2 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010.
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:03+0000\n"
9 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
10 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:13+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
17 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
21 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
22 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
23 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
24 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
25 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
26 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
27 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
28 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
32 #: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
37 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
38 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
42 #: lib/RT/Group.pm:131
43 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
47 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
48 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
52 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
53 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
57 #: NOT FOUND IN SOURCE
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
62 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
67 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
72 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
73 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
74 msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
77 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
78 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
79 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
81 #: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
82 #. ($cf->Name, $new_content)
84 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
86 msgstr "%1 %2 lagt til"
88 #: NOT FOUND IN SOURCE
92 #: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
93 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
94 #. ($field, $old, $new)
95 msgid "%1 %2 changed to %3"
96 msgstr "%1 «%2» endret til «%3»"
98 #: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
99 #. ($cf->Name, $old_content)
101 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
102 msgid "%1 %2 deleted"
103 msgstr "%1 %2 slettet"
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
106 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
107 msgid "%1 %2 deleted."
108 msgstr "%1 %2 slettet."
110 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
111 #. ($self->loc($column), $args{Value})
112 msgid "%1 %2 does not exist"
115 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
116 #. ($self->loc($column), $name)
117 msgid "%1 %2 is disabled"
120 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
121 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
123 msgstr "%1 %2 lagret"
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
126 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
127 msgid "%1 %2 updated."
128 msgstr "%1 «%2» oppdatert"
130 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
131 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
132 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
133 msgid "%1 %2 with template %3"
134 msgstr "%1: %2 med malen «%3»"
136 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
137 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
138 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
139 msgid "%1 (%2) by %3"
140 msgstr "%1 (%2) av %3"
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
143 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
144 #. ($t->OwnerObj->Format)
145 #. (loc($TicketObj->Status))
148 msgid "%1 (Unchanged)"
149 msgstr "%1 (uendret)"
151 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
152 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
153 msgid "%1 (from pane %2)"
154 msgstr "%1 (fra panel %2)"
156 #: bin/rt-crontool:337
158 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
159 msgstr "%1 – endre innstillingen «LogToSTDERR»"
161 #: NOT FOUND IN SOURCE
162 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
163 msgstr "%1 – endre innstillingen «LogToScreen»"
165 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
166 #. ("--action-arg", "--action")
167 #. ("--condition-arg", "--condition")
168 #. ("--search-arg", "--search")
169 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
170 msgstr "%1 – et argument som skal sendes til %2"
172 #: bin/rt-crontool:339
174 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
175 msgstr "%1 – send statusoppdateringer til standard ut"
177 #: bin/rt-crontool:331
179 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
180 msgstr "%1 – om du vil bruke «first» (første), «last» (siste) eller «all» (alle) transaksjoner"
182 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
185 msgstr "%1 – navn eller ID til malen(e) du vil bruke"
187 #: bin/rt-crontool:322
189 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
190 msgstr "%1 – handlingsmodulen du vil bruke"
192 #: bin/rt-crontool:334
193 #. ("--transaction-type")
194 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
195 msgstr "%1 – kommadelt liste over transaksjonstypene du vil bruke"
197 #: bin/rt-crontool:316
199 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
200 msgstr "%1 – betingelsesmodulen du vil bruke"
202 #: bin/rt-crontool:309
204 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
205 msgstr "%1 – søkemodulen du vil bruke"
207 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
212 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
213 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
214 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
215 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
216 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996–%3 %4."
218 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
223 #: lib/RT/Record.pm:2069
224 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
225 msgid "%1 added as a value for %2"
226 msgstr "«%1» lagt til som verdi for «%2»"
228 #: lib/RT/Date.pm:450
233 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
234 #. ($RT::DatabaseName)
235 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 finnes fra før, og har RT-tabellene på plass, men inneholder ikke RT-metadata. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp RT."
238 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
239 #. ($RT::DatabaseName)
240 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
241 msgstr "%1 finnes fra før, men inneholder ikke tabeller eller metadata for RT. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige tabellene og metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp Request Tracker."
244 #. ($princ_obj->Object->Name)
245 msgid "%1 already has that right"
246 msgstr "%1 har allerede den rettigheten"
248 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
251 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
252 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men finnes ikke i databasen"
254 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
255 #. ($RT::DatabaseName)
256 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
257 msgstr "%1 ser alt ut til å være klargjort. Det er derfor ikke nødvendig å opprette tabeller eller sette inn metadata, og du kan fortsette å tilpasse Request Tracker ved trykke «Tilpass detaljer»."
259 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
260 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
261 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
262 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
266 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
267 #. ($self->loc($type))
268 msgid "%1 cannot be a group"
271 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
272 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
273 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
274 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
275 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
276 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
277 msgid "%1 changed from %2 to %3"
278 msgstr "%1 endret fra %2 til %3"
280 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
281 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
282 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
283 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
284 msgstr "%1 endret fra '%2' to '%3'"
286 # Har ikke suffikset -diagram, da dette er flyttet til %1-tekstene (for eksempel «Stolpediagram» i stedet for «Stolpe»).
287 #: NOT FOUND IN SOURCE
288 msgid "%1 chart by %2"
291 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
292 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
296 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
297 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
298 msgid "%1 core config"
299 msgstr "%1-kjerneoppsett"
301 #: lib/RT/Record.pm:962
302 msgid "%1 could not be set to %2."
303 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
305 #: lib/RT/Transaction.pm:783
306 #. ($self->FriendlyObjectType)
308 msgstr "%1 opprettet"
310 #: lib/RT/Transaction.pm:797
311 #. ($self->FriendlyObjectType)
315 #: lib/RT/Transaction.pm:791
316 #. ($self->FriendlyObjectType)
318 msgstr "%1 deaktivert"
320 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
321 #. ($ARGS{SendmailPath})
322 msgid "%1 doesn't exist."
323 msgstr "%1 finnes ikke."
325 #: lib/RT/Transaction.pm:787
326 #. ($self->FriendlyObjectType)
330 #: etc/initialdata:807
331 msgid "%1 highest priority tickets I own"
332 msgstr "%1 høyest prioriterte saker jeg eier"
334 #: bin/rt-crontool:304
336 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
337 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, som cron."
339 #: sbin/rt-email-digest:84
341 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
342 msgstr "%1 er et verktøy, ment for å bli kjørt via cron, som sender alle avviste RT-varslinger som en samle-e-post for hver bruker."
344 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
345 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
346 msgid "%1 is already a %2"
349 #: NOT FOUND IN SOURCE
350 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
351 msgstr "%1 er allerede en %2 for denne køen"
353 #: NOT FOUND IN SOURCE
354 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
355 msgstr "%1 er allerede en %2 for denne saken"
357 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
358 #. ($self->loc($column), $name)
359 msgid "%1 is already set to %2"
362 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
363 #. ($email, $self->loc($type))
364 #. ($name, $self->loc($type))
365 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
366 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
367 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
368 msgstr "%1 er en adresse RT tar imot e-post på. Hvis du la henne til som en «%2», ville det oppstå en e-postløkke."
370 #: lib/RT/Ticket.pm:673
371 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
372 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
373 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken"
375 #: lib/RT/Record.pm:2134
376 #. ($old_value, $cf->Name)
377 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
378 msgstr "Fleksifeltet %2 har ikke lenger verdien %1"
380 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
381 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
382 msgid "%1 is not a %2"
385 #: NOT FOUND IN SOURCE
386 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
387 msgstr "%1 er ikke en %2 for denne køen"
389 #: NOT FOUND IN SOURCE
390 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
391 msgstr "%1 er ikke en %2 for denne saken"
393 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
394 #. ($args{'Lifecycle'})
396 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
397 msgstr "%1 er ikke en gyldig livssyklus"
399 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
400 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
404 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
405 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
409 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
414 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
416 msgid "%1 most recently updated articles"
417 msgstr "%1 nyligst oppdaterte artikler"
419 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
421 msgid "%1 newest articles"
422 msgstr "%1 nyeste artikler"
424 #: etc/initialdata:818
425 msgid "%1 newest unowned tickets"
426 msgstr "%1 nyeste saker uten eier"
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
432 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
433 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
434 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
438 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
439 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
440 msgid "%1 site config"
441 msgstr "%1-nettstedoppsett"
443 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
444 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
445 msgid "%1 update: %2"
446 msgstr "Oppdatering av %1: %2"
448 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
449 #. (ucfirst($self->ObjectName))
450 msgid "%1 update: Nothing changed"
451 msgstr "Oppdatering av %1: ingenting endret"
453 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
454 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
456 msgstr "%1 oppdatert"
458 #: lib/RT/Date.pm:441
463 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
464 msgid "%1's %2 objects"
465 msgstr "%1 sine %2 objekt"
467 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
468 msgid "%1's %2's %3 objects"
469 msgstr "%1 sine %2 sine %3 objekt"
471 #: NOT FOUND IN SOURCE
472 msgid "%1's GnuPG keys"
473 msgstr "%1 sine GnuPG-nøkler"
475 #: share/html/Elements/EditPassword:55
476 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
477 msgid "%1's current password"
478 msgstr "%1 sitt gjeldende passord"
480 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
484 msgid "%1's dashboards"
485 msgstr "%1 sine utforminger"
487 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
489 msgid "%1's encryption keys"
492 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
495 #. ($privacies{$privacy}->Name)
496 msgid "%1's saved searches"
497 msgstr "%1 sine lagrede søk"
499 #: lib/RT/Transaction.pm:617
501 msgid "%1: no attachment specified"
502 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
504 #: lib/RT/Date.pm:718
509 #: lib/RT/Date.pm:715
514 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
515 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
519 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
520 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
521 msgid "%1New ticket in%2 %3"
522 msgstr "%1Ny sak i%2 %3"
524 #: lib/RT/Date.pm:366
528 #: lib/RT/Date.pm:368
532 #: lib/RT/Attachment.pm:459
537 #: lib/RT/Date.pm:365
541 #: lib/RT/Date.pm:364
545 #: lib/RT/Attachment.pm:456
546 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
550 #: lib/RT/Date.pm:363
554 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
555 #. (sprintf('%.4f', $duration))
556 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
560 #: lib/RT/Date.pm:443
562 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
565 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
566 #. ($Articles->Count)
567 msgid "%quant(%1,article)"
570 #: lib/RT/Date.pm:372
571 msgid "%quant(%1,day)"
574 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
575 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
576 msgid "%quant(%1,hour)"
577 msgstr "%quant(%1,time,timer)"
579 #: share/html/Elements/ShowTransaction:135
580 #. ($Transaction->TimeTaken)
581 msgid "%quant(%1,min,min)"
584 #: lib/RT/Date.pm:370
585 msgid "%quant(%1,minute)"
588 #: lib/RT/Date.pm:374
589 msgid "%quant(%1,month)"
592 #: lib/RT/Date.pm:369
593 msgid "%quant(%1,second)"
596 #: lib/RT/Date.pm:373
597 msgid "%quant(%1,week)"
600 #: lib/RT/Date.pm:375
601 msgid "%quant(%1,year)"
604 #: NOT FOUND IN SOURCE
605 msgid "'%1' is an invalid value for status"
606 msgstr "«%1» er en ugyldig statusverdi"
608 #: lib/RT/Queue.pm:323
610 msgid "'%1' is not a valid name."
611 msgstr "'%1' er ikke et gyldig navn"
613 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
615 msgid "'%1' isn't a valid class"
618 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
620 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
621 msgstr "'%1' er ikke en gyldig kategoriidentifikator"
623 #: NOT FOUND IN SOURCE
627 #: NOT FOUND IN SOURCE
631 #: NOT FOUND IN SOURCE
632 msgid "'User Groups'"
633 msgstr "'Brukergrupper'"
635 #: NOT FOUND IN SOURCE
639 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
640 msgid "(Check box to complete)"
641 msgstr "(Hak av boks for å fullføre)"
643 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
644 msgid "(Check box to delete)"
645 msgstr "(Kryss av for å fjerne.)"
647 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
648 msgid "(Check boxes to delete)"
649 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
651 #: share/html/m/ticket/create:392
652 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
653 msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilt med mellomrom)"
655 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
656 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
657 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
658 msgid "(If left blank, will default to %1)"
659 msgstr "(settes til %1 hvis tom)"
661 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
665 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
666 msgid "(Incorrect data)"
669 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
670 msgid "(No custom fields)"
671 msgstr "(ingen fleksifelt)"
673 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
675 msgstr "(ingen medlemmer)"
677 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
679 msgstr "(ingen utløsere)"
681 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
682 msgid "(No templates)"
683 msgstr "(ingen maler)"
685 #: NOT FOUND IN SOURCE
689 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
690 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
691 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte administrative e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
693 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
694 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
695 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
697 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
698 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
699 msgstr "(Bruk disse feltene når du velger «Tilpasset» for en betingelse eller en handling.)"
701 #: NOT FOUND IN SOURCE
702 msgid "(Will not be sent email)"
703 msgstr "(e-post blir ikke sendt)"
705 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
709 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
711 msgstr "(ingen sammendrag)"
713 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
717 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
719 msgstr "(mangler offentlignøkkel)"
721 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
723 msgstr "(mangler verdi)"
725 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
727 msgstr "(mangler verdier)"
729 #: NOT FOUND IN SOURCE
730 msgid "(only one ticket)"
731 msgstr "(bare én sak)"
733 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
735 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
736 msgstr "(venter på %quant(%1,annen sak,andre saker))"
738 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
739 msgid "(pending approval)"
740 msgstr "(venter på godkjenning)"
742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
744 msgstr "(obligatorisk)"
746 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
747 #. ($key->{'TrustTerse'})
749 msgstr "(tiltronivå: %1)"
751 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
755 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
757 msgstr "(ikke tiltrodd)"
759 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
763 #: bin/rt-crontool:129
764 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
765 msgstr "«--template-id» er et utdatert argument, og kan ikke brukes med «--template»"
767 #: bin/rt-crontool:124
768 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
769 msgstr "«--transaction»-argumentet kan kun ta verdiene «first», «last» eller «all»"
771 #: lib/RT/Date.pm:383
775 #: lib/RT/Date.pm:383
779 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
780 msgid "A Template with that name already exists"
783 #: etc/initialdata:224
784 msgid "A blank template"
787 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
788 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
789 msgstr "Et passord var ikke oppgitt, så brukeren kan ikke logge inn"
792 msgid "ACE not found"
793 msgstr "Fant ikke ACE"
796 msgid "ACEs can only be created and deleted."
797 msgstr "Du kan bare opprette eller slette ACE-er."
799 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
800 #. ($row->{filename})
801 msgid "ACL updates from %1"
804 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
808 #: share/html/Elements/Tabs:554
812 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
813 msgid "Access control"
814 msgstr "Tilgangskontroll"
816 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
820 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
821 #. ($args{'ScripAction'})
823 msgid "Action '%1' not found"
824 msgstr "Fant ikke handlingen «%1»"
826 #: bin/rt-crontool:220
827 msgid "Action committed."
828 msgstr "Handling skrevet."
830 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
831 msgid "Action is mandatory argument"
832 msgstr "Handling er et obligatorisk argument"
834 #: bin/rt-crontool:216
835 msgid "Action prepared..."
836 msgstr "Handling forberedt …"
838 #: share/html/Elements/Tabs:605
842 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
843 msgid "Active Tickets"
844 msgstr "Aktive saker"
846 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
847 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
848 msgid "Active tickets for %1"
849 msgstr "Aktive saker for %1"
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
852 #. (loc($AddPrincipal))
856 #: share/html/Search/Bulk.html:93
858 msgstr "Legg til admin-kopimottaker"
860 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
862 msgstr "Legg til bokmerke"
864 #: share/html/Search/Bulk.html:89
866 msgstr "Legg til kopimottaker"
868 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
870 msgstr "Legg til kolonner"
872 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
874 msgstr "Legg til søkekriterier"
876 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
877 msgid "Add More Files"
878 msgstr "Legg til flere filer"
880 #: share/html/Search/Bulk.html:85
881 msgid "Add Requestor"
882 msgstr "Legg til innmelder"
884 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
886 msgstr "Legg til verdi"
888 #: NOT FOUND IN SOURCE
889 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
890 msgstr "Legg til en utløser som vil gjelde alle køene"
892 #: share/html/Search/Bulk.html:123
893 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
894 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til de valgte sakene"
896 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
898 msgstr "Legg til gruppe"
900 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
902 msgstr "Legg til her"
904 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
906 msgstr "Legg til medlemmer"
908 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
909 msgid "Add new watchers"
910 msgstr "Legg til overvåkere"
912 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
913 #. (loc($AddPrincipal))
914 msgid "Add rights for this %1"
915 msgstr "Legg til rettigheter for denne %1"
917 #: share/html/Search/Build.html:83
918 msgid "Add these terms"
919 msgstr "Legg til vilkårene"
921 #: share/html/Search/Build.html:84
922 msgid "Add these terms and Search"
923 msgstr "Legg til vilkårene og søk"
925 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
927 msgstr "Legg til bruker"
929 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
931 msgstr "Legg til verdier"
933 #: lib/RT/CustomField.pm:216
934 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
935 msgstr "Legg til, endre og slett fleksifeltverdier for objekter"
937 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
941 #: lib/RT/Ticket.pm:642
942 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
943 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
944 msgstr "La til %1 som en %2 for denne saken"
946 #: lib/RT/Queue.pm:605
947 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
948 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
949 msgstr "La til %1 til medlemmer av %2 for denne køen."
951 #: lib/RT/Class.pm:386
953 msgid "Added Subject Override: %1"
956 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
960 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
964 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
968 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
972 #: share/html/Elements/Tabs:64
976 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
978 msgstr "Admin-kopimottaker"
980 #: etc/initialdata:376
981 msgid "Admin Comment"
982 msgstr "Admin-kommentar"
984 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
985 msgid "Admin Comment in HTML"
988 #: etc/initialdata:336
989 msgid "Admin Correspondence"
992 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
993 msgid "Admin Correspondence in HTML"
996 # «Velg kø» er rett oversettelse, og nødvendig for å få konsekvente overskrifter.
997 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1001 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1002 msgid "Admin/Global configuration"
1003 msgstr "Administrering / globalt oppsett"
1005 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1006 msgid "AdminCCGroup"
1007 msgstr "AdminKopimottakerGruppe"
1009 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1011 msgstr "Admin-kopimottaker"
1013 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1015 msgstr "AdminKopimottakere"
1017 #: NOT FOUND IN SOURCE
1019 msgstr "AdminKategori"
1021 #: NOT FOUND IN SOURCE
1022 msgid "AdminCustomField"
1023 msgstr "AdminFleksifelt"
1025 #: NOT FOUND IN SOURCE
1026 msgid "AdminCustomFieldValues"
1027 msgstr "AdminFleksifeltVerdier"
1029 #: NOT FOUND IN SOURCE
1031 msgstr "AdminGruppe"
1033 #: NOT FOUND IN SOURCE
1034 msgid "AdminGroupMembership"
1035 msgstr "AdminGruppemedlemskap"
1037 #: NOT FOUND IN SOURCE
1041 #: NOT FOUND IN SOURCE
1045 #: NOT FOUND IN SOURCE
1047 msgstr "AdminBrukere"
1049 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1050 msgid "Administrative Cc"
1051 msgstr "Admin-kopimottaker"
1053 #: lib/RT/Installer.pm:157
1054 msgid "Administrative password"
1055 msgstr "Administratorpassord"
1057 #: share/html/Elements/Tabs:805
1061 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1062 msgid "Advanced search"
1063 msgstr "Avansert søk"
1065 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1066 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1067 msgstr "Etter innlogging vil du bli sendt til din opprinnelige destinasjon:"
1069 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1071 msgstr "Sammenstilling"
1073 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1074 msgid "All Approvals Passed"
1075 msgstr "Alle forespørsler godkjent"
1077 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1078 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1081 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1082 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1083 msgstr "Alle artikler i denne kategorien skal bli listet i en drop-down når man svarer på saker"
1085 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1087 msgstr "Alle kategorier"
1089 #: share/html/Elements/Tabs:485
1090 msgid "All Dashboards"
1091 msgstr "Alle utforminger"
1093 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1097 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1101 #: share/html/User/Prefs.html:172
1102 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1103 msgstr "Alle iCal-adressene inneholder en hemmelig kode som identifiserer deg. Hvis andre får kjennskap til en av disse adressene, kan du få generert en ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedenfor da <b>ikke lenger vil fungere</b>."
1105 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1106 msgid "All queues matching search criteria"
1107 msgstr "Alle køer i samsvar med søkekriteriene"
1109 #: share/html/m/_elements/menu:82
1113 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1117 #: lib/RT/System.pm:92
1118 msgid "Allow creation of saved searches"
1119 msgstr "Tillat opprettelse av lagrede søk"
1121 #: lib/RT/System.pm:91
1122 msgid "Allow loading of saved searches"
1123 msgstr "Tillat lasting av lagrede søk"
1125 #: lib/RT/System.pm:93
1126 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1127 msgstr "Tillat Perl-kode i maler, utløsere osv"
1129 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1130 msgid "Already encrypted"
1131 msgstr "Allerede kryptert"
1133 #: etc/initialdata:30
1134 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1137 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1138 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1139 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1142 #: lib/RT/Group.pm:619
1143 msgid "An Instance must be provided"
1146 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1147 msgid "An error occurred"
1150 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1154 #: NOT FOUND IN SOURCE
1158 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1160 msgstr "Hvilket som helst felt"
1162 #: share/html/Search/Simple.html:65
1163 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1164 msgstr "Ethvert ord som ikke blir gjenkjent av RT blir søkt på i saksemner."
1166 #: NOT FOUND IN SOURCE
1170 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1174 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1175 msgid "Applies to all objects"
1176 msgstr "Gjelder alle objektene"
1178 #: share/html/Search/Edit.html:62
1182 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1183 msgid "Apply globally"
1184 msgstr "Bruk globalt"
1186 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1187 msgid "Apply selected scrips"
1190 #: share/html/Search/Edit.html:62
1191 msgid "Apply your changes"
1192 msgstr "Ta endringene i bruk"
1194 #: share/html/Elements/Tabs:528
1196 msgstr "Godkjenning"
1198 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1199 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1200 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1201 #. ($ticket->id, $msg)
1202 msgid "Approval #%1: %2"
1203 msgstr "Godkjenning %1: %2"
1205 #: share/html/Approvals/index.html:84
1207 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1208 msgstr "Godkjenning %1: klarte ikke lagre merknader, grunnet systemfeil"
1210 #: share/html/Approvals/index.html:82
1212 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1213 msgstr "Godkjenning %1: merknader lagret"
1215 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1216 msgid "Approval Passed"
1219 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1220 msgid "Approval Passed in HTML"
1223 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1224 msgid "Approval Ready for Owner"
1225 msgstr "Godkjenning klar for eier"
1227 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1228 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1231 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1232 msgid "Approval Rejected"
1233 msgstr "Godkjenning avslått"
1235 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1236 msgid "Approval Rejected in HTML"
1239 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1243 #: lib/RT/Date.pm:94
1247 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1248 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1249 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne artikkelen?"
1251 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1256 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1257 #. ($ArticleObj->Id)
1258 msgid "Article #%1 deleted"
1259 msgstr "Artikkel #%1 slettet"
1261 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1263 msgid "Article #%1 not found"
1266 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1267 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1268 #. ($object->id, $object->Name)
1269 msgid "Article #%1: %2"
1270 msgstr "Artikkel #%1: %2"
1272 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgstr "Artikkel %1"
1276 #: lib/RT/Article.pm:216
1278 msgid "Article %1 created"
1279 msgstr "Artikkel %1 opprettet"
1281 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1282 msgid "Article Administration"
1283 msgstr "Artikkeladministrasjon"
1285 #: lib/RT/Article.pm:324
1286 msgid "Article Deleted"
1287 msgstr "Artikkel slettet"
1289 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1290 msgid "Article not found"
1291 msgstr "Artikkel ikke funnet"
1293 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1297 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1298 #. ($currtopic->Name)
1299 msgid "Articles in %1"
1300 msgstr "Artikler i %1"
1302 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1303 #. ($Articles_Content)
1304 msgid "Articles matching %1"
1305 msgstr "Artikler som samsvarer med %1"
1307 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1308 msgid "Articles with no topics"
1309 msgstr "Artikler uten emner"
1311 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1315 #: NOT FOUND IN SOURCE
1319 #: lib/RT/Queue.pm:116
1320 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1321 msgstr "Tildel og fjern fleksifelt for kø"
1323 #: NOT FOUND IN SOURCE
1324 msgid "AssignCustomFields"
1325 msgstr "TilordneFleksifelt"
1327 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1331 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1333 msgstr "Legg ved fil"
1335 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1336 msgid "Attached file"
1337 msgstr "Vedlagt fil"
1339 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1343 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1345 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1346 msgstr "Klarte ikke laste vedlegget «%1»"
1348 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1349 msgid "Attachment created"
1350 msgstr "Vedlegg opprettet"
1352 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1353 msgid "Attachment filename"
1354 msgstr "Vedleggsnavn"
1356 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1360 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1361 msgid "Attachments encryption is disabled"
1362 msgstr "Kryptering av vedlegg er slått av"
1364 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1365 msgid "Attribute Deleted"
1366 msgstr "Attributt fjernet"
1368 #: lib/RT/Date.pm:98
1372 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1373 msgid "Automatic account setup failed"
1376 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
1377 #. ($valid_image_types)
1378 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1379 msgstr "Automatisk foreslåtte temafarger er ikke tilgjengelig for ditt bilde. Dette kan være fordi du lastet opp et bildeformat som din installerte versjon av GD ikke støtter. Støttede format er: %1. Du kan rekompilere libgd og GD.pm for å inkludere støtte for andre bildeformater."
1381 #: etc/initialdata:227
1385 #: etc/initialdata:28
1386 msgid "Autoreply To Requestors"
1387 msgstr "Autosvar til innmelder"
1389 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1390 msgid "Autoreply in HTML"
1393 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1395 msgstr "Tilgjengelig"
1397 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1398 msgid "Average Created-LastUpdated"
1401 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1402 msgid "Average Created-Resolved"
1405 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1406 msgid "Average Created-Started"
1409 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1410 msgid "Average Due-Resolved"
1413 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1414 msgid "Average Started-Resolved"
1417 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1418 msgid "Average Starts-Started"
1421 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1422 msgid "Average time estimated"
1425 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1426 msgid "Average time left"
1429 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1430 msgid "Average time worked"
1433 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1437 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1439 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1440 msgstr "Ugyldig offentligstatus for attributtet %1"
1442 # Dette *er* rett / ei god omsetting for dette omgrepet er i brukargrensesnittet.
1443 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1447 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1451 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1452 msgid "Batch (disabled by config)"
1455 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1456 msgid "Batch scrips"
1459 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1460 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1463 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1467 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1468 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1469 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1472 #: etc/initialdata:223
1476 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1480 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1484 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1488 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1489 msgid "Bookmarkable link for this search"
1490 msgstr "Bokmerkbar link for dette søket"
1492 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1493 msgid "Bookmarked Tickets"
1494 msgstr "Bokmerkede saker"
1496 #: share/html/m/_elements/menu:73
1497 msgid "Bookmarked tickets"
1498 msgstr "Bokmerkede saker"
1500 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1501 msgid "Browse by topic"
1502 msgstr "Bla etter emne"
1504 #: share/html/Elements/Tabs:240
1505 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1506 msgstr "Bla i SQL-spørringene gjort i denne prosessen"
1508 #: share/html/Elements/Tabs:811
1510 msgstr "Masseoppdater"
1512 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1517 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1521 #: share/html/Search/Simple.html:87
1522 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1523 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1524 msgstr "Fleksifelt kan søkes på ved å bruke en lignende syntaks som over med %1."
1526 #: share/html/Search/Chart.html:141
1530 #: share/html/Search/Chart.html:143
1531 msgid "Calculate values of"
1534 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1535 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1536 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1537 msgstr "Klarte ikke hente det lagrede søket «%1»"
1539 #: lib/RT/User.pm:1563
1540 msgid "Can not modify system users"
1541 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1543 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1544 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1545 msgstr "Kan ikke legge verdi til et fleksifelt uten navn"
1547 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1548 msgid "Can't find a saved search to work with"
1549 msgstr "Fant ikke et lagret søk å arbeide med"
1551 #: lib/RT/Link.pm:192
1552 msgid "Can't link a ticket to itself"
1553 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1555 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1556 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1557 msgstr "Kan ikke linke til en slettet sak"
1559 #: share/html/index.html:127
1560 #. ($QueueObj->Name)
1561 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1564 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1565 #. (loc($self->{SearchType}))
1566 msgid "Can't save %1"
1567 msgstr "Klarte ikke lagre %1"
1569 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1570 msgid "Can't save this search"
1571 msgstr "Klarte ikke lagre søket"
1573 #: NOT FOUND IN SOURCE
1574 msgid "Can't specifiy both base and target"
1575 msgstr "Kan ikke velge både kilde og mål"
1577 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1578 msgid "Can't specify both base and target"
1581 #: lib/RT/Article.pm:382
1582 msgid "Cannot add link to plain number"
1583 msgstr "Kan ikke legge til link til rent nummer"
1585 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1586 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1587 msgstr "Kan ikke opprette saker i en deaktivert kø"
1589 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1590 msgid "Categories are based on"
1591 msgstr "Kategorier basert på"
1593 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1597 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1599 msgstr "Kopimottaker"
1601 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1603 msgstr "Kopimottakere"
1605 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1609 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1610 msgid "Change Approval ticket to open status"
1611 msgstr "Endre godkjenningssak til status «åpen»"
1613 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1614 msgid "Change password"
1615 msgstr "Bytt passord"
1617 #: lib/RT/Template.pm:692
1618 msgid "Changing queue is not implemented"
1621 #: share/html/Elements/Tabs:812
1625 #: NOT FOUND IN SOURCE
1626 msgid "Chart Properties"
1627 msgstr "Diagramegenskaper"
1629 #: share/html/Elements/Submit:102
1633 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1634 msgid "Check Database Connectivity"
1635 msgstr "Kontroller databasetilgang"
1637 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1638 msgid "Check Database Credentials"
1639 msgstr "Kontroller databaseautentisering"
1641 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1642 msgid "Check box to delete"
1643 msgstr "Kryss av for å fjerne"
1645 #: NOT FOUND IN SOURCE
1646 msgid "Check box to revoke right"
1647 msgstr "Kryss av for å trekke tilbake rettighet"
1649 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1653 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1657 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1658 msgid "Choose Database Engine"
1659 msgstr "Velg databasemotor"
1661 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1662 #. ($QueueObj->Name)
1663 msgid "Choose from Topics for %1"
1664 msgstr "Velg fra emner for %1"
1666 #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1670 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1674 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1676 msgstr "Navn på kategori"
1678 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1680 msgid "Class could not be created: %1"
1681 msgstr "Kategori kunne ikke opprettes: %1"
1683 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1685 msgstr "Kategori-ID"
1687 #: lib/RT/Class.pm:322
1688 msgid "Class is already applied Globally"
1689 msgstr "Kategori allerede brukt globalt"
1691 #: lib/RT/Class.pm:317
1693 msgid "Class is already applied to %1"
1694 msgstr "Kategori allerede brukt på %1"
1696 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
1700 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1704 #: share/html/Elements/Submit:104
1708 #: share/html/Install/Finish.html:52
1709 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1710 msgstr "Trykk «Fullfør installering» for å avslutte veiviseren."
1712 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1713 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1714 msgstr "Trykk «Gjør klar database» for å opprette RT-databasen og sette inn de nødvendige metadataene. Dette kan ta noen minutt."
1716 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1717 msgid "Click to choose a color"
1720 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1724 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
1725 msgid "Closed tickets"
1726 msgstr "Lukkede saker"
1728 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1729 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1730 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn flere verdier"
1732 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1733 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1734 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn enkeltverdi"
1736 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1737 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1738 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn opptil %1 verdier"
1740 #: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1744 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1745 msgid "Comment Address"
1746 msgstr "Kommentaradresse"
1748 #: lib/RT/Installer.pm:172
1749 msgid "Comment address"
1750 msgstr "Kommentaradresse"
1752 #: lib/RT/Queue.pm:131
1753 msgid "Comment on tickets"
1754 msgstr "Kommenter saker"
1756 #: NOT FOUND IN SOURCE
1757 msgid "CommentOnTicket"
1758 msgstr "KommenterSak"
1760 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1762 msgstr "Kommentarer"
1764 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1765 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1766 msgstr "Kommentar (blir ikke sendt til innmelderen)"
1768 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1769 msgid "Comments about this user"
1770 msgstr "Kommentarer om brukeren"
1772 #: lib/RT/Transaction.pm:856
1773 msgid "Comments added"
1774 msgstr "La til kommentarer"
1776 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1777 msgid "Commit Stubbed"
1778 msgstr "Utførelse klargjort"
1780 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
1784 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
1785 #. ($args{'ScripCondition'})
1787 msgid "Condition '%1' not found"
1788 msgstr "Fant ikke betingelsen «%1»"
1790 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
1791 msgid "Condition is mandatory argument"
1792 msgstr "Betingelse er et obligatorisk argument"
1794 #: bin/rt-crontool:200
1795 msgid "Condition matches..."
1796 msgstr "Betingelsen oppfyller …"
1798 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
1799 msgid "Condition, Action and Template"
1800 msgstr "Betingelse, handling og mal"
1802 #: share/html/Install/index.html:107
1804 msgid "Config file %1 is locked"
1805 msgstr "Oppsettfila %1 er låst"
1807 #: NOT FOUND IN SOURCE
1808 msgid "Configuration"
1809 msgstr "Systemoppsett"
1811 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1812 #. ($QueueObj->Name)
1813 msgid "Configuration for queue %1"
1814 msgstr "Konfigurasjon for kø %1"
1816 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1817 msgid "Connection succeeded"
1820 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1821 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1822 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1825 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1826 msgid "Contact your RT administrator."
1829 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1833 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
1834 msgid "Content is an invalid IP address"
1835 msgstr "Innhold er en ugyldig IP-adresse"
1837 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
1838 msgid "Content is an invalid IP address range"
1839 msgstr "Innhold er et ugyldig IP-adresseområde."
1841 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1842 msgid "Content-Type"
1843 msgstr "Innholdstype"
1845 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1847 msgstr "Innholdstype"
1849 #: lib/RT/Installer.pm:180
1850 msgid "Correspond address"
1851 msgstr "Svaradresse"
1853 #: etc/initialdata:359
1854 msgid "Correspondence"
1857 #: lib/RT/Transaction.pm:852
1858 msgid "Correspondence added"
1859 msgstr "Svar lagt til"
1861 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1862 msgid "Correspondence in HTML"
1865 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
1868 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1869 msgstr "Klarte ikke legge til ny fleksifeltverdi: %1"
1871 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
1873 msgid "Could not change owner: %1"
1874 msgstr "Klarte ikke endre eier: %1"
1876 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1878 msgid "Could not create CustomField: %1"
1879 msgstr "Klarte ikke opprette fleksifelt: %1"
1881 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1882 msgid "Could not create group"
1883 msgstr "Klarte ikke opprette gruppe"
1885 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1887 msgid "Could not create search: %1"
1888 msgstr "Kunne ikke opprette søk: %1"
1890 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1892 msgid "Could not create template: %1"
1893 msgstr "Klarte ikke opprette mal: %1"
1895 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1896 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1897 msgstr "Klarte ikke opprette sak. Kø ikke oppgitt."
1899 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
1900 msgid "Could not create user"
1901 msgstr "Klarte ikke opprette bruker"
1903 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1904 #. ($searchname, $msg)
1905 msgid "Could not delete search %1: %2"
1906 msgstr "Kunne ikke slette søk %1: %2"
1908 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1910 msgid "Could not find group '%1'"
1913 #: NOT FOUND IN SOURCE
1914 msgid "Could not find or create that user"
1915 msgstr "Klarte ikke finne eller opprette brukeren"
1917 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1919 msgid "Could not find or create user '%1'"
1922 #: NOT FOUND IN SOURCE
1923 msgid "Could not find that principal"
1924 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
1926 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1927 #. ($self->ObjectName)
1928 msgid "Could not load %1 attribute"
1929 msgstr "Klarte ikke laste attributtet %1"
1931 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1932 msgid "Could not load Class %1"
1933 msgstr "Kunne ikke laste kategori %1"
1935 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1937 msgid "Could not load CustomField %1"
1938 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1940 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1941 msgid "Could not load group"
1942 msgstr "Klarte ikke laste gruppa"
1944 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1946 msgid "Could not load object for %1"
1947 msgstr "Klarte ikke laste objekt for %1"
1949 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
1951 msgid "Could not load scrip #%1"
1954 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
1956 msgid "Could not load user '%1'"
1959 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1960 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1961 msgid "Could not make %1 a %2"
1964 #: NOT FOUND IN SOURCE
1965 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1966 msgstr "Kunne ikke gjøre %1 en %2 for denne køen"
1968 #: NOT FOUND IN SOURCE
1969 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1970 msgstr "Kunne ikke gjøre %1 en %2 for denne saken"
1972 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
1973 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1974 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1977 #: NOT FOUND IN SOURCE
1978 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1979 msgstr "Kunne ikke fjerne %1 som en %2 for denne køen"
1981 #: NOT FOUND IN SOURCE
1982 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1983 msgstr "Kunne ikke fjerne %1 som en %2 for denne saken"
1985 #: lib/RT/User.pm:144
1986 msgid "Could not set user info"
1987 msgstr "Klarte ikke lagre brukerinfo"
1989 #: lib/RT/Group.pm:1106
1991 msgid "Could not update column %1: %2"
1994 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1995 msgid "Couldn't add as it's global already"
1998 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1999 msgid "Couldn't add attachment"
2000 msgstr "Klarte ikke legge til vedlegg"
2002 #: lib/RT/Group.pm:1080
2003 msgid "Couldn't add member to group"
2004 msgstr "Klarte ikke legge medlem til gruppa"
2006 #: NOT FOUND IN SOURCE
2007 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2008 msgstr "Klarte ikke tildele fleksifelt til objekt, siden det alt er globalt"
2010 #: lib/RT/Scrip.pm:713
2011 #. ($method, $code, $error)
2012 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2013 msgstr "Kunne ikke kompilere %1 kodeblokk '%2': %3"
2015 #: lib/RT/Template.pm:815
2016 #. ($fi_text, $error)
2017 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2018 msgstr "Kunne ikke kompilere malkodeblokk '%1': %2"
2020 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
2023 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2024 msgstr "Klarte ikke opprette transaksjon: %1"
2026 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2028 msgid "Couldn't create record: %1"
2029 msgstr "Kunne ikke opprette register: %1"
2031 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2033 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2034 msgstr "Klarte ikke fjerne utforminga %1: %2"
2036 #: lib/RT/Record.pm:971
2037 msgid "Couldn't find row"
2038 msgstr "Fant ikke raden"
2040 #: bin/rt-crontool:171
2041 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2042 msgstr "Fant ikke en passende transaksjon – hopper over"
2044 #: lib/RT/Group.pm:1054
2045 msgid "Couldn't find that principal"
2046 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
2048 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2049 msgid "Couldn't find that value"
2050 msgstr "Fant ikke verdien"
2052 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2054 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2057 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2059 msgid "Couldn't load Class %1"
2060 msgstr "Klarte ikke laste klassen %1"
2062 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2064 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2065 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
2067 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2069 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2070 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
2072 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2074 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2075 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
2077 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2078 #. (blessed($self), $self->Id)
2079 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2082 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2084 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2085 msgstr "Klarte ikke laste kopi av sak %1"
2087 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2089 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2090 msgstr "Klarte ikke laste utforminga %1: %2"
2092 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2094 msgid "Couldn't load group #%1"
2095 msgstr "Klarte ikke laste gruppe %1"
2097 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2099 msgid "Couldn't load group %1"
2100 msgstr "Klarte ikke laste gruppa %1"
2102 #: lib/RT/Link.pm:267
2103 msgid "Couldn't load link"
2104 msgstr "Klarte ikke laste lenken"
2106 #: lib/RT/Link.pm:240
2108 msgid "Couldn't load link: %1"
2109 msgstr "Kunne ikke laste link: %1"
2111 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2113 msgid "Couldn't load object %1"
2114 msgstr "Klarte ikke laste objektet %1"
2116 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2118 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2119 msgstr "Klarte ikke laste eller opprette brukeren: %1"
2121 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2123 msgid "Couldn't load principal #%1"
2126 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2128 msgid "Couldn't load principal: %1"
2131 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2133 msgid "Couldn't load queue"
2134 msgstr "Klarte ikke laste køen"
2136 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2138 msgid "Couldn't load queue #%1"
2139 msgstr "Klarte ikke laste kø %1"
2141 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2144 msgid "Couldn't load queue %1"
2145 msgstr "Klarte ikke laste køen %1"
2147 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2149 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2150 msgstr "Klarte ikke laste køen «%1»"
2152 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2154 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2155 msgstr "Klarte ikke laste utløser %1"
2157 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2159 msgid "Couldn't load template #%1"
2160 msgstr "Klarte ikke laste mal %1"
2162 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
2163 msgid "Couldn't load the specified principal"
2166 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2168 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2169 msgstr "Klarte ikke hente saken «%1»"
2171 #: lib/RT/Article.pm:496
2172 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2173 msgstr "Kunne ikke laste emnemedlemskap mens det prøves å slette den"
2175 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2176 #. ($QuoteTransaction)
2178 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2179 msgstr "Klarte ikke laste transaksjon %1"
2181 #: share/html/User/Prefs.html:215
2182 msgid "Couldn't load user"
2183 msgstr "Klarte ikke laste bruker"
2185 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2187 msgid "Couldn't load user #%1"
2188 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1"
2190 #: share/html/User/Prefs.html:209
2192 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2193 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1 eller brukeren «%2»"
2195 #: share/html/User/Prefs.html:213
2197 msgid "Couldn't load user '%1'"
2198 msgstr "Klarte ikke laste brukeren «%1»"
2200 #: lib/RT/Link.pm:229
2202 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2205 #: lib/RT/Link.pm:233
2207 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2210 #: NOT FOUND IN SOURCE
2211 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2212 msgstr "Klarte ikke tolke adresse fra teksten «%1»"
2214 #: lib/RT/Group.pm:1088
2216 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2219 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2221 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2222 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med dekryptert innhold: %1"
2224 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2226 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2227 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med kryptert innhold: %1"
2229 #: NOT FOUND IN SOURCE
2230 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2231 msgstr "Kunne ikke omgjøre '%1' til en link."
2233 #: NOT FOUND IN SOURCE
2234 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2235 msgstr "Klarte ikke gjøre «%1» om til en adresse"
2237 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2239 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2242 #: lib/RT/Link.pm:155
2244 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2245 msgstr "Klarte ikke gjøre kilden «%1» om til en adresse"
2247 #: lib/RT/Link.pm:162
2248 #. ($args{'Target'})
2249 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2250 msgstr "Klarte ikke gjøre målet «%1» om til en adresse"
2252 #: NOT FOUND IN SOURCE
2253 msgid "Couldn't send email"
2254 msgstr "Klarte ikke sende e-post"
2256 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2258 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2259 msgstr "Klarte ikke registrere %1-overvåker: %2"
2261 #: lib/RT/User.pm:1836
2262 msgid "Couldn't set private key"
2263 msgstr "Klarte ikke registrere privatnøkkel"
2265 #: lib/RT/User.pm:1820
2266 msgid "Couldn't unset private key"
2267 msgstr "Klarte ikke fjerne privatnøkkel"
2269 #: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2273 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2277 #: etc/initialdata:94
2278 msgid "Create Tickets"
2279 msgstr "Opprett saker"
2281 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2282 msgid "Create a Class"
2283 msgstr "Opprett en kategori"
2285 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2286 msgid "Create a CustomField"
2287 msgstr "Nytt fleksifelt"
2289 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2290 #. ($QueueObj->Name())
2291 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2292 msgstr "Opprett fleksifelt for køen %1"
2294 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2295 msgid "Create a global scrip"
2298 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2299 msgid "Create a new article"
2300 msgstr "Opprett en ny artikkel"
2302 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2303 msgid "Create a new article in"
2304 msgstr "Opprett en ny artikkel i"
2306 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2307 msgid "Create a new dashboard"
2308 msgstr "Ny utforming"
2310 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2311 msgid "Create a new group"
2314 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2315 #. ($QueueObj->Name)
2316 msgid "Create a new template for queue %1"
2317 msgstr "Opprett en ny mal for kø %1"
2319 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2320 msgid "Create a new ticket"
2323 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2324 msgid "Create a new user"
2327 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2328 msgid "Create a queue"
2331 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2332 #. ($queue_obj->Name)
2333 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2336 #: NOT FOUND IN SOURCE
2337 msgid "Create a scrip for queue %1"
2338 msgstr "Opprett utløser for køen %1"
2340 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2341 msgid "Create a template"
2342 msgstr "Opprett mal"
2344 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2345 msgid "Create a ticket"
2348 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2349 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2352 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2353 msgid "Create an article"
2354 msgstr "Opprett en artikkel"
2356 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2357 msgid "Create an article in class..."
2358 msgstr "Opprett en artikkel i kategori..."
2360 #: lib/RT/Class.pm:88
2361 msgid "Create articles in this class"
2362 msgstr "Opprette artikler i denne kategorien"
2364 #: lib/RT/Group.pm:95
2365 msgid "Create group dashboards"
2366 msgstr "Opprette gruppeutforminger"
2368 #: etc/initialdata:96
2369 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2370 msgstr "Opprett nye saker basert på malen til denne utløseren"
2372 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2373 msgid "Create personal dashboards"
2374 msgstr "Lag personlige utforminger"
2376 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2377 msgid "Create system dashboards"
2378 msgstr "Lag systemutforminger"
2380 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2381 msgid "Create ticket"
2382 msgstr "Opprett sak"
2384 #: lib/RT/Queue.pm:129
2385 msgid "Create tickets"
2386 msgstr "Opprette saker"
2388 #: NOT FOUND IN SOURCE
2389 msgid "Create tickets offline"
2390 msgstr "Opprett saker frakoblet"
2392 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2393 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2394 msgstr "Opprett, endre og slett oppføringer i adgangskontrolliste"
2396 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2397 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2398 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifelt"
2400 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2401 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2402 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifeltverdier"
2404 #: lib/RT/Queue.pm:110
2405 msgid "Create, modify and delete queue"
2406 msgstr "Opprett, endre og slett kø"
2408 #: lib/RT/Group.pm:91
2409 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2410 msgstr "Opprett, endre og slett lagrede søk"
2412 #: lib/RT/System.pm:85
2413 msgid "Create, modify and delete users"
2414 msgstr "Opprett, endre og slett brukere"
2416 #: NOT FOUND IN SOURCE
2417 msgid "CreateArticle"
2418 msgstr "OpprettArtikkel"
2420 #: NOT FOUND IN SOURCE
2421 msgid "CreateDashboard"
2422 msgstr "OpprettUtforming"
2424 #: NOT FOUND IN SOURCE
2425 msgid "CreateGroupDashboard"
2426 msgstr "OpprettGruppeutforming"
2428 #: NOT FOUND IN SOURCE
2429 msgid "CreateOwnDashboard"
2430 msgstr "OpprettEgneUtforminger"
2432 #: NOT FOUND IN SOURCE
2433 msgid "CreateSavedSearch"
2434 msgstr "OpprettLagredeSøk"
2436 #: NOT FOUND IN SOURCE
2437 msgid "CreateTicket"
2440 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2444 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2446 msgstr "Opprettet av"
2448 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2449 #. ($CustomFieldObj->Name)
2450 #. ($CustomFieldObj->Name())
2451 msgid "Created CustomField %1"
2452 msgstr "Opprettet fleksifeltet %1"
2454 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2456 msgstr "Opprettet av"
2458 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2460 msgid "Created search %1"
2461 msgstr "Opprettet søk %1"
2463 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2465 msgstr "OpprettetAv"
2467 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2468 msgid "CreatedRelative"
2469 msgstr "OpprettetRelativt"
2471 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2475 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2476 msgid "Cryptography"
2477 msgstr "Kryptografi"
2479 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2480 msgid "Cryptography is disabled"
2483 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2484 msgid "Current Links"
2485 msgstr "Gjeldende koblinger"
2487 #: NOT FOUND IN SOURCE
2488 msgid "Current Scrips"
2489 msgstr "Gjeldende utløsere"
2491 #: share/html/Elements/Tabs:796
2492 msgid "Current Search"
2493 msgstr "Gjeldende søk"
2495 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2496 msgid "Current members"
2497 msgstr "Gjeldende medlemmer"
2499 #: NOT FOUND IN SOURCE
2500 msgid "Current rights"
2501 msgstr "Gjeldende rettigheter"
2503 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2504 msgid "Current search"
2505 msgstr "Gjeldende søk"
2507 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2508 msgid "Current watchers"
2509 msgstr "Gjeldende overvåkere"
2511 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2512 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2515 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2516 msgid "Custom Fields"
2519 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2520 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2521 msgid "Custom Fields for %1"
2522 msgstr "Fleksifelt for %1"
2524 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2526 msgid "Custom Fields for queue %1"
2527 msgstr "Fleksifelt for kø %1"
2529 #: NOT FOUND IN SOURCE
2530 msgid "Custom action cleanup code"
2531 msgstr "Tilpasset oppryddingskode for handling"
2533 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2534 msgid "Custom action commit code"
2537 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2538 msgid "Custom action preparation code"
2539 msgstr "Tilpasset foreberedelseskode for handling"
2541 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2542 msgid "Custom condition"
2543 msgstr "Selvvalgt betingelse"
2545 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2546 #. ($MoveCustomFieldDown)
2547 #. ($MoveCustomFieldUp)
2548 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2549 msgstr "Fleksifelt %1 blir ikke brukt på dette objektet"
2551 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
2552 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2553 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2554 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
2556 #: lib/RT/Record.pm:1908
2557 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2558 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2559 msgstr "Fleksifeltet %1 gjelder ikke dette objektet"
2561 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
2563 msgid "Custom field %1 has a value."
2564 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
2566 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
2568 msgid "Custom field %1 has no value."
2569 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
2571 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
2573 msgid "Custom field %1 not found"
2574 msgstr "Fant ikke fleksifeltet %1"
2576 #: NOT FOUND IN SOURCE
2577 msgid "Custom field '%1'"
2578 msgstr "Fleksifeltet «%1»"
2580 #: NOT FOUND IN SOURCE
2581 msgid "Custom field is already applied to the object"
2582 msgstr "Fleksifeltet er alt brukt på dette objektet"
2584 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
2585 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2586 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2587 msgstr "Fant ikke feltverdien %1 for fleksifeltet %2"
2589 #: lib/RT/CustomField.pm:554
2590 msgid "Custom field value could not be deleted"
2591 msgstr "Klarte ikke slette feltverdien til fleksifeltet"
2593 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
2594 msgid "Custom field value could not be found"
2595 msgstr "Fant ikke feltverdien til fleksifeltet"
2597 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
2598 msgid "Custom field value deleted"
2599 msgstr "Feltverdi til fleksifelt slettet"
2601 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2605 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2606 msgid "CustomFieldValue"
2607 msgstr "Fleksifeltverdi"
2609 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
2613 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2614 msgid "Customize Basics"
2615 msgstr "Tilpass detaljer"
2617 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2618 msgid "Customize Email Addresses"
2619 msgstr "Tilpass e-postadresser"
2621 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2622 msgid "Customize Email Configuration"
2623 msgstr "Tilpass e-postoppsett"
2625 #: share/html/Elements/Tabs:212
2626 msgid "Customize dashboards in menu"
2629 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2630 msgid "Customize the RT theme"
2633 #: share/html/Elements/Tabs:233
2634 msgid "Customize the look of your RT"
2635 msgstr "Tilpasse utseendet på din RT"
2637 #: lib/RT/Installer.pm:113
2638 msgid "DBA password"
2639 msgstr "DBA-passord"
2641 #: lib/RT/Installer.pm:105
2642 msgid "DBA username"
2643 msgstr "DBA-brukernavn"
2645 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
2649 #: lib/RT/Config.pm:514
2650 msgid "Daily digest"
2651 msgstr "Daglig sammendrag"
2653 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2657 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2658 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2659 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2662 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2663 #. ($Dashboard->Name)
2664 msgid "Dashboard %1 updated"
2667 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2669 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2670 msgstr "Klarte ikke opprette utforminga: %1"
2672 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2674 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2675 msgstr "Klarte ikke oppdatere utforminga: %1"
2677 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2678 msgid "Dashboard updated"
2679 msgstr "Utforming oppdatert"
2681 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2683 msgstr "Utforminger"
2685 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2686 msgid "Dashboards in menu"
2689 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2691 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2694 #: lib/RT/Installer.pm:78
2695 msgid "Database host"
2696 msgstr "Databasetjener"
2698 #: lib/RT/Installer.pm:96
2699 msgid "Database name"
2700 msgstr "Databasenavn"
2702 #: lib/RT/Installer.pm:129
2703 msgid "Database password for RT"
2704 msgstr "Databasepassord for RT"
2706 #: lib/RT/Installer.pm:87
2707 msgid "Database port"
2708 msgstr "Databaseport"
2710 #: lib/RT/Installer.pm:60
2711 msgid "Database type"
2712 msgstr "Databasetype"
2714 #: lib/RT/Installer.pm:122
2715 msgid "Database username for RT"
2716 msgstr "Databasebrukernavn for RT"
2718 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2722 #: lib/RT/Config.pm:463
2726 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2730 #: lib/RT/Date.pm:102
2734 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2738 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2739 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2742 #: NOT FOUND IN SOURCE
2743 msgid "Default Autoresponse template"
2744 msgstr "Standardmal for autosvar"
2746 #: NOT FOUND IN SOURCE
2747 msgid "Default Queue"
2750 #: NOT FOUND IN SOURCE
2751 msgid "Default Requestor"
2752 msgstr "Standardinnmelder"
2754 #: NOT FOUND IN SOURCE
2755 msgid "Default admin comment template"
2756 msgstr "Standardmal for adminkommentar"
2758 #: NOT FOUND IN SOURCE
2759 msgid "Default admin correspondence template"
2760 msgstr "Standardmal for adminsvar"
2762 #: NOT FOUND IN SOURCE
2763 msgid "Default correspondence template"
2764 msgstr "Standardmal for svar"
2766 #: lib/RT/Config.pm:150
2767 msgid "Default queue"
2770 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2771 msgid "Default reminder template"
2774 #: NOT FOUND IN SOURCE
2775 msgid "Default transaction template"
2776 msgstr "Standardmal for transaksjoner"
2778 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2781 msgstr "Standard: %1"
2783 #: lib/RT/Transaction.pm:731
2784 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2785 msgstr "Standard: %1/%2 endret fra %3 til %4"
2787 #: lib/RT/Date.pm:116
2788 msgid "DefaultFormat"
2789 msgstr "Standardformat"
2791 #: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2795 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2796 msgid "Delete Template"
2799 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2800 #. ($ArticleObj->Id)
2801 msgid "Delete article #%1"
2802 msgstr "Slett artikkel #%1"
2804 #: lib/RT/Class.pm:99
2805 msgid "Delete articles in this class"
2806 msgstr "Slett artikler i denne kategorien"
2808 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2810 msgid "Delete failed: %1"
2811 msgstr "Feil ved sletting: %1"
2813 #: lib/RT/Group.pm:97
2814 msgid "Delete group dashboards"
2815 msgstr "Slett gruppeutforminger"
2817 #: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
2818 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2819 msgstr "Sletteoperasjon er deaktivert av livssykluskonfigurasjon"
2821 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2822 msgid "Delete personal dashboards"
2823 msgstr "Slett personlige utforminger"
2825 #: NOT FOUND IN SOURCE
2826 msgid "Delete selected scrips"
2827 msgstr "Slett valgte utløsere"
2829 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2830 msgid "Delete system dashboards"
2831 msgstr "Slett systemutforminger"
2833 #: lib/RT/Queue.pm:134
2834 msgid "Delete tickets"
2835 msgstr "Slett saker"
2837 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2838 msgid "Delete values"
2839 msgstr "Slett verdier"
2841 #: NOT FOUND IN SOURCE
2842 msgid "DeleteArticle"
2843 msgstr "SlettArtikkel"
2845 #: NOT FOUND IN SOURCE
2846 msgid "DeleteDashboard"
2847 msgstr "SlettUtforming"
2849 #: NOT FOUND IN SOURCE
2850 msgid "DeleteGroupDashboard"
2851 msgstr "SlettGruppeutforming"
2853 #: NOT FOUND IN SOURCE
2854 msgid "DeleteOwnDashboard"
2855 msgstr "SlettEgenUtforming"
2857 #: NOT FOUND IN SOURCE
2858 msgid "DeleteTicket"
2861 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2862 #. ($self->ObjectName)
2866 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2867 msgid "Deleted queries"
2868 msgstr "Slettede søk"
2870 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2871 msgid "Deleted saved search"
2872 msgstr "Slettet lagret søk"
2874 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
2876 msgid "Deleted search %1"
2877 msgstr "Slettet søk %1"
2879 #: lib/RT/Queue.pm:230
2880 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2881 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2883 #: lib/RT/User.pm:461
2884 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2885 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2887 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2891 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
2892 msgid "Depended on by"
2893 msgstr "Avhengighet fra"
2895 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2896 msgid "DependedOnBy"
2897 msgstr "AvhengighetFra"
2899 #: lib/RT/Transaction.pm:994
2901 msgid "Dependency by %1 added"
2902 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2904 #: lib/RT/Transaction.pm:1036
2906 msgid "Dependency by %1 deleted"
2907 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2909 #: lib/RT/Transaction.pm:991
2911 msgid "Dependency on %1 added"
2912 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2914 #: lib/RT/Transaction.pm:1033
2916 msgid "Dependency on %1 deleted"
2917 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2919 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2923 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
2925 msgstr "Avhenger av"
2927 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2931 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2935 #: NOT FOUND IN SOURCE
2939 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
2940 msgid "Describe the issue below"
2941 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
2943 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2945 msgstr "Beskrivelse"
2947 #: share/html/Elements/Tabs:228
2948 msgid "Detailed information about your RT setup"
2949 msgstr "Detaljert informasjon om ditt RT-oppsett"
2951 #: share/html/Ticket/Create.html:441
2955 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2959 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
2963 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2967 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
2968 msgid "Display Access Control List"
2969 msgstr "Vis tilgangsliste"
2971 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2973 msgid "Display Article %1"
2974 msgstr "Vis artikkel %1"
2976 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2977 msgid "Display Columns"
2978 msgstr "Vis kolonner"
2980 #: lib/RT/Config.pm:410
2981 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2984 #: lib/RT/Config.pm:337
2985 msgid "Display messages in rich text if available"
2988 #: lib/RT/Config.pm:409
2989 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2992 #: lib/RT/Config.pm:444
2993 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2996 #: share/html/Elements/Footer:59
2997 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2998 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2999 msgstr "Distribuert under %1versjon 2 av GNU GPL%2"
3001 #: lib/RT/System.pm:83
3002 msgid "Do anything and everything"
3005 #: lib/RT/Installer.pm:215
3009 #: lib/RT/Installer.pm:216
3010 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3011 msgstr "Ta ikke med «http://», bare vertsnavnet. Eksempel: rt.eksempel.no"
3013 #: lib/RT/Config.pm:319
3014 msgid "Don't refresh home page."
3015 msgstr "Ikke oppdater hjemmesiden"
3017 #: lib/RT/Config.pm:298
3018 msgid "Don't refresh search results."
3019 msgstr "Ikke oppdater søkeresultatene"
3021 #: share/html/Elements/Refresh:53
3022 msgid "Don't refresh this page."
3023 msgstr "Ikke oppdater siden"
3025 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
3026 msgid "Don't trust this key at all"
3027 msgstr "Ikke stol på denne nøkkelen"
3029 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
3033 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3034 msgid "Download dumpfile"
3035 msgstr "Last ned dumpfil"
3037 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3039 msgstr "Nedtrekksmeny"
3041 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3043 msgstr "Forfallsdato"
3045 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3047 msgstr "ForfallsdatoRelativ"
3049 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3054 #: share/html/Elements/Tabs:514
3055 msgid "Easy updating of your open tickets"
3056 msgstr "Enkel oppdatering av åpne saker"
3058 #: share/html/Elements/Tabs:521
3059 msgid "Easy viewing of your reminders"
3060 msgstr "Enkel visning av dine påminnelser"
3062 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3066 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3067 msgid "Edit Custom Fields"
3068 msgstr "Rediger fleksifelt"
3070 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3072 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3073 msgstr "Rediger fleksifelt: %1"
3075 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3076 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3077 msgstr "Rediger fleksifelt for alle gruppene"
3079 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3080 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3081 msgstr "Rediger fleksifelt for alle køene"
3083 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3084 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3085 msgstr "Rediger fleksifelt for alle brukerne"
3087 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3088 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3089 msgstr "Endre fleksifelt for artikler i alle kategorier"
3091 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3092 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3093 msgstr "Rediger fleksifelt for saker i alle køer"
3095 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3097 msgstr "Rediger koblinger"
3099 #: share/html/Search/Edit.html:66
3101 msgstr "Rediger spørring"
3103 #: share/html/Elements/Tabs:803
3105 msgstr "Rediger søk"
3107 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3108 msgid "Edit global topic hierarchy"
3109 msgstr "Endre globalt emnehierarki"
3111 #: share/html/Elements/Tabs:126
3112 msgid "Edit system templates"
3113 msgstr "Rediger systemmaler"
3115 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3116 #. ($ClassObj->Name)
3117 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3118 msgstr "Endre emnehierarki for %1"
3120 #: NOT FOUND IN SOURCE
3121 msgid "EditSavedSearches"
3122 msgstr "RedigerLagredeSøk"
3124 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3125 #. ($CustomFieldObj->Name)
3126 #. ($CustomFieldObj->Name())
3127 msgid "Editing CustomField %1"
3128 msgstr "Redigerer fleksifeltet %1"
3130 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3132 msgid "Editing membership for group %1"
3133 msgstr "Redigerer medlemskap for gruppa %1"
3135 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3139 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3140 msgid "Either base or target must be specified"
3141 msgstr "Du må oppgi enten kilde eller mål"
3143 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3144 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3145 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3146 msgstr "Enten mangler du rettigheter til å vise det lagrede søket %1, eller så er identifikatoren feil"
3148 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3152 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3154 msgstr "E-postadresse"
3156 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3157 msgid "Email Address"
3158 msgstr "E-postadresse"
3160 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3161 msgid "Email Digest"
3162 msgstr "E-postsammendrag"
3164 #: lib/RT/User.pm:590
3165 msgid "Email address in use"
3166 msgstr "E-postadressen er alt i bruk"
3168 #: lib/RT/Config.pm:511
3169 msgid "Email delivery"
3170 msgstr "E-postlevering"
3172 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3173 msgid "Email template for periodic notification digests"
3174 msgstr "E-postmal for regelmessige sammendrag"
3176 #: lib/RT/User.pm:94
3177 msgid "EmailAddress"
3178 msgstr "E-postadresse"
3180 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3184 #: lib/RT/Config.pm:453
3185 msgid "Enable quote folding?"
3188 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3192 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3193 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3194 msgstr "Aktivert (å ta vekk hake i denne boksen deaktiverer denne kategorien)"
3196 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3197 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3198 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere feltet)"
3200 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3201 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3202 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere gruppa)"
3204 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3205 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3206 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere køen)"
3208 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3209 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3212 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3213 msgid "Enabled Classes"
3214 msgstr "Aktiverte kategorier"
3216 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3217 msgid "Enabled Queues"
3218 msgstr "Aktive køer"
3220 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3221 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3222 msgstr "Virksomme køer i samsvar med søkekriteriene"
3224 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3225 #. (loc_fuzzy($msg))
3226 msgid "Enabled status %1"
3227 msgstr "Aktivert statusen %1"
3229 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3233 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3234 msgid "Encrypt by default"
3235 msgstr "Krypter som standard"
3237 #: share/html/Elements/ShowTransaction:220
3238 msgid "Encrypt/Decrypt"
3239 msgstr "Krypter/dekrypter"
3241 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3242 #. ($id, $txn->Ticket)
3243 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3244 msgstr "Krypter/dekrypter transaksjon %1 av sak %2"
3246 #: lib/RT/Queue.pm:417
3247 msgid "Encrypting disabled"
3248 msgstr "Kryptering slått av"
3250 #: lib/RT/Queue.pm:416
3251 msgid "Encrypting enabled"
3252 msgstr "Kryptering slått på"
3254 #: lib/RT/Attachment.pm:778
3255 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3258 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3259 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3260 msgstr "Skriv inn artikler, saker eller andre URL-er relatert til denne artikkelen."
3262 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3263 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3264 msgstr "Skriv inn flere IP-adressespekter"
3266 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3267 msgid "Enter multiple IP addresses"
3268 msgstr "Skriv inn flere IP-adresser"
3270 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3271 msgid "Enter multiple values"
3272 msgstr "Skriv inn flere verdier"
3274 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3275 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3276 msgstr "Skriv inn flere verdier – med autofullføring"
3278 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3279 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3280 msgstr "Skriv inn objektene eller nettadressene du vil koble til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3282 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3283 msgid "Enter one IP address"
3284 msgstr "Skriv inn én IP-adresse"
3286 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3287 msgid "Enter one IP address range"
3288 msgstr "Skriv inn ett IP-adressespekter"
3290 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3291 msgid "Enter one value"
3292 msgstr "Skriv inn enkeltverdi"
3294 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3295 msgid "Enter one value with autocompletion"
3296 msgstr "Skriv inn enkeltverdi – med autofullføring"
3298 #: share/html/Elements/AddLinks:64
3299 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3300 msgstr "Skriv inn køene eller nettadressene du vil koble køene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3302 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3303 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3304 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil koble sakene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3306 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3307 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3310 #: lib/RT/Config.pm:285
3311 msgid "Enter time in hours by default"
3312 msgstr "Skriv inn tid i timer som standard"
3314 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3315 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3316 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adressespekter"
3318 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3319 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3320 msgstr "Skriv inn opptil %1 IP-adresser"
3322 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3323 msgid "Enter up to %1 values"
3324 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier"
3326 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3327 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3328 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier – med autofullføring"
3330 #: share/html/Search/Simple.html:77
3331 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3332 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3333 msgstr "Å skrive inn %1, %2, %3 eller %4 begrenser resultatene til saker med én av de respektive statustypene. Ethvert individuelt statusnavn begrenser resultatene til bare de navngitte statusene."
3335 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3336 msgid "Environment variables"
3339 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3343 #: NOT FOUND IN SOURCE
3344 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3345 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->AddWatcher»"
3347 #: NOT FOUND IN SOURCE
3348 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3349 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->DeleteWatcher»"
3351 #: share/html/Search/Chart:460
3353 msgid "Error plotting chart: %1"
3356 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3357 msgid "Error to RT owner: public key"
3358 msgstr "Feil til RT-eier: offentlignøkkel"
3360 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3361 msgid "Error: Missing dashboard"
3362 msgstr "Feil: Mangler utforming"
3364 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3365 msgid "Error: bad GnuPG data"
3366 msgstr "Feil: Ugyldige GnuPG-data"
3368 #: etc/initialdata:668
3369 msgid "Error: bad encrypted data"
3372 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3373 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3374 msgstr "Feil: Kan ikke endre personvernsregel for eksisterende søk"
3376 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3377 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3378 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3379 msgstr "Feil: kunne ikke laste lagret søk %1: %2"
3381 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3382 msgid "Error: no private key"
3383 msgstr "Feil: mangler privatnøkkel"
3385 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3386 msgid "Error: public key"
3387 msgstr "Feil: offentlignøkkel"
3389 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3390 #. ($search->Name, $msg)
3391 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3392 msgstr "Feil: søk %1 ikke oppdatert: %2"
3394 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3395 msgid "Error: unencrypted message"
3398 #: bin/rt-crontool:362
3399 msgid "Escalate tickets"
3400 msgstr "Øk saksprioriteter"
3402 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3406 #: lib/RT/Handle.pm:703
3410 #: bin/rt-crontool:348
3414 #: NOT FOUND IN SOURCE
3418 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3422 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3423 msgid "ExtendedStatus"
3424 msgstr "UtvidetStatus"
3426 #: lib/RT/User.pm:1037
3427 msgid "External authentication enabled."
3428 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
3430 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3432 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3434 #: share/html/Elements/Tabs:698
3435 msgid "Extract Article"
3436 msgstr "Trekk ut artikkel"
3438 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3439 msgid "Extract Subject Tag"
3440 msgstr "Hent emnekode"
3442 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3444 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3445 msgstr "Trekk ut en ny artikkel fra sak #%1"
3447 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3448 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3449 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3450 msgstr "Trekk ut artikkel fra sak #%1 inn i kategori %2"
3452 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3453 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3454 msgstr "Hent emnekoder fra emnelinjen i en transaksjon, og legg disse til saksemnet."
3456 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
3458 msgid "Failed to connect to database: %1"
3459 msgstr "Klarte ikke koble til databasen: %1"
3461 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3462 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3463 msgid "Failed to create %1 attribute"
3464 msgstr "Klarte ikke opprette attributtet %1"
3466 #: lib/RT/User.pm:341
3467 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3468 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere med utvidede rettigheter»"
3470 #: lib/RT/User.pm:348
3471 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3472 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere uten utvidede rettigheter»"
3474 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3475 #. ($self->ObjectName, $id)
3476 msgid "Failed to load %1 %2"
3477 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2"
3479 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3480 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3481 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3482 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2: %3"
3484 #: bin/rt-crontool:296
3486 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3487 msgstr "Klarte ikke laste modulen %1. (%2)"
3489 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3491 msgid "Failed to load object for %1"
3492 msgstr "Klarte ikke laste objektet for %1"
3494 #: sbin/rt-email-digest:160
3495 msgid "Failed to load template"
3496 msgstr "Klarte ikke laste malen"
3498 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3500 msgid "Failed to load ticket %1"
3501 msgstr "Lasting av sak %1 feilet"
3503 #: sbin/rt-email-digest:168
3504 msgid "Failed to parse template"
3505 msgstr "Klarte ikke tolke malen"
3507 #: lib/RT/Date.pm:92
3511 #: share/html/Elements/Tabs:814
3515 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3519 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3520 msgid "Field values source:"
3521 msgstr "Kilde for feltverdier:"
3523 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3527 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3528 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3531 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3532 msgid "Fill arguments"
3533 msgstr "Fyllargument"
3535 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3536 msgid "Fill boxes with color using"
3537 msgstr "Fyll boksene med farge med"
3539 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3540 msgid "Fill in multiple text areas"
3541 msgstr "Fyll ut flere fritekstfelt"
3543 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3544 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3545 msgstr "Fyll ut flere wikitext-felt"
3547 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3548 msgid "Fill in one text area"
3549 msgstr "Fyll ut et fritekstfelt"
3551 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3552 msgid "Fill in one wikitext area"
3553 msgstr "Fyll ut et wikitext-felt"
3555 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3556 msgid "Fill in this field with a URL."
3557 msgstr "Fyll ut feltet med en nettadresse."
3559 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3560 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3561 msgstr "Fyll ut opptil %1 fritekstfelt"
3563 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3564 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3565 msgstr "Fyll ut opptil %1 wikitext-felt"
3567 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
3568 msgid "Final Priority"
3569 msgstr "Sluttprioritet"
3571 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3572 msgid "FinalPriority"
3573 msgstr "Sluttprioritet"
3575 #: share/html/Elements/FindUser:48
3579 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3580 msgid "Find all users whose"
3581 msgstr "Finn alle brukerne der"
3583 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3584 msgid "Find groups whose"
3585 msgstr "Finn alle gruppene der"
3587 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3588 msgid "Find people whose"
3589 msgstr "Finn alle personene der"
3591 #: share/html/Search/Results.html:152
3592 msgid "Find tickets"
3595 #: etc/RT_Config.pm:1237
3599 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3601 msgstr "Fingeravtrykk"
3603 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3607 #: share/html/Elements/Tabs:716
3611 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3612 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3613 msgid "For local help, please contact %1"
3616 #: share/html/Search/Simple.html:91
3617 #. ($link_start, $link_end)
3618 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3619 msgstr "For den fulle kraften av RT-søk, vennligst besøk %1søkebyggegrensesnittet%2."
3621 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3622 msgid "Force change"
3623 msgstr "Tving gjennom endring"
3625 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3629 #: lib/RT/Config.pm:231
3630 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3633 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
3637 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3638 msgid "Forward Message"
3639 msgstr "Videresend melding"
3641 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3642 msgid "Forward Message and Return"
3643 msgstr "Videresend melding og gå tilbake"
3645 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3646 msgid "Forward Ticket"
3647 msgstr "Videresend sak"
3649 #: lib/RT/Queue.pm:139
3650 msgid "Forward messages outside of RT"
3651 msgstr "Videresend meldinger utenfor RT"
3653 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3655 msgid "Forward ticket #%1"
3656 msgstr "Videresend sak %1"
3658 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3660 msgid "Forward transaction #%1"
3661 msgstr "Videresend transaksjon %1"
3663 #: NOT FOUND IN SOURCE
3664 msgid "ForwardMessage"
3665 msgstr "Videresend melding"
3667 #: lib/RT/Transaction.pm:832
3668 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3669 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3672 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3674 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3675 msgstr "Videresendte sak til %1"
3677 #: NOT FOUND IN SOURCE
3678 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3679 msgstr "Videresendte transaksjon #%1 to %2"
3681 #: etc/initialdata:610
3682 msgid "Forwarded message"
3685 #: etc/initialdata:618
3686 msgid "Forwarded ticket message"
3689 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3691 #. ($collection->CountAll)
3692 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3693 msgstr "Fant %quant(%1,sak,saker)"
3695 #: lib/RT/Record.pm:973
3696 msgid "Found Object"
3697 msgstr "Fant objekt"
3699 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3703 #: lib/RT/Date.pm:111
3707 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3711 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3715 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3716 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3717 msgstr "GD er deaktivert eller ikke installert. Du kan laste opp et bilde, men du vil ikke få automatiske fargeforslag."
3719 #: lib/RT/User.pm:105
3723 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
3727 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
3728 msgid "General rights"
3729 msgstr "Generelle rettigheter"
3731 #: NOT FOUND IN SOURCE
3732 msgid "Get template from file"
3733 msgstr "Hent mal fra fil"
3735 #: share/html/Install/index.html:76
3736 msgid "Getting started"
3739 #: sbin/rt-email-digest:90
3740 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3743 #: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
3744 #. ($self->_FormatUser($New))
3748 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3752 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
3753 msgid "Global Attributes"
3754 msgstr "Globale egenskaper"
3756 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3757 msgid "Global Topics"
3758 msgstr "Globale emner"
3760 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3761 msgid "Global custom field configuration"
3762 msgstr "Oppsett av globale fleksifelt"
3764 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3765 msgid "Global dashboards in menu saved."
3768 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3769 #. ($args{'Template'})
3770 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3773 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3775 msgid "Global portlet %1 saved."
3776 msgstr "Globalt panel «%1» lagret"
3778 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3779 #. ($args{'Template'})
3780 msgid "Global template '%1' not found"
3783 #: NOT FOUND IN SOURCE
3784 msgid "Global template: %1"
3785 msgstr "Global mal: %1"
3787 #: NOT FOUND IN SOURCE
3791 #: NOT FOUND IN SOURCE
3792 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3793 msgstr "GnuPG-feil. Ta kontakt med systemadministratoren."
3795 #: NOT FOUND IN SOURCE
3796 msgid "GnuPG integration is disabled"
3797 msgstr "GnuPG-integrasjonen er slått av"
3799 #: NOT FOUND IN SOURCE
3800 msgid "GnuPG issues"
3801 msgstr "GnuPG-problem"
3803 #: NOT FOUND IN SOURCE
3804 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3805 msgstr "GnuPG-privatnøkkel/-nøkler for %1"
3807 #: NOT FOUND IN SOURCE
3808 msgid "GnuPG private keys"
3809 msgstr "GnuPG private nøkler"
3811 #: NOT FOUND IN SOURCE
3812 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3813 msgstr "GnuPG-offentlignøkkel/-nøkler for %1"
3815 #: share/html/m/_elements/menu:67
3819 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3821 msgstr "Gå til gruppe"
3823 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3825 msgstr "Gå til bruker"
3827 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3831 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3835 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3837 msgstr "Gå til saken"
3839 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3843 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3844 msgid "Graph Properties"
3845 msgstr "Diagramegenskaper"
3847 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
3848 msgid "Graphical charts are not available."
3849 msgstr "Diagram er ikke tilgjengelige."
3851 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3855 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
3856 msgid "Group Rights"
3857 msgstr "Grupperettigheter"
3859 #: lib/RT/Group.pm:1060
3860 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3861 msgid "Group already has member: %1"
3862 msgstr "Alt medlem av gruppa: %1"
3864 #: share/html/Search/Chart.html:115
3868 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3870 msgid "Group could not be created: %1"
3871 msgstr "Klarte ikke opprette gruppa: %1"
3873 #: lib/RT/Group.pm:446
3874 msgid "Group created"
3875 msgstr "Gruppa er opprettet"
3877 #: lib/RT/Group.pm:821
3878 msgid "Group disabled"
3879 msgstr "Gruppa er deaktivert"
3881 #: lib/RT/Group.pm:823
3882 msgid "Group enabled"
3883 msgstr "Gruppa er aktivert"
3885 #: lib/RT/Group.pm:1276
3886 msgid "Group has no such member"
3887 msgstr "Gruppa har ikke medlemmet"
3889 #: lib/RT/Group.pm:502
3891 msgid "Group name '%1' is already in use"
3892 msgstr "Gruppenavn '%1' er allerede i bruk"
3894 #: lib/RT/Group.pm:1040
3895 msgid "Group not found"
3896 msgstr "Fant ikke gruppa"
3898 #: share/html/Search/Chart.html:116
3899 msgid "Group tickets by"
3902 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
3907 #: share/html/Search/Chart.html:59
3908 msgid "Grouped search results"
3911 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3915 #: lib/RT/Group.pm:1066
3916 msgid "Groups can't be members of their members"
3917 msgstr "Grupper kan ikke være medlem av sine medlemmer"
3919 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3920 msgid "Groups matching search criteria"
3921 msgstr "Grupper i samsvar med søkekriteriene"
3923 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3924 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3927 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3928 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3931 #: NOT FOUND IN SOURCE
3932 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3933 msgstr "Brukeren er medlem av (kryss av for å fjerne)"
3935 #: NOT FOUND IN SOURCE
3936 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3937 msgstr "Brukeren er ikke medlem av (kryss av for å legge til)"
3939 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3940 msgid "Groups this user belongs to"
3941 msgstr "Brukeren er medlem av"
3943 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3944 msgid "HTML Autoresponse template"
3947 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3948 msgid "HTML Ticket Resolved"
3951 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3952 msgid "HTML Ticket status changed"
3955 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3956 msgid "HTML admin comment template"
3959 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3960 msgid "HTML admin correspondence template"
3963 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3964 msgid "HTML correspondence template"
3967 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3968 msgid "HTML transaction template"
3971 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3975 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3976 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3977 msgstr "Overskrift til videresendt sak"
3979 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3980 msgid "Heading of a forwarded message"
3981 msgstr "Overskrift til videresendt melding"
3983 #: share/html/Search/Chart.html:160
3987 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3991 #: share/html/Install/Global.html:52
3992 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3993 msgstr "Hjelp oss å sette opp noen nyttige standardverdier for RT."
3995 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3996 msgid "Hide all quoted text"
3997 msgstr "Skjul all sitert tekst"
3999 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
4000 msgid "Hide quoted text"
4001 msgstr "Skjul sitert tekst"
4003 #: NOT FOUND IN SOURCE
4004 msgid "Hide ticket history by default"
4005 msgstr "Skjul sakshistorie som standard"
4007 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4009 msgstr "Oppdateringer"
4011 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
4013 msgid "History for article #%1"
4014 msgstr "Historie for artikkel #%1"
4016 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
4017 #. ($GroupObj->Name)
4018 msgid "History of the group %1"
4019 msgstr "Gruppeendringer for %1"
4021 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
4022 #. ($QueueObj->Name)
4023 msgid "History of the queue %1"
4024 msgstr "Køendringer for %1"
4026 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
4029 msgid "History of the user %1"
4030 msgstr "Brukerendringer for %1"
4032 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
4034 msgstr "Hjemmetelefon"
4036 #: lib/RT/Config.pm:316
4037 msgid "Home page refresh interval"
4038 msgstr "Oppdater hjemmesiden"
4040 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
4044 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4048 #: NOT FOUND IN SOURCE
4052 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4056 #: lib/RT/Base.pm:125
4058 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4059 msgstr "Jeg har %quant(%1,sementblander,sementblandere)."
4061 #: share/html/User/Prefs.html:175
4062 msgid "I want to reset my secret token."
4065 #: lib/RT/Date.pm:117
4069 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
4073 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4077 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
4078 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
4081 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4082 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4083 msgstr "Hvis en godkjenning blir avvist, avvis originalen, og slett ventende godkjenninger"
4085 #: NOT FOUND IN SOURCE
4086 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4087 msgstr "Bruk denne innmelderen hvis ingen innmelder er oppgitt."
4089 #: NOT FOUND IN SOURCE
4090 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4091 msgstr "Bruk denne køen hvis ingen kø er oppgitt."
4093 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4094 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4095 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventer, forlat denne siden nå uten å logge inn."
4097 #: bin/rt-crontool:344
4098 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4099 msgstr "Hvis dette verktøyet var «setgid», kunne en ondsinnet lokal bruker bruke det for å få administrativ tilgang til RT."
4101 #: share/html/Install/index.html:83
4102 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4103 msgstr "Hvis du alt har en fungerende RT-tjener og RT-database, bør du nå se til at databasetjeneren kjører, og at RT-tjeneren kan koble til den. Når du har gjort dette, bør du stoppe og så starte RT-tjeneren på nytt."
4105 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
4106 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
4107 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
4110 #: share/html/Elements/CSRF:59
4111 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4112 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4113 msgstr "Hvis du virkelig mente å besøke %1 og %2, så %3klikk her for å fortsette din forespørsel%4."
4115 #: share/html/Install/Finish.html:60
4116 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4117 msgstr "Hvis du har endret porten RT kjører på, må du restarte serveren for å logge inn."
4119 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4120 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4121 msgstr "Viss du har gjort endringer her, må du huske å"
4123 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4124 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4125 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4126 msgstr "Hvis din foretrukne database ikke er synlig i feltet nedenfor, betyr det at RT ikke fant en <i>databasedriver</i> for denne installert. Det kan hjelpe å bruke %1 for å laste ned og installere «DBD::MySQL», «DBD::Oracle» eller «DBD::Pg»."
4128 #: lib/RT/Record.pm:965
4129 msgid "Illegal value for %1"
4130 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4132 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
4133 msgid "Image displayed inline above"
4136 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
4137 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
4140 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
4141 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
4144 #: lib/RT/Record.pm:968
4145 msgid "Immutable field"
4148 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
4149 msgid "Inactive Tickets"
4150 msgstr "Inaktive saker"
4152 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4153 msgid "Include Article:"
4154 msgstr "Inkluder artikkel:"
4156 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
4157 msgid "Include article name"
4160 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
4161 msgid "Include article summary"
4164 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
4165 msgid "Include disabled classes in listing."
4166 msgstr "Inkluder deaktiverte kategorier i opplisting."
4168 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4169 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4170 msgstr "Ta med deaktiverte fleksifelt i lista"
4172 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
4173 msgid "Include disabled groups in listing."
4174 msgstr "Ta med deaktiverte grupper i lista"
4176 #: share/html/Admin/Queues/index.html:88
4177 msgid "Include disabled queues in listing."
4178 msgstr "Ta med deaktiverte køer i lista"
4180 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
4181 msgid "Include disabled users in search."
4182 msgstr "Ta med deaktiverte brukere i søkeresultatene"
4184 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
4185 msgid "Include page"
4186 msgstr "Vis nettside"
4188 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4189 msgid "Include subtopics"
4190 msgstr "Inkluder underemner"
4192 #: lib/RT/Config.pm:230
4193 msgid "Include time in iCal feed events?"
4196 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
4197 #. ($row->{filename})
4198 msgid "Index updates from %1"
4201 #: lib/RT/Config.pm:513
4202 msgid "Individual messages"
4203 msgstr "Enkeltmeldinger"
4205 #: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18
4206 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4207 msgstr "Varsle RT-eieren om at brukeren/brukerne har ugyldige offentlignøkler"
4209 #: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9
4210 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4211 msgstr "Varsle brukeren om at utforminga han/hun bruker er fjernet"
4213 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
4214 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4215 msgstr "Varsle brukeren om at meldinga han/hun sendte har ugyldige GnuPG-data"
4217 #: etc/initialdata:670
4218 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
4221 #: etc/initialdata:636 etc/upgrade/3.7.10/content:9
4222 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4223 msgstr "Varsle brukeren om at han/hun har feil i offentlignøkkelen, og derfor ikke kan motta krypterte meldinger"
4225 #: etc/initialdata:682
4226 msgid "Inform user that his password has been reset"
4227 msgstr "Varsle brukeren om at passordet hans/hennes er nullstilt"
4229 #: etc/initialdata:627 etc/upgrade/4.1.22/content:79
4230 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
4233 #: etc/initialdata:658 etc/upgrade/3.7.10/content:31
4234 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4235 msgstr "Varsle brukeren om mottak av kryptert e-post som RT mangler privatnøkkel for å dekryptere"
4237 #: lib/RT/Tickets.pm:1641 share/html/Search/Elements/PickBasics:200
4238 msgid "Initial Priority"
4239 msgstr "Startprioritet"
4241 #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4242 msgid "InitialPriority"
4243 msgstr "Startprioritet"
4245 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4246 msgid "Initialize Database"
4247 msgstr "Gjør klar databasen"
4249 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
4250 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4251 msgstr "Inndata kan ikke analyseres som en IP-adresse"
4253 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
4254 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4255 msgstr "Inndata kan ikke analyseres som et IP-adressespekter"
4257 #: lib/RT/ScripAction.pm:122
4259 msgstr "Feil i inndata"
4261 #: lib/RT/CustomField.pm:1540 lib/RT/CustomField.pm:1700 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:107
4262 #. ($CF->FriendlyPattern)
4263 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4264 #. ($self->FriendlyPattern)
4265 msgid "Input must match %1"
4266 msgstr "Inndataene må være i samsvar med %1"
4268 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4269 #. ($row->{filename})
4270 msgid "Insert from %1"
4273 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4274 msgid "Internal Error"
4277 #: lib/RT/Record.pm:342
4278 #. ($id->{error_message})
4279 msgid "Internal Error: %1"
4280 msgstr "Internfeil: %1"
4282 #: lib/RT/Article.pm:212
4284 msgid "Internal error: %1"
4285 msgstr "Intern feil: %1"
4287 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4292 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
4293 #. ('LoadSavedSearch')
4294 msgid "Invalid %1 argument"
4295 msgstr "Ugyldig %1 argument"
4297 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4299 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4300 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4301 msgstr "Ugyldig %1: «%2» er ikke en gyldig e-postadresse"
4303 #: share/html/Install/Basics.html:81
4305 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4306 msgstr "Ugyldig %1: må være et tall"
4308 #: lib/RT/Article.pm:109
4309 msgid "Invalid Class"
4310 msgstr "Ugyldig kategori"
4312 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
4313 msgid "Invalid Custom Field values source"
4314 msgstr "Ugyldig kilde for fleksifeltverdi"
4316 #: lib/RT/Group.pm:623
4317 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4320 #: NOT FOUND IN SOURCE
4321 msgid "Invalid Group Type"
4322 msgstr "Ugyldig gruppetype"
4324 #: lib/RT/Class.pm:311
4326 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4327 msgstr "Ugyldig kø, kunne ikke bruke kategori: %1"
4329 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4330 msgid "Invalid Render Type"
4331 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype"
4333 #: lib/RT/CustomField.pm:1052
4334 #. ($self->FriendlyType)
4335 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4336 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype for fleksifelt av type %1"
4338 #: lib/RT/Record.pm:970
4339 msgid "Invalid data"
4340 msgstr "Ugyldige data"
4342 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4343 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4344 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4345 msgstr "Ugyldig nøkkel %1 for adresse '%2'"
4347 #: lib/RT/CustomField.pm:1533
4348 msgid "Invalid object"
4349 msgstr "Ugyldig objekt"
4351 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
4353 msgid "Invalid pattern: %1"
4354 msgstr "Ugyldig mønster: %1"
4356 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:94
4359 msgid "Invalid portlet %1"
4362 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:269 lib/RT/Template.pm:273
4363 msgid "Invalid queue"
4366 #: lib/RT/Scrip.pm:304
4367 msgid "Invalid queue id"
4370 #: NOT FOUND IN SOURCE
4371 msgid "Invalid queue role group type %1"
4372 msgstr "Ugyldig rollegruppetype %1 for kø"
4374 #: lib/RT/ACE.pm:258
4375 msgid "Invalid right"
4376 msgstr "Ugyldig rettighet"
4378 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4379 #. ($args{'RightName'})
4380 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4381 msgstr "Ugyldig rettighet. Klarte ikke kanonisere rettigheten «%1»."
4383 #: lib/RT/User.pm:580
4384 msgid "Invalid syntax for email address"
4385 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
4387 #: lib/RT/Record.pm:310 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:528
4390 msgid "Invalid value for %1"
4391 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4393 #: lib/RT/Record.pm:1918
4394 msgid "Invalid value for custom field"
4395 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifelt"
4397 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4398 msgid "Is already added to the object"
4401 #: lib/RT/Attachment.pm:811
4402 msgid "Is not encrypted"
4403 msgstr "Er ikke kryptert"
4405 #: bin/rt-crontool:345
4406 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4407 msgstr "Det er svært viktig at brukere uten utvidede rettigheter ikke får kjøre dette verktøyet."
4409 #: bin/rt-crontool:346
4410 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4411 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en vanlig Unix/Linux-bruker med riktig gruppemedlemskap og tilgang til RT for å kjøre dette verktøyet."
4413 #: bin/rt-crontool:306
4414 msgid "It takes several arguments:"
4415 msgstr "Du kan bruke flere kommandolinjeargument:"
4417 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4421 #: lib/RT/Date.pm:91
4425 #: lib/RT/Group.pm:90
4426 msgid "Join or leave group"
4427 msgstr "Bli med i eller forlate gruppe"
4429 #: lib/RT/Date.pm:97
4433 #: share/html/Elements/Tabs:638
4437 #: lib/RT/Date.pm:96
4441 #: lib/RT/Installer.pm:80
4442 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4443 msgstr "Behold «localhost» hvis du er usikker. La feltet stå tomt for å koble til via en sokkel."
4445 #: lib/RT/Search/Simple.pm:88
4447 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4448 msgstr "Stikkord og intuisjonsbasert søking"
4450 #: lib/RT/User.pm:98
4454 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4458 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4462 #: share/html/Elements/Tabs:725
4466 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
4467 msgid "Last Contact"
4468 msgstr "Siste kontakt"
4470 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4471 msgid "Last Contacted"
4472 msgstr "Sist kontaktet"
4474 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4475 msgid "Last Updated"
4476 msgstr "Sist oppdatert"
4478 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4479 msgid "Last Updated By"
4480 msgstr "Sist oppdatert av"
4482 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4483 msgid "Last updated"
4484 msgstr "Sist oppdatert"
4486 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4487 msgid "Last updated by"
4488 msgstr "Sist oppdatert av"
4490 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4492 msgstr "SistOppdatert"
4494 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4495 msgid "LastUpdatedBy"
4496 msgstr "SistOppdatertAv"
4498 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4499 msgid "LastUpdatedRelative"
4500 msgstr "SistOppdatertRelativ"
4502 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4503 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4504 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4505 msgstr "La feltet stå tomt for å sende til e-postadressen din (%1)."
4507 #: lib/RT/Installer.pm:90
4508 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4509 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standardverdien for databasen"
4511 #: lib/RT/Installer.pm:104
4512 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4513 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standard DBA-brukernavn for databasetypen"
4515 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
4519 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4523 #: lib/RT/Config.pm:349
4524 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4525 msgstr "Antall tegn. Bruk «0» for å vise hele meldingene, uavhengig av meldingslengden."
4527 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4528 msgid "Let this user access RT"
4529 msgstr "Gi brukeren tilgang til systemet"
4531 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
4532 msgid "Let this user be granted rights"
4533 msgstr "Gi brukeren utvidede rettigheter"
4535 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4539 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4543 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4547 #: lib/RT/Record.pm:1361
4548 msgid "Link already exists"
4549 msgstr "Lenken finnes alt"
4551 #: NOT FOUND IN SOURCE
4552 msgid "Link could not be created"
4553 msgstr "Klarte ikke opprette lenken"
4555 #: lib/RT/Record.pm:1383
4557 msgid "Link could not be created: %1"
4560 #: lib/RT/Record.pm:1518
4562 msgid "Link could not be deleted: %1"
4565 #: lib/RT/Record.pm:1505
4566 msgid "Link not found"
4567 msgstr "Fant ikke lenken"
4569 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4571 msgid "Link ticket #%1"
4572 msgstr "Koble sammen sak %1"
4574 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4575 msgid "Link values to"
4576 msgstr "Lenk verdiene til"
4578 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4582 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4586 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4590 #: lib/RT/Record.pm:1347
4591 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4592 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4595 #: NOT FOUND IN SOURCE
4596 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4597 msgstr "Linker. Kan ikke linke til en slettet sak"
4599 #: NOT FOUND IN SOURCE
4600 msgid "Linking. Permission denied"
4601 msgstr "Kobler. Nektet tilgang."
4603 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
4607 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4611 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4615 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4619 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4620 msgid "Load a saved search"
4621 msgstr "Last et lagret søk"
4623 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4624 msgid "Load saved search"
4625 msgstr "Last lagret søk"
4627 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
4628 msgid "Load saved search:"
4629 msgstr "Åpne lagret søk:"
4631 #: NOT FOUND IN SOURCE
4632 msgid "LoadSavedSearch"
4633 msgstr "ÅpneLagretSøk"
4635 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4636 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4637 msgid "Loaded %1 %2"
4638 msgstr "Lastet %1 %2"
4640 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4641 msgid "Loaded config files"
4644 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4645 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4646 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4647 msgstr "Lastet opphavlig lagret søk «%1»"
4649 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:235
4650 msgid "Loaded perl modules"
4651 msgstr "Lastede perl-moduler"
4653 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4654 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4655 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4656 msgstr "Lastet lagret søk: %1"
4658 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4662 #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4664 msgstr "Dato og klokkeslett"
4666 #: lib/RT/Date.pm:122
4667 msgid "LocalizedDateTime"
4668 msgstr "LokaltDatoKlokkeslett"
4670 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124
4674 #: lib/RT/Interface/Web.pm:841
4678 #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
4680 msgid "Logged in as %1"
4681 msgstr "Logget inn som %1"
4683 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4687 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4688 #. ($level, $logger->{filename})
4689 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4692 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4694 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4697 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4699 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4702 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4704 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4707 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:203
4708 msgid "Logging summary"
4711 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4715 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4718 msgstr "LogoAltTekst"
4720 #: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4724 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4725 msgid "Lookup type mismatch"
4726 msgstr "Ikke typesamsvar ved feltoppslag"
4728 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4731 msgstr "M-F klokken %1"
4733 #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
4737 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4738 msgid "Main type of links"
4739 msgstr "Hovedkoblingstype"
4741 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4745 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4747 msgstr "Velg status"
4749 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4750 msgid "Make date Due"
4751 msgstr "Velg tidsfrist"
4753 #: NOT FOUND IN SOURCE
4754 msgid "Make date Resolved"
4755 msgstr "Velg løsningsdato"
4757 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4758 msgid "Make date Started"
4759 msgstr "Velg startdato"
4761 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4762 msgid "Make date Starts"
4763 msgstr "Velg startdato"
4765 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4766 msgid "Make date Told"
4767 msgstr "Velg dato varslet"
4769 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4770 msgid "Make priority"
4771 msgstr "Velg prioritet"
4773 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4777 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4778 msgid "Make subject"
4781 #: share/html/Elements/Tabs:93
4782 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4783 msgstr "Rediger brukerdefinerte felt"
4785 #: share/html/Elements/Tabs:76
4786 msgid "Manage groups and group membership"
4787 msgstr "Rediger grupper og gruppemedlemskap"
4789 #: share/html/Elements/Tabs:112
4790 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4791 msgstr "Rediger egenskaper og innstillinger for alle køene"
4793 #: share/html/Elements/Tabs:84
4794 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4795 msgstr "Rediger køer og egenskaper til køer"
4797 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4798 msgid "Manage saved graphs"
4799 msgstr "Rediger lagrede diagram"
4801 #: share/html/Elements/Tabs:103
4802 msgid "Manage scrips"
4805 #: share/html/Elements/Tabs:68
4806 msgid "Manage users and passwords"
4807 msgstr "Rediger brukere og passord"
4809 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4810 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4811 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4814 #: NOT FOUND IN SOURCE
4815 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4816 msgstr "Kartlegging mellom køers livssykluser er ikke komplett. Kontakt din systemadministrator."
4818 #: lib/RT/Date.pm:93
4822 #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4823 msgid "Marked all messages as seen"
4824 msgstr "Merket alle meldingene som leste"
4826 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4827 msgid "Mason template search order"
4828 msgstr "Malrekkefølge for Mason"
4830 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4832 msgstr "MaksVerdier"
4834 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
4835 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4838 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
4839 msgid "Maximum Created-Resolved"
4842 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
4843 msgid "Maximum Created-Started"
4846 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
4847 msgid "Maximum Due-Resolved"
4850 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
4851 msgid "Maximum Started-Resolved"
4854 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
4855 msgid "Maximum Starts-Started"
4858 #: lib/RT/Config.pm:347
4859 msgid "Maximum inline message length"
4860 msgstr "Makslengde for direktevising av meldinger"
4862 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
4863 msgid "Maximum time estimated"
4866 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
4867 msgid "Maximum time left"
4870 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
4871 msgid "Maximum time worked"
4874 #: lib/RT/Date.pm:95
4878 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4882 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4886 #: lib/RT/Transaction.pm:1006
4888 msgid "Member %1 added"
4889 msgstr "Medlemmet %1 lagt til"
4891 #: lib/RT/Transaction.pm:1048
4893 msgid "Member %1 deleted"
4894 msgstr "Medlemmet %1 slettet"
4896 #: lib/RT/Group.pm:1134
4897 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4898 msgid "Member added: %1"
4899 msgstr "Medlem lagt til: %1"
4901 #: lib/RT/Group.pm:1315
4902 msgid "Member deleted"
4903 msgstr "Medlem slettet"
4905 #: lib/RT/Group.pm:1286
4906 msgid "Member not deleted"
4907 msgstr "Medlem ikke slettet"
4909 #: NOT FOUND IN SOURCE
4913 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4917 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4921 #: lib/RT/Transaction.pm:1003
4923 msgid "Membership in %1 added"
4924 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
4926 #: lib/RT/Transaction.pm:1045
4928 msgid "Membership in %1 deleted"
4929 msgstr "Fjernet som medlem av %1"
4931 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4935 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:137
4937 msgid "Memberships of the group %1"
4940 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:139
4942 msgid "Memberships of the principal #%1"
4945 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:135
4947 msgid "Memberships of the user %1"
4948 msgstr "Medlemskap til brukeren %1"
4950 #: share/html/Search/Bulk.html:174 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4954 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
4955 msgid "Merge Successful"
4956 msgstr "Fletting utført"
4958 #: lib/RT/Ticket.pm:1813
4959 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4960 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre «EffectiveId»."
4962 #: lib/RT/Ticket.pm:1819
4963 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4966 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4967 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4968 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
4970 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4972 msgstr "Flett inn i"
4974 #: lib/RT/Transaction.pm:1009
4976 msgid "Merged into %1"
4977 msgstr "Flettet inn i %1"
4979 #: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:147 share/html/Ticket/Update.html:165 share/html/m/ticket/reply:108
4983 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
4984 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4985 msgstr "Meldingsteksten er ikke vist fordi den er for stor."
4987 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
4988 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4989 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, siden avsenderen sendte den som et vedlegg."
4991 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
4992 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4993 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, fordi den ikke er rentekst."
4995 #: lib/RT/Config.pm:276
4996 msgid "Message box height"
4997 msgstr "Høyde på meldingsfelt"
4999 #: lib/RT/Config.pm:267
5000 msgid "Message box width"
5001 msgstr "Bredde på meldingsfelt"
5003 #: NOT FOUND IN SOURCE
5004 msgid "Message box wrapping"
5005 msgstr "Meldingsbokswrapping"
5007 #: lib/RT/Ticket.pm:1622
5008 msgid "Message could not be recorded"
5009 msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
5011 #: sbin/rt-email-digest:285
5012 msgid "Message for user"
5013 msgstr "Melding for bruker"
5015 #: lib/RT/Ticket.pm:1625 lib/RT/Ticket.pm:3055
5016 msgid "Message recorded"
5017 msgstr "Melding registrert"
5019 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
5020 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
5023 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
5024 msgid "Minimum Created-Resolved"
5027 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
5028 msgid "Minimum Created-Started"
5031 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
5032 msgid "Minimum Due-Resolved"
5035 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
5036 msgid "Minimum Started-Resolved"
5039 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
5040 msgid "Minimum Starts-Started"
5043 #: lib/RT/Installer.pm:150
5044 msgid "Minimum password length"
5045 msgstr "Minste passordlengde"
5047 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
5048 msgid "Minimum time estimated"
5051 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
5052 msgid "Minimum time left"
5055 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:201
5056 msgid "Minimum time worked"
5059 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5063 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:102
5064 msgid "Miscellaneous"
5067 #: lib/RT/Record.pm:972
5068 msgid "Missing a primary key?: %1"
5069 msgstr "Mangler primærnøkkel? %1"
5071 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:96
5075 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
5076 msgid "Mobile Phone"
5077 msgstr "Mobiltelefon"
5079 #: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5083 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5084 msgid "Modify Members"
5085 msgstr "Rediger medlemmer"
5087 #: lib/RT/Queue.pm:117
5088 msgid "Modify Scrip templates"
5089 msgstr "Endre utløsermaler"
5091 #: lib/RT/Queue.pm:120
5092 msgid "Modify Scrips"
5093 msgstr "Endre utløsere"
5095 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5096 #. ($QueueObj->Name())
5097 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5098 msgstr "Endre fleksifelt for køen %1"
5100 #: NOT FOUND IN SOURCE
5101 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5102 msgstr "Endre utløser for køen %1"
5104 #: NOT FOUND IN SOURCE
5105 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5106 msgstr "Endre utløser som gjelder alle køer"
5108 #: share/html/Elements/Tabs:172
5109 msgid "Modify and Create Classes"
5110 msgstr "Endre og opprette kategorier"
5112 #: share/html/Elements/Tabs:177
5113 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5114 msgstr "Endre og opprette fleksifelt for artikler"
5116 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
5117 #. ($ArticleObj->Id)
5118 msgid "Modify article #%1"
5119 msgstr "Endre artikkel #%1"
5121 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153
5124 msgid "Modify associated objects for %1"
5125 msgstr "Endre objekt knyttet til %1"
5127 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:164
5129 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
5132 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115
5133 msgid "Modify custom field values"
5134 msgstr "Endre fleksifeltverdier"
5136 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5138 msgid "Modify dates for #%1"
5139 msgstr "Endre datoer for %1"
5141 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5143 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5144 msgstr "Endre datoer for sak %1"
5146 #: share/html/Elements/Tabs:217
5147 msgid "Modify global article topics"
5148 msgstr "Endre globale artikkelemner"
5150 #: share/html/Elements/Tabs:134
5151 msgid "Modify global custom fields"
5152 msgstr "Endre globale fleksifelt"
5154 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
5155 msgid "Modify global group rights"
5156 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
5158 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5159 msgid "Modify global topics"
5160 msgstr "Endre globale emner"
5162 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
5163 msgid "Modify global user rights"
5164 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
5166 #: lib/RT/Group.pm:96
5167 msgid "Modify group dashboards"
5168 msgstr "Endre gruppeutforminger"
5170 #: lib/RT/Group.pm:89
5171 msgid "Modify group membership roster"
5172 msgstr "Endre gruppemedlemskap"
5174 #: lib/RT/Group.pm:88
5175 msgid "Modify group metadata or delete group"
5176 msgstr "Endre gruppemetadata eller slett gruppa"
5178 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5179 #. ($ClassObj->Name)
5180 msgid "Modify group rights for Class %1"
5181 msgstr "Endre grupperettigheter for kategori %1"
5183 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5184 #. ($CustomFieldObj->Name)
5185 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5186 msgstr "Endre grupperettigheter for fleksifeltet %1"
5188 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5189 #. ($GroupObj->Name)
5190 msgid "Modify group rights for group %1"
5191 msgstr "Endre grupperettigheter for gruppa %1"
5193 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5194 #. ($QueueObj->Name)
5195 msgid "Modify group rights for queue %1"
5196 msgstr "Endre grupperettigheter for køen %1"
5198 #: lib/RT/Class.pm:95
5199 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5200 msgstr "Endre metadata og fleksifelt for denne kategorien"
5202 #: lib/RT/System.pm:86
5203 msgid "Modify one's own RT account"
5204 msgstr "Endre sin egen RT-konto"
5206 #: lib/RT/Class.pm:92
5207 msgid "Modify or delete articles in this class"
5208 msgstr "Endre eller slett artikler i denne kategorien"
5210 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5213 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5214 msgstr "Endre personer knyttet til sak %1"
5216 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
5217 msgid "Modify personal dashboards"
5218 msgstr "Endre personlige utforminger"
5220 #: lib/RT/Queue.pm:113
5221 msgid "Modify queue watchers"
5222 msgstr "Endre overvåkere av kø"
5224 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
5226 msgid "Modify scrip #%1"
5229 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
5230 #. ($QueueObj->Name)
5231 msgid "Modify scrips for queue %1"
5232 msgstr "Endre utløsere for køen %1"
5234 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
5235 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5236 msgstr "Endre utløsere som gjelder alle køene"
5238 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
5239 msgid "Modify system dashboards"
5240 msgstr "Endre systemutforminger"
5242 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5243 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5244 msgid "Modify template %1"
5245 msgstr "Endre malen %1"
5247 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5248 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5249 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5250 msgstr "Endre mal %1 for kø %2"
5252 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5253 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5254 msgstr "Endre maler som gjelder alle køer"
5256 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
5257 #. ($ClassObj->Name)
5258 msgid "Modify the Class %1"
5259 msgstr "Endre kategorien %1"
5261 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
5262 #. ($Dashboard->Name)
5263 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5264 msgstr "Endre innholdet av utformingen %1"
5266 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5267 #. ($Dashboard->Name)
5268 msgid "Modify the dashboard %1"
5269 msgstr "Endre utforminga %1"
5271 #: share/html/Elements/Tabs:207
5272 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5273 msgstr "Sett opp standardskjermbildet («RT-oversikt»)"
5275 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
5277 msgid "Modify the group %1"
5278 msgstr "Endre gruppa %1"
5280 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
5281 #. ($Dashboard->Name)
5282 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5283 msgstr "Endre abonnement til utforminga %1"
5285 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289
5287 msgid "Modify the user %1"
5288 msgstr "Endre brukeren %1"
5290 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
5291 msgid "Modify this search..."
5292 msgstr "Endre dette søket..."
5294 #: NOT FOUND IN SOURCE
5295 msgid "Modify this user"
5296 msgstr "Endre denne brukeren"
5298 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
5300 msgid "Modify ticket # %1"
5301 msgstr "Endre sak %1"
5303 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5305 msgid "Modify ticket #%1"
5306 msgstr "Endre sak %1"
5308 #: lib/RT/Queue.pm:137
5309 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5312 #: lib/RT/Queue.pm:133
5313 msgid "Modify tickets"
5314 msgstr "Endre saker"
5316 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5317 #. ($ClassObj->Name)
5318 msgid "Modify topic for %1"
5319 msgstr "Endre emne for %1"
5321 #: lib/RT/Class.pm:96
5322 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5323 msgstr "Endre emnehierarki assosiert med denne kategorien"
5325 #: lib/RT/Class.pm:93
5326 msgid "Modify topics for articles in this class"
5327 msgstr "Endre emner for artikler i denne kategorien"
5329 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5330 #. ($ClassObj->Name)
5331 msgid "Modify user rights for class %1"
5332 msgstr "Endre brukerrettigheter for kategori %1"
5334 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5335 #. ($CustomFieldObj->Name)
5336 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5337 msgstr "Endre brukerrettigheter for fleksifeltet %1"
5339 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5340 #. ($GroupObj->Name)
5341 msgid "Modify user rights for group %1"
5342 msgstr "Endre brukerrettigheter for gruppa %1"
5344 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5345 #. ($QueueObj->Name)
5346 msgid "Modify user rights for queue %1"
5347 msgstr "Endre brukerrettigheter for køen %1"
5349 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5351 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5352 msgstr "Endre hvem som mottar e-post for sak #%1"
5354 #: NOT FOUND IN SOURCE
5358 #: NOT FOUND IN SOURCE
5359 msgid "ModifyArticle"
5360 msgstr "EndreArtikkel"
5362 #: NOT FOUND IN SOURCE
5363 msgid "ModifyArticleTopics"
5364 msgstr "EndreArtikkelEmner"
5366 #: NOT FOUND IN SOURCE
5367 msgid "ModifyCustomField"
5368 msgstr "EndreFleksifelt"
5370 #: NOT FOUND IN SOURCE
5371 msgid "ModifyDashboard"
5372 msgstr "EndreUtforming"
5374 #: NOT FOUND IN SOURCE
5375 msgid "ModifyGroupDashboard"
5376 msgstr "EndreGruppeutforming"
5378 #: NOT FOUND IN SOURCE
5379 msgid "ModifyOwnDashboard"
5380 msgstr "EndreEgenUtforming"
5382 #: NOT FOUND IN SOURCE
5383 msgid "ModifyOwnMembership"
5384 msgstr "EndreEgetMedlemskap"
5386 #: NOT FOUND IN SOURCE
5387 msgid "ModifyQueueWatchers"
5388 msgstr "EndreKøovervåkere"
5390 #: NOT FOUND IN SOURCE
5391 msgid "ModifyScrips"
5392 msgstr "EndreUtløsere"
5394 #: NOT FOUND IN SOURCE
5396 msgstr "EndreSegSelv"
5398 #: NOT FOUND IN SOURCE
5399 msgid "ModifyTemplate"
5402 #: NOT FOUND IN SOURCE
5403 msgid "ModifyTicket"
5406 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:238
5410 #: lib/RT/Date.pm:107
5414 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5418 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5419 msgid "Monday through Friday"
5420 msgstr "mandag til fredag"
5422 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
5426 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5427 msgid "More about the requestors"
5428 msgstr "Mer om innmelderne"
5430 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:122
5434 #: NOT FOUND IN SOURCE
5438 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5442 #: NOT FOUND IN SOURCE
5446 #: NOT FOUND IN SOURCE
5450 #: lib/RT/User.pm:172
5451 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5452 msgstr "Må oppgi «Name»-attributt"
5454 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5455 #. ($friendly_status)
5456 msgid "My %1 tickets"
5457 msgstr "Mine saker med status «%1»"
5459 #: share/html/Elements/Tabs:529
5460 msgid "My Approvals"
5461 msgstr "Mine saker til godkjenning"
5463 #: share/html/Elements/Tabs:513
5465 msgstr "Oppgaveoversikt"
5467 #: share/html/Elements/Tabs:520
5468 msgid "My Reminders"
5469 msgstr "Mine påminnelser"
5471 #: etc/initialdata:848
5475 #: share/html/Approvals/index.html:48
5476 msgid "My approvals"
5477 msgstr "Mine godkjenninger"
5479 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5480 msgid "My dashboards"
5481 msgstr "Mine utforminger"
5483 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5484 msgid "My reminders"
5485 msgstr "Mine påminnelser"
5487 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5488 msgid "My saved searches"
5489 msgstr "Mine lagrede søk"
5491 #: etc/RT_Config.pm:1237
5492 msgid "MyAdminQueues"
5495 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:867
5499 #: lib/RT/Installer.pm:68
5503 #: etc/RT_Config.pm:1237
5504 msgid "MySupportQueues"
5507 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5511 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5515 #: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5519 #: lib/RT/Config.pm:183
5520 msgid "Name and email address"
5521 msgstr "Navn og e-postadresse"
5523 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287
5525 msgstr "Navnet er alt i bruk"
5527 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:705
5528 msgid "Name is required"
5531 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5535 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
5539 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:253
5543 #: share/html/Elements/Tabs:875
5545 msgstr "Ny artikkel"
5547 #: share/html/Elements/Tabs:488
5548 msgid "New Dashboard"
5549 msgstr "Ny utforming"
5551 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5553 msgstr "Nye koblinger"
5555 #: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
5556 msgid "New Pending Approval"
5557 msgstr "Ny godkjenningsforespørsel"
5559 #: etc/initialdata:477 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5560 msgid "New Pending Approval in HTML"
5563 #: share/html/Elements/Tabs:495
5567 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5568 msgid "New messages"
5569 msgstr "Nye meldinger"
5571 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5572 msgid "New password"
5573 msgstr "Nytt passord"
5575 #: lib/RT/User.pm:787
5576 msgid "New password notification sent"
5577 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
5579 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5580 msgid "New reminder:"
5581 msgstr "Ny påminnelse:"
5583 #: NOT FOUND IN SOURCE
5585 msgstr "Nye rettigheter"
5587 #: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
5591 #: lib/RT/Ticket.pm:1773
5592 msgid "New ticket doesn't exist"
5593 msgstr "Den nye saken finnes ikke"
5595 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5596 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5597 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5598 msgstr "Nye saker kan ikke ha status '%1' i denne køen."
5600 #: NOT FOUND IN SOURCE
5601 msgid "New user called"
5602 msgstr "Ny bruker kalt"
5604 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5605 msgid "New watchers"
5606 msgstr "Nye overvåkere"
5608 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5612 #: lib/RT/User.pm:97
5616 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5620 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5624 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5626 msgid "No %1 keys for this address"
5629 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5630 #. ($self->ObjectName)
5631 msgid "No %1 loaded"
5632 msgstr "Ingen %1 lastet"
5634 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5635 #. ($Articles_Content)
5636 msgid "No Articles match %1"
5637 msgstr "Ingen artikler samsvarer %1"
5639 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5640 msgid "No Class defined"
5641 msgstr "Ingen klasse definert"
5643 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5644 msgid "No Classes matching search criteria found."
5645 msgstr "Ingen kategori som samsvarer med søkekriteriene funnet."
5647 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5648 msgid "No CustomField"
5649 msgstr "Intet fleksifelt"
5651 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5652 msgid "No CustomField defined"
5653 msgstr "Intet fleksifelt definert"
5655 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5656 msgid "No Group defined"
5657 msgstr "Ingen gruppe definert"
5659 #: lib/RT/Tickets.pm:2992
5661 msgstr "Ingen spørring"
5663 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5664 msgid "No Queue defined"
5665 msgstr "Ingen kø definert"
5667 #: bin/rt-crontool:116
5668 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5669 msgstr "Ingen RT-bruker funnet. Vennligst kontakt din RT-administrator."
5671 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
5673 msgstr "Mangler emne"
5675 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5679 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5681 msgstr "Ingen handling"
5683 #: lib/RT/Record.pm:967
5684 msgid "No column specified"
5685 msgstr "Ingen kolonne valgt"
5687 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5688 msgid "No comment entered about this user"
5689 msgstr "Ingen kommentar skrevet om brukeren"
5691 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5693 msgid "No description for %1"
5694 msgstr "Ingen beskrivelse av %1"
5696 #: NOT FOUND IN SOURCE
5698 msgstr "Ingen detaljer"
5700 #: lib/RT/Scrip.pm:288
5702 msgid "No global template %1"
5705 #: lib/RT/Users.pm:181
5706 msgid "No group specified"
5707 msgstr "Ingen gruppe valg"
5709 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5710 msgid "No groups matching search criteria found."
5711 msgstr "Fant ingen grupper i samsvar med søkekriteriene."
5713 #: lib/RT/Attachment.pm:767
5714 msgid "No key suitable for encryption"
5715 msgstr "Mangler egnet krypteringsnøkkel"
5717 #: NOT FOUND IN SOURCE
5718 msgid "No keys for this address"
5719 msgstr "Ingen nøkler for adressen"
5721 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5722 msgid "No longer authorized"
5725 #: lib/RT/Ticket.pm:1560
5726 msgid "No message attached"
5727 msgstr "Ingen melding vedlagt"
5729 #: lib/RT/CustomField.pm:414
5730 msgid "No name provided"
5731 msgstr "Navn ikke oppgitt"
5733 #: lib/RT/Attachment.pm:749
5734 msgid "No need to encrypt"
5735 msgstr "Kryptering unødvendig"
5737 #: lib/RT/User.pm:856
5738 msgid "No password set"
5739 msgstr "Passord ikke valgt"
5741 #: lib/RT/Queue.pm:179
5742 msgid "No permission to create queues"
5743 msgstr "Mangler tilgang til å opprette køer"
5745 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5746 #. ($QueueObj->Name)
5747 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5748 msgstr "Mangler tilgang til å opprette saker i køen «%1»"
5750 #: share/html/SelfService/Display.html:144
5751 msgid "No permission to display that ticket"
5752 msgstr "Mangler tilgang til å vise saken"
5754 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5755 msgid "No permission to modify article"
5756 msgstr "Ingen rettighet til å endre artikkel"
5758 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5759 msgid "No permission to save system-wide searches"
5760 msgstr "Mangler tilgang til å kjøre globale søk"
5762 #: lib/RT/User.pm:1432
5763 msgid "No permission to set preferences"
5764 msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
5766 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5767 msgid "No permission to view Article"
5768 msgstr "Ingen rettighet til å vise artikkel"
5770 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5771 msgid "No permission to view update ticket"
5772 msgstr "Mangler tilgang til å se oppdatering av saken"
5774 #: NOT FOUND IN SOURCE
5775 msgid "No principal specified"
5776 msgstr "Intet primærobjekt oppgitt"
5778 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5779 msgid "No principals selected."
5780 msgstr "Ingen primærobjekt oppgitt."
5782 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5783 msgid "No private key"
5784 msgstr "Mangler privatnøkkel"
5786 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5787 msgid "No queues matching search criteria found."
5788 msgstr "Fant ingen køer i samsvar med søkekriteriene."
5790 #: lib/RT/ACE.pm:200
5791 msgid "No right specified"
5792 msgstr "Ingen rettigheter oppgitt"
5794 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5795 msgid "No rights found"
5796 msgstr "Fant ingen rettigheter"
5798 #: NOT FOUND IN SOURCE
5799 msgid "No rights granted."
5800 msgstr "Ingen rettigheter tildelt."
5802 #: lib/RT/Ticket.pm:527
5803 #. ($principal->Object->Name)
5804 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5807 #: share/html/Search/Bulk.html:225
5808 msgid "No search to operate on."
5809 msgstr "Mangler søk å bruke"
5811 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5815 #: lib/RT/User.pm:1828
5816 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5817 msgstr "Nøkkelen mangler, eller er ikke egnet til signering"
5819 #: lib/RT/Scrip.pm:286
5820 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5821 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5824 #: share/html/Search/Chart:167
5825 msgid "No tickets found."
5826 msgstr "Fant ingen saker."
5828 #: lib/RT/Transaction.pm:672 lib/RT/Transaction.pm:714
5829 msgid "No transaction type specified"
5830 msgstr "Transaksjonstype ikke oppgitt"
5832 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5833 msgid "No usable keys."
5834 msgstr "Ingen egnede nøkler"
5836 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5837 msgid "No users matching search criteria found."
5838 msgstr "Fant ingen brukere i samsvar med søketeksten."
5840 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:478
5841 msgid "No valid PrincipalId"
5844 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466
5845 msgid "No valid Type specified"
5848 #: lib/RT/Record.pm:964
5849 msgid "No value sent to _Set!"
5850 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!"
5852 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5856 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5860 #: lib/RT/Record.pm:969
5861 msgid "Nonexistant field?"
5862 msgstr "Feltet finnes ikke?"
5864 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:66
5868 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5869 msgid "Not applied scrips"
5872 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5874 msgstr "Ikke funnet"
5876 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5877 msgid "Not logged in."
5878 msgstr "Ikke innlogget"
5880 #: lib/RT/Date.pm:483 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5882 msgstr "ikke definert"
5884 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5885 msgid "Not using a mobile browser?"
5886 msgstr "Bruker du ikke en mobil nettleser?"
5888 #: NOT FOUND IN SOURCE
5889 msgid "Not yet implemented."
5890 msgstr "Ikke implementert enda."
5892 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5896 #: lib/RT/User.pm:789
5897 msgid "Notification could not be sent"
5898 msgstr "Klarte ikke sende melding"
5900 #: etc/initialdata:57
5901 msgid "Notify AdminCcs"
5902 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne"
5904 #: etc/initialdata:53
5905 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5906 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne som kommentar"
5908 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5910 msgstr "Varsle kopimottakerne"
5912 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5913 msgid "Notify Ccs as Comment"
5914 msgstr "Varsle kopimottakerne som kommentar"
5916 #: etc/initialdata:87
5917 msgid "Notify Other Recipients"
5918 msgstr "Varsle andre mottakere"
5920 #: etc/initialdata:83
5921 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5922 msgstr "Varsle andre mottakere som kommentar"
5924 #: etc/initialdata:41
5925 msgid "Notify Owner"
5926 msgstr "Varsle sakeieren"
5928 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5929 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5932 #: etc/initialdata:37
5933 msgid "Notify Owner as Comment"
5934 msgstr "Varsle eieren som kommentar"
5936 #: etc/initialdata:558 etc/initialdata:571 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5937 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5938 msgstr "Varsle sakeieren om avvist sak"
5940 #: etc/initialdata:586 etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5941 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5942 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent, og blir behandlet"
5944 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5945 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5946 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent av noen eller alle godkjennerne"
5948 #: etc/initialdata:79
5949 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5950 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne"
5952 #: etc/initialdata:75
5953 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5954 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne som kommentar"
5956 #: etc/initialdata:460 etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5957 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5958 msgstr "Varsle sakeieren og admin-kopimottakerne om nye førespørsler som krever deres godkjenning"
5960 #: etc/initialdata:528 etc/initialdata:542 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5961 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5962 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av alle godkjennerne"
5964 #: etc/initialdata:498 etc/initialdata:512 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5965 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5966 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av minst én godkjenner"
5968 #: etc/initialdata:33
5969 msgid "Notify Requestors"
5970 msgstr "Varsle innmelderne"
5972 #: etc/initialdata:70
5973 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5974 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne"
5976 #: etc/initialdata:65
5977 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5978 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne som kommentar"
5980 #: lib/RT/Config.pm:382
5981 msgid "Notify me of unread messages"
5982 msgstr "Gi beskjed om uleste meldinger"
5984 #: lib/RT/Date.pm:101
5988 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5992 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5996 #: lib/RT/Record.pm:356
5997 msgid "Object could not be created"
5998 msgstr "Klarte ikke opprette objektet"
6000 #: lib/RT/Record.pm:129
6001 msgid "Object could not be deleted"
6002 msgstr "Klarte ikke slette objektet"
6004 #: lib/RT/Record.pm:373 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
6005 msgid "Object created"
6006 msgstr "Objekt opprettet"
6008 #: lib/RT/Record.pm:126
6009 msgid "Object deleted"
6010 msgstr "Objekt slettet"
6012 #: lib/RT/Group.pm:254
6013 msgid "Object passed is not loaded"
6016 #: lib/RT/CustomField.pm:1489
6017 msgid "Object type mismatch"
6018 msgstr "Ikke samsvar i objekttype"
6020 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6021 msgid "Objects list is empty"
6022 msgstr "Objektlista er tom"
6024 #: lib/RT/Date.pm:100
6028 #: NOT FOUND IN SOURCE
6032 #: NOT FOUND IN SOURCE
6033 msgid "Offline upload"
6034 msgstr "Frakoblet-opplasting"
6036 #: lib/RT/Transaction.pm:389
6037 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6038 msgid "On %1, %2 wrote:"
6039 msgstr "%1 skrev %2:"
6041 #: etc/initialdata:208 etc/upgrade/3.7.1/content:5
6043 msgstr "Ved lukking"
6045 #: etc/initialdata:152
6047 msgstr "Ved kommentar"
6049 #: etc/initialdata:124
6050 msgid "On Correspond"
6053 #: etc/initialdata:113
6055 msgstr "Ved opprettelse"
6057 #: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
6059 msgstr "Ved videresending"
6061 #: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
6062 msgid "On Forward Ticket"
6063 msgstr "Ved saksvideresending"
6065 #: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
6066 msgid "On Forward Transaction"
6067 msgstr "Ved transaksjonsvideresending"
6069 #: etc/initialdata:173
6070 msgid "On Owner Change"
6071 msgstr "Ved eierskifte"
6073 #: etc/initialdata:166 etc/upgrade/3.1.17/content:18
6074 msgid "On Priority Change"
6075 msgstr "Ved prioritetsendring"
6077 #: etc/initialdata:181
6078 msgid "On Queue Change"
6079 msgstr "Ved købytte"
6081 #: etc/initialdata:194 etc/upgrade/3.8.3/content:5
6083 msgstr "Ved avvising"
6085 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:10
6087 msgstr "Ved gjenåpning"
6089 #: etc/initialdata:187
6091 msgstr "Ved løsning"
6093 #: etc/initialdata:158
6094 msgid "On Status Change"
6095 msgstr "Ved statusendring"
6097 #: etc/initialdata:118
6098 msgid "On Transaction"
6099 msgstr "Ved transaksjon"
6101 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
6102 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
6105 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106
6106 msgid "One-time Bcc"
6107 msgstr "Engangsblindkopi"
6109 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104
6111 msgstr "Engangskopi"
6113 #: lib/RT/Config.pm:286
6114 msgid "Only for entry, not display"
6115 msgstr "Bare for oppføring, ikke visning"
6117 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
6118 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6119 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6120 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet etter %1"
6122 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
6123 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6124 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6125 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet før %1"
6127 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6128 msgid "Only show custom fields for:"
6129 msgstr "Vis bare fleksifelt for:"
6131 #: etc/initialdata:101
6132 msgid "Open Inactive Tickets"
6135 #: etc/RT_Config.pm:2759 etc/RT_Config.pm:2788 etc/RT_Config.pm:2835 etc/RT_Config.pm:2864
6139 #: etc/initialdata:98
6140 msgid "Open Tickets"
6143 #: share/html/Elements/MakeClicky:65
6145 msgstr "Åpne adresse"
6147 #: etc/initialdata:102
6148 msgid "Open inactive tickets"
6151 #: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
6152 msgid "Open tickets"
6155 #: etc/initialdata:99
6156 msgid "Open tickets on correspondence"
6157 msgstr "Åpne saker ved svar"
6159 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:297
6160 msgid "Operating System"
6163 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6167 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
6171 #: lib/RT/Installer.pm:71
6175 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6177 msgstr "Sorter etter"
6179 #: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
6180 msgid "Organization"
6181 msgstr "Organisasjon"
6183 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6184 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6185 msgid "Originating ticket: #%1"
6186 msgstr "Opprinnelig sak: %1"
6188 #: lib/RT/Transaction.pm:844
6189 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6190 msgstr "Utgående e-post om en kommentar registrert"
6192 #: lib/RT/Transaction.pm:848
6193 msgid "Outgoing email recorded"
6194 msgstr "Utgående e-post registrert"
6196 #: lib/RT/Config.pm:526
6197 msgid "Outgoing mail"
6198 msgstr "Utgående e-post"
6200 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6201 msgid "Over time, priority moves toward"
6202 msgstr "Flytt prioriteten over tid mot"
6204 #: share/html/Elements/Tabs:504
6208 #: lib/RT/Queue.pm:132
6212 #: NOT FOUND IN SOURCE
6216 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1813 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
6220 #: lib/RT/Ticket.pm:521
6222 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6223 msgstr "Eieren «%1» har ikke rettigheter til å eie denne saken."
6225 #: lib/RT/Ticket.pm:2047
6226 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6227 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6228 msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
6230 #: NOT FOUND IN SOURCE
6231 msgid "Owner could not be set."
6232 msgstr "Klarte ikke registrere eier"
6234 #: lib/RT/Transaction.pm:1122 lib/RT/Transaction.pm:938
6235 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
6236 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6237 msgstr "Eier ble tvangsendret fra %1 til %2"
6239 #: lib/RT/Tickets.pm:158
6243 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6247 #: lib/RT/User.pm:106
6251 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6255 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6257 msgstr "Side 1 av 2"
6259 #: share/html/dhandler:48
6260 msgid "Page not found"
6261 msgstr "Fant ikke siden"
6263 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:100
6265 msgstr "Personsøker"
6267 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
6269 msgstr "Personsøkertelefon"
6271 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
6275 #: share/html/Elements/AddLinks:79 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
6279 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:73
6283 #: NOT FOUND IN SOURCE
6284 msgid "Password Reminder"
6285 msgstr "Passordhint"
6287 #: lib/RT/Transaction.pm:1073 lib/RT/User.pm:867
6288 msgid "Password changed"
6289 msgstr "Passord endret"
6291 #: lib/RT/User.pm:833
6292 msgid "Password has not been set."
6293 msgstr "Passordet er ikke registrert"
6295 #: lib/RT/User.pm:306
6296 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6297 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6298 msgstr "Passordet må være minst %1 tegn langt"
6300 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6301 msgid "Password not printed"
6302 msgstr "Passord ikke skrevet ut"
6304 #: lib/RT/User.pm:866
6305 msgid "Password set"
6306 msgstr "Passord registrert"
6308 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
6310 msgid "Password: %1"
6311 msgstr "Passord: %1"
6313 #: lib/RT/User.pm:852
6314 msgid "Password: Permission Denied"
6315 msgstr "Passord: nektet tilgang"
6317 #: etc/initialdata:680
6318 msgid "PasswordChange"
6319 msgstr "PassordBytte"
6321 #: lib/RT/User.pm:829
6322 msgid "Passwords do not match."
6323 msgstr "De to passordene er ikke like."
6325 #: lib/RT/Installer.pm:189
6326 msgid "Path to sendmail"
6327 msgstr "Adresse til «sendmail»"
6329 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
6331 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
6334 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
6336 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
6339 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
6340 msgid "Pending approval."
6343 #: share/html/Elements/Tabs:629 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282
6347 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
6348 #. ($QueueObj->Name)
6349 msgid "People related to queue %1"
6350 msgstr "Folk relatert til kø %1"
6352 #: etc/initialdata:92
6353 msgid "Perform a user-defined action"
6354 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
6356 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
6360 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
6361 msgid "Perl configuration"
6362 msgstr "Perl-oppsett"
6364 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
6365 msgid "Perl library search order"
6366 msgstr "Søkerekkefølge for Perl-bibliotek"
6368 #: share/html/Elements/Tabs:246
6369 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6370 msgstr "Slett data fra RT permanent"
6372 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
6373 msgid "Permission Denied"
6374 msgstr "Nektet tilgang"
6376 #: lib/RT/Record.pm:1339 lib/RT/Record.pm:1483 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:485
6377 msgid "Permission denied"
6378 msgstr "Nektet tilgang"
6380 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
6381 msgid "Phone numbers"
6382 msgstr "Telefonnummer"
6384 #: share/html/Search/Chart.html:155
6388 #: etc/initialdata:228
6389 msgid "Plain text Autoresponse template"
6392 #: etc/initialdata:377
6393 msgid "Plain text admin comment template"
6396 #: etc/initialdata:337
6397 msgid "Plain text admin correspondence template"
6400 #: etc/initialdata:360
6401 msgid "Plain text correspondence template"
6404 #: etc/initialdata:284
6405 msgid "Plain text transaction template"
6408 #: share/html/dhandler:51
6409 msgid "Please check the URL and try again."
6410 msgstr "Kontroller adressen, og prøv så på nytt."
6412 #: lib/RT/User.pm:824
6413 msgid "Please enter your current password correctly."
6414 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord riktig"
6416 #: lib/RT/User.pm:826
6417 msgid "Please enter your current password."
6418 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord"
6420 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6421 msgid "Possible cross-site request forgery"
6424 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6425 msgid "Possible hidden searches"
6426 msgstr "Mulige skjulte søk"
6428 #: lib/RT/Installer.pm:69
6432 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6433 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6434 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6435 msgid "Predefined search %1 not found"
6436 msgstr "Forhåndsdefinert søk %1 ikke funnet"
6438 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6440 msgstr "Innstillinger"
6442 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6443 #. ($pane, $UserObj->Name)
6444 msgid "Preferences %1 for user %2."
6445 msgstr "Innstillinger %1 for brukeren %2"
6447 #: share/html/Prefs/MyRT.html:157 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6449 #. (loc('summary rows'))
6450 msgid "Preferences saved for %1."
6451 msgstr "Innstillinger lagret for %1"
6453 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6454 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6457 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6459 msgid "Preferences saved for user %1."
6460 msgstr "Innstillinger lagret for brukeren %1"
6462 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:98 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6463 msgid "Preferences saved."
6464 msgstr "Innstillinger lagret"
6466 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6468 msgid "Preferred Key: %1"
6469 msgstr "Foretrukket nøkkel: %1"
6471 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6472 msgid "Preferred key"
6473 msgstr "Foretrukket nøkkel"
6475 #: lib/RT/Action.pm:171
6476 msgid "Prepare Stubbed"
6477 msgstr "Forberedelse klargjort"
6479 #: share/html/Elements/Tabs:718
6483 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6487 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6488 #. ($args{'PrincipalId'})
6489 msgid "Principal %1 not found."
6490 msgstr "Fant ikke primærobjektet %1"
6492 #: sbin/rt-email-digest:88
6493 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6494 msgstr "Send meldingssammendragene til standard ut i stedet for via e-post. Disse blir ikke markert som sendt."
6496 #: sbin/rt-email-digest:91
6497 msgid "Print this message"
6498 msgstr "Vis denne meldinga"
6500 #: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1617 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:199 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6504 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6505 msgid "Priority starts at"
6506 msgstr "Prioriteten starter på"
6508 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg. Dette er derfor ei rett «omsetting».
6509 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6513 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6517 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6519 msgstr "Privatnøkkel"
6521 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6523 msgid "Private key(s) for %1"
6526 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144 share/html/Elements/Tabs:332
6527 msgid "Private keys"
6530 #: lib/RT/Handle.pm:704 share/html/Admin/Users/Modify.html:114
6532 msgstr "Med utvidede rettigheter"
6534 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:253
6535 #. (loc_fuzzy($msg))
6536 msgid "Privileged status: %1"
6537 msgstr "Utvidede rettigheter: %1"
6539 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6540 msgid "Privileged users"
6541 msgstr "Brukere med utvidede rettigheter"
6543 #: bin/rt-crontool:174
6544 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6545 msgstr "Kjører uten transaksjon. Det kan oppstå feil for noen betingelser og handlinger. Vurder å bruke argumentet «--transaction»."
6547 #: lib/RT/Handle.pm:717
6548 msgid "Pseudogroup for internal use"
6549 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
6551 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6553 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6554 msgstr "Offentlignøkkelen «0x%1» er nødvendig for bekreftelse av signaturen"
6556 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6558 msgid "Public key(s) for %1"
6561 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6565 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81
6569 #: share/html/Search/Build.html:115
6570 msgid "Query Builder"
6571 msgstr "Avansert søk"
6573 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6577 #: share/html/Ticket/Create.html:368
6579 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6582 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6585 msgid "Queue %1 not found"
6586 msgstr "Fant ikke køen %1"
6588 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6592 #: lib/RT/Queue.pm:331
6593 msgid "Queue already exists"
6594 msgstr "Køen finnes fra før"
6596 #: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205
6597 msgid "Queue could not be created"
6598 msgstr "Klarte ikke opprette køen"
6600 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6601 msgid "Queue could not be loaded."
6602 msgstr "Klarte ikke laste køen."
6604 #: lib/RT/Queue.pm:222
6605 msgid "Queue created"
6606 msgstr "Kø opprettet"
6608 #: lib/RT/Queue.pm:261
6609 msgid "Queue disabled"
6610 msgstr "Kø deaktivert"
6612 #: lib/RT/Queue.pm:263
6613 msgid "Queue enabled"
6614 msgstr "Kø aktivert"
6616 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6620 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:109
6621 msgid "Queue not found"
6622 msgstr "Fant ikke køen"
6624 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6628 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6629 msgid "QueueAdminCc"
6630 msgstr "KøAdminKopimottaker"
6632 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6636 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6638 msgstr "KøKopimottaker"
6640 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6644 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6645 msgid "QueueWatcher"
6646 msgstr "KøOvervåker"
6648 #: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6652 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6653 msgid "Queues I administer"
6654 msgstr "Køer jeg administrerer"
6656 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6657 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6658 msgstr "Køer jeg er administrativ kopimottaker for"
6660 #: NOT FOUND IN SOURCE
6661 msgid "Quick Create"
6662 msgstr "Kjapp oppretting"
6664 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6665 msgid "Quick search"
6668 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6669 msgid "Quick ticket creation"
6670 msgstr "Kjapp saksoppretting"
6672 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:860
6676 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:871
6680 #: lib/RT/Date.pm:120
6684 #: lib/RT/Date.pm:119
6688 #: share/html/Elements/Tabs:833
6692 #: share/html/Admin/index.html:48
6693 msgid "RT Administration"
6694 msgstr "RT-administrering"
6696 #: lib/RT/Installer.pm:165
6697 msgid "RT Administrator Email"
6698 msgstr "E-post til RT-administrator"
6700 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6701 msgid "RT Configuration"
6704 #: share/html/Elements/Error:69
6708 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6710 msgstr "RT-størrelse"
6712 #: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6713 msgid "RT at a glance"
6714 msgstr "RT-oversikt"
6716 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6718 msgid "RT at a glance for the user %1"
6719 msgstr "RT-oversikt for brukeren %1"
6721 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6722 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6723 msgstr "RT kan kommunisere med brukerne om nye saker, og om svar på saker. Oppgi hvor sendmail (eller et sendmail-kompatibelt program, som det som følger med Postfix) er installert. RT må også vite hvem som skal kontaktes når noen sender en ugyldig e-post. Dette kan ikke være en adresse som fører til RT."
6725 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6726 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6727 msgstr "RT kan vise innhold fra en annen nettjeneste i dette fleksifeltet."
6729 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6730 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6731 msgstr "RT kan gjøre feltverdiene til fleksifeltet til lenker til en nettside."
6733 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6734 msgid "RT core variables"
6735 msgstr "RT-kjernevariabler"
6737 #: NOT FOUND IN SOURCE
6738 msgid "RT couldn't store your session."
6739 msgstr "Klarte ikke lagre økten"
6741 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6742 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6746 #: share/html/Elements/CSRF:55
6747 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6748 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6751 #: share/html/Install/index.html:71
6752 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6753 msgstr "RT er et profesjonelt sakshåndteringssystem som lar deg smart og enkelt håndtere oppgaver, problemer, forespørsler, feilinnmeldinger og andre ting som krever handling."
6755 #: share/html/Install/index.html:74
6756 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6757 msgstr "RT blir brukt av Fortune 100-bedrifter, enkeltmannsforetak, offentlige virksomheter, utdanningsinstitusjoner, sykehus, ideelle organisasjoner, bibliotek, fri programvare-prosjekter og mange andre typer virksomheter, på alle kontinentene (ja, også i Antarktika!)."
6759 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270
6760 msgid "RT upgrade history"
6763 #: lib/RT/Installer.pm:123
6764 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6765 msgstr "RT vil koble til databasen som denne brukeren. Den blir automatisk opprettet."
6767 #: lib/RT/Installer.pm:158
6768 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6769 msgstr "RT vil lage brukeren «root», og registrere dette som passord."
6771 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6772 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6773 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6774 msgstr "RT vil automatisk bytte ut %1 og %2 med henholdsvis saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6776 #: lib/RT/Installer.pm:144
6777 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6778 msgstr "RT vil bruke denne koden for å identifisere installasjonen, og se etter den i emnefeltet i e-postmeldinger for å finne ut hvilken sak meldinga gjelder. Du bør sette verdien lik nettdomenet ditt. Eksempel: eksempel.no"
6780 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6781 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6782 msgstr "RT kan bruke ulike databaser, og både <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er støttet."
6784 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6785 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6788 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
6790 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6791 msgstr "«RTAddressRegexp»-valget i oppsettet er ikke i samsvar med «%1»"
6793 #: etc/RT_Config.pm:2791 etc/RT_Config.pm:2795 etc/RT_Config.pm:2867 etc/RT_Config.pm:2871
6797 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6798 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6801 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6805 # Blir bare brukt som overskrift i en tabell, og kan derfor ha mellomrom.
6806 #: lib/RT/User.pm:96
6810 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6814 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
6815 msgid "Recipient must be an email address"
6816 msgstr "Mottaker må være en e-postadresse"
6818 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6822 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6823 msgid "Record all updates"
6824 msgstr "Lagre alle oppdateringene"
6826 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6827 msgid "Recursive member"
6828 msgstr "Rekursivt medlem"
6830 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6834 #: lib/RT/Transaction.pm:1000
6836 msgid "Reference by %1 added"
6837 msgstr "Referanse fra %1 lagt til"
6839 #: lib/RT/Transaction.pm:1042
6841 msgid "Reference by %1 deleted"
6842 msgstr "Referanse fra %1 slettet"
6844 #: lib/RT/Transaction.pm:997
6846 msgid "Reference to %1 added"
6847 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
6849 #: lib/RT/Transaction.pm:1039
6851 msgid "Reference to %1 deleted"
6852 msgstr "Referanse til %1 slettet"
6854 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:91 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447
6855 msgid "Referred to by"
6856 msgstr "Referert til av"
6858 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6859 msgid "ReferredToBy"
6860 msgstr "ReferertTilAv"
6862 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:87 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
6864 msgstr "Refererer til"
6866 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6868 msgstr "ReferererTil"
6870 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6872 msgstr "Oppdatering"
6874 #: lib/RT/Config.pm:322
6875 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6876 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 10. minutt"
6878 #: lib/RT/Config.pm:325
6879 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6880 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 120. minutt"
6882 #: lib/RT/Config.pm:320
6883 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6884 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 2. minutt"
6886 #: lib/RT/Config.pm:323
6887 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6888 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 20. minutt"
6890 #: lib/RT/Config.pm:321
6891 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6892 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 5. minutt"
6894 #: lib/RT/Config.pm:324
6895 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6896 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 60. minutt"
6898 #: lib/RT/Config.pm:301
6899 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6900 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 10. minutt"
6902 #: lib/RT/Config.pm:304
6903 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6904 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 120. minutt"
6906 #: lib/RT/Config.pm:299
6907 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6908 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 2. minutt"
6910 #: lib/RT/Config.pm:302
6911 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6912 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 20. minutt"
6914 #: lib/RT/Config.pm:300
6915 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6916 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 5. minutt"
6918 #: lib/RT/Config.pm:303
6919 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6920 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 60. minutt"
6922 #: share/html/Elements/Refresh:59
6924 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6925 msgstr "Oppdater siden hvert %1. minutt"
6927 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:879
6928 msgid "RefreshHomepage"
6931 #: lib/RT/Record.pm:1371
6932 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6935 #: etc/RT_Config.pm:2767 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2859
6939 #: lib/RT/Config.pm:170
6940 msgid "Remember default queue"
6941 msgstr "Husk standardkø"
6943 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6947 #: lib/RT/Transaction.pm:1159
6949 msgid "Reminder '%1' added"
6950 msgstr "Påminnelsen «%1» lagt til"
6952 #: lib/RT/Transaction.pm:1181
6954 msgid "Reminder '%1' completed"
6955 msgstr "Påminnelsen «%1» fullført"
6957 #: lib/RT/Transaction.pm:1170
6959 msgid "Reminder '%1' reopened"
6960 msgstr "Påminnelsen «%1» gjenåpnet"
6962 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2891 lib/RT/Interface/Web.pm:2909
6963 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6964 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6965 msgid "Reminder '%1': %2"
6968 #: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6970 msgstr "Påminnelser"
6972 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6974 msgid "Reminders for ticket #%1"
6975 msgstr "Påminnelser for sak %1"
6977 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6978 msgid "Remove AdminCc"
6979 msgstr "Fjern admin-kopimottaker"
6981 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6982 msgid "Remove Bookmark"
6983 msgstr "Fjern bokmerke"
6985 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6987 msgstr "Fjern kopimottaker"
6989 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6990 msgid "Remove Requestor"
6991 msgstr "Fjern innmelder"
6993 #: lib/RT/Queue.pm:635
6994 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6995 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6996 msgstr "Fjernet %1 fra medlemmer av %2 for denne køen."
6998 #: lib/RT/Class.pm:390
6999 msgid "Removed Subject Override"
7002 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
7004 msgstr "Gjengivelsestype"
7006 #: lib/RT/Config.pm:194
7007 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7008 msgstr "Erstatt nedtrekkslistene for eier med tekstbokser"
7010 #: share/html/Elements/ShowTransaction:179 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7014 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7015 msgid "Reply Address"
7016 msgstr "Svaradresse"
7018 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96
7019 msgid "Reply to requestors"
7020 msgstr "Svar til innmeldere"
7022 #: lib/RT/Queue.pm:130
7023 msgid "Reply to tickets"
7024 msgstr "Svar på sak"
7026 #: NOT FOUND IN SOURCE
7027 msgid "ReplyToTicket"
7030 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
7034 #: lib/RT/Tickets.pm:159
7035 msgid "RequestorGroup"
7036 msgstr "Innmeldergruppe"
7038 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:257 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
7042 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7043 msgid "Requests should be due in"
7044 msgstr "Forespørsler må behandles innen"
7046 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7048 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7049 msgstr "Obligatorisk parameter «%1» ikke oppgitt"
7051 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114
7053 msgstr "Tilbakestill"
7055 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
7056 msgid "Reset RT at a glance"
7057 msgstr "Tilbakestill RT-oversikt"
7059 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
7060 msgid "Reset dashboards in menu"
7063 #: share/html/User/Prefs.html:178
7064 msgid "Reset secret authentication token"
7065 msgstr "Generer hemmelig brukerkode"
7067 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74
7068 msgid "Reset to default"
7069 msgstr "Tilbakestill til standard"
7071 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
7072 msgid "Reset to default RT Logo"
7075 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
7076 msgid "Reset to default RT Theme"
7079 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
7083 #: etc/RT_Config.pm:2763 etc/RT_Config.pm:2779 etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2855 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7087 #: share/html/m/ticket/reply:173
7088 #. ($t->id, $t->Subject)
7089 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7090 msgstr "Løs sak %1 (%2)"
7092 #: etc/initialdata:440 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7096 #: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
7097 msgid "Resolved in HTML"
7100 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7101 msgid "ResolvedRelative"
7102 msgstr "LøstRelativ"
7104 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7108 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7112 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
7113 msgid "Return back to the ticket"
7114 msgstr "Gå tilbake til saken"
7116 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7117 msgid "Retype Password"
7118 msgstr "Skriv passordet på nytt"
7120 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7122 msgstr "Tilbakestill"
7124 #: lib/RT/Config.pm:338
7125 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
7128 #: lib/RT/ACE.pm:288
7129 msgid "Right Granted"
7130 msgstr "Rettighet tildelt"
7132 #: lib/RT/ACE.pm:156
7133 msgid "Right Loaded"
7134 msgstr "Rettighet lastet"
7136 #: lib/RT/ACE.pm:343
7137 msgid "Right could not be revoked"
7138 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
7140 #: lib/RT/ACE.pm:311
7141 msgid "Right not loaded."
7142 msgstr "Rettighet ikke lastet."
7144 #: lib/RT/ACE.pm:339
7145 msgid "Right revoked"
7146 msgstr "Rettighet trukket tilbake"
7148 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587
7150 msgid "Rights could not be granted for %1"
7151 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
7153 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
7154 msgid "Rights for Administrators"
7155 msgstr "Rettigheter for administratorer"
7157 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
7158 msgid "Rights for Staff"
7159 msgstr "Rettigheter for ansatte"
7161 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
7164 msgid "Role group '%1' not found"
7167 #: lib/RT/Group.pm:636
7168 msgid "Role group exists already"
7171 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3711
7175 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
7179 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
7180 msgid "Rows per box"
7181 msgstr "Rader per boks"
7183 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7184 msgid "Rows per page"
7185 msgstr "Rader per side"
7187 #: lib/RT/User.pm:107
7188 msgid "SMIMECertificate"
7191 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
7193 msgstr "SQL-spørringer"
7195 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
7196 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
7197 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
7200 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
7201 msgid "SQL queries are not logged."
7204 #: lib/RT/Installer.pm:70
7208 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7209 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7210 msgstr "SQLite er en database som ikke trenger databasetjener eller oppsett. Den er anbefalt for testing, demonstrasjoner og utvikling, men bør ikke brukes i produksjonsmiljø."
7212 #: lib/RT/Date.pm:112
7216 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7220 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
7224 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
7225 msgid "Save Changes"
7226 msgstr "Lagre endringer"
7228 #: share/html/User/Prefs.html:199
7229 msgid "Save Preferences"
7230 msgstr "Lagre innstillingene"
7232 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7234 msgstr "Lagre som ny"
7236 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
7240 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7241 msgid "Save this search"
7242 msgstr "Lagre dette søket"
7244 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
7245 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
7247 msgstr "Lagret %1 %2"
7249 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:141
7250 msgid "Saved Search"
7253 #: NOT FOUND IN SOURCE
7254 msgid "Saved Search %1 not found"
7255 msgstr "Fant ikke det lagrede søket %1"
7257 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
7258 msgid "Saved Searches"
7259 msgstr "Lagrede søk"
7261 #: share/html/Search/Chart.html:175
7262 msgid "Saved charts"
7263 msgstr "Lagret diagram"
7265 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
7266 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7267 msgid "Saved search %1 not found"
7270 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
7271 msgid "Saved searches"
7272 msgstr "Lagrede søk"
7274 #: etc/RT_Config.pm:1237
7275 msgid "SavedSearches"
7278 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
7279 #. ($row->{filename})
7280 msgid "Schema updates from %1"
7283 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
7288 #: lib/RT/Scrip.pm:209
7289 msgid "Scrip Created"
7290 msgstr "Utløser opprettet"
7292 #: NOT FOUND IN SOURCE
7293 msgid "Scrip Fields"
7294 msgstr "Utløserfelt"
7296 #: NOT FOUND IN SOURCE
7297 msgid "Scrip deleted"
7298 msgstr "Utløser slettet"
7300 #: lib/RT/Scrip.pm:315
7301 msgid "Scrip is not added"
7304 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296
7308 #: share/html/Ticket/Update.html:190
7309 msgid "Scrips and Recipients"
7310 msgstr "Utløsere og mottakere"
7312 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
7313 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
7316 #: NOT FOUND IN SOURCE
7317 msgid "Scrips which apply to all queues"
7318 msgstr "Utløsere som gjelder alle køene"
7320 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:491 share/html/Elements/Tabs:507 share/html/Elements/Tabs:874 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7324 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
7326 msgid "Search %1 updated"
7327 msgstr "Søk %1 oppdatert"
7329 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7330 msgid "Search Articles"
7331 msgstr "Søk artikler"
7333 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7334 msgid "Search Preferences"
7335 msgstr "Søkeinnstillinger"
7337 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7338 msgid "Search for Articles matching"
7339 msgstr "Søk for artikler som samsvarer"
7341 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7342 msgid "Search for approvals"
7343 msgstr "Søk etter godkjenninger"
7345 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7346 msgid "Search for articles"
7347 msgstr "Søk for artikler"
7349 #: share/html/Search/Simple.html:100
7350 msgid "Search for tickets"
7351 msgstr "Søk etter saker"
7353 #: NOT FOUND IN SOURCE
7354 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7355 msgstr "Søk etter saker ved å skrive inn %1id%2-nummer, emneord %1\"i anførselstegn\"%2, %1køer%2 etter navn, eiere etter %1brukernavn%2, innmeldere etter %1e-postadresse%2, og %1saksstatuser%2."
7357 #: share/html/Search/Simple.html:63
7359 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
7362 #: share/html/Elements/Tabs:555
7363 msgid "Search options"
7366 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
7367 msgid "Search results"
7368 msgstr "Søkeresultater"
7370 #: NOT FOUND IN SOURCE
7371 msgid "Search results grouped by %1"
7372 msgstr "Søkeresultat gruppert etter %1"
7374 #: lib/RT/Config.pm:295
7375 msgid "Search results refresh interval"
7376 msgstr "Oppdater søkeresultatene"
7378 #: share/html/Search/index.html:48
7382 #: share/html/Search/Simple.html:73
7383 #. ($fulltext_keyword)
7384 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7385 msgstr "Å søke på den fulle teksten alle saker kan ta lang tid, men hvis du trenger å gjøre det, kan du søke etter ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
7387 #: share/html/User/Prefs.html:170
7388 msgid "Secret authentication token"
7389 msgstr "Hemmelig brukerkode"
7391 #: bin/rt-crontool:342
7395 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:121 share/html/m/ticket/show:191
7399 #: lib/RT/Class.pm:89
7400 msgid "See articles in this class"
7401 msgstr "Se artikler i denne kategorien"
7403 #: lib/RT/Class.pm:90
7404 msgid "See changes to articles in this class"
7405 msgstr "Se forandringer i artikler i denne kategorien"
7407 #: lib/RT/Class.pm:87
7408 msgid "See that this class exists"
7409 msgstr "Se at denne kategorien eksisterer"
7411 #: NOT FOUND IN SOURCE
7415 #: NOT FOUND IN SOURCE
7416 msgid "SeeCustomField"
7417 msgstr "SeFleksifelt"
7419 #: NOT FOUND IN SOURCE
7420 msgid "SeeDashboard"
7421 msgstr "SeUtforming"
7423 #: NOT FOUND IN SOURCE
7427 #: NOT FOUND IN SOURCE
7428 msgid "SeeGroupDashboard"
7429 msgstr "SeGruppeutforming"
7431 #: NOT FOUND IN SOURCE
7432 msgid "SeeOwnDashboard"
7433 msgstr "SeEgneUtforminger"
7435 #: NOT FOUND IN SOURCE
7439 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:387 share/html/Elements/Tabs:393 share/html/Elements/Tabs:396 share/html/Elements/Tabs:404 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:433 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7443 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7444 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7445 msgstr "Velg fleksifelt for artikler i alle kategorier"
7447 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7448 msgid "Select Database Type"
7449 msgstr "Velg databasetype"
7451 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7452 msgid "Select a Class"
7453 msgstr "Velg en kategori"
7455 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7456 msgid "Select a Custom Field"
7457 msgstr "Velg fleksifelt"
7459 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7460 msgid "Select a Scrip"
7463 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7464 msgid "Select a color for the section"
7465 msgstr "Velg en farge for seksjon"
7467 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7468 msgid "Select a group"
7469 msgstr "Velg gruppe"
7471 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7472 msgid "Select a queue"
7475 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7476 msgid "Select a queue for your new ticket"
7477 msgstr "Velg kø for den nye saken"
7479 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7480 msgid "Select a section"
7481 msgstr "Velg en seksjon"
7483 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7484 msgid "Select a user"
7485 msgstr "Velg bruker"
7487 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7488 #. ($included_topic->Name)
7489 msgid "Select an Article from %1"
7490 msgstr "Velg en artikkel fra %1"
7492 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7493 msgid "Select an Article to include"
7494 msgstr "Velg en artikkel å inkludere"
7496 #: share/html/Install/index.html:59
7497 msgid "Select another language"
7498 msgstr "Velg et annet språk"
7500 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7502 msgstr "Avmerkingsboks"
7504 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7505 msgid "Select custom fields for all queues"
7506 msgstr "Velg fleksifelt for alle køene"
7508 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7509 msgid "Select custom fields for all user groups"
7510 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukergruppene"
7512 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7513 msgid "Select custom fields for all users"
7514 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukerne"
7516 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7517 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7518 msgstr "Vel fleksifelt for saker i alle køene"
7520 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7521 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7522 msgstr "Velg fleksifelt for transaksjoner på saker i alle køene"
7524 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7528 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7529 msgid "Select datetime"
7530 msgstr "Velg datotid"
7532 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
7533 msgid "Select global scrip stage:"
7536 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7537 msgid "Select multiple dates"
7538 msgstr "Velg flere datoer"
7540 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7541 msgid "Select multiple datetimes"
7542 msgstr "Velg flere datotider"
7544 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7545 msgid "Select multiple values"
7546 msgstr "Velg flere verdier"
7548 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7549 msgid "Select one value"
7550 msgstr "Velg enkeltverdi"
7552 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7553 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7554 msgstr "Velg køene som skal vises på «RT-oversikt»-siden"
7556 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7557 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7560 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7562 msgid "Select topics for this article"
7563 msgstr "Velg emner for denne artikkelen"
7565 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7566 msgid "Select up to %1 dates"
7567 msgstr "Velg opptil %1 datoer"
7569 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7570 msgid "Select up to %1 datetimes"
7571 msgstr "Velg opptil %1 datotider"
7573 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7574 msgid "Select up to %1 values"
7575 msgstr "Velg opptil %1 verdier"
7577 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7578 msgid "Selected Custom Fields"
7579 msgstr "Valgte fleksifelt"
7581 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7582 msgid "Selected Queues"
7583 msgstr "Valgte køer"
7585 #: lib/RT/Crypt.pm:699
7586 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7587 msgstr "Den valgte nøkkelen er ikke tiltrodd, eller finnes ikke lenger"
7589 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:74
7590 msgid "Selected objects"
7591 msgstr "Valgte objekt"
7593 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7594 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7595 msgstr "Utvalg endret. Du bør lagre endringene."
7597 #: etc/initialdata:107
7598 msgid "Send Forward"
7601 #: etc/initialdata:108
7602 msgid "Send forwarded message"
7605 #: etc/initialdata:80
7606 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7607 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere"
7609 #: etc/initialdata:76
7610 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7611 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere som kommentar"
7613 #: etc/initialdata:71
7614 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7615 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere"
7617 #: etc/initialdata:66
7618 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7619 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere som kommentar"
7621 #: etc/initialdata:34
7622 msgid "Sends a message to the requestors"
7623 msgstr "Send melding til innmelderne"
7625 #: etc/initialdata:84 etc/initialdata:88
7626 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7627 msgstr "Send e-post til eksplisitt oppgitte kopi- og blindkopimottakere"
7629 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7630 msgid "Sends mail to the Ccs"
7631 msgstr "Send e-post til kopimottakerne"
7633 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7634 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7635 msgstr "Send e-post til kopimottakerne som kommentar"
7637 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7638 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7641 #: etc/initialdata:58
7642 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7643 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne"
7645 #: etc/initialdata:54
7646 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7647 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne som kommentar"
7649 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7650 msgid "Sends mail to the owner"
7651 msgstr "Send e-post til eieren"
7653 #: NOT FOUND IN SOURCE
7654 msgid "Sent email successfully"
7655 msgstr "E-post ble sendt med suksess"
7657 #: lib/RT/Date.pm:99
7661 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7662 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7663 msgstr "Separer flere oppføringer med mellomrom."
7665 #: lib/RT/User.pm:1838
7666 msgid "Set private key"
7667 msgstr "Sett private nøkkel"
7669 #: share/html/Elements/Tabs:552
7671 msgstr "Innstillinger"
7673 #: lib/RT/Config.pm:182
7674 msgid "Short usernames"
7675 msgstr "Korte brukernavn"
7677 #: lib/RT/Config.pm:527
7678 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7679 msgstr "Skal RT sende deg e-post med dine egne saksoppdateringer?"
7681 #: share/html/Elements/ShowTransaction:151 share/html/Elements/Tabs:592
7685 #: lib/RT/System.pm:88
7686 msgid "Show Admin menu"
7689 #: lib/RT/System.pm:89
7690 msgid "Show Approvals tab"
7691 msgstr "Vis godkjenningsfane"
7693 #: lib/RT/System.pm:87
7694 msgid "Show Articles menu"
7697 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7698 msgid "Show Columns"
7699 msgstr "Vis kolonner"
7701 #: NOT FOUND IN SOURCE
7702 msgid "Show Configuration tab"
7703 msgstr "Vis fane for systemoppsett"
7705 #: share/html/Elements/Tabs:807
7706 msgid "Show Results"
7707 msgstr "Vis søkeresultat"
7709 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7711 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7712 msgstr "Vis saksegenskaper på nivå %1"
7714 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7715 msgid "Show all quoted text"
7716 msgstr "Vis all sitert tekst"
7718 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7719 msgid "Show approved requests"
7720 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
7722 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7723 msgid "Show as well"
7726 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7727 msgid "Show brief headers"
7728 msgstr "Vis korte meldingshoder"
7730 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7731 msgid "Show denied requests"
7732 msgstr "Vis avviste forespørsler"
7734 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7735 msgid "Show full headers"
7736 msgstr "Vis fullstendige meldingshoder"
7738 #: lib/RT/System.pm:90
7739 msgid "Show global templates"
7740 msgstr "Vis globale maler"
7742 #: lib/RT/Config.pm:367
7743 msgid "Show history"
7746 #: lib/RT/System.pm:84
7747 msgid "Show history of public user properties"
7750 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7751 msgid "Show link descriptions"
7752 msgstr "Vis koblingsbeskrivelser"
7754 #: lib/RT/Config.pm:425
7755 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7756 msgstr "Vis ingen saker for innmelderen"
7758 #: lib/RT/Config.pm:358
7759 msgid "Show oldest history first"
7760 msgstr "Vis eldste oppdatering først"
7762 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7763 msgid "Show pending requests"
7764 msgstr "Vis ventende forespørsler"
7766 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7767 msgid "Show quoted text"
7768 msgstr "Vis sitert tekst"
7770 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7771 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7772 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
7774 #: lib/RT/Config.pm:435
7775 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7778 #: lib/RT/Config.pm:422
7779 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7780 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte aktive saker"
7782 #: lib/RT/Config.pm:423
7783 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7784 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte inaktive saker"
7786 #: lib/RT/Config.pm:424
7787 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7788 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte saker"
7790 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7791 msgid "Show ticket history"
7792 msgstr "Vis sakshistorie"
7794 #: NOT FOUND IN SOURCE
7798 #: NOT FOUND IN SOURCE
7799 msgid "ShowApprovalsTab"
7800 msgstr "VisGodkjenningsfane"
7802 #: NOT FOUND IN SOURCE
7804 msgstr "VisArtikkel"
7806 #: NOT FOUND IN SOURCE
7807 msgid "ShowArticleHistory"
7808 msgstr "VisArtikkelHistorie"
7810 #: NOT FOUND IN SOURCE
7811 msgid "ShowConfigTab"
7812 msgstr "VisOppsettfane"
7814 #: NOT FOUND IN SOURCE
7815 msgid "ShowGlobalTemplates"
7816 msgstr "VisGlobaleMaler"
7818 #: NOT FOUND IN SOURCE
7819 msgid "ShowOutgoingEmail"
7820 msgstr "VisUtgåendeEpost"
7822 #: NOT FOUND IN SOURCE
7823 msgid "ShowSavedSearches"
7824 msgstr "VisLagredeSøk"
7826 #: NOT FOUND IN SOURCE
7828 msgstr "VisUtløsere"
7830 #: NOT FOUND IN SOURCE
7831 msgid "ShowTemplate"
7834 #: NOT FOUND IN SOURCE
7838 #: NOT FOUND IN SOURCE
7839 msgid "ShowTicketComments"
7840 msgstr "VisSakskommentarer"
7842 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
7846 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7848 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7849 msgstr "Shredder trenger en katalog å skrive til. Vennligst sikre at katalogen %1 eksisterer og at webserveren din kan skrive til den."
7851 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7855 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7859 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
7860 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7861 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7864 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
7865 msgid "Sign by default"
7866 msgstr "Signer som standard"
7868 #: lib/RT/Queue.pm:127
7869 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7870 msgstr "Registrer som innmelder eller kopimottaker for sak eller kø"
7872 #: lib/RT/Queue.pm:128
7873 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7874 msgstr "Registrer som admin-kopimottaker for sak eller kø"
7876 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7877 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7881 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7882 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7883 msgid "Sign%1%2 using %3"
7884 msgstr "Signer%1%2 ved å bruke %3"
7886 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
7890 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
7891 msgid "Signing disabled"
7892 msgstr "Signering deaktivert"
7894 #: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390
7895 msgid "Signing enabled"
7896 msgstr "Signering aktivert"
7898 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7902 #: share/html/Elements/Tabs:494
7903 msgid "Simple Search"
7906 #: NOT FOUND IN SOURCE
7910 #: lib/RT/Installer.pm:143
7912 msgstr "Nettstednavn"
7914 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7918 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7920 msgstr "Hopp over menyen"
7922 #: sbin/rt-email-digest:281
7923 msgid "Skipping disabled user"
7924 msgstr "Hopper over deaktivert bruker"
7926 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7930 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7931 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7932 msgstr "Merk at noen nettlesere bare kan laste inn innhold fra samme domene som RT kjører på."
7934 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7935 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7936 msgstr "Noko er galt. Ta kontakt med systemadministratoren."
7938 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7942 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7946 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:240 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7950 #: sbin/rt-email-digest:86
7951 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7952 msgstr "Velg om denne skal kjøres daglig eller ukentlig."
7954 #: share/html/Elements/Tabs:816
7958 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7960 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7963 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7964 msgid "Stack traces are not logged."
7967 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:60 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
7971 #: etc/RT_Config.pm:2775 etc/RT_Config.pm:2851
7975 #: share/html/Search/Simple.html:85
7976 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7977 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7978 msgstr "Start søketermen med navnet på et støttet felt fulgt av kolon, som i %1 og %2, for å eksplisitt spesifisere søketypen."
7980 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
7984 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7985 msgid "StartedRelative"
7986 msgstr "StartetRelativ"
7988 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
7992 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7993 msgid "StartsRelative"
7994 msgstr "StartdatoRelativ"
7996 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:143
7998 msgstr "Delstat/region"
8000 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1456 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
8004 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
8005 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
8006 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
8009 #: lib/RT/Ticket.pm:286
8010 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8011 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8012 msgstr "Status '%1' er ikke en gyldig status for saker i denne køen."
8014 #: etc/initialdata:415
8015 msgid "Status Change"
8016 msgstr "Statusendring"
8018 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/4.1.9/content:90
8019 msgid "Status Change in HTML"
8022 #: lib/RT/Transaction.pm:807
8023 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
8024 msgid "Status changed from %1 to %2"
8025 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
8027 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
8028 msgid "Status changes"
8029 msgstr "Statusendringer"
8031 #: share/html/Elements/Tabs:693
8035 #: lib/RT/Queue.pm:136
8036 msgid "Steal tickets"
8037 msgstr "Stjel saker"
8039 #: NOT FOUND IN SOURCE
8043 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8051 msgid "Step %1 of %2"
8052 msgstr "Steg %1 av %2"
8054 #: lib/RT/Transaction.pm:1108 lib/RT/Transaction.pm:944
8055 #. ($self->_FormatUser($Old))
8056 msgid "Stolen from %1"
8057 msgstr "Stjålet fra %1"
8059 #: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8063 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1566 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:161 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100
8067 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8071 #: lib/RT/Transaction.pm:972
8073 msgid "Subject changed to %1"
8074 msgstr "Emnet endret til %1"
8076 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
8080 #: share/html/Elements/Submit:99
8084 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
8088 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
8089 #. ($Dashboard->Name)
8090 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8091 msgstr "Abonner på utformingen %1"
8093 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
8094 msgid "Subscribe to dashboards"
8095 msgstr "Abonner på utforminger"
8097 #: NOT FOUND IN SOURCE
8098 msgid "SubscribeDashboard"
8099 msgstr "AbonnerPåUtforming"
8101 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:275
8102 #. ($Dashboard->Name)
8103 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8104 msgstr "Abonnerer på utforminga «%1»"
8106 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:590
8107 msgid "Subscription"
8110 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:280
8112 msgid "Subscription could not be created: %1"
8113 msgstr "Klarte ikke starte abonnement: %1"
8115 #: lib/RT/Attachment.pm:839
8116 msgid "Successfuly decrypted data"
8117 msgstr "Data dekryptert"
8119 #: lib/RT/Attachment.pm:790
8120 msgid "Successfuly encrypted data"
8121 msgstr "Data kryptert"
8123 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902
8127 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
8128 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
8131 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
8132 msgid "Summary of Created-Resolved"
8135 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
8136 msgid "Summary of Created-Started"
8139 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
8140 msgid "Summary of Due-Resolved"
8143 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
8144 msgid "Summary of Started-Resolved"
8147 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
8148 msgid "Summary of Starts-Started"
8151 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:203
8152 msgid "Summary of time estimated"
8155 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
8156 msgid "Summary of time left"
8159 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:198
8160 msgid "Summary of time worked"
8163 #: lib/RT/Date.pm:106
8167 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
8171 #: NOT FOUND IN SOURCE
8173 msgstr "Superbruker"
8175 #: lib/RT/Config.pm:516
8179 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3668
8183 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
8184 msgid "System Configuration"
8185 msgstr "Systemoppsett"
8187 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8188 msgid "System Default"
8189 msgstr "Systemverdi"
8191 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
8192 msgid "System Error"
8195 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
8197 msgid "System Error: %1"
8198 msgstr "Systemfeil: %1"
8200 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8201 msgid "System Tools"
8202 msgstr "Systemverktøy"
8204 #: lib/RT/Transaction.pm:822
8205 msgid "System error"
8208 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
8209 msgid "System error. Right not granted."
8210 msgstr "Systemfeil. Rettigheten ble ikke tildelt."
8212 #: lib/RT/Handle.pm:768
8213 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8214 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
8216 #: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8220 #: lib/RT/Queue.pm:135
8221 msgid "Take tickets"
8224 #: NOT FOUND IN SOURCE
8228 #: lib/RT/Transaction.pm:1100 lib/RT/Transaction.pm:928
8232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8233 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8234 msgstr "Oppgi hvor databasen som RT skal bruke er plassert"
8236 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:75
8240 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8242 msgid "Template #%1 deleted"
8243 msgstr "Mal %1 ble slettet"
8245 #: lib/RT/Scrip.pm:170
8246 msgid "Template '%1' is not global"
8249 #: lib/RT/Scrip.pm:172
8250 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
8253 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:771
8254 #. ($args{'Template'})
8256 msgid "Template '%1' not found"
8257 msgstr "Fant ikke malen «%1»"
8259 #: lib/RT/Template.pm:818
8260 msgid "Template compiles"
8261 msgstr "Mal kompileres"
8263 #: lib/RT/Template.pm:785
8264 msgid "Template does not include Perl code"
8265 msgstr "Mal inkluderer ikke Perl-kode"
8267 #: lib/RT/Template.pm:483
8268 msgid "Template is empty"
8269 msgstr "Malen er tom"
8271 #: lib/RT/Template.pm:317
8272 msgid "Template is in use"
8275 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:766
8276 msgid "Template is mandatory argument"
8277 msgstr "Mal er et obligatorisk argument"
8279 #: lib/RT/Template.pm:463
8280 msgid "Template parsed"
8283 #: lib/RT/Template.pm:548
8284 msgid "Template parsing error"
8285 msgstr "Feil ved maltolking"
8287 #: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
8288 #. ($Text::Template::ERROR)
8289 msgid "Template parsing error: %1"
8290 msgstr "Analyseringsfeil på mal: %1"
8292 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
8294 msgid "Template: %1"
8297 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
8301 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8302 #. ($QueueObj->Name)
8303 msgid "Templates for queue %1"
8304 msgstr "Maler for kø %1"
8306 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
8310 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
8311 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8312 msgstr "Tekstfila blir ikke vist, da denne visingen er slått av i innstillingene."
8314 #: lib/RT/Record.pm:963
8315 msgid "That is already the current value"
8316 msgstr "Verdien ble ikke endret"
8318 #: lib/RT/CustomField.pm:549
8319 msgid "That is not a value for this custom field"
8320 msgstr "Dette er ikke en gyldig verdi for fleksifeltet"
8322 #: NOT FOUND IN SOURCE
8323 msgid "That is the same value"
8324 msgstr "Dette er den gamle verdien"
8326 #: NOT FOUND IN SOURCE
8327 msgid "That queue does not exist"
8328 msgstr "Køen finnes ikke"
8330 #: lib/RT/Ticket.pm:2311
8331 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8332 msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
8334 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
8335 msgid "That user already owns that ticket"
8336 msgstr "Brukeren eier allerede saken"
8338 #: lib/RT/Ticket.pm:2214
8339 msgid "That user does not exist"
8340 msgstr "Brukeren finnes ikke"
8342 #: lib/RT/User.pm:355
8343 msgid "That user is already privileged"
8344 msgstr "Brukeren har alt utvidede rettigheter"
8346 #: lib/RT/User.pm:375
8347 msgid "That user is already unprivileged"
8348 msgstr "Brukeren har alt bare enkle rettigheter"
8350 #: lib/RT/User.pm:368
8351 msgid "That user is now privileged"
8352 msgstr "Brukeren har nå utvidede rettigheter"
8354 #: lib/RT/User.pm:388
8355 msgid "That user is now unprivileged"
8356 msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
8358 #: lib/RT/Ticket.pm:2219
8359 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8360 msgstr "Brukeren kan ikke eie saker i denne køen"
8362 #: lib/RT/Link.pm:262
8363 msgid "That's not a numerical id"
8364 msgstr "Dette er ikke en numerisk ID"
8366 # «Detaljer» er bedre oversettelse enn «Grunnleggende» o.l. i denne sammenhengen.
8367 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
8371 #: lib/RT/Ticket.pm:102
8372 msgid "The CC of a ticket"
8373 msgstr "Kopimottaker til en sak"
8375 #: lib/RT/Article.pm:625
8377 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8378 msgstr "Kategorien til artikkelen identifisert av %1 er ikke brukt på den gjeldende køen"
8380 #: lib/RT/Installer.pm:114
8381 msgid "The DBA's database password"
8382 msgstr "Databasepassord til DBA"
8384 #: lib/RT/Ticket.pm:103
8385 msgid "The administrative CC of a ticket"
8386 msgstr "Administrativ kopimottaker for en sak"
8388 #: lib/RT/Installer.pm:81
8389 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8390 msgstr "Domenenavnet til databasetjeneren (eksempel: «db.eksempel.no»)"
8392 #: bin/rt-crontool:352
8393 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8394 msgstr "Følgende kommando vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de er forfalte:"
8396 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8397 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8398 msgstr "Disse spørringene er slettet, og blir fjernet fra utforminga når panelet blir oppdatert"
8400 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8401 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8402 msgstr "Disse spørringene er kanskje ikke synlige for alle brukerne som kan se utforminga"
8404 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1726
8405 msgid "The key has been disabled"
8406 msgstr "Nøkkelen er deaktivert"
8408 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1732
8409 msgid "The key has been revoked"
8410 msgstr "Nøkkelen er tilbakekalt"
8412 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1737
8413 msgid "The key has expired"
8414 msgstr "Nøkkelen er utløpt"
8416 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1770
8417 msgid "The key is fully trusted"
8418 msgstr "Nøkkelen er fullstendig tiltrodd"
8420 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1775
8421 msgid "The key is ultimately trusted"
8422 msgstr "Nøkkelen er ultimat tiltrodd"
8424 #: lib/RT/Record.pm:966
8425 msgid "The new value has been set."
8426 msgstr "Den nye verdien er lagret"
8428 #: lib/RT/Ticket.pm:100
8429 msgid "The owner of a ticket"
8430 msgstr "Eieren av en sak"
8432 #: share/html/dhandler:50
8433 msgid "The page you requested could not be found"
8434 msgstr "Fant ikke siden du ba om"
8436 #: lib/RT/Ticket.pm:101
8437 msgid "The requestor of a ticket"
8438 msgstr "Innmelder av en sak"
8440 #: share/html/Install/Finish.html:64
8441 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8442 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8443 msgstr "Innstillingene du har valgt er lagret i %1."
8445 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
8446 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8447 msgstr "Systemet kan ikke signere utgående e-poster. Dette tyder vanligvis på at passfrasen er feil, eller at GPG Agent ikke kjører. Meld fra til systemadministratoren med en gang. Problemadressene er:"
8449 #: lib/RT/Config.pm:203 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
8453 #: lib/RT/Crypt.pm:726
8454 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8455 msgstr "Det finnes flere nøkler egnet for kryptering."
8457 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8458 msgid "There are unread messages on this ticket."
8459 msgstr "Det finnes uleste meldinger i denne saken."
8461 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1765
8462 msgid "There is marginal trust in this key"
8463 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrodd"
8465 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
8467 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8468 msgstr "Det er mer en en gruppe med navnet '%1'. Dette kan skape inkonsekvens i deler av admingrensesnittet, og derfor er det anbefalt at du gir nytt navn til gruppene i konflikt."
8470 #: lib/RT/Crypt.pm:718
8471 msgid "There is no key suitable for encryption."
8472 msgstr "Det finnes ingen nøkler egnet for kryptering."
8474 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
8475 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
8476 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
8479 #: NOT FOUND IN SOURCE
8480 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8481 msgstr "Det er ingen kartlegging for statuser mellom disse køene. Kontakt din systemadministrator."
8483 #: lib/RT/Crypt.pm:722
8484 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8485 msgstr "Det finnes én egnet nøkkel, men tiltro-nivået er ikke definert for denne nøkkelen."
8487 #: share/html/Search/Results.html:59
8488 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
8489 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
8492 #: NOT FOUND IN SOURCE
8493 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8494 msgstr "Disse kommentarene er ikke synlige for brukeren"
8496 #: share/html/Install/Basics.html:53
8497 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
8498 msgstr "Disse innstillingene dekker det nødvendige for å sette RT i drift. Du må velge et navn på RT-installasjonen, og oppgi domenenavnet til maskinen. Du må også velge et passord for standard administrativ bruker."
8500 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
8501 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8502 msgstr "Dette fleksifeltet kan ikke ha liste av verdier"
8504 #: lib/RT/Class.pm:359
8505 msgid "This class does not apply to that object"
8506 msgstr "Denne kategorien gjelder ikke på det objektet"
8508 #: lib/RT/CustomField.pm:1498
8509 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8512 #: NOT FOUND IN SOURCE
8513 msgid "This custom field does not apply to that object"
8514 msgstr "Fleksifeltet hører ikke til under dette objektet"
8516 #: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
8517 msgid "This custom field has no Render Types"
8518 msgstr "Dette fleksifeltet har ingen gjengivelsestyper"
8520 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8521 msgid "This feature is only available to system administrators"
8522 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer"
8524 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:226
8525 msgid "This feature is only available to system administrators."
8526 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer."
8528 #: NOT FOUND IN SOURCE
8529 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8530 msgstr "Grunnen kan være at mappa «%1» ikke er skrivbar, eller at en databasetabell mangler eller er ødelagt."
8532 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8533 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8534 msgstr "Serverprosessen registrert ingen SQL-spørringer."
8536 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8537 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8540 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8542 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8545 #: bin/rt-crontool:343
8546 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8547 msgstr "Dette verktøyet lar brukeren kjøre Perl-moduler fra RT."
8549 #: lib/RT/Transaction.pm:366
8550 msgid "This transaction appears to have no content"
8551 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
8553 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8554 #. ($Rows, $Description)
8555 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8556 msgstr "Denne brukerens %1 høyest prioriterte %2 saker"
8558 #: share/html/User/Search.html:53
8559 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8562 #: lib/RT/Date.pm:110
8566 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8570 #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8574 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8575 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8576 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8577 msgstr "Sak %1 storoppdatering: %2"
8579 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8581 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8582 msgstr "Koblingsdiagram for sak %1"
8584 #: NOT FOUND IN SOURCE
8588 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8589 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8590 msgid "Ticket #%1: %2"
8593 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1086 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1095 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8594 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8595 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8600 #: lib/RT/Ticket.pm:546 lib/RT/Ticket.pm:568
8601 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8602 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8603 msgstr "Sak %1 opprettet i køen «%2»"
8605 #: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8606 #. ($Ticket->Id, $_)
8608 msgid "Ticket %1: %2"
8611 #: NOT FOUND IN SOURCE
8612 msgid "Ticket Custom Fields"
8613 msgstr "Fleksifelt for sak"
8615 #: share/html/Ticket/History.html:48
8616 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8617 msgid "Ticket History # %1 %2"
8618 msgstr "Saksoppdatering %1 %2"
8620 #: etc/initialdata:441
8621 msgid "Ticket Resolved"
8624 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8625 msgid "Ticket Search"
8628 #: lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8629 msgid "Ticket Transactions"
8630 msgstr "Sakstransaksjoner"
8632 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8633 msgid "Ticket and Transaction"
8634 msgstr "Sak og transaksjon"
8636 #: lib/RT/Config.pm:280
8637 msgid "Ticket composition"
8638 msgstr "Sakskomposisjon"
8640 #: lib/RT/Tickets.pm:1735
8641 msgid "Ticket content"
8642 msgstr "Saksinnhold"
8644 #: lib/RT/Tickets.pm:1780
8645 msgid "Ticket content type"
8646 msgstr "Innholdstype i sak"
8648 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:554
8649 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8650 msgstr "Klarte ikke opprette sak, grunnet en intern feil"
8652 #: share/html/Ticket/Create.html:301 share/html/m/ticket/create:76
8653 msgid "Ticket could not be loaded"
8654 msgstr "Klarte ikke laste inn sak"
8656 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:197
8657 msgid "Ticket count"
8660 #: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
8661 msgid "Ticket display"
8664 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8665 msgid "Ticket metadata"
8666 msgstr "Saksinformasjon"
8668 #: etc/initialdata:416
8669 msgid "Ticket status changed"
8670 msgstr "Saksstatus endret"
8672 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8673 msgid "Ticket update"
8674 msgstr "Saksoppdatering"
8676 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8678 msgid "TicketSQL search module"
8679 msgstr "TicketSQL-søkemodul"
8681 #: lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
8685 #: lib/RT/Tickets.pm:1937
8686 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8687 msgid "Tickets %1 %2"
8688 msgstr "Saker %1 %2"
8690 #: lib/RT/Tickets.pm:1894
8691 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8692 msgid "Tickets %1 by %2"
8693 msgstr "Sak %1 av %2"
8695 #: share/html/m/_elements/menu:76
8696 msgid "Tickets I own"
8697 msgstr "Saker jeg eier"
8699 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8700 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8701 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjenningen:"
8703 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/m/ticket/create:353
8704 msgid "Time Estimated"
8705 msgstr "Estimert tidsbruk"
8707 #: lib/RT/Tickets.pm:1710 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:245 share/html/m/ticket/create:367
8711 #: lib/RT/Tickets.pm:1687 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:177 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/m/ticket/create:360
8713 msgstr "Tid arbeidet"
8715 #: share/html/Elements/Footer:54
8716 msgid "Time to display"
8717 msgstr "Tid brukt til å generere siden"
8719 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8720 msgid "TimeEstimated"
8721 msgstr "TidEstimert"
8723 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8727 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8729 msgstr "TidArbeidet"
8731 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/User.pm:111 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8735 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8739 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8743 #: NOT FOUND IN SOURCE
8744 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8745 msgstr "For å opprette en artikkel, må du først opprette en kategori og ha tilgang til den kategorien."
8747 #: share/html/Elements/Footer:59
8748 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8749 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8750 msgstr "Ta kontakt med %1 for forespørsler om<br />opplæring, brukerstøtte, systemtilpassing eller lisensvilkår."
8752 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8754 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8757 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8759 msgid "Toggle stack trace"
8762 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8766 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8767 msgid "ToldRelative"
8768 msgstr "VarsletRelativ"
8770 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Tools/index.html:48
8774 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8778 #: lib/RT/Article.pm:454
8779 msgid "Topic membership added"
8780 msgstr "Emnemedlemskap lagt til"
8782 #: lib/RT/Article.pm:489
8783 msgid "Topic membership removed"
8784 msgstr "Emnemedlemskap fjernet"
8786 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8787 msgid "Topic not found"
8788 msgstr "Emne ikke funnet"
8790 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
8794 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
8798 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
8799 msgid "Total Created-LastUpdated"
8802 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
8803 msgid "Total Created-Resolved"
8806 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
8807 msgid "Total Created-Started"
8810 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
8811 msgid "Total Due-Resolved"
8814 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
8815 msgid "Total Started-Resolved"
8818 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
8819 msgid "Total Starts-Started"
8822 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8823 msgid "Total time estimated"
8826 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
8827 msgid "Total time left"
8830 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:199
8831 msgid "Total time worked"
8834 #: etc/initialdata:283
8836 msgstr "Transaksjon"
8838 #: lib/RT/Transaction.pm:1148
8840 msgid "Transaction %1 purged"
8841 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
8843 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8844 msgid "Transaction Created"
8845 msgstr "Transaksjon opprettet"
8847 #: NOT FOUND IN SOURCE
8848 msgid "Transaction Custom Fields"
8849 msgstr "Fleksifelt for transaksjon"
8851 #: etc/initialdata:302 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8852 msgid "Transaction in HTML"
8855 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8856 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8857 msgstr "Klarte ikke utføre «Transaction->Create», siden du ikke oppgav objekttype og ID"
8859 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8860 msgid "TransactionCF"
8863 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8864 msgid "TransactionDate"
8865 msgstr "Transaksjonsdato"
8867 #: share/html/Elements/Tabs:304
8868 msgid "Transactions"
8871 #: lib/RT/Transaction.pm:1217
8872 msgid "Transactions are immutable"
8873 msgstr "Transaksjoner kan ikke forandres"
8875 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8879 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8883 #: lib/RT/Date.pm:108
8887 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8891 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8895 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1542 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8899 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8900 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8901 msgstr "Skriv <b>a:</b> foran artikkelnumre og <b>t:</b> foran saksnumre."
8903 #: lib/RT/CustomField.pm:993
8904 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8905 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8906 msgstr "Type endret fra «%1» til «%2»"
8908 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8909 msgid "Un-apply selected scrips"
8912 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8913 #. ($self->loc($type), $msg)
8914 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8917 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8918 #. ($cf->Name, $msg)
8919 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8922 #: lib/RT/Article.pm:457
8923 msgid "Unable to add topic membership"
8924 msgstr "Kunne ikke legge til emnemedlemskap"
8926 #: lib/RT/Article.pm:485
8927 #. ($t->TopicObj->Name)
8928 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8929 msgstr "Kunne ikke slette emnemedlemskap i %1"
8931 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8932 msgid "Unable to determine object type or id"
8933 msgstr "Klarte ikke fastsette type eller ID til objekt"
8935 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8936 msgid "Unable to load article"
8937 msgstr "Kunne ikke laste artikkel"
8939 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:271
8941 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8942 msgstr "Kunne ikke sette BrukerCSS: %1"
8944 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:243
8946 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8947 msgstr "Kunne ikke sette BrukerLogo: %1"
8949 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8951 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8952 msgstr "Kunne ikke sette personvernid: %1"
8954 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8955 #. (loc('Permission Denied'))
8956 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8957 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt eller -id: %1"
8959 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8961 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8962 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt: %1"
8964 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
8966 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8969 #: NOT FOUND IN SOURCE
8970 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8971 msgstr "Klarte ikke abonnere på utforminga %1: nektet tilgang"
8973 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8974 msgid "Unauthorized"
8977 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
8978 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8979 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8980 msgstr "Ta vekk hake i bokser for å deaktivere varslinger til de opplistede mottakerne <b>for bare denne transaksjonen</b>; vedvarende deaktivering håndteres på <a href=\"%1\">brukersiden</a>."
8982 #: etc/RT_Config.pm:2799 etc/RT_Config.pm:2875
8984 msgstr "Gjenopprett"
8986 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8987 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8990 #: lib/RT/ScripCondition.pm:118
8991 msgid "Unimplemented"
8992 msgstr "Ikke implementert"
8994 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8996 msgstr "Unix-brukernavn"
8998 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
8999 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9000 msgstr "Ukjent (ingen tiltroverdi tildelt)"
9002 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1759
9003 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9004 msgstr "Ukjent (verdien er ny for dette systemet)"
9006 #: lib/RT/Attachment.pm:385 lib/RT/Record.pm:836
9007 #. ($ContentEncoding)
9008 #. ($self->ContentEncoding)
9009 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9010 msgstr "Ukjent tegnkoding: %1"
9012 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
9014 msgid "Unknown field: %1"
9015 msgstr "Ukjent felt: %1"
9017 #: NOT FOUND IN SOURCE
9018 msgid "Unknown watcher type %1"
9019 msgstr "Ukjent overvåkningstype %1"
9021 #: share/html/Search/Simple.html:81
9023 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9024 msgstr "Med mindre du spesifiserer en spesifikk status, blir bare saker med aktive statuser søkt på."
9026 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9030 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9034 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
9035 msgid "Unnamed dashboard"
9036 msgstr "Utforming uten navn"
9038 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9039 msgid "Unnamed search"
9040 msgstr "Navnløst søk"
9042 #: etc/initialdata:852
9043 msgid "Unowned Tickets"
9044 msgstr "Saker uten eier"
9046 #: share/html/m/_elements/menu:79
9047 msgid "Unowned tickets"
9048 msgstr "Saker uten eier"
9050 #: lib/RT/Handle.pm:705
9051 msgid "Unprivileged"
9052 msgstr "Uten utvidede rettigheter"
9054 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9055 msgid "Unselected Custom Fields"
9056 msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
9058 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9059 msgid "Unselected Queues"
9060 msgstr "Ikke-valgte køer"
9062 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
9063 msgid "Unselected objects"
9064 msgstr "Ikke-valgte objekt"
9066 #: lib/RT/User.pm:1822
9067 msgid "Unset private key"
9068 msgstr "Fjern privatnøkkel"
9070 #: lib/RT/Transaction.pm:1112 lib/RT/Transaction.pm:924
9074 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:294 share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
9078 #: share/html/Search/Chart.html:170
9079 msgid "Update Chart"
9080 msgstr "Oppdater diagram"
9082 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
9083 msgid "Update Graph"
9084 msgstr "Oppdater diagram"
9086 #: share/html/Elements/Tabs:484
9087 msgid "Update This Menu"
9090 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:187 share/html/m/ticket/reply:147
9091 msgid "Update Ticket"
9092 msgstr "Oppdater sak"
9094 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90
9096 msgstr "Oppdateringstype"
9098 #: share/html/Search/Build.html:106
9099 msgid "Update format and Search"
9100 msgstr "Oppdater format og søk"
9102 #: share/html/Search/Bulk.html:189
9103 msgid "Update multiple tickets"
9104 msgstr "Oppdater flere saker"
9106 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
9107 msgid "Update not recorded."
9108 msgstr "Oppdatering ikke loggført."
9110 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
9111 msgid "Update ticket"
9112 msgstr "Oppdater sak"
9114 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
9117 msgid "Update ticket #%1"
9118 msgstr "Oppdater sak %1"
9120 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:175
9121 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9122 #. ($t->id, $t->Subject)
9123 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9124 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
9126 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
9127 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9128 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
9130 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9131 msgid "UpdateStatus"
9132 msgstr "Oppdateringsstatus"
9134 #: lib/RT/CustomField.pm:1829 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379
9138 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
9140 msgid "Updated saved search \"%1\""
9141 msgstr "Oppdatert lagret søk: %1"
9143 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
9144 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
9145 msgid "Upgrade from %1 to %2"
9148 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
9152 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9153 msgid "Upload a new logo"
9154 msgstr "Last opp en ny logo"
9156 #: lib/RT/CustomField.pm:134
9157 msgid "Upload multiple files"
9158 msgstr "Last opp flere filer"
9160 #: lib/RT/CustomField.pm:125
9161 msgid "Upload multiple images"
9162 msgstr "Last opp flere bilder"
9164 #: lib/RT/CustomField.pm:135
9165 msgid "Upload one file"
9166 msgstr "Last opp enkeltfil"
9168 #: lib/RT/CustomField.pm:126
9169 msgid "Upload one image"
9170 msgstr "Last opp enkeltbilde"
9172 #: lib/RT/CustomField.pm:136
9173 msgid "Upload up to %1 files"
9174 msgstr "Last opp opptil %1 filer"
9176 #: lib/RT/CustomField.pm:127
9177 msgid "Upload up to %1 images"
9178 msgstr "Last opp opptil %1 bilder"
9180 #: NOT FOUND IN SOURCE
9181 msgid "Upload your changes"
9182 msgstr "Last opp endringer"
9184 #: sbin/rt-email-digest:80
9188 #: lib/RT/Installer.pm:137
9192 #: lib/RT/Config.pm:240
9193 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9194 msgstr "Bruk et tokolonneoppsett for å opprette og oppdatere skjema?"
9196 #: lib/RT/Config.pm:193
9197 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9198 msgstr "Bruk autofullfør for å finne eiere?"
9200 #: NOT FOUND IN SOURCE
9201 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9202 msgstr "Bruk CSS-regler for å vise tekst i en fastbreddeskrift, med formatering bevart, men med linjeskift om nødvendig. Dette fungerer ikke bra i Internet Explorer 6, og hvis du bruker denne nettleseren, bør du derfor bruke det forrige valget."
9204 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9205 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9206 msgid "Use default (%1)"
9207 msgstr "Systemverdi (%1)"
9209 #: share/html/Elements/Tabs:223
9210 msgid "Use other RT administrative tools"
9211 msgstr "Bruk andre administrative verktøy for RT"
9213 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9214 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
9215 msgid "Use system default (%1)"
9216 msgstr "Systemverdi (%1)"
9218 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9219 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9220 msgstr "Bruk nedtrekksmenyene for å velge saksoppdateringer du vil trekke inn i en ny artikkel."
9222 #: NOT FOUND IN SOURCE
9223 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9224 msgstr "Bruk dette for å beskytte rentekstformatet."
9226 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
9227 msgid "Used by scrips"
9230 #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9234 #: NOT FOUND IN SOURCE
9235 msgid "User '%1' could not be found."
9236 msgstr "Fant ikke brukeren «%1»."
9238 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
9239 msgid "User (created - expire)"
9240 msgstr "Bruker (opprettet – utløper)"
9242 #: etc/initialdata:201 etc/initialdata:91
9243 msgid "User Defined"
9246 #: NOT FOUND IN SOURCE
9247 msgid "User Defined conditions and actions"
9248 msgstr "Brukerdefinerte vilkår og handlinger"
9250 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
9251 msgid "User Defined conditions and results"
9254 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3686
9258 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
9259 msgid "User Information"
9262 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:429
9264 msgstr "Brukerrettigheter"
9266 #: share/html/User/Search.html:48
9270 #: share/html/Elements/Tabs:334
9271 msgid "User Summary"
9274 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3106
9275 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
9276 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9277 msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
9279 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:280
9281 msgid "User could not be created: %1"
9282 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
9284 #: lib/RT/User.pm:267
9285 msgid "User created"
9286 msgstr "Bruker opprettet"
9288 #: lib/RT/User.pm:1152
9289 msgid "User disabled"
9290 msgstr "Bruker deaktivert"
9292 #: lib/RT/User.pm:1154
9293 msgid "User enabled"
9294 msgstr "Bruker aktivert"
9296 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
9297 msgid "User has empty email address"
9298 msgstr "Brukeren mangler e-postadresse"
9300 #: lib/RT/User.pm:533 lib/RT/User.pm:553
9302 msgstr "Bruker lastet"
9304 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
9305 msgid "User-defined groups"
9306 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
9308 #: share/html/User/Summary.html:48
9313 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
9317 #: lib/RT/Config.pm:179
9318 msgid "Username format"
9319 msgstr "Format på brukernavn"
9321 #: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3739 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
9325 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
9326 msgid "Users matching search criteria"
9327 msgstr "Brukere i samsvar med søkekriterium"
9329 #: bin/rt-crontool:166
9331 msgid "Using transaction #%1..."
9332 msgstr "Bruker transaksjon %1 …"
9334 #: lib/RT/Tickets.pm:3033
9336 msgstr "Gyldig spørring"
9338 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
9340 msgstr "Formatkontroll"
9342 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:214 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:285 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9346 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
9350 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:284
9354 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
9358 #: lib/RT/Queue.pm:118
9359 msgid "View Scrip templates"
9360 msgstr "Vis utløsermaler"
9362 #: lib/RT/Queue.pm:121
9364 msgstr "Vis utløsere"
9366 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
9367 msgid "View custom field values"
9368 msgstr "Vis fleksifeltverdier"
9370 #: lib/RT/CustomField.pm:213
9371 msgid "View custom fields"
9372 msgstr "Vis fleksifelt"
9374 #: lib/RT/Queue.pm:125
9375 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9376 msgstr "Vis eksakt utgående e-postmeldinger og mottakerne"
9378 #: lib/RT/Group.pm:93
9382 #: lib/RT/Group.pm:94
9383 msgid "View group dashboards"
9384 msgstr "Vis gruppeutforminger"
9386 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
9387 msgid "View personal dashboards"
9388 msgstr "Vis personlige utforminger"
9390 #: lib/RT/Queue.pm:109
9394 #: lib/RT/Group.pm:92
9395 msgid "View saved searches"
9396 msgstr "Vis lagrede søk"
9398 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
9399 msgid "View system dashboards"
9400 msgstr "Vis systemutforminger"
9402 #: lib/RT/Queue.pm:124
9403 msgid "View ticket private commentary"
9404 msgstr "Vis private sakskommentarer"
9406 #: lib/RT/Queue.pm:123
9407 msgid "View ticket summaries"
9408 msgstr "Vis sakssammendrag"
9410 #: lib/RT/Date.pm:118
9414 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
9415 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9416 msgstr "ADVARSEL: Lagrer søk til brukernivå-personvern"
9418 #: lib/RT/Config.pm:258
9419 msgid "WYSIWYG composer height"
9420 msgstr "Høyde på visuelt skrivefelt"
9422 #: lib/RT/Config.pm:249
9423 msgid "WYSIWYG message composer"
9424 msgstr "Visuelt skrivefelt"
9426 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
9427 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9428 msgstr "Advarsel: Meldinga er ikke signert."
9430 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
9431 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
9434 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
9435 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9436 msgstr "Advarsel: Du har ikke noen lagret e-postadresse, og vil ikke motta utforminga før du skriver inn e-postadressen din."
9438 #: NOT FOUND IN SOURCE
9442 #: NOT FOUND IN SOURCE
9443 msgid "WatchAsAdminCc"
9444 msgstr "OvervåkSomAdminkopimottaker"
9446 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147
9450 #: lib/RT/Tickets.pm:162
9451 msgid "WatcherGroup"
9452 msgstr "Overvåkergruppe"
9454 #: share/html/Elements/Tabs:290
9458 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9459 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9460 msgstr "Fant databasen, og kan koble til som databaseadministrator. Trykk «Tilpass detaljer» for å forsette å sette opp RT."
9462 #: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
9463 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
9464 msgstr "Vi kan for øyeblikket ikke gjengi som en liste når kategorier baseres på et annet fleksifelt. Vennligst bruk en annen gjengivelsestype."
9466 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9467 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9468 msgstr "Du må oppgi navnet og plasseringen til databasen, samt brukernavnet og passordet til brukeren RT skal bruke. Du må oppgi brukernavn og passord til en bruker med administratortilgang, slik at RT kan opprette databasen og brukeren for deg automatisk. I steg 6 av installasjonen vert denne informasjonen brukt til å opprette og klargjøre RT-databasen."
9470 #: lib/RT/Installer.pm:222
9474 #: lib/RT/Date.pm:109
9478 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9482 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
9486 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
9490 #: lib/RT/Config.pm:515
9491 msgid "Weekly digest"
9492 msgstr "Ukentlig sammendrag"
9494 #: share/html/Install/index.html:48
9495 msgid "Welcome to RT!"
9496 msgstr "Velkommen til RT!"
9498 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
9499 msgid "What I did today"
9500 msgstr "Gjort i dag"
9502 #: share/html/Install/index.html:67
9506 #: lib/RT/Config.pm:419
9507 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
9510 #: lib/RT/Installer.pm:166
9511 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9512 msgstr "Hvor skal e-postmeldinger som RT ikke kan håndtere videresendes?"
9514 #: share/html/Install/Global.html:54
9515 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9516 msgstr "Feltene «From» og «Reply-To» i meldingshodet til e-postene blir automatisk fylt ut, slik at brukeren bare trenger å bruke svarfunksjonen i e-postprogrammet for å legge mer informasjon til saken. Systemet kan automatisk bruke forskjellige adresser for svar og for kommentarer, og forskjellige adresser for ulike køer. Adressene må settes opp til å bruke programmet <tt>rt-mailgate</tt>."
9518 #: etc/initialdata:114
9519 msgid "When a ticket is created"
9520 msgstr "Når en sak blir opprettet"
9522 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9523 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9524 msgstr "Varsle eieren og admin-kopimottakeren når det blir opprettet en ny godkjenningssak"
9526 #: etc/initialdata:119
9527 msgid "When anything happens"
9528 msgstr "Når noe skjer"
9530 #: NOT FOUND IN SOURCE
9531 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9532 msgstr "Når WYSIWYG-redigerer ikke er aktivert, bestemmer denne innstillingen om automatiske linjewraps i saksmeldingsboksen blir sent til RT eller ikke."
9534 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9535 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9536 msgstr "Det kan oppstå en liten pause når du trykker «Kontroller databasetilgang», siden RT prøver å koble til databasen."
9538 #: etc/initialdata:209 etc/upgrade/3.7.1/content:6
9539 msgid "Whenever a ticket is closed"
9540 msgstr "Når en sak blir løst"
9542 #: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9543 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9544 msgstr "Når en sak blir videresendt"
9546 #: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9547 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9548 msgstr "Når en sak blir avvist"
9550 #: etc/initialdata:214 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9551 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9552 msgstr "Når en sak blir gjenåpnet"
9554 #: etc/initialdata:188
9555 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9556 msgstr "Når en sak blir løst"
9558 #: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9559 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9560 msgstr "Når en sak eller en transaksjon blir videresendt"
9562 #: etc/initialdata:174
9563 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9564 msgstr "Når en sak får ny eier"
9566 #: etc/initialdata:167 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9567 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9568 msgstr "Når en sak får ny prioritet"
9570 #: etc/initialdata:182
9571 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9572 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
9574 #: etc/initialdata:159
9575 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9576 msgstr "Når en sak får ny status"
9578 #: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9579 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9580 msgstr "Når en transaksjon blir videresendt"
9582 #: etc/initialdata:202
9583 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9584 msgstr "Når en brukerdefinert betingelse intreffer"
9586 #: etc/initialdata:153
9587 msgid "Whenever comments come in"
9588 msgstr "Når en ny kommentar blir lagt til"
9590 #: etc/initialdata:125
9591 msgid "Whenever correspondence comes in"
9592 msgstr "Når et svar blir lagt til"
9594 #: lib/RT/Installer.pm:188
9595 msgid "Where to find your sendmail binary."
9596 msgstr "Adressen til «sendmail»-programfila."
9598 #: share/html/Search/Chart.html:157
9602 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9606 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:92
9610 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9612 msgstr "Jobbtelefon"
9614 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9618 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9622 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9624 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9627 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9628 #. ($edit, $subscription)
9629 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9630 msgstr "Du <a href=\"%1\">kan endre denne utformingen</a> og <a href=\"%2\">ditt abonnement</a> til den i RT."
9632 #: lib/RT/Ticket.pm:2267
9633 msgid "You already own this ticket"
9634 msgstr "Du eier allerede denne saken"
9636 #: NOT FOUND IN SOURCE
9637 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9638 msgstr "Du er i ferd med å kryptere utgående meldinger, men det er feil med offentlignøklene til mottakerne. Du må ordne opp i nøkkelproblemene, slå av sending av meldinger til mottakerne med nøkkelproblemer, eller slå av meldingskryptering."
9640 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9641 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9644 #: NOT FOUND IN SOURCE
9645 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9646 msgstr "Du er i ferd med å kryptere utgående meldinger, men det er feil med offentlignøkkelen til mottakeren. Du må ordne opp i nøkkelproblemet, slå av sending av meldinger til mottakeren med nøkkelproblem, eller slå av meldingskryptering."
9648 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9649 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9652 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9653 msgid "You are not authorized to use RT."
9656 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9657 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9658 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9659 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe til den første uleste meldinga</a>, eller <a href=\"%2\">hoppe til den første uleste meldinga og merke alle meldingene som leste</a>."
9661 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9662 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9665 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9666 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9667 msgstr "Du kan også redigere søket"
9669 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:109
9670 msgid "You can change template if needed"
9673 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9674 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9675 msgstr "Du kan sette saksinnhold inn i ethvert friform-, tekst- eller wikifelt."
9677 #: lib/RT/User.pm:818
9678 msgid "You can not set password."
9679 msgstr "Du kan ikke velge passord"
9681 #: lib/RT/Ticket.pm:2191
9682 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9683 msgstr "Du kan bare velge eier på saker som du eier, eller som mangler eier"
9685 #: lib/RT/Ticket.pm:2158
9686 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9689 #: lib/RT/Ticket.pm:2188
9690 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9691 msgstr "Du kan bare ta saker som mangler eier"
9693 #: share/html/Search/Simple.html:71
9694 #. ($fulltext_keyword)
9695 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9696 msgstr "Du kan søke for ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
9698 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9699 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9700 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9701 msgstr "Du kan ikke endre status fra '%1' til '%2'."
9703 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9704 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9705 msgstr "Du har ikke <b>superbruker</b>-rettigheter."
9707 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9708 msgid "You have been logged out of RT."
9709 msgstr "Du er nå logget ut av RT."
9711 #: NOT FOUND IN SOURCE
9712 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9713 msgstr "Du har aktivert GnuPG-støtte men har ikke satt en kommentaradresse for denne køen."
9715 #: NOT FOUND IN SOURCE
9716 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9717 msgstr "Du har aktivert GnuPG-støtte men har ikke satt en korrespondanseadresse for denne køen."
9719 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
9720 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9723 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
9724 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9727 #: share/html/SelfService/Display.html:111
9728 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9729 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
9731 #: share/html/Elements/AddLinks:60
9732 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9733 msgstr "Du kan skrive inn linker til artikler som \"a:###\", hvor ### representerer nummeret til artikkelen."
9735 #: NOT FOUND IN SOURCE
9736 msgid "You may not create requests in that queue."
9737 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
9739 #: share/html/Install/Basics.html:85
9740 msgid "You must enter an Administrative password"
9741 msgstr "Du må oppgi et administrativt passord"
9743 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9744 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9745 msgstr "Du må sette StatementLog til true for å aktivere denne spørringshistoriesiden."
9747 #: NOT FOUND IN SOURCE
9748 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9749 msgstr "Du må sette en kommentaradresse for denne køen for å kunne konfigurere en GnuPG-privatnøkkel."
9751 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9752 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9755 #: NOT FOUND IN SOURCE
9756 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9757 msgstr "Du må sette en korrespondanseadresse for denne køen for å kunne konfigurere en GnuPG-privatnøkkel."
9759 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
9760 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9763 #: share/html/Install/Finish.html:56
9764 #. ('<tt>root</tt>')
9765 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9766 msgstr "Du blir tatt til innloggingssiden. Du kan da logge inn med brukernavnet %1 og passordet du valgte tidligere."
9768 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9769 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9770 msgstr "Du bør velge databasesystemet som du eller systemadministratoren kjenner best."
9772 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9773 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9776 #: share/html/Install/index.html:79
9777 #. (loc("Let's go!"))
9778 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9779 msgstr "Du ser denne teksten fordi du startet en RT-tjener uten en fungerende database. Mest sannsynlig er dette første gang du kjører RT. Trykk \"%1\" for å åpne en veiviser som hjelper deg å sette opp RT-tjeneren og tilhørende database."
9781 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9782 msgid "You're welcome to login again"
9783 msgstr "Velkommen tilbake"
9785 #: lib/RT/User.pm:1044
9786 msgid "Your password is not set."
9787 msgstr "Passordet er ikke registrert"
9789 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9790 #. ($valid_image_types)
9791 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9792 msgstr "Ditt system støtter automatiske fargeforslag for: %1"
9794 #: lib/RT/Interface/Web.pm:816
9795 msgid "Your username or password is incorrect"
9796 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
9798 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:147
9802 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9806 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9810 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9814 #: lib/RT/Transaction.pm:868
9815 msgid "a custom field"
9816 msgstr "et fleksifelt"
9818 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9822 #: NOT FOUND IN SOURCE
9823 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9824 msgstr "Legg <pre>-tagger rundt rentekst-vedlegg"
9826 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9830 #: lib/RT/Config.pm:371
9831 msgid "after clicking a link"
9834 #: lib/RT/Config.pm:370
9835 msgid "after the rest of the page loads"
9838 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9842 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9846 #: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149
9850 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9852 msgstr "Stolpediagram"
9854 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9858 #: etc/initialdata:844 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9862 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9863 msgid "bottom to top"
9864 msgstr "bunn til topp"
9866 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9867 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9868 msgstr "hak av denne boksen for å bruke denne kategorien globalt på alle køer"
9870 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9871 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9872 msgstr "Kryss av her for å bruke fleksifeltet på alle objektene."
9874 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71
9875 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9878 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9879 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9880 msgstr "hak av denne boksen for å fjerne denne kategorien globalt og for å kunne velge spesifikke køer."
9882 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9883 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9884 msgstr "Kryss av her for å fjerne fleksifeltet fra alle objektene, slik at du kan bruke det på enkeltobjekt."
9886 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59
9887 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9890 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9891 msgid "check to add"
9892 msgstr "kryss av for å legge til"
9894 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9895 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9896 msgstr "trykk for å merke eller fjerne merkingen for alle objektene"
9898 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9902 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9904 msgstr "Globalt oppsett"
9906 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
9907 msgid "create a ticket"
9908 msgstr "opprett en sak"
9910 #: NOT FOUND IN SOURCE
9911 msgid "custom field '%1'"
9912 msgstr "fleksifeltet «%1»"
9914 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9918 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9921 msgstr "daglig klokka %1"
9923 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9927 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9928 msgid "dashboards in menu"
9931 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9935 #: lib/RT/Queue.pm:107
9939 #: NOT FOUND IN SOURCE
9940 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9941 msgstr "Vis rentekst-vedlegg med formatering og linjeskift"
9943 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9944 msgid "doesn't match"
9945 msgstr "inneholder ikke"
9947 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9951 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9955 #: lib/RT/User.pm:281
9959 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9963 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9964 msgid "error: can't move down"
9965 msgstr "Feil: kan ikke flytte ned"
9967 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9968 msgid "error: can't move left"
9969 msgstr "Feil: kan ikke flytte til venstre"
9971 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9972 msgid "error: can't move up"
9973 msgstr "Feil: kan ikke flytte opp"
9975 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9976 msgid "error: nothing to delete"
9977 msgstr "Feil: ingenting å slette"
9979 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9980 msgid "error: nothing to move"
9981 msgstr "Feil: ingenting å flytte"
9983 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9984 msgid "error: nothing to toggle"
9985 msgstr "Feil: ingenting å bytte mellom"
9987 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9991 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9992 msgid "executed plugin successfuly"
9993 msgstr "tillegget ble kjørt"
9995 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
9997 msgstr "fullstendig"
9999 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10000 msgid "greater than"
10001 msgstr "er større enn"
10003 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
10007 #: lib/RT/Transaction.pm:766
10008 #. ($principal->Object->Name)
10012 #: lib/RT/Group.pm:115
10015 msgstr "gruppe «%1»"
10017 #: NOT FOUND IN SOURCE
10021 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:838
10025 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10029 #: lib/RT/Config.pm:372
10030 msgid "immediately"
10033 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
10036 msgid "in class %1"
10037 msgstr "i kategori %1"
10039 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10043 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
10045 msgid "includes %1"
10046 msgstr "inkluderer %1"
10048 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10052 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2884
10054 msgid "invalid due date: %1"
10057 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:152 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
10061 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
10065 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727
10066 msgid "key disabled"
10067 msgstr "nøkkel deaktivert"
10069 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738
10070 msgid "key expired"
10071 msgstr "nøkkel utløpt"
10073 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733
10074 msgid "key revoked"
10075 msgstr "nøkkel tilbakekalt"
10077 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10078 msgid "left to right"
10079 msgstr "venstre til høyre"
10081 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10083 msgstr "er mindre enn"
10085 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
10089 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10091 msgstr "inneholder"
10093 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10094 msgid "maximum depth"
10097 #: NOT FOUND IN SOURCE
10101 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10105 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
10106 msgid "modify RT's configuration"
10107 msgstr "endre RT sin konfigurasjon"
10109 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
10110 msgid "modify a dashboard"
10111 msgstr "endre en utforming"
10113 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
10114 msgid "modify or access a search"
10115 msgstr "endre eller ha tilgang til et søk"
10117 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
10118 msgid "modify your preferences"
10119 msgstr "endre dine innstillinger"
10121 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
10125 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
10126 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10127 msgid "monthly (day %1) at %2"
10128 msgstr "månedlig (dag %1) klokka %2"
10130 #: NOT FOUND IN SOURCE
10134 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
10138 #: lib/RT/Queue.pm:102
10142 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
10146 #: NOT FOUND IN SOURCE
10150 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10154 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10155 msgid "not equal to"
10158 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
10162 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10163 msgid "objects were successfuly removed"
10164 msgstr "objektene ble fjernet"
10166 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10170 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
10174 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
10178 #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
10182 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
10186 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10190 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
10191 msgid "perform actions"
10192 msgstr "utføre handlinger"
10194 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10196 msgstr "Kakediagram"
10198 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10199 msgid "plugin returned empty list"
10200 msgstr "tillegget returnerte en tom liste"
10202 #: share/html/Search/Chart.html:157 share/html/Search/Chart.html:160
10206 #: lib/RT/Group.pm:123
10207 #. ($queue->Name, $self->Name)
10208 msgid "queue %1 %2"
10211 #: lib/RT/Queue.pm:106
10215 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10216 msgid "requires running rt-crontool"
10217 msgstr "krever kjørende rt-crontool"
10219 #: lib/RT/Queue.pm:105
10223 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10224 msgid "right to left"
10225 msgstr "høyre til venstre"
10227 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
10231 #: NOT FOUND IN SOURCE
10235 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10236 msgid "see object list below"
10237 msgstr "se objektliste nedenfor"
10239 #: etc/initialdata:863 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
10243 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10244 msgid "site config"
10245 msgstr "Lokalt oppsett"
10247 #: lib/RT/Queue.pm:104
10249 msgstr "stoppet opp"
10251 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10255 #: NOT FOUND IN SOURCE
10257 msgstr "oppsummering"
10259 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
10260 msgid "summary rows"
10261 msgstr "sammendragsrader"
10263 #: lib/RT/Group.pm:118
10268 #: lib/RT/Group.pm:134
10270 msgid "system group '%1'"
10271 msgstr "systemgruppa «%1»"
10273 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
10274 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10277 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
10278 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10281 #: share/html/Elements/Error:70
10282 msgid "the calling component did not specify why"
10283 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
10285 #: lib/RT/Installer.pm:174
10286 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10287 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i kommentarmeldinger."
10289 #: lib/RT/Installer.pm:182
10290 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10291 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i svarmeldinger."
10293 #: lib/RT/Group.pm:126
10294 #. ($self->Instance, $self->Name)
10295 msgid "ticket #%1 %2"
10298 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10299 msgid "top to bottom"
10300 msgstr "topp til bunn"
10302 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
10306 #: lib/RT/Group.pm:137
10308 msgid "undescribed group %1"
10309 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
10311 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
10313 msgstr "ubegrenset"
10315 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
10316 msgid "update a ticket"
10317 msgstr "oppdatere en sak"
10319 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
10320 msgid "update an approval"
10321 msgstr "oppdater en godkjenning"
10323 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
10324 msgid "update an article"
10325 msgstr "oppdater en artikkel"
10327 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
10331 #: lib/RT/Group.pm:112
10332 #. ($user->Object->Name)
10336 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10338 msgstr "brukernavn"
10340 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
10344 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
10345 #. (loc($day), $hour)
10346 msgid "weekly (on %1) at %2"
10347 msgstr "ukentlig (%1) klokken %2"
10349 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
10353 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
10354 #. ("<strong>$consequence</strong>")
10355 msgid "which may %1 on your behalf."
10356 msgstr "som kan %1 på dine vegne."
10358 #: lib/RT/Installer.pm:223
10359 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10360 msgstr "hvilken port vevtjeneren skal lytte på (eksempel: 8080)"
10362 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
10363 msgid "with headers"
10364 msgstr "med meldingshode"
10366 #: NOT FOUND IN SOURCE
10370 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
10374 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
10375 msgid "your browser did not supply a Referrer header"