]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/sl.po
cee3d3a871325f4032a378d210fb881be80bed99
[usit-rt.git] / share / po / sl.po
1 # Slovenian translation for rt
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (no pubkey!)"
22 msgstr " (ni javnega ključa)"
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (untrusted!)"
26 msgstr " (brez zaupanja!)"
27
28 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
43 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44 msgid "%1 #%2"
45 msgstr "%1 #%2"
46
47 #: lib/RT/Date.pm:369
48 #. ($s, $time_unit)
49 msgid "%1 %2"
50 msgstr "%1 %2"
51
52 #: lib/RT/Tickets.pm:2038
53 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
54 msgid "%1 %2 %3"
55 msgstr "%1 %2 %3"
56
57 #: lib/RT/Date.pm:627
58 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4"
60 msgstr "%1 %2 %3 %4"
61
62 #: lib/RT/Date.pm:642
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:639
68 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1784 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
73 #. ($cf->Name, $new_content)
74 #. ($field, $new)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgid "%1 %2 added"
77 msgstr "%1 %2 dodan"
78
79 #: lib/RT/Date.pm:366
80 #. ($s, $time_unit)
81 msgid "%1 %2 ago"
82 msgstr "pred %1 %2"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:727
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
86 #. ($field, $old, $new)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr ""
89
90 #: lib/RT/Record.pm:1788 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
91 #. ($cf->Name, $old_content)
92 #. ($field, $old)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgid "%1 %2 deleted"
95 msgstr "%1 %2 pobrisan"
96
97 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
98 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
99 msgid "%1 %2 deleted."
100 msgstr "%1 %2 pobrisan."
101
102 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
103 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
104 msgid "%1 %2 saved."
105 msgstr "%1 %2 shranjen."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 updated."
110 msgstr "%1 %2 posodobljen."
111
112 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
113 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
114 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
115 msgid "%1 %2 with template %3"
116 msgstr "%1 %2 s predlogo %3"
117
118 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
119 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
120 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
121 msgid "%1 (%2) by %3"
122 msgstr "%1 (%2) od %3"
123
124 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
125 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
126 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
127 #. (loc($Ticket->Status))
128 #. (loc($TicketObj->Status))
129 #. (loc($t->Status))
130 #. (loc('Approve'))
131 #. (loc('Deny'))
132 #. (loc($Ticket->Status()))
133 msgid "%1 (Unchanged)"
134 msgstr "%1 (nespremenjeno)"
135
136 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
137 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
138 msgid "%1 (from pane %2)"
139 msgstr "%1 (iz razdelka %2)"
140
141 #: bin/rt-crontool:345
142 #. ("--log")
143 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
144 msgstr "%1 - Nastavi 'LogToScreen' konfiguracijsko možnost"
145
146 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
147 #. ("--action-arg", "--action")
148 #. ("--condition-arg", "--condition")
149 #. ("--search-arg", "--search")
150 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
151 msgstr "%1 - argument za %2"
152
153 #: bin/rt-crontool:347
154 #. ("--verbose")
155 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
156 msgstr "%1 - Izpiši posodobitve stanj na standardni izhod (STDOUT)"
157
158 #: bin/rt-crontool:339
159 #. ("--transaction")
160 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
161 msgstr "%1 - Določi ali želiš uporabljati 'first', 'last' ali 'all' transakcije"
162
163 #: bin/rt-crontool:336
164 #. ("--template")
165 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
166 msgstr "%1 - Določi ime ali id predlog(e) ki jo/jih želiš uporabiti"
167
168 #: bin/rt-crontool:330
169 #. ("--action")
170 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
171 msgstr "%1 - Določi modul za akcije"
172
173 #: bin/rt-crontool:342
174 #. ("--transaction-type")
175 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
176 msgstr "%1 - Določi seznam transkacij ki jih želiš uporabljati - loči z vejico"
177
178 #: bin/rt-crontool:324
179 #. ("--condition")
180 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
181 msgstr "%1 - Določi modul za pogoje"
182
183 #: bin/rt-crontool:317
184 #. ("--search")
185 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
186 msgstr "%1 - Določi modul za iskanja"
187
188 #: NOT FOUND IN SOURCE
189 msgid "%1 DashBoards"
190 msgstr "%1 pregledi"
191
192 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
193 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
194 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
195 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
196 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
197
198 #: NOT FOUND IN SOURCE
199 msgid "%1 ScripAction loaded"
200 msgstr "Naložen %1 akcijska skripta"
201
202 #: lib/RT/Record.pm:1819
203 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
204 msgid "%1 added as a value for %2"
205 msgstr "%1 dodan kot vrednost za %2"
206
207 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
208 #. ($RT::DatabaseName)
209 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
210 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
211
212 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
213 #. ($RT::DatabaseName)
214 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
215 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
216
217 #: lib/RT/ACE.pm:289
218 #. ($princ_obj->Object->Name)
219 msgid "%1 already has that right"
220 msgstr ""
221
222 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
223 #. ($args{'Base'})
224 #. ($args{'Target'})
225 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
226 msgstr "%1 izgleda kot lokalen objekt, vendar ga ni možno najti v bazi"
227
228 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
229 #. ($RT::DatabaseName)
230 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
231 msgstr "%1 je polno inicializiran. Tabel ali metapodatkov nam ne bo potrebno ustvariti, lahko pa nadaljuješ s prilagoditvami RT-ja s klikom na 'Customize Basics' spodaj"
232
233 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
234 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
235 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
236 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
237 msgid "%1 by %2"
238 msgstr "%1, %2"
239
240 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:858 lib/RT/Transaction.pm:863 lib/RT/Transaction.pm:877 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:924
241 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
242 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
243 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
244 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
245 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
246 msgid "%1 changed from %2 to %3"
247 msgstr "%1 spremenjeno iz vrednosti %2 na %3"
248
249 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
250 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
251 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
252 msgstr ""
253
254 #: share/html/Search/Chart.html:128
255 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
256 msgid "%1 chart by %2"
257 msgstr "Graf %1 po %2"
258
259 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
260 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
261 msgid "%1 copy"
262 msgstr "Kopija %1"
263
264 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
265 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
266 msgid "%1 core config"
267 msgstr "Glavna konfiguracija za %1"
268
269 #: lib/RT/Record.pm:962
270 msgid "%1 could not be set to %2."
271 msgstr "%1 ne morem nastaviti za %2."
272
273 #: NOT FOUND IN SOURCE
274 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
275 msgstr "%1 ni mogel nastaviti status resolved. RT-jeva baza je morda nekonsistentna."
276
277 #: lib/RT/Transaction.pm:624
278 #. ($obj_type)
279 msgid "%1 created"
280 msgstr "%1 ustvarjena"
281
282 #: lib/RT/Transaction.pm:635
283 #. ($obj_type)
284 msgid "%1 deleted"
285 msgstr "%1 pobrisan"
286
287 #: lib/RT/Transaction.pm:630
288 #. ($obj_type)
289 msgid "%1 disabled"
290 msgstr "%1 onemogočen"
291
292 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
293 #. ($ARGS{SendmailPath})
294 msgid "%1 doesn't exist."
295 msgstr "%1 ne obstaja."
296
297 #: lib/RT/Transaction.pm:627
298 #. ($obj_type)
299 msgid "%1 enabled"
300 msgstr "%1 omogočen"
301
302 #: etc/initialdata:574
303 msgid "%1 highest priority tickets I own"
304 msgstr "%1 mojih zadev z navišjo prioriteto"
305
306 #: bin/rt-crontool:312
307 #. ($0)
308 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
309 msgstr "%1 je orodje za delo z zadevami iz externega orodja za načrtovanje, kot naprimer"
310
311 #: sbin/rt-email-digest:92
312 #. ($0)
313 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
314 msgstr "%1 je orodje, ki je naj bi bilo zagnano iz cron-a, le to pa pošlje vsa zakasnela RT obvestila kot skupek za vsakega uporabnika posebej."
315
316 #: lib/RT/Queue.pm:969
317 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
318 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
319 msgstr ""
320
321 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
322 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
323 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
324 msgstr ""
325
326 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
327 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
328 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
329 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
330 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
331 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
332 msgstr "%1 je naslov na katerem RT sprejema pošto. Če ga dodamo kot '%2' dobimo poštno zanko"
333
334 #: NOT FOUND IN SOURCE
335 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
336 msgstr "%1 ni več %2 za to vrsto."
337
338 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
339 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
340 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
341 msgstr "%1 ni več %2 za to zadevo."
342
343 #: lib/RT/Record.pm:1884
344 #. ($old_value, $cf->Name)
345 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
346 msgstr "%1 ni več vrednost za prilagojeno polje %2"
347
348 #: lib/RT/Queue.pm:1051
349 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
350 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
351 msgstr ""
352
353 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
354 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
355 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
356 msgstr ""
357
358 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
359 #. ($args{'Lifecycle'})
360 #. ($value)
361 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
362 msgstr ""
363
364 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
365 #. ($minutes)
366 msgid "%1 min"
367 msgstr "%1 min"
368
369 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
370 #. ($rows)
371 msgid "%1 most recently updated articles"
372 msgstr ""
373
374 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
375 #. ($rows)
376 msgid "%1 newest articles"
377 msgstr ""
378
379 #: etc/initialdata:585
380 msgid "%1 newest unowned tickets"
381 msgstr "%1 najnoveših zadev brez lastnika"
382
383 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
384 msgid "%1 objects"
385 msgstr "%1 objektov"
386
387 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
388 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
389 msgid "%1 site config"
390 msgstr "%1 konfiguracija mesta"
391
392 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
393 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
394 msgid "%1 update: %2"
395 msgstr "%1 posodobitev: %2"
396
397 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
398 #. (ucfirst($self->ObjectName))
399 msgid "%1 update: Nothing changed"
400 msgstr "%1 posodobitev: brez sprememb"
401
402 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
403 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
404 msgid "%1 updated"
405 msgstr "%1 posodobljeno"
406
407 #: NOT FOUND IN SOURCE
408 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
409 msgstr "%1 bo označil kot rešene vse člane rešene skupinske zadeve."
410
411 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
412 msgid "%1's %2 objects"
413 msgstr "%2 objekti %1"
414
415 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
416 msgid "%1's %2's %3 objects"
417 msgstr "%3 objekti %1 %2"
418
419 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
420 #. ($UserObj->Name)
421 msgid "%1's GnuPG keys"
422 msgstr ""
423
424 #: share/html/Elements/EditPassword:55
425 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
426 msgid "%1's current password"
427 msgstr ""
428
429 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
430 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
431 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
432 #. ($Object->Name)
433 msgid "%1's dashboards"
434 msgstr "Pregledi uporabnika %1"
435
436 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
437 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
438 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
439 #. ($privacies{$privacy}->Name)
440 #. ($Object->Name)
441 msgid "%1's saved searches"
442 msgstr "Shranjena iskanja uporabnika %1"
443
444 #: lib/RT/Transaction.pm:539
445 #. ($self)
446 msgid "%1: no attachment specified"
447 msgstr "%1: priponka ni bila določena"
448
449 #: lib/RT/Date.pm:634
450 #. ($hour,$min)
451 msgid "%1:%2"
452 msgstr "%1:%2"
453
454 #: lib/RT/Date.pm:631
455 #. ($hour,$min,$sec)
456 msgid "%1:%2:%3"
457 msgstr "%1:%2:%3"
458
459 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
460 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
461 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
462 msgstr "%1Nova zadeva v%2&nbsp;%3"
463
464 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
465 #. ($size)
466 msgid "%1b"
467 msgstr "%1b"
468
469 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
470 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
471 msgid "%1k"
472 msgstr "%1k"
473
474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
475 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
476 msgid "%1m"
477 msgstr ""
478
479 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
480 #. (sprintf('%.4f', $duration))
481 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
482 msgid "%1s"
483 msgstr ""
484
485 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
486 #. ($Articles->Count)
487 msgid "%quant(%1,article)"
488 msgstr ""
489
490 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
491 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
492 msgid "%quant(%1,hour)"
493 msgstr "%quant(%1,hour)"
494
495 #: lib/RT/Ticket.pm:903
496 #. ($args{'Status'})
497 msgid "'%1' is an invalid value for status"
498 msgstr "'%1' ni veljavna vrednost za status"
499
500 #: lib/RT/Queue.pm:545
501 #. ($name)
502 msgid "'%1' is not a valid name."
503 msgstr ""
504
505 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
506 #. ($Class)
507 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
508 msgstr ""
509
510 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3147
511 msgid "'Roles'"
512 msgstr ""
513
514 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3110
515 msgid "'System'"
516 msgstr ""
517
518 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3128
519 msgid "'User Groups'"
520 msgstr ""
521
522 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3179
523 msgid "'Users'"
524 msgstr ""
525
526 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
527 msgid "(Check box to complete)"
528 msgstr ""
529
530 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
531 msgid "(Check box to delete)"
532 msgstr "(Označi polje za izbris)"
533
534 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
535 msgid "(Check boxes to delete)"
536 msgstr ""
537
538 #: NOT FOUND IN SOURCE
539 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
540 msgstr "(Označi polja za izklop notifikacij za izpisane prejemnike)"
541
542 #: NOT FOUND IN SOURCE
543 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
544 msgstr "(Označi polja za vklop notifikacij za izpisane prejemnike)"
545
546 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
547 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
548 msgstr "(Vnesi id zadeve ali URL-je, ločene s predledki)"
549
550 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
551 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
552 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
553 msgid "(If left blank, will default to %1)"
554 msgstr "(Privzeta vrednost bo %1)"
555
556 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
557 msgid "(No custom fields)"
558 msgstr "(Ni prilagojenih polj)"
559
560 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
561 msgid "(No members)"
562 msgstr "(Ni članov)"
563
564 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
565 msgid "(No scrips)"
566 msgstr "(Ni skript)"
567
568 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
569 msgid "(No templates)"
570 msgstr "(Ni predlog)"
571
572 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
573 msgid "(None)"
574 msgstr "(Brez)"
575
576 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
577 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
578 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) administranih e-poštnih naslovov. Ti ljudje <strong>bodo</strong> dobili tudi bodoče posodobitve.)"
579
580 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
581 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
582 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) e-poštnih naslovov.  Ti ljudje <strong>bodo</strong> dobili tudi bodoče posodobitve.)"
583
584 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
585 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
586 msgstr "(Uporabi ta polja ko izbereš 'User Defined' za pogoj ali akcijo)"
587
588 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
589 msgid "(Will not be sent email)"
590 msgstr "(Ne bo dobil e-pošte)"
591
592 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
593 msgid "(any)"
594 msgstr "(karkoli)"
595
596 #: NOT FOUND IN SOURCE
597 msgid "(empty)"
598 msgstr "(prazno)"
599
600 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
601 msgid "(no Summary)"
602 msgstr ""
603
604 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
605 msgid "(no name)"
606 msgstr ""
607
608 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
609 msgid "(no pubkey!)"
610 msgstr "(brez javnega ključa!)"
611
612 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
613 msgid "(no value)"
614 msgstr "(brez vrednost)"
615
616 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
617 msgid "(no values)"
618 msgstr "(brez vrednosti)"
619
620 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
621 msgid "(only one ticket)"
622 msgstr "(samo ena zadeva)"
623
624 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
625 #. ($count)
626 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
627 msgstr "(čakajoč %quant(%1,other ticket))"
628
629 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
630 msgid "(pending approval)"
631 msgstr "(čakajoč odobritev)"
632
633 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
634 msgid "(required)"
635 msgstr "(zahtevano)"
636
637 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
638 #. ($key->{'TrustTerse'})
639 msgid "(trust: %1)"
640 msgstr "(verovanje: %1)"
641
642 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
643 msgid "(untitled)"
644 msgstr "(neimenovano)"
645
646 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
647 msgid "(untrusted!)"
648 msgstr "(neverovano!)"
649
650 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
651 msgid "-"
652 msgstr "-"
653
654 #: bin/rt-crontool:137
655 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
656 msgstr "--template-id ni več veljaven argument in ga ne moreš uporabiti s --template"
657
658 #: bin/rt-crontool:132
659 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
660 msgstr "--transaction argument je lahko le 'first', 'last' ali 'all'"
661
662 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
663 msgid "<% $field->{'name'} %>"
664 msgstr ""
665
666 #: NOT FOUND IN SOURCE
667 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
668 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nova zadeva v\" />&nbsp;%1"
669
670 #: NOT FOUND IN SOURCE
671 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
672 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nova zadeva v\">&nbsp;%1"
673
674 #: NOT FOUND IN SOURCE
675 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
676 msgstr "<p>Vsi iCal viri imajo vključen unikaten podatke za avtorazijo. Če je URL naslov iCal vira prišel v napačne roke, lahko dobiš nov naslov spodaj. <b>Vsi obstoječi iCal viri bodo s tem postali neveljavni!</b></p>"
677
678 #: etc/initialdata:215
679 msgid "A blank template"
680 msgstr "Prazna predloga"
681
682 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
683 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
684 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno, tako da se uporabnik ne bi mogel prijaviti."
685
686 #: lib/RT/ACE.pm:169
687 msgid "ACE not found"
688 msgstr "ACE ni bil najden"
689
690 #: lib/RT/ACE.pm:491
691 msgid "ACEs can only be created and deleted."
692 msgstr "ACEs se lahko le ustvari ali pobriše."
693
694 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
695 msgid "AND"
696 msgstr "IN"
697
698 #: share/html/Elements/Tabs:479
699 msgid "About me"
700 msgstr "O meni"
701
702 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
703 msgid "Access control"
704 msgstr "Kontrola dostopa"
705
706 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
707 msgid "Action"
708 msgstr "Akcija"
709
710 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
711 #. ($args{'ScripAction'})
712 #. ($value)
713 msgid "Action '%1' not found"
714 msgstr "Akcija '%1' ni bila najdena"
715
716 #: bin/rt-crontool:228
717 msgid "Action committed."
718 msgstr ""
719
720 #: NOT FOUND IN SOURCE
721 msgid "Action committed.\\n"
722 msgstr "Akcija izvedena.\\n"
723
724 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
725 msgid "Action is mandatory argument"
726 msgstr "Akcija je obvezen argument"
727
728 #: bin/rt-crontool:224
729 msgid "Action prepared..."
730 msgstr "Akcija pripravljena..."
731
732 #: share/html/Elements/Tabs:526
733 msgid "Actions"
734 msgstr ""
735
736 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
737 msgid "Active Tickets"
738 msgstr ""
739
740 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
741 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
742 msgid "Active tickets for %1"
743 msgstr ""
744
745 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
746 #. (loc($AddPrincipal))
747 msgid "Add %1"
748 msgstr ""
749
750 #: share/html/Search/Bulk.html:93
751 msgid "Add AdminCc"
752 msgstr "Dodaj administrativni cc"
753
754 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
755 msgid "Add Bookmark"
756 msgstr "Dodaj zaznamek"
757
758 #: share/html/Search/Bulk.html:89
759 msgid "Add Cc"
760 msgstr "Dodaj Cc"
761
762 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
763 msgid "Add Columns"
764 msgstr "Dodaj stolpce"
765
766 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
767 msgid "Add Criteria"
768 msgstr "Dodaj pogoj"
769
770 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
771 msgid "Add More Files"
772 msgstr "Dodaj datoteke"
773
774 #: share/html/Search/Bulk.html:85
775 msgid "Add Requestor"
776 msgstr "Dodaj pobudnika"
777
778 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
779 msgid "Add Value"
780 msgstr "Dodaj vrednost"
781
782 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
783 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
784 msgstr "Skripta ki bo vplivala na vse vrste"
785
786 #: share/html/Search/Bulk.html:125
787 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
788 msgstr "Dodaj komentarje ali odgovore k izbranim zadevam"
789
790 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
791 msgid "Add group"
792 msgstr ""
793
794 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
795 msgid "Add here"
796 msgstr ""
797
798 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
799 msgid "Add members"
800 msgstr "Dodaj člane"
801
802 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
803 msgid "Add new watchers"
804 msgstr "Dodaj opazovalce"
805
806 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
807 #. (loc($AddPrincipal))
808 msgid "Add rights for this %1"
809 msgstr ""
810
811 #: share/html/Search/Build.html:83
812 msgid "Add these terms"
813 msgstr "Dodaj te pogoje"
814
815 #: share/html/Search/Build.html:84
816 msgid "Add these terms and Search"
817 msgstr "Dodaj te pogoje in išči"
818
819 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
820 msgid "Add user"
821 msgstr ""
822
823 #: share/html/Search/Bulk.html:172
824 msgid "Add values"
825 msgstr "Dodaj vrednosti"
826
827 #: NOT FOUND IN SOURCE
828 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
829 msgstr "Dodaj, pobriši ali spremeni prilagojena polje za objekte"
830
831 #: lib/RT/CustomField.pm:208
832 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
833 msgstr ""
834
835 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
836 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
837 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
838 msgstr ""
839
840 #: lib/RT/Queue.pm:980
841 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
842 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
843 msgstr ""
844
845 #: NOT FOUND IN SOURCE
846 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
847 msgstr "Za to vrsto je bil dodan uporabnik kot %1"
848
849 #: NOT FOUND IN SOURCE
850 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
851 msgstr "Za to zadevo je bil dodan uporabnik kot %1"
852
853 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
854 msgid "Address"
855 msgstr "Naslov"
856
857 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
858 msgid "Address 2"
859 msgstr ""
860
861 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
862 msgid "Address1"
863 msgstr "Naslov1"
864
865 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
866 msgid "Address2"
867 msgstr "Naslov2"
868
869 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
870 msgid "Admin Cc"
871 msgstr "Administrativni Cc"
872
873 #: etc/initialdata:292
874 msgid "Admin Comment"
875 msgstr "Administrativni komentar"
876
877 #: etc/initialdata:271
878 msgid "Admin Correspondence"
879 msgstr "Administrativno dopisovanje"
880
881 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
882 msgid "Admin queues"
883 msgstr "Administracijske vrste"
884
885 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
886 msgid "Admin/Global configuration"
887 msgstr "Administracijska/Globalna konfiguracija"
888
889 #: NOT FOUND IN SOURCE
890 msgid "AdminAllPersonalGroups"
891 msgstr "Vse administrativne zasebne skupine"
892
893 #: lib/RT/Tickets.pm:151
894 msgid "AdminCCGroup"
895 msgstr "Administrativna cc skupina"
896
897 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
898 msgid "AdminCc"
899 msgstr "Administrativni cc"
900
901 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
902 msgid "AdminCcs"
903 msgstr "Administrativni cc-ji"
904
905 #: lib/RT/Class.pm:94
906 msgid "AdminClass"
907 msgstr ""
908
909 #: lib/RT/CustomField.pm:206
910 msgid "AdminCustomField"
911 msgstr "Administrativno prilagojeno polje"
912
913 #: lib/RT/CustomField.pm:207
914 msgid "AdminCustomFieldValues"
915 msgstr ""
916
917 #: lib/RT/Group.pm:94
918 msgid "AdminGroup"
919 msgstr "Administrativna skupina"
920
921 #: lib/RT/Group.pm:95
922 msgid "AdminGroupMembership"
923 msgstr "Administrativno članstvo skupine"
924
925 #: NOT FOUND IN SOURCE
926 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
927 msgstr "Administrativne zasebne skupine"
928
929 #: lib/RT/Queue.pm:93
930 msgid "AdminQueue"
931 msgstr "Administrativna vrsta"
932
933 #: lib/RT/Class.pm:95
934 msgid "AdminTopics"
935 msgstr ""
936
937 #: lib/RT/System.pm:81
938 msgid "AdminUsers"
939 msgstr "Administrativni uporabniki"
940
941 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
942 msgid "Administrative Cc"
943 msgstr "Administrativni Cc"
944
945 #: lib/RT/Installer.pm:157
946 msgid "Administrative password"
947 msgstr "Administrativno geslo"
948
949 #: share/html/Elements/Tabs:737
950 msgid "Advanced"
951 msgstr "Napredno"
952
953 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
954 msgid "Advanced search"
955 msgstr ""
956
957 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
958 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
959 msgstr ""
960
961 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
962 msgid "Aggregator"
963 msgstr "Agregator"
964
965 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
966 msgid "All Approvals Passed"
967 msgstr "Vse odobritve uspešne"
968
969 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
970 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
971 msgstr ""
972
973 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
974 msgid "All Classes"
975 msgstr ""
976
977 #: share/html/Elements/Tabs:414
978 msgid "All Dashboards"
979 msgstr ""
980
981 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
982 msgid "All Queues"
983 msgstr "Vse vrste"
984
985 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
986 msgid "All Tickets"
987 msgstr ""
988
989 #: share/html/User/Prefs.html:172
990 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
991 msgstr "Vsi iCal viri imajo vključen unikaten podatke za avtorazijo. Če je URL naslov iCal vira prišel v napačne roke, lahko dobiš nov naslov spodaj. <b>Vsi obstoječi iCal viri bodo s tem postali neveljavni!</b>"
992
993 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
994 msgid "All queues matching search criteria"
995 msgstr "Vse vrste ki ustrezajo pogojem iskanja"
996
997 #: share/html/m/_elements/menu:82
998 msgid "All tickets"
999 msgstr ""
1000
1001 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1002 msgid "All topics"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: lib/RT/System.pm:87
1006 msgid "Allow creation of saved searches"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: lib/RT/System.pm:86
1010 msgid "Allow loading of saved searches"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: lib/RT/System.pm:88
1014 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: lib/RT/Attachment.pm:722
1018 msgid "Already encrypted"
1019 msgstr "Že kriptirano"
1020
1021 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1022 msgid "And/Or"
1023 msgstr "In/Ali"
1024
1025 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1026 msgid "Annually"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1030 msgid "Any field"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: share/html/Search/Simple.html:65
1034 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1038 msgid "Applied"
1039 msgstr "Upoštevano"
1040
1041 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1042 msgid "Applies to"
1043 msgstr "Velja za"
1044
1045 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1046 msgid "Applies to all objects"
1047 msgstr "Velja za vse objekte"
1048
1049 #: share/html/Search/Edit.html:62
1050 msgid "Apply"
1051 msgstr "Shrani"
1052
1053 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1054 msgid "Apply globally"
1055 msgstr "Shrani globalno"
1056
1057 #: share/html/Search/Edit.html:62
1058 msgid "Apply your changes"
1059 msgstr "Shrani spremembe"
1060
1061 #: share/html/Elements/Tabs:454
1062 msgid "Approval"
1063 msgstr "Odobritev"
1064
1065 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1066 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1067 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1068 #. ($ticket->id, $msg)
1069 msgid "Approval #%1: %2"
1070 msgstr "Odobritev #%1: %2"
1071
1072 #: share/html/Approvals/index.html:77
1073 #. ($ticket->Id)
1074 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1075 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zaradi sistemske napake niso zabeležene"
1076
1077 #: share/html/Approvals/index.html:75
1078 #. ($ticket->Id)
1079 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1080 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zabeležene"
1081
1082 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1083 msgid "Approval Passed"
1084 msgstr "Odobritev uspešna"
1085
1086 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1087 msgid "Approval Ready for Owner"
1088 msgstr "Odobritev je pripravljena za lastnika"
1089
1090 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1091 msgid "Approval Rejected"
1092 msgstr "Odobritev zavrnjena"
1093
1094 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1095 msgid "Approve"
1096 msgstr "Odobri"
1097
1098 #: lib/RT/Date.pm:94
1099 msgid "Apr"
1100 msgstr "Apr"
1101
1102 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1103 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1107 #. ($ArticleObj->Id)
1108 msgid "Article #%1 deleted"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1112 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1113 msgid "Article #%1: %2"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1117 #. ($self->Object->id)
1118 msgid "Article %1"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: lib/RT/Article.pm:215
1122 #. ($self->id)
1123 msgid "Article %1 created"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1127 msgid "Article Administration"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: lib/RT/Article.pm:323
1131 msgid "Article Deleted"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1135 msgid "Article not found"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:427
1139 msgid "Articles"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1143 #. ($currtopic->Name)
1144 msgid "Articles in %1"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1148 #. ($Articles_Content)
1149 msgid "Articles matching %1"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1153 msgid "Articles with no topics"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1157 msgid "Asc"
1158 msgstr "Nar"
1159
1160 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1161 msgid "Ascending"
1162 msgstr "Naraščujoče"
1163
1164 #: NOT FOUND IN SOURCE
1165 msgid "Assign and remove custom fields"
1166 msgstr "Dodeli in odstrani prilagojena polja"
1167
1168 #: lib/RT/Queue.pm:99
1169 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: lib/RT/Queue.pm:99
1173 msgid "AssignCustomFields"
1174 msgstr "Dodeli prilagojena polja"
1175
1176 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1177 msgid "Attach"
1178 msgstr "Priloži"
1179
1180 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1181 msgid "Attach file"
1182 msgstr "Priloži datoteko"
1183
1184 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1185 msgid "Attached file"
1186 msgstr "Priložena datoteka"
1187
1188 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1189 msgid "Attachment"
1190 msgstr "Priloga"
1191
1192 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1193 #. ($Attachment)
1194 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1195 msgstr "Priloge '%1' ni bilo možno naložiti"
1196
1197 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1198 msgid "Attachment created"
1199 msgstr "Priloga ustvarjena"
1200
1201 #: lib/RT/Tickets.pm:2401
1202 msgid "Attachment filename"
1203 msgstr "Ime priložene datoteke"
1204
1205 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1206 msgid "Attachments"
1207 msgstr "Priloge"
1208
1209 #: lib/RT/Attachment.pm:715
1210 msgid "Attachments encryption is disabled"
1211 msgstr "Enkripcija za priloge je izklopljena"
1212
1213 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1214 msgid "Attribute Deleted"
1215 msgstr "Atribut pobrisan"
1216
1217 #: lib/RT/Date.pm:98
1218 msgid "Aug"
1219 msgstr "Avg"
1220
1221 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1222 #. ($valid_image_types)
1223 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: etc/initialdata:218
1227 msgid "Autoreply"
1228 msgstr "Samodejno odgovori"
1229
1230 #: etc/initialdata:28
1231 msgid "Autoreply To Requestors"
1232 msgstr "Samodejno odgovori pobudnikom"
1233
1234 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1235 msgid "Available"
1236 msgstr "Na voljo"
1237
1238 #: NOT FOUND IN SOURCE
1239 msgid "BCc"
1240 msgstr "Bcc"
1241
1242 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1243 msgid "Back"
1244 msgstr "Nazaj"
1245
1246 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1247 #. ($id)
1248 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1249 msgstr "Slaba zasebnost za atribut %1"
1250
1251 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:509 share/html/Elements/Tabs:545 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1252 msgid "Basics"
1253 msgstr "Osnove"
1254
1255 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1256 msgid "Bcc"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: NOT FOUND IN SOURCE
1260 msgid "Be sure to save your changes"
1261 msgstr "Shrani svoje spremembe"
1262
1263 #: etc/initialdata:214
1264 msgid "Blank"
1265 msgstr "Prazno"
1266
1267 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1268 msgid "Body"
1269 msgstr "Telo"
1270
1271 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1272 msgid "Bold"
1273 msgstr "Krepko"
1274
1275 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1276 msgid "Bookmark"
1277 msgstr "Zaznamek"
1278
1279 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1280 msgid "Bookmarkable link for this search"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1284 msgid "Bookmarked Tickets"
1285 msgstr "Zaznamovane zadeve"
1286
1287 #: share/html/m/_elements/menu:73
1288 msgid "Bookmarked tickets"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: NOT FOUND IN SOURCE
1292 msgid "Brief headers"
1293 msgstr "Kratka glava"
1294
1295 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1296 msgid "Browse by topic"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: share/html/Elements/Tabs:225
1300 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: share/html/Elements/Tabs:743
1304 msgid "Bulk Update"
1305 msgstr "Masovno posodabljanje"
1306
1307 #: NOT FOUND IN SOURCE
1308 msgid "Buy Support"
1309 msgstr "Kupi podporo"
1310
1311 #: NOT FOUND IN SOURCE
1312 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1313 msgstr "RT bo privzeto uporabljajo časovno cono operacijskega sistema. S tem lahko nastavite globalno privzeto vrednost za izpis datumov in časov v RT-ju. Uporabniki si lahko izberejo drugo časovno cono v njihovih nastavitvah."
1314
1315 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1316 msgid "CCGroup"
1317 msgstr "Skupina za CC"
1318
1319 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1320 msgid "CF"
1321 msgstr "CF"
1322
1323 #: share/html/Search/Simple.html:87
1324 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1325 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1329 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1330 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1331 msgstr "Ne morem naložiti shranjenega iskanja \"%1\""
1332
1333 #: lib/RT/User.pm:1473
1334 msgid "Can not modify system users"
1335 msgstr "Sistemskih uporabnikov ni možno spreminjati"
1336
1337 #: NOT FOUND IN SOURCE
1338 msgid "Can this principal see this queue"
1339 msgstr "Ali lahko ta uporabnik vidi to vrsto"
1340
1341 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1342 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1343 msgstr "Ne morem dodati prilagojeneg polja brez imena"
1344
1345 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1346 msgid "Can't find a saved search to work with"
1347 msgstr "Ne najdem shranjenega iskanja"
1348
1349 #: lib/RT/Link.pm:153
1350 msgid "Can't link a ticket to itself"
1351 msgstr "Zadeve ni možno povezati same s seboj"
1352
1353 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1354 #. (loc($self->{SearchType}))
1355 msgid "Can't save %1"
1356 msgstr "Ne morem shraniti %1"
1357
1358 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1359 msgid "Can't save this search"
1360 msgstr "Tega iskanja ne morem shraniti"
1361
1362 #: lib/RT/Record.pm:1305 lib/RT/Record.pm:1383
1363 msgid "Can't specifiy both base and target"
1364 msgstr "Ne moreš specificirate tako base kot target"
1365
1366 #: lib/RT/Article.pm:397
1367 msgid "Cannot add link to plain number"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1371 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1372 msgstr "V onemogočeni vrsti ni možno ustvariti zadev"
1373
1374 #: NOT FOUND IN SOURCE
1375 msgid "Cannot create user: %1"
1376 msgstr "Ne more ustvariti uporabnia: %1"
1377
1378 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1379 msgid "Categories are based on"
1380 msgstr "Kategorije bazirajo na"
1381
1382 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1383 msgid "Category"
1384 msgstr "Kategorija"
1385
1386 #: NOT FOUND IN SOURCE
1387 msgid "Category unset"
1388 msgstr "Nastavitve kategorije izbrisane"
1389
1390 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1391 msgid "Cc"
1392 msgstr "Cc"
1393
1394 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1395 msgid "Ccs"
1396 msgstr "Cc"
1397
1398 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1399 msgid "Change"
1400 msgstr "Spremeni"
1401
1402 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1403 msgid "Change Approval ticket to open status"
1404 msgstr "Spremeni status zadeve za odobritev na odprto stanje"
1405
1406 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1407 msgid "Change password"
1408 msgstr "Spremeni geslo"
1409
1410 #: share/html/Elements/Tabs:744
1411 msgid "Chart"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: share/html/Search/Chart.html:122
1415 msgid "Chart Properties"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: share/html/Elements/Submit:102
1419 msgid "Check All"
1420 msgstr "Izberi vse"
1421
1422 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1423 msgid "Check Database Connectivity"
1424 msgstr "Preveri povezljivost z bazo"
1425
1426 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1427 msgid "Check Database Credentials"
1428 msgstr "Preveri podatke za dostop do baze"
1429
1430 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1431 msgid "Check box to delete"
1432 msgstr "Označi polje za izbris"
1433
1434 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1435 msgid "Check box to revoke right"
1436 msgstr "Označi polje za preklic pravic"
1437
1438 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1439 msgid "Children"
1440 msgstr "Podrejene"
1441
1442 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1443 msgid "Choose Database Engine"
1444 msgstr "Izberi tip baze"
1445
1446 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1447 #. ($QueueObj->Name)
1448 msgid "Choose from Topics for %1"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1452 msgid "City"
1453 msgstr "Mesto"
1454
1455 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1456 msgid "Class"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1460 msgid "Class Name"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1464 #. ($msg)
1465 msgid "Class could not be created: %1"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1469 msgid "Class id"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: lib/RT/Class.pm:408
1473 msgid "Class is already applied Globally"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: lib/RT/Class.pm:403
1477 #. ($queue->Name)
1478 msgid "Class is already applied to %1"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1482 msgid "Classes"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1486 msgid "Clear"
1487 msgstr "Počisti"
1488
1489 #: share/html/Elements/Submit:104
1490 msgid "Clear All"
1491 msgstr "Počisti vse"
1492
1493 #: share/html/Install/Finish.html:52
1494 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1495 msgstr "Klikni \"Finish Installation\" za zaključek tega čarovnika."
1496
1497 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1498 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1499 msgstr "Za kreiranje baze in vnos začetnih metapodatkov klikni \"Initialize Database\". To lahko traja nekaj trenutkov"
1500
1501 #: NOT FOUND IN SOURCE
1502 msgid "Close window"
1503 msgstr "Zapri okno"
1504
1505 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1506 msgid "Closed"
1507 msgstr "Zaprto"
1508
1509 #: share/html/Elements/Tabs:856 share/html/SelfService/Closed.html:48
1510 msgid "Closed tickets"
1511 msgstr "Zaprte zadeve"
1512
1513 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1514 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1515 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi več vrednosti"
1516
1517 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1518 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1519 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi eno vrednost"
1520
1521 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1522 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1523 msgstr "Izbirnik: Izberi ali vnesi največ %1 vrednosti"
1524
1525 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1526 msgid "Comment"
1527 msgstr "Komentar"
1528
1529 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1530 msgid "Comment Address"
1531 msgstr "Naslov za komentarje"
1532
1533 #: lib/RT/Installer.pm:172
1534 msgid "Comment address"
1535 msgstr "Naslov za komentarje"
1536
1537 #: lib/RT/Queue.pm:114
1538 msgid "Comment on tickets"
1539 msgstr "Komentiraj zadeve"
1540
1541 #: lib/RT/Queue.pm:114
1542 msgid "CommentOnTicket"
1543 msgstr "Komentiraj zadevo"
1544
1545 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1546 msgid "Comments"
1547 msgstr "Komentarji"
1548
1549 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1550 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1551 msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
1552
1553 #: NOT FOUND IN SOURCE
1554 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1555 msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
1556
1557 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1558 msgid "Comments about this user"
1559 msgstr "Komentarji o tem uporabniku"
1560
1561 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1562 msgid "Comments added"
1563 msgstr "Komentarji so bili dodani"
1564
1565 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1566 msgid "Commit Stubbed"
1567 msgstr "Commit Stubbed"
1568
1569 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1570 msgid "Condition"
1571 msgstr "Pogoj"
1572
1573 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1574 #. ($args{'ScripCondition'})
1575 #. ($value)
1576 msgid "Condition '%1' not found"
1577 msgstr "Pogoja '%1' ni bilo možno najti"
1578
1579 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1580 msgid "Condition is mandatory argument"
1581 msgstr "Pogoje je obvezen argument"
1582
1583 #: bin/rt-crontool:208
1584 msgid "Condition matches..."
1585 msgstr "Pogoje se ujema..."
1586
1587 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1588 msgid "Condition, Action and Template"
1589 msgstr "Pogoj, akcija in predloga"
1590
1591 #: share/html/Install/index.html:107
1592 #. ($file)
1593 msgid "Config file %1 is locked"
1594 msgstr "Konfiguracijska datoteka %1 je zaklenjena"
1595
1596 #: share/html/Elements/Tabs:64
1597 msgid "Configuration"
1598 msgstr "Nastavitve"
1599
1600 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1601 #. ($QueueObj->Name)
1602 msgid "Configuration for queue %1"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1606 msgid "Connection succeeded"
1607 msgstr "Povezava je uspela"
1608
1609 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1610 msgid "Content"
1611 msgstr "Vsebina"
1612
1613 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1614 msgid "Content is an invalid IP address"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1618 msgid "Content is an invalid IP address range"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1622 msgid "Content-Type"
1623 msgstr "Tip vsebine"
1624
1625 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1626 msgid "ContentType"
1627 msgstr "Tip vsebine"
1628
1629 #: lib/RT/Installer.pm:180
1630 msgid "Correspond address"
1631 msgstr "Naslov za dopisovanje"
1632
1633 #: etc/initialdata:283
1634 msgid "Correspondence"
1635 msgstr "Dopisovanje"
1636
1637 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1638 msgid "Correspondence added"
1639 msgstr "Dopisovanje dodano"
1640
1641 #: lib/RT/Record.pm:1740 lib/RT/Record.pm:1806
1642 #. ($msg)
1643 #. ($value_msg)
1644 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1645 msgstr "Vrednosti %1 za prilagojeno polje ni bilo možno dodati"
1646
1647 #: lib/RT/Ticket.pm:2998 lib/RT/Ticket.pm:3006 lib/RT/Ticket.pm:3023
1648 #. ($add_msg)
1649 #. ($del_msg)
1650 #. ($msg)
1651 msgid "Could not change owner: %1"
1652 msgstr "Lastnika ni bilo možno zamenjati: %1"
1653
1654 #: NOT FOUND IN SOURCE
1655 msgid "Could not create CustomField"
1656 msgstr "Prilagojenega polja ni bilo možno ustvariti"
1657
1658 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1659 #. ($msg)
1660 msgid "Could not create CustomField: %1"
1661 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno ustvariti"
1662
1663 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1664 msgid "Could not create group"
1665 msgstr "Skupine ni bilo možno ustvariti"
1666
1667 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1668 #. ($msg)
1669 msgid "Could not create search: %1"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1673 #. ($msg)
1674 msgid "Could not create template: %1"
1675 msgstr "Predloge %1 ni bilo možno ustvariti"
1676
1677 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1678 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1679 msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti. Vrsta ni določena"
1680
1681 #: lib/RT/User.pm:195 lib/RT/User.pm:209 lib/RT/User.pm:218 lib/RT/User.pm:227 lib/RT/User.pm:236 lib/RT/User.pm:250 lib/RT/User.pm:260 lib/RT/User.pm:429
1682 msgid "Could not create user"
1683 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti"
1684
1685 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1686 #. ($searchname, $msg)
1687 msgid "Could not delete search %1: %2"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1691 msgid "Could not find or create that user"
1692 msgstr "Uporabnika ni bilo možno najti niti ga ustvariti"
1693
1694 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1695 msgid "Could not find that principal"
1696 msgstr "Uporabnika ni bilo možno najti"
1697
1698 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1699 #. ($self->ObjectName)
1700 msgid "Could not load %1 attribute"
1701 msgstr "Atributa %1 ni bilo možno naložiti"
1702
1703 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1704 msgid "Could not load Class %1"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1708 #. ($id)
1709 msgid "Could not load CustomField %1"
1710 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno naložiti"
1711
1712 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1713 msgid "Could not load group"
1714 msgstr "Skupine ni bilo možno naložiti"
1715
1716 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1717 #. ($privacy)
1718 msgid "Could not load object for %1"
1719 msgstr "Objekta za %1 ni bilo možno naložiti"
1720
1721 #: lib/RT/Queue.pm:978
1722 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1723 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1727 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1728 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: NOT FOUND IN SOURCE
1732 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1733 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno določiti kot %1 za to vrsto"
1734
1735 #: NOT FOUND IN SOURCE
1736 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1737 msgstr "Tega uporabnika ni billo možno narediti za %1 za to zadevo"
1738
1739 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1740 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1741 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1745 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1746 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: NOT FOUND IN SOURCE
1750 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1751 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno odstraniti kot %1 za to vrsto"
1752
1753 #: NOT FOUND IN SOURCE
1754 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1755 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno odstraniti kot %1 za to vrsto"
1756
1757 #: lib/RT/User.pm:139
1758 msgid "Could not set user info"
1759 msgstr "Uporabniških podatkov ni bilo možno nastaviti"
1760
1761 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1762 msgid "Couldn't add attachment"
1763 msgstr "Datoteke ni bilo možno priložiti"
1764
1765 #: lib/RT/Group.pm:948
1766 msgid "Couldn't add member to group"
1767 msgstr "Člana ni bilo možno dodati v skupino."
1768
1769 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1770 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1771 msgstr "Prilagojenega polja ni bilo možno dodati k objektu, ker je že globalen"
1772
1773 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1774 #. ($method, $code, $error)
1775 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: lib/RT/Template.pm:721
1779 #. ($fi_text, $error)
1780 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: lib/RT/Record.pm:1816 lib/RT/Record.pm:1866
1784 #. ($Msg)
1785 #. ($msg)
1786 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1787 msgstr "Transakcije %1 ni bilo možno ustvariti"
1788
1789 #: NOT FOUND IN SOURCE
1790 msgid "Couldn't create record"
1791 msgstr "Zapisa ni bilo možno ustvariti"
1792
1793 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1794 #. ($msg)
1795 msgid "Couldn't create record: %1"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1799 #. ($id, $msg)
1800 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1801 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno izbrisati"
1802
1803 #: lib/RT/Record.pm:971
1804 msgid "Couldn't find row"
1805 msgstr "Ne najdem vrstice"
1806
1807 #: bin/rt-crontool:179
1808 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1809 msgstr "Primerne transakcije ni, preskočim"
1810
1811 #: lib/RT/Group.pm:922
1812 msgid "Couldn't find that principal"
1813 msgstr "Tega uporabnika ni možno najti"
1814
1815 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1816 msgid "Couldn't find that value"
1817 msgstr "Te vrednosti ni možno najti"
1818
1819 #: NOT FOUND IN SOURCE
1820 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1821 msgstr "Iz baze uporabnikov ni možno naložiti %1"
1822
1823 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1824 #. ($id)
1825 msgid "Couldn't load Class %1"
1826 msgstr "Razreda %1 n imožno naložiti"
1827
1828 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1829 #. ($cf_id)
1830 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1831 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1832
1833 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1834 #. ($cf_id)
1835 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1836 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1837
1838 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1839 #. ($id)
1840 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1841 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni možno naložiti"
1842
1843 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1844 #. ($self->Id)
1845 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1846 msgstr "Kopije zadeve #%1 ni bilo možno naložiti"
1847
1848 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1849 #. ($id, $msg)
1850 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1851 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno naložiti"
1852
1853 #: NOT FOUND IN SOURCE
1854 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1855 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno naložiti."
1856
1857 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1858 #. ($gid)
1859 msgid "Couldn't load group #%1"
1860 msgstr "Skupine #%1 ni bilo možno naložiti"
1861
1862 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1863 #. ($id)
1864 msgid "Couldn't load group %1"
1865 msgstr "Skupine %1 ni bilo možno naložiti"
1866
1867 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1868 msgid "Couldn't load link"
1869 msgstr "Povezave ni bilo možno naložiti"
1870
1871 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1872 #. ($id)
1873 msgid "Couldn't load object %1"
1874 msgstr "Objekta %1 ni bilo možno naložii"
1875
1876 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1877 #. ($msg)
1878 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1879 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno naložiti ali ustvariti"
1880
1881 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1882 #. ($id)
1883 msgid "Couldn't load queue"
1884 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti"
1885
1886 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1887 #. ($id)
1888 msgid "Couldn't load queue #%1"
1889 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1890
1891 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1892 #. ($id)
1893 msgid "Couldn't load queue %1"
1894 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1895
1896 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1897 #. ($Name)
1898 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1899 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1900
1901 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1902 #. ($id)
1903 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1904 msgstr "Skripte %1 ni bilo možno naložiti"
1905
1906 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1907 #. ($id)
1908 msgid "Couldn't load template #%1"
1909 msgstr "Predloge %1 ni bilo možno naložiti"
1910
1911 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
1912 msgid "Couldn't load the specified principal"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
1916 #. ($id)
1917 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1918 msgstr "Zadeve '%1' ni bilo možno naložiti"
1919
1920 #: lib/RT/Article.pm:521
1921 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1925 #. ($QuoteTransaction)
1926 #. ($id)
1927 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1928 msgstr "Transakcije #%1 ni bilo možno n"
1929
1930 #: share/html/User/Prefs.html:215
1931 msgid "Couldn't load user"
1932 msgstr "Uporabnika ni bilo možno naložiti"
1933
1934 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1935 #. ($id)
1936 msgid "Couldn't load user #%1"
1937 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
1938
1939 #: share/html/User/Prefs.html:209
1940 #. ($id, $Name)
1941 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1942 msgstr "Uporabnika #%1 ali uporabnika '%2' ni bilo možno naložiti"
1943
1944 #: share/html/User/Prefs.html:213
1945 #. ($Name)
1946 msgid "Couldn't load user '%1'"
1947 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
1948
1949 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1950 #. ($args{'Email'})
1951 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1952 msgstr "Naslova ni bilo možno ugotoviti iz niza '%1'"
1953
1954 #: lib/RT/Attachment.pm:798
1955 #. ($msg)
1956 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1957 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati z dekriptiranimi podatki: %1"
1958
1959 #: lib/RT/Attachment.pm:763
1960 #. ($msg)
1961 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1962 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati s kriptriranimi podatki: %1"
1963
1964 #: lib/RT/Article.pm:404
1965 #. ($args{'Target'})
1966 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: lib/RT/Ticket.pm:2582
1970 #. ($args{'URI'})
1971 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1972 msgstr "'%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1973
1974 #: lib/RT/Link.pm:103
1975 #. ($args{'Base'})
1976 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1977 msgstr "Osnove '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1978
1979 #: lib/RT/Link.pm:118
1980 #. ($args{'Target'})
1981 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1982 msgstr "Cilja '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1983
1984 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
1985 msgid "Couldn't send email"
1986 msgstr "E-pošte ni bilo možno poslati"
1987
1988 #: lib/RT/Ticket.pm:558
1989 #. ($type, $msg)
1990 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1991 msgstr "%2: ni bilo možno nastaviti kot %1 opazavalca"
1992
1993 #: lib/RT/User.pm:1622
1994 msgid "Couldn't set private key"
1995 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno nastaviti"
1996
1997 #: lib/RT/User.pm:1606
1998 msgid "Couldn't unset private key"
1999 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno resetirati"
2000
2001 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2002 msgid "Country"
2003 msgstr "Država"
2004
2005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2006 msgid "Create"
2007 msgstr "Ustvari"
2008
2009 #: etc/initialdata:91
2010 msgid "Create Tickets"
2011 msgstr "Ustvari zadeve"
2012
2013 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2014 msgid "Create a Class"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2018 msgid "Create a CustomField"
2019 msgstr "Ustvari prilagojeno polje"
2020
2021 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2022 #. ($QueueObj->Name())
2023 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2024 msgstr "Ustvari prilagojeno polje za vrsto %1"
2025
2026 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2027 msgid "Create a new article"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2031 msgid "Create a new article in"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2035 msgid "Create a new dashboard"
2036 msgstr "Ustvari nov pregled"
2037
2038 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2039 msgid "Create a new group"
2040 msgstr "Ustvari novo skupino"
2041
2042 #: NOT FOUND IN SOURCE
2043 msgid "Create a new personal group"
2044 msgstr "Ustvari novo zasebno skupino"
2045
2046 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2047 #. ($QueueObj->Name)
2048 msgid "Create a new template for queue %1"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2052 msgid "Create a new ticket"
2053 msgstr "Ustvari novo zadevo"
2054
2055 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2056 msgid "Create a new user"
2057 msgstr "Ustvari novega uporabnika"
2058
2059 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2060 msgid "Create a queue"
2061 msgstr "Ustvari vrsto"
2062
2063 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2064 #. ($QueueObj->Name)
2065 msgid "Create a scrip for queue %1"
2066 msgstr "Ustvari skripto za vrsto %1"
2067
2068 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2069 msgid "Create a template"
2070 msgstr "Ustvari predlogo"
2071
2072 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2073 msgid "Create a ticket"
2074 msgstr "Ustvari zadevo"
2075
2076 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2077 msgid "Create an article"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2081 msgid "Create an article in class..."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: lib/RT/Class.pm:89
2085 msgid "Create articles in this class"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: NOT FOUND IN SOURCE
2089 msgid "Create dashboards for this group"
2090 msgstr "Ustvari preglede za to skupino"
2091
2092 #: lib/RT/Group.pm:101
2093 msgid "Create group dashboards"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: etc/initialdata:93
2097 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2098 msgstr "Ustvari zadeve glede na predloge te skripte"
2099
2100 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2101 msgid "Create personal dashboards"
2102 msgstr "Ustvari zasebne preglede"
2103
2104 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2105 msgid "Create system dashboards"
2106 msgstr "Ustvari sistemske preglede"
2107
2108 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2109 msgid "Create ticket"
2110 msgstr "Ustvari zadevo"
2111
2112 #: lib/RT/Queue.pm:112
2113 msgid "Create tickets"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Create tickets in this queue"
2118 msgstr "Ustvari zadevo v tej vrsti"
2119
2120 #: share/html/Elements/Tabs:448
2121 msgid "Create tickets offline"
2122 msgstr "Ustvari zadeve brez povezave"
2123
2124 #: NOT FOUND IN SOURCE
2125 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2126 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni prilagojena polja"
2127
2128 #: NOT FOUND IN SOURCE
2129 msgid "Create, delete and modify queues"
2130 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni vrste"
2131
2132 #: NOT FOUND IN SOURCE
2133 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2134 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni člane zasebnih skupin"
2135
2136 #: NOT FOUND IN SOURCE
2137 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2138 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni člane zasebnih skupin"
2139
2140 #: NOT FOUND IN SOURCE
2141 msgid "Create, delete and modify users"
2142 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni uporabnike"
2143
2144 #: lib/RT/Queue.pm:95
2145 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2149 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2153 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: lib/RT/Queue.pm:93
2157 msgid "Create, modify and delete queue"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: lib/RT/Group.pm:97
2161 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: lib/RT/System.pm:81
2165 msgid "Create, modify and delete users"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: lib/RT/Class.pm:89
2169 msgid "CreateArticle"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2173 msgid "CreateDashboard"
2174 msgstr "Ustvari pregled"
2175
2176 #: lib/RT/Group.pm:101
2177 msgid "CreateGroupDashboard"
2178 msgstr "Ustvari skupinski pregled"
2179
2180 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2181 msgid "CreateOwnDashboard"
2182 msgstr "Ustvari svoj pregled"
2183
2184 #: lib/RT/System.pm:87
2185 msgid "CreateSavedSearch"
2186 msgstr "Ustvari shranjeno iskanje"
2187
2188 #: lib/RT/Queue.pm:112
2189 msgid "CreateTicket"
2190 msgstr "Ustvari zadevo"
2191
2192 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2193 msgid "Created"
2194 msgstr "Ustvarjeno"
2195
2196 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2197 msgid "Created By"
2198 msgstr "Ustvaril"
2199
2200 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2201 #. ($CustomFieldObj->Name)
2202 #. ($CustomFieldObj->Name())
2203 msgid "Created CustomField %1"
2204 msgstr "Ustvarjeno prilagojeno polje %1"
2205
2206 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2207 msgid "Created by"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: NOT FOUND IN SOURCE
2211 msgid "Created in a date range"
2212 msgstr "Ustvarjeno v obdobju"
2213
2214 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2215 #. ($search->Name)
2216 msgid "Created search %1"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: NOT FOUND IN SOURCE
2220 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2221 msgstr "Ustvarjene zadeve v obdobju, grupirane po statusu"
2222
2223 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2224 msgid "CreatedBy"
2225 msgstr "Ustvaril"
2226
2227 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2228 msgid "CreatedRelative"
2229 msgstr "Ustvarjeno relativno"
2230
2231 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2232 msgid "Creator"
2233 msgstr "Stvarnik"
2234
2235 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2236 msgid "Cryptography"
2237 msgstr "Kriptografija"
2238
2239 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2240 msgid "Current Links"
2241 msgstr "Trenutne povezave"
2242
2243 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2244 msgid "Current Scrips"
2245 msgstr "Trenutne skripte"
2246
2247 #: share/html/Elements/Tabs:728
2248 msgid "Current Search"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2252 msgid "Current members"
2253 msgstr "Trenutni člani"
2254
2255 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2256 msgid "Current rights"
2257 msgstr "Trenutne pravice"
2258
2259 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2260 msgid "Current search"
2261 msgstr "Trenutno iskanje"
2262
2263 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2264 msgid "Current watchers"
2265 msgstr "Trenutni opazovalci"
2266
2267 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2268 msgid "Custom Fields"
2269 msgstr "Prilagojena polja"
2270
2271 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2272 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2273 msgid "Custom Fields for %1"
2274 msgstr "Prilagojena polja za %1"
2275
2276 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2277 #. ($Object->Name)
2278 msgid "Custom Fields for queue %1"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2282 msgid "Custom action cleanup code"
2283 msgstr "Prilagojena koda za čiščenje akcije"
2284
2285 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2286 msgid "Custom action preparation code"
2287 msgstr "Prilagojena koda za pripravo akcije"
2288
2289 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2290 msgid "Custom condition"
2291 msgstr "Prilagojen pogoj"
2292
2293 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2294 #. ($MoveCustomFieldDown)
2295 #. ($MoveCustomFieldUp)
2296 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2297 msgstr "Prilagojeno polje #%1 ni dodano temu objektu"
2298
2299 #: lib/RT/Tickets.pm:2827
2300 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2301 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2302 msgstr "Prilagojeno polje %1 %2 %3"
2303
2304 #: lib/RT/Record.pm:1658
2305 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2306 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2307 msgstr "Prilagojeno polje %1 ni veljavno za ta objekt"
2308
2309 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2310 #. ($CF->Name)
2311 msgid "Custom field %1 has a value."
2312 msgstr "Prilagojeno polje %1 ima vrednost."
2313
2314 #: lib/RT/Tickets.pm:2817
2315 #. ($CF->Name)
2316 msgid "Custom field %1 has no value."
2317 msgstr "Prilagojeno polje %1 nima vrednosti."
2318
2319 #: lib/RT/Record.pm:1647 lib/RT/Record.pm:1847
2320 #. ($args{'Field'})
2321 msgid "Custom field %1 not found"
2322 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti"
2323
2324 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2325 #. ($CustomField->Name)
2326 #. ($cf)
2327 #. ($obj->Name)
2328 msgid "Custom field '%1'"
2329 msgstr "Prilagojeno polje '%1'"
2330
2331 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2332 msgid "Custom field is already applied to the object"
2333 msgstr "Prilagojeno polje je že dodano temu objektu"
2334
2335 #: lib/RT/CustomField.pm:1623
2336 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2337 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2338 msgstr "Vrednost prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti za polje %2"
2339
2340 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2341 msgid "Custom field value could not be deleted"
2342 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno izbrisati"
2343
2344 #: lib/RT/CustomField.pm:1635
2345 msgid "Custom field value could not be found"
2346 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno najti"
2347
2348 #: lib/RT/CustomField.pm:1637 lib/RT/CustomField.pm:592
2349 msgid "Custom field value deleted"
2350 msgstr "Vrednost prilagojenega polja izbrisana"
2351
2352 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2353 msgid "CustomField"
2354 msgstr "Prilagojeno polje"
2355
2356 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2357 msgid "CustomFieldValue"
2358 msgstr "Vrednost prilagojenega polja"
2359
2360 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2361 msgid "Customize"
2362 msgstr "Prilagodi"
2363
2364 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2365 msgid "Customize Basics"
2366 msgstr "Prilagodi osnove"
2367
2368 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2369 msgid "Customize Email Addresses"
2370 msgstr "Prilagodi e-poštne naslove"
2371
2372 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2373 msgid "Customize Email Configuration"
2374 msgstr "Prilagodi e-poštno konfiguracijo"
2375
2376 #: share/html/Elements/Tabs:218
2377 msgid "Customize the look of your RT"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: lib/RT/Installer.pm:113
2381 msgid "DBA password"
2382 msgstr "Geslo za dostop do baze"
2383
2384 #: lib/RT/Installer.pm:105
2385 msgid "DBA username"
2386 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze"
2387
2388 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2389 msgid "Daily"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: lib/RT/Config.pm:486
2393 msgid "Daily digest"
2394 msgstr "Dnevni povzetek"
2395
2396 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2397 msgid "Dashboard"
2398 msgstr "Pregled"
2399
2400 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2401 #. ($msg)
2402 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2403 msgstr "Pregleda ni bilo možno ustvariti: %1"
2404
2405 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2406 #. ($msg)
2407 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2408 msgstr "Pregleda ni bilo možno posodobiti: %1"
2409
2410 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2411 msgid "Dashboard updated"
2412 msgstr "Pregled posoboljen"
2413
2414 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2415 msgid "Dashboards"
2416 msgstr "Pregledi"
2417
2418 #: lib/RT/Installer.pm:78
2419 msgid "Database host"
2420 msgstr "Podatkovni strežnik"
2421
2422 #: lib/RT/Installer.pm:96
2423 msgid "Database name"
2424 msgstr "Ime baze"
2425
2426 #: lib/RT/Installer.pm:129
2427 msgid "Database password for RT"
2428 msgstr "Geslo za dostop do baze za RT"
2429
2430 #: lib/RT/Installer.pm:87
2431 msgid "Database port"
2432 msgstr "Vrata podatkovne baze"
2433
2434 #: lib/RT/Installer.pm:60
2435 msgid "Database type"
2436 msgstr "Tip podatkovne baze"
2437
2438 #: lib/RT/Installer.pm:122
2439 msgid "Database username for RT"
2440 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze za RT"
2441
2442 #: lib/RT/Config.pm:435
2443 msgid "Date format"
2444 msgstr "Datumski format"
2445
2446 #: NOT FOUND IN SOURCE
2447 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2448 msgstr "DateTime ne podpira format_cldr, programsko opremo morate nadgraditi"
2449
2450 #: NOT FOUND IN SOURCE
2451 msgid "DateTime module missing"
2452 msgstr "DateTime modul manjka"
2453
2454 #: NOT FOUND IN SOURCE
2455 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2456 msgstr "DateTime::Locale ne podpira date_format_full, programsko opremo morate nadgraditi"
2457
2458 #: NOT FOUND IN SOURCE
2459 msgid "DateTime::Locale module missing"
2460 msgstr "DateTime::Locale modul manjka"
2461
2462 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:554 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2463 msgid "Dates"
2464 msgstr "Datumi"
2465
2466 #: lib/RT/Date.pm:102
2467 msgid "Dec"
2468 msgstr "Dec"
2469
2470 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2471 msgid "Decrypt"
2472 msgstr "Dekriptiraj"
2473
2474 #: etc/initialdata:219
2475 msgid "Default Autoresponse template"
2476 msgstr "Privzeta predloga za samodejni odgovor"
2477
2478 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2479 msgid "Default Queue"
2480 msgstr "Privzeta vrsta"
2481
2482 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2483 msgid "Default Requestor"
2484 msgstr "Privzet pobudnik"
2485
2486 #: etc/initialdata:293
2487 msgid "Default admin comment template"
2488 msgstr "Privzeta predloga za administrativni komentar"
2489
2490 #: etc/initialdata:272
2491 msgid "Default admin correspondence template"
2492 msgstr "Privzeta predloga za administrativno dopisovanje"
2493
2494 #: etc/initialdata:284
2495 msgid "Default correspondence template"
2496 msgstr "Privzeta predloga za dopisovanje"
2497
2498 #: lib/RT/Config.pm:144
2499 msgid "Default queue"
2500 msgstr "Privzeta vrsta"
2501
2502 #: etc/initialdata:250
2503 msgid "Default transaction template"
2504 msgstr "Privzeta predloga za transakcije"
2505
2506 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2507 #. ($DefaultValue)
2508 msgid "Default: %1"
2509 msgstr "Privzeto: %1"
2510
2511 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2512 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2513 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2514 msgstr "Privzeto: %1/%2 spremenjeno iz %3 na %4"
2515
2516 #: lib/RT/Date.pm:116
2517 msgid "DefaultFormat"
2518 msgstr "Privzeta oblika"
2519
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "Delegate rights"
2522 msgstr "Delegiranje pravic"
2523
2524 #: NOT FOUND IN SOURCE
2525 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2526 msgstr "Delegiranje specifičnih pravic, ki so ti bile dodeljene"
2527
2528 #: NOT FOUND IN SOURCE
2529 msgid "DelegateRights"
2530 msgstr "Delegiraj pravice"
2531
2532 #: NOT FOUND IN SOURCE
2533 msgid "Delegation"
2534 msgstr "Delegiranje"
2535
2536 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2537 msgid "Delete"
2538 msgstr "Izbriši"
2539
2540 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2541 msgid "Delete Template"
2542 msgstr "Izbriši predlogo"
2543
2544 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2545 #. ($ArticleObj->Id)
2546 msgid "Delete article #%1"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: lib/RT/Class.pm:98
2550 msgid "Delete articles in this class"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: NOT FOUND IN SOURCE
2554 msgid "Delete dashboards for this group"
2555 msgstr "Izbriši preglede za to skupino"
2556
2557 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2558 #. ($msg)
2559 msgid "Delete failed: %1"
2560 msgstr "Izbris ni uspel: %1"
2561
2562 #: lib/RT/Group.pm:103
2563 msgid "Delete group dashboards"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: lib/RT/Ticket.pm:3219
2567 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2571 msgid "Delete personal dashboards"
2572 msgstr "Izbriši zasebne preglede"
2573
2574 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2575 msgid "Delete selected scrips"
2576 msgstr "Izbriši označene skripte"
2577
2578 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2579 msgid "Delete system dashboards"
2580 msgstr "Izbriši sistemske preglede"
2581
2582 #: lib/RT/Queue.pm:117
2583 msgid "Delete tickets"
2584 msgstr "Izbriši zadeve"
2585
2586 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2587 msgid "Delete values"
2588 msgstr "Izbriši vrednosti"
2589
2590 #: lib/RT/Class.pm:98
2591 msgid "DeleteArticle"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2595 msgid "DeleteDashboard"
2596 msgstr "Izbriši pregled"
2597
2598 #: lib/RT/Group.pm:103
2599 msgid "DeleteGroupDashboard"
2600 msgstr "Izbriši skupinski pregled"
2601
2602 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2603 msgid "DeleteOwnDashboard"
2604 msgstr "Izbriši svoj pregled"
2605
2606 #: lib/RT/Queue.pm:117
2607 msgid "DeleteTicket"
2608 msgstr "Izbriši zadevo"
2609
2610 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2611 #. ($self->ObjectName)
2612 msgid "Deleted %1"
2613 msgstr "Izbrisan %1"
2614
2615 #: NOT FOUND IN SOURCE
2616 msgid "Deleted dashboard %1"
2617 msgstr "Izbrisan pregled %1"
2618
2619 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2620 msgid "Deleted queries"
2621 msgstr "Izbrisane poizvedbe"
2622
2623 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2624 msgid "Deleted saved search"
2625 msgstr "Izbrisano shranjeno iskanje"
2626
2627 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2628 #. ($searchname)
2629 msgid "Deleted search %1"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: lib/RT/Queue.pm:452
2633 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2634 msgstr "Brisanje tega objekta bi pokvarilo referenčno integriteto"
2635
2636 #: lib/RT/User.pm:440
2637 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2638 msgstr "Brisanje tega objekta bi kršilo referenčno integriteto"
2639
2640 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2641 msgid "Deny"
2642 msgstr "Zavrni"
2643
2644 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2645 msgid "Depended on by"
2646 msgstr "Od tega so odvisne"
2647
2648 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2649 msgid "DependedOnBy"
2650 msgstr "Od tega odvisno"
2651
2652 #: lib/RT/Transaction.pm:791
2653 #. ($value)
2654 msgid "Dependency by %1 added"
2655 msgstr "Odvisnost od %1 dodana"
2656
2657 #: lib/RT/Transaction.pm:831
2658 #. ($value)
2659 msgid "Dependency by %1 deleted"
2660 msgstr "Odvisnost od %1 izbrisana"
2661
2662 #: lib/RT/Transaction.pm:788
2663 #. ($value)
2664 msgid "Dependency on %1 added"
2665 msgstr "Odvisnost do %1 dodana"
2666
2667 #: lib/RT/Transaction.pm:828
2668 #. ($value)
2669 msgid "Dependency on %1 deleted"
2670 msgstr "Odvisnost do %1 izbrisana"
2671
2672 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2673 msgid "DependentOn"
2674 msgstr "Odvisno od"
2675
2676 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2677 msgid "Depends on"
2678 msgstr "Odvisno od"
2679
2680 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2681 msgid "DependsOn"
2682 msgstr "Odvisen od"
2683
2684 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2685 msgid "Desc"
2686 msgstr "Pad"
2687
2688 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2689 msgid "Descending"
2690 msgstr "Padajoče"
2691
2692 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2693 msgid "Describe the issue below"
2694 msgstr "Opiši zadevo"
2695
2696 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2697 msgid "Description"
2698 msgstr "Opis"
2699
2700 #: share/html/Elements/Tabs:213
2701 msgid "Detailed information about your RT setup"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2705 msgid "Details"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2709 msgid "Direction"
2710 msgstr "Smer"
2711
2712 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2713 msgid "Disabled"
2714 msgstr "Onemogočeno"
2715
2716 #: share/html/Elements/Tabs:529 share/html/Elements/Tabs:793 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2717 msgid "Display"
2718 msgstr "Prikaži"
2719
2720 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2721 msgid "Display Access Control List"
2722 msgstr "Prikaži listo za kontrolo dostopa"
2723
2724 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2725 #. ($id)
2726 msgid "Display Article %1"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2730 msgid "Display Columns"
2731 msgstr "Prikaži stolpce"
2732
2733 #: NOT FOUND IN SOURCE
2734 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2735 msgstr "Prikaži predloge za skripte za to vrsto"
2736
2737 #: NOT FOUND IN SOURCE
2738 msgid "Display Scrips for this queue"
2739 msgstr "Prikaži skripte za to vrsto"
2740
2741 #: NOT FOUND IN SOURCE
2742 msgid "Display saved searches for this group"
2743 msgstr "Prikaži shranjena iskanja za to skupino"
2744
2745 #: share/html/Elements/Footer:59
2746 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2747 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: NOT FOUND IN SOURCE
2751 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2752 msgstr "Distribuirano pod verzijo 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2753
2754 #: lib/RT/System.pm:80
2755 msgid "Do anything and everything"
2756 msgstr "Naredi vse in karkoli"
2757
2758 #: lib/RT/Installer.pm:215
2759 msgid "Domain name"
2760 msgstr "Ime domene"
2761
2762 #: lib/RT/Installer.pm:216
2763 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2764 msgstr "Ne vključi http://, le naprimer 'localhost', 'rt.example.com'"
2765
2766 #: lib/RT/Config.pm:323
2767 msgid "Don't refresh home page."
2768 msgstr "Ne osveži domače strani."
2769
2770 #: lib/RT/Config.pm:293
2771 msgid "Don't refresh search results."
2772 msgstr "Ne osveži rezultatov iskanja."
2773
2774 #: share/html/Elements/Refresh:53
2775 msgid "Don't refresh this page."
2776 msgstr "Ne osveži te strani."
2777
2778 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2779 msgid "Don't trust this key at all"
2780 msgstr "Ne verjami temu ključu"
2781
2782 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2783 msgid "Download"
2784 msgstr "Prenesi"
2785
2786 #: NOT FOUND IN SOURCE
2787 msgid "Download as a tab-delimited file"
2788 msgstr "Prenesi kot datoteko ločeno s TAB"
2789
2790 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2791 msgid "Download dumpfile"
2792 msgstr "Prenesi dumpfile"
2793
2794 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2795 msgid "Dropdown"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Elements/Reminders:151 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2799 msgid "Due"
2800 msgstr "Zadnji rok"
2801
2802 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2803 msgid "DueRelative"
2804 msgstr "Relativni rok"
2805
2806 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2807 #. ($msg)
2808 msgid "ERROR: %1"
2809 msgstr "NAPAKA: %1"
2810
2811 #: share/html/Elements/Tabs:434
2812 msgid "Easy updating of your open tickets"
2813 msgstr "Enostavno posodabljanje tvojih odprtih zadev"
2814
2815 #: share/html/Elements/Tabs:441
2816 msgid "Easy viewing of your reminders"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:825 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2820 msgid "Edit"
2821 msgstr "Spremeni"
2822
2823 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2824 msgid "Edit Custom Fields"
2825 msgstr "Sprememni prilagojena polja"
2826
2827 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2828 #. ($Object->Name)
2829 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2830 msgstr "Spremeni prilagojena polja za %1"
2831
2832 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2833 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2834 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse skupine"
2835
2836 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2837 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2838 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse vrste"
2839
2840 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2841 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2842 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse uporabnike"
2843
2844 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2845 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2849 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2850 msgstr "Spremeni prilagojena polja za zadeve v vseh vrstah"
2851
2852 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2853 msgid "Edit Links"
2854 msgstr "Spremeni povezave"
2855
2856 #: share/html/Search/Edit.html:66
2857 msgid "Edit Query"
2858 msgstr "Spremeni poizvedbo"
2859
2860 #: share/html/Elements/Tabs:735
2861 msgid "Edit Search"
2862 msgstr "Spremeni iskanje"
2863
2864 #: NOT FOUND IN SOURCE
2865 msgid "Edit Templates for queue %1"
2866 msgstr "Sprememni predloge za vrsto %1"
2867
2868 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2869 msgid "Edit global topic hierarchy"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: NOT FOUND IN SOURCE
2873 msgid "Edit saved searches for this group"
2874 msgstr "Spremeni shranjena iskanja za to skupino"
2875
2876 #: share/html/Elements/Tabs:116
2877 msgid "Edit system templates"
2878 msgstr "Sprememni sistemske predloge"
2879
2880 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2881 #. ($ClassObj->Name)
2882 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: lib/RT/Group.pm:97
2886 msgid "EditSavedSearches"
2887 msgstr "Urejaj shranjena iskanja"
2888
2889 #: NOT FOUND IN SOURCE
2890 msgid "Editable text"
2891 msgstr "Spremenljiv tekst"
2892
2893 #: NOT FOUND IN SOURCE
2894 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2895 msgstr "Spreminjanje konfiguracije za vrsto %1"
2896
2897 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2898 #. ($CustomFieldObj->Name)
2899 #. ($CustomFieldObj->Name())
2900 msgid "Editing CustomField %1"
2901 msgstr "Spreminjanje prilagojenega polja %1"
2902
2903 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2904 #. ($Group->Name)
2905 msgid "Editing membership for group %1"
2906 msgstr "Spreminjanje članstva za skupino %1"
2907
2908 #: NOT FOUND IN SOURCE
2909 msgid "Editing membership for personal group %1"
2910 msgstr "Spreminjanje članstva za zasebno skupino %1"
2911
2912 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2913 msgid "EffectiveId"
2914 msgstr "Efektivni id"
2915
2916 #: lib/RT/Record.pm:1318 lib/RT/Record.pm:1397 lib/RT/Ticket.pm:2451 lib/RT/Ticket.pm:2544
2917 msgid "Either base or target must be specified"
2918 msgstr "Osnova ali cilj morata biti določena"
2919
2920 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2921 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2922 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2923 msgstr "Ali nimaš pravic za pregled shranjenega iskanja %1 ali pa je identifikator napačen"
2924
2925 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2926 msgid "Email"
2927 msgstr "E-pošta"
2928
2929 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2930 msgid "Email Address"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2934 msgid "Email Digest"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: lib/RT/User.pm:569
2938 msgid "Email address in use"
2939 msgstr "E-poštni naslov je že v uporabi"
2940
2941 #: lib/RT/Config.pm:483
2942 msgid "Email delivery"
2943 msgstr "E-poštna dostava"
2944
2945 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2946 msgid "Email template for periodic notification digests"
2947 msgstr "E-poštna predloga za periodične povzetke obvestil"
2948
2949 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
2950 msgid "EmailAddress"
2951 msgstr "E-poštni naslov"
2952
2953 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2954 msgid "Enabled"
2955 msgstr "Omogočeno"
2956
2957 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2958 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2962 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2963 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to prilagojeno polje)"
2964
2965 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2966 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2967 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to skupino)"
2968
2969 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
2970 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2971 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to vrsto)"
2972
2973 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2974 msgid "Enabled Classes"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2978 msgid "Enabled Queues"
2979 msgstr "Omogočene vrste"
2980
2981 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2982 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2983 msgstr "Omogočene vrste ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
2984
2985 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2986 #. (loc_fuzzy($msg))
2987 msgid "Enabled status %1"
2988 msgstr "Omogočen status %1"
2989
2990 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2991 msgid "Encrypt"
2992 msgstr "Kriptiraj"
2993
2994 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2995 msgid "Encrypt by default"
2996 msgstr "Privzeto kriptiraj"
2997
2998 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2999 msgid "Encrypt/Decrypt"
3000 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3001
3002 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3003 #. ($id, $txn->Ticket)
3004 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3005 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakcijo #%1 zadeve #%2"
3006
3007 #: lib/RT/Queue.pm:639
3008 msgid "Encrypting disabled"
3009 msgstr "Kriptiranje onemogočeno"
3010
3011 #: lib/RT/Queue.pm:638
3012 msgid "Encrypting enabled"
3013 msgstr "Kriptiranje omogočeno"
3014
3015 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3016 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3020 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3024 msgid "Enter multiple IP addresses"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3028 msgid "Enter multiple values"
3029 msgstr "Vnesi več vrednosti"
3030
3031 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3032 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3033 msgstr "Vnesi več vrednosti s s samodejnim zaključevanjem"
3034
3035 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3036 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3037 msgstr "Vnesi objekte ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3038
3039 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3040 msgid "Enter one IP address"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3044 msgid "Enter one IP address range"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3048 msgid "Enter one value"
3049 msgstr "Vnesi eno vrednost"
3050
3051 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3052 msgid "Enter one value with autocompletion"
3053 msgstr "Vnesi eno vrednost s samodejnim zaključevanjem"
3054
3055 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3056 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3057 msgstr "Vnesi vrste ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s predledki."
3058
3059 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3060 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3061 msgstr "Vnesi zadeve ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3062
3063 #: lib/RT/Config.pm:280
3064 msgid "Enter time in hours by default"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3068 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3072 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3076 msgid "Enter up to %1 values"
3077 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti"
3078
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3080 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3081 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti s samodejnim zaključevanjem"
3082
3083 #: share/html/Search/Simple.html:77
3084 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3085 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3089 msgid "Error"
3090 msgstr "Napaka"
3091
3092 #: NOT FOUND IN SOURCE
3093 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3094 msgstr "Napaka v parametrih za Queue->AddWatcher"
3095
3096 #: NOT FOUND IN SOURCE
3097 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3098 msgstr "Napaka v parametrih za Queue->DeleteWatcher"
3099
3100 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3101 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3102 msgstr "Napaka v parametrih za Ticket->AddWatcher"
3103
3104 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3105 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3106 msgstr "Napaka v parametrih za Ticket->DeleteWatcher"
3107
3108 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3109 msgid "Error to RT owner: public key"
3110 msgstr "Napaka za lastnika RT: javni ključ"
3111
3112 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3113 msgid "Error: Missing dashboard"
3114 msgstr "Napaka: manjkajoč pregled"
3115
3116 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3117 msgid "Error: bad GnuPG data"
3118 msgstr "Napaka: neveljavni GnuPG podatki"
3119
3120 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3121 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3125 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3126 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3130 msgid "Error: no private key"
3131 msgstr "Napaka: ni privatnega ključa"
3132
3133 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3134 msgid "Error: public key"
3135 msgstr "Napaka: javni ključ"
3136
3137 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3138 #. ($search->Name, $msg)
3139 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: bin/rt-crontool:370
3143 msgid "Escalate tickets"
3144 msgstr "Eskaliraj zadeve"
3145
3146 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3147 msgid "Estimated"
3148 msgstr "Ocenjeno"
3149
3150 #: lib/RT/Handle.pm:659
3151 msgid "Everyone"
3152 msgstr "Vsi"
3153
3154 #: NOT FOUND IN SOURCE
3155 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3156 msgstr "Pregled zadeve ustvarjene v vrsti med dvemi datumi"
3157
3158 #: NOT FOUND IN SOURCE
3159 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3160 msgstr "Preglej zadeve rešene v vrsti med dvemi datumi"
3161
3162 #: NOT FOUND IN SOURCE
3163 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3164 msgstr "Preglej zadeve rešene v vrsti, grupiraj po lastniku"
3165
3166 #: bin/rt-crontool:356
3167 msgid "Example:"
3168 msgstr "Primer:"
3169
3170 #: lib/RT/System.pm:88
3171 msgid "ExecuteCode"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3175 msgid "Expire"
3176 msgstr "Poteče"
3177
3178 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3179 msgid "ExtendedStatus"
3180 msgstr "Razširjen status"
3181
3182 #: lib/RT/User.pm:960
3183 msgid "External authentication enabled."
3184 msgstr "Eksterna avtentikacija omogočena"
3185
3186 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3187 msgid "Extra info"
3188 msgstr "Dodatne informacije"
3189
3190 #: share/html/Elements/Tabs:630
3191 msgid "Extract Article"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3195 msgid "Extract Subject Tag"
3196 msgstr "Izvleči značko zadeve"
3197
3198 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3199 #. ($Ticket)
3200 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3204 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3205 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3209 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3210 msgstr "Izvleči značke iz subjekta transakcije in jih dodaj k subjektu zadeve."
3211
3212 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3213 #. ($DBI::errstr)
3214 msgid "Failed to connect to database: %1"
3215 msgstr "Povezava z bazo ni uspela: %1"
3216
3217 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3218 #. ($self->ObjectName)
3219 msgid "Failed to create %1 attribute"
3220 msgstr "Ustvarjanje atributa %1 ni uspelo"
3221
3222 #: lib/RT/User.pm:320
3223 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3224 msgstr "Iskanje 'Privileged' psevdo skupine ni uspelo."
3225
3226 #: lib/RT/User.pm:327
3227 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3228 msgstr "Iskanje 'Unprivileged' psevdo skupine ni uspelo."
3229
3230 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3231 #. ($self->ObjectName, $id)
3232 msgid "Failed to load %1 %2"
3233 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo"
3234
3235 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3236 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3237 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3238 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo: %3"
3239
3240 #: bin/rt-crontool:304
3241 #. ($modname, $@)
3242 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3243 msgstr "Nalaganje modula %1 ni uspelo. (%2)"
3244
3245 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3246 #. ($privacy)
3247 msgid "Failed to load object for %1"
3248 msgstr "Nalaganje objekta za %1 ni uspelo"
3249
3250 #: sbin/rt-email-digest:166
3251 msgid "Failed to load template"
3252 msgstr "Nalaganje predloge ni uspelo"
3253
3254 #: sbin/rt-email-digest:174
3255 msgid "Failed to parse template"
3256 msgstr "Branje predloge ni uspelo"
3257
3258 #: lib/RT/Date.pm:92
3259 msgid "Feb"
3260 msgstr "Feb"
3261
3262 #: share/html/Elements/Tabs:746
3263 msgid "Feeds"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3267 msgid "Field"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3271 msgid "Field values source:"
3272 msgstr "Izvor za vrednosti polja:"
3273
3274 #: NOT FOUND IN SOURCE
3275 msgid "FileName"
3276 msgstr "Ime datoteke"
3277
3278 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3279 msgid "Filename"
3280 msgstr "Ime datoteke"
3281
3282 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3283 msgid "Fill arguments"
3284 msgstr "Izpolni argumente"
3285
3286 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3287 msgid "Fill boxes with color using"
3288 msgstr "Napolni okvirče z barvo"
3289
3290 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3291 msgid "Fill in multiple text areas"
3292 msgstr "Izpolni več tekstovnih polj"
3293
3294 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3295 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3296 msgstr "Izpolni več wiki-tekstovnih polj"
3297
3298 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3299 msgid "Fill in one text area"
3300 msgstr "Izpolni tekstovno polje"
3301
3302 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3303 msgid "Fill in one wikitext area"
3304 msgstr "Izpolni eno wiki-tekstovno polje"
3305
3306 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3307 msgid "Fill in this field with a URL."
3308 msgstr "V to polje vnesi URL"
3309
3310 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3311 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3312 msgstr "Izpolni največ %1 tekstovnih polj"
3313
3314 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3315 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3316 msgstr "Izpolni največ %1 wiki-tekstovnih polj"
3317
3318 #: lib/RT/Tickets.pm:2307 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3319 msgid "Final Priority"
3320 msgstr "Končna prioriteta"
3321
3322 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3323 msgid "FinalPriority"
3324 msgstr "Končna prioriteta"
3325
3326 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3327 msgid "Find all users whose"
3328 msgstr "Najdi vse uporabnike katerih"
3329
3330 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3331 msgid "Find groups whose"
3332 msgstr "Najdi skupine katerih"
3333
3334 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3335 msgid "Find people whose"
3336 msgstr "Najdi ljudi katerih"
3337
3338 #: share/html/Search/Results.html:140
3339 msgid "Find tickets"
3340 msgstr "Najdi zadeve"
3341
3342 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3343 msgid "Fingerprint"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3347 msgid "Finish"
3348 msgstr "Konec"
3349
3350 #: share/html/Elements/Tabs:648
3351 msgid "First"
3352 msgstr "Prvi"
3353
3354 #: NOT FOUND IN SOURCE
3355 msgid "Foo Bar Baz"
3356 msgstr "Foo Bar Baz"
3357
3358 #: NOT FOUND IN SOURCE
3359 msgid "Foo!"
3360 msgstr "Foo!"
3361
3362 #: share/html/Search/Simple.html:91
3363 #. ($link_start, $link_end)
3364 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3368 msgid "Force change"
3369 msgstr "Brezpogojna sprememba"
3370
3371 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3372 msgid "Format"
3373 msgstr "Oblika"
3374
3375 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:575 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3376 msgid "Forward"
3377 msgstr "Posreduj"
3378
3379 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3380 msgid "Forward Message"
3381 msgstr "Posreduj sporočilo"
3382
3383 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3384 msgid "Forward Message and Return"
3385 msgstr "Posreduj sporočilo in se vrni"
3386
3387 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3388 msgid "Forward Ticket"
3389 msgstr "Posreduj zadevo"
3390
3391 #: lib/RT/Queue.pm:121
3392 msgid "Forward messages outside of RT"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: NOT FOUND IN SOURCE
3396 msgid "Forward messages to third person(s)"
3397 msgstr "Posreduj sporočila tretjim osebam"
3398
3399 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3400 #. ($TicketObj->id)
3401 msgid "Forward ticket #%1"
3402 msgstr "Posreduj zadevo #%1"
3403
3404 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3405 #. ($txn->id)
3406 msgid "Forward transaction #%1"
3407 msgstr "Posreduj transakcijo #%1"
3408
3409 #: lib/RT/Queue.pm:121
3410 msgid "ForwardMessage"
3411 msgstr "Posreduj sporočilo"
3412
3413 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3414 #. ($self->Data)
3415 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3419 #. ($self->Field, $self->Data)
3420 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3424 #. ($ticketcount)
3425 #. ($collection->CountAll)
3426 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3427 msgstr "Najdenih %quant(%1,ticket)"
3428
3429 #: lib/RT/Record.pm:973
3430 msgid "Found Object"
3431 msgstr "Najden objekt"
3432
3433 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3434 msgid "Frequency"
3435 msgstr "Frekvenca"
3436
3437 #: lib/RT/Date.pm:111
3438 msgid "Fri"
3439 msgstr "Pet"
3440
3441 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3442 msgid "Friday"
3443 msgstr "Petek"
3444
3445 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3446 msgid "From"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: NOT FOUND IN SOURCE
3450 msgid "Full headers"
3451 msgstr "Polna glava"
3452
3453 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3454 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3458 msgid "General"
3459 msgstr "Generalno"
3460
3461 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3462 msgid "General rights"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3466 msgid "Get template from file"
3467 msgstr "Pridobi predlogo iz datoteke"
3468
3469 #: share/html/Install/index.html:76
3470 msgid "Getting started"
3471 msgstr "Za uvod"
3472
3473 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:899 lib/RT/Transaction.pm:911
3474 #. ($New->Name)
3475 msgid "Given to %1"
3476 msgstr "Dana %1"
3477
3478 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3479 msgid "Global"
3480 msgstr "Globalno"
3481
3482 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3483 msgid "Global Attributes"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3487 msgid "Global Topics"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3491 msgid "Global custom field configuration"
3492 msgstr "Globalna konfiguracija prilagojenih polj"
3493
3494 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3495 #. ($pane)
3496 msgid "Global portlet %1 saved."
3497 msgstr "Globalni portlet %1 je bil shranjen"
3498
3499 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3500 #. (loc($Template->Name))
3501 msgid "Global template: %1"
3502 msgstr "Globalna predloga: %1"
3503
3504 #: share/html/Elements/Tabs:312
3505 msgid "GnuPG"
3506 msgstr "GnuPG"
3507
3508 #: lib/RT/Attachment.pm:758 lib/RT/Attachment.pm:793
3509 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3510 msgstr "GnuPG napaka. Kontaktiraj administratorja"
3511
3512 #: lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:775
3513 msgid "GnuPG integration is disabled"
3514 msgstr "GnuPG integracija je onemogočena"
3515
3516 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3517 msgid "GnuPG issues"
3518 msgstr "GnuPG težave"
3519
3520 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3521 #. ($EmailAddress)
3522 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3523 msgstr "GnuPG privatni ključ(i) za %1"
3524
3525 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3526 msgid "GnuPG private keys"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3530 #. ($EmailAddress)
3531 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3532 msgstr "GnuPG javni ključ(i) za %1"
3533
3534 #: share/html/m/_elements/menu:67
3535 msgid "Go"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3539 msgid "Go to group"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3543 msgid "Go to user"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3547 msgid "Go!"
3548 msgstr "Naprej!"
3549
3550 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3551 msgid "Goto Ticket"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3555 msgid "Goto ticket"
3556 msgstr "Pojdi na zadevo"
3557
3558 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3559 msgid "Graph"
3560 msgstr "Graf"
3561
3562 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3563 msgid "Graph Properties"
3564 msgstr "Lastnosti grafa"
3565
3566 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3567 msgid "Graphical charts are not available."
3568 msgstr "Grafikoni niso na voljo"
3569
3570 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3571 msgid "Group"
3572 msgstr "Skupina"
3573
3574 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3575 msgid "Group Rights"
3576 msgstr "Skupinske pravice"
3577
3578 #: lib/RT/Group.pm:928
3579 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3580 msgid "Group already has member: %1"
3581 msgstr "Skupina že vsebuja člana: %1"
3582
3583 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3584 #. ($create_msg)
3585 msgid "Group could not be created: %1"
3586 msgstr "Skupine ni bilo moč ustvariti: %1"
3587
3588 #: lib/RT/Group.pm:477
3589 msgid "Group created"
3590 msgstr "Skupina ustvarjena"
3591
3592 #: lib/RT/Group.pm:695
3593 msgid "Group disabled"
3594 msgstr "Skupina onemogočena"
3595
3596 #: lib/RT/Group.pm:697
3597 msgid "Group enabled"
3598 msgstr "Skupina omogočena"
3599
3600 #: lib/RT/Group.pm:1084
3601 msgid "Group has no such member"
3602 msgstr "Skupina nima takšnega člana"
3603
3604 #: lib/RT/Group.pm:532
3605 #. ($value)
3606 msgid "Group name '%1' is already in use"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3610 msgid "Group not found"
3611 msgstr "Skupina ni bila najdena"
3612
3613 #: NOT FOUND IN SOURCE
3614 msgid "Group rights"
3615 msgstr "Skupinske pravice"
3616
3617 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3618 msgid "Groups"
3619 msgstr "Skupine"
3620
3621 #: lib/RT/Group.pm:934
3622 msgid "Groups can't be members of their members"
3623 msgstr "Skupine ne morejo biti člani svojih članov"
3624
3625 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3626 msgid "Groups matching search criteria"
3627 msgstr "Skupine ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
3628
3629 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3630 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3631 msgstr "Skupine katerih član je uporabnik (označi okvirček za izbris)"
3632
3633 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3634 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3635 msgstr "Skupine katerih uporabnik ni član (označi okvirček za dodajanje)"
3636
3637 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3638 msgid "Groups this user belongs to"
3639 msgstr "Skupine katerim pripada uporabnik"
3640
3641 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3642 msgid "HasMember"
3643 msgstr "Ima člana"
3644
3645 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3646 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3647 msgstr "Glava posredovane zadeve"
3648
3649 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3650 msgid "Heading of a forwarded message"
3651 msgstr "Glava posredovanega sporočila"
3652
3653 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3654 msgid "Hello!"
3655 msgstr "Pozdravljen!"
3656
3657 #: NOT FOUND IN SOURCE
3658 msgid "Hello, %1"
3659 msgstr "Pozdravljen, %1"
3660
3661 #: share/html/Install/Global.html:52
3662 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3663 msgstr "Pomagaj nam nastaviti nekaj uporabnih privzetih vrednosti za RT."
3664
3665 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3666 msgid "Hide all quoted text"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3670 msgid "Hide quoted text"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: lib/RT/Config.pm:361
3674 msgid "Hide ticket history by default"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:530 share/html/Elements/Tabs:794 share/html/Elements/Tabs:811 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3678 msgid "History"
3679 msgstr "Zgodovina"
3680
3681 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3682 #. ($id)
3683 msgid "History for article #%1"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3687 #. ($GroupObj->Name)
3688 msgid "History of the group %1"
3689 msgstr "Zgodovina skupine %1"
3690
3691 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3692 #. ($QueueObj->Name)
3693 msgid "History of the queue %1"
3694 msgstr "Zgodovina vrste %1"
3695
3696 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3697 #. ($UserObj->Name)
3698 msgid "History of the user %1"
3699 msgstr "Zgodovina uporabnika %1"
3700
3701 #: NOT FOUND IN SOURCE
3702 msgid "Home"
3703 msgstr "Domov"
3704
3705 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3706 msgid "Home Phone"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: lib/RT/Config.pm:320
3710 msgid "Home page refresh interval"
3711 msgstr "Interval osveževanja domače strani"
3712
3713 #: NOT FOUND IN SOURCE
3714 msgid "HomePhone"
3715 msgstr "HomePhone"
3716
3717 #: share/html/Elements/Tabs:391 share/html/m/_elements/header:69
3718 msgid "Homepage"
3719 msgstr "Domača stran"
3720
3721 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3722 msgid "Hour"
3723 msgstr "Ura"
3724
3725 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3726 msgid "Hourly"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3730 msgid "Hours"
3731 msgstr "Ure"
3732
3733 #: lib/RT/Base.pm:125
3734 #. (6)
3735 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3736 msgstr "Imam %quant(%1,concrete mixer)."
3737
3738 #: share/html/User/Prefs.html:175
3739 msgid "I want to reset my secret token."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: lib/RT/Date.pm:117
3743 msgid "ISO"
3744 msgstr "ISO"
3745
3746 #: lib/RT/Tickets.pm:2238 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3747 msgid "Id"
3748 msgstr "Id"
3749
3750 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3751 msgid "Identity"
3752 msgstr "Identiteta"
3753
3754 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3755 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3756 msgstr "Če je odobritev zavrnjena, zavrni original in izbriši odobritve na čakanju"
3757
3758 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3759 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3760 msgstr "Če pobudnik ni določen, ustvari zadeve s tem pobudnikom."
3761
3762 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3763 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3764 msgstr "Če vrsta ni določena, ustvari zadeve v tej vrsti."
3765
3766 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3767 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: bin/rt-crontool:352
3771 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3772 msgstr "Če bi to orodjo imelo setgid pravice, bi lahko napadalen lokalni uporabnik uporabil to orodje za pridobitev administrativnih pravic do RT sistema"
3773
3774 #: share/html/Install/index.html:83
3775 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3776 msgstr "Če že imaš delujoč RT strežnik in bazo, svetujem da izkoristiš to priložnost da preveriš ali podatkovna baza deluje in da se RT strežnik lahko poveže nanjo. Ko to opraviš, ustavi in ponovno zaženi RT strežmnik.</p>"
3777
3778 #: NOT FOUND IN SOURCE
3779 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3780 msgstr "Če že imaš delujoč RT strežnik in bazo, svetujem da izkoristiš to priložnost da preveriš ali podatkovna baza deluje in da se RT strežnik lahko poveže nanjo. Ko to opraviš, ustavi in ponovno zaženi RT strežmnik.</p>"
3781
3782 #: share/html/Elements/CSRF:59
3783 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3784 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: NOT FOUND IN SOURCE
3788 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3789 msgstr "Če zamenjaš vrata na katerih teče RT, boš moral ponovno zagnati strežnik da bi se lahko prijavil."
3790
3791 #: share/html/Install/Finish.html:60
3792 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3796 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3797 msgstr "Če si zgoraj karkoli spremenil, se prepričaj da"
3798
3799 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3800 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3801 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3802 msgstr "Če tvoja zaželena baza ni v zgornjem seznamu, to pomeni da RT ni našel lokalno nameščenega gonilnika. To lahko popraviš z uporabp %1 za prenos DBD::MySQL, DBD::Oracle ali DBD::Pg."
3803
3804 #: lib/RT/Record.pm:965
3805 msgid "Illegal value for %1"
3806 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
3807
3808 #: lib/RT/Record.pm:968
3809 msgid "Immutable field"
3810 msgstr "Nespremenjljivo polje"
3811
3812 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3813 msgid "Inactive Tickets"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3817 msgid "Include Article:"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3821 msgid "Include disabled classes in listing."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3825 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3826 msgstr "V prikazu vključi tudi onemogočena prilagojena polja."
3827
3828 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3829 msgid "Include disabled groups in listing."
3830 msgstr "V prikazu vključu onemogočene skupine"
3831
3832 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3833 msgid "Include disabled queues in listing."
3834 msgstr "Vključi onemogočene skupine v prikazu"
3835
3836 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3837 msgid "Include disabled users in search."
3838 msgstr "Vključi onemogočene skupine v iskanju"
3839
3840 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3841 msgid "Include page"
3842 msgstr "Vključi stran"
3843
3844 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3845 msgid "Include subtopics"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: lib/RT/Config.pm:485
3849 msgid "Individual messages"
3850 msgstr "Individualna sporočila"
3851
3852 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3853 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3854 msgstr "Obvesti RT lastnika da imajo uporabnik(i) težave z javnim ključem"
3855
3856 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3857 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3858 msgstr "Obvesti uporabnika da pregled, na katerega se je prijavil, manjka"
3859
3860 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3861 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3862 msgstr "Obvesti uporabnika, da ima poslano sporočilo neveljavne GnuPG podatke"
3863
3864 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3865 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3866 msgstr "Obvesti uporabnika da ima težave z javnim ključem in ne mora sprejemati"
3867
3868 #: etc/initialdata:465
3869 msgid "Inform user that his password has been reset"
3870 msgstr "Obvesti uporabnika da je bilo geslo ponastavljeno"
3871
3872 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3873 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3874 msgstr "Obvesti uporabnika da je prejel kriptirano e-pošto, mi jo imamo, nimamo pa privatnih ključev."
3875
3876 #: lib/RT/Tickets.pm:2284 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3877 msgid "Initial Priority"
3878 msgstr "Začetna prioriteta"
3879
3880 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3881 msgid "InitialPriority"
3882 msgstr "Začetna prioriteta"
3883
3884 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3885 msgid "Initialize Database"
3886 msgstr "Inicializirajo bazo"
3887
3888 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3889 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3893 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3897 msgid "Input error"
3898 msgstr "Napaka pri vnosu"
3899
3900 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1628 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3901 #. ($CF->FriendlyPattern)
3902 #. ($self->FriendlyPattern)
3903 msgid "Input must match %1"
3904 msgstr "Vnos se mora ujemati z %1"
3905
3906 #: NOT FOUND IN SOURCE
3907 msgid "Install RT"
3908 msgstr "Namesti RT"
3909
3910 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3474
3911 msgid "Internal Error"
3912 msgstr "Notranja napaka"
3913
3914 #: lib/RT/Record.pm:321
3915 #. ($id->{error_message})
3916 msgid "Internal Error: %1"
3917 msgstr "Notranja napaka: %1"
3918
3919 #: lib/RT/Article.pm:211
3920 #. ($txn_msg)
3921 msgid "Internal error: %1"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3925 #. ($type)
3926 msgid "Invalid %1"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3930 #. ('LoadSavedSearch')
3931 msgid "Invalid %1 argument"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3935 #. ($_, $ARGS{$_})
3936 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3937 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3938 msgstr "Neveljaven %1: '%2' ni videti kot e-poštni naslov"
3939
3940 #: share/html/Install/Basics.html:81
3941 #. ('WebPort')
3942 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3943 msgstr "Neveljaven %1: mora biti številka"
3944
3945 #: lib/RT/Article.pm:108
3946 msgid "Invalid Class"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
3950 msgid "Invalid Custom Field values source"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/RT/Group.pm:602
3954 msgid "Invalid Group Type"
3955 msgstr "Neveljevan tip skupine"
3956
3957 #: lib/RT/Class.pm:397
3958 #. ($msg)
3959 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3963 msgid "Invalid Render Type"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
3967 #. ($self->FriendlyType)
3968 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/RT/Record.pm:970
3972 msgid "Invalid data"
3973 msgstr "Neveljvani podatki"
3974
3975 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
3976 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
3977 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
3981 msgid "Invalid object"
3982 msgstr "Neveljaven objekt"
3983
3984 #: NOT FOUND IN SOURCE
3985 msgid "Invalid owner object"
3986 msgstr "Neveljaven lastniški objekt"
3987
3988 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
3989 #. ($msg)
3990 msgid "Invalid pattern: %1"
3991 msgstr "Neveljaven vzrorec: %1"
3992
3993 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
3994 msgid "Invalid queue"
3995 msgstr "Neveljavna vrsta"
3996
3997 #: lib/RT/Queue.pm:850
3998 #. ($args{Type})
3999 msgid "Invalid queue role group type %1"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/RT/ACE.pm:275
4003 msgid "Invalid right"
4004 msgstr "Neveljvana pravica"
4005
4006 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4007 #. ($args{'RightName'})
4008 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4009 msgstr "Neveljavna pravica. Ne morem posplošiti pravice '%1'"
4010
4011 #: lib/RT/User.pm:559
4012 msgid "Invalid syntax for email address"
4013 msgstr "Neveljavna sintaksa za e-poštni naslov."
4014
4015 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4016 #. ($key)
4017 #. (loc('owner'))
4018 msgid "Invalid value for %1"
4019 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
4020
4021 #: lib/RT/Record.pm:1668
4022 msgid "Invalid value for custom field"
4023 msgstr "Neveljavna vrednost za prilagojeno polje"
4024
4025 #: NOT FOUND IN SOURCE
4026 msgid "Invalid value for status"
4027 msgstr "Neveljavna vrednost za status"
4028
4029 #: lib/RT/Attachment.pm:785
4030 msgid "Is not encrypted"
4031 msgstr "Ni kriptirano"
4032
4033 #: bin/rt-crontool:353
4034 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4035 msgstr "Neverjetno pomembno je, da nepriviligirani uporabniki ne smejo poganjati tega orodja."
4036
4037 #: bin/rt-crontool:354
4038 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4039 msgstr "Predlagamo da ustvariš nepriviligiranega unix uporabnika s pravilnimi skupinskimi pravicami in RT dostopom za zagon tega orodja."
4040
4041 #: bin/rt-crontool:314
4042 msgid "It takes several arguments:"
4043 msgstr "Vzame nekaj argumentov:"
4044
4045 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4046 msgid "Italic"
4047 msgstr "Nagnjeno"
4048
4049 #: lib/RT/Date.pm:91
4050 msgid "Jan"
4051 msgstr "Jan"
4052
4053 #: lib/RT/Group.pm:96
4054 msgid "Join or leave group"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: NOT FOUND IN SOURCE
4058 msgid "Join or leave this group"
4059 msgstr "Pridruži se ali opusi to skupino"
4060
4061 #: lib/RT/Date.pm:97
4062 msgid "Jul"
4063 msgstr "Jul"
4064
4065 #: share/html/Elements/Tabs:559
4066 msgid "Jumbo"
4067 msgstr "Jumbo"
4068
4069 #: lib/RT/Date.pm:96
4070 msgid "Jun"
4071 msgstr "Jun"
4072
4073 #: lib/RT/Installer.pm:80
4074 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4075 msgstr "Pusti 'localhost' če nisi prepričan. Pusti prazno, če se želiš povezati lokalno preko 'socket'-a."
4076
4077 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4078 #. (ref $self)
4079 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4083 msgid "Lang"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4087 msgid "Language"
4088 msgstr "Jezik"
4089
4090 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4091 msgid "Large"
4092 msgstr "Veliko"
4093
4094 #: share/html/Elements/Tabs:657
4095 msgid "Last"
4096 msgstr "Zadnje"
4097
4098 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4099 msgid "Last Contact"
4100 msgstr "Zadnji kontakt"
4101
4102 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4103 msgid "Last Contacted"
4104 msgstr "Nazadnje kontaktirano"
4105
4106 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4107 msgid "Last Updated"
4108 msgstr "Nazadnje posodobljeno"
4109
4110 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4111 msgid "Last Updated By"
4112 msgstr "Nazadnje posodobil"
4113
4114 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4115 msgid "Last updated"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4119 msgid "Last updated by"
4120 msgstr "Nazadnje posodobil"
4121
4122 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4123 msgid "LastUpdated"
4124 msgstr "Zadnja posodobitev"
4125
4126 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4127 msgid "LastUpdatedBy"
4128 msgstr "Nazadnje posodbil"
4129
4130 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4131 msgid "LastUpdatedRelative"
4132 msgstr "Zadnja posodobitev (relativno)"
4133
4134 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4135 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4136 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4137 msgstr "Pusti prazno če želiš prejeti na tvoj trenutni e-poštni naslov (%1)"
4138
4139 #: lib/RT/Installer.pm:90
4140 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4141 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto vrednost za svojo bazo."
4142
4143 #: lib/RT/Installer.pm:104
4144 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4145 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto uporabniško ime za bazo za ta konkretno povezavo"
4146
4147 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4148 msgid "Left"
4149 msgstr "Levo"
4150
4151 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4152 msgid "Legends"
4153 msgstr "Legende"
4154
4155 #: lib/RT/Config.pm:343
4156 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4157 msgstr "Dolžina v znakih; Uporabi '0' za prikaz vseh sporočič 'in-line', ne glede na njihovo dolžino"
4158
4159 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4160 msgid "Let this user access RT"
4161 msgstr "Ta uporabnik ima dostop do RT"
4162
4163 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4164 msgid "Let this user be granted rights"
4165 msgstr "Uporabnik ima določene pravice (je priviligiran)"
4166
4167 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4168 msgid "Let's go!"
4169 msgstr "Pojdimo!"
4170
4171 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4172 msgid "Lifecycle"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4176 msgid "Link"
4177 msgstr "Povezava"
4178
4179 #: lib/RT/Record.pm:1329
4180 msgid "Link already exists"
4181 msgstr "Povezava že obstaja"
4182
4183 #: lib/RT/Record.pm:1343
4184 msgid "Link could not be created"
4185 msgstr "Povezave ni bilo moč ustvariti"
4186
4187 #: lib/RT/Record.pm:1422
4188 msgid "Link not found"
4189 msgstr "Povezave ni bilo možno najti"
4190
4191 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4192 #. ($Ticket->Id)
4193 msgid "Link ticket #%1"
4194 msgstr "Poveži zadevo #%1"
4195
4196 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4197 msgid "Link values to"
4198 msgstr "Poveži vrednost z"
4199
4200 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4201 msgid "Linked"
4202 msgstr "Povezano"
4203
4204 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4205 msgid "LinkedFrom"
4206 msgstr "Povezano od"
4207
4208 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4209 msgid "LinkedTo"
4210 msgstr "Povezano na"
4211
4212 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4213 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4217 msgid "Linking. Permission denied"
4218 msgstr "Povezujem. Zahteva zavrnjena"
4219
4220 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
4221 msgid "Links"
4222 msgstr "Povezave"
4223
4224 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4225 msgid "List"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4229 msgid "Load"
4230 msgstr "Naloži"
4231
4232 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4233 msgid "Load a saved search"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4237 msgid "Load saved search"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4241 msgid "Load saved search:"
4242 msgstr "Naloži shranjeno iskanje:"
4243
4244 #: lib/RT/System.pm:86
4245 msgid "LoadSavedSearch"
4246 msgstr "Naloži shranjeno iskanje"
4247
4248 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4249 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4250 msgid "Loaded %1 %2"
4251 msgstr "Naloženo %1 %2"
4252
4253 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4254 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4255 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4256 msgstr "Naloženo originalno shranjeno iskanje \"%1\""
4257
4258 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4259 msgid "Loaded perl modules"
4260 msgstr "Naloženi perl moduli"
4261
4262 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4263 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4264 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4265 msgstr "Naloženo shranjeno iskanje \"%1\""
4266
4267 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4268 msgid "Loading..."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/RT/Config.pm:431
4272 msgid "Locale"
4273 msgstr "Regija"
4274
4275 #: lib/RT/Date.pm:122
4276 msgid "LocalizedDateTime"
4277 msgstr "Lokaliziran datum in čas"
4278
4279 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4280 msgid "Location"
4281 msgstr "Lokacija"
4282
4283 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4284 msgid "Logged in"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: share/html/Elements/Tabs:469 share/html/Elements/Tabs:863
4288 #. ($username)
4289 msgid "Logged in as %1"
4290 msgstr "Prijavljen kot %1"
4291
4292 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4293 msgid "Logged out"
4294 msgstr "Odjavljen"
4295
4296 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
4297 msgid "Login"
4298 msgstr "Prijava"
4299
4300 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4301 #. ())
4302 msgid "LogoAltText"
4303 msgstr "Alternativni logo tekst"
4304
4305 #: share/html/Elements/Tabs:501 share/html/Elements/Tabs:875 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4306 msgid "Logout"
4307 msgstr "Odjava"
4308
4309 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4310 msgid "Lookup type mismatch"
4311 msgstr "Poišči neskladje med tipi"
4312
4313 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4314 #. ($hour)
4315 msgid "M-F at %1"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/RT/Config.pm:478 lib/RT/Config.pm:493
4319 msgid "Mail"
4320 msgstr "E-pošta"
4321
4322 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4323 msgid "Main type of links"
4324 msgstr "Glavni tip povezav"
4325
4326 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4327 msgid "Make Owner"
4328 msgstr "Nastavi lastnika"
4329
4330 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4331 msgid "Make Status"
4332 msgstr "Nastavi status"
4333
4334 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4335 msgid "Make date Due"
4336 msgstr "Nastavi končni datum"
4337
4338 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4339 msgid "Make date Resolved"
4340 msgstr "Nastavi datum rešitve"
4341
4342 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4343 msgid "Make date Started"
4344 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4345
4346 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4347 msgid "Make date Starts"
4348 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4349
4350 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4351 msgid "Make date Told"
4352 msgstr "Nastavi datum 'Told'"
4353
4354 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4355 msgid "Make priority"
4356 msgstr "Nastavi prioriteto"
4357
4358 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4359 msgid "Make queue"
4360 msgstr "Nastavi vrsto"
4361
4362 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4363 msgid "Make subject"
4364 msgstr "Nastavi zadevo"
4365
4366 #: NOT FOUND IN SOURCE
4367 msgid "Make this group visible to user"
4368 msgstr "Naredi to skupino vidno uporabniku"
4369
4370 #: share/html/Elements/Tabs:93
4371 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4372 msgstr "Urejaj prilagojena polja in vrednost"
4373
4374 #: share/html/Elements/Tabs:76
4375 msgid "Manage groups and group membership"
4376 msgstr "Urejanje skupin in članstva"
4377
4378 #: share/html/Elements/Tabs:102
4379 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4380 msgstr "Urejanje lastnosti in konfiguracije ki velja za vse vrste"
4381
4382 #: share/html/Elements/Tabs:84
4383 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4384 msgstr "Urejanje vrste in vrsti specifične lastnosti"
4385
4386 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4387 msgid "Manage saved graphs"
4388 msgstr "Urejanje shranjenih grafov"
4389
4390 #: share/html/Elements/Tabs:68
4391 msgid "Manage users and passwords"
4392 msgstr "Urejanje uporabnikov in gesel"
4393
4394 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4395 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/RT/Date.pm:93
4399 msgid "Mar"
4400 msgstr "Mar"
4401
4402 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4403 msgid "Marked all messages as seen"
4404 msgstr "Označi vsa sporočila kot videna"
4405
4406 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4407 msgid "Mason template search order"
4408 msgstr "Vrstni red iskanja Mason predlog"
4409
4410 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4411 msgid "MaxValues"
4412 msgstr "Maksimalne vrednosti"
4413
4414 #: lib/RT/Config.pm:341
4415 msgid "Maximum inline message length"
4416 msgstr "Največja dolžina vključenega sporočila"
4417
4418 #: lib/RT/Date.pm:95
4419 msgid "May"
4420 msgstr "Maj"
4421
4422 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4423 msgid "Me"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4427 msgid "Member"
4428 msgstr "Član"
4429
4430 #: lib/RT/Transaction.pm:804
4431 #. ($value)
4432 msgid "Member %1 added"
4433 msgstr "Član %1 dodan"
4434
4435 #: lib/RT/Transaction.pm:844
4436 #. ($value)
4437 msgid "Member %1 deleted"
4438 msgstr "Član %1 izbrisan"
4439
4440 #: lib/RT/Group.pm:945
4441 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4442 msgid "Member added: %1"
4443 msgstr "Član dodan: %1"
4444
4445 #: lib/RT/Group.pm:1091
4446 msgid "Member deleted"
4447 msgstr "Član izbrisan"
4448
4449 #: lib/RT/Group.pm:1095
4450 msgid "Member not deleted"
4451 msgstr "Član ni bil izbrisan"
4452
4453 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4454 msgid "Member of"
4455 msgstr "Član"
4456
4457 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4458 msgid "MemberOf"
4459 msgstr "Član"
4460
4461 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4462 msgid "Members"
4463 msgstr "Člani"
4464
4465 #: lib/RT/Transaction.pm:801
4466 #. ($value)
4467 msgid "Membership in %1 added"
4468 msgstr "Članstvo v %1 dodano"
4469
4470 #: lib/RT/Transaction.pm:841
4471 #. ($value)
4472 msgid "Membership in %1 deleted"
4473 msgstr "Članstvo v %1 izbrisano"
4474
4475 #: share/html/Elements/Tabs:308
4476 msgid "Memberships"
4477 msgstr "Članstva"
4478
4479 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4480 #. ($UserObj->Name)
4481 msgid "Memberships of the user %1"
4482 msgstr "Članstva uporabnika %1"
4483
4484 #: lib/RT/Ticket.pm:2693
4485 msgid "Merge Successful"
4486 msgstr "Spajanje uspešno"
4487
4488 #: lib/RT/Ticket.pm:2714
4489 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4490 msgstr "Spajanje ni uspelo. EffectiveId ni bilo možno nastaviti"
4491
4492 #: lib/RT/Ticket.pm:2728
4493 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4494 msgstr "Spajanje ni uspelo. Statusa ni bilo možno nastaviti"
4495
4496 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4497 msgid "Merge into"
4498 msgstr "Spajaj z"
4499
4500 #: lib/RT/Transaction.pm:807
4501 #. ($value)
4502 msgid "Merged into %1"
4503 msgstr "Spojeno z %1"
4504
4505 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4506 msgid "Message"
4507 msgstr "Sporočilo"
4508
4509 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4510 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4514 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4515 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker je pošiljatelj tako zahteval."
4516
4517 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4518 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4519 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker ni navaden tekst."
4520
4521 #: NOT FOUND IN SOURCE
4522 msgid "Message body not shown because it is too large."
4523 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker je preveliko."
4524
4525 #: lib/RT/Config.pm:260
4526 msgid "Message box height"
4527 msgstr "Višina okvirja za sporočilo"
4528
4529 #: lib/RT/Config.pm:251
4530 msgid "Message box width"
4531 msgstr "Širina okvirja za besedilo"
4532
4533 #: lib/RT/Config.pm:269
4534 msgid "Message box wrapping"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/RT/Ticket.pm:2291
4538 msgid "Message could not be recorded"
4539 msgstr "Sporočila ni bilo možno zabeležiti"
4540
4541 #: sbin/rt-email-digest:291
4542 msgid "Message for user"
4543 msgstr "Sporočilo za uporabnika"
4544
4545 #: lib/RT/Ticket.pm:2294
4546 msgid "Message recorded"
4547 msgstr "Sporočilo zabeleženo"
4548
4549 #: NOT FOUND IN SOURCE
4550 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4551 msgstr "Sporočila glede te zadeve ne bodo poslana ..."
4552
4553 #: lib/RT/Installer.pm:150
4554 msgid "Minimum password length"
4555 msgstr "Minimalna dolžina gesla"
4556
4557 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4558 msgid "Minutes"
4559 msgstr "Minut"
4560
4561 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4562 msgid "Miscellaneous"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/RT/Record.pm:972
4566 msgid "Missing a primary key?: %1"
4567 msgstr "Manjkajoč primarni ključ?: %1"
4568
4569 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4570 msgid "Mobile"
4571 msgstr "Mobilna št."
4572
4573 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4574 msgid "Mobile Phone"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: NOT FOUND IN SOURCE
4578 msgid "MobilePhone"
4579 msgstr "Mobilni telefon"
4580
4581 #: share/html/Elements/Tabs:795 share/html/Elements/Tabs:814 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4582 msgid "Modify"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/RT/Class.pm:97
4586 msgid "Modify Access Control List"
4587 msgstr "Spremeni listo za kontrolo dostopa"
4588
4589 #: NOT FOUND IN SOURCE
4590 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4591 msgstr "Spremeni prilagojena polja ki so veljavna za %1 za vse %2"
4592
4593 #: NOT FOUND IN SOURCE
4594 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4595 msgstr "Spremeni prilagojena polja ki so veljavna za vse %1"
4596
4597 #: NOT FOUND IN SOURCE
4598 msgid "Modify Group Rights"
4599 msgstr "Spremeni skupinske pravice"
4600
4601 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4602 msgid "Modify Members"
4603 msgstr "Spremeni člane"
4604
4605 #: NOT FOUND IN SOURCE
4606 msgid "Modify Rights"
4607 msgstr "Spremeni pravice"
4608
4609 #: lib/RT/Queue.pm:100
4610 msgid "Modify Scrip templates"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: NOT FOUND IN SOURCE
4614 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4615 msgstr "Spremeni predloge skript za to vrsto<"
4616
4617 #: lib/RT/Queue.pm:103
4618 msgid "Modify Scrips"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: NOT FOUND IN SOURCE
4622 msgid "Modify Scrips for this queue"
4623 msgstr "Spremeni skripte za to vrsto"
4624
4625 #: NOT FOUND IN SOURCE
4626 msgid "Modify User Rights"
4627 msgstr "Spremeni pravice uporabnika"
4628
4629 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4630 #. ($QueueObj->Name())
4631 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4632 msgstr "Spremeni prilagojeno polje za vrsto %1"
4633
4634 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4635 #. ($QueueObj->Name)
4636 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4637 msgstr "Spremeni skripto za vrsto %1"
4638
4639 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4640 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4641 msgstr "Spremeni skripto ki velja za vse vrste"
4642
4643 #: share/html/Elements/Tabs:162
4644 msgid "Modify and Create Classes"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: share/html/Elements/Tabs:167
4648 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4652 #. ($ArticleObj->Id)
4653 msgid "Modify article #%1"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4657 #. ($CF->Name)
4658 #. ($Class->Name)
4659 msgid "Modify associated objects for %1"
4660 msgstr "Spremeni povezane objekte za %1"
4661
4662 #: lib/RT/Queue.pm:98
4663 msgid "Modify custom field values"
4664 msgstr "Spremeni vrednost prilagojenega polja"
4665
4666 #: NOT FOUND IN SOURCE
4667 msgid "Modify dashboards for this group"
4668 msgstr "Spremeni preglede za to skupino"
4669
4670 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4671 #. ($TicketObj->Id)
4672 msgid "Modify dates for #%1"
4673 msgstr "Spremeni datume za #%1"
4674
4675 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4676 #. ($TicketObj->Id)
4677 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4678 msgstr "Spremeni datume za zadevo # %1"
4679
4680 #: share/html/Elements/Tabs:202
4681 msgid "Modify global article topics"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: share/html/Elements/Tabs:124
4685 msgid "Modify global custom fields"
4686 msgstr "Spremeni globalna prilagojena polja"
4687
4688 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4689 msgid "Modify global group rights"
4690 msgstr "Spremeni globalne skupinske pravice"
4691
4692 #: NOT FOUND IN SOURCE
4693 msgid "Modify global group rights."
4694 msgstr "Spremeni globalne skupinske pravice."
4695
4696 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4697 msgid "Modify global topics"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4701 msgid "Modify global user rights"
4702 msgstr "Sprememni globalne uporabniške pravice"
4703
4704 #: NOT FOUND IN SOURCE
4705 msgid "Modify global user rights."
4706 msgstr "Spremeni globalne uporabniške pravice."
4707
4708 #: lib/RT/Group.pm:102
4709 msgid "Modify group dashboards"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/RT/Group.pm:95
4713 msgid "Modify group membership roster"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/RT/Group.pm:94
4717 msgid "Modify group metadata or delete group"
4718 msgstr "Sprememni metapodatke skupine ali skupino izbriši"
4719
4720 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4721 #. ($ClassObj->Name)
4722 msgid "Modify group rights for Class %1"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4726 #. ($CustomFieldObj->Name)
4727 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4728 msgstr "Spremeni skupinske pravice za prilagojeno polje %1"
4729
4730 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4731 #. ($GroupObj->Name)
4732 msgid "Modify group rights for group %1"
4733 msgstr "Sprememni skupinske pravice za skupino %1"
4734
4735 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4736 #. ($QueueObj->Name)
4737 msgid "Modify group rights for queue %1"
4738 msgstr "Spremeni skupinske pravice za vrsto %1"
4739
4740 #: NOT FOUND IN SOURCE
4741 msgid "Modify membership roster for this group"
4742 msgstr "Spremeni članski pregled za to skupino"
4743
4744 #: lib/RT/Class.pm:94
4745 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/RT/System.pm:82
4749 msgid "Modify one's own RT account"
4750 msgstr "Spremeni lastniški RT račun"
4751
4752 #: lib/RT/Class.pm:92
4753 msgid "Modify or delete articles in this class"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: NOT FOUND IN SOURCE
4757 msgid "Modify people related to queue %1"
4758 msgstr "Spremeni ljudi povezane z vrsto %1"
4759
4760 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4761 #. ($Ticket->Id)
4762 #. ($Ticket->id)
4763 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4764 msgstr "Spremeni ljudi povezane z zadevo #%1"
4765
4766 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4767 msgid "Modify personal dashboards"
4768 msgstr "Sprememni zasebne preglede"
4769
4770 #: lib/RT/Queue.pm:96
4771 msgid "Modify queue watchers"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4775 #. ($QueueObj->Name)
4776 msgid "Modify scrips for queue %1"
4777 msgstr "Spremeni skripte za vrsto %1"
4778
4779 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
4780 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4784 msgid "Modify system dashboards"
4785 msgstr "Sprememni sistemske preglede"
4786
4787 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4788 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4789 msgid "Modify template %1"
4790 msgstr "Spremeni predlogo %1"
4791
4792 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4793 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4794 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4798 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4799 msgstr "Sprememni predloge ki veljajo za vse skupine"
4800
4801 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4802 #. ($ClassObj->Name)
4803 msgid "Modify the Class %1"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4807 #. ($Dashboard->Name)
4808 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4812 #. ($Dashboard->Name)
4813 msgid "Modify the dashboard %1"
4814 msgstr "Sprememni pregled %1"
4815
4816 #: share/html/Elements/Tabs:197
4817 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4818 msgstr "Sprememni privzeti \"RT na kratko\" pogled"
4819
4820 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4821 #. ($Group->Name)
4822 msgid "Modify the group %1"
4823 msgstr "Spremeni skupino %1"
4824
4825 #: NOT FOUND IN SOURCE
4826 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4827 msgstr "Sprememni poizvedbe pregleda %1"
4828
4829 #: NOT FOUND IN SOURCE
4830 msgid "Modify the queue watchers"
4831 msgstr "Spremeni opazovalce vrste"
4832
4833 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4834 #. ($Dashboard->Name)
4835 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4836 msgstr "Spremeni naročnino pregleda %1"
4837
4838 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
4839 #. ($UserObj->Name)
4840 msgid "Modify the user %1"
4841 msgstr "Spremeni uporabnika %1"
4842
4843 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4844 msgid "Modify this search..."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4848 #. ($Ticket->Id)
4849 msgid "Modify ticket # %1"
4850 msgstr "Spremeni zadevo # %1"
4851
4852 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4853 #. ($TicketObj->Id)
4854 msgid "Modify ticket #%1"
4855 msgstr "Spremeni zadevo #%1"
4856
4857 #: lib/RT/Queue.pm:116
4858 msgid "Modify tickets"
4859 msgstr "Spremeni zadeve"
4860
4861 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4862 #. ($ClassObj->Name)
4863 msgid "Modify topic for %1"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/RT/Class.pm:95
4867 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/RT/Class.pm:93
4871 msgid "Modify topics for articles in this class"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4875 #. ($ClassObj->Name)
4876 msgid "Modify user rights for class %1"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4880 #. ($CustomFieldObj->Name)
4881 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4882 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za prilagojeno polje %1"
4883
4884 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4885 #. ($GroupObj->Name)
4886 msgid "Modify user rights for group %1"
4887 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za skupino %1"
4888
4889 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4890 #. ($QueueObj->Name)
4891 msgid "Modify user rights for queue %1"
4892 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za vrsto %1"
4893
4894 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4895 #. ($Ticket->Id)
4896 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4900 msgid "ModifyACL"
4901 msgstr "Spremeni ACL"
4902
4903 #: lib/RT/Class.pm:92
4904 msgid "ModifyArticle"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/RT/Class.pm:93
4908 msgid "ModifyArticleTopics"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4912 msgid "ModifyCustomField"
4913 msgstr "Spremeni prilagojeno polje"
4914
4915 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4916 msgid "ModifyDashboard"
4917 msgstr "Spremeni pregled"
4918
4919 #: lib/RT/Group.pm:102
4920 msgid "ModifyGroupDashboard"
4921 msgstr "Spremeni skupinski pregled"
4922
4923 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4924 msgid "ModifyOwnDashboard"
4925 msgstr "Spremeni svoj pregled"
4926
4927 #: lib/RT/Group.pm:96
4928 msgid "ModifyOwnMembership"
4929 msgstr "Spremeni svoje članstvo"
4930
4931 #: lib/RT/Queue.pm:96
4932 msgid "ModifyQueueWatchers"
4933 msgstr "Spremeni opazovalce vrste"
4934
4935 #: lib/RT/Queue.pm:103
4936 msgid "ModifyScrips"
4937 msgstr "Spremeni skripte"
4938
4939 #: lib/RT/System.pm:82
4940 msgid "ModifySelf"
4941 msgstr "Spremeni sebe"
4942
4943 #: lib/RT/Queue.pm:100
4944 msgid "ModifyTemplate"
4945 msgstr "Spremeni predlogo"
4946
4947 #: lib/RT/Queue.pm:116
4948 msgid "ModifyTicket"
4949 msgstr "Spremeni zadevo"
4950
4951 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4952 msgid "Module"
4953 msgstr "Modul"
4954
4955 #: lib/RT/Date.pm:107
4956 msgid "Mon"
4957 msgstr "Pon"
4958
4959 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4960 msgid "Monday"
4961 msgstr "Ponedeljek"
4962
4963 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
4964 msgid "Monday through Friday"
4965 msgstr "Od ponedeljka do petka"
4966
4967 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4968 msgid "Monthly"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: NOT FOUND IN SOURCE
4972 msgid "More"
4973 msgstr "Več"
4974
4975 #: NOT FOUND IN SOURCE
4976 msgid "More about %1"
4977 msgstr "Več o %1"
4978
4979 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
4980 msgid "More about the requestors"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4984 msgid "Move down"
4985 msgstr "Dol"
4986
4987 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
4988 msgid "Move here"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4992 msgid "Move up"
4993 msgstr "Gor"
4994
4995 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4996 msgid "Multiple"
4997 msgstr "Več"
4998
4999 #: lib/RT/User.pm:167
5000 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5001 msgstr "Atribut 'Ime' je potrebno določiti"
5002
5003 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5004 #. ($friendly_status)
5005 msgid "My %1 tickets"
5006 msgstr "Moje %1 zadeve"
5007
5008 #: share/html/Elements/Tabs:455
5009 msgid "My Approvals"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: share/html/Elements/Tabs:433
5013 msgid "My Day"
5014 msgstr "Moj dan"
5015
5016 #: share/html/Elements/Tabs:440
5017 msgid "My Reminders"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: share/html/Approvals/index.html:48
5021 msgid "My approvals"
5022 msgstr "Moje odobritve"
5023
5024 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5025 msgid "My dashboards"
5026 msgstr "Moji pregledi"
5027
5028 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5029 msgid "My reminders"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5033 msgid "My saved searches"
5034 msgstr "Moja shranjena iskanja"
5035
5036 #: lib/RT/Installer.pm:68
5037 msgid "MySQL"
5038 msgstr "MySQL"
5039
5040 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5041 msgid "NBSP"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5045 msgid "NEWLINE"
5046 msgstr "Nova vrstica"
5047
5048 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5049 msgid "Name"
5050 msgstr "Ime"
5051
5052 #: lib/RT/Config.pm:177
5053 msgid "Name and email address"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:174
5057 msgid "Name in use"
5058 msgstr "Ime v uporabi"
5059
5060 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5061 msgid "Name:"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: NOT FOUND IN SOURCE
5065 msgid "Named, shared collection of portlets"
5066 msgstr "Imenovani portleti v skupini rabi"
5067
5068 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5069 msgid "Never"
5070 msgstr "Nikoli"
5071
5072 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5073 msgid "New"
5074 msgstr "Novo"
5075
5076 #: share/html/Elements/Tabs:803
5077 msgid "New Article"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: share/html/Elements/Tabs:418
5081 msgid "New Dashboard"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5085 msgid "New Links"
5086 msgstr "Nove povezave"
5087
5088 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5089 msgid "New Pending Approval"
5090 msgstr "Nove odobritve na čakanju"
5091
5092 #: share/html/Elements/Tabs:423
5093 msgid "New Search"
5094 msgstr "Novo iskanje"
5095
5096 #: NOT FOUND IN SOURCE
5097 msgid "New and open tickets for %1"
5098 msgstr "Nove in odprte zadeve za %1"
5099
5100 #: NOT FOUND IN SOURCE
5101 msgid "New custom field"
5102 msgstr "Novo prilagojeno polje"
5103
5104 #: NOT FOUND IN SOURCE
5105 msgid "New group"
5106 msgstr "Nova skupina"
5107
5108 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5109 msgid "New messages"
5110 msgstr "Nova sporočila"
5111
5112 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5113 msgid "New password"
5114 msgstr "Novo geslo"
5115
5116 #: lib/RT/User.pm:747
5117 msgid "New password notification sent"
5118 msgstr "Obvestilo o novem geslu je bilo poslano"
5119
5120 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:115
5121 msgid "New reminder:"
5122 msgstr "Novo obvestilo:"
5123
5124 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5125 msgid "New rights"
5126 msgstr "Nove pravice"
5127
5128 #: NOT FOUND IN SOURCE
5129 msgid "New scrip"
5130 msgstr "Nova skripta"
5131
5132 #: NOT FOUND IN SOURCE
5133 msgid "New template"
5134 msgstr "Nova predloga"
5135
5136 #: share/html/Elements/Tabs:850 share/html/Elements/Tabs:852 share/html/m/_elements/menu:70
5137 msgid "New ticket"
5138 msgstr "Nova zadeva"
5139
5140 #: lib/RT/Ticket.pm:2674
5141 msgid "New ticket doesn't exist"
5142 msgstr "Nova zadeva ne obstaja"
5143
5144 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5145 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5146 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5150 msgid "New user called"
5151 msgstr "Nov uporabnik je poklical"
5152
5153 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5154 msgid "New watchers"
5155 msgstr "Novi opazovalci"
5156
5157 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5158 msgid "Next"
5159 msgstr "Naprej"
5160
5161 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5162 msgid "NickName"
5163 msgstr "Vzdevek"
5164
5165 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5166 msgid "Nickname"
5167 msgstr "Vzdevek"
5168
5169 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5170 msgid "No"
5171 msgstr "Ne"
5172
5173 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5174 #. ($self->ObjectName)
5175 msgid "No %1 loaded"
5176 msgstr "%1 ni bil naložen"
5177
5178 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5179 #. ($Articles_Content)
5180 msgid "No Articles match %1"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5184 msgid "No Class defined"
5185 msgstr "Razred ni definiran"
5186
5187 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5188 msgid "No Classes matching search criteria found."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5192 msgid "No CustomField"
5193 msgstr "Ni prilagojenega polja"
5194
5195 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5196 msgid "No CustomField defined"
5197 msgstr "Prilagojeno polje ni definirano"
5198
5199 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5200 msgid "No Group defined"
5201 msgstr "Skupina ni definirana"
5202
5203 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5204 msgid "No Query"
5205 msgstr "Ni poizvedbe"
5206
5207 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5208 msgid "No Queue defined"
5209 msgstr "Vrsta ni definirana"
5210
5211 #: bin/rt-crontool:124
5212 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: NOT FOUND IN SOURCE
5216 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5217 msgstr "RT uporabnik ni bil najden. Kontaktiraj RT administratorja.\\n"
5218
5219 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5220 msgid "No Subject"
5221 msgstr "Ni zadeve"
5222
5223 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5224 msgid "No Template"
5225 msgstr "Ni predloge"
5226
5227 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5228 msgid "No action"
5229 msgstr "Ni akcije"
5230
5231 #: lib/RT/Record.pm:967
5232 msgid "No column specified"
5233 msgstr "Stolpec ni specificiran"
5234
5235 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5236 msgid "No comment entered about this user"
5237 msgstr "Komentar o uporabnik ni vnešen"
5238
5239 #: NOT FOUND IN SOURCE
5240 msgid "No dashboards."
5241 msgstr "Ni pregledov."
5242
5243 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5244 #. (ref $self)
5245 msgid "No description for %1"
5246 msgstr "Ni opisa za %1"
5247
5248 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5249 msgid "No details"
5250 msgstr "Brez detajlov"
5251
5252 #: lib/RT/Users.pm:182
5253 msgid "No group specified"
5254 msgstr "Skupina ni določena"
5255
5256 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5257 msgid "No groups matching search criteria found."
5258 msgstr "Skupine, ki bi ustrezale iskalnim kriterijem, niso bile najdene."
5259
5260 #: lib/RT/Attachment.pm:744
5261 msgid "No key suitable for encryption"
5262 msgstr "Primernega ključa za kodiranje ni"
5263
5264 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5265 msgid "No keys for this address"
5266 msgstr "Ključev za ta naslov ni"
5267
5268 #: lib/RT/Ticket.pm:2229
5269 msgid "No message attached"
5270 msgstr "Sporočilo ni pripeto"
5271
5272 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5273 msgid "No name provided"
5274 msgstr "Ime ni določeno"
5275
5276 #: lib/RT/Attachment.pm:724
5277 msgid "No need to encrypt"
5278 msgstr "Ni potrebe po kodiranju"
5279
5280 #: lib/RT/User.pm:816
5281 msgid "No password set"
5282 msgstr "Gelso ni nastavljeno"
5283
5284 #: lib/RT/Queue.pm:401
5285 msgid "No permission to create queues"
5286 msgstr "Ni pravice za ustvarjanje vrst"
5287
5288 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5289 #. ($QueueObj->Name)
5290 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5291 msgstr "Ni pravic za ustvarjanje zadev v vrsti '%1'"
5292
5293 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5294 msgid "No permission to display that ticket"
5295 msgstr "Ni pravic za izpis te zadeve"
5296
5297 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5298 msgid "No permission to modify article"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5302 msgid "No permission to save system-wide searches"
5303 msgstr "Ni pravic za shranjevanje sistemskih shranjenih iskanj"
5304
5305 #: lib/RT/User.pm:1343
5306 msgid "No permission to set preferences"
5307 msgstr "Ni pravic za nastavitev preferenc"
5308
5309 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5310 msgid "No permission to view Article"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5314 msgid "No permission to view update ticket"
5315 msgstr "Ni pravice za posodobitev zadeve"
5316
5317 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5318 msgid "No principal specified"
5319 msgstr "Uporabnik ni specificiran"
5320
5321 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5322 msgid "No principals selected."
5323 msgstr "Uporabniki niso bili izbrani."
5324
5325 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5326 msgid "No private key"
5327 msgstr "Ni privatnega ključa"
5328
5329 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5330 msgid "No queues matching search criteria found."
5331 msgstr "Vrste ki bi ustrezale iskalnim kriterijem ni."
5332
5333 #: lib/RT/ACE.pm:217
5334 msgid "No right specified"
5335 msgstr "Pravice niso določene"
5336
5337 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5338 msgid "No rights found"
5339 msgstr "Pravice niso bile najdene"
5340
5341 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5342 msgid "No rights granted."
5343 msgstr "Pravice niso bile dodeljene."
5344
5345 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5346 msgid "No search to operate on."
5347 msgstr "Ni iskanja na katerem bi delovali."
5348
5349 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5350 msgid "No subject"
5351 msgstr "Brez zadeve"
5352
5353 #: lib/RT/User.pm:1614
5354 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5355 msgstr "Ni ključa ali pa ni primeren za podpisovanje"
5356
5357 #: share/html/Search/Chart:140
5358 msgid "No tickets found."
5359 msgstr "Zadeve niso bile najdene."
5360
5361 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5362 msgid "No transaction type specified"
5363 msgstr "Tip transakcije ni bil specificiran"
5364
5365 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5366 msgid "No usable keys."
5367 msgstr "Ni uporabnih ključev."
5368
5369 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5370 msgid "No users matching search criteria found."
5371 msgstr "Uporabnikov ki bi ustrezali iskalnim kriterijem ni."
5372
5373 #: lib/RT/Record.pm:964
5374 msgid "No value sent to _Set!"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: NOT FOUND IN SOURCE
5378 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5379 msgstr "No value sent to _Set!\\n"
5380
5381 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5382 msgid "Nobody"
5383 msgstr "Noben"
5384
5385 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5386 msgid "None"
5387 msgstr "Brez"
5388
5389 #: lib/RT/Record.pm:969
5390 msgid "Nonexistant field?"
5391 msgstr "Neobstoječe polje?"
5392
5393 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5394 msgid "Not found"
5395 msgstr "Nič nadjdenega"
5396
5397 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5398 msgid "Not logged in."
5399 msgstr "Nisi prijavljen."
5400
5401 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:166
5402 msgid "Not set"
5403 msgstr "Ni nastavljen"
5404
5405 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5406 msgid "Not using a mobile browser?"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5410 msgid "Not yet implemented."
5411 msgstr "Ni implementirano"
5412
5413 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5414 msgid "Notes"
5415 msgstr "Opombe"
5416
5417 #: lib/RT/User.pm:749
5418 msgid "Notification could not be sent"
5419 msgstr "Obvestila ni bilo možno poslati"
5420
5421 #: etc/initialdata:57
5422 msgid "Notify AdminCcs"
5423 msgstr "Obvesti administratorje Cc"
5424
5425 #: etc/initialdata:53
5426 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5427 msgstr "Obvesti administratorje na Cc s komentarjem"
5428
5429 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5430 msgid "Notify Ccs"
5431 msgstr "Obvesti ljudi na Cc"
5432
5433 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5434 msgid "Notify Ccs as Comment"
5435 msgstr "Obvesti ljudi na Cc s komentarjem"
5436
5437 #: etc/initialdata:84
5438 msgid "Notify Other Recipients"
5439 msgstr "Obvesti ostale prejemnike"
5440
5441 #: etc/initialdata:80
5442 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5443 msgstr "Obvesti ostale prejemnike s komentarjem"
5444
5445 #: etc/initialdata:41
5446 msgid "Notify Owner"
5447 msgstr "Obvesti lastnika"
5448
5449 #: etc/initialdata:37
5450 msgid "Notify Owner as Comment"
5451 msgstr "Obvesti lastnika s komentarjem"
5452
5453 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5454 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5455 msgstr "Obvesti lastnika o zavrnjeni zadevi"
5456
5457 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5458 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5459 msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
5460
5461 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5462 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5463 msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
5464
5465 #: etc/initialdata:76
5466 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5467 msgstr "Obvesti lastnika, pobudnike, ljudi na Cc in administrativnem Cc"
5468
5469 #: etc/initialdata:72
5470 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5471 msgstr "Obvesti lastnika, pobidnike, ljudi na Cc in administravinem Cc s komentarjem"
5472
5473 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5474 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5475 msgstr "Obvesti lastnie, ljudi na administrativnem Cc o novih zadevah ki čakajo na potrditev"
5476
5477 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5478 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5479 msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
5480
5481 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5482 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5483 msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
5484
5485 #: etc/initialdata:33
5486 msgid "Notify Requestors"
5487 msgstr "Obvesti pobudnike"
5488
5489 #: etc/initialdata:67
5490 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5491 msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc"
5492
5493 #: etc/initialdata:62
5494 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5495 msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc s komentarjem"
5496
5497 #: lib/RT/Config.pm:370
5498 msgid "Notify me of unread messages"
5499 msgstr "Obvesti me o neprebranih sporočilih"
5500
5501 #: lib/RT/Date.pm:101
5502 msgid "Nov"
5503 msgstr "Nov"
5504
5505 #: lib/RT/Config.pm:311
5506 msgid "Number of search results"
5507 msgstr "Št. rezultatov iskanja"
5508
5509 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5510 msgid "OR"
5511 msgstr "ALI"
5512
5513 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5514 msgid "Object"
5515 msgstr "Objekt"
5516
5517 #: lib/RT/Record.pm:335
5518 msgid "Object could not be created"
5519 msgstr "Objekta ni bilo možno ustvariti"
5520
5521 #: lib/RT/Record.pm:126
5522 msgid "Object could not be deleted"
5523 msgstr "Objekta ni bilo možno izbrisati"
5524
5525 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5526 msgid "Object created"
5527 msgstr "Objekt ustvarjen"
5528
5529 #: lib/RT/Record.pm:123
5530 msgid "Object deleted"
5531 msgstr "Objekt izbrisan"
5532
5533 #: NOT FOUND IN SOURCE
5534 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5535 msgstr "Objekt tipa %1 ne more imeti prilagojenih polj"
5536
5537 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
5538 msgid "Object type mismatch"
5539 msgstr "Neskladje pri tipu objekta"
5540
5541 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5542 msgid "Objects list is empty"
5543 msgstr "Seznam objektov je prazen"
5544
5545 #: lib/RT/Date.pm:100
5546 msgid "Oct"
5547 msgstr "Okt"
5548
5549 #: share/html/Elements/Tabs:447
5550 msgid "Offline"
5551 msgstr "Brez povezave"
5552
5553 #: NOT FOUND IN SOURCE
5554 msgid "Offline edits"
5555 msgstr "Urejanje brez povezave"
5556
5557 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5558 msgid "Offline upload"
5559 msgstr "Nalaganje brez povezave"
5560
5561 #: lib/RT/Transaction.pm:384
5562 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5563 msgid "On %1, %2 wrote:"
5564 msgstr "Dne %1 je %2 napisal:"
5565
5566 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5567 msgid "On Close"
5568 msgstr "Ob zaprtju"
5569
5570 #: etc/initialdata:143
5571 msgid "On Comment"
5572 msgstr "Ob komentarju"
5573
5574 #: etc/initialdata:115
5575 msgid "On Correspond"
5576 msgstr "Ob dopisovanju"
5577
5578 #: etc/initialdata:104
5579 msgid "On Create"
5580 msgstr "Ob ustvarjanju"
5581
5582 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5583 msgid "On Forward"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5587 msgid "On Forward Ticket"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5591 msgid "On Forward Transaction"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: etc/initialdata:164
5595 msgid "On Owner Change"
5596 msgstr "Ob spremembi lastnika"
5597
5598 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5599 msgid "On Priority Change"
5600 msgstr "Ob spremembi prioritete"
5601
5602 #: etc/initialdata:172
5603 msgid "On Queue Change"
5604 msgstr "Ob spremembi vrste"
5605
5606 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5607 msgid "On Reject"
5608 msgstr "Ob zavrnitvi"
5609
5610 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5611 msgid "On Reopen"
5612 msgstr "Ob ponovnem odprtju"
5613
5614 #: etc/initialdata:178
5615 msgid "On Resolve"
5616 msgstr "Ob razrešitvi"
5617
5618 #: etc/initialdata:149
5619 msgid "On Status Change"
5620 msgstr "Ob spremembi statusa"
5621
5622 #: etc/initialdata:109
5623 msgid "On Transaction"
5624 msgstr "Ob transakciji"
5625
5626 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
5627 msgid "One-time Bcc"
5628 msgstr "Enkratni Bcc"
5629
5630 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
5631 msgid "One-time Cc"
5632 msgstr "Enkratni Cc"
5633
5634 #: lib/RT/Config.pm:281
5635 msgid "Only for entry, not display"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5639 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5640 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5641 msgstr "Prilaži le odobritve za zahtevke ustvarjene po %1"
5642
5643 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5644 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5645 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5646 msgstr "Prikaži le odobritve za zahtevke ustvarjene pred %1"
5647
5648 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5649 msgid "Only show custom fields for:"
5650 msgstr "Prikaži le prilagojena polja za:"
5651
5652 #: etc/RT_Config.pm:2417 etc/RT_Config.pm:2446 etc/RT_Config.pm:2493 etc/RT_Config.pm:2522
5653 msgid "Open It"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: etc/initialdata:95
5657 msgid "Open Tickets"
5658 msgstr "Odprte zadeve"
5659
5660 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5661 msgid "Open URL"
5662 msgstr "Odpri URL"
5663
5664 #: NOT FOUND IN SOURCE
5665 msgid "Open it"
5666 msgstr "Odpri"
5667
5668 #: share/html/Elements/Tabs:855 share/html/SelfService/index.html:48
5669 msgid "Open tickets"
5670 msgstr "Odprte zadeve"
5671
5672 #: etc/initialdata:96
5673 msgid "Open tickets on correspondence"
5674 msgstr "Odprte zadeve ob dopisovanju"
5675
5676 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5677 msgid "Option"
5678 msgstr "Opcija"
5679
5680 #: share/html/Elements/Tabs:478 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5681 msgid "Options"
5682 msgstr "Opcije"
5683
5684 #: lib/RT/Installer.pm:71
5685 msgid "Oracle"
5686 msgstr "Oracle"
5687
5688 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5689 msgid "Order by"
5690 msgstr "Naročilo"
5691
5692 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
5693 msgid "Organization"
5694 msgstr "Organizacija"
5695
5696 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5697 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5698 msgid "Originating ticket: #%1"
5699 msgstr "Izvorna zadeva: #%1"
5700
5701 #: lib/RT/Transaction.pm:691
5702 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5703 msgstr "Izhodna e-pošta o komentarju zabeležena"
5704
5705 #: lib/RT/Transaction.pm:695
5706 msgid "Outgoing email recorded"
5707 msgstr "Izhodna e-pošta zabeležena"
5708
5709 #: lib/RT/Config.pm:498
5710 msgid "Outgoing mail"
5711 msgstr "Izhodna e-pošta"
5712
5713 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5714 msgid "Over time, priority moves toward"
5715 msgstr "Skozi čas se prioriteta giba proti"
5716
5717 #: share/html/Elements/Tabs:428
5718 msgid "Overview"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/RT/Queue.pm:115
5722 msgid "Own tickets"
5723 msgstr "Lastne zadeve"
5724
5725 #: lib/RT/Queue.pm:115
5726 msgid "OwnTicket"
5727 msgstr "Postani lastnik zadeve"
5728
5729 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2456 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:127 share/html/Ticket/Elements/Reminders:149 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
5730 msgid "Owner"
5731 msgstr "Lastnik"
5732
5733 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5734 #. ($DeferOwner->Name)
5735 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5736 msgstr "Lastnik '%1' nima pravic da bi postal lastnik te zadeve."
5737
5738 #: lib/RT/Ticket.pm:3036
5739 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5740 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5741 msgstr "Lastnik je bil spremenjen iz %1 na %2"
5742
5743 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5744 msgid "Owner could not be set."
5745 msgstr "Lastnika ni bilo možno nastaviti."
5746
5747 #: lib/RT/Transaction.pm:745 lib/RT/Transaction.pm:917
5748 #. ($Old->Name , $New->Name)
5749 #. ($Old->Name, $New->Name)
5750 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5751 msgstr "Lastnik je bil na silo zamenjan iz %1 na %2"
5752
5753 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5754 msgid "OwnerName"
5755 msgstr "Ime lastnika"
5756
5757 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5758 msgid "Page"
5759 msgstr "Stran"
5760
5761 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5762 msgid "Page 1 of 1"
5763 msgstr "Stran 1 od 1"
5764
5765 #: share/html/dhandler:48
5766 msgid "Page not found"
5767 msgstr "Strani ni bilo možno najti"
5768
5769 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5770 msgid "Pager"
5771 msgstr "Pozivnik"
5772
5773 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5774 msgid "Pager Phone"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: NOT FOUND IN SOURCE
5778 msgid "PagerPhone"
5779 msgstr "Št. pozivnika"
5780
5781 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:419 share/html/m/ticket/show:458
5782 msgid "Parents"
5783 msgstr "Nadrejene"
5784
5785 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:74
5786 msgid "Password"
5787 msgstr "Geslo"
5788
5789 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5790 msgid "Password Reminder"
5791 msgstr "Opomnik za geslo"
5792
5793 #: lib/RT/Transaction.pm:869 lib/RT/User.pm:827
5794 msgid "Password changed"
5795 msgstr "Geslo je bilo spremenjeno"
5796
5797 #: lib/RT/User.pm:793
5798 msgid "Password has not been set."
5799 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno."
5800
5801 #: lib/RT/User.pm:285
5802 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5803 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5804 msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj %1 znakov"
5805
5806 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5807 msgid "Password not printed"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/RT/User.pm:826
5811 msgid "Password set"
5812 msgstr "Geslo nastavljeno"
5813
5814 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
5815 #. ($msg)
5816 msgid "Password: %1"
5817 msgstr "Geslo: %1"
5818
5819 #: lib/RT/User.pm:812
5820 msgid "Password: Permission Denied"
5821 msgstr "Geslo: ni pravic"
5822
5823 #: etc/initialdata:463
5824 msgid "PasswordChange"
5825 msgstr "PasswordChange"
5826
5827 #: lib/RT/User.pm:789
5828 msgid "Passwords do not match."
5829 msgstr "Gesli se ne ujemata"
5830
5831 #: lib/RT/Installer.pm:189
5832 msgid "Path to sendmail"
5833 msgstr "Pot do sendmail"
5834
5835 #: share/html/Elements/Tabs:550 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
5836 msgid "People"
5837 msgstr "Ljudje"
5838
5839 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5840 #. ($QueueObj->Name)
5841 msgid "People related to queue %1"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: etc/initialdata:89
5845 msgid "Perform a user-defined action"
5846 msgstr "Izvedi uporabniško-definirano akcijo"
5847
5848 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5849 msgid "Perl"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5853 msgid "Perl configuration"
5854 msgstr "Konfiguracija Perla"
5855
5856 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5857 msgid "Perl library search order"
5858 msgstr "Iskalni vrstni red za Perl knjižnjice"
5859
5860 #: share/html/Elements/Tabs:231
5861 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:577 lib/RT/Attachment.pm:710 lib/RT/Attachment.pm:711 lib/RT/Attachment.pm:772 lib/RT/Attachment.pm:773 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1604 lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2458 lib/RT/Ticket.pm:2471 lib/RT/Ticket.pm:2550 lib/RT/Ticket.pm:2563 lib/RT/Ticket.pm:2665 lib/RT/Ticket.pm:2679 lib/RT/Ticket.pm:2938 lib/RT/Ticket.pm:2949 lib/RT/Ticket.pm:2955 lib/RT/Ticket.pm:3164 lib/RT/Ticket.pm:3238 lib/RT/Ticket.pm:3468 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1060 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1476 lib/RT/User.pm:1599 lib/RT/User.pm:307 lib/RT/User.pm:695 lib/RT/User.pm:730 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5865 msgid "Permission Denied"
5866 msgstr "Ni pravic"
5867
5868 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5869 msgid "Permission denied"
5870 msgstr "Ni pravic"
5871
5872 #: NOT FOUND IN SOURCE
5873 msgid "Personal Dashboards"
5874 msgstr "Zasebni pregledi"
5875
5876 #: NOT FOUND IN SOURCE
5877 msgid "Personal Groups"
5878 msgstr "Zasebne skupine"
5879
5880 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5881 msgid "Phone numbers"
5882 msgstr "Telefonske številke"
5883
5884 #: share/html/dhandler:51
5885 msgid "Please check the URL and try again."
5886 msgstr "Preveri URL in poizkusi znova."
5887
5888 #: lib/RT/User.pm:784
5889 msgid "Please enter your current password correctly."
5890 msgstr "Pravilno vnesi trenutno geslo."
5891
5892 #: lib/RT/User.pm:786
5893 msgid "Please enter your current password."
5894 msgstr "Vnesi svoje trenutno geslo."
5895
5896 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5897 msgid "Possible cross-site request forgery"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5901 msgid "Possible hidden searches"
5902 msgstr "Možna skrita iskanja"
5903
5904 #: lib/RT/Installer.pm:69
5905 msgid "PostgreSQL"
5906 msgstr "PostgreSQL"
5907
5908 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
5909 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
5910 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
5911 msgid "Predefined search %1 not found"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: share/html/Elements/Tabs:869 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5915 msgid "Preferences"
5916 msgstr "Nastavitve"
5917
5918 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5919 #. ($pane, $UserObj->Name)
5920 msgid "Preferences %1 for user %2."
5921 msgstr "Nastavitve %1 za uporabnika %2."
5922
5923 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5924 #. ($pane)
5925 #. (loc('summary rows'))
5926 msgid "Preferences saved for %1."
5927 msgstr "Nastavitve shranjene za %1."
5928
5929 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5930 #. ($UserObj->Name)
5931 msgid "Preferences saved for user %1."
5932 msgstr "Nastavitve za uporabnika %1 so bile shranjene."
5933
5934 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5935 msgid "Preferences saved."
5936 msgstr "Nastavitve so bile shranjene."
5937
5938 #: share/html/Prefs/Other.html:88
5939 #. ($msg)
5940 msgid "Preferred Key: %1"
5941 msgstr "Zaželen ključ: %1"
5942
5943 #: share/html/Prefs/Other.html:72
5944 msgid "Preferred key"
5945 msgstr "Zaželen ključ"
5946
5947 #: lib/RT/Action.pm:171
5948 msgid "Prepare Stubbed"
5949 msgstr "Prepare Stubbed"
5950
5951 #: share/html/Elements/Tabs:650
5952 msgid "Prev"
5953 msgstr "Nazaj"
5954
5955 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
5956 msgid "Previous"
5957 msgstr "Nazaj"
5958
5959 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
5960 #. ($args{'PrincipalId'})
5961 msgid "Principal %1 not found."
5962 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno najti."
5963
5964 #: sbin/rt-email-digest:96
5965 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5966 msgstr "Natisni povzetke sporočil na STDOUT; ne pošlji jih preko e-pošte. Ne označi jih kot poslana"
5967
5968 #: sbin/rt-email-digest:98
5969 msgid "Print this message"
5970 msgstr "Natisni to sporočilo"
5971
5972 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2260 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:363 share/html/m/ticket/show:243
5973 msgid "Priority"
5974 msgstr "Prioriteta"
5975
5976 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
5977 msgid "Priority starts at"
5978 msgstr "Prioriteta se prične pri"
5979
5980 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
5981 msgid "Privacy"
5982 msgstr "Zasebnost"
5983
5984 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
5985 msgid "Privacy:"
5986 msgstr "Zasebnost:"
5987
5988 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
5989 msgid "Private Key"
5990 msgstr "Privatni ključ"
5991
5992 #: lib/RT/Handle.pm:660 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5993 msgid "Privileged"
5994 msgstr "Priviligiran"
5995
5996 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
5997 #. (loc_fuzzy($msg))
5998 msgid "Privileged status: %1"
5999 msgstr "Priviligiran status: %1"
6000
6001 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6002 msgid "Privileged users"
6003 msgstr "Priviligirani uporabniki"
6004
6005 #: bin/rt-crontool:182
6006 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6007 msgstr "Procesiranje brez transakcije; nekateri pogoji in akcije lahko ne uspejo. Razmisli o uporabi --transaction argumenta"
6008
6009 #: lib/RT/Handle.pm:674
6010 msgid "Pseudogroup for internal use"
6011 msgstr "Pseudo skupina za interno rabo"
6012
6013 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6014 #. ($line->{'Key'})
6015 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6016 msgstr "Javni ključ '0x%1' je potreben za preverjanje podpisa"
6017
6018 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6019 msgid "Queries"
6020 msgstr "Poizvedbe"
6021
6022 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6023 msgid "Query"
6024 msgstr "Poizvedba"
6025
6026 #: share/html/Search/Build.html:115
6027 msgid "Query Builder"
6028 msgstr "Čarovnik za poizvedbe"
6029
6030 #: NOT FOUND IN SOURCE
6031 msgid "Query:"
6032 msgstr "Poizvedba:"
6033
6034 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2103 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:247
6035 msgid "Queue"
6036 msgstr "Vrsta"
6037
6038 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6039 #. ($Queue)
6040 #. ($id)
6041 msgid "Queue %1 not found"
6042 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno najti"
6043
6044 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6045 msgid "Queue Name"
6046 msgstr "Ime vrste"
6047
6048 #: lib/RT/Queue.pm:553
6049 msgid "Queue already exists"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6053 msgid "Queue could not be created"
6054 msgstr "Vrste ni bilo možno ustvariti"
6055
6056 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6057 msgid "Queue could not be loaded."
6058 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti."
6059
6060 #: lib/RT/Queue.pm:444
6061 msgid "Queue created"
6062 msgstr "Vrsta je bila ustvarjena"
6063
6064 #: lib/RT/Queue.pm:483
6065 msgid "Queue disabled"
6066 msgstr "Vrsta je bila onemogočena"
6067
6068 #: lib/RT/Queue.pm:485
6069 msgid "Queue enabled"
6070 msgstr "Vrsta je bila omogočena"
6071
6072 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6073 msgid "Queue id"
6074 msgstr "Id vrste"
6075
6076 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6077 msgid "Queue not found"
6078 msgstr "Vrste ni bilo možno najti"
6079
6080 #: NOT FOUND IN SOURCE
6081 msgid "Queue rights"
6082 msgstr "Pravice za vrsto"
6083
6084 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6085 msgid "Queue's key"
6086 msgstr "Vrstin ključ"
6087
6088 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6089 msgid "QueueAdminCc"
6090 msgstr "Administrativni cc vrste"
6091
6092 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6093 msgid "QueueCc"
6094 msgstr "Vrstin cc"
6095
6096 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6097 msgid "QueueName"
6098 msgstr "Ime vrste"
6099
6100 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6101 msgid "QueueWatcher"
6102 msgstr "Opazovalec vrste"
6103
6104 #: lib/RT/CustomField.pm:1675 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6105 msgid "Queues"
6106 msgstr "Vrste"
6107
6108 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6109 msgid "Queues I administer"
6110 msgstr "Vrste ki jih administriram"
6111
6112 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6113 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6114 msgstr "Vrste na katerih sem naveden kot administrativni Cc"
6115
6116 #: lib/RT/Config.pm:425
6117 msgid "Quick Create"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:482 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6121 msgid "Quick search"
6122 msgstr "Hitro iskanje"
6123
6124 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6125 msgid "Quick ticket creation"
6126 msgstr "Hitro ustvarjanje zadeve"
6127
6128 #: lib/RT/Date.pm:120
6129 msgid "RFC2616"
6130 msgstr "RFC2616"
6131
6132 #: lib/RT/Date.pm:119
6133 msgid "RFC2822"
6134 msgstr "RFC2822"
6135
6136 #: share/html/Elements/Tabs:765
6137 msgid "RSS"
6138 msgstr "RSS"
6139
6140 #: NOT FOUND IN SOURCE
6141 msgid "RT %1 for %2"
6142 msgstr "RT %1 za %2"
6143
6144 #: share/html/Admin/index.html:48
6145 msgid "RT Administration"
6146 msgstr "RT Administracija"
6147
6148 #: lib/RT/Installer.pm:165
6149 msgid "RT Administrator Email"
6150 msgstr "Administracijski RT e-poštni naslov"
6151
6152 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6153 msgid "RT Configuration"
6154 msgstr "RT konfiguracija"
6155
6156 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6157 msgid "RT Error"
6158 msgstr "RT napaka"
6159
6160 #: NOT FOUND IN SOURCE
6161 msgid "RT Self Service"
6162 msgstr "Samopostrežni RT"
6163
6164 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6165 msgid "RT Size"
6166 msgstr "Velikost RT"
6167
6168 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6169 msgid "RT at a glance"
6170 msgstr "RT na hitro"
6171
6172 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6173 #. ($UserObj->Name)
6174 msgid "RT at a glance for the user %1"
6175 msgstr "RT na hitro za uporabnika %1"
6176
6177 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6178 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6179 msgstr "RT lahko s tvojimi uporabniki komunicira o novih zadevah in o novih dopisovanjih povezanih z zadevami. Povej nam kje lahko najdemo sendmail (ali kompatibilen program kot je naprimer postfix). RT mora tudi vedeti koga obvestiti ko nekdo pošlje neveljavno e-pošto. To ne sme biti naslov, ki kaže nazaj v RT."
6180
6181 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6182 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6183 msgstr "RT lahko vključi vsebino iz oddaljene spletne storitve pri prikazu tega prilagojenega polja."
6184
6185 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6186 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6187 msgstr "RT lahko naredi iz vrednosti prilagojenih polj tudi povezave do oddaljenih storitev."
6188
6189 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6190 msgid "RT core variables"
6191 msgstr "Ključne RT spremenljivke"
6192
6193 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6194 msgid "RT couldn't store your session."
6195 msgstr "RT ne more shraniti tvoje seje."
6196
6197 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:52 share/html/m/index.html:48
6198 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6199 msgid "RT for %1"
6200 msgstr "RT za %1"
6201
6202 #: share/html/Elements/CSRF:55
6203 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6204 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: share/html/Install/index.html:71
6208 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6209 msgstr "RT je industrijski sistem za sledenje zahtevkom, ki je načrtrovan tako da omogoča inteligentno in efektivno upravljanje z nalogami, zahtevki, poizvedbami, napakami ali s čimerkoli kar izgleda kot \"naloga\""
6210
6211 #: share/html/Install/index.html:74
6212 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6213 msgstr "RT uporabljajo Fortune100 podjetja, majhni obrtniki, vladne agencije, izobraževalne ustanove, bolnice, neprofitne organizacije... na vseh sedmih kontinentih. Da, tudi na Antarktiki."
6214
6215 #: lib/RT/Installer.pm:123
6216 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6217 msgstr "RT se bo povezal na bazo s tem uporabnikom."
6218
6219 #: lib/RT/Installer.pm:158
6220 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6221 msgstr "RT bo ustvaril uporabnika \"root\" in nastavil to kot njegovo geslo"
6222
6223 #: NOT FOUND IN SOURCE
6224 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6225 msgstr "RT bo iskal karkoli vneseš v iskalno polje."
6226
6227 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6228 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6229 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6230 msgstr "RT bo zamenjal %1 and %2 z id-jem in prilagojenim poljem zapisa"
6231
6232 #: NOT FOUND IN SOURCE
6233 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6234 msgstr "RT bo zamenjal <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> z id-jem in prilagojenim poljem zapisa"
6235
6236 #: lib/RT/Installer.pm:144
6237 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6238 msgstr "RT bo uporabil ta niz za unikatno identifikacijo te namestitve in bo to uporabil pri iskanju v e-poštnih sporočilih, da se bo lahko odločil h kateri zadevi sporočilo pripada. Predlagamo da nastaviš to vrednost na ime internetne domene. (npr: domena.si)"
6239
6240 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6241 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6242 msgstr "RT deluje z različnimi bazami.  <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> in <b>SQLite</b> so podprte."
6243
6244 #: NOT FOUND IN SOURCE
6245 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6246 msgstr "RT/Admin/Spremeni skupino %1"
6247
6248 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6249 #. ($address)
6250 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6251 msgstr "RTAddressRegexp opcija v konfiguraciji se ne ujema s %1"
6252
6253 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2525 etc/RT_Config.pm:2529
6254 msgid "Re-open"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6258 msgid "Real Name"
6259 msgstr "Pravo ime"
6260
6261 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6262 msgid "RealName"
6263 msgstr "Pravo ime"
6264
6265 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6266 msgid "Recipient"
6267 msgstr "Prejemnik"
6268
6269 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6270 msgid "Recipient must be an email address"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6274 msgid "Recipients"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6278 msgid "Record all updates"
6279 msgstr "Zabeleži vse posodobitve"
6280
6281 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6282 msgid "Recursive member"
6283 msgstr "Rekurzivni član"
6284
6285 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6286 msgid "Refer to"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/RT/Transaction.pm:798
6290 #. ($value)
6291 msgid "Reference by %1 added"
6292 msgstr "Referenca o %1 je bila dodana"
6293
6294 #: lib/RT/Transaction.pm:838
6295 #. ($value)
6296 msgid "Reference by %1 deleted"
6297 msgstr "Referenca o %1 je bila izbrisana"
6298
6299 #: lib/RT/Transaction.pm:795
6300 #. ($value)
6301 msgid "Reference to %1 added"
6302 msgstr "Referenca na %1 je bila dodana"
6303
6304 #: lib/RT/Transaction.pm:835
6305 #. ($value)
6306 msgid "Reference to %1 deleted"
6307 msgstr "Referenca na %1 je bila izbrisana"
6308
6309 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:422 share/html/m/ticket/show:476
6310 msgid "Referred to by"
6311 msgstr "Sklic od"
6312
6313 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6314 msgid "ReferredToBy"
6315 msgstr "Sklic od"
6316
6317 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:466
6318 msgid "Refers to"
6319 msgstr "Se sklicuje na"
6320
6321 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6322 msgid "RefersTo"
6323 msgstr "Se sklicuje na"
6324
6325 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6326 msgid "Refresh"
6327 msgstr "Osveži"
6328
6329 #: lib/RT/Config.pm:326
6330 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6331 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
6332
6333 #: lib/RT/Config.pm:329
6334 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6335 msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 uri."
6336
6337 #: lib/RT/Config.pm:324
6338 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6339 msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 minuti."
6340
6341 #: lib/RT/Config.pm:327
6342 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6343 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 20 minut."
6344
6345 #: lib/RT/Config.pm:325
6346 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6347 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 5 minut."
6348
6349 #: lib/RT/Config.pm:328
6350 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6351 msgstr "Osveži domačo stran vsako uro."
6352
6353 #: lib/RT/Config.pm:296
6354 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6355 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
6356
6357 #: lib/RT/Config.pm:299
6358 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6359 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 uri."
6360
6361 #: lib/RT/Config.pm:294
6362 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6363 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 minuti."
6364
6365 #: lib/RT/Config.pm:297
6366 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6367 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 20 minut."
6368
6369 #: lib/RT/Config.pm:295
6370 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6371 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 5 minut."
6372
6373 #: lib/RT/Config.pm:298
6374 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6375 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsako uro."
6376
6377 #: share/html/Elements/Refresh:59
6378 #. ($value/60)
6379 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6380 msgstr "Osveži to stran vsakih %1 minut."
6381
6382 #: etc/RT_Config.pm:2425 etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2501 etc/RT_Config.pm:2517
6383 msgid "Reject"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/RT/Config.pm:164
6387 msgid "Remember default queue"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80
6391 msgid "Reminder"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2574 lib/RT/Transaction.pm:935
6395 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6396 #. ($ticket->Subject)
6397 msgid "Reminder '%1' added"
6398 msgstr "Opomnik '%1' je bil dodan"
6399
6400 #: lib/RT/Transaction.pm:948
6401 #. ($ticket->Subject)
6402 msgid "Reminder '%1' completed"
6403 msgstr "Opomnik '%1' je zaključen"
6404
6405 #: lib/RT/Transaction.pm:941
6406 #. ($ticket->Subject)
6407 msgid "Reminder '%1' reopened"
6408 msgstr "Opomnik '%1' je bil ponovno odprt"
6409
6410 #: NOT FOUND IN SOURCE
6411 msgid "Reminder ticket #%1"
6412 msgstr "Opomnik za zadevo #%1"
6413
6414 #: share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/Reminders:77 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:361
6415 msgid "Reminders"
6416 msgstr "Opomniki"
6417
6418 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6419 #. ($Ticket->Id)
6420 msgid "Reminders for ticket #%1"
6421 msgstr "Opomniki za zadevo #%1"
6422
6423 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6424 msgid "Remove AdminCc"
6425 msgstr "Odstrani administrativni Cc"
6426
6427 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6428 msgid "Remove Bookmark"
6429 msgstr "Odstrani zaznamek"
6430
6431 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6432 msgid "Remove Cc"
6433 msgstr "Odstrani Cc"
6434
6435 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6436 msgid "Remove Requestor"
6437 msgstr "Odstrani pobudnika"
6438
6439 #: lib/RT/Queue.pm:1063
6440 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6441 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6445 msgid "Render Type"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/RT/Config.pm:188
6449 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: share/html/Elements/Tabs:567 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6453 msgid "Reply"
6454 msgstr "Odgovori"
6455
6456 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6457 msgid "Reply Address"
6458 msgstr "Naslov za odgovor"
6459
6460 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
6461 msgid "Reply to requestors"
6462 msgstr "Odgovori pobudnikom"
6463
6464 #: lib/RT/Queue.pm:113
6465 msgid "Reply to tickets"
6466 msgstr "Odgovori na zadeve"
6467
6468 #: lib/RT/Queue.pm:113
6469 msgid "ReplyToTicket"
6470 msgstr "Odgovori na zadevo"
6471
6472 #: NOT FOUND IN SOURCE
6473 msgid "Reports"
6474 msgstr "Poročila"
6475
6476 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
6477 msgid "Requestor"
6478 msgstr "Pobudnik"
6479
6480 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6481 msgid "RequestorGroup"
6482 msgstr "Skupina pobudnika"
6483
6484 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/show:296
6485 msgid "Requestors"
6486 msgstr "Pobudniki"
6487
6488 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6489 msgid "Requests should be due in"
6490 msgstr "Zahtevki bi morali rešeni v"
6491
6492 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6493 #. ('Object')
6494 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6495 msgstr "Zahtevan parameter '%1' ni bil specificiran"
6496
6497 #: share/html/Elements/Submit:114
6498 msgid "Reset"
6499 msgstr "Ponastavi"
6500
6501 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6502 msgid "Reset RT at a glance"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: share/html/User/Prefs.html:178
6506 msgid "Reset secret authentication token"
6507 msgstr "Ponastavi skriven avtentikacijski žeton"
6508
6509 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6510 msgid "Reset to default"
6511 msgstr "Ponastavi na privzeto vrednost"
6512
6513 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6514 msgid "Residence"
6515 msgstr "Bivališče"
6516
6517 #: etc/RT_Config.pm:2421 etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2497 etc/RT_Config.pm:2513 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6518 msgid "Resolve"
6519 msgstr "Reši"
6520
6521 #: share/html/m/ticket/reply:168
6522 #. ($t->id, $t->Subject)
6523 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6524 msgstr "Reši zadevo #%1 (%2)"
6525
6526 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6527 msgid "Resolved"
6528 msgstr "Rešeno"
6529
6530 #: NOT FOUND IN SOURCE
6531 msgid "Resolved by owner"
6532 msgstr "Rešeno s strani lastnika"
6533
6534 #: NOT FOUND IN SOURCE
6535 msgid "Resolved in date range"
6536 msgstr "Rešeno v obdobju"
6537
6538 #: NOT FOUND IN SOURCE
6539 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6540 msgstr "Rešene zadeve v obdobju, grupirano po lastniku"
6541
6542 #: NOT FOUND IN SOURCE
6543 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6544 msgstr "Rešene zadeve, grupirane po lastniku"
6545
6546 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6547 msgid "ResolvedRelative"
6548 msgstr "Rešeno relativno"
6549
6550 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6551 msgid "Respond"
6552 msgstr "Odgovori"
6553
6554 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6555 msgid "Results"
6556 msgstr "Rezultati"
6557
6558 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6559 msgid "Return back to the ticket"
6560 msgstr "Vrni se na zadevo"
6561
6562 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6563 msgid "Retype Password"
6564 msgstr "Ponovi geslo"
6565
6566 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6567 msgid "Revert"
6568 msgstr "Vrni v prejšnje stanje"
6569
6570 #: NOT FOUND IN SOURCE
6571 msgid "Right Delegated"
6572 msgstr "Pravica delegirana"
6573
6574 #: lib/RT/ACE.pm:303
6575 msgid "Right Granted"
6576 msgstr "Pravica dodeljena"
6577
6578 #: lib/RT/ACE.pm:173
6579 msgid "Right Loaded"
6580 msgstr "Pravica naložena"
6581
6582 #: lib/RT/ACE.pm:358
6583 msgid "Right could not be revoked"
6584 msgstr "Pravice ni bilo možno odvzeti"
6585
6586 #: NOT FOUND IN SOURCE
6587 msgid "Right not found"
6588 msgstr "Pravice ni bilo možno najti"
6589
6590 #: lib/RT/ACE.pm:326
6591 msgid "Right not loaded."
6592 msgstr "Pravica ni bila naložena."
6593
6594 #: lib/RT/ACE.pm:354
6595 msgid "Right revoked"
6596 msgstr "Pravica je bila odvzeta"
6597
6598 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293
6599 #. ($object_type)
6600 msgid "Rights could not be granted for %1"
6601 msgstr "Pravic ni bilo možno dodeliti za %1"
6602
6603 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6604 msgid "Rights for Administrators"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6608 msgid "Rights for Staff"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: NOT FOUND IN SOURCE
6612 msgid "Roles"
6613 msgstr "Vloge"
6614
6615 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6616 msgid "Rows"
6617 msgstr "Vrstice"
6618
6619 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6620 msgid "Rows per box"
6621 msgstr "Vrstic na okvir"
6622
6623 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6624 msgid "Rows per page"
6625 msgstr "Vrstic na stran"
6626
6627 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
6628 msgid "SQL Queries"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/RT/Installer.pm:70
6632 msgid "SQLite"
6633 msgstr "SQLite"
6634
6635 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6636 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6637 msgstr "SQLite je baza ki ne potrebuje strežnika ali konfiguracije. Priporečena je za testiranje, ne pa za produkcijske namestitve."
6638
6639 #: lib/RT/Date.pm:112
6640 msgid "Sat"
6641 msgstr "Sob"
6642
6643 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6644 msgid "Saturday"
6645 msgstr "Sobota"
6646
6647 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
6648 msgid "Save"
6649 msgstr "Shrani"
6650
6651 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
6652 msgid "Save Changes"
6653 msgstr "Shrani spremembe"
6654
6655 #: share/html/User/Prefs.html:199
6656 msgid "Save Preferences"
6657 msgstr "Shrani nastavitve"
6658
6659 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6660 msgid "Save as New"
6661 msgstr "Shrani kot novo"
6662
6663 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6664 msgid "Save new"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6668 msgid "Save this search"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6672 #. ($self->ObjectName, $name)
6673 msgid "Saved %1 %2"
6674 msgstr "Shranjeno %1 %2"
6675
6676 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6677 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6678 msgid "Saved Search %1 not found"
6679 msgstr "Shranjenega iskanja %1 ni bilo možno najti"
6680
6681 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:484
6682 msgid "Saved Searches"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: share/html/Search/Chart.html:133
6686 msgid "Saved charts"
6687 msgstr "Shranjeni grafikoni"
6688
6689 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6690 msgid "Saved searches"
6691 msgstr "Shranjena iskanja"
6692
6693 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
6694 #. ($scrip->id)
6695 msgid "Scrip #%1"
6696 msgstr "Skripta #%1"
6697
6698 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6699 msgid "Scrip Created"
6700 msgstr "Skripta je bila ustvarjena"
6701
6702 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6703 msgid "Scrip Fields"
6704 msgstr "Polja skripte"
6705
6706 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6707 msgid "Scrip deleted"
6708 msgstr "Skripta je bila izbrisana"
6709
6710 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
6711 msgid "Scrips"
6712 msgstr "Skripte"
6713
6714 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6715 msgid "Scrips and Recipients"
6716 msgstr "Skripte in prejemniki"
6717
6718 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6719 msgid "Scrips which apply to all queues"
6720 msgstr "Skripte ki so veljavne za vse vrste"
6721
6722 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Elements/Tabs:802 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6723 msgid "Search"
6724 msgstr "Išči"
6725
6726 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6727 #. ($search->Name)
6728 msgid "Search %1 updated"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6732 msgid "Search Articles"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6736 msgid "Search Preferences"
6737 msgstr "Shranjene nastavitve"
6738
6739 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6740 msgid "Search for Articles matching"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6744 msgid "Search for approvals"
6745 msgstr "Išči odobritve"
6746
6747 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6748 msgid "Search for articles"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: share/html/Search/Simple.html:100
6752 msgid "Search for tickets"
6753 msgstr "Išči zadeve"
6754
6755 #: share/html/Search/Simple.html:63
6756 #. (@strong)
6757 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: NOT FOUND IN SOURCE
6761 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6762 msgstr "Išči zadeve. <strong>id</strong> številke, <strong>vrste</strong> po imenu, lastnike po <strong>uporabniškem imenu</strong> in pobudnike po <strong>e-poštnih naslovih</strong>."
6763
6764 #: share/html/Elements/Tabs:480
6765 msgid "Search options"
6766 msgstr "Opcije iskanja"
6767
6768 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6769 msgid "Search results"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: share/html/Search/Chart.html:71
6773 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6774 msgid "Search results grouped by %1"
6775 msgstr "Rezultati iskanja grupirani po %1"
6776
6777 #: lib/RT/Config.pm:290
6778 msgid "Search results refresh interval"
6779 msgstr "Interval osveževanja rezultatov iskanja"
6780
6781 #: share/html/Search/Simple.html:73
6782 #. ($fulltext_keyword)
6783 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: NOT FOUND IN SOURCE
6787 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6788 msgstr "Iskanje po celotnem tekstu zadeve lahko traja nekaj časa, vendar če je to potrebno, lahko iščeš katerokoli besedo v polni zgodovini zadeve tako  da vpišeše <b>fulltext:<i>beseda</i></b>."
6789
6790 #: share/html/User/Prefs.html:170
6791 msgid "Secret authentication token"
6792 msgstr "Skrivni avtentikacijski žeton"
6793
6794 #: bin/rt-crontool:350
6795 msgid "Security:"
6796 msgstr "Varnost:"
6797
6798 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
6799 msgid "See also:"
6800 msgstr "Poglej tudi:"
6801
6802 #: lib/RT/Class.pm:90
6803 msgid "See articles in this class"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/RT/Class.pm:91
6807 msgid "See changes to articles in this class"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: NOT FOUND IN SOURCE
6811 msgid "See custom field values"
6812 msgstr "Poglej vrednosti prilagojenih polj"
6813
6814 #: NOT FOUND IN SOURCE
6815 msgid "See custom fields"
6816 msgstr "Poglej prilagojena polja"
6817
6818 #: NOT FOUND IN SOURCE
6819 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6820 msgstr "Poglej točna izhodna e-poštna sporočila in njihove prejemnike"
6821
6822 #: lib/RT/Class.pm:88
6823 msgid "See that this class exists"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: NOT FOUND IN SOURCE
6827 msgid "See ticket private commentary"
6828 msgstr "Poglej zasebne komentarje zadeve"
6829
6830 #: NOT FOUND IN SOURCE
6831 msgid "See ticket summaries"
6832 msgstr "Poglej povzetke zadev"
6833
6834 #: lib/RT/Class.pm:88
6835 msgid "SeeClass"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6839 msgid "SeeCustomField"
6840 msgstr "Vidi prilagojeno polje"
6841
6842 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
6843 msgid "SeeDashboard"
6844 msgstr "Vidi pregled"
6845
6846 #: lib/RT/Group.pm:99
6847 msgid "SeeGroup"
6848 msgstr "Vidi skupino"
6849
6850 #: lib/RT/Group.pm:100
6851 msgid "SeeGroupDashboard"
6852 msgstr "Vidi skupinski pregled"
6853
6854 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
6855 msgid "SeeOwnDashboard"
6856 msgstr "Vidi svoj pregled"
6857
6858 #: lib/RT/Queue.pm:92
6859 msgid "SeeQueue"
6860 msgstr "Vidi vrsto"
6861
6862 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6863 msgid "Select"
6864 msgstr "Izberi"
6865
6866 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
6867 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6871 msgid "Select Database Type"
6872 msgstr "Izberi tip baze"
6873
6874 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6875 msgid "Select a Class"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6879 msgid "Select a Custom Field"
6880 msgstr "Izberi prilagojeno polje"
6881
6882 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6883 msgid "Select a color for the section"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6887 msgid "Select a group"
6888 msgstr "Izberi skupino"
6889
6890 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6891 msgid "Select a queue"
6892 msgstr "Izberi vrsto"
6893
6894 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6895 msgid "Select a queue for your new ticket"
6896 msgstr "Izberi vrsto za novo zadevo"
6897
6898 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6899 msgid "Select a section"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6903 msgid "Select a user"
6904 msgstr "Izberi uporabnika"
6905
6906 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6907 #. ($included_topic->Name)
6908 msgid "Select an Article from %1"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6912 msgid "Select an Article to include"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: share/html/Install/index.html:59
6916 msgid "Select another language"
6917 msgstr "Izberi drug jezik"
6918
6919 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
6920 msgid "Select box"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
6924 msgid "Select custom fields for all queues"
6925 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse vrste"
6926
6927 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
6928 msgid "Select custom fields for all user groups"
6929 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnikove skupine"
6930
6931 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
6932 msgid "Select custom fields for all users"
6933 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnike"
6934
6935 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
6936 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6937 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse zadeve v vseh vrstah"
6938
6939 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
6940 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6941 msgstr "Izberi prilagojena polja za transakcije na zadevah v vseh vrstah"
6942
6943 #: lib/RT/CustomField.pm:160
6944 msgid "Select date"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/RT/CustomField.pm:169
6948 msgid "Select datetime"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: NOT FOUND IN SOURCE
6952 msgid "Select group"
6953 msgstr "Izberi skupino"
6954
6955 #: lib/RT/CustomField.pm:159
6956 msgid "Select multiple dates"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/RT/CustomField.pm:168
6960 msgid "Select multiple datetimes"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/RT/CustomField.pm:70
6964 msgid "Select multiple values"
6965 msgstr "Izberi več vrednosti"
6966
6967 #: lib/RT/CustomField.pm:71
6968 msgid "Select one value"
6969 msgstr "Izberi eno vrednost"
6970
6971 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
6972 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6973 msgstr "Izberi vrste ki naj bodo vidne na \"RT na hitro\" strani"
6974
6975 #: NOT FOUND IN SOURCE
6976 msgid "Select scrip"
6977 msgstr "Izberi skripto"
6978
6979 #: NOT FOUND IN SOURCE
6980 msgid "Select template"
6981 msgstr "Izberi predlogo"
6982
6983 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
6984 #. ()
6985 msgid "Select topics for this article"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/RT/CustomField.pm:161
6989 msgid "Select up to %1 dates"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/RT/CustomField.pm:170
6993 msgid "Select up to %1 datetimes"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/RT/CustomField.pm:72
6997 msgid "Select up to %1 values"
6998 msgstr "Izberi do %1 vrednosti"
6999
7000 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7001 msgid "Selected Custom Fields"
7002 msgstr "Izbrana prilagojena polja"
7003
7004 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7005 msgid "Selected Queues"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7009 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7010 msgstr "Izbrani ključ ni veljaven ali pa ne obstaja več."
7011
7012 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7013 msgid "Selected objects"
7014 msgstr "Izbrani objekti"
7015
7016 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7017 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7018 msgstr "Izbire so bile spremenjene. Prosim shrani svoje spremembe."
7019
7020 #: NOT FOUND IN SOURCE
7021 msgid "Send email successfully"
7022 msgstr "Uspešno pošlji e-pošto"
7023
7024 #: etc/initialdata:77
7025 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7026 msgstr "Lastniku in vsem opazovalcem pošlji e-pošto"
7027
7028 #: etc/initialdata:73
7029 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7030 msgstr "Lastniku in vsem opazovalce pošlji e-pošto kot komentar"
7031
7032 #: etc/initialdata:68
7033 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7034 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto."
7035
7036 #: etc/initialdata:63
7037 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7038 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7039
7040 #: etc/initialdata:34
7041 msgid "Sends a message to the requestors"
7042 msgstr "Pobudnikom pošlji sporočilo"
7043
7044 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7045 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7046 msgstr "Ljudem ki so eksplicitno naveden pod Cc in Bcc pošlji e-pošto"
7047
7048 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7049 msgid "Sends mail to the Ccs"
7050 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto"
7051
7052 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7053 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7054 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7055
7056 #: etc/initialdata:58
7057 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7058 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto"
7059
7060 #: etc/initialdata:54
7061 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7062 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7063
7064 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7065 msgid "Sends mail to the owner"
7066 msgstr "Lastniku pošlji e-pošto"
7067
7068 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7069 msgid "Sent email successfully"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/RT/Date.pm:99
7073 msgid "Sep"
7074 msgstr "Sep"
7075
7076 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7077 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/RT/User.pm:1624
7081 msgid "Set private key"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: share/html/Elements/Tabs:477 share/html/Prefs/Other.html:80
7085 msgid "Settings"
7086 msgstr "Nastavitve"
7087
7088 #: lib/RT/Config.pm:176
7089 msgid "Short usernames"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/RT/Config.pm:499
7093 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7094 msgstr "Ali naj RT pošlje e-pošto za spremembe na zadevah ki jih narediš?"
7095
7096 #: share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7097 msgid "Show"
7098 msgstr "Prikaži"
7099
7100 #: lib/RT/System.pm:84
7101 msgid "Show Approvals tab"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7105 msgid "Show Columns"
7106 msgstr "Prikaži stolpce"
7107
7108 #: lib/RT/System.pm:83
7109 msgid "Show Configuration tab"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: share/html/Elements/Tabs:739
7113 msgid "Show Results"
7114 msgstr "Prikaži rezultate"
7115
7116 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7117 #. ($Level)
7118 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7119 msgstr "Prikaži lastnosti zadev na nivoju %1"
7120
7121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7122 msgid "Show all quoted text"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7126 msgid "Show approved requests"
7127 msgstr "Prikaži odobrene zahtevke"
7128
7129 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7130 msgid "Show as well"
7131 msgstr "Prikaži tudi"
7132
7133 #: NOT FOUND IN SOURCE
7134 msgid "Show basics"
7135 msgstr "Prikaži osnove"
7136
7137 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7138 msgid "Show brief headers"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7142 msgid "Show denied requests"
7143 msgstr "Prikaži zavrnjene zahtevke"
7144
7145 #: NOT FOUND IN SOURCE
7146 msgid "Show details"
7147 msgstr "Prikaži detajle"
7148
7149 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7150 msgid "Show full headers"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/RT/System.pm:85
7154 msgid "Show global templates"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7158 msgid "Show link descriptions"
7159 msgstr "Prikaži opise povezav"
7160
7161 #: lib/RT/Config.pm:406
7162 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/RT/Config.pm:352
7166 msgid "Show oldest history first"
7167 msgstr "Prikaži najstarejšo zgodovino najprej"
7168
7169 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7170 msgid "Show pending requests"
7171 msgstr "Prikaži zahtevke na čakanju"
7172
7173 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7174 msgid "Show quoted text"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7178 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7179 msgstr "Prikaži zahtevke ki čakajo na druge odobritve"
7180
7181 #: lib/RT/Config.pm:403
7182 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/RT/Config.pm:404
7186 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/RT/Config.pm:405
7190 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7194 msgid "Show ticket history"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7198 msgid "ShowACL"
7199 msgstr "Prikaži ACL"
7200
7201 #: lib/RT/System.pm:84
7202 msgid "ShowApprovalsTab"
7203 msgstr "Prikaži zavihek Odobritve"
7204
7205 #: lib/RT/Class.pm:90
7206 msgid "ShowArticle"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/RT/Class.pm:91
7210 msgid "ShowArticleHistory"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/RT/System.pm:83
7214 msgid "ShowConfigTab"
7215 msgstr "Prikaži zavihek Konfiguracija"
7216
7217 #: lib/RT/System.pm:85
7218 msgid "ShowGlobalTemplates"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/RT/Queue.pm:108
7222 msgid "ShowOutgoingEmail"
7223 msgstr "Prikaži izhodno pošto"
7224
7225 #: lib/RT/Group.pm:98
7226 msgid "ShowSavedSearches"
7227 msgstr "Prikaži shranjena iskanja"
7228
7229 #: lib/RT/Queue.pm:104
7230 msgid "ShowScrips"
7231 msgstr "Prikaži skripte"
7232
7233 #: lib/RT/Queue.pm:101
7234 msgid "ShowTemplate"
7235 msgstr "Prikaži predlogo"
7236
7237 #: lib/RT/Queue.pm:106
7238 msgid "ShowTicket"
7239 msgstr "Prikaži zadevo"
7240
7241 #: lib/RT/Queue.pm:107
7242 msgid "ShowTicketComments"
7243 msgstr "Prikaži komentarje zadeve"
7244
7245 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:782
7246 msgid "Shredder"
7247 msgstr "Rezalnik"
7248
7249 #: NOT FOUND IN SOURCE
7250 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7251 msgstr "Rezalnik potrebuje direktorij v katerega zapisuje svoje izločke. Preveri da <span class=\"file-path\">%1</span> obstaja in da je v ta direktorij možno pisati."
7252
7253 #: NOT FOUND IN SOURCE
7254 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7255 msgstr "Rezalnik potrebuje direktorij v katerega zapisuje svoje izločke. Preveri da <span class=\"file-path\">%1</span> obstaja in da je v ta direktorij možno pisati."
7256
7257 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7258 #. ($path_tag)
7259 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7263 msgid "Sidebar"
7264 msgstr "Stranski stolpec"
7265
7266 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7267 msgid "Sign"
7268 msgstr "Podpiši"
7269
7270 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7271 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7272 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7276 msgid "Sign by default"
7277 msgstr "Podpiši (privzeto)"
7278
7279 #: lib/RT/Queue.pm:110
7280 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7281 msgstr "Prijavi se kot pobudnik zadeve ali kot CC na zadevi oz. vrsti"
7282
7283 #: lib/RT/Queue.pm:111
7284 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7285 msgstr "Prijavi se kot Admin CC na zadevi ali vrsti."
7286
7287 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7288 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7289 msgid "Sign%1%2 using %3"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
7293 msgid "Signature"
7294 msgstr "Podpis"
7295
7296 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
7297 msgid "Signing disabled"
7298 msgstr "Podpisovanje onemogočeno"
7299
7300 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
7301 msgid "Signing enabled"
7302 msgstr "Podpisovanje omogočeno"
7303
7304 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7305 msgid "Simple"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: share/html/Elements/Tabs:422
7309 msgid "Simple Search"
7310 msgstr "Enostavno iskanje"
7311
7312 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7313 msgid "Single"
7314 msgstr "En"
7315
7316 #: lib/RT/Installer.pm:143
7317 msgid "Site name"
7318 msgstr "Ime mesta"
7319
7320 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7321 msgid "Size"
7322 msgstr "Velikost"
7323
7324 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7325 msgid "Skip Menu"
7326 msgstr "Preskoči menu"
7327
7328 #: sbin/rt-email-digest:287
7329 msgid "Skipping disabled user"
7330 msgstr "Preskakovanje je onemogočilo uporabnika"
7331
7332 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7333 msgid "Small"
7334 msgstr "Majhno"
7335
7336 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7337 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7338 msgstr "Nekateri brskalniki lahko naložijo vsebino le iz iste domene kot je RT strežnik."
7339
7340 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7341 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7342 msgstr "Nekaj je šlo narobe. Kontaktiraj sistemskega administratorja"
7343
7344 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7345 msgid "Sort"
7346 msgstr "Razvrsti"
7347
7348 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7349 msgid "Sorting"
7350 msgstr "Razvrščanje"
7351
7352 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7353 msgid "Source"
7354 msgstr "Izvor"
7355
7356 #: sbin/rt-email-digest:94
7357 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7358 msgstr "Določi ali gre za dnevno ali tedensko zaganjanje"
7359
7360 #: share/html/Elements/Tabs:748
7361 msgid "Spreadsheet"
7362 msgstr "Preglednica"
7363
7364 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7365 msgid "Stage"
7366 msgstr "Stanje"
7367
7368 #: etc/RT_Config.pm:2433 etc/RT_Config.pm:2509
7369 msgid "Stall"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: share/html/Search/Simple.html:85
7373 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7374 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
7378 msgid "Started"
7379 msgstr "Pričetek"
7380
7381 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7382 msgid "StartedRelative"
7383 msgstr "Relativni pričetek"
7384
7385 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:404 share/html/m/ticket/show:383
7386 msgid "Starts"
7387 msgstr "Prične se ob"
7388
7389 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7390 msgid "StartsRelative"
7391 msgstr "Prične se ob (relativno)"
7392
7393 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
7394 msgid "State"
7395 msgstr "Stanje"
7396
7397 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:277 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
7398 msgid "Status"
7399 msgstr "Status"
7400
7401 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3154
7402 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7403 #. ($self->loc($new))
7404 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: etc/initialdata:307
7408 msgid "Status Change"
7409 msgstr "Sprememba statusa"
7410
7411 #: lib/RT/Transaction.pm:643
7412 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7413 msgid "Status changed from %1 to %2"
7414 msgstr "Status je bil spremenjen iz %1 na %2"
7415
7416 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7417 msgid "Status changes"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: share/html/Elements/Tabs:624
7421 msgid "Steal"
7422 msgstr "Prevzemi"
7423
7424 #: lib/RT/Queue.pm:119
7425 msgid "Steal tickets"
7426 msgstr "Prevzemi zadeve"
7427
7428 #: lib/RT/Queue.pm:119
7429 msgid "StealTicket"
7430 msgstr "Ukradi zadevo"
7431
7432 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7433 #. (1, 7)
7434 #. (2, 7)
7435 #. (3, 7)
7436 #. (4, 7)
7437 #. (5, 7)
7438 #. (6, 7)
7439 #. (7, 7)
7440 msgid "Step %1 of %2"
7441 msgstr "Korak %1 od %2"
7442
7443 #: lib/RT/Transaction.pm:751 lib/RT/Transaction.pm:904
7444 #. ($Old->Name)
7445 msgid "Stolen from %1"
7446 msgstr "Prevzeto od %1"
7447
7448 #: NOT FOUND IN SOURCE
7449 msgid "Stolen from %1 "
7450 msgstr "Prevzeto od %1 "
7451
7452 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7453 msgid "Style"
7454 msgstr "Stil"
7455
7456 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2209 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:123 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:256 share/html/m/ticket/reply:96
7457 msgid "Subject"
7458 msgstr "Zadeva"
7459
7460 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7461 msgid "Subject Tag"
7462 msgstr "Značka zadeve"
7463
7464 #: lib/RT/Transaction.pm:773
7465 #. ($self->Data)
7466 msgid "Subject changed to %1"
7467 msgstr "Zadeva spremenjena na %1"
7468
7469 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7470 msgid "SubjectTag"
7471 msgstr "Značka zadeve"
7472
7473 #: NOT FOUND IN SOURCE
7474 msgid "SubjectTag changed to %1"
7475 msgstr "Značka zadeve spremenjena na %1"
7476
7477 #: share/html/Elements/Submit:99
7478 msgid "Submit"
7479 msgstr "Shrani"
7480
7481 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7482 msgid "Subscribe"
7483 msgstr "Prijavi se"
7484
7485 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7486 #. ($Dashboard->Name)
7487 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7488 msgstr "Prijavi se na pregled %1"
7489
7490 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7491 msgid "Subscribe to dashboards"
7492 msgstr "Prijavi se na preglede"
7493
7494 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7495 msgid "SubscribeDashboard"
7496 msgstr "Prijavi se na pregled"
7497
7498 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7499 #. ($Dashboard->Name)
7500 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7501 msgstr "Prijavljen na pregled %1"
7502
7503 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:511
7504 msgid "Subscription"
7505 msgstr "Prijava"
7506
7507 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7508 #. ($msg)
7509 msgid "Subscription could not be created: %1"
7510 msgstr "Prijave ni bilo možno ustvariti: %1"
7511
7512 #: lib/RT/Attachment.pm:800
7513 msgid "Successfuly decrypted data"
7514 msgstr "Podatki so bili uspešno dekodirani"
7515
7516 #: lib/RT/Attachment.pm:765
7517 msgid "Successfuly encrypted data"
7518 msgstr "Podatki so bili uspešno kodirani"
7519
7520 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7521 msgid "Summary"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/RT/Date.pm:106
7525 msgid "Sun"
7526 msgstr "Ned"
7527
7528 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7529 msgid "Sunday"
7530 msgstr "Nedelja"
7531
7532 #: lib/RT/System.pm:80
7533 msgid "SuperUser"
7534 msgstr "SuperUporabnik"
7535
7536 #: lib/RT/Config.pm:488
7537 msgid "Suspended"
7538 msgstr "Suspendirano"
7539
7540 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
7541 msgid "System Configuration"
7542 msgstr "Sistemska konfiguracija"
7543
7544 #: NOT FOUND IN SOURCE
7545 msgid "System Dashboards"
7546 msgstr "Sistemski pregledi"
7547
7548 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7549 msgid "System Default"
7550 msgstr "Sistemske privzete vrednosti"
7551
7552 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7553 msgid "System Error"
7554 msgstr "Sistemska napaka"
7555
7556 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7557 #. ($msg)
7558 msgid "System Error: %1"
7559 msgstr "Sistemska napaka: %1"
7560
7561 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7562 msgid "System Tools"
7563 msgstr "Sistemska orodja"
7564
7565 #: lib/RT/Transaction.pm:661
7566 msgid "System error"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: NOT FOUND IN SOURCE
7570 msgid "System error. Right not delegated."
7571 msgstr "Sistemska napaka. Pravica ni delegirana."
7572
7573 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
7574 msgid "System error. Right not granted."
7575 msgstr "Sistemska napaka. Pravica ni dodeljena."
7576
7577 #: NOT FOUND IN SOURCE
7578 msgid "System groups"
7579 msgstr "Sistemske skupine"
7580
7581 #: NOT FOUND IN SOURCE
7582 msgid "System rights"
7583 msgstr "Sistemske pravice"
7584
7585 #: lib/RT/Handle.pm:726
7586 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7587 msgstr "SystemRolegroup za interno uporabo"
7588
7589 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:618 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7590 msgid "Take"
7591 msgstr "Vzemi"
7592
7593 #: lib/RT/Queue.pm:118
7594 msgid "Take tickets"
7595 msgstr "Vzemi zadeve"
7596
7597 #: lib/RT/Queue.pm:118
7598 msgid "TakeTicket"
7599 msgstr "Vzemi zadevo"
7600
7601 #: lib/RT/Transaction.pm:736 lib/RT/Transaction.pm:896
7602 msgid "Taken"
7603 msgstr "Vzeto"
7604
7605 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7606 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7607 msgstr "Povej nam kako naj najdemo bazo ki jo bo RT uporabljal"
7608
7609 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7610 msgid "Template"
7611 msgstr "Predloga"
7612
7613 #: NOT FOUND IN SOURCE
7614 msgid "Template #%1"
7615 msgstr "Predloga #%1"
7616
7617 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7618 #. ($id)
7619 msgid "Template #%1 deleted"
7620 msgstr "Predloga #%1 izbrisana"
7621
7622 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
7623 #. ($args{'Template'})
7624 #. ($value)
7625 msgid "Template '%1' not found"
7626 msgstr "Predloge '%1' ni bilo možno najti"
7627
7628 #: lib/RT/Template.pm:724
7629 msgid "Template compiles"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/RT/Template.pm:691
7633 msgid "Template does not include Perl code"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/RT/Template.pm:415
7637 msgid "Template is empty"
7638 msgstr "Predloga je prazna"
7639
7640 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
7641 msgid "Template is mandatory argument"
7642 msgstr "Predloga je obvezen argument"
7643
7644 #: lib/RT/Template.pm:395
7645 msgid "Template parsed"
7646 msgstr "Predloga je bila prebrana"
7647
7648 #: lib/RT/Template.pm:480
7649 msgid "Template parsing error"
7650 msgstr "Napaka pri branju predloge"
7651
7652 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
7653 #. ($Text::Template::ERROR)
7654 msgid "Template parsing error: %1"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
7658 msgid "Templates"
7659 msgstr "Predloge"
7660
7661 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7662 #. ($QueueObj->Name)
7663 msgid "Templates for queue %1"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7667 msgid "Text"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
7671 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7672 msgstr "Tekstovna datoteka ni prikazana ker je onemogočene v nastavitvah"
7673
7674 #: lib/RT/Record.pm:963
7675 msgid "That is already the current value"
7676 msgstr "To je že trenutna vrednost"
7677
7678 #: lib/RT/CustomField.pm:585
7679 msgid "That is not a value for this custom field"
7680 msgstr "To ni vrednost za to prilagojeno polje"
7681
7682 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
7683 msgid "That is the same value"
7684 msgstr "To je enako kot vrednost"
7685
7686 #: NOT FOUND IN SOURCE
7687 msgid "That principal already has that right"
7688 msgstr "Ta uporabnik že ima to pravico"
7689
7690 #: NOT FOUND IN SOURCE
7691 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7692 msgstr "Ta uporabnik je že %1 za to vrsto"
7693
7694 #: NOT FOUND IN SOURCE
7695 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7696 msgstr "Ta uporabnik je že %1 za to zadevo"
7697
7698 #: NOT FOUND IN SOURCE
7699 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7700 msgstr "Ta uporabnik ni %1 za to vrsto"
7701
7702 #: NOT FOUND IN SOURCE
7703 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7704 msgstr "Ta uporabnik ni %1 za to zadevo"
7705
7706 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
7707 msgid "That queue does not exist"
7708 msgstr "Ta vrsta ne obstaja"
7709
7710 #: lib/RT/Ticket.pm:3168
7711 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7712 msgstr "Zadeva ima nerešene odvisnosti"
7713
7714 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2984
7715 msgid "That user already owns that ticket"
7716 msgstr "Ta uporabnik je že lastnik te zadeve"
7717
7718 #: lib/RT/Ticket.pm:2927
7719 msgid "That user does not exist"
7720 msgstr "Ta uporabnik ne obstaja"
7721
7722 #: lib/RT/User.pm:334
7723 msgid "That user is already privileged"
7724 msgstr "Ta uporabnik je že priviligiran"
7725
7726 #: lib/RT/User.pm:354
7727 msgid "That user is already unprivileged"
7728 msgstr "Ta uporabnik je že nepriviligiran"
7729
7730 #: lib/RT/User.pm:347
7731 msgid "That user is now privileged"
7732 msgstr "Ta uporabnik je sedaj priviligiran"
7733
7734 #: lib/RT/User.pm:367
7735 msgid "That user is now unprivileged"
7736 msgstr "Ta uporabnik je sedaj nepriviligiran"
7737
7738 #: lib/RT/Ticket.pm:2977
7739 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7740 msgstr "Ta uporabnik ne sme biti lastnik zadev v tej vrsti"
7741
7742 #: lib/RT/Link.pm:224
7743 msgid "That's not a numerical id"
7744 msgstr "To ni numeričen id"
7745
7746 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:358 share/html/m/ticket/show:211
7747 msgid "The Basics"
7748 msgstr "Osnove"
7749
7750 #: lib/RT/ACE.pm:101
7751 msgid "The CC of a ticket"
7752 msgstr "CC prejemnik zadeve"
7753
7754 #: lib/RT/Article.pm:662
7755 #. ($Value)
7756 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/RT/Installer.pm:114
7760 msgid "The DBA's database password"
7761 msgstr "Geslo administratorja baze"
7762
7763 #: lib/RT/ACE.pm:102
7764 msgid "The administrative CC of a ticket"
7765 msgstr "Administrativni CC zadeve"
7766
7767 #: lib/RT/Installer.pm:81
7768 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7769 msgstr "Domensko ime podatkovnega strežnika (npr 'db.domena.si')"
7770
7771 #: bin/rt-crontool:360
7772 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: NOT FOUND IN SOURCE
7776 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7777 msgstr "Naslednji ukaz bo našel vse aktivne zadeve v vrsti 'generalno' in nastavil njihovo prioriteto na 99 če na njih bilo aktivnost v zadnjih 4 urah:"
7778
7779 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7780 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7781 msgstr "Naslednje poizvedbe so bile izbrisane in bodo umaknjene iz pregleda ko bo le ta posobljen."
7782
7783 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7784 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7785 msgstr "Naslednje poizvedbe morda ne bodo vidne vsem uporabnikom ki lahko vidijo ta pregled."
7786
7787 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
7788 msgid "The key has been disabled"
7789 msgstr "Ključ je bil onemogočen"
7790
7791 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7792 msgid "The key has been revoked"
7793 msgstr "Ključ je bil preklican"
7794
7795 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7796 msgid "The key has expired"
7797 msgstr "Ključ je potekel"
7798
7799 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
7800 msgid "The key is fully trusted"
7801 msgstr "Ključ je verodostojen"
7802
7803 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
7804 msgid "The key is ultimately trusted"
7805 msgstr "Ključ je popolnoma verodostojen"
7806
7807 #: lib/RT/Record.pm:966
7808 msgid "The new value has been set."
7809 msgstr "Nova vrednost je bila nastavljena."
7810
7811 #: lib/RT/ACE.pm:99
7812 msgid "The owner of a ticket"
7813 msgstr "Lastnik zadeve"
7814
7815 #: share/html/dhandler:50
7816 msgid "The page you requested could not be found"
7817 msgstr "Stran ki jo iščeš ne obstaja"
7818
7819 #: lib/RT/ACE.pm:100
7820 msgid "The requestor of a ticket"
7821 msgstr "Pobudnik zadeve"
7822
7823 #: share/html/Install/Finish.html:64
7824 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7825 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7826 msgstr "Nastavitve ki si jih izbral so shranjene v %1."
7827
7828 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7829 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7830 msgstr "Sistem ne more podpisati izhodnih e-sporočil. To običajno nakazuje da je geslo nastavljeno napačno, ali pa da je GPG Agent nedosegljiv. Prosim obvesti sistemskega administratorja. Naslovi ki povzročajo težave so:"
7831
7832 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
7833 msgid "Theme"
7834 msgstr "Tema"
7835
7836 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
7837 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7838 msgstr "Več ključev je primernih za kodiranje."
7839
7840 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7841 msgid "There are unread messages on this ticket."
7842 msgstr "Zadeva ima neprebrana sporočila"
7843
7844 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
7845 msgid "There is marginal trust in this key"
7846 msgstr "Ta ključ ima majhno verodostojnost"
7847
7848 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7849 #. ($Group->Name)
7850 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
7854 msgid "There is no key suitable for encryption."
7855 msgstr "Za kodiranje ni primernega ključa."
7856
7857 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
7858 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
7862 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7863 msgstr "Obstaja en primeren kluč, vendar nivo verodostojnosti ni nastavljeno."
7864
7865 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7866 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7867 msgstr "Ti komentarji običjano niso vidni uporanbiku"
7868
7869 #: share/html/Install/Basics.html:53
7870 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7871 msgstr "Te nastavitvene možnosti obsegajo osnove da se RT postavi. Vedeti moramo ime RT instalacije  in ime domene kjer se bo RT nahajal. Nastaviti boš moral tudi geslo za privzetega administrativnega uporabnika."
7872
7873 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
7874 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/RT/Class.pm:445
7878 msgid "This class does not apply to that object"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
7882 msgid "This custom field does not apply to that object"
7883 msgstr "To prilagojeno polje ne velja za ta objekt"
7884
7885 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
7886 msgid "This custom field has no Render Types"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7890 msgid "This feature is only available to system administrators"
7891 msgstr "Ta lastnost je na voljo le sistemskemu administratorju"
7892
7893 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7894 msgid "This feature is only available to system administrators."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
7898 #. ($RT::MasonSessionDir)
7899 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7900 msgstr "To lahko pomeni da v direktorij %1 ni možno pisati ali pa da manjka tabela v bazi."
7901
7902 #: NOT FOUND IN SOURCE
7903 msgid "This message will be sent to..."
7904 msgstr "To sporočilo bo poslano..."
7905
7906 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7907 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: bin/rt-crontool:351
7911 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7912 msgstr "To orodje omogoča uporabnikom zagon poljubnih perl modulov znotraj RT."
7913
7914 #: lib/RT/Transaction.pm:362
7915 msgid "This transaction appears to have no content"
7916 msgstr "Ta transakcija nima vsebine"
7917
7918 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7919 #. ($Rows, $Description)
7920 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: NOT FOUND IN SOURCE
7924 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7925 msgstr "%1 zadev z najvišjo prioriteto za tega uporabnika"
7926
7927 #: lib/RT/Date.pm:110
7928 msgid "Thu"
7929 msgstr "Čet"
7930
7931 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
7932 msgid "Thursday"
7933 msgstr "Četrtek"
7934
7935 #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7936 msgid "Ticket"
7937 msgstr "Zadeva"
7938
7939 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
7940 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7941 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7942 msgstr "Zadeva #%1 Jumbo posodobitev: %2"
7943
7944 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
7945 #. ($id)
7946 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7947 msgstr "Relacijski graf zadeve #%1"
7948
7949 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
7950 #. ($Transaction->Ticket)
7951 msgid "Ticket #%1:"
7952 msgstr "Zadeva #%1:"
7953
7954 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7955 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7956 msgid "Ticket #%1: %2"
7957 msgstr "Zadeva #%1: %2"
7958
7959 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
7960 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7961 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7962 #. ($ticket->Id)
7963 msgid "Ticket %1"
7964 msgstr "Zadeva %1"
7965
7966 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
7967 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7968 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7969 msgstr "Zadeve %1 ustvarjena v vrsti '%2'"
7970
7971 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7972 #. ($Ticket->Id, $_)
7973 #. ($id, $msg)
7974 msgid "Ticket %1: %2"
7975 msgstr "Zadeva %1: %2"
7976
7977 #: share/html/Elements/Tabs:285
7978 msgid "Ticket Custom Fields"
7979 msgstr "Prilagojena polja zadeve"
7980
7981 #: share/html/Ticket/History.html:48
7982 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7983 msgid "Ticket History # %1 %2"
7984 msgstr "Zgodovina zadeve # %1 %2"
7985
7986 #: etc/initialdata:322
7987 msgid "Ticket Resolved"
7988 msgstr "Zadeva rešena"
7989
7990 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
7991 msgid "Ticket Search"
7992 msgstr "Iskanje zadev"
7993
7994 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
7995 msgid "Ticket Transactions"
7996 msgstr "Transakcije zadeve"
7997
7998 #: share/html/Ticket/Update.html:64
7999 msgid "Ticket and Transaction"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8003 msgid "Ticket composition"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/RT/Tickets.pm:2378
8007 msgid "Ticket content"
8008 msgstr "Vsebina zadeve"
8009
8010 #: lib/RT/Tickets.pm:2423
8011 msgid "Ticket content type"
8012 msgstr "Vrsta vsebine zadeve"
8013
8014 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8015 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8016 msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti zaradi interne napake"
8017
8018 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8019 msgid "Ticket could not be loaded"
8020 msgstr "Zadeve ni bilo možno naložiti"
8021
8022 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
8023 msgid "Ticket display"
8024 msgstr "Izpis zadeve"
8025
8026 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8027 msgid "Ticket metadata"
8028 msgstr "Medapodatki zadeve"
8029
8030 #: etc/initialdata:308
8031 msgid "Ticket status changed"
8032 msgstr "Status zadeve je bil spremenjen"
8033
8034 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8035 msgid "Ticket update"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8039 #. (ref $self)
8040 msgid "TicketSQL search module"
8041 msgstr "Iskalni modul TicketSQL"
8042
8043 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:421 share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8044 msgid "Tickets"
8045 msgstr "Zadeve"
8046
8047 #: lib/RT/Tickets.pm:2580
8048 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8049 msgid "Tickets %1 %2"
8050 msgstr "Zadeve %1 %2"
8051
8052 #: lib/RT/Tickets.pm:2537
8053 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8054 msgid "Tickets %1 by %2"
8055 msgstr "Zadeve %1 od %2"
8056
8057 #: share/html/m/_elements/menu:76
8058 msgid "Tickets I own"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: NOT FOUND IN SOURCE
8062 msgid "Tickets created after"
8063 msgstr "Zadeve ustvarjene po"
8064
8065 #: NOT FOUND IN SOURCE
8066 msgid "Tickets created before"
8067 msgstr "Zadeve ustvarjene pred"
8068
8069 #: NOT FOUND IN SOURCE
8070 msgid "Tickets resolved after"
8071 msgstr "Zadeve rešene po"
8072
8073 #: NOT FOUND IN SOURCE
8074 msgid "Tickets resolved before"
8075 msgstr "Zadeve rešene pred"
8076
8077 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8078 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8079 msgstr "Zadeve ki so odvisne od te odobritve:"
8080
8081 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:374
8082 msgid "Time Estimated"
8083 msgstr "Ocenjen čas"
8084
8085 #: lib/RT/Tickets.pm:2353 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:388
8086 msgid "Time Left"
8087 msgstr "Čas na voljo"
8088
8089 #: lib/RT/Tickets.pm:2330 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:381
8090 msgid "Time Worked"
8091 msgstr "Porabljen čas"
8092
8093 #: share/html/Elements/Footer:54
8094 msgid "Time to display"
8095 msgstr "Čas za izpis"
8096
8097 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8098 msgid "TimeEstimated"
8099 msgstr "Ocenjen čas"
8100
8101 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8102 msgid "TimeLeft"
8103 msgstr "Preostali čas"
8104
8105 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8106 msgid "TimeWorked"
8107 msgstr "Delovni čas"
8108
8109 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8110 msgid "Timezone"
8111 msgstr "Časovna cona"
8112
8113 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8114 msgid "Title"
8115 msgstr "Naslov"
8116
8117 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8118 msgid "To"
8119 msgstr "Za"
8120
8121 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
8122 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: share/html/Elements/Footer:59
8126 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8127 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8128 msgstr "Za vprašanja o podpori, izobraževanju, razvoju ali licenciranju, prosim kontaktiraj %1."
8129
8130 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8131 #. ($count)
8132 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8136 #. ()
8137 msgid "Toggle stack trace"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8141 msgid "Told"
8142 msgstr "Povedano"
8143
8144 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8145 msgid "ToldRelative"
8146 msgstr "Povedano (relativno)"
8147
8148 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Tools/index.html:48
8149 msgid "Tools"
8150 msgstr "Orodja"
8151
8152 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8153 msgid "Topic Name"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: lib/RT/Article.pm:479
8157 msgid "Topic membership added"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: lib/RT/Article.pm:514
8161 msgid "Topic membership removed"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8165 msgid "Topic not found"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:430
8169 msgid "Topics"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8173 msgid "Total"
8174 msgstr "Skupaj"
8175
8176 #: etc/initialdata:249
8177 msgid "Transaction"
8178 msgstr "Transakcija"
8179
8180 #: lib/RT/Transaction.pm:929
8181 #. ($self->Data)
8182 msgid "Transaction %1 purged"
8183 msgstr "Transakcija %1 počiščena"
8184
8185 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8186 msgid "Transaction Created"
8187 msgstr "Transakcija je bila ustvarjena"
8188
8189 #: share/html/Elements/Tabs:288
8190 msgid "Transaction Custom Fields"
8191 msgstr "Prilagojena polja transakcije"
8192
8193 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8194 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8195 msgstr "Transaction->Create ni uspelo, ker nisi specificar tipa objekta in id-ja"
8196
8197 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8198 msgid "TransactionDate"
8199 msgstr "Datum transakcije"
8200
8201 #: lib/RT/Transaction.pm:986
8202 msgid "Transactions are immutable"
8203 msgstr "Transakcije ni možno spremeniti"
8204
8205 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8206 msgid "Trust"
8207 msgstr "Verodostojnost"
8208
8209 #: lib/RT/Date.pm:108
8210 msgid "Tue"
8211 msgstr "Tor"
8212
8213 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8214 msgid "Tuesday"
8215 msgstr "Torek"
8216
8217 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2185 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8218 msgid "Type"
8219 msgstr "Tip"
8220
8221 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8222 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
8226 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8227 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8228 msgstr "Tip je bil spremenjen iz '%1' v '%2'"
8229
8230 #: lib/RT/Article.pm:482
8231 msgid "Unable to add topic membership"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/RT/Article.pm:510
8235 #. ($t->TopicObj->Name)
8236 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8240 msgid "Unable to determine object type or id"
8241 msgstr "Ni možno določiti tipa objekta ali id-ja"
8242
8243 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
8244 msgid "Unable to load article"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8248 #. ($msg)
8249 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8253 #. ($msg)
8254 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8258 #. ($msg)
8259 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8263 #. (loc('Permission Denied'))
8264 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8268 #. ($msg)
8269 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8273 #. ($id)
8274 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8275 msgstr "Na pregled %1 se ni možno naročiti: ni pravic"
8276
8277 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
8278 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8279 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2533
8283 msgid "Undelete"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8287 msgid "Unimplemented"
8288 msgstr "Ni implementirano"
8289
8290 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8291 msgid "Unix login"
8292 msgstr "Unix prijava"
8293
8294 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
8295 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8296 msgstr "Neznano (verodostojna vrednost ni določena)"
8297
8298 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
8299 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8300 msgstr "Neznano (ta vrednost je nova sistemu)"
8301
8302 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
8303 #. ($ContentEncoding)
8304 #. ($self->ContentEncoding)
8305 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8306 msgstr "Neznano kodiranje vsebine %1"
8307
8308 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
8309 #. ($key)
8310 msgid "Unknown field: %1"
8311 msgstr "Neznano polje: %1"
8312
8313 #: lib/RT/Queue.pm:1041
8314 #. ($args{Type})
8315 msgid "Unknown watcher type %1"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: share/html/Search/Simple.html:81
8319 #. ($status_str)
8320 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8324 msgid "Unlimit"
8325 msgstr "Umakni omejitev"
8326
8327 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8328 msgid "Unlimited"
8329 msgstr "Neomejeno"
8330
8331 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8332 msgid "Unnamed dashboard"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8336 msgid "Unnamed search"
8337 msgstr "Neimenovano iskanje"
8338
8339 #: share/html/m/_elements/menu:79
8340 msgid "Unowned tickets"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/RT/Handle.pm:661
8344 msgid "Unprivileged"
8345 msgstr "Nepriviligirano"
8346
8347 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8348 msgid "Unselected Custom Fields"
8349 msgstr "Neizbrano prilagojeno polje"
8350
8351 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8352 msgid "Unselected Queues"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8356 msgid "Unselected objects"
8357 msgstr "Neizbrani objekti"
8358
8359 #: lib/RT/User.pm:1608
8360 msgid "Unset private key"
8361 msgstr "Nenastavljen privatni ključ"
8362
8363 #: lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:908
8364 msgid "Untaken"
8365 msgstr "Odvzeto"
8366
8367 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8368 msgid "Update"
8369 msgstr "Posodobi"
8370
8371 #: share/html/Search/Chart.html:128
8372 msgid "Update Chart"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8376 msgid "Update Graph"
8377 msgstr "Posodobi graf"
8378
8379 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:142
8380 msgid "Update Ticket"
8381 msgstr "Posodobi zadevo"
8382
8383 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
8384 msgid "Update Type"
8385 msgstr "Posodobi tip"
8386
8387 #: share/html/Search/Build.html:106
8388 msgid "Update format and Search"
8389 msgstr "Posodobi obliko in išči"
8390
8391 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8392 msgid "Update multiple tickets"
8393 msgstr "Posodobi več zadev"
8394
8395 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
8396 msgid "Update not recorded."
8397 msgstr "Posodobitev ni zabeležena."
8398
8399 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8400 msgid "Update ticket"
8401 msgstr "Posodobi zadevo"
8402
8403 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8404 #. ($Ticket->id)
8405 #. ($t->id)
8406 msgid "Update ticket #%1"
8407 msgstr "Posodobi zadevo #%1"
8408
8409 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:170
8410 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8411 #. ($t->id, $t->Subject)
8412 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8413 msgstr "Posodobi zadevo #%1 (%2)"
8414
8415 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
8416 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8417 msgstr "Posodobitev tipa ni bilo niti dopisovanje niti komentar."
8418
8419 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8420 msgid "UpdateStatus"
8421 msgstr "Posodobi status"
8422
8423 #: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
8424 msgid "Updated"
8425 msgstr "Posodobljeno"
8426
8427 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8428 #. ($desc)
8429 msgid "Updated saved search \"%1\""
8430 msgstr "Posodovljeno shranjeno iskanje \"%1\""
8431
8432 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8433 msgid "Upload"
8434 msgstr "Prenos"
8435
8436 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8437 msgid "Upload a new logo"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8441 msgid "Upload multiple files"
8442 msgstr "Prenesi več datotek"
8443
8444 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8445 msgid "Upload multiple images"
8446 msgstr "Prenesi več slik"
8447
8448 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8449 msgid "Upload one file"
8450 msgstr "Prenesi eno datoteko"
8451
8452 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8453 msgid "Upload one image"
8454 msgstr "Prenesi eno sliko"
8455
8456 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8457 msgid "Upload up to %1 files"
8458 msgstr "Prenesi do %1 datotek"
8459
8460 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8461 msgid "Upload up to %1 images"
8462 msgstr "Prenesi do %1 slik"
8463
8464 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8465 msgid "Upload your changes"
8466 msgstr "Prenesi svoje spremembe"
8467
8468 #: sbin/rt-email-digest:88
8469 msgid "Usage:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: NOT FOUND IN SOURCE
8473 msgid "Usage: "
8474 msgstr "Poraba: "
8475
8476 #: lib/RT/Installer.pm:137
8477 msgid "Use SSL?"
8478 msgstr "Uporaba SSL?"
8479
8480 #: lib/RT/Config.pm:224
8481 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: lib/RT/Config.pm:187
8485 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/RT/Config.pm:391
8489 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8490 msgstr "Uporabi css pravila za izpis monospace teksta in z originalnim oblikovanjem. To ne deluje dobro v IE6 in svetujem uporabo prejšnje opcije"
8491
8492 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8493 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8494 msgid "Use default (%1)"
8495 msgstr "Uporabi privzeto (%1)"
8496
8497 #: share/html/Elements/Tabs:208
8498 msgid "Use other RT administrative tools"
8499 msgstr "Uporabi ostala RT administrativna orodja"
8500
8501 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8502 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8503 msgid "Use system default (%1)"
8504 msgstr "Uporabi privzeto sistemsko nastavitev (%1)"
8505
8506 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8507 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/RT/Config.pm:381
8511 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8512 msgstr "Uporabi to za zaščito oblike enostavnega besedila"
8513
8514 #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8515 msgid "User"
8516 msgstr "Uporabnik"
8517
8518 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8519 #. ($args{'Owner'})
8520 msgid "User '%1' could not be found."
8521 msgstr "Uporabnika '%1' ni bilo možno najti."
8522
8523 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8524 msgid "User (created - expire)"
8525 msgstr "Uporabnik (ustvarjen - pretečen)"
8526
8527 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8528 msgid "User Defined"
8529 msgstr "Uporabniško definirano"
8530
8531 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8532 msgid "User Defined conditions and actions"
8533 msgstr "Uporabniško definirani pogoji in akcije"
8534
8535 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
8536 msgid "User Rights"
8537 msgstr "Uporabniške pravice"
8538
8539 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2787
8540 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8541 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8542 msgstr "Uporabnik je zahteval neznano posodobitev za prilagojeno polje %1 za %2 objekt #%3"
8543
8544 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
8545 #. ($msg)
8546 msgid "User could not be created: %1"
8547 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti: %1"
8548
8549 #: lib/RT/User.pm:270
8550 msgid "User created"
8551 msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen"
8552
8553 #: NOT FOUND IN SOURCE
8554 msgid "User defined groups"
8555 msgstr "Uporabniško definirane skupine"
8556
8557 #: lib/RT/User.pm:1075
8558 msgid "User disabled"
8559 msgstr "Uporabnik je bil onemogočen"
8560
8561 #: lib/RT/User.pm:1077
8562 msgid "User enabled"
8563 msgstr "Uporabnik je bil omogčen"
8564
8565 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8566 msgid "User has empty email address"
8567 msgstr "Uporabnik ima prazen e-poštni naslov"
8568
8569 #: lib/RT/User.pm:512 lib/RT/User.pm:532
8570 msgid "User loaded"
8571 msgstr "Uporabnik naložen"
8572
8573 #: NOT FOUND IN SOURCE
8574 msgid "User's GnuPG keys"
8575 msgstr "Uporabnikovi GnuPG ključi"
8576
8577 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8578 msgid "User-defined groups"
8579 msgstr "Uporabniško definirane skupine"
8580
8581 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:70
8582 msgid "Username"
8583 msgstr "Uporabniško ime"
8584
8585 #: lib/RT/Config.pm:173
8586 msgid "Username format"
8587 msgstr "Format uporabniškega imena"
8588
8589 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
8590 msgid "Users"
8591 msgstr "Uporabniki"
8592
8593 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8594 msgid "Users matching search criteria"
8595 msgstr "Uporabniki ki se ujemajo s kriteriji iskanja"
8596
8597 #: bin/rt-crontool:174
8598 #. ($txn->id)
8599 msgid "Using transaction #%1..."
8600 msgstr "Uporabljam transakcijo #%1..."
8601
8602 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
8603 msgid "Valid Query"
8604 msgstr "Veljavna poizvedba"
8605
8606 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8607 msgid "Validation"
8608 msgstr "Validacija"
8609
8610 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8611 msgid "Value"
8612 msgstr "Vrednost"
8613
8614 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8615 msgid "Values"
8616 msgstr "Vrednosti"
8617
8618 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8619 msgid "Variable"
8620 msgstr "Spremenljivka"
8621
8622 #: NOT FOUND IN SOURCE
8623 msgid "Various RT reports"
8624 msgstr "Različna RT poročila"
8625
8626 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8627 msgid "Version"
8628 msgstr "Verzija"
8629
8630 #: lib/RT/Queue.pm:101
8631 msgid "View Scrip templates"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: lib/RT/Queue.pm:104
8635 msgid "View Scrips"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: lib/RT/Queue.pm:97
8639 msgid "View custom field values"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8643 msgid "View custom fields"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: NOT FOUND IN SOURCE
8647 msgid "View dashboards for this group"
8648 msgstr "Poglej preglede za to skupino"
8649
8650 #: lib/RT/Queue.pm:108
8651 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: lib/RT/Group.pm:99
8655 msgid "View group"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/RT/Group.pm:100
8659 msgid "View group dashboards"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8663 msgid "View personal dashboards"
8664 msgstr "Poglej zasebne preglede"
8665
8666 #: lib/RT/Queue.pm:92
8667 msgid "View queue"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/RT/Group.pm:98
8671 msgid "View saved searches"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8675 msgid "View system dashboards"
8676 msgstr "Poglej sistemske preglede"
8677
8678 #: lib/RT/Queue.pm:107
8679 msgid "View ticket private commentary"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/RT/Queue.pm:106
8683 msgid "View ticket summaries"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/RT/Date.pm:118
8687 msgid "W3CDTF"
8688 msgstr "W3CDTF"
8689
8690 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8691 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/RT/Config.pm:242
8695 msgid "WYSIWYG composer height"
8696 msgstr "Višina WYSIWYG urejevalnika"
8697
8698 #: lib/RT/Config.pm:233
8699 msgid "WYSIWYG message composer"
8700 msgstr "WYSIWYG urejevalnik"
8701
8702 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8703 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8704 msgstr "Opozorilo! To NI podpisano!"
8705
8706 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8707 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8708 msgstr "Opozorilo: e-poštni naslov ni nastavljan, tako da tega pregleda ne boš dobil dokler ne bo nastavljen."
8709
8710 #: lib/RT/Queue.pm:110
8711 msgid "Watch"
8712 msgstr "Opazuj"
8713
8714 #: lib/RT/Queue.pm:111
8715 msgid "WatchAsAdminCc"
8716 msgstr "Opazuj kot administrativni cc"
8717
8718 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
8719 msgid "Watcher"
8720 msgstr "Opazovalec"
8721
8722 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8723 msgid "WatcherGroup"
8724 msgstr "Opazovalčeva skupina"
8725
8726 #: share/html/Elements/Tabs:275
8727 msgid "Watchers"
8728 msgstr "Opazovalci"
8729
8730 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8731 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8732 msgstr "Bazo lahko najdemo in se povežemo z njo kot administrator. Klikneš lahko na 'Prilagodi osnove' in nadaljuješ s prilagoditvami."
8733
8734 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1778
8735 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8739 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/RT/Installer.pm:222
8743 msgid "Web port"
8744 msgstr "Spletna vrata"
8745
8746 #: lib/RT/Date.pm:109
8747 msgid "Wed"
8748 msgstr "Sre"
8749
8750 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8751 msgid "Wednesday"
8752 msgstr "Sreda"
8753
8754 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
8755 msgid "Weekday"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
8759 msgid "Weekly"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/RT/Config.pm:487
8763 msgid "Weekly digest"
8764 msgstr "Tedenski povzetek"
8765
8766 #: share/html/Install/index.html:48
8767 msgid "Welcome to RT!"
8768 msgstr "Dobrodošel v RT"
8769
8770 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8771 msgid "What I did today"
8772 msgstr "Stvari ki sem jih danes naredil"
8773
8774 #: share/html/Install/index.html:67
8775 msgid "What is RT?"
8776 msgstr "Kaj je RT?"
8777
8778 #: lib/RT/Installer.pm:166
8779 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8780 msgstr "Kam naj posreduje e-pošto ko je RT ne more obdelati?"
8781
8782 #: share/html/Install/Global.html:54
8783 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8784 msgstr "Ko RT pošlje e-pošto nastavi From: in Reply-To: glavo da se prejemniki lahko v diskusijo vključijo le z odgovorom na e-pošto. RT uporablja različne naslove za odgovore in komentarje. Ti se lahko spremenijo za vsako vrsto. Te naslove je potrebno nastaviti v <tt>rt-mailgate</tt> programu."
8785
8786 #: etc/initialdata:105
8787 msgid "When a ticket is created"
8788 msgstr "Ko je zadeva ustvarjena"
8789
8790 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8791 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8792 msgstr "Ko je odobritvena zadeva ustvarjena, obvesti lastnika in administrativni cc da zadeva čaka na odobritev"
8793
8794 #: etc/initialdata:110
8795 msgid "When anything happens"
8796 msgstr "Ko se karkoli zgodi"
8797
8798 #: lib/RT/Config.pm:271
8799 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8803 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8804 msgstr "Ko klikneš na 'Preveri povezvljivost z bazo' lahko pride do manjše zakasnitve"
8805
8806 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8807 msgid "Whenever a ticket is closed"
8808 msgstr "Kadarkoli je zadeva zaprta"
8809
8810 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8811 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8815 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8816 msgstr "Karadkoli je zadeva zavrnjena"
8817
8818 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8819 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8820 msgstr "Kadarkoli je zadeva pononvno odprta"
8821
8822 #: etc/initialdata:179
8823 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8824 msgstr "Kadarkoli je zadeva rešena"
8825
8826 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8827 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: etc/initialdata:165
8831 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8832 msgstr "Kadarkoli se spremeni lastnik zadeve"
8833
8834 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8835 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8836 msgstr "Karadkoli se prioriteta zadeve spremeni"
8837
8838 #: etc/initialdata:173
8839 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8840 msgstr "Kadarkoli se vrsta zadeve spremeni"
8841
8842 #: etc/initialdata:150
8843 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8844 msgstr "Kadarkoli se status zadeve spremeni"
8845
8846 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8847 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: etc/initialdata:193
8851 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8852 msgstr "Karadkoli se zgodi uporabniško definiran pogoj"
8853
8854 #: etc/initialdata:144
8855 msgid "Whenever comments come in"
8856 msgstr "Kadar pridejo komentarji"
8857
8858 #: etc/initialdata:116
8859 msgid "Whenever correspondence comes in"
8860 msgstr "Kadar pride dopisovanje"
8861
8862 #: lib/RT/Installer.pm:188
8863 msgid "Where to find your sendmail binary."
8864 msgstr "Kje naj najdem sendmail binarno datoteko."
8865
8866 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8867 msgid "Wipeout"
8868 msgstr "Popolni izbris"
8869
8870 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8871 msgid "Work"
8872 msgstr "Služba"
8873
8874 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8875 msgid "Work Phone"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: NOT FOUND IN SOURCE
8879 msgid "WorkPhone"
8880 msgstr "Službeni telefon"
8881
8882 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
8883 msgid "Worked"
8884 msgstr "Delal"
8885
8886 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8887 msgid "Yes"
8888 msgstr "Da"
8889
8890 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
8891 #. ($edit, $subscription)
8892 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: lib/RT/Ticket.pm:3087
8896 msgid "You already own this ticket"
8897 msgstr "Si že lastnik te zadeve"
8898
8899 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8900 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8901 msgstr "Izhodno e-pošto boš kodiral, vendar so problemi s prejemnikovimi javnimi ključi. Te probleme je potrebno rešiti, ali prejemnike umakniti ali pa poslati sporočilo brez kodiranja."
8902
8903 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8904 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8905 msgstr "Izhodno e-pošto boš kodiral, vendar so problemi s prejemnikovimi javnimi ključi. Te probleme je potrebno rešiti, ali prejemnike umakniti ali pa poslati sporočilo brez kodiranja."
8906
8907 #: NOT FOUND IN SOURCE
8908 msgid "You are not an authorized user"
8909 msgstr "Nisi avtoriziran uporabnik"
8910
8911 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8912 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8913 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8914 msgstr "Skočiš lahko na <a href=\"%1\">prvo neprebrano sporočilo</a> ali <a href=\"%2\">na prvo neprebrano sporočilo in označiš vsa sporočila kot videna</a>."
8915
8916 #: share/html/Prefs/Search.html:54
8917 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8918 msgstr "Urediš lahko tudi prednastavljeno iskanje"
8919
8920 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8921 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: lib/RT/User.pm:778
8925 msgid "You can not set password."
8926 msgstr "Gesla ne moreš nastaviti."
8927
8928 #: lib/RT/Ticket.pm:2970
8929 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8930 msgstr "Prerazporediš lahko le zadeve katerih lastnik si (ali zadeve brez lastnika)"
8931
8932 #: lib/RT/Ticket.pm:2966
8933 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8934 msgstr "Vzameš lahko le zadeve brez lastnika"
8935
8936 #: share/html/Search/Simple.html:71
8937 #. ($fulltext_keyword)
8938 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/RT/Ticket.pm:3159
8942 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
8943 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
8947 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8948 msgstr "Nimaš SuperUser pravic"
8949
8950 #: NOT FOUND IN SOURCE
8951 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8952 msgstr "Našel si %1 zadev v vrsti %2"
8953
8954 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8955 msgid "You have been logged out of RT."
8956 msgstr "Iz RT-ja si odjavljen"
8957
8958 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
8959 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
8963 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: share/html/SelfService/Display.html:131
8967 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8968 msgstr "Nimaš pravic za ustvarjanje zadev v tej vrsti"
8969
8970 #: share/html/Elements/EditLinks:121
8971 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
8975 msgid "You may not create requests in that queue."
8976 msgstr "Zahtevkov v tej vrsti ne smeš ustvariti"
8977
8978 #: share/html/Install/Basics.html:85
8979 msgid "You must enter an Administrative password"
8980 msgstr "Vnesi administrativno geslo"
8981
8982 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
8983 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
8987 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
8991 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: share/html/Install/Finish.html:56
8995 #. ('<tt>root</tt>')
8996 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
8997 msgstr "Iti bi moral direktno na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom %1 in geslom ki si ga nastavil pred tem."
8998
8999 #: NOT FOUND IN SOURCE
9000 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9001 msgstr "Iti bi moral direktno na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom <tt>root</tt> in geslom ki si ga nastavil pred tem."
9002
9003 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9004 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9005 msgstr "Izberi bazo s katero si ti ali lokalno administrator najbolj domač."
9006
9007 #: NOT FOUND IN SOURCE
9008 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9009 msgstr "To vidiš ker si strežnik zagnal brez delujoče baze. Najverjetneje je to prvič. Če klikneš <i>Let's go!</i>, te bo RT vodil skozi namestitev RT strežnika in baze."
9010
9011 #: share/html/Install/index.html:79
9012 #. (loc("Let's go!"))
9013 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9014 msgstr "To vidiš ker si strežnik zagnal brez delujoče baze. Najverjetneje je to prvič. Če klikneš \"%1\", te bo RT vodil skozi namestitev RT strežnika in baze."
9015
9016 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9017 msgid "You're welcome to login again"
9018 msgstr "Lahko se ponovno prijaviš"
9019
9020 #: NOT FOUND IN SOURCE
9021 msgid "Your current password"
9022 msgstr "Tvoje trenutno geslo"
9023
9024 #: lib/RT/User.pm:967
9025 msgid "Your password is not set."
9026 msgstr "Tvoje geslo ni nastavljeno."
9027
9028 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9029 #. ($valid_image_types)
9030 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
9034 msgid "Your username or password is incorrect"
9035 msgstr "Tvoje uporabniško ime ali geslo ni pravilno"
9036
9037 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
9038 msgid "Zip"
9039 msgstr "Pošta"
9040
9041 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
9042 msgid "[Down]"
9043 msgstr "[Dol]"
9044
9045 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
9046 msgid "[Up]"
9047 msgstr "[Gor]"
9048
9049 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9050 msgid "[none]"
9051 msgstr "[brez]"
9052
9053 #: lib/RT/Transaction.pm:714
9054 msgid "a custom field"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9058 msgid "active"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: lib/RT/Config.pm:380
9062 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9063 msgstr "dodaj <pre> element okrog navatnih tekstovnih prilog"
9064
9065 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9066 msgid "after"
9067 msgstr "po"
9068
9069 #: NOT FOUND IN SOURCE
9070 msgid "allow creation of saved searches"
9071 msgstr "dovoli ustvarjanje shranjenih iskanj"
9072
9073 #: NOT FOUND IN SOURCE
9074 msgid "allow loading of saved searches"
9075 msgstr "dovoli nalaganje shranjenih iskanj"
9076
9077 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9078 msgid "and before"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9082 msgid "and not"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: NOT FOUND IN SOURCE
9086 msgid "as granted to %1"
9087 msgstr "kot dovoljeno %1"
9088
9089 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9090 msgid "bar"
9091 msgstr "stolpični"
9092
9093 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9094 msgid "before"
9095 msgstr "pred"
9096
9097 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9098 msgid "body"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9102 msgid "bottom to top"
9103 msgstr "od spodaj navzgor"
9104
9105 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9106 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9110 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9111 msgstr "označi ta okvir za določanje tega prilagojenega polja vsem objektom."
9112
9113 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9114 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9118 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9119 msgstr "označi ta okvirček za ostranitev prilagojenega polja vsem objektom; potem lahko izbereš specifične objekte"
9120
9121 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
9122 msgid "check to add"
9123 msgstr "označi za dodajanje"
9124
9125 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9126 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9127 msgstr "klikni za označevanje/odznačevanje vseh objektov hkrati"
9128
9129 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9130 msgid "closed"
9131 msgstr "zaprte"
9132
9133 #: NOT FOUND IN SOURCE
9134 msgid "concise"
9135 msgstr "kratko"
9136
9137 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9138 msgid "core config"
9139 msgstr "ključne nastavitve"
9140
9141 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1490 lib/RT/Interface/Web.pm:1499
9142 msgid "create a ticket"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9146 #. ($cf)
9147 #. ($obj->Name)
9148 msgid "custom field '%1'"
9149 msgstr "prilagojeno polje '%1'"
9150
9151 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9152 msgid "daily"
9153 msgstr "dnevno"
9154
9155 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9156 #. ($hour)
9157 msgid "daily at %1"
9158 msgstr "dnevno ob %1"
9159
9160 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9161 msgid "days"
9162 msgstr "dnevi"
9163
9164 #: lib/RT/Queue.pm:88
9165 msgid "deleted"
9166 msgstr "izbrisano"
9167
9168 #: lib/RT/Config.pm:390
9169 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9170 msgstr "prikaži oblikovane tekstovne priloge"
9171
9172 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9173 msgid "doesn't match"
9174 msgstr "se ne ujema"
9175
9176 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9177 msgid "download"
9178 msgstr "prenos"
9179
9180 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9181 msgid "duration"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9185 msgid "equal to"
9186 msgstr "enak"
9187
9188 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9189 msgid "error: can't move down"
9190 msgstr "napaka: ne moreš dol"
9191
9192 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9193 msgid "error: can't move left"
9194 msgstr "napaka: ne moreš levo"
9195
9196 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9197 msgid "error: can't move up"
9198 msgstr "napaka: ne moreš gor"
9199
9200 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9201 msgid "error: nothing to delete"
9202 msgstr "napaka: nič za izbrisati"
9203
9204 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9205 msgid "error: nothing to move"
9206 msgstr "napaka: nič za premakniti"
9207
9208 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9209 msgid "error: nothing to toggle"
9210 msgstr "napaka: nič za spremeniti"
9211
9212 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9213 msgid "every"
9214 msgstr "vsak"
9215
9216 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9217 msgid "executed plugin successfuly"
9218 msgstr "vtičnik izveden uspešno"
9219
9220 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
9221 msgid "full"
9222 msgstr "polno"
9223
9224 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9225 msgid "greater than"
9226 msgstr "večji kot"
9227
9228 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9229 msgid "group"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/RT/Group.pm:197
9233 #. ($self->Name)
9234 msgid "group '%1'"
9235 msgstr "skupina '%1'"
9236
9237 #: lib/RT/Date.pm:346
9238 msgid "hours"
9239 msgstr "ur"
9240
9241 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:770
9242 msgid "iCal"
9243 msgstr "iCal"
9244
9245 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9246 msgid "id"
9247 msgstr "id"
9248
9249 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9250 #. ($Class->Name)
9251 #. ($class->Name)
9252 msgid "in class %1"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9256 msgid "inactive"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
9260 #. ($inc)
9261 msgid "includes %1"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9265 msgid "index"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
9269 msgid "is"
9270 msgstr "je"
9271
9272 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
9273 msgid "isn't"
9274 msgstr "ni"
9275
9276 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9277 msgid "key disabled"
9278 msgstr "ključ onemogočen"
9279
9280 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9281 msgid "key expired"
9282 msgstr "ključ pretečen"
9283
9284 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9285 msgid "key revoked"
9286 msgstr "ključ preklican"
9287
9288 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9289 msgid "left to right"
9290 msgstr "od leve proti desni"
9291
9292 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9293 msgid "less than"
9294 msgstr "manj kot"
9295
9296 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
9297 msgid "marginal"
9298 msgstr "majhno"
9299
9300 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9301 msgid "matches"
9302 msgstr "se ujema"
9303
9304 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9305 msgid "maximum depth"
9306 msgstr "maksimalna globina"
9307
9308 #: lib/RT/Date.pm:342
9309 msgid "min"
9310 msgstr "min"
9311
9312 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9313 msgid "minutes"
9314 msgstr "minut"
9315
9316 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1492
9317 msgid "modify RT's configuration"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1495
9321 msgid "modify a dashboard"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1498
9325 msgid "modify or access a search"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1497
9329 msgid "modify your preferences"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9333 msgid "monthly"
9334 msgstr "mesečno"
9335
9336 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9337 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9338 msgid "monthly (day %1) at %2"
9339 msgstr "mesečno (dan %1) ob %2"
9340
9341 #: lib/RT/Date.pm:358
9342 msgid "months"
9343 msgstr "meseci"
9344
9345 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9346 msgid "never"
9347 msgstr "nikoli"
9348
9349 #: lib/RT/Queue.pm:83
9350 msgid "new"
9351 msgstr "novo"
9352
9353 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9354 msgid "no"
9355 msgstr "ne"
9356
9357 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9358 msgid "no name"
9359 msgstr "brez imena"
9360
9361 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9362 msgid "none"
9363 msgstr "brez"
9364
9365 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9366 msgid "not equal to"
9367 msgstr "ni enako kot"
9368
9369 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9370 msgid "nothing"
9371 msgstr "nič"
9372
9373 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9374 msgid "objects were successfuly removed"
9375 msgstr "objekti so bili uspešno odstranjeni"
9376
9377 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9378 msgid "on"
9379 msgstr "na"
9380
9381 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9382 msgid "on day"
9383 msgstr "na dan"
9384
9385 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9386 msgid "one"
9387 msgstr "en"
9388
9389 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
9390 msgid "open"
9391 msgstr "odprte"
9392
9393 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9394 msgid "open/close"
9395 msgstr "odpri/zapri"
9396
9397 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9398 msgid "other..."
9399 msgstr "ostalo..."
9400
9401 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9402 msgid "perform actions"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: NOT FOUND IN SOURCE
9406 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9407 msgstr "zasebna skupina '%1' za uporabnika '%2'"
9408
9409 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9410 msgid "pie"
9411 msgstr "tortni"
9412
9413 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9414 msgid "plugin returned empty list"
9415 msgstr "vtičnik je vrnil prazen seznam"
9416
9417 #: lib/RT/Group.pm:205
9418 #. ($queue->Name, $self->Type)
9419 msgid "queue %1 %2"
9420 msgstr "vrsta %1 %2"
9421
9422 #: lib/RT/Queue.pm:87
9423 msgid "rejected"
9424 msgstr "zavrnjeno"
9425
9426 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9427 msgid "requires running rt-crontool"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: lib/RT/Queue.pm:86
9431 msgid "resolved"
9432 msgstr "rešeno"
9433
9434 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9435 msgid "right to left"
9436 msgstr "od desne proti levi"
9437
9438 #: lib/RT/Date.pm:338
9439 msgid "sec"
9440 msgstr "sek"
9441
9442 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9443 msgid "see object list below"
9444 msgstr "poglej seznam objektov spodaj"
9445
9446 #: NOT FOUND IN SOURCE
9447 msgid "show Approvals tab"
9448 msgstr "prikaži zavihek Odobritve"
9449
9450 #: NOT FOUND IN SOURCE
9451 msgid "show Configuration tab"
9452 msgstr "prikaži zavihek Konfiguracija"
9453
9454 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9455 msgid "site config"
9456 msgstr "konfiguracija mesta"
9457
9458 #: lib/RT/Queue.pm:85
9459 msgid "stalled"
9460 msgstr "na mestu"
9461
9462 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9463 msgid "statement"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9467 msgid "summary"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9471 msgid "summary rows"
9472 msgstr "vrstice povzetkov"
9473
9474 #: lib/RT/Group.pm:200
9475 #. ($self->Type)
9476 msgid "system %1"
9477 msgstr "sistem %1"
9478
9479 #: lib/RT/Group.pm:211
9480 #. ($self->Type)
9481 msgid "system group '%1'"
9482 msgstr "sistemska skupina '%1'"
9483
9484 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1406
9485 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1399
9489 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
9493 msgid "the calling component did not specify why"
9494 msgstr "klicoča komponenta ni specificirala zakaj"
9495
9496 #: lib/RT/Installer.pm:174
9497 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9498 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi"
9499
9500 #: lib/RT/Installer.pm:182
9501 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9502 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi dopisne pošte"
9503
9504 #: lib/RT/Group.pm:208
9505 #. ($self->Instance, $self->Type)
9506 msgid "ticket #%1 %2"
9507 msgstr "zadeva #%1 %2"
9508
9509 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9510 msgid "top to bottom"
9511 msgstr "od zgoraj navzdol"
9512
9513 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
9514 msgid "ultimate"
9515 msgstr "končno"
9516
9517 #: lib/RT/Group.pm:214
9518 #. ($self->Id)
9519 msgid "undescribed group %1"
9520 msgstr "neopisana skupina %1"
9521
9522 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9523 msgid "unlimited"
9524 msgstr "neomejeno"
9525
9526 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1491 lib/RT/Interface/Web.pm:1496 lib/RT/Interface/Web.pm:1500
9527 msgid "update a ticket"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1493
9531 msgid "update an approval"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1494
9535 msgid "update an article"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9539 msgid "user"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: lib/RT/Group.pm:194
9543 #. ($user->Object->Name)
9544 msgid "user %1"
9545 msgstr "uporabnik %1"
9546
9547 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
9548 msgid "username"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: NOT FOUND IN SOURCE
9552 msgid "verbose"
9553 msgstr "detajlirano"
9554
9555 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9556 msgid "weekly"
9557 msgstr "tedensko"
9558
9559 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9560 #. (loc($day), $hour)
9561 msgid "weekly (on %1) at %2"
9562 msgstr "tedensko (na %1) ob %2"
9563
9564 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9565 msgid "weeks"
9566 msgstr "tedni"
9567
9568 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9569 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9570 msgid "which may %1 on your behalf."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: lib/RT/Installer.pm:223
9574 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9575 msgstr "vrata na katerih bo poslušal spletni strežnik, npr. 8080"
9576
9577 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9578 msgid "with headers"
9579 msgstr "z glavo"
9580
9581 #: lib/RT/Date.pm:362
9582 msgid "years"
9583 msgstr "leta"
9584
9585 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9586 msgid "yes"
9587 msgstr "da"
9588
9589 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1391
9590 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9591 msgstr ""
9592