]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/zh_TW.po
Merge branch 'master' of git.uio.no:usit-rt
[usit-rt.git] / share / po / zh_TW.po
1 # Chinese (Traditional) translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-18 00:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-01 21:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
21 msgid "#"
22 msgstr ""
23
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
32 msgid "#%1: %2"
33 msgstr ""
34
35 #. ($self->Data)
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1055 lib/RT/Transaction.pm:1094
37 msgid "%1"
38 msgstr ""
39
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
42 msgid "%1 #%2"
43 msgstr ""
44
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
47 msgid "%1 #%2 %3"
48 msgstr ""
49
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
52 msgid "%1 #%2:"
53 msgstr ""
54
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
57 msgid "%1 #%2: %3"
58 msgstr ""
59
60 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1395
62 msgid "%1 %2 %3"
63 msgstr ""
64
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
66 #: lib/RT/Date.pm:703
67 msgid "%1 %2 %3 %4"
68 msgstr ""
69
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
71 #: lib/RT/Date.pm:718
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr ""
74
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
76 #: lib/RT/Date.pm:715
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
79
80 #. ($cf->Name, $new_content)
81 #. ($field, $new)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2088 lib/RT/Transaction.pm:955 lib/RT/Transaction.pm:998
84 msgid "%1 %2 added"
85 msgstr "%2 已新增為 %1"
86
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:961
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 已從 %2 改為 %3"
92
93 #. ($cf->Name, $old_content)
94 #. ($field, $old)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2092 lib/RT/Transaction.pm:1004 lib/RT/Transaction.pm:958
97 msgid "%1 %2 deleted"
98 msgstr "%2 已自 %1 刪除"
99
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 已刪除。"
104
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr ""
109
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr ""
114
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
117 msgid "%1 %2 saved."
118 msgstr "%1 %2 已儲存。"
119
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 %2已更新"
124
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "條件:%1 | 動作:%2 | 範本:%3"
130
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) - %3"
136
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
140 #. (loc('Approve'))
141 #. (loc('Deny'))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:120 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (未更改)"
145
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (來自窗格%2)"
150
151 #. ("--log")
152 #: bin/rt-crontool:333
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - 調整LogToSTDERR配置選項"
155
156 #. ("--action-arg", "--action")
157 #. ("--condition-arg", "--condition")
158 #. ("--search-arg", "--search")
159 #: bin/rt-crontool:308 bin/rt-crontool:315 bin/rt-crontool:321
160 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
161 msgstr "%1 - 傳遞給 %2 的一個參數"
162
163 #. ("--verbose")
164 #: bin/rt-crontool:335
165 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
166 msgstr "%1 - 將更新狀態輸出到 STDOUT"
167
168 #. ("--transaction")
169 #: bin/rt-crontool:327
170 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
171 msgstr "%1 - 指定你要使用第一個,最後一個還是所有事務"
172
173 #. ("--template")
174 #: bin/rt-crontool:324
175 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
176 msgstr "%1 - 指定您想在範本中使用的名字或者編號"
177
178 #. ("--action")
179 #: bin/rt-crontool:318
180 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
181 msgstr "%1 - 指定欲使用的動作模組"
182
183 #. ("--transaction-type")
184 #: bin/rt-crontool:330
185 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
186 msgstr "%1 - 指定你要使用由逗號(,)分隔的transactions類型列表"
187
188 #. ("--condition")
189 #: bin/rt-crontool:312
190 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
191 msgstr "%1 - 指定欲使用的條件模組"
192
193 #. ("--search")
194 #: bin/rt-crontool:305
195 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
196 msgstr "%1 - 指定欲使用的查詢模組"
197
198 #. (loc($Class))
199 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
200 msgid "%1 CFs"
201 msgstr ""
202
203 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2014', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 #. ('', '', '2014', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
205 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
206 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
207 msgstr "%1 RT %2 版,%4 版權所有,1996-%3。"
208
209 #. ($package)
210 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
211 msgid "%1 Version"
212 msgstr ""
213
214 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
215 #: lib/RT/Record.pm:2128
216 msgid "%1 added as a value for %2"
217 msgstr "新增 %1 作為 %2 的值"
218
219 #. (join ' ', @res)
220 #: lib/RT/Date.pm:433
221 msgid "%1 ago"
222 msgstr ""
223
224 #. ($RT::DatabaseName)
225 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:180
226 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
227 msgstr "%1 存在並且已經有了RT的資料庫表,但是其中沒有RT的元資料。稍後的'初始化資料庫「步驟能夠往里面加入元資料。如果這正是你想要的,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT。"
228
229 #. ($RT::DatabaseName)
230 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:185
231 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
232 msgstr "%1 存在但是沒有RT的資料庫表。稍後的'初始化資料庫'步驟能夠創建資料庫表並加入元資料。如果這正是你想要的,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT。"
233
234 #. ($princ_obj->Object->Name)
235 #: lib/RT/ACE.pm:272
236 msgid "%1 already has that right"
237 msgstr ""
238
239 #. ($args{'Base'})
240 #. ($args{'Target'})
241 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
242 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
243 msgstr "%1 看來是個本地物件,卻不在資料庫裡"
244
245 #. ($RT::DatabaseName)
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:176
247 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
248 msgstr "%1 已經完全初始化了。不需要再創建任何的資料庫表或者加入元資料,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT."
249
250 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
251 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
252 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
253 #: lib/RT/Transaction.pm:695 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
254 msgid "%1 by %2"
255 msgstr "%1 (%2)"
256
257 #. ($self->loc($type))
258 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
259 msgid "%1 cannot be a group"
260 msgstr ""
261
262 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
263 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
264 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
265 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
266 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
267 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
268 #: lib/RT/Record.pm:525 lib/RT/Transaction.pm:1104 lib/RT/Transaction.pm:1109 lib/RT/Transaction.pm:1123 lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:838
269 msgid "%1 changed from %2 to %3"
270 msgstr "%1 的值從 %2 改為 %3"
271
272 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
273 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
274 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
275 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
276 msgstr "%1 已由'%2' 改為 '%3'"
277
278 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
279 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
280 msgid "%1 copy"
281 msgstr "%1 複製"
282
283 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
284 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
285 msgid "%1 core config"
286 msgstr "%1 核心配置"
287
288 #: lib/RT/Record.pm:1030
289 msgid "%1 could not be set to %2."
290 msgstr "無法將 %1 設定為 %2。"
291
292 #. ($self->FriendlyObjectType)
293 #: lib/RT/Transaction.pm:803
294 msgid "%1 created"
295 msgstr "已建立 %1"
296
297 #. ($self->FriendlyObjectType)
298 #: lib/RT/Transaction.pm:817
299 msgid "%1 deleted"
300 msgstr "已刪除 %1"
301
302 #. ($self->FriendlyObjectType)
303 #: lib/RT/Transaction.pm:811
304 msgid "%1 disabled"
305 msgstr "%1已停用"
306
307 #. ($ARGS{SendmailPath})
308 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
309 msgid "%1 doesn't exist."
310 msgstr "%1 不存在"
311
312 #. ($self->FriendlyObjectType)
313 #: lib/RT/Transaction.pm:807
314 msgid "%1 enabled"
315 msgstr "%1已啟用"
316
317 #: etc/initialdata:811
318 msgid "%1 highest priority tickets I own"
319 msgstr "前 %1 份待處理申請單"
320
321 #. ($0)
322 #: bin/rt-crontool:300
323 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
324 msgstr "%1 是從外部排程程式(如 cron)來對申請單進行操作的工具。"
325
326 #. ($0)
327 #: sbin/rt-email-digest:84
328 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
329 msgstr "%1是一個由cron運行的工具,可以分派所有延期的通知生成每個使用者的摘要。"
330
331 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
332 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
333 msgid "%1 is already a %2"
334 msgstr ""
335
336 #. ($self->loc($column), $name)
337 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
338 msgid "%1 is already set to %2"
339 msgstr ""
340
341 #. ($email, $self->loc($type))
342 #. ($name, $self->loc($type))
343 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
344 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
345 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:428 share/html/Ticket/Update.html:290 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
346 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
347 msgstr "%1是RT接收郵件的位址,加到%2會導致郵件迴圈發送"
348
349 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
350 #: lib/RT/Ticket.pm:676
351 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
352 msgstr "%1 已不再是此申請單的 %2。"
353
354 #. ($old_value, $cf->Name)
355 #: lib/RT/Record.pm:2193
356 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
357 msgstr "%1 已不再是自訂欄位 %2 的值。"
358
359 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
360 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
361 msgid "%1 is not a %2"
362 msgstr ""
363
364 #. ($args{'Lifecycle'})
365 #. ($value)
366 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
367 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
368 msgstr ""
369
370 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
371 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
372 msgid "%1 issues"
373 msgstr ""
374
375 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
376 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
377 msgid "%1 key '%2'"
378 msgstr ""
379
380 #. ($rows)
381 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
382 msgid "%1 most recently updated articles"
383 msgstr "%1 最近更新的文章"
384
385 #. ($rows)
386 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
387 msgid "%1 newest articles"
388 msgstr "%1 最新的文章"
389
390 #: etc/initialdata:822
391 msgid "%1 newest unowned tickets"
392 msgstr "前 %1 份待認領的申請單"
393
394 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
395 msgid "%1 objects"
396 msgstr "%1 物件"
397
398 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
399 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
400 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1010
401 msgid "%1 set to %2"
402 msgstr ""
403
404 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
405 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
406 msgid "%1 site config"
407 msgstr "%1站點配置"
408
409 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
411 msgid "%1 update: %2"
412 msgstr "%1 更新: %2"
413
414 #. (ucfirst($self->ObjectName))
415 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
416 msgid "%1 update: Nothing changed"
417 msgstr "%1 更新: 沒有變動"
418
419 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
420 #: lib/RT/Record.pm:518 lib/RT/SharedSetting.pm:256
421 msgid "%1 updated"
422 msgstr "%1 已更新。"
423
424 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
425 msgid "%1's %2 objects"
426 msgstr "%1 內的 %2 物件"
427
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
429 msgid "%1's %2's %3 objects"
430 msgstr "%1 內的 %2 的 %3 物件"
431
432 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
433 #: share/html/Elements/EditPassword:55
434 msgid "%1's current password"
435 msgstr "%1 的當前密碼"
436
437 #. ($object->Format)
438 #. ($object->Name)
439 #. ($Object->Name)
440 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
441 msgid "%1's dashboards"
442 msgstr "%1 的控制面板"
443
444 #. ($UserObj->Name)
445 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
446 msgid "%1's encryption keys"
447 msgstr ""
448
449 #. ($Object->Format)
450 #. ($Object->Name)
451 #. ($privacies{$privacy}->Name)
452 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
453 msgid "%1's saved searches"
454 msgstr "%1 的預存查詢"
455
456 #. ($self)
457 #: lib/RT/Transaction.pm:637
458 msgid "%1: no attachment specified"
459 msgstr "%1:未指定附件"
460
461 #. ($hour,$min)
462 #: lib/RT/Date.pm:710
463 msgid "%1:%2"
464 msgstr ""
465
466 #. ($hour,$min,$sec)
467 #: lib/RT/Date.pm:707
468 msgid "%1:%2:%3"
469 msgstr ""
470
471 #. ($size)
472 #: lib/RT/Attachment.pm:458
473 msgid "%1B"
474 msgstr "%1 位元組"
475
476 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
477 #: lib/RT/Attachment.pm:455
478 msgid "%1KiB"
479 msgstr "%1k 位元組"
480
481 #: lib/RT/Date.pm:414
482 msgid "%1M"
483 msgstr ""
484
485 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
486 #: lib/RT/Attachment.pm:452
487 msgid "%1MiB"
488 msgstr ""
489
490 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
491 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
492 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
493 msgstr "%1提出申請單%2&nbsp;%3"
494
495 #: lib/RT/Date.pm:408
496 msgid "%1W"
497 msgstr ""
498
499 #: lib/RT/Date.pm:420
500 msgid "%1Y"
501 msgstr ""
502
503 #: lib/RT/Date.pm:402
504 msgid "%1d"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/RT/Date.pm:396
508 msgid "%1h"
509 msgstr ""
510
511 #: lib/RT/Date.pm:390
512 msgid "%1m"
513 msgstr "%1 分鐘"
514
515 #. (sprintf('%.4f', $duration))
516 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
517 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
518 msgid "%1s"
519 msgstr "%1 秒"
520
521 #. ($Articles->Count)
522 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
523 msgid "%quant(%1,article,articles)"
524 msgstr "%1 篇文章"
525
526 #: lib/RT/Date.pm:403
527 msgid "%quant(%1,day,days)"
528 msgstr ""
529
530 #: lib/RT/Date.pm:397
531 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
532 msgstr "%1 小時"
533
534 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
536 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
537 msgstr ""
538
539 #. ($Transaction->TimeTaken)
540 #. ($minutes)
541 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
542 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
543 msgstr "%1 分鐘"
544
545 #: lib/RT/Date.pm:415
546 msgid "%quant(%1,month,months)"
547 msgstr ""
548
549 #: lib/RT/Date.pm:385
550 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
551 msgstr ""
552
553 #: lib/RT/Date.pm:409
554 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
555 msgstr ""
556
557 #: lib/RT/Date.pm:421
558 msgid "%quant(%1,year,years)"
559 msgstr ""
560
561 #. ($name)
562 #: lib/RT/Queue.pm:323
563 msgid "'%1' is not a valid name."
564 msgstr ""
565
566 #. ($Class)
567 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
568 msgid "'%1' isn't a valid class"
569 msgstr ""
570
571 #. ($Class)
572 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
573 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
574 msgstr "'%1' 不是一個有效的類型識別字"
575
576 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
577 msgid "(Check box to complete)"
578 msgstr "(標記要完成的專案)"
579
580 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
581 msgid "(Check box to delete)"
582 msgstr "(點選欲刪除的項目)"
583
584 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
585 msgid "(Check boxes to delete)"
586 msgstr "(點選欲刪除的項目)"
587
588 #: share/html/m/ticket/create:392
589 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
590 msgstr "(鍵入申請單編號或網址,以空白分隔)"
591
592 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
593 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
594 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
595 msgid "(If left blank, will default to %1)"
596 msgstr "(如果留白, 則預設為 %1)"
597
598 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
599 msgid "(Incomplete)"
600 msgstr ""
601
602 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
603 msgid "(Incorrect data)"
604 msgstr ""
605
606 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
607 msgid "(No custom fields)"
608 msgstr "(沒有自訂欄位)"
609
610 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
611 msgid "(No members)"
612 msgstr "(沒有成員)"
613
614 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
615 msgid "(No scrips)"
616 msgstr "(沒有手續)"
617
618 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
619 msgid "(No templates)"
620 msgstr "沒有範本"
621
622 #: share/html/Ticket/Create.html:163 share/html/m/ticket/create:290
623 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
624 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的管理員電子郵件位址。這<strong>將會</strong>更改後續的收件者名單。)"
625
626 #: share/html/Ticket/Create.html:147 share/html/m/ticket/create:281
627 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
628 msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<strong>將會</strong>更改後續的收件者名單。)"
629
630 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
631 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
632 msgstr "(當條件或動作設為「使用者自訂」時,請填入這些欄位)"
633
634 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
635 msgid "(any)"
636 msgstr "(任一)"
637
638 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
639 msgid "(no Summary)"
640 msgstr "(沒有摘要)"
641
642 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
643 msgid "(no name)"
644 msgstr "(沒有名稱)"
645
646 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
647 msgid "(no pubkey!)"
648 msgstr "(無公開金鑰!)"
649
650 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:670 lib/RT/Report/Tickets.pm:839 lib/RT/Report/Tickets.pm:850 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1109 lib/RT/Transaction.pm:1171 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:832 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
651 msgid "(no value)"
652 msgstr "(無)"
653
654 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
655 msgid "(no values)"
656 msgstr "(沒有值)"
657
658 #. ($count)
659 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
660 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
661 msgstr "(等待%1份其他申請單)"
662
663 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
664 msgid "(pending approval)"
665 msgstr "(等待簽核)"
666
667 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
668 msgid "(required)"
669 msgstr "(必填)"
670
671 #. ($key->{'TrustTerse'})
672 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
673 msgid "(trust: %1)"
674 msgstr "(信任: %1)"
675
676 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
677 msgid "(untitled)"
678 msgstr "(未命名)"
679
680 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
681 msgid "(untrusted!)"
682 msgstr "(未被信任的)"
683
684 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
685 msgid "-"
686 msgstr ""
687
688 #: bin/rt-crontool:129
689 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
690 msgstr "--template-id 是可忽視參數並且無法和 --template 一起使用"
691
692 #: bin/rt-crontool:124
693 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
694 msgstr "--transaction 的參數只能是 'first', 'last' 或 'all'"
695
696 #. (Content => $title))
697 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
698 msgid "/Elements/ScrubHTML"
699 msgstr ""
700
701 #: lib/RT/Date.pm:368
702 msgid "0 seconds"
703 msgstr ""
704
705 #: lib/RT/Date.pm:368
706 msgid "0s"
707 msgstr ""
708
709 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:730
710 msgid "A Template with that name already exists"
711 msgstr ""
712
713 #: etc/initialdata:228
714 msgid "A blank template"
715 msgstr "空白範本"
716
717 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
718 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
719 msgstr "密碼沒有設定,因此該使用者將無法登入。"
720
721 #: lib/RT/ACE.pm:152
722 msgid "ACE not found"
723 msgstr "找不到 ACE 設定"
724
725 #: lib/RT/ACE.pm:540
726 msgid "ACEs can only be created and deleted."
727 msgstr "祇能新增或刪除 ACE 設定。"
728
729 #. ($row->{filename})
730 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
731 msgid "ACL updates from %1"
732 msgstr ""
733
734 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
735 msgid "AND"
736 msgstr ""
737
738 #: share/html/Elements/Tabs:580
739 msgid "About me"
740 msgstr "個人資訊"
741
742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
743 msgid "Access control"
744 msgstr "存取權限"
745
746 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
747 msgid "Action"
748 msgstr "動作"
749
750 #. ($args{'ScripAction'})
751 #. ($value)
752 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
753 msgid "Action '%1' not found"
754 msgstr "動作 '%1' 無法被找到"
755
756 #: bin/rt-crontool:220
757 msgid "Action committed."
758 msgstr "動作執行完畢"
759
760 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
761 msgid "Action is mandatory argument"
762 msgstr "動作為必填欄位"
763
764 #: bin/rt-crontool:216
765 msgid "Action prepared..."
766 msgstr "動作準備完畢..."
767
768 #: share/html/Elements/Tabs:631
769 msgid "Actions"
770 msgstr "動作"
771
772 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
773 msgid "Active Tickets"
774 msgstr "活動的申請單"
775
776 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
777 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
778 msgid "Active tickets for %1"
779 msgstr ""
780
781 #. (loc($AddPrincipal))
782 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
783 msgid "Add %1"
784 msgstr "添加 %1"
785
786 #: share/html/Search/Bulk.html:93
787 msgid "Add AdminCc"
788 msgstr "新增管理員副本收件人"
789
790 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
791 msgid "Add Bookmark"
792 msgstr "加入書籤"
793
794 #: share/html/Search/Bulk.html:89
795 msgid "Add Cc"
796 msgstr "新增副本收件人"
797
798 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
799 msgid "Add Columns"
800 msgstr "新增欄位"
801
802 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
803 msgid "Add Criteria"
804 msgstr "新增條件"
805
806 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
807 msgid "Add More Files"
808 msgstr "新增更多附件"
809
810 #: share/html/Search/Bulk.html:85
811 msgid "Add Requestor"
812 msgstr "新增申請人"
813
814 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
815 msgid "Add Value"
816 msgstr "新增欄位值"
817
818 #: share/html/Search/Bulk.html:123
819 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
820 msgstr "新增評論或回覆到指定的申請單"
821
822 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
823 msgid "Add group"
824 msgstr "添加群組"
825
826 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
827 msgid "Add here"
828 msgstr ""
829
830 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
831 msgid "Add members"
832 msgstr "新增成員"
833
834 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
835 msgid "Add new watchers"
836 msgstr "新增視察員"
837
838 #. (loc($AddPrincipal))
839 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
840 msgid "Add rights for this %1"
841 msgstr "為 %1 添加權限"
842
843 #: share/html/Search/Build.html:83
844 msgid "Add these terms"
845 msgstr "將這些條件加進查詢內"
846
847 #: share/html/Search/Build.html:84
848 msgid "Add these terms and Search"
849 msgstr "增加這些項目並搜尋"
850
851 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
852 msgid "Add user"
853 msgstr "添加使用者"
854
855 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
856 msgid "Add values"
857 msgstr "新增值"
858
859 #: lib/RT/CustomField.pm:216
860 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
861 msgstr "添加、修改與刪除物件的欄位值"
862
863 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
864 msgid "Added"
865 msgstr ""
866
867 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
868 #: lib/RT/Ticket.pm:645
869 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
870 msgstr ""
871
872 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
873 #: lib/RT/Queue.pm:610
874 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
875 msgstr "添加 %1 為 %2 該表單的成員"
876
877 #. ($cf->Name)
878 #: lib/RT/Class.pm:386
879 msgid "Added Subject Override: %1"
880 msgstr ""
881
882 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
883 msgid "Address"
884 msgstr "地址"
885
886 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
887 msgid "Address 2"
888 msgstr "位址 2"
889
890 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:136
891 msgid "Address1"
892 msgstr "住址"
893
894 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:140
895 msgid "Address2"
896 msgstr "住址(續)"
897
898 #. ($duration)
899 #: lib/RT/Transaction.pm:1181
900 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
901 msgstr ""
902
903 #: share/html/Elements/Tabs:64
904 msgid "Admin"
905 msgstr "管理員"
906
907 #: share/html/Ticket/Create.html:154 share/html/m/ticket/create:284
908 msgid "Admin Cc"
909 msgstr "管理員副本"
910
911 #: etc/initialdata:380
912 msgid "Admin Comment"
913 msgstr "管理員評論"
914
915 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
916 msgid "Admin Comment in HTML"
917 msgstr ""
918
919 #: etc/initialdata:340
920 msgid "Admin Correspondence"
921 msgstr "管理員回覆"
922
923 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
924 msgid "Admin Correspondence in HTML"
925 msgstr ""
926
927 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
928 msgid "Admin queues"
929 msgstr "表單管理"
930
931 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
932 msgid "Admin/Global configuration"
933 msgstr "管理/全域設定"
934
935 #: lib/RT/Tickets.pm:162
936 msgid "AdminCCGroup"
937 msgstr "管理員副本群組"
938
939 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
940 msgid "AdminCc"
941 msgstr "管理員副本"
942
943 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
944 msgid "AdminCcs"
945 msgstr "管理員副本"
946
947 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
948 msgid "Administrative Cc"
949 msgstr "管理員副本"
950
951 #: lib/RT/Installer.pm:157
952 msgid "Administrative password"
953 msgstr "系統管理員密碼"
954
955 #: share/html/Elements/Tabs:833
956 msgid "Advanced"
957 msgstr "進階"
958
959 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
960 msgid "Advanced search"
961 msgstr "高級搜索"
962
963 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
964 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
965 msgstr ""
966
967 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
968 msgid "Aggregator"
969 msgstr "結合方式"
970
971 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:85
972 msgid "All Approvals Passed"
973 msgstr "完成全部簽核"
974
975 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
976 msgid "All Approvals Passed in HTML"
977 msgstr ""
978
979 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
980 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
981 msgstr "本類型的所有文章都列於申請單回複頁面的下拉列表"
982
983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
984 msgid "All Classes"
985 msgstr "所有類型"
986
987 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
988 msgid "All Custom Fields"
989 msgstr ""
990
991 #: share/html/Elements/Tabs:511
992 msgid "All Dashboards"
993 msgstr "所有表單"
994
995 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
996 msgid "All Queues"
997 msgstr "所有表單"
998
999 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1000 msgid "All Tickets"
1001 msgstr "所有申請單"
1002
1003 #: share/html/User/Prefs.html:171
1004 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1005 msgstr "所有 iCal feeds 都內嵌了一個能驗證是你的秘密 token. 如果你有 iCal feeds 的 URL 被曝露在外面的險惡世界的話, 你可以在下面取得一個新的秘密 token, <b>並讓現存的 iCal feeds不再能用</b>."
1006
1007 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1008 msgid "All queues matching search criteria"
1009 msgstr "滿足條件的表單"
1010
1011 #: share/html/m/_elements/menu:82
1012 msgid "All tickets"
1013 msgstr "所有申請單"
1014
1015 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1016 msgid "All topics"
1017 msgstr "所有主題"
1018
1019 #: lib/RT/System.pm:92
1020 msgid "Allow creation of saved searches"
1021 msgstr "允許創建已存搜索"
1022
1023 #: lib/RT/System.pm:91
1024 msgid "Allow loading of saved searches"
1025 msgstr "允許載入已存搜索"
1026
1027 #: lib/RT/System.pm:93
1028 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1029 msgstr "允許在範本、腳本等處寫 Perl 代碼"
1030
1031 #: lib/RT/Attachment.pm:746
1032 msgid "Already encrypted"
1033 msgstr "已加密"
1034
1035 #: etc/initialdata:30
1036 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1040 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1041 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: lib/RT/Group.pm:619
1045 msgid "An Instance must be provided"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1049 msgid "An error occurred"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1053 msgid "And/Or"
1054 msgstr "AND/OR"
1055
1056 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
1057 msgid "Annually"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1061 msgid "Any field"
1062 msgstr "任何欄位"
1063
1064 #: share/html/Search/Simple.html:65
1065 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1069 msgid "Applies to"
1070 msgstr "套用於"
1071
1072 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1073 msgid "Applies to all objects"
1074 msgstr "應用到所有物件"
1075
1076 #: share/html/Search/Edit.html:62
1077 msgid "Apply"
1078 msgstr "套用"
1079
1080 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1081 msgid "Apply globally"
1082 msgstr "應用到全域"
1083
1084 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1085 msgid "Apply selected scrips"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: share/html/Search/Edit.html:62
1089 msgid "Apply your changes"
1090 msgstr "套用更動"
1091
1092 #: share/html/Elements/Tabs:554
1093 msgid "Approval"
1094 msgstr "簽核"
1095
1096 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1097 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1098 #. ($ticket->id, $msg)
1099 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1100 msgid "Approval #%1: %2"
1101 msgstr "簽核單 #%1:%2"
1102
1103 #. ($ticket->Id)
1104 #: share/html/Approvals/index.html:81
1105 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1106 msgstr "簽核單 #%1:系統錯誤,記錄失敗"
1107
1108 #. ($ticket->Id)
1109 #: share/html/Approvals/index.html:79
1110 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1111 msgstr "簽核單 #%1:記錄完畢"
1112
1113 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1114 msgid "Approval Passed"
1115 msgstr "完成某項簽核"
1116
1117 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1118 msgid "Approval Passed in HTML"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1122 msgid "Approval Ready for Owner"
1123 msgstr "為擁有人准備批准請求"
1124
1125 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1126 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1130 msgid "Approval Rejected"
1131 msgstr "駁回某項簽核"
1132
1133 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1134 msgid "Approval Rejected in HTML"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1138 msgid "Approve"
1139 msgstr "核准"
1140
1141 #: lib/RT/Date.pm:94
1142 msgid "Apr"
1143 msgstr "四月"
1144
1145 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1146 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1147 msgstr "確定要刪除該文章嗎?"
1148
1149 #. ($object->id)
1150 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1151 msgid "Article #%1"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. ($ArticleObj->Id)
1155 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1156 msgid "Article #%1 deleted"
1157 msgstr "文章 #%1 已刪除"
1158
1159 #. ($id)
1160 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1161 msgid "Article #%1 not found"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1165 #. ($object->id, $object->Name)
1166 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1167 msgid "Article #%1: %2"
1168 msgstr "文章 #%1: %2"
1169
1170 #. ($self->id)
1171 #: lib/RT/Article.pm:216
1172 msgid "Article %1 created"
1173 msgstr "文章 %1 已創建"
1174
1175 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1176 msgid "Article Administration"
1177 msgstr "文章管理頁面"
1178
1179 #: lib/RT/Article.pm:324
1180 msgid "Article Deleted"
1181 msgstr "文章已刪除"
1182
1183 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1184 msgid "Article not found"
1185 msgstr "文章未找到"
1186
1187 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1188 msgid "Articles"
1189 msgstr "文章"
1190
1191 #. ($currtopic->Name)
1192 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1193 msgid "Articles in %1"
1194 msgstr "%1 的文章"
1195
1196 #. ($Articles_Content)
1197 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1198 msgid "Articles matching %1"
1199 msgstr "匹配 %1 的文章"
1200
1201 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1202 msgid "Articles with no topics"
1203 msgstr "無主題的文章"
1204
1205 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1206 msgid "Asc"
1207 msgstr "遞增"
1208
1209 #: lib/RT/Queue.pm:116
1210 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1211 msgstr "指派或移除表單自定欄位"
1212
1213 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1214 msgid "Attach"
1215 msgstr "附件"
1216
1217 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1218 msgid "Attach file"
1219 msgstr "附加檔案"
1220
1221 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1222 msgid "Attached file"
1223 msgstr "現有附件"
1224
1225 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1226 msgid "Attachment"
1227 msgstr "附檔"
1228
1229 #. ($Attachment)
1230 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1231 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1232 msgstr "無法載入附件 '%1'"
1233
1234 #: lib/RT/Transaction.pm:645
1235 msgid "Attachment created"
1236 msgstr "附件新增完畢"
1237
1238 #: lib/RT/Tickets.pm:1786
1239 msgid "Attachment filename"
1240 msgstr "附件檔名"
1241
1242 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1243 msgid "Attachments"
1244 msgstr "附件"
1245
1246 #: lib/RT/Attachment.pm:741
1247 msgid "Attachments encryption is disabled"
1248 msgstr "附件加密已取消"
1249
1250 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1251 msgid "Attribute Deleted"
1252 msgstr "已刪除該屬性"
1253
1254 #: lib/RT/Date.pm:98
1255 msgid "Aug"
1256 msgstr "八月"
1257
1258 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1259 msgid "Automatic account setup failed"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. ($valid_image_types)
1263 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:268
1264 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1265 msgstr "你的圖片無法被自動建議主題顏色支援,這也許您安裝的 GD 版本不支援上傳的圖檔類型,支援的檔案類型:%1 你可以重新編譯 libgd 與 GD.pm 來包涵其他圖檔類型的支援。"
1266
1267 #: etc/initialdata:231
1268 msgid "Autoreply"
1269 msgstr "自動回覆"
1270
1271 #: etc/initialdata:28
1272 msgid "Autoreply To Requestors"
1273 msgstr "自動對申請人回覆"
1274
1275 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1276 msgid "Autoreply in HTML"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1280 msgid "Available"
1281 msgstr "可用"
1282
1283 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1284 msgid "Average Created-LastUpdated"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1288 msgid "Average Created-Resolved"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1292 msgid "Average Created-Started"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1296 msgid "Average Due-Resolved"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1300 msgid "Average Started-Resolved"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1304 msgid "Average Starts-Started"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1308 msgid "Average time estimated"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1312 msgid "Average time left"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1316 msgid "Average time worked"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1320 msgid "Back"
1321 msgstr "返回"
1322
1323 #. ($id)
1324 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1325 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1326 msgstr "屬性%1含錯誤的隱私項"
1327
1328 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:450 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1329 msgid "Basics"
1330 msgstr "基本資訊"
1331
1332 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1333 msgid "Batch"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1337 msgid "Batch (disabled by config)"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1341 msgid "Batch scrips"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1345 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1349 msgid "Bcc"
1350 msgstr "密件副本"
1351
1352 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1353 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1354 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: etc/initialdata:227
1358 msgid "Blank"
1359 msgstr "空白範本"
1360
1361 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1362 msgid "Body"
1363 msgstr "正文"
1364
1365 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1366 msgid "Bold"
1367 msgstr "粗體"
1368
1369 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1370 msgid "Bookmark"
1371 msgstr "書籤"
1372
1373 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1374 msgid "Bookmarkable link for this search"
1375 msgstr "可添加為書簽的該搜索鏈結"
1376
1377 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1378 msgid "Bookmarked Tickets"
1379 msgstr "書籤中的申請單"
1380
1381 #: share/html/m/_elements/menu:73
1382 msgid "Bookmarked tickets"
1383 msgstr "已加入書簽的申請單"
1384
1385 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1386 msgid "Browse by topic"
1387 msgstr "根據主題瀏覽"
1388
1389 #: share/html/Elements/Tabs:240
1390 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1391 msgstr "瀏覽該進程中的 SQL 表單"
1392
1393 #: share/html/Elements/Tabs:839
1394 msgid "Bulk Update"
1395 msgstr "整批更新"
1396
1397 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1398 msgid "CCGroup"
1399 msgstr "副本群組"
1400
1401 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1402 msgid "CF"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1406 #: share/html/Search/Simple.html:87
1407 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: share/html/Search/Chart.html:162
1411 msgid "Calculate"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: share/html/Search/Chart.html:164
1415 msgid "Calculate values of"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1419 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1420 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1421 msgstr "載入\"%1\"失敗"
1422
1423 #: lib/RT/User.pm:1565
1424 msgid "Can not modify system users"
1425 msgstr "無法更改系統使用者"
1426
1427 #: lib/RT/CustomField.pm:633
1428 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1429 msgstr "不能新增沒有名稱的自訂欄位值"
1430
1431 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1432 msgid "Can't find a saved search to work with"
1433 msgstr "找不到預存查詢"
1434
1435 #: lib/RT/Ticket.pm:3057
1436 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: lib/RT/Link.pm:192
1440 msgid "Can't link a ticket to itself"
1441 msgstr "申請單不能鏈結自己。"
1442
1443 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1444 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: lib/RT/Ticket.pm:1790
1448 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. ($QueueObj->Name)
1452 #: share/html/index.html:127
1453 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1454 msgstr ""
1455
1456 #. (loc($self->{SearchType}))
1457 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1458 msgid "Can't save %1"
1459 msgstr "無法儲存 %1"
1460
1461 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1462 msgid "Can't save a search without a name"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1466 msgid "Can't save this search"
1467 msgstr "無法儲存此項查詢"
1468
1469 #: lib/RT/Record.pm:1383 lib/RT/Record.pm:1527
1470 msgid "Can't specify both base and target"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: lib/RT/Article.pm:382
1474 msgid "Cannot add link to plain number"
1475 msgstr "不能為編號添加鏈結"
1476
1477 #: share/html/Ticket/Create.html:384 share/html/m/ticket/create:147
1478 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1479 msgstr "無法在已關閉的 queue 中建立新 ticket."
1480
1481 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1482 msgid "Categories are based on"
1483 msgstr "類型基於"
1484
1485 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1486 msgid "Category"
1487 msgstr "分類"
1488
1489 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:138 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1490 msgid "Cc"
1491 msgstr "副本"
1492
1493 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1494 msgid "Ccs"
1495 msgstr "副本"
1496
1497 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1498 msgid "Change"
1499 msgstr "變更"
1500
1501 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1502 msgid "Change Approval ticket to open status"
1503 msgstr "更改批准申請單的狀態為已打開"
1504
1505 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1506 msgid "Change email subject:"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1510 msgid "Change password"
1511 msgstr "更改密碼"
1512
1513 #: lib/RT/Template.pm:709
1514 msgid "Changing queue is not implemented"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: share/html/Elements/Tabs:840
1518 msgid "Chart"
1519 msgstr "圖表"
1520
1521 #: share/html/Elements/Submit:102
1522 msgid "Check All"
1523 msgstr "全部選取"
1524
1525 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1526 msgid "Check Database Connectivity"
1527 msgstr "檢查資料庫連線"
1528
1529 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1530 msgid "Check Database Credentials"
1531 msgstr "檢查資料庫的連接設定"
1532
1533 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1534 msgid "Check box to delete"
1535 msgstr "選擇欲刪除的項目"
1536
1537 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1538 msgid "Child"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1542 msgid "Children"
1543 msgstr "子申請單"
1544
1545 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1546 msgid "Choose Database Engine"
1547 msgstr "選擇資料庫引擎"
1548
1549 #. ($QueueObj->Name)
1550 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1551 msgid "Choose from Topics for %1"
1552 msgstr "從 %1 的主題選擇"
1553
1554 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1555 msgid "City"
1556 msgstr "所在城市"
1557
1558 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1559 msgid "Class"
1560 msgstr "類型"
1561
1562 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1563 msgid "Class Name"
1564 msgstr "類型名稱"
1565
1566 #. ($msg)
1567 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1568 msgid "Class could not be created: %1"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1572 msgid "Class id"
1573 msgstr "類型id"
1574
1575 #: lib/RT/Class.pm:322
1576 msgid "Class is already applied Globally"
1577 msgstr "類型已應用到全域"
1578
1579 #. ($queue->Name)
1580 #: lib/RT/Class.pm:317
1581 msgid "Class is already applied to %1"
1582 msgstr "類型已應用到 %1"
1583
1584 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1585 msgid "Classes"
1586 msgstr "類型"
1587
1588 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1589 msgid "Clear"
1590 msgstr "清除"
1591
1592 #: share/html/Elements/Submit:104
1593 msgid "Clear All"
1594 msgstr "全部清除"
1595
1596 #: share/html/Install/Finish.html:52
1597 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1598 msgstr "點選 \"完成安裝\" 結束安裝精靈"
1599
1600 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1601 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1602 msgstr "點選 \"初始化資料庫\" 建立 RT 的資料庫以及初始化資料。這會需要一點時間。"
1603
1604 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1605 msgid "Click to choose a color"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1609 msgid "Closed"
1610 msgstr "已解決"
1611
1612 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1613 msgid "Closed tickets"
1614 msgstr "已解決的申請單"
1615
1616 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1617 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1618 msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入多重項目"
1619
1620 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1621 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1622 msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入單一項目"
1623
1624 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1625 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1626 msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入最多 %1 個項目"
1627
1628 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1629 msgid "Comment"
1630 msgstr "評論"
1631
1632 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1633 msgid "Comment Address"
1634 msgstr "評論電子郵件地址"
1635
1636 #: lib/RT/Installer.pm:172
1637 msgid "Comment address"
1638 msgstr "評論位址"
1639
1640 #: lib/RT/Queue.pm:131
1641 msgid "Comment on tickets"
1642 msgstr "對申請單提出評論"
1643
1644 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1645 msgid "Comments"
1646 msgstr "評論"
1647
1648 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1649 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1650 msgstr "評論(不送給申請人)"
1651
1652 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1653 msgid "Comments about this user"
1654 msgstr "使用者描述"
1655
1656 #: lib/RT/Ticket.pm:1632 lib/RT/Transaction.pm:898
1657 msgid "Comments added"
1658 msgstr "新增評論完畢"
1659
1660 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1661 msgid "Commit Stubbed"
1662 msgstr "消除更動完畢"
1663
1664 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1665 msgid "Condition"
1666 msgstr "條件"
1667
1668 #. ($args{'ScripCondition'})
1669 #. ($value)
1670 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1671 msgid "Condition '%1' not found"
1672 msgstr "找不到條件 '%1'"
1673
1674 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1675 msgid "Condition is mandatory argument"
1676 msgstr "條件是必填欄位"
1677
1678 #: bin/rt-crontool:200
1679 msgid "Condition matches..."
1680 msgstr "符合條件..."
1681
1682 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1683 msgid "Condition, Action and Template"
1684 msgstr "條件, 動作, 和樣版"
1685
1686 #. ($file)
1687 #: share/html/Install/index.html:107
1688 msgid "Config file %1 is locked"
1689 msgstr "設定檔 %1 已被鎖定"
1690
1691 #. ($QueueObj->Name)
1692 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1693 msgid "Configuration for queue %1"
1694 msgstr "表單 %1 的配置"
1695
1696 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1697 msgid "Connection succeeded"
1698 msgstr "連線成功"
1699
1700 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1701 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1702 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1706 msgid "Contact your RT administrator."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1710 msgid "Content"
1711 msgstr "內容"
1712
1713 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1714 #: lib/RT/Transaction.pm:863
1715 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1719 msgid "Content is not a valid IP address"
1720 msgstr "內容是無效的IP位址"
1721
1722 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1723 msgid "Content is not a valid IP address range"
1724 msgstr "內容是無效的IP位址範圍"
1725
1726 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1727 #: lib/RT/Transaction.pm:852
1728 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1732 msgid "Content-Type"
1733 msgstr "內容類型"
1734
1735 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1736 msgid "ContentType"
1737 msgstr "內容類別"
1738
1739 #: lib/RT/Installer.pm:180
1740 msgid "Correspond address"
1741 msgstr "回覆地址"
1742
1743 #: etc/initialdata:363
1744 msgid "Correspondence"
1745 msgstr "回覆"
1746
1747 #: lib/RT/Ticket.pm:1634 lib/RT/Transaction.pm:894
1748 msgid "Correspondence added"
1749 msgstr "新增申請單回覆"
1750
1751 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1752 msgid "Correspondence in HTML"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. ($msg)
1756 #. ($value_msg)
1757 #: lib/RT/Record.pm:2044 lib/RT/Record.pm:2115
1758 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1759 msgstr "無法創建新的自定欄位值: %1"
1760
1761 #. ($msg)
1762 #: lib/RT/Ticket.pm:2062
1763 msgid "Could not change owner: %1"
1764 msgstr "無法更改承辦人: %1"
1765
1766 #. ($msg)
1767 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1768 msgid "Could not create CustomField: %1"
1769 msgstr "無法新增自訂欄位:%1"
1770
1771 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1772 msgid "Could not create group"
1773 msgstr "無法新增群組"
1774
1775 #. ($msg)
1776 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1777 msgid "Could not create search: %1"
1778 msgstr "無法創建搜索: %1"
1779
1780 #. ($msg)
1781 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1782 msgid "Could not create template: %1"
1783 msgstr "無法新增範本:%1"
1784
1785 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1786 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1787 msgstr "無法新增申請單。尚未指定表單。"
1788
1789 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1790 msgid "Could not create user"
1791 msgstr "無法新增使用者"
1792
1793 #. ($searchname, $msg)
1794 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1795 msgid "Could not delete search %1: %2"
1796 msgstr "無法刪除搜索 %1: %2"
1797
1798 #. ($name)
1799 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1800 msgid "Could not find group '%1'"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. ($name)
1804 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1805 msgid "Could not find or create user '%1'"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. ($self->ObjectName)
1809 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1810 msgid "Could not load %1 attribute"
1811 msgstr "無法載入%1屬性"
1812
1813 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1814 msgid "Could not load Class %1"
1815 msgstr "無法載入類新 %1"
1816
1817 #. ($id)
1818 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1819 msgid "Could not load CustomField %1"
1820 msgstr "無法載入欄位 %1"
1821
1822 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1823 msgid "Could not load group"
1824 msgstr "無法載入群組"
1825
1826 #. ($privacy)
1827 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1828 msgid "Could not load object for %1"
1829 msgstr "無法為 %1 載入物件"
1830
1831 #. ($id)
1832 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1833 msgid "Could not load scrip #%1"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. ($args{User})
1837 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1838 msgid "Could not load user '%1'"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1842 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1843 msgid "Could not make %1 a %2"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1847 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1848 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: lib/RT/User.pm:142
1852 msgid "Could not set user info"
1853 msgstr "無法設定使用者資訊"
1854
1855 #. ($col, $msg)
1856 #: lib/RT/Group.pm:1106
1857 msgid "Could not update column %1: %2"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1861 msgid "Couldn't add as it's global already"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1865 msgid "Couldn't add attachment"
1866 msgstr "無法新增附件"
1867
1868 #: lib/RT/Group.pm:1080
1869 msgid "Couldn't add member to group"
1870 msgstr "無法新增成員至群組"
1871
1872 #. ($method, $code, $error)
1873 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1874 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1875 msgstr "無法編譯 %1 碼塊 '%2': %3"
1876
1877 #. ($fi_text, $error)
1878 #: lib/RT/Template.pm:832
1879 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1880 msgstr "無法編譯範本碼塊 '%1': %2"
1881
1882 #. ($Msg)
1883 #. ($msg)
1884 #: lib/RT/Record.pm:2125 lib/RT/Record.pm:2175
1885 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1886 msgstr "無法新增更動報告: %1"
1887
1888 #. ($msg)
1889 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1890 msgid "Couldn't create record: %1"
1891 msgstr "無法創建記錄: %1"
1892
1893 #. ($id, $msg)
1894 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1895 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1896 msgstr "無法刪除控制面板 %1: %2"
1897
1898 #: lib/RT/Record.pm:1039
1899 msgid "Couldn't find row"
1900 msgstr "找不到此列資料"
1901
1902 #: bin/rt-crontool:171
1903 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1904 msgstr "找不到合適的 transaction, 跳過"
1905
1906 #: lib/RT/Group.pm:1054
1907 msgid "Couldn't find that principal"
1908 msgstr "找不到該單位"
1909
1910 #: lib/RT/CustomField.pm:661
1911 msgid "Couldn't find that value"
1912 msgstr "找不到該值"
1913
1914 #. ($protocol)
1915 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1916 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. ($id)
1920 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1921 msgid "Couldn't load Class %1"
1922 msgstr "無法載入類別 %1"
1923
1924 #. ($cf_id)
1925 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1926 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1927 msgstr "無法載入自訂欄位 #%1"
1928
1929 #. ($cf_id)
1930 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1931 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1932 msgstr "無法載入自定欄位 #%1"
1933
1934 #. ($id)
1935 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1936 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1937 msgstr "無法載入自訂欄位 %1"
1938
1939 #. (blessed($self), $self->Id)
1940 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1941 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. ($self->Id)
1945 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
1946 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1947 msgstr "無法載入申請單 %1 的複本。"
1948
1949 #. ($id, $msg)
1950 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
1951 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1952 msgstr "無法載入控制面板 %1: %2"
1953
1954 #. ($gid)
1955 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1956 msgid "Couldn't load group #%1"
1957 msgstr "無法載入群組 #%1"
1958
1959 #. ($id)
1960 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1961 msgid "Couldn't load group %1"
1962 msgstr "無法載入手續 %1"
1963
1964 #: lib/RT/Link.pm:267
1965 msgid "Couldn't load link"
1966 msgstr "無法載入鏈結。"
1967
1968 #. ($msg)
1969 #: lib/RT/Link.pm:240
1970 msgid "Couldn't load link: %1"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. ($id)
1974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1975 msgid "Couldn't load object %1"
1976 msgstr "無法載入物件 %1"
1977
1978 #. ($msg)
1979 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
1980 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1981 msgstr "無法載入或建立使用者: %1"
1982
1983 #. ($id)
1984 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
1985 msgid "Couldn't load principal #%1"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. ($msg)
1989 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
1990 msgid "Couldn't load principal: %1"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. ($id)
1994 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1995 msgid "Couldn't load queue"
1996 msgstr "無法載入表單"
1997
1998 #. ($id)
1999 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2000 msgid "Couldn't load queue #%1"
2001 msgstr "無法載入表單 #%1"
2002
2003 #. ($Queue)
2004 #. ($id)
2005 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2006 msgid "Couldn't load queue %1"
2007 msgstr "無法載入表單 %1"
2008
2009 #. ($Name)
2010 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2011 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2012 msgstr "無法載入表單 '%1'"
2013
2014 #. ($id)
2015 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2016 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2017 msgstr "無法載入手續 %1"
2018
2019 #. ($id)
2020 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2021 msgid "Couldn't load template #%1"
2022 msgstr "無法載入樣板 #%1"
2023
2024 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2622
2025 msgid "Couldn't load the specified principal"
2026 msgstr "無法載入指定的單位"
2027
2028 #. ($id)
2029 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2030 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2031 msgstr "無法載入申請單 '%1'"
2032
2033 #: lib/RT/Article.pm:496
2034 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2035 msgstr "在嘗試刪除的過程中無法載入主題成員"
2036
2037 #. ($QuoteTransaction)
2038 #. ($id)
2039 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2040 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2041 msgstr "無法載入 transaction #%1"
2042
2043 #: share/html/User/Prefs.html:214
2044 msgid "Couldn't load user"
2045 msgstr "無法載入使用者"
2046
2047 #. ($id)
2048 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:210
2049 msgid "Couldn't load user #%1"
2050 msgstr "無法載入使用者 #%1"
2051
2052 #. ($id, $Name)
2053 #: share/html/User/Prefs.html:208
2054 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2055 msgstr "無法載入使用者 #%1 或使用者 '%2'"
2056
2057 #. ($Name)
2058 #: share/html/User/Prefs.html:212
2059 msgid "Couldn't load user '%1'"
2060 msgstr "無法載入使用者 '%1'"
2061
2062 #. ($args{Base})
2063 #: lib/RT/Link.pm:229
2064 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. ($args{Target})
2068 #: lib/RT/Link.pm:233
2069 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. ($msg)
2073 #: lib/RT/Group.pm:1088
2074 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. ($msg)
2078 #: lib/RT/Attachment.pm:833
2079 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2080 msgstr "無法以解密過的資料取代內容: %1"
2081
2082 #. ($msg)
2083 #: lib/RT/Attachment.pm:782
2084 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2085 msgstr "無法以加密過的資料取代內容: %1"
2086
2087 #. ($remote_link)
2088 #: lib/RT/Record.pm:1419 lib/RT/Record.pm:1556
2089 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2090 msgstr ""
2091
2092 #. ($args{'Base'})
2093 #: lib/RT/Link.pm:155
2094 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2095 msgstr "無法解析源 '%1' 到一個URI"
2096
2097 #. ($args{'Target'})
2098 #: lib/RT/Link.pm:162
2099 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2100 msgstr "無法解析目標 '%1'  到一個URI"
2101
2102 #. ($role, $msg)
2103 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2104 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2105 msgstr "無法設定%1視察員: %2"
2106
2107 #: lib/RT/User.pm:1839
2108 msgid "Couldn't set private key"
2109 msgstr "無法設定私鑰"
2110
2111 #: lib/RT/User.pm:1823
2112 msgid "Couldn't unset private key"
2113 msgstr "無法解除設定私鑰"
2114
2115 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2116 msgid "Country"
2117 msgstr "國家"
2118
2119 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Create.html:293 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2120 msgid "Create"
2121 msgstr "新增"
2122
2123 #: etc/initialdata:98
2124 msgid "Create Tickets"
2125 msgstr "新增申請單"
2126
2127 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2128 msgid "Create a Class"
2129 msgstr "創建類型"
2130
2131 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2132 msgid "Create a CustomField"
2133 msgstr "新增自訂欄位"
2134
2135 #. ($QueueObj->Name())
2136 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2137 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2138 msgstr "為 %1 表單新增自訂欄位"
2139
2140 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2141 msgid "Create a global scrip"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2145 msgid "Create a new article"
2146 msgstr "創建新文章"
2147
2148 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2149 msgid "Create a new article in"
2150 msgstr "創建新文章於"
2151
2152 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2153 msgid "Create a new dashboard"
2154 msgstr "建立新的控制面板"
2155
2156 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2157 msgid "Create a new group"
2158 msgstr "新增群組"
2159
2160 #. ($QueueObj->Name)
2161 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2162 msgid "Create a new template for queue %1"
2163 msgstr "創建表單 %1 的新範本"
2164
2165 #: share/html/Ticket/Create.html:375
2166 msgid "Create a new ticket"
2167 msgstr "新增申請單"
2168
2169 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2170 msgid "Create a new user"
2171 msgstr "新增使用者"
2172
2173 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2174 msgid "Create a queue"
2175 msgstr "新增表單"
2176
2177 #. ($queue_obj->Name)
2178 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2179 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2183 msgid "Create a template"
2184 msgstr "新增範本"
2185
2186 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2187 msgid "Create a ticket"
2188 msgstr "提出申請單"
2189
2190 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2191 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2195 msgid "Create an article"
2196 msgstr "創建文章"
2197
2198 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2199 msgid "Create an article in class..."
2200 msgstr "創建文章,類型為..."
2201
2202 #: lib/RT/Class.pm:88
2203 msgid "Create articles in this class"
2204 msgstr "在此類型中創建文章"
2205
2206 #: lib/RT/Group.pm:95
2207 msgid "Create group dashboards"
2208 msgstr "創建群組表單"
2209
2210 #: etc/initialdata:100
2211 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2212 msgstr "依據此項手續內的模版,新增申請單"
2213
2214 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2215 msgid "Create personal dashboards"
2216 msgstr "建立個人的控制面板"
2217
2218 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2219 msgid "Create system dashboards"
2220 msgstr "建立系統控制面板"
2221
2222 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2223 msgid "Create ticket"
2224 msgstr "新增申請單"
2225
2226 #: lib/RT/Queue.pm:129
2227 msgid "Create tickets"
2228 msgstr "創建申請單"
2229
2230 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2231 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2232 msgstr "創建、修改與刪除訪問控制列表條目"
2233
2234 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2235 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2236 msgstr "創建、修改與刪除訪問自定欄位"
2237
2238 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2239 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2240 msgstr "創建、修改與刪除訪問自定欄位值"
2241
2242 #: lib/RT/Queue.pm:110
2243 msgid "Create, modify and delete queue"
2244 msgstr "創建、修改與刪除訪問表單"
2245
2246 #: lib/RT/Group.pm:91
2247 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2248 msgstr "創建、修改與刪除訪問已存搜索"
2249
2250 #: lib/RT/System.pm:85
2251 msgid "Create, modify and delete users"
2252 msgstr "創建、修改與刪除訪問使用者"
2253
2254 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2255 msgid "Created"
2256 msgstr "新增日"
2257
2258 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2259 msgid "Created By"
2260 msgstr "建立由"
2261
2262 #. ($CustomFieldObj->Name)
2263 #. ($CustomFieldObj->Name())
2264 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2265 msgid "Created CustomField %1"
2266 msgstr "自訂欄位 %1 新增成功"
2267
2268 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2269 msgid "Created by"
2270 msgstr "創建者"
2271
2272 #. ($search->Name)
2273 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2274 msgid "Created search %1"
2275 msgstr "已創建搜索 %1"
2276
2277 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2278 msgid "CreatedBy"
2279 msgstr "建立人"
2280
2281 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2282 msgid "CreatedRelative"
2283 msgstr "實際新增日(相對值)"
2284
2285 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2286 msgid "Creator"
2287 msgstr "建立者"
2288
2289 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2290 msgid "Cryptography"
2291 msgstr "加密"
2292
2293 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:799
2294 msgid "Cryptography is disabled"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2298 msgid "Current Links"
2299 msgstr "現有關係"
2300
2301 #: share/html/Elements/Tabs:824
2302 msgid "Current Search"
2303 msgstr "當前搜索"
2304
2305 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2306 msgid "Current members"
2307 msgstr "現有成員"
2308
2309 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2310 msgid "Current search"
2311 msgstr "現有查詢條件"
2312
2313 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2314 msgid "Current watchers"
2315 msgstr "現有視察員"
2316
2317 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2318 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2322 msgid "Custom Fields"
2323 msgstr "自訂欄位"
2324
2325 #. ($Type)
2326 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2327 msgid "Custom Fields for %1"
2328 msgstr "%1 的自訂欄位"
2329
2330 #. ($Object->Name)
2331 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2332 msgid "Custom Fields for queue %1"
2333 msgstr "表單 %1 的自定欄位"
2334
2335 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2336 msgid "Custom action commit code"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2340 msgid "Custom action preparation code"
2341 msgstr "動作前執行程式"
2342
2343 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2344 msgid "Custom condition"
2345 msgstr "自訂條件"
2346
2347 #. ($MoveCustomFieldDown)
2348 #. ($MoveCustomFieldUp)
2349 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2350 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2351 msgstr "自定欄位 #%1 沒有應用到該物件"
2352
2353 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2354 #: lib/RT/Tickets.pm:2213
2355 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2356 msgstr "自訂欄位 %1 %2 %3"
2357
2358 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2359 #: lib/RT/Record.pm:1979
2360 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2361 msgstr "自訂欄位 %1 不適用於此物件"
2362
2363 #. ($CF->Name)
2364 #: lib/RT/Tickets.pm:2207
2365 msgid "Custom field %1 has a value."
2366 msgstr "自訂欄位 %1 已有值"
2367
2368 #. ($CF->Name)
2369 #: lib/RT/Tickets.pm:2203
2370 msgid "Custom field %1 has no value."
2371 msgstr "自訂欄位 %1 沒有值"
2372
2373 #. ($args{'Field'})
2374 #: lib/RT/Record.pm:1968 lib/RT/Record.pm:2156
2375 msgid "Custom field %1 not found"
2376 msgstr "找不到自訂欄位 %1"
2377
2378 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2379 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2380 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2381 msgstr "無法從自訂欄位 %2 中找到 %1 這個欄位值"
2382
2383 #: lib/RT/CustomField.pm:669
2384 msgid "Custom field value could not be deleted"
2385 msgstr "無法刪除自訂欄位值"
2386
2387 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2388 msgid "Custom field value could not be found"
2389 msgstr "找不到自訂欄位值"
2390
2391 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:671
2392 msgid "Custom field value deleted"
2393 msgstr "自訂欄位值刪除成功"
2394
2395 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:902 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2396 msgid "CustomField"
2397 msgstr "自訂欄位"
2398
2399 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2400 msgid "CustomFieldValue"
2401 msgstr "自訂欄位值"
2402
2403 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2404 msgid "Customize"
2405 msgstr "自訂"
2406
2407 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2408 msgid "Customize Basics"
2409 msgstr "自訂基本項目"
2410
2411 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2412 msgid "Customize Email Addresses"
2413 msgstr "自訂電子郵件地址"
2414
2415 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2416 msgid "Customize Email Configuration"
2417 msgstr "自訂電子郵件設定"
2418
2419 #: share/html/Elements/Tabs:212
2420 msgid "Customize dashboards in menu"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2424 msgid "Customize the RT theme"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: share/html/Elements/Tabs:233
2428 msgid "Customize the look of your RT"
2429 msgstr "自定 RT 外觀"
2430
2431 #: lib/RT/Installer.pm:113
2432 msgid "DBA password"
2433 msgstr "DBA 密碼"
2434
2435 #: lib/RT/Installer.pm:105
2436 msgid "DBA username"
2437 msgstr "DBA 帳號"
2438
2439 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2440 msgid "Daily"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: lib/RT/Config.pm:534
2444 msgid "Daily digest"
2445 msgstr "每日彙報"
2446
2447 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2448 msgid "Dashboard"
2449 msgstr "控制面板"
2450
2451 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2452 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2453 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. ($Dashboard->Name)
2457 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2458 msgid "Dashboard %1 updated"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. ($msg)
2462 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2463 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2464 msgstr "無法建立控制面板: %1"
2465
2466 #. ($msg)
2467 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2468 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2469 msgstr "無法更新控制面板: %1"
2470
2471 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2472 msgid "Dashboard updated"
2473 msgstr "控制面板已更新"
2474
2475 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2476 msgid "Dashboards"
2477 msgstr "控制面板"
2478
2479 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2480 msgid "Dashboards in menu"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. ($UserObj->Name)
2484 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2485 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: lib/RT/Installer.pm:78
2489 msgid "Database host"
2490 msgstr "資料庫主機"
2491
2492 #: lib/RT/Installer.pm:96
2493 msgid "Database name"
2494 msgstr "資料庫名稱"
2495
2496 #: lib/RT/Installer.pm:129
2497 msgid "Database password for RT"
2498 msgstr "RT 資料庫密碼"
2499
2500 #: lib/RT/Installer.pm:87
2501 msgid "Database port"
2502 msgstr "資料庫通訊埠"
2503
2504 #: lib/RT/Installer.pm:60
2505 msgid "Database type"
2506 msgstr "資料庫類型"
2507
2508 #: lib/RT/Installer.pm:122
2509 msgid "Database username for RT"
2510 msgstr "RT 資料庫帳號"
2511
2512 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2513 msgid "Date"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: lib/RT/Config.pm:483
2517 msgid "Date format"
2518 msgstr "日期格式"
2519
2520 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2521 msgid "Dates"
2522 msgstr "日期"
2523
2524 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2525 msgid "Day"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2529 msgid "DayOfMonth"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2533 msgid "DayOfWeek"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2537 msgid "DayOfYear"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: lib/RT/Date.pm:102
2541 msgid "Dec"
2542 msgstr "十二月"
2543
2544 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2545 msgid "Decrypt"
2546 msgstr "解密"
2547
2548 #: lib/RT/Attachment.pm:828
2549 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: lib/RT/Config.pm:152
2553 msgid "Default queue"
2554 msgstr "預設表單"
2555
2556 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2557 msgid "Default reminder template"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. ($DefaultValue)
2561 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2562 msgid "Default: %1"
2563 msgstr "預設:%1"
2564
2565 #: lib/RT/Transaction.pm:751
2566 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2567 msgstr "預設:%1/%2 已自 %3 改為 %4"
2568
2569 #: lib/RT/Date.pm:116
2570 msgid "DefaultFormat"
2571 msgstr "預設格式"
2572
2573 #: etc/RT_Config.pm:2786 etc/RT_Config.pm:2830 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2574 msgid "Delete"
2575 msgstr "刪除"
2576
2577 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2578 msgid "Delete Template"
2579 msgstr "刪除範本"
2580
2581 #. ($ArticleObj->Id)
2582 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2583 msgid "Delete article #%1"
2584 msgstr "刪除文章 #%1"
2585
2586 #: lib/RT/Class.pm:99
2587 msgid "Delete articles in this class"
2588 msgstr "刪除該類型的文章"
2589
2590 #. ($msg)
2591 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2592 msgid "Delete failed: %1"
2593 msgstr "刪除失敗:%1"
2594
2595 #: lib/RT/Group.pm:97
2596 msgid "Delete group dashboards"
2597 msgstr "刪除群組表單"
2598
2599 #: lib/RT/Ticket.pm:2440 lib/RT/Ticket.pm:2440
2600 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2601 msgstr "刪除被生命周期配置停用的操作"
2602
2603 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2604 msgid "Delete personal dashboards"
2605 msgstr "刪除個人的控制面板"
2606
2607 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2608 msgid "Delete system dashboards"
2609 msgstr "刪除系統控制面板"
2610
2611 #: lib/RT/Queue.pm:134
2612 msgid "Delete tickets"
2613 msgstr "刪除申請單"
2614
2615 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2616 msgid "Delete values"
2617 msgstr "刪除值"
2618
2619 #. ($self->ObjectName)
2620 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2621 msgid "Deleted %1"
2622 msgstr "%1 已刪除"
2623
2624 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2625 msgid "Deleted queries"
2626 msgstr "已刪除的表單"
2627
2628 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2629 msgid "Deleted saved search"
2630 msgstr "刪除預存查詢"
2631
2632 #. ($searchname)
2633 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
2634 msgid "Deleted search %1"
2635 msgstr "刪除搜索 %1"
2636
2637 #: lib/RT/Queue.pm:230
2638 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2639 msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
2640
2641 #: lib/RT/User.pm:459
2642 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2643 msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
2644
2645 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2646 msgid "Deny"
2647 msgstr "駁回"
2648
2649 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
2650 msgid "Depended on by"
2651 msgstr "可接續處理的申請單"
2652
2653 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2654 msgid "DependedOnBy"
2655 msgstr "可接續處理"
2656
2657 #. ($value)
2658 #: lib/RT/Transaction.pm:1036
2659 msgid "Dependency by %1 added"
2660 msgstr "已加入可接續處理的申請單 %1"
2661
2662 #. ($value)
2663 #: lib/RT/Transaction.pm:1078
2664 msgid "Dependency by %1 deleted"
2665 msgstr "已移除可接續處理的申請單 %1"
2666
2667 #. ($value)
2668 #: lib/RT/Transaction.pm:1033
2669 msgid "Dependency on %1 added"
2670 msgstr "已加入需先處理的申請單 %1"
2671
2672 #. ($value)
2673 #: lib/RT/Transaction.pm:1075
2674 msgid "Dependency on %1 deleted"
2675 msgstr "已移除需先處理的申請單 %1"
2676
2677 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2678 msgid "DependentOn"
2679 msgstr "需先處理"
2680
2681 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
2682 msgid "Depends on"
2683 msgstr "需先處理"
2684
2685 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2686 msgid "DependsOn"
2687 msgstr "需先處理"
2688
2689 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2690 msgid "Desc"
2691 msgstr "遞減"
2692
2693 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/m/ticket/create:231
2694 msgid "Describe the issue below"
2695 msgstr "在以下欄位描述主題"
2696
2697 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2698 msgid "Description"
2699 msgstr "描述"
2700
2701 #: share/html/Elements/Tabs:228
2702 msgid "Detailed information about your RT setup"
2703 msgstr "RT設定的詳細資訊"
2704
2705 #: share/html/Ticket/Create.html:451
2706 msgid "Details"
2707 msgstr "細節"
2708
2709 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2710 msgid "Direction"
2711 msgstr "方向"
2712
2713 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2714 msgid "Disabled"
2715 msgstr "停用"
2716
2717 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2718 msgid "Display"
2719 msgstr "顯示內容"
2720
2721 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
2722 msgid "Display Access Control List"
2723 msgstr "顯示權限控制清單"
2724
2725 #. ($id)
2726 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2727 msgid "Display Article %1"
2728 msgstr "顯示文章 %1"
2729
2730 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2731 msgid "Display Columns"
2732 msgstr "顯示欄位"
2733
2734 #: lib/RT/Config.pm:430
2735 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: lib/RT/Config.pm:357
2739 msgid "Display messages in rich text if available"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: lib/RT/Config.pm:429
2743 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: lib/RT/Config.pm:464
2747 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2748 msgstr ""
2749
2750 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2751 #: share/html/Elements/Footer:59
2752 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2753 msgstr "以 %1GNU GPL%2 第二版發布。"
2754
2755 #: lib/RT/System.pm:83
2756 msgid "Do anything and everything"
2757 msgstr "允許一切操作"
2758
2759 #: lib/RT/Installer.pm:215
2760 msgid "Domain name"
2761 msgstr "網域名稱"
2762
2763 #: lib/RT/Installer.pm:216
2764 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2765 msgstr "不要包含 http://,只需要像 'localhost' , 'rt.example.com' 即可。"
2766
2767 #: lib/RT/Config.pm:339
2768 msgid "Don't refresh home page."
2769 msgstr "不要刷新主頁。"
2770
2771 #: lib/RT/Config.pm:318
2772 msgid "Don't refresh search results."
2773 msgstr "不要刷新搜索結果。"
2774
2775 #: share/html/Elements/Refresh:53
2776 msgid "Don't refresh this page."
2777 msgstr "不更新此頁面。"
2778
2779 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743
2780 msgid "Don't trust this key at all"
2781 msgstr "不信任該值"
2782
2783 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
2784 msgid "Download"
2785 msgstr "下載"
2786
2787 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2788 msgid "Download dumpfile"
2789 msgstr "下載 dumpfile"
2790
2791 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2792 msgid "Dropdown"
2793 msgstr "下拉列表"
2794
2795 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
2796 msgid "Due"
2797 msgstr "到期日"
2798
2799 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2800 msgid "DueRelative"
2801 msgstr "到期日(相對值)"
2802
2803 #. ($msg)
2804 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2805 msgid "ERROR: %1"
2806 msgstr "錯誤: %1"
2807
2808 #: share/html/Elements/Tabs:540
2809 msgid "Easy updating of your open tickets"
2810 msgstr "更新您已打開的申請單"
2811
2812 #: share/html/Elements/Tabs:547
2813 msgid "Easy viewing of your reminders"
2814 msgstr "提醒專案的便捷視圖"
2815
2816 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2817 msgid "Edit"
2818 msgstr "編輯"
2819
2820 #: share/html/Search/Bulk.html:165
2821 msgid "Edit Custom Fields"
2822 msgstr "編輯自訂欄位"
2823
2824 #. ($Object->Name)
2825 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2826 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2827 msgstr "編輯 %1 的自訂欄位"
2828
2829 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2830 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2831 msgstr "編輯適用於所有群組的自訂欄位"
2832
2833 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2834 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2835 msgstr "為所有的表單編輯自定欄位"
2836
2837 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2838 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2839 msgstr "編輯適用於所有使用者的自訂欄位"
2840
2841 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2842 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2843 msgstr "編輯所有類型的文章自定欄位"
2844
2845 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2846 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2847 msgstr "編輯適用於所有表單內申請單的自訂欄位"
2848
2849 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2850 msgid "Edit Links"
2851 msgstr "編輯申請單關係"
2852
2853 #: share/html/Search/Edit.html:66
2854 msgid "Edit Query"
2855 msgstr "編輯查詢"
2856
2857 #: share/html/Elements/Tabs:831
2858 msgid "Edit Search"
2859 msgstr "編輯查詢"
2860
2861 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2862 msgid "Edit global topic hierarchy"
2863 msgstr "編輯全域主題層次"
2864
2865 #: share/html/Elements/Tabs:126
2866 msgid "Edit system templates"
2867 msgstr "編輯全域範本"
2868
2869 #. ($ClassObj->Name)
2870 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2871 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2872 msgstr "編輯 %1 的主題層次"
2873
2874 #. ($CustomFieldObj->Name)
2875 #. ($CustomFieldObj->Name())
2876 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2877 msgid "Editing CustomField %1"
2878 msgstr "編輯自訂欄位 %1"
2879
2880 #. ($Group->Name)
2881 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2882 msgid "Editing membership for group %1"
2883 msgstr "編輯群組 %1 的成員資訊"
2884
2885 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2886 msgid "EffectiveId"
2887 msgstr "有效編號"
2888
2889 #: lib/RT/Record.pm:1396 lib/RT/Record.pm:1541
2890 msgid "Either base or target must be specified"
2891 msgstr "需要指定起始申請單或目的申請單"
2892
2893 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2894 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2895 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2896 msgstr "您可能沒有檢視預存查詢%1的權限或識別碼不正確"
2897
2898 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2899 msgid "Elapsed"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2903 msgid "Email"
2904 msgstr "電子郵件信箱"
2905
2906 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2907 msgid "Email Address"
2908 msgstr "電子郵件信箱"
2909
2910 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2911 msgid "Email Digest"
2912 msgstr "郵件摘要"
2913
2914 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
2915 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2916 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: lib/RT/User.pm:588
2920 msgid "Email address in use"
2921 msgstr "此電子郵件信箱已被使用"
2922
2923 #: lib/RT/Config.pm:531
2924 msgid "Email delivery"
2925 msgstr "郵件投遞"
2926
2927 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2928 msgid "Email template for periodic notification digests"
2929 msgstr "周期性發送郵件摘要的範本"
2930
2931 #: lib/RT/User.pm:93
2932 msgid "EmailAddress"
2933 msgstr "電子郵件信箱位址"
2934
2935 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2936 msgid "Empty"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: lib/RT/Config.pm:473
2940 msgid "Enable quote folding?"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2944 msgid "Enabled"
2945 msgstr "已啟用"
2946
2947 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2948 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2949 msgstr "啟用 (不勾選將停用該類型)"
2950
2951 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2952 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2953 msgstr "啟用(取消勾選將停用此自訂欄位)"
2954
2955 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2956 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2957 msgstr "啟用(取消勾選將停用此群組)"
2958
2959 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2960 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2961 msgstr "啟用(取消勾選將停用此表單)"
2962
2963 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2964 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2968 msgid "Enabled Classes"
2969 msgstr "啟用類型"
2970
2971 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2972 msgid "Enabled Queues"
2973 msgstr "已啟用的表單"
2974
2975 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2976 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2977 msgstr "已啟用並滿足搜索條件的表單"
2978
2979 #. (loc_fuzzy($msg))
2980 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
2981 msgid "Enabled status %1"
2982 msgstr "啟用狀態 %1"
2983
2984 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
2985 msgid "Encrypt"
2986 msgstr "加密"
2987
2988 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2989 msgid "Encrypt by default"
2990 msgstr "預設加密"
2991
2992 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
2993 msgid "Encrypt/Decrypt"
2994 msgstr "加密/解密"
2995
2996 #. ($id, $txn->Ticket)
2997 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
2998 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2999 msgstr "加密/解密申請單#%2的事務#%1"
3000
3001 #: lib/RT/Queue.pm:417
3002 msgid "Encrypting disabled"
3003 msgstr "已取消加密"
3004
3005 #: lib/RT/Queue.pm:416
3006 msgid "Encrypting enabled"
3007 msgstr "已啟用加密"
3008
3009 #: lib/RT/Attachment.pm:777
3010 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3014 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3015 msgstr "輸入與該文章相關的文章、申請單或其他URL"
3016
3017 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3018 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3019 msgstr "輸入多個 IP 位址範圍"
3020
3021 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3022 msgid "Enter multiple IP addresses"
3023 msgstr "輸入多個 IP 位址"
3024
3025 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3026 msgid "Enter multiple values"
3027 msgstr "鍵入多重項目"
3028
3029 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3030 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3031 msgstr "輸入多個值(帶自動補全功能)"
3032
3033 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3034 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3035 msgstr "鍵入欲將物件連結至的物件或 URI。項目之間請以空白隔開。"
3036
3037 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3038 msgid "Enter one IP address"
3039 msgstr "輸入一個 IP 位址"
3040
3041 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3042 msgid "Enter one IP address range"
3043 msgstr "輸入一個 IP 位址範圍"
3044
3045 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3046 msgid "Enter one value"
3047 msgstr "鍵入單一項目"
3048
3049 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3050 msgid "Enter one value with autocompletion"
3051 msgstr "輸入一個值(帶自動補全功能)"
3052
3053 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3054 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3055 msgstr "鍵入欲將表單連結至的物件或 URI。項目之間請以空白隔開。"
3056
3057 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:171
3058 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3059 msgstr "鍵入申請單可鏈結到的申請單編號或網址。項目之間請以空白隔開。"
3060
3061 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3062 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: lib/RT/Config.pm:305
3066 msgid "Enter time in hours by default"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3070 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3071 msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址範圍"
3072
3073 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3074 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3075 msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址"
3076
3077 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3078 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3079 msgstr "鍵入最多 %1 個項目"
3080
3081 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3082 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3083 msgstr "輸入最多%1個值(帶自動補全功能)"
3084
3085 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3086 #: share/html/Search/Simple.html:77
3087 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3091 msgid "Environment variables"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3095 msgid "Error"
3096 msgstr "錯誤"
3097
3098 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3099 msgid "Error loading attachment"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. ($error)
3103 #: share/html/Search/Chart:460
3104 msgid "Error plotting chart: %1"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3108 msgid "Error to RT owner: public key"
3109 msgstr "發給RT擁有人的錯誤: 公鑰"
3110
3111 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3112 msgid "Error: Missing dashboard"
3113 msgstr "錯誤: 表單不存在"
3114
3115 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3116 msgid "Error: bad GnuPG data"
3117 msgstr "錯誤: 錯誤的GnuPG資料"
3118
3119 #: etc/initialdata:672
3120 msgid "Error: bad encrypted data"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3124 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3125 msgstr "錯誤: 無法改變當前搜索的隱私值"
3126
3127 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3128 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3129 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3130 msgstr "錯誤: 無法載入已存搜索 %1: %2"
3131
3132 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3133 msgid "Error: no private key"
3134 msgstr "錯誤: 沒有私鑰"
3135
3136 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3137 msgid "Error: public key"
3138 msgstr "錯誤: 公鑰"
3139
3140 #. ($search->Name, $msg)
3141 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3142 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3143 msgstr "錯誤: 搜索 %1 未更新: %2"
3144
3145 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3146 msgid "Error: unencrypted message"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: bin/rt-crontool:358
3150 msgid "Escalate tickets"
3151 msgstr "調整申請單優先等級"
3152
3153 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3154 msgid "Estimated"
3155 msgstr "預計"
3156
3157 #: lib/RT/Handle.pm:714
3158 msgid "Everyone"
3159 msgstr "所有人"
3160
3161 #: bin/rt-crontool:344
3162 msgid "Example:"
3163 msgstr "範例:"
3164
3165 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3166 msgid "Expire"
3167 msgstr "過期"
3168
3169 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3170 msgid "ExtendedStatus"
3171 msgstr "額外現況"
3172
3173 #: lib/RT/User.pm:1035
3174 msgid "External authentication enabled."
3175 msgstr "外部認證已啟用"
3176
3177 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3178 msgid "Extra Info"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3182 msgid "Extra info"
3183 msgstr "備註"
3184
3185 #: share/html/Elements/Tabs:724
3186 msgid "Extract Article"
3187 msgstr "提取文章"
3188
3189 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3190 msgid "Extract Subject Tag"
3191 msgstr "提取主題標簽"
3192
3193 #. ($Ticket)
3194 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3195 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3196 msgstr "從申請單 #%1 提取新文章"
3197
3198 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3199 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3200 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3201 msgstr "從申請單 #%1 中提取文章至類型 %2"
3202
3203 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3204 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3205 msgstr "從某一事務的主題提取標簽並加到申請單的主題"
3206
3207 #. ($DBI::errstr)
3208 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:197
3209 msgid "Failed to connect to database: %1"
3210 msgstr "連接資料庫失敗: %1"
3211
3212 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3213 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3214 msgid "Failed to create %1 attribute"
3215 msgstr "建立 %1 屬性失敗"
3216
3217 #: lib/RT/User.pm:339
3218 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3219 msgstr "找不到「內部成員」虛擬群組的使用者。"
3220
3221 #: lib/RT/User.pm:346
3222 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3223 msgstr "找不到「非內部成員」虛擬群組的使用者。"
3224
3225 #. ($self->ObjectName, $id)
3226 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3227 msgid "Failed to load %1 %2"
3228 msgstr "載入%1 %2失敗"
3229
3230 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3231 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3232 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3233 msgstr "載入%1 %2失敗: %3"
3234
3235 #. ($modname, $error)
3236 #: bin/rt-crontool:292
3237 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3238 msgstr "無法載入模組 %1。(%2)"
3239
3240 #. ($privacy)
3241 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3242 msgid "Failed to load object for %1"
3243 msgstr "無法為 %1 載入物件。"
3244
3245 #: sbin/rt-email-digest:160
3246 msgid "Failed to load template"
3247 msgstr "載入樣板失敗"
3248
3249 #. ($self->Ticket)
3250 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3251 msgid "Failed to load ticket %1"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: sbin/rt-email-digest:168
3255 msgid "Failed to parse template"
3256 msgstr "剖析樣板失敗"
3257
3258 #: lib/RT/Date.pm:92
3259 msgid "Feb"
3260 msgstr "二月"
3261
3262 #: share/html/Elements/Tabs:842
3263 msgid "Feeds"
3264 msgstr "饋送"
3265
3266 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3267 msgid "Field"
3268 msgstr "欄位"
3269
3270 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3271 msgid "Field values source:"
3272 msgstr "欄位值來源:"
3273
3274 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3275 #: lib/RT/Transaction.pm:859
3276 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3277 msgstr ""
3278
3279 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3280 #: lib/RT/Transaction.pm:848
3281 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3285 msgid "Filename"
3286 msgstr "檔名"
3287
3288 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3289 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3293 msgid "Fill arguments"
3294 msgstr "填寫參數"
3295
3296 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3297 msgid "Fill boxes with color using"
3298 msgstr "用哪種顏色填充塊"
3299
3300 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3301 msgid "Fill in multiple text areas"
3302 msgstr "填入多個文字框"
3303
3304 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3305 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3306 msgstr "填入多個 Wiki 文字框"
3307
3308 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3309 msgid "Fill in one text area"
3310 msgstr "填入一個文字框"
3311
3312 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3313 msgid "Fill in one wikitext area"
3314 msgstr "填入一個 Wiki 文字框"
3315
3316 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3317 msgid "Fill in this field with a URL."
3318 msgstr "填入一個網址"
3319
3320 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3321 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3322 msgstr "填入最多 %1 個文字框"
3323
3324 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3325 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3326 msgstr "填入最多 %1 個 Wiki 文字框"
3327
3328 #: lib/RT/Tickets.pm:1692 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/m/ticket/create:347
3329 msgid "Final Priority"
3330 msgstr "最終順位"
3331
3332 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3333 msgid "FinalPriority"
3334 msgstr "最終順位"
3335
3336 #: share/html/Elements/FindUser:48
3337 msgid "Find a user"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3341 msgid "Find all users whose"
3342 msgstr "搜索使用者滿足"
3343
3344 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3345 msgid "Find groups whose"
3346 msgstr "尋找群組的"
3347
3348 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3349 msgid "Find people whose"
3350 msgstr "尋找人員的"
3351
3352 #: share/html/Search/Results.html:147
3353 msgid "Find tickets"
3354 msgstr "尋找申請單"
3355
3356 #: etc/RT_Config.pm:1221
3357 msgid "FindUser"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3361 msgid "Fingerprint"
3362 msgstr "指紋"
3363
3364 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3365 msgid "Finish"
3366 msgstr "完成"
3367
3368 #: share/html/Elements/Tabs:742
3369 msgid "First"
3370 msgstr "第一項"
3371
3372 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3373 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3374 msgid "For local help, please contact %1"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. ($link_start, $link_end)
3378 #: share/html/Search/Simple.html:91
3379 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3383 msgid "Force change"
3384 msgstr "強制更換"
3385
3386 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3387 msgid "Format"
3388 msgstr "格式"
3389
3390 #: lib/RT/Config.pm:251
3391 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3395 msgid "Forward"
3396 msgstr "往前"
3397
3398 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3399 msgid "Forward Message"
3400 msgstr "轉發消息"
3401
3402 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3403 msgid "Forward Message and Return"
3404 msgstr "轉發消息並返回"
3405
3406 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3407 msgid "Forward Ticket"
3408 msgstr "轉發申請單"
3409
3410 #: lib/RT/Queue.pm:139
3411 msgid "Forward messages outside of RT"
3412 msgstr "轉發資訊至 RT 之外"
3413
3414 #. ($TicketObj->id)
3415 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3416 msgid "Forward ticket #%1"
3417 msgstr "轉發申請單#%1"
3418
3419 #. ($txn->id)
3420 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3421 msgid "Forward transaction #%1"
3422 msgstr "轉發事務#%1"
3423
3424 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3425 #: lib/RT/Transaction.pm:874
3426 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. ($recipients)
3430 #: lib/RT/Transaction.pm:882
3431 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3432 msgstr "轉發申請單至 %1"
3433
3434 #: etc/initialdata:614
3435 msgid "Forwarded message"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: etc/initialdata:622
3439 msgid "Forwarded ticket message"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. ($ticketcount)
3443 #. ($collection->CountAll)
3444 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3445 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3446 msgstr "找到 %1 張申請單"
3447
3448 #: lib/RT/Record.pm:1041
3449 msgid "Found Object"
3450 msgstr "已找到物件"
3451
3452 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3453 msgid "Frequency"
3454 msgstr "頻率"
3455
3456 #: lib/RT/Date.pm:111
3457 msgid "Fri"
3458 msgstr "星期五"
3459
3460 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3461 msgid "Friday"
3462 msgstr "星期五"
3463
3464 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3465 msgid "From"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3469 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3470 msgstr "GD 是停用或是尚未安裝,您可以上傳一個圖片,但您不會有自動顏色建議。"
3471
3472 #: lib/RT/User.pm:104
3473 msgid "Gecos"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/RT/Config.pm:200 lib/RT/Config.pm:310
3477 msgid "General"
3478 msgstr "通用"
3479
3480 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3481 msgid "General rights"
3482 msgstr "一般權限"
3483
3484 #: share/html/Install/index.html:76
3485 msgid "Getting started"
3486 msgstr "准備開始"
3487
3488 #: sbin/rt-email-digest:90
3489 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. ($self->_FormatUser($New))
3493 #: lib/RT/Transaction.pm:1145 lib/RT/Transaction.pm:1157 lib/RT/Transaction.pm:992
3494 msgid "Given to %1"
3495 msgstr "交予 %1"
3496
3497 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3498 msgid "Global"
3499 msgstr "全域設定"
3500
3501 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3502 msgid "Global Attributes"
3503 msgstr "全域屬性"
3504
3505 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3506 msgid "Global Topics"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3510 msgid "Global custom field configuration"
3511 msgstr "全域自訂欄位設定"
3512
3513 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3514 msgid "Global dashboards in menu saved."
3515 msgstr ""
3516
3517 #. ($args{'Template'})
3518 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3519 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. ($pane)
3523 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3524 msgid "Global portlet %1 saved."
3525 msgstr "成功儲存全域入口元件 %1。"
3526
3527 #. ($args{'Template'})
3528 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3529 msgid "Global template '%1' not found"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3533 msgid "GnuPG private key"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: share/html/m/_elements/menu:67
3537 msgid "Go"
3538 msgstr "執行"
3539
3540 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3541 msgid "Go to group"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3545 msgid "Go to user"
3546 msgstr "跳到使用者"
3547
3548 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3549 msgid "Go!"
3550 msgstr "執行"
3551
3552 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3553 msgid "Goto Ticket"
3554 msgstr "跳到申請單"
3555
3556 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3557 msgid "Goto ticket"
3558 msgstr "跳到申請單"
3559
3560 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3561 msgid "Graph"
3562 msgstr "圖表"
3563
3564 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3565 msgid "Graph Properties"
3566 msgstr "圖示屬性"
3567
3568 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
3569 msgid "Graphical charts are not available."
3570 msgstr "圖表已停用"
3571
3572 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3573 msgid "Group"
3574 msgstr "群組"
3575
3576 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3577 msgid "Group Rights"
3578 msgstr "群組權限"
3579
3580 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3581 #: lib/RT/Group.pm:1060
3582 msgid "Group already has member: %1"
3583 msgstr "群組內已有此成員: %1"
3584
3585 #: share/html/Search/Chart.html:136
3586 msgid "Group by"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. ($create_msg)
3590 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3591 msgid "Group could not be created: %1"
3592 msgstr "無法新增群組:%1"
3593
3594 #: lib/RT/Group.pm:446
3595 msgid "Group created"
3596 msgstr "群組新增完畢"
3597
3598 #: lib/RT/Group.pm:821
3599 msgid "Group disabled"
3600 msgstr "已停用群組"
3601
3602 #: lib/RT/Group.pm:823
3603 msgid "Group enabled"
3604 msgstr "已啟用群組"
3605
3606 #: lib/RT/Group.pm:1276
3607 msgid "Group has no such member"
3608 msgstr "群組沒有這個成員"
3609
3610 #. ($value)
3611 #: lib/RT/Group.pm:502
3612 msgid "Group name '%1' is already in use"
3613 msgstr "群組名稱 '%1' 已經被使用"
3614
3615 #: lib/RT/Group.pm:1040
3616 msgid "Group not found"
3617 msgstr "找不到群組"
3618
3619 #: share/html/Search/Chart.html:137
3620 msgid "Group tickets by"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. ($_->Name)
3624 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3625 msgid "Group: %1"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: share/html/Search/Chart.html:58
3629 msgid "Grouped search results"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3633 msgid "Groups"
3634 msgstr "群組"
3635
3636 #: lib/RT/Group.pm:1066
3637 msgid "Groups can't be members of their members"
3638 msgstr "不能將群組設為群組內成員"
3639
3640 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3641 msgid "Groups matching search criteria"
3642 msgstr "符合查詢條件的群組"
3643
3644 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3645 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3649 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3653 msgid "Groups this user belongs to"
3654 msgstr "使用者所屬的群組"
3655
3656 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3657 msgid "HTML Autoresponse template"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3661 msgid "HTML Ticket Resolved"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3665 msgid "HTML Ticket status changed"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3669 msgid "HTML admin comment template"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3673 msgid "HTML admin correspondence template"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3677 msgid "HTML correspondence template"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3681 msgid "HTML transaction template"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3685 msgid "HasMember"
3686 msgstr "擁有成員"
3687
3688 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3689 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3690 msgstr "轉發申請單的郵件頭"
3691
3692 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3693 msgid "Heading of a forwarded message"
3694 msgstr "轉發消息的郵件頭"
3695
3696 #: share/html/Search/Chart.html:181
3697 msgid "Height"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3701 msgid "Hello!"
3702 msgstr "嗨!"
3703
3704 #: share/html/Install/Global.html:52
3705 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3706 msgstr "幫忙我們為 RT 設定有用的預設值"
3707
3708 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3709 msgid "Hide all quoted text"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3713 msgid "Hide quoted text"
3714 msgstr "隱藏引用文本"
3715
3716 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3717 msgid "History"
3718 msgstr "紀錄"
3719
3720 #. ($id)
3721 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3722 msgid "History for article #%1"
3723 msgstr "文章 #%1 的歷史"
3724
3725 #. ($GroupObj->Name)
3726 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3727 msgid "History of the group %1"
3728 msgstr "群組 %1 的紀錄"
3729
3730 #. ($QueueObj->Name)
3731 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3732 msgid "History of the queue %1"
3733 msgstr "表單%1的歷史記錄"
3734
3735 #. ($User->Format)
3736 #. ($UserObj->Name)
3737 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3738 msgid "History of the user %1"
3739 msgstr "使用者 %1 的紀錄"
3740
3741 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3742 msgid "Home Phone"
3743 msgstr "家庭電話"
3744
3745 #: lib/RT/Config.pm:336
3746 msgid "Home page refresh interval"
3747 msgstr "主頁刷新間隔時間"
3748
3749 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3750 msgid "Homepage"
3751 msgstr "主頁"
3752
3753 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3754 msgid "Hour"
3755 msgstr "時"
3756
3757 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
3758 msgid "Hourly"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3762 msgid "Hours"
3763 msgstr "小時"
3764
3765 #. (6)
3766 #: lib/RT/Base.pm:125
3767 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3768 msgstr "我有 %quant(%1,份固體攪拌器)。"
3769
3770 #: share/html/User/Prefs.html:174
3771 msgid "I want to reset my secret token."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib/RT/Date.pm:117
3775 msgid "ISO"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: lib/RT/Tickets.pm:1623 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3779 msgid "Id"
3780 msgstr "編號"
3781
3782 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3783 msgid "Identity"
3784 msgstr "身份"
3785
3786 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3787 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3791 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3792 msgstr "若簽核單遭到駁回,則連帶駁回原申請單,並刪除其他相關的待簽核事項"
3793
3794 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3795 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: bin/rt-crontool:340
3799 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3800 msgstr "如果此工具程式為 setgid,惡意的本地端使用者即能由此取得 RT 的管理員權限。"
3801
3802 #: share/html/Install/index.html:83
3803 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3804 msgstr "如果已經有了正常工作的RT,在這里您還可以確定資料庫正在運行並且RT可以正常訪問它。完成之後,請重啟RT。"
3805
3806 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3807 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3808 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3809 msgstr ""
3810
3811 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3812 #: share/html/Elements/CSRF:59
3813 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: share/html/Install/Finish.html:60
3817 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3818 msgstr "如果您改變了 RT 運行的端口,您需要重啟伺服器才能登錄。"
3819
3820 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:75
3821 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3822 msgstr "若您已更新以上資料,請記得按一下"
3823
3824 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3825 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3826 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3827 msgstr "如果你想用的資料庫不再列表里,說明RT找不到<i>資料庫驅動</i>。可以嘗試使用%1下載並安裝DBD::MySQL,DBD::Oracle或者DBD::Pg"
3828
3829 #: lib/RT/Record.pm:1033
3830 msgid "Illegal value for %1"
3831 msgstr "%1 的值錯誤"
3832
3833 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3834 msgid "Image displayed inline above"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
3838 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3842 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: lib/RT/Record.pm:1036
3846 msgid "Immutable field"
3847 msgstr "此欄位值不可更動"
3848
3849 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3850 msgid "Inactive Tickets"
3851 msgstr "非活動的申請單"
3852
3853 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3854 msgid "Include Article:"
3855 msgstr "包括文章:"
3856
3857 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3858 msgid "Include article name"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3862 msgid "Include article summary"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. ($cf->Name)
3866 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3867 msgid "Include custom field '%1'"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3871 msgid "Include disabled classes in listing."
3872 msgstr "包括列表中停用的類型"
3873
3874 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3875 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3876 msgstr "列出停用的自訂欄位"
3877
3878 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3879 msgid "Include disabled groups in listing."
3880 msgstr "列出停用的群組"
3881
3882 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3883 msgid "Include disabled queues in listing."
3884 msgstr "列出停用的表單"
3885
3886 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3887 msgid "Include disabled users in search."
3888 msgstr "列出停用的使用者"
3889
3890 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3891 msgid "Include page"
3892 msgstr "引入頁面"
3893
3894 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3895 msgid "Include subtopics"
3896 msgstr "包括副主題"
3897
3898 #: lib/RT/Config.pm:250
3899 msgid "Include time in iCal feed events?"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. ($row->{filename})
3903 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3904 msgid "Index updates from %1"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: lib/RT/Config.pm:533
3908 msgid "Individual messages"
3909 msgstr "單個消息"
3910
3911 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3912 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3913 msgstr "通知RT擁有人使用者遇到公鑰問題"
3914
3915 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3916 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3917 msgstr "通知使用者其訂閱的一個表單不存在"
3918
3919 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3920 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3921 msgstr "通知使用者其發送的消息含有無效的GnuPG資料"
3922
3923 #: etc/initialdata:674
3924 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3928 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3929 msgstr "通知使用者其遇到公鑰問題並且接收不到加密的內容"
3930
3931 #: etc/initialdata:686
3932 msgid "Inform user that his password has been reset"
3933 msgstr "通知使用者密碼已被重置"
3934
3935 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3936 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3940 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3941 msgstr "通知使用者我們收到加密的郵件但是沒有可用的私鑰來解密"
3942
3943 #: lib/RT/Tickets.pm:1669 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3944 msgid "Initial Priority"
3945 msgstr "初始優先順位"
3946
3947 #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3948 msgid "InitialPriority"
3949 msgstr "初始優先順位"
3950
3951 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3952 msgid "Initialize Database"
3953 msgstr "初始化資料庫"
3954
3955 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3956 msgid "Input error"
3957 msgstr "輸入錯誤"
3958
3959 #. ($CF->FriendlyPattern)
3960 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3961 #. ($self->FriendlyPattern)
3962 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3963 msgid "Input must match %1"
3964 msgstr "輸入必須符合 %1"
3965
3966 #. ($row->{filename})
3967 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
3968 msgid "Insert from %1"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
3972 msgid "Internal Error"
3973 msgstr "內部錯誤"
3974
3975 #. ($id->{error_message})
3976 #: lib/RT/Record.pm:341
3977 msgid "Internal Error: %1"
3978 msgstr "內部錯誤:%1"
3979
3980 #. ($txn_msg)
3981 #: lib/RT/Article.pm:212
3982 msgid "Internal error: %1"
3983 msgstr "內部錯誤: %1"
3984
3985 #. ($type)
3986 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
3987 msgid "Invalid %1"
3988 msgstr "無效 %1"
3989
3990 #. ('LoadSavedSearch')
3991 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
3992 msgid "Invalid %1 argument"
3993 msgstr "無效 %1 參數"
3994
3995 #. ($_, $ARGS{$_})
3996 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3997 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3998 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3999 msgstr "無效的 %1: '%2' 不像是電子郵件地址"
4000
4001 #. ('WebPort')
4002 #: share/html/Install/Basics.html:81
4003 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4004 msgstr "無效的 %1: 必須是數字"
4005
4006 #: lib/RT/Article.pm:109
4007 msgid "Invalid Class"
4008 msgstr "無效類型"
4009
4010 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:766
4011 msgid "Invalid Custom Field values source"
4012 msgstr "無效自定欄位值來源"
4013
4014 #: lib/RT/Group.pm:623
4015 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. ($msg)
4019 #: lib/RT/Class.pm:311
4020 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4021 msgstr "無效表單,無法應用類型: %1"
4022
4023 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4024 msgid "Invalid Render Type"
4025 msgstr "無效呈現類型"
4026
4027 #. ($self->FriendlyType)
4028 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4029 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4030 msgstr "無效的類型 %1 自定欄位呈現類型"
4031
4032 #: lib/RT/Record.pm:1038
4033 msgid "Invalid data"
4034 msgstr "錯誤的資料"
4035
4036 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4037 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4038 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4042 msgid "Invalid object"
4043 msgstr "無效的物件"
4044
4045 #. ($msg)
4046 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:870
4047 msgid "Invalid pattern: %1"
4048 msgstr "不合理的樣式:%1"
4049
4050 #. ($name)
4051 #. ($path)
4052 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:92
4053 msgid "Invalid portlet %1"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4057 msgid "Invalid queue"
4058 msgstr "錯誤的表單"
4059
4060 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4061 msgid "Invalid queue id"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/RT/ACE.pm:258
4065 msgid "Invalid right"
4066 msgstr "錯誤的權限"
4067
4068 #. ($args{'RightName'})
4069 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4070 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4071 msgstr "無效的權限. 不能規範化權限'%1'"
4072
4073 #: lib/RT/User.pm:578
4074 msgid "Invalid syntax for email address"
4075 msgstr "無效的郵箱"
4076
4077 #. ($key)
4078 #. ($self->loc($role))
4079 #: lib/RT/Record.pm:309 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4080 msgid "Invalid value for %1"
4081 msgstr "%1 的值錯誤"
4082
4083 #: lib/RT/Record.pm:1989
4084 msgid "Invalid value for custom field"
4085 msgstr "錯誤的自訂欄位值"
4086
4087 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4088 msgid "Is already added to the object"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/RT/Attachment.pm:810
4092 msgid "Is not encrypted"
4093 msgstr "沒有加密"
4094
4095 #: bin/rt-crontool:341
4096 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4097 msgstr "請絕對不要讓未具權限的使用者執行此工具程式。"
4098
4099 #: bin/rt-crontool:342
4100 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4101 msgstr "建議您新增一個隸屬於正確群組的低權限系統使用者,並以該身份執行此工具程式。"
4102
4103 #: bin/rt-crontool:302
4104 msgid "It takes several arguments:"
4105 msgstr "它接受下列參數:"
4106
4107 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4108 msgid "Italic"
4109 msgstr "斜體"
4110
4111 #: lib/RT/Date.pm:91
4112 msgid "Jan"
4113 msgstr "一月"
4114
4115 #: lib/RT/Group.pm:90
4116 msgid "Join or leave group"
4117 msgstr "加入或退出群組"
4118
4119 #: lib/RT/Date.pm:97
4120 msgid "Jul"
4121 msgstr "七月"
4122
4123 #: share/html/Elements/Tabs:664
4124 msgid "Jumbo"
4125 msgstr "全部資訊"
4126
4127 #: lib/RT/Date.pm:96
4128 msgid "Jun"
4129 msgstr "六月"
4130
4131 #: lib/RT/Installer.pm:80
4132 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4133 msgstr "保持'localhost'如果你不確定的話。保持空白意味著通過本地socket鏈結"
4134
4135 #. (ref $self)
4136 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4137 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4138 msgstr "基於關鍵字與直觀的搜索"
4139
4140 #: lib/RT/User.pm:97
4141 msgid "Lang"
4142 msgstr "使用語言"
4143
4144 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4145 msgid "Language"
4146 msgstr "語言"
4147
4148 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4149 msgid "Large"
4150 msgstr "大"
4151
4152 #: share/html/Elements/Tabs:752
4153 msgid "Last"
4154 msgstr "上次更新"
4155
4156 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
4157 msgid "Last Contact"
4158 msgstr "上次聯絡"
4159
4160 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4161 msgid "Last Contacted"
4162 msgstr "上次聯絡日期"
4163
4164 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4165 msgid "Last Updated"
4166 msgstr "上次更新"
4167
4168 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4169 msgid "Last Updated By"
4170 msgstr "最後更新由"
4171
4172 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4173 msgid "Last updated"
4174 msgstr "上次更新"
4175
4176 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4177 msgid "Last updated by"
4178 msgstr "最後更新由"
4179
4180 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4181 msgid "LastUpdated"
4182 msgstr "上次更新"
4183
4184 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4185 msgid "LastUpdatedBy"
4186 msgstr "上次更新者"
4187
4188 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4189 msgid "LastUpdatedRelative"
4190 msgstr "上次更新(相對值)"
4191
4192 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4193 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4194 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4195 msgstr "保持空白意味著發送到您的當前郵箱 (%1)"
4196
4197 #: lib/RT/Installer.pm:90
4198 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4199 msgstr "若要使用預設值作為資料庫設定,請保留空白"
4200
4201 #: lib/RT/Installer.pm:104
4202 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4203 msgstr "保持空白意味著使用資料庫管理員的預設值"
4204
4205 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
4206 msgid "Left"
4207 msgstr "剩餘時間"
4208
4209 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4210 msgid "Legends"
4211 msgstr "圖例"
4212
4213 #: lib/RT/Config.pm:369
4214 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4215 msgstr "字符長度;使用0意味著以inline方式顯示所有消息"
4216
4217 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4218 msgid "Let this user access RT"
4219 msgstr "允許這名使用者登入"
4220
4221 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
4222 msgid "Let this user be granted rights"
4223 msgstr "內部成員(具有個人權限)"
4224
4225 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4226 msgid "Let's go!"
4227 msgstr "開始吧!"
4228
4229 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4230 msgid "Lifecycle"
4231 msgstr "生命周期"
4232
4233 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4234 msgid "Link"
4235 msgstr "鏈結"
4236
4237 #: lib/RT/Record.pm:1429
4238 msgid "Link already exists"
4239 msgstr "此鏈結已存在"
4240
4241 #. ($linkmsg)
4242 #: lib/RT/Record.pm:1451
4243 msgid "Link could not be created: %1"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. ($msg)
4247 #: lib/RT/Record.pm:1586
4248 msgid "Link could not be deleted: %1"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/RT/Record.pm:1573
4252 msgid "Link not found"
4253 msgstr "找不到鏈結"
4254
4255 #. ($Ticket->Id)
4256 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4257 msgid "Link ticket #%1"
4258 msgstr "鏈結申請單 #%1"
4259
4260 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4261 msgid "Link values to"
4262 msgstr "將值連結至"
4263
4264 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4265 msgid "Linked"
4266 msgstr "被鏈結"
4267
4268 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4269 msgid "LinkedFrom"
4270 msgstr "鏈結源"
4271
4272 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4273 msgid "LinkedTo"
4274 msgstr "連結至"
4275
4276 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4277 #: lib/RT/Record.pm:1415
4278 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:280 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
4282 msgid "Links"
4283 msgstr "鏈結"
4284
4285 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4286 msgid "Links to"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4290 msgid "List"
4291 msgstr "列表"
4292
4293 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4294 msgid "Load"
4295 msgstr "載入"
4296
4297 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4298 msgid "Load a saved search"
4299 msgstr "載入已存搜索"
4300
4301 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4302 msgid "Load saved search"
4303 msgstr "載入已存搜索"
4304
4305 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
4306 msgid "Load saved search:"
4307 msgstr "載入預存查詢:"
4308
4309 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4310 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4311 msgid "Loaded %1 %2"
4312 msgstr "已載入%1 %2"
4313
4314 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4315 msgid "Loaded config files"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4319 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4320 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4321 msgstr "載入原本的預存查詢 \"%1\""
4322
4323 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4324 msgid "Loaded perl modules"
4325 msgstr "已載入的 Perl 模組"
4326
4327 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4328 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4329 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4330 msgstr "載入預存查詢 \"%1\""
4331
4332 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4333 msgid "Loading..."
4334 msgstr "正在載入..."
4335
4336 #: lib/RT/Config.pm:479 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4337 msgid "Locale"
4338 msgstr "本地"
4339
4340 #: lib/RT/Date.pm:122
4341 msgid "LocalizedDateTime"
4342 msgstr "本地化日期"
4343
4344 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:129
4345 msgid "Location"
4346 msgstr "位置"
4347
4348 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4349 msgid "Logged in"
4350 msgstr "已登入"
4351
4352 #. ($username)
4353 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4354 msgid "Logged in as %1"
4355 msgstr "使用者:%1"
4356
4357 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4358 msgid "Logged out"
4359 msgstr "登出"
4360
4361 #. ($level, $logger->{filename})
4362 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4363 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. ($level)
4367 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4368 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4369 msgstr ""
4370
4371 #. ($level, $conf)
4372 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4373 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. ($level)
4377 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4378 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4382 msgid "Logging summary"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4386 msgid "Login"
4387 msgstr "登入"
4388
4389 #. ())
4390 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4391 msgid "LogoAltText"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4395 msgid "Logout"
4396 msgstr "登出"
4397
4398 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4399 msgid "Lookup type mismatch"
4400 msgstr "對應的類別不符"
4401
4402 #. ($hour)
4403 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4404 msgid "M-F at %1"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/RT/Config.pm:526 lib/RT/Config.pm:541
4408 msgid "Mail"
4409 msgstr "郵件"
4410
4411 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4412 msgid "Main type of links"
4413 msgstr "鏈結的主類型"
4414
4415 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4416 msgid "Make Owner"
4417 msgstr "新增承辦人"
4418
4419 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4420 msgid "Make Status"
4421 msgstr "新增現況"
4422
4423 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4424 msgid "Make date Due"
4425 msgstr "新增到期日"
4426
4427 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4428 msgid "Make date Started"
4429 msgstr "新增實際起始日期"
4430
4431 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4432 msgid "Make date Starts"
4433 msgstr "新增應起始日期"
4434
4435 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4436 msgid "Make date Told"
4437 msgstr "新增報告日期"
4438
4439 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4440 msgid "Make priority"
4441 msgstr "新增優先順位"
4442
4443 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4444 msgid "Make queue"
4445 msgstr "新增表單"
4446
4447 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4448 msgid "Make subject"
4449 msgstr "新增主題"
4450
4451 #: share/html/Elements/Tabs:93
4452 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4453 msgstr "管理自訂欄位及欄位值"
4454
4455 #: share/html/Elements/Tabs:76
4456 msgid "Manage groups and group membership"
4457 msgstr "管理群組及所屬成員"
4458
4459 #: share/html/Elements/Tabs:112
4460 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4461 msgstr "管理適用於所有表單的屬性與設定"
4462
4463 #: share/html/Elements/Tabs:84
4464 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4465 msgstr "管理各表單及相關屬性"
4466
4467 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4468 msgid "Manage saved graphs"
4469 msgstr "管理已存圖像"
4470
4471 #: share/html/Elements/Tabs:103
4472 msgid "Manage scrips"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: share/html/Elements/Tabs:68
4476 msgid "Manage users and passwords"
4477 msgstr "管理使用者與密碼"
4478
4479 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4480 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4481 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/RT/Date.pm:93
4485 msgid "Mar"
4486 msgstr "三月"
4487
4488 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4489 msgid "Marked all messages as seen"
4490 msgstr "標記所有消息為已讀"
4491
4492 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4493 msgid "Mason template search order"
4494 msgstr "Mason範本搜索順序"
4495
4496 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4497 msgid "MaxValues"
4498 msgstr "最大值"
4499
4500 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
4501 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
4505 msgid "Maximum Created-Resolved"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
4509 msgid "Maximum Created-Started"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
4513 msgid "Maximum Due-Resolved"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
4517 msgid "Maximum Started-Resolved"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
4521 msgid "Maximum Starts-Started"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/RT/Config.pm:367
4525 msgid "Maximum inline message length"
4526 msgstr "inline消息的最大長度"
4527
4528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
4529 msgid "Maximum time estimated"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
4533 msgid "Maximum time left"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
4537 msgid "Maximum time worked"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/RT/Date.pm:95
4541 msgid "May"
4542 msgstr "五月"
4543
4544 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4545 msgid "Me"
4546 msgstr "我"
4547
4548 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4549 msgid "Member"
4550 msgstr "成員"
4551
4552 #. ($value)
4553 #: lib/RT/Transaction.pm:1048
4554 msgid "Member %1 added"
4555 msgstr "成員 %1 新增完畢"
4556
4557 #. ($value)
4558 #: lib/RT/Transaction.pm:1090
4559 msgid "Member %1 deleted"
4560 msgstr "成員 %1 刪除完畢"
4561
4562 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4563 #: lib/RT/Group.pm:1134
4564 msgid "Member added: %1"
4565 msgstr "新增成員完畢: %1"
4566
4567 #: lib/RT/Group.pm:1315
4568 msgid "Member deleted"
4569 msgstr "成員已刪除"
4570
4571 #: lib/RT/Group.pm:1286
4572 msgid "Member not deleted"
4573 msgstr "成員未刪除"
4574
4575 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4576 msgid "MemberOf"
4577 msgstr "隸屬於"
4578
4579 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4580 msgid "Members"
4581 msgstr "成員"
4582
4583 #. ($value)
4584 #: lib/RT/Transaction.pm:1045
4585 msgid "Membership in %1 added"
4586 msgstr "所屬群組 %1 加入完畢"
4587
4588 #. ($value)
4589 #: lib/RT/Transaction.pm:1087
4590 msgid "Membership in %1 deleted"
4591 msgstr "所屬群組 %1 移除完畢"
4592
4593 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4594 msgid "Memberships"
4595 msgstr "所屬群組"
4596
4597 #. ($object->Name)
4598 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4599 msgid "Memberships of the group %1"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. ($id)
4603 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4604 msgid "Memberships of the principal #%1"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. ($object->Name)
4608 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4609 msgid "Memberships of the user %1"
4610 msgstr "使用者 %1 的所屬群組"
4611
4612 #: share/html/Search/Bulk.html:175 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4613 msgid "Merge"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/RT/Ticket.pm:1950
4617 msgid "Merge Successful"
4618 msgstr "整合完畢"
4619
4620 #: lib/RT/Ticket.pm:1830
4621 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4622 msgstr "整合失敗。無法設定 EffectiveId"
4623
4624 #: lib/RT/Ticket.pm:1836
4625 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/RT/Ticket.pm:1849
4629 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4630 msgstr "整合失敗。無法設定 Status"
4631
4632 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4633 msgid "Merge into"
4634 msgstr "整合進"
4635
4636 #. ($value)
4637 #: lib/RT/Transaction.pm:1051
4638 msgid "Merged into %1"
4639 msgstr "已整合進 %1"
4640
4641 #: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:146 share/html/Ticket/Update.html:164 share/html/m/ticket/reply:108
4642 msgid "Message"
4643 msgstr "訊息"
4644
4645 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
4646 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4647 msgstr "由於資訊過大,資訊內容未顯示"
4648
4649 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
4650 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4651 msgstr "發送者要求消息不能inline,所以未予顯示。"
4652
4653 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
4654 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4655 msgstr "消息不是普通文本,所以未予顯示。"
4656
4657 #: lib/RT/Config.pm:296
4658 msgid "Message box height"
4659 msgstr "訊息方塊的高度"
4660
4661 #: lib/RT/Config.pm:287
4662 msgid "Message box width"
4663 msgstr "訊息方塊的寬度"
4664
4665 #: lib/RT/Ticket.pm:1628
4666 msgid "Message could not be recorded"
4667 msgstr "無法紀錄訊息"
4668
4669 #: sbin/rt-email-digest:287
4670 msgid "Message for user"
4671 msgstr "給使用者的消息"
4672
4673 #: lib/RT/Ticket.pm:3104
4674 msgid "Message recorded"
4675 msgstr "訊息紀錄成功"
4676
4677 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
4678 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
4682 msgid "Minimum Created-Resolved"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
4686 msgid "Minimum Created-Started"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
4690 msgid "Minimum Due-Resolved"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
4694 msgid "Minimum Started-Resolved"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
4698 msgid "Minimum Starts-Started"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/RT/Installer.pm:150
4702 msgid "Minimum password length"
4703 msgstr "最小密碼長度"
4704
4705 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
4706 msgid "Minimum time estimated"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
4710 msgid "Minimum time left"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:201
4714 msgid "Minimum time worked"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4718 msgid "Minutes"
4719 msgstr "分鐘"
4720
4721 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4722 msgid "Miscellaneous"
4723 msgstr "雜項"
4724
4725 #: lib/RT/Record.pm:1040
4726 msgid "Missing a primary key?: %1"
4727 msgstr "缺少主鍵值?(%1)"
4728
4729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:97
4730 msgid "Mobile"
4731 msgstr "行動電話"
4732
4733 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4734 msgid "Mobile Phone"
4735 msgstr "移動電話"
4736
4737 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4738 msgid "Modify"
4739 msgstr "更改"
4740
4741 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4742 msgid "Modify Members"
4743 msgstr "更改成員"
4744
4745 #: lib/RT/Queue.pm:117
4746 msgid "Modify Scrip templates"
4747 msgstr "更改腳本範本"
4748
4749 #: lib/RT/Queue.pm:120
4750 msgid "Modify Scrips"
4751 msgstr "更改腳本"
4752
4753 #. ($QueueObj->Name())
4754 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4755 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4756 msgstr "更改 %1 表單內的自訂欄位"
4757
4758 #: share/html/Elements/Tabs:172
4759 msgid "Modify and Create Classes"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: share/html/Elements/Tabs:177
4763 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. ($ArticleObj->Id)
4767 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4768 msgid "Modify article #%1"
4769 msgstr "更改文章 #%1"
4770
4771 #. ($CF->Name)
4772 #. ($Class->Name)
4773 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4774 msgid "Modify associated objects for %1"
4775 msgstr "更改適用 %1 的物件"
4776
4777 #. ($id)
4778 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4779 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115
4783 msgid "Modify custom field values"
4784 msgstr "更改自定欄位值"
4785
4786 #. ($TicketObj->Id)
4787 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4788 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4789 msgstr "更改申請單 #%1 的日期"
4790
4791 #: share/html/Elements/Tabs:217
4792 msgid "Modify global article topics"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: share/html/Elements/Tabs:134
4796 msgid "Modify global custom fields"
4797 msgstr "更改全域自訂欄位"
4798
4799 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4800 msgid "Modify global group rights"
4801 msgstr "更改全域設定的群組權限"
4802
4803 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4804 msgid "Modify global topics"
4805 msgstr "更改全域主題"
4806
4807 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4808 msgid "Modify global user rights"
4809 msgstr "更改全域設定的使用者權限"
4810
4811 #: lib/RT/Group.pm:96
4812 msgid "Modify group dashboards"
4813 msgstr "更改群組表單"
4814
4815 #: lib/RT/Group.pm:89
4816 msgid "Modify group membership roster"
4817 msgstr "更改群組成員名單"
4818
4819 #: lib/RT/Group.pm:88
4820 msgid "Modify group metadata or delete group"
4821 msgstr "更改群組資料及刪除群組"
4822
4823 #. ($ClassObj->Name)
4824 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4825 msgid "Modify group rights for Class %1"
4826 msgstr "更改類型 %1 的群組權限"
4827
4828 #. ($CustomFieldObj->Name)
4829 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4830 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4831 msgstr "更改自訂欄位 %1 的群組權限"
4832
4833 #. ($GroupObj->Name)
4834 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4835 msgid "Modify group rights for group %1"
4836 msgstr "更改群組 %1 的群組權限"
4837
4838 #. ($QueueObj->Name)
4839 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4840 msgid "Modify group rights for queue %1"
4841 msgstr "更改表單 %1 的群組權限"
4842
4843 #: lib/RT/Class.pm:95
4844 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4845 msgstr "更改該類型的元資料與自定欄位"
4846
4847 #: lib/RT/System.pm:86
4848 msgid "Modify one's own RT account"
4849 msgstr "更改個人的帳號資訊"
4850
4851 #: lib/RT/Class.pm:92
4852 msgid "Modify or delete articles in this class"
4853 msgstr "更改或刪除該類型的文章"
4854
4855 #. ($Ticket->Id)
4856 #. ($Ticket->id)
4857 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4858 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4859 msgstr "更改申請單 #%1 鏈結到的人員"
4860
4861 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4862 msgid "Modify personal dashboards"
4863 msgstr "修改個人的控制面板"
4864
4865 #: lib/RT/Queue.pm:113
4866 msgid "Modify queue watchers"
4867 msgstr "更改表單的關注者"
4868
4869 #. ($id)
4870 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4871 msgid "Modify scrip #%1"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. ($QueueObj->Name)
4875 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4876 msgid "Modify scrips for queue %1"
4877 msgstr "更改表單 %1 的手續"
4878
4879 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4880 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4881 msgstr "更改適用於所有表單的手續"
4882
4883 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4884 msgid "Modify system dashboards"
4885 msgstr "修改系統控制面板"
4886
4887 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4888 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4889 msgid "Modify template %1"
4890 msgstr "更改範本 %1"
4891
4892 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4893 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4894 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4895 msgstr "更改表單 %2 中的範本 %1"
4896
4897 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4898 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4899 msgstr "更改適用於所有表單的範本"
4900
4901 #. ($ClassObj->Name)
4902 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4903 msgid "Modify the Class %1"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. ($Dashboard->Name)
4907 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4908 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4909 msgstr "更改表單 %1 的內容"
4910
4911 #. ($Dashboard->Name)
4912 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4913 msgid "Modify the dashboard %1"
4914 msgstr "修改控制面板 %1"
4915
4916 #: share/html/Elements/Tabs:207
4917 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4918 msgstr "更改預設的「RT 一覽」檢視"
4919
4920 #. ($Group->Name)
4921 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4922 msgid "Modify the group %1"
4923 msgstr "更改群組 %1"
4924
4925 #. ($Dashboard->Name)
4926 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
4927 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4928 msgstr "修改控制面板 %1 的訂閱"
4929
4930 #. ($UserObj->Name)
4931 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289
4932 msgid "Modify the user %1"
4933 msgstr "更改使用者 %1"
4934
4935 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
4936 msgid "Modify this search..."
4937 msgstr "更改該搜索..."
4938
4939 #. ($Ticket->Id)
4940 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
4941 msgid "Modify ticket # %1"
4942 msgstr "更改申請單 # %1"
4943
4944 #. ($TicketObj->Id)
4945 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4946 msgid "Modify ticket #%1"
4947 msgstr "更改申請單 # %1"
4948
4949 #: lib/RT/Queue.pm:137
4950 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/RT/Queue.pm:133
4954 msgid "Modify tickets"
4955 msgstr "更改申請單"
4956
4957 #. ($ClassObj->Name)
4958 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4959 msgid "Modify topic for %1"
4960 msgstr "更改 %1 的主題"
4961
4962 #: lib/RT/Class.pm:96
4963 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4964 msgstr "更改與該類型相關的主題層次"
4965
4966 #: lib/RT/Class.pm:93
4967 msgid "Modify topics for articles in this class"
4968 msgstr "更改該類型的文章主題"
4969
4970 #. ($ClassObj->Name)
4971 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4972 msgid "Modify user rights for class %1"
4973 msgstr "更改類型 %1 的使用者權限"
4974
4975 #. ($CustomFieldObj->Name)
4976 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4977 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4978 msgstr "更改自訂欄位 %1 的使用者權限"
4979
4980 #. ($GroupObj->Name)
4981 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4982 msgid "Modify user rights for group %1"
4983 msgstr "更改群組 %1 的使用者權限"
4984
4985 #. ($QueueObj->Name)
4986 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4987 msgid "Modify user rights for queue %1"
4988 msgstr "更改表單 %1 的使用者權限"
4989
4990 #. ($Ticket->Id)
4991 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4992 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4993 msgstr "更改申請單 #%1 的郵件接收者"
4994
4995 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
4996 msgid "Module"
4997 msgstr "模組"
4998
4999 #: lib/RT/Date.pm:107
5000 msgid "Mon"
5001 msgstr "星期一"
5002
5003 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5004 msgid "Monday"
5005 msgstr "星期一"
5006
5007 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5008 msgid "Monday through Friday"
5009 msgstr "周一到周五"
5010
5011 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
5012 msgid "Month"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:124
5016 msgid "Monthly"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5020 msgid "More about the requestors"
5021 msgstr "關於申請者的更多情況"
5022
5023 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5024 msgid "Move"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5028 msgid "Move here"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/RT/User.pm:170
5032 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5033 msgstr "必須指定 'Name' 的屬性"
5034
5035 #. ($friendly_status)
5036 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5037 msgid "My %1 tickets"
5038 msgstr "我的 %1 申請單"
5039
5040 #: share/html/Elements/Tabs:555
5041 msgid "My Approvals"
5042 msgstr "表單簽核"
5043
5044 #: share/html/Elements/Tabs:539
5045 msgid "My Day"
5046 msgstr "今日事"
5047
5048 #: share/html/Elements/Tabs:546
5049 msgid "My Reminders"
5050 msgstr "我的提醒專案"
5051
5052 #: etc/initialdata:852
5053 msgid "My Tickets"
5054 msgstr "表單處理"
5055
5056 #: share/html/Approvals/index.html:48
5057 msgid "My approvals"
5058 msgstr "表單簽核"
5059
5060 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5061 msgid "My closed tickets"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5065 msgid "My dashboards"
5066 msgstr "我的控制面板"
5067
5068 #: share/html/SelfService/index.html:52
5069 msgid "My open tickets"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5073 msgid "My reminders"
5074 msgstr "我的提醒專案"
5075
5076 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5077 msgid "My saved searches"
5078 msgstr "我的預存查詢"
5079
5080 #: etc/RT_Config.pm:1221
5081 msgid "MyAdminQueues"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:871
5085 msgid "MyReminders"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/RT/Installer.pm:68
5089 msgid "MySQL"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: etc/RT_Config.pm:1221
5093 msgid "MySupportQueues"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5097 msgid "NBSP"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5101 msgid "NEWLINE"
5102 msgstr "(換列)"
5103
5104 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5105 msgid "Name"
5106 msgstr "名稱"
5107
5108 #: lib/RT/Config.pm:185
5109 msgid "Name and email address"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5113 msgid "Name in use"
5114 msgstr "帳號已有人使用"
5115
5116 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:722
5117 msgid "Name is required"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5121 msgid "Name:"
5122 msgstr "名稱:"
5123
5124 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
5125 msgid "Never"
5126 msgstr "從未更動"
5127
5128 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5129 msgid "New"
5130 msgstr "新建立"
5131
5132 #: share/html/Elements/Tabs:903
5133 msgid "New Article"
5134 msgstr "新文章"
5135
5136 #: share/html/Elements/Tabs:514
5137 msgid "New Dashboard"
5138 msgstr "新表單"
5139
5140 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5141 msgid "New Links"
5142 msgstr "新增關係"
5143
5144 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:52
5145 msgid "New Pending Approval"
5146 msgstr "新的待簽核事項"
5147
5148 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5149 msgid "New Pending Approval in HTML"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: share/html/Elements/Tabs:521
5153 msgid "New Search"
5154 msgstr "新增查詢"
5155
5156 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5157 msgid "New messages"
5158 msgstr "新訊息"
5159
5160 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5161 msgid "New password"
5162 msgstr "新的密碼"
5163
5164 #: lib/RT/User.pm:785
5165 msgid "New password notification sent"
5166 msgstr "送出新密碼通知"
5167
5168 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5169 msgid "New reminder:"
5170 msgstr "新增提醒項目:"
5171
5172 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5173 msgid "New ticket"
5174 msgstr "提出申請單"
5175
5176 #: lib/RT/Ticket.pm:1785
5177 msgid "New ticket doesn't exist"
5178 msgstr "沒有新申請單"
5179
5180 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5181 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5182 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5183 msgstr "該表單的新申請單的狀態不能為 '%1'."
5184
5185 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5186 msgid "New watchers"
5187 msgstr "新視察員"
5188
5189 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5190 msgid "Next"
5191 msgstr "下一項"
5192
5193 #: lib/RT/User.pm:96
5194 msgid "NickName"
5195 msgstr "暱稱"
5196
5197 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5198 msgid "Nickname"
5199 msgstr "暱稱"
5200
5201 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5202 msgid "No"
5203 msgstr "否"
5204
5205 #. ($protocol)
5206 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5207 msgid "No %1 keys for this address"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. ($self->ObjectName)
5211 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5212 msgid "No %1 loaded"
5213 msgstr "%1沒有載入"
5214
5215 #. ($Articles_Content)
5216 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5217 msgid "No Articles match %1"
5218 msgstr "沒有匹配 %1 的文章"
5219
5220 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5221 msgid "No Class defined"
5222 msgstr "尚未定義類別"
5223
5224 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5225 msgid "No Classes matching search criteria found."
5226 msgstr "沒有找到匹配搜索條件的類型."
5227
5228 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5229 msgid "No CustomField"
5230 msgstr "無自訂欄位"
5231
5232 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5233 msgid "No CustomField defined"
5234 msgstr "尚未定義自訂欄位"
5235
5236 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5237 msgid "No Group defined"
5238 msgstr "尚未定義群組"
5239
5240 #: lib/RT/Tickets.pm:3021
5241 msgid "No Query"
5242 msgstr "沒有查詢"
5243
5244 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5245 msgid "No Queue defined"
5246 msgstr "尚未定義表單"
5247
5248 #: bin/rt-crontool:116
5249 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5250 msgstr "沒有找到 RT 使用者. 請諮詢您的 RT 管理員."
5251
5252 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:132
5253 msgid "No Subject"
5254 msgstr "沒有主題"
5255
5256 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5257 msgid "No Subject Override"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5261 msgid "No Template"
5262 msgstr "沒有範本"
5263
5264 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5265 msgid "No action"
5266 msgstr "暫不處理"
5267
5268 #: lib/RT/Record.pm:1035
5269 msgid "No column specified"
5270 msgstr "未指定欄位"
5271
5272 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5273 msgid "No comment entered about this user"
5274 msgstr "沒有對這名使用者的評論"
5275
5276 #. (ref $self)
5277 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5278 msgid "No description for %1"
5279 msgstr "沒有對 %1 的描述"
5280
5281 #. ($tname)
5282 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5283 msgid "No global template %1"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/RT/Users.pm:181
5287 msgid "No group specified"
5288 msgstr "未指定群組"
5289
5290 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5291 msgid "No groups matching search criteria found."
5292 msgstr "找不到符合查詢條件的群組。"
5293
5294 #: lib/RT/Attachment.pm:766
5295 msgid "No key suitable for encryption"
5296 msgstr "沒有適合的密鑰"
5297
5298 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5299 msgid "No longer authorized"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/RT/Ticket.pm:1563
5303 msgid "No message attached"
5304 msgstr "沒有附上訊息"
5305
5306 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5307 msgid "No name provided"
5308 msgstr "沒有提供名字"
5309
5310 #: lib/RT/Attachment.pm:748
5311 msgid "No need to encrypt"
5312 msgstr "不許要加密"
5313
5314 #: lib/RT/User.pm:854
5315 msgid "No password set"
5316 msgstr "沒有設定密碼"
5317
5318 #: lib/RT/Queue.pm:179
5319 msgid "No permission to create queues"
5320 msgstr "沒有新增表單的權限"
5321
5322 #. ($QueueObj->Name)
5323 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5324 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5325 msgstr "沒有在表單 '%1' 新增申請單的權限"
5326
5327 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5328 msgid "No permission to display that ticket"
5329 msgstr "沒有顯示該申請單的權限"
5330
5331 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5332 msgid "No permission to modify article"
5333 msgstr "沒有更改文章的權限"
5334
5335 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5336 msgid "No permission to save system-wide searches"
5337 msgstr "沒有儲存全域預存查詢的權限"
5338
5339 #: lib/RT/User.pm:1417 lib/RT/User.pm:1441
5340 msgid "No permission to set preferences"
5341 msgstr "沒有設定權限"
5342
5343 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5344 msgid "No permission to view Article"
5345 msgstr "沒有查看文章的權限"
5346
5347 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5348 msgid "No permission to view update ticket"
5349 msgstr "沒有檢視申請單更新的權限"
5350
5351 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5352 msgid "No principals selected."
5353 msgstr "未指定單位。"
5354
5355 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5356 msgid "No private key"
5357 msgstr "無私密金鑰"
5358
5359 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5360 msgid "No queues matching search criteria found."
5361 msgstr "找不到符合查詢條件的表單。"
5362
5363 #: lib/RT/ACE.pm:200
5364 msgid "No right specified"
5365 msgstr "沒有指定的權限"
5366
5367 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5368 msgid "No rights found"
5369 msgstr "找不到權限"
5370
5371 #. ($principal->Object->Name)
5372 #: lib/RT/Ticket.pm:530
5373 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: share/html/Search/Bulk.html:226
5377 msgid "No search to operate on."
5378 msgstr "沒有要進行的查詢"
5379
5380 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5381 msgid "No subject"
5382 msgstr "沒有標題"
5383
5384 #: lib/RT/User.pm:1831
5385 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5386 msgstr "沒有密鑰或者它不能做簽名"
5387
5388 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5389 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5390 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: share/html/Search/Chart:167
5394 msgid "No tickets found."
5395 msgstr "沒有找到申請單"
5396
5397 #: lib/RT/Transaction.pm:692 lib/RT/Transaction.pm:734
5398 msgid "No transaction type specified"
5399 msgstr "未指定更動報告類別"
5400
5401 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5402 msgid "No usable keys."
5403 msgstr "無可用的金鑰"
5404
5405 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5406 msgid "No users matching search criteria found."
5407 msgstr "找不到符合查詢條件的使用者。"
5408
5409 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5410 msgid "No valid PrincipalId"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5414 msgid "No valid Type specified"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/RT/Record.pm:1032
5418 msgid "No value sent to _Set!"
5419 msgstr "沒有發送至 _Set的值!"
5420
5421 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5422 msgid "Nobody"
5423 msgstr "沒有人"
5424
5425 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5426 msgid "None"
5427 msgstr "無"
5428
5429 #: lib/RT/Record.pm:1037
5430 msgid "Nonexistant field?"
5431 msgstr "欄位不存在?"
5432
5433 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5434 msgid "Normal"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5438 msgid "Not applied scrips"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5442 msgid "Not found"
5443 msgstr "找不到"
5444
5445 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5446 msgid "Not logged in."
5447 msgstr "尚未登入"
5448
5449 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5450 msgid "Not set"
5451 msgstr "尚未設定"
5452
5453 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5454 msgid "Not using a mobile browser?"
5455 msgstr "未使用移動瀏覽器?"
5456
5457 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5458 msgid "Notes"
5459 msgstr "備註"
5460
5461 #: lib/RT/User.pm:787
5462 msgid "Notification could not be sent"
5463 msgstr "無法送出通知"
5464
5465 #: etc/initialdata:57
5466 msgid "Notify AdminCcs"
5467 msgstr "通知管理員副本收件人"
5468
5469 #: etc/initialdata:53
5470 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5471 msgstr "以評論方式通知管理員副本收件人"
5472
5473 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5474 msgid "Notify Ccs"
5475 msgstr "通知副本收件人"
5476
5477 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5478 msgid "Notify Ccs as Comment"
5479 msgstr "以評論方式通知副本收件人"
5480
5481 #: etc/initialdata:91
5482 msgid "Notify Other Recipients"
5483 msgstr "通知其他收件人"
5484
5485 #: etc/initialdata:87
5486 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5487 msgstr "以評論方式通知其他收件人"
5488
5489 #: etc/initialdata:41
5490 msgid "Notify Owner"
5491 msgstr "通知承辦人"
5492
5493 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5494 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: etc/initialdata:37
5498 msgid "Notify Owner as Comment"
5499 msgstr "以評論方式通知承辦人"
5500
5501 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5502 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5503 msgstr "通知承辦人申請單已駁回"
5504
5505 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5506 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5507 msgstr "通知擁有人申請單已被批准,可以進行下一步"
5508
5509 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5510 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5511 msgstr "通知擁有人申請單已被批准"
5512
5513 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5514 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: etc/initialdata:83
5518 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5519 msgstr "通知擁有人,申請人,抄送人和管理抄送人"
5520
5521 #: etc/initialdata:79
5522 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5523 msgstr "以注釋方式通知擁有人,申請人,抄送人和管理抄送人"
5524
5525 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5526 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5527 msgstr "整理待簽核事項,通知承辦人及管理員副本收件人"
5528
5529 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5530 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5531 msgstr "通知申請者申請單已被所有批准者批准"
5532
5533 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5534 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5535 msgstr "通知申請者申請單已被某個批准者批准"
5536
5537 #: etc/initialdata:33
5538 msgid "Notify Requestors"
5539 msgstr "通知申請人"
5540
5541 #: etc/initialdata:74
5542 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5543 msgstr "通知申請人及副本收件人"
5544
5545 #: etc/initialdata:69
5546 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5547 msgstr "以評論方式通知申請人及副本收件人"
5548
5549 #: lib/RT/Config.pm:402
5550 msgid "Notify me of unread messages"
5551 msgstr "若有未讀取訊息請通知我"
5552
5553 #: lib/RT/Date.pm:101
5554 msgid "Nov"
5555 msgstr "十一月"
5556
5557 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5558 msgid "OR"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5562 msgid "Object"
5563 msgstr "物件"
5564
5565 #: lib/RT/Record.pm:355
5566 msgid "Object could not be created"
5567 msgstr "無法新增物件"
5568
5569 #: lib/RT/Record.pm:128
5570 msgid "Object could not be deleted"
5571 msgstr "無法刪除物件"
5572
5573 #: lib/RT/Record.pm:372 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
5574 msgid "Object created"
5575 msgstr "物件新增完畢"
5576
5577 #: lib/RT/Record.pm:125
5578 msgid "Object deleted"
5579 msgstr "物件刪除完畢"
5580
5581 #: lib/RT/Group.pm:254
5582 msgid "Object passed is not loaded"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5586 msgid "Object type mismatch"
5587 msgstr "物件類別不符"
5588
5589 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5590 msgid "Objects list is empty"
5591 msgstr "物件列表為空"
5592
5593 #: lib/RT/Date.pm:100
5594 msgid "Oct"
5595 msgstr "十月"
5596
5597 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5598 #: lib/RT/Transaction.pm:409
5599 msgid "On %1, %2 wrote:"
5600 msgstr "在 %1 時,%2 寫到:"
5601
5602 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5603 msgid "On Close"
5604 msgstr "關閉時"
5605
5606 #: etc/initialdata:156
5607 msgid "On Comment"
5608 msgstr "評論時"
5609
5610 #: etc/initialdata:128
5611 msgid "On Correspond"
5612 msgstr "回覆申請單時"
5613
5614 #: etc/initialdata:117
5615 msgid "On Create"
5616 msgstr "新增申請單時"
5617
5618 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5619 msgid "On Forward"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5623 msgid "On Forward Ticket"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5627 msgid "On Forward Transaction"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: etc/initialdata:177
5631 msgid "On Owner Change"
5632 msgstr "承辦人改變時"
5633
5634 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5635 msgid "On Priority Change"
5636 msgstr "優先順位改變時"
5637
5638 #: etc/initialdata:185
5639 msgid "On Queue Change"
5640 msgstr "表單改變時"
5641
5642 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5643 msgid "On Reject"
5644 msgstr "駁回時"
5645
5646 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5647 msgid "On Reopen"
5648 msgstr "重新打開時"
5649
5650 #: etc/initialdata:191
5651 msgid "On Resolve"
5652 msgstr "解決申請單時"
5653
5654 #: etc/initialdata:162
5655 msgid "On Status Change"
5656 msgstr "現況改變時"
5657
5658 #: etc/initialdata:122
5659 msgid "On Transaction"
5660 msgstr "發生更動時"
5661
5662 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5663 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106
5667 msgid "One-time Bcc"
5668 msgstr "密件副本(僅此一次)"
5669
5670 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104
5671 msgid "One-time Cc"
5672 msgstr "副本(僅此一次)"
5673
5674 #: lib/RT/Config.pm:306
5675 msgid "Only for entry, not display"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5679 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5680 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5681 msgstr "僅顯示 %1 之後新增的申請單"
5682
5683 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5684 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5685 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5686 msgstr "僅顯示 %1 之前新增的申請單"
5687
5688 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5689 msgid "Only show custom fields for:"
5690 msgstr "僅顯示適用於下列項目的自訂欄位:"
5691
5692 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5693 msgid "Open Inactive Tickets"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2790 etc/RT_Config.pm:2827 etc/RT_Config.pm:2834
5697 msgid "Open It"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: etc/initialdata:102
5701 msgid "Open Tickets"
5702 msgstr "開啟申請單"
5703
5704 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5705 msgid "Open URL"
5706 msgstr "開啟 URL"
5707
5708 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5709 msgid "Open inactive tickets"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5713 msgid "Open tickets"
5714 msgstr "開啟的申請單"
5715
5716 #: etc/initialdata:103
5717 msgid "Open tickets on correspondence"
5718 msgstr "收到回覆時即開啟申請單"
5719
5720 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5721 msgid "Operating System"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5725 msgid "Option"
5726 msgstr "選項"
5727
5728 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5729 msgid "Options"
5730 msgstr "選項"
5731
5732 #: lib/RT/Installer.pm:71
5733 msgid "Oracle"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:152
5737 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5741 msgid "Order by"
5742 msgstr "排序方式"
5743
5744 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5745 msgid "Organization"
5746 msgstr "組織名稱"
5747
5748 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5749 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5750 msgid "Originating ticket: #%1"
5751 msgstr "原申請單:#%1"
5752
5753 #: lib/RT/Transaction.pm:886
5754 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5755 msgstr "已紀錄發送的評論郵件"
5756
5757 #: lib/RT/Transaction.pm:890
5758 msgid "Outgoing email recorded"
5759 msgstr "已紀錄發送的郵件"
5760
5761 #: lib/RT/Config.pm:546
5762 msgid "Outgoing mail"
5763 msgstr "發送的郵件"
5764
5765 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5766 msgid "Over time, priority moves toward"
5767 msgstr "優先順位隨時間增加調整為"
5768
5769 #: share/html/Elements/Tabs:530
5770 msgid "Overview"
5771 msgstr "總覽"
5772
5773 #: lib/RT/Queue.pm:132
5774 msgid "Own tickets"
5775 msgstr "承辦申請單"
5776
5777 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1841 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5778 msgid "Owner"
5779 msgstr "承辦人"
5780
5781 #. ($owner->Name)
5782 #: lib/RT/Ticket.pm:524
5783 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5784 msgstr "擁有人'%1'沒有權限擁有此申請單"
5785
5786 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5787 #: lib/RT/Ticket.pm:2066
5788 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5789 msgstr "承辦人已從 %1 改為 %2"
5790
5791 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5792 #: lib/RT/Transaction.pm:1164 lib/RT/Transaction.pm:980
5793 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5794 msgstr "強制將承辦人從 %1 改為 %2"
5795
5796 #: lib/RT/Tickets.pm:159
5797 msgid "OwnerGroup"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5801 msgid "OwnerName"
5802 msgstr "承辦人名稱"
5803
5804 #: lib/RT/User.pm:105
5805 msgid "PGPKey"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5809 msgid "Page"
5810 msgstr "頁"
5811
5812 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5813 msgid "Page 1 of 1"
5814 msgstr "第1頁(共1頁)"
5815
5816 #: share/html/dhandler:48
5817 msgid "Page not found"
5818 msgstr "找不到頁面"
5819
5820 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:101
5821 msgid "Pager"
5822 msgstr "呼叫器"
5823
5824 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5825 msgid "Pager Phone"
5826 msgstr "尋呼電話"
5827
5828 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5829 msgid "Parent"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
5833 msgid "Parents"
5834 msgstr "母申請單"
5835
5836 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5837 msgid "Password"
5838 msgstr "密碼"
5839
5840 #: lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/User.pm:865
5841 msgid "Password changed"
5842 msgstr "密碼更改完畢"
5843
5844 #: lib/RT/User.pm:831
5845 msgid "Password has not been set."
5846 msgstr "密碼未設定"
5847
5848 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5849 #: lib/RT/User.pm:304
5850 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5851 msgstr "密碼長度至少必須為 %1 個字元"
5852
5853 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5854 msgid "Password not printed"
5855 msgstr "密碼未列印"
5856
5857 #: lib/RT/User.pm:864
5858 msgid "Password set"
5859 msgstr "密碼已設定"
5860
5861 #. ($msg)
5862 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:262
5863 msgid "Password: %1"
5864 msgstr "密碼:%1"
5865
5866 #: lib/RT/User.pm:850
5867 msgid "Password: Permission Denied"
5868 msgstr "密碼:權限不足"
5869
5870 #: etc/initialdata:684
5871 msgid "PasswordChange"
5872 msgstr "密碼更改"
5873
5874 #: lib/RT/User.pm:827
5875 msgid "Passwords do not match."
5876 msgstr "密碼確認失敗。"
5877
5878 #: lib/RT/Installer.pm:189
5879 msgid "Path to sendmail"
5880 msgstr "sendmail 所在的路徑"
5881
5882 #. ($approvals)
5883 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5884 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5885 msgstr ""
5886
5887 #. ($depends)
5888 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5889 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5893 msgid "Pending approval."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282
5897 msgid "People"
5898 msgstr "人員"
5899
5900 #. ($QueueObj->Name)
5901 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5902 msgid "People related to queue %1"
5903 msgstr "與表單 %1 有關的人"
5904
5905 #: etc/initialdata:96
5906 msgid "Perform a user-defined action"
5907 msgstr "執行使用者自訂的動作"
5908
5909 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5910 msgid "Perl"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5914 msgid "Perl configuration"
5915 msgstr "Perl 設定"
5916
5917 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5918 msgid "Perl library search order"
5919 msgstr "Perl庫的搜索順序"
5920
5921 #: share/html/Elements/Tabs:246
5922 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5923 msgstr "永久刪除 RT 的資料"
5924
5925 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:736 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:796 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:378 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:628 lib/RT/CustomField.pm:655 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:804 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:764 lib/RT/Template.pm:782 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1283 lib/RT/Ticket.pm:1451 lib/RT/Ticket.pm:1501 lib/RT/Ticket.pm:1776 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:2200 lib/RT/Ticket.pm:2213 lib/RT/Ticket.pm:2218 lib/RT/Ticket.pm:2242 lib/RT/Ticket.pm:2459 lib/RT/Ticket.pm:2688 lib/RT/Ticket.pm:3052 lib/RT/Ticket.pm:734 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:688 lib/RT/Transaction.pm:728 lib/RT/User.pm:1133 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1568 lib/RT/User.pm:1816 lib/RT/User.pm:1849 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:733 lib/RT/User.pm:768 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5926 msgid "Permission Denied"
5927 msgstr "權限不足"
5928
5929 #: lib/RT/Record.pm:1407 lib/RT/Record.pm:1551 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5930 msgid "Permission denied"
5931 msgstr "權限不足"
5932
5933 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:86
5934 msgid "Phone numbers"
5935 msgstr "電話號碼"
5936
5937 #: share/html/Search/Chart.html:176
5938 msgid "Picture"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: etc/initialdata:232
5942 msgid "Plain text Autoresponse template"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: etc/initialdata:381
5946 msgid "Plain text admin comment template"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: etc/initialdata:341
5950 msgid "Plain text admin correspondence template"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: etc/initialdata:364
5954 msgid "Plain text correspondence template"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: etc/initialdata:288
5958 msgid "Plain text transaction template"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: share/html/dhandler:51
5962 msgid "Please check the URL and try again."
5963 msgstr "請檢查 URL 並再試一次"
5964
5965 #: lib/RT/User.pm:822
5966 msgid "Please enter your current password correctly."
5967 msgstr "請輸入您目前的密碼."
5968
5969 #: lib/RT/User.pm:824
5970 msgid "Please enter your current password."
5971 msgstr "請輸入您目前的密碼."
5972
5973 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5974 msgid "Possible cross-site request forgery"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5978 msgid "Possible hidden searches"
5979 msgstr "可能的隱藏搜索"
5980
5981 #: lib/RT/Installer.pm:69
5982 msgid "PostgreSQL"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
5986 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
5987 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
5988 msgid "Predefined search %1 not found"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5992 msgid "Preferences"
5993 msgstr "偏好"
5994
5995 #. ($pane, $UserObj->Name)
5996 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
5997 msgid "Preferences %1 for user %2."
5998 msgstr "%2的首選項%1"
5999
6000 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6001 msgid "Preferences reset."
6002 msgstr ""
6003
6004 #. ($pane)
6005 #. (loc('summary rows'))
6006 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6007 msgid "Preferences saved for %1."
6008 msgstr "成功儲存 %1 的偏好。"
6009
6010 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6011 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6012 msgstr ""
6013
6014 #. ($UserObj->Name)
6015 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6016 msgid "Preferences saved for user %1."
6017 msgstr "使用者%1的首選項已保存."
6018
6019 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6020 msgid "Preferences saved."
6021 msgstr "已儲存設定"
6022
6023 #: lib/RT/User.pm:1445
6024 msgid "Preferences were not found"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. ($msg)
6028 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6029 msgid "Preferred Key: %1"
6030 msgstr "首選密鑰: %1"
6031
6032 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6033 msgid "Preferred key"
6034 msgstr "首選密鑰"
6035
6036 #: lib/RT/Action.pm:171
6037 msgid "Prepare Stubbed"
6038 msgstr "預備動作完畢"
6039
6040 #: share/html/Elements/Tabs:744
6041 msgid "Prev"
6042 msgstr "上一項"
6043
6044 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6045 msgid "Previous"
6046 msgstr "前一項"
6047
6048 #. ($args{'PrincipalId'})
6049 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6050 msgid "Principal %1 not found."
6051 msgstr "找不到單位 %1。"
6052
6053 #: sbin/rt-email-digest:88
6054 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6055 msgstr "輸出摘要消息到終端; 不要發送也不要標記為已發送"
6056
6057 #: sbin/rt-email-digest:91
6058 msgid "Print this message"
6059 msgstr "輸出此消息"
6060
6061 #: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1645 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6062 msgid "Priority"
6063 msgstr "優先順位"
6064
6065 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6066 msgid "Priority starts at"
6067 msgstr "優先順位起始值"
6068
6069 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6070 msgid "Privacy"
6071 msgstr "隱私"
6072
6073 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6074 msgid "Privacy:"
6075 msgstr "隱私設定:"
6076
6077 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6078 msgid "Private Key"
6079 msgstr "私密金鑰"
6080
6081 #. ($EmailAddress)
6082 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6083 msgid "Private key(s) for %1"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6087 msgid "Private keys"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/RT/Handle.pm:715 share/html/Admin/Users/Modify.html:114
6091 msgid "Privileged"
6092 msgstr "內部成員"
6093
6094 #. (loc_fuzzy($msg))
6095 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:252
6096 msgid "Privileged status: %1"
6097 msgstr "內部成員狀態:%1"
6098
6099 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6100 msgid "Privileged users"
6101 msgstr "內部成員"
6102
6103 #: bin/rt-crontool:174
6104 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6105 msgstr "不用事務進行處理,一些條件和動作可能失敗,請考慮使用--transaction參數"
6106
6107 #: lib/RT/Handle.pm:728
6108 msgid "Pseudogroup for internal use"
6109 msgstr "內部用的虛擬群組"
6110
6111 #. ($line->{'Key'})
6112 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6113 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6114 msgstr "需要公鑰'0x%1'來核實簽名"
6115
6116 #. ($EmailAddress)
6117 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6118 msgid "Public key(s) for %1"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6122 msgid "Queries"
6123 msgstr "元件"
6124
6125 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81
6126 msgid "Query"
6127 msgstr "查詢"
6128
6129 #: share/html/Search/Build.html:115
6130 msgid "Query Builder"
6131 msgstr "建立查詢"
6132
6133 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:1022 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1452 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6134 msgid "Queue"
6135 msgstr "表單"
6136
6137 #. ($Queue||'')
6138 #: share/html/Ticket/Create.html:378
6139 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6140 msgstr ""
6141
6142 #. ($Queue)
6143 #. ($id)
6144 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6145 msgid "Queue %1 not found"
6146 msgstr "找不到表單 %1"
6147
6148 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6149 msgid "Queue Name"
6150 msgstr "表單名稱"
6151
6152 #: lib/RT/Queue.pm:331
6153 msgid "Queue already exists"
6154 msgstr "表單已存在"
6155
6156 #: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205
6157 msgid "Queue could not be created"
6158 msgstr "無法新增表單"
6159
6160 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6161 msgid "Queue could not be loaded."
6162 msgstr "無法載入表單"
6163
6164 #: lib/RT/Queue.pm:222
6165 msgid "Queue created"
6166 msgstr "表單新增完畢"
6167
6168 #: lib/RT/Queue.pm:263
6169 msgid "Queue disabled"
6170 msgstr "表單已停用"
6171
6172 #: lib/RT/Queue.pm:261
6173 msgid "Queue enabled"
6174 msgstr "表單已啟用"
6175
6176 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6177 msgid "Queue id"
6178 msgstr "表單編號"
6179
6180 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6181 msgid "Queue not found"
6182 msgstr "找不到表單"
6183
6184 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6185 msgid "Queue's key"
6186 msgstr "表單的密鑰"
6187
6188 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6189 msgid "QueueAdminCc"
6190 msgstr "表單的管理抄送人"
6191
6192 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6193 msgid "QueueCF"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6197 msgid "QueueCc"
6198 msgstr "表單的抄送人"
6199
6200 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6201 msgid "QueueName"
6202 msgstr "表單名稱"
6203
6204 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6205 msgid "QueueWatcher"
6206 msgstr "表單視察員"
6207
6208 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6209 msgid "Queues"
6210 msgstr "表單"
6211
6212 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6213 msgid "Queues I administer"
6214 msgstr "由我管理的表單"
6215
6216 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6217 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6218 msgstr "管理員副本有我的表單"
6219
6220 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6221 msgid "Quick search"
6222 msgstr "表單一覽"
6223
6224 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6225 msgid "Quick ticket creation"
6226 msgstr "快速建立申請單"
6227
6228 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:864
6229 msgid "QuickCreate"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:875
6233 msgid "Quicksearch"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/RT/Date.pm:120
6237 msgid "RFC2616"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/RT/Date.pm:119
6241 msgid "RFC2822"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: share/html/Elements/Tabs:861
6245 msgid "RSS"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: share/html/Admin/index.html:48
6249 msgid "RT Administration"
6250 msgstr "RT 管理頁面"
6251
6252 #: lib/RT/Installer.pm:165
6253 msgid "RT Administrator Email"
6254 msgstr "RT管理者郵箱"
6255
6256 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6257 msgid "RT Configuration"
6258 msgstr "RT設定"
6259
6260 #: share/html/Elements/Error:69
6261 msgid "RT Error"
6262 msgstr "RT 錯誤"
6263
6264 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6265 msgid "RT Portal"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6269 msgid "RT Size"
6270 msgstr "RT大小"
6271
6272 #: lib/RT/Config.pm:331 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6273 msgid "RT at a glance"
6274 msgstr "RT 一覽"
6275
6276 #. ($UserObj->Name)
6277 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6278 msgid "RT at a glance for the user %1"
6279 msgstr "使用者 %1 的 RT 一覽"
6280
6281 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6282 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6283 msgstr "RT能通過郵件和使用者交流,您需要告訴我們sendmail的路徑。RT也需要知道當有人發送無效的郵件時應該發送通知到哪個郵箱,這個郵箱不能和RT接收郵件的郵箱一樣"
6284
6285 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6286 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6287 msgstr "RT 可於顯示此自訂欄位時引入其他網站的內容"
6288
6289 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6290 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6291 msgstr "RT 可將此自訂欄位的值視為連往其他網站的超鏈結"
6292
6293 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6294 msgid "RT core variables"
6295 msgstr "RT核心變量"
6296
6297 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6298 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6299 msgid "RT for %1"
6300 msgstr "%1 專用流程系統"
6301
6302 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6303 #: share/html/Elements/CSRF:55
6304 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: share/html/Install/index.html:71
6308 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6309 msgstr "RT是一個企業級的問題跟蹤系統,您可以有效地管理任務,議題,問題或者別的其他類似的事務"
6310
6311 #: share/html/Install/index.html:74
6312 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6313 msgstr "RT在100強公司,個人業務,政府代理,教育機構,醫院,公益組織,NGO,圖書館,開源專案還有其他的各種組織里廣泛使用,遍及七大洲(是的,甚至在南極洲)。"
6314
6315 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6316 msgid "RT upgrade history"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: lib/RT/Installer.pm:123
6320 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6321 msgstr "RT將使用這個使用者來連接資料庫,它將會被自動創建"
6322
6323 #: lib/RT/Installer.pm:158
6324 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6325 msgstr "RT將創建一個\"root\"使用者並且用它作為密碼"
6326
6327 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6328 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6329 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6330 msgstr "RT 會將 %1 及 %2 置換成紀錄編號及自訂欄位"
6331
6332 #: lib/RT/Installer.pm:144
6333 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6334 msgstr "RT將使用此字串來識別您的此次安裝並在郵件的主題里搜索它以便確定該消息是屬於哪個申請單的。我們建議您把它設定為您的域名。"
6335
6336 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6337 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6338 msgstr "RT可以使用多種資料庫。<b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b>全部都支援。"
6339
6340 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6341 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. ($address)
6345 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6346 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6347 msgstr "配置里的RTAddressRegexp選項不匹配%1"
6348
6349 #: etc/RT_Config.pm:2791 etc/RT_Config.pm:2792 etc/RT_Config.pm:2835 etc/RT_Config.pm:2836
6350 msgid "Re-open"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6354 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6358 msgid "Real Name"
6359 msgstr "真實姓名"
6360
6361 #: lib/RT/User.pm:95
6362 msgid "RealName"
6363 msgstr "真實姓名"
6364
6365 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6366 msgid "Recipient"
6367 msgstr "收件人"
6368
6369 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
6370 msgid "Recipient must be an email address"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6374 msgid "Recipients"
6375 msgstr "收件人"
6376
6377 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6378 msgid "Record all updates"
6379 msgstr "記錄所有的更新"
6380
6381 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6382 msgid "Recursive member"
6383 msgstr "遞歸的成員"
6384
6385 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6386 msgid "Refer to"
6387 msgstr "參考"
6388
6389 #. ($value)
6390 #: lib/RT/Transaction.pm:1042
6391 msgid "Reference by %1 added"
6392 msgstr "已加入 %1 為參考本申請單"
6393
6394 #. ($value)
6395 #: lib/RT/Transaction.pm:1084
6396 msgid "Reference by %1 deleted"
6397 msgstr "已移除 %1 為參考本申請單"
6398
6399 #. ($value)
6400 #: lib/RT/Transaction.pm:1039
6401 msgid "Reference to %1 added"
6402 msgstr "已加入參考申請單 %1"
6403
6404 #. ($value)
6405 #: lib/RT/Transaction.pm:1081
6406 msgid "Reference to %1 deleted"
6407 msgstr "已移除參考申請單 %1"
6408
6409 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447
6410 msgid "Referred to by"
6411 msgstr "被參考"
6412
6413 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6414 msgid "ReferredToBy"
6415 msgstr "被參考"
6416
6417 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
6418 msgid "Refers to"
6419 msgstr "參考"
6420
6421 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6422 msgid "RefersTo"
6423 msgstr "參考"
6424
6425 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6426 msgid "Refresh"
6427 msgstr "更新"
6428
6429 #: lib/RT/Config.pm:342
6430 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6431 msgstr "每10分鐘刷新一次主頁"
6432
6433 #: lib/RT/Config.pm:345
6434 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6435 msgstr "每120分鐘刷新一次主頁"
6436
6437 #: lib/RT/Config.pm:340
6438 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6439 msgstr "每2分鐘刷新一次主頁"
6440
6441 #: lib/RT/Config.pm:343
6442 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6443 msgstr "每20分鐘刷新一次主頁"
6444
6445 #: lib/RT/Config.pm:341
6446 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6447 msgstr "每5分鐘刷新一次主頁"
6448
6449 #: lib/RT/Config.pm:344
6450 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6451 msgstr "每60分鐘刷新一次主頁"
6452
6453 #: lib/RT/Config.pm:321
6454 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6455 msgstr "每10分鐘刷新一次搜索結果"
6456
6457 #: lib/RT/Config.pm:324
6458 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6459 msgstr "每120分鐘刷新一次搜索結果"
6460
6461 #: lib/RT/Config.pm:319
6462 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6463 msgstr "每2分鐘刷新一次搜索結果"
6464
6465 #: lib/RT/Config.pm:322
6466 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6467 msgstr "每20分鐘刷新一次搜索結果"
6468
6469 #: lib/RT/Config.pm:320
6470 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6471 msgstr "每5分鐘刷新一次搜索結果"
6472
6473 #: lib/RT/Config.pm:323
6474 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6475 msgstr "每60分鐘刷新一次搜索結果"
6476
6477 #. ($value/60)
6478 #: share/html/Elements/Refresh:59
6479 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6480 msgstr "每 %1 分鐘更新頁面"
6481
6482 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:883
6483 msgid "RefreshHomepage"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/RT/Record.pm:1439
6487 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: etc/RT_Config.pm:2785 etc/RT_Config.pm:2789 etc/RT_Config.pm:2829 etc/RT_Config.pm:2833
6491 msgid "Reject"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/RT/Config.pm:172
6495 msgid "Remember default queue"
6496 msgstr "記住預設表單"
6497
6498 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6499 msgid "Reminder"
6500 msgstr "提醒"
6501
6502 #. ($subject)
6503 #: lib/RT/Transaction.pm:1202
6504 msgid "Reminder '%1' added"
6505 msgstr "已建立提醒項目「%1」"
6506
6507 #. ($subject)
6508 #: lib/RT/Transaction.pm:1224
6509 msgid "Reminder '%1' completed"
6510 msgstr "已完成提醒項目「%1」"
6511
6512 #. ($subject)
6513 #: lib/RT/Transaction.pm:1213
6514 msgid "Reminder '%1' reopened"
6515 msgstr "已重新開啟提醒項目「%1」"
6516
6517 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6518 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6519 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2982 lib/RT/Interface/Web.pm:3000
6520 msgid "Reminder '%1': %2"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:74 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6524 msgid "Reminders"
6525 msgstr "提醒項目"
6526
6527 #. ($Ticket->Id)
6528 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6529 msgid "Reminders for ticket #%1"
6530 msgstr "申請單 #%1 的提醒項目"
6531
6532 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6533 msgid "Remove AdminCc"
6534 msgstr "移除管理員副本"
6535
6536 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6537 msgid "Remove Bookmark"
6538 msgstr "移除書簽"
6539
6540 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6541 msgid "Remove Cc"
6542 msgstr "移除副本"
6543
6544 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6545 msgid "Remove Requestor"
6546 msgstr "移除申請人"
6547
6548 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6549 #: lib/RT/Queue.pm:640
6550 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6551 msgstr "在該表單將 %1 的 %2 成員資格移除."
6552
6553 #: lib/RT/Class.pm:390
6554 msgid "Removed Subject Override"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6558 msgid "Render Type"
6559 msgstr "呈現類型"
6560
6561 #: lib/RT/Config.pm:196
6562 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6563 msgstr "用文本框來替代所有者的下拉列表"
6564
6565 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6566 msgid "Reply"
6567 msgstr "回覆"
6568
6569 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6570 msgid "Reply Address"
6571 msgstr "回覆地址"
6572
6573 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96
6574 msgid "Reply to requestors"
6575 msgstr "回覆申請人"
6576
6577 #: lib/RT/Queue.pm:130
6578 msgid "Reply to tickets"
6579 msgstr "對申請單進行回覆"
6580
6581 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6582 msgid "Requestor"
6583 msgstr "申請人"
6584
6585 #: lib/RT/Tickets.pm:160
6586 msgid "RequestorGroup"
6587 msgstr "申請人群組"
6588
6589 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6590 msgid "Requestors"
6591 msgstr "申請人"
6592
6593 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6594 msgid "Requests should be due in"
6595 msgstr "申請單處理期限"
6596
6597 #. ('Object')
6598 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6599 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6600 msgstr "未指定必要的參數「%1」"
6601
6602 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6603 msgid "Reset"
6604 msgstr "重設"
6605
6606 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6607 msgid "Reset RT at a glance"
6608 msgstr "重置 RT"
6609
6610 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6611 msgid "Reset dashboards in menu"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: share/html/User/Prefs.html:177
6615 msgid "Reset secret authentication token"
6616 msgstr "重置私密認證碼"
6617
6618 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6619 msgid "Reset to default"
6620 msgstr "重設為預設值"
6621
6622 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6623 msgid "Reset to default RT Logo"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6627 msgid "Reset to default RT Theme"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:89
6631 msgid "Residence"
6632 msgstr "住處"
6633
6634 #: etc/RT_Config.pm:2784 etc/RT_Config.pm:2788 etc/RT_Config.pm:2828 etc/RT_Config.pm:2832 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6635 msgid "Resolve"
6636 msgstr "解決"
6637
6638 #. ($t->id, $t->Subject)
6639 #: share/html/m/ticket/reply:173
6640 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6641 msgstr "解決申請單 #%1 (%2)"
6642
6643 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6644 msgid "Resolved"
6645 msgstr "已解決"
6646
6647 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6648 msgid "Resolved in HTML"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6652 msgid "ResolvedRelative"
6653 msgstr "解決日(相對值)"
6654
6655 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6656 msgid "Respond"
6657 msgstr "回複"
6658
6659 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6660 msgid "Results"
6661 msgstr "結果"
6662
6663 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6664 msgid "Return back to the ticket"
6665 msgstr "返回申請單"
6666
6667 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6668 msgid "Retype Password"
6669 msgstr "再次輸入密碼"
6670
6671 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6672 msgid "Revert"
6673 msgstr "復原"
6674
6675 #: lib/RT/Config.pm:358
6676 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/RT/ACE.pm:288
6680 msgid "Right Granted"
6681 msgstr "權限設定完畢"
6682
6683 #: lib/RT/ACE.pm:156
6684 msgid "Right Loaded"
6685 msgstr "權限載入完畢"
6686
6687 #: lib/RT/ACE.pm:343
6688 msgid "Right could not be revoked"
6689 msgstr "無法撤消權限"
6690
6691 #: lib/RT/ACE.pm:311
6692 msgid "Right not loaded."
6693 msgstr "權限並未載入。"
6694
6695 #: lib/RT/ACE.pm:339
6696 msgid "Right revoked"
6697 msgstr "權限撤消完畢"
6698
6699 #. ($object_type)
6700 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2580 lib/RT/Interface/Web.pm:2680
6701 msgid "Rights could not be granted for %1"
6702 msgstr "無法將權限賦予 %1"
6703
6704 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6705 msgid "Rights for Administrators"
6706 msgstr "管理員的權限"
6707
6708 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6709 msgid "Rights for Staff"
6710 msgstr "工作人員的權限"
6711
6712 #. ($args{Type})
6713 #. ($type)
6714 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6715 msgid "Role group '%1' not found"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/RT/Group.pm:636
6719 msgid "Role group exists already"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3812
6723 msgid "Roles"
6724 msgstr "角色"
6725
6726 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6727 msgid "Rows"
6728 msgstr "行"
6729
6730 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6731 msgid "Rows per box"
6732 msgstr "每格筆數"
6733
6734 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6735 msgid "Rows per page"
6736 msgstr "每頁筆數"
6737
6738 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6739 msgid "SMIME Certificate"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/RT/User.pm:106
6743 msgid "SMIMECertificate"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6747 msgid "SQL Queries"
6748 msgstr "SQL 查詢"
6749
6750 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6751 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6752 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6756 msgid "SQL queries are not logged."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/RT/Installer.pm:70
6760 msgid "SQLite"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6764 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6765 msgstr "SQLite是一個不需要任何配置或服務的資料庫,盡管如此,RT的作者們建議僅在測試,演示和開發時使用它,因為它不能勝任工作中高負載的RT服務"
6766
6767 #: lib/RT/Date.pm:112
6768 msgid "Sat"
6769 msgstr "星期六"
6770
6771 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6772 msgid "Saturday"
6773 msgstr "星期六"
6774
6775 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6776 msgid "Save"
6777 msgstr "儲存"
6778
6779 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:75 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6780 msgid "Save Changes"
6781 msgstr "儲存更改"
6782
6783 #: share/html/User/Prefs.html:198
6784 msgid "Save Preferences"
6785 msgstr "儲存偏好"
6786
6787 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6788 msgid "Save as New"
6789 msgstr "作為新的保存"
6790
6791 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6792 msgid "Save new"
6793 msgstr "保存為新文件"
6794
6795 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6796 msgid "Save this search"
6797 msgstr "保存該搜索"
6798
6799 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6800 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6801 msgid "Saved %1 %2"
6802 msgstr "已保存%1 %2"
6803
6804 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6805 msgid "Saved Search"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6809 msgid "Saved Searches"
6810 msgstr "已存搜索"
6811
6812 #: share/html/Search/Chart.html:196
6813 msgid "Saved charts"
6814 msgstr "已存圖表"
6815
6816 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6817 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6818 msgid "Saved search %1 not found"
6819 msgstr "未找到已存搜索 %1"
6820
6821 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6822 msgid "Saved searches"
6823 msgstr "預存查詢"
6824
6825 #: etc/RT_Config.pm:1221
6826 msgid "SavedSearches"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. ($row->{filename})
6830 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6831 msgid "Schema updates from %1"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. ($scrip->id)
6835 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6836 msgid "Scrip #%1"
6837 msgstr "手續 #%1"
6838
6839 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6840 msgid "Scrip Created"
6841 msgstr "手續新增完畢"
6842
6843 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6844 msgid "Scrip is not added"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6848 msgid "Scrips"
6849 msgstr "手續"
6850
6851 #: share/html/Ticket/Update.html:193
6852 msgid "Scrips and Recipients"
6853 msgstr "腳本和收件人"
6854
6855 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6856 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6860 msgid "Search"
6861 msgstr "查詢"
6862
6863 #. ($search->Name)
6864 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
6865 msgid "Search %1 updated"
6866 msgstr "搜索 %1已更新"
6867
6868 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6869 msgid "Search Articles"
6870 msgstr "搜索文章"
6871
6872 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6873 msgid "Search Preferences"
6874 msgstr "搜尋偏好"
6875
6876 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6877 msgid "Search for Articles matching"
6878 msgstr "搜索文章匹配"
6879
6880 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6881 msgid "Search for approvals"
6882 msgstr "簽核單查詢"
6883
6884 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6885 msgid "Search for articles"
6886 msgstr "搜索文章"
6887
6888 #: share/html/Search/Simple.html:100
6889 msgid "Search for tickets"
6890 msgstr "申請單查詢"
6891
6892 #. (@strong)
6893 #: share/html/Search/Simple.html:63
6894 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: share/html/Elements/Tabs:581
6898 msgid "Search options"
6899 msgstr "搜尋選項"
6900
6901 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
6902 msgid "Search results"
6903 msgstr "搜索結果"
6904
6905 #: lib/RT/Config.pm:315
6906 msgid "Search results refresh interval"
6907 msgstr "搜索結果刷新間隔"
6908
6909 #: share/html/Search/index.html:48
6910 msgid "Searches"
6911 msgstr ""
6912
6913 #. ($fulltext_keyword)
6914 #: share/html/Search/Simple.html:73
6915 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: share/html/User/Prefs.html:169
6919 msgid "Secret authentication token"
6920 msgstr "私密認證碼"
6921
6922 #: bin/rt-crontool:338
6923 msgid "Security:"
6924 msgstr "安全性:"
6925
6926 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6927 msgid "See also:"
6928 msgstr "參見:"
6929
6930 #: lib/RT/Class.pm:89
6931 msgid "See articles in this class"
6932 msgstr "在該類型搜索文章"
6933
6934 #: lib/RT/Class.pm:90
6935 msgid "See changes to articles in this class"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/RT/Class.pm:87
6939 msgid "See that this class exists"
6940 msgstr "保證類型存在"
6941
6942 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6943 msgid "Select"
6944 msgstr "選擇"
6945
6946 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
6947 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6948 msgstr "選擇所有類型文章的自定欄位"
6949
6950 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6951 msgid "Select Database Type"
6952 msgstr "選擇資料庫類型"
6953
6954 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6955 msgid "Select a Class"
6956 msgstr "選擇類型"
6957
6958 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
6959 msgid "Select a Custom Field"
6960 msgstr "選擇自訂欄位"
6961
6962 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
6963 msgid "Select a Scrip"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
6967 msgid "Select a color for the section"
6968 msgstr "選擇段落的顏色"
6969
6970 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
6971 msgid "Select a group"
6972 msgstr "選擇群組"
6973
6974 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6975 msgid "Select a queue"
6976 msgstr "選擇表單"
6977
6978 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6979 msgid "Select a queue for your new ticket"
6980 msgstr "為您新的申請單選擇一個表單"
6981
6982 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6983 msgid "Select a section"
6984 msgstr "選擇段落"
6985
6986 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
6987 msgid "Select a user"
6988 msgstr "選擇使用者"
6989
6990 #. ($included_topic->Name)
6991 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6992 msgid "Select an Article from %1"
6993 msgstr "從 %1 中選擇文章"
6994
6995 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6996 msgid "Select an Article to include"
6997 msgstr "選擇文章以包括"
6998
6999 #: share/html/Install/index.html:59
7000 msgid "Select another language"
7001 msgstr "選擇另一種語言"
7002
7003 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7004 msgid "Select box"
7005 msgstr "選擇框"
7006
7007 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7008 msgid "Select custom fields for all queues"
7009 msgstr "選擇對所有表單的自訂欄位"
7010
7011 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7012 msgid "Select custom fields for all user groups"
7013 msgstr "選擇適用於所有使用者群組的自訂欄位"
7014
7015 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7016 msgid "Select custom fields for all users"
7017 msgstr "選擇適用於所有使用者的自訂欄位"
7018
7019 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7020 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7021 msgstr "選擇適用於所有表單內申請單的自訂欄位"
7022
7023 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7024 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7025 msgstr "選擇適用於所有表單內申請單之更動的自訂欄位"
7026
7027 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7028 msgid "Select date"
7029 msgstr "選擇日期"
7030
7031 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7032 msgid "Select datetime"
7033 msgstr "選擇時間"
7034
7035 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7036 msgid "Select global scrip stage:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7040 msgid "Select multiple dates"
7041 msgstr "選擇多個日期"
7042
7043 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7044 msgid "Select multiple datetimes"
7045 msgstr "選擇多個時間"
7046
7047 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7048 msgid "Select multiple values"
7049 msgstr "選擇多重項目"
7050
7051 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7052 msgid "Select one value"
7053 msgstr "選擇單一項目"
7054
7055 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7056 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7057 msgstr "選擇要在「RT 一覽」頁面顯示的表單"
7058
7059 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7060 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. ()
7064 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7065 msgid "Select topics for this article"
7066 msgstr "選擇該文章的主題"
7067
7068 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7069 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7070 msgstr "最多可選擇 %1 個日期"
7071
7072 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7073 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7074 msgstr "最多可選擇 %1 個時間"
7075
7076 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7077 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7078 msgstr "選擇最多 %1 個值"
7079
7080 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7081 msgid "Selected Custom Fields"
7082 msgstr "已選取的自訂欄位"
7083
7084 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7085 msgid "Selected Queues"
7086 msgstr "已選表單"
7087
7088 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7089 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7090 msgstr "選擇的密鑰不被信任或不存在."
7091
7092 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7093 msgid "Selected objects"
7094 msgstr "已選取的物件"
7095
7096 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7097 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7098 msgstr "選取的項目已更改。請儲存您的更動"
7099
7100 #: etc/initialdata:111
7101 msgid "Send Forward"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: etc/initialdata:112
7105 msgid "Send forwarded message"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: etc/initialdata:84
7109 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7110 msgstr "發送郵件給擁有人和所有的關注者"
7111
7112 #: etc/initialdata:80
7113 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7114 msgstr "以注釋方式發送郵件給擁有人和所有的關注者"
7115
7116 #: etc/initialdata:75
7117 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7118 msgstr "寄信給申請人及副本收件人"
7119
7120 #: etc/initialdata:70
7121 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7122 msgstr "以評論方式寄信給申請人及副本收件人"
7123
7124 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1779
7125 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: etc/initialdata:34
7129 msgid "Sends a message to the requestors"
7130 msgstr "寄信給申請人"
7131
7132 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7133 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7134 msgstr "寄信給特定的副本及密件副本收件人"
7135
7136 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7137 msgid "Sends mail to the Ccs"
7138 msgstr "寄信給副本收件人"
7139
7140 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7141 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7142 msgstr "以評論方式寄信給副本收件人"
7143
7144 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7145 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7149 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: etc/initialdata:58
7153 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7154 msgstr "寄信給管理員副本收件人"
7155
7156 #: etc/initialdata:54
7157 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7158 msgstr "以評論寄信給管理員副本收件人"
7159
7160 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7161 msgid "Sends mail to the owner"
7162 msgstr "寄信給申請人"
7163
7164 #: lib/RT/Date.pm:99
7165 msgid "Sep"
7166 msgstr "九月"
7167
7168 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7169 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7170 msgstr "以空格區分多個條目"
7171
7172 #: lib/RT/User.pm:1841
7173 msgid "Set private key"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: share/html/Elements/Tabs:578
7177 msgid "Settings"
7178 msgstr "設定"
7179
7180 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7181 msgid "Setup needed"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/RT/Config.pm:184
7185 msgid "Short usernames"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/RT/Config.pm:547
7189 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7190 msgstr "對於您對申請單的更新,RT是否給您發信?"
7191
7192 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7193 msgid "Show"
7194 msgstr "顯示"
7195
7196 #: lib/RT/System.pm:88
7197 msgid "Show Admin menu"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/RT/System.pm:89
7201 msgid "Show Approvals tab"
7202 msgstr "顯示批准標簽欄"
7203
7204 #: lib/RT/System.pm:87
7205 msgid "Show Articles menu"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7209 msgid "Show Columns"
7210 msgstr "顯示欄位"
7211
7212 #: share/html/Elements/Tabs:835
7213 msgid "Show Results"
7214 msgstr "顯示結果"
7215
7216 #. ($Level)
7217 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7218 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7219 msgstr "在%1級顯示申請單屬性"
7220
7221 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7222 msgid "Show all quoted text"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7226 msgid "Show approved requests"
7227 msgstr "顯示已批准的簽核單"
7228
7229 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7230 msgid "Show as well"
7231 msgstr "也顯示"
7232
7233 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7234 msgid "Show brief headers"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7238 msgid "Show denied requests"
7239 msgstr "顯示已駁回的簽核單"
7240
7241 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7242 msgid "Show full headers"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/RT/System.pm:90
7246 msgid "Show global templates"
7247 msgstr "顯示全域範本"
7248
7249 #: lib/RT/Config.pm:387
7250 msgid "Show history"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/RT/System.pm:84
7254 msgid "Show history of public user properties"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7258 msgid "Show link descriptions"
7259 msgstr "顯示鏈結描述"
7260
7261 #: lib/RT/Config.pm:445
7262 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7263 msgstr "對申請者顯示無申請單"
7264
7265 #: lib/RT/Config.pm:378
7266 msgid "Show oldest history first"
7267 msgstr "先顯示最老的歷史記錄"
7268
7269 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7270 msgid "Show pending requests"
7271 msgstr "顯示待處理的簽核單"
7272
7273 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7274 msgid "Show quoted text"
7275 msgstr "顯示引用文本"
7276
7277 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7278 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7279 msgstr "顯示尚待他人批准的簽核單"
7280
7281 #: lib/RT/Config.pm:455
7282 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/RT/Config.pm:442
7286 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/RT/Config.pm:443
7290 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/RT/Config.pm:444
7294 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7295 msgstr "顯示申請者 10 個最優先的申請單"
7296
7297 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7298 msgid "Show ticket history"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7302 msgid "Shredder"
7303 msgstr "粉碎機"
7304
7305 #. ($path_tag)
7306 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7307 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7311 msgid "Sidebar"
7312 msgstr "工具欄"
7313
7314 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7315 msgid "Sign"
7316 msgstr "簽名"
7317
7318 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7319 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7320 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7324 msgid "Sign by default"
7325 msgstr "預設簽名"
7326
7327 #: lib/RT/Queue.pm:127
7328 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7329 msgstr "登記成為申請人或副本收件人"
7330
7331 #: lib/RT/Queue.pm:128
7332 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7333 msgstr "登記成為管理員副本收件人"
7334
7335 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7336 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7337 msgid "Sign%1%2"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7341 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7342 msgid "Sign%1%2 using %3"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:109
7346 msgid "Signature"
7347 msgstr "簽名檔"
7348
7349 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
7350 msgid "Signing disabled"
7351 msgstr "簽名已停用"
7352
7353 #: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390
7354 msgid "Signing enabled"
7355 msgstr "簽名已啟用"
7356
7357 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7358 msgid "Simple"
7359 msgstr "簡單"
7360
7361 #: share/html/Elements/Tabs:520
7362 msgid "Simple Search"
7363 msgstr "簡易查詢"
7364
7365 #: lib/RT/Installer.pm:143
7366 msgid "Site name"
7367 msgstr "網站名稱"
7368
7369 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7370 msgid "Size"
7371 msgstr "大小"
7372
7373 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7374 msgid "Skip Menu"
7375 msgstr "略過選單"
7376
7377 #: sbin/rt-email-digest:283
7378 msgid "Skipping disabled user"
7379 msgstr "跳過已停用的使用者"
7380
7381 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7382 msgid "Small"
7383 msgstr "小"
7384
7385 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7386 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7387 msgstr "某些瀏覽器只允許載入和 RT 伺服器同一個網域的內容。"
7388
7389 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7390 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7391 msgstr "出了問題,請聯系系統管理員"
7392
7393 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7394 msgid "Sort"
7395 msgstr "順序"
7396
7397 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7398 msgid "Sorting"
7399 msgstr "排序"
7400
7401 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7402 msgid "Source"
7403 msgstr "源"
7404
7405 #: sbin/rt-email-digest:86
7406 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7407 msgstr "指定是每天運行還是每周運行"
7408
7409 #: share/html/Elements/Tabs:844
7410 msgid "Spreadsheet"
7411 msgstr "試算表"
7412
7413 #. ($level)
7414 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7415 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7419 msgid "Stack traces are not logged."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7423 msgid "Stage"
7424 msgstr "關卡"
7425
7426 #: etc/RT_Config.pm:2787 etc/RT_Config.pm:2831
7427 msgid "Stall"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7431 #: share/html/Search/Simple.html:85
7432 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
7436 msgid "Started"
7437 msgstr "實際起始日"
7438
7439 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7440 msgid "StartedRelative"
7441 msgstr "實際起始日(相對值)"
7442
7443 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:261 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
7444 msgid "Starts"
7445 msgstr "應起始日"
7446
7447 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7448 msgid "StartsRelative"
7449 msgstr "應起始日(相對值)"
7450
7451 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7452 msgid "State"
7453 msgstr "州"
7454
7455 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7456 msgid "Static file search order"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1484 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7460 msgid "Status"
7461 msgstr "現況"
7462
7463 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7464 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7465 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7466 msgstr ""
7467
7468 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7469 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7470 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7471 msgstr "狀態 '%1' 不是該表單申請單的有效狀態."
7472
7473 #: etc/initialdata:419
7474 msgid "Status Change"
7475 msgstr "現況改變時"
7476
7477 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7478 msgid "Status Change in HTML"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7482 #: lib/RT/Transaction.pm:827
7483 msgid "Status changed from %1 to %2"
7484 msgstr "現況從 %1 改為 %2"
7485
7486 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7487 msgid "Status changes"
7488 msgstr "狀態改變"
7489
7490 #: share/html/Elements/Tabs:719
7491 msgid "Steal"
7492 msgstr "強制更換承辦人"
7493
7494 #: lib/RT/Queue.pm:136
7495 msgid "Steal tickets"
7496 msgstr "強制承辦申請單"
7497
7498 #. (1, 7)
7499 #. (2, 7)
7500 #. (3, 7)
7501 #. (4, 7)
7502 #. (5, 7)
7503 #. (6, 7)
7504 #. (7, 7)
7505 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7506 msgid "Step %1 of %2"
7507 msgstr "%2的步驟%1"
7508
7509 #. ($self->_FormatUser($Old))
7510 #: lib/RT/Transaction.pm:1150 lib/RT/Transaction.pm:986
7511 msgid "Stolen from %1"
7512 msgstr "承辦人從 %1 強制更換"
7513
7514 #: share/html/Search/Chart.html:177 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7515 msgid "Style"
7516 msgstr "樣式"
7517
7518 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1594 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:160 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100
7519 msgid "Subject"
7520 msgstr "主題"
7521
7522 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7523 msgid "Subject Tag"
7524 msgstr "主題標簽"
7525
7526 #. ($self->Data)
7527 #: lib/RT/Transaction.pm:1014
7528 msgid "Subject changed to %1"
7529 msgstr "標題已改為 %1"
7530
7531 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7532 msgid "SubjectTag"
7533 msgstr "主題標簽"
7534
7535 #: share/html/Elements/Submit:99
7536 msgid "Submit"
7537 msgstr "送出"
7538
7539 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
7540 msgid "Subscribe"
7541 msgstr "訂閱"
7542
7543 #. ($Dashboard->Name)
7544 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
7545 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7546 msgstr "訂閱控制面板 %1"
7547
7548 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7549 msgid "Subscribe to dashboards"
7550 msgstr "控制面板訂閱"
7551
7552 #. ($Dashboard->Name)
7553 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:275
7554 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7555 msgstr "已訂閱控制面板 %1"
7556
7557 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7558 msgid "Subscription"
7559 msgstr "訂閱"
7560
7561 #. ($msg)
7562 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:280
7563 msgid "Subscription could not be created: %1"
7564 msgstr "無法創建訂閱: %1"
7565
7566 #: lib/RT/Attachment.pm:838
7567 msgid "Successfuly decrypted data"
7568 msgstr "已解密資料"
7569
7570 #: lib/RT/Attachment.pm:789
7571 msgid "Successfuly encrypted data"
7572 msgstr "已加密資料"
7573
7574 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7575 msgid "Summary"
7576 msgstr "摘要"
7577
7578 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
7579 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
7583 msgid "Summary of Created-Resolved"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
7587 msgid "Summary of Created-Started"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
7591 msgid "Summary of Due-Resolved"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
7595 msgid "Summary of Started-Resolved"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
7599 msgid "Summary of Starts-Started"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:203
7603 msgid "Summary of time estimated"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
7607 msgid "Summary of time left"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:198
7611 msgid "Summary of time worked"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/RT/Date.pm:106
7615 msgid "Sun"
7616 msgstr "星期日"
7617
7618 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7619 msgid "Sunday"
7620 msgstr "星期日"
7621
7622 #: lib/RT/Config.pm:536
7623 msgid "Suspended"
7624 msgstr "暫時擱置的"
7625
7626 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3769
7627 msgid "System"
7628 msgstr "系統"
7629
7630 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7631 msgid "System Configuration"
7632 msgstr "系統設定"
7633
7634 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7635 msgid "System Default"
7636 msgstr "系統預設"
7637
7638 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2580 lib/RT/Interface/Web.pm:2680 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7639 msgid "System Error"
7640 msgstr "系統錯誤"
7641
7642 #. ($msg)
7643 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7644 msgid "System Error: %1"
7645 msgstr "系統錯誤:%1"
7646
7647 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7648 msgid "System Tools"
7649 msgstr "系統工具"
7650
7651 #: lib/RT/Transaction.pm:842
7652 msgid "System error"
7653 msgstr "系統錯誤"
7654
7655 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7656 msgid "System error. Right not granted."
7657 msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
7658
7659 #: lib/RT/Handle.pm:779
7660 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7661 msgstr "內部使用的系統角色群組"
7662
7663 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7664 msgid "Take"
7665 msgstr "受理"
7666
7667 #: lib/RT/Queue.pm:135
7668 msgid "Take tickets"
7669 msgstr "自行承辦申請單"
7670
7671 #: lib/RT/Transaction.pm:1142 lib/RT/Transaction.pm:970
7672 msgid "Taken"
7673 msgstr "已受理"
7674
7675 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7676 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7677 msgstr "更多有關RT資料庫的資訊"
7678
7679 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7680 msgid "Template"
7681 msgstr "範本"
7682
7683 #. ($id)
7684 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7685 msgid "Template #%1 deleted"
7686 msgstr "範本#%1已刪除"
7687
7688 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7689 msgid "Template '%1' is not global"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7693 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. ($args{'Template'})
7697 #. ($value)
7698 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7699 msgid "Template '%1' not found"
7700 msgstr "找不到範本'%1'"
7701
7702 #: lib/RT/Template.pm:835
7703 msgid "Template compiles"
7704 msgstr "範本編譯"
7705
7706 #: lib/RT/Template.pm:802
7707 msgid "Template does not include Perl code"
7708 msgstr "範本不包括Perl代碼"
7709
7710 #: lib/RT/Template.pm:486
7711 msgid "Template is empty"
7712 msgstr "範本為空"
7713
7714 #: lib/RT/Template.pm:321
7715 msgid "Template is in use"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7719 msgid "Template is mandatory argument"
7720 msgstr "範本是必填欄位"
7721
7722 #: lib/RT/Template.pm:466
7723 msgid "Template parsed"
7724 msgstr "範本剖析完畢"
7725
7726 #: lib/RT/Template.pm:557
7727 msgid "Template parsing error"
7728 msgstr "範本剖析錯誤"
7729
7730 #. ($Text::Template::ERROR)
7731 #: lib/RT/Template.pm:543 lib/RT/Template.pm:577 lib/RT/Template.pm:813
7732 msgid "Template parsing error: %1"
7733 msgstr "範本解析錯誤: %1"
7734
7735 #. ($msg)
7736 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7737 msgid "Template: %1"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7741 msgid "Templates"
7742 msgstr "範本"
7743
7744 #. ($QueueObj->Name)
7745 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7746 msgid "Templates for queue %1"
7747 msgstr "表單 %1 的範本"
7748
7749 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7750 msgid "Text"
7751 msgstr "文字"
7752
7753 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
7754 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7755 msgstr "首選項里停用,所以文本文件未予顯示"
7756
7757 #: lib/RT/Record.pm:1031
7758 msgid "That is already the current value"
7759 msgstr "已經是目前欄位的值"
7760
7761 #: lib/RT/CustomField.pm:664
7762 msgid "That is not a value for this custom field"
7763 msgstr "這不是該自訂欄位的值"
7764
7765 #: lib/RT/Ticket.pm:2354
7766 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7767 msgstr "這份申請單有尚未解決的附屬申請單"
7768
7769 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2267
7770 msgid "That user already owns that ticket"
7771 msgstr "該使用者已經承辦這份申請單"
7772
7773 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
7774 msgid "That user does not exist"
7775 msgstr "使用者不存在"
7776
7777 #: lib/RT/User.pm:353
7778 msgid "That user is already privileged"
7779 msgstr "這名使用者已經是內部成員"
7780
7781 #: lib/RT/User.pm:373
7782 msgid "That user is already unprivileged"
7783 msgstr "這名使用者屬於非內部成員群組"
7784
7785 #: lib/RT/User.pm:366
7786 msgid "That user is now privileged"
7787 msgstr "使用者加入內部成員群組完畢"
7788
7789 #: lib/RT/User.pm:386
7790 msgid "That user is now unprivileged"
7791 msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
7792
7793 #: lib/RT/Ticket.pm:2262
7794 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7795 msgstr "使用者可能沒有承辦表單裡的申請單"
7796
7797 #: lib/RT/Link.pm:262
7798 msgid "That's not a numerical id"
7799 msgstr "這不是一個數字編號"
7800
7801 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7802 msgid "The Basics"
7803 msgstr "基本資訊"
7804
7805 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7806 msgid "The CC of a ticket"
7807 msgstr "申請單的副本收件人"
7808
7809 #. ($Value)
7810 #: lib/RT/Article.pm:625
7811 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7812 msgstr "標識為 %1 的文章類型不適用於此表單"
7813
7814 #: lib/RT/Installer.pm:114
7815 msgid "The DBA's database password"
7816 msgstr "資料庫管理員的密碼"
7817
7818 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7819 msgid "The administrative CC of a ticket"
7820 msgstr "申請單的管理員副本收件人"
7821
7822 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:62
7823 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/RT/Installer.pm:81
7827 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7828 msgstr "資料庫伺服器的域名"
7829
7830 #: bin/rt-crontool:348
7831 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7832 msgstr "以下命令將在『一般』表單中找到所有活動的申請單,如果已經過期的話則將其優先值設為99:"
7833
7834 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7835 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7836 msgstr "下列元件已被刪除並且將會被從表單里刪除"
7837
7838 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7839 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7840 msgstr "下列元件對某些可看見該表單的使用者可能不可見"
7841
7842 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727
7843 msgid "The key has been disabled"
7844 msgstr "密鑰已被停用"
7845
7846 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733
7847 msgid "The key has been revoked"
7848 msgstr "密鑰已被登出"
7849
7850 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738
7851 msgid "The key has expired"
7852 msgstr "密鑰已過期"
7853
7854 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
7855 msgid "The key is fully trusted"
7856 msgstr "密鑰被完全信任(fully)"
7857
7858 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
7859 msgid "The key is ultimately trusted"
7860 msgstr "密鑰被終極信任(ultimately)"
7861
7862 #: lib/RT/Record.pm:1034
7863 msgid "The new value has been set."
7864 msgstr "新的欄位值設定完成。"
7865
7866 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7867 msgid "The owner of a ticket"
7868 msgstr "申請單的承辦人"
7869
7870 #: share/html/dhandler:50
7871 msgid "The page you requested could not be found"
7872 msgstr "找不到請求的頁面"
7873
7874 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7875 msgid "The requestor of a ticket"
7876 msgstr "申請單的申請人"
7877
7878 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7879 #: share/html/Install/Finish.html:64
7880 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7881 msgstr "設定保存在%1"
7882
7883 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7884 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7885 msgstr "系統不能對要發送的郵件簽名,通常是因為密碼錯誤或者GPG代理宕了。請立即聯系系統管理員,出問題的位址是:"
7886
7887 #: lib/RT/Config.pm:205 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7888 msgid "Theme"
7889 msgstr "主題"
7890
7891 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7892 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7893 msgstr "有好幾個可用作加密的密鑰"
7894
7895 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7896 msgid "There are unread messages on this ticket."
7897 msgstr "申請單有未讀資訊"
7898
7899 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
7900 msgid "There is marginal trust in this key"
7901 msgstr "密鑰被部分信任(marginal)"
7902
7903 #. ($Group->Name)
7904 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7905 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7906 msgstr "有超過一個名為 '%1' 的群組。這將會造成部分管理界面的矛盾,因此建議您重命名有衝突的群組。"
7907
7908 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7909 msgid "There is no key suitable for encryption."
7910 msgstr "沒有適合加密的密鑰"
7911
7912 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7913 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7914 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7918 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7919 msgstr "有一個合適的密鑰,但是信任等級沒有設定"
7920
7921 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7922 #: share/html/Search/Results.html:59
7923 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: share/html/Install/Basics.html:53
7927 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7928 msgstr "這些配置選項包括運行RT的基本選項。我們需要知道此RT的名稱和域名。您也將需要為您的管理員使用者設定密碼。"
7929
7930 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:762
7931 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7932 msgstr "該自定欄位不能具有值列表"
7933
7934 #: lib/RT/Class.pm:359
7935 msgid "This class does not apply to that object"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7939 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
7943 msgid "This custom field has no Render Types"
7944 msgstr "該自定欄位沒有呈現類型"
7945
7946 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7947 msgid "This feature is only available to system administrators"
7948 msgstr "此項功能僅限系統管理員使用"
7949
7950 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
7951 msgid "This feature is only available to system administrators."
7952 msgstr "此項功能只適用於系統管理員。"
7953
7954 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7955 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7956 msgstr "伺服器進程記錄沒有SQL查詢."
7957
7958 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
7959 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
7960 msgstr ""
7961
7962 #. ($depends)
7963 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
7964 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: bin/rt-crontool:339
7968 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7969 msgstr "此工具程式會讓使用者經由 RT 執行任意命令。"
7970
7971 #: lib/RT/Transaction.pm:378
7972 msgid "This transaction appears to have no content"
7973 msgstr "此項更動報告沒有內容"
7974
7975 #. ($Rows, $Description)
7976 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
7977 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7978 msgstr "使用者 %1 最優先處理的 %2 張申請單"
7979
7980 #: share/html/User/Search.html:53
7981 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: lib/RT/Date.pm:110
7985 msgid "Thu"
7986 msgstr "星期四"
7987
7988 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
7989 msgid "Thursday"
7990 msgstr "星期四"
7991
7992 #: lib/RT/Record.pm:1019 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7993 msgid "Ticket"
7994 msgstr "申請單"
7995
7996 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7997 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
7998 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7999 msgstr "更新申請單 #%1 的全部資訊:%2"
8000
8001 #. ($id)
8002 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8003 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8004 msgstr "申請單#%1關係圖"
8005
8006 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8007 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8008 msgid "Ticket #%1: %2"
8009 msgstr "申請單 #%1: %2"
8010
8011 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8012 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8013 #. ($ticket->Id)
8014 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1090 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1099 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8015 msgid "Ticket %1"
8016 msgstr "申請單 %1"
8017
8018 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8019 #: lib/RT/Ticket.pm:549 lib/RT/Ticket.pm:571
8020 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8021 msgstr "申請單 #%1 成功新增於 '%2' 表單"
8022
8023 #. ($Ticket->Id, $_)
8024 #. ($id, $msg)
8025 #: share/html/Search/Bulk.html:283 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8026 msgid "Ticket %1: %2"
8027 msgstr "申請單 %1:%2"
8028
8029 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8030 #: share/html/Ticket/History.html:48
8031 msgid "Ticket History # %1 %2"
8032 msgstr "申請單處理紀錄 # %1 %2"
8033
8034 #: etc/initialdata:445
8035 msgid "Ticket Resolved"
8036 msgstr "申請單已解決"
8037
8038 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8039 msgid "Ticket Search"
8040 msgstr "申請單搜索"
8041
8042 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8043 msgid "Ticket Transactions"
8044 msgstr "申請單的更動"
8045
8046 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8047 msgid "Ticket and Transaction"
8048 msgstr "申請單與事務"
8049
8050 #: lib/RT/Config.pm:300
8051 msgid "Ticket composition"
8052 msgstr "申請單構成"
8053
8054 #: lib/RT/Tickets.pm:1763
8055 msgid "Ticket content"
8056 msgstr "申請單內容"
8057
8058 #: lib/RT/Tickets.pm:1808
8059 msgid "Ticket content type"
8060 msgstr "申請單內容類別"
8061
8062 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:557
8063 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8064 msgstr "內部錯誤,無法新增申請單"
8065
8066 #: share/html/Ticket/Create.html:305 share/html/m/ticket/create:76
8067 msgid "Ticket could not be loaded"
8068 msgstr "無法載入申請單"
8069
8070 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:197
8071 msgid "Ticket count"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/RT/Config.pm:352 lib/RT/Config.pm:362 lib/RT/Config.pm:434 lib/RT/Config.pm:450
8075 msgid "Ticket display"
8076 msgstr "申請單顯示"
8077
8078 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8079 msgid "Ticket metadata"
8080 msgstr "申請單的描述資訊"
8081
8082 #: etc/initialdata:420
8083 msgid "Ticket status changed"
8084 msgstr "申請單現況已改變"
8085
8086 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8087 msgid "Ticket update"
8088 msgstr "申請單更新"
8089
8090 #. (ref $self)
8091 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8092 msgid "TicketSQL search module"
8093 msgstr "TicketSQL 查詢模組"
8094
8095 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8096 msgid "Tickets"
8097 msgstr "申請單"
8098
8099 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8100 #: lib/RT/Tickets.pm:1965
8101 msgid "Tickets %1 %2"
8102 msgstr "申請單 %1 %2"
8103
8104 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8105 #: lib/RT/Tickets.pm:1922
8106 msgid "Tickets %1 by %2"
8107 msgstr "申請單 %1 (%2)"
8108
8109 #: share/html/m/_elements/menu:76
8110 msgid "Tickets I own"
8111 msgstr "待處理的申請單"
8112
8113 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8114 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8115 msgstr "批准之後,可接續處理:"
8116
8117 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
8118 msgid "Time"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:238 share/html/m/ticket/create:353
8122 msgid "Time Estimated"
8123 msgstr "預計時間"
8124
8125 #: lib/RT/Tickets.pm:1738 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:248 share/html/m/ticket/create:367
8126 msgid "Time Left"
8127 msgstr "剩餘時間"
8128
8129 #: lib/RT/Tickets.pm:1715 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:243 share/html/m/ticket/create:360
8130 msgid "Time Worked"
8131 msgstr "處理時間"
8132
8133 #: share/html/Elements/Footer:54
8134 msgid "Time to display"
8135 msgstr "顯示時間"
8136
8137 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8138 msgid "TimeEstimated"
8139 msgstr "預計時間"
8140
8141 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8142 msgid "TimeLeft"
8143 msgstr "剩餘時間"
8144
8145 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8146 msgid "TimeWorked"
8147 msgstr "已處理時間"
8148
8149 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8150 msgid "Timezone"
8151 msgstr "時區"
8152
8153 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8154 msgid "Title"
8155 msgstr "標題"
8156
8157 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8158 msgid "To"
8159 msgstr "到"
8160
8161 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8162 #: share/html/Elements/Footer:59
8163 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8164 msgstr "如果有支援、教育訓練及定製開發的需要,請連絡 %1。"
8165
8166 #. ($count)
8167 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8168 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8169 msgstr "切換 %1 項查詢"
8170
8171 #. ()
8172 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8173 msgid "Toggle stack trace"
8174 msgstr "切換堆疊軌跡"
8175
8176 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8177 msgid "Told"
8178 msgstr "告知日"
8179
8180 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8181 msgid "ToldRelative"
8182 msgstr "告知日(相對值)"
8183
8184 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8185 msgid "Tools"
8186 msgstr "工具"
8187
8188 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8189 msgid "Topic Name"
8190 msgstr "主題名稱"
8191
8192 #: lib/RT/Article.pm:454
8193 msgid "Topic membership added"
8194 msgstr "主題成員已添加"
8195
8196 #: lib/RT/Article.pm:489
8197 msgid "Topic membership removed"
8198 msgstr "主題成員已移除"
8199
8200 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8201 msgid "Topic not found"
8202 msgstr "未找到主題"
8203
8204 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8205 msgid "Topics"
8206 msgstr "主題"
8207
8208 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:966
8209 msgid "Total"
8210 msgstr "頁"
8211
8212 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
8213 msgid "Total Created-LastUpdated"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
8217 msgid "Total Created-Resolved"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
8221 msgid "Total Created-Started"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
8225 msgid "Total Due-Resolved"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
8229 msgid "Total Started-Resolved"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
8233 msgid "Total Starts-Started"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8237 msgid "Total time estimated"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
8241 msgid "Total time left"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:199
8245 msgid "Total time worked"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: etc/initialdata:287
8249 msgid "Transaction"
8250 msgstr "更動"
8251
8252 #. ($self->Data)
8253 #: lib/RT/Transaction.pm:1191
8254 msgid "Transaction %1 purged"
8255 msgstr "清除更動報告 %1"
8256
8257 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8258 msgid "Transaction Created"
8259 msgstr "更動報告已新增"
8260
8261 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8262 msgid "Transaction in HTML"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8266 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8267 msgstr "未指定物件類別及編號,無法新增更動"
8268
8269 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8270 msgid "TransactionCF"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8274 msgid "TransactionDate"
8275 msgstr "事務日期"
8276
8277 #: share/html/Elements/Tabs:304
8278 msgid "Transactions"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: lib/RT/Transaction.pm:1260
8282 msgid "Transactions are immutable"
8283 msgstr "不可更改更動報告"
8284
8285 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8286 msgid "Trust"
8287 msgstr "信任"
8288
8289 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8290 msgid "Try"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/RT/Date.pm:108
8294 msgid "Tue"
8295 msgstr "星期二"
8296
8297 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8298 msgid "Tuesday"
8299 msgstr "星期二"
8300
8301 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8302 msgid "TxnCF"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1570 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8306 msgid "Type"
8307 msgstr "類別"
8308
8309 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8310 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8311 msgstr "在文章編號前輸入<b>a:</b> ,在申請單編號前輸入 <b>t:</b>"
8312
8313 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8314 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8315 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8316 msgstr "類型從'%1'更改為'%2'"
8317
8318 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8319 msgid "Un-apply selected scrips"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. ($self->loc($type), $msg)
8323 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8324 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. ($cf->Name, $msg)
8328 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8329 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/RT/Article.pm:457
8333 msgid "Unable to add topic membership"
8334 msgstr "無法添加主題成員"
8335
8336 #. ($t->TopicObj->Name)
8337 #: lib/RT/Article.pm:485
8338 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8339 msgstr "無法刪除 %1 主題的成員"
8340
8341 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8342 msgid "Unable to determine object type or id"
8343 msgstr "無法確定物件類型或編號"
8344
8345 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8346 msgid "Unable to load article"
8347 msgstr "無法載入文章"
8348
8349 #. ($msg)
8350 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8351 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8352 msgstr "無法設定使用者 CSS: %1"
8353
8354 #. ($msg)
8355 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8356 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8357 msgstr "無法設定使用者 Logo: %1"
8358
8359 #. ($msg)
8360 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8361 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8362 msgstr "無法設定隱私id: %1"
8363
8364 #. (loc('Permission Denied'))
8365 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8366 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8367 msgstr "無法設定隱私物件或id: %1"
8368
8369 #. ($msg)
8370 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8371 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8372 msgstr "無法設定隱私物件: %1"
8373
8374 #. ($id)
8375 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
8376 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8377 msgstr "無法訂閱表單 %1: 權限被拒絕"
8378
8379 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8380 msgid "Unauthorized"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8384 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
8385 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8386 msgstr "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>僅針對該事務</b>不勾選以停止通知列出的收件人;在<a href=\"%1\">『人員頁面』</a>中進行永久取消的管理。"
8387
8388 #: etc/RT_Config.pm:2793 etc/RT_Config.pm:2837
8389 msgid "Undelete"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8393 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8397 msgid "Unimplemented"
8398 msgstr "尚無實作"
8399
8400 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8401 msgid "Unix login"
8402 msgstr "外部系統登入帳號"
8403
8404 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1755
8405 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8406 msgstr "未知的(沒有設定信任值)"
8407
8408 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1760
8409 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8410 msgstr "未知的(該值是新添加的)"
8411
8412 #. ($ContentEncoding)
8413 #. ($self->ContentEncoding)
8414 #: lib/RT/Attachment.pm:382 lib/RT/Record.pm:898
8415 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8416 msgstr "不可解的內容文字編碼方式 %1"
8417
8418 #. ($key)
8419 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8420 msgid "Unknown field: %1"
8421 msgstr "未知的欄位:%1"
8422
8423 #. ($status_str)
8424 #: share/html/Search/Simple.html:81
8425 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8429 msgid "Unlimit"
8430 msgstr "不限制"
8431
8432 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8433 msgid "Unlimited"
8434 msgstr "全數顯示"
8435
8436 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8437 msgid "Unnamed dashboard"
8438 msgstr "未命名表單"
8439
8440 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8441 msgid "Unnamed search"
8442 msgstr "未命名的查詢"
8443
8444 #: etc/initialdata:856
8445 msgid "Unowned Tickets"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: share/html/m/_elements/menu:79
8449 msgid "Unowned tickets"
8450 msgstr "未分配的申請單"
8451
8452 #: lib/RT/Handle.pm:716
8453 msgid "Unprivileged"
8454 msgstr "非內部成員"
8455
8456 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8457 msgid "Unselected Custom Fields"
8458 msgstr "未選取的自訂欄位"
8459
8460 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8461 msgid "Unselected Queues"
8462 msgstr "未選中表單"
8463
8464 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8465 msgid "Unselected objects"
8466 msgstr "未選取的物件"
8467
8468 #: lib/RT/User.pm:1825
8469 msgid "Unset private key"
8470 msgstr "未設定主密鑰"
8471
8472 #: lib/RT/Transaction.pm:1154 lib/RT/Transaction.pm:966
8473 msgid "Untaken"
8474 msgstr "未被受理"
8475
8476 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:179 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8477 msgid "Update"
8478 msgstr "處理"
8479
8480 #: share/html/Search/Chart.html:191
8481 msgid "Update Chart"
8482 msgstr "更新圖表"
8483
8484 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8485 msgid "Update Graph"
8486 msgstr "更新圖表"
8487
8488 #: share/html/Elements/Tabs:510
8489 msgid "Update This Menu"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:147
8493 msgid "Update Ticket"
8494 msgstr "更新申請單"
8495
8496 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90
8497 msgid "Update Type"
8498 msgstr "更新類別"
8499
8500 #: share/html/Search/Build.html:106
8501 msgid "Update format and Search"
8502 msgstr "更新格式並搜索"
8503
8504 #: share/html/Search/Bulk.html:190
8505 msgid "Update multiple tickets"
8506 msgstr "批次更新申請單"
8507
8508 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2348
8509 msgid "Update not recorded."
8510 msgstr "更新未被記錄"
8511
8512 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
8513 msgid "Update ticket"
8514 msgstr "更新申請單"
8515
8516 #. ($Ticket->id)
8517 #. ($t->id)
8518 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8519 msgid "Update ticket #%1"
8520 msgstr "更新申請單 #%1"
8521
8522 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8523 #. ($t->id, $t->Subject)
8524 #: share/html/Ticket/Update.html:226 share/html/m/ticket/reply:175
8525 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8526 msgstr "更新申請單 #%1 (%2)"
8527
8528 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2348
8529 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8530 msgstr "更新的內容並非申請單回覆也不是評論"
8531
8532 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8533 msgid "UpdateStatus"
8534 msgstr "更新狀態"
8535
8536 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379
8537 msgid "Updated"
8538 msgstr "前次更新"
8539
8540 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8541 msgid "Updated by"
8542 msgstr ""
8543
8544 #. ($desc)
8545 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8546 msgid "Updated saved search \"%1\""
8547 msgstr "預存查詢 \"%1\" 以更新"
8548
8549 #: lib/RT/Tickets.pm:158
8550 msgid "UpdatedBy"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8554 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8555 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8559 msgid "Upload"
8560 msgstr "上載"
8561
8562 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8563 msgid "Upload a new logo"
8564 msgstr "上傳新logo"
8565
8566 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8567 msgid "Upload multiple files"
8568 msgstr "上載多個檔案"
8569
8570 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8571 msgid "Upload multiple images"
8572 msgstr "上載多份圖片"
8573
8574 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8575 msgid "Upload one file"
8576 msgstr "上載一個檔案"
8577
8578 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8579 msgid "Upload one image"
8580 msgstr "上載一份圖片"
8581
8582 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8583 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8584 msgstr "上載最多 %1 個檔案"
8585
8586 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8587 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8588 msgstr "上載最多 %1 份圖片"
8589
8590 #: sbin/rt-email-digest:80
8591 msgid "Usage:"
8592 msgstr "使用情況:"
8593
8594 #: lib/RT/Installer.pm:137
8595 msgid "Use SSL?"
8596 msgstr "使用SSL?"
8597
8598 #: lib/RT/Config.pm:260
8599 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8600 msgstr "使用兩列的布局來創建與更新表單?"
8601
8602 #: lib/RT/Config.pm:195
8603 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8604 msgstr "使用自動完成來尋找擁有人?"
8605
8606 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8607 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8608 msgid "Use default (%1)"
8609 msgstr "使用預設值(%1)"
8610
8611 #: share/html/Elements/Tabs:223
8612 msgid "Use other RT administrative tools"
8613 msgstr "使用其他的 RT 管理工具"
8614
8615 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8616 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8617 msgid "Use system default (%1)"
8618 msgstr "使用系統預設值(%1)"
8619
8620 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8621 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8622 msgstr "使用下拉列表功能表來選擇您想要提取為新文章的申請單更新。"
8623
8624 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8625 msgid "Used by scrips"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/RT/Record.pm:1020 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8629 msgid "User"
8630 msgstr "使用者"
8631
8632 #. ($User->Name)
8633 #: share/html/User/Summary.html:77
8634 msgid "User %1 is currently disabled."
8635 msgstr ""
8636
8637 #. ($User->Name)
8638 #: share/html/User/Summary.html:74
8639 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8643 msgid "User (created - expire)"
8644 msgstr "使用者(創建-過期)"
8645
8646 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8647 msgid "User Defined"
8648 msgstr "使用者自訂"
8649
8650 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8651 msgid "User Defined conditions and results"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3787
8655 msgid "User Groups"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8659 msgid "User Information"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8663 msgid "User Rights"
8664 msgstr "使用者權限"
8665
8666 #: share/html/User/Search.html:48
8667 msgid "User Search"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: share/html/Elements/Tabs:334
8671 msgid "User Summary"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8675 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3199
8676 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8677 msgstr "使用者試圖在 %2 物件 #%3 的自訂欄位 %1 上執行未知的更新操作"
8678
8679 #. ($msg)
8680 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:280
8681 msgid "User could not be created: %1"
8682 msgstr "無法新增使用者:%1"
8683
8684 #: lib/RT/User.pm:265
8685 msgid "User created"
8686 msgstr "使用者新增完畢"
8687
8688 #: lib/RT/User.pm:1148
8689 msgid "User disabled"
8690 msgstr "使用者已停用"
8691
8692 #: lib/RT/User.pm:1150
8693 msgid "User enabled"
8694 msgstr "使用者已啟用"
8695
8696 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8697 msgid "User has empty email address"
8698 msgstr "使用者的郵箱為空"
8699
8700 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8701 msgid "User loaded"
8702 msgstr "已載入使用者"
8703
8704 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8705 msgid "User-defined groups"
8706 msgstr "使用者自定群組"
8707
8708 #. ($User->Format)
8709 #: share/html/User/Summary.html:48
8710 msgid "User: %1"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8714 msgid "Username"
8715 msgstr "帳號"
8716
8717 #: lib/RT/Config.pm:181
8718 msgid "Username format"
8719 msgstr "使用者名格式"
8720
8721 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3840 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8722 msgid "Users"
8723 msgstr "使用者"
8724
8725 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8726 msgid "Users matching search criteria"
8727 msgstr "符合查詢條件的使用者"
8728
8729 #. ($txn->id)
8730 #: bin/rt-crontool:166
8731 msgid "Using transaction #%1..."
8732 msgstr "使用更動 #%1..."
8733
8734 #: lib/RT/Tickets.pm:3062
8735 msgid "Valid Query"
8736 msgstr "合理的查詢"
8737
8738 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8739 msgid "Validation"
8740 msgstr "驗證"
8741
8742 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8743 msgid "Value"
8744 msgstr "值"
8745
8746 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8747 msgid "Values"
8748 msgstr "欄位值"
8749
8750 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8751 msgid "Variable"
8752 msgstr "變量"
8753
8754 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8755 msgid "Version"
8756 msgstr "版本"
8757
8758 #: lib/RT/Queue.pm:118
8759 msgid "View Scrip templates"
8760 msgstr "查看腳本範本"
8761
8762 #: lib/RT/Queue.pm:121
8763 msgid "View Scrips"
8764 msgstr "查看腳本"
8765
8766 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
8767 msgid "View custom field values"
8768 msgstr "查看自定欄位值"
8769
8770 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8771 msgid "View custom fields"
8772 msgstr "查看自定欄位"
8773
8774 #: lib/RT/Queue.pm:125
8775 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8776 msgstr "查看外送電子郵件資訊及收件人細節"
8777
8778 #: lib/RT/Group.pm:93
8779 msgid "View group"
8780 msgstr "查看群組"
8781
8782 #: lib/RT/Group.pm:94
8783 msgid "View group dashboards"
8784 msgstr "查看群組表單"
8785
8786 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8787 msgid "View personal dashboards"
8788 msgstr "檢視個人的控制面板"
8789
8790 #: lib/RT/Queue.pm:109
8791 msgid "View queue"
8792 msgstr "查看表單"
8793
8794 #: lib/RT/Group.pm:92
8795 msgid "View saved searches"
8796 msgstr "查看已存搜索"
8797
8798 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8799 msgid "View system dashboards"
8800 msgstr "檢視系統的控制面板"
8801
8802 #: lib/RT/Queue.pm:124
8803 msgid "View ticket private commentary"
8804 msgstr "查看申請單隱私評論"
8805
8806 #: lib/RT/Queue.pm:123
8807 msgid "View ticket summaries"
8808 msgstr "查看申請單摘要"
8809
8810 #: lib/RT/Date.pm:118
8811 msgid "W3CDTF"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
8815 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8816 msgstr "警告: 保存搜索為使用者層次隱私"
8817
8818 #: lib/RT/Config.pm:278
8819 msgid "WYSIWYG composer height"
8820 msgstr "所見即所得編輯器高度"
8821
8822 #: lib/RT/Config.pm:269
8823 msgid "WYSIWYG message composer"
8824 msgstr "所見即所得消息編輯器"
8825
8826 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8827 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8828 msgstr "警告!沒有簽名!"
8829
8830 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8831 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
8835 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8836 msgstr "警告: 您沒有設定 email 地址, 您將不會收到本控制面板的更新"
8837
8838 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147
8839 msgid "Watcher"
8840 msgstr "視察員"
8841
8842 #: lib/RT/Tickets.pm:163
8843 msgid "WatcherGroup"
8844 msgstr "視察員群組"
8845
8846 #: share/html/Elements/Tabs:290
8847 msgid "Watchers"
8848 msgstr "視察員"
8849
8850 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8851 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8852 msgstr "可以用資料庫管理員的身分連接到資料庫。請點擊'自定基本項'繼續自定RT。"
8853
8854 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8855 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8856 msgstr "當類別以另一自定欄位為基礎時,我們目前無法呈現列表。請使用其他的呈現類型。"
8857
8858 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8859 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8860 msgstr "我們需要知道RT的資料庫名稱,RT用來連接資料庫的使用者名和密碼。RT可以創建資料庫和將來訪問資料庫所用的使用者名,這需要資料庫管理員的使用者名和密碼。在第6步時我們會使用這里的資訊來創建和初始化RT資料庫。"
8861
8862 #: lib/RT/Installer.pm:222
8863 msgid "Web port"
8864 msgstr "網站端口"
8865
8866 #: lib/RT/Date.pm:109
8867 msgid "Wed"
8868 msgstr "星期三"
8869
8870 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8871 msgid "Wednesday"
8872 msgstr "星期三"
8873
8874 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
8875 msgid "WeekOfYear"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8879 msgid "Weekday"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8883 msgid "Weekly"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/RT/Config.pm:535
8887 msgid "Weekly digest"
8888 msgstr "每周摘要"
8889
8890 #: share/html/Install/index.html:48
8891 msgid "Welcome to RT!"
8892 msgstr "歡迎使用RT!"
8893
8894 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8895 msgid "What I did today"
8896 msgstr "今日工作一覽"
8897
8898 #: share/html/Install/index.html:67
8899 msgid "What is RT?"
8900 msgstr "RT是什麼?"
8901
8902 #: lib/RT/Config.pm:439
8903 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: lib/RT/Installer.pm:166
8907 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8908 msgstr "如果RT不能處理一封郵件,該把這封郵件轉發到哪里?"
8909
8910 #: share/html/Install/Global.html:54
8911 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8912 msgstr "RT發出的郵件包含了適當的From:和Reply-To:郵件頭,這樣使用者可以很方便地在郵件客戶端里回複郵件。可以為每個表單指定回複和注釋兩種郵箱,使用<tt>rt-mailgate</tt>前應先設定好這些郵箱。"
8913
8914 #: etc/initialdata:118
8915 msgid "When a ticket is created"
8916 msgstr "新增申請單時"
8917
8918 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8919 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8920 msgstr "簽核單新增之後,通知應受理的承辦人及管理員副本收件人"
8921
8922 #: etc/initialdata:123
8923 msgid "When anything happens"
8924 msgstr "當任何事情發生時"
8925
8926 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8927 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8931 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8932 msgstr "當點擊'檢查資料庫是否可連接'時,可能會有一點延遲(因為RT正在嘗試連接資料庫)"
8933
8934 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8935 msgid "Whenever a ticket is closed"
8936 msgstr "當申請單關閉時"
8937
8938 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8939 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
8943 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8944 msgstr "駁回申請單時"
8945
8946 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
8947 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8948 msgstr "當申請單重新開啟時"
8949
8950 #: etc/initialdata:192
8951 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8952 msgstr "當申請單解決時"
8953
8954 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
8955 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: etc/initialdata:178
8959 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8960 msgstr "當申請單更換承辦人時"
8961
8962 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
8963 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8964 msgstr "當申請單的優先順序改變時"
8965
8966 #: etc/initialdata:186
8967 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8968 msgstr "當申請單更換表單時"
8969
8970 #: etc/initialdata:163
8971 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8972 msgstr "當申請單更新現況時"
8973
8974 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
8975 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: etc/initialdata:206
8979 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8980 msgstr "當使用者自訂的情況發生時"
8981
8982 #: etc/initialdata:157
8983 msgid "Whenever comments come in"
8984 msgstr "當評論送達時"
8985
8986 #: etc/initialdata:129
8987 msgid "Whenever correspondence comes in"
8988 msgstr "當回覆送達時"
8989
8990 #: lib/RT/Installer.pm:188
8991 msgid "Where to find your sendmail binary."
8992 msgstr "sendmail路徑"
8993
8994 #: share/html/Search/Chart.html:178
8995 msgid "Width"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8999 msgid "Wipeout"
9000 msgstr "清理"
9001
9002 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:93
9003 msgid "Work"
9004 msgstr "公司"
9005
9006 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9007 msgid "Work Phone"
9008 msgstr "工作電話"
9009
9010 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9011 msgid "Worked"
9012 msgstr "處理時間"
9013
9014 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9015 #: lib/RT/Transaction.pm:1186
9016 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9017 msgstr ""
9018
9019 #. ($duration)
9020 #: lib/RT/Transaction.pm:1184
9021 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
9025 msgid "Year"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9029 msgid "Yes"
9030 msgstr "是"
9031
9032 #. ($ARGS{User})
9033 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9034 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9035 msgstr ""
9036
9037 #. ($edit, $subscription)
9038 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9039 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9040 msgstr "您可以在RT<a href=\"%1\">編輯該表單</a> 與 <a href=\"%2\">您的訂閱</a> to it in RT."
9041
9042 #: lib/RT/Ticket.pm:2237 lib/RT/Ticket.pm:2310
9043 msgid "You already own this ticket"
9044 msgstr "您已是這份申請單的承辦人"
9045
9046 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9047 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9051 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9055 msgid "You are not authorized to use RT."
9056 msgstr ""
9057
9058 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9059 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9060 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9061 msgstr "<a href=\"%1\">跳至第一個未讀訊息</a>或<a href=\"%2\">跳至第一個未讀的訊息並將所有訊息標記為已讀</a>."
9062
9063 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9064 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9068 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9069 msgstr "您也可以直接編輯預先定義的搜尋方式"
9070
9071 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9072 msgid "You can change template if needed"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9076 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9077 msgstr "您不能在申請單內容插入任何自由形式、文本或wiki欄位"
9078
9079 #: lib/RT/User.pm:816
9080 msgid "You can not set password."
9081 msgstr "不能設定密碼."
9082
9083 #: lib/RT/Ticket.pm:2229
9084 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9085 msgstr "祇能重新指派您所承辦或是沒有承辦人的申請單"
9086
9087 #: lib/RT/Ticket.pm:2193
9088 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/RT/Ticket.pm:2225
9092 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9093 msgstr "您祇能受理尚無承辦人的申請單"
9094
9095 #. ($fulltext_keyword)
9096 #: share/html/Search/Simple.html:71
9097 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9098 msgstr ""
9099
9100 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9101 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9102 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9103 msgstr "您不能將改變狀態 '%1' 至 '%2'."
9104
9105 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9106 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9107 msgstr "您沒有<b>超級使用者</b>權限"
9108
9109 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9110 msgid "You have been logged out of RT."
9111 msgstr "您已登出 RT。"
9112
9113 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9114 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9118 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9122 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9123 msgstr "您沒有在該表單新增申請單的權限。"
9124
9125 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9126 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9127 msgstr "您可以為文章添加 \"a:###\" 形式的鏈結,其中 j### 代表文章的數字"
9128
9129 #: share/html/Install/Basics.html:85
9130 msgid "You must enter an Administrative password"
9131 msgstr "必須輸入管理員密碼"
9132
9133 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9134 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9135 msgstr "您必須設定指令日志為真,以啟用該表單的歷史頁面"
9136
9137 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9138 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9142 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9143 msgstr ""
9144
9145 #. ('<tt>root</tt>')
9146 #: share/html/Install/Finish.html:56
9147 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9148 msgstr "將會跳轉到登錄頁面,您可以以使用者%1和之前設定的密碼登錄。"
9149
9150 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9151 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9152 msgstr "您應當選擇您或資料庫管理員最順手的資料庫"
9153
9154 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9155 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9156 msgstr ""
9157
9158 #. (loc("Let's go!"))
9159 #: share/html/Install/index.html:79
9160 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9161 msgstr "您看到這個畫面表示您的 RT 並沒有設定正確的資料庫。這大概是您第一次執行 RT。點選下方的\"%1\",RT 會幫助您設定好 RT 伺服器及資料庫。"
9162
9163 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9164 msgid "You're welcome to login again"
9165 msgstr "歡迎下次再來"
9166
9167 #: lib/RT/User.pm:1042
9168 msgid "Your password is not set."
9169 msgstr "密碼未設定."
9170
9171 #. ($valid_image_types)
9172 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9173 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9174 msgstr "您的系統支援自動顏色建議於: %1"
9175
9176 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9177 msgid "Your username or password is incorrect"
9178 msgstr "您的帳號或密碼有誤"
9179
9180 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9181 msgid "Zip"
9182 msgstr "郵遞區號"
9183
9184 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9185 msgid "[Down]"
9186 msgstr "[下]"
9187
9188 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9189 msgid "[Up]"
9190 msgstr "[上]"
9191
9192 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9193 msgid "[none]"
9194 msgstr "[無]"
9195
9196 #: lib/RT/Transaction.pm:910
9197 msgid "a custom field"
9198 msgstr "自定欄位"
9199
9200 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9201 msgid "active"
9202 msgstr "活動的"
9203
9204 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9205 msgid "after"
9206 msgstr "晚於"
9207
9208 #: lib/RT/Config.pm:391
9209 msgid "after clicking a link"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/RT/Config.pm:390
9213 msgid "after the rest of the page loads"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9217 msgid "and before"
9218 msgstr "與之前"
9219
9220 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9221 msgid "and not"
9222 msgstr "與否"
9223
9224 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9225 msgid "and then"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9229 msgid "bar"
9230 msgstr "條形圖"
9231
9232 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9233 msgid "before"
9234 msgstr "早於"
9235
9236 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9237 msgid "body"
9238 msgstr "主體"
9239
9240 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9241 msgid "bottom to top"
9242 msgstr "由下至上"
9243
9244 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9245 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9246 msgstr "選中本框以在全部的表單應用該類型。"
9247
9248 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9249 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9250 msgstr "標記此項以應用到所有物件"
9251
9252 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9253 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9257 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9258 msgstr "選中本框以移除該全域類型,之後即能為此類型選擇特定的表單。"
9259
9260 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9261 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9262 msgstr "標記此項以從所有物件移除,然後便可以選擇指定的物件"
9263
9264 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9265 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9269 msgid "check to add"
9270 msgstr "標記以增加"
9271
9272 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9273 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9274 msgstr "點擊選擇/不選擇全部物件"
9275
9276 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9277 msgid "core config"
9278 msgstr "核心配置"
9279
9280 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614 lib/RT/Interface/Web.pm:1623
9281 msgid "create a ticket"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9285 msgid "daily"
9286 msgstr "每天"
9287
9288 #. ($hour)
9289 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9290 msgid "daily at %1"
9291 msgstr "每日於%1"
9292
9293 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9294 msgid "dashboard"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9298 msgid "dashboards in menu"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9302 msgid "days"
9303 msgstr "天"
9304
9305 #: lib/RT/Queue.pm:107
9306 msgid "deleted"
9307 msgstr "已刪除"
9308
9309 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9310 msgid "doesn't match"
9311 msgstr "不符合"
9312
9313 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9314 msgid "download"
9315 msgstr "下載"
9316
9317 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9318 msgid "duration"
9319 msgstr "持續"
9320
9321 #: lib/RT/User.pm:279
9322 msgid "empty name"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9326 msgid "equal to"
9327 msgstr "等於"
9328
9329 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9330 msgid "error: can't move down"
9331 msgstr "錯誤:無法下移"
9332
9333 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9334 msgid "error: can't move left"
9335 msgstr "錯誤:無法左移"
9336
9337 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9338 msgid "error: can't move up"
9339 msgstr "錯誤:無法上移"
9340
9341 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9342 msgid "error: nothing to delete"
9343 msgstr "錯誤:沒有可刪除的對象"
9344
9345 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9346 msgid "error: nothing to move"
9347 msgstr "錯誤:沒有可移動的對象"
9348
9349 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9350 msgid "error: nothing to toggle"
9351 msgstr "錯誤:沒有可切換的對象"
9352
9353 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9354 msgid "every"
9355 msgstr "每"
9356
9357 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9358 msgid "executed plugin successfuly"
9359 msgstr "插件已執行"
9360
9361 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1772
9362 msgid "full"
9363 msgstr "完全"
9364
9365 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9366 msgid "greater than"
9367 msgstr "大於"
9368
9369 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9370 msgid "group"
9371 msgstr "群組"
9372
9373 #. ($principal->Object->Name)
9374 #: lib/RT/Transaction.pm:786
9375 msgid "group %1"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. ($self->Name)
9379 #: lib/RT/Group.pm:115
9380 msgid "group '%1'"
9381 msgstr "群組 '%1'"
9382
9383 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9384 msgid "iCal"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9388 msgid "id"
9389 msgstr "編號"
9390
9391 #: lib/RT/Config.pm:392
9392 msgid "immediately"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. ($Class->Name)
9396 #. ($class->Name)
9397 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
9398 msgid "in class %1"
9399 msgstr "在類型 %1"
9400
9401 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9402 msgid "inactive"
9403 msgstr "非活動的"
9404
9405 #. ($inc)
9406 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9407 msgid "includes %1"
9408 msgstr "包括 %1"
9409
9410 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9411 msgid "index"
9412 msgstr "索引"
9413
9414 #. ($due)
9415 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2975
9416 msgid "invalid due date: %1"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9420 msgid "is"
9421 msgstr "是"
9422
9423 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9424 msgid "isn't"
9425 msgstr "不是"
9426
9427 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1728
9428 msgid "key disabled"
9429 msgstr "金鑰已取消作用"
9430
9431 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1739
9432 msgid "key expired"
9433 msgstr "金鑰已過期"
9434
9435 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
9436 msgid "key revoked"
9437 msgstr "金鑰已撤回"
9438
9439 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9440 msgid "left to right"
9441 msgstr "由左至右"
9442
9443 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9444 msgid "less than"
9445 msgstr "小於"
9446
9447 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
9448 msgid "marginal"
9449 msgstr "勉強"
9450
9451 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9452 msgid "matches"
9453 msgstr "符合"
9454
9455 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9456 msgid "maximum depth"
9457 msgstr "最大深度"
9458
9459 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9460 msgid "minutes"
9461 msgstr "分鐘"
9462
9463 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1616
9464 msgid "modify RT's configuration"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1619
9468 msgid "modify a dashboard"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1622
9472 msgid "modify or access a search"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1621
9476 msgid "modify your preferences"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9480 msgid "monthly"
9481 msgstr "每月"
9482
9483 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9484 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9485 msgid "monthly (day %1) at %2"
9486 msgstr "每月(%1日)於%2"
9487
9488 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9489 msgid "never"
9490 msgstr "永遠不會"
9491
9492 #: lib/RT/Queue.pm:102
9493 msgid "new"
9494 msgstr "新建立"
9495
9496 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9497 msgid "no"
9498 msgstr "否"
9499
9500 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1744 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9501 msgid "none"
9502 msgstr "無"
9503
9504 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9505 msgid "not equal to"
9506 msgstr "不等於"
9507
9508 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9509 msgid "nothing"
9510 msgstr "無"
9511
9512 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9513 msgid "objects were successfuly removed"
9514 msgstr "物件已刪除"
9515
9516 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9517 msgid "on"
9518 msgstr "等於"
9519
9520 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9521 msgid "on day"
9522 msgstr "第幾天"
9523
9524 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9525 msgid "one"
9526 msgstr "一"
9527
9528 #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9529 msgid "open"
9530 msgstr "開啟"
9531
9532 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9533 msgid "open/close"
9534 msgstr "開啟/關閉"
9535
9536 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9537 msgid "other..."
9538 msgstr "其他..."
9539
9540 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9541 msgid "perform actions"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9545 msgid "pie"
9546 msgstr "餅圖"
9547
9548 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9549 msgid "plugin returned empty list"
9550 msgstr "插件為空"
9551
9552 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Chart.html:181
9553 msgid "px"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. ($queue->Name, $self->Name)
9557 #: lib/RT/Group.pm:123
9558 msgid "queue %1 %2"
9559 msgstr "表單 %1 %2"
9560
9561 #: lib/RT/Queue.pm:106
9562 msgid "rejected"
9563 msgstr "已駁回"
9564
9565 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9566 msgid "requires running rt-crontool"
9567 msgstr "需要運行 rt-crontool"
9568
9569 #: lib/RT/Queue.pm:105
9570 msgid "resolved"
9571 msgstr "已解決"
9572
9573 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9574 msgid "right to left"
9575 msgstr "由右到左"
9576
9577 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9578 msgid "search"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9582 msgid "see object list below"
9583 msgstr "顯示物件列表"
9584
9585 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9586 msgid "sidebar"
9587 msgstr "側邊欄"
9588
9589 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9590 msgid "site config"
9591 msgstr "site配置"
9592
9593 #: lib/RT/Queue.pm:104
9594 msgid "stalled"
9595 msgstr "延宕"
9596
9597 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9598 msgid "statement"
9599 msgstr "指令"
9600
9601 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9602 msgid "summary rows"
9603 msgstr "加總列"
9604
9605 #. ($self->Name)
9606 #: lib/RT/Group.pm:118
9607 msgid "system %1"
9608 msgstr "系統 %1"
9609
9610 #. ($self->Name)
9611 #: lib/RT/Group.pm:134
9612 msgid "system group '%1'"
9613 msgstr "系統群組 '%1'"
9614
9615 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1526
9616 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
9620 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: share/html/Elements/Error:70
9624 msgid "the calling component did not specify why"
9625 msgstr "呼叫元件未指明原因"
9626
9627 #: lib/RT/Installer.pm:174
9628 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9629 msgstr "預設會顯示於評論郵件中 From: 及 Reply-To: 標投的位址."
9630
9631 #: lib/RT/Installer.pm:182
9632 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9633 msgstr "預設會顯示於回覆郵件中 From: 及 Reply-To: 標投的位址."
9634
9635 #. ($self->Instance, $self->Name)
9636 #: lib/RT/Group.pm:126
9637 msgid "ticket #%1 %2"
9638 msgstr "申請單 #%1 %2"
9639
9640 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9641 msgid "top to bottom"
9642 msgstr "由上往下"
9643
9644 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1777
9645 msgid "ultimate"
9646 msgstr "徹底"
9647
9648 #. ($self->Id)
9649 #: lib/RT/Group.pm:137
9650 msgid "undescribed group %1"
9651 msgstr "沒有描述的群組 %1"
9652
9653 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9654 msgid "unlimited"
9655 msgstr "無限制的"
9656
9657 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615 lib/RT/Interface/Web.pm:1620 lib/RT/Interface/Web.pm:1624
9658 msgid "update a ticket"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1617
9662 msgid "update an approval"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1618
9666 msgid "update an article"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9670 msgid "user"
9671 msgstr "使用者"
9672
9673 #. ($user->Object->Name)
9674 #: lib/RT/Group.pm:112
9675 msgid "user %1"
9676 msgstr "使用者 %1"
9677
9678 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9679 msgid "username"
9680 msgstr "使用者名"
9681
9682 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9683 msgid "weekly"
9684 msgstr "每周"
9685
9686 #. (loc($day), $hour)
9687 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9688 msgid "weekly (on %1) at %2"
9689 msgstr "每週%1於%2"
9690
9691 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9692 msgid "weeks"
9693 msgstr "週"
9694
9695 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9696 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9697 msgid "which may %1 on your behalf."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: lib/RT/Installer.pm:223
9701 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9702 msgstr "網頁伺服器所使用的埠號, 如 8080"
9703
9704 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
9705 msgid "with headers"
9706 msgstr "連同標頭"
9707
9708 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9709 msgid "yes"
9710 msgstr "是"
9711
9712 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1511
9713 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9714 msgstr ""
9715