]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/pl.po
Fixed relative path for rt-libs.
[usit-rt.git] / share / po / pl.po
1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-08-05 23:57+0000\n"
9 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
10 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:12+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16
17 #: share/html/Elements/LoginHelp:51
18 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
19 msgid ""
20 "\n"
21 "For local help, please contact %1\n"
22 msgstr ""
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (no pubkey!)"
26 msgstr " (brak klucza publicznego!)"
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid " (untrusted!)"
30 msgstr " (niezaufany!)"
31
32 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
33 msgid "#"
34 msgstr "Nr"
35
36 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
37 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
38 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
39 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
40 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
41 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
42 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
43 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
44 msgid "#%1: %2"
45 msgstr "nr %1: %2"
46
47 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
48 msgid "$_->[0]"
49 msgstr ""
50
51 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
52 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
53 msgid "%1 #%2"
54 msgstr "%1 nr%2"
55
56 #: lib/RT/Group.pm:131
57 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
58 msgid "%1 #%2 %3"
59 msgstr ""
60
61 #: share/html/Elements/ShowTransaction:129
62 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
63 msgid "%1 #%2:"
64 msgstr ""
65
66 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
67 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
68 msgid "%1 #%2: %3"
69 msgstr ""
70
71 #: NOT FOUND IN SOURCE
72 msgid "%1 %2"
73 msgstr "%1 %2"
74
75 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
76 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
77 msgid "%1 %2 %3"
78 msgstr "%1 %2 %3"
79
80 #: lib/RT/Date.pm:711
81 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
82 msgid "%1 %2 %3 %4"
83 msgstr ""
84
85 #: lib/RT/Date.pm:726
86 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
87 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
88 msgstr ""
89
90 #: lib/RT/Date.pm:723
91 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
92 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
93 msgstr "%1 %3 %2 %7, %4:%5:%6"
94
95 #: lib/RT/Record.pm:2034
96 #. ($cf->Name, $new_content)
97 msgid "%1 %2 added"
98 msgstr "%1 %2 zostały dodane"
99
100 #: NOT FOUND IN SOURCE
101 msgid "%1 %2 ago"
102 msgstr "przed %1 %2"
103
104 #: lib/RT/Record.pm:2041
105 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
106 msgid "%1 %2 changed to %3"
107 msgstr "%1 %2 zostało zamienione na %3"
108
109 #: lib/RT/Record.pm:2038
110 #. ($cf->Name, $old_content)
111 msgid "%1 %2 deleted"
112 msgstr "%1 %2 zostało usunięte"
113
114 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
115 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
116 msgid "%1 %2 deleted."
117 msgstr "%1 %2 zostało usunięte."
118
119 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
120 #. ($self->loc($column), $args{Value})
121 msgid "%1 %2 does not exist"
122 msgstr ""
123
124 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
125 #. ($self->loc($column), $name)
126 msgid "%1 %2 is disabled"
127 msgstr ""
128
129 #: NOT FOUND IN SOURCE
130 msgid "%1 %2 of group %3"
131 msgstr "%1 %2 z groupy %3"
132
133 #: NOT FOUND IN SOURCE
134 msgid "%1 %2 renamed to %3."
135 msgstr "%1 %2 zmieniono na %3."
136
137 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
138 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
139 msgid "%1 %2 saved."
140 msgstr "%1 %2 zapisano."
141
142 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
143 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
144 msgid "%1 %2 updated."
145 msgstr "%1 %2 zaktualizowano"
146
147 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
148 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
149 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
150 msgid "%1 %2 with template %3"
151 msgstr "%1 %2 wg szablonu %3"
152
153 #: NOT FOUND IN SOURCE
154 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
155 msgstr "%1 (%2) %3 tego zgłoszenia\\n"
156
157 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
158 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
159 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
160 msgid "%1 (%2) by %3"
161 msgstr "%1 (%2) przez %3"
162
163 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
164 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
165 #. ($t->OwnerObj->Format)
166 #. (loc($TicketObj->Status))
167 #. (loc('Approve'))
168 #. (loc('Deny'))
169 msgid "%1 (Unchanged)"
170 msgstr "%1 (Niezmienione)"
171
172 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
173 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
174 msgid "%1 (from pane %2)"
175 msgstr "%1 (z %2)"
176
177 #: NOT FOUND IN SOURCE
178 msgid "%1 - %2 shown"
179 msgstr "wyświetlone %1 - %2"
180
181 #: bin/rt-crontool:337
182 #. ("--log")
183 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
184 msgstr "%1 - Ustaw \"Zaloguj się do\" w opcjach konfiguracji"
185
186 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
187 #. ("--action-arg", "--action")
188 #. ("--condition-arg", "--condition")
189 #. ("--search-arg", "--search")
190 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
191 msgstr "%1 - warunek przejścia na %2"
192
193 #: bin/rt-crontool:339
194 #. ("--verbose")
195 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
196 msgstr "%1 - Status wyjściowy zaktualizowany na STDOUT"
197
198 #: NOT FOUND IN SOURCE
199 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
200 msgstr "%1 - Podaj id szablonu, który ma być użyty"
201
202 #: bin/rt-crontool:331
203 #. ("--transaction")
204 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
205 msgstr ""
206
207 #: bin/rt-crontool:328
208 #. ("--template")
209 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
210 msgstr "%1 - Określ nazwę lub ID szablonu(ów) który chcesz użyć."
211
212 #: bin/rt-crontool:322
213 #. ("--action")
214 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
215 msgstr "%1 - Określ moduł działań, którego chcesz użyć"
216
217 #: bin/rt-crontool:334
218 #. ("--transaction-type")
219 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
220 msgstr ""
221
222 #: bin/rt-crontool:316
223 #. ("--condition")
224 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
225 msgstr "%1 - Określ moduł warunków, którego chcesz użyć"
226
227 #: bin/rt-crontool:309
228 #. ("--search")
229 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
230 msgstr "%1 - Określ moduł wyszukiwania, którego chcesz użyć"
231
232 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
233 #. (loc($Class))
234 msgid "%1 CFs"
235 msgstr ""
236
237 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
238 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
239 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
240 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
241 msgstr "%1 RT %2 Wszelkie prawa zastrzeżone 1996-%3 %4"
242
243 #: NOT FOUND IN SOURCE
244 msgid "%1 ScripAction loaded"
245 msgstr "Skrypt %1 został załadowany"
246
247 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
248 #. ($package)
249 msgid "%1 Version"
250 msgstr ""
251
252 #: lib/RT/Record.pm:2069
253 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
254 msgid "%1 added as a value for %2"
255 msgstr "dodano %1 jako wartość dla %2"
256
257 #: lib/RT/Date.pm:450
258 #. (join ' ', @res)
259 msgid "%1 ago"
260 msgstr ""
261
262 #: NOT FOUND IN SOURCE
263 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
264 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia"
265
266 #: NOT FOUND IN SOURCE
267 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
268 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia "
269
270 #: NOT FOUND IN SOURCE
271 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
272 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia (od %2) %3"
273
274 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
275 #. ($RT::DatabaseName)
276 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
277 msgstr ""
278
279 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
280 #. ($RT::DatabaseName)
281 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
282 msgstr ""
283
284 #: lib/RT/ACE.pm:272
285 #. ($princ_obj->Object->Name)
286 msgid "%1 already has that right"
287 msgstr ""
288
289 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
290 #. ($args{'Base'})
291 #. ($args{'Target'})
292 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
293 msgstr "Wydaje się, że %1 to obiekt lokalny, ale nie udało się wyszukać go w bazie danych"
294
295 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
296 #. ($RT::DatabaseName)
297 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
298 msgstr ""
299
300 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
301 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
302 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
303 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
304 msgid "%1 by %2"
305 msgstr "%1 przez %2"
306
307 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
308 #. ($self->loc($type))
309 msgid "%1 cannot be a group"
310 msgstr ""
311
312 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
313 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
314 msgid "%1 changed from %2 to %3"
315 msgstr "%1 zmieniło się z %2 na %3"
316
317 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
318 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
319 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
320 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
321 msgstr ""
322
323 #: NOT FOUND IN SOURCE
324 msgid "%1 chart by %2"
325 msgstr "%1 wykres przez %2"
326
327 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
328 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
329 msgid "%1 copy"
330 msgstr "kopia %1"
331
332 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
333 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
334 msgid "%1 core config"
335 msgstr ""
336
337 #: lib/RT/Record.pm:962
338 msgid "%1 could not be set to %2."
339 msgstr "nie udało się ustawić %1 na %2"
340
341 #: NOT FOUND IN SOURCE
342 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
343 msgstr "%1 nie udało się rozpocząć transakcji (%2)\\n"
344
345 #: NOT FOUND IN SOURCE
346 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
347 msgstr "%1 nie udało się ustawić statusu na zamknięty. Baza danych RT może być niespójna"
348
349 #: NOT FOUND IN SOURCE
350 msgid "%1 created"
351 msgstr "%1 utworzono"
352
353 #: NOT FOUND IN SOURCE
354 msgid "%1 deleted"
355 msgstr "%1 usunięto"
356
357 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
358 #. ($ARGS{SendmailPath})
359 msgid "%1 doesn't exist."
360 msgstr "%1 nie istnieje."
361
362 #: etc/initialdata:807
363 msgid "%1 highest priority tickets I own"
364 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których jestem właścicielem"
365
366 #: NOT FOUND IN SOURCE
367 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
368 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
369
370 #: NOT FOUND IN SOURCE
371 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
372 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
373
374 #: bin/rt-crontool:304
375 #. ($0)
376 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
377 msgstr "%1 jest narzędziem umożliwiającym obsługę zgłoszeń z zewnętrznej aplikacji do sporządzania wykazów, takiej jak cron."
378
379 #: sbin/rt-email-digest:84
380 #. ($0)
381 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
382 msgstr ""
383
384 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
385 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
386 msgid "%1 is already a %2"
387 msgstr ""
388
389 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
390 #. ($self->loc($column), $name)
391 msgid "%1 is already set to %2"
392 msgstr ""
393
394 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
395 #. ($email, $self->loc($type))
396 #. ($name, $self->loc($type))
397 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
398 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
399 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
400 msgstr ""
401
402 #: NOT FOUND IN SOURCE
403 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
404 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tej kolejki"
405
406 #: lib/RT/Ticket.pm:673
407 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
408 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
409 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tego zgłoszenia"
410
411 #: lib/RT/Record.pm:2134
412 #. ($old_value, $cf->Name)
413 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
414 msgstr "%1 nie jest już wartością pola %2"
415
416 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
417 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
418 msgid "%1 is not a %2"
419 msgstr ""
420
421 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
422 #. ($args{'Lifecycle'})
423 #. ($value)
424 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
425 msgstr ""
426
427 #: NOT FOUND IN SOURCE
428 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
429 msgstr "%1 nie jest aktualnie obowiązującym Id kolejki"
430
431 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
432 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
433 msgid "%1 issues"
434 msgstr ""
435
436 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
437 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
438 msgid "%1 key '%2'"
439 msgstr ""
440
441 #: NOT FOUND IN SOURCE
442 msgid "%1 matches"
443 msgstr "%1 pasuje"
444
445 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
446 #. ($minutes)
447 msgid "%1 min"
448 msgstr "%1 min."
449
450 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
451 #. ($rows)
452 msgid "%1 most recently updated articles"
453 msgstr "%1 ostatnio zaktualizowanych artykułów"
454
455 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
456 #. ($rows)
457 msgid "%1 newest articles"
458 msgstr "%1 najnowszych artykułów"
459
460 #: etc/initialdata:818
461 msgid "%1 newest unowned tickets"
462 msgstr "%1 zgłoszeń bez właściciela"
463
464 #: NOT FOUND IN SOURCE
465 msgid "%1 not shown"
466 msgstr "%1 nie zostało wyświetlone"
467
468 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
469 msgid "%1 objects"
470 msgstr "%1 objets"
471
472 #: NOT FOUND IN SOURCE
473 msgid "%1 rights"
474 msgstr "%1 - uprawnienia"
475
476 #: lib/RT/Group.pm:1131
477 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
478 msgid "%1 set to %2"
479 msgstr ""
480
481 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
482 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
483 msgid "%1 site config"
484 msgstr ""
485
486 #: NOT FOUND IN SOURCE
487 msgid "%1 succeeded\\n"
488 msgstr "%1 udało się"
489
490 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
491 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
492 msgid "%1 update: %2"
493 msgstr "%1 aktualizacja: %2"
494
495 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
496 #. (ucfirst($self->ObjectName))
497 msgid "%1 update: Nothing changed"
498 msgstr "Aktualizacja %1: Bez dokonanych zmian"
499
500 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
501 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
502 msgid "%1 updated"
503 msgstr "%1 zaktualizowano"
504
505 #: NOT FOUND IN SOURCE
506 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
507 msgstr "%1 zamknie wszystkie części zamykanego zgłoszenia grupowego."
508
509 #: NOT FOUND IN SOURCE
510 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
511 msgstr "%1 zamknie bazę lokalną, jeśli jest powiązana z podłączonym zgłoszeniem (lub jest jego częścią)"
512
513 #: lib/RT/Date.pm:441
514 #. ($value)
515 msgid "%1$unit"
516 msgstr ""
517
518 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
519 msgid "%1's %2 objects"
520 msgstr ""
521
522 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
523 msgid "%1's %2's %3 objects"
524 msgstr ""
525
526 #: share/html/Elements/EditPassword:55
527 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
528 msgid "%1's current password"
529 msgstr ""
530
531 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
532 #. ($object->Format)
533 #. ($object->Name)
534 #. ($Object->Name)
535 msgid "%1's dashboards"
536 msgstr ""
537
538 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
539 #. ($UserObj->Name)
540 msgid "%1's encryption keys"
541 msgstr ""
542
543 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
544 #. ($Object->Format)
545 #. ($Object->Name)
546 #. ($privacies{$privacy}->Name)
547 msgid "%1's saved searches"
548 msgstr "Zapisane zapytania %1"
549
550 #: lib/RT/Transaction.pm:617
551 #. ($self)
552 msgid "%1: no attachment specified"
553 msgstr "%1: nie określono załącznika"
554
555 #: lib/RT/Date.pm:718
556 #. ($hour,$min)
557 msgid "%1:%2"
558 msgstr ""
559
560 #: lib/RT/Date.pm:715
561 #. ($hour,$min,$sec)
562 msgid "%1:%2:%3"
563 msgstr ""
564
565 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
566 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
567 msgid "%1M"
568 msgstr ""
569
570 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
571 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
572 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
573 msgstr "%1Nowe zgłoszenie w%2&nbsp;%3"
574
575 #: lib/RT/Date.pm:366
576 msgid "%1W"
577 msgstr ""
578
579 #: lib/RT/Date.pm:368
580 msgid "%1Y"
581 msgstr ""
582
583 #: lib/RT/Attachment.pm:459
584 #. ($size)
585 msgid "%1b"
586 msgstr "%1b"
587
588 #: lib/RT/Date.pm:365
589 msgid "%1d"
590 msgstr ""
591
592 #: lib/RT/Date.pm:364
593 msgid "%1h"
594 msgstr ""
595
596 #: lib/RT/Attachment.pm:456
597 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
598 msgid "%1k"
599 msgstr "%1k"
600
601 #: lib/RT/Date.pm:363
602 msgid "%1m"
603 msgstr ""
604
605 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
606 #. (sprintf('%.4f', $duration))
607 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
608 msgid "%1s"
609 msgstr ""
610
611 #: lib/RT/Date.pm:443
612 #. ($value)
613 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
614 msgstr ""
615
616 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
617 #. ($Articles->Count)
618 msgid "%quant(%1,article)"
619 msgstr ""
620
621 #: lib/RT/Date.pm:372
622 msgid "%quant(%1,day)"
623 msgstr ""
624
625 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
626 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
627 msgid "%quant(%1,hour)"
628 msgstr ""
629
630 #: share/html/Elements/ShowTransaction:136
631 #. ($Transaction->TimeTaken)
632 msgid "%quant(%1,min,min)"
633 msgstr ""
634
635 #: lib/RT/Date.pm:370
636 msgid "%quant(%1,minute)"
637 msgstr ""
638
639 #: lib/RT/Date.pm:374
640 msgid "%quant(%1,month)"
641 msgstr ""
642
643 #: lib/RT/Date.pm:369
644 msgid "%quant(%1,second)"
645 msgstr ""
646
647 #: lib/RT/Date.pm:373
648 msgid "%quant(%1,week)"
649 msgstr ""
650
651 #: lib/RT/Date.pm:375
652 msgid "%quant(%1,year)"
653 msgstr ""
654
655 #: NOT FOUND IN SOURCE
656 msgid "'%1' is an invalid value for status"
657 msgstr "'%1' to nieprawidłowa wartość statusu"
658
659 #: lib/RT/Queue.pm:323
660 #. ($name)
661 msgid "'%1' is not a valid name."
662 msgstr ""
663
664 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
665 #. ($Class)
666 msgid "'%1' isn't a valid class"
667 msgstr ""
668
669 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
670 #. ($Class)
671 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
672 msgstr ""
673
674 #: NOT FOUND IN SOURCE
675 msgid "'%1' not a recognized action. "
676 msgstr "'%1' n'est pas une action connue. "
677
678 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
679 msgid "(Check box to complete)"
680 msgstr ""
681
682 #: NOT FOUND IN SOURCE
683 msgid "(Check box to delete group member)"
684 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć element z grupy)"
685
686 #: NOT FOUND IN SOURCE
687 msgid "(Check box to delete scrip)"
688 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć skrypt)"
689
690 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
691 msgid "(Check box to delete)"
692 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć)"
693
694 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
695 msgid "(Check boxes to delete)"
696 msgstr "(Zaznacz pola, aby usunąć)"
697
698 #: NOT FOUND IN SOURCE
699 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
700 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby zablokować wysyłanie powiadomień)"
701
702 #: NOT FOUND IN SOURCE
703 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
704 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby uruchomić wysyłanie powiadomień)"
705
706 #: share/html/m/ticket/create:392
707 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
708 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
709
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
712 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
713
714 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
715 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
716 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
717 msgid "(If left blank, will default to %1)"
718 msgstr "(Jeśli pozostawisz puste, domyślnie zostanie ustawione na %1)"
719
720 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
721 msgid "(Incomplete)"
722 msgstr ""
723
724 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
725 msgid "(Incorrect data)"
726 msgstr ""
727
728 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
729 msgid "(No custom fields)"
730 msgstr "(Brak pól definiowanych przez użytkownika)"
731
732 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
733 msgid "(No members)"
734 msgstr "(Brak członków grupy)"
735
736 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
737 msgid "(No scrips)"
738 msgstr "(Brak skryptów)"
739
740 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
741 msgid "(No templates)"
742 msgstr "(Brak szablonów)"
743
744 #: NOT FOUND IN SOURCE
745 msgid "(None)"
746 msgstr "(Brak)"
747
748 #: NOT FOUND IN SOURCE
749 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
750 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC.<b> Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
751
752 #: NOT FOUND IN SOURCE
753 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
754 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC. <b>Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
755
756 #: NOT FOUND IN SOURCE
757 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
758 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę administracyjnych adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b> będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
759
760 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
761 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
762 msgstr ""
763
764 #: NOT FOUND IN SOURCE
765 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
766 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
767
768 #: NOT FOUND IN SOURCE
769 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
770 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
771
772 #: NOT FOUND IN SOURCE
773 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
774 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b>będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
775
776 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
777 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
778 msgstr ""
779
780 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
781 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
782 msgstr "(Skorzystaj z tych pól jeśli wybrano 'Definiowany przez użytkownika' w atrybutach warunku lub operacji)"
783
784 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
785 msgid "(any)"
786 msgstr ""
787
788 #: NOT FOUND IN SOURCE
789 msgid "(empty)"
790 msgstr "(pusta)"
791
792 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
793 msgid "(no Summary)"
794 msgstr "(brak streszczenia)"
795
796 #: NOT FOUND IN SOURCE
797 msgid "(no name listed)"
798 msgstr "(brak listy użytkowników)"
799
800 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
801 msgid "(no name)"
802 msgstr "(brak nazwy)"
803
804 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
805 msgid "(no pubkey!)"
806 msgstr "(brak klucza publicznego!)"
807
808 #: NOT FOUND IN SOURCE
809 msgid "(no subject)"
810 msgstr "(brak tematu)"
811
812 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
813 msgid "(no value)"
814 msgstr "(brak wartości)"
815
816 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
817 msgid "(no values)"
818 msgstr "(aucune valeur)"
819
820 #: NOT FOUND IN SOURCE
821 msgid "(only one ticket)"
822 msgstr "(tylko jedno zgłoszenie)"
823
824 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
825 #. ($count)
826 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
827 msgstr ""
828
829 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
830 msgid "(pending approval)"
831 msgstr "(oczekuje na zatwierdzenie)"
832
833 #: NOT FOUND IN SOURCE
834 msgid "(pending other Collection)"
835 msgstr "(oczekuje na inną Kolekcję)"
836
837 #: NOT FOUND IN SOURCE
838 msgid "(pending other tickets)"
839 msgstr "(oczekuje na inne zgłoszenia)"
840
841 #: NOT FOUND IN SOURCE
842 msgid "(requestor's group)"
843 msgstr "(groupe du demandeur)"
844
845 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
846 msgid "(required)"
847 msgstr "(wymagana)"
848
849 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
850 #. ($key->{'TrustTerse'})
851 msgid "(trust: %1)"
852 msgstr ""
853
854 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
855 msgid "(untitled)"
856 msgstr "(nienazwany)"
857
858 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
859 msgid "(untrusted!)"
860 msgstr "(niezaufany!)"
861
862 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
863 msgid "-"
864 msgstr ""
865
866 #: bin/rt-crontool:129
867 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
868 msgstr ""
869
870 #: bin/rt-crontool:124
871 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
872 msgstr ""
873
874 #: lib/RT/Date.pm:383
875 msgid "0 seconds"
876 msgstr ""
877
878 #: lib/RT/Date.pm:383
879 msgid "0s"
880 msgstr ""
881
882 #: NOT FOUND IN SOURCE
883 msgid "25 highest priority tickets I own..."
884 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
885
886 #: NOT FOUND IN SOURCE
887 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
888 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
889
890 #: NOT FOUND IN SOURCE
891 msgid "<% $Ticket->Status%>"
892 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
893
894 #: NOT FOUND IN SOURCE
895 msgid "<% $_ %>"
896 msgstr "<% $_ %>"
897
898 #: NOT FOUND IN SOURCE
899 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
900 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nowe zgłoszenie w\" />&nbsp;%1"
901
902 #: NOT FOUND IN SOURCE
903 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
904 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nowe zgłoszenie w\">&nbsp;%1"
905
906 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
907 msgid "A Template with that name already exists"
908 msgstr ""
909
910 #: etc/initialdata:224
911 msgid "A blank template"
912 msgstr "Pusty szablon"
913
914 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
915 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
916 msgstr ""
917
918 #: lib/RT/ACE.pm:152
919 msgid "ACE not found"
920 msgstr "Nie udało się odnaleźć ACE"
921
922 #: lib/RT/ACE.pm:540
923 msgid "ACEs can only be created and deleted."
924 msgstr "ACE mogą być tylko utworzone lub usunięte."
925
926 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
927 #. ($row->{filename})
928 msgid "ACL updates from %1"
929 msgstr ""
930
931 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
932 msgid "AND"
933 msgstr "I"
934
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
937 msgstr "Przerwanie operacji, aby uniknąć niezamierzonych modyfikacji zgłoszenia.\\n"
938
939 #: share/html/Elements/Tabs:554
940 msgid "About me"
941 msgstr "Użytkownika"
942
943 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
944 msgid "Access control"
945 msgstr "Kontrola dostępu"
946
947 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
948 msgid "Action"
949 msgstr "Operacja"
950
951 #: NOT FOUND IN SOURCE
952 msgid "Action %1 not found"
953 msgstr "Operacja %1 nie została odnaleziona"
954
955 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
956 #. ($args{'ScripAction'})
957 #. ($value)
958 msgid "Action '%1' not found"
959 msgstr ""
960
961 #: bin/rt-crontool:220
962 msgid "Action committed."
963 msgstr "Operacja została zatwierdzona"
964
965 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
966 msgid "Action is mandatory argument"
967 msgstr ""
968
969 #: bin/rt-crontool:216
970 msgid "Action prepared..."
971 msgstr "Operacja została przygotowana..."
972
973 #: share/html/Elements/Tabs:605
974 msgid "Actions"
975 msgstr ""
976
977 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
978 msgid "Active Tickets"
979 msgstr ""
980
981 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
982 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
983 msgid "Active tickets for %1"
984 msgstr ""
985
986 #: NOT FOUND IN SOURCE
987 msgid "Add"
988 msgstr "Dodaj"
989
990 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
991 #. (loc($AddPrincipal))
992 msgid "Add %1"
993 msgstr ""
994
995 #: share/html/Search/Bulk.html:93
996 msgid "Add AdminCc"
997 msgstr "Dodaj AdminCc"
998
999 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
1000 msgid "Add Bookmark"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: share/html/Search/Bulk.html:89
1004 msgid "Add Cc"
1005 msgstr "Dodaj Cc"
1006
1007 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
1008 msgid "Add Columns"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
1012 msgid "Add Criteria"
1013 msgstr "Dodaj kryterium"
1014
1015 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
1016 msgid "Add More Files"
1017 msgstr "Dodaj więcej plików"
1018
1019 #: share/html/Search/Bulk.html:85
1020 msgid "Add Requestor"
1021 msgstr "Dodaj zgłaszającego"
1022
1023 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
1024 msgid "Add Value"
1025 msgstr "Dodaj wartość"
1026
1027 #: NOT FOUND IN SOURCE
1028 msgid "Add a new a global scrip"
1029 msgstr "Dodaj nowy skrypt globalny"
1030
1031 #: NOT FOUND IN SOURCE
1032 msgid "Add a scrip to this queue"
1033 msgstr "Dodaj skrypt dla tej kolejki"
1034
1035 #: NOT FOUND IN SOURCE
1036 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
1037 msgstr "Dodaj skrypt, który będzie dotyczył wszystkich kolejek"
1038
1039 #: NOT FOUND IN SOURCE
1040 msgid "Add additional criteria"
1041 msgstr "Dodaj kolejne kryterium"
1042
1043 #: share/html/Search/Bulk.html:123
1044 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
1045 msgstr "Dodaj komentarze lub odpowiedzi do wybranych zgłoszeń"
1046
1047 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
1048 msgid "Add group"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1052 msgid "Add here"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1056 msgid "Add members"
1057 msgstr "Dodaj członków grupy"
1058
1059 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1060 msgid "Add new watchers"
1061 msgstr "Dodaj nowych obserwatorów"
1062
1063 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1064 #. (loc($AddPrincipal))
1065 msgid "Add rights for this %1"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: share/html/Search/Build.html:83
1069 msgid "Add these terms"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: share/html/Search/Build.html:84
1073 msgid "Add these terms and Search"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1077 msgid "Add user"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
1081 msgid "Add values"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: lib/RT/CustomField.pm:216
1085 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: NOT FOUND IN SOURCE
1089 msgid "AddNextState"
1090 msgstr "Dodaj następny status"
1091
1092 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
1093 msgid "Added"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: lib/RT/Ticket.pm:642
1097 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1098 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: lib/RT/Queue.pm:605
1102 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1103 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: lib/RT/Class.pm:386
1107 #. ($cf->Name)
1108 msgid "Added Subject Override: %1"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: NOT FOUND IN SOURCE
1112 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1113 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tej kolejki"
1114
1115 #: NOT FOUND IN SOURCE
1116 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1117 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tego zgłoszenia"
1118
1119 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
1120 msgid "Address"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1124 msgid "Address 2"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
1128 msgid "Address1"
1129 msgstr "Adres 1"
1130
1131 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
1132 msgid "Address2"
1133 msgstr "Adres 2"
1134
1135 #: share/html/Elements/Tabs:64
1136 msgid "Admin"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
1140 msgid "Admin Cc"
1141 msgstr "Admin Cc"
1142
1143 #: etc/initialdata:376
1144 msgid "Admin Comment"
1145 msgstr "Administracja komentarzami"
1146
1147 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
1148 msgid "Admin Comment in HTML"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: etc/initialdata:336
1152 msgid "Admin Correspondence"
1153 msgstr "Administracja korespondencją"
1154
1155 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
1156 msgid "Admin Correspondence in HTML"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1160 msgid "Admin queues"
1161 msgstr "Administracja kolejkami"
1162
1163 #: NOT FOUND IN SOURCE
1164 msgid "Admin users"
1165 msgstr "Administracja użytkownikami"
1166
1167 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1168 msgid "Admin/Global configuration"
1169 msgstr "Globalna konfiguracja - administracja"
1170
1171 #: NOT FOUND IN SOURCE
1172 msgid "Admin/Groups"
1173 msgstr "Grupy - administracja"
1174
1175 #: NOT FOUND IN SOURCE
1176 msgid "Admin/Queue/Basics"
1177 msgstr "Administracja kolejkami . podstawowe informacje"
1178
1179 #: NOT FOUND IN SOURCE
1180 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1181 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
1182
1183 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1184 msgid "AdminCCGroup"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1188 msgid "AdminCc"
1189 msgstr "AdminCc"
1190
1191 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1192 msgid "AdminCcs"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: lib/RT/Class.pm:95
1196 msgid "AdminClass"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: NOT FOUND IN SOURCE
1200 msgid "AdminComment"
1201 msgstr "AdminComment"
1202
1203 #: NOT FOUND IN SOURCE
1204 msgid "AdminCorrespondence"
1205 msgstr "AdminCorrespondence"
1206
1207 #: lib/RT/CustomField.pm:214
1208 msgid "AdminCustomField"
1209 msgstr "AdminPolamiUżytk"
1210
1211 #: lib/RT/CustomField.pm:215
1212 msgid "AdminCustomFieldValues"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: NOT FOUND IN SOURCE
1216 msgid "AdminCustomFields"
1217 msgstr "AdminCustomFields"
1218
1219 #: lib/RT/Group.pm:88
1220 msgid "AdminGroup"
1221 msgstr "AdminGroup"
1222
1223 #: lib/RT/Group.pm:89
1224 msgid "AdminGroupMembership"
1225 msgstr "AdminGroupMembership"
1226
1227 #: NOT FOUND IN SOURCE
1228 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1229 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
1230
1231 #: lib/RT/Queue.pm:110
1232 msgid "AdminQueue"
1233 msgstr "AdminQueue"
1234
1235 #: lib/RT/Class.pm:96
1236 msgid "AdminTopics"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: lib/RT/System.pm:85
1240 msgid "AdminUsers"
1241 msgstr "AdminUsers"
1242
1243 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1244 msgid "Administrative Cc"
1245 msgstr "Administracyjne Cc"
1246
1247 #: lib/RT/Installer.pm:157
1248 msgid "Administrative password"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: NOT FOUND IN SOURCE
1252 msgid "Admins"
1253 msgstr "Administrateurs"
1254
1255 #: share/html/Elements/Tabs:805
1256 msgid "Advanced"
1257 msgstr "Zaawansowane"
1258
1259 #: NOT FOUND IN SOURCE
1260 msgid "Advanced Search"
1261 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
1262
1263 #: NOT FOUND IN SOURCE
1264 msgid "Advanced Search Criteria"
1265 msgstr "Kryteria wyszukiwania zaawansowanego"
1266
1267 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1268 msgid "Advanced search"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1272 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: NOT FOUND IN SOURCE
1276 msgid "Age"
1277 msgstr "Wiek"
1278
1279 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1280 msgid "Aggregator"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: NOT FOUND IN SOURCE
1284 msgid "Alias for"
1285 msgstr "Alias pour"
1286
1287 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1288 msgid "All Approvals Passed"
1289 msgstr "Wszystkie warunki poprawności spełnione"
1290
1291 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1292 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1296 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1300 msgid "All Classes"
1301 msgstr "Wszystkie klasy"
1302
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "All Custom Fields"
1305 msgstr "Wszystkie pola definiowane przez użytkownika"
1306
1307 #: share/html/Elements/Tabs:485
1308 msgid "All Dashboards"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1312 msgid "All Queues"
1313 msgstr "Wszystkie kolejki"
1314
1315 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1316 msgid "All Tickets"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: share/html/User/Prefs.html:172
1320 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1324 msgid "All queues matching search criteria"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: share/html/m/_elements/menu:82
1328 msgid "All tickets"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1332 msgid "All topics"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: lib/RT/System.pm:92
1336 msgid "Allow creation of saved searches"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: lib/RT/System.pm:91
1340 msgid "Allow loading of saved searches"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: lib/RT/System.pm:93
1344 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1348 msgid "Already encrypted"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: NOT FOUND IN SOURCE
1352 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1353 msgstr "Zawsze wysyła wiadomość do zgłaszających niezależnie od nadawcy wiadomości"
1354
1355 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1356 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1357 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: lib/RT/Group.pm:619
1361 msgid "An Instance must be provided"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1365 msgid "An error occurred"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1369 msgid "And/Or"
1370 msgstr "I/Lub"
1371
1372 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1373 msgid "Any field"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: share/html/Search/Simple.html:65
1377 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1381 msgid "Applies to"
1382 msgstr "Zastosuj do:"
1383
1384 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1385 msgid "Applies to all objects"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: share/html/Search/Edit.html:62
1389 msgid "Apply"
1390 msgstr "Zastosuj"
1391
1392 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1393 msgid "Apply globally"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1397 msgid "Apply selected scrips"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: share/html/Search/Edit.html:62
1401 msgid "Apply your changes"
1402 msgstr "Zastosuj zmiany"
1403
1404 #: share/html/Elements/Tabs:528
1405 msgid "Approval"
1406 msgstr "Potwierdzenia"
1407
1408 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1409 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1410 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1411 #. ($ticket->id, $msg)
1412 msgid "Approval #%1: %2"
1413 msgstr "Potwierdzenie #%1: %2"
1414
1415 #: share/html/Approvals/index.html:84
1416 #. ($ticket->Id)
1417 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1418 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi nie zostały zapisane z powodu błędu systemu"
1419
1420 #: share/html/Approvals/index.html:82
1421 #. ($ticket->Id)
1422 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1423 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi zostały zapisane"
1424
1425 #: NOT FOUND IN SOURCE
1426 msgid "Approval Details"
1427 msgstr "Szczegóły zatwierdzenia"
1428
1429 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1430 msgid "Approval Passed"
1431 msgstr "Zatwierdzone"
1432
1433 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1434 msgid "Approval Passed in HTML"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1438 msgid "Approval Ready for Owner"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1442 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1446 msgid "Approval Rejected"
1447 msgstr "Odrzucone"
1448
1449 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1450 msgid "Approval Rejected in HTML"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1454 msgid "Approval diagram"
1455 msgstr "Diagram potwierdzenia"
1456
1457 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1458 msgid "Approve"
1459 msgstr "Zatwierdź"
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Approver's notes: %1"
1463 msgstr "Uwagi zatwierdzającego: %1"
1464
1465 #: lib/RT/Date.pm:94
1466 msgid "Apr"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: NOT FOUND IN SOURCE
1470 msgid "Apr."
1471 msgstr "Kwi."
1472
1473 #: NOT FOUND IN SOURCE
1474 msgid "April"
1475 msgstr "Kwiecień"
1476
1477 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1478 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1479 msgstr "Czy jestes pewien, że chcesz usunąć ten artykuł?"
1480
1481 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1482 #. ($object->id)
1483 msgid "Article #%1"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1487 #. ($ArticleObj->Id)
1488 msgid "Article #%1 deleted"
1489 msgstr "Artykuł #%1 został usunięty"
1490
1491 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1492 #. ($id)
1493 msgid "Article #%1 not found"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1497 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1498 #. ($object->id, $object->Name)
1499 msgid "Article #%1: %2"
1500 msgstr "Artykuł #%1: %2"
1501
1502 #: lib/RT/Article.pm:216
1503 #. ($self->id)
1504 msgid "Article %1 created"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1508 msgid "Article Administration"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: lib/RT/Article.pm:324
1512 msgid "Article Deleted"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1516 msgid "Article not found"
1517 msgstr "Artykuł nie został odnaleziony"
1518
1519 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1520 msgid "Articles"
1521 msgstr "Artykuły"
1522
1523 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1524 #. ($currtopic->Name)
1525 msgid "Articles in %1"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1529 #. ($Articles_Content)
1530 msgid "Articles matching %1"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1534 msgid "Articles with no topics"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1538 msgid "Asc"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: NOT FOUND IN SOURCE
1542 msgid "Ascending"
1543 msgstr "Rosnąco"
1544
1545 #: lib/RT/Queue.pm:116
1546 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: lib/RT/Queue.pm:116
1550 msgid "AssignCustomFields"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1554 msgid "Attach"
1555 msgstr "Załączniki"
1556
1557 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1558 msgid "Attach file"
1559 msgstr "Załącz plik"
1560
1561 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1562 msgid "Attached file"
1563 msgstr "Plik został załączony"
1564
1565 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1566 msgid "Attachment"
1567 msgstr "Załącznik"
1568
1569 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1570 #. ($Attachment)
1571 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1572 msgstr "Nie udało się dodać załącznika '%1'"
1573
1574 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1575 msgid "Attachment created"
1576 msgstr "Załącznik został utworzony"
1577
1578 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1579 msgid "Attachment filename"
1580 msgstr "Nazwa pliku załącznika"
1581
1582 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1583 msgid "Attachments"
1584 msgstr "Załączniki"
1585
1586 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1587 msgid "Attachments encryption is disabled"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1591 msgid "Attribute Deleted"
1592 msgstr "Atrybut usunięty"
1593
1594 #: lib/RT/Date.pm:98
1595 msgid "Aug"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: NOT FOUND IN SOURCE
1599 msgid "Aug."
1600 msgstr "Sie."
1601
1602 #: NOT FOUND IN SOURCE
1603 msgid "August"
1604 msgstr "Sierpień"
1605
1606 #: NOT FOUND IN SOURCE
1607 msgid "AuthSystem"
1608 msgstr "AuthSystem"
1609
1610 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1611 msgid "Automatic account setup failed"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
1615 #. ($valid_image_types)
1616 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: etc/initialdata:227
1620 msgid "Autoreply"
1621 msgstr "Automatyczna odpowiedź"
1622
1623 #: etc/initialdata:28
1624 msgid "Autoreply To Requestors"
1625 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1626
1627 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1628 msgid "Autoreply in HTML"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: NOT FOUND IN SOURCE
1632 msgid "AutoreplyToRequestors"
1633 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1634
1635 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1636 msgid "Available"
1637 msgstr "Dostępne"
1638
1639 #: NOT FOUND IN SOURCE
1640 msgid "Available Columns"
1641 msgstr "Dostępne kolumny"
1642
1643 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1644 msgid "Average Created-LastUpdated"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1648 msgid "Average Created-Resolved"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1652 msgid "Average Created-Started"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1656 msgid "Average Due-Resolved"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1660 msgid "Average Started-Resolved"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1664 msgid "Average Starts-Started"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1668 msgid "Average time estimated"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1672 msgid "Average time left"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1676 msgid "Average time worked"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1680 msgid "Back"
1681 msgstr "Wstecz"
1682
1683 #: NOT FOUND IN SOURCE
1684 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1685 msgstr "Niewłaściwy podpis PGP: %1\\n"
1686
1687 #: NOT FOUND IN SOURCE
1688 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1689 msgstr "Niewłaściwy numer id załącznika. Nie udało się wyszukać załącznika '%1'\\n"
1690
1691 #: NOT FOUND IN SOURCE
1692 msgid "Bad data in %1"
1693 msgstr "Niewłaściwe dane w %1"
1694
1695 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1696 #. ($id)
1697 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: NOT FOUND IN SOURCE
1701 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1702 msgstr "Niewłaściwy numer transakcji dla załącznika. %1 należy zastąpić przez %2\\n"
1703
1704 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1705 msgid "Basics"
1706 msgstr "Podst. informacje"
1707
1708 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1709 msgid "Batch"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1713 msgid "Batch (disabled by config)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1717 msgid "Batch scrips"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1721 msgid "Bcc"
1722 msgstr "Bcc"
1723
1724 #: NOT FOUND IN SOURCE
1725 msgid "Be sure to save your changes"
1726 msgstr "Pamiętaj, aby zapisać zmiany"
1727
1728 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1729 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1730 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: NOT FOUND IN SOURCE
1734 msgid "Begin Approval"
1735 msgstr "Rozpocznij zatwierdzanie"
1736
1737 #: NOT FOUND IN SOURCE
1738 msgid "Binary"
1739 msgstr "Binaire"
1740
1741 #: etc/initialdata:223
1742 msgid "Blank"
1743 msgstr "Pusty"
1744
1745 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1746 msgid "Body"
1747 msgstr "Treść"
1748
1749 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1750 msgid "Bold"
1751 msgstr "Pogrubienie"
1752
1753 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1754 msgid "Bookmark"
1755 msgstr "Zakładka"
1756
1757 #: NOT FOUND IN SOURCE
1758 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1759 msgstr "Adres URL do zapamiętania dla tego wyszukiwania"
1760
1761 #: NOT FOUND IN SOURCE
1762 msgid "Bookmarkable link"
1763 msgstr "URL do zapamiętania"
1764
1765 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1766 msgid "Bookmarkable link for this search"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1770 msgid "Bookmarked Tickets"
1771 msgstr "Zgłoszenia zapisane w zakładkach"
1772
1773 #: share/html/m/_elements/menu:73
1774 msgid "Bookmarked tickets"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: NOT FOUND IN SOURCE
1778 msgid "Brief headers"
1779 msgstr "Krótkie nagłówki"
1780
1781 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1782 msgid "Browse by topic"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: share/html/Elements/Tabs:240
1786 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: share/html/Elements/Tabs:811
1790 msgid "Bulk Update"
1791 msgstr "Hurtowa Aktualizacja"
1792
1793 #: NOT FOUND IN SOURCE
1794 msgid "Bulk ticket update"
1795 msgstr "Hurtowa aktualizacja zgłoszeń"
1796
1797 #: NOT FOUND IN SOURCE
1798 msgid "Buy Support"
1799 msgstr "Wykup wsparcie"
1800
1801 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1802 msgid "CCGroup"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1806 msgid "CF"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: share/html/Search/Simple.html:87
1810 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1811 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: share/html/Search/Chart.html:141
1815 msgid "Calculate"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: share/html/Search/Chart.html:143
1819 msgid "Calculate values of"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1823 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1824 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1825 msgstr ""
1826
1827 #: lib/RT/User.pm:1563
1828 msgid "Can not modify system users"
1829 msgstr "Nie można zmienić użytkowników systemu"
1830
1831 #: NOT FOUND IN SOURCE
1832 msgid "Can this principal see this queue"
1833 msgstr "Czy ten zarządzający widzi tę kolejkę"
1834
1835 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1836 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1837 msgstr "Nie można wprowadzić wartości pola bez nazwy"
1838
1839 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1840 msgid "Can't find a saved search to work with"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: lib/RT/Link.pm:192
1844 msgid "Can't link a ticket to itself"
1845 msgstr "Nie można połączyć zgłoszenia z tym samym zgłoszeniem"
1846
1847 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1848 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: NOT FOUND IN SOURCE
1852 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1853 msgstr "Niemożliwe połączenie w jedno zgłoszenie"
1854
1855 #: share/html/index.html:127
1856 #. ($QueueObj->Name)
1857 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1861 #. (loc($self->{SearchType}))
1862 msgid "Can't save %1"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1866 msgid "Can't save this search"
1867 msgstr "Niemożliwe jest zapisanie tego zapytania"
1868
1869 #: NOT FOUND IN SOURCE
1870 msgid "Can't specifiy both base and target"
1871 msgstr "Niemożliwe określenie jednocześnie podstaw i celu"
1872
1873 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1874 msgid "Can't specify both base and target"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: lib/RT/Article.pm:382
1878 msgid "Cannot add link to plain number"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1882 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: NOT FOUND IN SOURCE
1886 msgid "Cannot create user: %1"
1887 msgstr "Niemożliwe utworzenie użytkownika: %1"
1888
1889 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1890 msgid "Categories are based on"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1894 msgid "Category"
1895 msgstr "Kategoria"
1896
1897 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1898 msgid "Cc"
1899 msgstr "Cc"
1900
1901 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1902 msgid "Ccs"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
1906 msgid "Change"
1907 msgstr "Zmodyfikuj"
1908
1909 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1910 msgid "Change Approval ticket to open status"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1914 msgid "Change password"
1915 msgstr "Zmień hasło"
1916
1917 #: lib/RT/Template.pm:692
1918 msgid "Changing queue is not implemented"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: share/html/Elements/Tabs:812
1922 msgid "Chart"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: share/html/Elements/Submit:102
1926 msgid "Check All"
1927 msgstr "Zaznacz wszystko"
1928
1929 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1930 msgid "Check Database Connectivity"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1934 msgid "Check Database Credentials"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1938 msgid "Check box to delete"
1939 msgstr "Zaznacz pole, aby usunąć"
1940
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1942 msgid "Check box to revoke right"
1943 msgstr "Zaznacz pole, aby odebrać uprawnienie"
1944
1945 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1946 msgid "Child"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1950 msgid "Children"
1951 msgstr "Zgłoszenia podrzędne"
1952
1953 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1954 msgid "Choose Database Engine"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: NOT FOUND IN SOURCE
1958 msgid "Choose a database engine"
1959 msgstr "Wybierz silnik bazy danych"
1960
1961 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1962 #. ($QueueObj->Name)
1963 msgid "Choose from Topics for %1"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1967 msgid "City"
1968 msgstr "Miasto"
1969
1970 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1971 msgid "Class"
1972 msgstr "Klasa"
1973
1974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1975 msgid "Class Name"
1976 msgstr "Nazwa klasy"
1977
1978 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1979 #. ($msg)
1980 msgid "Class could not be created: %1"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1984 msgid "Class id"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: NOT FOUND IN SOURCE
1988 msgid "Class is"
1989 msgstr "Klasą jest"
1990
1991 #: lib/RT/Class.pm:322
1992 msgid "Class is already applied Globally"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: lib/RT/Class.pm:317
1996 #. ($queue->Name)
1997 msgid "Class is already applied to %1"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
2001 msgid "Classes"
2002 msgstr "Klasy"
2003
2004 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
2005 msgid "Clear"
2006 msgstr "Wyczyść"
2007
2008 #: share/html/Elements/Submit:104
2009 msgid "Clear All"
2010 msgstr "Odznacz wszystko"
2011
2012 #: share/html/Install/Finish.html:52
2013 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: share/html/Install/Initialize.html:54
2017 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
2021 msgid "Click to choose a color"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: NOT FOUND IN SOURCE
2025 msgid "Close window"
2026 msgstr "Zamknij okno"
2027
2028 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
2029 msgid "Closed"
2030 msgstr "Zamknięte"
2031
2032 #: NOT FOUND IN SOURCE
2033 msgid "Closed Tickets"
2034 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
2035
2036 #: NOT FOUND IN SOURCE
2037 msgid "Closed requests"
2038 msgstr "Demandes closes"
2039
2040 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
2041 msgid "Closed tickets"
2042 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
2043
2044 #: lib/RT/CustomField.pm:144
2045 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: lib/RT/CustomField.pm:145
2049 msgid "Combobox: Select or enter one value"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: lib/RT/CustomField.pm:146
2053 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: NOT FOUND IN SOURCE
2057 msgid "Command not understood!\\n"
2058 msgstr "Niezrozumiałe polecenie!\\n"
2059
2060 #: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
2061 msgid "Comment"
2062 msgstr "Komentuj"
2063
2064 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
2065 msgid "Comment Address"
2066 msgstr "Adres komentarza"
2067
2068 #: lib/RT/Installer.pm:172
2069 msgid "Comment address"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: NOT FOUND IN SOURCE
2073 msgid "Comment not recorded"
2074 msgstr "Komentarz nie został zapisany"
2075
2076 #: lib/RT/Queue.pm:131
2077 msgid "Comment on tickets"
2078 msgstr "Komentarz do zgłoszeń"
2079
2080 #: lib/RT/Queue.pm:131
2081 msgid "CommentOnTicket"
2082 msgstr "CommentOnTicket"
2083
2084 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
2085 msgid "Comments"
2086 msgstr "Komentarze"
2087
2088 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
2089 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
2090 msgstr "Komentarze (które nie zostaną wysłane zgłaszającym)"
2091
2092 #: NOT FOUND IN SOURCE
2093 msgid "Comments (not sent to requestors)"
2094 msgstr "Komentarze (które nie zostały wysłane zgłaszającym)"
2095
2096 #: NOT FOUND IN SOURCE
2097 msgid "Comments about %1"
2098 msgstr "Komentarze dotyczące %1"
2099
2100 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
2101 msgid "Comments about this user"
2102 msgstr "Uwagi dotyczące użytkownika"
2103
2104 #: lib/RT/Transaction.pm:856
2105 msgid "Comments added"
2106 msgstr "Komentarze zostały dodane"
2107
2108 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
2109 msgid "Commit Stubbed"
2110 msgstr "Potwierdzenie wysłane do zgłaszającego"
2111
2112 #: NOT FOUND IN SOURCE
2113 msgid "Compile Restrictions"
2114 msgstr "Ograniczenia kompilacji"
2115
2116 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
2117 msgid "Condition"
2118 msgstr "Warunek"
2119
2120 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
2121 #. ($args{'ScripCondition'})
2122 #. ($value)
2123 msgid "Condition '%1' not found"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
2127 msgid "Condition is mandatory argument"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: bin/rt-crontool:200
2131 msgid "Condition matches..."
2132 msgstr "Warunek zgadza się z ..."
2133
2134 #: NOT FOUND IN SOURCE
2135 msgid "Condition not found"
2136 msgstr "Warunek nie został odnaleziony"
2137
2138 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
2139 msgid "Condition, Action and Template"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: share/html/Install/index.html:107
2143 #. ($file)
2144 msgid "Config file %1 is locked"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: NOT FOUND IN SOURCE
2148 msgid "Configuration"
2149 msgstr "Konfiguracja"
2150
2151 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
2152 #. ($QueueObj->Name)
2153 msgid "Configuration for queue %1"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Confirm"
2158 msgstr "Potwierdź"
2159
2160 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
2161 msgid "Connection succeeded"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
2165 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
2166 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
2170 msgid "Contact your RT administrator."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: NOT FOUND IN SOURCE
2174 msgid "ContactInfoSystem"
2175 msgstr "ContactInfoSystem"
2176
2177 #: NOT FOUND IN SOURCE
2178 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
2179 msgstr "Nie udało się rozpoznać daty modyfikacji'%1'"
2180
2181 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
2182 msgid "Content"
2183 msgstr "Zawartość"
2184
2185 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
2186 msgid "Content is an invalid IP address"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
2190 msgid "Content is an invalid IP address range"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2194 msgid "Content-Type"
2195 msgstr "Typ zawartości"
2196
2197 #: lib/RT/Tickets.pm:140
2198 msgid "ContentType"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: NOT FOUND IN SOURCE
2202 msgid "Copy"
2203 msgstr "Kopiuj"
2204
2205 #: lib/RT/Installer.pm:180
2206 msgid "Correspond address"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: etc/initialdata:359
2210 msgid "Correspondence"
2211 msgstr "Korespondencja"
2212
2213 #: NOT FOUND IN SOURCE
2214 msgid "Correspondence Address"
2215 msgstr "Adres korespondencyjny"
2216
2217 #: lib/RT/Transaction.pm:852
2218 msgid "Correspondence added"
2219 msgstr "Korespondencja została dodana"
2220
2221 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
2222 msgid "Correspondence in HTML"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: NOT FOUND IN SOURCE
2226 msgid "Correspondence not recorded"
2227 msgstr "Korespondencja nie została zapisana"
2228
2229 #: NOT FOUND IN SOURCE
2230 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2231 msgstr "Nie udało się wprowadzić nowej wartości pola dla zgłoszenia. "
2232
2233 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
2234 #. ($msg)
2235 #. ($value_msg)
2236 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: NOT FOUND IN SOURCE
2240 msgid "Could not change owner. "
2241 msgstr "Nie udało się zmienić właściciela. "
2242
2243 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
2244 #. ($msg)
2245 msgid "Could not change owner: %1"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: NOT FOUND IN SOURCE
2249 msgid "Could not create CustomField"
2250 msgstr "Nie udało się utworzyć pola definiowanego przez użytkownika"
2251
2252 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
2253 #. ($msg)
2254 msgid "Could not create CustomField: %1"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
2258 msgid "Could not create group"
2259 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy"
2260
2261 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
2262 #. ($msg)
2263 msgid "Could not create search: %1"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2267 #. ($msg)
2268 msgid "Could not create template: %1"
2269 msgstr "Nie udało się utworzyć szablonu: %1"
2270
2271 #: lib/RT/Ticket.pm:260
2272 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2273 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia. Nie określono kolejki"
2274
2275 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
2276 msgid "Could not create user"
2277 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika"
2278
2279 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
2280 #. ($searchname, $msg)
2281 msgid "Could not delete search %1: %2"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: NOT FOUND IN SOURCE
2285 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2286 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia o numerze %1"
2287
2288 #: NOT FOUND IN SOURCE
2289 msgid "Could not find group %1."
2290 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy %1."
2291
2292 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
2293 #. ($name)
2294 msgid "Could not find group '%1'"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: NOT FOUND IN SOURCE
2298 msgid "Could not find or create that user"
2299 msgstr "Nie udało się wyszukać ani utworzyć tego użytkownika"
2300
2301 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
2302 #. ($name)
2303 msgid "Could not find or create user '%1'"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: NOT FOUND IN SOURCE
2307 msgid "Could not find that principal"
2308 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
2309
2310 #: NOT FOUND IN SOURCE
2311 msgid "Could not find user %1."
2312 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika %1."
2313
2314 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
2315 #. ($self->ObjectName)
2316 msgid "Could not load %1 attribute"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2320 msgid "Could not load Class %1"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2324 #. ($id)
2325 msgid "Could not load CustomField %1"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2329 msgid "Could not load group"
2330 msgstr "Nie udało się załadować grupy"
2331
2332 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
2333 #. ($privacy)
2334 msgid "Could not load object for %1"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
2338 #. ($id)
2339 msgid "Could not load scrip #%1"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
2343 #. ($args{User})
2344 msgid "Could not load user '%1'"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
2348 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
2349 msgid "Could not make %1 a %2"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: NOT FOUND IN SOURCE
2353 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2354 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
2355
2356 #: NOT FOUND IN SOURCE
2357 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2358 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
2359
2360 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
2361 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
2362 msgid "Could not remove %1 as a %2"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: NOT FOUND IN SOURCE
2366 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2367 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
2368
2369 #: NOT FOUND IN SOURCE
2370 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2371 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
2372
2373 #: lib/RT/User.pm:144
2374 msgid "Could not set user info"
2375 msgstr "Niemożliwe było zapisanie danych użytkownika"
2376
2377 #: lib/RT/Group.pm:1106
2378 #. ($col, $msg)
2379 msgid "Could not update column %1: %2"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
2383 msgid "Couldn't add as it's global already"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: lib/RT/Transaction.pm:166
2387 msgid "Couldn't add attachment"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: lib/RT/Group.pm:1080
2391 msgid "Couldn't add member to group"
2392 msgstr "Nie udało się dodać nowego członka grupy"
2393
2394 #: lib/RT/Scrip.pm:713
2395 #. ($method, $code, $error)
2396 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: lib/RT/Template.pm:815
2400 #. ($fi_text, $error)
2401 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
2405 #. ($Msg)
2406 #. ($msg)
2407 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2408 msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji: %1"
2409
2410 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2411 #. ($msg)
2412 msgid "Couldn't create record: %1"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2416 #. ($id, $msg)
2417 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: NOT FOUND IN SOURCE
2421 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2422 msgstr "Nie udało się ustalić, co zrobić na podstawie odpowiedzi z gpg\\n"
2423
2424 #: NOT FOUND IN SOURCE
2425 msgid "Couldn't find group\\n"
2426 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy\\n"
2427
2428 #: lib/RT/Record.pm:971
2429 msgid "Couldn't find row"
2430 msgstr "Nie udało się wyszukać wiersza"
2431
2432 #: bin/rt-crontool:171
2433 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: lib/RT/Group.pm:1054
2437 msgid "Couldn't find that principal"
2438 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
2439
2440 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2441 msgid "Couldn't find that value"
2442 msgstr "Nie udało się wyszukać tej wartości"
2443
2444 #: NOT FOUND IN SOURCE
2445 msgid "Couldn't find user\\n"
2446 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika\\n"
2447
2448 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2449 #. ($protocol)
2450 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: NOT FOUND IN SOURCE
2454 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2455 msgstr "Nie udało się załadować %1 z bazy użytkowników.\\n"
2456
2457 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2458 #. ($id)
2459 msgid "Couldn't load Class %1"
2460 msgstr "Nie udało się załadować klasy %1"
2461
2462 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2463 #. ($cf_id)
2464 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2468 #. ($cf_id)
2469 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2473 #. ($id)
2474 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2475 msgstr "Nie udało się załadować pola %1"
2476
2477 #: NOT FOUND IN SOURCE
2478 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2479 msgstr "Nie udało się załadować pliku konfiguracji RT '%1' %2"
2480
2481 #: NOT FOUND IN SOURCE
2482 msgid "Couldn't load Scrips."
2483 msgstr "Nie udało się załadować skryptów"
2484
2485 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2486 #. (blessed($self), $self->Id)
2487 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2491 #. ($self->Id)
2492 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2496 #. ($id, $msg)
2497 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2501 #. ($gid)
2502 msgid "Couldn't load group #%1"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2506 #. ($id)
2507 msgid "Couldn't load group %1"
2508 msgstr "Nie udało się załadować grupy %1"
2509
2510 #: lib/RT/Link.pm:267
2511 msgid "Couldn't load link"
2512 msgstr "Nie udało się załadować połączenia"
2513
2514 #: lib/RT/Link.pm:240
2515 #. ($msg)
2516 msgid "Couldn't load link: %1"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2520 #. ($id)
2521 msgid "Couldn't load object %1"
2522 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
2523
2524 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2525 #. ($msg)
2526 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2530 #. ($id)
2531 msgid "Couldn't load principal #%1"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2535 #. ($msg)
2536 msgid "Couldn't load principal: %1"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2540 #. ($id)
2541 msgid "Couldn't load queue"
2542 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
2543
2544 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2545 #. ($id)
2546 msgid "Couldn't load queue #%1"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2550 #. ($Queue)
2551 #. ($id)
2552 msgid "Couldn't load queue %1"
2553 msgstr "Nie udało się załadować kolejki %1"
2554
2555 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2556 #. ($Name)
2557 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: NOT FOUND IN SOURCE
2561 msgid "Couldn't load scrip"
2562 msgstr "Nie udało się załadować skryptu"
2563
2564 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2565 #. ($id)
2566 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: NOT FOUND IN SOURCE
2570 msgid "Couldn't load template"
2571 msgstr "Nie udało się załadować szablonu"
2572
2573 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2574 #. ($id)
2575 msgid "Couldn't load template #%1"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: NOT FOUND IN SOURCE
2579 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2580 msgstr "Nie udało się załadować użytkownika (%1)"
2581
2582 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
2583 msgid "Couldn't load the specified principal"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2587 #. ($id)
2588 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2589 msgstr "Nie udało się załadować zgłoszenia '%1'"
2590
2591 #: lib/RT/Article.pm:496
2592 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2596 #. ($QuoteTransaction)
2597 #. ($id)
2598 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: share/html/User/Prefs.html:215
2602 msgid "Couldn't load user"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2606 #. ($id)
2607 msgid "Couldn't load user #%1"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: share/html/User/Prefs.html:209
2611 #. ($id, $Name)
2612 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: share/html/User/Prefs.html:213
2616 #. ($Name)
2617 msgid "Couldn't load user '%1'"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: lib/RT/Link.pm:229
2621 #. ($args{Base})
2622 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: lib/RT/Link.pm:233
2626 #. ($args{Target})
2627 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: lib/RT/Group.pm:1088
2631 #. ($msg)
2632 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2636 #. ($msg)
2637 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2641 #. ($msg)
2642 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2646 #. ($remote_link)
2647 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: lib/RT/Link.pm:155
2651 #. ($args{'Base'})
2652 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: lib/RT/Link.pm:162
2656 #. ($args{'Target'})
2657 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2661 #. ($role, $msg)
2662 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: lib/RT/User.pm:1836
2666 msgid "Couldn't set private key"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: lib/RT/User.pm:1820
2670 msgid "Couldn't unset private key"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2674 msgid "Country"
2675 msgstr "Kraj"
2676
2677 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2678 msgid "Create"
2679 msgstr "Utwórz"
2680
2681 #: etc/initialdata:94
2682 msgid "Create Tickets"
2683 msgstr "Utwórz zgłoszenia"
2684
2685 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2686 msgid "Create a Class"
2687 msgstr "Utwórz klasę"
2688
2689 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2690 msgid "Create a CustomField"
2691 msgstr "Utwórz pole definiowane przez użytkownika"
2692
2693 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2694 #. ($QueueObj->Name())
2695 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2696 msgstr "Utwórz pole dla kolejki %1"
2697
2698 #: NOT FOUND IN SOURCE
2699 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2700 msgstr "Utwórz pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
2701
2702 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2703 msgid "Create a global scrip"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: NOT FOUND IN SOURCE
2707 msgid "Create a new Custom Field"
2708 msgstr "Utwórz nowe pole definiowane przez użytkownika"
2709
2710 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2711 msgid "Create a new article"
2712 msgstr "Utwórz nowy artykuł"
2713
2714 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2715 msgid "Create a new article in"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2719 msgid "Create a new dashboard"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: NOT FOUND IN SOURCE
2723 msgid "Create a new global scrip"
2724 msgstr "Utwórz nowy skrypt globalny"
2725
2726 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2727 msgid "Create a new group"
2728 msgstr "Utwórz nową grupę"
2729
2730 #: NOT FOUND IN SOURCE
2731 msgid "Create a new personal group"
2732 msgstr "Utwórz nową grupę prywatną"
2733
2734 #: NOT FOUND IN SOURCE
2735 msgid "Create a new queue"
2736 msgstr "Utwórz nową kolejkę"
2737
2738 #: NOT FOUND IN SOURCE
2739 msgid "Create a new scrip"
2740 msgstr "Utwórz nowy skrypt"
2741
2742 #: NOT FOUND IN SOURCE
2743 msgid "Create a new template"
2744 msgstr "Utwórz nowy szablon"
2745
2746 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2747 #. ($QueueObj->Name)
2748 msgid "Create a new template for queue %1"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2752 msgid "Create a new ticket"
2753 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenie"
2754
2755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2756 msgid "Create a new user"
2757 msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
2758
2759 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2760 msgid "Create a queue"
2761 msgstr "Utwórz kolejkę"
2762
2763 #: NOT FOUND IN SOURCE
2764 msgid "Create a queue called"
2765 msgstr "Utwórz kolejkę nazwaną"
2766
2767 #: NOT FOUND IN SOURCE
2768 msgid "Create a request"
2769 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2770
2771 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2772 #. ($queue_obj->Name)
2773 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: NOT FOUND IN SOURCE
2777 msgid "Create a scrip for queue %1"
2778 msgstr "Utwórz skrypt dla kolejki %1"
2779
2780 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2781 msgid "Create a template"
2782 msgstr "Utwórz szablon"
2783
2784 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2785 msgid "Create a ticket"
2786 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2787
2788 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2789 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2793 msgid "Create an article"
2794 msgstr "Utwórz artykuł"
2795
2796 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2797 msgid "Create an article in class..."
2798 msgstr "Utwórz artykuł w ramach klasy..."
2799
2800 #: lib/RT/Class.pm:88
2801 msgid "Create articles in this class"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: lib/RT/Group.pm:95
2805 msgid "Create group dashboards"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: etc/initialdata:96
2809 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2810 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenia na podstawie szablonu tego skryptu"
2811
2812 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2813 msgid "Create personal dashboards"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2817 msgid "Create system dashboards"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2821 msgid "Create ticket"
2822 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2823
2824 #: lib/RT/Queue.pm:129
2825 msgid "Create tickets"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: NOT FOUND IN SOURCE
2829 msgid "Create tickets in this queue"
2830 msgstr "Utwórz zgłoszenia w tej kolejce"
2831
2832 #: NOT FOUND IN SOURCE
2833 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2834 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj pola def. przez użytkownika"
2835
2836 #: NOT FOUND IN SOURCE
2837 msgid "Create, delete and modify queues"
2838 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj kolejki"
2839
2840 #: NOT FOUND IN SOURCE
2841 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2842 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków którejś z prywatnych grup użytkownika"
2843
2844 #: NOT FOUND IN SOURCE
2845 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2846 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków prywatnych grup"
2847
2848 #: NOT FOUND IN SOURCE
2849 msgid "Create, delete and modify users"
2850 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj użytkowników"
2851
2852 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2853 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2857 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2861 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: lib/RT/Queue.pm:110
2865 msgid "Create, modify and delete queue"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: lib/RT/Group.pm:91
2869 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: lib/RT/System.pm:85
2873 msgid "Create, modify and delete users"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: lib/RT/Class.pm:88
2877 msgid "CreateArticle"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2881 msgid "CreateDashboard"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: lib/RT/Group.pm:95
2885 msgid "CreateGroupDashboard"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2889 msgid "CreateOwnDashboard"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: lib/RT/System.pm:92
2893 msgid "CreateSavedSearch"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: lib/RT/Queue.pm:129
2897 msgid "CreateTicket"
2898 msgstr "CreateTicket"
2899
2900 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2901 msgid "Created"
2902 msgstr "Zarejestrowane"
2903
2904 #: share/html/Elements/ColumnMap:77
2905 msgid "Created By"
2906 msgstr "Utworzono przez"
2907
2908 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2909 #. ($CustomFieldObj->Name)
2910 #. ($CustomFieldObj->Name())
2911 msgid "Created CustomField %1"
2912 msgstr "Pole %1 zostało utworzone"
2913
2914 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2915 msgid "Created by"
2916 msgstr "Utworzony przez"
2917
2918 #: NOT FOUND IN SOURCE
2919 msgid "Created during"
2920 msgstr "Utworzony podczas"
2921
2922 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2923 #. ($search->Name)
2924 msgid "Created search %1"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: NOT FOUND IN SOURCE
2928 msgid "Created template %1"
2929 msgstr "Szablon %1 został utworzony"
2930
2931 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2932 msgid "CreatedBy"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2936 msgid "CreatedRelative"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2940 msgid "Creator"
2941 msgstr "Zgłaszający"
2942
2943 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2944 msgid "Cryptography"
2945 msgstr "Kryptografia"
2946
2947 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2948 msgid "Cryptography is disabled"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2952 msgid "Current Links"
2953 msgstr "Aktualne powiązania"
2954
2955 #: NOT FOUND IN SOURCE
2956 msgid "Current Relationships"
2957 msgstr "Aktualne powiązania"
2958
2959 #: NOT FOUND IN SOURCE
2960 msgid "Current Scrips"
2961 msgstr "Aktualne skrypty"
2962
2963 #: share/html/Elements/Tabs:796
2964 msgid "Current Search"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2968 msgid "Current members"
2969 msgstr "Aktualni członkowie"
2970
2971 #: NOT FOUND IN SOURCE
2972 msgid "Current rights"
2973 msgstr "Aktualne uprawnienia"
2974
2975 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2976 msgid "Current search"
2977 msgstr "Aktualne wyszukiwanie"
2978
2979 #: NOT FOUND IN SOURCE
2980 msgid "Current search criteria"
2981 msgstr "Aktualne kryteria wyszukiwania"
2982
2983 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2984 msgid "Current watchers"
2985 msgstr "Aktualni obserwatorzy"
2986
2987 #: NOT FOUND IN SOURCE
2988 msgid "Custom Field #%1"
2989 msgstr "Pole def. przez użytkownika #%1"
2990
2991 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2992 msgid "Custom Fields"
2993 msgstr "Pola def. przez użytkownika"
2994
2995 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2996 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2997 msgid "Custom Fields for %1"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
3001 #. ($Object->Name)
3002 msgid "Custom Fields for queue %1"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: NOT FOUND IN SOURCE
3006 msgid "Custom action cleanup code"
3007 msgstr "Treść procedury czyszczenia definiowana przez użytkownika"
3008
3009 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
3010 msgid "Custom action commit code"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
3014 msgid "Custom action preparation code"
3015 msgstr "Treść procedury definiowana przez użytkownika"
3016
3017 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
3018 msgid "Custom condition"
3019 msgstr "Warunek definiowany przez użytkownika"
3020
3021 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
3022 #. ($MoveCustomFieldDown)
3023 #. ($MoveCustomFieldUp)
3024 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
3028 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
3029 msgid "Custom field %1 %2 %3"
3030 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika %1 %2 %3"
3031
3032 #: lib/RT/Record.pm:1908
3033 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
3034 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
3038 #. ($CF->Name)
3039 msgid "Custom field %1 has a value."
3040 msgstr "Pole %1 definiowane przez użytkownika ma wartość."
3041
3042 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
3043 #. ($CF->Name)
3044 msgid "Custom field %1 has no value."
3045 msgstr "Brak wartości w polu %1 definiowanym przez użytkownika."
3046
3047 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
3048 #. ($args{'Field'})
3049 msgid "Custom field %1 not found"
3050 msgstr "Nie udało się wyszukać pola %1 definiowanego przez użytkownika"
3051
3052 #: NOT FOUND IN SOURCE
3053 msgid "Custom field deleted"
3054 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika zostało usunięte"
3055
3056 #: NOT FOUND IN SOURCE
3057 msgid "Custom field not found"
3058 msgstr "Nie udało się wyszukać pola definiowanego przez użytkownika"
3059
3060 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
3061 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
3062 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
3063 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości %1 dla pola %2"
3064
3065 #: NOT FOUND IN SOURCE
3066 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
3067 msgstr "Wartość pola zmieniła się z %1 na %2"
3068
3069 #: lib/RT/CustomField.pm:554
3070 msgid "Custom field value could not be deleted"
3071 msgstr "Nie można usunąć wartości pola"
3072
3073 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
3074 msgid "Custom field value could not be found"
3075 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości pola"
3076
3077 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
3078 msgid "Custom field value deleted"
3079 msgstr "Wartość pola została usunięta"
3080
3081 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
3082 msgid "CustomField"
3083 msgstr "Pole"
3084
3085 #: lib/RT/Tickets.pm:151
3086 msgid "CustomFieldValue"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
3090 msgid "Customize"
3091 msgstr "Dostosuj"
3092
3093 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
3094 msgid "Customize Basics"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
3098 msgid "Customize Email Addresses"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
3102 msgid "Customize Email Configuration"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: share/html/Elements/Tabs:212
3106 msgid "Customize dashboards in menu"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: share/html/Elements/Tabs:233
3110 msgid "Customize the look of your RT"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: lib/RT/Installer.pm:113
3114 msgid "DBA password"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: lib/RT/Installer.pm:105
3118 msgid "DBA username"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
3122 msgid "Daily"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: lib/RT/Config.pm:514
3126 msgid "Daily digest"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
3130 msgid "Dashboard"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
3134 #. ($Dashboard->Name, $msg)
3135 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
3139 #. ($Dashboard->Name)
3140 msgid "Dashboard %1 updated"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
3144 #. ($msg)
3145 msgid "Dashboard could not be created: %1"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
3149 #. ($msg)
3150 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
3154 msgid "Dashboard updated"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
3158 msgid "Dashboards"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
3162 msgid "Dashboards in menu"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
3166 #. ($UserObj->Name)
3167 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: lib/RT/Installer.pm:78
3171 msgid "Database host"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: lib/RT/Installer.pm:96
3175 msgid "Database name"
3176 msgstr "Nazwa bazy danych"
3177
3178 #: lib/RT/Installer.pm:129
3179 msgid "Database password for RT"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: lib/RT/Installer.pm:87
3183 msgid "Database port"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: lib/RT/Installer.pm:60
3187 msgid "Database type"
3188 msgstr "Typ bazy danych"
3189
3190 #: lib/RT/Installer.pm:122
3191 msgid "Database username for RT"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
3195 msgid "Date"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: lib/RT/Config.pm:463
3199 msgid "Date format"
3200 msgstr "Format daty"
3201
3202 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
3203 msgid "Dates"
3204 msgstr "Daty"
3205
3206 #: lib/RT/Date.pm:102
3207 msgid "Dec"
3208 msgstr "Gru"
3209
3210 #: NOT FOUND IN SOURCE
3211 msgid "Dec."
3212 msgstr "Gru."
3213
3214 #: NOT FOUND IN SOURCE
3215 msgid "December"
3216 msgstr "Grudzień"
3217
3218 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
3219 msgid "Decrypt"
3220 msgstr "Odszyfrowanie"
3221
3222 #: lib/RT/Attachment.pm:829
3223 msgid "Decryption error; contact the administrator"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: NOT FOUND IN SOURCE
3227 msgid "Default Autoresponse Template"
3228 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
3229
3230 #: NOT FOUND IN SOURCE
3231 msgid "Default Autoresponse template"
3232 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
3233
3234 #: NOT FOUND IN SOURCE
3235 msgid "Default Queue"
3236 msgstr "Domyślna kolejka"
3237
3238 #: NOT FOUND IN SOURCE
3239 msgid "Default Requestor"
3240 msgstr "Domyślny zgłaszający"
3241
3242 #: NOT FOUND IN SOURCE
3243 msgid "Default admin comment template"
3244 msgstr "Domyślnie wybierany szablon komentarza administratora"
3245
3246 #: NOT FOUND IN SOURCE
3247 msgid "Default admin correspondence template"
3248 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji administratora"
3249
3250 #: NOT FOUND IN SOURCE
3251 msgid "Default correspondence template"
3252 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji"
3253
3254 #: lib/RT/Config.pm:150
3255 msgid "Default queue"
3256 msgstr "Domyślna kolejka"
3257
3258 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
3259 msgid "Default reminder template"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: NOT FOUND IN SOURCE
3263 msgid "Default transaction template"
3264 msgstr "Domyślnie wybierany szablon transakcji"
3265
3266 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3267 #. ($DefaultValue)
3268 msgid "Default: %1"
3269 msgstr "Domyślnie: %1"
3270
3271 #: lib/RT/Transaction.pm:731
3272 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3273 msgstr "Domyślnie: %1/%2 zmieniane z \"%3\" na \"%4\""
3274
3275 #: lib/RT/Date.pm:116
3276 msgid "DefaultFormat"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: NOT FOUND IN SOURCE
3280 msgid "Delegate rights"
3281 msgstr "Przekaż uprawnienia"
3282
3283 #: NOT FOUND IN SOURCE
3284 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3285 msgstr "Przekaż specyficzne uprawnienia, które zostały Ci przyznane"
3286
3287 #: NOT FOUND IN SOURCE
3288 msgid "DelegateRights"
3289 msgstr "DelegateRights"
3290
3291 #: NOT FOUND IN SOURCE
3292 msgid "Delegation"
3293 msgstr "Przekazywanie uprawnień"
3294
3295 #: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
3296 msgid "Delete"
3297 msgstr "Usuń"
3298
3299 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3300 msgid "Delete Template"
3301 msgstr "Usuń szablon"
3302
3303 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3304 #. ($ArticleObj->Id)
3305 msgid "Delete article #%1"
3306 msgstr "Usuń artykuł #%1"
3307
3308 #: lib/RT/Class.pm:99
3309 msgid "Delete articles in this class"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
3313 #. ($msg)
3314 msgid "Delete failed: %1"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: lib/RT/Group.pm:97
3318 msgid "Delete group dashboards"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: lib/RT/Ticket.pm:2397
3322 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3326 msgid "Delete personal dashboards"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: NOT FOUND IN SOURCE
3330 msgid "Delete selected scrips"
3331 msgstr "Usuń zaznaczone skrypty"
3332
3333 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3334 msgid "Delete system dashboards"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: lib/RT/Queue.pm:134
3338 msgid "Delete tickets"
3339 msgstr "Usuń zgłoszenia"
3340
3341 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
3342 msgid "Delete values"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: lib/RT/Class.pm:99
3346 msgid "DeleteArticle"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3350 msgid "DeleteDashboard"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: lib/RT/Group.pm:97
3354 msgid "DeleteGroupDashboard"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3358 msgid "DeleteOwnDashboard"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: lib/RT/Queue.pm:134
3362 msgid "DeleteTicket"
3363 msgstr "DeleteTicket"
3364
3365 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3366 #. ($self->ObjectName)
3367 msgid "Deleted %1"
3368 msgstr "Usunięto %1"
3369
3370 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3371 msgid "Deleted queries"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
3375 msgid "Deleted saved search"
3376 msgstr "Usunięto zapisane wyszukiwanie"
3377
3378 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
3379 #. ($searchname)
3380 msgid "Deleted search %1"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: NOT FOUND IN SOURCE
3384 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3385 msgstr "Usunięcie tego obiektu mogło spowodować brak spójności"
3386
3387 #: lib/RT/Queue.pm:230
3388 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3389 msgstr "Usunięcie tego obiektu spowoduje brak spójności"
3390
3391 #: lib/RT/User.pm:461
3392 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3393 msgstr "Usunięcie tego obiektu naruszy spójność"
3394
3395 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3396 msgid "Deny"
3397 msgstr "Odrzucić"
3398
3399 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
3400 msgid "Depended on by"
3401 msgstr "Zgłoszenia zależne"
3402
3403 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3404 msgid "DependedOnBy"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: NOT FOUND IN SOURCE
3408 msgid "Dependencies: \\n"
3409 msgstr "Zależności"
3410
3411 #: NOT FOUND IN SOURCE
3412 msgid "Dependency by %1 added"
3413 msgstr "Zależność %1 dodana"
3414
3415 #: NOT FOUND IN SOURCE
3416 msgid "Dependency by %1 deleted"
3417 msgstr "Zależność %1 usunięta"
3418
3419 #: NOT FOUND IN SOURCE
3420 msgid "Dependency on %1 added"
3421 msgstr "Zależność od %1 dodana"
3422
3423 #: NOT FOUND IN SOURCE
3424 msgid "Dependency on %1 deleted"
3425 msgstr "Zależność od %1 usunięta"
3426
3427 #: lib/RT/Tickets.pm:128
3428 msgid "DependentOn"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
3432 msgid "Depends on"
3433 msgstr "Zależy od"
3434
3435 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3436 msgid "DependsOn"
3437 msgstr "ZależyOd"
3438
3439 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3440 msgid "Desc"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: NOT FOUND IN SOURCE
3444 msgid "Descending"
3445 msgstr "Malejąco"
3446
3447 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
3448 msgid "Describe the issue below"
3449 msgstr "Opis zgłoszenia"
3450
3451 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3452 msgid "Description"
3453 msgstr "Opis"
3454
3455 #: share/html/Elements/Tabs:228
3456 msgid "Detailed information about your RT setup"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: share/html/Ticket/Create.html:441
3460 msgid "Details"
3461 msgstr "Szczegóły"
3462
3463 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3464 msgid "Direction"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3468 msgid "Disabled"
3469 msgstr "Nieaktywne"
3470
3471 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3472 msgid "Display"
3473 msgstr "Wyświetl"
3474
3475 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
3476 msgid "Display Access Control List"
3477 msgstr "Wyświetl Listę Praw Dostępu"
3478
3479 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3480 #. ($id)
3481 msgid "Display Article %1"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3485 msgid "Display Columns"
3486 msgstr "Wybierz kolumny"
3487
3488 #: NOT FOUND IN SOURCE
3489 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3490 msgstr "Wyświetl szablony skryptów dla tej kolejki"
3491
3492 #: NOT FOUND IN SOURCE
3493 msgid "Display Scrips for this queue"
3494 msgstr "Wyświetl skrypty dla tej kolejki"
3495
3496 #: lib/RT/Config.pm:410
3497 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: lib/RT/Config.pm:337
3501 msgid "Display messages in rich text if available"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: NOT FOUND IN SOURCE
3505 msgid "Display mode"
3506 msgstr "Tryb wyświetlania"
3507
3508 #: lib/RT/Config.pm:409
3509 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: NOT FOUND IN SOURCE
3513 msgid "Display ticket #%1"
3514 msgstr "Wyświetl zgłoszenie #%1"
3515
3516 #: lib/RT/Config.pm:444
3517 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
3518 msgstr ""
3519
3520 #: share/html/Elements/Footer:59
3521 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3522 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: NOT FOUND IN SOURCE
3526 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3527 msgstr "Rozpowszechniane na mocy wersji 2 licencji GNU GPL <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">."
3528
3529 #: lib/RT/System.pm:83
3530 msgid "Do anything and everything"
3531 msgstr "Zrób cokolwiek i wszystko"
3532
3533 #: lib/RT/Installer.pm:215
3534 msgid "Domain name"
3535 msgstr "Nazwa domeny"
3536
3537 #: lib/RT/Installer.pm:216
3538 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/RT/Config.pm:319
3542 msgid "Don't refresh home page."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/RT/Config.pm:298
3546 msgid "Don't refresh search results."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: share/html/Elements/Refresh:53
3550 msgid "Don't refresh this page."
3551 msgstr "Nie odświeżaj tej strony."
3552
3553 #: NOT FOUND IN SOURCE
3554 msgid "Don't show search results"
3555 msgstr "Nie wyświetlaj wyników wyszukiwania"
3556
3557 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
3558 msgid "Don't trust this key at all"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
3562 msgid "Download"
3563 msgstr "Pobierz"
3564
3565 #: NOT FOUND IN SOURCE
3566 msgid "Download as a tab-delimited file"
3567 msgstr "Pobierz jako listę [dane każdego użytkownika/grupy w jednej linii, odzielone tabulatorem]"
3568
3569 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3570 msgid "Download dumpfile"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3574 msgid "Dropdown"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3578 msgid "Due"
3579 msgstr "Termin realizacji"
3580
3581 #: NOT FOUND IN SOURCE
3582 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3583 msgstr "Termin realizacji '%1' nie może być rozpoznany"
3584
3585 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3586 msgid "DueRelative"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3590 #. ($msg)
3591 msgid "ERROR: %1"
3592 msgstr "BŁĄD: %1"
3593
3594 #: NOT FOUND IN SOURCE
3595 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3596 msgstr "BŁĄD: Nie udało się załadować zgłoszenia: '%1': %2.\\n"
3597
3598 #: share/html/Elements/Tabs:514
3599 msgid "Easy updating of your open tickets"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: share/html/Elements/Tabs:521
3603 msgid "Easy viewing of your reminders"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3607 msgid "Edit"
3608 msgstr "Edytuj"
3609
3610 #: NOT FOUND IN SOURCE
3611 msgid "Edit Conditions"
3612 msgstr "Modifier les conditions"
3613
3614 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3615 msgid "Edit Custom Fields"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3619 #. ($Object->Name)
3620 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3621 msgstr "Edytuj pola dla kolejki %1"
3622
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
3625 msgstr "Edytuj pola dla klasy %1"
3626
3627 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3628 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3632 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3636 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3640 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3644 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3645 msgstr "Edycja zdefiniowanych przez użytkownia pól dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
3646
3647 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3648 msgid "Edit Links"
3649 msgstr "Edytuj powiązania"
3650
3651 #: share/html/Search/Edit.html:66
3652 msgid "Edit Query"
3653 msgstr "Zmodyfikuj zapytanie"
3654
3655 #: NOT FOUND IN SOURCE
3656 msgid "Edit Relationships"
3657 msgstr "Edytuj powiązania"
3658
3659 #: share/html/Elements/Tabs:803
3660 msgid "Edit Search"
3661 msgstr "Modyfikacja wyszukiwania"
3662
3663 #: NOT FOUND IN SOURCE
3664 msgid "Edit Templates for queue %1"
3665 msgstr "Edytuj szablony kolejki %1"
3666
3667 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3668 msgid "Edit global topic hierarchy"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: NOT FOUND IN SOURCE
3672 msgid "Edit scrips"
3673 msgstr "Edytuj skrypty"
3674
3675 #: share/html/Elements/Tabs:126
3676 msgid "Edit system templates"
3677 msgstr "Edytuj szablony systemowe"
3678
3679 #: NOT FOUND IN SOURCE
3680 msgid "Edit templates for %1"
3681 msgstr "Edytuj szablony dla %1"
3682
3683 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3684 #. ($ClassObj->Name)
3685 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: lib/RT/Group.pm:91
3689 msgid "EditSavedSearches"
3690 msgstr "EdytujZapisaneZapytania"
3691
3692 #: NOT FOUND IN SOURCE
3693 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3694 msgstr "Edytuj konfigurację klasy %1"
3695
3696 #: NOT FOUND IN SOURCE
3697 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3698 msgstr "Edytuj konfigurację kolejki %1"
3699
3700 #: NOT FOUND IN SOURCE
3701 msgid "Editing Configuration for user %1"
3702 msgstr "Edytuj konfigurację użytkownika %1"
3703
3704 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3705 #. ($CustomFieldObj->Name)
3706 #. ($CustomFieldObj->Name())
3707 msgid "Editing CustomField %1"
3708 msgstr "Edytuj pole %1"
3709
3710 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3711 #. ($Group->Name)
3712 msgid "Editing membership for group %1"
3713 msgstr "Edytuj listę członków grupy %1"
3714
3715 #: NOT FOUND IN SOURCE
3716 msgid "Editing membership for personal group %1"
3717 msgstr "Edytuj listę członków prywatnej grupy %1"
3718
3719 #: NOT FOUND IN SOURCE
3720 msgid "Editing template %1"
3721 msgstr "Edytuj szablon %1"
3722
3723 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3724 msgid "EffectiveId"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3728 msgid "Either base or target must be specified"
3729 msgstr "Podstawy lub cel muszą być określone"
3730
3731 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3732 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3733 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3737 msgid "Elapsed"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3741 msgid "Email"
3742 msgstr "e-mail"
3743
3744 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3745 msgid "Email Address"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: NOT FOUND IN SOURCE
3749 msgid "Email Configuration"
3750 msgstr "Konfiguracja Poczty"
3751
3752 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3753 msgid "Email Digest"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: lib/RT/User.pm:590
3757 msgid "Email address in use"
3758 msgstr "Używany adres e-mail"
3759
3760 #: lib/RT/Config.pm:511
3761 msgid "Email delivery"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3765 msgid "Email template for periodic notification digests"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: NOT FOUND IN SOURCE
3769 msgid "EmailAddress"
3770 msgstr "adres e-mail"
3771
3772 #: NOT FOUND IN SOURCE
3773 msgid "EmailEncoding"
3774 msgstr "kodowanie e-maila"
3775
3776 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3777 msgid "Empty"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: lib/RT/Config.pm:453
3781 msgid "Enable quote folding?"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3785 msgid "Enabled"
3786 msgstr "Włączone"
3787
3788 #: NOT FOUND IN SOURCE
3789 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3790 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że klasa będzie niedostępna)"
3791
3792 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3793 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3797 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3798 msgstr "Udostępnione (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że pole będzie niedostępne)"
3799
3800 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3801 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3802 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że grupa będzie niedostępna)"
3803
3804 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3805 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3806 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że kolejka będzie niedostępna)"
3807
3808 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3809 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3813 msgid "Enabled Classes"
3814 msgstr "Dostępne klasy"
3815
3816 #: NOT FOUND IN SOURCE
3817 msgid "Enabled Custom Fields"
3818 msgstr "Dostępne pola definiowane przez użytkownika"
3819
3820 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3821 msgid "Enabled Queues"
3822 msgstr "Dostępne kolejki"
3823
3824 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3825 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3829 #. (loc_fuzzy($msg))
3830 msgid "Enabled status %1"
3831 msgstr "Aktywny status %1"
3832
3833 #: NOT FOUND IN SOURCE
3834 msgid "Enabled status: %1"
3835 msgstr "Statut actif: %1"
3836
3837 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3838 msgid "Encrypt"
3839 msgstr "Zaszyfruj"
3840
3841 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3842 msgid "Encrypt by default"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: share/html/Elements/ShowTransaction:221
3846 msgid "Encrypt/Decrypt"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3850 #. ($id, $txn->Ticket)
3851 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: lib/RT/Queue.pm:417
3855 msgid "Encrypting disabled"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: lib/RT/Queue.pm:416
3859 msgid "Encrypting enabled"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: lib/RT/Attachment.pm:778
3863 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: NOT FOUND IN SOURCE
3867 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3868 msgstr "Aby powiązać artykuły, wprowadź artykuły lub URI oddzielone spacjami."
3869
3870 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3871 msgid "Enter Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3875 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3879 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3883 msgid "Enter multiple IP addresses"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3887 msgid "Enter multiple values"
3888 msgstr "Wprowadzanie wielu wartości"
3889
3890 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3891 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3895 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3896 msgstr "Aby powiązać obiekty, wprowadź URI obiektów oddzielone spacjami."
3897
3898 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3899 msgid "Enter one IP address"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3903 msgid "Enter one IP address range"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3907 msgid "Enter one value"
3908 msgstr "Wprowadzanie jednej wartości"
3909
3910 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3911 msgid "Enter one value with autocompletion"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: share/html/Elements/AddLinks:64
3915 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3916 msgstr "Aby powiązać kolejki, wprowadź URI kolejek oddzielone spacjamii."
3917
3918 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3919 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3920 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3921
3922 #: NOT FOUND IN SOURCE
3923 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3924 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3925
3926 #: lib/RT/Config.pm:285
3927 msgid "Enter time in hours by default"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3931 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3935 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3939 msgid "Enter up to %1 values"
3940 msgstr "Wprowadź wartości aż do %1"
3941
3942 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3943 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: share/html/Search/Simple.html:77
3947 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3948 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3952 msgid "Environment variables"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:57 share/html/m/_elements/login:53
3956 msgid "Error"
3957 msgstr "Błąd"
3958
3959 #: NOT FOUND IN SOURCE
3960 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3961 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki->Dodaj Obserwatora"
3962
3963 #: NOT FOUND IN SOURCE
3964 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3965 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3966
3967 #: NOT FOUND IN SOURCE
3968 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3969 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3970
3971 #: NOT FOUND IN SOURCE
3972 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3973 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Dodaj Obserwatora"
3974
3975 #: NOT FOUND IN SOURCE
3976 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3977 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Usuń Obserwatora"
3978
3979 #: NOT FOUND IN SOURCE
3980 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3981 msgstr "Błąd w określeniu parametrów Zgłoszenia-> Usuń Obserwatora"
3982
3983 #: share/html/Search/Chart:459
3984 #. ($error)
3985 msgid "Error plotting chart: %1"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3989 msgid "Error to RT owner: public key"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3993 msgid "Error: Missing dashboard"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3997 msgid "Error: bad GnuPG data"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: etc/initialdata:668
4001 msgid "Error: bad encrypted data"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
4005 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
4009 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
4010 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
4014 msgid "Error: no private key"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
4018 msgid "Error: public key"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
4022 #. ($search->Name, $msg)
4023 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
4027 msgid "Error: unencrypted message"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: bin/rt-crontool:362
4031 msgid "Escalate tickets"
4032 msgstr "Eskaluj zgłoszenia"
4033
4034 #: NOT FOUND IN SOURCE
4035 msgid "Estimate"
4036 msgstr "Estimer"
4037
4038 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
4039 msgid "Estimated"
4040 msgstr "Szacowane"
4041
4042 #: lib/RT/Handle.pm:703
4043 msgid "Everyone"
4044 msgstr "Wszyscy"
4045
4046 #: bin/rt-crontool:348
4047 msgid "Example:"
4048 msgstr "Przykład:"
4049
4050 #: lib/RT/System.pm:93
4051 msgid "ExecuteCode"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
4055 msgid "Expire"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4059 msgid "ExtendedStatus"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/RT/User.pm:1037
4063 msgid "External authentication enabled."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: NOT FOUND IN SOURCE
4067 msgid "ExternalAuthId"
4068 msgstr "Zewnętrzne AuthId"
4069
4070 #: NOT FOUND IN SOURCE
4071 msgid "ExternalContactInfoId"
4072 msgstr "ExternalContactInfoId"
4073
4074 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
4075 msgid "Extra info"
4076 msgstr "Informacje dodatkowe"
4077
4078 #: share/html/Elements/Tabs:698
4079 msgid "Extract Article"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
4083 msgid "Extract Subject Tag"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
4087 #. ($Ticket)
4088 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: NOT FOUND IN SOURCE
4092 msgid "Extract article from ticket #%1"
4093 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1"
4094
4095 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
4096 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
4097 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
4098 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1 w klasie %2"
4099
4100 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
4101 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
4105 #. ($DBI::errstr)
4106 msgid "Failed to connect to database: %1"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
4110 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
4111 msgid "Failed to create %1 attribute"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/RT/User.pm:341
4115 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
4116 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Uprawnieni'"
4117
4118 #: lib/RT/User.pm:348
4119 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
4120 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Nieuprawnieni'"
4121
4122 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
4123 #. ($self->ObjectName, $id)
4124 msgid "Failed to load %1 %2"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
4128 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
4129 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: bin/rt-crontool:296
4133 #. ($modname, $@)
4134 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
4135 msgstr "Nie udało się załadować modułu %1. (%2)"
4136
4137 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
4138 #. ($privacy)
4139 msgid "Failed to load object for %1"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: sbin/rt-email-digest:160
4143 msgid "Failed to load template"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/RT/Reminders.pm:122
4147 #. ($self->Ticket)
4148 msgid "Failed to load ticket %1"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: sbin/rt-email-digest:168
4152 msgid "Failed to parse template"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/RT/Date.pm:92
4156 msgid "Feb"
4157 msgstr "Lut"
4158
4159 #: NOT FOUND IN SOURCE
4160 msgid "Feb."
4161 msgstr "Lut."
4162
4163 #: NOT FOUND IN SOURCE
4164 msgid "February"
4165 msgstr "Luty"
4166
4167 #: share/html/Elements/Tabs:814
4168 msgid "Feeds"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
4172 msgid "Field"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
4176 msgid "Field values source:"
4177 msgstr ""
4178
4179 # Nie jestem pewien: jedno słowo!
4180 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
4181 msgid "Filename"
4182 msgstr "Nazwa pliku"
4183
4184 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
4185 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
4189 msgid "Fill arguments"
4190 msgstr "Podaj argumenty"
4191
4192 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
4193 msgid "Fill boxes with color using"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/RT/CustomField.pm:106
4197 msgid "Fill in multiple text areas"
4198 msgstr "Wypełń pola tekstowe"
4199
4200 #: lib/RT/CustomField.pm:115
4201 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/RT/CustomField.pm:107
4205 msgid "Fill in one text area"
4206 msgstr "Wypełń jedno pole tekstowe"
4207
4208 #: lib/RT/CustomField.pm:116
4209 msgid "Fill in one wikitext area"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4213 msgid "Fill in this field with a URL."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/RT/CustomField.pm:108
4217 msgid "Fill in up to %1 text areas"
4218 msgstr "Saisir dans %1 champs de type texte maximum"
4219
4220 #: lib/RT/CustomField.pm:117
4221 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: NOT FOUND IN SOURCE
4225 msgid "Fin"
4226 msgstr "Koniec"
4227
4228 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
4229 msgid "Final Priority"
4230 msgstr "Końcowy priorytet"
4231
4232 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4233 msgid "FinalPriority"
4234 msgstr "Końcowy priorytet"
4235
4236 #: share/html/Elements/FindUser:48
4237 msgid "Find a user"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
4241 msgid "Find all users whose"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: NOT FOUND IN SOURCE
4245 msgid "Find group whose"
4246 msgstr "Wyszukaj grupę, której"
4247
4248 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4249 msgid "Find groups whose"
4250 msgstr "Wyszukaj grupy, których:"
4251
4252 #: NOT FOUND IN SOURCE
4253 msgid "Find new/open tickets"
4254 msgstr "Wyszykaj nowe/otwarte zgłoszenia"
4255
4256 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4257 msgid "Find people whose"
4258 msgstr "Wyszukaj użytkowników, których"
4259
4260 #: share/html/Search/Results.html:150
4261 msgid "Find tickets"
4262 msgstr "Wyszukaj zgłoszenia"
4263
4264 #: etc/RT_Config.pm:1235
4265 msgid "FindUser"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
4269 msgid "Fingerprint"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4273 msgid "Finish"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: NOT FOUND IN SOURCE
4277 msgid "Finish Approval"
4278 msgstr "Zakończ zatwierdzanie"
4279
4280 #: share/html/Elements/Tabs:716
4281 msgid "First"
4282 msgstr "Pierwsze"
4283
4284 #: NOT FOUND IN SOURCE
4285 msgid "First page"
4286 msgstr "Pierwsza strona"
4287
4288 #: NOT FOUND IN SOURCE
4289 msgid "Foo Bar Baz"
4290 msgstr "Ble ble"
4291
4292 #: NOT FOUND IN SOURCE
4293 msgid "Foo!"
4294 msgstr "ble ble"
4295
4296 #: share/html/Search/Simple.html:91
4297 #. ($link_start, $link_end)
4298 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4302 msgid "Force change"
4303 msgstr "Wymuś zmianę"
4304
4305 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4306 msgid "Format"
4307 msgstr "Format"
4308
4309 #: lib/RT/Config.pm:231
4310 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:208 share/html/Elements/Tabs:654
4314 msgid "Forward"
4315 msgstr "Przekaż"
4316
4317 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
4318 msgid "Forward Message"
4319 msgstr "Przekaż wiadomość"
4320
4321 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
4322 msgid "Forward Message and Return"
4323 msgstr "Przekaż Wiadomość i Powróć"
4324
4325 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
4326 msgid "Forward Ticket"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: NOT FOUND IN SOURCE
4330 msgid "Forward message"
4331 msgstr "Przekaż wiadomość"
4332
4333 #: lib/RT/Queue.pm:139
4334 msgid "Forward messages outside of RT"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: NOT FOUND IN SOURCE
4338 msgid "Forward messages to third person(s)"
4339 msgstr "Przekaż wiadomości do trzecich osób"
4340
4341 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
4342 #. ($TicketObj->id)
4343 msgid "Forward ticket #%1"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
4347 #. ($txn->id)
4348 msgid "Forward transaction #%1"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/RT/Queue.pm:139
4352 msgid "ForwardMessage"
4353 msgstr "PrzekażWiadomość"
4354
4355 #: lib/RT/Transaction.pm:830
4356 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: etc/initialdata:610
4360 msgid "Forwarded message"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: etc/initialdata:618
4364 msgid "Forwarded ticket message"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: share/html/Search/Results.html:148 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4368 #. ($ticketcount)
4369 #. ($collection->CountAll)
4370 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4371 msgstr "Wyszukano %1 zgłoszeń"
4372
4373 #: lib/RT/Record.pm:973
4374 msgid "Found Object"
4375 msgstr "Wyszukany obiekt"
4376
4377 #: NOT FOUND IN SOURCE
4378 msgid "Freeform"
4379 msgstr "FormulaireLibre"
4380
4381 #: NOT FOUND IN SOURCE
4382 msgid "FreeformContactInfo"
4383 msgstr "FreeformContactInfo"
4384
4385 #: NOT FOUND IN SOURCE
4386 msgid "FreeformMultiple"
4387 msgstr "FreeformMultiple"
4388
4389 #: NOT FOUND IN SOURCE
4390 msgid "FreeformSingle"
4391 msgstr "FreeformSingle"
4392
4393 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4394 msgid "Frequency"
4395 msgstr "Częstotliwość"
4396
4397 #: lib/RT/Date.pm:111
4398 msgid "Fri"
4399 msgstr "Pt"
4400
4401 #: NOT FOUND IN SOURCE
4402 msgid "Fri."
4403 msgstr "Pt."
4404
4405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
4406 msgid "Friday"
4407 msgstr "Piątek"
4408
4409 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4410 msgid "From"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: NOT FOUND IN SOURCE
4414 msgid "Full headers"
4415 msgstr "Pełne nagłówki"
4416
4417 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4418 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
4422 msgid "General"
4423 msgstr "Ogólne"
4424
4425 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
4426 msgid "General rights"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: NOT FOUND IN SOURCE
4430 msgid "Get template from file"
4431 msgstr "Pobierz szablon z pliku"
4432
4433 #: share/html/Install/index.html:76
4434 msgid "Getting started"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: NOT FOUND IN SOURCE
4438 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4439 msgstr "Uzyskanie aktualnego użytkownika na podstawie podpisu pgp\\n"
4440
4441 #: sbin/rt-email-digest:90
4442 msgid "Give output even on messages successfully sent"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: NOT FOUND IN SOURCE
4446 msgid "Given to %1"
4447 msgstr "Nadany dla %1"
4448
4449 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
4450 msgid "Global"
4451 msgstr "Globalna"
4452
4453 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
4454 msgid "Global Attributes"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: NOT FOUND IN SOURCE
4458 msgid "Global Scrips"
4459 msgstr "Skrypty globalne"
4460
4461 #: share/html/Articles/Topics.html:91
4462 msgid "Global Topics"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4466 msgid "Global custom field configuration"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
4470 msgid "Global dashboards in menu saved."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/RT/Scrip.pm:163
4474 #. ($args{'Template'})
4475 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
4479 #. ($pane)
4480 msgid "Global portlet %1 saved."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/RT/Scrip.pm:161
4484 #. ($args{'Template'})
4485 msgid "Global template '%1' not found"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: NOT FOUND IN SOURCE
4489 msgid "Global template: %1"
4490 msgstr "Szablon globalny: %1"
4491
4492 #: share/html/m/_elements/menu:67
4493 msgid "Go"
4494 msgstr "Pobierz"
4495
4496 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4497 msgid "Go to group"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4501 msgid "Go to user"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
4505 msgid "Go!"
4506 msgstr "Start!"
4507
4508 #: NOT FOUND IN SOURCE
4509 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4510 msgstr "Poprawny podpis pgp dla %1\\n"
4511
4512 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4513 msgid "Goto Ticket"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: NOT FOUND IN SOURCE
4517 msgid "Goto page"
4518 msgstr "Przejdź do strony"
4519
4520 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4521 msgid "Goto ticket"
4522 msgstr "Przejdź do zgłoszenia"
4523
4524 #: NOT FOUND IN SOURCE
4525 msgid "Grand"
4526 msgstr "Accorder"
4527
4528 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4529 msgid "Graph"
4530 msgstr "Wykres"
4531
4532 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4533 msgid "Graph Properties"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
4537 msgid "Graphical charts are not available."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
4541 msgid "Group"
4542 msgstr "Grupa"
4543
4544 #: NOT FOUND IN SOURCE
4545 msgid "Group %1 %2: %3"
4546 msgstr "Grupa %1 %2: %3"
4547
4548 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
4549 msgid "Group Rights"
4550 msgstr "Uprawnienia grupowe"
4551
4552 #: lib/RT/Group.pm:1060
4553 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4554 msgid "Group already has member: %1"
4555 msgstr "Grupa ma już członka: %1"
4556
4557 #: share/html/Search/Chart.html:115
4558 msgid "Group by"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
4562 #. ($create_msg)
4563 msgid "Group could not be created: %1"
4564 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy: %1"
4565
4566 #: lib/RT/Group.pm:446
4567 msgid "Group created"
4568 msgstr "Grupa została utworzona"
4569
4570 #: lib/RT/Group.pm:821
4571 msgid "Group disabled"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/RT/Group.pm:823
4575 msgid "Group enabled"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/RT/Group.pm:1276
4579 msgid "Group has no such member"
4580 msgstr "Nie ma takiego członka grupy"
4581
4582 #: lib/RT/Group.pm:502
4583 #. ($value)
4584 msgid "Group name '%1' is already in use"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/RT/Group.pm:1040
4588 msgid "Group not found"
4589 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy"
4590
4591 #: NOT FOUND IN SOURCE
4592 msgid "Group not found.\\n"
4593 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy.\\n"
4594
4595 #: NOT FOUND IN SOURCE
4596 msgid "Group not specified.\\n"
4597 msgstr "Grupa nie została określona.\\n"
4598
4599 #: NOT FOUND IN SOURCE
4600 msgid "Group rights"
4601 msgstr "Uprawnienia grupowe"
4602
4603 #: share/html/Search/Chart.html:116
4604 msgid "Group tickets by"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
4608 #. ($_->Name)
4609 msgid "Group: %1"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: share/html/Search/Chart.html:59
4613 msgid "Grouped search results"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
4617 msgid "Groups"
4618 msgstr "Grupy"
4619
4620 #: lib/RT/Group.pm:1066
4621 msgid "Groups can't be members of their members"
4622 msgstr "Nie można przypisac grup jako członków tych grup"
4623
4624 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
4625 msgid "Groups matching search criteria"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
4629 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
4633 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
4637 msgid "Groups this user belongs to"
4638 msgstr "Grupy do których należy ten użytkownik"
4639
4640 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
4641 msgid "HTML Autoresponse template"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
4645 msgid "HTML Ticket Resolved"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
4649 msgid "HTML Ticket status changed"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
4653 msgid "HTML admin comment template"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
4657 msgid "HTML admin correspondence template"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
4661 msgid "HTML correspondence template"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
4665 msgid "HTML transaction template"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/RT/Tickets.pm:127
4669 msgid "HasMember"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
4673 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
4677 msgid "Heading of a forwarded message"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: share/html/Search/Chart.html:160
4681 msgid "Height"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4685 msgid "Hello!"
4686 msgstr "Witaj!"
4687
4688 #: NOT FOUND IN SOURCE
4689 msgid "Hello, %1"
4690 msgstr "Witaj, %1"
4691
4692 #: share/html/Install/Global.html:52
4693 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
4697 msgid "Hide all quoted text"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
4701 msgid "Hide quoted text"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4705 msgid "History"
4706 msgstr "Historia"
4707
4708 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
4709 #. ($id)
4710 msgid "History for article #%1"
4711 msgstr "Historia artykułu #%1"
4712
4713 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
4714 #. ($GroupObj->Name)
4715 msgid "History of the group %1"
4716 msgstr "Historique du groupe %1"
4717
4718 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
4719 #. ($QueueObj->Name)
4720 msgid "History of the queue %1"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
4724 #. ($User->Format)
4725 #. ($UserObj->Name)
4726 msgid "History of the user %1"
4727 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
4728
4729 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
4730 msgid "Home Phone"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/RT/Config.pm:316
4734 msgid "Home page refresh interval"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: NOT FOUND IN SOURCE
4738 msgid "HomePhone"
4739 msgstr "Tel. domowy"
4740
4741 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
4742 msgid "Homepage"
4743 msgstr "Strona domowa"
4744
4745 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4746 msgid "Hour"
4747 msgstr "Godzina"
4748
4749 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4750 msgid "Hours"
4751 msgstr "Godziny"
4752
4753 #: lib/RT/Base.pm:125
4754 #. (6)
4755 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4756 msgstr "Posiadam %quant(%1,concrete mixer)."
4757
4758 #: NOT FOUND IN SOURCE
4759 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4760 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4761
4762 #: share/html/User/Prefs.html:175
4763 msgid "I want to reset my secret token."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/RT/Date.pm:117
4767 msgid "ISO"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
4771 msgid "Id"
4772 msgstr "Nr"
4773
4774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4775 msgid "Identity"
4776 msgstr "Identyfikacja użytkownika"
4777
4778 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
4779 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4783 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4784 msgstr "Jeśli potwierdzenie zostało odrzucone, odrzuć oryginał i usuń oczekujące potwierdzenia"
4785
4786 #: NOT FOUND IN SOURCE
4787 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4788 msgstr "Jeśli zgłaszający nie został określony, twórz zgłoszenia dla tego użytkownika."
4789
4790 #: NOT FOUND IN SOURCE
4791 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4792 msgstr "Jeśli kolejka nie została określona, twórz zgłoszenia w tej kolejce."
4793
4794 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4795 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: bin/rt-crontool:344
4799 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4800 msgstr "Jeśli ta aplikacja została zachwiana, obcy lokalny użytkownik mógł używać tej aplikacji, aby uzyskać do RT dostęp na prawach administratora"
4801
4802 #: share/html/Install/index.html:83
4803 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
4807 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
4808 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: share/html/Elements/CSRF:59
4812 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4813 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: share/html/Install/Finish.html:60
4817 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4821 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4822 msgstr "Jeśli zmodyfikowałeś coś powyżej"
4823
4824 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4825 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4826 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/RT/Record.pm:965
4830 msgid "Illegal value for %1"
4831 msgstr "Niedopuszczalna wartość dla %1"
4832
4833 #: NOT FOUND IN SOURCE
4834 msgid "Image"
4835 msgstr "Image"
4836
4837 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
4838 msgid "Image displayed inline above"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
4842 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
4846 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/RT/Record.pm:968
4850 msgid "Immutable field"
4851 msgstr "Pole, które nie może być powielane"
4852
4853 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
4854 msgid "Inactive Tickets"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4858 msgid "Include Article:"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
4862 msgid "Include article name"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
4866 msgid "Include article summary"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
4870 msgid "Include disabled classes in listing."
4871 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne klasy"
4872
4873 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4874 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4875 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne pola."
4876
4877 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
4878 msgid "Include disabled groups in listing."
4879 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne grupy."
4880
4881 #: share/html/Admin/Queues/index.html:88
4882 msgid "Include disabled queues in listing."
4883 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne kolejki."
4884
4885 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
4886 msgid "Include disabled users in search."
4887 msgstr "Uwzględnij w wyszukiwaniu nieaktywnych użytkowników."
4888
4889 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
4890 msgid "Include page"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4894 msgid "Include subtopics"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/RT/Config.pm:230
4898 msgid "Include time in iCal feed events?"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
4902 #. ($row->{filename})
4903 msgid "Index updates from %1"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/RT/Config.pm:513
4907 msgid "Individual messages"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18
4911 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9
4915 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
4919 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: etc/initialdata:670
4923 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: etc/initialdata:636 etc/upgrade/3.7.10/content:9
4927 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: etc/initialdata:682
4931 msgid "Inform user that his password has been reset"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: etc/initialdata:627 etc/upgrade/4.1.22/content:79
4935 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: etc/initialdata:658 etc/upgrade/3.7.10/content:31
4939 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/RT/Tickets.pm:1641 share/html/Search/Elements/PickBasics:200
4943 msgid "Initial Priority"
4944 msgstr "Początkowy priorytet"
4945
4946 #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4947 msgid "InitialPriority"
4948 msgstr "Początkowy priorytet"
4949
4950 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4951 msgid "Initialize Database"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
4955 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
4959 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: lib/RT/ScripAction.pm:122
4963 msgid "Input error"
4964 msgstr "Błąd na wejściu"
4965
4966 #: lib/RT/CustomField.pm:1540 lib/RT/CustomField.pm:1700 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:107
4967 #. ($CF->FriendlyPattern)
4968 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4969 #. ($self->FriendlyPattern)
4970 msgid "Input must match %1"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4974 #. ($row->{filename})
4975 msgid "Insert from %1"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4979 msgid "Internal Error"
4980 msgstr "Błąd wewnętrzny"
4981
4982 #: lib/RT/Record.pm:342
4983 #. ($id->{error_message})
4984 msgid "Internal Error: %1"
4985 msgstr "Błąd wewnętrzny: %1"
4986
4987 #: lib/RT/Article.pm:212
4988 #. ($txn_msg)
4989 msgid "Internal error: %1"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4993 #. ($type)
4994 msgid "Invalid %1"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
4998 #. ('LoadSavedSearch')
4999 msgid "Invalid %1 argument"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
5003 #. ($_, $ARGS{$_})
5004 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
5005 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: share/html/Install/Basics.html:81
5009 #. ('WebPort')
5010 msgid "Invalid %1: it should be a number"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/RT/Article.pm:109
5014 msgid "Invalid Class"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
5018 msgid "Invalid Custom Field values source"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/RT/Group.pm:623
5022 msgid "Invalid Group Name and Domain"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: NOT FOUND IN SOURCE
5026 msgid "Invalid Group Type"
5027 msgstr "Nieprawidłowy typ grupy"
5028
5029 #: lib/RT/Class.pm:311
5030 #. ($msg)
5031 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/RT/CustomField.pm:310
5035 msgid "Invalid Render Type"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/RT/CustomField.pm:1052
5039 #. ($self->FriendlyType)
5040 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: NOT FOUND IN SOURCE
5044 msgid "Invalid Right"
5045 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
5046
5047 #: NOT FOUND IN SOURCE
5048 msgid "Invalid Type"
5049 msgstr "Type invalide"
5050
5051 #: lib/RT/Record.pm:970
5052 msgid "Invalid data"
5053 msgstr "Nieprawidłowe dane"
5054
5055 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
5056 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
5057 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/RT/CustomField.pm:1533
5061 msgid "Invalid object"
5062 msgstr "Niepoprawny obiekt"
5063
5064 #: NOT FOUND IN SOURCE
5065 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
5066 msgstr "Nieprawidłowy właściciel. Domyślnie 'nikt'"
5067
5068 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
5069 #. ($msg)
5070 msgid "Invalid pattern: %1"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:94
5074 #. ($name)
5075 #. ($path)
5076 msgid "Invalid portlet %1"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:269 lib/RT/Template.pm:273
5080 msgid "Invalid queue"
5081 msgstr "Nieprawidłowa kolejka"
5082
5083 #: lib/RT/Scrip.pm:304
5084 msgid "Invalid queue id"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/RT/ACE.pm:258
5088 msgid "Invalid right"
5089 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
5090
5091 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
5092 #. ($args{'RightName'})
5093 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/RT/User.pm:580
5097 msgid "Invalid syntax for email address"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/RT/Record.pm:310 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:528
5101 #. ($key)
5102 #. (loc($role))
5103 msgid "Invalid value for %1"
5104 msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %1"
5105
5106 #: lib/RT/Record.pm:1918
5107 msgid "Invalid value for custom field"
5108 msgstr "Nieprawidłowa wartość pola"
5109
5110 #: NOT FOUND IN SOURCE
5111 msgid "Invalid value for status"
5112 msgstr "Nieprawidłowy status"
5113
5114 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
5115 msgid "Is already added to the object"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/RT/Attachment.pm:811
5119 msgid "Is not encrypted"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: bin/rt-crontool:345
5123 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
5124 msgstr "Bardzo ważne, aby nieuprawnieni użytkownicy nie posiadali uprawnień do uruchomienia tej aplikacji."
5125
5126 #: bin/rt-crontool:346
5127 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
5128 msgstr "Sugeruje się, aby utworzyć nieuprawnionego użytkownika w odpowiedniej grupie o odpowiednim dostępie do RT, aby uruchomić tę aplikację"
5129
5130 #: bin/rt-crontool:306
5131 msgid "It takes several arguments:"
5132 msgstr "Wymaga kilku argumentów:"
5133
5134 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
5135 msgid "Italic"
5136 msgstr "Kursywa"
5137
5138 #: NOT FOUND IN SOURCE
5139 msgid "Items pending my approval"
5140 msgstr "Pozycje oczekujące na moje zatwierdzenie"
5141
5142 #: lib/RT/Date.pm:91
5143 msgid "Jan"
5144 msgstr "Sty"
5145
5146 #: NOT FOUND IN SOURCE
5147 msgid "Jan."
5148 msgstr "Sty."
5149
5150 #: NOT FOUND IN SOURCE
5151 msgid "January"
5152 msgstr "Styczeń"
5153
5154 #: lib/RT/Group.pm:90
5155 msgid "Join or leave group"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: NOT FOUND IN SOURCE
5159 msgid "Join or leave this group"
5160 msgstr "Dołącz albo opuść tę grupę"
5161
5162 #: lib/RT/Date.pm:97
5163 msgid "Jul"
5164 msgstr "Lip"
5165
5166 #: NOT FOUND IN SOURCE
5167 msgid "Jul."
5168 msgstr "Lip."
5169
5170 #: NOT FOUND IN SOURCE
5171 msgid "July"
5172 msgstr "Lipiec"
5173
5174 #: share/html/Elements/Tabs:638
5175 msgid "Jumbo"
5176 msgstr "Wszystko"
5177
5178 #: lib/RT/Date.pm:96
5179 msgid "Jun"
5180 msgstr "Cze"
5181
5182 #: NOT FOUND IN SOURCE
5183 msgid "Jun."
5184 msgstr "Cze."
5185
5186 #: NOT FOUND IN SOURCE
5187 msgid "June"
5188 msgstr "Czerwiec"
5189
5190 #: lib/RT/Installer.pm:80
5191 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: NOT FOUND IN SOURCE
5195 msgid "Keyword"
5196 msgstr "Słowo kluczowe"
5197
5198 #: lib/RT/Search/Simple.pm:88
5199 #. (ref $self)
5200 msgid "Keyword and intuition-based searching"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: NOT FOUND IN SOURCE
5204 msgid "Lang"
5205 msgstr "Język"
5206
5207 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
5208 msgid "Language"
5209 msgstr "Język"
5210
5211 #: NOT FOUND IN SOURCE
5212 msgid "Language."
5213 msgstr "Język."
5214
5215 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
5216 msgid "Large"
5217 msgstr "Duże"
5218
5219 #: share/html/Elements/Tabs:725
5220 msgid "Last"
5221 msgstr "Ostatnie"
5222
5223 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
5224 msgid "Last Contact"
5225 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
5226
5227 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
5228 msgid "Last Contacted"
5229 msgstr "Ostatnio modyfikowane"
5230
5231 #: NOT FOUND IN SOURCE
5232 msgid "Last Notified"
5233 msgstr "Ostatnio powiadomiony"
5234
5235 #: share/html/Elements/ColumnMap:82 share/html/Elements/ColumnMap:87 share/html/Elements/SelectDateType:53
5236 msgid "Last Updated"
5237 msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
5238
5239 #: share/html/Elements/ColumnMap:92
5240 msgid "Last Updated By"
5241 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
5242
5243 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
5244 msgid "Last updated"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
5248 msgid "Last updated by"
5249 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
5250
5251 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5252 msgid "LastUpdated"
5253 msgstr "OstAktualiz"
5254
5255 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5256 msgid "LastUpdatedBy"
5257 msgstr "OstAktPrzez"
5258
5259 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5260 msgid "LastUpdatedRelative"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
5264 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
5265 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/RT/Installer.pm:90
5269 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/RT/Installer.pm:104
5273 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
5277 msgid "Left"
5278 msgstr "Pozostały"
5279
5280 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
5281 msgid "Legends"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/RT/Config.pm:349
5285 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
5289 msgid "Let this user access RT"
5290 msgstr "Udostępnij temu użytkownikowi RT"
5291
5292 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
5293 msgid "Let this user be granted rights"
5294 msgstr "Przydziel uprawnienia temu użytkownikowi"
5295
5296 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
5297 msgid "Let's go!"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
5301 msgid "Lifecycle"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: NOT FOUND IN SOURCE
5305 msgid "Limiting owner to %1 %2"
5306 msgstr "Ograniczenie właściciela do %1 %2"
5307
5308 #: NOT FOUND IN SOURCE
5309 msgid "Limiting queue to %1 %2"
5310 msgstr "Ograniczenie kolejki do %1 %2"
5311
5312 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
5313 msgid "Link"
5314 msgstr "Łącze"
5315
5316 #: lib/RT/Record.pm:1361
5317 msgid "Link already exists"
5318 msgstr "Połączenie już istnieje"
5319
5320 #: NOT FOUND IN SOURCE
5321 msgid "Link could not be created"
5322 msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia"
5323
5324 #: lib/RT/Record.pm:1383
5325 #. ($linkmsg)
5326 msgid "Link could not be created: %1"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/RT/Record.pm:1518
5330 #. ($msg)
5331 msgid "Link could not be deleted: %1"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: NOT FOUND IN SOURCE
5335 msgid "Link created (%1)"
5336 msgstr "Połączenie zostało utworzone (%1)"
5337
5338 #: NOT FOUND IN SOURCE
5339 msgid "Link deleted (%1)"
5340 msgstr "Połączenie zostało usunięte (%1)"
5341
5342 #: lib/RT/Record.pm:1505
5343 msgid "Link not found"
5344 msgstr "Połączenie nie zostało odnalezione"
5345
5346 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
5347 #. ($Ticket->Id)
5348 msgid "Link ticket #%1"
5349 msgstr "Powiąż zgłoszenie #%1"
5350
5351 #: NOT FOUND IN SOURCE
5352 msgid "Link ticket %1"
5353 msgstr "Lier au ticket %1"
5354
5355 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
5356 msgid "Link values to"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/RT/Tickets.pm:121
5360 msgid "Linked"
5361 msgstr "Powiązane"
5362
5363 #: lib/RT/Tickets.pm:123
5364 msgid "LinkedFrom"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/RT/Tickets.pm:122
5368 msgid "LinkedTo"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/RT/Record.pm:1347
5372 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
5373 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
5377 msgid "Links"
5378 msgstr "Powiązania"
5379
5380 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
5381 msgid "Links to"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
5385 msgid "List"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
5389 msgid "Load"
5390 msgstr "Załaduj"
5391
5392 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
5393 msgid "Load a saved search"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
5397 msgid "Load saved search"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
5401 msgid "Load saved search:"
5402 msgstr "Załaduj zapisane zapytanie:"
5403
5404 #: lib/RT/System.pm:91
5405 msgid "LoadSavedSearch"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
5409 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
5410 msgid "Loaded %1 %2"
5411 msgstr "Załadowano %1 %2"
5412
5413 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
5414 msgid "Loaded config files"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
5418 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5419 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:235
5423 msgid "Loaded perl modules"
5424 msgstr "Załadowane moduły PERL"
5425
5426 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
5427 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5428 msgid "Loaded saved search \"%1\""
5429 msgstr ""
5430
5431 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
5432 msgid "Loading..."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
5436 msgid "Locale"
5437 msgstr "Ustawienia regionalne"
5438
5439 #: lib/RT/Date.pm:122
5440 msgid "LocalizedDateTime"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124
5444 msgid "Location"
5445 msgstr "Lokalizacja"
5446
5447 #: NOT FOUND IN SOURCE
5448 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
5449 msgstr "Ścieżka logowania %1 nie została odnaleziona lub nie mógła być zapisana.\\n Nie udało się uruchomić RT"
5450
5451 #: lib/RT/Interface/Web.pm:841
5452 msgid "Logged in"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
5456 #. ($username)
5457 msgid "Logged in as %1"
5458 msgstr "Zalogowano jako %1"
5459
5460 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
5461 msgid "Logged out"
5462 msgstr "Wylogowano"
5463
5464 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
5465 #. ($level, $logger->{filename})
5466 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
5470 #. ($level)
5471 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
5475 #. ($level, $conf)
5476 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
5480 #. ($level)
5481 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:203
5485 msgid "Logging summary"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
5489 msgid "Login"
5490 msgstr "Zaloguj się"
5491
5492 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
5493 #. ())
5494 msgid "LogoAltText"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
5498 msgid "Logout"
5499 msgstr "Wyloguj się"
5500
5501 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
5502 msgid "Lookup type mismatch"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
5506 #. ($hour)
5507 msgid "M-F at %1"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
5511 msgid "Mail"
5512 msgstr "Poczta"
5513
5514 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5515 msgid "Main type of links"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: share/html/Search/Bulk.html:81
5519 msgid "Make Owner"
5520 msgstr "Wprowadź właściciela"
5521
5522 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5523 msgid "Make Status"
5524 msgstr "Wprowadź status"
5525
5526 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5527 msgid "Make date Due"
5528 msgstr "Wprowadź termin realizacji"
5529
5530 #: NOT FOUND IN SOURCE
5531 msgid "Make date Resolved"
5532 msgstr "Wprowadź datę zamknięcia"
5533
5534 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5535 msgid "Make date Started"
5536 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
5537
5538 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5539 msgid "Make date Starts"
5540 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
5541
5542 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5543 msgid "Make date Told"
5544 msgstr "Wprowadź datę wpływu"
5545
5546 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5547 msgid "Make priority"
5548 msgstr "Wprowadź priorytet"
5549
5550 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5551 msgid "Make queue"
5552 msgstr "Wprowadź kolejkę"
5553
5554 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5555 msgid "Make subject"
5556 msgstr "Wprowadź temat"
5557
5558 #: share/html/Elements/Tabs:93
5559 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5560 msgstr "Administracja polami zdefiniowanymi przez użytkownika"
5561
5562 #: share/html/Elements/Tabs:76
5563 msgid "Manage groups and group membership"
5564 msgstr "Administracja grupami i członkami grup"
5565
5566 #: share/html/Elements/Tabs:112
5567 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5568 msgstr "Administracja właściwościami i konfiguracją, które dotyczą wszystkich kolejek"
5569
5570 #: share/html/Elements/Tabs:84
5571 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5572 msgstr "Administracja kolejkami i specyficznymi właściwościami kolejek"
5573
5574 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5575 msgid "Manage saved graphs"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: share/html/Elements/Tabs:103
5579 msgid "Manage scrips"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: share/html/Elements/Tabs:68
5583 msgid "Manage users and passwords"
5584 msgstr "Administracja użytkownikami i hasłami"
5585
5586 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
5587 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
5588 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/RT/Date.pm:93
5592 msgid "Mar"
5593 msgstr "Mar"
5594
5595 #: NOT FOUND IN SOURCE
5596 msgid "Mar."
5597 msgstr "Mar."
5598
5599 #: NOT FOUND IN SOURCE
5600 msgid "March"
5601 msgstr "Marzec"
5602
5603 #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
5604 msgid "Marked all messages as seen"
5605 msgstr "Zaznaczono wszystkie wiadomości jako przeczytane"
5606
5607 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
5608 msgid "Mason template search order"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
5612 msgid "MaxValues"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
5616 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
5620 msgid "Maximum Created-Resolved"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
5624 msgid "Maximum Created-Started"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
5628 msgid "Maximum Due-Resolved"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
5632 msgid "Maximum Started-Resolved"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
5636 msgid "Maximum Starts-Started"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/RT/Config.pm:347
5640 msgid "Maximum inline message length"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
5644 msgid "Maximum time estimated"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
5648 msgid "Maximum time left"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
5652 msgid "Maximum time worked"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/RT/Date.pm:95
5656 msgid "May"
5657 msgstr "Maj"
5658
5659 #: NOT FOUND IN SOURCE
5660 msgid "May."
5661 msgstr "Maj"
5662
5663 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5664 msgid "Me"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
5668 msgid "Member"
5669 msgstr "Członek"
5670
5671 #: NOT FOUND IN SOURCE
5672 msgid "Member %1 added"
5673 msgstr "Członek %1 dodany"
5674
5675 #: NOT FOUND IN SOURCE
5676 msgid "Member %1 deleted"
5677 msgstr "Członek %1 usunięty"
5678
5679 #: lib/RT/Group.pm:1134
5680 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5681 msgid "Member added: %1"
5682 msgstr "Członek grupy został dodany: %1"
5683
5684 #: lib/RT/Group.pm:1315
5685 msgid "Member deleted"
5686 msgstr "Członek grupy został usunięty"
5687
5688 #: lib/RT/Group.pm:1286
5689 msgid "Member not deleted"
5690 msgstr "Członek grupy nie został usunięty"
5691
5692 #: NOT FOUND IN SOURCE
5693 msgid "Member of"
5694 msgstr "Członek grupy"
5695
5696 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
5697 msgid "MemberOf"
5698 msgstr "CzłonekGrupy"
5699
5700 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
5701 msgid "Members"
5702 msgstr "Członkowie grup"
5703
5704 #: NOT FOUND IN SOURCE
5705 msgid "Membership in %1 added"
5706 msgstr "Członkowstwo w %1 dodane"
5707
5708 #: NOT FOUND IN SOURCE
5709 msgid "Membership in %1 deleted"
5710 msgstr "Członkowstwo w %1 usunięte"
5711
5712 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
5713 msgid "Memberships"
5714 msgstr "Członkostwo"
5715
5716 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:137
5717 #. ($object->Name)
5718 msgid "Memberships of the group %1"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:139
5722 #. ($id)
5723 msgid "Memberships of the principal #%1"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:135
5727 #. ($object->Name)
5728 msgid "Memberships of the user %1"
5729 msgstr "Członkostwo użytkownika %1"
5730
5731 #: share/html/Search/Bulk.html:174 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
5732 msgid "Merge"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
5736 msgid "Merge Successful"
5737 msgstr "Udało się połączyć"
5738
5739 #: lib/RT/Ticket.pm:1813
5740 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5741 msgstr "Nie udało się połączyć. Nie udało się ustawić efektywnego Id"
5742
5743 #: lib/RT/Ticket.pm:1819
5744 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
5748 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
5752 msgid "Merge into"
5753 msgstr "Połączyć w"
5754
5755 #: NOT FOUND IN SOURCE
5756 msgid "Merged into %1"
5757 msgstr "Połączono z %1"
5758
5759 #: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:147 share/html/Ticket/Update.html:165 share/html/m/ticket/reply:108
5760 msgid "Message"
5761 msgstr "Wiadomość"
5762
5763 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
5764 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
5768 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
5772 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/RT/Config.pm:276
5776 msgid "Message box height"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/RT/Config.pm:267
5780 msgid "Message box width"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/RT/Ticket.pm:1622
5784 msgid "Message could not be recorded"
5785 msgstr "Wiadomość nie mogła zostać zapisana"
5786
5787 #: sbin/rt-email-digest:285
5788 msgid "Message for user"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/RT/Ticket.pm:1625 lib/RT/Ticket.pm:3055
5792 msgid "Message recorded"
5793 msgstr "Wiadomość zapisana"
5794
5795 #: NOT FOUND IN SOURCE
5796 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5797 msgstr "Powiadomienie o tym zgłoszeniu nie zostanie wysłane do..."
5798
5799 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
5800 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
5804 msgid "Minimum Created-Resolved"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
5808 msgid "Minimum Created-Started"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
5812 msgid "Minimum Due-Resolved"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
5816 msgid "Minimum Started-Resolved"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
5820 msgid "Minimum Starts-Started"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/RT/Installer.pm:150
5824 msgid "Minimum password length"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
5828 msgid "Minimum time estimated"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
5832 msgid "Minimum time left"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:201
5836 msgid "Minimum time worked"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5840 msgid "Minutes"
5841 msgstr "Minuty"
5842
5843 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:100
5844 msgid "Miscellaneous"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/RT/Record.pm:972
5848 msgid "Missing a primary key?: %1"
5849 msgstr "Brakujący klucz główny?: %1:"
5850
5851 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:96
5852 msgid "Mobile"
5853 msgstr "Tel. komórkowy"
5854
5855 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
5856 msgid "Mobile Phone"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: NOT FOUND IN SOURCE
5860 msgid "MobilePhone"
5861 msgstr "Tel. komórkowy"
5862
5863 #: NOT FOUND IN SOURCE
5864 msgid "Modified"
5865 msgstr "Zmieniony"
5866
5867 #: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5868 msgid "Modify"
5869 msgstr "Zmodyfikuj"
5870
5871 #: NOT FOUND IN SOURCE
5872 msgid "Modify Access Control List"
5873 msgstr "Modyfikuj Listę Praw Dostępu"
5874
5875 #: NOT FOUND IN SOURCE
5876 msgid "Modify Custom Field %1"
5877 msgstr "Modyfikuj pole %1"
5878
5879 #: NOT FOUND IN SOURCE
5880 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5881 msgstr "Modyfikuj pola, które dotyczą wszystkich kolejek"
5882
5883 #: NOT FOUND IN SOURCE
5884 msgid "Modify Group Rights"
5885 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia grup"
5886
5887 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5888 msgid "Modify Members"
5889 msgstr "Modyfikuj Członków"
5890
5891 #: NOT FOUND IN SOURCE
5892 msgid "Modify Rights"
5893 msgstr "Zapisz uprawnienia"
5894
5895 #: lib/RT/Queue.pm:117
5896 msgid "Modify Scrip templates"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: NOT FOUND IN SOURCE
5900 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5901 msgstr "Modyfikuj szablony skryptów dla tej kolejki"
5902
5903 #: lib/RT/Queue.pm:120
5904 msgid "Modify Scrips"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: NOT FOUND IN SOURCE
5908 msgid "Modify Scrips for this queue"
5909 msgstr "Modyfikuj skrypty dla tej kolejki"
5910
5911 #: NOT FOUND IN SOURCE
5912 msgid "Modify Template %1"
5913 msgstr "Modyfikuj szablon %1"
5914
5915 #: NOT FOUND IN SOURCE
5916 msgid "Modify User Rights"
5917 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia użytkowników"
5918
5919 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5920 #. ($QueueObj->Name())
5921 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5922 msgstr "Modyfikuj pole dla kolejki %1"
5923
5924 #: NOT FOUND IN SOURCE
5925 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
5926 msgstr "Modyfikuj pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
5927
5928 #: NOT FOUND IN SOURCE
5929 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5930 msgstr "Modyfikuj skrypt dla kolejki %1"
5931
5932 #: NOT FOUND IN SOURCE
5933 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5934 msgstr "Modyfikuj skrypt, który dotyczy wszystkich kolejek"
5935
5936 #: share/html/Elements/Tabs:172
5937 msgid "Modify and Create Classes"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: share/html/Elements/Tabs:177
5941 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
5945 #. ($ArticleObj->Id)
5946 msgid "Modify article #%1"
5947 msgstr "Modyfikuj artykuł #%1"
5948
5949 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153
5950 #. ($CF->Name)
5951 #. ($Class->Name)
5952 msgid "Modify associated objects for %1"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:164
5956 #. ($id)
5957 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115
5961 msgid "Modify custom field values"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5965 #. ($TicketObj->Id)
5966 msgid "Modify dates for #%1"
5967 msgstr "Modyfikuj daty dla #%1"
5968
5969 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5970 #. ($TicketObj->Id)
5971 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5972 msgstr "Modyfikuj daty dla zgłoszenia # %1"
5973
5974 #: share/html/Elements/Tabs:217
5975 msgid "Modify global article topics"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: share/html/Elements/Tabs:134
5979 msgid "Modify global custom fields"
5980 msgstr "Modyfikuj globalne pola definiowane przez użytkownika"
5981
5982 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
5983 msgid "Modify global group rights"
5984 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
5985
5986 #: NOT FOUND IN SOURCE
5987 msgid "Modify global group rights."
5988 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
5989
5990 #: NOT FOUND IN SOURCE
5991 msgid "Modify global rights for groups"
5992 msgstr "Modifier les droits globaux des groupes"
5993
5994 #: NOT FOUND IN SOURCE
5995 msgid "Modify global rights for users"
5996 msgstr "Modifier les droits globaux des utilisateurs"
5997
5998 #: NOT FOUND IN SOURCE
5999 msgid "Modify global scrips"
6000 msgstr "Modyfikuj globalne skrypty"
6001
6002 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
6003 msgid "Modify global topics"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
6007 msgid "Modify global user rights"
6008 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników"
6009
6010 #: NOT FOUND IN SOURCE
6011 msgid "Modify global user rights."
6012 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników."
6013
6014 #: lib/RT/Group.pm:96
6015 msgid "Modify group dashboards"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/RT/Group.pm:89
6019 msgid "Modify group membership roster"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/RT/Group.pm:88
6023 msgid "Modify group metadata or delete group"
6024 msgstr "Modyfikuj grupowe dane pośrednie lub usuń grupę"
6025
6026 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
6027 #. ($ClassObj->Name)
6028 msgid "Modify group rights for Class %1"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
6032 #. ($CustomFieldObj->Name)
6033 msgid "Modify group rights for custom field %1"
6034 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla pola %1"
6035
6036 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
6037 #. ($GroupObj->Name)
6038 msgid "Modify group rights for group %1"
6039 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla grupy %1"
6040
6041 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
6042 #. ($QueueObj->Name)
6043 msgid "Modify group rights for queue %1"
6044 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla kolejki %1"
6045
6046 #: NOT FOUND IN SOURCE
6047 msgid "Modify membership roster for this group"
6048 msgstr "Modyfikuj listę członków tej grupy"
6049
6050 #: lib/RT/Class.pm:95
6051 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/RT/System.pm:86
6055 msgid "Modify one's own RT account"
6056 msgstr "Modyfikuj konto w RT"
6057
6058 #: lib/RT/Class.pm:92
6059 msgid "Modify or delete articles in this class"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: NOT FOUND IN SOURCE
6063 msgid "Modify people related to queue %1"
6064 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych z kolejką %1"
6065
6066 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
6067 #. ($Ticket->Id)
6068 #. ($Ticket->id)
6069 msgid "Modify people related to ticket #%1"
6070 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych ze zgłoszeniem %1"
6071
6072 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
6073 msgid "Modify personal dashboards"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/RT/Queue.pm:113
6077 msgid "Modify queue watchers"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
6081 #. ($id)
6082 msgid "Modify scrip #%1"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
6086 #. ($QueueObj->Name)
6087 msgid "Modify scrips for queue %1"
6088 msgstr "Modyfikuj skrypty dla kolejki %1"
6089
6090 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
6091 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
6092 msgstr "Modyfikuj skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
6093
6094 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
6095 msgid "Modify system dashboards"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
6099 #. (loc($TemplateObj->Name()))
6100 msgid "Modify template %1"
6101 msgstr "Edytuj szablon %1"
6102
6103 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
6104 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
6105 msgid "Modify template %1 for queue %2"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
6109 msgid "Modify templates which apply to all queues"
6110 msgstr "Modyfikuj szablony, które dotyczą wszystkich kolejek"
6111
6112 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
6113 #. ($ClassObj->Name)
6114 msgid "Modify the Class %1"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
6118 #. ($Dashboard->Name)
6119 msgid "Modify the content of dashboard %1"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
6123 #. ($Dashboard->Name)
6124 msgid "Modify the dashboard %1"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: share/html/Elements/Tabs:207
6128 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
6132 #. ($Group->Name)
6133 msgid "Modify the group %1"
6134 msgstr "Modyfikuj grupę %1"
6135
6136 #: NOT FOUND IN SOURCE
6137 msgid "Modify the queue watchers"
6138 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki"
6139
6140 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
6141 #. ($Dashboard->Name)
6142 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289
6146 #. ($UserObj->Name)
6147 msgid "Modify the user %1"
6148 msgstr "Modyfikuj użytkownika %1"
6149
6150 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6151 msgid "Modify this search..."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
6155 #. ($Ticket->Id)
6156 msgid "Modify ticket # %1"
6157 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
6158
6159 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
6160 #. ($TicketObj->Id)
6161 msgid "Modify ticket #%1"
6162 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
6163
6164 #: lib/RT/Queue.pm:137
6165 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/RT/Queue.pm:133
6169 msgid "Modify tickets"
6170 msgstr "Modyfikuj zgłoszenia"
6171
6172 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
6173 #. ($ClassObj->Name)
6174 msgid "Modify topic for %1"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/RT/Class.pm:96
6178 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/RT/Class.pm:93
6182 msgid "Modify topics for articles in this class"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
6186 #. ($ClassObj->Name)
6187 msgid "Modify user rights for class %1"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
6191 #. ($CustomFieldObj->Name)
6192 msgid "Modify user rights for custom field %1"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
6196 #. ($GroupObj->Name)
6197 msgid "Modify user rights for group %1"
6198 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla grupy %1"
6199
6200 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
6201 #. ($QueueObj->Name)
6202 msgid "Modify user rights for queue %1"
6203 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla kolejki %1"
6204
6205 #: NOT FOUND IN SOURCE
6206 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
6207 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki %1"
6208
6209 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
6210 #. ($Ticket->Id)
6211 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
6215 msgid "ModifyACL"
6216 msgstr "ModifyACL"
6217
6218 #: lib/RT/Class.pm:92
6219 msgid "ModifyArticle"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/RT/Class.pm:93
6223 msgid "ModifyArticleTopics"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/CustomField.pm:216 lib/RT/Queue.pm:115
6227 msgid "ModifyCustomField"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
6231 msgid "ModifyDashboard"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/RT/Group.pm:96
6235 msgid "ModifyGroupDashboard"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
6239 msgid "ModifyOwnDashboard"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/RT/Group.pm:90
6243 msgid "ModifyOwnMembership"
6244 msgstr "ModifyOwnMembership"
6245
6246 #: lib/RT/Queue.pm:113
6247 msgid "ModifyQueueWatchers"
6248 msgstr "ModifyQueueWatchers"
6249
6250 #: lib/RT/Queue.pm:120
6251 msgid "ModifyScrips"
6252 msgstr "ModifyScrips"
6253
6254 #: lib/RT/System.pm:86
6255 msgid "ModifySelf"
6256 msgstr "ModifySelf"
6257
6258 #: lib/RT/Queue.pm:117
6259 msgid "ModifyTemplate"
6260 msgstr "ModifyTemplate"
6261
6262 #: lib/RT/Queue.pm:133
6263 msgid "ModifyTicket"
6264 msgstr "ModifyTicket"
6265
6266 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:238
6267 msgid "Module"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/RT/Date.pm:107
6271 msgid "Mon"
6272 msgstr "Pon"
6273
6274 #: NOT FOUND IN SOURCE
6275 msgid "Mon."
6276 msgstr "Pon."
6277
6278 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
6279 msgid "Monday"
6280 msgstr "Poniedziałek"
6281
6282 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
6283 msgid "Monday through Friday"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
6287 msgid "Monthly"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: NOT FOUND IN SOURCE
6291 msgid "More about %1"
6292 msgstr "Więcej o %1"
6293
6294 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
6295 msgid "More about the requestors"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: NOT FOUND IN SOURCE
6299 msgid "Move down"
6300 msgstr "Przesuń w dół"
6301
6302 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
6303 msgid "Move here"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: NOT FOUND IN SOURCE
6307 msgid "Move up"
6308 msgstr "Przesuń w górę"
6309
6310 #: NOT FOUND IN SOURCE
6311 msgid "Multiple"
6312 msgstr "Wielokrotny"
6313
6314 #: lib/RT/User.pm:172
6315 msgid "Must specify 'Name' attribute"
6316 msgstr "Należy określić atrybut 'Nazwa'"
6317
6318 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
6319 #. ($friendly_status)
6320 msgid "My %1 tickets"
6321 msgstr "%1 moich zgłoszeń"
6322
6323 #: share/html/Elements/Tabs:529
6324 msgid "My Approvals"
6325 msgstr "Moje potwierdzenia"
6326
6327 #: share/html/Elements/Tabs:513
6328 msgid "My Day"
6329 msgstr "Mój dzień"
6330
6331 #: share/html/Elements/Tabs:520
6332 msgid "My Reminders"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: etc/initialdata:848
6336 msgid "My Tickets"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: share/html/Approvals/index.html:48
6340 msgid "My approvals"
6341 msgstr "Moje potwierdzenia"
6342
6343 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
6344 msgid "My dashboards"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
6348 msgid "My reminders"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
6352 msgid "My saved searches"
6353 msgstr "Moje zapytania"
6354
6355 #: etc/RT_Config.pm:1235
6356 msgid "MyAdminQueues"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:867
6360 msgid "MyReminders"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/RT/Installer.pm:68
6364 msgid "MySQL"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: etc/RT_Config.pm:1235
6368 msgid "MySupportQueues"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6372 msgid "NBSP"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6376 msgid "NEWLINE"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
6380 msgid "Name"
6381 msgstr "Nazwa"
6382
6383 #: lib/RT/Config.pm:183
6384 msgid "Name and email address"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287
6388 msgid "Name in use"
6389 msgstr "Używana nazwa"
6390
6391 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:705
6392 msgid "Name is required"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: NOT FOUND IN SOURCE
6396 msgid "Name matches"
6397 msgstr "Nazwa zgadza się z"
6398
6399 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
6400 msgid "Name:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: NOT FOUND IN SOURCE
6404 msgid "Need approval from system administrator"
6405 msgstr "Wymagane potwierdzenie od administratora systemu"
6406
6407 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
6408 msgid "Never"
6409 msgstr "Nigdy"
6410
6411 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:253
6412 msgid "New"
6413 msgstr "Nowe"
6414
6415 #: share/html/Elements/Tabs:875
6416 msgid "New Article"
6417 msgstr "Nowy artykuł"
6418
6419 #: share/html/Elements/Tabs:488
6420 msgid "New Dashboard"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
6424 msgid "New Links"
6425 msgstr "Nowe powiązania"
6426
6427 #: NOT FOUND IN SOURCE
6428 msgid "New Password"
6429 msgstr "Nowe hasło"
6430
6431 #: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
6432 msgid "New Pending Approval"
6433 msgstr "Nowe zgłoszenie oczekujące na zatwierdzenie"
6434
6435 #: etc/initialdata:477 etc/upgrade/4.1.9/content:111
6436 msgid "New Pending Approval in HTML"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: NOT FOUND IN SOURCE
6440 msgid "New Query"
6441 msgstr "Nowe zapytanie"
6442
6443 #: NOT FOUND IN SOURCE
6444 msgid "New Relationships"
6445 msgstr "Nowe powiązania"
6446
6447 #: share/html/Elements/Tabs:495
6448 msgid "New Search"
6449 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
6450
6451 #: NOT FOUND IN SOURCE
6452 msgid "New class"
6453 msgstr "Nowa klasa"
6454
6455 #: NOT FOUND IN SOURCE
6456 msgid "New custom field"
6457 msgstr "Nowe pole def. przez użytkownika"
6458
6459 #: NOT FOUND IN SOURCE
6460 msgid "New group"
6461 msgstr "Nowa grupa"
6462
6463 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
6464 msgid "New messages"
6465 msgstr "Nowe wiadomości"
6466
6467 #: share/html/Elements/EditPassword:61
6468 msgid "New password"
6469 msgstr "Nowe hasło"
6470
6471 #: lib/RT/User.pm:787
6472 msgid "New password notification sent"
6473 msgstr "Nowe hasło zostało wysłane"
6474
6475 #: NOT FOUND IN SOURCE
6476 msgid "New queue"
6477 msgstr "Nowa kolejka"
6478
6479 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
6480 msgid "New reminder:"
6481 msgstr "Nowe przypomnienie:"
6482
6483 #: NOT FOUND IN SOURCE
6484 msgid "New rights"
6485 msgstr "Nowe uprawnienia"
6486
6487 #: NOT FOUND IN SOURCE
6488 msgid "New scrip"
6489 msgstr "Nowy skrypt"
6490
6491 #: NOT FOUND IN SOURCE
6492 msgid "New search"
6493 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
6494
6495 #: NOT FOUND IN SOURCE
6496 msgid "New template"
6497 msgstr "Nowy szablon"
6498
6499 #: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
6500 msgid "New ticket"
6501 msgstr "Nowe zgłoszenie"
6502
6503 #: lib/RT/Ticket.pm:1773
6504 msgid "New ticket doesn't exist"
6505 msgstr "Nowe zgłoszenie nie istnieje"
6506
6507 #: lib/RT/Ticket.pm:293
6508 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6509 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: NOT FOUND IN SOURCE
6513 msgid "New user"
6514 msgstr "Nowy użytkownik"
6515
6516 #: NOT FOUND IN SOURCE
6517 msgid "New user called"
6518 msgstr "Nowy użytkownik został nazwany"
6519
6520 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
6521 msgid "New watchers"
6522 msgstr "Nowi obserwatorzy"
6523
6524 #: NOT FOUND IN SOURCE
6525 msgid "New window setting"
6526 msgstr "Nowe ustawienia okna"
6527
6528 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
6529 msgid "Next"
6530 msgstr "Następne"
6531
6532 #: NOT FOUND IN SOURCE
6533 msgid "Next Page"
6534 msgstr "Następna strona"
6535
6536 #: NOT FOUND IN SOURCE
6537 msgid "Next page"
6538 msgstr "Następna strona"
6539
6540 #: NOT FOUND IN SOURCE
6541 msgid "NickName"
6542 msgstr "Pseudonim"
6543
6544 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
6545 msgid "Nickname"
6546 msgstr "Pseudonim"
6547
6548 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
6549 msgid "No"
6550 msgstr "Nie"
6551
6552 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
6553 #. ($protocol)
6554 msgid "No %1 keys for this address"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
6558 #. ($self->ObjectName)
6559 msgid "No %1 loaded"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
6563 #. ($Articles_Content)
6564 msgid "No Articles match %1"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
6568 msgid "No Class defined"
6569 msgstr "Nie zdefiniowano klasy"
6570
6571 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
6572 msgid "No Classes matching search criteria found."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
6576 msgid "No CustomField"
6577 msgstr "Brak pola definiowanego przez użytkownika"
6578
6579 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
6580 msgid "No CustomField defined"
6581 msgstr "Nie zdefiniowano pola def. przez użytkownika"
6582
6583 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
6584 msgid "No Group defined"
6585 msgstr "Nie zdefiniowano grupy"
6586
6587 #: lib/RT/Tickets.pm:2992
6588 msgid "No Query"
6589 msgstr "Brak zapytania"
6590
6591 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
6592 msgid "No Queue defined"
6593 msgstr "Nie zdefiniowano kolejki"
6594
6595 #: bin/rt-crontool:116
6596 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: NOT FOUND IN SOURCE
6600 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
6601 msgstr "Nie odnaleziono użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
6602
6603 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
6604 msgid "No Subject"
6605 msgstr "Brak tematu"
6606
6607 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
6608 msgid "No Template"
6609 msgstr "Brak szablonu"
6610
6611 #: NOT FOUND IN SOURCE
6612 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
6613 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie zgłoszenia "
6614
6615 #: NOT FOUND IN SOURCE
6616 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
6617 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie modyfikacji zgłoszenia\\n\\n"
6618
6619 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
6620 msgid "No action"
6621 msgstr "Zawieszenie operacji"
6622
6623 #: lib/RT/Record.pm:967
6624 msgid "No column specified"
6625 msgstr "Nie określono kolumny"
6626
6627 #: NOT FOUND IN SOURCE
6628 msgid "No command found\\n"
6629 msgstr "Nie udało się wyszukać polecenia\\n"
6630
6631 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
6632 msgid "No comment entered about this user"
6633 msgstr "Nie wprowadzono komentarza dotyczącego tego użytkownika"
6634
6635 #: NOT FOUND IN SOURCE
6636 msgid "No correspondence attached"
6637 msgstr "Nie załączono korespondencji"
6638
6639 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
6640 #. (ref $self)
6641 msgid "No description for %1"
6642 msgstr "Brak opisu dla %1"
6643
6644 #: lib/RT/Scrip.pm:288
6645 #. ($tname)
6646 msgid "No global template %1"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/RT/Users.pm:181
6650 msgid "No group specified"
6651 msgstr "Nie określono grupy"
6652
6653 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
6654 msgid "No groups matching search criteria found."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/RT/Attachment.pm:767
6658 msgid "No key suitable for encryption"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
6662 msgid "No longer authorized"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/RT/Ticket.pm:1560
6666 msgid "No message attached"
6667 msgstr "Brak załączonej wiadomości"
6668
6669 #: lib/RT/CustomField.pm:414
6670 msgid "No name provided"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/RT/Attachment.pm:749
6674 msgid "No need to encrypt"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/RT/User.pm:856
6678 msgid "No password set"
6679 msgstr "Nie ustawiono hasła"
6680
6681 #: lib/RT/Queue.pm:179
6682 msgid "No permission to create queues"
6683 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia kolejek"
6684
6685 #: lib/RT/Ticket.pm:274
6686 #. ($QueueObj->Name)
6687 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6688 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia zgłoszeń w kolejce '%1'"
6689
6690 #: NOT FOUND IN SOURCE
6691 msgid "No permission to create users"
6692 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia użytkowników"
6693
6694 #: share/html/SelfService/Display.html:137
6695 msgid "No permission to display that ticket"
6696 msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia tego zgłoszenia"
6697
6698 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6699 msgid "No permission to modify article"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
6703 msgid "No permission to save system-wide searches"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/RT/User.pm:1432
6707 msgid "No permission to set preferences"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
6711 msgid "No permission to view Article"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: share/html/SelfService/Update.html:112
6715 msgid "No permission to view update ticket"
6716 msgstr "Brak uprawnień do przeglądania aktualizacji zgłoszenia"
6717
6718 #: NOT FOUND IN SOURCE
6719 msgid "No principal specified"
6720 msgstr "Nie określono zarządzającego"
6721
6722 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
6723 msgid "No principals selected."
6724 msgstr "Nie wybrano zarządzających."
6725
6726 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
6727 msgid "No private key"
6728 msgstr "Brak klucza prywatnego"
6729
6730 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6731 msgid "No queues matching search criteria found."
6732 msgstr "Brak kolejek odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
6733
6734 #: lib/RT/ACE.pm:200
6735 msgid "No right specified"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
6739 msgid "No rights found"
6740 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnień"
6741
6742 #: NOT FOUND IN SOURCE
6743 msgid "No rights granted."
6744 msgstr "Nie przyznano uprawnień."
6745
6746 #: lib/RT/Ticket.pm:527
6747 #. ($principal->Object->Name)
6748 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: share/html/Search/Bulk.html:225
6752 msgid "No search to operate on."
6753 msgstr "Brak kryteriów wyszukiwania"
6754
6755 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
6756 msgid "No subject"
6757 msgstr "Brak tematu"
6758
6759 #: lib/RT/User.pm:1828
6760 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/RT/Scrip.pm:286
6764 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
6765 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: NOT FOUND IN SOURCE
6769 msgid "No ticket id specified"
6770 msgstr "Nie określono numeru zgłoszenia"
6771
6772 #: share/html/Search/Chart:167
6773 msgid "No tickets found."
6774 msgstr "Nie znaleziono zgłoszeń."
6775
6776 #: lib/RT/Transaction.pm:672 lib/RT/Transaction.pm:714
6777 msgid "No transaction type specified"
6778 msgstr "Nie określono typu transakcji"
6779
6780 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
6781 msgid "No usable keys."
6782 msgstr "Nie znaleziono używalnych kluczy."
6783
6784 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
6785 msgid "No users matching search criteria found."
6786 msgstr "Brak użytkowników odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
6787
6788 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:478
6789 msgid "No valid PrincipalId"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: NOT FOUND IN SOURCE
6793 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6794 msgstr "Brak aktualnego użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
6795
6796 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466
6797 msgid "No valid Type specified"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/RT/Record.pm:964
6801 msgid "No value sent to _Set!"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: NOT FOUND IN SOURCE
6805 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6806 msgstr "Nie wysłano wartości do zestawu!\\n"
6807
6808 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6809 msgid "Nobody"
6810 msgstr "Nikt"
6811
6812 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
6813 msgid "None"
6814 msgstr "Brak"
6815
6816 #: lib/RT/Record.pm:969
6817 msgid "Nonexistant field?"
6818 msgstr "Nieistniejące pole?"
6819
6820 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:66
6821 msgid "Normal"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: NOT FOUND IN SOURCE
6825 msgid "Not Set"
6826 msgstr "Nie ustawiono"
6827
6828 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
6829 msgid "Not applied scrips"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/RT/CustomField.pm:464
6833 msgid "Not found"
6834 msgstr "Nie znaleziono"
6835
6836 #: NOT FOUND IN SOURCE
6837 msgid "Not logged in"
6838 msgstr "Nie udało się zalogować"
6839
6840 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6841 msgid "Not logged in."
6842 msgstr "Nie udało się zalogować."
6843
6844 #: lib/RT/Date.pm:483 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
6845 msgid "Not set"
6846 msgstr "Nie ustawiona"
6847
6848 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6849 msgid "Not using a mobile browser?"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: NOT FOUND IN SOURCE
6853 msgid "Not yet implemented."
6854 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
6855
6856 #: NOT FOUND IN SOURCE
6857 msgid "Not yet implemented...."
6858 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane..."
6859
6860 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6861 msgid "Notes"
6862 msgstr "Uwagi"
6863
6864 #: lib/RT/User.pm:789
6865 msgid "Notification could not be sent"
6866 msgstr "Powiadomienie nie może zostać wysłane"
6867
6868 #: etc/initialdata:57
6869 msgid "Notify AdminCcs"
6870 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc"
6871
6872 #: etc/initialdata:53
6873 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6874 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc jako komentarz"
6875
6876 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
6877 msgid "Notify Ccs"
6878 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc"
6879
6880 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
6881 msgid "Notify Ccs as Comment"
6882 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
6883
6884 #: etc/initialdata:87
6885 msgid "Notify Other Recipients"
6886 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców"
6887
6888 #: etc/initialdata:83
6889 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6890 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców jako komentarz"
6891
6892 #: etc/initialdata:41
6893 msgid "Notify Owner"
6894 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela"
6895
6896 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
6897 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: etc/initialdata:37
6901 msgid "Notify Owner as Comment"
6902 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela jako komentarz"
6903
6904 #: etc/initialdata:558 etc/initialdata:571 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164
6905 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6906 msgstr "Powiadom Właściciela o odrzuceniu jego zgłoszenia"
6907
6908 #: etc/initialdata:586 etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179
6909 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: NOT FOUND IN SOURCE
6913 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6914 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających"
6915
6916 #: NOT FOUND IN SOURCE
6917 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6918 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez niektórych zatwierdzających"
6919
6920 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6921 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: etc/initialdata:79
6925 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: etc/initialdata:75
6929 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: etc/initialdata:460 etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112
6933 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6934 msgstr "Wyślij powiadomienie do właścicieli i osób o uprawnieniach AdminCc o nowych pozycjach oczekujących na zatwierdzenie przez nich"
6935
6936 #: etc/initialdata:528 etc/initialdata:542 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
6937 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: etc/initialdata:498 etc/initialdata:512 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
6941 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: etc/initialdata:33
6945 msgid "Notify Requestors"
6946 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających"
6947
6948 #: etc/initialdata:70
6949 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6950 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
6951
6952 #: etc/initialdata:65
6953 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6954 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
6955
6956 #: NOT FOUND IN SOURCE
6957 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6958 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCc"
6959
6960 #: NOT FOUND IN SOURCE
6961 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6962 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i  AdminCC jako komentarz"
6963
6964 #: lib/RT/Config.pm:382
6965 msgid "Notify me of unread messages"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/RT/Date.pm:101
6969 msgid "Nov"
6970 msgstr "Lis"
6971
6972 #: NOT FOUND IN SOURCE
6973 msgid "Nov."
6974 msgstr "Lis."
6975
6976 #: NOT FOUND IN SOURCE
6977 msgid "November"
6978 msgstr "Listopad"
6979
6980 #: NOT FOUND IN SOURCE
6981 msgid "Number of search results"
6982 msgstr "Liczba rezultatów wyszukiwania"
6983
6984 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6985 msgid "OR"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6989 msgid "Object"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/RT/Record.pm:356
6993 msgid "Object could not be created"
6994 msgstr "Nie udało się utworzyć obiektu"
6995
6996 #: lib/RT/Record.pm:129
6997 msgid "Object could not be deleted"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/RT/Record.pm:373 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
7001 msgid "Object created"
7002 msgstr "Obiekt został utworzony"
7003
7004 #: lib/RT/Record.pm:126
7005 msgid "Object deleted"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/RT/Group.pm:254
7009 msgid "Object passed is not loaded"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/RT/CustomField.pm:1489
7013 msgid "Object type mismatch"
7014 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
7015
7016 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
7017 msgid "Objects list is empty"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: lib/RT/Date.pm:100
7021 msgid "Oct"
7022 msgstr "Paź"
7023
7024 #: NOT FOUND IN SOURCE
7025 msgid "Oct."
7026 msgstr "Paź."
7027
7028 #: NOT FOUND IN SOURCE
7029 msgid "October"
7030 msgstr "Październik"
7031
7032 #: NOT FOUND IN SOURCE
7033 msgid "Offline"
7034 msgstr "Praca zdalna"
7035
7036 #: NOT FOUND IN SOURCE
7037 msgid "Offline edits"
7038 msgstr "Zdalne modyfikacje"
7039
7040 #: NOT FOUND IN SOURCE
7041 msgid "Offline upload"
7042 msgstr "Załaduj modyfikowane zdalnie"
7043
7044 #: lib/RT/Transaction.pm:389
7045 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
7046 msgid "On %1, %2 wrote:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: etc/initialdata:208 etc/upgrade/3.7.1/content:5
7050 msgid "On Close"
7051 msgstr "w przypadku zamknięcia"
7052
7053 #: etc/initialdata:152
7054 msgid "On Comment"
7055 msgstr "w przypadku komentarza"
7056
7057 #: etc/initialdata:124
7058 msgid "On Correspond"
7059 msgstr "w przypadku korespondencji"
7060
7061 #: etc/initialdata:113
7062 msgid "On Create"
7063 msgstr "w przypadku rejestracji zgłoszeń"
7064
7065 #: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
7066 msgid "On Forward"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
7070 msgid "On Forward Ticket"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
7074 msgid "On Forward Transaction"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: etc/initialdata:173
7078 msgid "On Owner Change"
7079 msgstr "w przypadku zmiany właściciela"
7080
7081 #: etc/initialdata:166 etc/upgrade/3.1.17/content:18
7082 msgid "On Priority Change"
7083 msgstr "w przypadku zmiany priorytetu"
7084
7085 #: etc/initialdata:181
7086 msgid "On Queue Change"
7087 msgstr "w przypadku zmiany kolejki"
7088
7089 #: etc/initialdata:194 etc/upgrade/3.8.3/content:5
7090 msgid "On Reject"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:10
7094 msgid "On Reopen"
7095 msgstr "w przypadku ponownego otwarcia"
7096
7097 #: etc/initialdata:187
7098 msgid "On Resolve"
7099 msgstr "w przypadku zamykania zgłoszeń"
7100
7101 #: etc/initialdata:158
7102 msgid "On Status Change"
7103 msgstr "w przypadku zmiany statusu"
7104
7105 #: etc/initialdata:118
7106 msgid "On Transaction"
7107 msgstr "w przypadku transakcji"
7108
7109 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
7110 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106
7114 msgid "One-time Bcc"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104
7118 msgid "One-time Cc"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/RT/Config.pm:286
7122 msgid "Only for entry, not display"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
7126 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
7127 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
7128 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych po %1"
7129
7130 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
7131 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
7132 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
7133 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych przed %1"
7134
7135 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
7136 msgid "Only show custom fields for:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: NOT FOUND IN SOURCE
7140 msgid "Open"
7141 msgstr "Otwarte"
7142
7143 #: etc/initialdata:101
7144 msgid "Open Inactive Tickets"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: etc/RT_Config.pm:2754 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2830 etc/RT_Config.pm:2859
7148 msgid "Open It"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: etc/initialdata:98
7152 msgid "Open Tickets"
7153 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
7154
7155 #: share/html/Elements/MakeClicky:65
7156 msgid "Open URL"
7157 msgstr "Otwórz URL"
7158
7159 #: etc/initialdata:102
7160 msgid "Open inactive tickets"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: NOT FOUND IN SOURCE
7164 msgid "Open it"
7165 msgstr "Otwórz"
7166
7167 #: NOT FOUND IN SOURCE
7168 msgid "Open requests"
7169 msgstr "Ouvrir les demandes"
7170
7171 #: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
7172 msgid "Open tickets"
7173 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
7174
7175 #: NOT FOUND IN SOURCE
7176 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
7177 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w nowym oknie"
7178
7179 #: NOT FOUND IN SOURCE
7180 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
7181 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w innym oknie"
7182
7183 #: etc/initialdata:99
7184 msgid "Open tickets on correspondence"
7185 msgstr "Otwórz zgłoszenia, które są w trakcie ustalania (wymiany korespondencji)"
7186
7187 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:297
7188 msgid "Operating System"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
7192 msgid "Option"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
7196 msgid "Options"
7197 msgstr "Ustawienia"
7198
7199 #: lib/RT/Installer.pm:71
7200 msgid "Oracle"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
7204 msgid "Order by"
7205 msgstr "Uporządkuj wg"
7206
7207 #: NOT FOUND IN SOURCE
7208 msgid "Ordering and sorting"
7209 msgstr "Porządkowanie i sortowanie"
7210
7211 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
7212 msgid "Organization"
7213 msgstr "Firma"
7214
7215 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
7216 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
7217 msgid "Originating ticket: #%1"
7218 msgstr "Zgłoszenie źródłowe: #%1"
7219
7220 #: lib/RT/Transaction.pm:844
7221 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
7222 msgstr "Zarejestrowano wychodzącą wiadomość o komentarzu"
7223
7224 #: lib/RT/Transaction.pm:848
7225 msgid "Outgoing email recorded"
7226 msgstr "Zarejestrowano wiadomość wychodzącą"
7227
7228 #: lib/RT/Config.pm:526
7229 msgid "Outgoing mail"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
7233 msgid "Over time, priority moves toward"
7234 msgstr "Z upływem czasu priorytet wzrasta do"
7235
7236 #: share/html/Elements/Tabs:504
7237 msgid "Overview"
7238 msgstr "Przegląd"
7239
7240 #: lib/RT/Queue.pm:132
7241 msgid "Own tickets"
7242 msgstr "Moje zgłoszenia"
7243
7244 #: lib/RT/Queue.pm:132
7245 msgid "OwnTicket"
7246 msgstr "OwnTicket"
7247
7248 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1813 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
7249 msgid "Owner"
7250 msgstr "Właściciel"
7251
7252 #: lib/RT/Ticket.pm:521
7253 #. ($owner->Name)
7254 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/RT/Ticket.pm:2047
7258 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
7259 msgid "Owner changed from %1 to %2"
7260 msgstr "Zmieniono właściciela z %1 na %2"
7261
7262 #: NOT FOUND IN SOURCE
7263 msgid "Owner could not be set."
7264 msgstr "Właściciel nie mógł być ustanowiony."
7265
7266 #: lib/RT/Transaction.pm:1120 lib/RT/Transaction.pm:937
7267 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
7268 msgstr "Wymuszono zmianę właściciela z %1 na %2"
7269
7270 #: NOT FOUND IN SOURCE
7271 msgid "Owner is"
7272 msgstr "Właścicielem"
7273
7274 #: lib/RT/Tickets.pm:158
7275 msgid "OwnerGroup"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7279 msgid "OwnerName"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
7283 msgid "Page"
7284 msgstr "Strona"
7285
7286 #: NOT FOUND IN SOURCE
7287 msgid "Page %1 of %2"
7288 msgstr "Strona %1 z %2"
7289
7290 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
7291 msgid "Page 1 of 1"
7292 msgstr "Strona 1 z 1"
7293
7294 #: share/html/dhandler:48
7295 msgid "Page not found"
7296 msgstr "Strona nie została znaleziona"
7297
7298 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:100
7299 msgid "Pager"
7300 msgstr "Pager"
7301
7302 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
7303 msgid "Pager Phone"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: NOT FOUND IN SOURCE
7307 msgid "PagerPhone"
7308 msgstr "Nr pager'a"
7309
7310 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
7311 msgid "Parent"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: share/html/Elements/AddLinks:79 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
7315 msgid "Parents"
7316 msgstr "Zgłoszenia nadrzędne"
7317
7318 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:73
7319 msgid "Password"
7320 msgstr "Hasło"
7321
7322 #: NOT FOUND IN SOURCE
7323 msgid "Password Reminder"
7324 msgstr "Przypomnienie o haśle"
7325
7326 #: lib/RT/Transaction.pm:1073 lib/RT/User.pm:867
7327 msgid "Password changed"
7328 msgstr "Hasło zostało zmienione"
7329
7330 #: lib/RT/User.pm:833
7331 msgid "Password has not been set."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/RT/User.pm:306
7335 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
7336 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
7340 msgid "Password not printed"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/RT/User.pm:866
7344 msgid "Password set"
7345 msgstr "Hasło ustawione"
7346
7347 #: NOT FOUND IN SOURCE
7348 msgid "Password too short"
7349 msgstr "Hasło jest zbyt krótkie"
7350
7351 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
7352 #. ($msg)
7353 msgid "Password: %1"
7354 msgstr "Hasło: %1"
7355
7356 #: lib/RT/User.pm:852
7357 msgid "Password: Permission Denied"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: etc/initialdata:680
7361 msgid "PasswordChange"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/RT/User.pm:829
7365 msgid "Passwords do not match."
7366 msgstr "Hasła są różne."
7367
7368 #: NOT FOUND IN SOURCE
7369 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
7370 msgstr "Hasła są różne. Twoje hasło nie zostało zmienione."
7371
7372 #: lib/RT/Installer.pm:189
7373 msgid "Path to sendmail"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
7377 #. ($approvals)
7378 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
7382 #. ($depends)
7383 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
7387 msgid "Pending approval."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: share/html/Elements/Tabs:629 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282
7391 msgid "People"
7392 msgstr "Osoby"
7393
7394 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
7395 #. ($QueueObj->Name)
7396 msgid "People related to queue %1"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: etc/initialdata:92
7400 msgid "Perform a user-defined action"
7401 msgstr "Wykonaj operację zdefiniowaną przez użytkownika"
7402
7403 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
7404 msgid "Perl"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
7408 msgid "Perl configuration"
7409 msgstr "Konfiguracja PERL"
7410
7411 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7412 msgid "Perl library search order"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: share/html/Elements/Tabs:246
7416 msgid "Permanently wipeout data from RT"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
7420 msgid "Permission Denied"
7421 msgstr "Odmowa dostępu"
7422
7423 #: lib/RT/Record.pm:1339 lib/RT/Record.pm:1483 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:485
7424 msgid "Permission denied"
7425 msgstr "Odmowa dostępu"
7426
7427 #: NOT FOUND IN SOURCE
7428 msgid "Personal Groups"
7429 msgstr "Grupy prywatne"
7430
7431 #: NOT FOUND IN SOURCE
7432 msgid "Personal groups"
7433 msgstr "Grupy prywatne"
7434
7435 #: NOT FOUND IN SOURCE
7436 msgid "Personal groups:"
7437 msgstr "Grupy prywatne:"
7438
7439 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
7440 msgid "Phone numbers"
7441 msgstr "Numery tel."
7442
7443 #: share/html/Search/Chart.html:155
7444 msgid "Picture"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: NOT FOUND IN SOURCE
7448 msgid "Placeholder"
7449 msgstr "Placeholder"
7450
7451 #: etc/initialdata:228
7452 msgid "Plain text Autoresponse template"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: etc/initialdata:377
7456 msgid "Plain text admin comment template"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: etc/initialdata:337
7460 msgid "Plain text admin correspondence template"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: etc/initialdata:360
7464 msgid "Plain text correspondence template"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: etc/initialdata:284
7468 msgid "Plain text transaction template"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: share/html/dhandler:51
7472 msgid "Please check the URL and try again."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/RT/User.pm:824
7476 msgid "Please enter your current password correctly."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/RT/User.pm:826
7480 msgid "Please enter your current password."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
7484 msgid "Possible cross-site request forgery"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
7488 msgid "Possible hidden searches"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/RT/Installer.pm:69
7492 msgid "PostgreSQL"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
7496 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
7497 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
7498 msgid "Predefined search %1 not found"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
7502 msgid "Preferences"
7503 msgstr "Właściwości"
7504
7505 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:116
7506 #. ($pane, $UserObj->Name)
7507 msgid "Preferences %1 for user %2."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: share/html/Prefs/MyRT.html:156 share/html/Prefs/MyRT.html:91
7511 #. ($pane)
7512 #. (loc('summary rows'))
7513 msgid "Preferences saved for %1."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
7517 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
7521 #. ($UserObj->Name)
7522 msgid "Preferences saved for user %1."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:98 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
7526 msgid "Preferences saved."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: share/html/Prefs/Other.html:88
7530 #. ($msg)
7531 msgid "Preferred Key: %1"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: share/html/Prefs/Other.html:72
7535 msgid "Preferred key"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: NOT FOUND IN SOURCE
7539 msgid "Prefs"
7540 msgstr "Właściwości"
7541
7542 #: lib/RT/Action.pm:171
7543 msgid "Prepare Stubbed"
7544 msgstr "Informacja o przygotowaniu została wysłana do zgłaszającego"
7545
7546 #: share/html/Elements/Tabs:718
7547 msgid "Prev"
7548 msgstr "Poprzednie"
7549
7550 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
7551 msgid "Previous"
7552 msgstr "Poprzednie"
7553
7554 #: NOT FOUND IN SOURCE
7555 msgid "Previous Page"
7556 msgstr "Poprzednia strona"
7557
7558 #: NOT FOUND IN SOURCE
7559 msgid "Previous page"
7560 msgstr "Poprzednia strona"
7561
7562 #: NOT FOUND IN SOURCE
7563 msgid "Pri"
7564 msgstr "Poprzedni"
7565
7566 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
7567 #. ($args{'PrincipalId'})
7568 msgid "Principal %1 not found."
7569 msgstr "Nie udało się wyszukać zarządzającego %1."
7570
7571 #: sbin/rt-email-digest:88
7572 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: sbin/rt-email-digest:91
7576 msgid "Print this message"
7577 msgstr "Drukuj wiadomość"
7578
7579 #: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1617 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:199 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
7580 msgid "Priority"
7581 msgstr "Priorytet"
7582
7583 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
7584 msgid "Priority starts at"
7585 msgstr "Priorytet rozpoczyna się od"
7586
7587 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
7588 msgid "Privacy"
7589 msgstr "Prywatność"
7590
7591 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
7592 msgid "Privacy:"
7593 msgstr "Prywatne:"
7594
7595 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
7596 msgid "Private Key"
7597 msgstr "Klucz prywatny"
7598
7599 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
7600 #. ($EmailAddress)
7601 msgid "Private key(s) for %1"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144 share/html/Elements/Tabs:332
7605 msgid "Private keys"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/RT/Handle.pm:704 share/html/Admin/Users/Modify.html:114
7609 msgid "Privileged"
7610 msgstr "Uprawnieni"
7611
7612 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:253
7613 #. (loc_fuzzy($msg))
7614 msgid "Privileged status: %1"
7615 msgstr "Uprawniony status: %1"
7616
7617 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
7618 msgid "Privileged users"
7619 msgstr "Uprawnieni użytkownicy"
7620
7621 #: bin/rt-crontool:174
7622 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: NOT FOUND IN SOURCE
7626 msgid "Projects"
7627 msgstr "Projets"
7628
7629 #: lib/RT/Handle.pm:717
7630 msgid "Pseudogroup for internal use"
7631 msgstr "Grupa do użytku wewnętrznego"
7632
7633 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
7634 #. ($line->{'Key'})
7635 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
7639 #. ($EmailAddress)
7640 msgid "Public key(s) for %1"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
7644 msgid "Queries"
7645 msgstr "Zapytania"
7646
7647 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81
7648 msgid "Query"
7649 msgstr "Zapytanie"
7650
7651 #: share/html/Search/Build.html:115
7652 msgid "Query Builder"
7653 msgstr "Kreator zapytań"
7654
7655 #: NOT FOUND IN SOURCE
7656 msgid "Query:"
7657 msgstr "Zapytanie:"
7658
7659 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
7660 msgid "Queue"
7661 msgstr "Kolejka"
7662
7663 #: share/html/Ticket/Create.html:368
7664 #. ($Queue||'')
7665 msgid "Queue %1 could not be loaded."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
7669 #. ($Queue)
7670 #. ($id)
7671 msgid "Queue %1 not found"
7672 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki %1"
7673
7674 #: NOT FOUND IN SOURCE
7675 msgid "Queue '%1' not found\\n"
7676 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki '%1 '\\n"
7677
7678 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
7679 msgid "Queue Name"
7680 msgstr "Nazwa kolejki"
7681
7682 #: NOT FOUND IN SOURCE
7683 msgid "Queue Scrips"
7684 msgstr "Skrypty kolejki"
7685
7686 #: lib/RT/Queue.pm:331
7687 msgid "Queue already exists"
7688 msgstr "Kolejka już istnieje"
7689
7690 #: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205
7691 msgid "Queue could not be created"
7692 msgstr "Nie udało się utworzyć kolejki"
7693
7694 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
7695 msgid "Queue could not be loaded."
7696 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
7697
7698 #: lib/RT/Queue.pm:222
7699 msgid "Queue created"
7700 msgstr "Kolejka została utworzona"
7701
7702 #: lib/RT/Queue.pm:261
7703 msgid "Queue disabled"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/RT/Queue.pm:263
7707 msgid "Queue enabled"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
7711 msgid "Queue id"
7712 msgstr "Id kolejki"
7713
7714 #: NOT FOUND IN SOURCE
7715 msgid "Queue is not specified."
7716 msgstr "Kolejka nie została określona."
7717
7718 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:102
7719 msgid "Queue not found"
7720 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki"
7721
7722 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
7723 msgid "Queue's key"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7727 msgid "QueueAdminCc"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/RT/Tickets.pm:156
7731 msgid "QueueCF"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/RT/Tickets.pm:148
7735 msgid "QueueCc"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7739 msgid "QueueName"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/RT/Tickets.pm:150
7743 msgid "QueueWatcher"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/RT/CustomField.pm:1748 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
7747 msgid "Queues"
7748 msgstr "Kolejki"
7749
7750 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
7751 msgid "Queues I administer"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
7755 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
7759 msgid "Quick search"
7760 msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
7761
7762 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
7763 msgid "Quick ticket creation"
7764 msgstr "Szybkie tworzenie zgłoszeń"
7765
7766 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:860
7767 msgid "QuickCreate"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:871
7771 msgid "Quicksearch"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: lib/RT/Date.pm:120
7775 msgid "RFC2616"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/RT/Date.pm:119
7779 msgid "RFC2822"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: share/html/Elements/Tabs:833
7783 msgid "RSS"
7784 msgstr "RSS"
7785
7786 #: NOT FOUND IN SOURCE
7787 msgid "RT %1"
7788 msgstr "RT %1"
7789
7790 #: NOT FOUND IN SOURCE
7791 msgid "RT %1 for %2"
7792 msgstr "RT %1 dla %2"
7793
7794 #: NOT FOUND IN SOURCE
7795 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7796 msgstr "RT %1 wyprodukowany przez <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7797
7798 #: NOT FOUND IN SOURCE
7799 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7800 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7801
7802 #: NOT FOUND IN SOURCE
7803 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7804 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7805
7806 #: share/html/Admin/index.html:48
7807 msgid "RT Administration"
7808 msgstr "Administracja RT"
7809
7810 #: lib/RT/Installer.pm:165
7811 msgid "RT Administrator Email"
7812 msgstr "Adres poczty elektronicznej administratora RT"
7813
7814 #: NOT FOUND IN SOURCE
7815 msgid "RT Authentication error."
7816 msgstr "Błąd autoryzacji w RT"
7817
7818 #: NOT FOUND IN SOURCE
7819 msgid "RT Bounce: %1"
7820 msgstr "Odbicie zgłoszenia przez RT: %1"
7821
7822 #: NOT FOUND IN SOURCE
7823 msgid "RT Config"
7824 msgstr "Konfiguracja RT"
7825
7826 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
7827 msgid "RT Configuration"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: NOT FOUND IN SOURCE
7831 msgid "RT Configuration error"
7832 msgstr "Błąd konfiguracji RT"
7833
7834 #: NOT FOUND IN SOURCE
7835 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
7836 msgstr "Błąd krytyczny RT. Nie udało się zapisać wiadomości!"
7837
7838 #: share/html/Elements/Error:69
7839 msgid "RT Error"
7840 msgstr "Błąd RT"
7841
7842 #: NOT FOUND IN SOURCE
7843 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
7844 msgstr "RT otrzymał e-mail (%1) z RT"
7845
7846 #: NOT FOUND IN SOURCE
7847 msgid "RT Self Service"
7848 msgstr "Samoobsługa RT"
7849
7850 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
7851 msgid "RT Size"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: NOT FOUND IN SOURCE
7855 msgid "RT Variables"
7856 msgstr "Zmienne RT"
7857
7858 #: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
7859 msgid "RT at a glance"
7860 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji"
7861
7862 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
7863 #. ($UserObj->Name)
7864 msgid "RT at a glance for the user %1"
7865 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji dla użytkownika %1"
7866
7867 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
7868 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
7872 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
7876 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
7880 msgid "RT core variables"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: NOT FOUND IN SOURCE
7884 msgid "RT couldn't authenticate you"
7885 msgstr "Nieudana autoryzacja w RT"
7886
7887 #: NOT FOUND IN SOURCE
7888 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
7889 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłaszającego przez przejrzenie zewnętrznej bazy"
7890
7891 #: NOT FOUND IN SOURCE
7892 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
7893 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki: %1"
7894
7895 #: NOT FOUND IN SOURCE
7896 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
7897 msgstr "Nie udało się zatwierdzić tego podpisu PGP.\\n"
7898
7899 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
7900 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7901 msgid "RT for %1"
7902 msgstr "RT dla %1"
7903
7904 #: NOT FOUND IN SOURCE
7905 msgid "RT for %1: %2"
7906 msgstr "RT dla %1: %2"
7907
7908 #: share/html/Elements/CSRF:55
7909 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
7910 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: NOT FOUND IN SOURCE
7914 msgid "RT has proccessed your commands"
7915 msgstr "RT wykonał twoje polecenia"
7916
7917 #: NOT FOUND IN SOURCE
7918 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7919 msgstr "RT &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Jest dystrybuowane jako <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Wersja 2 GNU General Public License.</a>"
7920
7921 #: share/html/Install/index.html:71
7922 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7923 msgstr ""
7924
7925 #: share/html/Install/index.html:74
7926 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: NOT FOUND IN SOURCE
7930 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
7931 msgstr "Wg RT ta wiadomość może być informacją odbitą"
7932
7933 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270
7934 msgid "RT upgrade history"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/RT/Installer.pm:123
7938 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/RT/Installer.pm:158
7942 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: NOT FOUND IN SOURCE
7946 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
7947 msgstr "RT będzie postępował z tą wiadomością tak, jakby była niepodpisana.\\n"
7948
7949 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
7950 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7951 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: lib/RT/Installer.pm:144
7955 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7959 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: NOT FOUND IN SOURCE
7963 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
7964 msgstr "Email w RT wymaga autoryzacji podpisu PGP. Albo nie podpisałeś wiadomości, albo Twój podpis nie może być zweryfikowany."
7965
7966 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
7967 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
7971 #. ($address)
7972 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: NOT FOUND IN SOURCE
7976 msgid "RTFM Error"
7977 msgstr "Błąd RTFM"
7978
7979 #: etc/RT_Config.pm:2786 etc/RT_Config.pm:2790 etc/RT_Config.pm:2862 etc/RT_Config.pm:2866
7980 msgid "Re-open"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
7984 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
7988 msgid "Real Name"
7989 msgstr "Imię i nazwisko"
7990
7991 #: NOT FOUND IN SOURCE
7992 msgid "RealName"
7993 msgstr "RealName"
7994
7995 #: lib/RT/Queue.pm:137
7996 msgid "ReassignTicket"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
8000 msgid "Recipient"
8001 msgstr "Adresat"
8002
8003 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
8004 msgid "Recipient must be an email address"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
8008 msgid "Recipients"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
8012 msgid "Record all updates"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
8016 msgid "Recursive member"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
8020 msgid "Refer to"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: NOT FOUND IN SOURCE
8024 msgid "Reference by %1 added"
8025 msgstr "Powiązanie %1 dodane"
8026
8027 #: NOT FOUND IN SOURCE
8028 msgid "Reference by %1 deleted"
8029 msgstr "Powiązanie %1 usunięte"
8030
8031 #: NOT FOUND IN SOURCE
8032 msgid "Reference to %1 added"
8033 msgstr "Powiązanie z %1 dodane"
8034
8035 #: NOT FOUND IN SOURCE
8036 msgid "Reference to %1 deleted"
8037 msgstr "Powiązanie z %1 usunięte"
8038
8039 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:91 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447
8040 msgid "Referred to by"
8041 msgstr "Zgłoszenia powiązane"
8042
8043 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
8044 msgid "ReferredToBy"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:87 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
8048 msgid "Refers to"
8049 msgstr "Powiązane z"
8050
8051 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
8052 msgid "RefersTo"
8053 msgstr "PowiązaneZ"
8054
8055 #: NOT FOUND IN SOURCE
8056 msgid "Refine"
8057 msgstr "Popraw"
8058
8059 #: NOT FOUND IN SOURCE
8060 msgid "Refine search"
8061 msgstr "Wprowadź szczegółowe kryteria wyszukiwania"
8062
8063 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
8064 msgid "Refresh"
8065 msgstr "Odśwież"
8066
8067 #: lib/RT/Config.pm:322
8068 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/RT/Config.pm:325
8072 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/RT/Config.pm:320
8076 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/RT/Config.pm:323
8080 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/RT/Config.pm:321
8084 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/RT/Config.pm:324
8088 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/RT/Config.pm:301
8092 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/RT/Config.pm:304
8096 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: lib/RT/Config.pm:299
8100 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/RT/Config.pm:302
8104 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: lib/RT/Config.pm:300
8108 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/RT/Config.pm:303
8112 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: share/html/Elements/Refresh:59
8116 #. ($value/60)
8117 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
8118 msgstr "Odświeżaj tę stronę co %1 minut."
8119
8120 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:879
8121 msgid "RefreshHomepage"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/RT/Record.pm:1371
8125 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: etc/RT_Config.pm:2762 etc/RT_Config.pm:2778 etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2854
8129 msgid "Reject"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: NOT FOUND IN SOURCE
8133 msgid "Relationships"
8134 msgstr "Powiązania"
8135
8136 #: lib/RT/Config.pm:170
8137 msgid "Remember default queue"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
8141 msgid "Reminder"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: NOT FOUND IN SOURCE
8145 msgid "Reminder '%1' added"
8146 msgstr "Dodano przypomnienie '%1'"
8147
8148 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2889 lib/RT/Interface/Web.pm:2907
8149 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
8150 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
8151 msgid "Reminder '%1': %2"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
8155 msgid "Reminders"
8156 msgstr "Przypomnienia"
8157
8158 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
8159 #. ($Ticket->Id)
8160 msgid "Reminders for ticket #%1"
8161 msgstr "Przypomnienia dla zgłoszenia nr %1"
8162
8163 #: share/html/Search/Bulk.html:95
8164 msgid "Remove AdminCc"
8165 msgstr "Usuń AdminCc"
8166
8167 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
8168 msgid "Remove Bookmark"
8169 msgstr "Usuń zakładkę"
8170
8171 #: share/html/Search/Bulk.html:91
8172 msgid "Remove Cc"
8173 msgstr "Usuń Cc"
8174
8175 #: share/html/Search/Bulk.html:87
8176 msgid "Remove Requestor"
8177 msgstr "Usuń zgłaszającego"
8178
8179 #: lib/RT/Queue.pm:635
8180 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
8181 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/RT/Class.pm:390
8185 msgid "Removed Subject Override"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
8189 msgid "Render Type"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/RT/Config.pm:194
8193 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: share/html/Elements/ShowTransaction:180 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
8197 msgid "Reply"
8198 msgstr "Odpowiedz"
8199
8200 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
8201 msgid "Reply Address"
8202 msgstr "Adres odpowiedzi"
8203
8204 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96
8205 msgid "Reply to requestors"
8206 msgstr "Odpowiedz zgłaszającym"
8207
8208 #: lib/RT/Queue.pm:130
8209 msgid "Reply to tickets"
8210 msgstr "Odpowiedz na zgłoszenia"
8211
8212 #: lib/RT/Queue.pm:130
8213 msgid "ReplyToTicket"
8214 msgstr "ReplyToTicket"
8215
8216 #: NOT FOUND IN SOURCE
8217 msgid "Reports"
8218 msgstr "Raporty"
8219
8220 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
8221 msgid "Requestor"
8222 msgstr "Zgłaszający"
8223
8224 #: NOT FOUND IN SOURCE
8225 msgid "Requestor email address"
8226 msgstr "Adres e-mail zgłaszającego"
8227
8228 #: NOT FOUND IN SOURCE
8229 msgid "Requestor(s)"
8230 msgstr "Zgłaszający"
8231
8232 #: NOT FOUND IN SOURCE
8233 msgid "RequestorAddresses"
8234 msgstr "AdresZgłaszającego"
8235
8236 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8237 msgid "RequestorGroup"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:257 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
8241 msgid "Requestors"
8242 msgstr "Zgłaszający"
8243
8244 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
8245 msgid "Requests should be due in"
8246 msgstr "Zgłoszenia powinny być zrealizowane w ciągu"
8247
8248 #: lib/RT/Attribute.pm:154
8249 #. ('Object')
8250 msgid "Required parameter '%1' not specified"
8251 msgstr "Wymagany atrybut '%1' nie został określony"
8252
8253 #: share/html/Elements/Submit:114
8254 msgid "Reset"
8255 msgstr "Zresetuj"
8256
8257 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
8258 msgid "Reset RT at a glance"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
8262 msgid "Reset dashboards in menu"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: share/html/User/Prefs.html:178
8266 msgid "Reset secret authentication token"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74
8270 msgid "Reset to default"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
8274 msgid "Residence"
8275 msgstr "Tel. domowy"
8276
8277 #: etc/RT_Config.pm:2758 etc/RT_Config.pm:2774 etc/RT_Config.pm:2834 etc/RT_Config.pm:2850 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
8278 msgid "Resolve"
8279 msgstr "Zamknij"
8280
8281 #: share/html/m/ticket/reply:173
8282 #. ($t->id, $t->Subject)
8283 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
8284 msgstr "Zamknij zgłoszenie nr %1 (%2)"
8285
8286 #: etc/initialdata:440 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8287 msgid "Resolved"
8288 msgstr "Zamknięte"
8289
8290 #: NOT FOUND IN SOURCE
8291 msgid "Resolved by owner"
8292 msgstr "Zamknięte przez właściciela"
8293
8294 #: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
8295 msgid "Resolved in HTML"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8299 msgid "ResolvedRelative"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
8303 msgid "Respond"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: NOT FOUND IN SOURCE
8307 msgid "Response to requestors"
8308 msgstr "Odpowiedź dla zgłaszających"
8309
8310 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
8311 msgid "Results"
8312 msgstr "Wyniki"
8313
8314 #: NOT FOUND IN SOURCE
8315 msgid "Results per page"
8316 msgstr "Wyniki - liczba na stronę"
8317
8318 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
8319 msgid "Return back to the ticket"
8320 msgstr "Powróć do zgłoszenia"
8321
8322 #: share/html/Elements/EditPassword:66
8323 msgid "Retype Password"
8324 msgstr "Wpisz ponownie hasło"
8325
8326 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
8327 msgid "Revert"
8328 msgstr "Przywróć"
8329
8330 #: lib/RT/Config.pm:338
8331 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: NOT FOUND IN SOURCE
8335 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
8336 msgstr "Uprawnienie %1 nie zostało wyszukane dla %2 %3 w zakresie %4 (%5)\\n"
8337
8338 #: NOT FOUND IN SOURCE
8339 msgid "Right Delegated"
8340 msgstr "Uprawnienie zostało przekazane"
8341
8342 #: lib/RT/ACE.pm:288
8343 msgid "Right Granted"
8344 msgstr "Uprawnienie zostało przyznane"
8345
8346 #: lib/RT/ACE.pm:156
8347 msgid "Right Loaded"
8348 msgstr "Uprawnienie zostało załadowane"
8349
8350 #: lib/RT/ACE.pm:343
8351 msgid "Right could not be revoked"
8352 msgstr "Uprawnienie nie może być odebrane"
8353
8354 #: NOT FOUND IN SOURCE
8355 msgid "Right not found"
8356 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnienia"
8357
8358 #: lib/RT/ACE.pm:311
8359 msgid "Right not loaded."
8360 msgstr "Nie udało się załadować uprawnienia"
8361
8362 #: lib/RT/ACE.pm:339
8363 msgid "Right revoked"
8364 msgstr "Uprawnienie zostało odebrane"
8365
8366 #: NOT FOUND IN SOURCE
8367 msgid "Rights"
8368 msgstr "Uprawnienia"
8369
8370 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585
8371 #. ($object_type)
8372 msgid "Rights could not be granted for %1"
8373 msgstr "Nie udało się przydzielić uprawnień dla %1"
8374
8375 #: NOT FOUND IN SOURCE
8376 msgid "Rights could not be revoked for %1"
8377 msgstr "Nie udało się odebrać uprawnień dla %1"
8378
8379 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
8380 msgid "Rights for Administrators"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
8384 msgid "Rights for Staff"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
8388 #. ($args{Type})
8389 #. ($type)
8390 msgid "Role group '%1' not found"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: lib/RT/Group.pm:636
8394 msgid "Role group exists already"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3673
8398 msgid "Roles"
8399 msgstr "Role"
8400
8401 #: NOT FOUND IN SOURCE
8402 msgid "RootApproval"
8403 msgstr "RootApproval"
8404
8405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
8406 msgid "Rows"
8407 msgstr "Wiersze"
8408
8409 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
8410 msgid "Rows per box"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
8414 msgid "Rows per page"
8415 msgstr "Linii na stronie"
8416
8417 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
8418 msgid "SQL Queries"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
8422 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
8423 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
8427 msgid "SQL queries are not logged."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/RT/Installer.pm:70
8431 msgid "SQLite"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
8435 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/RT/Date.pm:112
8439 msgid "Sat"
8440 msgstr "Sob"
8441
8442 #: NOT FOUND IN SOURCE
8443 msgid "Sat."
8444 msgstr "Sob."
8445
8446 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8447 msgid "Saturday"
8448 msgstr "Sobota"
8449
8450 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
8451 msgid "Save"
8452 msgstr "Zapisz"
8453
8454 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
8455 msgid "Save Changes"
8456 msgstr "Zapisz zmiany"
8457
8458 #: share/html/User/Prefs.html:199
8459 msgid "Save Preferences"
8460 msgstr "Zapisz"
8461
8462 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
8463 msgid "Save as New"
8464 msgstr "Zapisz jako Nowe"
8465
8466 #: NOT FOUND IN SOURCE
8467 msgid "Save changes"
8468 msgstr "Zapisz zmiany"
8469
8470 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
8471 msgid "Save new"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
8475 msgid "Save this search"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
8479 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
8480 msgid "Saved %1 %2"
8481 msgstr "Zapisano %1 %2"
8482
8483 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Dashboards/Queries.html:126
8484 msgid "Saved Search"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
8488 msgid "Saved Searches"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: share/html/Search/Chart.html:175
8492 msgid "Saved charts"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
8496 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
8497 msgid "Saved search %1 not found"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
8501 msgid "Saved searches"
8502 msgstr "Zapisane zapytania"
8503
8504 #: etc/RT_Config.pm:1235
8505 msgid "SavedSearches"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
8509 #. ($row->{filename})
8510 msgid "Schema updates from %1"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
8514 #. ($scrip->id)
8515 msgid "Scrip #%1"
8516 msgstr "Skrypt #%1"
8517
8518 #: lib/RT/Scrip.pm:209
8519 msgid "Scrip Created"
8520 msgstr "Skrypt został utworzony"
8521
8522 #: NOT FOUND IN SOURCE
8523 msgid "Scrip Fields"
8524 msgstr "Atrybuty skryptu"
8525
8526 #: NOT FOUND IN SOURCE
8527 msgid "Scrip deleted"
8528 msgstr "Skrypt został usunięty"
8529
8530 #: lib/RT/Scrip.pm:315
8531 msgid "Scrip is not added"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296
8535 msgid "Scrips"
8536 msgstr "Skrypty"
8537
8538 #: share/html/Ticket/Update.html:190
8539 msgid "Scrips and Recipients"
8540 msgstr "Skrypty i Adresaci"
8541
8542 #: NOT FOUND IN SOURCE
8543 msgid "Scrips for %1\\n"
8544 msgstr "Skrypty dla %1\\n"
8545
8546 #: NOT FOUND IN SOURCE
8547 msgid "Scrips which apply to all queues"
8548 msgstr "Skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
8549
8550 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:491 share/html/Elements/Tabs:507 share/html/Elements/Tabs:874 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
8551 msgid "Search"
8552 msgstr "Wyszukaj"
8553
8554 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
8555 #. ($search->Name)
8556 msgid "Search %1 updated"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
8560 msgid "Search Articles"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: NOT FOUND IN SOURCE
8564 msgid "Search Criteria"
8565 msgstr "Kryteria wyszukiwania"
8566
8567 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
8568 msgid "Search Preferences"
8569 msgstr "Preferencje wyszukiwania"
8570
8571 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
8572 msgid "Search for Articles matching"
8573 msgstr ""
8574
8575 # nie jestem pewien!
8576 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
8577 msgid "Search for approvals"
8578 msgstr "Wyszukaj oczekujące potwierdzenia"
8579
8580 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
8581 msgid "Search for articles"
8582 msgstr "Wyszukaj artykuły"
8583
8584 #: share/html/Search/Simple.html:100
8585 msgid "Search for tickets"
8586 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
8587
8588 #: share/html/Search/Simple.html:63
8589 #. (@strong)
8590 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: share/html/Elements/Tabs:555
8594 msgid "Search options"
8595 msgstr "Opcje wyszukiwań"
8596
8597 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
8598 msgid "Search results"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: lib/RT/Config.pm:295
8602 msgid "Search results refresh interval"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: share/html/Search/index.html:48
8606 msgid "Searches"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: share/html/Search/Simple.html:73
8610 #. ($fulltext_keyword)
8611 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: share/html/User/Prefs.html:170
8615 msgid "Secret authentication token"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: bin/rt-crontool:342
8619 msgid "Security:"
8620 msgstr "Zabezpieczenie:"
8621
8622 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:121 share/html/m/ticket/show:191
8623 msgid "See also:"
8624 msgstr "Zobacz też:"
8625
8626 #: lib/RT/Class.pm:89
8627 msgid "See articles in this class"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: lib/RT/Class.pm:90
8631 msgid "See changes to articles in this class"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: NOT FOUND IN SOURCE
8635 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
8636 msgstr "Zobacz dosłowne wiadomości wychodzące i ich odbiorców"
8637
8638 #: lib/RT/Class.pm:87
8639 msgid "See that this class exists"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: NOT FOUND IN SOURCE
8643 msgid "See ticket private commentary"
8644 msgstr "Zobacz prywatne komentarze do zgłoszenia"
8645
8646 #: NOT FOUND IN SOURCE
8647 msgid "See ticket summaries"
8648 msgstr "Zobacz podsumowania zgłoszeń"
8649
8650 #: lib/RT/Class.pm:87
8651 msgid "SeeClass"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/CustomField.pm:213 lib/RT/Queue.pm:114
8655 msgid "SeeCustomField"
8656 msgstr "DostDoPólUżytk"
8657
8658 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8659 msgid "SeeDashboard"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/RT/Group.pm:93
8663 msgid "SeeGroup"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: lib/RT/Group.pm:94
8667 msgid "SeeGroupDashboard"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8671 msgid "SeeOwnDashboard"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/RT/Queue.pm:109
8675 msgid "SeeQueue"
8676 msgstr "SeeQueue"
8677
8678 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:387 share/html/Elements/Tabs:393 share/html/Elements/Tabs:396 share/html/Elements/Tabs:404 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:433 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
8679 msgid "Select"
8680 msgstr "Wybierz"
8681
8682 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
8683 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
8687 msgid "Select Database Type"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
8691 msgid "Select a Class"
8692 msgstr "Wybierz klasę"
8693
8694 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
8695 msgid "Select a Custom Field"
8696 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
8697
8698 #: NOT FOUND IN SOURCE
8699 msgid "Select a Custom Fields"
8700 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
8701
8702 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
8703 msgid "Select a Scrip"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
8707 msgid "Select a color for the section"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
8711 msgid "Select a group"
8712 msgstr "Wybierz grupę"
8713
8714 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
8715 msgid "Select a queue"
8716 msgstr "Wybierz kolejkę"
8717
8718 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
8719 msgid "Select a queue for your new ticket"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
8723 msgid "Select a section"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
8727 msgid "Select a user"
8728 msgstr "Wybierz użytkownika"
8729
8730 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
8731 #. ($included_topic->Name)
8732 msgid "Select an Article from %1"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
8736 msgid "Select an Article to include"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: share/html/Install/index.html:59
8740 msgid "Select another language"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
8744 msgid "Select box"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: NOT FOUND IN SOURCE
8748 msgid "Select class"
8749 msgstr "Wybierz klasę"
8750
8751 #: NOT FOUND IN SOURCE
8752 msgid "Select custom field"
8753 msgstr "Wybierz pole"
8754
8755 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
8756 msgid "Select custom fields for all queues"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
8760 msgid "Select custom fields for all user groups"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
8764 msgid "Select custom fields for all users"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
8768 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
8772 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
8773 msgstr "Wybór pól zdefiniowanych przez użytkownika dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
8774
8775 #: lib/RT/CustomField.pm:164
8776 msgid "Select date"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/RT/CustomField.pm:173
8780 msgid "Select datetime"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
8784 msgid "Select global scrip stage:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: NOT FOUND IN SOURCE
8788 msgid "Select group"
8789 msgstr "Wybierz grupę"
8790
8791 #: lib/RT/CustomField.pm:163
8792 msgid "Select multiple dates"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: lib/RT/CustomField.pm:172
8796 msgid "Select multiple datetimes"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/RT/CustomField.pm:74
8800 msgid "Select multiple values"
8801 msgstr "Wybór wielu wartości"
8802
8803 #: lib/RT/CustomField.pm:75
8804 msgid "Select one value"
8805 msgstr "Wybór jednej wartości"
8806
8807 #: NOT FOUND IN SOURCE
8808 msgid "Select queue"
8809 msgstr "Wybierz kolejkę"
8810
8811 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
8812 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: NOT FOUND IN SOURCE
8816 msgid "Select scrip"
8817 msgstr "Wybierz skrypt"
8818
8819 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
8820 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: NOT FOUND IN SOURCE
8824 msgid "Select template"
8825 msgstr "Wybierz szablon"
8826
8827 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
8828 #. ()
8829 msgid "Select topics for this article"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: lib/RT/CustomField.pm:165
8833 msgid "Select up to %1 dates"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: lib/RT/CustomField.pm:174
8837 msgid "Select up to %1 datetimes"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/RT/CustomField.pm:76
8841 msgid "Select up to %1 values"
8842 msgstr "Wybierz maksymalnie %1 wartości"
8843
8844 #: NOT FOUND IN SOURCE
8845 msgid "Select user"
8846 msgstr "Wybierz użytkownika"
8847
8848 #: NOT FOUND IN SOURCE
8849 msgid "SelectMultiple"
8850 msgstr "Wybór wielu wartości"
8851
8852 #: NOT FOUND IN SOURCE
8853 msgid "SelectSingle"
8854 msgstr "Wybór jednej wartości"
8855
8856 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8857 msgid "Selected Custom Fields"
8858 msgstr "Zaznaczone pola"
8859
8860 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
8861 msgid "Selected Queues"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: lib/RT/Crypt.pm:691
8865 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:74
8869 msgid "Selected objects"
8870 msgstr "Zaznaczone obiekty"
8871
8872 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
8873 msgid "Selections modified. Please save your changes"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: NOT FOUND IN SOURCE
8877 msgid "Self Service"
8878 msgstr "Samoobsługa"
8879
8880 #: etc/initialdata:107
8881 msgid "Send Forward"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: etc/initialdata:108
8885 msgid "Send forwarded message"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: NOT FOUND IN SOURCE
8889 msgid "Send mail to all watchers"
8890 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów"
8891
8892 #: NOT FOUND IN SOURCE
8893 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8894 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów jako \"komentarz\""
8895
8896 #: etc/initialdata:80
8897 msgid "Send mail to owner and all watchers"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: etc/initialdata:76
8901 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
8902 msgstr ""
8903
8904 #: etc/initialdata:71
8905 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8906 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
8907
8908 #: etc/initialdata:66
8909 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8910 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
8911
8912 #: etc/initialdata:34
8913 msgid "Sends a message to the requestors"
8914 msgstr "Wysyła wiadomość do zgłaszających"
8915
8916 #: etc/initialdata:84 etc/initialdata:88
8917 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8918 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w Cc i Bcc"
8919
8920 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
8921 msgid "Sends mail to the Ccs"
8922 msgstr "Wysyła e-mail do użytkowników o uprawnieniach CC"
8923
8924 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
8925 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8926 msgstr "Wysyła e-mail jako komentarz do użytkowników o uprawnieniach CC"
8927
8928 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
8929 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: etc/initialdata:58
8933 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8934 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc"
8935
8936 #: etc/initialdata:54
8937 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8938 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc jako komentarz"
8939
8940 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
8941 msgid "Sends mail to the owner"
8942 msgstr "Wysyła e-mail do właściciela"
8943
8944 #: lib/RT/Date.pm:99
8945 msgid "Sep"
8946 msgstr "Wrz"
8947
8948 #: NOT FOUND IN SOURCE
8949 msgid "Sep."
8950 msgstr "Wrz."
8951
8952 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
8953 msgid "Separate multiple entries with spaces."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: NOT FOUND IN SOURCE
8957 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
8958 msgstr "Oddziel spacjami adresy URL"
8959
8960 #: NOT FOUND IN SOURCE
8961 msgid "September"
8962 msgstr "Wrzesień"
8963
8964 #: lib/RT/User.pm:1838
8965 msgid "Set private key"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: share/html/Elements/Tabs:552
8969 msgid "Settings"
8970 msgstr "Ustawienia"
8971
8972 #: lib/RT/Config.pm:182
8973 msgid "Short usernames"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: lib/RT/Config.pm:527
8977 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: share/html/Elements/ShowTransaction:152 share/html/Elements/Tabs:592
8981 msgid "Show"
8982 msgstr "Pokaż"
8983
8984 #: lib/RT/System.pm:88
8985 msgid "Show Admin menu"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: NOT FOUND IN SOURCE
8989 msgid "Show Approvals"
8990 msgstr "Pokazuj potwierdzenia"
8991
8992 #: lib/RT/System.pm:89
8993 msgid "Show Approvals tab"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: lib/RT/System.pm:87
8997 msgid "Show Articles menu"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
9001 msgid "Show Columns"
9002 msgstr "Wyświetlane kolumny"
9003
9004 #: share/html/Elements/Tabs:807
9005 msgid "Show Results"
9006 msgstr "Wyświetl wyniki"
9007
9008 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9009 #. ($Level)
9010 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: NOT FOUND IN SOURCE
9014 msgid "Show advanced search options..."
9015 msgstr "Wyświetl zaawansowane opcje wyszukiwania..."
9016
9017 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
9018 msgid "Show all quoted text"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
9022 msgid "Show approved requests"
9023 msgstr "Wyświetl zatwierdzone zgłoszenia"
9024
9025 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
9026 msgid "Show as well"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: NOT FOUND IN SOURCE
9030 msgid "Show basics"
9031 msgstr "Wyświetl podstawowe informacje"
9032
9033 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
9034 msgid "Show brief headers"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
9038 msgid "Show denied requests"
9039 msgstr "Wyświetl odrzucone zgłoszenia"
9040
9041 #: NOT FOUND IN SOURCE
9042 msgid "Show details"
9043 msgstr "Wyświetl szczegóły"
9044
9045 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
9046 msgid "Show full headers"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: lib/RT/System.pm:90
9050 msgid "Show global templates"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: lib/RT/Config.pm:367
9054 msgid "Show history"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: lib/RT/System.pm:84
9058 msgid "Show history of public user properties"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
9062 msgid "Show link descriptions"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: lib/RT/Config.pm:425
9066 msgid "Show no tickets for the Requestor"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: lib/RT/Config.pm:358
9070 msgid "Show oldest history first"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
9074 msgid "Show pending requests"
9075 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na zatwierdzenie"
9076
9077 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
9078 msgid "Show quoted text"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
9082 msgid "Show requests awaiting other approvals"
9083 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na pozostałe zatwierdzenia"
9084
9085 #: lib/RT/Config.pm:435
9086 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/RT/Config.pm:422
9090 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/RT/Config.pm:423
9094 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/RT/Config.pm:424
9098 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
9102 msgid "Show ticket history"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: NOT FOUND IN SOURCE
9106 msgid "Show ticket private commentary"
9107 msgstr "Wyświetl prywatny komentarz do zgłoszenia"
9108
9109 #: NOT FOUND IN SOURCE
9110 msgid "Show ticket summaries"
9111 msgstr "Wyświetl streszczenia zgłoszeń"
9112
9113 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
9114 msgid "ShowACL"
9115 msgstr "ShowACL"
9116
9117 #: lib/RT/System.pm:89
9118 msgid "ShowApprovalsTab"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: lib/RT/Class.pm:89
9122 msgid "ShowArticle"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: lib/RT/Class.pm:90
9126 msgid "ShowArticleHistory"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/RT/System.pm:87
9130 msgid "ShowArticlesMenu"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/RT/System.pm:88
9134 msgid "ShowConfigTab"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: lib/RT/System.pm:90
9138 msgid "ShowGlobalTemplates"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: lib/RT/Queue.pm:125
9142 msgid "ShowOutgoingEmail"
9143 msgstr "PodglądPocztyWychodz"
9144
9145 #: lib/RT/Group.pm:92
9146 msgid "ShowSavedSearches"
9147 msgstr "PodglądZapytańZapis"
9148
9149 #: lib/RT/Queue.pm:121
9150 msgid "ShowScrips"
9151 msgstr "ShowScrips"
9152
9153 #: lib/RT/Queue.pm:118
9154 msgid "ShowTemplate"
9155 msgstr "ShowTemplate"
9156
9157 #: lib/RT/Queue.pm:123
9158 msgid "ShowTicket"
9159 msgstr "ShowTicket"
9160
9161 #: lib/RT/Queue.pm:124
9162 msgid "ShowTicketComments"
9163 msgstr "ShowTicketComments"
9164
9165 #: lib/RT/System.pm:84
9166 msgid "ShowUserHistory"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
9170 msgid "Shredder"
9171 msgstr "Niszczarka"
9172
9173 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
9174 #. ($path_tag)
9175 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
9179 msgid "Sidebar"
9180 msgstr "Panel boczny"
9181
9182 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
9183 msgid "Sign"
9184 msgstr "Podpisz"
9185
9186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
9187 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
9188 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
9192 msgid "Sign by default"
9193 msgstr "Domyślnie podpisuj"
9194
9195 #: lib/RT/Queue.pm:127
9196 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
9197 msgstr "Podpisz jako zgłaszający lub osoba o uprawnieniach Cc dla zgłoszenia lub kolejki"
9198
9199 #: lib/RT/Queue.pm:128
9200 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
9201 msgstr "Podpisz jako osoba o uprawnieniach AdminCc dla zgłoszenia lub kolejki"
9202
9203 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
9204 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
9205 msgid "Sign%1%2"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
9209 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
9210 msgid "Sign%1%2 using %3"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
9214 msgid "Signature"
9215 msgstr "Podpis"
9216
9217 #: NOT FOUND IN SOURCE
9218 msgid "Signed in as %1"
9219 msgstr "Wpisany jako %1"
9220
9221 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
9222 msgid "Signing disabled"
9223 msgstr "Podpisywanie nieaktywne"
9224
9225 #: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390
9226 msgid "Signing enabled"
9227 msgstr "Podpisywanie aktywne"
9228
9229 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
9230 msgid "Simple"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: share/html/Elements/Tabs:494
9234 msgid "Simple Search"
9235 msgstr "Proste wyszukiwanie"
9236
9237 #: NOT FOUND IN SOURCE
9238 msgid "Single"
9239 msgstr "Pojedynczy"
9240
9241 #: lib/RT/Installer.pm:143
9242 msgid "Site name"
9243 msgstr "Nazwa strony"
9244
9245 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
9246 msgid "Size"
9247 msgstr "Rozmiar"
9248
9249 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
9250 msgid "Skip Menu"
9251 msgstr "Pomiń menu"
9252
9253 #: sbin/rt-email-digest:281
9254 msgid "Skipping disabled user"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
9258 msgid "Small"
9259 msgstr "Małe"
9260
9261 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
9262 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
9266 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
9270 msgid "Sort"
9271 msgstr "Sortuj"
9272
9273 #: NOT FOUND IN SOURCE
9274 msgid "Sort Order"
9275 msgstr "Kryterium sortowania"
9276
9277 #: NOT FOUND IN SOURCE
9278 msgid "Sort key"
9279 msgstr "Klucz sortowania"
9280
9281 #: NOT FOUND IN SOURCE
9282 msgid "Sort results by"
9283 msgstr "Sortuj wyniki wg"
9284
9285 #: NOT FOUND IN SOURCE
9286 msgid "SortOrder"
9287 msgstr "SortOrder"
9288
9289 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
9290 msgid "Sorting"
9291 msgstr "Sortowanie"
9292
9293 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:240 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
9294 msgid "Source"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: sbin/rt-email-digest:86
9298 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: share/html/Elements/Tabs:816
9302 msgid "Spreadsheet"
9303 msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
9304
9305 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
9306 #. ($level)
9307 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
9311 msgid "Stack traces are not logged."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:60 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
9315 msgid "Stage"
9316 msgstr "Etap"
9317
9318 #: etc/RT_Config.pm:2770 etc/RT_Config.pm:2846
9319 msgid "Stall"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: NOT FOUND IN SOURCE
9323 msgid "Stalled"
9324 msgstr "Zamrożone"
9325
9326 #: NOT FOUND IN SOURCE
9327 msgid "Start page"
9328 msgstr "Strona powitalna"
9329
9330 #: share/html/Search/Simple.html:85
9331 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
9332 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
9336 msgid "Started"
9337 msgstr "Realizacja rozpoczęta"
9338
9339 #: NOT FOUND IN SOURCE
9340 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
9341 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
9342
9343 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9344 msgid "StartedRelative"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
9348 msgid "Starts"
9349 msgstr "Początek realizacji"
9350
9351 #: NOT FOUND IN SOURCE
9352 msgid "Starts By"
9353 msgstr "Początek realizacji od"
9354
9355 #: NOT FOUND IN SOURCE
9356 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
9357 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
9358
9359 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9360 msgid "StartsRelative"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:143
9364 msgid "State"
9365 msgstr "Województwo"
9366
9367 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1456 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
9368 msgid "Status"
9369 msgstr "Status"
9370
9371 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
9372 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
9373 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: lib/RT/Ticket.pm:286
9377 #. ($self->loc($args{'Status'}))
9378 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: etc/initialdata:415
9382 msgid "Status Change"
9383 msgstr "Zmiana statusu"
9384
9385 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/4.1.9/content:90
9386 msgid "Status Change in HTML"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: lib/RT/Transaction.pm:804
9390 msgid "Status changed from %1 to %2"
9391 msgstr "Status zmieniony z %1 na %2"
9392
9393 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
9394 msgid "Status changes"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: NOT FOUND IN SOURCE
9398 msgid "StatusChange"
9399 msgstr "Zmiana statusu"
9400
9401 #: share/html/Elements/Tabs:693
9402 msgid "Steal"
9403 msgstr "Przejmij"
9404
9405 #: lib/RT/Queue.pm:136
9406 msgid "Steal tickets"
9407 msgstr "Przejmij zgłoszenia"
9408
9409 #: lib/RT/Queue.pm:136
9410 msgid "StealTicket"
9411 msgstr "PrzejecieZgloszen"
9412
9413 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
9414 #. (1, 7)
9415 #. (2, 7)
9416 #. (3, 7)
9417 #. (4, 7)
9418 #. (5, 7)
9419 #. (6, 7)
9420 #. (7, 7)
9421 msgid "Step %1 of %2"
9422 msgstr "Krok %1 z %2"
9423
9424 #: NOT FOUND IN SOURCE
9425 msgid "Stolen from %1"
9426 msgstr "Przejęte od %1"
9427
9428 #: NOT FOUND IN SOURCE
9429 msgid "Stolen from %1 "
9430 msgstr "Przejęte od %1 "
9431
9432 #: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
9433 msgid "Style"
9434 msgstr "Styl"
9435
9436 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1566 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:161 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100
9437 msgid "Subject"
9438 msgstr "Temat"
9439
9440 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
9441 msgid "Subject Tag"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: NOT FOUND IN SOURCE
9445 msgid "Subject changed to %1"
9446 msgstr "Temat został zmieniony na %1"
9447
9448 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
9449 msgid "SubjectTag"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: share/html/Elements/Submit:99
9453 msgid "Submit"
9454 msgstr "Zastosuj"
9455
9456 #: NOT FOUND IN SOURCE
9457 msgid "Submit Query"
9458 msgstr "Wykonaj zapytanie"
9459
9460 #: NOT FOUND IN SOURCE
9461 msgid "Submit Workflow"
9462 msgstr "Wprowadź obieg (Workflow)"
9463
9464 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
9465 msgid "Subscribe"
9466 msgstr "Subskrybuj"
9467
9468 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
9469 #. ($Dashboard->Name)
9470 msgid "Subscribe to dashboard %1"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
9474 msgid "Subscribe to dashboards"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
9478 msgid "SubscribeDashboard"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:275
9482 #. ($Dashboard->Name)
9483 msgid "Subscribed to dashboard %1"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:590
9487 msgid "Subscription"
9488 msgstr "Subskrypcja"
9489
9490 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:280
9491 #. ($msg)
9492 msgid "Subscription could not be created: %1"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: NOT FOUND IN SOURCE
9496 msgid "Succeeded"
9497 msgstr "Powiodło się"
9498
9499 #: lib/RT/Attachment.pm:839
9500 msgid "Successfuly decrypted data"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: lib/RT/Attachment.pm:790
9504 msgid "Successfuly encrypted data"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902
9508 msgid "Summary"
9509 msgstr "Streszczenie"
9510
9511 #: NOT FOUND IN SOURCE
9512 msgid "Summary matches"
9513 msgstr "Streszczenie zgadza się z"
9514
9515 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
9516 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
9520 msgid "Summary of Created-Resolved"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
9524 msgid "Summary of Created-Started"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
9528 msgid "Summary of Due-Resolved"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
9532 msgid "Summary of Started-Resolved"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
9536 msgid "Summary of Starts-Started"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:203
9540 msgid "Summary of time estimated"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
9544 msgid "Summary of time left"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:198
9548 msgid "Summary of time worked"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: lib/RT/Date.pm:106
9552 msgid "Sun"
9553 msgstr "Nd"
9554
9555 #: NOT FOUND IN SOURCE
9556 msgid "Sun."
9557 msgstr "Nie."
9558
9559 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
9560 msgid "Sunday"
9561 msgstr "Niedziela"
9562
9563 #: lib/RT/System.pm:83
9564 msgid "SuperUser"
9565 msgstr "SuperUser"
9566
9567 #: lib/RT/Config.pm:516
9568 msgid "Suspended"
9569 msgstr "Zawieszony"
9570
9571 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3630
9572 msgid "System"
9573 msgstr "System"
9574
9575 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
9576 msgid "System Configuration"
9577 msgstr "Konfiguracja systemu"
9578
9579 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
9580 msgid "System Default"
9581 msgstr "Domyślne ustawienie systemu"
9582
9583 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
9584 msgid "System Error"
9585 msgstr "Błąd systemowy"
9586
9587 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
9588 #. ($msg)
9589 msgid "System Error: %1"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
9593 msgid "System Tools"
9594 msgstr "Narzędzia systemowe"
9595
9596 #: lib/RT/Transaction.pm:822
9597 msgid "System error"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: NOT FOUND IN SOURCE
9601 msgid "System error. Right not delegated."
9602 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przekazane"
9603
9604 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
9605 msgid "System error. Right not granted."
9606 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przydzielone"
9607
9608 #: NOT FOUND IN SOURCE
9609 msgid "System groups"
9610 msgstr "Grupy systemowe"
9611
9612 #: lib/RT/Handle.pm:768
9613 msgid "SystemRolegroup for internal use"
9614 msgstr "Grupa ról systemowych do użytku wewnętrznego"
9615
9616 #: NOT FOUND IN SOURCE
9617 msgid "TEST_STRING"
9618 msgstr "TEST_STRING"
9619
9620 #: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
9621 msgid "Take"
9622 msgstr "Przyjmij"
9623
9624 #: lib/RT/Queue.pm:135
9625 msgid "Take tickets"
9626 msgstr "Przyjmij zgłoszenia"
9627
9628 #: lib/RT/Queue.pm:135
9629 msgid "TakeTicket"
9630 msgstr "PrzyjęcieZgłoszeń"
9631
9632 #: lib/RT/Transaction.pm:1100 lib/RT/Transaction.pm:928
9633 msgid "Taken"
9634 msgstr "Przyjęty"
9635
9636 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
9637 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:75
9641 msgid "Template"
9642 msgstr "Szablon"
9643
9644 #: NOT FOUND IN SOURCE
9645 msgid "Template #%1"
9646 msgstr "Szablon #%1"
9647
9648 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
9649 #. ($id)
9650 msgid "Template #%1 deleted"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/RT/Scrip.pm:170
9654 msgid "Template '%1' is not global"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: lib/RT/Scrip.pm:172
9658 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:771
9662 #. ($args{'Template'})
9663 #. ($value)
9664 msgid "Template '%1' not found"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/RT/Template.pm:818
9668 msgid "Template compiles"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: NOT FOUND IN SOURCE
9672 msgid "Template deleted"
9673 msgstr "Szablon został usunięty"
9674
9675 #: lib/RT/Template.pm:785
9676 msgid "Template does not include Perl code"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: lib/RT/Template.pm:483
9680 msgid "Template is empty"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: lib/RT/Template.pm:317
9684 msgid "Template is in use"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:766
9688 msgid "Template is mandatory argument"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: NOT FOUND IN SOURCE
9692 msgid "Template not found"
9693 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu"
9694
9695 #: NOT FOUND IN SOURCE
9696 msgid "Template not found\\n"
9697 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu\\n"
9698
9699 #: lib/RT/Template.pm:463
9700 msgid "Template parsed"
9701 msgstr "Szablon nie został rozpoznany"
9702
9703 #: lib/RT/Template.pm:548
9704 msgid "Template parsing error"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
9708 #. ($Text::Template::ERROR)
9709 msgid "Template parsing error: %1"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
9713 #. ($msg)
9714 msgid "Template: %1"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
9718 msgid "Templates"
9719 msgstr "Szablony"
9720
9721 #: NOT FOUND IN SOURCE
9722 msgid "Templates for %1\\n"
9723 msgstr "Szablony dla %1\\n"
9724
9725 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
9726 #. ($QueueObj->Name)
9727 msgid "Templates for queue %1"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
9731 msgid "Text"
9732 msgstr "Texte"
9733
9734 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
9735 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: lib/RT/Record.pm:963
9739 msgid "That is already the current value"
9740 msgstr "To już jest aktualna wartość"
9741
9742 #: lib/RT/CustomField.pm:549
9743 msgid "That is not a value for this custom field"
9744 msgstr "To nie jest wartość tego pola"
9745
9746 #: NOT FOUND IN SOURCE
9747 msgid "That is the same value"
9748 msgstr "To jest ta sama wartość"
9749
9750 #: NOT FOUND IN SOURCE
9751 msgid "That principal already has that right"
9752 msgstr "Ten użytkownik/ grupa już dysponują tym prawem"
9753
9754 #: NOT FOUND IN SOURCE
9755 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
9756 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tej kolejki"
9757
9758 #: NOT FOUND IN SOURCE
9759 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
9760 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tego zgłoszenia"
9761
9762 #: NOT FOUND IN SOURCE
9763 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
9764 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tej kolejki"
9765
9766 #: NOT FOUND IN SOURCE
9767 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
9768 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tego zgłoszenia"
9769
9770 #: NOT FOUND IN SOURCE
9771 msgid "That queue does not exist"
9772 msgstr "Ta kolejka nie istnieje"
9773
9774 #: lib/RT/Ticket.pm:2311
9775 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
9776 msgstr "To zgłoszenie ma niewykonane zgłoszenia zależne"
9777
9778 #: NOT FOUND IN SOURCE
9779 msgid "That user already has that right"
9780 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
9781
9782 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
9783 msgid "That user already owns that ticket"
9784 msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem tego zgłoszenia"
9785
9786 #: lib/RT/Ticket.pm:2214
9787 msgid "That user does not exist"
9788 msgstr "Taki użytkownik nie istnieje"
9789
9790 #: lib/RT/User.pm:355
9791 msgid "That user is already privileged"
9792 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
9793
9794 #: lib/RT/User.pm:375
9795 msgid "That user is already unprivileged"
9796 msgstr "Ten użytkownik nie jest uprawniony"
9797
9798 #: lib/RT/User.pm:368
9799 msgid "That user is now privileged"
9800 msgstr "Ten użytkownik jest już uprawniony"
9801
9802 #: lib/RT/User.pm:388
9803 msgid "That user is now unprivileged"
9804 msgstr "Ten użytkownik jest teraz nieuprawniony"
9805
9806 #: NOT FOUND IN SOURCE
9807 msgid "That user is now unprivilegedileged"
9808 msgstr "Cet utilisateur a perdu ses droits"
9809
9810 #: lib/RT/Ticket.pm:2219
9811 msgid "That user may not own tickets in that queue"
9812 msgstr "Ten użytkownik może nie posiadać zgłoszeń w tej kolejce"
9813
9814 #: lib/RT/Link.pm:262
9815 msgid "That's not a numerical id"
9816 msgstr "To nie jest id typu liczbowego"
9817
9818 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
9819 msgid "The Basics"
9820 msgstr "Podstawowe informacje"
9821
9822 #: lib/RT/Ticket.pm:102
9823 msgid "The CC of a ticket"
9824 msgstr "CC zgłoszenia"
9825
9826 #: lib/RT/Article.pm:625
9827 #. ($Value)
9828 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: lib/RT/Installer.pm:114
9832 msgid "The DBA's database password"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: lib/RT/Ticket.pm:103
9836 msgid "The administrative CC of a ticket"
9837 msgstr "Administracyjne CC zgłoszenia"
9838
9839 #: NOT FOUND IN SOURCE
9840 msgid "The comment has been recorded"
9841 msgstr "Komentarz został zapisany"
9842
9843 #: lib/RT/Installer.pm:81
9844 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: bin/rt-crontool:352
9848 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: NOT FOUND IN SOURCE
9852 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
9853 msgstr "Następujące polecenie wyszuka wszystkie aktywne zgłoszenia w kolejce głównej i ustawi ich priorytet na 99, jeśli nie zostały zmodyfikowane w ciągu ostatnich 4 godzin:"
9854
9855 #: NOT FOUND IN SOURCE
9856 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
9857 msgstr "Następujące polecenia nie zostały wykonane:\\n\\n"
9858
9859 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
9860 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
9864 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1726
9868 msgid "The key has been disabled"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1732
9872 msgid "The key has been revoked"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1737
9876 msgid "The key has expired"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1770
9880 msgid "The key is fully trusted"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1775
9884 msgid "The key is ultimately trusted"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: lib/RT/Record.pm:966
9888 msgid "The new value has been set."
9889 msgstr "Ustawiono nową wartość."
9890
9891 #: lib/RT/Ticket.pm:100
9892 msgid "The owner of a ticket"
9893 msgstr "Właściciel zgłoszenia"
9894
9895 #: share/html/dhandler:50
9896 msgid "The page you requested could not be found"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: lib/RT/Ticket.pm:101
9900 msgid "The requestor of a ticket"
9901 msgstr "Zgłaszający"
9902
9903 #: share/html/Install/Finish.html:64
9904 #. (RT::Installer->ConfigFile)
9905 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
9909 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: lib/RT/Config.pm:203 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
9913 msgid "Theme"
9914 msgstr "Motyw"
9915
9916 #: lib/RT/Crypt.pm:718
9917 msgid "There are several keys suitable for encryption."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
9921 msgid "There are unread messages on this ticket."
9922 msgstr "To zgłoszenie zawiera nieprzeczytane wiadomości."
9923
9924 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1765
9925 msgid "There is marginal trust in this key"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
9929 #. ($Group->Name)
9930 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: lib/RT/Crypt.pm:710
9934 msgid "There is no key suitable for encryption."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
9938 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
9939 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: lib/RT/Crypt.pm:714
9943 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: share/html/Search/Results.html:58
9947 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
9948 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: NOT FOUND IN SOURCE
9952 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
9953 msgstr "Te komentarze nie są generalnie widoczne dla użytkownika"
9954
9955 #: share/html/Install/Basics.html:53
9956 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
9960 msgid "This Custom Field can not have list of values"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: lib/RT/Class.pm:359
9964 msgid "This class does not apply to that object"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: lib/RT/CustomField.pm:1498
9968 msgid "This custom field cannot be added to that object"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
9972 msgid "This custom field has no Render Types"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9976 msgid "This feature is only available to system administrators"
9977 msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko dla administratora systemu"
9978
9979 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:225
9980 msgid "This feature is only available to system administrators."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: NOT FOUND IN SOURCE
9984 msgid "This message will be sent to..."
9985 msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do..."
9986
9987 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
9988 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: NOT FOUND IN SOURCE
9992 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
9993 msgstr "To zgłoszenie %1 %2 (%3)\\n"
9994
9995 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
9996 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
10000 #. ($depends)
10001 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: bin/rt-crontool:343
10005 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
10006 msgstr "Ta aplikacja pozwala użytkownikowi na przypadkowe uruchomienie tzw. perl modułów z RT"
10007
10008 #: lib/RT/Transaction.pm:366
10009 msgid "This transaction appears to have no content"
10010 msgstr "Nie określono zawartości tej transakcji"
10011
10012 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
10013 #. ($Rows, $Description)
10014 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: NOT FOUND IN SOURCE
10018 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
10019 msgstr "%1 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
10020
10021 #: NOT FOUND IN SOURCE
10022 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
10023 msgstr "25 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
10024
10025 #: share/html/User/Search.html:53
10026 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: lib/RT/Date.pm:110
10030 msgid "Thu"
10031 msgstr "Czw"
10032
10033 #: NOT FOUND IN SOURCE
10034 msgid "Thu."
10035 msgstr "Czw."
10036
10037 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
10038 msgid "Thursday"
10039 msgstr "Czwartek"
10040
10041 #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
10042 msgid "Ticket"
10043 msgstr "Zgłoszenie"
10044
10045 #: NOT FOUND IN SOURCE
10046 msgid "Ticket # %1  %2"
10047 msgstr "Zgłoszenie nr %1  %2"
10048
10049 #: NOT FOUND IN SOURCE
10050 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
10051 msgstr "Ticket n°%1 Jumbo update: %2"
10052
10053 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
10054 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
10055 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
10056 msgstr "Pełna aktualizacja: %2 zgłoszenia nr %1"
10057
10058 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
10059 #. ($id)
10060 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
10064 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
10065 msgid "Ticket #%1: %2"
10066 msgstr "Zgłoszenie nr %1  %2"
10067
10068 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1086 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1095 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
10069 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
10070 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
10071 #. ($ticket->Id)
10072 msgid "Ticket %1"
10073 msgstr "Zgłoszenie %1"
10074
10075 #: lib/RT/Ticket.pm:546 lib/RT/Ticket.pm:568
10076 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
10077 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
10078 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało utworzone w kolejce '%2'"
10079
10080 #: NOT FOUND IN SOURCE
10081 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
10082 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało załadowane\\n"
10083
10084 #: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
10085 #. ($Ticket->Id, $_)
10086 #. ($id, $msg)
10087 msgid "Ticket %1: %2"
10088 msgstr "Zgłoszenie %1:  %2"
10089
10090 #: share/html/Ticket/History.html:48
10091 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
10092 msgid "Ticket History # %1 %2"
10093 msgstr "Historia zgłoszenia nr %1  %2"
10094
10095 #: NOT FOUND IN SOURCE
10096 msgid "Ticket Id"
10097 msgstr "Nr zgłoszenia"
10098
10099 #: etc/initialdata:441
10100 msgid "Ticket Resolved"
10101 msgstr "Zgłoszenie zamknięte"
10102
10103 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
10104 msgid "Ticket Search"
10105 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
10106
10107 #: lib/RT/CustomField.pm:1745 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
10108 msgid "Ticket Transactions"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: share/html/Ticket/Update.html:65
10112 msgid "Ticket and Transaction"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: NOT FOUND IN SOURCE
10116 msgid "Ticket attachment"
10117 msgstr "Załącznik do zgłoszenia, którego"
10118
10119 #: lib/RT/Config.pm:280
10120 msgid "Ticket composition"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: lib/RT/Tickets.pm:1735
10124 msgid "Ticket content"
10125 msgstr "Zawartość zgłoszenia"
10126
10127 #: lib/RT/Tickets.pm:1780
10128 msgid "Ticket content type"
10129 msgstr "Typ zawartości zgłoszenia"
10130
10131 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:554
10132 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
10133 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia z powodu wewnętrznego błędu"
10134
10135 #: share/html/Ticket/Create.html:301 share/html/m/ticket/create:76
10136 msgid "Ticket could not be loaded"
10137 msgstr "Zgłoszenie nie mogło być załadowane"
10138
10139 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:197
10140 msgid "Ticket count"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: NOT FOUND IN SOURCE
10144 msgid "Ticket created"
10145 msgstr "Zgłoszenie zostało utworzone"
10146
10147 #: NOT FOUND IN SOURCE
10148 msgid "Ticket creation failed"
10149 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia"
10150
10151 #: NOT FOUND IN SOURCE
10152 msgid "Ticket deleted"
10153 msgstr "Zgłoszenie zostało usunięte"
10154
10155 #: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
10156 msgid "Ticket display"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: NOT FOUND IN SOURCE
10160 msgid "Ticket id not found"
10161 msgstr "Nie udało się wyszukać numeru zgłoszenia"
10162
10163 #: share/html/Ticket/Display.html:61
10164 msgid "Ticket metadata"
10165 msgstr "Meta-dane zgłoszenia"
10166
10167 #: NOT FOUND IN SOURCE
10168 msgid "Ticket not found"
10169 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia"
10170
10171 #: etc/initialdata:416
10172 msgid "Ticket status changed"
10173 msgstr "Zmienił się status zgłoszenia"
10174
10175 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
10176 msgid "Ticket update"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: NOT FOUND IN SOURCE
10180 msgid "Ticket watchers"
10181 msgstr "Obserwatorzy zgłoszenia"
10182
10183 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
10184 #. (ref $self)
10185 msgid "TicketSQL search module"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: lib/RT/CustomField.pm:1744 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
10189 msgid "Tickets"
10190 msgstr "Zgłoszenia"
10191
10192 #: lib/RT/Tickets.pm:1937
10193 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
10194 msgid "Tickets %1 %2"
10195 msgstr "Zgłoszenia %1 %2"
10196
10197 #: lib/RT/Tickets.pm:1894
10198 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
10199 msgid "Tickets %1 by %2"
10200 msgstr "Zgłoszenia %1 do %2"
10201
10202 #: share/html/m/_elements/menu:76
10203 msgid "Tickets I own"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: NOT FOUND IN SOURCE
10207 msgid "Tickets created after"
10208 msgstr "Zgłoszenia utworzone po"
10209
10210 #: NOT FOUND IN SOURCE
10211 msgid "Tickets created before"
10212 msgstr "Zgłoszenia utworzone przed"
10213
10214 #: NOT FOUND IN SOURCE
10215 msgid "Tickets from %1"
10216 msgstr "Zgłoszenia od %1"
10217
10218 #: NOT FOUND IN SOURCE
10219 msgid "Tickets resolved after"
10220 msgstr "Zgłoszenia zamknięte po"
10221
10222 #: NOT FOUND IN SOURCE
10223 msgid "Tickets resolved before"
10224 msgstr "Zgłoszenia zamknięte przed"
10225
10226 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
10227 msgid "Tickets which depend on this approval:"
10228 msgstr "Zgłoszenia, które zależą od tego zatwierdzenia:"
10229
10230 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/m/ticket/create:353
10231 msgid "Time Estimated"
10232 msgstr "Szacowany czas"
10233
10234 #: lib/RT/Tickets.pm:1710 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:245 share/html/m/ticket/create:367
10235 msgid "Time Left"
10236 msgstr "Pozostały czas"
10237
10238 #: lib/RT/Tickets.pm:1687 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:177 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/m/ticket/create:360
10239 msgid "Time Worked"
10240 msgstr "Czas realizacji"
10241
10242 #: NOT FOUND IN SOURCE
10243 msgid "Time left"
10244 msgstr "Pozostały czas"
10245
10246 #: share/html/Elements/Footer:54
10247 msgid "Time to display"
10248 msgstr "Wyświetlany czas"
10249
10250 #: NOT FOUND IN SOURCE
10251 msgid "Time worked"
10252 msgstr "Czas realizacji"
10253
10254 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10255 msgid "TimeEstimated"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10259 msgid "TimeLeft"
10260 msgstr "PozostałyCzas"
10261
10262 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10263 msgid "TimeWorked"
10264 msgstr "Czas realizacji"
10265
10266 #: lib/RT/Installer.pm:195 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
10267 msgid "Timezone"
10268 msgstr "Strefa czasowa"
10269
10270 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80
10271 msgid "Title"
10272 msgstr "Tytuł"
10273
10274 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
10275 msgid "To"
10276 msgstr "Do"
10277
10278 #: NOT FOUND IN SOURCE
10279 msgid "To generate a diff of this commit:"
10280 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:"
10281
10282 #: NOT FOUND IN SOURCE
10283 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
10284 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:\\n"
10285
10286 #: share/html/Elements/Footer:59
10287 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
10288 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
10289 msgstr "Więcej o wsparciu, szkoleniach, rozwoju i licencjonowaniu dostępne jest w %1."
10290
10291 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
10292 #. ($count)
10293 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
10297 #. ()
10298 msgid "Toggle stack trace"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10302 msgid "Told"
10303 msgstr "Wpłynęło"
10304
10305 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10306 msgid "ToldRelative"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Tools/index.html:48
10310 msgid "Tools"
10311 msgstr "Narzędzia"
10312
10313 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
10314 msgid "Topic Name"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: lib/RT/Article.pm:454
10318 msgid "Topic membership added"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: lib/RT/Article.pm:489
10322 msgid "Topic membership removed"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
10326 msgid "Topic not found"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
10330 msgid "Topics"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
10334 msgid "Total"
10335 msgstr "Łącznie"
10336
10337 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
10338 msgid "Total Created-LastUpdated"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
10342 msgid "Total Created-Resolved"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
10346 msgid "Total Created-Started"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
10350 msgid "Total Due-Resolved"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
10354 msgid "Total Started-Resolved"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
10358 msgid "Total Starts-Started"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
10362 msgid "Total time estimated"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
10366 msgid "Total time left"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:199
10370 msgid "Total time worked"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: etc/initialdata:283
10374 msgid "Transaction"
10375 msgstr "Transakcja"
10376
10377 #: NOT FOUND IN SOURCE
10378 msgid "Transaction %1 purged"
10379 msgstr "Transakcja %1 została wyczyszczona"
10380
10381 #: lib/RT/Transaction.pm:175
10382 msgid "Transaction Created"
10383 msgstr "Transakcja została utworzona"
10384
10385 #: etc/initialdata:302 etc/upgrade/4.1.9/content:34
10386 msgid "Transaction in HTML"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: NOT FOUND IN SOURCE
10390 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
10391 msgstr "Transakcja-> Nie udało się utworzyć, ponieważ nie określono numeru zgłoszenia"
10392
10393 #: lib/RT/Transaction.pm:135
10394 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: lib/RT/Tickets.pm:155
10398 msgid "TransactionCF"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: lib/RT/Tickets.pm:142
10402 msgid "TransactionDate"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: share/html/Elements/Tabs:304
10406 msgid "Transactions"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: lib/RT/Transaction.pm:1217
10410 msgid "Transactions are immutable"
10411 msgstr "Transakcje nie są możliwe do powielenia"
10412
10413 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
10414 msgid "Trust"
10415 msgstr "Zaufanie"
10416
10417 #: NOT FOUND IN SOURCE
10418 msgid "Trying to delete a right: %1"
10419 msgstr "Próba usunięcia uprawnienia: %1"
10420
10421 #: lib/RT/Date.pm:108
10422 msgid "Tue"
10423 msgstr "Wt"
10424
10425 #: NOT FOUND IN SOURCE
10426 msgid "Tue."
10427 msgstr "Wto."
10428
10429 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10430 msgid "Tuesday"
10431 msgstr "Wtorek"
10432
10433 #: lib/RT/Tickets.pm:154
10434 msgid "TxnCF"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1542 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
10438 msgid "Type"
10439 msgstr "Typ"
10440
10441 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
10442 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: lib/RT/CustomField.pm:993
10446 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
10447 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
10451 msgid "Un-apply selected scrips"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
10455 #. ($self->loc($type), $msg)
10456 msgid "Unable to add %1 link: %2"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
10460 #. ($cf->Name, $msg)
10461 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: lib/RT/Article.pm:457
10465 msgid "Unable to add topic membership"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/RT/Article.pm:485
10469 #. ($t->TopicObj->Name)
10470 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
10474 msgid "Unable to determine object type or id"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
10478 msgid "Unable to load article"
10479 msgstr "Nie udało się załadować artykułu"
10480
10481 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:270
10482 #. ($msg)
10483 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:242
10487 #. ($msg)
10488 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
10492 #. ($msg)
10493 msgid "Unable to set privacy id: %1"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
10497 #. (loc('Permission Denied'))
10498 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
10502 #. ($msg)
10503 msgid "Unable to set privacy object: %1"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
10507 #. ($id)
10508 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
10512 msgid "Unauthorized"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
10516 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
10517 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: etc/RT_Config.pm:2794 etc/RT_Config.pm:2870
10521 msgid "Undelete"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
10525 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: lib/RT/ScripCondition.pm:118
10529 msgid "Unimplemented"
10530 msgstr "Niezaimplementowane"
10531
10532 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
10533 msgid "Unix login"
10534 msgstr "Unix login"
10535
10536 #: NOT FOUND IN SOURCE
10537 msgid "UnixUsername"
10538 msgstr "Nazwa użytkownika typu 'unix'"
10539
10540 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
10541 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1759
10545 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: lib/RT/Attachment.pm:385 lib/RT/Record.pm:836
10549 #. ($ContentEncoding)
10550 #. ($self->ContentEncoding)
10551 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
10552 msgstr "Nieznany Typ Zawartości %1"
10553
10554 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
10555 #. ($key)
10556 msgid "Unknown field: %1"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: share/html/Search/Simple.html:81
10560 #. ($status_str)
10561 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
10565 msgid "Unlimit"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
10569 msgid "Unlimited"
10570 msgstr "Nieograniczona"
10571
10572 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
10573 msgid "Unnamed dashboard"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
10577 msgid "Unnamed search"
10578 msgstr "Zapytanie bezimienne"
10579
10580 #: etc/initialdata:852
10581 msgid "Unowned Tickets"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: share/html/m/_elements/menu:79
10585 msgid "Unowned tickets"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: lib/RT/Handle.pm:705
10589 msgid "Unprivileged"
10590 msgstr "Nieuprawnieni"
10591
10592 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
10593 msgid "Unselected Custom Fields"
10594 msgstr "Niezaznaczone Pola"
10595
10596 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
10597 msgid "Unselected Queues"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
10601 msgid "Unselected objects"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: lib/RT/User.pm:1822
10605 msgid "Unset private key"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: lib/RT/Transaction.pm:1112 lib/RT/Transaction.pm:924
10609 msgid "Untaken"
10610 msgstr "Niepobrany"
10611
10612 #: NOT FOUND IN SOURCE
10613 msgid "Untitled search"
10614 msgstr "Recherche sans titre"
10615
10616 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:294 share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
10617 msgid "Update"
10618 msgstr "Zaktualizuj"
10619
10620 #: NOT FOUND IN SOURCE
10621 msgid "Update All"
10622 msgstr "Zaktualizuj wszystko"
10623
10624 #: share/html/Search/Chart.html:170
10625 msgid "Update Chart"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
10629 msgid "Update Graph"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: NOT FOUND IN SOURCE
10633 msgid "Update ID"
10634 msgstr "Zaktualizuj ID"
10635
10636 #: share/html/Elements/Tabs:484
10637 msgid "Update This Menu"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:187 share/html/m/ticket/reply:147
10641 msgid "Update Ticket"
10642 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
10643
10644 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90
10645 msgid "Update Type"
10646 msgstr "Zaktualizuj typ"
10647
10648 #: NOT FOUND IN SOURCE
10649 msgid "Update all these tickets at once"
10650 msgstr "Zaktualizuj wszystkie te zgłoszenia jednocześnie"
10651
10652 #: NOT FOUND IN SOURCE
10653 msgid "Update email"
10654 msgstr "Zaktualizuj e-mail"
10655
10656 #: share/html/Search/Build.html:106
10657 msgid "Update format and Search"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: share/html/Search/Bulk.html:189
10661 msgid "Update multiple tickets"
10662 msgstr "Zaktualizuj wiele zgłoszeń jednocześnie"
10663
10664 #: NOT FOUND IN SOURCE
10665 msgid "Update name"
10666 msgstr "Zaktualizuj nazwę"
10667
10668 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
10669 msgid "Update not recorded."
10670 msgstr "Aktualizacja nie została zapisana."
10671
10672 #: NOT FOUND IN SOURCE
10673 msgid "Update selected tickets"
10674 msgstr "Zaktualizuj wybrane zgłoszenia"
10675
10676 #: NOT FOUND IN SOURCE
10677 msgid "Update signature"
10678 msgstr "Zaktualizuj podpis"
10679
10680 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
10681 msgid "Update ticket"
10682 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
10683
10684 #: NOT FOUND IN SOURCE
10685 msgid "Update ticket # %1"
10686 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
10687
10688 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
10689 #. ($Ticket->id)
10690 #. ($t->id)
10691 msgid "Update ticket #%1"
10692 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
10693
10694 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:175
10695 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
10696 #. ($t->id, $t->Subject)
10697 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
10698 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1 (%2)"
10699
10700 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
10701 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
10702 msgstr "Aktualizacja nie dotyczyła korespondencji ani komentarza."
10703
10704 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10705 msgid "UpdateStatus"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/RT/CustomField.pm:1829 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379
10709 msgid "Updated"
10710 msgstr "Zaktualizowane"
10711
10712 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
10713 #. ($desc)
10714 msgid "Updated saved search \"%1\""
10715 msgstr ""
10716
10717 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
10718 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
10719 msgid "Upgrade from %1 to %2"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: NOT FOUND IN SOURCE
10723 msgid "Upload"
10724 msgstr "Zapisz"
10725
10726 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
10727 msgid "Upload a new logo"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: lib/RT/CustomField.pm:134
10731 msgid "Upload multiple files"
10732 msgstr "Wyślij wiele plików"
10733
10734 #: lib/RT/CustomField.pm:125
10735 msgid "Upload multiple images"
10736 msgstr "Wyślij wiele obrazków"
10737
10738 #: lib/RT/CustomField.pm:135
10739 msgid "Upload one file"
10740 msgstr "Wyślij jeden plik"
10741
10742 #: lib/RT/CustomField.pm:126
10743 msgid "Upload one image"
10744 msgstr "Wyślij jeden obrazek"
10745
10746 #: lib/RT/CustomField.pm:136
10747 msgid "Upload up to %1 files"
10748 msgstr "Wyślij aż do %1 plików"
10749
10750 #: lib/RT/CustomField.pm:127
10751 msgid "Upload up to %1 images"
10752 msgstr "Wyślij aż do %1 obrazków"
10753
10754 #: NOT FOUND IN SOURCE
10755 msgid "Upload your changes"
10756 msgstr "Zapisz swoje zmiany"
10757
10758 #: sbin/rt-email-digest:80
10759 msgid "Usage:"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: NOT FOUND IN SOURCE
10763 msgid "Usage: "
10764 msgstr "Użycie: "
10765
10766 #: lib/RT/Installer.pm:137
10767 msgid "Use SSL?"
10768 msgstr "Używać SSL?"
10769
10770 #: lib/RT/Config.pm:240
10771 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/RT/Config.pm:193
10775 msgid "Use autocomplete to find owners?"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
10779 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
10780 msgid "Use default (%1)"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: share/html/Elements/Tabs:223
10784 msgid "Use other RT administrative tools"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
10788 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
10789 msgid "Use system default (%1)"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
10793 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: NOT FOUND IN SOURCE
10797 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
10798 msgstr "Użyj rozwijalnych list, aby wybrać transakcje, z których chcesz utworzyć nowy artykuł RTFM"
10799
10800 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
10801 msgid "Used by scrips"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
10805 msgid "User"
10806 msgstr "Użytkownik"
10807
10808 #: NOT FOUND IN SOURCE
10809 msgid "User %1 %2: %3\\n"
10810 msgstr "Użytkownik %1 %2: %3 \\n"
10811
10812 #: NOT FOUND IN SOURCE
10813 msgid "User %1 Password: %2\\n"
10814 msgstr "Hasło użytkownika %1: %2\\n"
10815
10816 #: NOT FOUND IN SOURCE
10817 msgid "User '%1' could not be found."
10818 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika %1."
10819
10820 #: NOT FOUND IN SOURCE
10821 msgid "User '%1' not found"
10822 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'"
10823
10824 #: NOT FOUND IN SOURCE
10825 msgid "User '%1' not found\\n"
10826 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'\\n"
10827
10828 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
10829 msgid "User (created - expire)"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: etc/initialdata:201 etc/initialdata:91
10833 msgid "User Defined"
10834 msgstr "Definiowany przez użytkownika"
10835
10836 #: NOT FOUND IN SOURCE
10837 msgid "User Defined conditions and actions"
10838 msgstr "Warunki i operacje zdefiniowane przez użytkownika"
10839
10840 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
10841 msgid "User Defined conditions and results"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3648
10845 msgid "User Groups"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: NOT FOUND IN SOURCE
10849 msgid "User ID"
10850 msgstr "Id"
10851
10852 #: NOT FOUND IN SOURCE
10853 msgid "User Id"
10854 msgstr "Id"
10855
10856 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
10857 msgid "User Information"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:429
10861 msgid "User Rights"
10862 msgstr "Uprawnienia użytkowników"
10863
10864 #: share/html/User/Search.html:48
10865 msgid "User Search"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: share/html/Elements/Tabs:334
10869 msgid "User Summary"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3104
10873 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
10874 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:280
10878 #. ($msg)
10879 msgid "User could not be created: %1"
10880 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika: %1"
10881
10882 #: lib/RT/User.pm:267
10883 msgid "User created"
10884 msgstr "Użytkownik został utworzony"
10885
10886 #: NOT FOUND IN SOURCE
10887 msgid "User defined groups"
10888 msgstr "Grupy def. przez użytkownika"
10889
10890 #: lib/RT/User.pm:1152
10891 msgid "User disabled"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: lib/RT/User.pm:1154
10895 msgid "User enabled"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
10899 msgid "User has empty email address"
10900 msgstr "Użytkownik ma pusty adres poczty elektronicznej"
10901
10902 #: lib/RT/User.pm:533 lib/RT/User.pm:553
10903 msgid "User loaded"
10904 msgstr "Użytkownik załadowany"
10905
10906 #: NOT FOUND IN SOURCE
10907 msgid "User notified"
10908 msgstr "Użytkownik został powiadomiony"
10909
10910 #: NOT FOUND IN SOURCE
10911 msgid "User view"
10912 msgstr "Widok użytkownika"
10913
10914 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
10915 msgid "User-defined groups"
10916 msgstr "Grupy zdefiniowane przez użytkownika"
10917
10918 #: share/html/User/Summary.html:48
10919 #. ($User->Format)
10920 msgid "User: %1"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
10924 msgid "Username"
10925 msgstr "Nazwa"
10926
10927 #: lib/RT/Config.pm:179
10928 msgid "Username format"
10929 msgstr "Format nazwy użytkownika"
10930
10931 #: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/Interface/Web.pm:3701 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
10932 msgid "Users"
10933 msgstr "Użytkownicy"
10934
10935 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
10936 msgid "Users matching search criteria"
10937 msgstr "Użytkownicy odpowiadający kryteriom wyszukiwania"
10938
10939 #: bin/rt-crontool:166
10940 #. ($txn->id)
10941 msgid "Using transaction #%1..."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/RT/Tickets.pm:3033
10945 msgid "Valid Query"
10946 msgstr "Sprawdź zapytanie"
10947
10948 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
10949 msgid "Validation"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:214 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:285 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
10953 msgid "Value"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: NOT FOUND IN SOURCE
10957 msgid "ValueOfQueue"
10958 msgstr "Wartość kolejki"
10959
10960 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
10961 msgid "Values"
10962 msgstr "Wartości"
10963
10964 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:284
10965 msgid "Variable"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
10969 msgid "Version"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/RT/Queue.pm:118
10973 msgid "View Scrip templates"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/RT/Queue.pm:121
10977 msgid "View Scrips"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
10981 msgid "View custom field values"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/RT/CustomField.pm:213
10985 msgid "View custom fields"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: lib/RT/Queue.pm:125
10989 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/RT/Group.pm:93
10993 msgid "View group"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: lib/RT/Group.pm:94
10997 msgid "View group dashboards"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
11001 msgid "View personal dashboards"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: lib/RT/Queue.pm:109
11005 msgid "View queue"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/RT/Group.pm:92
11009 msgid "View saved searches"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
11013 msgid "View system dashboards"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/RT/Queue.pm:124
11017 msgid "View ticket private commentary"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/RT/Queue.pm:123
11021 msgid "View ticket summaries"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: lib/RT/Date.pm:118
11025 msgid "W3CDTF"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
11029 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: lib/RT/Config.pm:258
11033 msgid "WYSIWYG composer height"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/RT/Config.pm:249
11037 msgid "WYSIWYG message composer"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
11041 msgid "Warning! This is NOT signed!"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
11045 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
11049 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: lib/RT/Queue.pm:127
11053 msgid "Watch"
11054 msgstr "Obserwuj"
11055
11056 #: lib/RT/Queue.pm:128
11057 msgid "WatchAsAdminCc"
11058 msgstr "WatchAsAdminCc"
11059
11060 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147
11061 msgid "Watcher"
11062 msgstr "Obserwator"
11063
11064 #: lib/RT/Tickets.pm:162
11065 msgid "WatcherGroup"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: share/html/Elements/Tabs:290
11069 msgid "Watchers"
11070 msgstr "Obserwatorzy"
11071
11072 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
11073 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
11077 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
11081 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/RT/Installer.pm:222
11085 msgid "Web port"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: NOT FOUND IN SOURCE
11089 msgid "WebEncoding"
11090 msgstr "Web-kodowanie"
11091
11092 #: lib/RT/Date.pm:109
11093 msgid "Wed"
11094 msgstr "Śr"
11095
11096 #: NOT FOUND IN SOURCE
11097 msgid "Wed."
11098 msgstr "Śro."
11099
11100 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
11101 msgid "Wednesday"
11102 msgstr "Środa"
11103
11104 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
11105 msgid "Weekday"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
11109 msgid "Weekly"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/RT/Config.pm:515
11113 msgid "Weekly digest"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: share/html/Install/index.html:48
11117 msgid "Welcome to RT!"
11118 msgstr "Witaj w RT!"
11119
11120 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
11121 msgid "What I did today"
11122 msgstr "Co dziś zrobiłem"
11123
11124 #: share/html/Install/index.html:67
11125 msgid "What is RT?"
11126 msgstr "Czym jest RT?"
11127
11128 #: lib/RT/Config.pm:419
11129 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/RT/Installer.pm:166
11133 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: share/html/Install/Global.html:54
11137 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: NOT FOUND IN SOURCE
11141 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
11142 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
11143
11144 #: NOT FOUND IN SOURCE
11145 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
11146 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez któregokolwiek z zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
11147
11148 #: etc/initialdata:114
11149 msgid "When a ticket is created"
11150 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia"
11151
11152 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
11153 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
11154 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia podlegającego zatwierdzeniu, powiadom właściciela i osoby o uprawnieniach AdminCc o zadaniu oczekującym zatwierdzenie przez nich"
11155
11156 #: etc/initialdata:119
11157 msgid "When anything happens"
11158 msgstr "Jeśli cokolwiek się wydarzy"
11159
11160 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
11161 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: etc/initialdata:209 etc/upgrade/3.7.1/content:6
11165 msgid "Whenever a ticket is closed"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
11169 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
11173 msgid "Whenever a ticket is rejected"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: etc/initialdata:214 etc/upgrade/3.7.1/content:11
11177 msgid "Whenever a ticket is reopened"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: etc/initialdata:188
11181 msgid "Whenever a ticket is resolved"
11182 msgstr "Zawsze gdy zgłoszenie będzie zamykane"
11183
11184 #: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
11185 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: etc/initialdata:174
11189 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
11190 msgstr "Zawsze gdy zmieni się właściciel zgłoszenia"
11191
11192 #: etc/initialdata:167 etc/upgrade/3.1.17/content:19
11193 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
11194 msgstr "Zawsze gdy zmieni się priorytet zgłoszenia"
11195
11196 #: etc/initialdata:182
11197 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
11198 msgstr "Zawsze gdy zmieni się kolejka zgłoszenia"
11199
11200 #: etc/initialdata:159
11201 msgid "Whenever a ticket's status changes"
11202 msgstr "Zawsze gdy zmieni się status zgłoszenia"
11203
11204 #: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
11205 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: etc/initialdata:202
11209 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
11210 msgstr "Zawsze gdy wystąpi warunek definiowany przez użytkownika"
11211
11212 #: etc/initialdata:153
11213 msgid "Whenever comments come in"
11214 msgstr "Zawsze gdy wystąpią komentarze"
11215
11216 #: etc/initialdata:125
11217 msgid "Whenever correspondence comes in"
11218 msgstr "Zawsze gdy wpłynie korespondencja"
11219
11220 #: lib/RT/Installer.pm:188
11221 msgid "Where to find your sendmail binary."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: NOT FOUND IN SOURCE
11225 msgid "Which are referred to by "
11226 msgstr "Które są zgłoszeniami powiązanymi "
11227
11228 #: NOT FOUND IN SOURCE
11229 msgid "Which refer to"
11230 msgstr "Które dotyczą"
11231
11232 #: share/html/Search/Chart.html:157
11233 msgid "Width"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
11237 msgid "Wipeout"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:92
11241 msgid "Work"
11242 msgstr "Praca"
11243
11244 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
11245 msgid "Work Phone"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: NOT FOUND IN SOURCE
11249 msgid "Work offline"
11250 msgstr "Praca zdalna"
11251
11252 #: NOT FOUND IN SOURCE
11253 msgid "WorkPhone"
11254 msgstr "Tel. do pracy"
11255
11256 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
11257 msgid "Worked"
11258 msgstr "Czas pracy"
11259
11260 #: NOT FOUND IN SOURCE
11261 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
11262 msgstr "XXX CHANGEME Nie jesteś użytkownikiem z uprawnieniami"
11263
11264 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
11265 msgid "Yes"
11266 msgstr "Tak"
11267
11268 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
11269 #. ($ARGS{User})
11270 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
11274 #. ($edit, $subscription)
11275 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/RT/Ticket.pm:2267
11279 msgid "You already own this ticket"
11280 msgstr "Jesteś już właścicielem tego zgłoszenia"
11281
11282 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
11283 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
11287 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: NOT FOUND IN SOURCE
11291 msgid "You are not an authorized user"
11292 msgstr "Nie jesteś autoryzowanym użytkownikiem"
11293
11294 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
11295 msgid "You are not authorized to use RT."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
11299 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
11300 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
11304 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: share/html/Prefs/Search.html:54
11308 msgid "You can also edit the predefined search itself"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:109
11312 msgid "You can change template if needed"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
11316 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: lib/RT/User.pm:818
11320 msgid "You can not set password."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: lib/RT/Ticket.pm:2191
11324 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
11325 msgstr "Możesz ponownie przydzielić tylko te zgłoszenia, których jesteś właścicielem lub te, które nie mają właściciela"
11326
11327 #: lib/RT/Ticket.pm:2158
11328 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: lib/RT/Ticket.pm:2188
11332 msgid "You can only take tickets that are unowned"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: share/html/Search/Simple.html:71
11336 #. ($fulltext_keyword)
11337 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
11341 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
11342 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
11346 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: NOT FOUND IN SOURCE
11350 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
11351 msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tego zgłoszenia.\\n"
11352
11353 #: NOT FOUND IN SOURCE
11354 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
11355 msgstr "Wyszukałeś zgłoszenia %1 w kolejce %2"
11356
11357 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
11358 msgid "You have been logged out of RT."
11359 msgstr "Zostałeś wylogowany z RT."
11360
11361 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
11362 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
11366 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: share/html/SelfService/Display.html:104
11370 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
11371 msgstr "Nie masz uprawnień do rejestrowania zgłoszeń w tej kolejce."
11372
11373 #: share/html/Elements/AddLinks:60
11374 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: NOT FOUND IN SOURCE
11378 msgid "You may not create requests in that queue."
11379 msgstr "Nie możesz rejestrować zgłoszeń w tej kolejce."
11380
11381 #: share/html/Install/Basics.html:85
11382 msgid "You must enter an Administrative password"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
11386 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
11390 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
11394 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: share/html/Install/Finish.html:56
11398 #. ('<tt>root</tt>')
11399 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
11403 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
11407 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: share/html/Install/index.html:79
11411 #. (loc("Let's go!"))
11412 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
11416 msgid "You're welcome to login again"
11417 msgstr "Proszę zalogować się ponownie"
11418
11419 #: NOT FOUND IN SOURCE
11420 msgid "Your %1 requests"
11421 msgstr "Twoje zgłoszenia %1"
11422
11423 #: NOT FOUND IN SOURCE
11424 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
11425 msgstr "Administrator RT niewłaściwie skonfigurował aliasy maila, które wywołują RT"
11426
11427 #: lib/RT/User.pm:1044
11428 msgid "Your password is not set."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: NOT FOUND IN SOURCE
11432 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
11433 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone przez %1. Może nadal oczekiwać na inne zatwierdzenia."
11434
11435 #: NOT FOUND IN SOURCE
11436 msgid "Your request has been approved."
11437 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone."
11438
11439 #: NOT FOUND IN SOURCE
11440 msgid "Your request was rejected"
11441 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
11442
11443 #: NOT FOUND IN SOURCE
11444 msgid "Your request was rejected."
11445 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
11446
11447 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
11448 #. ($valid_image_types)
11449 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/RT/Interface/Web.pm:816
11453 msgid "Your username or password is incorrect"
11454 msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe"
11455
11456 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:147
11457 msgid "Zip"
11458 msgstr "Kod pocztowy"
11459
11460 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
11461 msgid "[Down]"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
11465 msgid "[Up]"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: NOT FOUND IN SOURCE
11469 msgid "[no subject]"
11470 msgstr "[Pas de sujet]"
11471
11472 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
11473 msgid "[none]"
11474 msgstr "[brak]"
11475
11476 #: lib/RT/Transaction.pm:868
11477 msgid "a custom field"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
11481 msgid "active"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
11485 msgid "after"
11486 msgstr "po"
11487
11488 #: lib/RT/Config.pm:371
11489 msgid "after clicking a link"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: lib/RT/Config.pm:370
11493 msgid "after the rest of the page loads"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
11497 msgid "and before"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: NOT FOUND IN SOURCE
11501 msgid "and is not"
11502 msgstr "i nie jest"
11503
11504 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
11505 msgid "and not"
11506 msgstr "i nie"
11507
11508 #: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149
11509 msgid "and then"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: NOT FOUND IN SOURCE
11513 msgid "as granted to %1"
11514 msgstr "tak jak przydzielone dla %1"
11515
11516 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
11517 msgid "bar"
11518 msgstr "pasek"
11519
11520 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
11521 msgid "before"
11522 msgstr "przed"
11523
11524 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
11525 msgid "body"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
11529 msgid "bottom to top"
11530 msgstr "od dołu do góry"
11531
11532 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
11533 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
11537 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71
11541 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
11545 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
11549 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59
11553 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
11557 msgid "check to add"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
11561 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
11565 msgid "closed"
11566 msgstr "zamknięte"
11567
11568 #: NOT FOUND IN SOURCE
11569 msgid "contains"
11570 msgstr "zawiera"
11571
11572 #: NOT FOUND IN SOURCE
11573 msgid "content"
11574 msgstr "zawartość"
11575
11576 #: NOT FOUND IN SOURCE
11577 msgid "content-type"
11578 msgstr "typ zawartości"
11579
11580 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
11581 msgid "core config"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: NOT FOUND IN SOURCE
11585 msgid "correspondence (probably) not sent"
11586 msgstr "korespondencja (prawdopodobnie) nie została wysłana"
11587
11588 #: NOT FOUND IN SOURCE
11589 msgid "correspondence sent"
11590 msgstr "korespondencja została wysłana"
11591
11592 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
11593 msgid "create a ticket"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
11597 msgid "daily"
11598 msgstr "dzienna"
11599
11600 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
11601 #. ($hour)
11602 msgid "daily at %1"
11603 msgstr "co dzień o %1"
11604
11605 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
11606 msgid "dashboards in menu"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
11610 msgid "days"
11611 msgstr "dniami"
11612
11613 #: NOT FOUND IN SOURCE
11614 msgid "delete"
11615 msgstr "usuń"
11616
11617 #: lib/RT/Queue.pm:107
11618 msgid "deleted"
11619 msgstr "usunięte"
11620
11621 #: NOT FOUND IN SOURCE
11622 msgid "does not match"
11623 msgstr "nie zgadza się z"
11624
11625 #: NOT FOUND IN SOURCE
11626 msgid "doesn't contain"
11627 msgstr "nie zawiera"
11628
11629 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
11630 msgid "doesn't match"
11631 msgstr "nie pasuje"
11632
11633 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
11634 msgid "download"
11635 msgstr "pobierz"
11636
11637 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
11638 msgid "duration"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: NOT FOUND IN SOURCE
11642 msgid "email address"
11643 msgstr "adresse email"
11644
11645 #: lib/RT/User.pm:281
11646 msgid "empty name"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
11650 msgid "equal to"
11651 msgstr "równy"
11652
11653 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
11654 msgid "error: can't move down"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
11658 msgid "error: can't move left"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
11662 msgid "error: can't move up"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
11666 msgid "error: nothing to delete"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
11670 msgid "error: nothing to move"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
11674 msgid "error: nothing to toggle"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
11678 msgid "every"
11679 msgstr "co"
11680
11681 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
11682 msgid "executed plugin successfuly"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: NOT FOUND IN SOURCE
11686 msgid "false"
11687 msgstr "faux"
11688
11689 #: NOT FOUND IN SOURCE
11690 msgid "filename"
11691 msgstr "nazwa pliku"
11692
11693 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
11694 msgid "full"
11695 msgstr "pełne"
11696
11697 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
11698 msgid "greater than"
11699 msgstr "większy od"
11700
11701 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
11702 msgid "group"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/RT/Transaction.pm:766
11706 #. ($principal->Object->Name)
11707 msgid "group %1"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/RT/Group.pm:115
11711 #. ($self->Name)
11712 msgid "group '%1'"
11713 msgstr "grupy '%1'"
11714
11715 #: NOT FOUND IN SOURCE
11716 msgid "hours"
11717 msgstr "godz."
11718
11719 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:838
11720 msgid "iCal"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
11724 msgid "id"
11725 msgstr "Numer"
11726
11727 #: lib/RT/Config.pm:372
11728 msgid "immediately"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
11732 #. ($Class->Name)
11733 #. ($class->Name)
11734 msgid "in class %1"
11735 msgstr "w ramach klasy %1"
11736
11737 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
11738 msgid "inactive"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
11742 #. ($inc)
11743 msgid "includes %1"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
11747 msgid "index"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2882
11751 #. ($due)
11752 msgid "invalid due date: %1"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:152 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
11756 msgid "is"
11757 msgstr "jest"
11758
11759 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
11760 msgid "isn't"
11761 msgstr "nie jest"
11762
11763 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727
11764 msgid "key disabled"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738
11768 msgid "key expired"
11769 msgstr "klucz wygasł"
11770
11771 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733
11772 msgid "key revoked"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
11776 msgid "left to right"
11777 msgstr "od lewej do prawej"
11778
11779 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
11780 msgid "less than"
11781 msgstr "mniejszy od"
11782
11783 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
11784 msgid "marginal"
11785 msgstr "marginalne"
11786
11787 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
11788 msgid "matches"
11789 msgstr "zgadza się z"
11790
11791 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
11792 msgid "maximum depth"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: NOT FOUND IN SOURCE
11796 msgid "min"
11797 msgstr "min."
11798
11799 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
11800 msgid "minutes"
11801 msgstr "minuty"
11802
11803 #: NOT FOUND IN SOURCE
11804 msgid "modifications\\n\\n"
11805 msgstr "modyfikacje\\n\\n"
11806
11807 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
11808 msgid "modify RT's configuration"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
11812 msgid "modify a dashboard"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
11816 msgid "modify or access a search"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
11820 msgid "modify your preferences"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
11824 msgid "monthly"
11825 msgstr "miesięcznie"
11826
11827 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
11828 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
11829 msgid "monthly (day %1) at %2"
11830 msgstr "miesięcznie (dzień %1) o %2"
11831
11832 #: NOT FOUND IN SOURCE
11833 msgid "months"
11834 msgstr "miesiącami"
11835
11836 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
11837 msgid "never"
11838 msgstr "nigdy"
11839
11840 #: lib/RT/Queue.pm:102
11841 msgid "new"
11842 msgstr "nowe"
11843
11844 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
11845 msgid "no"
11846 msgstr "nie"
11847
11848 #: NOT FOUND IN SOURCE
11849 msgid "no name"
11850 msgstr "bez nazwy"
11851
11852 #: NOT FOUND IN SOURCE
11853 msgid "no value"
11854 msgstr "brak wartości"
11855
11856 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
11857 msgid "none"
11858 msgstr "żaden"
11859
11860 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
11861 msgid "not equal to"
11862 msgstr "różny od"
11863
11864 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
11865 msgid "nothing"
11866 msgstr "nic"
11867
11868 #: NOT FOUND IN SOURCE
11869 msgid "notlike"
11870 msgstr "necontientpas"
11871
11872 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
11873 msgid "objects were successfuly removed"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
11877 msgid "on"
11878 msgstr "dnia"
11879
11880 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
11881 msgid "on day"
11882 msgstr "w dniu"
11883
11884 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
11885 msgid "one"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
11889 msgid "open"
11890 msgstr "otwarte"
11891
11892 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
11893 msgid "open/close"
11894 msgstr "otwórz/zamknij"
11895
11896 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
11897 msgid "other..."
11898 msgstr "inne..."
11899
11900 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
11901 msgid "perform actions"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: NOT FOUND IN SOURCE
11905 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
11906 msgstr "prywatna grupa '%1' użytkownika '%2'"
11907
11908 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
11909 msgid "pie"
11910 msgstr "kołowy"
11911
11912 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
11913 msgid "plugin returned empty list"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: share/html/Search/Chart.html:157 share/html/Search/Chart.html:160
11917 msgid "px"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/RT/Group.pm:123
11921 #. ($queue->Name, $self->Name)
11922 msgid "queue %1 %2"
11923 msgstr "kolejka %1 %2"
11924
11925 #: lib/RT/Queue.pm:106
11926 msgid "rejected"
11927 msgstr "odrzucone"
11928
11929 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
11930 msgid "requires running rt-crontool"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/RT/Queue.pm:105
11934 msgid "resolved"
11935 msgstr "zamknięte"
11936
11937 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
11938 msgid "right to left"
11939 msgstr "od prawej do lewej"
11940
11941 #: NOT FOUND IN SOURCE
11942 msgid "sec"
11943 msgstr "sek."
11944
11945 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
11946 msgid "see object list below"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
11950 msgid "sidebar"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
11954 msgid "site config"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: NOT FOUND IN SOURCE
11958 msgid "spreadsheet"
11959 msgstr "Arkusz kalk."
11960
11961 #: lib/RT/Queue.pm:104
11962 msgid "stalled"
11963 msgstr "zamrożone"
11964
11965 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
11966 msgid "statement"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
11970 msgid "summary rows"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/RT/Group.pm:118
11974 #. ($self->Name)
11975 msgid "system %1"
11976 msgstr "system %1"
11977
11978 #: lib/RT/Group.pm:134
11979 #. ($self->Name)
11980 msgid "system group '%1'"
11981 msgstr "grupy systemowej '%1'"
11982
11983 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
11984 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
11988 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: share/html/Elements/Error:70
11992 msgid "the calling component did not specify why"
11993 msgstr "przywoływany komponent nie określił powodu"
11994
11995 #: lib/RT/Installer.pm:174
11996 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/RT/Installer.pm:182
12000 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: NOT FOUND IN SOURCE
12004 msgid "ticket #%1"
12005 msgstr "ticket n°%1"
12006
12007 #: lib/RT/Group.pm:126
12008 #. ($self->Instance, $self->Name)
12009 msgid "ticket #%1 %2"
12010 msgstr "zgłoszenie #%1 %2"
12011
12012 #: NOT FOUND IN SOURCE
12013 msgid "till"
12014 msgstr "do"
12015
12016 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
12017 msgid "top to bottom"
12018 msgstr "od góry do dołu"
12019
12020 #: NOT FOUND IN SOURCE
12021 msgid "true"
12022 msgstr "vrai"
12023
12024 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
12025 msgid "ultimate"
12026 msgstr "absolutne"
12027
12028 #: lib/RT/Group.pm:137
12029 #. ($self->Id)
12030 msgid "undescribed group %1"
12031 msgstr "nieopisana grupa %1"
12032
12033 #: NOT FOUND IN SOURCE
12034 msgid "undescripbed group %1"
12035 msgstr "nieopisana grupa %1"
12036
12037 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
12038 msgid "unlimited"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
12042 msgid "update a ticket"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
12046 msgid "update an approval"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
12050 msgid "update an article"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
12054 msgid "user"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/RT/Group.pm:112
12058 #. ($user->Object->Name)
12059 msgid "user %1"
12060 msgstr "użytkownika %1"
12061
12062 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
12063 msgid "username"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: NOT FOUND IN SOURCE
12067 msgid "verbose"
12068 msgstr "z dodatkowymi informacjami"
12069
12070 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
12071 msgid "weekly"
12072 msgstr "tygodniowo"
12073
12074 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
12075 #. (loc($day), $hour)
12076 msgid "weekly (on %1) at %2"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
12080 msgid "weeks"
12081 msgstr "tygodniami"
12082
12083 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
12084 #. ("<strong>$consequence</strong>")
12085 msgid "which may %1 on your behalf."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/RT/Installer.pm:223
12089 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
12093 msgid "with headers"
12094 msgstr "z nagłówkami"
12095
12096 #: NOT FOUND IN SOURCE
12097 msgid "with template %1"
12098 msgstr "wg szablonu %1"
12099
12100 #: NOT FOUND IN SOURCE
12101 msgid "years"
12102 msgstr "rokiem/latami"
12103
12104 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
12105 msgid "yes"
12106 msgstr "tak"
12107
12108 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
12109 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
12110 msgstr ""
12111