og fjern fleksifelt for kø"
1322
1323 #: NOT FOUND IN SOURCE
1324 msgid "AssignCustomFields"
1325 msgstr "TilordneFleksifelt"
1326
1327 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1328 msgid "Attach"
1329 msgstr "Legg ved"
1330
1331 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1332 msgid "Attach file"
1333 msgstr "Legg ved fil"
1334
1335 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1336 msgid "Attached file"
1337 msgstr "Vedlagt fil"
1338
1339 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1340 msgid "Attachment"
1341 msgstr "Vedlegg"
1342
1343 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1344 #. ($Attachment)
1345 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1346 msgstr "Klarte ikke laste vedlegget «%1»"
1347
1348 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1349 msgid "Attachment created"
1350 msgstr "Vedlegg opprettet"
1351
1352 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1353 msgid "Attachment filename"
1354 msgstr "Vedleggsnavn"
1355
1356 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1357 msgid "Attachments"
1358 msgstr "Vedlegg"
1359
1360 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1361 msgid "Attachments encryption is disabled"
1362 msgstr "Kryptering av vedlegg er slått av"
1363
1364 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1365 msgid "Attribute Deleted"
1366 msgstr "Attributt fjernet"
1367
1368 #: lib/RT/Date.pm:98
1369 msgid "Aug"
1370 msgstr "aug."
1371
1372 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1373 msgid "Automatic account setup failed"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
1377 #. ($valid_image_types)
1378 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1379 msgstr "Automatisk foreslåtte temafarger er ikke tilgjengelig for ditt bilde. Dette kan være fordi du lastet opp et bildeformat som din installerte versjon av GD ikke støtter. Støttede format er: %1. Du kan rekompilere libgd og GD.pm for å inkludere støtte for andre bildeformater."
1380
1381 #: etc/initialdata:227
1382 msgid "Autoreply"
1383 msgstr "Autosvar"
1384
1385 #: etc/initialdata:28
1386 msgid "Autoreply To Requestors"
1387 msgstr "Autosvar til innmelder"
1388
1389 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1390 msgid "Autoreply in HTML"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1394 msgid "Available"
1395 msgstr "Tilgjengelig"
1396
1397 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1398 msgid "Average Created-LastUpdated"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1402 msgid "Average Created-Resolved"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1406 msgid "Average Created-Started"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1410 msgid "Average Due-Resolved"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1414 msgid "Average Started-Resolved"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1418 msgid "Average Starts-Started"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1422 msgid "Average time estimated"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1426 msgid "Average time left"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1430 msgid "Average time worked"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1434 msgid "Back"
1435 msgstr "Tilbake"
1436
1437 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1438 #. ($id)
1439 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1440 msgstr "Ugyldig offentligstatus for attributtet %1"
1441
1442 # Dette *er* rett / ei god omsetting for dette omgrepet er i brukargrensesnittet.
1443 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1444 msgid "Basics"
1445 msgstr "Detaljer"
1446
1447 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1448 msgid "Batch"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1452 msgid "Batch (disabled by config)"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1456 msgid "Batch scrips"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1460 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1464 msgid "Bcc"
1465 msgstr "Bcc"
1466
1467 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1468 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1469 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: etc/initialdata:223
1473 msgid "Blank"
1474 msgstr "Tom"
1475
1476 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1477 msgid "Body"
1478 msgstr "Hovedflate"
1479
1480 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1481 msgid "Bold"
1482 msgstr "Halvfet"
1483
1484 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1485 msgid "Bookmark"
1486 msgstr "Bokmerke"
1487
1488 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1489 msgid "Bookmarkable link for this search"
1490 msgstr "Bokmerkbar link for dette søket"
1491
1492 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1493 msgid "Bookmarked Tickets"
1494 msgstr "Bokmerkede saker"
1495
1496 #: share/html/m/_elements/menu:73
1497 msgid "Bookmarked tickets"
1498 msgstr "Bokmerkede saker"
1499
1500 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1501 msgid "Browse by topic"
1502 msgstr "Bla etter emne"
1503
1504 #: share/html/Elements/Tabs:240
1505 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1506 msgstr "Bla i SQL-spørringene gjort i denne prosessen"
1507
1508 #: share/html/Elements/Tabs:811
1509 msgid "Bulk Update"
1510 msgstr "Masseoppdater"
1511
1512 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1513 msgid "CCGroup"
1514 msgstr "Kopigruppe"
1515
1516 # CF = Custom Field
1517 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1518 msgid "CF"
1519 msgstr "FF"
1520
1521 #: share/html/Search/Simple.html:87
1522 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1523 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1524 msgstr "Fleksifelt kan søkes på ved å bruke en lignende syntaks som over med %1."
1525
1526 #: share/html/Search/Chart.html:141
1527 msgid "Calculate"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: share/html/Search/Chart.html:143
1531 msgid "Calculate values of"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1535 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1536 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1537 msgstr "Klarte ikke hente det lagrede søket «%1»"
1538
1539 #: lib/RT/User.pm:1563
1540 msgid "Can not modify system users"
1541 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1542
1543 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1544 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1545 msgstr "Kan ikke legge verdi til et fleksifelt uten navn"
1546
1547 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1548 msgid "Can't find a saved search to work with"
1549 msgstr "Fant ikke et lagret søk å arbeide med"
1550
1551 #: lib/RT/Link.pm:192
1552 msgid "Can't link a ticket to itself"
1553 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1554
1555 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1556 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1557 msgstr "Kan ikke linke til en slettet sak"
1558
1559 #: share/html/index.html:127
1560 #. ($QueueObj->Name)
1561 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1565 #. (loc($self->{SearchType}))
1566 msgid "Can't save %1"
1567 msgstr "Klarte ikke lagre %1"
1568
1569 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1570 msgid "Can't save this search"
1571 msgstr "Klarte ikke lagre søket"
1572
1573 #: NOT FOUND IN SOURCE
1574 msgid "Can't specifiy both base and target"
1575 msgstr "Kan ikke velge både kilde og mål"
1576
1577 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1578 msgid "Can't specify both base and target"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: lib/RT/Article.pm:382
1582 msgid "Cannot add link to plain number"
1583 msgstr "Kan ikke legge til link til rent nummer"
1584
1585 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1586 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1587 msgstr "Kan ikke opprette saker i en deaktivert kø"
1588
1589 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1590 msgid "Categories are based on"
1591 msgstr "Kategorier basert på"
1592
1593 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1594 msgid "Category"
1595 msgstr "Kategori"
1596
1597 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1598 msgid "Cc"
1599 msgstr "Kopimottaker"
1600
1601 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1602 msgid "Ccs"
1603 msgstr "Kopimottakere"
1604
1605 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1606 msgid "Change"
1607 msgstr "Endre"
1608
1609 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1610 msgid "Change Approval ticket to open status"
1611 msgstr "Endre godkjenningssak til status «åpen»"
1612
1613 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1614 msgid "Change password"
1615 msgstr "Bytt passord"
1616
1617 #: lib/RT/Template.pm:692
1618 msgid "Changing queue is not implemented"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: share/html/Elements/Tabs:812
1622 msgid "Chart"
1623 msgstr "Diagram"
1624
1625 #: NOT FOUND IN SOURCE
1626 msgid "Chart Properties"
1627 msgstr "Diagramegenskaper"
1628
1629 #: share/html/Elements/Submit:102
1630 msgid "Check All"
1631 msgstr "Merk alle"
1632
1633 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1634 msgid "Check Database Connectivity"
1635 msgstr "Kontroller databasetilgang"
1636
1637 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1638 msgid "Check Database Credentials"
1639 msgstr "Kontroller databaseautentisering"
1640
1641 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1642 msgid "Check box to delete"
1643 msgstr "Kryss av for å fjerne"
1644
1645 #: NOT FOUND IN SOURCE
1646 msgid "Check box to revoke right"
1647 msgstr "Kryss av for å trekke tilbake rettighet"
1648
1649 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1650 msgid "Child"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1654 msgid "Children"
1655 msgstr "Undersaker"
1656
1657 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1658 msgid "Choose Database Engine"
1659 msgstr "Velg databasemotor"
1660
1661 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1662 #. ($QueueObj->Name)
1663 msgid "Choose from Topics for %1"
1664 msgstr "Velg fra emner for %1"
1665
1666 #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1667 msgid "City"
1668 msgstr "Poststed"
1669
1670 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1671 msgid "Class"
1672 msgstr "Kategori"
1673
1674 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1675 msgid "Class Name"
1676 msgstr "Navn på kategori"
1677
1678 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1679 #. ($msg)
1680 msgid "Class could not be created: %1"
1681 msgstr "Kategori kunne ikke opprettes: %1"
1682
1683 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1684 msgid "Class id"
1685 msgstr "Kategori-ID"
1686
1687 #: lib/RT/Class.pm:322
1688 msgid "Class is already applied Globally"
1689 msgstr "Kategori allerede brukt globalt"
1690
1691 #: lib/RT/Class.pm:317
1692 #. ($queue->Name)
1693 msgid "Class is already applied to %1"
1694 msgstr "Kategori allerede brukt på %1"
1695
1696 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
1697 msgid "Classes"
1698 msgstr "Kategorier"
1699
1700 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1701 msgid "Clear"
1702 msgstr "Tøm"
1703
1704 #: share/html/Elements/Submit:104
1705 msgid "Clear All"
1706 msgstr "Tøm alle"
1707
1708 #: share/html/Install/Finish.html:52
1709 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1710 msgstr "Trykk «Fullfør installering» for å avslutte veiviseren."
1711
1712 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1713 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1714 msgstr "Trykk «Gjør klar database» for å opprette RT-databasen og sette inn de nødvendige metadataene. Dette kan ta noen minutt."
1715
1716 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1717 msgid "Click to choose a color"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1721 msgid "Closed"
1722 msgstr "Lukket"
1723
1724 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
1725 msgid "Closed tickets"
1726 msgstr "Lukkede saker"
1727
1728 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1729 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1730 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn flere verdier"
1731
1732 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1733 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1734 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn enkeltverdi"
1735
1736 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1737 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1738 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn opptil %1 verdier"
1739
1740 #: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1741 msgid "Comment"
1742 msgstr "Kommenter"
1743
1744 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1745 msgid "Comment Address"
1746 msgstr "Kommentaradresse"
1747
1748 #: lib/RT/Installer.pm:172
1749 msgid "Comment address"
1750 msgstr "Kommentaradresse"
1751
1752 #: lib/RT/Queue.pm:131
1753 msgid "Comment on tickets"
1754 msgstr "Kommenter saker"
1755
1756 #: NOT FOUND IN SOURCE
1757 msgid "CommentOnTicket"
1758 msgstr "KommenterSak"
1759
1760 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1761 msgid "Comments"
1762 msgstr "Kommentarer"
1763
1764 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1765 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1766 msgstr "Kommentar (blir ikke sendt til innmelderen)"
1767
1768 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1769 msgid "Comments about this user"
1770 msgstr "Kommentarer om brukeren"
1771
1772 #: lib/RT/Transaction.pm:856
1773 msgid "Comments added"
1774 msgstr "La til kommentarer"
1775
1776 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1777 msgid "Commit Stubbed"
1778 msgstr "Utførelse klargjort"
1779
1780 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
1781 msgid "Condition"
1782 msgstr "Betingelse"
1783
1784 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
1785 #. ($args{'ScripCondition'})
1786 #. ($value)
1787 msgid "Condition '%1' not found"
1788 msgstr "Fant ikke betingelsen «%1»"
1789
1790 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
1791 msgid "Condition is mandatory argument"
1792 msgstr "Betingelse er et obligatorisk argument"
1793
1794 #: bin/rt-crontool:200
1795 msgid "Condition matches..."
1796 msgstr "Betingelsen oppfyller …"
1797
1798 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
1799 msgid "Condition, Action and Template"
1800 msgstr "Betingelse, handling og mal"
1801
1802 #: share/html/Install/index.html:107
1803 #. ($file)
1804 msgid "Config file %1 is locked"
1805 msgstr "Oppsettfila %1 er låst"
1806
1807 #: NOT FOUND IN SOURCE
1808 msgid "Configuration"
1809 msgstr "Systemoppsett"
1810
1811 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1812 #. ($QueueObj->Name)
1813 msgid "Configuration for queue %1"
1814 msgstr "Konfigurasjon for kø %1"
1815
1816 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1817 msgid "Connection succeeded"
1818 msgstr "Koblet til"
1819
1820 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1821 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1822 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1826 msgid "Contact your RT administrator."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1830 msgid "Content"
1831 msgstr "Innhold"
1832
1833 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
1834 msgid "Content is an invalid IP address"
1835 msgstr "Innhold er en ugyldig IP-adresse"
1836
1837 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
1838 msgid "Content is an invalid IP address range"
1839 msgstr "Innhold er et ugyldig IP-adresseområde."
1840
1841 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1842 msgid "Content-Type"
1843 msgstr "Innholdstype"
1844
1845 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1846 msgid "ContentType"
1847 msgstr "Innholdstype"
1848
1849 #: lib/RT/Installer.pm:180
1850 msgid "Correspond address"
1851 msgstr "Svaradresse"
1852
1853 #: etc/initialdata:359
1854 msgid "Correspondence"
1855 msgstr "Svar"
1856
1857 #: lib/RT/Transaction.pm:852
1858 msgid "Correspondence added"
1859 msgstr "Svar lagt til"
1860
1861 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1862 msgid "Correspondence in HTML"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
1866 #. ($msg)
1867 #. ($value_msg)
1868 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1869 msgstr "Klarte ikke legge til ny fleksifeltverdi: %1"
1870
1871 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
1872 #. ($msg)
1873 msgid "Could not change owner: %1"
1874 msgstr "Klarte ikke endre eier: %1"
1875
1876 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1877 #. ($msg)
1878 msgid "Could not create CustomField: %1"
1879 msgstr "Klarte ikke opprette fleksifelt: %1"
1880
1881 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1882 msgid "Could not create group"
1883 msgstr "Klarte ikke opprette gruppe"
1884
1885 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1886 #. ($msg)
1887 msgid "Could not create search: %1"
1888 msgstr "Kunne ikke opprette søk: %1"
1889
1890 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1891 #. ($msg)
1892 msgid "Could not create template: %1"
1893 msgstr "Klarte ikke opprette mal: %1"
1894
1895 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1896 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1897 msgstr "Klarte ikke opprette sak. Kø ikke oppgitt."
1898
1899 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
1900 msgid "Could not create user"
1901 msgstr "Klarte ikke opprette bruker"
1902
1903 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1904 #. ($searchname, $msg)
1905 msgid "Could not delete search %1: %2"
1906 msgstr "Kunne ikke slette søk %1: %2"
1907
1908 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1909 #. ($name)
1910 msgid "Could not find group '%1'"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: NOT FOUND IN SOURCE
1914 msgid "Could not find or create that user"
1915 msgstr "Klarte ikke finne eller opprette brukeren"
1916
1917 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1918 #. ($name)
1919 msgid "Could not find or create user '%1'"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: NOT FOUND IN SOURCE
1923 msgid "Could not find that principal"
1924 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
1925
1926 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1927 #. ($self->ObjectName)
1928 msgid "Could not load %1 attribute"
1929 msgstr "Klarte ikke laste attributtet %1"
1930
1931 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1932 msgid "Could not load Class %1"
1933 msgstr "Kunne ikke laste kategori %1"
1934
1935 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1936 #. ($id)
1937 msgid "Could not load CustomField %1"
1938 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1939
1940 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1941 msgid "Could not load group"
1942 msgstr "Klarte ikke laste gruppa"
1943
1944 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1945 #. ($privacy)
1946 msgid "Could not load object for %1"
1947 msgstr "Klarte ikke laste objekt for %1"
1948
1949 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
1950 #. ($id)
1951 msgid "Could not load scrip #%1"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
1955 #. ($args{User})
1956 msgid "Could not load user '%1'"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1960 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1961 msgid "Could not make %1 a %2"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: NOT FOUND IN SOURCE
1965 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1966 msgstr "Kunne ikke gjøre %1 en %2 for denne køen"
1967
1968 #: NOT FOUND IN SOURCE
1969 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1970 msgstr "Kunne ikke gjøre %1 en %2 for denne saken"
1971
1972 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
1973 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1974 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: NOT FOUND IN SOURCE
1978 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1979 msgstr "Kunne ikke fjerne %1 som en %2 for denne køen"
1980
1981 #: NOT FOUND IN SOURCE
1982 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1983 msgstr "Kunne ikke fjerne %1 som en %2 for denne saken"
1984
1985 #: lib/RT/User.pm:144
1986 msgid "Could not set user info"
1987 msgstr "Klarte ikke lagre brukerinfo"
1988
1989 #: lib/RT/Group.pm:1106
1990 #. ($col, $msg)
1991 msgid "Could not update column %1: %2"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1995 msgid "Couldn't add as it's global already"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1999 msgid "Couldn't add attachment"
2000 msgstr "Klarte ikke legge til vedlegg"
2001
2002 #: lib/RT/Group.pm:1080
2003 msgid "Couldn't add member to group"
2004 msgstr "Klarte ikke legge medlem til gruppa"
2005
2006 #: NOT FOUND IN SOURCE
2007 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2008 msgstr "Klarte ikke tildele fleksifelt til objekt, siden det alt er globalt"
2009
2010 #: lib/RT/Scrip.pm:713
2011 #. ($method, $code, $error)
2012 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2013 msgstr "Kunne ikke kompilere %1 kodeblokk '%2': %3"
2014
2015 #: lib/RT/Template.pm:815
2016 #. ($fi_text, $error)
2017 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2018 msgstr "Kunne ikke kompilere malkodeblokk '%1': %2"
2019
2020 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
2021 #. ($Msg)
2022 #. ($msg)
2023 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2024 msgstr "Klarte ikke opprette transaksjon: %1"
2025
2026 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2027 #. ($msg)
2028 msgid "Couldn't create record: %1"
2029 msgstr "Kunne ikke opprette register: %1"
2030
2031 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2032 #. ($id, $msg)
2033 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2034 msgstr "Klarte ikke fjerne utforminga %1: %2"
2035
2036 #: lib/RT/Record.pm:971
2037 msgid "Couldn't find row"
2038 msgstr "Fant ikke raden"
2039
2040 #: bin/rt-crontool:171
2041 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2042 msgstr "Fant ikke en passende transaksjon – hopper over"
2043
2044 #: lib/RT/Group.pm:1054
2045 msgid "Couldn't find that principal"
2046 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
2047
2048 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2049 msgid "Couldn't find that value"
2050 msgstr "Fant ikke verdien"
2051
2052 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2053 #. ($protocol)
2054 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2058 #. ($id)
2059 msgid "Couldn't load Class %1"
2060 msgstr "Klarte ikke laste klassen %1"
2061
2062 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2063 #. ($cf_id)
2064 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2065 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
2066
2067 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2068 #. ($cf_id)
2069 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2070 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
2071
2072 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2073 #. ($id)
2074 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2075 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
2076
2077 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2078 #. (blessed($self), $self->Id)
2079 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2083 #. ($self->Id)
2084 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2085 msgstr "Klarte ikke laste kopi av sak %1"
2086
2087 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2088 #. ($id, $msg)
2089 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2090 msgstr "Klarte ikke laste utforminga %1: %2"
2091
2092 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2093 #. ($gid)
2094 msgid "Couldn't load group #%1"
2095 msgstr "Klarte ikke laste gruppe %1"
2096
2097 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2098 #. ($id)
2099 msgid "Couldn't load group %1"
2100 msgstr "Klarte ikke laste gruppa %1"
2101
2102 #: lib/RT/Link.pm:267
2103 msgid "Couldn't load link"
2104 msgstr "Klarte ikke laste lenken"
2105
2106 #: lib/RT/Link.pm:240
2107 #. ($msg)
2108 msgid "Couldn't load link: %1"
2109 msgstr "Kunne ikke laste link: %1"
2110
2111 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2112 #. ($id)
2113 msgid "Couldn't load object %1"
2114 msgstr "Klarte ikke laste objektet %1"
2115
2116 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2117 #. ($msg)
2118 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2119 msgstr "Klarte ikke laste eller opprette brukeren: %1"
2120
2121 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2122 #. ($id)
2123 msgid "Couldn't load principal #%1"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2127 #. ($msg)
2128 msgid "Couldn't load principal: %1"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2132 #. ($id)
2133 msgid "Couldn't load queue"
2134 msgstr "Klarte ikke laste køen"
2135
2136 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2137 #. ($id)
2138 msgid "Couldn't load queue #%1"
2139 msgstr "Klarte ikke laste kø %1"
2140
2141 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2142 #. ($Queue)
2143 #. ($id)
2144 msgid "Couldn't load queue %1"
2145 msgstr "Klarte ikke laste køen %1"
2146
2147 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2148 #. ($Name)
2149 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2150 msgstr "Klarte ikke laste køen «%1»"
2151
2152 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2153 #. ($id)
2154 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2155 msgstr "Klarte ikke laste utløser %1"
2156
2157 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2158 #. ($id)
2159 msgid "Couldn't load template #%1"
2160 msgstr "Klarte ikke laste mal %1"
2161
2162 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
2163 msgid "Couldn't load the specified principal"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2167 #. ($id)
2168 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2169 msgstr "Klarte ikke hente saken «%1»"
2170
2171 #: lib/RT/Article.pm:496
2172 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2173 msgstr "Kunne ikke laste emnemedlemskap mens det prøves å slette den"
2174
2175 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2176 #. ($QuoteTransaction)
2177 #. ($id)
2178 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2179 msgstr "Klarte ikke laste transaksjon %1"
2180
2181 #: share/html/User/Prefs.html:215
2182 msgid "Couldn't load user"
2183 msgstr "Klarte ikke laste bruker"
2184
2185 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2186 #. ($id)
2187 msgid "Couldn't load user #%1"
2188 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1"
2189
2190 #: share/html/User/Prefs.html:209
2191 #. ($id, $Name)
2192 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2193 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1 eller brukeren «%2»"
2194
2195 #: share/html/User/Prefs.html:213
2196 #. ($Name)
2197 msgid "Couldn't load user '%1'"
2198 msgstr "Klarte ikke laste brukeren «%1»"
2199
2200 #: lib/RT/Link.pm:229
2201 #. ($args{Base})
2202 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: lib/RT/Link.pm:233
2206 #. ($args{Target})
2207 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: NOT FOUND IN SOURCE
2211 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2212 msgstr "Klarte ikke tolke adresse fra teksten «%1»"
2213
2214 #: lib/RT/Group.pm:1088
2215 #. ($msg)
2216 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2220 #. ($msg)
2221 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2222 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med dekryptert innhold: %1"
2223
2224 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2225 #. ($msg)
2226 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2227 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med kryptert innhold: %1"
2228
2229 #: NOT FOUND IN SOURCE
2230 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2231 msgstr "Kunne ikke omgjøre '%1' til en link."
2232
2233 #: NOT FOUND IN SOURCE
2234 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2235 msgstr "Klarte ikke gjøre «%1» om til en adresse"
2236
2237 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2238 #. ($remote_link)
2239 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: lib/RT/Link.pm:155
2243 #. ($args{'Base'})
2244 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2245 msgstr "Klarte ikke gjøre kilden «%1» om til en adresse"
2246
2247 #: lib/RT/Link.pm:162
2248 #. ($args{'Target'})
2249 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2250 msgstr "Klarte ikke gjøre målet «%1» om til en adresse"
2251
2252 #: NOT FOUND IN SOURCE
2253 msgid "Couldn't send email"
2254 msgstr "Klarte ikke sende e-post"
2255
2256 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2257 #. ($role, $msg)
2258 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2259 msgstr "Klarte ikke registrere %1-overvåker: %2"
2260
2261 #: lib/RT/User.pm:1836
2262 msgid "Couldn't set private key"
2263 msgstr "Klarte ikke registrere privatnøkkel"
2264
2265 #: lib/RT/User.pm:1820
2266 msgid "Couldn't unset private key"
2267 msgstr "Klarte ikke fjerne privatnøkkel"
2268
2269 #: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2270 msgid "Country"
2271 msgstr "Land"
2272
2273 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2274 msgid "Create"
2275 msgstr "Ny"
2276
2277 #: etc/initialdata:94
2278 msgid "Create Tickets"
2279 msgstr "Opprett saker"
2280
2281 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2282 msgid "Create a Class"
2283 msgstr "Opprett en kategori"
2284
2285 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2286 msgid "Create a CustomField"
2287 msgstr "Nytt fleksifelt"
2288
2289 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2290 #. ($QueueObj->Name())
2291 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2292 msgstr "Opprett fleksifelt for køen %1"
2293
2294 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2295 msgid "Create a global scrip"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2299 msgid "Create a new article"
2300 msgstr "Opprett en ny artikkel"
2301
2302 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2303 msgid "Create a new article in"
2304 msgstr "Opprett en ny artikkel i"
2305
2306 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2307 msgid "Create a new dashboard"
2308 msgstr "Ny utforming"
2309
2310 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2311 msgid "Create a new group"
2312 msgstr "Ny gruppe"
2313
2314 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2315 #. ($QueueObj->Name)
2316 msgid "Create a new template for queue %1"
2317 msgstr "Opprett en ny mal for kø %1"
2318
2319 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2320 msgid "Create a new ticket"
2321 msgstr "Ny sak"
2322
2323 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2324 msgid "Create a new user"
2325 msgstr "Ny bruker"
2326
2327 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2328 msgid "Create a queue"
2329 msgstr "Ny kø"
2330
2331 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2332 #. ($queue_obj->Name)
2333 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: NOT FOUND IN SOURCE
2337 msgid "Create a scrip for queue %1"
2338 msgstr "Opprett utløser for køen %1"
2339
2340 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2341 msgid "Create a template"
2342 msgstr "Opprett mal"
2343
2344 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2345 msgid "Create a ticket"
2346 msgstr "Ny sak"
2347
2348 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2349 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2353 msgid "Create an article"
2354 msgstr "Opprett en artikkel"
2355
2356 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2357 msgid "Create an article in class..."
2358 msgstr "Opprett en artikkel i kategori..."
2359
2360 #: lib/RT/Class.pm:88
2361 msgid "Create articles in this class"
2362 msgstr "Opprette artikler i denne kategorien"
2363
2364 #: lib/RT/Group.pm:95
2365 msgid "Create group dashboards"
2366 msgstr "Opprette gruppeutforminger"
2367
2368 #: etc/initialdata:96
2369 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2370 msgstr "Opprett nye saker basert på malen til denne utløseren"
2371
2372 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2373 msgid "Create personal dashboards"
2374 msgstr "Lag personlige utforminger"
2375
2376 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2377 msgid "Create system dashboards"
2378 msgstr "Lag systemutforminger"
2379
2380 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2381 msgid "Create ticket"
2382 msgstr "Opprett sak"
2383
2384 #: lib/RT/Queue.pm:129
2385 msgid "Create tickets"
2386 msgstr "Opprette saker"
2387
2388 #: NOT FOUND IN SOURCE
2389 msgid "Create tickets offline"
2390 msgstr "Opprett saker frakoblet"
2391
2392 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2393 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2394 msgstr "Opprett, endre og slett oppføringer i adgangskontrolliste"
2395
2396 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2397 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2398 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifelt"
2399
2400 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2401 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2402 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifeltverdier"
2403
2404 #: lib/RT/Queue.pm:110
2405 msgid "Create, modify and delete queue"
2406 msgstr "Opprett, endre og slett kø"
2407
2408 #: lib/RT/Group.pm:91
2409 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2410 msgstr "Opprett, endre og slett lagrede søk"
2411
2412 #: lib/RT/System.pm:85
2413 msgid "Create, modify and delete users"
2414 msgstr "Opprett, endre og slett brukere"
2415
2416 #: NOT FOUND IN SOURCE
2417 msgid "CreateArticle"
2418 msgstr "OpprettArtikkel"
2419
2420 #: NOT FOUND IN SOURCE
2421 msgid "CreateDashboard"
2422 msgstr "OpprettUtforming"
2423
2424 #: NOT FOUND IN SOURCE
2425 msgid "CreateGroupDashboard"
2426 msgstr "OpprettGruppeutforming"
2427
2428 #: NOT FOUND IN SOURCE
2429 msgid "CreateOwnDashboard"
2430 msgstr "OpprettEgneUtforminger"
2431
2432 #: NOT FOUND IN SOURCE
2433 msgid "CreateSavedSearch"
2434 msgstr "OpprettLagredeSøk"
2435
2436 #: NOT FOUND IN SOURCE
2437 msgid "CreateTicket"
2438 msgstr "OpprettSak"
2439
2440 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2441 msgid "Created"
2442 msgstr "Opprettet"
2443
2444 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2445 msgid "Created By"
2446 msgstr "Opprettet av"
2447
2448 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2449 #. ($CustomFieldObj->Name)
2450 #. ($CustomFieldObj->Name())
2451 msgid "Created CustomField %1"
2452 msgstr "Opprettet fleksifeltet %1"
2453
2454 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2455 msgid "Created by"
2456 msgstr "Opprettet av"
2457
2458 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2459 #. ($search->Name)
2460 msgid "Created search %1"
2461 msgstr "Opprettet søk %1"
2462
2463 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2464 msgid "CreatedBy"
2465 msgstr "OpprettetAv"
2466
2467 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2468 msgid "CreatedRelative"
2469 msgstr "OpprettetRelativt"
2470
2471 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2472 msgid "Creator"
2473 msgstr "Innmelder"
2474
2475 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2476 msgid "Cryptography"
2477 msgstr "Kryptografi"
2478
2479 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2480 msgid "Cryptography is disabled"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2484 msgid "Current Links"
2485 msgstr "Gjeldende koblinger"
2486
2487 #: NOT FOUND IN SOURCE
2488 msgid "Current Scrips"
2489 msgstr "Gjeldende utløsere"
2490
2491 #: share/html/Elements/Tabs:796
2492 msgid "Current Search"
2493 msgstr "Gjeldende søk"
2494
2495 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2496 msgid "Current members"
2497 msgstr "Gjeldende medlemmer"
2498
2499 #: NOT FOUND IN SOURCE
2500 msgid "Current rights"
2501 msgstr "Gjeldende rettigheter"
2502
2503 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2504 msgid "Current search"
2505 msgstr "Gjeldende søk"
2506
2507 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2508 msgid "Current watchers"
2509 msgstr "Gjeldende overvåkere"
2510
2511 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2512 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2516 msgid "Custom Fields"
2517 msgstr "Fleksifelt"
2518
2519 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2520 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2521 msgid "Custom Fields for %1"
2522 msgstr "Fleksifelt for %1"
2523
2524 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2525 #. ($Object->Name)
2526 msgid "Custom Fields for queue %1"
2527 msgstr "Fleksifelt for kø %1"
2528
2529 #: NOT FOUND IN SOURCE
2530 msgid "Custom action cleanup code"
2531 msgstr "Tilpasset oppryddingskode for handling"
2532
2533 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2534 msgid "Custom action commit code"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2538 msgid "Custom action preparation code"
2539 msgstr "Tilpasset foreberedelseskode for handling"
2540
2541 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2542 msgid "Custom condition"
2543 msgstr "Selvvalgt betingelse"
2544
2545 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2546 #. ($MoveCustomFieldDown)
2547 #. ($MoveCustomFieldUp)
2548 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2549 msgstr "Fleksifelt %1 blir ikke brukt på dette objektet"
2550
2551 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
2552 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2553 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2554 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
2555
2556 #: lib/RT/Record.pm:1908
2557 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2558 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2559 msgstr "Fleksifeltet %1 gjelder ikke dette objektet"
2560
2561 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
2562 #. ($CF->Name)
2563 msgid "Custom field %1 has a value."
2564 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
2565
2566 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
2567 #. ($CF->Name)
2568 msgid "Custom field %1 has no value."
2569 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
2570
2571 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
2572 #. ($args{'Field'})
2573 msgid "Custom field %1 not found"
2574 msgstr "Fant ikke fleksifeltet %1"
2575
2576 #: NOT FOUND IN SOURCE
2577 msgid "Custom field '%1'"
2578 msgstr "Fleksifeltet «%1»"
2579
2580 #: NOT FOUND IN SOURCE
2581 msgid "Custom field is already applied to the object"
2582 msgstr "Fleksifeltet er alt brukt på dette objektet"
2583
2584 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
2585 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2586 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2587 msgstr "Fant ikke feltverdien %1 for fleksifeltet %2"
2588
2589 #: lib/RT/CustomField.pm:554
2590 msgid "Custom field value could not be deleted"
2591 msgstr "Klarte ikke slette feltverdien til fleksifeltet"
2592
2593 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
2594 msgid "Custom field value could not be found"
2595 msgstr "Fant ikke feltverdien til fleksifeltet"
2596
2597 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
2598 msgid "Custom field value deleted"
2599 msgstr "Feltverdi til fleksifelt slettet"
2600
2601 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2602 msgid "CustomField"
2603 msgstr "Fleksifelt"
2604
2605 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2606 msgid "CustomFieldValue"
2607 msgstr "Fleksifeltverdi"
2608
2609 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
2610 msgid "Customize"
2611 msgstr "Tilpass"
2612
2613 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2614 msgid "Customize Basics"
2615 msgstr "Tilpass detaljer"
2616
2617 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2618 msgid "Customize Email Addresses"
2619 msgstr "Tilpass e-postadresser"
2620
2621 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2622 msgid "Customize Email Configuration"
2623 msgstr "Tilpass e-postoppsett"
2624
2625 #: share/html/Elements/Tabs:212
2626 msgid "Customize dashboards in menu"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2630 msgid "Customize the RT theme"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: share/html/Elements/Tabs:233
2634 msgid "Customize the look of your RT"
2635 msgstr "Tilpasse utseendet på din RT"
2636
2637 #: lib/RT/Installer.pm:113
2638 msgid "DBA password"
2639 msgstr "DBA-passord"
2640
2641 #: lib/RT/Installer.pm:105
2642 msgid "DBA username"
2643 msgstr "DBA-brukernavn"
2644
2645 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
2646 msgid "Daily"
2647 msgstr "Daglig"
2648
2649 #: lib/RT/Config.pm:514
2650 msgid "Daily digest"
2651 msgstr "Daglig sammendrag"
2652
2653 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2654 msgid "Dashboard"
2655 msgstr "Utforming"
2656
2657 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2658 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2659 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2663 #. ($Dashboard->Name)
2664 msgid "Dashboard %1 updated"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2668 #. ($msg)
2669 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2670 msgstr "Klarte ikke opprette utforminga: %1"
2671
2672 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2673 #. ($msg)
2674 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2675 msgstr "Klarte ikke oppdatere utforminga: %1"
2676
2677 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2678 msgid "Dashboard updated"
2679 msgstr "Utforming oppdatert"
2680
2681 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2682 msgid "Dashboards"
2683 msgstr "Utforminger"
2684
2685 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2686 msgid "Dashboards in menu"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2690 #. ($UserObj->Name)
2691 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: lib/RT/Installer.pm:78
2695 msgid "Database host"
2696 msgstr "Databasetjener"
2697
2698 #: lib/RT/Installer.pm:96
2699 msgid "Database name"
2700 msgstr "Databasenavn"
2701
2702 #: lib/RT/Installer.pm:129
2703 msgid "Database password for RT"
2704 msgstr "Databasepassord for RT"
2705
2706 #: lib/RT/Installer.pm:87
2707 msgid "Database port"
2708 msgstr "Databaseport"
2709
2710 #: lib/RT/Installer.pm:60
2711 msgid "Database type"
2712 msgstr "Databasetype"
2713
2714 #: lib/RT/Installer.pm:122
2715 msgid "Database username for RT"
2716 msgstr "Databasebrukernavn for RT"
2717
2718 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2719 msgid "Date"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: lib/RT/Config.pm:463
2723 msgid "Date format"
2724 msgstr "Datoformat"
2725
2726 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2727 msgid "Dates"
2728 msgstr "Datoer"
2729
2730 #: lib/RT/Date.pm:102
2731 msgid "Dec"
2732 msgstr "des."
2733
2734 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2735 msgid "Decrypt"
2736 msgstr "Dekrypter"
2737
2738 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2739 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: NOT FOUND IN SOURCE
2743 msgid "Default Autoresponse template"
2744 msgstr "Standardmal for autosvar"
2745
2746 #: NOT FOUND IN SOURCE
2747 msgid "Default Queue"
2748 msgstr "Standardkø"
2749
2750 #: NOT FOUND IN SOURCE
2751 msgid "Default Requestor"
2752 msgstr "Standardinnmelder"
2753
2754 #: NOT FOUND IN SOURCE
2755 msgid "Default admin comment template"
2756 msgstr "Standardmal for adminkommentar"
2757
2758 #: NOT FOUND IN SOURCE
2759 msgid "Default admin correspondence template"
2760 msgstr "Standardmal for adminsvar"
2761
2762 #: NOT FOUND IN SOURCE
2763 msgid "Default correspondence template"
2764 msgstr "Standardmal for svar"
2765
2766 #: lib/RT/Config.pm:150
2767 msgid "Default queue"
2768 msgstr "Standardkø"
2769
2770 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2771 msgid "Default reminder template"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: NOT FOUND IN SOURCE
2775 msgid "Default transaction template"
2776 msgstr "Standardmal for transaksjoner"
2777
2778 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2779 #. ($DefaultValue)
2780 msgid "Default: %1"
2781 msgstr "Standard: %1"
2782
2783 #: lib/RT/Transaction.pm:731
2784 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2785 msgstr "Standard: %1/%2 endret fra %3 til %4"
2786
2787 #: lib/RT/Date.pm:116
2788 msgid "DefaultFormat"
2789 msgstr "Standardformat"
2790
2791 #: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2792 msgid "Delete"
2793 msgstr "Slett"
2794
2795 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2796 msgid "Delete Template"
2797 msgstr "Slett mal"
2798
2799 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2800 #. ($ArticleObj->Id)
2801 msgid "Delete article #%1"
2802 msgstr "Slett artikkel #%1"
2803
2804 #: lib/RT/Class.pm:99
2805 msgid "Delete articles in this class"
2806 msgstr "Slett artikler i denne kategorien"
2807
2808 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2809 #. ($msg)
2810 msgid "Delete failed: %1"
2811 msgstr "Feil ved sletting: %1"
2812
2813 #: lib/RT/Group.pm:97
2814 msgid "Delete group dashboards"
2815 msgstr "Slett gruppeutforminger"
2816
2817 #: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
2818 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2819 msgstr "Sletteoperasjon er deaktivert av livssykluskonfigurasjon"
2820
2821 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2822 msgid "Delete personal dashboards"
2823 msgstr "Slett personlige utforminger"
2824
2825 #: NOT FOUND IN SOURCE
2826 msgid "Delete selected scrips"
2827 msgstr "Slett valgte utløsere"
2828
2829 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2830 msgid "Delete system dashboards"
2831 msgstr "Slett systemutforminger"
2832
2833 #: lib/RT/Queue.pm:134
2834 msgid "Delete tickets"
2835 msgstr "Slett saker"
2836
2837 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2838 msgid "Delete values"
2839 msgstr "Slett verdier"
2840
2841 #: NOT FOUND IN SOURCE
2842 msgid "DeleteArticle"
2843 msgstr "SlettArtikkel"
2844
2845 #: NOT FOUND IN SOURCE
2846 msgid "DeleteDashboard"
2847 msgstr "SlettUtforming"
2848
2849 #: NOT FOUND IN SOURCE
2850 msgid "DeleteGroupDashboard"
2851 msgstr "SlettGruppeutforming"
2852
2853 #: NOT FOUND IN SOURCE
2854 msgid "DeleteOwnDashboard"
2855 msgstr "SlettEgenUtforming"
2856
2857 #: NOT FOUND IN SOURCE
2858 msgid "DeleteTicket"
2859 msgstr "SlettSak"
2860
2861 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2862 #. ($self->ObjectName)
2863 msgid "Deleted %1"
2864 msgstr "Slettet %1"
2865
2866 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2867 msgid "Deleted queries"
2868 msgstr "Slettede søk"
2869
2870 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2871 msgid "Deleted saved search"
2872 msgstr "Slettet lagret søk"
2873
2874 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
2875 #. ($searchname)
2876 msgid "Deleted search %1"
2877 msgstr "Slettet søk %1"
2878
2879 #: lib/RT/Queue.pm:230
2880 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2881 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2882
2883 #: lib/RT/User.pm:461
2884 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2885 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2886
2887 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2888 msgid "Deny"
2889 msgstr "Nekt"
2890
2891 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
2892 msgid "Depended on by"
2893 msgstr "Avhengighet fra"
2894
2895 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2896 msgid "DependedOnBy"
2897 msgstr "AvhengighetFra"
2898
2899 #: lib/RT/Transaction.pm:994
2900 #. ($value)
2901 msgid "Dependency by %1 added"
2902 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2903
2904 #: lib/RT/Transaction.pm:1036
2905 #. ($value)
2906 msgid "Dependency by %1 deleted"
2907 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2908
2909 #: lib/RT/Transaction.pm:991
2910 #. ($value)
2911 msgid "Dependency on %1 added"
2912 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2913
2914 #: lib/RT/Transaction.pm:1033
2915 #. ($value)
2916 msgid "Dependency on %1 deleted"
2917 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2918
2919 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2920 msgid "DependentOn"
2921 msgstr "AvhengerAv"
2922
2923 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
2924 msgid "Depends on"
2925 msgstr "Avhenger av"
2926
2927 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2928 msgid "DependsOn"
2929 msgstr "AvhengerAv"
2930
2931 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2932 msgid "Desc"
2933 msgstr "synkende"
2934
2935 #: NOT FOUND IN SOURCE
2936 msgid "Descending"
2937 msgstr "Synkende"
2938
2939 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
2940 msgid "Describe the issue below"
2941 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
2942
2943 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2944 msgid "Description"
2945 msgstr "Beskrivelse"
2946
2947 #: share/html/Elements/Tabs:228
2948 msgid "Detailed information about your RT setup"
2949 msgstr "Detaljert informasjon om ditt RT-oppsett"
2950
2951 #: share/html/Ticket/Create.html:441
2952 msgid "Details"
2953 msgstr "Detaljer"
2954
2955 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2956 msgid "Direction"
2957 msgstr "Retning"
2958
2959 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
2960 msgid "Disabled"
2961 msgstr "Deaktivert"
2962
2963 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2964 msgid "Display"
2965 msgstr "Vis"
2966
2967 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
2968 msgid "Display Access Control List"
2969 msgstr "Vis tilgangsliste"
2970
2971 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2972 #. ($id)
2973 msgid "Display Article %1"
2974 msgstr "Vis artikkel %1"
2975
2976 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2977 msgid "Display Columns"
2978 msgstr "Vis kolonner"
2979
2980 #: lib/RT/Config.pm:410
2981 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: lib/RT/Config.pm:337
2985 msgid "Display messages in rich text if available"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: lib/RT/Config.pm:409
2989 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: lib/RT/Config.pm:444
2993 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2994 msgstr ""
2995
2996 #: share/html/Elements/Footer:59
2997 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2998 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2999 msgstr "Distribuert under %1versjon 2 av GNU GPL%2"
3000
3001 #: lib/RT/System.pm:83
3002 msgid "Do anything and everything"
3003 msgstr "Gjøre alt"
3004
3005 #: lib/RT/Installer.pm:215
3006 msgid "Domain name"
3007 msgstr "Domenenavn"
3008
3009 #: lib/RT/Installer.pm:216
3010 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3011 msgstr "Ta ikke med «http://», bare vertsnavnet. Eksempel: rt.eksempel.no"
3012
3013 #: lib/RT/Config.pm:319
3014 msgid "Don't refresh home page."
3015 msgstr "Ikke oppdater hjemmesiden"
3016
3017 #: lib/RT/Config.pm:298
3018 msgid "Don't refresh search results."
3019 msgstr "Ikke oppdater søkeresultatene"
3020
3021 #: share/html/Elements/Refresh:53
3022 msgid "Don't refresh this page."
3023 msgstr "Ikke oppdater siden"
3024
3025 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
3026 msgid "Don't trust this key at all"
3027 msgstr "Ikke stol på denne nøkkelen"
3028
3029 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
3030 msgid "Download"
3031 msgstr "Last ned"
3032
3033 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3034 msgid "Download dumpfile"
3035 msgstr "Last ned dumpfil"
3036
3037 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3038 msgid "Dropdown"
3039 msgstr "Nedtrekksmeny"
3040
3041 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3042 msgid "Due"
3043 msgstr "Forfallsdato"
3044
3045 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3046 msgid "DueRelative"
3047 msgstr "ForfallsdatoRelativ"
3048
3049 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3050 #. ($msg)
3051 msgid "ERROR: %1"
3052 msgstr "Feil: %1"
3053
3054 #: share/html/Elements/Tabs:514
3055 msgid "Easy updating of your open tickets"
3056 msgstr "Enkel oppdatering av åpne saker"
3057
3058 #: share/html/Elements/Tabs:521
3059 msgid "Easy viewing of your reminders"
3060 msgstr "Enkel visning av dine påminnelser"
3061
3062 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3063 msgid "Edit"
3064 msgstr "Rediger"
3065
3066 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3067 msgid "Edit Custom Fields"
3068 msgstr "Rediger fleksifelt"
3069
3070 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3071 #. ($Object->Name)
3072 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3073 msgstr "Rediger fleksifelt: %1"
3074
3075 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3076 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3077 msgstr "Rediger fleksifelt for alle gruppene"
3078
3079 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3080 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3081 msgstr "Rediger fleksifelt for alle køene"
3082
3083 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3084 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3085 msgstr "Rediger fleksifelt for alle brukerne"
3086
3087 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3088 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3089 msgstr "Endre fleksifelt for artikler i alle kategorier"
3090
3091 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3092 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3093 msgstr "Rediger fleksifelt for saker i alle køer"
3094
3095 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3096 msgid "Edit Links"
3097 msgstr "Rediger koblinger"
3098
3099 #: share/html/Search/Edit.html:66
3100 msgid "Edit Query"
3101 msgstr "Rediger spørring"
3102
3103 #: share/html/Elements/Tabs:803
3104 msgid "Edit Search"
3105 msgstr "Rediger søk"
3106
3107 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3108 msgid "Edit global topic hierarchy"
3109 msgstr "Endre globalt emnehierarki"
3110
3111 #: share/html/Elements/Tabs:126
3112 msgid "Edit system templates"
3113 msgstr "Rediger systemmaler"
3114
3115 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3116 #. ($ClassObj->Name)
3117 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3118 msgstr "Endre emnehierarki for %1"
3119
3120 #: NOT FOUND IN SOURCE
3121 msgid "EditSavedSearches"
3122 msgstr "RedigerLagredeSøk"
3123
3124 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3125 #. ($CustomFieldObj->Name)
3126 #. ($CustomFieldObj->Name())
3127 msgid "Editing CustomField %1"
3128 msgstr "Redigerer fleksifeltet %1"
3129
3130 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3131 #. ($Group->Name)
3132 msgid "Editing membership for group %1"
3133 msgstr "Redigerer medlemskap for gruppa %1"
3134
3135 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3136 msgid "EffectiveId"
3137 msgstr "EffektivID"
3138
3139 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3140 msgid "Either base or target must be specified"
3141 msgstr "Du må oppgi enten kilde eller mål"
3142
3143 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3144 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3145 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3146 msgstr "Enten mangler du rettigheter til å vise det lagrede søket %1, eller så er identifikatoren feil"
3147
3148 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3149 msgid "Elapsed"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3153 msgid "Email"
3154 msgstr "E-postadresse"
3155
3156 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3157 msgid "Email Address"
3158 msgstr "E-postadresse"
3159
3160 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3161 msgid "Email Digest"
3162 msgstr "E-postsammendrag"
3163
3164 #: lib/RT/User.pm:590
3165 msgid "Email address in use"
3166 msgstr "E-postadressen er alt i bruk"
3167
3168 #: lib/RT/Config.pm:511
3169 msgid "Email delivery"
3170 msgstr "E-postlevering"
3171
3172 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3173 msgid "Email template for periodic notification digests"
3174 msgstr "E-postmal for regelmessige sammendrag"
3175
3176 #: lib/RT/User.pm:94
3177 msgid "EmailAddress"
3178 msgstr "E-postadresse"
3179
3180 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3181 msgid "Empty"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: lib/RT/Config.pm:453
3185 msgid "Enable quote folding?"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3189 msgid "Enabled"
3190 msgstr "Aktivert"
3191
3192 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3193 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3194 msgstr "Aktivert (å ta vekk hake i denne boksen deaktiverer denne kategorien)"
3195
3196 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3197 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3198 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere feltet)"
3199
3200 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3201 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3202 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere gruppa)"
3203
3204 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3205 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3206 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere køen)"
3207
3208 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3209 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3213 msgid "Enabled Classes"
3214 msgstr "Aktiverte kategorier"
3215
3216 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3217 msgid "Enabled Queues"
3218 msgstr "Aktive køer"
3219
3220 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3221 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3222 msgstr "Virksomme køer i samsvar med søkekriteriene"
3223
3224 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3225 #. (loc_fuzzy($msg))
3226 msgid "Enabled status %1"
3227 msgstr "Aktivert statusen %1"
3228
3229 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3230 msgid "Encrypt"
3231 msgstr "Krypter"
3232
3233 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3234 msgid "Encrypt by default"
3235 msgstr "Krypter som standard"
3236
3237 #: share/html/Elements/ShowTransaction:220
3238 msgid "Encrypt/Decrypt"
3239 msgstr "Krypter/dekrypter"
3240
3241 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3242 #. ($id, $txn->Ticket)
3243 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3244 msgstr "Krypter/dekrypter transaksjon %1 av sak %2"
3245
3246 #: lib/RT/Queue.pm:417
3247 msgid "Encrypting disabled"
3248 msgstr "Kryptering slått av"
3249
3250 #: lib/RT/Queue.pm:416
3251 msgid "Encrypting enabled"
3252 msgstr "Kryptering slått på"
3253
3254 #: lib/RT/Attachment.pm:778
3255 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3259 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3260 msgstr "Skriv inn artikler, saker eller andre URL-er relatert til denne artikkelen."
3261
3262 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3263 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3264 msgstr "Skriv inn flere IP-adressespekter"
3265
3266 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3267 msgid "Enter multiple IP addresses"
3268 msgstr "Skriv inn flere IP-adresser"
3269
3270 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3271 msgid "Enter multiple values"
3272 msgstr "Skriv inn flere verdier"
3273
3274 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3275 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3276 msgstr "Skriv inn flere verdier – med autofullføring"
3277
3278 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3279 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3280 msgstr "Skriv inn objektene eller nettadressene du vil koble til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3281
3282 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3283 msgid "Enter one IP address"
3284 msgstr "Skriv inn én IP-adresse"
3285
3286 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3287 msgid "Enter one IP address range"
3288 msgstr "Skriv inn ett IP-adressespekter"
3289
3290 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3291 msgid "Enter one value"
3292 msgstr "Skriv inn enkeltverdi"
3293
3294 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3295 msgid "Enter one value with autocompletion"
3296 msgstr "Skriv inn enkeltverdi – med autofullføring"
3297
3298 #: share/html/Elements/AddLinks:64
3299 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3300 msgstr "Skriv inn køene eller nettadressene du vil koble køene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3301
3302 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3303 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3304 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil koble sakene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3305
3306 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3307 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: lib/RT/Config.pm:285
3311 msgid "Enter time in hours by default"
3312 msgstr "Skriv inn tid i timer som standard"
3313
3314 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3315 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3316 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adressespekter"
3317
3318 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3319 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3320 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adresser"
3321
3322 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3323 msgid "Enter up to %1 values"
3324 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier"
3325
3326 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3327 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3328 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier – med autofullføring"
3329
3330 #: share/html/Search/Simple.html:77
3331 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3332 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3333 msgstr "Å skrive inn %1, %2, %3 eller %4 begrenser resultatene til saker med én av de respektive statustypene. Ethvert individuelt statusnavn begrenser resultatene til bare de navngitte statusene."
3334
3335 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3336 msgid "Environment variables"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3340 msgid "Error"
3341 msgstr "Feil"
3342
3343 #: NOT FOUND IN SOURCE
3344 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3345 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->AddWatcher»"
3346
3347 #: NOT FOUND IN SOURCE
3348 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3349 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->DeleteWatcher»"
3350
3351 #: share/html/Search/Chart:460
3352 #. ($error)
3353 msgid "Error plotting chart: %1"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3357 msgid "Error to RT owner: public key"
3358 msgstr "Feil til RT-eier: offentlignøkkel"
3359
3360 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3361 msgid "Error: Missing dashboard"
3362 msgstr "Feil: Mangler utforming"
3363
3364 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3365 msgid "Error: bad GnuPG data"
3366 msgstr "Feil: Ugyldige GnuPG-data"
3367
3368 #: etc/initialdata:668
3369 msgid "Error: bad encrypted data"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3373 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3374 msgstr "Feil: Kan ikke endre personvernsregel for eksisterende søk"
3375
3376 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3377 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3378 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3379 msgstr "Feil: kunne ikke laste lagret søk %1: %2"
3380
3381 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3382 msgid "Error: no private key"
3383 msgstr "Feil: mangler privatnøkkel"
3384
3385 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3386 msgid "Error: public key"
3387 msgstr "Feil: offentlignøkkel"
3388
3389 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3390 #. ($search->Name, $msg)
3391 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3392 msgstr "Feil: søk %1 ikke oppdatert: %2"
3393
3394 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3395 msgid "Error: unencrypted message"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: bin/rt-crontool:362
3399 msgid "Escalate tickets"
3400 msgstr "Øk saksprioriteter"
3401
3402 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3403 msgid "Estimated"
3404 msgstr "Estimert"
3405
3406 #: lib/RT/Handle.pm:703
3407 msgid "Everyone"
3408 msgstr "Alle"
3409
3410 #: bin/rt-crontool:348
3411 msgid "Example:"
3412 msgstr "Eksempel:"
3413
3414 #: NOT FOUND IN SOURCE
3415 msgid "ExecuteCode"
3416 msgstr "KjørKode"
3417
3418 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3419 msgid "Expire"
3420 msgstr "Utløper"
3421
3422 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3423 msgid "ExtendedStatus"
3424 msgstr "UtvidetStatus"
3425
3426 #: lib/RT/User.pm:1037
3427 msgid "External authentication enabled."
3428 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
3429
3430 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3431 msgid "Extra info"
3432 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3433
3434 #: share/html/Elements/Tabs:698
3435 msgid "Extract Article"
3436 msgstr "Trekk ut artikkel"
3437
3438 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3439 msgid "Extract Subject Tag"
3440 msgstr "Hent emnekode"
3441
3442 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3443 #. ($Ticket)
3444 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3445 msgstr "Trekk ut en ny artikkel fra sak #%1"
3446
3447 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3448 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3449 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3450 msgstr "Trekk ut artikkel fra sak #%1 inn i kategori %2"
3451
3452 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3453 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3454 msgstr "Hent emnekoder fra emnelinjen i en transaksjon, og legg disse til saksemnet."
3455
3456 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
3457 #. ($DBI::errstr)
3458 msgid "Failed to connect to database: %1"
3459 msgstr "Klarte ikke koble til databasen: %1"
3460
3461 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3462 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3463 msgid "Failed to create %1 attribute"
3464 msgstr "Klarte ikke opprette attributtet %1"
3465
3466 #: lib/RT/User.pm:341
3467 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3468 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere med utvidede rettigheter»"
3469
3470 #: lib/RT/User.pm:348
3471 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3472 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere uten utvidede rettigheter»"
3473
3474 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3475 #. ($self->ObjectName, $id)
3476 msgid "Failed to load %1 %2"
3477 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2"
3478
3479 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3480 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3481 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3482 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2: %3"
3483
3484 #: bin/rt-crontool:296
3485 #. ($modname, $@)
3486 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3487 msgstr "Klarte ikke laste modulen %1. (%2)"
3488
3489 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3490 #. ($privacy)
3491 msgid "Failed to load object for %1"
3492 msgstr "Klarte ikke laste objektet for %1"
3493
3494 #: sbin/rt-email-digest:160
3495 msgid "Failed to load template"
3496 msgstr "Klarte ikke laste malen"
3497
3498 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3499 #. ($self->Ticket)
3500 msgid "Failed to load ticket %1"
3501 msgstr "Lasting av sak %1 feilet"
3502
3503 #: sbin/rt-email-digest:168
3504 msgid "Failed to parse template"
3505 msgstr "Klarte ikke tolke malen"
3506
3507 #: lib/RT/Date.pm:92
3508 msgid "Feb"
3509 msgstr "feb."
3510
3511 #: share/html/Elements/Tabs:814
3512 msgid "Feeds"
3513 msgstr "Kilder"
3514
3515 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3516 msgid "Field"
3517 msgstr "Felt"
3518
3519 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3520 msgid "Field values source:"
3521 msgstr "Kilde for feltverdier:"
3522
3523 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3524 msgid "Filename"
3525 msgstr "Filnavn"
3526
3527 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3528 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3532 msgid "Fill arguments"
3533 msgstr "Fyllargument"
3534
3535 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3536 msgid "Fill boxes with color using"
3537 msgstr "Fyll boksene med farge med"
3538
3539 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3540 msgid "Fill in multiple text areas"
3541 msgstr "Fyll ut flere fritekstfelt"
3542
3543 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3544 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3545 msgstr "Fyll ut flere wikitext-felt"
3546
3547 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3548 msgid "Fill in one text area"
3549 msgstr "Fyll ut et fritekstfelt"
3550
3551 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3552 msgid "Fill in one wikitext area"
3553 msgstr "Fyll ut et wikitext-felt"
3554
3555 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3556 msgid "Fill in this field with a URL."
3557 msgstr "Fyll ut feltet med en nettadresse."
3558
3559 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3560 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3561 msgstr "Fyll ut opptil %1 fritekstfelt"
3562
3563 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3564 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3565 msgstr "Fyll ut opptil %1 wikitext-felt"
3566
3567 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
3568 msgid "Final Priority"
3569 msgstr "Sluttprioritet"
3570
3571 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3572 msgid "FinalPriority"
3573 msgstr "Sluttprioritet"
3574
3575 #: share/html/Elements/FindUser:48
3576 msgid "Find a user"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3580 msgid "Find all users whose"
3581 msgstr "Finn alle brukerne der"
3582
3583 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3584 msgid "Find groups whose"
3585 msgstr "Finn alle gruppene der"
3586
3587 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3588 msgid "Find people whose"
3589 msgstr "Finn alle personene der"
3590
3591 #: share/html/Search/Results.html:152
3592 msgid "Find tickets"
3593 msgstr "Finn saker"
3594
3595 #: etc/RT_Config.pm:1237
3596 msgid "FindUser"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3600 msgid "Fingerprint"
3601 msgstr "Fingeravtrykk"
3602
3603 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3604 msgid "Finish"
3605 msgstr "Fullfør"
3606
3607 #: share/html/Elements/Tabs:716
3608 msgid "First"
3609 msgstr "Først"
3610
3611 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3612 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3613 msgid "For local help, please contact %1"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: share/html/Search/Simple.html:91
3617 #. ($link_start, $link_end)
3618 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3619 msgstr "For den fulle kraften av RT-søk, vennligst besøk %1søkebyggegrensesnittet%2."
3620
3621 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3622 msgid "Force change"
3623 msgstr "Tving gjennom endring"
3624
3625 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3626 msgid "Format"
3627 msgstr "Format"
3628
3629 #: lib/RT/Config.pm:231
3630 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
3634 msgid "Forward"
3635 msgstr "Videresend"
3636
3637 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3638 msgid "Forward Message"
3639 msgstr "Videresend melding"
3640
3641 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3642 msgid "Forward Message and Return"
3643 msgstr "Videresend melding og gå tilbake"
3644
3645 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3646 msgid "Forward Ticket"
3647 msgstr "Videresend sak"
3648
3649 #: lib/RT/Queue.pm:139
3650 msgid "Forward messages outside of RT"
3651 msgstr "Videresend meldinger utenfor RT"
3652
3653 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3654 #. ($TicketObj->id)
3655 msgid "Forward ticket #%1"
3656 msgstr "Videresend sak %1"
3657
3658 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3659 #. ($txn->id)
3660 msgid "Forward transaction #%1"
3661 msgstr "Videresend transaksjon %1"
3662
3663 #: NOT FOUND IN SOURCE
3664 msgid "ForwardMessage"
3665 msgstr "Videresend melding"
3666
3667 #: lib/RT/Transaction.pm:832
3668 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3669 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3673 #. ($recipients)
3674 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3675 msgstr "Videresendte sak til %1"
3676
3677 #: NOT FOUND IN SOURCE
3678 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3679 msgstr "Videresendte transaksjon #%1 to %2"
3680
3681 #: etc/initialdata:610
3682 msgid "Forwarded message"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: etc/initialdata:618
3686 msgid "Forwarded ticket message"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3690 #. ($ticketcount)
3691 #. ($collection->CountAll)
3692 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3693 msgstr "Fant %quant(%1,sak,saker)"
3694
3695 #: lib/RT/Record.pm:973
3696 msgid "Found Object"
3697 msgstr "Fant objekt"
3698
3699 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3700 msgid "Frequency"
3701 msgstr "Frekvens"
3702
3703 #: lib/RT/Date.pm:111
3704 msgid "Fri"
3705 msgstr "fr."
3706
3707 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3708 msgid "Friday"
3709 msgstr "fredag"
3710
3711 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3712 msgid "From"
3713 msgstr "Fra"
3714
3715 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3716 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3717 msgstr "GD er deaktivert eller ikke installert. Du kan laste opp et bilde, men du vil ikke få automatiske fargeforslag."
3718
3719 #: lib/RT/User.pm:105
3720 msgid "Gecos"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
3724 msgid "General"
3725 msgstr "Generelt"
3726
3727 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
3728 msgid "General rights"
3729 msgstr "Generelle rettigheter"
3730
3731 #: NOT FOUND IN SOURCE
3732 msgid "Get template from file"
3733 msgstr "Hent mal fra fil"
3734
3735 #: share/html/Install/index.html:76
3736 msgid "Getting started"
3737 msgstr "Kom i gang"
3738
3739 #: sbin/rt-email-digest:90
3740 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
3744 #. ($self->_FormatUser($New))
3745 msgid "Given to %1"
3746 msgstr "Tildelt %1"
3747
3748 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3749 msgid "Global"
3750 msgstr "Globalt"
3751
3752 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
3753 msgid "Global Attributes"
3754 msgstr "Globale egenskaper"
3755
3756 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3757 msgid "Global Topics"
3758 msgstr "Globale emner"
3759
3760 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3761 msgid "Global custom field configuration"
3762 msgstr "Oppsett av globale fleksifelt"
3763
3764 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3765 msgid "Global dashboards in menu saved."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3769 #. ($args{'Template'})
3770 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3774 #. ($pane)
3775 msgid "Global portlet %1 saved."
3776 msgstr "Globalt panel «%1» lagret"
3777
3778 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3779 #. ($args{'Template'})
3780 msgid "Global template '%1' not found"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: NOT FOUND IN SOURCE
3784 msgid "Global template: %1"
3785 msgstr "Global mal: %1"
3786
3787 #: NOT FOUND IN SOURCE
3788 msgid "GnuPG"
3789 msgstr "GnuPG"
3790
3791 #: NOT FOUND IN SOURCE
3792 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3793 msgstr "GnuPG-feil. Ta kontakt med systemadministratoren."
3794
3795 #: NOT FOUND IN SOURCE
3796 msgid "GnuPG integration is disabled"
3797 msgstr "GnuPG-integrasjonen er slått av"
3798
3799 #: NOT FOUND IN SOURCE
3800 msgid "GnuPG issues"
3801 msgstr "GnuPG-problem"
3802
3803 #: NOT FOUND IN SOURCE
3804 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3805 msgstr "GnuPG-privatnøkkel/-nøkler for %1"
3806
3807 #: NOT FOUND IN SOURCE
3808 msgid "GnuPG private keys"
3809 msgstr "GnuPG private nøkler"
3810
3811 #: NOT FOUND IN SOURCE
3812 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3813 msgstr "GnuPG-offentlignøkkel/-nøkler for %1"
3814
3815 #: share/html/m/_elements/menu:67
3816 msgid "Go"
3817 msgstr "Kjør"
3818
3819 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3820 msgid "Go to group"
3821 msgstr "Gå til gruppe"
3822
3823 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3824 msgid "Go to user"
3825 msgstr "Gå til bruker"
3826
3827 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3828 msgid "Go!"
3829 msgstr "Kjør"
3830
3831 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3832 msgid "Goto Ticket"
3833 msgstr "Gå til sak"
3834
3835 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3836 msgid "Goto ticket"
3837 msgstr "Gå til saken"
3838
3839 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3840 msgid "Graph"
3841 msgstr "Diagram"
3842
3843 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3844 msgid "Graph Properties"
3845 msgstr "Diagramegenskaper"
3846
3847 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
3848 msgid "Graphical charts are not available."
3849 msgstr "Diagram er ikke tilgjengelige."
3850
3851 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3852 msgid "Group"
3853 msgstr "Gruppe"
3854
3855 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
3856 msgid "Group Rights"
3857 msgstr "Grupperettigheter"
3858
3859 #: lib/RT/Group.pm:1060
3860 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3861 msgid "Group already has member: %1"
3862 msgstr "Alt medlem av gruppa: %1"
3863
3864 #: share/html/Search/Chart.html:115
3865 msgid "Group by"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3869 #. ($create_msg)
3870 msgid "Group could not be created: %1"
3871 msgstr "Klarte ikke opprette gruppa: %1"
3872
3873 #: lib/RT/Group.pm:446
3874 msgid "Group created"
3875 msgstr "Gruppa er opprettet"
3876
3877 #: lib/RT/Group.pm:821
3878 msgid "Group disabled"
3879 msgstr "Gruppa er deaktivert"
3880
3881 #: lib/RT/Group.pm:823
3882 msgid "Group enabled"
3883 msgstr "Gruppa er aktivert"
3884
3885 #: lib/RT/Group.pm:1276
3886 msgid "Group has no such member"
3887 msgstr "Gruppa har ikke medlemmet"
3888
3889 #: lib/RT/Group.pm:502
3890 #. ($value)
3891 msgid "Group name '%1' is already in use"
3892 msgstr "Gruppenavn '%1' er allerede i bruk"
3893
3894 #: lib/RT/Group.pm:1040
3895 msgid "Group not found"
3896 msgstr "Fant ikke gruppa"
3897
3898 #: share/html/Search/Chart.html:116
3899 msgid "Group tickets by"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
3903 #. ($_->Name)
3904 msgid "Group: %1"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: share/html/Search/Chart.html:59
3908 msgid "Grouped search results"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3912 msgid "Groups"
3913 msgstr "Grupper"
3914
3915 #: lib/RT/Group.pm:1066
3916 msgid "Groups can't be members of their members"
3917 msgstr "Grupper kan ikke være medlem av sine medlemmer"
3918
3919 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3920 msgid "Groups matching search criteria"
3921 msgstr "Grupper i samsvar med søkekriteriene"
3922
3923 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3924 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3928 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: NOT FOUND IN SOURCE
3932 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3933 msgstr "Brukeren er medlem av (kryss av for å fjerne)"
3934
3935 #: NOT FOUND IN SOURCE
3936 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3937 msgstr "Brukeren er ikke medlem av (kryss av for å legge til)"
3938
3939 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3940 msgid "Groups this user belongs to"
3941 msgstr "Brukeren er medlem av"
3942
3943 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3944 msgid "HTML Autoresponse template"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3948 msgid "HTML Ticket Resolved"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3952 msgid "HTML Ticket status changed"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3956 msgid "HTML admin comment template"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3960 msgid "HTML admin correspondence template"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3964 msgid "HTML correspondence template"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3968 msgid "HTML transaction template"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3972 msgid "HasMember"
3973 msgstr "HarMedlem"
3974
3975 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3976 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3977 msgstr "Overskrift til videresendt sak"
3978
3979 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3980 msgid "Heading of a forwarded message"
3981 msgstr "Overskrift til videresendt melding"
3982
3983 #: share/html/Search/Chart.html:160
3984 msgid "Height"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3988 msgid "Hello!"
3989 msgstr "Hei!"
3990
3991 #: share/html/Install/Global.html:52
3992 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3993 msgstr "Hjelp oss å sette opp noen nyttige standardverdier for RT."
3994
3995 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3996 msgid "Hide all quoted text"
3997 msgstr "Skjul all sitert tekst"
3998
3999 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
4000 msgid "Hide quoted text"
4001 msgstr "Skjul sitert tekst"
4002
4003 #: NOT FOUND IN SOURCE
4004 msgid "Hide ticket history by default"
4005 msgstr "Skjul sakshistorie som standard"
4006
4007 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4008 msgid "History"
4009 msgstr "Oppdateringer"
4010
4011 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
4012 #. ($id)
4013 msgid "History for article #%1"
4014 msgstr "Historie for artikkel #%1"
4015
4016 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
4017 #. ($GroupObj->Name)
4018 msgid "History of the group %1"
4019 msgstr "Gruppeendringer for %1"
4020
4021 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
4022 #. ($QueueObj->Name)
4023 msgid "History of the queue %1"
4024 msgstr "Køendringer for %1"
4025
4026 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
4027 #. ($User->Format)
4028 #. ($UserObj->Name)
4029 msgid "History of the user %1"
4030 msgstr "Brukerendringer for %1"
4031
4032 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
4033 msgid "Home Phone"
4034 msgstr "Hjemmetelefon"
4035
4036 #: lib/RT/Config.pm:316
4037 msgid "Home page refresh interval"
4038 msgstr "Oppdater hjemmesiden"
4039
4040 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
4041 msgid "Homepage"
4042 msgstr "Hjemmeside"
4043
4044 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4045 msgid "Hour"
4046 msgstr "Time"
4047
4048 #: NOT FOUND IN SOURCE
4049 msgid "Hourly"
4050 msgstr "Hver time"
4051
4052 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4053 msgid "Hours"
4054 msgstr "timer"
4055
4056 #: lib/RT/Base.pm:125
4057 #. (6)
4058 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4059 msgstr "Jeg har %quant(%1,sementblander,sementblandere)."
4060
4061 #: share/html/User/Prefs.html:175
4062 msgid "I want to reset my secret token."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/RT/Date.pm:117
4066 msgid "ISO"
4067 msgstr "ISO"
4068
4069 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
4070 msgid "Id"
4071 msgstr "ID"
4072
4073 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4074 msgid "Identity"
4075 msgstr "Identitet"
4076
4077 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
4078 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4082 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4083 msgstr "Hvis en godkjenning blir avvist, avvis originalen, og slett ventende godkjenninger"
4084
4085 #: NOT FOUND IN SOURCE
4086 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4087 msgstr "Bruk denne innmelderen hvis ingen innmelder er oppgitt."
4088
4089 #: NOT FOUND IN SOURCE
4090 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4091 msgstr "Bruk denne køen hvis ingen kø er oppgitt."
4092
4093 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4094 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4095 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventer, forlat denne siden nå uten å logge inn."
4096
4097 #: bin/rt-crontool:344
4098 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4099 msgstr "Hvis dette verktøyet var «setgid», kunne en ondsinnet lokal bruker bruke det for å få administrativ tilgang til RT."
4100
4101 #: share/html/Install/index.html:83
4102 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4103 msgstr "Hvis du alt har en fungerende RT-tjener og RT-database, bør du nå se til at databasetjeneren kjører, og at RT-tjeneren kan koble til den. Når du har gjort dette, bør du stoppe og så starte RT-tjeneren på nytt."
4104
4105 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
4106 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
4107 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: share/html/Elements/CSRF:59
4111 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4112 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4113 msgstr "Hvis du virkelig mente å besøke %1 og %2, så %3klikk her for å fortsette din forespørsel%4."
4114
4115 #: share/html/Install/Finish.html:60
4116 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4117 msgstr "Hvis du har endret porten RT kjører på, må du restarte serveren for å logge inn."
4118
4119 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4120 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4121 msgstr "Viss du har gjort endringer her, må du huske å"
4122
4123 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4124 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4125 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4126 msgstr "Hvis din foretrukne database ikke er synlig i feltet nedenfor, betyr det at RT ikke fant en <i>databasedriver</i> for denne installert. Det kan hjelpe å bruke %1 for å laste ned og installere «DBD::MySQL», «DBD::Oracle» eller «DBD::Pg»."
4127
4128 #: lib/RT/Record.pm:965
4129 msgid "Illegal value for %1"
4130 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4131
4132 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
4133 msgid "Image displayed inline above"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
4137 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
4141 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/RT/Record.pm:968
4145 msgid "Immutable field"
4146 msgstr "Låst felt"
4147
4148 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
4149 msgid "Inactive Tickets"
4150 msgstr "Inaktive saker"
4151
4152 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4153 msgid "Include Article:"
4154 msgstr "Inkluder artikkel:"
4155
4156 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
4157 msgid "Include article name"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
4161 msgid "Include article summary"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
4165 msgid "Include disabled classes in listing."
4166 msgstr "Inkluder deaktiverte kategorier i opplisting."
4167
4168 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4169 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4170 msgstr "Ta med deaktiverte fleksifelt i lista"
4171
4172 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
4173 msgid "Include disabled groups in listing."
4174 msgstr "Ta med deaktiverte grupper i lista"
4175
4176 #: share/html/Admin/Queues/index.html:88
4177 msgid "Include disabled queues in listing."
4178 msgstr "Ta med deaktiverte køer i lista"
4179
4180 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
4181 msgid "Include disabled users in search."
4182 msgstr "Ta med deaktiverte brukere i søkeresultatene"
4183
4184 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
4185 msgid "Include page"
4186 msgstr "Vis nettside"
4187
4188 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4189 msgid "Include subtopics"
4190 msgstr "Inkluder underemner"
4191
4192 #: lib/RT/Config.pm:230
4193 msgid "Include time in iCal feed events?"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
4197 #. ($row->{filename})
4198 msgid "Index updates from %1"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/RT/Config.pm:513
4202 msgid "Individual messages"
4203 msgstr "Enkeltmeldinger"
4204
4205 #: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18
4206 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4207 msgstr "Varsle RT-eieren om at brukeren/brukerne har ugyldige offentlignøkler"
4208
4209 #: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9
4210 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4211 msgstr "Varsle brukeren om at utforminga han/hun bruker er fjernet"
4212
4213 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
4214 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4215 msgstr "Varsle brukeren om at meldinga han/hun sendte har ugyldige GnuPG-data"
4216
4217 #: etc/initialdata:670
4218 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: etc/initialdata:636 etc/upgrade/3.7.10/content:9
4222 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4223 msgstr "Varsle brukeren om at han/hun har feil i offentlignøkkelen, og derfor ikke kan motta krypterte meldinger"
4224
4225 #: etc/initialdata:682
4226 msgid "Inform user that his password has been reset"
4227 msgstr "Varsle brukeren om at passordet hans/hennes er nullstilt"
4228
4229 #: etc/initialdata:627 etc/upgrade/4.1.22/content:79
4230 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: etc/initialdata:658 etc/upgrade/3.7.10/content:31
4234 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4235 msgstr "Varsle brukeren om mottak av kryptert e-post som RT mangler privatnøkkel for å dekryptere"
4236
4237 #: lib/RT/Tickets.pm:1641 share/html/Search/Elements/PickBasics:200
4238 msgid "Initial Priority"
4239 msgstr "Startprioritet"
4240
4241 #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4242 msgid "InitialPriority"
4243 msgstr "Startprioritet"
4244
4245 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4246 msgid "Initialize Database"
4247 msgstr "Gjør klar databasen"
4248
4249 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
4250 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4251 msgstr "Inndata kan ikke analyseres som en IP-adresse"
4252
4253 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
4254 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4255 msgstr "Inndata kan ikke analyseres som et IP-adressespekter"
4256
4257 #: lib/RT/ScripAction.pm:122
4258 msgid "Input error"
4259 msgstr "Feil i inndata"
4260
4261 #: lib/RT/CustomField.pm:1540 lib/RT/CustomField.pm:1700 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:107
4262 #. ($CF->FriendlyPattern)
4263 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4264 #. ($self->FriendlyPattern)
4265 msgid "Input must match %1"
4266 msgstr "Inndataene må være i samsvar med %1"
4267
4268 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4269 #. ($row->{filename})
4270 msgid "Insert from %1"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4274 msgid "Internal Error"
4275 msgstr "Internfeil"
4276
4277 #: lib/RT/Record.pm:342
4278 #. ($id->{error_message})
4279 msgid "Internal Error: %1"
4280 msgstr "Internfeil: %1"
4281
4282 #: lib/RT/Article.pm:212
4283 #. ($txn_msg)
4284 msgid "Internal error: %1"
4285 msgstr "Intern feil: %1"
4286
4287 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4288 #. ($type)
4289 msgid "Invalid %1"
4290 msgstr "Ugyldig %1"
4291
4292 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
4293 #. ('LoadSavedSearch')
4294 msgid "Invalid %1 argument"
4295 msgstr "Ugyldig %1 argument"
4296
4297 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4298 #. ($_, $ARGS{$_})
4299 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4300 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4301 msgstr "Ugyldig %1: «%2» er ikke en gyldig e-postadresse"
4302
4303 #: share/html/Install/Basics.html:81
4304 #. ('WebPort')
4305 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4306 msgstr "Ugyldig %1: må være et tall"
4307
4308 #: lib/RT/Article.pm:109
4309 msgid "Invalid Class"
4310 msgstr "Ugyldig kategori"
4311
4312 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
4313 msgid "Invalid Custom Field values source"
4314 msgstr "Ugyldig kilde for fleksifeltverdi"
4315
4316 #: lib/RT/Group.pm:623
4317 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: NOT FOUND IN SOURCE
4321 msgid "Invalid Group Type"
4322 msgstr "Ugyldig gruppetype"
4323
4324 #: lib/RT/Class.pm:311
4325 #. ($msg)
4326 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4327 msgstr "Ugyldig kø, kunne ikke bruke kategori: %1"
4328
4329 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4330 msgid "Invalid Render Type"
4331 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype"
4332
4333 #: lib/RT/CustomField.pm:1052
4334 #. ($self->FriendlyType)
4335 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4336 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype for fleksifelt av type %1"
4337
4338 #: lib/RT/Record.pm:970
4339 msgid "Invalid data"
4340 msgstr "Ugyldige data"
4341
4342 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4343 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4344 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4345 msgstr "Ugyldig nøkkel %1 for adresse '%2'"
4346
4347 #: lib/RT/CustomField.pm:1533
4348 msgid "Invalid object"
4349 msgstr "Ugyldig objekt"
4350
4351 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
4352 #. ($msg)
4353 msgid "Invalid pattern: %1"
4354 msgstr "Ugyldig mønster: %1"
4355
4356 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:94
4357 #. ($name)
4358 #. ($path)
4359 msgid "Invalid portlet %1"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:269 lib/RT/Template.pm:273
4363 msgid "Invalid queue"
4364 msgstr "Ugyldig kø"
4365
4366 #: lib/RT/Scrip.pm:304
4367 msgid "Invalid queue id"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: NOT FOUND IN SOURCE
4371 msgid "Invalid queue role group type %1"
4372 msgstr "Ugyldig rollegruppetype %1 for kø"
4373
4374 #: lib/RT/ACE.pm:258
4375 msgid "Invalid right"
4376 msgstr "Ugyldig rettighet"
4377
4378 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4379 #. ($args{'RightName'})
4380 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4381 msgstr "Ugyldig rettighet. Klarte ikke kanonisere rettigheten «%1»."
4382
4383 #: lib/RT/User.pm:580
4384 msgid "Invalid syntax for email address"
4385 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
4386
4387 #: lib/RT/Record.pm:310 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:528
4388 #. ($key)
4389 #. (loc($role))
4390 msgid "Invalid value for %1"
4391 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4392
4393 #: lib/RT/Record.pm:1918
4394 msgid "Invalid value for custom field"
4395 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifelt"
4396
4397 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4398 msgid "Is already added to the object"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/RT/Attachment.pm:811
4402 msgid "Is not encrypted"
4403 msgstr "Er ikke kryptert"
4404
4405 #: bin/rt-crontool:345
4406 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4407 msgstr "Det er svært viktig at brukere uten utvidede rettigheter ikke får kjøre dette verktøyet."
4408
4409 #: bin/rt-crontool:346
4410 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4411 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en vanlig Unix/Linux-bruker med riktig gruppemedlemskap og tilgang til RT for å kjøre dette verktøyet."
4412
4413 #: bin/rt-crontool:306
4414 msgid "It takes several arguments:"
4415 msgstr "Du kan bruke flere kommandolinjeargument:"
4416
4417 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4418 msgid "Italic"
4419 msgstr "Kursiv"
4420
4421 #: lib/RT/Date.pm:91
4422 msgid "Jan"
4423 msgstr "jan."
4424
4425 #: lib/RT/Group.pm:90
4426 msgid "Join or leave group"
4427 msgstr "Bli med i eller forlate gruppe"
4428
4429 #: lib/RT/Date.pm:97
4430 msgid "Jul"
4431 msgstr "juli"
4432
4433 #: share/html/Elements/Tabs:638
4434 msgid "Jumbo"
4435 msgstr "Storside"
4436
4437 #: lib/RT/Date.pm:96
4438 msgid "Jun"
4439 msgstr "juni"
4440
4441 #: lib/RT/Installer.pm:80
4442 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4443 msgstr "Behold «localhost» hvis du er usikker. La feltet stå tomt for å koble til via en sokkel."
4444
4445 #: lib/RT/Search/Simple.pm:88
4446 #. (ref $self)
4447 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4448 msgstr "Stikkord og intuisjonsbasert søking"
4449
4450 #: lib/RT/User.pm:98
4451 msgid "Lang"
4452 msgstr "Språk"
4453
4454 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4455 msgid "Language"
4456 msgstr "Språk"
4457
4458 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4459 msgid "Large"
4460 msgstr "Stor"
4461
4462 #: share/html/Elements/Tabs:725
4463 msgid "Last"
4464 msgstr "Siste"
4465
4466 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
4467 msgid "Last Contact"
4468 msgstr "Siste kontakt"
4469
4470 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4471 msgid "Last Contacted"
4472 msgstr "Sist kontaktet"
4473
4474 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4475 msgid "Last Updated"
4476 msgstr "Sist oppdatert"
4477
4478 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4479 msgid "Last Updated By"
4480 msgstr "Sist oppdatert av"
4481
4482 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4483 msgid "Last updated"
4484 msgstr "Sist oppdatert"
4485
4486 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4487 msgid "Last updated by"
4488 msgstr "Sist oppdatert av"
4489
4490 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4491 msgid "LastUpdated"
4492 msgstr "SistOppdatert"
4493
4494 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4495 msgid "LastUpdatedBy"
4496 msgstr "SistOppdatertAv"
4497
4498 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4499 msgid "LastUpdatedRelative"
4500 msgstr "SistOppdatertRelativ"
4501
4502 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4503 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4504 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4505 msgstr "La feltet stå tomt for å sende til e-postadressen din (%1)."
4506
4507 #: lib/RT/Installer.pm:90
4508 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4509 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standardverdien for databasen"
4510
4511 #: lib/RT/Installer.pm:104
4512 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4513 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standard DBA-brukernavn for databasetypen"
4514
4515 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
4516 msgid "Left"
4517 msgstr "Igjen"
4518
4519 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4520 msgid "Legends"
4521 msgstr "Forklaring"
4522
4523 #: lib/RT/Config.pm:349
4524 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4525 msgstr "Antall tegn. Bruk «0» for å vise hele meldingene, uavhengig av meldingslengden."
4526
4527 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4528 msgid "Let this user access RT"
4529 msgstr "Gi brukeren tilgang til systemet"
4530
4531 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
4532 msgid "Let this user be granted rights"
4533 msgstr "Gi brukeren utvidede rettigheter"
4534
4535 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4536 msgid "Let's go!"
4537 msgstr "Start"
4538
4539 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4540 msgid "Lifecycle"
4541 msgstr "Livssyklus"
4542
4543 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4544 msgid "Link"
4545 msgstr "Lenke"
4546
4547 #: lib/RT/Record.pm:1361
4548 msgid "Link already exists"
4549 msgstr "Lenken finnes alt"
4550
4551 #: NOT FOUND IN SOURCE
4552 msgid "Link could not be created"
4553 msgstr "Klarte ikke opprette lenken"
4554
4555 #: lib/RT/Record.pm:1383
4556 #. ($linkmsg)
4557 msgid "Link could not be created: %1"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/RT/Record.pm:1518
4561 #. ($msg)
4562 msgid "Link could not be deleted: %1"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/RT/Record.pm:1505
4566 msgid "Link not found"
4567 msgstr "Fant ikke lenken"
4568
4569 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4570 #. ($Ticket->Id)
4571 msgid "Link ticket #%1"
4572 msgstr "Koble sammen sak %1"
4573
4574 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4575 msgid "Link values to"
4576 msgstr "Lenk verdiene til"
4577
4578 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4579 msgid "Linked"
4580 msgstr "Koblet"
4581
4582 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4583 msgid "LinkedFrom"
4584 msgstr "KobletFra"
4585
4586 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4587 msgid "LinkedTo"
4588 msgstr "KobletTil"
4589
4590 #: lib/RT/Record.pm:1347
4591 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4592 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: NOT FOUND IN SOURCE
4596 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4597 msgstr "Linker. Kan ikke linke til en slettet sak"
4598
4599 #: NOT FOUND IN SOURCE
4600 msgid "Linking. Permission denied"
4601 msgstr "Kobler. Nektet tilgang."
4602
4603 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
4604 msgid "Links"
4605 msgstr "Koblinger"
4606
4607 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4608 msgid "Links to"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4612 msgid "List"
4613 msgstr "Liste"
4614
4615 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4616 msgid "Load"
4617 msgstr "Åpne"
4618
4619 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4620 msgid "Load a saved search"
4621 msgstr "Last et lagret søk"
4622
4623 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4624 msgid "Load saved search"
4625 msgstr "Last lagret søk"
4626
4627 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
4628 msgid "Load saved search:"
4629 msgstr "Åpne lagret søk:"
4630
4631 #: NOT FOUND IN SOURCE
4632 msgid "LoadSavedSearch"
4633 msgstr "ÅpneLagretSøk"
4634
4635 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4636 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4637 msgid "Loaded %1 %2"
4638 msgstr "Lastet %1 %2"
4639
4640 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4641 msgid "Loaded config files"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4645 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4646 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4647 msgstr "Lastet opphavlig lagret søk «%1»"
4648
4649 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:235
4650 msgid "Loaded perl modules"
4651 msgstr "Lastede perl-moduler"
4652
4653 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4654 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4655 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4656 msgstr "Lastet lagret søk: %1"
4657
4658 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4659 msgid "Loading..."
4660 msgstr "Laster..."
4661
4662 #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4663 msgid "Locale"
4664 msgstr "Dato og klokkeslett"
4665
4666 #: lib/RT/Date.pm:122
4667 msgid "LocalizedDateTime"
4668 msgstr "LokaltDatoKlokkeslett"
4669
4670 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124
4671 msgid "Location"
4672 msgstr "Plassering"
4673
4674 #: lib/RT/Interface/Web.pm:841
4675 msgid "Logged in"
4676 msgstr "Logget inn"
4677
4678 #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
4679 #. ($username)
4680 msgid "Logged in as %1"
4681 msgstr "Logget inn som %1"
4682
4683 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4684 msgid "Logged out"
4685 msgstr "Logget ut"
4686
4687 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4688 #. ($level, $logger->{filename})
4689 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4693 #. ($level)
4694 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4698 #. ($level, $conf)
4699 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4703 #. ($level)
4704 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:203
4708 msgid "Logging summary"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4712 msgid "Login"
4713 msgstr "Logg inn"
4714
4715 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4716 #. ())
4717 msgid "LogoAltText"
4718 msgstr "LogoAltTekst"
4719
4720 #: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4721 msgid "Logout"
4722 msgstr "Logg ut"
4723
4724 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4725 msgid "Lookup type mismatch"
4726 msgstr "Ikke typesamsvar ved feltoppslag"
4727
4728 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4729 #. ($hour)
4730 msgid "M-F at %1"
4731 msgstr "M-F klokken %1"
4732
4733 #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
4734 msgid "Mail"
4735 msgstr "E-post"
4736
4737 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4738 msgid "Main type of links"
4739 msgstr "Hovedkoblingstype"
4740
4741 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4742 msgid "Make Owner"
4743 msgstr "Velg eier"
4744
4745 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4746 msgid "Make Status"
4747 msgstr "Velg status"
4748
4749 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4750 msgid "Make date Due"
4751 msgstr "Velg tidsfrist"
4752
4753 #: NOT FOUND IN SOURCE
4754 msgid "Make date Resolved"
4755 msgstr "Velg løsningsdato"
4756
4757 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4758 msgid "Make date Started"
4759 msgstr "Velg startdato"
4760
4761 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4762 msgid "Make date Starts"
4763 msgstr "Velg startdato"
4764
4765 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4766 msgid "Make date Told"
4767 msgstr "Velg dato varslet"
4768
4769 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4770 msgid "Make priority"
4771 msgstr "Velg prioritet"
4772
4773 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4774 msgid "Make queue"
4775 msgstr "Velg kø"
4776
4777 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4778 msgid "Make subject"
4779 msgstr "Velg emne"
4780
4781 #: share/html/Elements/Tabs:93
4782 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4783 msgstr "Rediger brukerdefinerte felt"
4784
4785 #: share/html/Elements/Tabs:76
4786 msgid "Manage groups and group membership"
4787 msgstr "Rediger grupper og gruppemedlemskap"
4788
4789 #: share/html/Elements/Tabs:112
4790 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4791 msgstr "Rediger egenskaper og innstillinger for alle køene"
4792
4793 #: share/html/Elements/Tabs:84
4794 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4795 msgstr "Rediger køer og egenskaper til køer"
4796
4797 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4798 msgid "Manage saved graphs"
4799 msgstr "Rediger lagrede diagram"
4800
4801 #: share/html/Elements/Tabs:103
4802 msgid "Manage scrips"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: share/html/Elements/Tabs:68
4806 msgid "Manage users and passwords"
4807 msgstr "Rediger brukere og passord"
4808
4809 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4810 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4811 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: NOT FOUND IN SOURCE
4815 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4816 msgstr "Kartlegging mellom køers livssykluser er ikke komplett. Kontakt din systemadministrator."
4817
4818 #: lib/RT/Date.pm:93
4819 msgid "Mar"
4820 msgstr "mars"
4821
4822 #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4823 msgid "Marked all messages as seen"
4824 msgstr "Merket alle meldingene som leste"
4825
4826 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4827 msgid "Mason template search order"
4828 msgstr "Malrekkefølge for Mason"
4829
4830 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4831 msgid "MaxValues"
4832 msgstr "MaksVerdier"
4833
4834 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
4835 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
4839 msgid "Maximum Created-Resolved"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
4843 msgid "Maximum Created-Started"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
4847 msgid "Maximum Due-Resolved"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
4851 msgid "Maximum Started-Resolved"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
4855 msgid "Maximum Starts-Started"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/RT/Config.pm:347
4859 msgid "Maximum inline message length"
4860 msgstr "Makslengde for direktevising av meldinger"
4861
4862 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
4863 msgid "Maximum time estimated"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
4867 msgid "Maximum time left"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
4871 msgid "Maximum time worked"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/RT/Date.pm:95
4875 msgid "May"
4876 msgstr "mai"
4877
4878 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4879 msgid "Me"
4880 msgstr "Meg"
4881
4882 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4883 msgid "Member"
4884 msgstr "Medlem"
4885
4886 #: lib/RT/Transaction.pm:1006
4887 #. ($value)
4888 msgid "Member %1 added"
4889 msgstr "Medlemmet %1 lagt til"
4890
4891 #: lib/RT/Transaction.pm:1048
4892 #. ($value)
4893 msgid "Member %1 deleted"
4894 msgstr "Medlemmet %1 slettet"
4895
4896 #: lib/RT/Group.pm:1134
4897 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4898 msgid "Member added: %1"
4899 msgstr "Medlem lagt til: %1"
4900
4901 #: lib/RT/Group.pm:1315
4902 msgid "Member deleted"
4903 msgstr "Medlem slettet"
4904
4905 #: lib/RT/Group.pm:1286
4906 msgid "Member not deleted"
4907 msgstr "Medlem ikke slettet"
4908
4909 #: NOT FOUND IN SOURCE
4910 msgid "Member of"
4911 msgstr "Medlem av"
4912
4913 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4914 msgid "MemberOf"
4915 msgstr "MedlemAv"
4916
4917 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4918 msgid "Members"
4919 msgstr "Medlemmer"
4920
4921 #: lib/RT/Transaction.pm:1003
4922 #. ($value)
4923 msgid "Membership in %1 added"
4924 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
4925
4926 #: lib/RT/Transaction.pm:1045
4927 #. ($value)
4928 msgid "Membership in %1 deleted"
4929 msgstr "Fjernet som medlem av %1"
4930
4931 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4932 msgid "Memberships"
4933 msgstr "Medlemskap"
4934
4935 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:137
4936 #. ($object->Name)
4937 msgid "Memberships of the group %1"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:139
4941 #. ($id)
4942 msgid "Memberships of the principal #%1"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:135
4946 #. ($object->Name)
4947 msgid "Memberships of the user %1"
4948 msgstr "Medlemskap til brukeren %1"
4949
4950 #: share/html/Search/Bulk.html:174 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4951 msgid "Merge"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
4955 msgid "Merge Successful"
4956 msgstr "Fletting utført"
4957
4958 #: lib/RT/Ticket.pm:1813
4959 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4960 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre «EffectiveId»."
4961
4962 #: lib/RT/Ticket.pm:1819
4963 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4967 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4968 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
4969
4970 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4971 msgid "Merge into"
4972 msgstr "Flett inn i"
4973
4974 #: lib/RT/Transaction.pm:1009
4975 #. ($value)
4976 msgid "Merged into %1"
4977 msgstr "Flettet inn i %1"
4978
4979 #: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:147 share/html/Ticket/Update.html:165 share/html/m/ticket/reply:108
4980 msgid "Message"
4981 msgstr "Melding"
4982
4983 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
4984 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4985 msgstr "Meldingsteksten er ikke vist fordi den er for stor."
4986
4987 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
4988 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4989 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, siden avsenderen sendte den som et vedlegg."
4990
4991 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
4992 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4993 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, fordi den ikke er rentekst."
4994
4995 #: lib/RT/Config.pm:276
4996 msgid "Message box height"
4997 msgstr "Høyde på meldingsfelt"
4998
4999 #: lib/RT/Config.pm:267
5000 msgid "Message box width"
5001 msgstr "Bredde på meldingsfelt"
5002
5003 #: NOT FOUND IN SOURCE
5004 msgid "Message box wrapping"
5005 msgstr "Meldingsbokswrapping"
5006
5007 #: lib/RT/Ticket.pm:1622
5008 msgid "Message could not be recorded"
5009 msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
5010
5011 #: sbin/rt-email-digest:285
5012 msgid "Message for user"
5013 msgstr "Melding for bruker"
5014
5015 #: lib/RT/Ticket.pm:1625 lib/RT/Ticket.pm:3055
5016 msgid "Message recorded"
5017 msgstr "Melding registrert"
5018
5019 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
5020 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
5024 msgid "Minimum Created-Resolved"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
5028 msgid "Minimum Created-Started"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
5032 msgid "Minimum Due-Resolved"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
5036 msgid "Minimum Started-Resolved"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
5040 msgid "Minimum Starts-Started"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/RT/Installer.pm:150
5044 msgid "Minimum password length"
5045 msgstr "Minste passordlengde"
5046
5047 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
5048 msgid "Minimum time estimated"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
5052 msgid "Minimum time left"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:201
5056 msgid "Minimum time worked"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5060 msgid "Minutes"
5061 msgstr "minutt"
5062
5063 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:102
5064 msgid "Miscellaneous"
5065 msgstr "Diverse"
5066
5067 #: lib/RT/Record.pm:972
5068 msgid "Missing a primary key?: %1"
5069 msgstr "Mangler primærnøkkel? %1"
5070
5071 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:96
5072 msgid "Mobile"
5073 msgstr "Mobil"
5074
5075 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
5076 msgid "Mobile Phone"
5077 msgstr "Mobiltelefon"
5078
5079 #: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5080 msgid "Modify"
5081 msgstr "Endre"
5082
5083 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5084 msgid "Modify Members"
5085 msgstr "Rediger medlemmer"
5086
5087 #: lib/RT/Queue.pm:117
5088 msgid "Modify Scrip templates"
5089 msgstr "Endre utløsermaler"
5090
5091 #: lib/RT/Queue.pm:120
5092 msgid "Modify Scrips"
5093 msgstr "Endre utløsere"
5094
5095 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5096 #. ($QueueObj->Name())
5097 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5098 msgstr "Endre fleksifelt for køen %1"
5099
5100 #: NOT FOUND IN SOURCE
5101 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5102 msgstr "Endre utløser for køen %1"
5103
5104 #: NOT FOUND IN SOURCE
5105 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5106 msgstr "Endre utløser som gjelder alle køer"
5107
5108 #: share/html/Elements/Tabs:172
5109 msgid "Modify and Create Classes"
5110 msgstr "Endre og opprette kategorier"
5111
5112 #: share/html/Elements/Tabs:177
5113 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5114 msgstr "Endre og opprette fleksifelt for artikler"
5115
5116 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
5117 #. ($ArticleObj->Id)
5118 msgid "Modify article #%1"
5119 msgstr "Endre artikkel #%1"
5120
5121 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153
5122 #. ($CF->Name)
5123 #. ($Class->Name)
5124 msgid "Modify associated objects for %1"
5125 msgstr "Endre objekt knyttet til %1"
5126
5127 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:164
5128 #. ($id)
5129 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115
5133 msgid "Modify custom field values"
5134 msgstr "Endre fleksifeltverdier"
5135
5136 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5137 #. ($TicketObj->Id)
5138 msgid "Modify dates for #%1"
5139 msgstr "Endre datoer for %1"
5140
5141 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5142 #. ($TicketObj->Id)
5143 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5144 msgstr "Endre datoer for sak %1"
5145
5146 #: share/html/Elements/Tabs:217
5147 msgid "Modify global article topics"
5148 msgstr "Endre globale artikkelemner"
5149
5150 #: share/html/Elements/Tabs:134
5151 msgid "Modify global custom fields"
5152 msgstr "Endre globale fleksifelt"
5153
5154 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
5155 msgid "Modify global group rights"
5156 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
5157
5158 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5159 msgid "Modify global topics"
5160 msgstr "Endre globale emner"
5161
5162 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
5163 msgid "Modify global user rights"
5164 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
5165
5166 #: lib/RT/Group.pm:96
5167 msgid "Modify group dashboards"
5168 msgstr "Endre gruppeutforminger"
5169
5170 #: lib/RT/Group.pm:89
5171 msgid "Modify group membership roster"
5172 msgstr "Endre gruppemedlemskap"
5173
5174 #: lib/RT/Group.pm:88
5175 msgid "Modify group metadata or delete group"
5176 msgstr "Endre gruppemetadata eller slett gruppa"
5177
5178 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5179 #. ($ClassObj->Name)
5180 msgid "Modify group rights for Class %1"
5181 msgstr "Endre grupperettigheter for kategori %1"
5182
5183 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5184 #. ($CustomFieldObj->Name)
5185 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5186 msgstr "Endre grupperettigheter for fleksifeltet %1"
5187
5188 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5189 #. ($GroupObj->Name)
5190 msgid "Modify group rights for group %1"
5191 msgstr "Endre grupperettigheter for gruppa %1"
5192
5193 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5194 #. ($QueueObj->Name)
5195 msgid "Modify group rights for queue %1"
5196 msgstr "Endre grupperettigheter for køen %1"
5197
5198 #: lib/RT/Class.pm:95
5199 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5200 msgstr "Endre metadata og fleksifelt for denne kategorien"
5201
5202 #: lib/RT/System.pm:86
5203 msgid "Modify one's own RT account"
5204 msgstr "Endre sin egen RT-konto"
5205
5206 #: lib/RT/Class.pm:92
5207 msgid "Modify or delete articles in this class"
5208 msgstr "Endre eller slett artikler i denne kategorien"
5209
5210 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5211 #. ($Ticket->Id)
5212 #. ($Ticket->id)
5213 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5214 msgstr "Endre personer knyttet til sak %1"
5215
5216 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
5217 msgid "Modify personal dashboards"
5218 msgstr "Endre personlige utforminger"
5219
5220 #: lib/RT/Queue.pm:113
5221 msgid "Modify queue watchers"
5222 msgstr "Endre overvåkere av kø"
5223
5224 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
5225 #. ($id)
5226 msgid "Modify scrip #%1"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
5230 #. ($QueueObj->Name)
5231 msgid "Modify scrips for queue %1"
5232 msgstr "Endre utløsere for køen %1"
5233
5234 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
5235 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5236 msgstr "Endre utløsere som gjelder alle køene"
5237
5238 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
5239 msgid "Modify system dashboards"
5240 msgstr "Endre systemutforminger"
5241
5242 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5243 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5244 msgid "Modify template %1"
5245 msgstr "Endre malen %1"
5246
5247 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5248 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5249 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5250 msgstr "Endre mal %1 for kø %2"
5251
5252 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5253 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5254 msgstr "Endre maler som gjelder alle køer"
5255
5256 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
5257 #. ($ClassObj->Name)
5258 msgid "Modify the Class %1"
5259 msgstr "Endre kategorien %1"
5260
5261 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
5262 #. ($Dashboard->Name)
5263 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5264 msgstr "Endre innholdet av utformingen %1"
5265
5266 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5267 #. ($Dashboard->Name)
5268 msgid "Modify the dashboard %1"
5269 msgstr "Endre utforminga %1"
5270
5271 #: share/html/Elements/Tabs:207
5272 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5273 msgstr "Sett opp standardskjermbildet («RT-oversikt»)"
5274
5275 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
5276 #. ($Group->Name)
5277 msgid "Modify the group %1"
5278 msgstr "Endre gruppa %1"
5279
5280 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
5281 #. ($Dashboard->Name)
5282 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5283 msgstr "Endre abonnement til utforminga %1"
5284
5285 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289
5286 #. ($UserObj->Name)
5287 msgid "Modify the user %1"
5288 msgstr "Endre brukeren %1"
5289
5290 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
5291 msgid "Modify this search..."
5292 msgstr "Endre dette søket..."
5293
5294 #: NOT FOUND IN SOURCE
5295 msgid "Modify this user"
5296 msgstr "Endre denne brukeren"
5297
5298 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
5299 #. ($Ticket->Id)
5300 msgid "Modify ticket # %1"
5301 msgstr "Endre sak %1"
5302
5303 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5304 #. ($TicketObj->Id)
5305 msgid "Modify ticket #%1"
5306 msgstr "Endre sak %1"
5307
5308 #: lib/RT/Queue.pm:137
5309 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/RT/Queue.pm:133
5313 msgid "Modify tickets"
5314 msgstr "Endre saker"
5315
5316 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5317 #. ($ClassObj->Name)
5318 msgid "Modify topic for %1"
5319 msgstr "Endre emne for %1"
5320
5321 #: lib/RT/Class.pm:96
5322 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5323 msgstr "Endre emnehierarki assosiert med denne kategorien"
5324
5325 #: lib/RT/Class.pm:93
5326 msgid "Modify topics for articles in this class"
5327 msgstr "Endre emner for artikler i denne kategorien"
5328
5329 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5330 #. ($ClassObj->Name)
5331 msgid "Modify user rights for class %1"
5332 msgstr "Endre brukerrettigheter for kategori %1"
5333
5334 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5335 #. ($CustomFieldObj->Name)
5336 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5337 msgstr "Endre brukerrettigheter for fleksifeltet %1"
5338
5339 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5340 #. ($GroupObj->Name)
5341 msgid "Modify user rights for group %1"
5342 msgstr "Endre brukerrettigheter for gruppa %1"
5343
5344 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5345 #. ($QueueObj->Name)
5346 msgid "Modify user rights for queue %1"
5347 msgstr "Endre brukerrettigheter for køen %1"
5348
5349 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5350 #. ($Ticket->Id)
5351 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5352 msgstr "Endre hvem som mottar e-post for sak #%1"
5353
5354 #: NOT FOUND IN SOURCE
5355 msgid "ModifyACL"
5356 msgstr "EndreACL"
5357
5358 #: NOT FOUND IN SOURCE
5359 msgid "ModifyArticle"
5360 msgstr "EndreArtikkel"
5361
5362 #: NOT FOUND IN SOURCE
5363 msgid "ModifyArticleTopics"
5364 msgstr "EndreArtikkelEmner"
5365
5366 #: NOT FOUND IN SOURCE
5367 msgid "ModifyCustomField"
5368 msgstr "EndreFleksifelt"
5369
5370 #: NOT FOUND IN SOURCE
5371 msgid "ModifyDashboard"
5372 msgstr "EndreUtforming"
5373
5374 #: NOT FOUND IN SOURCE
5375 msgid "ModifyGroupDashboard"
5376 msgstr "EndreGruppeutforming"
5377
5378 #: NOT FOUND IN SOURCE
5379 msgid "ModifyOwnDashboard"
5380 msgstr "EndreEgenUtforming"
5381
5382 #: NOT FOUND IN SOURCE
5383 msgid "ModifyOwnMembership"
5384 msgstr "EndreEgetMedlemskap"
5385
5386 #: NOT FOUND IN SOURCE
5387 msgid "ModifyQueueWatchers"
5388 msgstr "EndreKøovervåkere"
5389
5390 #: NOT FOUND IN SOURCE
5391 msgid "ModifyScrips"
5392 msgstr "EndreUtløsere"
5393
5394 #: NOT FOUND IN SOURCE
5395 msgid "ModifySelf"
5396 msgstr "EndreSegSelv"
5397
5398 #: NOT FOUND IN SOURCE
5399 msgid "ModifyTemplate"
5400 msgstr "EndreMal"
5401
5402 #: NOT FOUND IN SOURCE
5403 msgid "ModifyTicket"
5404 msgstr "EndreSak"
5405
5406 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:238
5407 msgid "Module"
5408 msgstr "Modul"
5409
5410 #: lib/RT/Date.pm:107
5411 msgid "Mon"
5412 msgstr "ma."
5413
5414 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5415 msgid "Monday"
5416 msgstr "mandag"
5417
5418 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5419 msgid "Monday through Friday"
5420 msgstr "mandag til fredag"
5421
5422 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
5423 msgid "Monthly"
5424 msgstr "Månedlig"
5425
5426 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5427 msgid "More about the requestors"
5428 msgstr "Mer om innmelderne"
5429
5430 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:122
5431 msgid "Move"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: NOT FOUND IN SOURCE
5435 msgid "Move down"
5436 msgstr "Flytt ned"
5437
5438 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5439 msgid "Move here"
5440 msgstr "Flytt hit"
5441
5442 #: NOT FOUND IN SOURCE
5443 msgid "Move up"
5444 msgstr "Flytt opp"
5445
5446 #: NOT FOUND IN SOURCE
5447 msgid "Multiple"
5448 msgstr "Flere"
5449
5450 #: lib/RT/User.pm:172
5451 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5452 msgstr "Må oppgi «Name»-attributt"
5453
5454 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5455 #. ($friendly_status)
5456 msgid "My %1 tickets"
5457 msgstr "Mine saker med status «%1»"
5458
5459 #: share/html/Elements/Tabs:529
5460 msgid "My Approvals"
5461 msgstr "Mine saker til godkjenning"
5462
5463 #: share/html/Elements/Tabs:513
5464 msgid "My Day"
5465 msgstr "Oppgaveoversikt"
5466
5467 #: share/html/Elements/Tabs:520
5468 msgid "My Reminders"
5469 msgstr "Mine påminnelser"
5470
5471 #: etc/initialdata:848
5472 msgid "My Tickets"
5473 msgstr "Mine saker"
5474
5475 #: share/html/Approvals/index.html:48
5476 msgid "My approvals"
5477 msgstr "Mine godkjenninger"
5478
5479 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5480 msgid "My dashboards"
5481 msgstr "Mine utforminger"
5482
5483 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5484 msgid "My reminders"
5485 msgstr "Mine påminnelser"
5486
5487 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5488 msgid "My saved searches"
5489 msgstr "Mine lagrede søk"
5490
5491 #: etc/RT_Config.pm:1237
5492 msgid "MyAdminQueues"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:867
5496 msgid "MyReminders"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/RT/Installer.pm:68
5500 msgid "MySQL"
5501 msgstr "MySQL"
5502
5503 #: etc/RT_Config.pm:1237
5504 msgid "MySupportQueues"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5508 msgid "NBSP"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5512 msgid "NEWLINE"
5513 msgstr "LINJESKIFT"
5514
5515 #: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5516 msgid "Name"
5517 msgstr "Navn"
5518
5519 #: lib/RT/Config.pm:183
5520 msgid "Name and email address"
5521 msgstr "Navn og e-postadresse"
5522
5523 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287
5524 msgid "Name in use"
5525 msgstr "Navnet er alt i bruk"
5526
5527 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:705
5528 msgid "Name is required"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5532 msgid "Name:"
5533 msgstr "Navn:"
5534
5535 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
5536 msgid "Never"
5537 msgstr "Aldri"
5538
5539 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:253
5540 msgid "New"
5541 msgstr "Ny"
5542
5543 #: share/html/Elements/Tabs:875
5544 msgid "New Article"
5545 msgstr "Ny artikkel"
5546
5547 #: share/html/Elements/Tabs:488
5548 msgid "New Dashboard"
5549 msgstr "Ny utforming"
5550
5551 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5552 msgid "New Links"
5553 msgstr "Nye koblinger"
5554
5555 #: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
5556 msgid "New Pending Approval"
5557 msgstr "Ny godkjenningsforespørsel"
5558
5559 #: etc/initialdata:477 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5560 msgid "New Pending Approval in HTML"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: share/html/Elements/Tabs:495
5564 msgid "New Search"
5565 msgstr "Nytt søk"
5566
5567 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5568 msgid "New messages"
5569 msgstr "Nye meldinger"
5570
5571 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5572 msgid "New password"
5573 msgstr "Nytt passord"
5574
5575 #: lib/RT/User.pm:787
5576 msgid "New password notification sent"
5577 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
5578
5579 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5580 msgid "New reminder:"
5581 msgstr "Ny påminnelse:"
5582
5583 #: NOT FOUND IN SOURCE
5584 msgid "New rights"
5585 msgstr "Nye rettigheter"
5586
5587 #: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
5588 msgid "New ticket"
5589 msgstr "Ny sak"
5590
5591 #: lib/RT/Ticket.pm:1773
5592 msgid "New ticket doesn't exist"
5593 msgstr "Den nye saken finnes ikke"
5594
5595 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5596 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5597 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5598 msgstr "Nye saker kan ikke ha status '%1' i denne køen."
5599
5600 #: NOT FOUND IN SOURCE
5601 msgid "New user called"
5602 msgstr "Ny bruker kalt"
5603
5604 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5605 msgid "New watchers"
5606 msgstr "Nye overvåkere"
5607
5608 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5609 msgid "Next"
5610 msgstr "Neste"
5611
5612 #: lib/RT/User.pm:97
5613 msgid "NickName"
5614 msgstr "Kallenavn"
5615
5616 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5617 msgid "Nickname"
5618 msgstr "Kallenavn"
5619
5620 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5621 msgid "No"
5622 msgstr "Nei"
5623
5624 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5625 #. ($protocol)
5626 msgid "No %1 keys for this address"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5630 #. ($self->ObjectName)
5631 msgid "No %1 loaded"
5632 msgstr "Ingen %1 lastet"
5633
5634 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5635 #. ($Articles_Content)
5636 msgid "No Articles match %1"
5637 msgstr "Ingen artikler samsvarer %1"
5638
5639 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5640 msgid "No Class defined"
5641 msgstr "Ingen klasse definert"
5642
5643 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5644 msgid "No Classes matching search criteria found."
5645 msgstr "Ingen kategori som samsvarer med søkekriteriene funnet."
5646
5647 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5648 msgid "No CustomField"
5649 msgstr "Intet fleksifelt"
5650
5651 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5652 msgid "No CustomField defined"
5653 msgstr "Intet fleksifelt definert"
5654
5655 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5656 msgid "No Group defined"
5657 msgstr "Ingen gruppe definert"
5658
5659 #: lib/RT/Tickets.pm:2992
5660 msgid "No Query"
5661 msgstr "Ingen spørring"
5662
5663 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5664 msgid "No Queue defined"
5665 msgstr "Ingen kø definert"
5666
5667 #: bin/rt-crontool:116
5668 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5669 msgstr "Ingen RT-bruker funnet. Vennligst kontakt din RT-administrator."
5670
5671 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
5672 msgid "No Subject"
5673 msgstr "Mangler emne"
5674
5675 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5676 msgid "No Template"
5677 msgstr "Ingen mal"
5678
5679 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5680 msgid "No action"
5681 msgstr "Ingen handling"
5682
5683 #: lib/RT/Record.pm:967
5684 msgid "No column specified"
5685 msgstr "Ingen kolonne valgt"
5686
5687 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5688 msgid "No comment entered about this user"
5689 msgstr "Ingen kommentar skrevet om brukeren"
5690
5691 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5692 #. (ref $self)
5693 msgid "No description for %1"
5694 msgstr "Ingen beskrivelse av %1"
5695
5696 #: NOT FOUND IN SOURCE
5697 msgid "No details"
5698 msgstr "Ingen detaljer"
5699
5700 #: lib/RT/Scrip.pm:288
5701 #. ($tname)
5702 msgid "No global template %1"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/RT/Users.pm:181
5706 msgid "No group specified"
5707 msgstr "Ingen gruppe valg"
5708
5709 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5710 msgid "No groups matching search criteria found."
5711 msgstr "Fant ingen grupper i samsvar med søkekriteriene."
5712
5713 #: lib/RT/Attachment.pm:767
5714 msgid "No key suitable for encryption"
5715 msgstr "Mangler egnet krypteringsnøkkel"
5716
5717 #: NOT FOUND IN SOURCE
5718 msgid "No keys for this address"
5719 msgstr "Ingen nøkler for adressen"
5720
5721 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5722 msgid "No longer authorized"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/RT/Ticket.pm:1560
5726 msgid "No message attached"
5727 msgstr "Ingen melding vedlagt"
5728
5729 #: lib/RT/CustomField.pm:414
5730 msgid "No name provided"
5731 msgstr "Navn ikke oppgitt"
5732
5733 #: lib/RT/Attachment.pm:749
5734 msgid "No need to encrypt"
5735 msgstr "Kryptering unødvendig"
5736
5737 #: lib/RT/User.pm:856
5738 msgid "No password set"
5739 msgstr "Passord ikke valgt"
5740
5741 #: lib/RT/Queue.pm:179
5742 msgid "No permission to create queues"
5743 msgstr "Mangler tilgang til å opprette køer"
5744
5745 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5746 #. ($QueueObj->Name)
5747 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5748 msgstr "Mangler tilgang til å opprette saker i køen «%1»"
5749
5750 #: share/html/SelfService/Display.html:144
5751 msgid "No permission to display that ticket"
5752 msgstr "Mangler tilgang til å vise saken"
5753
5754 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5755 msgid "No permission to modify article"
5756 msgstr "Ingen rettighet til å endre artikkel"
5757
5758 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5759 msgid "No permission to save system-wide searches"
5760 msgstr "Mangler tilgang til å kjøre globale søk"
5761
5762 #: lib/RT/User.pm:1432
5763 msgid "No permission to set preferences"
5764 msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
5765
5766 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5767 msgid "No permission to view Article"
5768 msgstr "Ingen rettighet til å vise artikkel"
5769
5770 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5771 msgid "No permission to view update ticket"
5772 msgstr "Mangler tilgang til å se oppdatering av saken"
5773
5774 #: NOT FOUND IN SOURCE
5775 msgid "No principal specified"
5776 msgstr "Intet primærobjekt oppgitt"
5777
5778 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5779 msgid "No principals selected."
5780 msgstr "Ingen primærobjekt oppgitt."
5781
5782 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5783 msgid "No private key"
5784 msgstr "Mangler privatnøkkel"
5785
5786 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5787 msgid "No queues matching search criteria found."
5788 msgstr "Fant ingen køer i samsvar med søkekriteriene."
5789
5790 #: lib/RT/ACE.pm:200
5791 msgid "No right specified"
5792 msgstr "Ingen rettigheter oppgitt"
5793
5794 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5795 msgid "No rights found"
5796 msgstr "Fant ingen rettigheter"
5797
5798 #: NOT FOUND IN SOURCE
5799 msgid "No rights granted."
5800 msgstr "Ingen rettigheter tildelt."
5801
5802 #: lib/RT/Ticket.pm:527
5803 #. ($principal->Object->Name)
5804 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: share/html/Search/Bulk.html:225
5808 msgid "No search to operate on."
5809 msgstr "Mangler søk å bruke"
5810
5811 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5812 msgid "No subject"
5813 msgstr "Uten emne"
5814
5815 #: lib/RT/User.pm:1828
5816 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5817 msgstr "Nøkkelen mangler, eller er ikke egnet til signering"
5818
5819 #: lib/RT/Scrip.pm:286
5820 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5821 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: share/html/Search/Chart:167
5825 msgid "No tickets found."
5826 msgstr "Fant ingen saker."
5827
5828 #: lib/RT/Transaction.pm:672 lib/RT/Transaction.pm:714
5829 msgid "No transaction type specified"
5830 msgstr "Transaksjonstype ikke oppgitt"
5831
5832 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5833 msgid "No usable keys."
5834 msgstr "Ingen egnede nøkler"
5835
5836 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5837 msgid "No users matching search criteria found."
5838 msgstr "Fant ingen brukere i samsvar med søketeksten."
5839
5840 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:478
5841 msgid "No valid PrincipalId"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466
5845 msgid "No valid Type specified"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/RT/Record.pm:964
5849 msgid "No value sent to _Set!"
5850 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!"
5851
5852 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5853 msgid "Nobody"
5854 msgstr "Ingen"
5855
5856 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5857 msgid "None"
5858 msgstr "Ingen"
5859
5860 #: lib/RT/Record.pm:969
5861 msgid "Nonexistant field?"
5862 msgstr "Feltet finnes ikke?"
5863
5864 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:66
5865 msgid "Normal"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5869 msgid "Not applied scrips"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5873 msgid "Not found"
5874 msgstr "Ikke funnet"
5875
5876 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5877 msgid "Not logged in."
5878 msgstr "Ikke innlogget"
5879
5880 #: lib/RT/Date.pm:483 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5881 msgid "Not set"
5882 msgstr "ikke definert"
5883
5884 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5885 msgid "Not using a mobile browser?"
5886 msgstr "Bruker du ikke en mobil nettleser?"
5887
5888 #: NOT FOUND IN SOURCE
5889 msgid "Not yet implemented."
5890 msgstr "Ikke implementert enda."
5891
5892 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5893 msgid "Notes"
5894 msgstr "Merknader"
5895
5896 #: lib/RT/User.pm:789
5897 msgid "Notification could not be sent"
5898 msgstr "Klarte ikke sende melding"
5899
5900 #: etc/initialdata:57
5901 msgid "Notify AdminCcs"
5902 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne"
5903
5904 #: etc/initialdata:53
5905 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5906 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne som kommentar"
5907
5908 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5909 msgid "Notify Ccs"
5910 msgstr "Varsle kopimottakerne"
5911
5912 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5913 msgid "Notify Ccs as Comment"
5914 msgstr "Varsle kopimottakerne som kommentar"
5915
5916 #: etc/initialdata:87
5917 msgid "Notify Other Recipients"
5918 msgstr "Varsle andre mottakere"
5919
5920 #: etc/initialdata:83
5921 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5922 msgstr "Varsle andre mottakere som kommentar"
5923
5924 #: etc/initialdata:41
5925 msgid "Notify Owner"
5926 msgstr "Varsle sakeieren"
5927
5928 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5929 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: etc/initialdata:37
5933 msgid "Notify Owner as Comment"
5934 msgstr "Varsle eieren som kommentar"
5935
5936 #: etc/initialdata:558 etc/initialdata:571 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5937 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5938 msgstr "Varsle sakeieren om avvist sak"
5939
5940 #: etc/initialdata:586 etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5941 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5942 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent, og blir behandlet"
5943
5944 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5945 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5946 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent av noen eller alle godkjennerne"
5947
5948 #: etc/initialdata:79
5949 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5950 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne"
5951
5952 #: etc/initialdata:75
5953 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5954 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne som kommentar"
5955
5956 #: etc/initialdata:460 etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5957 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5958 msgstr "Varsle sakeieren og admin-kopimottakerne om nye førespørsler som krever deres godkjenning"
5959
5960 #: etc/initialdata:528 etc/initialdata:542 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5961 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5962 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av alle godkjennerne"
5963
5964 #: etc/initialdata:498 etc/initialdata:512 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5965 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5966 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av minst én godkjenner"
5967
5968 #: etc/initialdata:33
5969 msgid "Notify Requestors"
5970 msgstr "Varsle innmelderne"
5971
5972 #: etc/initialdata:70
5973 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5974 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne"
5975
5976 #: etc/initialdata:65
5977 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5978 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne som kommentar"
5979
5980 #: lib/RT/Config.pm:382
5981 msgid "Notify me of unread messages"
5982 msgstr "Gi beskjed om uleste meldinger"
5983
5984 #: lib/RT/Date.pm:101
5985 msgid "Nov"
5986 msgstr "nov."
5987
5988 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5989 msgid "OR"
5990 msgstr "ELLER"
5991
5992 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5993 msgid "Object"
5994 msgstr "Objekt"
5995
5996 #: lib/RT/Record.pm:356
5997 msgid "Object could not be created"
5998 msgstr "Klarte ikke opprette objektet"
5999
6000 #: lib/RT/Record.pm:129
6001 msgid "Object could not be deleted"
6002 msgstr "Klarte ikke slette objektet"
6003
6004 #: lib/RT/Record.pm:373 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
6005 msgid "Object created"
6006 msgstr "Objekt opprettet"
6007
6008 #: lib/RT/Record.pm:126
6009 msgid "Object deleted"
6010 msgstr "Objekt slettet"
6011
6012 #: lib/RT/Group.pm:254
6013 msgid "Object passed is not loaded"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/RT/CustomField.pm:1489
6017 msgid "Object type mismatch"
6018 msgstr "Ikke samsvar i objekttype"
6019
6020 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6021 msgid "Objects list is empty"
6022 msgstr "Objektlista er tom"
6023
6024 #: lib/RT/Date.pm:100
6025 msgid "Oct"
6026 msgstr "okt."
6027
6028 #: NOT FOUND IN SOURCE
6029 msgid "Offline"
6030 msgstr "Frakoblet"
6031
6032 #: NOT FOUND IN SOURCE
6033 msgid "Offline upload"
6034 msgstr "Frakoblet-opplasting"
6035
6036 #: lib/RT/Transaction.pm:389
6037 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6038 msgid "On %1, %2 wrote:"
6039 msgstr "%1 skrev %2:"
6040
6041 #: etc/initialdata:208 etc/upgrade/3.7.1/content:5
6042 msgid "On Close"
6043 msgstr "Ved lukking"
6044
6045 #: etc/initialdata:152
6046 msgid "On Comment"
6047 msgstr "Ved kommentar"
6048
6049 #: etc/initialdata:124
6050 msgid "On Correspond"
6051 msgstr "Ved svar"
6052
6053 #: etc/initialdata:113
6054 msgid "On Create"
6055 msgstr "Ved opprettelse"
6056
6057 #: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
6058 msgid "On Forward"
6059 msgstr "Ved videresending"
6060
6061 #: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
6062 msgid "On Forward Ticket"
6063 msgstr "Ved saksvideresending"
6064
6065 #: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
6066 msgid "On Forward Transaction"
6067 msgstr "Ved transaksjonsvideresending"
6068
6069 #: etc/initialdata:173
6070 msgid "On Owner Change"
6071 msgstr "Ved eierskifte"
6072
6073 #: etc/initialdata:166 etc/upgrade/3.1.17/content:18
6074 msgid "On Priority Change"
6075 msgstr "Ved prioritetsendring"
6076
6077 #: etc/initialdata:181
6078 msgid "On Queue Change"
6079 msgstr "Ved købytte"
6080
6081 #: etc/initialdata:194 etc/upgrade/3.8.3/content:5
6082 msgid "On Reject"
6083 msgstr "Ved avvising"
6084
6085 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:10
6086 msgid "On Reopen"
6087 msgstr "Ved gjenåpning"
6088
6089 #: etc/initialdata:187
6090 msgid "On Resolve"
6091 msgstr "Ved løsning"
6092
6093 #: etc/initialdata:158
6094 msgid "On Status Change"
6095 msgstr "Ved statusendring"
6096
6097 #: etc/initialdata:118
6098 msgid "On Transaction"
6099 msgstr "Ved transaksjon"
6100
6101 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
6102 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106
6106 msgid "One-time Bcc"
6107 msgstr "Engangsblindkopi"
6108
6109 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104
6110 msgid "One-time Cc"
6111 msgstr "Engangskopi"
6112
6113 #: lib/RT/Config.pm:286
6114 msgid "Only for entry, not display"
6115 msgstr "Bare for oppføring, ikke visning"
6116
6117 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
6118 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6119 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6120 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet etter %1"
6121
6122 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
6123 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6124 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6125 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet før %1"
6126
6127 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6128 msgid "Only show custom fields for:"
6129 msgstr "Vis bare fleksifelt for:"
6130
6131 #: etc/initialdata:101
6132 msgid "Open Inactive Tickets"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: etc/RT_Config.pm:2759 etc/RT_Config.pm:2788 etc/RT_Config.pm:2835 etc/RT_Config.pm:2864
6136 msgid "Open It"
6137 msgstr "Åpne den"
6138
6139 #: etc/initialdata:98
6140 msgid "Open Tickets"
6141 msgstr "Åpne saker"
6142
6143 #: share/html/Elements/MakeClicky:65
6144 msgid "Open URL"
6145 msgstr "Åpne adresse"
6146
6147 #: etc/initialdata:102
6148 msgid "Open inactive tickets"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
6152 msgid "Open tickets"
6153 msgstr "Åpne saker"
6154
6155 #: etc/initialdata:99
6156 msgid "Open tickets on correspondence"
6157 msgstr "Åpne saker ved svar"
6158
6159 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:297
6160 msgid "Operating System"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6164 msgid "Option"
6165 msgstr "Valg"
6166
6167 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
6168 msgid "Options"
6169 msgstr "Valg"
6170
6171 #: lib/RT/Installer.pm:71
6172 msgid "Oracle"
6173 msgstr "Oracle"
6174
6175 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6176 msgid "Order by"
6177 msgstr "Sorter etter"
6178
6179 #: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
6180 msgid "Organization"
6181 msgstr "Organisasjon"
6182
6183 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6184 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6185 msgid "Originating ticket: #%1"
6186 msgstr "Opprinnelig sak: %1"
6187
6188 #: lib/RT/Transaction.pm:844
6189 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6190 msgstr "Utgående e-post om en kommentar registrert"
6191
6192 #: lib/RT/Transaction.pm:848
6193 msgid "Outgoing email recorded"
6194 msgstr "Utgående e-post registrert"
6195
6196 #: lib/RT/Config.pm:526
6197 msgid "Outgoing mail"
6198 msgstr "Utgående e-post"
6199
6200 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6201 msgid "Over time, priority moves toward"
6202 msgstr "Flytt prioriteten over tid mot"
6203
6204 #: share/html/Elements/Tabs:504
6205 msgid "Overview"
6206 msgstr "Oversikt"
6207
6208 #: lib/RT/Queue.pm:132
6209 msgid "Own tickets"
6210 msgstr "Egne saker"
6211
6212 #: NOT FOUND IN SOURCE
6213 msgid "OwnTicket"
6214 msgstr "EieSak"
6215
6216 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1813 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
6217 msgid "Owner"
6218 msgstr "Eier"
6219
6220 #: lib/RT/Ticket.pm:521
6221 #. ($owner->Name)
6222 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6223 msgstr "Eieren «%1» har ikke rettigheter til å eie denne saken."
6224
6225 #: lib/RT/Ticket.pm:2047
6226 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6227 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6228 msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
6229
6230 #: NOT FOUND IN SOURCE
6231 msgid "Owner could not be set."
6232 msgstr "Klarte ikke registrere eier"
6233
6234 #: lib/RT/Transaction.pm:1122 lib/RT/Transaction.pm:938
6235 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
6236 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6237 msgstr "Eier ble tvangsendret fra %1 til %2"
6238
6239 #: lib/RT/Tickets.pm:158
6240 msgid "OwnerGroup"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6244 msgid "OwnerName"
6245 msgstr "Eiernavn"
6246
6247 #: lib/RT/User.pm:106
6248 msgid "PGPKey"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6252 msgid "Page"
6253 msgstr "Side"
6254
6255 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6256 msgid "Page 1 of 1"
6257 msgstr "Side 1 av 2"
6258
6259 #: share/html/dhandler:48
6260 msgid "Page not found"
6261 msgstr "Fant ikke siden"
6262
6263 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:100
6264 msgid "Pager"
6265 msgstr "Personsøker"
6266
6267 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
6268 msgid "Pager Phone"
6269 msgstr "Personsøkertelefon"
6270
6271 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
6272 msgid "Parent"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: share/html/Elements/AddLinks:79 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
6276 msgid "Parents"
6277 msgstr "Oversaker"
6278
6279 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:73
6280 msgid "Password"
6281 msgstr "Passord"
6282
6283 #: NOT FOUND IN SOURCE
6284 msgid "Password Reminder"
6285 msgstr "Passordhint"
6286
6287 #: lib/RT/Transaction.pm:1073 lib/RT/User.pm:867
6288 msgid "Password changed"
6289 msgstr "Passord endret"
6290
6291 #: lib/RT/User.pm:833
6292 msgid "Password has not been set."
6293 msgstr "Passordet er ikke registrert"
6294
6295 #: lib/RT/User.pm:306
6296 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6297 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6298 msgstr "Passordet må være minst %1 tegn langt"
6299
6300 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6301 msgid "Password not printed"
6302 msgstr "Passord ikke skrevet ut"
6303
6304 #: lib/RT/User.pm:866
6305 msgid "Password set"
6306 msgstr "Passord registrert"
6307
6308 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
6309 #. ($msg)
6310 msgid "Password: %1"
6311 msgstr "Passord: %1"
6312
6313 #: lib/RT/User.pm:852
6314 msgid "Password: Permission Denied"
6315 msgstr "Passord: nektet tilgang"
6316
6317 #: etc/initialdata:680
6318 msgid "PasswordChange"
6319 msgstr "PassordBytte"
6320
6321 #: lib/RT/User.pm:829
6322 msgid "Passwords do not match."
6323 msgstr "De to passordene er ikke like."
6324
6325 #: lib/RT/Installer.pm:189
6326 msgid "Path to sendmail"
6327 msgstr "Adresse til «sendmail»"
6328
6329 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
6330 #. ($approvals)
6331 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
6335 #. ($depends)
6336 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
6340 msgid "Pending approval."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: share/html/Elements/Tabs:629 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282
6344 msgid "People"
6345 msgstr "Personer"
6346
6347 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
6348 #. ($QueueObj->Name)
6349 msgid "People related to queue %1"
6350 msgstr "Folk relatert til kø %1"
6351
6352 #: etc/initialdata:92
6353 msgid "Perform a user-defined action"
6354 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
6355
6356 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
6357 msgid "Perl"
6358 msgstr "Perl"
6359
6360 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
6361 msgid "Perl configuration"
6362 msgstr "Perl-oppsett"
6363
6364 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
6365 msgid "Perl library search order"
6366 msgstr "Søkerekkefølge for Perl-bibliotek"
6367
6368 #: share/html/Elements/Tabs:246
6369 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6370 msgstr "Slett data fra RT permanent"
6371
6372 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
6373 msgid "Permission Denied"
6374 msgstr "Nektet tilgang"
6375
6376 #: lib/RT/Record.pm:1339 lib/RT/Record.pm:1483 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:485
6377 msgid "Permission denied"
6378 msgstr "Nektet tilgang"
6379
6380 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
6381 msgid "Phone numbers"
6382 msgstr "Telefonnummer"
6383
6384 #: share/html/Search/Chart.html:155
6385 msgid "Picture"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: etc/initialdata:228
6389 msgid "Plain text Autoresponse template"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: etc/initialdata:377
6393 msgid "Plain text admin comment template"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: etc/initialdata:337
6397 msgid "Plain text admin correspondence template"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: etc/initialdata:360
6401 msgid "Plain text correspondence template"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: etc/initialdata:284
6405 msgid "Plain text transaction template"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: share/html/dhandler:51
6409 msgid "Please check the URL and try again."
6410 msgstr "Kontroller adressen, og prøv så på nytt."
6411
6412 #: lib/RT/User.pm:824
6413 msgid "Please enter your current password correctly."
6414 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord riktig"
6415
6416 #: lib/RT/User.pm:826
6417 msgid "Please enter your current password."
6418 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord"
6419
6420 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6421 msgid "Possible cross-site request forgery"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6425 msgid "Possible hidden searches"
6426 msgstr "Mulige skjulte søk"
6427
6428 #: lib/RT/Installer.pm:69
6429 msgid "PostgreSQL"
6430 msgstr "PostgreSQL"
6431
6432 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6433 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6434 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6435 msgid "Predefined search %1 not found"
6436 msgstr "Forhåndsdefinert søk %1 ikke funnet"
6437
6438 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6439 msgid "Preferences"
6440 msgstr "Innstillinger"
6441
6442 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6443 #. ($pane, $UserObj->Name)
6444 msgid "Preferences %1 for user %2."
6445 msgstr "Innstillinger %1 for brukeren %2"
6446
6447 #: share/html/Prefs/MyRT.html:157 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6448 #. ($pane)
6449 #. (loc('summary rows'))
6450 msgid "Preferences saved for %1."
6451 msgstr "Innstillinger lagret for %1"
6452
6453 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6454 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6458 #. ($UserObj->Name)
6459 msgid "Preferences saved for user %1."
6460 msgstr "Innstillinger lagret for brukeren %1"
6461
6462 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:98 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6463 msgid "Preferences saved."
6464 msgstr "Innstillinger lagret"
6465
6466 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6467 #. ($msg)
6468 msgid "Preferred Key: %1"
6469 msgstr "Foretrukket nøkkel: %1"
6470
6471 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6472 msgid "Preferred key"
6473 msgstr "Foretrukket nøkkel"
6474
6475 #: lib/RT/Action.pm:171
6476 msgid "Prepare Stubbed"
6477 msgstr "Forberedelse klargjort"
6478
6479 #: share/html/Elements/Tabs:718
6480 msgid "Prev"
6481 msgstr "Forrige"
6482
6483 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6484 msgid "Previous"
6485 msgstr "Forrige"
6486
6487 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6488 #. ($args{'PrincipalId'})
6489 msgid "Principal %1 not found."
6490 msgstr "Fant ikke primærobjektet %1"
6491
6492 #: sbin/rt-email-digest:88
6493 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6494 msgstr "Send meldingssammendragene til standard ut i stedet for via e-post. Disse blir ikke markert som sendt."
6495
6496 #: sbin/rt-email-digest:91
6497 msgid "Print this message"
6498 msgstr "Vis denne meldinga"
6499
6500 #: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1617 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:199 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6501 msgid "Priority"
6502 msgstr "Prioritet"
6503
6504 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6505 msgid "Priority starts at"
6506 msgstr "Prioriteten starter på"
6507
6508 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg. Dette er derfor ei rett «omsetting».
6509 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6510 msgid "Privacy"
6511 msgstr "Offentlig"
6512
6513 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6514 msgid "Privacy:"
6515 msgstr "Offentlig:"
6516
6517 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6518 msgid "Private Key"
6519 msgstr "Privatnøkkel"
6520
6521 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6522 #. ($EmailAddress)
6523 msgid "Private key(s) for %1"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144 share/html/Elements/Tabs:332
6527 msgid "Private keys"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/RT/Handle.pm:704 share/html/Admin/Users/Modify.html:114
6531 msgid "Privileged"
6532 msgstr "Med utvidede rettigheter"
6533
6534 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:253
6535 #. (loc_fuzzy($msg))
6536 msgid "Privileged status: %1"
6537 msgstr "Utvidede rettigheter: %1"
6538
6539 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6540 msgid "Privileged users"
6541 msgstr "Brukere med utvidede rettigheter"
6542
6543 #: bin/rt-crontool:174
6544 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6545 msgstr "Kjører uten transaksjon. Det kan oppstå feil for noen betingelser og handlinger. Vurder å bruke argumentet «--transaction»."
6546
6547 #: lib/RT/Handle.pm:717
6548 msgid "Pseudogroup for internal use"
6549 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
6550
6551 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6552 #. ($line->{'Key'})
6553 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6554 msgstr "Offentlignøkkelen «0x%1» er nødvendig for bekreftelse av signaturen"
6555
6556 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6557 #. ($EmailAddress)
6558 msgid "Public key(s) for %1"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6562 msgid "Queries"
6563 msgstr "Spørringer"
6564
6565 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81
6566 msgid "Query"
6567 msgstr "Spørring"
6568
6569 #: share/html/Search/Build.html:115
6570 msgid "Query Builder"
6571 msgstr "Avansert søk"
6572
6573 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6574 msgid "Queue"
6575 msgstr "Kø"
6576
6577 #: share/html/Ticket/Create.html:368
6578 #. ($Queue||'')
6579 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6583 #. ($Queue)
6584 #. ($id)
6585 msgid "Queue %1 not found"
6586 msgstr "Fant ikke køen %1"
6587
6588 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6589 msgid "Queue Name"
6590 msgstr "Kønavn"
6591
6592 #: lib/RT/Queue.pm:331
6593 msgid "Queue already exists"
6594 msgstr "Køen finnes fra før"
6595
6596 #: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205
6597 msgid "Queue could not be created"
6598 msgstr "Klarte ikke opprette køen"
6599
6600 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6601 msgid "Queue could not be loaded."
6602 msgstr "Klarte ikke laste køen."
6603
6604 #: lib/RT/Queue.pm:222
6605 msgid "Queue created"
6606 msgstr "Kø opprettet"
6607
6608 #: lib/RT/Queue.pm:261
6609 msgid "Queue disabled"
6610 msgstr "Kø deaktivert"
6611
6612 #: lib/RT/Queue.pm:263
6613 msgid "Queue enabled"
6614 msgstr "Kø aktivert"
6615
6616 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6617 msgid "Queue id"
6618 msgstr "Kø-ID"
6619
6620 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:109
6621 msgid "Queue not found"
6622 msgstr "Fant ikke køen"
6623
6624 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6625 msgid "Queue's key"
6626 msgstr "Kønøkkel"
6627
6628 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6629 msgid "QueueAdminCc"
6630 msgstr "KøAdminKopimottaker"
6631
6632 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6633 msgid "QueueCF"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6637 msgid "QueueCc"
6638 msgstr "KøKopimottaker"
6639
6640 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6641 msgid "QueueName"
6642 msgstr "Kønavn"
6643
6644 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6645 msgid "QueueWatcher"
6646 msgstr "KøOvervåker"
6647
6648 #: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6649 msgid "Queues"
6650 msgstr "Køer"
6651
6652 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6653 msgid "Queues I administer"
6654 msgstr "Køer jeg administrerer"
6655
6656 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6657 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6658 msgstr "Køer jeg er administrativ kopimottaker for"
6659
6660 #: NOT FOUND IN SOURCE
6661 msgid "Quick Create"
6662 msgstr "Kjapp oppretting"
6663
6664 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6665 msgid "Quick search"
6666 msgstr "Kjappsøk"
6667
6668 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6669 msgid "Quick ticket creation"
6670 msgstr "Kjapp saksoppretting"
6671
6672 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:860
6673 msgid "QuickCreate"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:871
6677 msgid "Quicksearch"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/RT/Date.pm:120
6681 msgid "RFC2616"
6682 msgstr "RFC 2616"
6683
6684 #: lib/RT/Date.pm:119
6685 msgid "RFC2822"
6686 msgstr "RFC 2822"
6687
6688 #: share/html/Elements/Tabs:833
6689 msgid "RSS"
6690 msgstr "RSS"
6691
6692 #: share/html/Admin/index.html:48
6693 msgid "RT Administration"
6694 msgstr "RT-administrering"
6695
6696 #: lib/RT/Installer.pm:165
6697 msgid "RT Administrator Email"
6698 msgstr "E-post til RT-administrator"
6699
6700 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6701 msgid "RT Configuration"
6702 msgstr "RT-oppsett"
6703
6704 #: share/html/Elements/Error:69
6705 msgid "RT Error"
6706 msgstr "RT-feil"
6707
6708 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6709 msgid "RT Size"
6710 msgstr "RT-størrelse"
6711
6712 #: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6713 msgid "RT at a glance"
6714 msgstr "RT-oversikt"
6715
6716 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6717 #. ($UserObj->Name)
6718 msgid "RT at a glance for the user %1"
6719 msgstr "RT-oversikt for brukeren %1"
6720
6721 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6722 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6723 msgstr "RT kan kommunisere med brukerne om nye saker, og om svar på saker. Oppgi hvor sendmail (eller et sendmail-kompatibelt program, som det som følger med Postfix) er installert. RT må også vite hvem som skal kontaktes når noen sender en ugyldig e-post. Dette kan ikke være en adresse som fører til RT."
6724
6725 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6726 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6727 msgstr "RT kan vise innhold fra en annen nettjeneste i dette fleksifeltet."
6728
6729 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6730 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6731 msgstr "RT kan gjøre feltverdiene til fleksifeltet til lenker til en nettside."
6732
6733 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6734 msgid "RT core variables"
6735 msgstr "RT-kjernevariabler"
6736
6737 #: NOT FOUND IN SOURCE
6738 msgid "RT couldn't store your session."
6739 msgstr "Klarte ikke lagre økten"
6740
6741 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6742 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6743 msgid "RT for %1"
6744 msgstr "RT for %1"
6745
6746 #: share/html/Elements/CSRF:55
6747 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6748 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: share/html/Install/index.html:71
6752 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6753 msgstr "RT er et profesjonelt sakshåndteringssystem som lar deg smart og enkelt håndtere oppgaver, problemer, forespørsler, feilinnmeldinger og andre ting som krever handling."
6754
6755 #: share/html/Install/index.html:74
6756 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6757 msgstr "RT blir brukt av Fortune 100-bedrifter, enkeltmannsforetak, offentlige virksomheter, utdanningsinstitusjoner, sykehus, ideelle organisasjoner, bibliotek, fri programvare-prosjekter og mange andre typer virksomheter, på alle kontinentene (ja, også i Antarktika!)."
6758
6759 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270
6760 msgid "RT upgrade history"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/RT/Installer.pm:123
6764 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6765 msgstr "RT vil koble til databasen som denne brukeren. Den blir automatisk opprettet."
6766
6767 #: lib/RT/Installer.pm:158
6768 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6769 msgstr "RT vil lage brukeren «root», og registrere dette som passord."
6770
6771 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6772 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6773 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6774 msgstr "RT vil automatisk bytte ut %1 og %2 med henholdsvis saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6775
6776 #: lib/RT/Installer.pm:144
6777 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6778 msgstr "RT vil bruke denne koden for å identifisere installasjonen, og se etter den i emnefeltet i e-postmeldinger for å finne ut hvilken sak meldinga gjelder. Du bør sette verdien lik nettdomenet ditt. Eksempel: eksempel.no"
6779
6780 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6781 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6782 msgstr "RT kan bruke ulike databaser, og både <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er støttet."
6783
6784 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6785 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
6789 #. ($address)
6790 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6791 msgstr "«RTAddressRegexp»-valget i oppsettet er ikke i samsvar med «%1»"
6792
6793 #: etc/RT_Config.pm:2791 etc/RT_Config.pm:2795 etc/RT_Config.pm:2867 etc/RT_Config.pm:2871
6794 msgid "Re-open"
6795 msgstr "Gjenåpne"
6796
6797 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6798 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6802 msgid "Real Name"
6803 msgstr "Fullt navn"
6804
6805 # Blir bare brukt som overskrift i en tabell, og kan derfor ha mellomrom.
6806 #: lib/RT/User.pm:96
6807 msgid "RealName"
6808 msgstr "Fullt navn"
6809
6810 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6811 msgid "Recipient"
6812 msgstr "Mottaker"
6813
6814 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
6815 msgid "Recipient must be an email address"
6816 msgstr "Mottaker må være en e-postadresse"
6817
6818 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6819 msgid "Recipients"
6820 msgstr "Mottakere"
6821
6822 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6823 msgid "Record all updates"
6824 msgstr "Lagre alle oppdateringene"
6825
6826 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6827 msgid "Recursive member"
6828 msgstr "Rekursivt medlem"
6829
6830 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6831 msgid "Refer to"
6832 msgstr "Henvis til"
6833
6834 #: lib/RT/Transaction.pm:1000
6835 #. ($value)
6836 msgid "Reference by %1 added"
6837 msgstr "Referanse fra %1 lagt til"
6838
6839 #: lib/RT/Transaction.pm:1042
6840 #. ($value)
6841 msgid "Reference by %1 deleted"
6842 msgstr "Referanse fra %1 slettet"
6843
6844 #: lib/RT/Transaction.pm:997
6845 #. ($value)
6846 msgid "Reference to %1 added"
6847 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
6848
6849 #: lib/RT/Transaction.pm:1039
6850 #. ($value)
6851 msgid "Reference to %1 deleted"
6852 msgstr "Referanse til %1 slettet"
6853
6854 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:91 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447
6855 msgid "Referred to by"
6856 msgstr "Referert til av"
6857
6858 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6859 msgid "ReferredToBy"
6860 msgstr "ReferertTilAv"
6861
6862 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:87 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
6863 msgid "Refers to"
6864 msgstr "Refererer til"
6865
6866 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6867 msgid "RefersTo"
6868 msgstr "ReferererTil"
6869
6870 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6871 msgid "Refresh"
6872 msgstr "Oppdatering"
6873
6874 #: lib/RT/Config.pm:322
6875 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6876 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 10. minutt"
6877
6878 #: lib/RT/Config.pm:325
6879 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6880 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 120. minutt"
6881
6882 #: lib/RT/Config.pm:320
6883 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6884 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 2. minutt"
6885
6886 #: lib/RT/Config.pm:323
6887 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6888 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 20. minutt"
6889
6890 #: lib/RT/Config.pm:321
6891 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6892 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 5. minutt"
6893
6894 #: lib/RT/Config.pm:324
6895 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6896 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 60. minutt"
6897
6898 #: lib/RT/Config.pm:301
6899 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6900 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 10. minutt"
6901
6902 #: lib/RT/Config.pm:304
6903 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6904 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 120. minutt"
6905
6906 #: lib/RT/Config.pm:299
6907 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6908 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 2. minutt"
6909
6910 #: lib/RT/Config.pm:302
6911 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6912 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 20. minutt"
6913
6914 #: lib/RT/Config.pm:300
6915 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6916 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 5. minutt"
6917
6918 #: lib/RT/Config.pm:303
6919 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6920 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 60. minutt"
6921
6922 #: share/html/Elements/Refresh:59
6923 #. ($value/60)
6924 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6925 msgstr "Oppdater siden hvert %1. minutt"
6926
6927 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:879
6928 msgid "RefreshHomepage"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/RT/Record.pm:1371
6932 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: etc/RT_Config.pm:2767 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2859
6936 msgid "Reject"
6937 msgstr "Avvis"
6938
6939 #: lib/RT/Config.pm:170
6940 msgid "Remember default queue"
6941 msgstr "Husk standardkø"
6942
6943 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6944 msgid "Reminder"
6945 msgstr "Påminnelse"
6946
6947 #: lib/RT/Transaction.pm:1159
6948 #. ($subject)
6949 msgid "Reminder '%1' added"
6950 msgstr "Påminnelsen «%1» lagt til"
6951
6952 #: lib/RT/Transaction.pm:1181
6953 #. ($subject)
6954 msgid "Reminder '%1' completed"
6955 msgstr "Påminnelsen «%1» fullført"
6956
6957 #: lib/RT/Transaction.pm:1170
6958 #. ($subject)
6959 msgid "Reminder '%1' reopened"
6960 msgstr "Påminnelsen «%1» gjenåpnet"
6961
6962 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2891 lib/RT/Interface/Web.pm:2909
6963 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6964 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6965 msgid "Reminder '%1': %2"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6969 msgid "Reminders"
6970 msgstr "Påminnelser"
6971
6972 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6973 #. ($Ticket->Id)
6974 msgid "Reminders for ticket #%1"
6975 msgstr "Påminnelser for sak %1"
6976
6977 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6978 msgid "Remove AdminCc"
6979 msgstr "Fjern admin-kopimottaker"
6980
6981 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6982 msgid "Remove Bookmark"
6983 msgstr "Fjern bokmerke"
6984
6985 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6986 msgid "Remove Cc"
6987 msgstr "Fjern kopimottaker"
6988
6989 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6990 msgid "Remove Requestor"
6991 msgstr "Fjern innmelder"
6992
6993 #: lib/RT/Queue.pm:635
6994 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6995 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6996 msgstr "Fjernet %1 fra medlemmer av %2 for denne køen."
6997
6998 #: lib/RT/Class.pm:390
6999 msgid "Removed Subject Override"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
7003 msgid "Render Type"
7004 msgstr "Gjengivelsestype"
7005
7006 #: lib/RT/Config.pm:194
7007 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7008 msgstr "Erstatt nedtrekkslistene for eier med tekstbokser"
7009
7010 #: share/html/Elements/ShowTransaction:179 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7011 msgid "Reply"
7012 msgstr "Svar"
7013
7014 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7015 msgid "Reply Address"
7016 msgstr "Svaradresse"
7017
7018 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96
7019 msgid "Reply to requestors"
7020 msgstr "Svar til innmeldere"
7021
7022 #: lib/RT/Queue.pm:130
7023 msgid "Reply to tickets"
7024 msgstr "Svar på sak"
7025
7026 #: NOT FOUND IN SOURCE
7027 msgid "ReplyToTicket"
7028 msgstr "SvarPåSak"
7029
7030 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
7031 msgid "Requestor"
7032 msgstr "Innmelder"
7033
7034 #: lib/RT/Tickets.pm:159
7035 msgid "RequestorGroup"
7036 msgstr "Innmeldergruppe"
7037
7038 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:257 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
7039 msgid "Requestors"
7040 msgstr "Innmelder"
7041
7042 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7043 msgid "Requests should be due in"
7044 msgstr "Forespørsler må behandles innen"
7045
7046 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7047 #. ('Object')
7048 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7049 msgstr "Obligatorisk parameter «%1» ikke oppgitt"
7050
7051 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114
7052 msgid "Reset"
7053 msgstr "Tilbakestill"
7054
7055 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
7056 msgid "Reset RT at a glance"
7057 msgstr "Tilbakestill RT-oversikt"
7058
7059 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
7060 msgid "Reset dashboards in menu"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: share/html/User/Prefs.html:178
7064 msgid "Reset secret authentication token"
7065 msgstr "Generer hemmelig brukerkode"
7066
7067 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74
7068 msgid "Reset to default"
7069 msgstr "Tilbakestill til standard"
7070
7071 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
7072 msgid "Reset to default RT Logo"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
7076 msgid "Reset to default RT Theme"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
7080 msgid "Residence"
7081 msgstr "Hjemme"
7082
7083 #: etc/RT_Config.pm:2763 etc/RT_Config.pm:2779 etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2855 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7084 msgid "Resolve"
7085 msgstr "Løs"
7086
7087 #: share/html/m/ticket/reply:173
7088 #. ($t->id, $t->Subject)
7089 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7090 msgstr "Løs sak %1 (%2)"
7091
7092 #: etc/initialdata:440 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7093 msgid "Resolved"
7094 msgstr "Løst"
7095
7096 #: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
7097 msgid "Resolved in HTML"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7101 msgid "ResolvedRelative"
7102 msgstr "LøstRelativ"
7103
7104 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7105 msgid "Respond"
7106 msgstr "Svar"
7107
7108 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7109 msgid "Results"
7110 msgstr "Resultat"
7111
7112 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
7113 msgid "Return back to the ticket"
7114 msgstr "Gå tilbake til saken"
7115
7116 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7117 msgid "Retype Password"
7118 msgstr "Skriv passordet på nytt"
7119
7120 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7121 msgid "Revert"
7122 msgstr "Tilbakestill"
7123
7124 #: lib/RT/Config.pm:338
7125 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/RT/ACE.pm:288
7129 msgid "Right Granted"
7130 msgstr "Rettighet tildelt"
7131
7132 #: lib/RT/ACE.pm:156
7133 msgid "Right Loaded"
7134 msgstr "Rettighet lastet"
7135
7136 #: lib/RT/ACE.pm:343
7137 msgid "Right could not be revoked"
7138 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
7139
7140 #: lib/RT/ACE.pm:311
7141 msgid "Right not loaded."
7142 msgstr "Rettighet ikke lastet."
7143
7144 #: lib/RT/ACE.pm:339
7145 msgid "Right revoked"
7146 msgstr "Rettighet trukket tilbake"
7147
7148 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587
7149 #. ($object_type)
7150 msgid "Rights could not be granted for %1"
7151 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
7152
7153 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
7154 msgid "Rights for Administrators"
7155 msgstr "Rettigheter for administratorer"
7156
7157 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
7158 msgid "Rights for Staff"
7159 msgstr "Rettigheter for ansatte"
7160
7161 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
7162 #. ($args{Type})
7163 #. ($type)
7164 msgid "Role group '%1' not found"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/RT/Group.pm:636
7168 msgid "Role group exists already"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3711
7172 msgid "Roles"
7173 msgstr "Roller"
7174
7175 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
7176 msgid "Rows"
7177 msgstr "Rader"
7178
7179 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
7180 msgid "Rows per box"
7181 msgstr "Rader per boks"
7182
7183 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7184 msgid "Rows per page"
7185 msgstr "Rader per side"
7186
7187 #: lib/RT/User.pm:107
7188 msgid "SMIMECertificate"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
7192 msgid "SQL Queries"
7193 msgstr "SQL-spørringer"
7194
7195 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
7196 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
7197 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
7201 msgid "SQL queries are not logged."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/RT/Installer.pm:70
7205 msgid "SQLite"
7206 msgstr "SQLite"
7207
7208 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7209 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7210 msgstr "SQLite er en database som ikke trenger databasetjener eller oppsett. Den er anbefalt for testing, demonstrasjoner og utvikling, men bør ikke brukes i produksjonsmiljø."
7211
7212 #: lib/RT/Date.pm:112
7213 msgid "Sat"
7214 msgstr "lø."
7215
7216 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7217 msgid "Saturday"
7218 msgstr "lørdag"
7219
7220 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
7221 msgid "Save"
7222 msgstr "Lagre"
7223
7224 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
7225 msgid "Save Changes"
7226 msgstr "Lagre endringer"
7227
7228 #: share/html/User/Prefs.html:199
7229 msgid "Save Preferences"
7230 msgstr "Lagre innstillingene"
7231
7232 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7233 msgid "Save as New"
7234 msgstr "Lagre som ny"
7235
7236 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
7237 msgid "Save new"
7238 msgstr "Lagre ny"
7239
7240 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7241 msgid "Save this search"
7242 msgstr "Lagre dette søket"
7243
7244 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
7245 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
7246 msgid "Saved %1 %2"
7247 msgstr "Lagret %1 %2"
7248
7249 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:141
7250 msgid "Saved Search"
7251 msgstr "Lagret Søk"
7252
7253 #: NOT FOUND IN SOURCE
7254 msgid "Saved Search %1 not found"
7255 msgstr "Fant ikke det lagrede søket %1"
7256
7257 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
7258 msgid "Saved Searches"
7259 msgstr "Lagrede søk"
7260
7261 #: share/html/Search/Chart.html:175
7262 msgid "Saved charts"
7263 msgstr "Lagret diagram"
7264
7265 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
7266 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7267 msgid "Saved search %1 not found"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
7271 msgid "Saved searches"
7272 msgstr "Lagrede søk"
7273
7274 #: etc/RT_Config.pm:1237
7275 msgid "SavedSearches"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
7279 #. ($row->{filename})
7280 msgid "Schema updates from %1"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
7284 #. ($scrip->id)
7285 msgid "Scrip #%1"
7286 msgstr "Utløser %1"
7287
7288 #: lib/RT/Scrip.pm:209
7289 msgid "Scrip Created"
7290 msgstr "Utløser opprettet"
7291
7292 #: NOT FOUND IN SOURCE
7293 msgid "Scrip Fields"
7294 msgstr "Utløserfelt"
7295
7296 #: NOT FOUND IN SOURCE
7297 msgid "Scrip deleted"
7298 msgstr "Utløser slettet"
7299
7300 #: lib/RT/Scrip.pm:315
7301 msgid "Scrip is not added"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296
7305 msgid "Scrips"
7306 msgstr "Utløsere"
7307
7308 #: share/html/Ticket/Update.html:190
7309 msgid "Scrips and Recipients"
7310 msgstr "Utløsere og mottakere"
7311
7312 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
7313 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: NOT FOUND IN SOURCE
7317 msgid "Scrips which apply to all queues"
7318 msgstr "Utløsere som gjelder alle køene"
7319
7320 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:491 share/html/Elements/Tabs:507 share/html/Elements/Tabs:874 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7321 msgid "Search"
7322 msgstr "Søk"
7323
7324 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
7325 #. ($search->Name)
7326 msgid "Search %1 updated"
7327 msgstr "Søk %1 oppdatert"
7328
7329 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7330 msgid "Search Articles"
7331 msgstr "Søk artikler"
7332
7333 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7334 msgid "Search Preferences"
7335 msgstr "Søkeinnstillinger"
7336
7337 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7338 msgid "Search for Articles matching"
7339 msgstr "Søk for artikler som samsvarer"
7340
7341 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7342 msgid "Search for approvals"
7343 msgstr "Søk etter godkjenninger"
7344
7345 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7346 msgid "Search for articles"
7347 msgstr "Søk for artikler"
7348
7349 #: share/html/Search/Simple.html:100
7350 msgid "Search for tickets"
7351 msgstr "Søk etter saker"
7352
7353 #: NOT FOUND IN SOURCE
7354 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7355 msgstr "Søk etter saker ved å skrive inn %1id%2-nummer, emneord %1\"i anførselstegn\"%2, %1køer%2 etter navn, eiere etter %1brukernavn%2, innmeldere etter %1e-postadresse%2, og %1saksstatuser%2."
7356
7357 #: share/html/Search/Simple.html:63
7358 #. (@strong)
7359 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: share/html/Elements/Tabs:555
7363 msgid "Search options"
7364 msgstr "Søkevalg"
7365
7366 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
7367 msgid "Search results"
7368 msgstr "Søkeresultater"
7369
7370 #: NOT FOUND IN SOURCE
7371 msgid "Search results grouped by %1"
7372 msgstr "Søkeresultat gruppert etter %1"
7373
7374 #: lib/RT/Config.pm:295
7375 msgid "Search results refresh interval"
7376 msgstr "Oppdater søkeresultatene"
7377
7378 #: share/html/Search/index.html:48
7379 msgid "Searches"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: share/html/Search/Simple.html:73
7383 #. ($fulltext_keyword)
7384 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7385 msgstr "Å søke på den fulle teksten alle saker kan ta lang tid, men hvis du trenger å gjøre det, kan du søke etter ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
7386
7387 #: share/html/User/Prefs.html:170
7388 msgid "Secret authentication token"
7389 msgstr "Hemmelig brukerkode"
7390
7391 #: bin/rt-crontool:342
7392 msgid "Security:"
7393 msgstr "Sikkerhet:"
7394
7395 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:121 share/html/m/ticket/show:191
7396 msgid "See also:"
7397 msgstr "Se også:"
7398
7399 #: lib/RT/Class.pm:89
7400 msgid "See articles in this class"
7401 msgstr "Se artikler i denne kategorien"
7402
7403 #: lib/RT/Class.pm:90
7404 msgid "See changes to articles in this class"
7405 msgstr "Se forandringer i artikler i denne kategorien"
7406
7407 #: lib/RT/Class.pm:87
7408 msgid "See that this class exists"
7409 msgstr "Se at denne kategorien eksisterer"
7410
7411 #: NOT FOUND IN SOURCE
7412 msgid "SeeClass"
7413 msgstr "SeKategori"
7414
7415 #: NOT FOUND IN SOURCE
7416 msgid "SeeCustomField"
7417 msgstr "SeFleksifelt"
7418
7419 #: NOT FOUND IN SOURCE
7420 msgid "SeeDashboard"
7421 msgstr "SeUtforming"
7422
7423 #: NOT FOUND IN SOURCE
7424 msgid "SeeGroup"
7425 msgstr "SeGruppe"
7426
7427 #: NOT FOUND IN SOURCE
7428 msgid "SeeGroupDashboard"
7429 msgstr "SeGruppeutforming"
7430
7431 #: NOT FOUND IN SOURCE
7432 msgid "SeeOwnDashboard"
7433 msgstr "SeEgneUtforminger"
7434
7435 #: NOT FOUND IN SOURCE
7436 msgid "SeeQueue"
7437 msgstr "SeKø"
7438
7439 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:387 share/html/Elements/Tabs:393 share/html/Elements/Tabs:396 share/html/Elements/Tabs:404 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:433 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7440 msgid "Select"
7441 msgstr "Velg"
7442
7443 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7444 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7445 msgstr "Velg fleksifelt for artikler i alle kategorier"
7446
7447 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7448 msgid "Select Database Type"
7449 msgstr "Velg databasetype"
7450
7451 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7452 msgid "Select a Class"
7453 msgstr "Velg en kategori"
7454
7455 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7456 msgid "Select a Custom Field"
7457 msgstr "Velg fleksifelt"
7458
7459 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7460 msgid "Select a Scrip"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7464 msgid "Select a color for the section"
7465 msgstr "Velg en farge for seksjon"
7466
7467 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7468 msgid "Select a group"
7469 msgstr "Velg gruppe"
7470
7471 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7472 msgid "Select a queue"
7473 msgstr "Velg kø"
7474
7475 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7476 msgid "Select a queue for your new ticket"
7477 msgstr "Velg kø for den nye saken"
7478
7479 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7480 msgid "Select a section"
7481 msgstr "Velg en seksjon"
7482
7483 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7484 msgid "Select a user"
7485 msgstr "Velg bruker"
7486
7487 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7488 #. ($included_topic->Name)
7489 msgid "Select an Article from %1"
7490 msgstr "Velg en artikkel fra %1"
7491
7492 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7493 msgid "Select an Article to include"
7494 msgstr "Velg en artikkel å inkludere"
7495
7496 #: share/html/Install/index.html:59
7497 msgid "Select another language"
7498 msgstr "Velg et annet språk"
7499
7500 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7501 msgid "Select box"
7502 msgstr "Avmerkingsboks"
7503
7504 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7505 msgid "Select custom fields for all queues"
7506 msgstr "Velg fleksifelt for alle køene"
7507
7508 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7509 msgid "Select custom fields for all user groups"
7510 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukergruppene"
7511
7512 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7513 msgid "Select custom fields for all users"
7514 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukerne"
7515
7516 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7517 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7518 msgstr "Vel fleksifelt for saker i alle køene"
7519
7520 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7521 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7522 msgstr "Velg fleksifelt for transaksjoner på saker i alle køene"
7523
7524 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7525 msgid "Select date"
7526 msgstr "Velg dato"
7527
7528 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7529 msgid "Select datetime"
7530 msgstr "Velg datotid"
7531
7532 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
7533 msgid "Select global scrip stage:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7537 msgid "Select multiple dates"
7538 msgstr "Velg flere datoer"
7539
7540 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7541 msgid "Select multiple datetimes"
7542 msgstr "Velg flere datotider"
7543
7544 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7545 msgid "Select multiple values"
7546 msgstr "Velg flere verdier"
7547
7548 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7549 msgid "Select one value"
7550 msgstr "Velg enkeltverdi"
7551
7552 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7553 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7554 msgstr "Velg køene som skal vises på «RT-oversikt»-siden"
7555
7556 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7557 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7561 #. ()
7562 msgid "Select topics for this article"
7563 msgstr "Velg emner for denne artikkelen"
7564
7565 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7566 msgid "Select up to %1 dates"
7567 msgstr "Velg opptil %1 datoer"
7568
7569 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7570 msgid "Select up to %1 datetimes"
7571 msgstr "Velg opptil %1 datotider"
7572
7573 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7574 msgid "Select up to %1 values"
7575 msgstr "Velg opptil %1 verdier"
7576
7577 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7578 msgid "Selected Custom Fields"
7579 msgstr "Valgte fleksifelt"
7580
7581 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7582 msgid "Selected Queues"
7583 msgstr "Valgte køer"
7584
7585 #: lib/RT/Crypt.pm:699
7586 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7587 msgstr "Den valgte nøkkelen er ikke tiltrodd, eller finnes ikke lenger"
7588
7589 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:74
7590 msgid "Selected objects"
7591 msgstr "Valgte objekt"
7592
7593 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7594 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7595 msgstr "Utvalg endret. Du bør lagre endringene."
7596
7597 #: etc/initialdata:107
7598 msgid "Send Forward"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: etc/initialdata:108
7602 msgid "Send forwarded message"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: etc/initialdata:80
7606 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7607 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere"
7608
7609 #: etc/initialdata:76
7610 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7611 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere som kommentar"
7612
7613 #: etc/initialdata:71
7614 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7615 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere"
7616
7617 #: etc/initialdata:66
7618 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7619 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere som kommentar"
7620
7621 #: etc/initialdata:34
7622 msgid "Sends a message to the requestors"
7623 msgstr "Send melding til innmelderne"
7624
7625 #: etc/initialdata:84 etc/initialdata:88
7626 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7627 msgstr "Send e-post til eksplisitt oppgitte kopi- og blindkopimottakere"
7628
7629 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7630 msgid "Sends mail to the Ccs"
7631 msgstr "Send e-post til kopimottakerne"
7632
7633 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7634 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7635 msgstr "Send e-post til kopimottakerne som kommentar"
7636
7637 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7638 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: etc/initialdata:58
7642 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7643 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne"
7644
7645 #: etc/initialdata:54
7646 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7647 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne som kommentar"
7648
7649 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7650 msgid "Sends mail to the owner"
7651 msgstr "Send e-post til eieren"
7652
7653 #: NOT FOUND IN SOURCE
7654 msgid "Sent email successfully"
7655 msgstr "E-post ble sendt med suksess"
7656
7657 #: lib/RT/Date.pm:99
7658 msgid "Sep"
7659 msgstr "sep."
7660
7661 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7662 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7663 msgstr "Separer flere oppføringer med mellomrom."
7664
7665 #: lib/RT/User.pm:1838
7666 msgid "Set private key"
7667 msgstr "Sett private nøkkel"
7668
7669 #: share/html/Elements/Tabs:552
7670 msgid "Settings"
7671 msgstr "Innstillinger"
7672
7673 #: lib/RT/Config.pm:182
7674 msgid "Short usernames"
7675 msgstr "Korte brukernavn"
7676
7677 #: lib/RT/Config.pm:527
7678 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7679 msgstr "Skal RT sende deg e-post med dine egne saksoppdateringer?"
7680
7681 #: share/html/Elements/ShowTransaction:151 share/html/Elements/Tabs:592
7682 msgid "Show"
7683 msgstr "Vis"
7684
7685 #: lib/RT/System.pm:88
7686 msgid "Show Admin menu"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/RT/System.pm:89
7690 msgid "Show Approvals tab"
7691 msgstr "Vis godkjenningsfane"
7692
7693 #: lib/RT/System.pm:87
7694 msgid "Show Articles menu"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7698 msgid "Show Columns"
7699 msgstr "Vis kolonner"
7700
7701 #: NOT FOUND IN SOURCE
7702 msgid "Show Configuration tab"
7703 msgstr "Vis fane for systemoppsett"
7704
7705 #: share/html/Elements/Tabs:807
7706 msgid "Show Results"
7707 msgstr "Vis søkeresultat"
7708
7709 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7710 #. ($Level)
7711 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7712 msgstr "Vis saksegenskaper på nivå %1"
7713
7714 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7715 msgid "Show all quoted text"
7716 msgstr "Vis all sitert tekst"
7717
7718 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7719 msgid "Show approved requests"
7720 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
7721
7722 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7723 msgid "Show as well"
7724 msgstr "Vis også"
7725
7726 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7727 msgid "Show brief headers"
7728 msgstr "Vis korte meldingshoder"
7729
7730 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7731 msgid "Show denied requests"
7732 msgstr "Vis avviste forespørsler"
7733
7734 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7735 msgid "Show full headers"
7736 msgstr "Vis fullstendige meldingshoder"
7737
7738 #: lib/RT/System.pm:90
7739 msgid "Show global templates"
7740 msgstr "Vis globale maler"
7741
7742 #: lib/RT/Config.pm:367
7743 msgid "Show history"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/RT/System.pm:84
7747 msgid "Show history of public user properties"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7751 msgid "Show link descriptions"
7752 msgstr "Vis koblingsbeskrivelser"
7753
7754 #: lib/RT/Config.pm:425
7755 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7756 msgstr "Vis ingen saker for innmelderen"
7757
7758 #: lib/RT/Config.pm:358
7759 msgid "Show oldest history first"
7760 msgstr "Vis eldste oppdatering først"
7761
7762 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7763 msgid "Show pending requests"
7764 msgstr "Vis ventende forespørsler"
7765
7766 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7767 msgid "Show quoted text"
7768 msgstr "Vis sitert tekst"
7769
7770 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7771 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7772 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
7773
7774 #: lib/RT/Config.pm:435
7775 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/RT/Config.pm:422
7779 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7780 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte aktive saker"
7781
7782 #: lib/RT/Config.pm:423
7783 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7784 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte inaktive saker"
7785
7786 #: lib/RT/Config.pm:424
7787 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7788 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte saker"
7789
7790 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7791 msgid "Show ticket history"
7792 msgstr "Vis sakshistorie"
7793
7794 #: NOT FOUND IN SOURCE
7795 msgid "ShowACL"
7796 msgstr "VisACL"
7797
7798 #: NOT FOUND IN SOURCE
7799 msgid "ShowApprovalsTab"
7800 msgstr "VisGodkjenningsfane"
7801
7802 #: NOT FOUND IN SOURCE
7803 msgid "ShowArticle"
7804 msgstr "VisArtikkel"
7805
7806 #: NOT FOUND IN SOURCE
7807 msgid "ShowArticleHistory"
7808 msgstr "VisArtikkelHistorie"
7809
7810 #: NOT FOUND IN SOURCE
7811 msgid "ShowConfigTab"
7812 msgstr "VisOppsettfane"
7813
7814 #: NOT FOUND IN SOURCE
7815 msgid "ShowGlobalTemplates"
7816 msgstr "VisGlobaleMaler"
7817
7818 #: NOT FOUND IN SOURCE
7819 msgid "ShowOutgoingEmail"
7820 msgstr "VisUtgåendeEpost"
7821
7822 #: NOT FOUND IN SOURCE
7823 msgid "ShowSavedSearches"
7824 msgstr "VisLagredeSøk"
7825
7826 #: NOT FOUND IN SOURCE
7827 msgid "ShowScrips"
7828 msgstr "VisUtløsere"
7829
7830 #: NOT FOUND IN SOURCE
7831 msgid "ShowTemplate"
7832 msgstr "VisMal"
7833
7834 #: NOT FOUND IN SOURCE
7835 msgid "ShowTicket"
7836 msgstr "VisSak"
7837
7838 #: NOT FOUND IN SOURCE
7839 msgid "ShowTicketComments"
7840 msgstr "VisSakskommentarer"
7841
7842 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
7843 msgid "Shredder"
7844 msgstr "Makulering"
7845
7846 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7847 #. ($path_tag)
7848 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7849 msgstr "Shredder trenger en katalog å skrive til. Vennligst sikre at katalogen %1 eksisterer og at webserveren din kan skrive til den."
7850
7851 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7852 msgid "Sidebar"
7853 msgstr "Sidestolpe"
7854
7855 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7856 msgid "Sign"
7857 msgstr "Signer"
7858
7859 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
7860 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7861 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
7865 msgid "Sign by default"
7866 msgstr "Signer som standard"
7867
7868 #: lib/RT/Queue.pm:127
7869 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7870 msgstr "Registrer som innmelder eller kopimottaker for sak eller kø"
7871
7872 #: lib/RT/Queue.pm:128
7873 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7874 msgstr "Registrer som admin-kopimottaker for sak eller kø"
7875
7876 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7877 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7878 msgid "Sign%1%2"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7882 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7883 msgid "Sign%1%2 using %3"
7884 msgstr "Signer%1%2 ved å bruke %3"
7885
7886 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
7887 msgid "Signature"
7888 msgstr "Signatur"
7889
7890 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
7891 msgid "Signing disabled"
7892 msgstr "Signering deaktivert"
7893
7894 #: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390
7895 msgid "Signing enabled"
7896 msgstr "Signering aktivert"
7897
7898 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7899 msgid "Simple"
7900 msgstr "Enkel"
7901
7902 #: share/html/Elements/Tabs:494
7903 msgid "Simple Search"
7904 msgstr "Enkelt søk"
7905
7906 #: NOT FOUND IN SOURCE
7907 msgid "Single"
7908 msgstr "Enkel"
7909
7910 #: lib/RT/Installer.pm:143
7911 msgid "Site name"
7912 msgstr "Nettstednavn"
7913
7914 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7915 msgid "Size"
7916 msgstr "Størrelse"
7917
7918 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7919 msgid "Skip Menu"
7920 msgstr "Hopp over menyen"
7921
7922 #: sbin/rt-email-digest:281
7923 msgid "Skipping disabled user"
7924 msgstr "Hopper over deaktivert bruker"
7925
7926 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7927 msgid "Small"
7928 msgstr "Liten"
7929
7930 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7931 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7932 msgstr "Merk at noen nettlesere bare kan laste inn innhold fra samme domene som RT kjører på."
7933
7934 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7935 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7936 msgstr "Noko er galt. Ta kontakt med systemadministratoren."
7937
7938 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7939 msgid "Sort"
7940 msgstr "Sorter"
7941
7942 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7943 msgid "Sorting"
7944 msgstr "Sortering"
7945
7946 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:240 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7947 msgid "Source"
7948 msgstr "Kilde"
7949
7950 #: sbin/rt-email-digest:86
7951 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7952 msgstr "Velg om denne skal kjøres daglig eller ukentlig."
7953
7954 #: share/html/Elements/Tabs:816
7955 msgid "Spreadsheet"
7956 msgstr "Regneark"
7957
7958 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7959 #. ($level)
7960 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7964 msgid "Stack traces are not logged."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:60 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
7968 msgid "Stage"
7969 msgstr "Nivå"
7970
7971 #: etc/RT_Config.pm:2775 etc/RT_Config.pm:2851
7972 msgid "Stall"
7973 msgstr "Stopp"
7974
7975 #: share/html/Search/Simple.html:85
7976 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7977 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7978 msgstr "Start søketermen med navnet på et støttet felt fulgt av kolon, som i %1 og %2, for å eksplisitt spesifisere søketypen."
7979
7980 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
7981 msgid "Started"
7982 msgstr "Startet"
7983
7984 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7985 msgid "StartedRelative"
7986 msgstr "StartetRelativ"
7987
7988 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
7989 msgid "Starts"
7990 msgstr "Startdato"
7991
7992 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7993 msgid "StartsRelative"
7994 msgstr "StartdatoRelativ"
7995
7996 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:143
7997 msgid "State"
7998 msgstr "Delstat/region"
7999
8000 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1456 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
8001 msgid "Status"
8002 msgstr "Status"
8003
8004 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
8005 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
8006 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: lib/RT/Ticket.pm:286
8010 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8011 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8012 msgstr "Status '%1' er ikke en gyldig status for saker i denne køen."
8013
8014 #: etc/initialdata:415
8015 msgid "Status Change"
8016 msgstr "Statusendring"
8017
8018 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/4.1.9/content:90
8019 msgid "Status Change in HTML"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/RT/Transaction.pm:807
8023 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
8024 msgid "Status changed from %1 to %2"
8025 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
8026
8027 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
8028 msgid "Status changes"
8029 msgstr "Statusendringer"
8030
8031 #: share/html/Elements/Tabs:693
8032 msgid "Steal"
8033 msgstr "Stjel"
8034
8035 #: lib/RT/Queue.pm:136
8036 msgid "Steal tickets"
8037 msgstr "Stjel saker"
8038
8039 #: NOT FOUND IN SOURCE
8040 msgid "StealTicket"
8041 msgstr "StjeleSak"
8042
8043 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8044 #. (1, 7)
8045 #. (2, 7)
8046 #. (3, 7)
8047 #. (4, 7)
8048 #. (5, 7)
8049 #. (6, 7)
8050 #. (7, 7)
8051 msgid "Step %1 of %2"
8052 msgstr "Steg %1 av %2"
8053
8054 #: lib/RT/Transaction.pm:1108 lib/RT/Transaction.pm:944
8055 #. ($self->_FormatUser($Old))
8056 msgid "Stolen from %1"
8057 msgstr "Stjålet fra %1"
8058
8059 #: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8060 msgid "Style"
8061 msgstr "Stil"
8062
8063 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1566 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:161 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100
8064 msgid "Subject"
8065 msgstr "Emne"
8066
8067 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8068 msgid "Subject Tag"
8069 msgstr "Emnekode"
8070
8071 #: lib/RT/Transaction.pm:972
8072 #. ($self->Data)
8073 msgid "Subject changed to %1"
8074 msgstr "Emnet endret til %1"
8075
8076 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
8077 msgid "SubjectTag"
8078 msgstr "Emnekode"
8079
8080 #: share/html/Elements/Submit:99
8081 msgid "Submit"
8082 msgstr "Send inn"
8083
8084 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
8085 msgid "Subscribe"
8086 msgstr "Abonner"
8087
8088 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
8089 #. ($Dashboard->Name)
8090 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8091 msgstr "Abonner på utformingen %1"
8092
8093 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
8094 msgid "Subscribe to dashboards"
8095 msgstr "Abonner på utforminger"
8096
8097 #: NOT FOUND IN SOURCE
8098 msgid "SubscribeDashboard"
8099 msgstr "AbonnerPåUtforming"
8100
8101 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:275
8102 #. ($Dashboard->Name)
8103 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8104 msgstr "Abonnerer på utforminga «%1»"
8105
8106 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:590
8107 msgid "Subscription"
8108 msgstr "Abonnement"
8109
8110 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:280
8111 #. ($msg)
8112 msgid "Subscription could not be created: %1"
8113 msgstr "Klarte ikke starte abonnement: %1"
8114
8115 #: lib/RT/Attachment.pm:839
8116 msgid "Successfuly decrypted data"
8117 msgstr "Data dekryptert"
8118
8119 #: lib/RT/Attachment.pm:790
8120 msgid "Successfuly encrypted data"
8121 msgstr "Data kryptert"
8122
8123 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902
8124 msgid "Summary"
8125 msgstr "Sammendrag"
8126
8127 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
8128 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
8132 msgid "Summary of Created-Resolved"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
8136 msgid "Summary of Created-Started"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
8140 msgid "Summary of Due-Resolved"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
8144 msgid "Summary of Started-Resolved"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
8148 msgid "Summary of Starts-Started"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:203
8152 msgid "Summary of time estimated"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
8156 msgid "Summary of time left"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:198
8160 msgid "Summary of time worked"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/RT/Date.pm:106
8164 msgid "Sun"
8165 msgstr "sø."
8166
8167 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
8168 msgid "Sunday"
8169 msgstr "søndag"
8170
8171 #: NOT FOUND IN SOURCE
8172 msgid "SuperUser"
8173 msgstr "Superbruker"
8174
8175 #: lib/RT/Config.pm:516
8176 msgid "Suspended"
8177 msgstr "Stoppet"
8178
8179 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3668
8180 msgid "System"
8181 msgstr "System"
8182
8183 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
8184 msgid "System Configuration"
8185 msgstr "Systemoppsett"
8186
8187 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8188 msgid "System Default"
8189 msgstr "Systemverdi"
8190
8191 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
8192 msgid "System Error"
8193 msgstr "Systemfeil"
8194
8195 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
8196 #. ($msg)
8197 msgid "System Error: %1"
8198 msgstr "Systemfeil: %1"
8199
8200 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8201 msgid "System Tools"
8202 msgstr "Systemverktøy"
8203
8204 #: lib/RT/Transaction.pm:822
8205 msgid "System error"
8206 msgstr "Systemfeil"
8207
8208 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
8209 msgid "System error. Right not granted."
8210 msgstr "Systemfeil. Rettigheten ble ikke tildelt."
8211
8212 #: lib/RT/Handle.pm:768
8213 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8214 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
8215
8216 #: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8217 msgid "Take"
8218 msgstr "Ta"
8219
8220 #: lib/RT/Queue.pm:135
8221 msgid "Take tickets"
8222 msgstr "Ta saker"
8223
8224 #: NOT FOUND IN SOURCE
8225 msgid "TakeTicket"
8226 msgstr "TaSak"
8227
8228 #: lib/RT/Transaction.pm:1100 lib/RT/Transaction.pm:928
8229 msgid "Taken"
8230 msgstr "Tatt"
8231
8232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8233 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8234 msgstr "Oppgi hvor databasen som RT skal bruke er plassert"
8235
8236 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:75
8237 msgid "Template"
8238 msgstr "Mal"
8239
8240 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8241 #. ($id)
8242 msgid "Template #%1 deleted"
8243 msgstr "Mal %1 ble slettet"
8244
8245 #: lib/RT/Scrip.pm:170
8246 msgid "Template '%1' is not global"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/RT/Scrip.pm:172
8250 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:771
8254 #. ($args{'Template'})
8255 #. ($value)
8256 msgid "Template '%1' not found"
8257 msgstr "Fant ikke malen «%1»"
8258
8259 #: lib/RT/Template.pm:818
8260 msgid "Template compiles"
8261 msgstr "Mal kompileres"
8262
8263 #: lib/RT/Template.pm:785
8264 msgid "Template does not include Perl code"
8265 msgstr "Mal inkluderer ikke Perl-kode"
8266
8267 #: lib/RT/Template.pm:483
8268 msgid "Template is empty"
8269 msgstr "Malen er tom"
8270
8271 #: lib/RT/Template.pm:317
8272 msgid "Template is in use"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:766
8276 msgid "Template is mandatory argument"
8277 msgstr "Mal er et obligatorisk argument"
8278
8279 #: lib/RT/Template.pm:463
8280 msgid "Template parsed"
8281 msgstr "Mal tolket"
8282
8283 #: lib/RT/Template.pm:548
8284 msgid "Template parsing error"
8285 msgstr "Feil ved maltolking"
8286
8287 #: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
8288 #. ($Text::Template::ERROR)
8289 msgid "Template parsing error: %1"
8290 msgstr "Analyseringsfeil på mal: %1"
8291
8292 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
8293 #. ($msg)
8294 msgid "Template: %1"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
8298 msgid "Templates"
8299 msgstr "Maler"
8300
8301 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8302 #. ($QueueObj->Name)
8303 msgid "Templates for queue %1"
8304 msgstr "Maler for kø %1"
8305
8306 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
8307 msgid "Text"
8308 msgstr "Tekst"
8309
8310 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
8311 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8312 msgstr "Tekstfila blir ikke vist, da denne visingen er slått av i innstillingene."
8313
8314 #: lib/RT/Record.pm:963
8315 msgid "That is already the current value"
8316 msgstr "Verdien ble ikke endret"
8317
8318 #: lib/RT/CustomField.pm:549
8319 msgid "That is not a value for this custom field"
8320 msgstr "Dette er ikke en gyldig verdi for fleksifeltet"
8321
8322 #: NOT FOUND IN SOURCE
8323 msgid "That is the same value"
8324 msgstr "Dette er den gamle verdien"
8325
8326 #: NOT FOUND IN SOURCE
8327 msgid "That queue does not exist"
8328 msgstr "Køen finnes ikke"
8329
8330 #: lib/RT/Ticket.pm:2311
8331 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8332 msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
8333
8334 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
8335 msgid "That user already owns that ticket"
8336 msgstr "Brukeren eier allerede saken"
8337
8338 #: lib/RT/Ticket.pm:2214
8339 msgid "That user does not exist"
8340 msgstr "Brukeren finnes ikke"
8341
8342 #: lib/RT/User.pm:355
8343 msgid "That user is already privileged"
8344 msgstr "Brukeren har alt utvidede rettigheter"
8345
8346 #: lib/RT/User.pm:375
8347 msgid "That user is already unprivileged"
8348 msgstr "Brukeren har alt bare enkle rettigheter"
8349
8350 #: lib/RT/User.pm:368
8351 msgid "That user is now privileged"
8352 msgstr "Brukeren har nå utvidede rettigheter"
8353
8354 #: lib/RT/User.pm:388
8355 msgid "That user is now unprivileged"
8356 msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
8357
8358 #: lib/RT/Ticket.pm:2219
8359 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8360 msgstr "Brukeren kan ikke eie saker i denne køen"
8361
8362 #: lib/RT/Link.pm:262
8363 msgid "That's not a numerical id"
8364 msgstr "Dette er ikke en numerisk ID"
8365
8366 # «Detaljer» er bedre oversettelse enn «Grunnleggende» o.l. i denne sammenhengen.
8367 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
8368 msgid "The Basics"
8369 msgstr "Detaljer"
8370
8371 #: lib/RT/Ticket.pm:102
8372 msgid "The CC of a ticket"
8373 msgstr "Kopimottaker til en sak"
8374
8375 #: lib/RT/Article.pm:625
8376 #. ($Value)
8377 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8378 msgstr "Kategorien til artikkelen identifisert av %1 er ikke brukt på den gjeldende køen"
8379
8380 #: lib/RT/Installer.pm:114
8381 msgid "The DBA's database password"
8382 msgstr "Databasepassord til DBA"
8383
8384 #: lib/RT/Ticket.pm:103
8385 msgid "The administrative CC of a ticket"
8386 msgstr "Administrativ kopimottaker for en sak"
8387
8388 #: lib/RT/Installer.pm:81
8389 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8390 msgstr "Domenenavnet til databasetjeneren (eksempel: «db.eksempel.no»)"
8391
8392 #: bin/rt-crontool:352
8393 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8394 msgstr "Følgende kommando vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de er forfalte:"
8395
8396 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8397 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8398 msgstr "Disse spørringene er slettet, og blir fjernet fra utforminga når panelet blir oppdatert"
8399
8400 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8401 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8402 msgstr "Disse spørringene er kanskje ikke synlige for alle brukerne som kan se utforminga"
8403
8404 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1726
8405 msgid "The key has been disabled"
8406 msgstr "Nøkkelen er deaktivert"
8407
8408 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1732
8409 msgid "The key has been revoked"
8410 msgstr "Nøkkelen er tilbakekalt"
8411
8412 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1737
8413 msgid "The key has expired"
8414 msgstr "Nøkkelen er utløpt"
8415
8416 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1770
8417 msgid "The key is fully trusted"
8418 msgstr "Nøkkelen er fullstendig tiltrodd"
8419
8420 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1775
8421 msgid "The key is ultimately trusted"
8422 msgstr "Nøkkelen er ultimat tiltrodd"
8423
8424 #: lib/RT/Record.pm:966
8425 msgid "The new value has been set."
8426 msgstr "Den nye verdien er lagret"
8427
8428 #: lib/RT/Ticket.pm:100
8429 msgid "The owner of a ticket"
8430 msgstr "Eieren av en sak"
8431
8432 #: share/html/dhandler:50
8433 msgid "The page you requested could not be found"
8434 msgstr "Fant ikke siden du ba om"
8435
8436 #: lib/RT/Ticket.pm:101
8437 msgid "The requestor of a ticket"
8438 msgstr "Innmelder av en sak"
8439
8440 #: share/html/Install/Finish.html:64
8441 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8442 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8443 msgstr "Innstillingene du har valgt er lagret i %1."
8444
8445 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
8446 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8447 msgstr "Systemet kan ikke signere utgående e-poster. Dette tyder vanligvis på at passfrasen er feil, eller at GPG Agent ikke kjører. Meld fra til systemadministratoren med en gang. Problemadressene er:"
8448
8449 #: lib/RT/Config.pm:203 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
8450 msgid "Theme"
8451 msgstr "Tema"
8452
8453 #: lib/RT/Crypt.pm:726
8454 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8455 msgstr "Det finnes flere nøkler egnet for kryptering."
8456
8457 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8458 msgid "There are unread messages on this ticket."
8459 msgstr "Det finnes uleste meldinger i denne saken."
8460
8461 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1765
8462 msgid "There is marginal trust in this key"
8463 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrodd"
8464
8465 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
8466 #. ($Group->Name)
8467 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8468 msgstr "Det er mer en en gruppe med navnet '%1'. Dette kan skape inkonsekvens i deler av admingrensesnittet, og derfor er det anbefalt at du gir nytt navn til gruppene i konflikt."
8469
8470 #: lib/RT/Crypt.pm:718
8471 msgid "There is no key suitable for encryption."
8472 msgstr "Det finnes ingen nøkler egnet for kryptering."
8473
8474 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
8475 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
8476 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: NOT FOUND IN SOURCE
8480 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8481 msgstr "Det er ingen kartlegging for statuser mellom disse køene. Kontakt din systemadministrator."
8482
8483 #: lib/RT/Crypt.pm:722
8484 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8485 msgstr "Det finnes én egnet nøkkel, men tiltro-nivået er ikke definert for denne nøkkelen."
8486
8487 #: share/html/Search/Results.html:59
8488 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
8489 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: NOT FOUND IN SOURCE
8493 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8494 msgstr "Disse kommentarene er ikke synlige for brukeren"
8495
8496 #: share/html/Install/Basics.html:53
8497 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8498 msgstr "Disse innstillingene dekker det nødvendige for å sette RT i drift. Du må velge et navn på RT-installasjonen, og oppgi domenenavnet til maskinen. Du må også velge et passord for standard administrativ bruker."
8499
8500 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
8501 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8502 msgstr "Dette fleksifeltet kan ikke ha liste av verdier"
8503
8504 #: lib/RT/Class.pm:359
8505 msgid "This class does not apply to that object"
8506 msgstr "Denne kategorien gjelder ikke på det objektet"
8507
8508 #: lib/RT/CustomField.pm:1498
8509 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: NOT FOUND IN SOURCE
8513 msgid "This custom field does not apply to that object"
8514 msgstr "Fleksifeltet hører ikke til under dette objektet"
8515
8516 #: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
8517 msgid "This custom field has no Render Types"
8518 msgstr "Dette fleksifeltet har ingen gjengivelsestyper"
8519
8520 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8521 msgid "This feature is only available to system administrators"
8522 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer"
8523
8524 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:226
8525 msgid "This feature is only available to system administrators."
8526 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer."
8527
8528 #: NOT FOUND IN SOURCE
8529 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8530 msgstr "Grunnen kan være at mappa «%1» ikke er skrivbar, eller at en databasetabell mangler eller er ødelagt."
8531
8532 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8533 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8534 msgstr "Serverprosessen registrert ingen SQL-spørringer."
8535
8536 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8537 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8541 #. ($depends)
8542 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: bin/rt-crontool:343
8546 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8547 msgstr "Dette verktøyet lar brukeren kjøre Perl-moduler fra RT."
8548
8549 #: lib/RT/Transaction.pm:366
8550 msgid "This transaction appears to have no content"
8551 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
8552
8553 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8554 #. ($Rows, $Description)
8555 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8556 msgstr "Denne brukerens %1 høyest prioriterte %2 saker"
8557
8558 #: share/html/User/Search.html:53
8559 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: lib/RT/Date.pm:110
8563 msgid "Thu"
8564 msgstr "to."
8565
8566 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8567 msgid "Thursday"
8568 msgstr "torsdag"
8569
8570 #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8571 msgid "Ticket"
8572 msgstr "Sak"
8573
8574 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8575 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8576 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8577 msgstr "Sak %1 storoppdatering: %2"
8578
8579 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8580 #. ($id)
8581 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8582 msgstr "Koblingsdiagram for sak %1"
8583
8584 #: NOT FOUND IN SOURCE
8585 msgid "Ticket #%1:"
8586 msgstr "Sak %1:"
8587
8588 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8589 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8590 msgid "Ticket #%1: %2"
8591 msgstr "Sak %1: %2"
8592
8593 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1086 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1095 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8594 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8595 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8596 #. ($ticket->Id)
8597 msgid "Ticket %1"
8598 msgstr "Sak %1"
8599
8600 #: lib/RT/Ticket.pm:546 lib/RT/Ticket.pm:568
8601 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8602 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8603 msgstr "Sak %1 opprettet i køen «%2»"
8604
8605 #: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8606 #. ($Ticket->Id, $_)
8607 #. ($id, $msg)
8608 msgid "Ticket %1: %2"
8609 msgstr "Sak %1: %2"
8610
8611 #: NOT FOUND IN SOURCE
8612 msgid "Ticket Custom Fields"
8613 msgstr "Fleksifelt for sak"
8614
8615 #: share/html/Ticket/History.html:48
8616 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8617 msgid "Ticket History # %1 %2"
8618 msgstr "Saksoppdatering %1 %2"
8619
8620 #: etc/initialdata:441
8621 msgid "Ticket Resolved"
8622 msgstr "Sak løst"
8623
8624 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8625 msgid "Ticket Search"
8626 msgstr "Sak-søk"
8627
8628 #: lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8629 msgid "Ticket Transactions"
8630 msgstr "Sakstransaksjoner"
8631
8632 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8633 msgid "Ticket and Transaction"
8634 msgstr "Sak og transaksjon"
8635
8636 #: lib/RT/Config.pm:280
8637 msgid "Ticket composition"
8638 msgstr "Sakskomposisjon"
8639
8640 #: lib/RT/Tickets.pm:1735
8641 msgid "Ticket content"
8642 msgstr "Saksinnhold"
8643
8644 #: lib/RT/Tickets.pm:1780
8645 msgid "Ticket content type"
8646 msgstr "Innholdstype i sak"
8647
8648 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:554
8649 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8650 msgstr "Klarte ikke opprette sak, grunnet en intern feil"
8651
8652 #: share/html/Ticket/Create.html:301 share/html/m/ticket/create:76
8653 msgid "Ticket could not be loaded"
8654 msgstr "Klarte ikke laste inn sak"
8655
8656 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:197
8657 msgid "Ticket count"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
8661 msgid "Ticket display"
8662 msgstr "Saksvising"
8663
8664 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8665 msgid "Ticket metadata"
8666 msgstr "Saksinformasjon"
8667
8668 #: etc/initialdata:416
8669 msgid "Ticket status changed"
8670 msgstr "Saksstatus endret"
8671
8672 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8673 msgid "Ticket update"
8674 msgstr "Saksoppdatering"
8675
8676 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8677 #. (ref $self)
8678 msgid "TicketSQL search module"
8679 msgstr "TicketSQL-søkemodul"
8680
8681 #: lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
8682 msgid "Tickets"
8683 msgstr "Saker"
8684
8685 #: lib/RT/Tickets.pm:1937
8686 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8687 msgid "Tickets %1 %2"
8688 msgstr "Saker %1 %2"
8689
8690 #: lib/RT/Tickets.pm:1894
8691 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8692 msgid "Tickets %1 by %2"
8693 msgstr "Sak %1 av %2"
8694
8695 #: share/html/m/_elements/menu:76
8696 msgid "Tickets I own"
8697 msgstr "Saker jeg eier"
8698
8699 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8700 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8701 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjenningen:"
8702
8703 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/m/ticket/create:353
8704 msgid "Time Estimated"
8705 msgstr "Estimert tidsbruk"
8706
8707 #: lib/RT/Tickets.pm:1710 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:245 share/html/m/ticket/create:367
8708 msgid "Time Left"
8709 msgstr "Tid igjen"
8710
8711 #: lib/RT/Tickets.pm:1687 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:177 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/m/ticket/create:360
8712 msgid "Time Worked"
8713 msgstr "Tid arbeidet"
8714
8715 #: share/html/Elements/Footer:54
8716 msgid "Time to display"
8717 msgstr "Tid brukt til å generere siden"
8718
8719 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8720 msgid "TimeEstimated"
8721 msgstr "TidEstimert"
8722
8723 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8724 msgid "TimeLeft"
8725 msgstr "TidIgjen"
8726
8727 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8728 msgid "TimeWorked"
8729 msgstr "TidArbeidet"
8730
8731 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/User.pm:111 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8732 msgid "Timezone"
8733 msgstr "Tidssone"
8734
8735 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8736 msgid "Title"
8737 msgstr "Tittel"
8738
8739 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8740 msgid "To"
8741 msgstr "Til"
8742
8743 #: NOT FOUND IN SOURCE
8744 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8745 msgstr "For å opprette en artikkel, må du først opprette en kategori og ha tilgang til den kategorien."
8746
8747 #: share/html/Elements/Footer:59
8748 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8749 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8750 msgstr "Ta kontakt med %1 for forespørsler om<br />opplæring, brukerstøtte, systemtilpassing eller lisensvilkår."
8751
8752 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8753 #. ($count)
8754 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8758 #. ()
8759 msgid "Toggle stack trace"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8763 msgid "Told"
8764 msgstr "Varslet"
8765
8766 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8767 msgid "ToldRelative"
8768 msgstr "VarsletRelativ"
8769
8770 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Tools/index.html:48
8771 msgid "Tools"
8772 msgstr "Verktøy"
8773
8774 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8775 msgid "Topic Name"
8776 msgstr "Emnenavn"
8777
8778 #: lib/RT/Article.pm:454
8779 msgid "Topic membership added"
8780 msgstr "Emnemedlemskap lagt til"
8781
8782 #: lib/RT/Article.pm:489
8783 msgid "Topic membership removed"
8784 msgstr "Emnemedlemskap fjernet"
8785
8786 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8787 msgid "Topic not found"
8788 msgstr "Emne ikke funnet"
8789
8790 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
8791 msgid "Topics"
8792 msgstr "Emner"
8793
8794 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
8795 msgid "Total"
8796 msgstr "Totalt"
8797
8798 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
8799 msgid "Total Created-LastUpdated"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
8803 msgid "Total Created-Resolved"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
8807 msgid "Total Created-Started"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
8811 msgid "Total Due-Resolved"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
8815 msgid "Total Started-Resolved"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
8819 msgid "Total Starts-Started"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8823 msgid "Total time estimated"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
8827 msgid "Total time left"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:199
8831 msgid "Total time worked"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: etc/initialdata:283
8835 msgid "Transaction"
8836 msgstr "Transaksjon"
8837
8838 #: lib/RT/Transaction.pm:1148
8839 #. ($self->Data)
8840 msgid "Transaction %1 purged"
8841 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
8842
8843 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8844 msgid "Transaction Created"
8845 msgstr "Transaksjon opprettet"
8846
8847 #: NOT FOUND IN SOURCE
8848 msgid "Transaction Custom Fields"
8849 msgstr "Fleksifelt for transaksjon"
8850
8851 #: etc/initialdata:302 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8852 msgid "Transaction in HTML"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8856 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8857 msgstr "Klarte ikke utføre «Transaction->Create», siden du ikke oppgav objekttype og ID"
8858
8859 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8860 msgid "TransactionCF"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8864 msgid "TransactionDate"
8865 msgstr "Transaksjonsdato"
8866
8867 #: share/html/Elements/Tabs:304
8868 msgid "Transactions"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/RT/Transaction.pm:1217
8872 msgid "Transactions are immutable"
8873 msgstr "Transaksjoner kan ikke forandres"
8874
8875 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8876 msgid "Trust"
8877 msgstr "Tiltro"
8878
8879 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8880 msgid "Try"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: lib/RT/Date.pm:108
8884 msgid "Tue"
8885 msgstr "ti."
8886
8887 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8888 msgid "Tuesday"
8889 msgstr "tirsdag"
8890
8891 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8892 msgid "TxnCF"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1542 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8896 msgid "Type"
8897 msgstr "Type"
8898
8899 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8900 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8901 msgstr "Skriv <b>a:</b> foran artikkelnumre og <b>t:</b> foran saksnumre."
8902
8903 #: lib/RT/CustomField.pm:993
8904 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8905 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8906 msgstr "Type endret fra «%1» til «%2»"
8907
8908 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8909 msgid "Un-apply selected scrips"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8913 #. ($self->loc($type), $msg)
8914 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8918 #. ($cf->Name, $msg)
8919 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/RT/Article.pm:457
8923 msgid "Unable to add topic membership"
8924 msgstr "Kunne ikke legge til emnemedlemskap"
8925
8926 #: lib/RT/Article.pm:485
8927 #. ($t->TopicObj->Name)
8928 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8929 msgstr "Kunne ikke slette emnemedlemskap i %1"
8930
8931 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8932 msgid "Unable to determine object type or id"
8933 msgstr "Klarte ikke fastsette type eller ID til objekt"
8934
8935 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8936 msgid "Unable to load article"
8937 msgstr "Kunne ikke laste artikkel"
8938
8939 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:271
8940 #. ($msg)
8941 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8942 msgstr "Kunne ikke sette BrukerCSS: %1"
8943
8944 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:243
8945 #. ($msg)
8946 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8947 msgstr "Kunne ikke sette BrukerLogo: %1"
8948
8949 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8950 #. ($msg)
8951 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8952 msgstr "Kunne ikke sette personvernid: %1"
8953
8954 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8955 #. (loc('Permission Denied'))
8956 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8957 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt eller -id: %1"
8958
8959 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8960 #. ($msg)
8961 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8962 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt: %1"
8963
8964 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
8965 #. ($id)
8966 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: NOT FOUND IN SOURCE
8970 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8971 msgstr "Klarte ikke abonnere på utforminga %1: nektet tilgang"
8972
8973 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8974 msgid "Unauthorized"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
8978 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8979 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8980 msgstr "Ta vekk hake i bokser for å deaktivere varslinger til de opplistede mottakerne <b>for bare denne transaksjonen</b>; vedvarende deaktivering håndteres på <a href=\"%1\">brukersiden</a>."
8981
8982 #: etc/RT_Config.pm:2799 etc/RT_Config.pm:2875
8983 msgid "Undelete"
8984 msgstr "Gjenopprett"
8985
8986 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8987 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/RT/ScripCondition.pm:118
8991 msgid "Unimplemented"
8992 msgstr "Ikke implementert"
8993
8994 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8995 msgid "Unix login"
8996 msgstr "Unix-brukernavn"
8997
8998 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
8999 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9000 msgstr "Ukjent (ingen tiltroverdi tildelt)"
9001
9002 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1759
9003 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9004 msgstr "Ukjent (verdien er ny for dette systemet)"
9005
9006 #: lib/RT/Attachment.pm:385 lib/RT/Record.pm:836
9007 #. ($ContentEncoding)
9008 #. ($self->ContentEncoding)
9009 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9010 msgstr "Ukjent tegnkoding: %1"
9011
9012 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
9013 #. ($key)
9014 msgid "Unknown field: %1"
9015 msgstr "Ukjent felt: %1"
9016
9017 #: NOT FOUND IN SOURCE
9018 msgid "Unknown watcher type %1"
9019 msgstr "Ukjent overvåkningstype %1"
9020
9021 #: share/html/Search/Simple.html:81
9022 #. ($status_str)
9023 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9024 msgstr "Med mindre du spesifiserer en spesifikk status, blir bare saker med aktive statuser søkt på."
9025
9026 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9027 msgid "Unlimit"
9028 msgstr "Ubegrenset"
9029
9030 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9031 msgid "Unlimited"
9032 msgstr "Ubegrenset"
9033
9034 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
9035 msgid "Unnamed dashboard"
9036 msgstr "Utforming uten navn"
9037
9038 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9039 msgid "Unnamed search"
9040 msgstr "Navnløst søk"
9041
9042 #: etc/initialdata:852
9043 msgid "Unowned Tickets"
9044 msgstr "Saker uten eier"
9045
9046 #: share/html/m/_elements/menu:79
9047 msgid "Unowned tickets"
9048 msgstr "Saker uten eier"
9049
9050 #: lib/RT/Handle.pm:705
9051 msgid "Unprivileged"
9052 msgstr "Uten utvidede rettigheter"
9053
9054 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9055 msgid "Unselected Custom Fields"
9056 msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
9057
9058 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9059 msgid "Unselected Queues"
9060 msgstr "Ikke-valgte køer"
9061
9062 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
9063 msgid "Unselected objects"
9064 msgstr "Ikke-valgte objekt"
9065
9066 #: lib/RT/User.pm:1822
9067 msgid "Unset private key"
9068 msgstr "Fjern privatnøkkel"
9069
9070 #: lib/RT/Transaction.pm:1112 lib/RT/Transaction.pm:924
9071 msgid "Untaken"
9072 msgstr "Ikke tatt"
9073
9074 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:294 share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
9075 msgid "Update"
9076 msgstr "Oppdater"
9077
9078 #: share/html/Search/Chart.html:170
9079 msgid "Update Chart"
9080 msgstr "Oppdater diagram"
9081
9082 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
9083 msgid "Update Graph"
9084 msgstr "Oppdater diagram"
9085
9086 #: share/html/Elements/Tabs:484
9087 msgid "Update This Menu"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:187 share/html/m/ticket/reply:147
9091 msgid "Update Ticket"
9092 msgstr "Oppdater sak"
9093
9094 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90
9095 msgid "Update Type"
9096 msgstr "Oppdateringstype"
9097
9098 #: share/html/Search/Build.html:106
9099 msgid "Update format and Search"
9100 msgstr "Oppdater format og søk"
9101
9102 #: share/html/Search/Bulk.html:189
9103 msgid "Update multiple tickets"
9104 msgstr "Oppdater flere saker"
9105
9106 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
9107 msgid "Update not recorded."
9108 msgstr "Oppdatering ikke loggført."
9109
9110 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
9111 msgid "Update ticket"
9112 msgstr "Oppdater sak"
9113
9114 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
9115 #. ($Ticket->id)
9116 #. ($t->id)
9117 msgid "Update ticket #%1"
9118 msgstr "Oppdater sak %1"
9119
9120 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:175
9121 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9122 #. ($t->id, $t->Subject)
9123 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9124 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
9125
9126 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
9127 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9128 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
9129
9130 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9131 msgid "UpdateStatus"
9132 msgstr "Oppdateringsstatus"
9133
9134 #: lib/RT/CustomField.pm:1829 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379
9135 msgid "Updated"
9136 msgstr "Oppdatert"
9137
9138 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
9139 #. ($desc)
9140 msgid "Updated saved search \"%1\""
9141 msgstr "Oppdatert lagret søk: %1"
9142
9143 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
9144 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
9145 msgid "Upgrade from %1 to %2"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
9149 msgid "Upload"
9150 msgstr "Last opp"
9151
9152 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9153 msgid "Upload a new logo"
9154 msgstr "Last opp en ny logo"
9155
9156 #: lib/RT/CustomField.pm:134
9157 msgid "Upload multiple files"
9158 msgstr "Last opp flere filer"
9159
9160 #: lib/RT/CustomField.pm:125
9161 msgid "Upload multiple images"
9162 msgstr "Last opp flere bilder"
9163
9164 #: lib/RT/CustomField.pm:135
9165 msgid "Upload one file"
9166 msgstr "Last opp enkeltfil"
9167
9168 #: lib/RT/CustomField.pm:126
9169 msgid "Upload one image"
9170 msgstr "Last opp enkeltbilde"
9171
9172 #: lib/RT/CustomField.pm:136
9173 msgid "Upload up to %1 files"
9174 msgstr "Last opp opptil %1 filer"
9175
9176 #: lib/RT/CustomField.pm:127
9177 msgid "Upload up to %1 images"
9178 msgstr "Last opp opptil %1 bilder"
9179
9180 #: NOT FOUND IN SOURCE
9181 msgid "Upload your changes"
9182 msgstr "Last opp endringer"
9183
9184 #: sbin/rt-email-digest:80
9185 msgid "Usage:"
9186 msgstr "Bruk:"
9187
9188 #: lib/RT/Installer.pm:137
9189 msgid "Use SSL?"
9190 msgstr "Bruk SSL?"
9191
9192 #: lib/RT/Config.pm:240
9193 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9194 msgstr "Bruk et tokolonneoppsett for å opprette og oppdatere skjema?"
9195
9196 #: lib/RT/Config.pm:193
9197 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9198 msgstr "Bruk autofullfør for å finne eiere?"
9199
9200 #: NOT FOUND IN SOURCE
9201 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9202 msgstr "Bruk CSS-regler for å vise tekst i en fastbreddeskrift, med formatering bevart, men med linjeskift om nødvendig. Dette fungerer ikke bra i Internet Explorer 6, og hvis du bruker denne nettleseren, bør du derfor bruke det forrige valget."
9203
9204 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9205 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9206 msgid "Use default (%1)"
9207 msgstr "Systemverdi (%1)"
9208
9209 #: share/html/Elements/Tabs:223
9210 msgid "Use other RT administrative tools"
9211 msgstr "Bruk andre administrative verktøy for RT"
9212
9213 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9214 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9215 msgid "Use system default (%1)"
9216 msgstr "Systemverdi (%1)"
9217
9218 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9219 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9220 msgstr "Bruk nedtrekksmenyene for å velge saksoppdateringer du vil trekke inn i en ny artikkel."
9221
9222 #: NOT FOUND IN SOURCE
9223 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9224 msgstr "Bruk dette for å beskytte rentekstformatet."
9225
9226 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
9227 msgid "Used by scrips"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9231 msgid "User"
9232 msgstr "Bruker"
9233
9234 #: NOT FOUND IN SOURCE
9235 msgid "User '%1' could not be found."
9236 msgstr "Fant ikke brukeren «%1»."
9237
9238 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
9239 msgid "User (created - expire)"
9240 msgstr "Bruker (opprettet – utløper)"
9241
9242 #: etc/initialdata:201 etc/initialdata:91
9243 msgid "User Defined"
9244 msgstr "Tilpasset"
9245
9246 #: NOT FOUND IN SOURCE
9247 msgid "User Defined conditions and actions"
9248 msgstr "Brukerdefinerte vilkår og handlinger"
9249
9250 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
9251 msgid "User Defined conditions and results"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3686
9255 msgid "User Groups"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
9259 msgid "User Information"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:429
9263 msgid "User Rights"
9264 msgstr "Brukerrettigheter"
9265
9266 #: share/html/User/Search.html:48
9267 msgid "User Search"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: share/html/Elements/Tabs:334
9271 msgid "User Summary"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3106
9275 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9276 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9277 msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
9278
9279 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:280
9280 #. ($msg)
9281 msgid "User could not be created: %1"
9282 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
9283
9284 #: lib/RT/User.pm:267
9285 msgid "User created"
9286 msgstr "Bruker opprettet"
9287
9288 #: lib/RT/User.pm:1152
9289 msgid "User disabled"
9290 msgstr "Bruker deaktivert"
9291
9292 #: lib/RT/User.pm:1154
9293 msgid "User enabled"
9294 msgstr "Bruker aktivert"
9295
9296 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
9297 msgid "User has empty email address"
9298 msgstr "Brukeren mangler e-postadresse"
9299
9300 #: lib/RT/User.pm:533 lib/RT/User.pm:553
9301 msgid "User loaded"
9302 msgstr "Bruker lastet"
9303
9304 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
9305 msgid "User-defined groups"
9306 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
9307
9308 #: share/html/User/Summary.html:48
9309 #. ($User->Format)
9310 msgid "User: %1"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
9314 msgid "Username"
9315 msgstr "Brukernavn"
9316
9317 #: lib/RT/Config.pm:179
9318 msgid "Username format"
9319 msgstr "Format på brukernavn"
9320
9321 #: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3739 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
9322 msgid "Users"
9323 msgstr "Brukere"
9324
9325 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
9326 msgid "Users matching search criteria"
9327 msgstr "Brukere i samsvar med søkekriterium"
9328
9329 #: bin/rt-crontool:166
9330 #. ($txn->id)
9331 msgid "Using transaction #%1..."
9332 msgstr "Bruker transaksjon %1 …"
9333
9334 #: lib/RT/Tickets.pm:3033
9335 msgid "Valid Query"
9336 msgstr "Gyldig spørring"
9337
9338 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
9339 msgid "Validation"
9340 msgstr "Formatkontroll"
9341
9342 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:214 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:285 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9343 msgid "Value"
9344 msgstr "Verdi"
9345
9346 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
9347 msgid "Values"
9348 msgstr "Verdier"
9349
9350 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:284
9351 msgid "Variable"
9352 msgstr "Variabel"
9353
9354 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
9355 msgid "Version"
9356 msgstr "Versjon"
9357
9358 #: lib/RT/Queue.pm:118
9359 msgid "View Scrip templates"
9360 msgstr "Vis utløsermaler"
9361
9362 #: lib/RT/Queue.pm:121
9363 msgid "View Scrips"
9364 msgstr "Vis utløsere"
9365
9366 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
9367 msgid "View custom field values"
9368 msgstr "Vis fleksifeltverdier"
9369
9370 #: lib/RT/CustomField.pm:213
9371 msgid "View custom fields"
9372 msgstr "Vis fleksifelt"
9373
9374 #: lib/RT/Queue.pm:125
9375 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9376 msgstr "Vis eksakt utgående e-postmeldinger og mottakerne"
9377
9378 #: lib/RT/Group.pm:93
9379 msgid "View group"
9380 msgstr "Vis gruppe"
9381
9382 #: lib/RT/Group.pm:94
9383 msgid "View group dashboards"
9384 msgstr "Vis gruppeutforminger"
9385
9386 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
9387 msgid "View personal dashboards"
9388 msgstr "Vis personlige utforminger"
9389
9390 #: lib/RT/Queue.pm:109
9391 msgid "View queue"
9392 msgstr "Vis kø"
9393
9394 #: lib/RT/Group.pm:92
9395 msgid "View saved searches"
9396 msgstr "Vis lagrede søk"
9397
9398 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
9399 msgid "View system dashboards"
9400 msgstr "Vis systemutforminger"
9401
9402 #: lib/RT/Queue.pm:124
9403 msgid "View ticket private commentary"
9404 msgstr "Vis private sakskommentarer"
9405
9406 #: lib/RT/Queue.pm:123
9407 msgid "View ticket summaries"
9408 msgstr "Vis sakssammendrag"
9409
9410 #: lib/RT/Date.pm:118
9411 msgid "W3CDTF"
9412 msgstr "W3CDTF"
9413
9414 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
9415 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9416 msgstr "ADVARSEL: Lagrer søk til brukernivå-personvern"
9417
9418 #: lib/RT/Config.pm:258
9419 msgid "WYSIWYG composer height"
9420 msgstr "Høyde på visuelt skrivefelt"
9421
9422 #: lib/RT/Config.pm:249
9423 msgid "WYSIWYG message composer"
9424 msgstr "Visuelt skrivefelt"
9425
9426 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
9427 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9428 msgstr "Advarsel: Meldinga er ikke signert."
9429
9430 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
9431 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
9435 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9436 msgstr "Advarsel: Du har ikke noen lagret e-postadresse, og vil ikke motta utforminga før du skriver inn e-postadressen din."
9437
9438 #: NOT FOUND IN SOURCE
9439 msgid "Watch"
9440 msgstr "Overvåk"
9441
9442 #: NOT FOUND IN SOURCE
9443 msgid "WatchAsAdminCc"
9444 msgstr "OvervåkSomAdminkopimottaker"
9445
9446 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147
9447 msgid "Watcher"
9448 msgstr "Overvåker"
9449
9450 #: lib/RT/Tickets.pm:162
9451 msgid "WatcherGroup"
9452 msgstr "Overvåkergruppe"
9453
9454 #: share/html/Elements/Tabs:290
9455 msgid "Watchers"
9456 msgstr "Overvåkere"
9457
9458 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9459 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9460 msgstr "Fant databasen, og kan koble til som databaseadministrator. Trykk «Tilpass detaljer» for å forsette å sette opp RT."
9461
9462 #: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
9463 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
9464 msgstr "Vi kan for øyeblikket ikke gjengi som en liste når kategorier baseres på et annet fleksifelt. Vennligst bruk en annen gjengivelsestype."
9465
9466 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9467 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9468 msgstr "Du må oppgi navnet og plasseringen til databasen, samt brukernavnet og passordet til brukeren RT skal bruke. Du må oppgi brukernavn og passord til en bruker med administratortilgang, slik at RT kan opprette databasen og brukeren for deg automatisk. I steg 6 av installasjonen vert denne informasjonen brukt til å opprette og klargjøre RT-databasen."
9469
9470 #: lib/RT/Installer.pm:222
9471 msgid "Web port"
9472 msgstr "Port"
9473
9474 #: lib/RT/Date.pm:109
9475 msgid "Wed"
9476 msgstr "on."
9477
9478 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9479 msgid "Wednesday"
9480 msgstr "onsdag"
9481
9482 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
9483 msgid "Weekday"
9484 msgstr "Ukedag"
9485
9486 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
9487 msgid "Weekly"
9488 msgstr "Ukentlig"
9489
9490 #: lib/RT/Config.pm:515
9491 msgid "Weekly digest"
9492 msgstr "Ukentlig sammendrag"
9493
9494 #: share/html/Install/index.html:48
9495 msgid "Welcome to RT!"
9496 msgstr "Velkommen til RT!"
9497
9498 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
9499 msgid "What I did today"
9500 msgstr "Gjort i dag"
9501
9502 #: share/html/Install/index.html:67
9503 msgid "What is RT?"
9504 msgstr "Hva er RT?"
9505
9506 #: lib/RT/Config.pm:419
9507 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: lib/RT/Installer.pm:166
9511 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9512 msgstr "Hvor skal e-postmeldinger som RT ikke kan håndtere videresendes?"
9513
9514 #: share/html/Install/Global.html:54
9515 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9516 msgstr "Feltene «From» og «Reply-To» i meldingshodet til e-postene blir automatisk fylt ut, slik at brukeren bare trenger å bruke svarfunksjonen i e-postprogrammet for å legge mer informasjon til saken. Systemet kan automatisk bruke forskjellige adresser for svar og for kommentarer, og forskjellige adresser for ulike køer. Adressene må settes opp til å bruke programmet <tt>rt-mailgate</tt>."
9517
9518 #: etc/initialdata:114
9519 msgid "When a ticket is created"
9520 msgstr "Når en sak blir opprettet"
9521
9522 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9523 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9524 msgstr "Varsle eieren og admin-kopimottakeren når det blir opprettet en ny godkjenningssak"
9525
9526 #: etc/initialdata:119
9527 msgid "When anything happens"
9528 msgstr "Når noe skjer"
9529
9530 #: NOT FOUND IN SOURCE
9531 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9532 msgstr "Når WYSIWYG-redigerer ikke er aktivert, bestemmer denne innstillingen om automatiske linjewraps i saksmeldingsboksen blir sent til RT eller ikke."
9533
9534 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9535 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9536 msgstr "Det kan oppstå en liten pause når du trykker «Kontroller databasetilgang», siden RT prøver å koble til databasen."
9537
9538 #: etc/initialdata:209 etc/upgrade/3.7.1/content:6
9539 msgid "Whenever a ticket is closed"
9540 msgstr "Når en sak blir løst"
9541
9542 #: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9543 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9544 msgstr "Når en sak blir videresendt"
9545
9546 #: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9547 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9548 msgstr "Når en sak blir avvist"
9549
9550 #: etc/initialdata:214 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9551 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9552 msgstr "Når en sak blir gjenåpnet"
9553
9554 #: etc/initialdata:188
9555 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9556 msgstr "Når en sak blir løst"
9557
9558 #: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9559 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9560 msgstr "Når en sak eller en transaksjon blir videresendt"
9561
9562 #: etc/initialdata:174
9563 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9564 msgstr "Når en sak får ny eier"
9565
9566 #: etc/initialdata:167 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9567 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9568 msgstr "Når en sak får ny prioritet"
9569
9570 #: etc/initialdata:182
9571 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9572 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
9573
9574 #: etc/initialdata:159
9575 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9576 msgstr "Når en sak får ny status"
9577
9578 #: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9579 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9580 msgstr "Når en transaksjon blir videresendt"
9581
9582 #: etc/initialdata:202
9583 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9584 msgstr "Når en brukerdefinert betingelse intreffer"
9585
9586 #: etc/initialdata:153
9587 msgid "Whenever comments come in"
9588 msgstr "Når en ny kommentar blir lagt til"
9589
9590 #: etc/initialdata:125
9591 msgid "Whenever correspondence comes in"
9592 msgstr "Når et svar blir lagt til"
9593
9594 #: lib/RT/Installer.pm:188
9595 msgid "Where to find your sendmail binary."
9596 msgstr "Adressen til «sendmail»-programfila."
9597
9598 #: share/html/Search/Chart.html:157
9599 msgid "Width"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9603 msgid "Wipeout"
9604 msgstr "Slett"
9605
9606 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:92
9607 msgid "Work"
9608 msgstr "Arbeid"
9609
9610 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9611 msgid "Work Phone"
9612 msgstr "Jobbtelefon"
9613
9614 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9615 msgid "Worked"
9616 msgstr "Arbeidet"
9617
9618 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9619 msgid "Yes"
9620 msgstr "Ja"
9621
9622 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9623 #. ($ARGS{User})
9624 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9628 #. ($edit, $subscription)
9629 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9630 msgstr "Du <a href=\"%1\">kan endre denne utformingen</a> og <a href=\"%2\">ditt abonnement</a> til den i RT."
9631
9632 #: lib/RT/Ticket.pm:2267
9633 msgid "You already own this ticket"
9634 msgstr "Du eier allerede denne saken"
9635
9636 #: NOT FOUND IN SOURCE
9637 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9638 msgstr "Du er i ferd med å kryptere utgående meldinger, men det er feil med offentlignøklene til mottakerne. Du må ordne opp i nøkkelproblemene, slå av sending av meldinger til mottakerne med nøkkelproblemer, eller slå av meldingskryptering."
9639
9640 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9641 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: NOT FOUND IN SOURCE
9645 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9646 msgstr "Du er i ferd med å kryptere utgående meldinger, men det er feil med offentlignøkkelen til mottakeren. Du må ordne opp i nøkkelproblemet, slå av sending av meldinger til mottakeren med nøkkelproblem, eller slå av meldingskryptering."
9647
9648 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9649 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9653 msgid "You are not authorized to use RT."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9657 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9658 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9659 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe til den første uleste meldinga</a>, eller <a href=\"%2\">hoppe til den første uleste meldinga og merke alle meldingene som leste</a>."
9660
9661 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9662 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9666 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9667 msgstr "Du kan også redigere søket"
9668
9669 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:109
9670 msgid "You can change template if needed"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9674 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9675 msgstr "Du kan sette saksinnhold inn i ethvert friform-, tekst- eller wikifelt."
9676
9677 #: lib/RT/User.pm:818
9678 msgid "You can not set password."
9679 msgstr "Du kan ikke velge passord"
9680
9681 #: lib/RT/Ticket.pm:2191
9682 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9683 msgstr "Du kan bare velge eier på saker som du eier, eller som mangler eier"
9684
9685 #: lib/RT/Ticket.pm:2158
9686 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: lib/RT/Ticket.pm:2188
9690 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9691 msgstr "Du kan bare ta saker som mangler eier"
9692
9693 #: share/html/Search/Simple.html:71
9694 #. ($fulltext_keyword)
9695 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9696 msgstr "Du kan søke for ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
9697
9698 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9699 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9700 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9701 msgstr "Du kan ikke endre status fra '%1' til '%2'."
9702
9703 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9704 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9705 msgstr "Du har ikke <b>superbruker</b>-rettigheter."
9706
9707 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9708 msgid "You have been logged out of RT."
9709 msgstr "Du er nå logget ut av RT."
9710
9711 #: NOT FOUND IN SOURCE
9712 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9713 msgstr "Du har aktivert GnuPG-støtte men har ikke satt en kommentaradresse for denne køen."
9714
9715 #: NOT FOUND IN SOURCE
9716 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9717 msgstr "Du har aktivert GnuPG-støtte men har ikke satt en korrespondanseadresse for denne køen."
9718
9719 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
9720 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
9724 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: share/html/SelfService/Display.html:111
9728 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9729 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
9730
9731 #: share/html/Elements/AddLinks:60
9732 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9733 msgstr "Du kan skrive inn linker til artikler som \"a:###\", hvor ### representerer nummeret til artikkelen."
9734
9735 #: NOT FOUND IN SOURCE
9736 msgid "You may not create requests in that queue."
9737 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
9738
9739 #: share/html/Install/Basics.html:85
9740 msgid "You must enter an Administrative password"
9741 msgstr "Du må oppgi et administrativt passord"
9742
9743 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9744 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9745 msgstr "Du må sette StatementLog til true for å aktivere denne spørringshistoriesiden."
9746
9747 #: NOT FOUND IN SOURCE
9748 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9749 msgstr "Du må sette en kommentaradresse for denne køen for å kunne konfigurere en GnuPG-privatnøkkel."
9750
9751 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9752 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: NOT FOUND IN SOURCE
9756 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9757 msgstr "Du må sette en korrespondanseadresse for denne køen for å kunne konfigurere en GnuPG-privatnøkkel."
9758
9759 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
9760 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: share/html/Install/Finish.html:56
9764 #. ('<tt>root</tt>')
9765 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9766 msgstr "Du blir tatt til innloggingssiden. Du kan da logge inn med brukernavnet %1 og passordet du valgte tidligere."
9767
9768 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9769 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9770 msgstr "Du bør velge databasesystemet som du eller systemadministratoren kjenner best."
9771
9772 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9773 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: share/html/Install/index.html:79
9777 #. (loc("Let's go!"))
9778 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9779 msgstr "Du ser denne teksten fordi du startet en RT-tjener uten en fungerende database. Mest sannsynlig er dette første gang du kjører RT. Trykk \"%1\" for å åpne en veiviser som hjelper deg å sette opp RT-tjeneren og tilhørende database."
9780
9781 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9782 msgid "You're welcome to login again"
9783 msgstr "Velkommen tilbake"
9784
9785 #: lib/RT/User.pm:1044
9786 msgid "Your password is not set."
9787 msgstr "Passordet er ikke registrert"
9788
9789 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9790 #. ($valid_image_types)
9791 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9792 msgstr "Ditt system støtter automatiske fargeforslag for: %1"
9793
9794 #: lib/RT/Interface/Web.pm:816
9795 msgid "Your username or password is incorrect"
9796 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
9797
9798 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:147
9799 msgid "Zip"
9800 msgstr "Postnummer"
9801
9802 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9803 msgid "[Down]"
9804 msgstr "[Ned]"
9805
9806 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9807 msgid "[Up]"
9808 msgstr "[Opp]"
9809
9810 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9811 msgid "[none]"
9812 msgstr "[ingen]"
9813
9814 #: lib/RT/Transaction.pm:868
9815 msgid "a custom field"
9816 msgstr "et fleksifelt"
9817
9818 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9819 msgid "active"
9820 msgstr "aktiv"
9821
9822 #: NOT FOUND IN SOURCE
9823 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9824 msgstr "Legg <pre>-tagger rundt rentekst-vedlegg"
9825
9826 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9827 msgid "after"
9828 msgstr "etter"
9829
9830 #: lib/RT/Config.pm:371
9831 msgid "after clicking a link"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: lib/RT/Config.pm:370
9835 msgid "after the rest of the page loads"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9839 msgid "and before"
9840 msgstr "og før"
9841
9842 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9843 msgid "and not"
9844 msgstr "og ikke"
9845
9846 #: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149
9847 msgid "and then"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9851 msgid "bar"
9852 msgstr "Stolpediagram"
9853
9854 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9855 msgid "before"
9856 msgstr "før"
9857
9858 #: etc/initialdata:844 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9859 msgid "body"
9860 msgstr "hoved"
9861
9862 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9863 msgid "bottom to top"
9864 msgstr "bunn til topp"
9865
9866 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9867 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9868 msgstr "hak av denne boksen for å bruke denne kategorien globalt på alle køer"
9869
9870 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9871 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9872 msgstr "Kryss av her for å bruke fleksifeltet på alle objektene."
9873
9874 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71
9875 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9879 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9880 msgstr "hak av denne boksen for å fjerne denne kategorien globalt og for å kunne velge spesifikke køer."
9881
9882 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9883 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9884 msgstr "Kryss av her for å fjerne fleksifeltet fra alle objektene, slik at du kan bruke det på enkeltobjekt."
9885
9886 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59
9887 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9891 msgid "check to add"
9892 msgstr "kryss av for å legge til"
9893
9894 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9895 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9896 msgstr "trykk for å merke eller fjerne merkingen for alle objektene"
9897
9898 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9899 msgid "closed"
9900 msgstr "lukket"
9901
9902 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9903 msgid "core config"
9904 msgstr "Globalt oppsett"
9905
9906 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
9907 msgid "create a ticket"
9908 msgstr "opprett en sak"
9909
9910 #: NOT FOUND IN SOURCE
9911 msgid "custom field '%1'"
9912 msgstr "fleksifeltet «%1»"
9913
9914 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9915 msgid "daily"
9916 msgstr "daglig"
9917
9918 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9919 #. ($hour)
9920 msgid "daily at %1"
9921 msgstr "daglig klokka %1"
9922
9923 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9924 msgid "dashboard"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9928 msgid "dashboards in menu"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9932 msgid "days"
9933 msgstr "dager"
9934
9935 #: lib/RT/Queue.pm:107
9936 msgid "deleted"
9937 msgstr "slettet"
9938
9939 #: NOT FOUND IN SOURCE
9940 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9941 msgstr "Vis rentekst-vedlegg med formatering og linjeskift"
9942
9943 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9944 msgid "doesn't match"
9945 msgstr "inneholder ikke"
9946
9947 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9948 msgid "download"
9949 msgstr "last ned"
9950
9951 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9952 msgid "duration"
9953 msgstr "varighet"
9954
9955 #: lib/RT/User.pm:281
9956 msgid "empty name"
9957 msgstr "tomt navn"
9958
9959 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9960 msgid "equal to"
9961 msgstr "er lik"
9962
9963 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9964 msgid "error: can't move down"
9965 msgstr "Feil: kan ikke flytte ned"
9966
9967 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9968 msgid "error: can't move left"
9969 msgstr "Feil: kan ikke flytte til venstre"
9970
9971 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9972 msgid "error: can't move up"
9973 msgstr "Feil: kan ikke flytte opp"
9974
9975 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9976 msgid "error: nothing to delete"
9977 msgstr "Feil: ingenting å slette"
9978
9979 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9980 msgid "error: nothing to move"
9981 msgstr "Feil: ingenting å flytte"
9982
9983 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9984 msgid "error: nothing to toggle"
9985 msgstr "Feil: ingenting å bytte mellom"
9986
9987 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9988 msgid "every"
9989 msgstr "hver"
9990
9991 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9992 msgid "executed plugin successfuly"
9993 msgstr "tillegget ble kjørt"
9994
9995 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
9996 msgid "full"
9997 msgstr "fullstendig"
9998
9999 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10000 msgid "greater than"
10001 msgstr "er større enn"
10002
10003 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
10004 msgid "group"
10005 msgstr "gruppe"
10006
10007 #: lib/RT/Transaction.pm:766
10008 #. ($principal->Object->Name)
10009 msgid "group %1"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: lib/RT/Group.pm:115
10013 #. ($self->Name)
10014 msgid "group '%1'"
10015 msgstr "gruppe «%1»"
10016
10017 #: NOT FOUND IN SOURCE
10018 msgid "hours"
10019 msgstr "timer"
10020
10021 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:838
10022 msgid "iCal"
10023 msgstr "iCal"
10024
10025 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10026 msgid "id"
10027 msgstr "ID"
10028
10029 #: lib/RT/Config.pm:372
10030 msgid "immediately"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
10034 #. ($Class->Name)
10035 #. ($class->Name)
10036 msgid "in class %1"
10037 msgstr "i kategori %1"
10038
10039 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10040 msgid "inactive"
10041 msgstr "inaktiv"
10042
10043 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
10044 #. ($inc)
10045 msgid "includes %1"
10046 msgstr "inkluderer %1"
10047
10048 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10049 msgid "index"
10050 msgstr "indeks"
10051
10052 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2884
10053 #. ($due)
10054 msgid "invalid due date: %1"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:152 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
10058 msgid "is"
10059 msgstr "er lik"
10060
10061 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
10062 msgid "isn't"
10063 msgstr "er ulik"
10064
10065 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727
10066 msgid "key disabled"
10067 msgstr "nøkkel deaktivert"
10068
10069 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738
10070 msgid "key expired"
10071 msgstr "nøkkel utløpt"
10072
10073 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733
10074 msgid "key revoked"
10075 msgstr "nøkkel tilbakekalt"
10076
10077 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10078 msgid "left to right"
10079 msgstr "venstre til høyre"
10080
10081 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10082 msgid "less than"
10083 msgstr "er mindre enn"
10084
10085 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
10086 msgid "marginal"
10087 msgstr "marginalt"
10088
10089 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10090 msgid "matches"
10091 msgstr "inneholder"
10092
10093 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10094 msgid "maximum depth"
10095 msgstr "Maksdybde"
10096
10097 #: NOT FOUND IN SOURCE
10098 msgid "min"
10099 msgstr "minutt"
10100
10101 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10102 msgid "minutes"
10103 msgstr "minutt"
10104
10105 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
10106 msgid "modify RT's configuration"
10107 msgstr "endre RT sin konfigurasjon"
10108
10109 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
10110 msgid "modify a dashboard"
10111 msgstr "endre en utforming"
10112
10113 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
10114 msgid "modify or access a search"
10115 msgstr "endre eller ha tilgang til et søk"
10116
10117 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
10118 msgid "modify your preferences"
10119 msgstr "endre dine innstillinger"
10120
10121 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
10122 msgid "monthly"
10123 msgstr "månedlig"
10124
10125 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
10126 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10127 msgid "monthly (day %1) at %2"
10128 msgstr "månedlig (dag %1) klokka %2"
10129
10130 #: NOT FOUND IN SOURCE
10131 msgid "months"
10132 msgstr "måneder"
10133
10134 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
10135 msgid "never"
10136 msgstr "aldri"
10137
10138 #: lib/RT/Queue.pm:102
10139 msgid "new"
10140 msgstr "ny"
10141
10142 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
10143 msgid "no"
10144 msgstr "nei"
10145
10146 #: NOT FOUND IN SOURCE
10147 msgid "no name"
10148 msgstr "uten navn"
10149
10150 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10151 msgid "none"
10152 msgstr "ingen"
10153
10154 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10155 msgid "not equal to"
10156 msgstr "er ulik"
10157
10158 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
10159 msgid "nothing"
10160 msgstr "ingenting"
10161
10162 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10163 msgid "objects were successfuly removed"
10164 msgstr "objektene ble fjernet"
10165
10166 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10167 msgid "on"
10168 msgstr "på"
10169
10170 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
10171 msgid "on day"
10172 msgstr "på dag"
10173
10174 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
10175 msgid "one"
10176 msgstr "én"
10177
10178 #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
10179 msgid "open"
10180 msgstr "åpen"
10181
10182 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
10183 msgid "open/close"
10184 msgstr "åpne/lukk"
10185
10186 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10187 msgid "other..."
10188 msgstr "annen …"
10189
10190 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
10191 msgid "perform actions"
10192 msgstr "utføre handlinger"
10193
10194 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10195 msgid "pie"
10196 msgstr "Kakediagram"
10197
10198 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10199 msgid "plugin returned empty list"
10200 msgstr "tillegget returnerte en tom liste"
10201
10202 #: share/html/Search/Chart.html:157 share/html/Search/Chart.html:160
10203 msgid "px"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: lib/RT/Group.pm:123
10207 #. ($queue->Name, $self->Name)
10208 msgid "queue %1 %2"
10209 msgstr "kø %1 %2"
10210
10211 #: lib/RT/Queue.pm:106
10212 msgid "rejected"
10213 msgstr "avvist"
10214
10215 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10216 msgid "requires running rt-crontool"
10217 msgstr "krever kjørende rt-crontool"
10218
10219 #: lib/RT/Queue.pm:105
10220 msgid "resolved"
10221 msgstr "løst"
10222
10223 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10224 msgid "right to left"
10225 msgstr "høyre til venstre"
10226
10227 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
10228 msgid "search"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: NOT FOUND IN SOURCE
10232 msgid "sec"
10233 msgstr "sekund"
10234
10235 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10236 msgid "see object list below"
10237 msgstr "se objektliste nedenfor"
10238
10239 #: etc/initialdata:863 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
10240 msgid "sidebar"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10244 msgid "site config"
10245 msgstr "Lokalt oppsett"
10246
10247 #: lib/RT/Queue.pm:104
10248 msgid "stalled"
10249 msgstr "stoppet opp"
10250
10251 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10252 msgid "statement"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: NOT FOUND IN SOURCE
10256 msgid "summary"
10257 msgstr "oppsummering"
10258
10259 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
10260 msgid "summary rows"
10261 msgstr "sammendragsrader"
10262
10263 #: lib/RT/Group.pm:118
10264 #. ($self->Name)
10265 msgid "system %1"
10266 msgstr "system %1"
10267
10268 #: lib/RT/Group.pm:134
10269 #. ($self->Name)
10270 msgid "system group '%1'"
10271 msgstr "systemgruppa «%1»"
10272
10273 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
10274 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
10278 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: share/html/Elements/Error:70
10282 msgid "the calling component did not specify why"
10283 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
10284
10285 #: lib/RT/Installer.pm:174
10286 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10287 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i kommentarmeldinger."
10288
10289 #: lib/RT/Installer.pm:182
10290 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10291 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i svarmeldinger."
10292
10293 #: lib/RT/Group.pm:126
10294 #. ($self->Instance, $self->Name)
10295 msgid "ticket #%1 %2"
10296 msgstr "sak %1 %2"
10297
10298 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10299 msgid "top to bottom"
10300 msgstr "topp til bunn"
10301
10302 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
10303 msgid "ultimate"
10304 msgstr "ultimat"
10305
10306 #: lib/RT/Group.pm:137
10307 #. ($self->Id)
10308 msgid "undescribed group %1"
10309 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
10310
10311 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
10312 msgid "unlimited"
10313 msgstr "ubegrenset"
10314
10315 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
10316 msgid "update a ticket"
10317 msgstr "oppdatere en sak"
10318
10319 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
10320 msgid "update an approval"
10321 msgstr "oppdater en godkjenning"
10322
10323 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
10324 msgid "update an article"
10325 msgstr "oppdater en artikkel"
10326
10327 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
10328 msgid "user"
10329 msgstr "bruker"
10330
10331 #: lib/RT/Group.pm:112
10332 #. ($user->Object->Name)
10333 msgid "user %1"
10334 msgstr "bruker %1"
10335
10336 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10337 msgid "username"
10338 msgstr "brukernavn"
10339
10340 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
10341 msgid "weekly"
10342 msgstr "ukentlig"
10343
10344 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
10345 #. (loc($day), $hour)
10346 msgid "weekly (on %1) at %2"
10347 msgstr "ukentlig (%1) klokken %2"
10348
10349 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
10350 msgid "weeks"
10351 msgstr "uker"
10352
10353 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
10354 #. ("<strong>$consequence</strong>")
10355 msgid "which may %1 on your behalf."
10356 msgstr "som kan %1 på dine vegne."
10357
10358 #: lib/RT/Installer.pm:223
10359 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10360 msgstr "hvilken port vevtjeneren skal lytte på (eksempel: 8080)"
10361
10362 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
10363 msgid "with headers"
10364 msgstr "med meldingshode"
10365
10366 #: NOT FOUND IN SOURCE
10367 msgid "years"
10368 msgstr "år"
10369
10370 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
10371 msgid "yes"
10372 msgstr "ja"
10373
10374 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
10375 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
10376 msgstr ""
10377