]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/sl.po
Dev to 4.0.11
[usit-rt.git] / share / po / sl.po
1 # Slovenian translation for rt
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (no pubkey!)"
22 msgstr " (ni javnega ključa)"
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (untrusted!)"
26 msgstr " (brez zaupanja!)"
27
28 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
43 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44 msgid "%1 #%2"
45 msgstr "%1 #%2"
46
47 #: lib/RT/Date.pm:369
48 #. ($s, $time_unit)
49 msgid "%1 %2"
50 msgstr "%1 %2"
51
52 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
53 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
54 msgid "%1 %2 %3"
55 msgstr "%1 %2 %3"
56
57 #: lib/RT/Date.pm:627
58 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4"
60 msgstr "%1 %2 %3 %4"
61
62 #: lib/RT/Date.pm:642
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:639
68 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
73 #. ($cf->Name, $new_content)
74 #. ($field, $new)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgid "%1 %2 added"
77 msgstr "%1 %2 dodan"
78
79 #: lib/RT/Date.pm:366
80 #. ($s, $time_unit)
81 msgid "%1 %2 ago"
82 msgstr "pred %1 %2"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
86 #. ($field, $old, $new)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr ""
89
90 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
91 #. ($cf->Name, $old_content)
92 #. ($field, $old)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgid "%1 %2 deleted"
95 msgstr "%1 %2 pobrisan"
96
97 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
98 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
99 msgid "%1 %2 deleted."
100 msgstr "%1 %2 pobrisan."
101
102 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
103 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
104 msgid "%1 %2 saved."
105 msgstr "%1 %2 shranjen."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 updated."
110 msgstr "%1 %2 posodobljen."
111
112 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
113 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
114 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
115 msgid "%1 %2 with template %3"
116 msgstr "%1 %2 s predlogo %3"
117
118 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
119 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
120 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
121 msgid "%1 (%2) by %3"
122 msgstr "%1 (%2) od %3"
123
124 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
125 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
126 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
127 #. (loc($Ticket->Status))
128 #. (loc($TicketObj->Status))
129 #. (loc($t->Status))
130 #. (loc('Approve'))
131 #. (loc('Deny'))
132 #. (loc($Ticket->Status()))
133 msgid "%1 (Unchanged)"
134 msgstr "%1 (nespremenjeno)"
135
136 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
137 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
138 msgid "%1 (from pane %2)"
139 msgstr "%1 (iz razdelka %2)"
140
141 #: bin/rt-crontool:345
142 #. ("--log")
143 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
144 msgstr "%1 - Nastavi 'LogToScreen' konfiguracijsko možnost"
145
146 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
147 #. ("--action-arg", "--action")
148 #. ("--condition-arg", "--condition")
149 #. ("--search-arg", "--search")
150 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
151 msgstr "%1 - argument za %2"
152
153 #: bin/rt-crontool:347
154 #. ("--verbose")
155 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
156 msgstr "%1 - Izpiši posodobitve stanj na standardni izhod (STDOUT)"
157
158 #: bin/rt-crontool:339
159 #. ("--transaction")
160 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
161 msgstr "%1 - Določi ali želiš uporabljati 'first', 'last' ali 'all' transakcije"
162
163 #: bin/rt-crontool:336
164 #. ("--template")
165 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
166 msgstr "%1 - Določi ime ali id predlog(e) ki jo/jih želiš uporabiti"
167
168 #: bin/rt-crontool:330
169 #. ("--action")
170 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
171 msgstr "%1 - Določi modul za akcije"
172
173 #: bin/rt-crontool:342
174 #. ("--transaction-type")
175 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
176 msgstr "%1 - Določi seznam transkacij ki jih želiš uporabljati - loči z vejico"
177
178 #: bin/rt-crontool:324
179 #. ("--condition")
180 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
181 msgstr "%1 - Določi modul za pogoje"
182
183 #: bin/rt-crontool:317
184 #. ("--search")
185 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
186 msgstr "%1 - Določi modul za iskanja"
187
188 #: NOT FOUND IN SOURCE
189 msgid "%1 DashBoards"
190 msgstr "%1 pregledi"
191
192 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
193 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
194 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
195 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
196 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
197
198 #: NOT FOUND IN SOURCE
199 msgid "%1 ScripAction loaded"
200 msgstr "Naložen %1 akcijska skripta"
201
202 #: lib/RT/Record.pm:1826
203 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
204 msgid "%1 added as a value for %2"
205 msgstr "%1 dodan kot vrednost za %2"
206
207 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
208 #. ($RT::DatabaseName)
209 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
210 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
211
212 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
213 #. ($RT::DatabaseName)
214 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
215 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
216
217 #: lib/RT/ACE.pm:289
218 #. ($princ_obj->Object->Name)
219 msgid "%1 already has that right"
220 msgstr ""
221
222 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
223 #. ($args{'Base'})
224 #. ($args{'Target'})
225 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
226 msgstr "%1 izgleda kot lokalen objekt, vendar ga ni možno najti v bazi"
227
228 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
229 #. ($RT::DatabaseName)
230 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
231 msgstr "%1 je polno inicializiran. Tabel ali metapodatkov nam ne bo potrebno ustvariti, lahko pa nadaljuješ s prilagoditvami RT-ja s klikom na 'Customize Basics' spodaj"
232
233 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
234 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
235 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
236 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
237 msgid "%1 by %2"
238 msgstr "%1, %2"
239
240 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
241 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
242 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
243 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
244 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
245 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
246 msgid "%1 changed from %2 to %3"
247 msgstr "%1 spremenjeno iz vrednosti %2 na %3"
248
249 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
250 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
251 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
252 msgstr ""
253
254 #: share/html/Search/Chart.html:128
255 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
256 msgid "%1 chart by %2"
257 msgstr "Graf %1 po %2"
258
259 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
260 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
261 msgid "%1 copy"
262 msgstr "Kopija %1"
263
264 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
265 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
266 msgid "%1 core config"
267 msgstr "Glavna konfiguracija za %1"
268
269 #: lib/RT/Record.pm:964
270 msgid "%1 could not be set to %2."
271 msgstr "%1 ne morem nastaviti za %2."
272
273 #: NOT FOUND IN SOURCE
274 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
275 msgstr "%1 ni mogel nastaviti status resolved. RT-jeva baza je morda nekonsistentna."
276
277 #: lib/RT/Transaction.pm:624
278 #. ($obj_type)
279 msgid "%1 created"
280 msgstr "%1 ustvarjena"
281
282 #: lib/RT/Transaction.pm:635
283 #. ($obj_type)
284 msgid "%1 deleted"
285 msgstr "%1 pobrisan"
286
287 #: lib/RT/Transaction.pm:630
288 #. ($obj_type)
289 msgid "%1 disabled"
290 msgstr "%1 onemogočen"
291
292 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
293 #. ($ARGS{SendmailPath})
294 msgid "%1 doesn't exist."
295 msgstr "%1 ne obstaja."
296
297 #: lib/RT/Transaction.pm:627
298 #. ($obj_type)
299 msgid "%1 enabled"
300 msgstr "%1 omogočen"
301
302 #: etc/initialdata:574
303 msgid "%1 highest priority tickets I own"
304 msgstr "%1 mojih zadev z navišjo prioriteto"
305
306 #: bin/rt-crontool:312
307 #. ($0)
308 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
309 msgstr "%1 je orodje za delo z zadevami iz externega orodja za načrtovanje, kot naprimer"
310
311 #: sbin/rt-email-digest:92
312 #. ($0)
313 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
314 msgstr "%1 je orodje, ki je naj bi bilo zagnano iz cron-a, le to pa pošlje vsa zakasnela RT obvestila kot skupek za vsakega uporabnika posebej."
315
316 #: lib/RT/Queue.pm:969
317 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
318 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
319 msgstr ""
320
321 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
322 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
323 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
324 msgstr ""
325
326 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
327 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
328 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
329 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
330 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
331 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
332 msgstr "%1 je naslov na katerem RT sprejema pošto. Če ga dodamo kot '%2' dobimo poštno zanko"
333
334 #: NOT FOUND IN SOURCE
335 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
336 msgstr "%1 ni več %2 za to vrsto."
337
338 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
339 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
340 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
341 msgstr "%1 ni več %2 za to zadevo."
342
343 #: lib/RT/Record.pm:1891
344 #. ($old_value, $cf->Name)
345 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
346 msgstr "%1 ni več vrednost za prilagojeno polje %2"
347
348 #: lib/RT/Queue.pm:1051
349 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
350 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
351 msgstr ""
352
353 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
354 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
355 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
356 msgstr ""
357
358 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
359 #. ($args{'Lifecycle'})
360 #. ($value)
361 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
362 msgstr ""
363
364 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
365 #. ($minutes)
366 msgid "%1 min"
367 msgstr "%1 min"
368
369 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
370 #. ($rows)
371 msgid "%1 most recently updated articles"
372 msgstr ""
373
374 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
375 #. ($rows)
376 msgid "%1 newest articles"
377 msgstr ""
378
379 #: etc/initialdata:585
380 msgid "%1 newest unowned tickets"
381 msgstr "%1 najnoveših zadev brez lastnika"
382
383 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
384 msgid "%1 objects"
385 msgstr "%1 objektov"
386
387 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
388 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
389 msgid "%1 site config"
390 msgstr "%1 konfiguracija mesta"
391
392 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
393 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
394 msgid "%1 update: %2"
395 msgstr "%1 posodobitev: %2"
396
397 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
398 #. (ucfirst($self->ObjectName))
399 msgid "%1 update: Nothing changed"
400 msgstr "%1 posodobitev: brez sprememb"
401
402 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
403 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
404 msgid "%1 updated"
405 msgstr "%1 posodobljeno"
406
407 #: NOT FOUND IN SOURCE
408 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
409 msgstr "%1 bo označil kot rešene vse člane rešene skupinske zadeve."
410
411 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
412 msgid "%1's %2 objects"
413 msgstr "%2 objekti %1"
414
415 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
416 msgid "%1's %2's %3 objects"
417 msgstr "%3 objekti %1 %2"
418
419 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
420 #. ($UserObj->Name)
421 msgid "%1's GnuPG keys"
422 msgstr ""
423
424 #: share/html/Elements/EditPassword:55
425 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
426 msgid "%1's current password"
427 msgstr ""
428
429 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
430 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
431 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
432 #. ($Object->Name)
433 msgid "%1's dashboards"
434 msgstr "Pregledi uporabnika %1"
435
436 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
437 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
438 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
439 #. ($privacies{$privacy}->Name)
440 #. ($Object->Name)
441 msgid "%1's saved searches"
442 msgstr "Shranjena iskanja uporabnika %1"
443
444 #: lib/RT/Transaction.pm:539
445 #. ($self)
446 msgid "%1: no attachment specified"
447 msgstr "%1: priponka ni bila določena"
448
449 #: lib/RT/Date.pm:634
450 #. ($hour,$min)
451 msgid "%1:%2"
452 msgstr "%1:%2"
453
454 #: lib/RT/Date.pm:631
455 #. ($hour,$min,$sec)
456 msgid "%1:%2:%3"
457 msgstr "%1:%2:%3"
458
459 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
460 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
461 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
462 msgstr "%1Nova zadeva v%2&nbsp;%3"
463
464 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
465 #. ($size)
466 msgid "%1b"
467 msgstr "%1b"
468
469 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
470 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
471 msgid "%1k"
472 msgstr "%1k"
473
474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
475 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
476 msgid "%1m"
477 msgstr ""
478
479 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
480 #. (sprintf('%.4f', $duration))
481 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
482 msgid "%1s"
483 msgstr ""
484
485 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
486 #. ($Articles->Count)
487 msgid "%quant(%1,article)"
488 msgstr ""
489
490 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
491 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
492 msgid "%quant(%1,hour)"
493 msgstr "%quant(%1,hour)"
494
495 #: lib/RT/Ticket.pm:903
496 #. ($args{'Status'})
497 msgid "'%1' is an invalid value for status"
498 msgstr "'%1' ni veljavna vrednost za status"
499
500 #: lib/RT/Queue.pm:545
501 #. ($name)
502 msgid "'%1' is not a valid name."
503 msgstr ""
504
505 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
506 #. ($Class)
507 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
508 msgstr ""
509
510 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
511 msgid "'Roles'"
512 msgstr ""
513
514 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
515 msgid "'System'"
516 msgstr ""
517
518 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
519 msgid "'User Groups'"
520 msgstr ""
521
522 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
523 msgid "'Users'"
524 msgstr ""
525
526 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
527 msgid "(Check box to complete)"
528 msgstr ""
529
530 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
531 msgid "(Check box to delete)"
532 msgstr "(Označi polje za izbris)"
533
534 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
535 msgid "(Check boxes to delete)"
536 msgstr ""
537
538 #: NOT FOUND IN SOURCE
539 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
540 msgstr "(Označi polja za izklop notifikacij za izpisane prejemnike)"
541
542 #: NOT FOUND IN SOURCE
543 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
544 msgstr "(Označi polja za vklop notifikacij za izpisane prejemnike)"
545
546 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
547 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
548 msgstr "(Vnesi id zadeve ali URL-je, ločene s predledki)"
549
550 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
551 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
552 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
553 msgid "(If left blank, will default to %1)"
554 msgstr "(Privzeta vrednost bo %1)"
555
556 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
557 msgid "(No custom fields)"
558 msgstr "(Ni prilagojenih polj)"
559
560 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
561 msgid "(No members)"
562 msgstr "(Ni članov)"
563
564 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
565 msgid "(No scrips)"
566 msgstr "(Ni skript)"
567
568 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
569 msgid "(No templates)"
570 msgstr "(Ni predlog)"
571
572 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
573 msgid "(None)"
574 msgstr "(Brez)"
575
576 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
577 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
578 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) administranih e-poštnih naslovov. Ti ljudje <strong>bodo</strong> dobili tudi bodoče posodobitve.)"
579
580 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
581 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
582 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) e-poštnih naslovov.  Ti ljudje <strong>bodo</strong> dobili tudi bodoče posodobitve.)"
583
584 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
585 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
586 msgstr "(Uporabi ta polja ko izbereš 'User Defined' za pogoj ali akcijo)"
587
588 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
589 msgid "(Will not be sent email)"
590 msgstr "(Ne bo dobil e-pošte)"
591
592 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
593 msgid "(any)"
594 msgstr "(karkoli)"
595
596 #: NOT FOUND IN SOURCE
597 msgid "(empty)"
598 msgstr "(prazno)"
599
600 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
601 msgid "(no Summary)"
602 msgstr ""
603
604 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
605 msgid "(no name)"
606 msgstr ""
607
608 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
609 msgid "(no pubkey!)"
610 msgstr "(brez javnega ključa!)"
611
612 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
613 msgid "(no value)"
614 msgstr "(brez vrednost)"
615
616 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
617 msgid "(no values)"
618 msgstr "(brez vrednosti)"
619
620 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
621 msgid "(only one ticket)"
622 msgstr "(samo ena zadeva)"
623
624 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
625 #. ($count)
626 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
627 msgstr "(čakajoč %quant(%1,other ticket))"
628
629 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
630 msgid "(pending approval)"
631 msgstr "(čakajoč odobritev)"
632
633 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
634 msgid "(required)"
635 msgstr "(zahtevano)"
636
637 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
638 #. ($key->{'TrustTerse'})
639 msgid "(trust: %1)"
640 msgstr "(verovanje: %1)"
641
642 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
643 msgid "(untitled)"
644 msgstr "(neimenovano)"
645
646 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
647 msgid "(untrusted!)"
648 msgstr "(neverovano!)"
649
650 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
651 msgid "-"
652 msgstr "-"
653
654 #: bin/rt-crontool:137
655 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
656 msgstr "--template-id ni več veljaven argument in ga ne moreš uporabiti s --template"
657
658 #: bin/rt-crontool:132
659 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
660 msgstr "--transaction argument je lahko le 'first', 'last' ali 'all'"
661
662 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
663 msgid "<% $field->{'name'} %>"
664 msgstr ""
665
666 #: NOT FOUND IN SOURCE
667 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
668 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nova zadeva v\" />&nbsp;%1"
669
670 #: NOT FOUND IN SOURCE
671 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
672 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nova zadeva v\">&nbsp;%1"
673
674 #: NOT FOUND IN SOURCE
675 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
676 msgstr "<p>Vsi iCal viri imajo vključen unikaten podatke za avtorazijo. Če je URL naslov iCal vira prišel v napačne roke, lahko dobiš nov naslov spodaj. <b>Vsi obstoječi iCal viri bodo s tem postali neveljavni!</b></p>"
677
678 #: etc/initialdata:215
679 msgid "A blank template"
680 msgstr "Prazna predloga"
681
682 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
683 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
684 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno, tako da se uporabnik ne bi mogel prijaviti."
685
686 #: lib/RT/ACE.pm:169
687 msgid "ACE not found"
688 msgstr "ACE ni bil najden"
689
690 #: lib/RT/ACE.pm:491
691 msgid "ACEs can only be created and deleted."
692 msgstr "ACEs se lahko le ustvari ali pobriše."
693
694 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
695 msgid "AND"
696 msgstr "IN"
697
698 #: share/html/Elements/Tabs:482
699 msgid "About me"
700 msgstr "O meni"
701
702 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
703 msgid "Access control"
704 msgstr "Kontrola dostopa"
705
706 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
707 msgid "Action"
708 msgstr "Akcija"
709
710 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
711 #. ($args{'ScripAction'})
712 #. ($value)
713 msgid "Action '%1' not found"
714 msgstr "Akcija '%1' ni bila najdena"
715
716 #: bin/rt-crontool:228
717 msgid "Action committed."
718 msgstr ""
719
720 #: NOT FOUND IN SOURCE
721 msgid "Action committed.\\n"
722 msgstr "Akcija izvedena.\\n"
723
724 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
725 msgid "Action is mandatory argument"
726 msgstr "Akcija je obvezen argument"
727
728 #: bin/rt-crontool:224
729 msgid "Action prepared..."
730 msgstr "Akcija pripravljena..."
731
732 #: share/html/Elements/Tabs:529
733 msgid "Actions"
734 msgstr ""
735
736 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
737 msgid "Active Tickets"
738 msgstr ""
739
740 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
741 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
742 msgid "Active tickets for %1"
743 msgstr ""
744
745 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
746 #. (loc($AddPrincipal))
747 msgid "Add %1"
748 msgstr ""
749
750 #: share/html/Search/Bulk.html:93
751 msgid "Add AdminCc"
752 msgstr "Dodaj administrativni cc"
753
754 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
755 msgid "Add Bookmark"
756 msgstr "Dodaj zaznamek"
757
758 #: share/html/Search/Bulk.html:89
759 msgid "Add Cc"
760 msgstr "Dodaj Cc"
761
762 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
763 msgid "Add Columns"
764 msgstr "Dodaj stolpce"
765
766 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
767 msgid "Add Criteria"
768 msgstr "Dodaj pogoj"
769
770 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
771 msgid "Add More Files"
772 msgstr "Dodaj datoteke"
773
774 #: share/html/Search/Bulk.html:85
775 msgid "Add Requestor"
776 msgstr "Dodaj pobudnika"
777
778 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
779 msgid "Add Value"
780 msgstr "Dodaj vrednost"
781
782 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
783 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
784 msgstr "Skripta ki bo vplivala na vse vrste"
785
786 #: share/html/Search/Bulk.html:125
787 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
788 msgstr "Dodaj komentarje ali odgovore k izbranim zadevam"
789
790 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
791 msgid "Add group"
792 msgstr ""
793
794 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
795 msgid "Add here"
796 msgstr ""
797
798 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
799 msgid "Add members"
800 msgstr "Dodaj člane"
801
802 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
803 msgid "Add new watchers"
804 msgstr "Dodaj opazovalce"
805
806 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
807 #. (loc($AddPrincipal))
808 msgid "Add rights for this %1"
809 msgstr ""
810
811 #: share/html/Search/Build.html:83
812 msgid "Add these terms"
813 msgstr "Dodaj te pogoje"
814
815 #: share/html/Search/Build.html:84
816 msgid "Add these terms and Search"
817 msgstr "Dodaj te pogoje in išči"
818
819 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
820 msgid "Add user"
821 msgstr ""
822
823 #: share/html/Search/Bulk.html:172
824 msgid "Add values"
825 msgstr "Dodaj vrednosti"
826
827 #: NOT FOUND IN SOURCE
828 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
829 msgstr "Dodaj, pobriši ali spremeni prilagojena polje za objekte"
830
831 #: lib/RT/CustomField.pm:208
832 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
833 msgstr ""
834
835 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
836 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
837 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
838 msgstr ""
839
840 #: lib/RT/Queue.pm:980
841 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
842 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
843 msgstr ""
844
845 #: NOT FOUND IN SOURCE
846 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
847 msgstr "Za to vrsto je bil dodan uporabnik kot %1"
848
849 #: NOT FOUND IN SOURCE
850 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
851 msgstr "Za to zadevo je bil dodan uporabnik kot %1"
852
853 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
854 msgid "Address"
855 msgstr "Naslov"
856
857 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
858 msgid "Address 2"
859 msgstr ""
860
861 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
862 msgid "Address1"
863 msgstr "Naslov1"
864
865 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
866 msgid "Address2"
867 msgstr "Naslov2"
868
869 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
870 msgid "Admin Cc"
871 msgstr "Administrativni Cc"
872
873 #: etc/initialdata:292
874 msgid "Admin Comment"
875 msgstr "Administrativni komentar"
876
877 #: etc/initialdata:271
878 msgid "Admin Correspondence"
879 msgstr "Administrativno dopisovanje"
880
881 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
882 msgid "Admin queues"
883 msgstr "Administracijske vrste"
884
885 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
886 msgid "Admin/Global configuration"
887 msgstr "Administracijska/Globalna konfiguracija"
888
889 #: NOT FOUND IN SOURCE
890 msgid "AdminAllPersonalGroups"
891 msgstr "Vse administrativne zasebne skupine"
892
893 #: lib/RT/Tickets.pm:151
894 msgid "AdminCCGroup"
895 msgstr "Administrativna cc skupina"
896
897 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
898 msgid "AdminCc"
899 msgstr "Administrativni cc"
900
901 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
902 msgid "AdminCcs"
903 msgstr "Administrativni cc-ji"
904
905 #: lib/RT/Class.pm:94
906 msgid "AdminClass"
907 msgstr ""
908
909 #: lib/RT/CustomField.pm:206
910 msgid "AdminCustomField"
911 msgstr "Administrativno prilagojeno polje"
912
913 #: lib/RT/CustomField.pm:207
914 msgid "AdminCustomFieldValues"
915 msgstr ""
916
917 #: lib/RT/Group.pm:94
918 msgid "AdminGroup"
919 msgstr "Administrativna skupina"
920
921 #: lib/RT/Group.pm:95
922 msgid "AdminGroupMembership"
923 msgstr "Administrativno članstvo skupine"
924
925 #: NOT FOUND IN SOURCE
926 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
927 msgstr "Administrativne zasebne skupine"
928
929 #: lib/RT/Queue.pm:93
930 msgid "AdminQueue"
931 msgstr "Administrativna vrsta"
932
933 #: lib/RT/Class.pm:95
934 msgid "AdminTopics"
935 msgstr ""
936
937 #: lib/RT/System.pm:81
938 msgid "AdminUsers"
939 msgstr "Administrativni uporabniki"
940
941 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
942 msgid "Administrative Cc"
943 msgstr "Administrativni Cc"
944
945 #: lib/RT/Installer.pm:157
946 msgid "Administrative password"
947 msgstr "Administrativno geslo"
948
949 #: share/html/Elements/Tabs:740
950 msgid "Advanced"
951 msgstr "Napredno"
952
953 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
954 msgid "Advanced search"
955 msgstr ""
956
957 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
958 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
959 msgstr ""
960
961 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
962 msgid "Aggregator"
963 msgstr "Agregator"
964
965 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
966 msgid "All Approvals Passed"
967 msgstr "Vse odobritve uspešne"
968
969 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
970 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
971 msgstr ""
972
973 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
974 msgid "All Classes"
975 msgstr ""
976
977 #: share/html/Elements/Tabs:417
978 msgid "All Dashboards"
979 msgstr ""
980
981 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
982 msgid "All Queues"
983 msgstr "Vse vrste"
984
985 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
986 msgid "All Tickets"
987 msgstr ""
988
989 #: share/html/User/Prefs.html:172
990 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
991 msgstr "Vsi iCal viri imajo vključen unikaten podatke za avtorazijo. Če je URL naslov iCal vira prišel v napačne roke, lahko dobiš nov naslov spodaj. <b>Vsi obstoječi iCal viri bodo s tem postali neveljavni!</b>"
992
993 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
994 msgid "All queues matching search criteria"
995 msgstr "Vse vrste ki ustrezajo pogojem iskanja"
996
997 #: share/html/m/_elements/menu:82
998 msgid "All tickets"
999 msgstr ""
1000
1001 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1002 msgid "All topics"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: lib/RT/System.pm:87
1006 msgid "Allow creation of saved searches"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: lib/RT/System.pm:86
1010 msgid "Allow loading of saved searches"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: lib/RT/System.pm:88
1014 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1018 msgid "Already encrypted"
1019 msgstr "Že kriptirano"
1020
1021 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1022 msgid "And/Or"
1023 msgstr "In/Ali"
1024
1025 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1026 msgid "Annually"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1030 msgid "Any field"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: share/html/Search/Simple.html:65
1034 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1038 msgid "Applied"
1039 msgstr "Upoštevano"
1040
1041 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1042 msgid "Applies to"
1043 msgstr "Velja za"
1044
1045 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1046 msgid "Applies to all objects"
1047 msgstr "Velja za vse objekte"
1048
1049 #: share/html/Search/Edit.html:62
1050 msgid "Apply"
1051 msgstr "Shrani"
1052
1053 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1054 msgid "Apply globally"
1055 msgstr "Shrani globalno"
1056
1057 #: share/html/Search/Edit.html:62
1058 msgid "Apply your changes"
1059 msgstr "Shrani spremembe"
1060
1061 #: share/html/Elements/Tabs:457
1062 msgid "Approval"
1063 msgstr "Odobritev"
1064
1065 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1066 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1067 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1068 #. ($ticket->id, $msg)
1069 msgid "Approval #%1: %2"
1070 msgstr "Odobritev #%1: %2"
1071
1072 #: share/html/Approvals/index.html:77
1073 #. ($ticket->Id)
1074 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1075 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zaradi sistemske napake niso zabeležene"
1076
1077 #: share/html/Approvals/index.html:75
1078 #. ($ticket->Id)
1079 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1080 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zabeležene"
1081
1082 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1083 msgid "Approval Passed"
1084 msgstr "Odobritev uspešna"
1085
1086 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1087 msgid "Approval Ready for Owner"
1088 msgstr "Odobritev je pripravljena za lastnika"
1089
1090 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1091 msgid "Approval Rejected"
1092 msgstr "Odobritev zavrnjena"
1093
1094 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1095 msgid "Approve"
1096 msgstr "Odobri"
1097
1098 #: lib/RT/Date.pm:94
1099 msgid "Apr"
1100 msgstr "Apr"
1101
1102 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1103 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1107 #. ($ArticleObj->Id)
1108 msgid "Article #%1 deleted"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1112 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1113 msgid "Article #%1: %2"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1117 #. ($self->Object->id)
1118 msgid "Article %1"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: lib/RT/Article.pm:215
1122 #. ($self->id)
1123 msgid "Article %1 created"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1127 msgid "Article Administration"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: lib/RT/Article.pm:323
1131 msgid "Article Deleted"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1135 msgid "Article not found"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1139 msgid "Articles"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1143 #. ($currtopic->Name)
1144 msgid "Articles in %1"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1148 #. ($Articles_Content)
1149 msgid "Articles matching %1"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1153 msgid "Articles with no topics"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1157 msgid "Asc"
1158 msgstr "Nar"
1159
1160 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1161 msgid "Ascending"
1162 msgstr "Naraščujoče"
1163
1164 #: NOT FOUND IN SOURCE
1165 msgid "Assign and remove custom fields"
1166 msgstr "Dodeli in odstrani prilagojena polja"
1167
1168 #: lib/RT/Queue.pm:99
1169 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: lib/RT/Queue.pm:99
1173 msgid "AssignCustomFields"
1174 msgstr "Dodeli prilagojena polja"
1175
1176 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1177 msgid "Attach"
1178 msgstr "Priloži"
1179
1180 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1181 msgid "Attach file"
1182 msgstr "Priloži datoteko"
1183
1184 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1185 msgid "Attached file"
1186 msgstr "Priložena datoteka"
1187
1188 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1189 msgid "Attachment"
1190 msgstr "Priloga"
1191
1192 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1193 #. ($Attachment)
1194 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1195 msgstr "Priloge '%1' ni bilo možno naložiti"
1196
1197 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1198 msgid "Attachment created"
1199 msgstr "Priloga ustvarjena"
1200
1201 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1202 msgid "Attachment filename"
1203 msgstr "Ime priložene datoteke"
1204
1205 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1206 msgid "Attachments"
1207 msgstr "Priloge"
1208
1209 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1210 msgid "Attachments encryption is disabled"
1211 msgstr "Enkripcija za priloge je izklopljena"
1212
1213 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1214 msgid "Attribute Deleted"
1215 msgstr "Atribut pobrisan"
1216
1217 #: lib/RT/Date.pm:98
1218 msgid "Aug"
1219 msgstr "Avg"
1220
1221 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1222 #. ($valid_image_types)
1223 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: etc/initialdata:218
1227 msgid "Autoreply"
1228 msgstr "Samodejno odgovori"
1229
1230 #: etc/initialdata:28
1231 msgid "Autoreply To Requestors"
1232 msgstr "Samodejno odgovori pobudnikom"
1233
1234 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1235 msgid "Available"
1236 msgstr "Na voljo"
1237
1238 #: NOT FOUND IN SOURCE
1239 msgid "BCc"
1240 msgstr "Bcc"
1241
1242 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1243 msgid "Back"
1244 msgstr "Nazaj"
1245
1246 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1247 #. ($id)
1248 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1249 msgstr "Slaba zasebnost za atribut %1"
1250
1251 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1252 msgid "Basics"
1253 msgstr "Osnove"
1254
1255 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1256 msgid "Bcc"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: NOT FOUND IN SOURCE
1260 msgid "Be sure to save your changes"
1261 msgstr "Shrani svoje spremembe"
1262
1263 #: etc/initialdata:214
1264 msgid "Blank"
1265 msgstr "Prazno"
1266
1267 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1268 msgid "Body"
1269 msgstr "Telo"
1270
1271 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1272 msgid "Bold"
1273 msgstr "Krepko"
1274
1275 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1276 msgid "Bookmark"
1277 msgstr "Zaznamek"
1278
1279 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1280 msgid "Bookmarkable link for this search"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1284 msgid "Bookmarked Tickets"
1285 msgstr "Zaznamovane zadeve"
1286
1287 #: share/html/m/_elements/menu:73
1288 msgid "Bookmarked tickets"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: NOT FOUND IN SOURCE
1292 msgid "Brief headers"
1293 msgstr "Kratka glava"
1294
1295 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1296 msgid "Browse by topic"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: share/html/Elements/Tabs:225
1300 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: share/html/Elements/Tabs:746
1304 msgid "Bulk Update"
1305 msgstr "Masovno posodabljanje"
1306
1307 #: NOT FOUND IN SOURCE
1308 msgid "Buy Support"
1309 msgstr "Kupi podporo"
1310
1311 #: NOT FOUND IN SOURCE
1312 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1313 msgstr "RT bo privzeto uporabljajo časovno cono operacijskega sistema. S tem lahko nastavite globalno privzeto vrednost za izpis datumov in časov v RT-ju. Uporabniki si lahko izberejo drugo časovno cono v njihovih nastavitvah."
1314
1315 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1316 msgid "CCGroup"
1317 msgstr "Skupina za CC"
1318
1319 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1320 msgid "CF"
1321 msgstr "CF"
1322
1323 #: share/html/Search/Simple.html:87
1324 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1325 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1329 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1330 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1331 msgstr "Ne morem naložiti shranjenega iskanja \"%1\""
1332
1333 #: lib/RT/User.pm:1508
1334 msgid "Can not modify system users"
1335 msgstr "Sistemskih uporabnikov ni možno spreminjati"
1336
1337 #: NOT FOUND IN SOURCE
1338 msgid "Can this principal see this queue"
1339 msgstr "Ali lahko ta uporabnik vidi to vrsto"
1340
1341 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1342 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1343 msgstr "Ne morem dodati prilagojeneg polja brez imena"
1344
1345 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1346 msgid "Can't find a saved search to work with"
1347 msgstr "Ne najdem shranjenega iskanja"
1348
1349 #: lib/RT/Link.pm:137
1350 msgid "Can't link a ticket to itself"
1351 msgstr "Zadeve ni možno povezati same s seboj"
1352
1353 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1354 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1358 #. (loc($self->{SearchType}))
1359 msgid "Can't save %1"
1360 msgstr "Ne morem shraniti %1"
1361
1362 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1363 msgid "Can't save this search"
1364 msgstr "Tega iskanja ne morem shraniti"
1365
1366 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1367 msgid "Can't specifiy both base and target"
1368 msgstr "Ne moreš specificirate tako base kot target"
1369
1370 #: lib/RT/Article.pm:397
1371 msgid "Cannot add link to plain number"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1375 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1376 msgstr "V onemogočeni vrsti ni možno ustvariti zadev"
1377
1378 #: NOT FOUND IN SOURCE
1379 msgid "Cannot create user: %1"
1380 msgstr "Ne more ustvariti uporabnia: %1"
1381
1382 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1383 msgid "Categories are based on"
1384 msgstr "Kategorije bazirajo na"
1385
1386 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1387 msgid "Category"
1388 msgstr "Kategorija"
1389
1390 #: NOT FOUND IN SOURCE
1391 msgid "Category unset"
1392 msgstr "Nastavitve kategorije izbrisane"
1393
1394 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1395 msgid "Cc"
1396 msgstr "Cc"
1397
1398 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1399 msgid "Ccs"
1400 msgstr "Cc"
1401
1402 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1403 msgid "Change"
1404 msgstr "Spremeni"
1405
1406 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1407 msgid "Change Approval ticket to open status"
1408 msgstr "Spremeni status zadeve za odobritev na odprto stanje"
1409
1410 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1411 msgid "Change password"
1412 msgstr "Spremeni geslo"
1413
1414 #: share/html/Elements/Tabs:747
1415 msgid "Chart"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: share/html/Search/Chart.html:122
1419 msgid "Chart Properties"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: share/html/Elements/Submit:102
1423 msgid "Check All"
1424 msgstr "Izberi vse"
1425
1426 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1427 msgid "Check Database Connectivity"
1428 msgstr "Preveri povezljivost z bazo"
1429
1430 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1431 msgid "Check Database Credentials"
1432 msgstr "Preveri podatke za dostop do baze"
1433
1434 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1435 msgid "Check box to delete"
1436 msgstr "Označi polje za izbris"
1437
1438 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1439 msgid "Check box to revoke right"
1440 msgstr "Označi polje za preklic pravic"
1441
1442 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1443 msgid "Children"
1444 msgstr "Podrejene"
1445
1446 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1447 msgid "Choose Database Engine"
1448 msgstr "Izberi tip baze"
1449
1450 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1451 #. ($QueueObj->Name)
1452 msgid "Choose from Topics for %1"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1456 msgid "City"
1457 msgstr "Mesto"
1458
1459 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1460 msgid "Class"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1464 msgid "Class Name"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1468 #. ($msg)
1469 msgid "Class could not be created: %1"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1473 msgid "Class id"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: lib/RT/Class.pm:408
1477 msgid "Class is already applied Globally"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: lib/RT/Class.pm:403
1481 #. ($queue->Name)
1482 msgid "Class is already applied to %1"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1486 msgid "Classes"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1490 msgid "Clear"
1491 msgstr "Počisti"
1492
1493 #: share/html/Elements/Submit:104
1494 msgid "Clear All"
1495 msgstr "Počisti vse"
1496
1497 #: share/html/Install/Finish.html:52
1498 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1499 msgstr "Klikni \"Finish Installation\" za zaključek tega čarovnika."
1500
1501 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1502 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1503 msgstr "Za kreiranje baze in vnos začetnih metapodatkov klikni \"Initialize Database\". To lahko traja nekaj trenutkov"
1504
1505 #: NOT FOUND IN SOURCE
1506 msgid "Close window"
1507 msgstr "Zapri okno"
1508
1509 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1510 msgid "Closed"
1511 msgstr "Zaprto"
1512
1513 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1514 msgid "Closed tickets"
1515 msgstr "Zaprte zadeve"
1516
1517 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1518 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1519 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi več vrednosti"
1520
1521 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1522 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1523 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi eno vrednost"
1524
1525 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1526 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1527 msgstr "Izbirnik: Izberi ali vnesi največ %1 vrednosti"
1528
1529 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1530 msgid "Comment"
1531 msgstr "Komentar"
1532
1533 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1534 msgid "Comment Address"
1535 msgstr "Naslov za komentarje"
1536
1537 #: lib/RT/Installer.pm:172
1538 msgid "Comment address"
1539 msgstr "Naslov za komentarje"
1540
1541 #: lib/RT/Queue.pm:114
1542 msgid "Comment on tickets"
1543 msgstr "Komentiraj zadeve"
1544
1545 #: lib/RT/Queue.pm:114
1546 msgid "CommentOnTicket"
1547 msgstr "Komentiraj zadevo"
1548
1549 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1550 msgid "Comments"
1551 msgstr "Komentarji"
1552
1553 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1554 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1555 msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
1556
1557 #: NOT FOUND IN SOURCE
1558 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1559 msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
1560
1561 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1562 msgid "Comments about this user"
1563 msgstr "Komentarji o tem uporabniku"
1564
1565 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1566 msgid "Comments added"
1567 msgstr "Komentarji so bili dodani"
1568
1569 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1570 msgid "Commit Stubbed"
1571 msgstr "Commit Stubbed"
1572
1573 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1574 msgid "Condition"
1575 msgstr "Pogoj"
1576
1577 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1578 #. ($args{'ScripCondition'})
1579 #. ($value)
1580 msgid "Condition '%1' not found"
1581 msgstr "Pogoja '%1' ni bilo možno najti"
1582
1583 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1584 msgid "Condition is mandatory argument"
1585 msgstr "Pogoje je obvezen argument"
1586
1587 #: bin/rt-crontool:208
1588 msgid "Condition matches..."
1589 msgstr "Pogoje se ujema..."
1590
1591 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1592 msgid "Condition, Action and Template"
1593 msgstr "Pogoj, akcija in predloga"
1594
1595 #: share/html/Install/index.html:107
1596 #. ($file)
1597 msgid "Config file %1 is locked"
1598 msgstr "Konfiguracijska datoteka %1 je zaklenjena"
1599
1600 #: share/html/Elements/Tabs:64
1601 msgid "Configuration"
1602 msgstr "Nastavitve"
1603
1604 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1605 #. ($QueueObj->Name)
1606 msgid "Configuration for queue %1"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1610 msgid "Connection succeeded"
1611 msgstr "Povezava je uspela"
1612
1613 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1614 msgid "Content"
1615 msgstr "Vsebina"
1616
1617 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1618 msgid "Content is an invalid IP address"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1622 msgid "Content is an invalid IP address range"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1626 msgid "Content-Type"
1627 msgstr "Tip vsebine"
1628
1629 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1630 msgid "ContentType"
1631 msgstr "Tip vsebine"
1632
1633 #: lib/RT/Installer.pm:180
1634 msgid "Correspond address"
1635 msgstr "Naslov za dopisovanje"
1636
1637 #: etc/initialdata:283
1638 msgid "Correspondence"
1639 msgstr "Dopisovanje"
1640
1641 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1642 msgid "Correspondence added"
1643 msgstr "Dopisovanje dodano"
1644
1645 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1646 #. ($msg)
1647 #. ($value_msg)
1648 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1649 msgstr "Vrednosti %1 za prilagojeno polje ni bilo možno dodati"
1650
1651 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1652 #. ($add_msg)
1653 #. ($del_msg)
1654 #. ($msg)
1655 msgid "Could not change owner: %1"
1656 msgstr "Lastnika ni bilo možno zamenjati: %1"
1657
1658 #: NOT FOUND IN SOURCE
1659 msgid "Could not create CustomField"
1660 msgstr "Prilagojenega polja ni bilo možno ustvariti"
1661
1662 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1663 #. ($msg)
1664 msgid "Could not create CustomField: %1"
1665 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno ustvariti"
1666
1667 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1668 msgid "Could not create group"
1669 msgstr "Skupine ni bilo možno ustvariti"
1670
1671 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1672 #. ($msg)
1673 msgid "Could not create search: %1"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1677 #. ($msg)
1678 msgid "Could not create template: %1"
1679 msgstr "Predloge %1 ni bilo možno ustvariti"
1680
1681 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1682 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1683 msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti. Vrsta ni določena"
1684
1685 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1686 msgid "Could not create user"
1687 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti"
1688
1689 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1690 #. ($searchname, $msg)
1691 msgid "Could not delete search %1: %2"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1695 msgid "Could not find or create that user"
1696 msgstr "Uporabnika ni bilo možno najti niti ga ustvariti"
1697
1698 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1699 msgid "Could not find that principal"
1700 msgstr "Uporabnika ni bilo možno najti"
1701
1702 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1703 #. ($self->ObjectName)
1704 msgid "Could not load %1 attribute"
1705 msgstr "Atributa %1 ni bilo možno naložiti"
1706
1707 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1708 msgid "Could not load Class %1"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1712 #. ($id)
1713 msgid "Could not load CustomField %1"
1714 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno naložiti"
1715
1716 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1717 msgid "Could not load group"
1718 msgstr "Skupine ni bilo možno naložiti"
1719
1720 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1721 #. ($privacy)
1722 msgid "Could not load object for %1"
1723 msgstr "Objekta za %1 ni bilo možno naložiti"
1724
1725 #: lib/RT/Queue.pm:978
1726 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1727 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1731 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1732 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: NOT FOUND IN SOURCE
1736 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1737 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno določiti kot %1 za to vrsto"
1738
1739 #: NOT FOUND IN SOURCE
1740 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1741 msgstr "Tega uporabnika ni billo možno narediti za %1 za to zadevo"
1742
1743 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1744 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1745 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1749 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1750 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: NOT FOUND IN SOURCE
1754 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1755 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno odstraniti kot %1 za to vrsto"
1756
1757 #: NOT FOUND IN SOURCE
1758 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1759 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno odstraniti kot %1 za to vrsto"
1760
1761 #: lib/RT/User.pm:139
1762 msgid "Could not set user info"
1763 msgstr "Uporabniških podatkov ni bilo možno nastaviti"
1764
1765 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1766 msgid "Couldn't add attachment"
1767 msgstr "Datoteke ni bilo možno priložiti"
1768
1769 #: lib/RT/Group.pm:948
1770 msgid "Couldn't add member to group"
1771 msgstr "Člana ni bilo možno dodati v skupino."
1772
1773 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1774 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1775 msgstr "Prilagojenega polja ni bilo možno dodati k objektu, ker je že globalen"
1776
1777 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1778 #. ($method, $code, $error)
1779 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: lib/RT/Template.pm:721
1783 #. ($fi_text, $error)
1784 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1788 #. ($Msg)
1789 #. ($msg)
1790 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1791 msgstr "Transakcije %1 ni bilo možno ustvariti"
1792
1793 #: NOT FOUND IN SOURCE
1794 msgid "Couldn't create record"
1795 msgstr "Zapisa ni bilo možno ustvariti"
1796
1797 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1798 #. ($msg)
1799 msgid "Couldn't create record: %1"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1803 #. ($id, $msg)
1804 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1805 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno izbrisati"
1806
1807 #: lib/RT/Record.pm:973
1808 msgid "Couldn't find row"
1809 msgstr "Ne najdem vrstice"
1810
1811 #: bin/rt-crontool:179
1812 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1813 msgstr "Primerne transakcije ni, preskočim"
1814
1815 #: lib/RT/Group.pm:922
1816 msgid "Couldn't find that principal"
1817 msgstr "Tega uporabnika ni možno najti"
1818
1819 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1820 msgid "Couldn't find that value"
1821 msgstr "Te vrednosti ni možno najti"
1822
1823 #: NOT FOUND IN SOURCE
1824 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1825 msgstr "Iz baze uporabnikov ni možno naložiti %1"
1826
1827 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1828 #. ($id)
1829 msgid "Couldn't load Class %1"
1830 msgstr "Razreda %1 n imožno naložiti"
1831
1832 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1833 #. ($cf_id)
1834 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1835 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1836
1837 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1838 #. ($cf_id)
1839 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1840 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1841
1842 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1843 #. ($id)
1844 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1845 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni možno naložiti"
1846
1847 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1848 #. ($self->Id)
1849 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1850 msgstr "Kopije zadeve #%1 ni bilo možno naložiti"
1851
1852 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1853 #. ($id, $msg)
1854 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1855 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno naložiti"
1856
1857 #: NOT FOUND IN SOURCE
1858 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1859 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno naložiti."
1860
1861 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1862 #. ($gid)
1863 msgid "Couldn't load group #%1"
1864 msgstr "Skupine #%1 ni bilo možno naložiti"
1865
1866 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1867 #. ($id)
1868 msgid "Couldn't load group %1"
1869 msgstr "Skupine %1 ni bilo možno naložiti"
1870
1871 #: lib/RT/Link.pm:212
1872 msgid "Couldn't load link"
1873 msgstr "Povezave ni bilo možno naložiti"
1874
1875 #: lib/RT/Link.pm:185
1876 #. ($msg)
1877 msgid "Couldn't load link: %1"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1881 #. ($id)
1882 msgid "Couldn't load object %1"
1883 msgstr "Objekta %1 ni bilo možno naložii"
1884
1885 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1886 #. ($msg)
1887 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1888 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno naložiti ali ustvariti"
1889
1890 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1891 #. ($id)
1892 msgid "Couldn't load queue"
1893 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti"
1894
1895 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1896 #. ($id)
1897 msgid "Couldn't load queue #%1"
1898 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1899
1900 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1901 #. ($id)
1902 msgid "Couldn't load queue %1"
1903 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1904
1905 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1906 #. ($Name)
1907 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1908 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1909
1910 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1911 #. ($id)
1912 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1913 msgstr "Skripte %1 ni bilo možno naložiti"
1914
1915 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1916 #. ($id)
1917 msgid "Couldn't load template #%1"
1918 msgstr "Predloge %1 ni bilo možno naložiti"
1919
1920 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
1921 msgid "Couldn't load the specified principal"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
1925 #. ($id)
1926 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1927 msgstr "Zadeve '%1' ni bilo možno naložiti"
1928
1929 #: lib/RT/Article.pm:520
1930 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1934 #. ($QuoteTransaction)
1935 #. ($id)
1936 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1937 msgstr "Transakcije #%1 ni bilo možno n"
1938
1939 #: share/html/User/Prefs.html:215
1940 msgid "Couldn't load user"
1941 msgstr "Uporabnika ni bilo možno naložiti"
1942
1943 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1944 #. ($id)
1945 msgid "Couldn't load user #%1"
1946 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
1947
1948 #: share/html/User/Prefs.html:209
1949 #. ($id, $Name)
1950 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1951 msgstr "Uporabnika #%1 ali uporabnika '%2' ni bilo možno naložiti"
1952
1953 #: share/html/User/Prefs.html:213
1954 #. ($Name)
1955 msgid "Couldn't load user '%1'"
1956 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
1957
1958 #: lib/RT/Link.pm:174
1959 #. ($args{Base})
1960 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: lib/RT/Link.pm:178
1964 #. ($args{Target})
1965 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1969 #. ($args{'Email'})
1970 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1971 msgstr "Naslova ni bilo možno ugotoviti iz niza '%1'"
1972
1973 #: lib/RT/Attachment.pm:800
1974 #. ($msg)
1975 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1976 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati z dekriptiranimi podatki: %1"
1977
1978 #: lib/RT/Attachment.pm:765
1979 #. ($msg)
1980 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1981 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati s kriptriranimi podatki: %1"
1982
1983 #: lib/RT/Article.pm:403
1984 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
1985 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
1989 #. ($args{'URI'})
1990 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1991 msgstr "'%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1992
1993 #: lib/RT/Link.pm:100
1994 #. ($args{'Base'})
1995 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1996 msgstr "Osnove '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1997
1998 #: lib/RT/Link.pm:107
1999 #. ($args{'Target'})
2000 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2001 msgstr "Cilja '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
2002
2003 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2004 msgid "Couldn't send email"
2005 msgstr "E-pošte ni bilo možno poslati"
2006
2007 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2008 #. ($type, $msg)
2009 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2010 msgstr "%2: ni bilo možno nastaviti kot %1 opazavalca"
2011
2012 #: lib/RT/User.pm:1657
2013 msgid "Couldn't set private key"
2014 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno nastaviti"
2015
2016 #: lib/RT/User.pm:1641
2017 msgid "Couldn't unset private key"
2018 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno resetirati"
2019
2020 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2021 msgid "Country"
2022 msgstr "Država"
2023
2024 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2025 msgid "Create"
2026 msgstr "Ustvari"
2027
2028 #: etc/initialdata:91
2029 msgid "Create Tickets"
2030 msgstr "Ustvari zadeve"
2031
2032 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2033 msgid "Create a Class"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2037 msgid "Create a CustomField"
2038 msgstr "Ustvari prilagojeno polje"
2039
2040 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2041 #. ($QueueObj->Name())
2042 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2043 msgstr "Ustvari prilagojeno polje za vrsto %1"
2044
2045 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2046 msgid "Create a new article"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2050 msgid "Create a new article in"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2054 msgid "Create a new dashboard"
2055 msgstr "Ustvari nov pregled"
2056
2057 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2058 msgid "Create a new group"
2059 msgstr "Ustvari novo skupino"
2060
2061 #: NOT FOUND IN SOURCE
2062 msgid "Create a new personal group"
2063 msgstr "Ustvari novo zasebno skupino"
2064
2065 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2066 #. ($QueueObj->Name)
2067 msgid "Create a new template for queue %1"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2071 msgid "Create a new ticket"
2072 msgstr "Ustvari novo zadevo"
2073
2074 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2075 msgid "Create a new user"
2076 msgstr "Ustvari novega uporabnika"
2077
2078 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2079 msgid "Create a queue"
2080 msgstr "Ustvari vrsto"
2081
2082 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2083 #. ($QueueObj->Name)
2084 msgid "Create a scrip for queue %1"
2085 msgstr "Ustvari skripto za vrsto %1"
2086
2087 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2088 msgid "Create a template"
2089 msgstr "Ustvari predlogo"
2090
2091 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2092 msgid "Create a ticket"
2093 msgstr "Ustvari zadevo"
2094
2095 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2096 msgid "Create an article"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2100 msgid "Create an article in class..."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: lib/RT/Class.pm:89
2104 msgid "Create articles in this class"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: NOT FOUND IN SOURCE
2108 msgid "Create dashboards for this group"
2109 msgstr "Ustvari preglede za to skupino"
2110
2111 #: lib/RT/Group.pm:101
2112 msgid "Create group dashboards"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: etc/initialdata:93
2116 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2117 msgstr "Ustvari zadeve glede na predloge te skripte"
2118
2119 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2120 msgid "Create personal dashboards"
2121 msgstr "Ustvari zasebne preglede"
2122
2123 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2124 msgid "Create system dashboards"
2125 msgstr "Ustvari sistemske preglede"
2126
2127 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2128 msgid "Create ticket"
2129 msgstr "Ustvari zadevo"
2130
2131 #: lib/RT/Queue.pm:112
2132 msgid "Create tickets"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: NOT FOUND IN SOURCE
2136 msgid "Create tickets in this queue"
2137 msgstr "Ustvari zadevo v tej vrsti"
2138
2139 #: share/html/Elements/Tabs:451
2140 msgid "Create tickets offline"
2141 msgstr "Ustvari zadeve brez povezave"
2142
2143 #: NOT FOUND IN SOURCE
2144 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2145 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni prilagojena polja"
2146
2147 #: NOT FOUND IN SOURCE
2148 msgid "Create, delete and modify queues"
2149 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni vrste"
2150
2151 #: NOT FOUND IN SOURCE
2152 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2153 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni člane zasebnih skupin"
2154
2155 #: NOT FOUND IN SOURCE
2156 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2157 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni člane zasebnih skupin"
2158
2159 #: NOT FOUND IN SOURCE
2160 msgid "Create, delete and modify users"
2161 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni uporabnike"
2162
2163 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2164 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2168 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2172 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: lib/RT/Queue.pm:93
2176 msgid "Create, modify and delete queue"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: lib/RT/Group.pm:97
2180 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: lib/RT/System.pm:81
2184 msgid "Create, modify and delete users"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: lib/RT/Class.pm:89
2188 msgid "CreateArticle"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2192 msgid "CreateDashboard"
2193 msgstr "Ustvari pregled"
2194
2195 #: lib/RT/Group.pm:101
2196 msgid "CreateGroupDashboard"
2197 msgstr "Ustvari skupinski pregled"
2198
2199 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2200 msgid "CreateOwnDashboard"
2201 msgstr "Ustvari svoj pregled"
2202
2203 #: lib/RT/System.pm:87
2204 msgid "CreateSavedSearch"
2205 msgstr "Ustvari shranjeno iskanje"
2206
2207 #: lib/RT/Queue.pm:112
2208 msgid "CreateTicket"
2209 msgstr "Ustvari zadevo"
2210
2211 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2212 msgid "Created"
2213 msgstr "Ustvarjeno"
2214
2215 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2216 msgid "Created By"
2217 msgstr "Ustvaril"
2218
2219 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2220 #. ($CustomFieldObj->Name)
2221 #. ($CustomFieldObj->Name())
2222 msgid "Created CustomField %1"
2223 msgstr "Ustvarjeno prilagojeno polje %1"
2224
2225 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2226 msgid "Created by"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: NOT FOUND IN SOURCE
2230 msgid "Created in a date range"
2231 msgstr "Ustvarjeno v obdobju"
2232
2233 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2234 #. ($search->Name)
2235 msgid "Created search %1"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: NOT FOUND IN SOURCE
2239 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2240 msgstr "Ustvarjene zadeve v obdobju, grupirane po statusu"
2241
2242 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2243 msgid "CreatedBy"
2244 msgstr "Ustvaril"
2245
2246 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2247 msgid "CreatedRelative"
2248 msgstr "Ustvarjeno relativno"
2249
2250 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2251 msgid "Creator"
2252 msgstr "Stvarnik"
2253
2254 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2255 msgid "Cryptography"
2256 msgstr "Kriptografija"
2257
2258 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2259 msgid "Current Links"
2260 msgstr "Trenutne povezave"
2261
2262 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2263 msgid "Current Scrips"
2264 msgstr "Trenutne skripte"
2265
2266 #: share/html/Elements/Tabs:731
2267 msgid "Current Search"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2271 msgid "Current members"
2272 msgstr "Trenutni člani"
2273
2274 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2275 msgid "Current rights"
2276 msgstr "Trenutne pravice"
2277
2278 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2279 msgid "Current search"
2280 msgstr "Trenutno iskanje"
2281
2282 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2283 msgid "Current watchers"
2284 msgstr "Trenutni opazovalci"
2285
2286 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2287 msgid "Custom Fields"
2288 msgstr "Prilagojena polja"
2289
2290 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2291 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2292 msgid "Custom Fields for %1"
2293 msgstr "Prilagojena polja za %1"
2294
2295 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2296 #. ($Object->Name)
2297 msgid "Custom Fields for queue %1"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2301 msgid "Custom action cleanup code"
2302 msgstr "Prilagojena koda za čiščenje akcije"
2303
2304 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2305 msgid "Custom action preparation code"
2306 msgstr "Prilagojena koda za pripravo akcije"
2307
2308 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2309 msgid "Custom condition"
2310 msgstr "Prilagojen pogoj"
2311
2312 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2313 #. ($MoveCustomFieldDown)
2314 #. ($MoveCustomFieldUp)
2315 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2316 msgstr "Prilagojeno polje #%1 ni dodano temu objektu"
2317
2318 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2319 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2320 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2321 msgstr "Prilagojeno polje %1 %2 %3"
2322
2323 #: lib/RT/Record.pm:1665
2324 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2325 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2326 msgstr "Prilagojeno polje %1 ni veljavno za ta objekt"
2327
2328 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2329 #. ($CF->Name)
2330 msgid "Custom field %1 has a value."
2331 msgstr "Prilagojeno polje %1 ima vrednost."
2332
2333 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2334 #. ($CF->Name)
2335 msgid "Custom field %1 has no value."
2336 msgstr "Prilagojeno polje %1 nima vrednosti."
2337
2338 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2339 #. ($args{'Field'})
2340 msgid "Custom field %1 not found"
2341 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti"
2342
2343 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2344 #. ($CustomField->Name)
2345 #. ($cf)
2346 #. ($obj->Name)
2347 msgid "Custom field '%1'"
2348 msgstr "Prilagojeno polje '%1'"
2349
2350 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2351 msgid "Custom field is already applied to the object"
2352 msgstr "Prilagojeno polje je že dodano temu objektu"
2353
2354 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2355 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2356 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2357 msgstr "Vrednost prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti za polje %2"
2358
2359 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2360 msgid "Custom field value could not be deleted"
2361 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno izbrisati"
2362
2363 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2364 msgid "Custom field value could not be found"
2365 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno najti"
2366
2367 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2368 msgid "Custom field value deleted"
2369 msgstr "Vrednost prilagojenega polja izbrisana"
2370
2371 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2372 msgid "CustomField"
2373 msgstr "Prilagojeno polje"
2374
2375 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2376 msgid "CustomFieldValue"
2377 msgstr "Vrednost prilagojenega polja"
2378
2379 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2380 msgid "Customize"
2381 msgstr "Prilagodi"
2382
2383 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2384 msgid "Customize Basics"
2385 msgstr "Prilagodi osnove"
2386
2387 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2388 msgid "Customize Email Addresses"
2389 msgstr "Prilagodi e-poštne naslove"
2390
2391 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2392 msgid "Customize Email Configuration"
2393 msgstr "Prilagodi e-poštno konfiguracijo"
2394
2395 #: share/html/Elements/Tabs:218
2396 msgid "Customize the look of your RT"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: lib/RT/Installer.pm:113
2400 msgid "DBA password"
2401 msgstr "Geslo za dostop do baze"
2402
2403 #: lib/RT/Installer.pm:105
2404 msgid "DBA username"
2405 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze"
2406
2407 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2408 msgid "Daily"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: lib/RT/Config.pm:477
2412 msgid "Daily digest"
2413 msgstr "Dnevni povzetek"
2414
2415 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2416 msgid "Dashboard"
2417 msgstr "Pregled"
2418
2419 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2420 #. ($msg)
2421 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2422 msgstr "Pregleda ni bilo možno ustvariti: %1"
2423
2424 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2425 #. ($msg)
2426 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2427 msgstr "Pregleda ni bilo možno posodobiti: %1"
2428
2429 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2430 msgid "Dashboard updated"
2431 msgstr "Pregled posoboljen"
2432
2433 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2434 msgid "Dashboards"
2435 msgstr "Pregledi"
2436
2437 #: lib/RT/Installer.pm:78
2438 msgid "Database host"
2439 msgstr "Podatkovni strežnik"
2440
2441 #: lib/RT/Installer.pm:96
2442 msgid "Database name"
2443 msgstr "Ime baze"
2444
2445 #: lib/RT/Installer.pm:129
2446 msgid "Database password for RT"
2447 msgstr "Geslo za dostop do baze za RT"
2448
2449 #: lib/RT/Installer.pm:87
2450 msgid "Database port"
2451 msgstr "Vrata podatkovne baze"
2452
2453 #: lib/RT/Installer.pm:60
2454 msgid "Database type"
2455 msgstr "Tip podatkovne baze"
2456
2457 #: lib/RT/Installer.pm:122
2458 msgid "Database username for RT"
2459 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze za RT"
2460
2461 #: lib/RT/Config.pm:426
2462 msgid "Date format"
2463 msgstr "Datumski format"
2464
2465 #: NOT FOUND IN SOURCE
2466 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2467 msgstr "DateTime ne podpira format_cldr, programsko opremo morate nadgraditi"
2468
2469 #: NOT FOUND IN SOURCE
2470 msgid "DateTime module missing"
2471 msgstr "DateTime modul manjka"
2472
2473 #: NOT FOUND IN SOURCE
2474 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2475 msgstr "DateTime::Locale ne podpira date_format_full, programsko opremo morate nadgraditi"
2476
2477 #: NOT FOUND IN SOURCE
2478 msgid "DateTime::Locale module missing"
2479 msgstr "DateTime::Locale modul manjka"
2480
2481 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2482 msgid "Dates"
2483 msgstr "Datumi"
2484
2485 #: lib/RT/Date.pm:102
2486 msgid "Dec"
2487 msgstr "Dec"
2488
2489 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2490 msgid "Decrypt"
2491 msgstr "Dekriptiraj"
2492
2493 #: etc/initialdata:219
2494 msgid "Default Autoresponse template"
2495 msgstr "Privzeta predloga za samodejni odgovor"
2496
2497 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2498 msgid "Default Queue"
2499 msgstr "Privzeta vrsta"
2500
2501 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2502 msgid "Default Requestor"
2503 msgstr "Privzet pobudnik"
2504
2505 #: etc/initialdata:293
2506 msgid "Default admin comment template"
2507 msgstr "Privzeta predloga za administrativni komentar"
2508
2509 #: etc/initialdata:272
2510 msgid "Default admin correspondence template"
2511 msgstr "Privzeta predloga za administrativno dopisovanje"
2512
2513 #: etc/initialdata:284
2514 msgid "Default correspondence template"
2515 msgstr "Privzeta predloga za dopisovanje"
2516
2517 #: lib/RT/Config.pm:144
2518 msgid "Default queue"
2519 msgstr "Privzeta vrsta"
2520
2521 #: etc/initialdata:250
2522 msgid "Default transaction template"
2523 msgstr "Privzeta predloga za transakcije"
2524
2525 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2526 #. ($DefaultValue)
2527 msgid "Default: %1"
2528 msgstr "Privzeto: %1"
2529
2530 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2531 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2532 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2533 msgstr "Privzeto: %1/%2 spremenjeno iz %3 na %4"
2534
2535 #: lib/RT/Date.pm:116
2536 msgid "DefaultFormat"
2537 msgstr "Privzeta oblika"
2538
2539 #: NOT FOUND IN SOURCE
2540 msgid "Delegate rights"
2541 msgstr "Delegiranje pravic"
2542
2543 #: NOT FOUND IN SOURCE
2544 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2545 msgstr "Delegiranje specifičnih pravic, ki so ti bile dodeljene"
2546
2547 #: NOT FOUND IN SOURCE
2548 msgid "DelegateRights"
2549 msgstr "Delegiraj pravice"
2550
2551 #: NOT FOUND IN SOURCE
2552 msgid "Delegation"
2553 msgstr "Delegiranje"
2554
2555 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2556 msgid "Delete"
2557 msgstr "Izbriši"
2558
2559 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2560 msgid "Delete Template"
2561 msgstr "Izbriši predlogo"
2562
2563 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2564 #. ($ArticleObj->Id)
2565 msgid "Delete article #%1"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: lib/RT/Class.pm:98
2569 msgid "Delete articles in this class"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: NOT FOUND IN SOURCE
2573 msgid "Delete dashboards for this group"
2574 msgstr "Izbriši preglede za to skupino"
2575
2576 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2577 #. ($msg)
2578 msgid "Delete failed: %1"
2579 msgstr "Izbris ni uspel: %1"
2580
2581 #: lib/RT/Group.pm:103
2582 msgid "Delete group dashboards"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2586 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2590 msgid "Delete personal dashboards"
2591 msgstr "Izbriši zasebne preglede"
2592
2593 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2594 msgid "Delete selected scrips"
2595 msgstr "Izbriši označene skripte"
2596
2597 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2598 msgid "Delete system dashboards"
2599 msgstr "Izbriši sistemske preglede"
2600
2601 #: lib/RT/Queue.pm:117
2602 msgid "Delete tickets"
2603 msgstr "Izbriši zadeve"
2604
2605 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2606 msgid "Delete values"
2607 msgstr "Izbriši vrednosti"
2608
2609 #: lib/RT/Class.pm:98
2610 msgid "DeleteArticle"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2614 msgid "DeleteDashboard"
2615 msgstr "Izbriši pregled"
2616
2617 #: lib/RT/Group.pm:103
2618 msgid "DeleteGroupDashboard"
2619 msgstr "Izbriši skupinski pregled"
2620
2621 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2622 msgid "DeleteOwnDashboard"
2623 msgstr "Izbriši svoj pregled"
2624
2625 #: lib/RT/Queue.pm:117
2626 msgid "DeleteTicket"
2627 msgstr "Izbriši zadevo"
2628
2629 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2630 #. ($self->ObjectName)
2631 msgid "Deleted %1"
2632 msgstr "Izbrisan %1"
2633
2634 #: NOT FOUND IN SOURCE
2635 msgid "Deleted dashboard %1"
2636 msgstr "Izbrisan pregled %1"
2637
2638 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2639 msgid "Deleted queries"
2640 msgstr "Izbrisane poizvedbe"
2641
2642 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2643 msgid "Deleted saved search"
2644 msgstr "Izbrisano shranjeno iskanje"
2645
2646 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2647 #. ($searchname)
2648 msgid "Deleted search %1"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: lib/RT/Queue.pm:452
2652 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2653 msgstr "Brisanje tega objekta bi pokvarilo referenčno integriteto"
2654
2655 #: lib/RT/User.pm:456
2656 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2657 msgstr "Brisanje tega objekta bi kršilo referenčno integriteto"
2658
2659 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2660 msgid "Deny"
2661 msgstr "Zavrni"
2662
2663 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2664 msgid "Depended on by"
2665 msgstr "Od tega so odvisne"
2666
2667 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2668 msgid "DependedOnBy"
2669 msgstr "Od tega odvisno"
2670
2671 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2672 #. ($value)
2673 msgid "Dependency by %1 added"
2674 msgstr "Odvisnost od %1 dodana"
2675
2676 #: lib/RT/Transaction.pm:829
2677 #. ($value)
2678 msgid "Dependency by %1 deleted"
2679 msgstr "Odvisnost od %1 izbrisana"
2680
2681 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2682 #. ($value)
2683 msgid "Dependency on %1 added"
2684 msgstr "Odvisnost do %1 dodana"
2685
2686 #: lib/RT/Transaction.pm:826
2687 #. ($value)
2688 msgid "Dependency on %1 deleted"
2689 msgstr "Odvisnost do %1 izbrisana"
2690
2691 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2692 msgid "DependentOn"
2693 msgstr "Odvisno od"
2694
2695 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2696 msgid "Depends on"
2697 msgstr "Odvisno od"
2698
2699 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2700 msgid "DependsOn"
2701 msgstr "Odvisen od"
2702
2703 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2704 msgid "Desc"
2705 msgstr "Pad"
2706
2707 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2708 msgid "Descending"
2709 msgstr "Padajoče"
2710
2711 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2712 msgid "Describe the issue below"
2713 msgstr "Opiši zadevo"
2714
2715 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2716 msgid "Description"
2717 msgstr "Opis"
2718
2719 #: share/html/Elements/Tabs:213
2720 msgid "Detailed information about your RT setup"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2724 msgid "Details"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2728 msgid "Direction"
2729 msgstr "Smer"
2730
2731 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2732 msgid "Disabled"
2733 msgstr "Onemogočeno"
2734
2735 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2736 msgid "Display"
2737 msgstr "Prikaži"
2738
2739 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2740 msgid "Display Access Control List"
2741 msgstr "Prikaži listo za kontrolo dostopa"
2742
2743 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2744 #. ($id)
2745 msgid "Display Article %1"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2749 msgid "Display Columns"
2750 msgstr "Prikaži stolpce"
2751
2752 #: NOT FOUND IN SOURCE
2753 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2754 msgstr "Prikaži predloge za skripte za to vrsto"
2755
2756 #: NOT FOUND IN SOURCE
2757 msgid "Display Scrips for this queue"
2758 msgstr "Prikaži skripte za to vrsto"
2759
2760 #: NOT FOUND IN SOURCE
2761 msgid "Display saved searches for this group"
2762 msgstr "Prikaži shranjena iskanja za to skupino"
2763
2764 #: share/html/Elements/Footer:59
2765 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2766 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: NOT FOUND IN SOURCE
2770 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2771 msgstr "Distribuirano pod verzijo 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2772
2773 #: lib/RT/System.pm:80
2774 msgid "Do anything and everything"
2775 msgstr "Naredi vse in karkoli"
2776
2777 #: lib/RT/Installer.pm:215
2778 msgid "Domain name"
2779 msgstr "Ime domene"
2780
2781 #: lib/RT/Installer.pm:216
2782 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2783 msgstr "Ne vključi http://, le naprimer 'localhost', 'rt.example.com'"
2784
2785 #: lib/RT/Config.pm:314
2786 msgid "Don't refresh home page."
2787 msgstr "Ne osveži domače strani."
2788
2789 #: lib/RT/Config.pm:293
2790 msgid "Don't refresh search results."
2791 msgstr "Ne osveži rezultatov iskanja."
2792
2793 #: share/html/Elements/Refresh:53
2794 msgid "Don't refresh this page."
2795 msgstr "Ne osveži te strani."
2796
2797 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2798 msgid "Don't trust this key at all"
2799 msgstr "Ne verjami temu ključu"
2800
2801 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2802 msgid "Download"
2803 msgstr "Prenesi"
2804
2805 #: NOT FOUND IN SOURCE
2806 msgid "Download as a tab-delimited file"
2807 msgstr "Prenesi kot datoteko ločeno s TAB"
2808
2809 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2810 msgid "Download dumpfile"
2811 msgstr "Prenesi dumpfile"
2812
2813 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2814 msgid "Dropdown"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2818 msgid "Due"
2819 msgstr "Zadnji rok"
2820
2821 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2822 msgid "DueRelative"
2823 msgstr "Relativni rok"
2824
2825 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2826 #. ($msg)
2827 msgid "ERROR: %1"
2828 msgstr "NAPAKA: %1"
2829
2830 #: share/html/Elements/Tabs:437
2831 msgid "Easy updating of your open tickets"
2832 msgstr "Enostavno posodabljanje tvojih odprtih zadev"
2833
2834 #: share/html/Elements/Tabs:444
2835 msgid "Easy viewing of your reminders"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2839 msgid "Edit"
2840 msgstr "Spremeni"
2841
2842 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2843 msgid "Edit Custom Fields"
2844 msgstr "Sprememni prilagojena polja"
2845
2846 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2847 #. ($Object->Name)
2848 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2849 msgstr "Spremeni prilagojena polja za %1"
2850
2851 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2852 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2853 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse skupine"
2854
2855 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2856 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2857 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse vrste"
2858
2859 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2860 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2861 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse uporabnike"
2862
2863 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2864 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2868 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2869 msgstr "Spremeni prilagojena polja za zadeve v vseh vrstah"
2870
2871 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2872 msgid "Edit Links"
2873 msgstr "Spremeni povezave"
2874
2875 #: share/html/Search/Edit.html:66
2876 msgid "Edit Query"
2877 msgstr "Spremeni poizvedbo"
2878
2879 #: share/html/Elements/Tabs:738
2880 msgid "Edit Search"
2881 msgstr "Spremeni iskanje"
2882
2883 #: NOT FOUND IN SOURCE
2884 msgid "Edit Templates for queue %1"
2885 msgstr "Sprememni predloge za vrsto %1"
2886
2887 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2888 msgid "Edit global topic hierarchy"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: NOT FOUND IN SOURCE
2892 msgid "Edit saved searches for this group"
2893 msgstr "Spremeni shranjena iskanja za to skupino"
2894
2895 #: share/html/Elements/Tabs:116
2896 msgid "Edit system templates"
2897 msgstr "Sprememni sistemske predloge"
2898
2899 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2900 #. ($ClassObj->Name)
2901 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: lib/RT/Group.pm:97
2905 msgid "EditSavedSearches"
2906 msgstr "Urejaj shranjena iskanja"
2907
2908 #: NOT FOUND IN SOURCE
2909 msgid "Editable text"
2910 msgstr "Spremenljiv tekst"
2911
2912 #: NOT FOUND IN SOURCE
2913 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2914 msgstr "Spreminjanje konfiguracije za vrsto %1"
2915
2916 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2917 #. ($CustomFieldObj->Name)
2918 #. ($CustomFieldObj->Name())
2919 msgid "Editing CustomField %1"
2920 msgstr "Spreminjanje prilagojenega polja %1"
2921
2922 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2923 #. ($Group->Name)
2924 msgid "Editing membership for group %1"
2925 msgstr "Spreminjanje članstva za skupino %1"
2926
2927 #: NOT FOUND IN SOURCE
2928 msgid "Editing membership for personal group %1"
2929 msgstr "Spreminjanje članstva za zasebno skupino %1"
2930
2931 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2932 msgid "EffectiveId"
2933 msgstr "Efektivni id"
2934
2935 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2936 msgid "Either base or target must be specified"
2937 msgstr "Osnova ali cilj morata biti določena"
2938
2939 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2940 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2941 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2942 msgstr "Ali nimaš pravic za pregled shranjenega iskanja %1 ali pa je identifikator napačen"
2943
2944 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2945 msgid "Email"
2946 msgstr "E-pošta"
2947
2948 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2949 msgid "Email Address"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2953 msgid "Email Digest"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: lib/RT/User.pm:585
2957 msgid "Email address in use"
2958 msgstr "E-poštni naslov je že v uporabi"
2959
2960 #: lib/RT/Config.pm:474
2961 msgid "Email delivery"
2962 msgstr "E-poštna dostava"
2963
2964 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2965 msgid "Email template for periodic notification digests"
2966 msgstr "E-poštna predloga za periodične povzetke obvestil"
2967
2968 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
2969 msgid "EmailAddress"
2970 msgstr "E-poštni naslov"
2971
2972 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2973 msgid "Enabled"
2974 msgstr "Omogočeno"
2975
2976 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2977 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2981 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2982 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to prilagojeno polje)"
2983
2984 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2985 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2986 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to skupino)"
2987
2988 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
2989 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2990 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to vrsto)"
2991
2992 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2993 msgid "Enabled Classes"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2997 msgid "Enabled Queues"
2998 msgstr "Omogočene vrste"
2999
3000 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3001 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3002 msgstr "Omogočene vrste ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
3003
3004 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3005 #. (loc_fuzzy($msg))
3006 msgid "Enabled status %1"
3007 msgstr "Omogočen status %1"
3008
3009 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3010 msgid "Encrypt"
3011 msgstr "Kriptiraj"
3012
3013 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3014 msgid "Encrypt by default"
3015 msgstr "Privzeto kriptiraj"
3016
3017 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3018 msgid "Encrypt/Decrypt"
3019 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3020
3021 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3022 #. ($id, $txn->Ticket)
3023 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3024 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakcijo #%1 zadeve #%2"
3025
3026 #: lib/RT/Queue.pm:639
3027 msgid "Encrypting disabled"
3028 msgstr "Kriptiranje onemogočeno"
3029
3030 #: lib/RT/Queue.pm:638
3031 msgid "Encrypting enabled"
3032 msgstr "Kriptiranje omogočeno"
3033
3034 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3035 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3039 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3043 msgid "Enter multiple IP addresses"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3047 msgid "Enter multiple values"
3048 msgstr "Vnesi več vrednosti"
3049
3050 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3051 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3052 msgstr "Vnesi več vrednosti s s samodejnim zaključevanjem"
3053
3054 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3055 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3056 msgstr "Vnesi objekte ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3057
3058 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3059 msgid "Enter one IP address"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3063 msgid "Enter one IP address range"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3067 msgid "Enter one value"
3068 msgstr "Vnesi eno vrednost"
3069
3070 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3071 msgid "Enter one value with autocompletion"
3072 msgstr "Vnesi eno vrednost s samodejnim zaključevanjem"
3073
3074 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3075 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3076 msgstr "Vnesi vrste ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s predledki."
3077
3078 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3079 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3080 msgstr "Vnesi zadeve ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3081
3082 #: lib/RT/Config.pm:280
3083 msgid "Enter time in hours by default"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3087 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3091 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3095 msgid "Enter up to %1 values"
3096 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti"
3097
3098 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3099 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3100 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti s samodejnim zaključevanjem"
3101
3102 #: share/html/Search/Simple.html:77
3103 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3104 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3108 msgid "Error"
3109 msgstr "Napaka"
3110
3111 #: NOT FOUND IN SOURCE
3112 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3113 msgstr "Napaka v parametrih za Queue->AddWatcher"
3114
3115 #: NOT FOUND IN SOURCE
3116 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3117 msgstr "Napaka v parametrih za Queue->DeleteWatcher"
3118
3119 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3120 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3121 msgstr "Napaka v parametrih za Ticket->AddWatcher"
3122
3123 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3124 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3125 msgstr "Napaka v parametrih za Ticket->DeleteWatcher"
3126
3127 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3128 msgid "Error to RT owner: public key"
3129 msgstr "Napaka za lastnika RT: javni ključ"
3130
3131 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3132 msgid "Error: Missing dashboard"
3133 msgstr "Napaka: manjkajoč pregled"
3134
3135 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3136 msgid "Error: bad GnuPG data"
3137 msgstr "Napaka: neveljavni GnuPG podatki"
3138
3139 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3140 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3144 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3145 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3149 msgid "Error: no private key"
3150 msgstr "Napaka: ni privatnega ključa"
3151
3152 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3153 msgid "Error: public key"
3154 msgstr "Napaka: javni ključ"
3155
3156 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3157 #. ($search->Name, $msg)
3158 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: bin/rt-crontool:370
3162 msgid "Escalate tickets"
3163 msgstr "Eskaliraj zadeve"
3164
3165 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3166 msgid "Estimated"
3167 msgstr "Ocenjeno"
3168
3169 #: lib/RT/Handle.pm:665
3170 msgid "Everyone"
3171 msgstr "Vsi"
3172
3173 #: NOT FOUND IN SOURCE
3174 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3175 msgstr "Pregled zadeve ustvarjene v vrsti med dvemi datumi"
3176
3177 #: NOT FOUND IN SOURCE
3178 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3179 msgstr "Preglej zadeve rešene v vrsti med dvemi datumi"
3180
3181 #: NOT FOUND IN SOURCE
3182 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3183 msgstr "Preglej zadeve rešene v vrsti, grupiraj po lastniku"
3184
3185 #: bin/rt-crontool:356
3186 msgid "Example:"
3187 msgstr "Primer:"
3188
3189 #: lib/RT/System.pm:88
3190 msgid "ExecuteCode"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3194 msgid "Expire"
3195 msgstr "Poteče"
3196
3197 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3198 msgid "ExtendedStatus"
3199 msgstr "Razširjen status"
3200
3201 #: lib/RT/User.pm:995
3202 msgid "External authentication enabled."
3203 msgstr "Eksterna avtentikacija omogočena"
3204
3205 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3206 msgid "Extra info"
3207 msgstr "Dodatne informacije"
3208
3209 #: share/html/Elements/Tabs:633
3210 msgid "Extract Article"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3214 msgid "Extract Subject Tag"
3215 msgstr "Izvleči značko zadeve"
3216
3217 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3218 #. ($Ticket)
3219 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3223 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3224 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3228 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3229 msgstr "Izvleči značke iz subjekta transakcije in jih dodaj k subjektu zadeve."
3230
3231 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3232 #. ($DBI::errstr)
3233 msgid "Failed to connect to database: %1"
3234 msgstr "Povezava z bazo ni uspela: %1"
3235
3236 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3237 #. ($self->ObjectName)
3238 msgid "Failed to create %1 attribute"
3239 msgstr "Ustvarjanje atributa %1 ni uspelo"
3240
3241 #: lib/RT/User.pm:336
3242 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3243 msgstr "Iskanje 'Privileged' psevdo skupine ni uspelo."
3244
3245 #: lib/RT/User.pm:343
3246 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3247 msgstr "Iskanje 'Unprivileged' psevdo skupine ni uspelo."
3248
3249 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3250 #. ($self->ObjectName, $id)
3251 msgid "Failed to load %1 %2"
3252 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo"
3253
3254 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3255 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3256 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3257 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo: %3"
3258
3259 #: bin/rt-crontool:304
3260 #. ($modname, $@)
3261 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3262 msgstr "Nalaganje modula %1 ni uspelo. (%2)"
3263
3264 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3265 #. ($privacy)
3266 msgid "Failed to load object for %1"
3267 msgstr "Nalaganje objekta za %1 ni uspelo"
3268
3269 #: sbin/rt-email-digest:166
3270 msgid "Failed to load template"
3271 msgstr "Nalaganje predloge ni uspelo"
3272
3273 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3274 #. ($self->Ticket)
3275 msgid "Failed to load ticket %1"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: sbin/rt-email-digest:174
3279 msgid "Failed to parse template"
3280 msgstr "Branje predloge ni uspelo"
3281
3282 #: lib/RT/Date.pm:92
3283 msgid "Feb"
3284 msgstr "Feb"
3285
3286 #: share/html/Elements/Tabs:749
3287 msgid "Feeds"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3291 msgid "Field"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3295 msgid "Field values source:"
3296 msgstr "Izvor za vrednosti polja:"
3297
3298 #: NOT FOUND IN SOURCE
3299 msgid "FileName"
3300 msgstr "Ime datoteke"
3301
3302 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3303 msgid "Filename"
3304 msgstr "Ime datoteke"
3305
3306 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3307 msgid "Fill arguments"
3308 msgstr "Izpolni argumente"
3309
3310 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3311 msgid "Fill boxes with color using"
3312 msgstr "Napolni okvirče z barvo"
3313
3314 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3315 msgid "Fill in multiple text areas"
3316 msgstr "Izpolni več tekstovnih polj"
3317
3318 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3319 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3320 msgstr "Izpolni več wiki-tekstovnih polj"
3321
3322 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3323 msgid "Fill in one text area"
3324 msgstr "Izpolni tekstovno polje"
3325
3326 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3327 msgid "Fill in one wikitext area"
3328 msgstr "Izpolni eno wiki-tekstovno polje"
3329
3330 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3331 msgid "Fill in this field with a URL."
3332 msgstr "V to polje vnesi URL"
3333
3334 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3335 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3336 msgstr "Izpolni največ %1 tekstovnih polj"
3337
3338 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3339 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3340 msgstr "Izpolni največ %1 wiki-tekstovnih polj"
3341
3342 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3343 msgid "Final Priority"
3344 msgstr "Končna prioriteta"
3345
3346 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3347 msgid "FinalPriority"
3348 msgstr "Končna prioriteta"
3349
3350 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3351 msgid "Find all users whose"
3352 msgstr "Najdi vse uporabnike katerih"
3353
3354 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3355 msgid "Find groups whose"
3356 msgstr "Najdi skupine katerih"
3357
3358 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3359 msgid "Find people whose"
3360 msgstr "Najdi ljudi katerih"
3361
3362 #: share/html/Search/Results.html:140
3363 msgid "Find tickets"
3364 msgstr "Najdi zadeve"
3365
3366 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3367 msgid "Fingerprint"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3371 msgid "Finish"
3372 msgstr "Konec"
3373
3374 #: share/html/Elements/Tabs:651
3375 msgid "First"
3376 msgstr "Prvi"
3377
3378 #: NOT FOUND IN SOURCE
3379 msgid "Foo Bar Baz"
3380 msgstr "Foo Bar Baz"
3381
3382 #: NOT FOUND IN SOURCE
3383 msgid "Foo!"
3384 msgstr "Foo!"
3385
3386 #: share/html/Search/Simple.html:91
3387 #. ($link_start, $link_end)
3388 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3392 msgid "Force change"
3393 msgstr "Brezpogojna sprememba"
3394
3395 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3396 msgid "Format"
3397 msgstr "Oblika"
3398
3399 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3400 msgid "Forward"
3401 msgstr "Posreduj"
3402
3403 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3404 msgid "Forward Message"
3405 msgstr "Posreduj sporočilo"
3406
3407 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3408 msgid "Forward Message and Return"
3409 msgstr "Posreduj sporočilo in se vrni"
3410
3411 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3412 msgid "Forward Ticket"
3413 msgstr "Posreduj zadevo"
3414
3415 #: lib/RT/Queue.pm:121
3416 msgid "Forward messages outside of RT"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: NOT FOUND IN SOURCE
3420 msgid "Forward messages to third person(s)"
3421 msgstr "Posreduj sporočila tretjim osebam"
3422
3423 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3424 #. ($TicketObj->id)
3425 msgid "Forward ticket #%1"
3426 msgstr "Posreduj zadevo #%1"
3427
3428 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3429 #. ($txn->id)
3430 msgid "Forward transaction #%1"
3431 msgstr "Posreduj transakcijo #%1"
3432
3433 #: lib/RT/Queue.pm:121
3434 msgid "ForwardMessage"
3435 msgstr "Posreduj sporočilo"
3436
3437 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3438 #. ($self->Data)
3439 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3443 #. ($self->Field, $self->Data)
3444 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3448 #. ($ticketcount)
3449 #. ($collection->CountAll)
3450 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3451 msgstr "Najdenih %quant(%1,ticket)"
3452
3453 #: lib/RT/Record.pm:975
3454 msgid "Found Object"
3455 msgstr "Najden objekt"
3456
3457 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3458 msgid "Frequency"
3459 msgstr "Frekvenca"
3460
3461 #: lib/RT/Date.pm:111
3462 msgid "Fri"
3463 msgstr "Pet"
3464
3465 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3466 msgid "Friday"
3467 msgstr "Petek"
3468
3469 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3470 msgid "From"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: NOT FOUND IN SOURCE
3474 msgid "Full headers"
3475 msgstr "Polna glava"
3476
3477 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3478 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3482 msgid "General"
3483 msgstr "Generalno"
3484
3485 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3486 msgid "General rights"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3490 msgid "Get template from file"
3491 msgstr "Pridobi predlogo iz datoteke"
3492
3493 #: share/html/Install/index.html:76
3494 msgid "Getting started"
3495 msgstr "Za uvod"
3496
3497 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:897 lib/RT/Transaction.pm:909
3498 #. ($New->Name)
3499 msgid "Given to %1"
3500 msgstr "Dana %1"
3501
3502 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3503 msgid "Global"
3504 msgstr "Globalno"
3505
3506 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3507 msgid "Global Attributes"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3511 msgid "Global Topics"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3515 msgid "Global custom field configuration"
3516 msgstr "Globalna konfiguracija prilagojenih polj"
3517
3518 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3519 #. ($pane)
3520 msgid "Global portlet %1 saved."
3521 msgstr "Globalni portlet %1 je bil shranjen"
3522
3523 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3524 #. (loc($Template->Name))
3525 msgid "Global template: %1"
3526 msgstr "Globalna predloga: %1"
3527
3528 #: share/html/Elements/Tabs:312
3529 msgid "GnuPG"
3530 msgstr "GnuPG"
3531
3532 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3533 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3534 msgstr "GnuPG napaka. Kontaktiraj administratorja"
3535
3536 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3537 msgid "GnuPG integration is disabled"
3538 msgstr "GnuPG integracija je onemogočena"
3539
3540 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3541 msgid "GnuPG issues"
3542 msgstr "GnuPG težave"
3543
3544 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3545 #. ($EmailAddress)
3546 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3547 msgstr "GnuPG privatni ključ(i) za %1"
3548
3549 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3550 msgid "GnuPG private keys"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3554 #. ($EmailAddress)
3555 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3556 msgstr "GnuPG javni ključ(i) za %1"
3557
3558 #: share/html/m/_elements/menu:67
3559 msgid "Go"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3563 msgid "Go to group"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3567 msgid "Go to user"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3571 msgid "Go!"
3572 msgstr "Naprej!"
3573
3574 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3575 msgid "Goto Ticket"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3579 msgid "Goto ticket"
3580 msgstr "Pojdi na zadevo"
3581
3582 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3583 msgid "Graph"
3584 msgstr "Graf"
3585
3586 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3587 msgid "Graph Properties"
3588 msgstr "Lastnosti grafa"
3589
3590 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3591 msgid "Graphical charts are not available."
3592 msgstr "Grafikoni niso na voljo"
3593
3594 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3595 msgid "Group"
3596 msgstr "Skupina"
3597
3598 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3599 msgid "Group Rights"
3600 msgstr "Skupinske pravice"
3601
3602 #: lib/RT/Group.pm:928
3603 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3604 msgid "Group already has member: %1"
3605 msgstr "Skupina že vsebuja člana: %1"
3606
3607 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3608 #. ($create_msg)
3609 msgid "Group could not be created: %1"
3610 msgstr "Skupine ni bilo moč ustvariti: %1"
3611
3612 #: lib/RT/Group.pm:477
3613 msgid "Group created"
3614 msgstr "Skupina ustvarjena"
3615
3616 #: lib/RT/Group.pm:695
3617 msgid "Group disabled"
3618 msgstr "Skupina onemogočena"
3619
3620 #: lib/RT/Group.pm:697
3621 msgid "Group enabled"
3622 msgstr "Skupina omogočena"
3623
3624 #: lib/RT/Group.pm:1084
3625 msgid "Group has no such member"
3626 msgstr "Skupina nima takšnega člana"
3627
3628 #: lib/RT/Group.pm:532
3629 #. ($value)
3630 msgid "Group name '%1' is already in use"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3634 msgid "Group not found"
3635 msgstr "Skupina ni bila najdena"
3636
3637 #: NOT FOUND IN SOURCE
3638 msgid "Group rights"
3639 msgstr "Skupinske pravice"
3640
3641 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3642 msgid "Groups"
3643 msgstr "Skupine"
3644
3645 #: lib/RT/Group.pm:934
3646 msgid "Groups can't be members of their members"
3647 msgstr "Skupine ne morejo biti člani svojih članov"
3648
3649 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3650 msgid "Groups matching search criteria"
3651 msgstr "Skupine ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
3652
3653 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3654 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3655 msgstr "Skupine katerih član je uporabnik (označi okvirček za izbris)"
3656
3657 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3658 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3659 msgstr "Skupine katerih uporabnik ni član (označi okvirček za dodajanje)"
3660
3661 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3662 msgid "Groups this user belongs to"
3663 msgstr "Skupine katerim pripada uporabnik"
3664
3665 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3666 msgid "HasMember"
3667 msgstr "Ima člana"
3668
3669 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3670 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3671 msgstr "Glava posredovane zadeve"
3672
3673 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3674 msgid "Heading of a forwarded message"
3675 msgstr "Glava posredovanega sporočila"
3676
3677 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3678 msgid "Hello!"
3679 msgstr "Pozdravljen!"
3680
3681 #: NOT FOUND IN SOURCE
3682 msgid "Hello, %1"
3683 msgstr "Pozdravljen, %1"
3684
3685 #: share/html/Install/Global.html:52
3686 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3687 msgstr "Pomagaj nam nastaviti nekaj uporabnih privzetih vrednosti za RT."
3688
3689 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3690 msgid "Hide all quoted text"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3694 msgid "Hide quoted text"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: lib/RT/Config.pm:352
3698 msgid "Hide ticket history by default"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3702 msgid "History"
3703 msgstr "Zgodovina"
3704
3705 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3706 #. ($id)
3707 msgid "History for article #%1"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3711 #. ($GroupObj->Name)
3712 msgid "History of the group %1"
3713 msgstr "Zgodovina skupine %1"
3714
3715 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3716 #. ($QueueObj->Name)
3717 msgid "History of the queue %1"
3718 msgstr "Zgodovina vrste %1"
3719
3720 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3721 #. ($UserObj->Name)
3722 msgid "History of the user %1"
3723 msgstr "Zgodovina uporabnika %1"
3724
3725 #: NOT FOUND IN SOURCE
3726 msgid "Home"
3727 msgstr "Domov"
3728
3729 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3730 msgid "Home Phone"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: lib/RT/Config.pm:311
3734 msgid "Home page refresh interval"
3735 msgstr "Interval osveževanja domače strani"
3736
3737 #: NOT FOUND IN SOURCE
3738 msgid "HomePhone"
3739 msgstr "HomePhone"
3740
3741 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3742 msgid "Homepage"
3743 msgstr "Domača stran"
3744
3745 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3746 msgid "Hour"
3747 msgstr "Ura"
3748
3749 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3750 msgid "Hourly"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3754 msgid "Hours"
3755 msgstr "Ure"
3756
3757 #: lib/RT/Base.pm:125
3758 #. (6)
3759 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3760 msgstr "Imam %quant(%1,concrete mixer)."
3761
3762 #: share/html/User/Prefs.html:175
3763 msgid "I want to reset my secret token."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: lib/RT/Date.pm:117
3767 msgid "ISO"
3768 msgstr "ISO"
3769
3770 #: lib/RT/Tickets.pm:2242 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3771 msgid "Id"
3772 msgstr "Id"
3773
3774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3775 msgid "Identity"
3776 msgstr "Identiteta"
3777
3778 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3779 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3780 msgstr "Če je odobritev zavrnjena, zavrni original in izbriši odobritve na čakanju"
3781
3782 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3783 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3784 msgstr "Če pobudnik ni določen, ustvari zadeve s tem pobudnikom."
3785
3786 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3787 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3788 msgstr "Če vrsta ni določena, ustvari zadeve v tej vrsti."
3789
3790 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3791 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: bin/rt-crontool:352
3795 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3796 msgstr "Če bi to orodjo imelo setgid pravice, bi lahko napadalen lokalni uporabnik uporabil to orodje za pridobitev administrativnih pravic do RT sistema"
3797
3798 #: share/html/Install/index.html:83
3799 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3800 msgstr "Če že imaš delujoč RT strežnik in bazo, svetujem da izkoristiš to priložnost da preveriš ali podatkovna baza deluje in da se RT strežnik lahko poveže nanjo. Ko to opraviš, ustavi in ponovno zaženi RT strežmnik.</p>"
3801
3802 #: NOT FOUND IN SOURCE
3803 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3804 msgstr "Če že imaš delujoč RT strežnik in bazo, svetujem da izkoristiš to priložnost da preveriš ali podatkovna baza deluje in da se RT strežnik lahko poveže nanjo. Ko to opraviš, ustavi in ponovno zaženi RT strežmnik.</p>"
3805
3806 #: share/html/Elements/CSRF:59
3807 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3808 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: NOT FOUND IN SOURCE
3812 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3813 msgstr "Če zamenjaš vrata na katerih teče RT, boš moral ponovno zagnati strežnik da bi se lahko prijavil."
3814
3815 #: share/html/Install/Finish.html:60
3816 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3820 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3821 msgstr "Če si zgoraj karkoli spremenil, se prepričaj da"
3822
3823 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3824 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3825 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3826 msgstr "Če tvoja zaželena baza ni v zgornjem seznamu, to pomeni da RT ni našel lokalno nameščenega gonilnika. To lahko popraviš z uporabp %1 za prenos DBD::MySQL, DBD::Oracle ali DBD::Pg."
3827
3828 #: lib/RT/Record.pm:967
3829 msgid "Illegal value for %1"
3830 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
3831
3832 #: lib/RT/Record.pm:970
3833 msgid "Immutable field"
3834 msgstr "Nespremenjljivo polje"
3835
3836 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3837 msgid "Inactive Tickets"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3841 msgid "Include Article:"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3845 msgid "Include disabled classes in listing."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3849 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3850 msgstr "V prikazu vključi tudi onemogočena prilagojena polja."
3851
3852 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3853 msgid "Include disabled groups in listing."
3854 msgstr "V prikazu vključu onemogočene skupine"
3855
3856 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3857 msgid "Include disabled queues in listing."
3858 msgstr "Vključi onemogočene skupine v prikazu"
3859
3860 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3861 msgid "Include disabled users in search."
3862 msgstr "Vključi onemogočene skupine v iskanju"
3863
3864 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3865 msgid "Include page"
3866 msgstr "Vključi stran"
3867
3868 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3869 msgid "Include subtopics"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/RT/Config.pm:476
3873 msgid "Individual messages"
3874 msgstr "Individualna sporočila"
3875
3876 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3877 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3878 msgstr "Obvesti RT lastnika da imajo uporabnik(i) težave z javnim ključem"
3879
3880 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3881 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3882 msgstr "Obvesti uporabnika da pregled, na katerega se je prijavil, manjka"
3883
3884 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3885 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3886 msgstr "Obvesti uporabnika, da ima poslano sporočilo neveljavne GnuPG podatke"
3887
3888 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3889 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3890 msgstr "Obvesti uporabnika da ima težave z javnim ključem in ne mora sprejemati"
3891
3892 #: etc/initialdata:465
3893 msgid "Inform user that his password has been reset"
3894 msgstr "Obvesti uporabnika da je bilo geslo ponastavljeno"
3895
3896 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3897 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3898 msgstr "Obvesti uporabnika da je prejel kriptirano e-pošto, mi jo imamo, nimamo pa privatnih ključev."
3899
3900 #: lib/RT/Tickets.pm:2288 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3901 msgid "Initial Priority"
3902 msgstr "Začetna prioriteta"
3903
3904 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3905 msgid "InitialPriority"
3906 msgstr "Začetna prioriteta"
3907
3908 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3909 msgid "Initialize Database"
3910 msgstr "Inicializirajo bazo"
3911
3912 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3913 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3917 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3921 msgid "Input error"
3922 msgstr "Napaka pri vnosu"
3923
3924 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3925 #. ($CF->FriendlyPattern)
3926 #. ($self->FriendlyPattern)
3927 msgid "Input must match %1"
3928 msgstr "Vnos se mora ujemati z %1"
3929
3930 #: NOT FOUND IN SOURCE
3931 msgid "Install RT"
3932 msgstr "Namesti RT"
3933
3934 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
3935 msgid "Internal Error"
3936 msgstr "Notranja napaka"
3937
3938 #: lib/RT/Record.pm:321
3939 #. ($id->{error_message})
3940 msgid "Internal Error: %1"
3941 msgstr "Notranja napaka: %1"
3942
3943 #: lib/RT/Article.pm:211
3944 #. ($txn_msg)
3945 msgid "Internal error: %1"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3949 #. ($type)
3950 msgid "Invalid %1"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3954 #. ('LoadSavedSearch')
3955 msgid "Invalid %1 argument"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3959 #. ($_, $ARGS{$_})
3960 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3961 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3962 msgstr "Neveljaven %1: '%2' ni videti kot e-poštni naslov"
3963
3964 #: share/html/Install/Basics.html:81
3965 #. ('WebPort')
3966 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3967 msgstr "Neveljaven %1: mora biti številka"
3968
3969 #: lib/RT/Article.pm:108
3970 msgid "Invalid Class"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
3974 msgid "Invalid Custom Field values source"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib/RT/Group.pm:602
3978 msgid "Invalid Group Type"
3979 msgstr "Neveljevan tip skupine"
3980
3981 #: lib/RT/Class.pm:397
3982 #. ($msg)
3983 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3987 msgid "Invalid Render Type"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
3991 #. ($self->FriendlyType)
3992 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/RT/Record.pm:972
3996 msgid "Invalid data"
3997 msgstr "Neveljvani podatki"
3998
3999 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4000 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4001 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4005 msgid "Invalid object"
4006 msgstr "Neveljaven objekt"
4007
4008 #: NOT FOUND IN SOURCE
4009 msgid "Invalid owner object"
4010 msgstr "Neveljaven lastniški objekt"
4011
4012 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4013 #. ($msg)
4014 msgid "Invalid pattern: %1"
4015 msgstr "Neveljaven vzrorec: %1"
4016
4017 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4018 msgid "Invalid queue"
4019 msgstr "Neveljavna vrsta"
4020
4021 #: lib/RT/Queue.pm:850
4022 #. ($args{Type})
4023 msgid "Invalid queue role group type %1"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: lib/RT/ACE.pm:275
4027 msgid "Invalid right"
4028 msgstr "Neveljvana pravica"
4029
4030 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4031 #. ($args{'RightName'})
4032 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4033 msgstr "Neveljavna pravica. Ne morem posplošiti pravice '%1'"
4034
4035 #: lib/RT/User.pm:575
4036 msgid "Invalid syntax for email address"
4037 msgstr "Neveljavna sintaksa za e-poštni naslov."
4038
4039 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4040 #. ($key)
4041 #. (loc('owner'))
4042 msgid "Invalid value for %1"
4043 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
4044
4045 #: lib/RT/Record.pm:1675
4046 msgid "Invalid value for custom field"
4047 msgstr "Neveljavna vrednost za prilagojeno polje"
4048
4049 #: NOT FOUND IN SOURCE
4050 msgid "Invalid value for status"
4051 msgstr "Neveljavna vrednost za status"
4052
4053 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4054 msgid "Is not encrypted"
4055 msgstr "Ni kriptirano"
4056
4057 #: bin/rt-crontool:353
4058 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4059 msgstr "Neverjetno pomembno je, da nepriviligirani uporabniki ne smejo poganjati tega orodja."
4060
4061 #: bin/rt-crontool:354
4062 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4063 msgstr "Predlagamo da ustvariš nepriviligiranega unix uporabnika s pravilnimi skupinskimi pravicami in RT dostopom za zagon tega orodja."
4064
4065 #: bin/rt-crontool:314
4066 msgid "It takes several arguments:"
4067 msgstr "Vzame nekaj argumentov:"
4068
4069 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4070 msgid "Italic"
4071 msgstr "Nagnjeno"
4072
4073 #: lib/RT/Date.pm:91
4074 msgid "Jan"
4075 msgstr "Jan"
4076
4077 #: lib/RT/Group.pm:96
4078 msgid "Join or leave group"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: NOT FOUND IN SOURCE
4082 msgid "Join or leave this group"
4083 msgstr "Pridruži se ali opusi to skupino"
4084
4085 #: lib/RT/Date.pm:97
4086 msgid "Jul"
4087 msgstr "Jul"
4088
4089 #: share/html/Elements/Tabs:562
4090 msgid "Jumbo"
4091 msgstr "Jumbo"
4092
4093 #: lib/RT/Date.pm:96
4094 msgid "Jun"
4095 msgstr "Jun"
4096
4097 #: lib/RT/Installer.pm:80
4098 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4099 msgstr "Pusti 'localhost' če nisi prepričan. Pusti prazno, če se želiš povezati lokalno preko 'socket'-a."
4100
4101 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4102 #. (ref $self)
4103 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4107 msgid "Lang"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4111 msgid "Language"
4112 msgstr "Jezik"
4113
4114 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4115 msgid "Large"
4116 msgstr "Veliko"
4117
4118 #: share/html/Elements/Tabs:660
4119 msgid "Last"
4120 msgstr "Zadnje"
4121
4122 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4123 msgid "Last Contact"
4124 msgstr "Zadnji kontakt"
4125
4126 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4127 msgid "Last Contacted"
4128 msgstr "Nazadnje kontaktirano"
4129
4130 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4131 msgid "Last Updated"
4132 msgstr "Nazadnje posodobljeno"
4133
4134 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4135 msgid "Last Updated By"
4136 msgstr "Nazadnje posodobil"
4137
4138 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4139 msgid "Last updated"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4143 msgid "Last updated by"
4144 msgstr "Nazadnje posodobil"
4145
4146 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4147 msgid "LastUpdated"
4148 msgstr "Zadnja posodobitev"
4149
4150 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4151 msgid "LastUpdatedBy"
4152 msgstr "Nazadnje posodbil"
4153
4154 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4155 msgid "LastUpdatedRelative"
4156 msgstr "Zadnja posodobitev (relativno)"
4157
4158 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4159 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4160 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4161 msgstr "Pusti prazno če želiš prejeti na tvoj trenutni e-poštni naslov (%1)"
4162
4163 #: lib/RT/Installer.pm:90
4164 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4165 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto vrednost za svojo bazo."
4166
4167 #: lib/RT/Installer.pm:104
4168 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4169 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto uporabniško ime za bazo za ta konkretno povezavo"
4170
4171 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4172 msgid "Left"
4173 msgstr "Levo"
4174
4175 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4176 msgid "Legends"
4177 msgstr "Legende"
4178
4179 #: lib/RT/Config.pm:334
4180 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4181 msgstr "Dolžina v znakih; Uporabi '0' za prikaz vseh sporočič 'in-line', ne glede na njihovo dolžino"
4182
4183 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4184 msgid "Let this user access RT"
4185 msgstr "Ta uporabnik ima dostop do RT"
4186
4187 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4188 msgid "Let this user be granted rights"
4189 msgstr "Uporabnik ima določene pravice (je priviligiran)"
4190
4191 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4192 msgid "Let's go!"
4193 msgstr "Pojdimo!"
4194
4195 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4196 msgid "Lifecycle"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4200 msgid "Link"
4201 msgstr "Povezava"
4202
4203 #: lib/RT/Record.pm:1331
4204 msgid "Link already exists"
4205 msgstr "Povezava že obstaja"
4206
4207 #: lib/RT/Record.pm:1345
4208 msgid "Link could not be created"
4209 msgstr "Povezave ni bilo moč ustvariti"
4210
4211 #: lib/RT/Record.pm:1424
4212 msgid "Link not found"
4213 msgstr "Povezave ni bilo možno najti"
4214
4215 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4216 #. ($Ticket->Id)
4217 msgid "Link ticket #%1"
4218 msgstr "Poveži zadevo #%1"
4219
4220 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4221 msgid "Link values to"
4222 msgstr "Poveži vrednost z"
4223
4224 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4225 msgid "Linked"
4226 msgstr "Povezano"
4227
4228 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4229 msgid "LinkedFrom"
4230 msgstr "Povezano od"
4231
4232 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4233 msgid "LinkedTo"
4234 msgstr "Povezano na"
4235
4236 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4237 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4241 msgid "Linking. Permission denied"
4242 msgstr "Povezujem. Zahteva zavrnjena"
4243
4244 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
4245 msgid "Links"
4246 msgstr "Povezave"
4247
4248 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4249 msgid "List"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4253 msgid "Load"
4254 msgstr "Naloži"
4255
4256 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4257 msgid "Load a saved search"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4261 msgid "Load saved search"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4265 msgid "Load saved search:"
4266 msgstr "Naloži shranjeno iskanje:"
4267
4268 #: lib/RT/System.pm:86
4269 msgid "LoadSavedSearch"
4270 msgstr "Naloži shranjeno iskanje"
4271
4272 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4273 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4274 msgid "Loaded %1 %2"
4275 msgstr "Naloženo %1 %2"
4276
4277 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4278 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4279 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4280 msgstr "Naloženo originalno shranjeno iskanje \"%1\""
4281
4282 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4283 msgid "Loaded perl modules"
4284 msgstr "Naloženi perl moduli"
4285
4286 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4287 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4288 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4289 msgstr "Naloženo shranjeno iskanje \"%1\""
4290
4291 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4292 msgid "Loading..."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/RT/Config.pm:422
4296 msgid "Locale"
4297 msgstr "Regija"
4298
4299 #: lib/RT/Date.pm:122
4300 msgid "LocalizedDateTime"
4301 msgstr "Lokaliziran datum in čas"
4302
4303 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4304 msgid "Location"
4305 msgstr "Lokacija"
4306
4307 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4308 msgid "Logged in"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4312 #. ($username)
4313 msgid "Logged in as %1"
4314 msgstr "Prijavljen kot %1"
4315
4316 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4317 msgid "Logged out"
4318 msgstr "Odjavljen"
4319
4320 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
4321 msgid "Login"
4322 msgstr "Prijava"
4323
4324 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4325 #. ())
4326 msgid "LogoAltText"
4327 msgstr "Alternativni logo tekst"
4328
4329 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4330 msgid "Logout"
4331 msgstr "Odjava"
4332
4333 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4334 msgid "Lookup type mismatch"
4335 msgstr "Poišči neskladje med tipi"
4336
4337 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4338 #. ($hour)
4339 msgid "M-F at %1"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4343 msgid "Mail"
4344 msgstr "E-pošta"
4345
4346 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4347 msgid "Main type of links"
4348 msgstr "Glavni tip povezav"
4349
4350 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4351 msgid "Make Owner"
4352 msgstr "Nastavi lastnika"
4353
4354 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4355 msgid "Make Status"
4356 msgstr "Nastavi status"
4357
4358 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4359 msgid "Make date Due"
4360 msgstr "Nastavi končni datum"
4361
4362 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4363 msgid "Make date Resolved"
4364 msgstr "Nastavi datum rešitve"
4365
4366 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4367 msgid "Make date Started"
4368 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4369
4370 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4371 msgid "Make date Starts"
4372 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4373
4374 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4375 msgid "Make date Told"
4376 msgstr "Nastavi datum 'Told'"
4377
4378 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4379 msgid "Make priority"
4380 msgstr "Nastavi prioriteto"
4381
4382 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4383 msgid "Make queue"
4384 msgstr "Nastavi vrsto"
4385
4386 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4387 msgid "Make subject"
4388 msgstr "Nastavi zadevo"
4389
4390 #: NOT FOUND IN SOURCE
4391 msgid "Make this group visible to user"
4392 msgstr "Naredi to skupino vidno uporabniku"
4393
4394 #: share/html/Elements/Tabs:93
4395 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4396 msgstr "Urejaj prilagojena polja in vrednost"
4397
4398 #: share/html/Elements/Tabs:76
4399 msgid "Manage groups and group membership"
4400 msgstr "Urejanje skupin in članstva"
4401
4402 #: share/html/Elements/Tabs:102
4403 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4404 msgstr "Urejanje lastnosti in konfiguracije ki velja za vse vrste"
4405
4406 #: share/html/Elements/Tabs:84
4407 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4408 msgstr "Urejanje vrste in vrsti specifične lastnosti"
4409
4410 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4411 msgid "Manage saved graphs"
4412 msgstr "Urejanje shranjenih grafov"
4413
4414 #: share/html/Elements/Tabs:68
4415 msgid "Manage users and passwords"
4416 msgstr "Urejanje uporabnikov in gesel"
4417
4418 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4419 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/RT/Date.pm:93
4423 msgid "Mar"
4424 msgstr "Mar"
4425
4426 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4427 msgid "Marked all messages as seen"
4428 msgstr "Označi vsa sporočila kot videna"
4429
4430 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4431 msgid "Mason template search order"
4432 msgstr "Vrstni red iskanja Mason predlog"
4433
4434 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4435 msgid "MaxValues"
4436 msgstr "Maksimalne vrednosti"
4437
4438 #: lib/RT/Config.pm:332
4439 msgid "Maximum inline message length"
4440 msgstr "Največja dolžina vključenega sporočila"
4441
4442 #: lib/RT/Date.pm:95
4443 msgid "May"
4444 msgstr "Maj"
4445
4446 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4447 msgid "Me"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4451 msgid "Member"
4452 msgstr "Član"
4453
4454 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4455 #. ($value)
4456 msgid "Member %1 added"
4457 msgstr "Član %1 dodan"
4458
4459 #: lib/RT/Transaction.pm:842
4460 #. ($value)
4461 msgid "Member %1 deleted"
4462 msgstr "Član %1 izbrisan"
4463
4464 #: lib/RT/Group.pm:945
4465 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4466 msgid "Member added: %1"
4467 msgstr "Član dodan: %1"
4468
4469 #: lib/RT/Group.pm:1091
4470 msgid "Member deleted"
4471 msgstr "Član izbrisan"
4472
4473 #: lib/RT/Group.pm:1095
4474 msgid "Member not deleted"
4475 msgstr "Član ni bil izbrisan"
4476
4477 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4478 msgid "Member of"
4479 msgstr "Član"
4480
4481 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4482 msgid "MemberOf"
4483 msgstr "Član"
4484
4485 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4486 msgid "Members"
4487 msgstr "Člani"
4488
4489 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4490 #. ($value)
4491 msgid "Membership in %1 added"
4492 msgstr "Članstvo v %1 dodano"
4493
4494 #: lib/RT/Transaction.pm:839
4495 #. ($value)
4496 msgid "Membership in %1 deleted"
4497 msgstr "Članstvo v %1 izbrisano"
4498
4499 #: share/html/Elements/Tabs:308
4500 msgid "Memberships"
4501 msgstr "Članstva"
4502
4503 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4504 #. ($UserObj->Name)
4505 msgid "Memberships of the user %1"
4506 msgstr "Članstva uporabnika %1"
4507
4508 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4509 msgid "Merge Successful"
4510 msgstr "Spajanje uspešno"
4511
4512 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4513 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4514 msgstr "Spajanje ni uspelo. EffectiveId ni bilo možno nastaviti"
4515
4516 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4517 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4518 msgstr "Spajanje ni uspelo. Statusa ni bilo možno nastaviti"
4519
4520 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4521 msgid "Merge into"
4522 msgstr "Spajaj z"
4523
4524 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4525 #. ($value)
4526 msgid "Merged into %1"
4527 msgstr "Spojeno z %1"
4528
4529 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4530 msgid "Message"
4531 msgstr "Sporočilo"
4532
4533 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4534 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4538 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4539 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker je pošiljatelj tako zahteval."
4540
4541 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4542 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4543 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker ni navaden tekst."
4544
4545 #: NOT FOUND IN SOURCE
4546 msgid "Message body not shown because it is too large."
4547 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker je preveliko."
4548
4549 #: lib/RT/Config.pm:260
4550 msgid "Message box height"
4551 msgstr "Višina okvirja za sporočilo"
4552
4553 #: lib/RT/Config.pm:251
4554 msgid "Message box width"
4555 msgstr "Širina okvirja za besedilo"
4556
4557 #: lib/RT/Config.pm:269
4558 msgid "Message box wrapping"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4562 msgid "Message could not be recorded"
4563 msgstr "Sporočila ni bilo možno zabeležiti"
4564
4565 #: sbin/rt-email-digest:291
4566 msgid "Message for user"
4567 msgstr "Sporočilo za uporabnika"
4568
4569 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4570 msgid "Message recorded"
4571 msgstr "Sporočilo zabeleženo"
4572
4573 #: NOT FOUND IN SOURCE
4574 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4575 msgstr "Sporočila glede te zadeve ne bodo poslana ..."
4576
4577 #: lib/RT/Installer.pm:150
4578 msgid "Minimum password length"
4579 msgstr "Minimalna dolžina gesla"
4580
4581 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4582 msgid "Minutes"
4583 msgstr "Minut"
4584
4585 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4586 msgid "Miscellaneous"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/RT/Record.pm:974
4590 msgid "Missing a primary key?: %1"
4591 msgstr "Manjkajoč primarni ključ?: %1"
4592
4593 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4594 msgid "Mobile"
4595 msgstr "Mobilna št."
4596
4597 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4598 msgid "Mobile Phone"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: NOT FOUND IN SOURCE
4602 msgid "MobilePhone"
4603 msgstr "Mobilni telefon"
4604
4605 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4606 msgid "Modify"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: NOT FOUND IN SOURCE
4610 msgid "Modify Access Control List"
4611 msgstr "Spremeni listo za kontrolo dostopa"
4612
4613 #: NOT FOUND IN SOURCE
4614 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4615 msgstr "Spremeni prilagojena polja ki so veljavna za %1 za vse %2"
4616
4617 #: NOT FOUND IN SOURCE
4618 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4619 msgstr "Spremeni prilagojena polja ki so veljavna za vse %1"
4620
4621 #: NOT FOUND IN SOURCE
4622 msgid "Modify Group Rights"
4623 msgstr "Spremeni skupinske pravice"
4624
4625 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4626 msgid "Modify Members"
4627 msgstr "Spremeni člane"
4628
4629 #: NOT FOUND IN SOURCE
4630 msgid "Modify Rights"
4631 msgstr "Spremeni pravice"
4632
4633 #: lib/RT/Queue.pm:100
4634 msgid "Modify Scrip templates"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: NOT FOUND IN SOURCE
4638 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4639 msgstr "Spremeni predloge skript za to vrsto<"
4640
4641 #: lib/RT/Queue.pm:103
4642 msgid "Modify Scrips"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: NOT FOUND IN SOURCE
4646 msgid "Modify Scrips for this queue"
4647 msgstr "Spremeni skripte za to vrsto"
4648
4649 #: NOT FOUND IN SOURCE
4650 msgid "Modify User Rights"
4651 msgstr "Spremeni pravice uporabnika"
4652
4653 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4654 #. ($QueueObj->Name())
4655 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4656 msgstr "Spremeni prilagojeno polje za vrsto %1"
4657
4658 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4659 #. ($QueueObj->Name)
4660 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4661 msgstr "Spremeni skripto za vrsto %1"
4662
4663 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4664 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4665 msgstr "Spremeni skripto ki velja za vse vrste"
4666
4667 #: share/html/Elements/Tabs:162
4668 msgid "Modify and Create Classes"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: share/html/Elements/Tabs:167
4672 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4676 #. ($ArticleObj->Id)
4677 msgid "Modify article #%1"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4681 #. ($CF->Name)
4682 #. ($Class->Name)
4683 msgid "Modify associated objects for %1"
4684 msgstr "Spremeni povezane objekte za %1"
4685
4686 #: lib/RT/Queue.pm:98
4687 msgid "Modify custom field values"
4688 msgstr "Spremeni vrednost prilagojenega polja"
4689
4690 #: NOT FOUND IN SOURCE
4691 msgid "Modify dashboards for this group"
4692 msgstr "Spremeni preglede za to skupino"
4693
4694 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4695 #. ($TicketObj->Id)
4696 msgid "Modify dates for #%1"
4697 msgstr "Spremeni datume za #%1"
4698
4699 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4700 #. ($TicketObj->Id)
4701 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4702 msgstr "Spremeni datume za zadevo # %1"
4703
4704 #: share/html/Elements/Tabs:202
4705 msgid "Modify global article topics"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: share/html/Elements/Tabs:124
4709 msgid "Modify global custom fields"
4710 msgstr "Spremeni globalna prilagojena polja"
4711
4712 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4713 msgid "Modify global group rights"
4714 msgstr "Spremeni globalne skupinske pravice"
4715
4716 #: NOT FOUND IN SOURCE
4717 msgid "Modify global group rights."
4718 msgstr "Spremeni globalne skupinske pravice."
4719
4720 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4721 msgid "Modify global topics"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4725 msgid "Modify global user rights"
4726 msgstr "Sprememni globalne uporabniške pravice"
4727
4728 #: NOT FOUND IN SOURCE
4729 msgid "Modify global user rights."
4730 msgstr "Spremeni globalne uporabniške pravice."
4731
4732 #: lib/RT/Group.pm:102
4733 msgid "Modify group dashboards"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/RT/Group.pm:95
4737 msgid "Modify group membership roster"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/RT/Group.pm:94
4741 msgid "Modify group metadata or delete group"
4742 msgstr "Sprememni metapodatke skupine ali skupino izbriši"
4743
4744 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4745 #. ($ClassObj->Name)
4746 msgid "Modify group rights for Class %1"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4750 #. ($CustomFieldObj->Name)
4751 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4752 msgstr "Spremeni skupinske pravice za prilagojeno polje %1"
4753
4754 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4755 #. ($GroupObj->Name)
4756 msgid "Modify group rights for group %1"
4757 msgstr "Sprememni skupinske pravice za skupino %1"
4758
4759 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4760 #. ($QueueObj->Name)
4761 msgid "Modify group rights for queue %1"
4762 msgstr "Spremeni skupinske pravice za vrsto %1"
4763
4764 #: NOT FOUND IN SOURCE
4765 msgid "Modify membership roster for this group"
4766 msgstr "Spremeni članski pregled za to skupino"
4767
4768 #: lib/RT/Class.pm:94
4769 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/RT/System.pm:82
4773 msgid "Modify one's own RT account"
4774 msgstr "Spremeni lastniški RT račun"
4775
4776 #: lib/RT/Class.pm:92
4777 msgid "Modify or delete articles in this class"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: NOT FOUND IN SOURCE
4781 msgid "Modify people related to queue %1"
4782 msgstr "Spremeni ljudi povezane z vrsto %1"
4783
4784 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4785 #. ($Ticket->Id)
4786 #. ($Ticket->id)
4787 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4788 msgstr "Spremeni ljudi povezane z zadevo #%1"
4789
4790 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4791 msgid "Modify personal dashboards"
4792 msgstr "Sprememni zasebne preglede"
4793
4794 #: lib/RT/Queue.pm:96
4795 msgid "Modify queue watchers"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4799 #. ($QueueObj->Name)
4800 msgid "Modify scrips for queue %1"
4801 msgstr "Spremeni skripte za vrsto %1"
4802
4803 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
4804 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4808 msgid "Modify system dashboards"
4809 msgstr "Sprememni sistemske preglede"
4810
4811 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4812 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4813 msgid "Modify template %1"
4814 msgstr "Spremeni predlogo %1"
4815
4816 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4817 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4818 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4822 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4823 msgstr "Sprememni predloge ki veljajo za vse skupine"
4824
4825 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4826 #. ($ClassObj->Name)
4827 msgid "Modify the Class %1"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4831 #. ($Dashboard->Name)
4832 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4836 #. ($Dashboard->Name)
4837 msgid "Modify the dashboard %1"
4838 msgstr "Sprememni pregled %1"
4839
4840 #: share/html/Elements/Tabs:197
4841 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4842 msgstr "Sprememni privzeti \"RT na kratko\" pogled"
4843
4844 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4845 #. ($Group->Name)
4846 msgid "Modify the group %1"
4847 msgstr "Spremeni skupino %1"
4848
4849 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4851 msgstr "Sprememni poizvedbe pregleda %1"
4852
4853 #: NOT FOUND IN SOURCE
4854 msgid "Modify the queue watchers"
4855 msgstr "Spremeni opazovalce vrste"
4856
4857 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4858 #. ($Dashboard->Name)
4859 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4860 msgstr "Spremeni naročnino pregleda %1"
4861
4862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
4863 #. ($UserObj->Name)
4864 msgid "Modify the user %1"
4865 msgstr "Spremeni uporabnika %1"
4866
4867 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4868 msgid "Modify this search..."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4872 #. ($Ticket->Id)
4873 msgid "Modify ticket # %1"
4874 msgstr "Spremeni zadevo # %1"
4875
4876 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4877 #. ($TicketObj->Id)
4878 msgid "Modify ticket #%1"
4879 msgstr "Spremeni zadevo #%1"
4880
4881 #: lib/RT/Queue.pm:116
4882 msgid "Modify tickets"
4883 msgstr "Spremeni zadeve"
4884
4885 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4886 #. ($ClassObj->Name)
4887 msgid "Modify topic for %1"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/RT/Class.pm:95
4891 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/RT/Class.pm:93
4895 msgid "Modify topics for articles in this class"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4899 #. ($ClassObj->Name)
4900 msgid "Modify user rights for class %1"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4904 #. ($CustomFieldObj->Name)
4905 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4906 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za prilagojeno polje %1"
4907
4908 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4909 #. ($GroupObj->Name)
4910 msgid "Modify user rights for group %1"
4911 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za skupino %1"
4912
4913 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4914 #. ($QueueObj->Name)
4915 msgid "Modify user rights for queue %1"
4916 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za vrsto %1"
4917
4918 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4919 #. ($Ticket->Id)
4920 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4924 msgid "ModifyACL"
4925 msgstr "Spremeni ACL"
4926
4927 #: lib/RT/Class.pm:92
4928 msgid "ModifyArticle"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/RT/Class.pm:93
4932 msgid "ModifyArticleTopics"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4936 msgid "ModifyCustomField"
4937 msgstr "Spremeni prilagojeno polje"
4938
4939 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4940 msgid "ModifyDashboard"
4941 msgstr "Spremeni pregled"
4942
4943 #: lib/RT/Group.pm:102
4944 msgid "ModifyGroupDashboard"
4945 msgstr "Spremeni skupinski pregled"
4946
4947 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4948 msgid "ModifyOwnDashboard"
4949 msgstr "Spremeni svoj pregled"
4950
4951 #: lib/RT/Group.pm:96
4952 msgid "ModifyOwnMembership"
4953 msgstr "Spremeni svoje članstvo"
4954
4955 #: lib/RT/Queue.pm:96
4956 msgid "ModifyQueueWatchers"
4957 msgstr "Spremeni opazovalce vrste"
4958
4959 #: lib/RT/Queue.pm:103
4960 msgid "ModifyScrips"
4961 msgstr "Spremeni skripte"
4962
4963 #: lib/RT/System.pm:82
4964 msgid "ModifySelf"
4965 msgstr "Spremeni sebe"
4966
4967 #: lib/RT/Queue.pm:100
4968 msgid "ModifyTemplate"
4969 msgstr "Spremeni predlogo"
4970
4971 #: lib/RT/Queue.pm:116
4972 msgid "ModifyTicket"
4973 msgstr "Spremeni zadevo"
4974
4975 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4976 msgid "Module"
4977 msgstr "Modul"
4978
4979 #: lib/RT/Date.pm:107
4980 msgid "Mon"
4981 msgstr "Pon"
4982
4983 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4984 msgid "Monday"
4985 msgstr "Ponedeljek"
4986
4987 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
4988 msgid "Monday through Friday"
4989 msgstr "Od ponedeljka do petka"
4990
4991 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4992 msgid "Monthly"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: NOT FOUND IN SOURCE
4996 msgid "More"
4997 msgstr "Več"
4998
4999 #: NOT FOUND IN SOURCE
5000 msgid "More about %1"
5001 msgstr "Več o %1"
5002
5003 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5004 msgid "More about the requestors"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5008 msgid "Move down"
5009 msgstr "Dol"
5010
5011 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5012 msgid "Move here"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5016 msgid "Move up"
5017 msgstr "Gor"
5018
5019 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5020 msgid "Multiple"
5021 msgstr "Več"
5022
5023 #: lib/RT/User.pm:167
5024 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5025 msgstr "Atribut 'Ime' je potrebno določiti"
5026
5027 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5028 #. ($friendly_status)
5029 msgid "My %1 tickets"
5030 msgstr "Moje %1 zadeve"
5031
5032 #: share/html/Elements/Tabs:458
5033 msgid "My Approvals"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: share/html/Elements/Tabs:436
5037 msgid "My Day"
5038 msgstr "Moj dan"
5039
5040 #: share/html/Elements/Tabs:443
5041 msgid "My Reminders"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: share/html/Approvals/index.html:48
5045 msgid "My approvals"
5046 msgstr "Moje odobritve"
5047
5048 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5049 msgid "My dashboards"
5050 msgstr "Moji pregledi"
5051
5052 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5053 msgid "My reminders"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5057 msgid "My saved searches"
5058 msgstr "Moja shranjena iskanja"
5059
5060 #: lib/RT/Installer.pm:68
5061 msgid "MySQL"
5062 msgstr "MySQL"
5063
5064 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5065 msgid "NBSP"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5069 msgid "NEWLINE"
5070 msgstr "Nova vrstica"
5071
5072 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5073 msgid "Name"
5074 msgstr "Ime"
5075
5076 #: lib/RT/Config.pm:177
5077 msgid "Name and email address"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5081 msgid "Name in use"
5082 msgstr "Ime v uporabi"
5083
5084 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5085 msgid "Name:"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: NOT FOUND IN SOURCE
5089 msgid "Named, shared collection of portlets"
5090 msgstr "Imenovani portleti v skupini rabi"
5091
5092 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5093 msgid "Never"
5094 msgstr "Nikoli"
5095
5096 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5097 msgid "New"
5098 msgstr "Novo"
5099
5100 #: share/html/Elements/Tabs:810
5101 msgid "New Article"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: share/html/Elements/Tabs:421
5105 msgid "New Dashboard"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5109 msgid "New Links"
5110 msgstr "Nove povezave"
5111
5112 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5113 msgid "New Pending Approval"
5114 msgstr "Nove odobritve na čakanju"
5115
5116 #: share/html/Elements/Tabs:426
5117 msgid "New Search"
5118 msgstr "Novo iskanje"
5119
5120 #: NOT FOUND IN SOURCE
5121 msgid "New and open tickets for %1"
5122 msgstr "Nove in odprte zadeve za %1"
5123
5124 #: NOT FOUND IN SOURCE
5125 msgid "New custom field"
5126 msgstr "Novo prilagojeno polje"
5127
5128 #: NOT FOUND IN SOURCE
5129 msgid "New group"
5130 msgstr "Nova skupina"
5131
5132 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5133 msgid "New messages"
5134 msgstr "Nova sporočila"
5135
5136 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5137 msgid "New password"
5138 msgstr "Novo geslo"
5139
5140 #: lib/RT/User.pm:782
5141 msgid "New password notification sent"
5142 msgstr "Obvestilo o novem geslu je bilo poslano"
5143
5144 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5145 msgid "New reminder:"
5146 msgstr "Novo obvestilo:"
5147
5148 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5149 msgid "New rights"
5150 msgstr "Nove pravice"
5151
5152 #: NOT FOUND IN SOURCE
5153 msgid "New scrip"
5154 msgstr "Nova skripta"
5155
5156 #: NOT FOUND IN SOURCE
5157 msgid "New template"
5158 msgstr "Nova predloga"
5159
5160 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5161 msgid "New ticket"
5162 msgstr "Nova zadeva"
5163
5164 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5165 msgid "New ticket doesn't exist"
5166 msgstr "Nova zadeva ne obstaja"
5167
5168 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5169 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5170 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5174 msgid "New user called"
5175 msgstr "Nov uporabnik je poklical"
5176
5177 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5178 msgid "New watchers"
5179 msgstr "Novi opazovalci"
5180
5181 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5182 msgid "Next"
5183 msgstr "Naprej"
5184
5185 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5186 msgid "NickName"
5187 msgstr "Vzdevek"
5188
5189 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5190 msgid "Nickname"
5191 msgstr "Vzdevek"
5192
5193 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5194 msgid "No"
5195 msgstr "Ne"
5196
5197 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5198 #. ($self->ObjectName)
5199 msgid "No %1 loaded"
5200 msgstr "%1 ni bil naložen"
5201
5202 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5203 #. ($Articles_Content)
5204 msgid "No Articles match %1"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5208 msgid "No Class defined"
5209 msgstr "Razred ni definiran"
5210
5211 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5212 msgid "No Classes matching search criteria found."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5216 msgid "No CustomField"
5217 msgstr "Ni prilagojenega polja"
5218
5219 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5220 msgid "No CustomField defined"
5221 msgstr "Prilagojeno polje ni definirano"
5222
5223 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5224 msgid "No Group defined"
5225 msgstr "Skupina ni definirana"
5226
5227 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5228 msgid "No Query"
5229 msgstr "Ni poizvedbe"
5230
5231 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5232 msgid "No Queue defined"
5233 msgstr "Vrsta ni definirana"
5234
5235 #: bin/rt-crontool:124
5236 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: NOT FOUND IN SOURCE
5240 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5241 msgstr "RT uporabnik ni bil najden. Kontaktiraj RT administratorja.\\n"
5242
5243 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5244 msgid "No Subject"
5245 msgstr "Ni zadeve"
5246
5247 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5248 msgid "No Template"
5249 msgstr "Ni predloge"
5250
5251 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5252 msgid "No action"
5253 msgstr "Ni akcije"
5254
5255 #: lib/RT/Record.pm:969
5256 msgid "No column specified"
5257 msgstr "Stolpec ni specificiran"
5258
5259 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5260 msgid "No comment entered about this user"
5261 msgstr "Komentar o uporabnik ni vnešen"
5262
5263 #: NOT FOUND IN SOURCE
5264 msgid "No dashboards."
5265 msgstr "Ni pregledov."
5266
5267 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5268 #. (ref $self)
5269 msgid "No description for %1"
5270 msgstr "Ni opisa za %1"
5271
5272 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5273 msgid "No details"
5274 msgstr "Brez detajlov"
5275
5276 #: lib/RT/Users.pm:182
5277 msgid "No group specified"
5278 msgstr "Skupina ni določena"
5279
5280 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5281 msgid "No groups matching search criteria found."
5282 msgstr "Skupine, ki bi ustrezale iskalnim kriterijem, niso bile najdene."
5283
5284 #: lib/RT/Attachment.pm:746
5285 msgid "No key suitable for encryption"
5286 msgstr "Primernega ključa za kodiranje ni"
5287
5288 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5289 msgid "No keys for this address"
5290 msgstr "Ključev za ta naslov ni"
5291
5292 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
5293 msgid "No message attached"
5294 msgstr "Sporočilo ni pripeto"
5295
5296 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5297 msgid "No name provided"
5298 msgstr "Ime ni določeno"
5299
5300 #: lib/RT/Attachment.pm:726
5301 msgid "No need to encrypt"
5302 msgstr "Ni potrebe po kodiranju"
5303
5304 #: lib/RT/User.pm:851
5305 msgid "No password set"
5306 msgstr "Gelso ni nastavljeno"
5307
5308 #: lib/RT/Queue.pm:401
5309 msgid "No permission to create queues"
5310 msgstr "Ni pravice za ustvarjanje vrst"
5311
5312 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5313 #. ($QueueObj->Name)
5314 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5315 msgstr "Ni pravic za ustvarjanje zadev v vrsti '%1'"
5316
5317 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5318 msgid "No permission to display that ticket"
5319 msgstr "Ni pravic za izpis te zadeve"
5320
5321 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5322 msgid "No permission to modify article"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5326 msgid "No permission to save system-wide searches"
5327 msgstr "Ni pravic za shranjevanje sistemskih shranjenih iskanj"
5328
5329 #: lib/RT/User.pm:1378
5330 msgid "No permission to set preferences"
5331 msgstr "Ni pravic za nastavitev preferenc"
5332
5333 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5334 msgid "No permission to view Article"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5338 msgid "No permission to view update ticket"
5339 msgstr "Ni pravice za posodobitev zadeve"
5340
5341 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5342 msgid "No principal specified"
5343 msgstr "Uporabnik ni specificiran"
5344
5345 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5346 msgid "No principals selected."
5347 msgstr "Uporabniki niso bili izbrani."
5348
5349 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5350 msgid "No private key"
5351 msgstr "Ni privatnega ključa"
5352
5353 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5354 msgid "No queues matching search criteria found."
5355 msgstr "Vrste ki bi ustrezale iskalnim kriterijem ni."
5356
5357 #: lib/RT/ACE.pm:217
5358 msgid "No right specified"
5359 msgstr "Pravice niso določene"
5360
5361 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5362 msgid "No rights found"
5363 msgstr "Pravice niso bile najdene"
5364
5365 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5366 msgid "No rights granted."
5367 msgstr "Pravice niso bile dodeljene."
5368
5369 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5370 msgid "No search to operate on."
5371 msgstr "Ni iskanja na katerem bi delovali."
5372
5373 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5374 msgid "No subject"
5375 msgstr "Brez zadeve"
5376
5377 #: lib/RT/User.pm:1649
5378 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5379 msgstr "Ni ključa ali pa ni primeren za podpisovanje"
5380
5381 #: share/html/Search/Chart:140
5382 msgid "No tickets found."
5383 msgstr "Zadeve niso bile najdene."
5384
5385 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5386 msgid "No transaction type specified"
5387 msgstr "Tip transakcije ni bil specificiran"
5388
5389 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5390 msgid "No usable keys."
5391 msgstr "Ni uporabnih ključev."
5392
5393 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5394 msgid "No users matching search criteria found."
5395 msgstr "Uporabnikov ki bi ustrezali iskalnim kriterijem ni."
5396
5397 #: lib/RT/Record.pm:966
5398 msgid "No value sent to _Set!"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: NOT FOUND IN SOURCE
5402 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5403 msgstr "No value sent to _Set!\\n"
5404
5405 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5406 msgid "Nobody"
5407 msgstr "Noben"
5408
5409 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5410 msgid "None"
5411 msgstr "Brez"
5412
5413 #: lib/RT/Record.pm:971
5414 msgid "Nonexistant field?"
5415 msgstr "Neobstoječe polje?"
5416
5417 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5418 msgid "Not found"
5419 msgstr "Nič nadjdenega"
5420
5421 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5422 msgid "Not logged in."
5423 msgstr "Nisi prijavljen."
5424
5425 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
5426 msgid "Not set"
5427 msgstr "Ni nastavljen"
5428
5429 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5430 msgid "Not using a mobile browser?"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5434 msgid "Not yet implemented."
5435 msgstr "Ni implementirano"
5436
5437 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5438 msgid "Notes"
5439 msgstr "Opombe"
5440
5441 #: lib/RT/User.pm:784
5442 msgid "Notification could not be sent"
5443 msgstr "Obvestila ni bilo možno poslati"
5444
5445 #: etc/initialdata:57
5446 msgid "Notify AdminCcs"
5447 msgstr "Obvesti administratorje Cc"
5448
5449 #: etc/initialdata:53
5450 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5451 msgstr "Obvesti administratorje na Cc s komentarjem"
5452
5453 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5454 msgid "Notify Ccs"
5455 msgstr "Obvesti ljudi na Cc"
5456
5457 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5458 msgid "Notify Ccs as Comment"
5459 msgstr "Obvesti ljudi na Cc s komentarjem"
5460
5461 #: etc/initialdata:84
5462 msgid "Notify Other Recipients"
5463 msgstr "Obvesti ostale prejemnike"
5464
5465 #: etc/initialdata:80
5466 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5467 msgstr "Obvesti ostale prejemnike s komentarjem"
5468
5469 #: etc/initialdata:41
5470 msgid "Notify Owner"
5471 msgstr "Obvesti lastnika"
5472
5473 #: etc/initialdata:37
5474 msgid "Notify Owner as Comment"
5475 msgstr "Obvesti lastnika s komentarjem"
5476
5477 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5478 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5479 msgstr "Obvesti lastnika o zavrnjeni zadevi"
5480
5481 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5482 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5483 msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
5484
5485 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5486 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5487 msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
5488
5489 #: etc/initialdata:76
5490 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5491 msgstr "Obvesti lastnika, pobudnike, ljudi na Cc in administrativnem Cc"
5492
5493 #: etc/initialdata:72
5494 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5495 msgstr "Obvesti lastnika, pobidnike, ljudi na Cc in administravinem Cc s komentarjem"
5496
5497 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5498 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5499 msgstr "Obvesti lastnie, ljudi na administrativnem Cc o novih zadevah ki čakajo na potrditev"
5500
5501 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5502 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5503 msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
5504
5505 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5506 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5507 msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
5508
5509 #: etc/initialdata:33
5510 msgid "Notify Requestors"
5511 msgstr "Obvesti pobudnike"
5512
5513 #: etc/initialdata:67
5514 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5515 msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc"
5516
5517 #: etc/initialdata:62
5518 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5519 msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc s komentarjem"
5520
5521 #: lib/RT/Config.pm:361
5522 msgid "Notify me of unread messages"
5523 msgstr "Obvesti me o neprebranih sporočilih"
5524
5525 #: lib/RT/Date.pm:101
5526 msgid "Nov"
5527 msgstr "Nov"
5528
5529 #: NOT FOUND IN SOURCE
5530 msgid "Number of search results"
5531 msgstr "Št. rezultatov iskanja"
5532
5533 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5534 msgid "OR"
5535 msgstr "ALI"
5536
5537 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5538 msgid "Object"
5539 msgstr "Objekt"
5540
5541 #: lib/RT/Record.pm:335
5542 msgid "Object could not be created"
5543 msgstr "Objekta ni bilo možno ustvariti"
5544
5545 #: lib/RT/Record.pm:126
5546 msgid "Object could not be deleted"
5547 msgstr "Objekta ni bilo možno izbrisati"
5548
5549 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5550 msgid "Object created"
5551 msgstr "Objekt ustvarjen"
5552
5553 #: lib/RT/Record.pm:123
5554 msgid "Object deleted"
5555 msgstr "Objekt izbrisan"
5556
5557 #: NOT FOUND IN SOURCE
5558 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5559 msgstr "Objekt tipa %1 ne more imeti prilagojenih polj"
5560
5561 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
5562 msgid "Object type mismatch"
5563 msgstr "Neskladje pri tipu objekta"
5564
5565 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5566 msgid "Objects list is empty"
5567 msgstr "Seznam objektov je prazen"
5568
5569 #: lib/RT/Date.pm:100
5570 msgid "Oct"
5571 msgstr "Okt"
5572
5573 #: share/html/Elements/Tabs:450
5574 msgid "Offline"
5575 msgstr "Brez povezave"
5576
5577 #: NOT FOUND IN SOURCE
5578 msgid "Offline edits"
5579 msgstr "Urejanje brez povezave"
5580
5581 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5582 msgid "Offline upload"
5583 msgstr "Nalaganje brez povezave"
5584
5585 #: lib/RT/Transaction.pm:384
5586 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5587 msgid "On %1, %2 wrote:"
5588 msgstr "Dne %1 je %2 napisal:"
5589
5590 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5591 msgid "On Close"
5592 msgstr "Ob zaprtju"
5593
5594 #: etc/initialdata:143
5595 msgid "On Comment"
5596 msgstr "Ob komentarju"
5597
5598 #: etc/initialdata:115
5599 msgid "On Correspond"
5600 msgstr "Ob dopisovanju"
5601
5602 #: etc/initialdata:104
5603 msgid "On Create"
5604 msgstr "Ob ustvarjanju"
5605
5606 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5607 msgid "On Forward"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5611 msgid "On Forward Ticket"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5615 msgid "On Forward Transaction"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: etc/initialdata:164
5619 msgid "On Owner Change"
5620 msgstr "Ob spremembi lastnika"
5621
5622 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5623 msgid "On Priority Change"
5624 msgstr "Ob spremembi prioritete"
5625
5626 #: etc/initialdata:172
5627 msgid "On Queue Change"
5628 msgstr "Ob spremembi vrste"
5629
5630 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5631 msgid "On Reject"
5632 msgstr "Ob zavrnitvi"
5633
5634 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5635 msgid "On Reopen"
5636 msgstr "Ob ponovnem odprtju"
5637
5638 #: etc/initialdata:178
5639 msgid "On Resolve"
5640 msgstr "Ob razrešitvi"
5641
5642 #: etc/initialdata:149
5643 msgid "On Status Change"
5644 msgstr "Ob spremembi statusa"
5645
5646 #: etc/initialdata:109
5647 msgid "On Transaction"
5648 msgstr "Ob transakciji"
5649
5650 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
5651 msgid "One-time Bcc"
5652 msgstr "Enkratni Bcc"
5653
5654 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
5655 msgid "One-time Cc"
5656 msgstr "Enkratni Cc"
5657
5658 #: lib/RT/Config.pm:281
5659 msgid "Only for entry, not display"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5663 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5664 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5665 msgstr "Prilaži le odobritve za zahtevke ustvarjene po %1"
5666
5667 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5668 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5669 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5670 msgstr "Prikaži le odobritve za zahtevke ustvarjene pred %1"
5671
5672 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5673 msgid "Only show custom fields for:"
5674 msgstr "Prikaži le prilagojena polja za:"
5675
5676 #: etc/RT_Config.pm:2417 etc/RT_Config.pm:2446 etc/RT_Config.pm:2493 etc/RT_Config.pm:2522
5677 msgid "Open It"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: etc/initialdata:95
5681 msgid "Open Tickets"
5682 msgstr "Odprte zadeve"
5683
5684 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5685 msgid "Open URL"
5686 msgstr "Odpri URL"
5687
5688 #: NOT FOUND IN SOURCE
5689 msgid "Open it"
5690 msgstr "Odpri"
5691
5692 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
5693 msgid "Open tickets"
5694 msgstr "Odprte zadeve"
5695
5696 #: etc/initialdata:96
5697 msgid "Open tickets on correspondence"
5698 msgstr "Odprte zadeve ob dopisovanju"
5699
5700 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5701 msgid "Option"
5702 msgstr "Opcija"
5703
5704 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5705 msgid "Options"
5706 msgstr "Opcije"
5707
5708 #: lib/RT/Installer.pm:71
5709 msgid "Oracle"
5710 msgstr "Oracle"
5711
5712 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5713 msgid "Order by"
5714 msgstr "Naročilo"
5715
5716 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
5717 msgid "Organization"
5718 msgstr "Organizacija"
5719
5720 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5721 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5722 msgid "Originating ticket: #%1"
5723 msgstr "Izvorna zadeva: #%1"
5724
5725 #: lib/RT/Transaction.pm:691
5726 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5727 msgstr "Izhodna e-pošta o komentarju zabeležena"
5728
5729 #: lib/RT/Transaction.pm:695
5730 msgid "Outgoing email recorded"
5731 msgstr "Izhodna e-pošta zabeležena"
5732
5733 #: lib/RT/Config.pm:489
5734 msgid "Outgoing mail"
5735 msgstr "Izhodna e-pošta"
5736
5737 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5738 msgid "Over time, priority moves toward"
5739 msgstr "Skozi čas se prioriteta giba proti"
5740
5741 #: share/html/Elements/Tabs:431
5742 msgid "Overview"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/RT/Queue.pm:115
5746 msgid "Own tickets"
5747 msgstr "Lastne zadeve"
5748
5749 #: lib/RT/Queue.pm:115
5750 msgid "OwnTicket"
5751 msgstr "Postani lastnik zadeve"
5752
5753 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2460 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
5754 msgid "Owner"
5755 msgstr "Lastnik"
5756
5757 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5758 #. ($DeferOwner->Name)
5759 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5760 msgstr "Lastnik '%1' nima pravic da bi postal lastnik te zadeve."
5761
5762 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
5763 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5764 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5765 msgstr "Lastnik je bil spremenjen iz %1 na %2"
5766
5767 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5768 msgid "Owner could not be set."
5769 msgstr "Lastnika ni bilo možno nastaviti."
5770
5771 #: lib/RT/Transaction.pm:745 lib/RT/Transaction.pm:915
5772 #. ($Old->Name , $New->Name)
5773 #. ($Old->Name, $New->Name)
5774 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5775 msgstr "Lastnik je bil na silo zamenjan iz %1 na %2"
5776
5777 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5778 msgid "OwnerName"
5779 msgstr "Ime lastnika"
5780
5781 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5782 msgid "Page"
5783 msgstr "Stran"
5784
5785 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5786 msgid "Page 1 of 1"
5787 msgstr "Stran 1 od 1"
5788
5789 #: share/html/dhandler:48
5790 msgid "Page not found"
5791 msgstr "Strani ni bilo možno najti"
5792
5793 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5794 msgid "Pager"
5795 msgstr "Pozivnik"
5796
5797 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5798 msgid "Pager Phone"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: NOT FOUND IN SOURCE
5802 msgid "PagerPhone"
5803 msgstr "Št. pozivnika"
5804
5805 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:419 share/html/m/ticket/show:458
5806 msgid "Parents"
5807 msgstr "Nadrejene"
5808
5809 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:74
5810 msgid "Password"
5811 msgstr "Geslo"
5812
5813 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5814 msgid "Password Reminder"
5815 msgstr "Opomnik za geslo"
5816
5817 #: lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/User.pm:862
5818 msgid "Password changed"
5819 msgstr "Geslo je bilo spremenjeno"
5820
5821 #: lib/RT/User.pm:828
5822 msgid "Password has not been set."
5823 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno."
5824
5825 #: lib/RT/User.pm:301
5826 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5827 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5828 msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj %1 znakov"
5829
5830 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5831 msgid "Password not printed"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/RT/User.pm:861
5835 msgid "Password set"
5836 msgstr "Geslo nastavljeno"
5837
5838 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
5839 #. ($msg)
5840 msgid "Password: %1"
5841 msgstr "Geslo: %1"
5842
5843 #: lib/RT/User.pm:847
5844 msgid "Password: Permission Denied"
5845 msgstr "Geslo: ni pravic"
5846
5847 #: etc/initialdata:463
5848 msgid "PasswordChange"
5849 msgstr "PasswordChange"
5850
5851 #: lib/RT/User.pm:824
5852 msgid "Passwords do not match."
5853 msgstr "Gesli se ne ujemata"
5854
5855 #: lib/RT/Installer.pm:189
5856 msgid "Path to sendmail"
5857 msgstr "Pot do sendmail"
5858
5859 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
5860 msgid "People"
5861 msgstr "Ljudje"
5862
5863 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5864 #. ($QueueObj->Name)
5865 msgid "People related to queue %1"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: etc/initialdata:89
5869 msgid "Perform a user-defined action"
5870 msgstr "Izvedi uporabniško-definirano akcijo"
5871
5872 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5873 msgid "Perl"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5877 msgid "Perl configuration"
5878 msgstr "Konfiguracija Perla"
5879
5880 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5881 msgid "Perl library search order"
5882 msgstr "Iskalni vrstni red za Perl knjižnjice"
5883
5884 #: share/html/Elements/Tabs:231
5885 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5889 msgid "Permission Denied"
5890 msgstr "Ni pravic"
5891
5892 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5893 msgid "Permission denied"
5894 msgstr "Ni pravic"
5895
5896 #: NOT FOUND IN SOURCE
5897 msgid "Personal Dashboards"
5898 msgstr "Zasebni pregledi"
5899
5900 #: NOT FOUND IN SOURCE
5901 msgid "Personal Groups"
5902 msgstr "Zasebne skupine"
5903
5904 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5905 msgid "Phone numbers"
5906 msgstr "Telefonske številke"
5907
5908 #: share/html/dhandler:51
5909 msgid "Please check the URL and try again."
5910 msgstr "Preveri URL in poizkusi znova."
5911
5912 #: lib/RT/User.pm:819
5913 msgid "Please enter your current password correctly."
5914 msgstr "Pravilno vnesi trenutno geslo."
5915
5916 #: lib/RT/User.pm:821
5917 msgid "Please enter your current password."
5918 msgstr "Vnesi svoje trenutno geslo."
5919
5920 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5921 msgid "Possible cross-site request forgery"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5925 msgid "Possible hidden searches"
5926 msgstr "Možna skrita iskanja"
5927
5928 #: lib/RT/Installer.pm:69
5929 msgid "PostgreSQL"
5930 msgstr "PostgreSQL"
5931
5932 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
5933 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
5934 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
5935 msgid "Predefined search %1 not found"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5939 msgid "Preferences"
5940 msgstr "Nastavitve"
5941
5942 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5943 #. ($pane, $UserObj->Name)
5944 msgid "Preferences %1 for user %2."
5945 msgstr "Nastavitve %1 za uporabnika %2."
5946
5947 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5948 #. ($pane)
5949 #. (loc('summary rows'))
5950 msgid "Preferences saved for %1."
5951 msgstr "Nastavitve shranjene za %1."
5952
5953 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5954 #. ($UserObj->Name)
5955 msgid "Preferences saved for user %1."
5956 msgstr "Nastavitve za uporabnika %1 so bile shranjene."
5957
5958 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5959 msgid "Preferences saved."
5960 msgstr "Nastavitve so bile shranjene."
5961
5962 #: share/html/Prefs/Other.html:88
5963 #. ($msg)
5964 msgid "Preferred Key: %1"
5965 msgstr "Zaželen ključ: %1"
5966
5967 #: share/html/Prefs/Other.html:72
5968 msgid "Preferred key"
5969 msgstr "Zaželen ključ"
5970
5971 #: lib/RT/Action.pm:171
5972 msgid "Prepare Stubbed"
5973 msgstr "Prepare Stubbed"
5974
5975 #: share/html/Elements/Tabs:653
5976 msgid "Prev"
5977 msgstr "Nazaj"
5978
5979 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
5980 msgid "Previous"
5981 msgstr "Nazaj"
5982
5983 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
5984 #. ($args{'PrincipalId'})
5985 msgid "Principal %1 not found."
5986 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno najti."
5987
5988 #: sbin/rt-email-digest:96
5989 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5990 msgstr "Natisni povzetke sporočil na STDOUT; ne pošlji jih preko e-pošte. Ne označi jih kot poslana"
5991
5992 #: sbin/rt-email-digest:98
5993 msgid "Print this message"
5994 msgstr "Natisni to sporočilo"
5995
5996 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2264 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:363 share/html/m/ticket/show:243
5997 msgid "Priority"
5998 msgstr "Prioriteta"
5999
6000 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6001 msgid "Priority starts at"
6002 msgstr "Prioriteta se prične pri"
6003
6004 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6005 msgid "Privacy"
6006 msgstr "Zasebnost"
6007
6008 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6009 msgid "Privacy:"
6010 msgstr "Zasebnost:"
6011
6012 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6013 msgid "Private Key"
6014 msgstr "Privatni ključ"
6015
6016 #: lib/RT/Handle.pm:666 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6017 msgid "Privileged"
6018 msgstr "Priviligiran"
6019
6020 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6021 #. (loc_fuzzy($msg))
6022 msgid "Privileged status: %1"
6023 msgstr "Priviligiran status: %1"
6024
6025 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6026 msgid "Privileged users"
6027 msgstr "Priviligirani uporabniki"
6028
6029 #: bin/rt-crontool:182
6030 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6031 msgstr "Procesiranje brez transakcije; nekateri pogoji in akcije lahko ne uspejo. Razmisli o uporabi --transaction argumenta"
6032
6033 #: lib/RT/Handle.pm:680
6034 msgid "Pseudogroup for internal use"
6035 msgstr "Pseudo skupina za interno rabo"
6036
6037 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6038 #. ($line->{'Key'})
6039 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6040 msgstr "Javni ključ '0x%1' je potreben za preverjanje podpisa"
6041
6042 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6043 msgid "Queries"
6044 msgstr "Poizvedbe"
6045
6046 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6047 msgid "Query"
6048 msgstr "Poizvedba"
6049
6050 #: share/html/Search/Build.html:115
6051 msgid "Query Builder"
6052 msgstr "Čarovnik za poizvedbe"
6053
6054 #: NOT FOUND IN SOURCE
6055 msgid "Query:"
6056 msgstr "Poizvedba:"
6057
6058 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2107 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:247
6059 msgid "Queue"
6060 msgstr "Vrsta"
6061
6062 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6063 #. ($Queue)
6064 #. ($id)
6065 msgid "Queue %1 not found"
6066 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno najti"
6067
6068 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6069 msgid "Queue Name"
6070 msgstr "Ime vrste"
6071
6072 #: lib/RT/Queue.pm:553
6073 msgid "Queue already exists"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6077 msgid "Queue could not be created"
6078 msgstr "Vrste ni bilo možno ustvariti"
6079
6080 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6081 msgid "Queue could not be loaded."
6082 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti."
6083
6084 #: lib/RT/Queue.pm:444
6085 msgid "Queue created"
6086 msgstr "Vrsta je bila ustvarjena"
6087
6088 #: lib/RT/Queue.pm:483
6089 msgid "Queue disabled"
6090 msgstr "Vrsta je bila onemogočena"
6091
6092 #: lib/RT/Queue.pm:485
6093 msgid "Queue enabled"
6094 msgstr "Vrsta je bila omogočena"
6095
6096 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6097 msgid "Queue id"
6098 msgstr "Id vrste"
6099
6100 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6101 msgid "Queue not found"
6102 msgstr "Vrste ni bilo možno najti"
6103
6104 #: NOT FOUND IN SOURCE
6105 msgid "Queue rights"
6106 msgstr "Pravice za vrsto"
6107
6108 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6109 msgid "Queue's key"
6110 msgstr "Vrstin ključ"
6111
6112 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6113 msgid "QueueAdminCc"
6114 msgstr "Administrativni cc vrste"
6115
6116 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6117 msgid "QueueCc"
6118 msgstr "Vrstin cc"
6119
6120 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6121 msgid "QueueName"
6122 msgstr "Ime vrste"
6123
6124 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6125 msgid "QueueWatcher"
6126 msgstr "Opazovalec vrste"
6127
6128 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6129 msgid "Queues"
6130 msgstr "Vrste"
6131
6132 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6133 msgid "Queues I administer"
6134 msgstr "Vrste ki jih administriram"
6135
6136 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6137 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6138 msgstr "Vrste na katerih sem naveden kot administrativni Cc"
6139
6140 #: lib/RT/Config.pm:416
6141 msgid "Quick Create"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6145 msgid "Quick search"
6146 msgstr "Hitro iskanje"
6147
6148 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6149 msgid "Quick ticket creation"
6150 msgstr "Hitro ustvarjanje zadeve"
6151
6152 #: lib/RT/Date.pm:120
6153 msgid "RFC2616"
6154 msgstr "RFC2616"
6155
6156 #: lib/RT/Date.pm:119
6157 msgid "RFC2822"
6158 msgstr "RFC2822"
6159
6160 #: share/html/Elements/Tabs:768
6161 msgid "RSS"
6162 msgstr "RSS"
6163
6164 #: NOT FOUND IN SOURCE
6165 msgid "RT %1 for %2"
6166 msgstr "RT %1 za %2"
6167
6168 #: share/html/Admin/index.html:48
6169 msgid "RT Administration"
6170 msgstr "RT Administracija"
6171
6172 #: lib/RT/Installer.pm:165
6173 msgid "RT Administrator Email"
6174 msgstr "Administracijski RT e-poštni naslov"
6175
6176 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6177 msgid "RT Configuration"
6178 msgstr "RT konfiguracija"
6179
6180 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6181 msgid "RT Error"
6182 msgstr "RT napaka"
6183
6184 #: NOT FOUND IN SOURCE
6185 msgid "RT Self Service"
6186 msgstr "Samopostrežni RT"
6187
6188 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6189 msgid "RT Size"
6190 msgstr "Velikost RT"
6191
6192 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6193 msgid "RT at a glance"
6194 msgstr "RT na hitro"
6195
6196 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6197 #. ($UserObj->Name)
6198 msgid "RT at a glance for the user %1"
6199 msgstr "RT na hitro za uporabnika %1"
6200
6201 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6202 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6203 msgstr "RT lahko s tvojimi uporabniki komunicira o novih zadevah in o novih dopisovanjih povezanih z zadevami. Povej nam kje lahko najdemo sendmail (ali kompatibilen program kot je naprimer postfix). RT mora tudi vedeti koga obvestiti ko nekdo pošlje neveljavno e-pošto. To ne sme biti naslov, ki kaže nazaj v RT."
6204
6205 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6206 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6207 msgstr "RT lahko vključi vsebino iz oddaljene spletne storitve pri prikazu tega prilagojenega polja."
6208
6209 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6210 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6211 msgstr "RT lahko naredi iz vrednosti prilagojenih polj tudi povezave do oddaljenih storitev."
6212
6213 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6214 msgid "RT core variables"
6215 msgstr "Ključne RT spremenljivke"
6216
6217 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6218 msgid "RT couldn't store your session."
6219 msgstr "RT ne more shraniti tvoje seje."
6220
6221 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:52 share/html/m/index.html:48
6222 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6223 msgid "RT for %1"
6224 msgstr "RT za %1"
6225
6226 #: share/html/Elements/CSRF:55
6227 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6228 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: share/html/Install/index.html:71
6232 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6233 msgstr "RT je industrijski sistem za sledenje zahtevkom, ki je načrtrovan tako da omogoča inteligentno in efektivno upravljanje z nalogami, zahtevki, poizvedbami, napakami ali s čimerkoli kar izgleda kot \"naloga\""
6234
6235 #: share/html/Install/index.html:74
6236 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6237 msgstr "RT uporabljajo Fortune100 podjetja, majhni obrtniki, vladne agencije, izobraževalne ustanove, bolnice, neprofitne organizacije... na vseh sedmih kontinentih. Da, tudi na Antarktiki."
6238
6239 #: lib/RT/Installer.pm:123
6240 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6241 msgstr "RT se bo povezal na bazo s tem uporabnikom."
6242
6243 #: lib/RT/Installer.pm:158
6244 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6245 msgstr "RT bo ustvaril uporabnika \"root\" in nastavil to kot njegovo geslo"
6246
6247 #: NOT FOUND IN SOURCE
6248 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6249 msgstr "RT bo iskal karkoli vneseš v iskalno polje."
6250
6251 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6252 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6253 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6254 msgstr "RT bo zamenjal %1 and %2 z id-jem in prilagojenim poljem zapisa"
6255
6256 #: NOT FOUND IN SOURCE
6257 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6258 msgstr "RT bo zamenjal <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> z id-jem in prilagojenim poljem zapisa"
6259
6260 #: lib/RT/Installer.pm:144
6261 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6262 msgstr "RT bo uporabil ta niz za unikatno identifikacijo te namestitve in bo to uporabil pri iskanju v e-poštnih sporočilih, da se bo lahko odločil h kateri zadevi sporočilo pripada. Predlagamo da nastaviš to vrednost na ime internetne domene. (npr: domena.si)"
6263
6264 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6265 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6266 msgstr "RT deluje z različnimi bazami.  <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> in <b>SQLite</b> so podprte."
6267
6268 #: NOT FOUND IN SOURCE
6269 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6270 msgstr "RT/Admin/Spremeni skupino %1"
6271
6272 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6273 #. ($address)
6274 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6275 msgstr "RTAddressRegexp opcija v konfiguraciji se ne ujema s %1"
6276
6277 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2525 etc/RT_Config.pm:2529
6278 msgid "Re-open"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6282 msgid "Real Name"
6283 msgstr "Pravo ime"
6284
6285 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6286 msgid "RealName"
6287 msgstr "Pravo ime"
6288
6289 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6290 msgid "Recipient"
6291 msgstr "Prejemnik"
6292
6293 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6294 msgid "Recipient must be an email address"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6298 msgid "Recipients"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6302 msgid "Record all updates"
6303 msgstr "Zabeleži vse posodobitve"
6304
6305 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6306 msgid "Recursive member"
6307 msgstr "Rekurzivni član"
6308
6309 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6310 msgid "Refer to"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/RT/Transaction.pm:797
6314 #. ($value)
6315 msgid "Reference by %1 added"
6316 msgstr "Referenca o %1 je bila dodana"
6317
6318 #: lib/RT/Transaction.pm:836
6319 #. ($value)
6320 msgid "Reference by %1 deleted"
6321 msgstr "Referenca o %1 je bila izbrisana"
6322
6323 #: lib/RT/Transaction.pm:794
6324 #. ($value)
6325 msgid "Reference to %1 added"
6326 msgstr "Referenca na %1 je bila dodana"
6327
6328 #: lib/RT/Transaction.pm:833
6329 #. ($value)
6330 msgid "Reference to %1 deleted"
6331 msgstr "Referenca na %1 je bila izbrisana"
6332
6333 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:422 share/html/m/ticket/show:476
6334 msgid "Referred to by"
6335 msgstr "Sklic od"
6336
6337 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6338 msgid "ReferredToBy"
6339 msgstr "Sklic od"
6340
6341 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:466
6342 msgid "Refers to"
6343 msgstr "Se sklicuje na"
6344
6345 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6346 msgid "RefersTo"
6347 msgstr "Se sklicuje na"
6348
6349 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6350 msgid "Refresh"
6351 msgstr "Osveži"
6352
6353 #: lib/RT/Config.pm:317
6354 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6355 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
6356
6357 #: lib/RT/Config.pm:320
6358 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6359 msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 uri."
6360
6361 #: lib/RT/Config.pm:315
6362 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6363 msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 minuti."
6364
6365 #: lib/RT/Config.pm:318
6366 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6367 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 20 minut."
6368
6369 #: lib/RT/Config.pm:316
6370 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6371 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 5 minut."
6372
6373 #: lib/RT/Config.pm:319
6374 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6375 msgstr "Osveži domačo stran vsako uro."
6376
6377 #: lib/RT/Config.pm:296
6378 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6379 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
6380
6381 #: lib/RT/Config.pm:299
6382 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6383 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 uri."
6384
6385 #: lib/RT/Config.pm:294
6386 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6387 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 minuti."
6388
6389 #: lib/RT/Config.pm:297
6390 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6391 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 20 minut."
6392
6393 #: lib/RT/Config.pm:295
6394 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6395 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 5 minut."
6396
6397 #: lib/RT/Config.pm:298
6398 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6399 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsako uro."
6400
6401 #: share/html/Elements/Refresh:59
6402 #. ($value/60)
6403 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6404 msgstr "Osveži to stran vsakih %1 minut."
6405
6406 #: etc/RT_Config.pm:2425 etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2501 etc/RT_Config.pm:2517
6407 msgid "Reject"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/RT/Config.pm:164
6411 msgid "Remember default queue"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
6415 msgid "Reminder"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2575 lib/RT/Transaction.pm:933
6419 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6420 #. ($ticket->Subject)
6421 msgid "Reminder '%1' added"
6422 msgstr "Opomnik '%1' je bil dodan"
6423
6424 #: lib/RT/Transaction.pm:946
6425 #. ($ticket->Subject)
6426 msgid "Reminder '%1' completed"
6427 msgstr "Opomnik '%1' je zaključen"
6428
6429 #: lib/RT/Transaction.pm:939
6430 #. ($ticket->Subject)
6431 msgid "Reminder '%1' reopened"
6432 msgstr "Opomnik '%1' je bil ponovno odprt"
6433
6434 #: NOT FOUND IN SOURCE
6435 msgid "Reminder ticket #%1"
6436 msgstr "Opomnik za zadevo #%1"
6437
6438 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
6439 msgid "Reminders"
6440 msgstr "Opomniki"
6441
6442 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6443 #. ($Ticket->Id)
6444 msgid "Reminders for ticket #%1"
6445 msgstr "Opomniki za zadevo #%1"
6446
6447 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6448 msgid "Remove AdminCc"
6449 msgstr "Odstrani administrativni Cc"
6450
6451 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6452 msgid "Remove Bookmark"
6453 msgstr "Odstrani zaznamek"
6454
6455 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6456 msgid "Remove Cc"
6457 msgstr "Odstrani Cc"
6458
6459 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6460 msgid "Remove Requestor"
6461 msgstr "Odstrani pobudnika"
6462
6463 #: lib/RT/Queue.pm:1063
6464 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6465 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6469 msgid "Render Type"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/RT/Config.pm:188
6473 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6477 msgid "Reply"
6478 msgstr "Odgovori"
6479
6480 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6481 msgid "Reply Address"
6482 msgstr "Naslov za odgovor"
6483
6484 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
6485 msgid "Reply to requestors"
6486 msgstr "Odgovori pobudnikom"
6487
6488 #: lib/RT/Queue.pm:113
6489 msgid "Reply to tickets"
6490 msgstr "Odgovori na zadeve"
6491
6492 #: lib/RT/Queue.pm:113
6493 msgid "ReplyToTicket"
6494 msgstr "Odgovori na zadevo"
6495
6496 #: NOT FOUND IN SOURCE
6497 msgid "Reports"
6498 msgstr "Poročila"
6499
6500 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
6501 msgid "Requestor"
6502 msgstr "Pobudnik"
6503
6504 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6505 msgid "RequestorGroup"
6506 msgstr "Skupina pobudnika"
6507
6508 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/show:296
6509 msgid "Requestors"
6510 msgstr "Pobudniki"
6511
6512 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6513 msgid "Requests should be due in"
6514 msgstr "Zahtevki bi morali rešeni v"
6515
6516 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6517 #. ('Object')
6518 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6519 msgstr "Zahtevan parameter '%1' ni bil specificiran"
6520
6521 #: share/html/Elements/Submit:114
6522 msgid "Reset"
6523 msgstr "Ponastavi"
6524
6525 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6526 msgid "Reset RT at a glance"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: share/html/User/Prefs.html:178
6530 msgid "Reset secret authentication token"
6531 msgstr "Ponastavi skriven avtentikacijski žeton"
6532
6533 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6534 msgid "Reset to default"
6535 msgstr "Ponastavi na privzeto vrednost"
6536
6537 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6538 msgid "Residence"
6539 msgstr "Bivališče"
6540
6541 #: etc/RT_Config.pm:2421 etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2497 etc/RT_Config.pm:2513 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6542 msgid "Resolve"
6543 msgstr "Reši"
6544
6545 #: share/html/m/ticket/reply:168
6546 #. ($t->id, $t->Subject)
6547 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6548 msgstr "Reši zadevo #%1 (%2)"
6549
6550 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6551 msgid "Resolved"
6552 msgstr "Rešeno"
6553
6554 #: NOT FOUND IN SOURCE
6555 msgid "Resolved by owner"
6556 msgstr "Rešeno s strani lastnika"
6557
6558 #: NOT FOUND IN SOURCE
6559 msgid "Resolved in date range"
6560 msgstr "Rešeno v obdobju"
6561
6562 #: NOT FOUND IN SOURCE
6563 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6564 msgstr "Rešene zadeve v obdobju, grupirano po lastniku"
6565
6566 #: NOT FOUND IN SOURCE
6567 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6568 msgstr "Rešene zadeve, grupirane po lastniku"
6569
6570 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6571 msgid "ResolvedRelative"
6572 msgstr "Rešeno relativno"
6573
6574 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6575 msgid "Respond"
6576 msgstr "Odgovori"
6577
6578 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6579 msgid "Results"
6580 msgstr "Rezultati"
6581
6582 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6583 msgid "Return back to the ticket"
6584 msgstr "Vrni se na zadevo"
6585
6586 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6587 msgid "Retype Password"
6588 msgstr "Ponovi geslo"
6589
6590 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6591 msgid "Revert"
6592 msgstr "Vrni v prejšnje stanje"
6593
6594 #: NOT FOUND IN SOURCE
6595 msgid "Right Delegated"
6596 msgstr "Pravica delegirana"
6597
6598 #: lib/RT/ACE.pm:303
6599 msgid "Right Granted"
6600 msgstr "Pravica dodeljena"
6601
6602 #: lib/RT/ACE.pm:173
6603 msgid "Right Loaded"
6604 msgstr "Pravica naložena"
6605
6606 #: lib/RT/ACE.pm:358
6607 msgid "Right could not be revoked"
6608 msgstr "Pravice ni bilo možno odvzeti"
6609
6610 #: NOT FOUND IN SOURCE
6611 msgid "Right not found"
6612 msgstr "Pravice ni bilo možno najti"
6613
6614 #: lib/RT/ACE.pm:326
6615 msgid "Right not loaded."
6616 msgstr "Pravica ni bila naložena."
6617
6618 #: lib/RT/ACE.pm:354
6619 msgid "Right revoked"
6620 msgstr "Pravica je bila odvzeta"
6621
6622 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293
6623 #. ($object_type)
6624 msgid "Rights could not be granted for %1"
6625 msgstr "Pravic ni bilo možno dodeliti za %1"
6626
6627 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6628 msgid "Rights for Administrators"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6632 msgid "Rights for Staff"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: NOT FOUND IN SOURCE
6636 msgid "Roles"
6637 msgstr "Vloge"
6638
6639 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6640 msgid "Rows"
6641 msgstr "Vrstice"
6642
6643 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6644 msgid "Rows per box"
6645 msgstr "Vrstic na okvir"
6646
6647 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6648 msgid "Rows per page"
6649 msgstr "Vrstic na stran"
6650
6651 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
6652 msgid "SQL Queries"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/RT/Installer.pm:70
6656 msgid "SQLite"
6657 msgstr "SQLite"
6658
6659 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6660 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6661 msgstr "SQLite je baza ki ne potrebuje strežnika ali konfiguracije. Priporečena je za testiranje, ne pa za produkcijske namestitve."
6662
6663 #: lib/RT/Date.pm:112
6664 msgid "Sat"
6665 msgstr "Sob"
6666
6667 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6668 msgid "Saturday"
6669 msgstr "Sobota"
6670
6671 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
6672 msgid "Save"
6673 msgstr "Shrani"
6674
6675 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
6676 msgid "Save Changes"
6677 msgstr "Shrani spremembe"
6678
6679 #: share/html/User/Prefs.html:199
6680 msgid "Save Preferences"
6681 msgstr "Shrani nastavitve"
6682
6683 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6684 msgid "Save as New"
6685 msgstr "Shrani kot novo"
6686
6687 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6688 msgid "Save new"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6692 msgid "Save this search"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6696 #. ($self->ObjectName, $name)
6697 msgid "Saved %1 %2"
6698 msgstr "Shranjeno %1 %2"
6699
6700 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6701 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6702 msgid "Saved Search %1 not found"
6703 msgstr "Shranjenega iskanja %1 ni bilo možno najti"
6704
6705 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
6706 msgid "Saved Searches"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: share/html/Search/Chart.html:133
6710 msgid "Saved charts"
6711 msgstr "Shranjeni grafikoni"
6712
6713 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6714 msgid "Saved searches"
6715 msgstr "Shranjena iskanja"
6716
6717 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6718 #. ($scrip->id)
6719 msgid "Scrip #%1"
6720 msgstr "Skripta #%1"
6721
6722 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6723 msgid "Scrip Created"
6724 msgstr "Skripta je bila ustvarjena"
6725
6726 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6727 msgid "Scrip Fields"
6728 msgstr "Polja skripte"
6729
6730 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6731 msgid "Scrip deleted"
6732 msgstr "Skripta je bila izbrisana"
6733
6734 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
6735 msgid "Scrips"
6736 msgstr "Skripte"
6737
6738 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6739 msgid "Scrips and Recipients"
6740 msgstr "Skripte in prejemniki"
6741
6742 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6743 msgid "Scrips which apply to all queues"
6744 msgstr "Skripte ki so veljavne za vse vrste"
6745
6746 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6747 msgid "Search"
6748 msgstr "Išči"
6749
6750 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6751 #. ($search->Name)
6752 msgid "Search %1 updated"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6756 msgid "Search Articles"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6760 msgid "Search Preferences"
6761 msgstr "Shranjene nastavitve"
6762
6763 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6764 msgid "Search for Articles matching"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6768 msgid "Search for approvals"
6769 msgstr "Išči odobritve"
6770
6771 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6772 msgid "Search for articles"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: share/html/Search/Simple.html:100
6776 msgid "Search for tickets"
6777 msgstr "Išči zadeve"
6778
6779 #: share/html/Search/Simple.html:63
6780 #. (@strong)
6781 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: NOT FOUND IN SOURCE
6785 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6786 msgstr "Išči zadeve. <strong>id</strong> številke, <strong>vrste</strong> po imenu, lastnike po <strong>uporabniškem imenu</strong> in pobudnike po <strong>e-poštnih naslovih</strong>."
6787
6788 #: share/html/Elements/Tabs:483
6789 msgid "Search options"
6790 msgstr "Opcije iskanja"
6791
6792 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6793 msgid "Search results"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: share/html/Search/Chart.html:71
6797 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6798 msgid "Search results grouped by %1"
6799 msgstr "Rezultati iskanja grupirani po %1"
6800
6801 #: lib/RT/Config.pm:290
6802 msgid "Search results refresh interval"
6803 msgstr "Interval osveževanja rezultatov iskanja"
6804
6805 #: share/html/Search/Simple.html:73
6806 #. ($fulltext_keyword)
6807 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: NOT FOUND IN SOURCE
6811 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6812 msgstr "Iskanje po celotnem tekstu zadeve lahko traja nekaj časa, vendar če je to potrebno, lahko iščeš katerokoli besedo v polni zgodovini zadeve tako  da vpišeše <b>fulltext:<i>beseda</i></b>."
6813
6814 #: share/html/User/Prefs.html:170
6815 msgid "Secret authentication token"
6816 msgstr "Skrivni avtentikacijski žeton"
6817
6818 #: bin/rt-crontool:350
6819 msgid "Security:"
6820 msgstr "Varnost:"
6821
6822 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
6823 msgid "See also:"
6824 msgstr "Poglej tudi:"
6825
6826 #: lib/RT/Class.pm:90
6827 msgid "See articles in this class"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/RT/Class.pm:91
6831 msgid "See changes to articles in this class"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: NOT FOUND IN SOURCE
6835 msgid "See custom field values"
6836 msgstr "Poglej vrednosti prilagojenih polj"
6837
6838 #: NOT FOUND IN SOURCE
6839 msgid "See custom fields"
6840 msgstr "Poglej prilagojena polja"
6841
6842 #: NOT FOUND IN SOURCE
6843 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6844 msgstr "Poglej točna izhodna e-poštna sporočila in njihove prejemnike"
6845
6846 #: lib/RT/Class.pm:88
6847 msgid "See that this class exists"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: NOT FOUND IN SOURCE
6851 msgid "See ticket private commentary"
6852 msgstr "Poglej zasebne komentarje zadeve"
6853
6854 #: NOT FOUND IN SOURCE
6855 msgid "See ticket summaries"
6856 msgstr "Poglej povzetke zadev"
6857
6858 #: lib/RT/Class.pm:88
6859 msgid "SeeClass"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6863 msgid "SeeCustomField"
6864 msgstr "Vidi prilagojeno polje"
6865
6866 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
6867 msgid "SeeDashboard"
6868 msgstr "Vidi pregled"
6869
6870 #: lib/RT/Group.pm:99
6871 msgid "SeeGroup"
6872 msgstr "Vidi skupino"
6873
6874 #: lib/RT/Group.pm:100
6875 msgid "SeeGroupDashboard"
6876 msgstr "Vidi skupinski pregled"
6877
6878 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
6879 msgid "SeeOwnDashboard"
6880 msgstr "Vidi svoj pregled"
6881
6882 #: lib/RT/Queue.pm:92
6883 msgid "SeeQueue"
6884 msgstr "Vidi vrsto"
6885
6886 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6887 msgid "Select"
6888 msgstr "Izberi"
6889
6890 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
6891 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6895 msgid "Select Database Type"
6896 msgstr "Izberi tip baze"
6897
6898 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6899 msgid "Select a Class"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6903 msgid "Select a Custom Field"
6904 msgstr "Izberi prilagojeno polje"
6905
6906 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6907 msgid "Select a color for the section"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6911 msgid "Select a group"
6912 msgstr "Izberi skupino"
6913
6914 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6915 msgid "Select a queue"
6916 msgstr "Izberi vrsto"
6917
6918 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6919 msgid "Select a queue for your new ticket"
6920 msgstr "Izberi vrsto za novo zadevo"
6921
6922 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6923 msgid "Select a section"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6927 msgid "Select a user"
6928 msgstr "Izberi uporabnika"
6929
6930 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6931 #. ($included_topic->Name)
6932 msgid "Select an Article from %1"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6936 msgid "Select an Article to include"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: share/html/Install/index.html:59
6940 msgid "Select another language"
6941 msgstr "Izberi drug jezik"
6942
6943 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
6944 msgid "Select box"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
6948 msgid "Select custom fields for all queues"
6949 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse vrste"
6950
6951 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
6952 msgid "Select custom fields for all user groups"
6953 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnikove skupine"
6954
6955 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
6956 msgid "Select custom fields for all users"
6957 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnike"
6958
6959 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
6960 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6961 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse zadeve v vseh vrstah"
6962
6963 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
6964 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6965 msgstr "Izberi prilagojena polja za transakcije na zadevah v vseh vrstah"
6966
6967 #: lib/RT/CustomField.pm:160
6968 msgid "Select date"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/RT/CustomField.pm:169
6972 msgid "Select datetime"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: NOT FOUND IN SOURCE
6976 msgid "Select group"
6977 msgstr "Izberi skupino"
6978
6979 #: lib/RT/CustomField.pm:159
6980 msgid "Select multiple dates"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: lib/RT/CustomField.pm:168
6984 msgid "Select multiple datetimes"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/RT/CustomField.pm:70
6988 msgid "Select multiple values"
6989 msgstr "Izberi več vrednosti"
6990
6991 #: lib/RT/CustomField.pm:71
6992 msgid "Select one value"
6993 msgstr "Izberi eno vrednost"
6994
6995 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
6996 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6997 msgstr "Izberi vrste ki naj bodo vidne na \"RT na hitro\" strani"
6998
6999 #: NOT FOUND IN SOURCE
7000 msgid "Select scrip"
7001 msgstr "Izberi skripto"
7002
7003 #: NOT FOUND IN SOURCE
7004 msgid "Select template"
7005 msgstr "Izberi predlogo"
7006
7007 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7008 #. ()
7009 msgid "Select topics for this article"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7013 msgid "Select up to %1 dates"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7017 msgid "Select up to %1 datetimes"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7021 msgid "Select up to %1 values"
7022 msgstr "Izberi do %1 vrednosti"
7023
7024 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7025 msgid "Selected Custom Fields"
7026 msgstr "Izbrana prilagojena polja"
7027
7028 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7029 msgid "Selected Queues"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7033 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7034 msgstr "Izbrani ključ ni veljaven ali pa ne obstaja več."
7035
7036 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7037 msgid "Selected objects"
7038 msgstr "Izbrani objekti"
7039
7040 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7041 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7042 msgstr "Izbire so bile spremenjene. Prosim shrani svoje spremembe."
7043
7044 #: NOT FOUND IN SOURCE
7045 msgid "Send email successfully"
7046 msgstr "Uspešno pošlji e-pošto"
7047
7048 #: etc/initialdata:77
7049 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7050 msgstr "Lastniku in vsem opazovalcem pošlji e-pošto"
7051
7052 #: etc/initialdata:73
7053 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7054 msgstr "Lastniku in vsem opazovalce pošlji e-pošto kot komentar"
7055
7056 #: etc/initialdata:68
7057 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7058 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto."
7059
7060 #: etc/initialdata:63
7061 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7062 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7063
7064 #: etc/initialdata:34
7065 msgid "Sends a message to the requestors"
7066 msgstr "Pobudnikom pošlji sporočilo"
7067
7068 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7069 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7070 msgstr "Ljudem ki so eksplicitno naveden pod Cc in Bcc pošlji e-pošto"
7071
7072 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7073 msgid "Sends mail to the Ccs"
7074 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto"
7075
7076 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7077 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7078 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7079
7080 #: etc/initialdata:58
7081 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7082 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto"
7083
7084 #: etc/initialdata:54
7085 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7086 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7087
7088 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7089 msgid "Sends mail to the owner"
7090 msgstr "Lastniku pošlji e-pošto"
7091
7092 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7093 msgid "Sent email successfully"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/RT/Date.pm:99
7097 msgid "Sep"
7098 msgstr "Sep"
7099
7100 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7101 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/RT/User.pm:1659
7105 msgid "Set private key"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
7109 msgid "Settings"
7110 msgstr "Nastavitve"
7111
7112 #: lib/RT/Config.pm:176
7113 msgid "Short usernames"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/RT/Config.pm:490
7117 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7118 msgstr "Ali naj RT pošlje e-pošto za spremembe na zadevah ki jih narediš?"
7119
7120 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7121 msgid "Show"
7122 msgstr "Prikaži"
7123
7124 #: lib/RT/System.pm:84
7125 msgid "Show Approvals tab"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7129 msgid "Show Columns"
7130 msgstr "Prikaži stolpce"
7131
7132 #: lib/RT/System.pm:83
7133 msgid "Show Configuration tab"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: share/html/Elements/Tabs:742
7137 msgid "Show Results"
7138 msgstr "Prikaži rezultate"
7139
7140 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7141 #. ($Level)
7142 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7143 msgstr "Prikaži lastnosti zadev na nivoju %1"
7144
7145 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7146 msgid "Show all quoted text"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7150 msgid "Show approved requests"
7151 msgstr "Prikaži odobrene zahtevke"
7152
7153 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7154 msgid "Show as well"
7155 msgstr "Prikaži tudi"
7156
7157 #: NOT FOUND IN SOURCE
7158 msgid "Show basics"
7159 msgstr "Prikaži osnove"
7160
7161 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7162 msgid "Show brief headers"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7166 msgid "Show denied requests"
7167 msgstr "Prikaži zavrnjene zahtevke"
7168
7169 #: NOT FOUND IN SOURCE
7170 msgid "Show details"
7171 msgstr "Prikaži detajle"
7172
7173 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7174 msgid "Show full headers"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/RT/System.pm:85
7178 msgid "Show global templates"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7182 msgid "Show link descriptions"
7183 msgstr "Prikaži opise povezav"
7184
7185 #: lib/RT/Config.pm:397
7186 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/RT/Config.pm:343
7190 msgid "Show oldest history first"
7191 msgstr "Prikaži najstarejšo zgodovino najprej"
7192
7193 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7194 msgid "Show pending requests"
7195 msgstr "Prikaži zahtevke na čakanju"
7196
7197 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7198 msgid "Show quoted text"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7202 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7203 msgstr "Prikaži zahtevke ki čakajo na druge odobritve"
7204
7205 #: lib/RT/Config.pm:394
7206 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/RT/Config.pm:395
7210 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/RT/Config.pm:396
7214 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7218 msgid "Show ticket history"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7222 msgid "ShowACL"
7223 msgstr "Prikaži ACL"
7224
7225 #: lib/RT/System.pm:84
7226 msgid "ShowApprovalsTab"
7227 msgstr "Prikaži zavihek Odobritve"
7228
7229 #: lib/RT/Class.pm:90
7230 msgid "ShowArticle"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/RT/Class.pm:91
7234 msgid "ShowArticleHistory"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/RT/System.pm:83
7238 msgid "ShowConfigTab"
7239 msgstr "Prikaži zavihek Konfiguracija"
7240
7241 #: lib/RT/System.pm:85
7242 msgid "ShowGlobalTemplates"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/RT/Queue.pm:108
7246 msgid "ShowOutgoingEmail"
7247 msgstr "Prikaži izhodno pošto"
7248
7249 #: lib/RT/Group.pm:98
7250 msgid "ShowSavedSearches"
7251 msgstr "Prikaži shranjena iskanja"
7252
7253 #: lib/RT/Queue.pm:104
7254 msgid "ShowScrips"
7255 msgstr "Prikaži skripte"
7256
7257 #: lib/RT/Queue.pm:101
7258 msgid "ShowTemplate"
7259 msgstr "Prikaži predlogo"
7260
7261 #: lib/RT/Queue.pm:106
7262 msgid "ShowTicket"
7263 msgstr "Prikaži zadevo"
7264
7265 #: lib/RT/Queue.pm:107
7266 msgid "ShowTicketComments"
7267 msgstr "Prikaži komentarje zadeve"
7268
7269 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
7270 msgid "Shredder"
7271 msgstr "Rezalnik"
7272
7273 #: NOT FOUND IN SOURCE
7274 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7275 msgstr "Rezalnik potrebuje direktorij v katerega zapisuje svoje izločke. Preveri da <span class=\"file-path\">%1</span> obstaja in da je v ta direktorij možno pisati."
7276
7277 #: NOT FOUND IN SOURCE
7278 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7279 msgstr "Rezalnik potrebuje direktorij v katerega zapisuje svoje izločke. Preveri da <span class=\"file-path\">%1</span> obstaja in da je v ta direktorij možno pisati."
7280
7281 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7282 #. ($path_tag)
7283 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7287 msgid "Sidebar"
7288 msgstr "Stranski stolpec"
7289
7290 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
7291 msgid "Sign"
7292 msgstr "Podpiši"
7293
7294 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7295 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7296 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7300 msgid "Sign by default"
7301 msgstr "Podpiši (privzeto)"
7302
7303 #: lib/RT/Queue.pm:110
7304 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7305 msgstr "Prijavi se kot pobudnik zadeve ali kot CC na zadevi oz. vrsti"
7306
7307 #: lib/RT/Queue.pm:111
7308 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7309 msgstr "Prijavi se kot Admin CC na zadevi ali vrsti."
7310
7311 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7312 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7313 msgid "Sign%1%2 using %3"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
7317 msgid "Signature"
7318 msgstr "Podpis"
7319
7320 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
7321 msgid "Signing disabled"
7322 msgstr "Podpisovanje onemogočeno"
7323
7324 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
7325 msgid "Signing enabled"
7326 msgstr "Podpisovanje omogočeno"
7327
7328 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7329 msgid "Simple"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: share/html/Elements/Tabs:425
7333 msgid "Simple Search"
7334 msgstr "Enostavno iskanje"
7335
7336 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7337 msgid "Single"
7338 msgstr "En"
7339
7340 #: lib/RT/Installer.pm:143
7341 msgid "Site name"
7342 msgstr "Ime mesta"
7343
7344 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7345 msgid "Size"
7346 msgstr "Velikost"
7347
7348 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7349 msgid "Skip Menu"
7350 msgstr "Preskoči menu"
7351
7352 #: sbin/rt-email-digest:287
7353 msgid "Skipping disabled user"
7354 msgstr "Preskakovanje je onemogočilo uporabnika"
7355
7356 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7357 msgid "Small"
7358 msgstr "Majhno"
7359
7360 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7361 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7362 msgstr "Nekateri brskalniki lahko naložijo vsebino le iz iste domene kot je RT strežnik."
7363
7364 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7365 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7366 msgstr "Nekaj je šlo narobe. Kontaktiraj sistemskega administratorja"
7367
7368 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7369 msgid "Sort"
7370 msgstr "Razvrsti"
7371
7372 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7373 msgid "Sorting"
7374 msgstr "Razvrščanje"
7375
7376 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7377 msgid "Source"
7378 msgstr "Izvor"
7379
7380 #: sbin/rt-email-digest:94
7381 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7382 msgstr "Določi ali gre za dnevno ali tedensko zaganjanje"
7383
7384 #: share/html/Elements/Tabs:751
7385 msgid "Spreadsheet"
7386 msgstr "Preglednica"
7387
7388 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7389 msgid "Stage"
7390 msgstr "Stanje"
7391
7392 #: etc/RT_Config.pm:2433 etc/RT_Config.pm:2509
7393 msgid "Stall"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: share/html/Search/Simple.html:85
7397 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7398 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
7402 msgid "Started"
7403 msgstr "Pričetek"
7404
7405 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7406 msgid "StartedRelative"
7407 msgstr "Relativni pričetek"
7408
7409 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:404 share/html/m/ticket/show:383
7410 msgid "Starts"
7411 msgstr "Prične se ob"
7412
7413 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7414 msgid "StartsRelative"
7415 msgstr "Prične se ob (relativno)"
7416
7417 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
7418 msgid "State"
7419 msgstr "Stanje"
7420
7421 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:277 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
7422 msgid "Status"
7423 msgstr "Status"
7424
7425 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
7426 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7427 #. ($self->loc($new))
7428 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: etc/initialdata:307
7432 msgid "Status Change"
7433 msgstr "Sprememba statusa"
7434
7435 #: lib/RT/Transaction.pm:643
7436 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7437 msgid "Status changed from %1 to %2"
7438 msgstr "Status je bil spremenjen iz %1 na %2"
7439
7440 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7441 msgid "Status changes"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: share/html/Elements/Tabs:627
7445 msgid "Steal"
7446 msgstr "Prevzemi"
7447
7448 #: lib/RT/Queue.pm:119
7449 msgid "Steal tickets"
7450 msgstr "Prevzemi zadeve"
7451
7452 #: lib/RT/Queue.pm:119
7453 msgid "StealTicket"
7454 msgstr "Ukradi zadevo"
7455
7456 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7457 #. (1, 7)
7458 #. (2, 7)
7459 #. (3, 7)
7460 #. (4, 7)
7461 #. (5, 7)
7462 #. (6, 7)
7463 #. (7, 7)
7464 msgid "Step %1 of %2"
7465 msgstr "Korak %1 od %2"
7466
7467 #: lib/RT/Transaction.pm:751 lib/RT/Transaction.pm:902
7468 #. ($Old->Name)
7469 msgid "Stolen from %1"
7470 msgstr "Prevzeto od %1"
7471
7472 #: NOT FOUND IN SOURCE
7473 msgid "Stolen from %1 "
7474 msgstr "Prevzeto od %1 "
7475
7476 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7477 msgid "Style"
7478 msgstr "Stil"
7479
7480 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:256 share/html/m/ticket/reply:96
7481 msgid "Subject"
7482 msgstr "Zadeva"
7483
7484 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7485 msgid "Subject Tag"
7486 msgstr "Značka zadeve"
7487
7488 #: lib/RT/Transaction.pm:773
7489 #. ($self->Data)
7490 msgid "Subject changed to %1"
7491 msgstr "Zadeva spremenjena na %1"
7492
7493 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7494 msgid "SubjectTag"
7495 msgstr "Značka zadeve"
7496
7497 #: NOT FOUND IN SOURCE
7498 msgid "SubjectTag changed to %1"
7499 msgstr "Značka zadeve spremenjena na %1"
7500
7501 #: share/html/Elements/Submit:99
7502 msgid "Submit"
7503 msgstr "Shrani"
7504
7505 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7506 msgid "Subscribe"
7507 msgstr "Prijavi se"
7508
7509 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7510 #. ($Dashboard->Name)
7511 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7512 msgstr "Prijavi se na pregled %1"
7513
7514 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7515 msgid "Subscribe to dashboards"
7516 msgstr "Prijavi se na preglede"
7517
7518 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7519 msgid "SubscribeDashboard"
7520 msgstr "Prijavi se na pregled"
7521
7522 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7523 #. ($Dashboard->Name)
7524 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7525 msgstr "Prijavljen na pregled %1"
7526
7527 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
7528 msgid "Subscription"
7529 msgstr "Prijava"
7530
7531 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7532 #. ($msg)
7533 msgid "Subscription could not be created: %1"
7534 msgstr "Prijave ni bilo možno ustvariti: %1"
7535
7536 #: lib/RT/Attachment.pm:802
7537 msgid "Successfuly decrypted data"
7538 msgstr "Podatki so bili uspešno dekodirani"
7539
7540 #: lib/RT/Attachment.pm:767
7541 msgid "Successfuly encrypted data"
7542 msgstr "Podatki so bili uspešno kodirani"
7543
7544 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7545 msgid "Summary"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/RT/Date.pm:106
7549 msgid "Sun"
7550 msgstr "Ned"
7551
7552 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7553 msgid "Sunday"
7554 msgstr "Nedelja"
7555
7556 #: lib/RT/System.pm:80
7557 msgid "SuperUser"
7558 msgstr "SuperUporabnik"
7559
7560 #: lib/RT/Config.pm:479
7561 msgid "Suspended"
7562 msgstr "Suspendirano"
7563
7564 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
7565 msgid "System Configuration"
7566 msgstr "Sistemska konfiguracija"
7567
7568 #: NOT FOUND IN SOURCE
7569 msgid "System Dashboards"
7570 msgstr "Sistemski pregledi"
7571
7572 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7573 msgid "System Default"
7574 msgstr "Sistemske privzete vrednosti"
7575
7576 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7577 msgid "System Error"
7578 msgstr "Sistemska napaka"
7579
7580 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7581 #. ($msg)
7582 msgid "System Error: %1"
7583 msgstr "Sistemska napaka: %1"
7584
7585 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7586 msgid "System Tools"
7587 msgstr "Sistemska orodja"
7588
7589 #: lib/RT/Transaction.pm:661
7590 msgid "System error"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: NOT FOUND IN SOURCE
7594 msgid "System error. Right not delegated."
7595 msgstr "Sistemska napaka. Pravica ni delegirana."
7596
7597 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
7598 msgid "System error. Right not granted."
7599 msgstr "Sistemska napaka. Pravica ni dodeljena."
7600
7601 #: NOT FOUND IN SOURCE
7602 msgid "System groups"
7603 msgstr "Sistemske skupine"
7604
7605 #: NOT FOUND IN SOURCE
7606 msgid "System rights"
7607 msgstr "Sistemske pravice"
7608
7609 #: lib/RT/Handle.pm:732
7610 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7611 msgstr "SystemRolegroup za interno uporabo"
7612
7613 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7614 msgid "Take"
7615 msgstr "Vzemi"
7616
7617 #: lib/RT/Queue.pm:118
7618 msgid "Take tickets"
7619 msgstr "Vzemi zadeve"
7620
7621 #: lib/RT/Queue.pm:118
7622 msgid "TakeTicket"
7623 msgstr "Vzemi zadevo"
7624
7625 #: lib/RT/Transaction.pm:736 lib/RT/Transaction.pm:894
7626 msgid "Taken"
7627 msgstr "Vzeto"
7628
7629 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7630 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7631 msgstr "Povej nam kako naj najdemo bazo ki jo bo RT uporabljal"
7632
7633 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7634 msgid "Template"
7635 msgstr "Predloga"
7636
7637 #: NOT FOUND IN SOURCE
7638 msgid "Template #%1"
7639 msgstr "Predloga #%1"
7640
7641 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7642 #. ($id)
7643 msgid "Template #%1 deleted"
7644 msgstr "Predloga #%1 izbrisana"
7645
7646 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
7647 #. ($args{'Template'})
7648 #. ($value)
7649 msgid "Template '%1' not found"
7650 msgstr "Predloge '%1' ni bilo možno najti"
7651
7652 #: lib/RT/Template.pm:724
7653 msgid "Template compiles"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/RT/Template.pm:691
7657 msgid "Template does not include Perl code"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/RT/Template.pm:415
7661 msgid "Template is empty"
7662 msgstr "Predloga je prazna"
7663
7664 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
7665 msgid "Template is mandatory argument"
7666 msgstr "Predloga je obvezen argument"
7667
7668 #: lib/RT/Template.pm:395
7669 msgid "Template parsed"
7670 msgstr "Predloga je bila prebrana"
7671
7672 #: lib/RT/Template.pm:480
7673 msgid "Template parsing error"
7674 msgstr "Napaka pri branju predloge"
7675
7676 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
7677 #. ($Text::Template::ERROR)
7678 msgid "Template parsing error: %1"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
7682 msgid "Templates"
7683 msgstr "Predloge"
7684
7685 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7686 #. ($QueueObj->Name)
7687 msgid "Templates for queue %1"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7691 msgid "Text"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
7695 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7696 msgstr "Tekstovna datoteka ni prikazana ker je onemogočene v nastavitvah"
7697
7698 #: lib/RT/Record.pm:965
7699 msgid "That is already the current value"
7700 msgstr "To je že trenutna vrednost"
7701
7702 #: lib/RT/CustomField.pm:585
7703 msgid "That is not a value for this custom field"
7704 msgstr "To ni vrednost za to prilagojeno polje"
7705
7706 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
7707 msgid "That is the same value"
7708 msgstr "To je enako kot vrednost"
7709
7710 #: NOT FOUND IN SOURCE
7711 msgid "That principal already has that right"
7712 msgstr "Ta uporabnik že ima to pravico"
7713
7714 #: NOT FOUND IN SOURCE
7715 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7716 msgstr "Ta uporabnik je že %1 za to vrsto"
7717
7718 #: NOT FOUND IN SOURCE
7719 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7720 msgstr "Ta uporabnik je že %1 za to zadevo"
7721
7722 #: NOT FOUND IN SOURCE
7723 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7724 msgstr "Ta uporabnik ni %1 za to vrsto"
7725
7726 #: NOT FOUND IN SOURCE
7727 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7728 msgstr "Ta uporabnik ni %1 za to zadevo"
7729
7730 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
7731 msgid "That queue does not exist"
7732 msgstr "Ta vrsta ne obstaja"
7733
7734 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
7735 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7736 msgstr "Zadeva ima nerešene odvisnosti"
7737
7738 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
7739 msgid "That user already owns that ticket"
7740 msgstr "Ta uporabnik je že lastnik te zadeve"
7741
7742 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
7743 msgid "That user does not exist"
7744 msgstr "Ta uporabnik ne obstaja"
7745
7746 #: lib/RT/User.pm:350
7747 msgid "That user is already privileged"
7748 msgstr "Ta uporabnik je že priviligiran"
7749
7750 #: lib/RT/User.pm:370
7751 msgid "That user is already unprivileged"
7752 msgstr "Ta uporabnik je že nepriviligiran"
7753
7754 #: lib/RT/User.pm:363
7755 msgid "That user is now privileged"
7756 msgstr "Ta uporabnik je sedaj priviligiran"
7757
7758 #: lib/RT/User.pm:383
7759 msgid "That user is now unprivileged"
7760 msgstr "Ta uporabnik je sedaj nepriviligiran"
7761
7762 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
7763 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7764 msgstr "Ta uporabnik ne sme biti lastnik zadev v tej vrsti"
7765
7766 #: lib/RT/Link.pm:207
7767 msgid "That's not a numerical id"
7768 msgstr "To ni numeričen id"
7769
7770 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:358 share/html/m/ticket/show:211
7771 msgid "The Basics"
7772 msgstr "Osnove"
7773
7774 #: lib/RT/ACE.pm:101
7775 msgid "The CC of a ticket"
7776 msgstr "CC prejemnik zadeve"
7777
7778 #: lib/RT/Article.pm:661
7779 #. ($Value)
7780 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/RT/Installer.pm:114
7784 msgid "The DBA's database password"
7785 msgstr "Geslo administratorja baze"
7786
7787 #: lib/RT/ACE.pm:102
7788 msgid "The administrative CC of a ticket"
7789 msgstr "Administrativni CC zadeve"
7790
7791 #: lib/RT/Installer.pm:81
7792 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7793 msgstr "Domensko ime podatkovnega strežnika (npr 'db.domena.si')"
7794
7795 #: bin/rt-crontool:360
7796 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: NOT FOUND IN SOURCE
7800 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7801 msgstr "Naslednji ukaz bo našel vse aktivne zadeve v vrsti 'generalno' in nastavil njihovo prioriteto na 99 če na njih bilo aktivnost v zadnjih 4 urah:"
7802
7803 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7804 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7805 msgstr "Naslednje poizvedbe so bile izbrisane in bodo umaknjene iz pregleda ko bo le ta posobljen."
7806
7807 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7808 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7809 msgstr "Naslednje poizvedbe morda ne bodo vidne vsem uporabnikom ki lahko vidijo ta pregled."
7810
7811 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
7812 msgid "The key has been disabled"
7813 msgstr "Ključ je bil onemogočen"
7814
7815 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7816 msgid "The key has been revoked"
7817 msgstr "Ključ je bil preklican"
7818
7819 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7820 msgid "The key has expired"
7821 msgstr "Ključ je potekel"
7822
7823 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
7824 msgid "The key is fully trusted"
7825 msgstr "Ključ je verodostojen"
7826
7827 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
7828 msgid "The key is ultimately trusted"
7829 msgstr "Ključ je popolnoma verodostojen"
7830
7831 #: lib/RT/Record.pm:968
7832 msgid "The new value has been set."
7833 msgstr "Nova vrednost je bila nastavljena."
7834
7835 #: lib/RT/ACE.pm:99
7836 msgid "The owner of a ticket"
7837 msgstr "Lastnik zadeve"
7838
7839 #: share/html/dhandler:50
7840 msgid "The page you requested could not be found"
7841 msgstr "Stran ki jo iščeš ne obstaja"
7842
7843 #: lib/RT/ACE.pm:100
7844 msgid "The requestor of a ticket"
7845 msgstr "Pobudnik zadeve"
7846
7847 #: share/html/Install/Finish.html:64
7848 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7849 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7850 msgstr "Nastavitve ki si jih izbral so shranjene v %1."
7851
7852 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7853 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7854 msgstr "Sistem ne more podpisati izhodnih e-sporočil. To običajno nakazuje da je geslo nastavljeno napačno, ali pa da je GPG Agent nedosegljiv. Prosim obvesti sistemskega administratorja. Naslovi ki povzročajo težave so:"
7855
7856 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
7857 msgid "Theme"
7858 msgstr "Tema"
7859
7860 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
7861 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7862 msgstr "Več ključev je primernih za kodiranje."
7863
7864 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7865 msgid "There are unread messages on this ticket."
7866 msgstr "Zadeva ima neprebrana sporočila"
7867
7868 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
7869 msgid "There is marginal trust in this key"
7870 msgstr "Ta ključ ima majhno verodostojnost"
7871
7872 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7873 #. ($Group->Name)
7874 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
7878 msgid "There is no key suitable for encryption."
7879 msgstr "Za kodiranje ni primernega ključa."
7880
7881 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
7882 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
7886 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7887 msgstr "Obstaja en primeren kluč, vendar nivo verodostojnosti ni nastavljeno."
7888
7889 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7890 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7891 msgstr "Ti komentarji običjano niso vidni uporanbiku"
7892
7893 #: share/html/Install/Basics.html:53
7894 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7895 msgstr "Te nastavitvene možnosti obsegajo osnove da se RT postavi. Vedeti moramo ime RT instalacije  in ime domene kjer se bo RT nahajal. Nastaviti boš moral tudi geslo za privzetega administrativnega uporabnika."
7896
7897 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
7898 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/RT/Class.pm:445
7902 msgid "This class does not apply to that object"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
7906 msgid "This custom field does not apply to that object"
7907 msgstr "To prilagojeno polje ne velja za ta objekt"
7908
7909 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
7910 msgid "This custom field has no Render Types"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7914 msgid "This feature is only available to system administrators"
7915 msgstr "Ta lastnost je na voljo le sistemskemu administratorju"
7916
7917 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7918 msgid "This feature is only available to system administrators."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
7922 #. ($RT::MasonSessionDir)
7923 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7924 msgstr "To lahko pomeni da v direktorij %1 ni možno pisati ali pa da manjka tabela v bazi."
7925
7926 #: NOT FOUND IN SOURCE
7927 msgid "This message will be sent to..."
7928 msgstr "To sporočilo bo poslano..."
7929
7930 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7931 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7932 msgstr ""
7933
7934 #: bin/rt-crontool:351
7935 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7936 msgstr "To orodje omogoča uporabnikom zagon poljubnih perl modulov znotraj RT."
7937
7938 #: lib/RT/Transaction.pm:362
7939 msgid "This transaction appears to have no content"
7940 msgstr "Ta transakcija nima vsebine"
7941
7942 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7943 #. ($Rows, $Description)
7944 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: NOT FOUND IN SOURCE
7948 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7949 msgstr "%1 zadev z najvišjo prioriteto za tega uporabnika"
7950
7951 #: lib/RT/Date.pm:110
7952 msgid "Thu"
7953 msgstr "Čet"
7954
7955 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
7956 msgid "Thursday"
7957 msgstr "Četrtek"
7958
7959 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7960 msgid "Ticket"
7961 msgstr "Zadeva"
7962
7963 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
7964 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7965 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7966 msgstr "Zadeva #%1 Jumbo posodobitev: %2"
7967
7968 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
7969 #. ($id)
7970 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7971 msgstr "Relacijski graf zadeve #%1"
7972
7973 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
7974 #. ($Transaction->Ticket)
7975 msgid "Ticket #%1:"
7976 msgstr "Zadeva #%1:"
7977
7978 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7979 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7980 msgid "Ticket #%1: %2"
7981 msgstr "Zadeva #%1: %2"
7982
7983 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
7984 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7985 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7986 #. ($ticket->Id)
7987 msgid "Ticket %1"
7988 msgstr "Zadeva %1"
7989
7990 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
7991 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7992 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7993 msgstr "Zadeve %1 ustvarjena v vrsti '%2'"
7994
7995 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7996 #. ($Ticket->Id, $_)
7997 #. ($id, $msg)
7998 msgid "Ticket %1: %2"
7999 msgstr "Zadeva %1: %2"
8000
8001 #: share/html/Elements/Tabs:285
8002 msgid "Ticket Custom Fields"
8003 msgstr "Prilagojena polja zadeve"
8004
8005 #: share/html/Ticket/History.html:48
8006 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8007 msgid "Ticket History # %1 %2"
8008 msgstr "Zgodovina zadeve # %1 %2"
8009
8010 #: etc/initialdata:322
8011 msgid "Ticket Resolved"
8012 msgstr "Zadeva rešena"
8013
8014 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8015 msgid "Ticket Search"
8016 msgstr "Iskanje zadev"
8017
8018 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8019 msgid "Ticket Transactions"
8020 msgstr "Transakcije zadeve"
8021
8022 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8023 msgid "Ticket and Transaction"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8027 msgid "Ticket composition"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/RT/Tickets.pm:2382
8031 msgid "Ticket content"
8032 msgstr "Vsebina zadeve"
8033
8034 #: lib/RT/Tickets.pm:2427
8035 msgid "Ticket content type"
8036 msgstr "Vrsta vsebine zadeve"
8037
8038 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8039 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8040 msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti zaradi interne napake"
8041
8042 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8043 msgid "Ticket could not be loaded"
8044 msgstr "Zadeve ni bilo možno naložiti"
8045
8046 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
8047 msgid "Ticket display"
8048 msgstr "Izpis zadeve"
8049
8050 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8051 msgid "Ticket metadata"
8052 msgstr "Medapodatki zadeve"
8053
8054 #: etc/initialdata:308
8055 msgid "Ticket status changed"
8056 msgstr "Status zadeve je bil spremenjen"
8057
8058 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8059 msgid "Ticket update"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8063 #. (ref $self)
8064 msgid "TicketSQL search module"
8065 msgstr "Iskalni modul TicketSQL"
8066
8067 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8068 msgid "Tickets"
8069 msgstr "Zadeve"
8070
8071 #: lib/RT/Tickets.pm:2584
8072 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8073 msgid "Tickets %1 %2"
8074 msgstr "Zadeve %1 %2"
8075
8076 #: lib/RT/Tickets.pm:2541
8077 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8078 msgid "Tickets %1 by %2"
8079 msgstr "Zadeve %1 od %2"
8080
8081 #: share/html/m/_elements/menu:76
8082 msgid "Tickets I own"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: NOT FOUND IN SOURCE
8086 msgid "Tickets created after"
8087 msgstr "Zadeve ustvarjene po"
8088
8089 #: NOT FOUND IN SOURCE
8090 msgid "Tickets created before"
8091 msgstr "Zadeve ustvarjene pred"
8092
8093 #: NOT FOUND IN SOURCE
8094 msgid "Tickets resolved after"
8095 msgstr "Zadeve rešene po"
8096
8097 #: NOT FOUND IN SOURCE
8098 msgid "Tickets resolved before"
8099 msgstr "Zadeve rešene pred"
8100
8101 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8102 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8103 msgstr "Zadeve ki so odvisne od te odobritve:"
8104
8105 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:374
8106 msgid "Time Estimated"
8107 msgstr "Ocenjen čas"
8108
8109 #: lib/RT/Tickets.pm:2357 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:388
8110 msgid "Time Left"
8111 msgstr "Čas na voljo"
8112
8113 #: lib/RT/Tickets.pm:2334 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:381
8114 msgid "Time Worked"
8115 msgstr "Porabljen čas"
8116
8117 #: share/html/Elements/Footer:54
8118 msgid "Time to display"
8119 msgstr "Čas za izpis"
8120
8121 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8122 msgid "TimeEstimated"
8123 msgstr "Ocenjen čas"
8124
8125 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8126 msgid "TimeLeft"
8127 msgstr "Preostali čas"
8128
8129 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8130 msgid "TimeWorked"
8131 msgstr "Delovni čas"
8132
8133 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8134 msgid "Timezone"
8135 msgstr "Časovna cona"
8136
8137 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8138 msgid "Title"
8139 msgstr "Naslov"
8140
8141 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8142 msgid "To"
8143 msgstr "Za"
8144
8145 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
8146 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: share/html/Elements/Footer:59
8150 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8151 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8152 msgstr "Za vprašanja o podpori, izobraževanju, razvoju ali licenciranju, prosim kontaktiraj %1."
8153
8154 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8155 #. ($count)
8156 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8160 #. ()
8161 msgid "Toggle stack trace"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8165 msgid "Told"
8166 msgstr "Povedano"
8167
8168 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8169 msgid "ToldRelative"
8170 msgstr "Povedano (relativno)"
8171
8172 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
8173 msgid "Tools"
8174 msgstr "Orodja"
8175
8176 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8177 msgid "Topic Name"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: lib/RT/Article.pm:478
8181 msgid "Topic membership added"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/RT/Article.pm:513
8185 msgid "Topic membership removed"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8189 msgid "Topic not found"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
8193 msgid "Topics"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8197 msgid "Total"
8198 msgstr "Skupaj"
8199
8200 #: etc/initialdata:249
8201 msgid "Transaction"
8202 msgstr "Transakcija"
8203
8204 #: lib/RT/Transaction.pm:927
8205 #. ($self->Data)
8206 msgid "Transaction %1 purged"
8207 msgstr "Transakcija %1 počiščena"
8208
8209 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8210 msgid "Transaction Created"
8211 msgstr "Transakcija je bila ustvarjena"
8212
8213 #: share/html/Elements/Tabs:288
8214 msgid "Transaction Custom Fields"
8215 msgstr "Prilagojena polja transakcije"
8216
8217 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8218 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8219 msgstr "Transaction->Create ni uspelo, ker nisi specificar tipa objekta in id-ja"
8220
8221 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8222 msgid "TransactionDate"
8223 msgstr "Datum transakcije"
8224
8225 #: lib/RT/Transaction.pm:984
8226 msgid "Transactions are immutable"
8227 msgstr "Transakcije ni možno spremeniti"
8228
8229 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8230 msgid "Trust"
8231 msgstr "Verodostojnost"
8232
8233 #: lib/RT/Date.pm:108
8234 msgid "Tue"
8235 msgstr "Tor"
8236
8237 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8238 msgid "Tuesday"
8239 msgstr "Torek"
8240
8241 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2189 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8242 msgid "Type"
8243 msgstr "Tip"
8244
8245 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8246 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
8250 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8251 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8252 msgstr "Tip je bil spremenjen iz '%1' v '%2'"
8253
8254 #: lib/RT/Article.pm:481
8255 msgid "Unable to add topic membership"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: lib/RT/Article.pm:509
8259 #. ($t->TopicObj->Name)
8260 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8264 msgid "Unable to determine object type or id"
8265 msgstr "Ni možno določiti tipa objekta ali id-ja"
8266
8267 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
8268 msgid "Unable to load article"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8272 #. ($msg)
8273 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8277 #. ($msg)
8278 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8282 #. ($msg)
8283 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8287 #. (loc('Permission Denied'))
8288 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8292 #. ($msg)
8293 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8297 #. ($id)
8298 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8299 msgstr "Na pregled %1 se ni možno naročiti: ni pravic"
8300
8301 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
8302 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8303 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2533
8307 msgid "Undelete"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8311 msgid "Unimplemented"
8312 msgstr "Ni implementirano"
8313
8314 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8315 msgid "Unix login"
8316 msgstr "Unix prijava"
8317
8318 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
8319 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8320 msgstr "Neznano (verodostojna vrednost ni določena)"
8321
8322 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
8323 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8324 msgstr "Neznano (ta vrednost je nova sistemu)"
8325
8326 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
8327 #. ($ContentEncoding)
8328 #. ($self->ContentEncoding)
8329 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8330 msgstr "Neznano kodiranje vsebine %1"
8331
8332 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
8333 #. ($key)
8334 msgid "Unknown field: %1"
8335 msgstr "Neznano polje: %1"
8336
8337 #: lib/RT/Queue.pm:1041
8338 #. ($args{Type})
8339 msgid "Unknown watcher type %1"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: share/html/Search/Simple.html:81
8343 #. ($status_str)
8344 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8348 msgid "Unlimit"
8349 msgstr "Umakni omejitev"
8350
8351 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8352 msgid "Unlimited"
8353 msgstr "Neomejeno"
8354
8355 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8356 msgid "Unnamed dashboard"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8360 msgid "Unnamed search"
8361 msgstr "Neimenovano iskanje"
8362
8363 #: share/html/m/_elements/menu:79
8364 msgid "Unowned tickets"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lib/RT/Handle.pm:667
8368 msgid "Unprivileged"
8369 msgstr "Nepriviligirano"
8370
8371 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8372 msgid "Unselected Custom Fields"
8373 msgstr "Neizbrano prilagojeno polje"
8374
8375 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8376 msgid "Unselected Queues"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8380 msgid "Unselected objects"
8381 msgstr "Neizbrani objekti"
8382
8383 #: lib/RT/User.pm:1643
8384 msgid "Unset private key"
8385 msgstr "Nenastavljen privatni ključ"
8386
8387 #: lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:906
8388 msgid "Untaken"
8389 msgstr "Odvzeto"
8390
8391 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8392 msgid "Update"
8393 msgstr "Posodobi"
8394
8395 #: share/html/Search/Chart.html:128
8396 msgid "Update Chart"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8400 msgid "Update Graph"
8401 msgstr "Posodobi graf"
8402
8403 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:142
8404 msgid "Update Ticket"
8405 msgstr "Posodobi zadevo"
8406
8407 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
8408 msgid "Update Type"
8409 msgstr "Posodobi tip"
8410
8411 #: share/html/Search/Build.html:106
8412 msgid "Update format and Search"
8413 msgstr "Posodobi obliko in išči"
8414
8415 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8416 msgid "Update multiple tickets"
8417 msgstr "Posodobi več zadev"
8418
8419 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
8420 msgid "Update not recorded."
8421 msgstr "Posodobitev ni zabeležena."
8422
8423 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8424 msgid "Update ticket"
8425 msgstr "Posodobi zadevo"
8426
8427 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8428 #. ($Ticket->id)
8429 #. ($t->id)
8430 msgid "Update ticket #%1"
8431 msgstr "Posodobi zadevo #%1"
8432
8433 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:170
8434 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8435 #. ($t->id, $t->Subject)
8436 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8437 msgstr "Posodobi zadevo #%1 (%2)"
8438
8439 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
8440 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8441 msgstr "Posodobitev tipa ni bilo niti dopisovanje niti komentar."
8442
8443 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8444 msgid "UpdateStatus"
8445 msgstr "Posodobi status"
8446
8447 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
8448 msgid "Updated"
8449 msgstr "Posodobljeno"
8450
8451 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8452 #. ($desc)
8453 msgid "Updated saved search \"%1\""
8454 msgstr "Posodovljeno shranjeno iskanje \"%1\""
8455
8456 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8457 msgid "Upload"
8458 msgstr "Prenos"
8459
8460 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8461 msgid "Upload a new logo"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8465 msgid "Upload multiple files"
8466 msgstr "Prenesi več datotek"
8467
8468 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8469 msgid "Upload multiple images"
8470 msgstr "Prenesi več slik"
8471
8472 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8473 msgid "Upload one file"
8474 msgstr "Prenesi eno datoteko"
8475
8476 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8477 msgid "Upload one image"
8478 msgstr "Prenesi eno sliko"
8479
8480 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8481 msgid "Upload up to %1 files"
8482 msgstr "Prenesi do %1 datotek"
8483
8484 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8485 msgid "Upload up to %1 images"
8486 msgstr "Prenesi do %1 slik"
8487
8488 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8489 msgid "Upload your changes"
8490 msgstr "Prenesi svoje spremembe"
8491
8492 #: sbin/rt-email-digest:88
8493 msgid "Usage:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: NOT FOUND IN SOURCE
8497 msgid "Usage: "
8498 msgstr "Poraba: "
8499
8500 #: lib/RT/Installer.pm:137
8501 msgid "Use SSL?"
8502 msgstr "Uporaba SSL?"
8503
8504 #: lib/RT/Config.pm:224
8505 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: lib/RT/Config.pm:187
8509 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/RT/Config.pm:382
8513 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8514 msgstr "Uporabi css pravila za izpis monospace teksta in z originalnim oblikovanjem. To ne deluje dobro v IE6 in svetujem uporabo prejšnje opcije"
8515
8516 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8517 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8518 msgid "Use default (%1)"
8519 msgstr "Uporabi privzeto (%1)"
8520
8521 #: share/html/Elements/Tabs:208
8522 msgid "Use other RT administrative tools"
8523 msgstr "Uporabi ostala RT administrativna orodja"
8524
8525 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8526 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8527 msgid "Use system default (%1)"
8528 msgstr "Uporabi privzeto sistemsko nastavitev (%1)"
8529
8530 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8531 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/RT/Config.pm:372
8535 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8536 msgstr "Uporabi to za zaščito oblike enostavnega besedila"
8537
8538 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8539 msgid "User"
8540 msgstr "Uporabnik"
8541
8542 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8543 #. ($args{'Owner'})
8544 msgid "User '%1' could not be found."
8545 msgstr "Uporabnika '%1' ni bilo možno najti."
8546
8547 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8548 msgid "User (created - expire)"
8549 msgstr "Uporabnik (ustvarjen - pretečen)"
8550
8551 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8552 msgid "User Defined"
8553 msgstr "Uporabniško definirano"
8554
8555 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8556 msgid "User Defined conditions and actions"
8557 msgstr "Uporabniško definirani pogoji in akcije"
8558
8559 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
8560 msgid "User Rights"
8561 msgstr "Uporabniške pravice"
8562
8563 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2792
8564 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8565 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8566 msgstr "Uporabnik je zahteval neznano posodobitev za prilagojeno polje %1 za %2 objekt #%3"
8567
8568 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
8569 #. ($msg)
8570 msgid "User could not be created: %1"
8571 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti: %1"
8572
8573 #: lib/RT/User.pm:262
8574 msgid "User created"
8575 msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen"
8576
8577 #: NOT FOUND IN SOURCE
8578 msgid "User defined groups"
8579 msgstr "Uporabniško definirane skupine"
8580
8581 #: lib/RT/User.pm:1110
8582 msgid "User disabled"
8583 msgstr "Uporabnik je bil onemogočen"
8584
8585 #: lib/RT/User.pm:1112
8586 msgid "User enabled"
8587 msgstr "Uporabnik je bil omogčen"
8588
8589 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8590 msgid "User has empty email address"
8591 msgstr "Uporabnik ima prazen e-poštni naslov"
8592
8593 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
8594 msgid "User loaded"
8595 msgstr "Uporabnik naložen"
8596
8597 #: NOT FOUND IN SOURCE
8598 msgid "User's GnuPG keys"
8599 msgstr "Uporabnikovi GnuPG ključi"
8600
8601 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8602 msgid "User-defined groups"
8603 msgstr "Uporabniško definirane skupine"
8604
8605 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:70
8606 msgid "Username"
8607 msgstr "Uporabniško ime"
8608
8609 #: lib/RT/Config.pm:173
8610 msgid "Username format"
8611 msgstr "Format uporabniškega imena"
8612
8613 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
8614 msgid "Users"
8615 msgstr "Uporabniki"
8616
8617 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8618 msgid "Users matching search criteria"
8619 msgstr "Uporabniki ki se ujemajo s kriteriji iskanja"
8620
8621 #: bin/rt-crontool:174
8622 #. ($txn->id)
8623 msgid "Using transaction #%1..."
8624 msgstr "Uporabljam transakcijo #%1..."
8625
8626 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
8627 msgid "Valid Query"
8628 msgstr "Veljavna poizvedba"
8629
8630 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8631 msgid "Validation"
8632 msgstr "Validacija"
8633
8634 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8635 msgid "Value"
8636 msgstr "Vrednost"
8637
8638 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8639 msgid "Values"
8640 msgstr "Vrednosti"
8641
8642 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8643 msgid "Variable"
8644 msgstr "Spremenljivka"
8645
8646 #: NOT FOUND IN SOURCE
8647 msgid "Various RT reports"
8648 msgstr "Različna RT poročila"
8649
8650 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8651 msgid "Version"
8652 msgstr "Verzija"
8653
8654 #: lib/RT/Queue.pm:101
8655 msgid "View Scrip templates"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/RT/Queue.pm:104
8659 msgid "View Scrips"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/RT/Queue.pm:97
8663 msgid "View custom field values"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8667 msgid "View custom fields"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: NOT FOUND IN SOURCE
8671 msgid "View dashboards for this group"
8672 msgstr "Poglej preglede za to skupino"
8673
8674 #: lib/RT/Queue.pm:108
8675 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/RT/Group.pm:99
8679 msgid "View group"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/RT/Group.pm:100
8683 msgid "View group dashboards"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8687 msgid "View personal dashboards"
8688 msgstr "Poglej zasebne preglede"
8689
8690 #: lib/RT/Queue.pm:92
8691 msgid "View queue"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/RT/Group.pm:98
8695 msgid "View saved searches"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8699 msgid "View system dashboards"
8700 msgstr "Poglej sistemske preglede"
8701
8702 #: lib/RT/Queue.pm:107
8703 msgid "View ticket private commentary"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/RT/Queue.pm:106
8707 msgid "View ticket summaries"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: lib/RT/Date.pm:118
8711 msgid "W3CDTF"
8712 msgstr "W3CDTF"
8713
8714 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8715 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: lib/RT/Config.pm:242
8719 msgid "WYSIWYG composer height"
8720 msgstr "Višina WYSIWYG urejevalnika"
8721
8722 #: lib/RT/Config.pm:233
8723 msgid "WYSIWYG message composer"
8724 msgstr "WYSIWYG urejevalnik"
8725
8726 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8727 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8728 msgstr "Opozorilo! To NI podpisano!"
8729
8730 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8731 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8732 msgstr "Opozorilo: e-poštni naslov ni nastavljan, tako da tega pregleda ne boš dobil dokler ne bo nastavljen."
8733
8734 #: lib/RT/Queue.pm:110
8735 msgid "Watch"
8736 msgstr "Opazuj"
8737
8738 #: lib/RT/Queue.pm:111
8739 msgid "WatchAsAdminCc"
8740 msgstr "Opazuj kot administrativni cc"
8741
8742 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
8743 msgid "Watcher"
8744 msgstr "Opazovalec"
8745
8746 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8747 msgid "WatcherGroup"
8748 msgstr "Opazovalčeva skupina"
8749
8750 #: share/html/Elements/Tabs:275
8751 msgid "Watchers"
8752 msgstr "Opazovalci"
8753
8754 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8755 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8756 msgstr "Bazo lahko najdemo in se povežemo z njo kot administrator. Klikneš lahko na 'Prilagodi osnove' in nadaljuješ s prilagoditvami."
8757
8758 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
8759 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8763 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: lib/RT/Installer.pm:222
8767 msgid "Web port"
8768 msgstr "Spletna vrata"
8769
8770 #: lib/RT/Date.pm:109
8771 msgid "Wed"
8772 msgstr "Sre"
8773
8774 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8775 msgid "Wednesday"
8776 msgstr "Sreda"
8777
8778 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
8779 msgid "Weekday"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
8783 msgid "Weekly"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/RT/Config.pm:478
8787 msgid "Weekly digest"
8788 msgstr "Tedenski povzetek"
8789
8790 #: share/html/Install/index.html:48
8791 msgid "Welcome to RT!"
8792 msgstr "Dobrodošel v RT"
8793
8794 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8795 msgid "What I did today"
8796 msgstr "Stvari ki sem jih danes naredil"
8797
8798 #: share/html/Install/index.html:67
8799 msgid "What is RT?"
8800 msgstr "Kaj je RT?"
8801
8802 #: lib/RT/Installer.pm:166
8803 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8804 msgstr "Kam naj posreduje e-pošto ko je RT ne more obdelati?"
8805
8806 #: share/html/Install/Global.html:54
8807 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8808 msgstr "Ko RT pošlje e-pošto nastavi From: in Reply-To: glavo da se prejemniki lahko v diskusijo vključijo le z odgovorom na e-pošto. RT uporablja različne naslove za odgovore in komentarje. Ti se lahko spremenijo za vsako vrsto. Te naslove je potrebno nastaviti v <tt>rt-mailgate</tt> programu."
8809
8810 #: etc/initialdata:105
8811 msgid "When a ticket is created"
8812 msgstr "Ko je zadeva ustvarjena"
8813
8814 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8815 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8816 msgstr "Ko je odobritvena zadeva ustvarjena, obvesti lastnika in administrativni cc da zadeva čaka na odobritev"
8817
8818 #: etc/initialdata:110
8819 msgid "When anything happens"
8820 msgstr "Ko se karkoli zgodi"
8821
8822 #: lib/RT/Config.pm:271
8823 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8827 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8828 msgstr "Ko klikneš na 'Preveri povezvljivost z bazo' lahko pride do manjše zakasnitve"
8829
8830 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8831 msgid "Whenever a ticket is closed"
8832 msgstr "Kadarkoli je zadeva zaprta"
8833
8834 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8835 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8839 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8840 msgstr "Karadkoli je zadeva zavrnjena"
8841
8842 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8843 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8844 msgstr "Kadarkoli je zadeva pononvno odprta"
8845
8846 #: etc/initialdata:179
8847 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8848 msgstr "Kadarkoli je zadeva rešena"
8849
8850 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8851 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: etc/initialdata:165
8855 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8856 msgstr "Kadarkoli se spremeni lastnik zadeve"
8857
8858 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8859 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8860 msgstr "Karadkoli se prioriteta zadeve spremeni"
8861
8862 #: etc/initialdata:173
8863 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8864 msgstr "Kadarkoli se vrsta zadeve spremeni"
8865
8866 #: etc/initialdata:150
8867 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8868 msgstr "Kadarkoli se status zadeve spremeni"
8869
8870 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8871 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: etc/initialdata:193
8875 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8876 msgstr "Karadkoli se zgodi uporabniško definiran pogoj"
8877
8878 #: etc/initialdata:144
8879 msgid "Whenever comments come in"
8880 msgstr "Kadar pridejo komentarji"
8881
8882 #: etc/initialdata:116
8883 msgid "Whenever correspondence comes in"
8884 msgstr "Kadar pride dopisovanje"
8885
8886 #: lib/RT/Installer.pm:188
8887 msgid "Where to find your sendmail binary."
8888 msgstr "Kje naj najdem sendmail binarno datoteko."
8889
8890 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8891 msgid "Wipeout"
8892 msgstr "Popolni izbris"
8893
8894 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8895 msgid "Work"
8896 msgstr "Služba"
8897
8898 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8899 msgid "Work Phone"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: NOT FOUND IN SOURCE
8903 msgid "WorkPhone"
8904 msgstr "Službeni telefon"
8905
8906 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
8907 msgid "Worked"
8908 msgstr "Delal"
8909
8910 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8911 msgid "Yes"
8912 msgstr "Da"
8913
8914 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
8915 #. ($edit, $subscription)
8916 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
8920 msgid "You already own this ticket"
8921 msgstr "Si že lastnik te zadeve"
8922
8923 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8924 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8925 msgstr "Izhodno e-pošto boš kodiral, vendar so problemi s prejemnikovimi javnimi ključi. Te probleme je potrebno rešiti, ali prejemnike umakniti ali pa poslati sporočilo brez kodiranja."
8926
8927 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8928 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8929 msgstr "Izhodno e-pošto boš kodiral, vendar so problemi s prejemnikovimi javnimi ključi. Te probleme je potrebno rešiti, ali prejemnike umakniti ali pa poslati sporočilo brez kodiranja."
8930
8931 #: NOT FOUND IN SOURCE
8932 msgid "You are not an authorized user"
8933 msgstr "Nisi avtoriziran uporabnik"
8934
8935 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8936 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8937 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8938 msgstr "Skočiš lahko na <a href=\"%1\">prvo neprebrano sporočilo</a> ali <a href=\"%2\">na prvo neprebrano sporočilo in označiš vsa sporočila kot videna</a>."
8939
8940 #: share/html/Prefs/Search.html:54
8941 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8942 msgstr "Urediš lahko tudi prednastavljeno iskanje"
8943
8944 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8945 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/RT/User.pm:813
8949 msgid "You can not set password."
8950 msgstr "Gesla ne moreš nastaviti."
8951
8952 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
8953 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8954 msgstr "Prerazporediš lahko le zadeve katerih lastnik si (ali zadeve brez lastnika)"
8955
8956 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
8957 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8958 msgstr "Vzameš lahko le zadeve brez lastnika"
8959
8960 #: share/html/Search/Simple.html:71
8961 #. ($fulltext_keyword)
8962 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
8966 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
8967 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
8971 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8972 msgstr "Nimaš SuperUser pravic"
8973
8974 #: NOT FOUND IN SOURCE
8975 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8976 msgstr "Našel si %1 zadev v vrsti %2"
8977
8978 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8979 msgid "You have been logged out of RT."
8980 msgstr "Iz RT-ja si odjavljen"
8981
8982 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
8983 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
8987 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: share/html/SelfService/Display.html:131
8991 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8992 msgstr "Nimaš pravic za ustvarjanje zadev v tej vrsti"
8993
8994 #: share/html/Elements/EditLinks:121
8995 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
8999 msgid "You may not create requests in that queue."
9000 msgstr "Zahtevkov v tej vrsti ne smeš ustvariti"
9001
9002 #: share/html/Install/Basics.html:85
9003 msgid "You must enter an Administrative password"
9004 msgstr "Vnesi administrativno geslo"
9005
9006 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9007 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
9011 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
9015 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: share/html/Install/Finish.html:56
9019 #. ('<tt>root</tt>')
9020 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9021 msgstr "Iti bi moral direktno na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom %1 in geslom ki si ga nastavil pred tem."
9022
9023 #: NOT FOUND IN SOURCE
9024 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9025 msgstr "Iti bi moral direktno na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom <tt>root</tt> in geslom ki si ga nastavil pred tem."
9026
9027 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9028 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9029 msgstr "Izberi bazo s katero si ti ali lokalno administrator najbolj domač."
9030
9031 #: NOT FOUND IN SOURCE
9032 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9033 msgstr "To vidiš ker si strežnik zagnal brez delujoče baze. Najverjetneje je to prvič. Če klikneš <i>Let's go!</i>, te bo RT vodil skozi namestitev RT strežnika in baze."
9034
9035 #: share/html/Install/index.html:79
9036 #. (loc("Let's go!"))
9037 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9038 msgstr "To vidiš ker si strežnik zagnal brez delujoče baze. Najverjetneje je to prvič. Če klikneš \"%1\", te bo RT vodil skozi namestitev RT strežnika in baze."
9039
9040 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9041 msgid "You're welcome to login again"
9042 msgstr "Lahko se ponovno prijaviš"
9043
9044 #: NOT FOUND IN SOURCE
9045 msgid "Your current password"
9046 msgstr "Tvoje trenutno geslo"
9047
9048 #: lib/RT/User.pm:1002
9049 msgid "Your password is not set."
9050 msgstr "Tvoje geslo ni nastavljeno."
9051
9052 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9053 #. ($valid_image_types)
9054 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
9058 msgid "Your username or password is incorrect"
9059 msgstr "Tvoje uporabniško ime ali geslo ni pravilno"
9060
9061 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
9062 msgid "Zip"
9063 msgstr "Pošta"
9064
9065 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
9066 msgid "[Down]"
9067 msgstr "[Dol]"
9068
9069 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
9070 msgid "[Up]"
9071 msgstr "[Gor]"
9072
9073 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9074 msgid "[none]"
9075 msgstr "[brez]"
9076
9077 #: lib/RT/Transaction.pm:714
9078 msgid "a custom field"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9082 msgid "active"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: lib/RT/Config.pm:371
9086 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9087 msgstr "dodaj <pre> element okrog navatnih tekstovnih prilog"
9088
9089 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9090 msgid "after"
9091 msgstr "po"
9092
9093 #: NOT FOUND IN SOURCE
9094 msgid "allow creation of saved searches"
9095 msgstr "dovoli ustvarjanje shranjenih iskanj"
9096
9097 #: NOT FOUND IN SOURCE
9098 msgid "allow loading of saved searches"
9099 msgstr "dovoli nalaganje shranjenih iskanj"
9100
9101 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9102 msgid "and before"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9106 msgid "and not"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: NOT FOUND IN SOURCE
9110 msgid "as granted to %1"
9111 msgstr "kot dovoljeno %1"
9112
9113 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9114 msgid "bar"
9115 msgstr "stolpični"
9116
9117 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9118 msgid "before"
9119 msgstr "pred"
9120
9121 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9122 msgid "body"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9126 msgid "bottom to top"
9127 msgstr "od spodaj navzgor"
9128
9129 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9130 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9134 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9135 msgstr "označi ta okvir za določanje tega prilagojenega polja vsem objektom."
9136
9137 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9138 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9142 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9143 msgstr "označi ta okvirček za ostranitev prilagojenega polja vsem objektom; potem lahko izbereš specifične objekte"
9144
9145 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
9146 msgid "check to add"
9147 msgstr "označi za dodajanje"
9148
9149 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9150 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9151 msgstr "klikni za označevanje/odznačevanje vseh objektov hkrati"
9152
9153 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9154 msgid "closed"
9155 msgstr "zaprte"
9156
9157 #: NOT FOUND IN SOURCE
9158 msgid "concise"
9159 msgstr "kratko"
9160
9161 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9162 msgid "core config"
9163 msgstr "ključne nastavitve"
9164
9165 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1490 lib/RT/Interface/Web.pm:1499
9166 msgid "create a ticket"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9170 #. ($cf)
9171 #. ($obj->Name)
9172 msgid "custom field '%1'"
9173 msgstr "prilagojeno polje '%1'"
9174
9175 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9176 msgid "daily"
9177 msgstr "dnevno"
9178
9179 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9180 #. ($hour)
9181 msgid "daily at %1"
9182 msgstr "dnevno ob %1"
9183
9184 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9185 msgid "days"
9186 msgstr "dnevi"
9187
9188 #: lib/RT/Queue.pm:88
9189 msgid "deleted"
9190 msgstr "izbrisano"
9191
9192 #: lib/RT/Config.pm:381
9193 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9194 msgstr "prikaži oblikovane tekstovne priloge"
9195
9196 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9197 msgid "doesn't match"
9198 msgstr "se ne ujema"
9199
9200 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9201 msgid "download"
9202 msgstr "prenos"
9203
9204 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9205 msgid "duration"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/RT/User.pm:276
9209 msgid "empty name"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9213 msgid "equal to"
9214 msgstr "enak"
9215
9216 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9217 msgid "error: can't move down"
9218 msgstr "napaka: ne moreš dol"
9219
9220 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9221 msgid "error: can't move left"
9222 msgstr "napaka: ne moreš levo"
9223
9224 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9225 msgid "error: can't move up"
9226 msgstr "napaka: ne moreš gor"
9227
9228 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9229 msgid "error: nothing to delete"
9230 msgstr "napaka: nič za izbrisati"
9231
9232 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9233 msgid "error: nothing to move"
9234 msgstr "napaka: nič za premakniti"
9235
9236 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9237 msgid "error: nothing to toggle"
9238 msgstr "napaka: nič za spremeniti"
9239
9240 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9241 msgid "every"
9242 msgstr "vsak"
9243
9244 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9245 msgid "executed plugin successfuly"
9246 msgstr "vtičnik izveden uspešno"
9247
9248 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
9249 msgid "full"
9250 msgstr "polno"
9251
9252 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9253 msgid "greater than"
9254 msgstr "večji kot"
9255
9256 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9257 msgid "group"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: lib/RT/Group.pm:197
9261 #. ($self->Name)
9262 msgid "group '%1'"
9263 msgstr "skupina '%1'"
9264
9265 #: lib/RT/Date.pm:346
9266 msgid "hours"
9267 msgstr "ur"
9268
9269 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
9270 msgid "iCal"
9271 msgstr "iCal"
9272
9273 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9274 msgid "id"
9275 msgstr "id"
9276
9277 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9278 #. ($Class->Name)
9279 #. ($class->Name)
9280 msgid "in class %1"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9284 msgid "inactive"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
9288 #. ($inc)
9289 msgid "includes %1"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9293 msgid "index"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
9297 msgid "is"
9298 msgstr "je"
9299
9300 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
9301 msgid "isn't"
9302 msgstr "ni"
9303
9304 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9305 msgid "key disabled"
9306 msgstr "ključ onemogočen"
9307
9308 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9309 msgid "key expired"
9310 msgstr "ključ pretečen"
9311
9312 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9313 msgid "key revoked"
9314 msgstr "ključ preklican"
9315
9316 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9317 msgid "left to right"
9318 msgstr "od leve proti desni"
9319
9320 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9321 msgid "less than"
9322 msgstr "manj kot"
9323
9324 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
9325 msgid "marginal"
9326 msgstr "majhno"
9327
9328 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9329 msgid "matches"
9330 msgstr "se ujema"
9331
9332 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9333 msgid "maximum depth"
9334 msgstr "maksimalna globina"
9335
9336 #: lib/RT/Date.pm:342
9337 msgid "min"
9338 msgstr "min"
9339
9340 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9341 msgid "minutes"
9342 msgstr "minut"
9343
9344 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1492
9345 msgid "modify RT's configuration"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1495
9349 msgid "modify a dashboard"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1498
9353 msgid "modify or access a search"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1497
9357 msgid "modify your preferences"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9361 msgid "monthly"
9362 msgstr "mesečno"
9363
9364 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9365 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9366 msgid "monthly (day %1) at %2"
9367 msgstr "mesečno (dan %1) ob %2"
9368
9369 #: lib/RT/Date.pm:358
9370 msgid "months"
9371 msgstr "meseci"
9372
9373 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9374 msgid "never"
9375 msgstr "nikoli"
9376
9377 #: lib/RT/Queue.pm:83
9378 msgid "new"
9379 msgstr "novo"
9380
9381 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9382 msgid "no"
9383 msgstr "ne"
9384
9385 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9386 msgid "no name"
9387 msgstr "brez imena"
9388
9389 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9390 msgid "none"
9391 msgstr "brez"
9392
9393 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9394 msgid "not equal to"
9395 msgstr "ni enako kot"
9396
9397 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9398 msgid "nothing"
9399 msgstr "nič"
9400
9401 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9402 msgid "objects were successfuly removed"
9403 msgstr "objekti so bili uspešno odstranjeni"
9404
9405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9406 msgid "on"
9407 msgstr "na"
9408
9409 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9410 msgid "on day"
9411 msgstr "na dan"
9412
9413 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9414 msgid "one"
9415 msgstr "en"
9416
9417 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
9418 msgid "open"
9419 msgstr "odprte"
9420
9421 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9422 msgid "open/close"
9423 msgstr "odpri/zapri"
9424
9425 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9426 msgid "other..."
9427 msgstr "ostalo..."
9428
9429 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9430 msgid "perform actions"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: NOT FOUND IN SOURCE
9434 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9435 msgstr "zasebna skupina '%1' za uporabnika '%2'"
9436
9437 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9438 msgid "pie"
9439 msgstr "tortni"
9440
9441 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9442 msgid "plugin returned empty list"
9443 msgstr "vtičnik je vrnil prazen seznam"
9444
9445 #: lib/RT/Group.pm:205
9446 #. ($queue->Name, $self->Type)
9447 msgid "queue %1 %2"
9448 msgstr "vrsta %1 %2"
9449
9450 #: lib/RT/Queue.pm:87
9451 msgid "rejected"
9452 msgstr "zavrnjeno"
9453
9454 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9455 msgid "requires running rt-crontool"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/RT/Queue.pm:86
9459 msgid "resolved"
9460 msgstr "rešeno"
9461
9462 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9463 msgid "right to left"
9464 msgstr "od desne proti levi"
9465
9466 #: lib/RT/Date.pm:338
9467 msgid "sec"
9468 msgstr "sek"
9469
9470 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9471 msgid "see object list below"
9472 msgstr "poglej seznam objektov spodaj"
9473
9474 #: NOT FOUND IN SOURCE
9475 msgid "show Approvals tab"
9476 msgstr "prikaži zavihek Odobritve"
9477
9478 #: NOT FOUND IN SOURCE
9479 msgid "show Configuration tab"
9480 msgstr "prikaži zavihek Konfiguracija"
9481
9482 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9483 msgid "site config"
9484 msgstr "konfiguracija mesta"
9485
9486 #: lib/RT/Queue.pm:85
9487 msgid "stalled"
9488 msgstr "na mestu"
9489
9490 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9491 msgid "statement"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9495 msgid "summary"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9499 msgid "summary rows"
9500 msgstr "vrstice povzetkov"
9501
9502 #: lib/RT/Group.pm:200
9503 #. ($self->Type)
9504 msgid "system %1"
9505 msgstr "sistem %1"
9506
9507 #: lib/RT/Group.pm:211
9508 #. ($self->Type)
9509 msgid "system group '%1'"
9510 msgstr "sistemska skupina '%1'"
9511
9512 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1406
9513 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1399
9517 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
9521 msgid "the calling component did not specify why"
9522 msgstr "klicoča komponenta ni specificirala zakaj"
9523
9524 #: lib/RT/Installer.pm:174
9525 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9526 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi"
9527
9528 #: lib/RT/Installer.pm:182
9529 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9530 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi dopisne pošte"
9531
9532 #: lib/RT/Group.pm:208
9533 #. ($self->Instance, $self->Type)
9534 msgid "ticket #%1 %2"
9535 msgstr "zadeva #%1 %2"
9536
9537 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9538 msgid "top to bottom"
9539 msgstr "od zgoraj navzdol"
9540
9541 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
9542 msgid "ultimate"
9543 msgstr "končno"
9544
9545 #: lib/RT/Group.pm:214
9546 #. ($self->Id)
9547 msgid "undescribed group %1"
9548 msgstr "neopisana skupina %1"
9549
9550 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9551 msgid "unlimited"
9552 msgstr "neomejeno"
9553
9554 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1491 lib/RT/Interface/Web.pm:1496 lib/RT/Interface/Web.pm:1500
9555 msgid "update a ticket"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1493
9559 msgid "update an approval"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1494
9563 msgid "update an article"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9567 msgid "user"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: lib/RT/Group.pm:194
9571 #. ($user->Object->Name)
9572 msgid "user %1"
9573 msgstr "uporabnik %1"
9574
9575 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
9576 msgid "username"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: NOT FOUND IN SOURCE
9580 msgid "verbose"
9581 msgstr "detajlirano"
9582
9583 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9584 msgid "weekly"
9585 msgstr "tedensko"
9586
9587 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9588 #. (loc($day), $hour)
9589 msgid "weekly (on %1) at %2"
9590 msgstr "tedensko (na %1) ob %2"
9591
9592 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9593 msgid "weeks"
9594 msgstr "tedni"
9595
9596 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9597 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9598 msgid "which may %1 on your behalf."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: lib/RT/Installer.pm:223
9602 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9603 msgstr "vrata na katerih bo poslušal spletni strežnik, npr. 8080"
9604
9605 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9606 msgid "with headers"
9607 msgstr "z glavo"
9608
9609 #: lib/RT/Date.pm:362
9610 msgid "years"
9611 msgstr "leta"
9612
9613 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9614 msgid "yes"
9615 msgstr "da"
9616
9617 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1391
9618 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9619 msgstr ""
9620