# Finnish localization catalog for Request Tracker (RT) # First Author: Janne Pirkkanen , Jul 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 02:47+0000\n" "Last-Translator: Shawn M Moore \n" "Language-Team: rt-devel \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62 msgid "#" msgstr "#" #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '') #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '') #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #. ($object->Id, $object->Subject || '') #. ($t->Id, $t->Subject || '') #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) msgid "#%1: %2" msgstr "Tiketti #%1: %2" #: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052 #. ($self->Data) msgid "%1" msgstr "" #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229 #. ($self->ObjectType, $object->Id) msgid "%1 #%2" msgstr "%1 #%2" #: lib/RT/Group.pm:131 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name) msgid "%1 #%2 %3" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransaction:128 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId) msgid "%1 #%2:" msgstr "" #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name) msgid "%1 #%2: %3" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: lib/RT/Tickets.pm:1367 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'}) msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #: lib/RT/Date.pm:711 #. ($wday,$mon,$mday,$year) msgid "%1 %2 %3 %4" msgstr "%1 %2 %3 %4" #: lib/RT/Date.pm:726 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year) msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6" msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6" #: lib/RT/Date.pm:723 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year) msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %3.%2 %7 %4:%5:%6" #: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956 #. ($cf->Name, $new_content) #. ($field, $new) #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal)) msgid "%1 %2 added" msgstr "%1 %2 lisätty" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 ago" msgstr "%1 %2 sitten" #: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content) #. ($field, $old, $new) msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1: %2 muutettu arvoon %3" #: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962 #. ($cf->Name, $old_content) #. ($field, $old) #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal)) msgid "%1 %2 deleted" msgstr "%1 %2 poistettu" #: share/html/Widgets/SavedSearch:140 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description) msgid "%1 %2 deleted." msgstr "%1 %2 postettu." #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256 #. ($self->loc($column), $args{Value}) msgid "%1 %2 does not exist" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261 #. ($self->loc($column), $name) msgid "%1 %2 is disabled" msgstr "" #: share/html/Widgets/SavedSearch:130 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription}) msgid "%1 %2 saved." msgstr "%1 %2 tallennettu." #: share/html/Widgets/SavedSearch:114 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription}) msgid "%1 %2 updated." msgstr "%1 %2 päivitetty" #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),) #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template)) msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "%1 %2 mallia %3" #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj)) #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name) msgid "%1 (%2) by %3" msgstr "%1 (%2) lähettäjä %3" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format) #. ($t->OwnerObj->Format) #. (loc($TicketObj->Status)) #. (loc('Approve')) #. (loc('Deny')) msgid "%1 (Unchanged)" msgstr "%1 (Ei muutoksia)" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane}) msgid "%1 (from pane %2)" msgstr "%1 (lähtöisin paneelista %2)" #: bin/rt-crontool:337 #. ("--log") msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option" msgstr "%1 - Mukauta LogToSTDERR konfiguraatioparametria" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option" msgstr "%1 - Mukauta LogToScreen konfiguraatioparametria" #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325 #. ("--action-arg", "--action") #. ("--condition-arg", "--condition") #. ("--search-arg", "--search") msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "%1 - Argumentti %2" #: bin/rt-crontool:339 #. ("--verbose") msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "%1 - Tulosta tilan muutokset STDOUT:iin" #: bin/rt-crontool:331 #. ("--transaction") msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions" msgstr "%1 Määrittele haluatko käyttää 'first','last' vai 'all' tapahtumia" #: bin/rt-crontool:328 #. ("--template") msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use" msgstr "%1 - Määritä nimi tai id-tunniste niille mallipohjille joita haluat käyttää" #: bin/rt-crontool:322 #. ("--action") msgid "%1 - Specify the action module you want to use" msgstr "%1 - Määrittele toimintomoduli jota haluat käyttää" #: bin/rt-crontool:334 #. ("--transaction-type") msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use" msgstr "%1 - Määrittele lista toimintojen tyypeistä joita haluat käyttää (pilkulla erotettuna)" #: bin/rt-crontool:316 #. ("--condition") msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "%1 - Määrittele ehto-moduli jota haluat käyttää" #: bin/rt-crontool:309 #. ("--search") msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "%1 Määrittele hakumoduli jota haluat käyttää" #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70 #. (loc($Class)) msgid "%1 CFs" msgstr "" #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2013', 'Best Practical Solutions, LLC',) #. ('', '', '2013', 'Best Practical Solutions, LLC',) msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58 #. ($package) msgid "%1 Version" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:2069 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 lisätty %2 arvoksi" #: lib/RT/Date.pm:450 #. (join ' ', @res) msgid "%1 ago" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169 #. ($RT::DatabaseName) msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT." msgstr "%1 on jo olemassa ja sisältää RT:n taulut mutta tauluissa ei ole RT:n metatiedot. 'Alusta tietokanta' askel voi lisätä metatiedot olemassa olevaan tietokantaan. Jos hyväksytte tämän klikatkaa 'Muokkaa perustietoja' valintaa alapuolella jatkaaksenne RT:n kustomointia." #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174 #. ($RT::DatabaseName) msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT." msgstr "%1 on jo olemassa mutta ei sisällä RT:n tauluja tai metatietoja. 'Alusta tietokanta' askel voi lisätä taulut ja metatiedot tietokantaan. Jos hyväksytte tämän klikatkaa 'Muokkaa perustietoja'-valintaa alapuolella jatkaaksenne RT:n kustomointia." #: lib/RT/ACE.pm:272 #. ($princ_obj->Object->Name) msgid "%1 already has that right" msgstr "" #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184 #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "%1 on paikallinen objekti mutta sitä ei löydy tietokannasta" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165 #. ($RT::DatabaseName) msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below" msgstr "%1 on alustettu. Tauluja ei tarvitse luoda uudestaan eikä metatietoja tarvitse lisätä, voit jatkaa RT:n kustomointia klikkaamalla 'Muokkaa perustietoja'-valintaa alapuolella" #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj)) #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) msgid "%1 by %2" msgstr "%1 - %2" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418 #. ($self->loc($type)) msgid "%1 cannot be a group" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name) #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',) #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'") #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString) msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1 muutettu arvosta %2 arvoon %3" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType) #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass) msgid "%1 changed from '%2' to '%3'" msgstr "%1 muutettu arvosta '%2' arvoon '%3'" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 chart by %2" msgstr "%1 kaavio %2" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description) msgid "%1 copy" msgstr "%1 kopio" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) msgid "%1 core config" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:962 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1 arvoa ei voitu asettaa arvoksi %2." #: lib/RT/Transaction.pm:783 #. ($self->FriendlyObjectType) msgid "%1 created" msgstr "%1 luotu" #: lib/RT/Transaction.pm:797 #. ($self->FriendlyObjectType) msgid "%1 deleted" msgstr "%1 poistettu" #: lib/RT/Transaction.pm:791 #. ($self->FriendlyObjectType) msgid "%1 disabled" msgstr "%1 ei käytössä" #: share/html/Install/Sendmail.html:86 #. ($ARGS{SendmailPath}) msgid "%1 doesn't exist." msgstr "%1 ei ole olemassa." #: lib/RT/Transaction.pm:787 #. ($self->FriendlyObjectType) msgid "%1 enabled" msgstr "%1 käytössä" #: etc/initialdata:807 msgid "%1 highest priority tickets I own" msgstr "%1 tärkeintä minun tikettiä" #: bin/rt-crontool:304 #. ($0) msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." msgstr "%1 on työkalu joka reagoi tiketteihin ulkoisista ajastusohjelmista kuten cron-palvelusta." #: sbin/rt-email-digest:84 #. ($0) msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest." msgstr "%1 on apuohjelma joka on tarkoitettu ajettavaksi cron-palvelusta, joka lähettää kaikki lykätyt RT:n ilmoitukset lyhennelminä." #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type)) msgid "%1 is already a %2" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264 #. ($self->loc($column), $name) msgid "%1 is already set to %2" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208 #. ($email, $self->loc($type)) #. ($name, $self->loc($type)) #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/)) #. ($email->format, loc(substr($field, 6))) msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop" msgstr "RT lähettää sähköpostia osoitteesta %1. Lisäämällä sen '%2' luodaan sähköpostisilmukka (jota et halua)." #: lib/RT/Ticket.pm:673 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'})) msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "%1 ei ole enää %2 tälle tiketille." #: lib/RT/Record.pm:2134 #. ($old_value, $cf->Name) msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" msgstr "%1 ei ole enää kentän %2 arvo" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type})) msgid "%1 is not a %2" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126 #. ($args{'Lifecycle'}) #. ($value) msgid "%1 is not a valid lifecycle" msgstr "" #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'}) msgid "%1 issues" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'}) msgid "%1 key '%2'" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51 #. ($minutes) msgid "%1 min" msgstr "%1 minuuttia" #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48 #. ($rows) msgid "%1 most recently updated articles" msgstr "%1 viimeksi päivitettyä artikkelia" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48 #. ($rows) msgid "%1 newest articles" msgstr "%1 uusinta artikkelia" #: etc/initialdata:818 msgid "%1 newest unowned tickets" msgstr "%1 uusinta osoittamatonta tikettiä" #: lib/RT/CustomField.pm:1157 msgid "%1 objects" msgstr "%1 objektia" #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name) #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal)) msgid "%1 set to %2" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) msgid "%1 site config" msgstr "%1 sivuston asetukset" #: lib/RT/SharedSetting.pm:259 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg) msgid "%1 update: %2" msgstr "%1 päivitys: %2" #: lib/RT/SharedSetting.pm:252 #. (ucfirst($self->ObjectName)) msgid "%1 update: Nothing changed" msgstr "%1 päivitys: Ei muutoksia" #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),) msgid "%1 updated" msgstr "%1 päivitetty" #: lib/RT/Date.pm:441 #. ($value) msgid "%1$unit" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1158 msgid "%1's %2 objects" msgstr "%1:n %2 objektia" #: lib/RT/CustomField.pm:1159 msgid "%1's %2's %3 objects" msgstr "%1:n %2:n %3 objektia" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1's GnuPG keys" msgstr "käyttäjän %1 GnuPG avaimet" #: share/html/Elements/EditPassword:55 #. ($session{'CurrentUser'}->Name()) msgid "%1's current password" msgstr "käyttäjän %1 nykyinen salasana" #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55 #. ($object->Format) #. ($object->Name) #. ($Object->Name) msgid "%1's dashboards" msgstr "%1:n työtilat" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48 #. ($UserObj->Name) msgid "%1's encryption keys" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58 #. ($Object->Format) #. ($Object->Name) #. ($privacies{$privacy}->Name) msgid "%1's saved searches" msgstr "%1:n tallennettua hakua" #: lib/RT/Transaction.pm:617 #. ($self) msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1: liitetiedostoa ei ole määritelty" #: lib/RT/Date.pm:718 #. ($hour,$min) msgid "%1:%2" msgstr "%1:%2" #: lib/RT/Date.pm:715 #. ($hour,$min,$sec) msgid "%1:%2:%3" msgstr "%1:%2:%3" #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10) msgid "%1M" msgstr "" #: share/html/Elements/CreateTicket:54 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector) msgid "%1New ticket in%2 %3" msgstr "%1Uusi tiketti%2 %3" #: lib/RT/Date.pm:366 msgid "%1W" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:368 msgid "%1Y" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:459 #. ($size) msgid "%1b" msgstr "%1t" #: lib/RT/Date.pm:365 msgid "%1d" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:364 msgid "%1h" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:456 #. (int( $size / 102.4 ) / 10) msgid "%1k" msgstr "%1k" #: lib/RT/Date.pm:363 msgid "%1m" msgstr "%1m" #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81 #. (sprintf('%.4f', $duration)) #. (sprintf('%.4f', $seconds)) msgid "%1s" msgstr "%1s" #: lib/RT/Date.pm:443 #. ($value) msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61 #. ($Articles->Count) msgid "%quant(%1,article)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:372 msgid "%quant(%1,day)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60)) msgid "%quant(%1,hour)" msgstr "%quant(%1,hour)" #: share/html/Elements/ShowTransaction:135 #. ($Transaction->TimeTaken) msgid "%quant(%1,min,min)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:370 msgid "%quant(%1,minute)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:374 msgid "%quant(%1,month)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:369 msgid "%quant(%1,second)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:373 msgid "%quant(%1,week)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:375 msgid "%quant(%1,year)" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "'%1' is an invalid value for status" msgstr "'%1' ei kelpaa tilan arvoksi" #: lib/RT/Queue.pm:323 #. ($name) msgid "'%1' is not a valid name." msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121 #. ($Class) msgid "'%1' isn't a valid class" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70 #. ($Class) msgid "'%1' isn't a valid class identifier" msgstr "%1 ei ole kelvollinen luokan tunnistin" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "'Roles'" msgstr "Roolit" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "'System'" msgstr "'Järjestelmä'" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "'User Groups'" msgstr "'Käyttäjäryhmät'" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "'Users'" msgstr "'Käyttäjät'" #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105 msgid "(Check box to complete)" msgstr "Laita ruksi kun olet valmis" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(Valitse poistettavat)" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53 msgid "(Check boxes to delete)" msgstr "(Rastita laatikko poistaaksesi)" #: share/html/m/ticket/create:392 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" msgstr "Kirjoita tikettien numerot tai URLit välilyönneillä erotettuna" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85 #. (RT->Config->Get('CommentAddress')) #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress')) msgid "(If left blank, will default to %1)" msgstr "(Jos jätetty tyhjäksi, asetetaan oletusarvoisesti arvoon %1)" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69 msgid "(Incomplete)" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424 msgid "(Incorrect data)" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 msgid "(No custom fields)" msgstr "(Ei kenttiä)" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71 msgid "(No members)" msgstr "(Ei jäseniä)" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88 msgid "(No scrips)" msgstr "(Ei komentosarjoja)" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54 msgid "(No templates)" msgstr "(Ei mallineita)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Lähettää kopion tästä muutoksesta pääkäyttäjien sähköpostiosoitteisiin. Osoitteiden tulee olla erotettuina toisistaan pilkulla. Nämä henkilöt vastaanottavat myös kaikki tulevaisuudessa tapahtuvat päivitykset.)" #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Lähettää kopion tästä muutoksesta näihin sähköpostiosoitteisiin. Osoitteiden tulee olla erotettuina toisistaan pilkulla. Nämä henkilöt vastaanottavat myös kaikki tulevaisuudessa tapahtuvat päivitykset.)" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" msgstr "(Käytä näitä kenttiä kun valitset ehdoksi tai toiminnoksi 'Käyttäjän määrittelemä')" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Will not be sent email)" msgstr "(Ei lähetetä sähköpostia)" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74 msgid "(any)" msgstr "(mikä tahansa)" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67 msgid "(no Summary)" msgstr "(ei yhteenvetoa)" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85 msgid "(no name)" msgstr "(ei nimeä)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88 msgid "(no pubkey!)" msgstr "(ei julkista avainta!)" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263 msgid "(no value)" msgstr "(ei arvoa)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49 msgid "(no values)" msgstr "(ei arvoja)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(only one ticket)" msgstr "(vain yksi tiketti)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138 #. ($count) msgid "(pending %quant(%1,other ticket))" msgstr "(%quant(%1,muuta tikettiä) odottaa)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130 msgid "(pending approval)" msgstr "(odottaa hyväksyntää)" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69 msgid "(required)" msgstr "(pakollinen)" #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53 #. ($key->{'TrustTerse'}) msgid "(trust: %1)" msgstr "(luota: %1)" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62 msgid "(untitled)" msgstr "(nimetön)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90 msgid "(untrusted!)" msgstr "(epäluotettu!)" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58 msgid "-" msgstr "-" #: bin/rt-crontool:129 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template" msgstr "--template-id on vanhentunut komentoparametri, eikä sitä voida käyttää yhdessä --template parametrin kanssa" #: bin/rt-crontool:124 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'" msgstr "--tapahtuman argumentti voi olla vain 'first', 'last' tai 'all'" #: lib/RT/Date.pm:383 msgid "0 seconds" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:383 msgid "0s" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713 msgid "A Template with that name already exists" msgstr "" #: etc/initialdata:224 msgid "A blank template" msgstr "Tyhjä malli" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349 msgid "A password was not set, so user won't be able to login." msgstr "Koska salasanaa ei asetettu, käyttäjä ei pysty kirjautumaan järjestelmään." #: lib/RT/ACE.pm:152 msgid "ACE not found" msgstr "ACE ei löytynyt" #: lib/RT/ACE.pm:540 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "ACE:ja voi vain luoda ja poistaa." #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62 #. ($row->{filename}) msgid "ACL updates from %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48 msgid "AND" msgstr "JA" #: share/html/Elements/Tabs:554 msgid "About me" msgstr "Omat asetukset" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106 msgid "Access control" msgstr "Pääsynvalvonta" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71 msgid "Action" msgstr "Tapahtuma" #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731 #. ($args{'ScripAction'}) #. ($value) msgid "Action '%1' not found" msgstr "Toiminto '%1' ei löydy" #: bin/rt-crontool:220 msgid "Action committed." msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726 msgid "Action is mandatory argument" msgstr "Toiminto on välttämätön argumentti" #: bin/rt-crontool:216 msgid "Action prepared..." msgstr "Toiminto valmisteltu..." #: share/html/Elements/Tabs:605 msgid "Actions" msgstr "Toimenpiteet" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54 msgid "Active Tickets" msgstr "" #: share/html/Tools/MyDay.html:53 #. ($session{'CurrentUser'}->Name) msgid "Active tickets for %1" msgstr "Käyttäjän %1 aktiiviset palvelupyynnöt" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134 #. (loc($AddPrincipal)) msgid "Add %1" msgstr "Lisää %1" #: share/html/Search/Bulk.html:93 msgid "Add AdminCc" msgstr "Lisää kopio ylläpidolle" #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisää suosikkeihin" #: share/html/Search/Bulk.html:89 msgid "Add Cc" msgstr "Lisää kopio" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51 msgid "Add Columns" msgstr "Lisää rivejä" #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48 msgid "Add Criteria" msgstr "Lisää ehto" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138 msgid "Add More Files" msgstr "Liitä" #: share/html/Search/Bulk.html:85 msgid "Add Requestor" msgstr "Lisää tilaaja" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48 msgid "Add Value" msgstr "Lisää arvo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add a scrip which will apply to all queues" msgstr "Lisää kaikille jonoille yhteinen toiminto" #: share/html/Search/Bulk.html:123 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "Lisää kommentteja tai vastauksia valituille tiketeille" #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63 msgid "Add group" msgstr "Lisää ryhmä" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108 msgid "Add here" msgstr "Lisää tähän" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63 msgid "Add members" msgstr "Lisää jäseniä" #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51 msgid "Add new watchers" msgstr "Lisää uusia valvojia" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200 #. (loc($AddPrincipal)) msgid "Add rights for this %1" msgstr "Lisää oikeudet kohteeseen %1" #: share/html/Search/Build.html:83 msgid "Add these terms" msgstr "Lisää nämä ehdot" #: share/html/Search/Build.html:84 msgid "Add these terms and Search" msgstr "Lisää nämä ehdot ja hae" #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 msgid "Add user" msgstr "Lisää käytttäjä" #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52 msgid "Add values" msgstr "Lisää arvoja" #: lib/RT/CustomField.pm:216 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects" msgstr "Lisää, muokkaa ja poista kohteiden räätälöityjen kenttien arvoja" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85 msgid "Added" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:642 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'})) msgid "Added %1 as a %2 for this ticket" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:605 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'})) msgid "Added %1 to members of %2 for this queue." msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:386 #. ($cf->Name) msgid "Added Subject Override: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 msgid "Address 2" msgstr "Osoite 2" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131 msgid "Address1" msgstr "Osoite1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135 msgid "Address2" msgstr "Osoite2" #: share/html/Elements/Tabs:64 msgid "Admin" msgstr "" #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284 msgid "Admin Cc" msgstr "Kopio ylläpidolle" #: etc/initialdata:376 msgid "Admin Comment" msgstr "Ylläpidon kommentti" #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77 msgid "Admin Comment in HTML" msgstr "" #: etc/initialdata:336 msgid "Admin Correspondence" msgstr "Ylläpidon vastaus" #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56 msgid "Admin Correspondence in HTML" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 msgid "Admin queues" msgstr "Jonojen ylläpito" #: share/html/Admin/Global/index.html:48 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "Ylläpito/Yleiset asetukset" #: lib/RT/Tickets.pm:161 msgid "AdminCCGroup" msgstr "AdminCCGroup" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299 msgid "AdminCc" msgstr "Kopio ylläpidolle" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 msgid "AdminCcs" msgstr "AdminCcs" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminCustomField" msgstr "AdminCustomField" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminGroup" msgstr "AdminGroup" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminGroupMembership" msgstr "AdminGroupMembership" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminQueue" msgstr "AdminQueue" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminUsers" msgstr "AdminUsers" #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84 msgid "Administrative Cc" msgstr "Kopio ylläpidolle" #: lib/RT/Installer.pm:157 msgid "Administrative password" msgstr "Hallintasalasana" #: share/html/Elements/Tabs:805 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51 msgid "Advanced search" msgstr "Tarkennettu haku" #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:" msgstr "Kirjautumisen jälkeen siirryt sivulle jossa olit" #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62 msgid "Aggregator" msgstr "Yhdistäjä" #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85 msgid "All Approvals Passed" msgstr "Kaikki hyväksynnät saatu" #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146 msgid "All Approvals Passed in HTML" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page" msgstr "Näytä kaikki tämän luokan artikkelit alasvetovalikossa tikettiin vastattaessa" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77 msgid "All Classes" msgstr "Kaikki luokat" #: share/html/Elements/Tabs:485 msgid "All Dashboards" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:111 msgid "All Queues" msgstr "Kaikki jonot" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161 msgid "All Tickets" msgstr "Kaikki tiketit" #: share/html/User/Prefs.html:172 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, breaking all existing iCal feeds below." msgstr "Kaikki iCal syötteet sisältävät salaisen tunnisteen. Jos jonkin iCal syötteen osoite paljastuu kolmansille osapuolille voit hankkia uuden tunnisteen." #: share/html/Admin/Queues/index.html:99 msgid "All queues matching search criteria" msgstr "Kaikki hakukriteerejä vastaavat jonot" #: share/html/m/_elements/menu:82 msgid "All tickets" msgstr "Kaikki tiketit" #: share/html/Articles/Topics.html:51 msgid "All topics" msgstr "Kaikki aiheet" #: lib/RT/System.pm:92 msgid "Allow creation of saved searches" msgstr "Salli hakujen tallentaminen" #: lib/RT/System.pm:91 msgid "Allow loading of saved searches" msgstr "Salli tallennettujen hakujen lataaminen" #: lib/RT/System.pm:93 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:747 msgid "Already encrypted" msgstr "Salattu" #: etc/initialdata:30 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51 #. (qq[], qq[], '') msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3." msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:619 msgid "An Instance must be provided" msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49 msgid "An error occurred" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60 msgid "And/Or" msgstr "Ja/Tai" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Annually" msgstr "Vuosittain" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 msgid "Any field" msgstr "Mikä tahansa kenttä" #: share/html/Search/Simple.html:65 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Applied" msgstr "Asetettu voimaan" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430 msgid "Applies to" msgstr "Pätee" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56 msgid "Applies to all objects" msgstr "Koskee kaikkia objekteja" #: share/html/Search/Edit.html:62 msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67 msgid "Apply globally" msgstr "Ota käyttöön kaikkialla" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95 msgid "Apply selected scrips" msgstr "" #: share/html/Search/Edit.html:62 msgid "Apply your changes" msgstr "Käytä" #: share/html/Elements/Tabs:528 msgid "Approval" msgstr "Hyväksyntä" #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #. ($ticket->id, $msg) msgid "Approval #%1: %2" msgstr "Hyväksyntä #%1: %2" #: share/html/Approvals/index.html:84 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "Hyväksyntä #%1: Merkintöjä ei tallennettu järjestelmävirheen takia" #: share/html/Approvals/index.html:82 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "Hyväksyntä #%1: Merkinnät tallennettu" #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71 msgid "Approval Passed" msgstr "Hyväksytty" #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130 msgid "Approval Passed in HTML" msgstr "" #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112 msgid "Approval Ready for Owner" msgstr "Hyväksyntä valmiina yhteyshenkilölle" #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177 msgid "Approval Ready for Owner in HTML" msgstr "" #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99 msgid "Approval Rejected" msgstr "Hylätty" #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162 msgid "Approval Rejected in HTML" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75 msgid "Approve" msgstr "Hyväksy" #: lib/RT/Date.pm:94 msgid "Apr" msgstr "huhti" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56 msgid "Are you sure you want to delete this article?" msgstr "Haluatko poistaa artikkelin?" #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207 #. ($object->id) msgid "Article #%1" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97 #. ($ArticleObj->Id) msgid "Article #%1 deleted" msgstr "Artikkeli %1 poistettu" #: share/html/Articles/Article/History.html:61 #. ($id) msgid "Article #%1 not found" msgstr "" #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)")) #. ($object->id, $object->Name) msgid "Article #%1: %2" msgstr "Artikkeli %1: %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Article %1" msgstr "Artikkeli %1" #: lib/RT/Article.pm:216 #. ($self->id) msgid "Article %1 created" msgstr "Artikkeli %1 luotu" #: share/html/Admin/Articles/index.html:48 msgid "Article Administration" msgstr "Artikkelien hallinta" #: lib/RT/Article.pm:324 msgid "Article Deleted" msgstr "Artikkeli poistettu" #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60 msgid "Article not found" msgstr "Artikkelia ei löydy" #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503 msgid "Articles" msgstr "Artikkelit" #: share/html/Articles/Topics.html:99 #. ($currtopic->Name) msgid "Articles in %1" msgstr "Artikkelit kohteessa %1" #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64 #. ($Articles_Content) msgid "Articles matching %1" msgstr "Artikkelit haulla %1" #: share/html/Articles/Topics.html:101 msgid "Articles with no topics" msgstr "Artikkelit ilman aihetta" #: share/html/Search/Elements/EditSort:79 msgid "Asc" msgstr "Asc" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" #: lib/RT/Queue.pm:116 msgid "Assign and remove queue custom fields" msgstr "Lisää ja poista jonon omia kenttiä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AssignCustomFields" msgstr "AssignCustomFields" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 msgid "Attach" msgstr "Liitetiedosto" #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135 msgid "Attach file" msgstr "Lisää tiedosto" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124 msgid "Attached file" msgstr "Liitetiedostot" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 msgid "Attachment" msgstr "Liite" #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98 #. ($Attachment) msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "Liitteen '%1' lataaminen ei onnistunut" #: lib/RT/Transaction.pm:625 msgid "Attachment created" msgstr "Liitetiedosto luotu" #: lib/RT/Tickets.pm:1758 msgid "Attachment filename" msgstr "Liitetiedoston nimi" #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306 msgid "Attachments" msgstr "Liitetiedostot" #: lib/RT/Attachment.pm:742 msgid "Attachments encryption is disabled" msgstr "Liitteiden salaus on pois käytöstä" #: lib/RT/Attributes.pm:178 msgid "Attribute Deleted" msgstr "Määrite poistettu" #: lib/RT/Date.pm:98 msgid "Aug" msgstr "elokuu" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48 msgid "Automatic account setup failed" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311 #. ($valid_image_types) msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types." msgstr "Teemavärien ehdottaminen automaattisesti ei toimi tällä kuvalla. Tämä voi johtua esimerkiksi siitä, että palvelimelle asennettu GD:n versio ei tue tämän tyyppisiä kuvia. Tuetut kuvatyypit ovat: %1. Voit kääntää libgd ja GD.pm uudelleen laajemmalla joukolla tuettuja muotoja." #: etc/initialdata:227 msgid "Autoreply" msgstr "Automaattivastaus" #: etc/initialdata:28 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "Automaattivastaus tilaajille" #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8 msgid "Autoreply in HTML" msgstr "" #: share/html/Widgets/SelectionBox:170 msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225 msgid "Average Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220 msgid "Average Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215 msgid "Average Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235 msgid "Average Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240 msgid "Average Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230 msgid "Average Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205 msgid "Average time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210 msgid "Average time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200 msgid "Average time worked" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #: lib/RT/SharedSetting.pm:151 #. ($id) msgid "Bad privacy for attribute %1" msgstr "Huono yksitysisyysmäärite %1" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60 msgid "Basics" msgstr "Perustiedot" #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69 msgid "Batch" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70 msgid "Batch (disabled by config)" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61 msgid "Batch scrips" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket." msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:72 msgid "Bcc" msgstr "Piilokopio" #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50 #. (qq[], '') msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs." msgstr "" #: etc/initialdata:223 msgid "Blank" msgstr "Tyhjä" #: share/html/Dashboards/Queries.html:180 msgid "Body" msgstr "Sisältö" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246 msgid "Bookmark" msgstr "Suosikki" #: share/html/Articles/Article/Search.html:114 msgid "Bookmarkable link for this search" msgstr "" #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6 msgid "Bookmarked Tickets" msgstr "Suosikit" #: share/html/m/_elements/menu:73 msgid "Bookmarked tickets" msgstr "" #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60 msgid "Browse by topic" msgstr "Selaa aiheittain" #: share/html/Elements/Tabs:240 msgid "Browse the SQL queries made in this process" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:811 msgid "Bulk Update" msgstr "Tikettien päivitys" #: lib/RT/Tickets.pm:160 msgid "CCGroup" msgstr "Kopio-ryhmä" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153 msgid "CF" msgstr "CF" #: share/html/Search/Simple.html:87 #. ('cf.Name:value') msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1." msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:141 msgid "Calculate" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:143 msgid "Calculate values of" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'}) msgid "Can not load saved search \"%1\"" msgstr "Talletettua hakua \"%1\" ei pystytä lataamaan" #: lib/RT/User.pm:1563 msgid "Can not modify system users" msgstr "Järjestelmäkäyttäjien muokkaus ei ole sallittua" #: lib/RT/CustomField.pm:518 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "Kentän lisääminen ilman nimeä ei onnistu" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316 msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "Tallennettuja hakuja ei löydy" #: lib/RT/Link.pm:192 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "Tiketti ei voi viitata itseensä" #: lib/RT/Reminders.pm:126 msgid "Can't link to a deleted ticket" msgstr "" #: share/html/index.html:127 #. ($QueueObj->Name) msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page." msgstr "" #: share/html/Widgets/SavedSearch:133 #. (loc($self->{SearchType})) msgid "Can't save %1" msgstr "Ei voida tallentaa %1" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320 msgid "Can't save this search" msgstr "Ei voida tallentaa tätä hakua" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Can't specifiy both base and target" msgstr "Sekä juuren ja kohteen määritteleminen samalla ei ole mahdollista" #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459 msgid "Can't specify both base and target" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:382 msgid "Cannot add link to plain number" msgstr "" #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue." msgstr "Ei voitu luoda tikettejä passiiviseen ryhmään." #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 msgid "Categories are based on" msgstr "Luokittelut pohjautuvat" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61 msgid "Category" msgstr "Luokka" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295 msgid "Cc" msgstr "Kopio" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 msgid "Ccs" msgstr "Kopio" #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89 msgid "Change" msgstr "Muuta" #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 msgid "Change Approval ticket to open status" msgstr "Muuta Hyväksytty tiketti avoimeksi" #: share/html/SelfService/Prefs.html:70 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasanaa" #: lib/RT/Template.pm:692 msgid "Changing queue is not implemented" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:812 msgid "Chart" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:102 msgid "Check All" msgstr "Valitse kaikki" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88 msgid "Check Database Connectivity" msgstr "Tarkista tietokantayhteys" #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70 msgid "Check Database Credentials" msgstr "Tarkista tietokantayhteyksien käyttäjätiedot" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126 msgid "Check box to delete" msgstr "Valitse laatikko poistaaksesi" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Check box to revoke right" msgstr "Valitse laatikko peruaksesi oikeuden" #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59 msgid "Child" msgstr "" #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433 msgid "Children" msgstr "Johdannaiset" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48 msgid "Choose Database Engine" msgstr "Valitse tietokanta" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97 #. ($QueueObj->Name) msgid "Choose from Topics for %1" msgstr "Valitse jonon %1 aiheista" #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76 msgid "Class" msgstr "Luokka" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62 msgid "Class Name" msgstr "Luokan nimi" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149 #. ($msg) msgid "Class could not be created: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71 msgid "Class id" msgstr "Luokan tunnus" #: lib/RT/Class.pm:322 msgid "Class is already applied Globally" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:317 #. ($queue->Name) msgid "Class is already applied to %1" msgstr "Luokka on jo käytössä kohteelle %1" #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421 msgid "Classes" msgstr "Luokat" #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: share/html/Elements/Submit:104 msgid "Clear All" msgstr "Tyhjennä kaikki" #: share/html/Install/Finish.html:52 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard." msgstr "Valitse \"Valmistele asennus\" alapuolelta lopettaaksesi automaattisen toiminnon." #: share/html/Install/Initialize.html:54 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments" msgstr "Valitse \"Alusta tietokanta\" luodaksesi tikettijärjestelmän tietokanta ja lisätäksesi metatiedot. Tämä voi kestää hetken" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101 msgid "Click to choose a color" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375 msgid "Closed" msgstr "Valmistunut" #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48 msgid "Closed tickets" msgstr "Suljetut tiketit" #: lib/RT/CustomField.pm:144 msgid "Combobox: Select or enter multiple values" msgstr "Monivalinta: Valitse tai lisää vaihtoehtoja" #: lib/RT/CustomField.pm:145 msgid "Combobox: Select or enter one value" msgstr "Monivalinta: Valitse tai lisää yksi arvo" #: lib/RT/CustomField.pm:146 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values" msgstr "Monivalinta: Valitse tai lisää %1 arvo" #: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 msgid "Comment" msgstr "Kommentoi" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83 msgid "Comment Address" msgstr "Kommenttien osoite" #: lib/RT/Installer.pm:172 msgid "Comment address" msgstr "Kommenttiosoite" #: lib/RT/Queue.pm:131 msgid "Comment on tickets" msgstr "Kommentoi tikettejä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "CommentOnTicket" msgstr "CommentOnTicket" #: share/html/Tools/MyDay.html:64 msgid "Comments" msgstr "Kommentit" #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Kommentti (ei lähetetä tilaajille)" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78 msgid "Comments about this user" msgstr "Kommentit tästä käyttäjästä" #: lib/RT/Transaction.pm:856 msgid "Comments added" msgstr "Kommentti lisätty" #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74 msgid "Commit Stubbed" msgstr "Suorita tumppi" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67 msgid "Condition" msgstr "Ehto" #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752 #. ($args{'ScripCondition'}) #. ($value) msgid "Condition '%1' not found" msgstr "Ehtoa '%1' ei löydy" #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745 msgid "Condition is mandatory argument" msgstr "Tila on pakollinen määrite" #: bin/rt-crontool:200 msgid "Condition matches..." msgstr "Ehto täsmää..." #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79 msgid "Condition, Action and Template" msgstr "Ehto, Toiminto ja Malli" #: share/html/Install/index.html:107 #. ($file) msgid "Config file %1 is locked" msgstr "Asetustiedosto %1 on lukittu" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Configuration" msgstr "Ylläpito" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182 #. ($QueueObj->Name) msgid "Configuration for queue %1" msgstr "Jonon %1 asetukset" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140 msgid "Connection succeeded" msgstr "Yhteys muodostettu" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67 #. (qq[], $owner, '') msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3." msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69 msgid "Contact your RT administrator." msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97 msgid "Content is an invalid IP address" msgstr "Sisältö ei ole kelvollinen IP-osoite" #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111 msgid "Content is an invalid IP address range" msgstr "Sisältö ei ole kelvollinen IP-osoitealue" #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53 msgid "Content-Type" msgstr "Sisällön tyyppi" #: lib/RT/Tickets.pm:140 msgid "ContentType" msgstr "ContentType" #: lib/RT/Installer.pm:180 msgid "Correspond address" msgstr "Tilaajan osoite" #: etc/initialdata:359 msgid "Correspondence" msgstr "Vastaus" #: lib/RT/Transaction.pm:852 msgid "Correspondence added" msgstr "Kirjeenvaihto lisätty" #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68 msgid "Correspondence in HTML" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056 #. ($msg) #. ($value_msg) msgid "Could not add new custom field value: %1" msgstr "Ei voitu lisätä uutta erikoiskentän arvoa: %1" #: lib/RT/Ticket.pm:2043 #. ($msg) msgid "Could not change owner: %1" msgstr "Ei voida vaihtaa yhteyshenkilöä: %1" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField: %1" msgstr "Ei voitu luoda erikoiskenttää: %1" #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426 msgid "Could not create group" msgstr "Ryhmän luominen epäonnistui" #: share/html/Articles/Article/Search.html:204 #. ($msg) msgid "Could not create search: %1" msgstr "Ei voitu luoda hakua: %1" #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83 #. ($msg) msgid "Could not create template: %1" msgstr "Mallin luonti epäonnistui: %1" #: lib/RT/Ticket.pm:260 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Tiketin luonti epäonnistui. Jonoa ei ole asetettu" #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450 msgid "Could not create user" msgstr "Käyttäjän luonti epäonnistui" #: share/html/Articles/Article/Search.html:244 #. ($searchname, $msg) msgid "Could not delete search %1: %2" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397 #. ($name) msgid "Could not find group '%1'" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find or create that user" msgstr "Käyttäjää ei löydetty eikä pystytty luomaan" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387 #. ($name) msgid "Could not find or create user '%1'" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find that principal" msgstr "Tätä toimeksiantajaa ei löytynyt" #: lib/RT/SharedSetting.pm:244 #. ($self->ObjectName) msgid "Could not load %1 attribute" msgstr "Ei voitu ladata %1 määritettä" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105 msgid "Could not load Class %1" msgstr "Luokan %1 lataaminen ei onnistunut" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109 #. ($id) msgid "Could not load CustomField %1" msgstr "Ei voitu ladata erikoiskenttää %1" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115 msgid "Could not load group" msgstr "Ryhmän lataaminen ei onnistunut" #: lib/RT/SharedSetting.pm:127 #. ($privacy) msgid "Could not load object for %1" msgstr "Ei voitu ladata objektia %1" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126 #. ($id) msgid "Could not load scrip #%1" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473 #. ($args{User}) msgid "Could not load user '%1'" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type)) msgid "Could not make %1 a %2" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type})) msgid "Could not remove %1 as a %2" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:144 msgid "Could not set user info" msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjätietoa" #: lib/RT/Group.pm:1106 #. ($col, $msg) msgid "Could not update column %1: %2" msgstr "" #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200 msgid "Couldn't add as it's global already" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:166 msgid "Couldn't add attachment" msgstr "Ei voitu lisätä liitetiedostoa" #: lib/RT/Group.pm:1080 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "Jäsenen lisääminen ryhmään ei onnistunut" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already" msgstr "Omaa kenttää ei voitu lisätä objektiin, kenttä on jo lisätty globaalisti" #: lib/RT/Scrip.pm:713 #. ($method, $code, $error) msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3" msgstr "Kohteen %1 koodilohkon '%2' kääntäminen ei onnistunut: %3" #: lib/RT/Template.pm:815 #. ($fi_text, $error) msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2" msgstr "Pohjan koodilohkon '%1' kääntäminen ei onnistunut: %2" #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116 #. ($Msg) #. ($msg) msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "Tapahtuman luominen ei onnistunut: %1" #: lib/RT/CustomField.pm:1586 #. ($msg) msgid "Couldn't create record: %1" msgstr "Tietueen luominen ei onnistunut: %1" #: share/html/Dashboards/Modify.html:154 #. ($id, $msg) msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2" msgstr "Ei voitu poistaa työtilaa %1: %2" #: lib/RT/Record.pm:971 msgid "Couldn't find row" msgstr "Riviä ei löytynyt" #: bin/rt-crontool:171 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping" msgstr "Sopivaa tapahtumaa ei löydy, hypätään yli" #: lib/RT/Group.pm:1054 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "Toimeksiantajaa ei löytynyt" #: lib/RT/CustomField.pm:546 msgid "Couldn't find that value" msgstr "Arvoa ei löytynyt" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56 #. ($protocol) msgid "Couldn't get %1 keys information" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66 #. ($id) msgid "Couldn't load Class %1" msgstr "Ei voitu ladata luokkaa %1" #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86 #. ($cf_id) msgid "Couldn't load Custom Field #%1" msgstr "Ei voitu ladata erikoiskenttää #%1" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 #. ($cf_id) msgid "Couldn't load CustomField #%1" msgstr "Oman kentän #%1 lataaminen ei onnistunut" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66 #. ($id) msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "Ei voitu ladata erikoiskenttää #%1" #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291 #. (blessed($self), $self->Id) msgid "Couldn't load copy of %1 #%2" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1087 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load copy of ticket #%1." msgstr "Ei voitu ladata tiketin #%1 kopiota" #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201 #. ($id, $msg) msgid "Couldn't load dashboard %1: %2" msgstr "Ei voitu ladata työtilaa %1: %2" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110 #. ($gid) msgid "Couldn't load group #%1" msgstr "Ei voitu ladata ryhmää #%1" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67 #. ($id) msgid "Couldn't load group %1" msgstr "Ryhmän %1 lataaminen ei onnistunut" #: lib/RT/Link.pm:267 msgid "Couldn't load link" msgstr "Linkin lataaminen ei onnistunut" #: lib/RT/Link.pm:240 #. ($msg) msgid "Couldn't load link: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56 #. ($id) msgid "Couldn't load object %1" msgstr "Ei voitu ladata objektia %1" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560 #. ($msg) msgid "Couldn't load or create user: %1" msgstr "Ei voitu ladata tai luoda käyttäjää: %1" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89 #. ($id) msgid "Couldn't load principal #%1" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545 #. ($msg) msgid "Couldn't load principal: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/People.html:132 #. ($id) msgid "Couldn't load queue" msgstr "Jonon lataaminen ei onnistunut" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107 #. ($id) msgid "Couldn't load queue #%1" msgstr "Ei voitu ladata jonoa #%1" #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99 #. ($Queue) #. ($id) msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "Jonon %1 lataaminen ei onnistunut" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177 #. ($Name) msgid "Couldn't load queue '%1'" msgstr "Ei voitu ladata jonoa '%1'" #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103 #. ($id) msgid "Couldn't load scrip #%1" msgstr "Ei voitu ladata automaattitoimintoa #%1" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105 #. ($id) msgid "Couldn't load template #%1" msgstr "Ei voitu ladata mallia #%1" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2529 msgid "Couldn't load the specified principal" msgstr "" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404 #. ($id) msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "Tiketin '%1' lataaminen ei onnistunut" #: lib/RT/Article.pm:496 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it" msgstr "" #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104 #. ($QuoteTransaction) #. ($id) msgid "Couldn't load transaction #%1" msgstr "Ei voitu ladata toimintoa #%1" #: share/html/User/Prefs.html:215 msgid "Couldn't load user" msgstr "Ei voitu ladata käyttäjää" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211 #. ($id) msgid "Couldn't load user #%1" msgstr "Ei voitu ladata käyttäjää #%1" #: share/html/User/Prefs.html:209 #. ($id, $Name) msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'" msgstr "Ei voitu ladata käyttäjää #%1 tai '%2'" #: share/html/User/Prefs.html:213 #. ($Name) msgid "Couldn't load user '%1'" msgstr "Ei voitu ladata käyttäjää '%1'" #: lib/RT/Link.pm:229 #. ($args{Base}) msgid "Couldn't parse Base URI: %1" msgstr "" #: lib/RT/Link.pm:233 #. ($args{Target}) msgid "Couldn't parse Target URI: %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't parse address from '%1' string" msgstr "Ei voitu muodostaa osoitetta merkkijonosta '%1'" #: lib/RT/Group.pm:1088 #. ($msg) msgid "Couldn't remove previous member: %1" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:834 #. ($msg) msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1" msgstr "Ei voitu korvata sisältöä salaamattomalla tiedolla: %1" #: lib/RT/Attachment.pm:783 #. ($msg) msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1" msgstr "Ei voitu korvata sisältöä salatulla tiedolla: %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link." msgstr "Linkin muodostaminen kohteeseen '%1' ei onnistunut." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI." msgstr "Ei voitu muodostaa '%1' osoitteeksi." #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488 #. ($remote_link) msgid "Couldn't resolve '%1' into a link." msgstr "" #: lib/RT/Link.pm:155 #. ($args{'Base'}) msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI." msgstr "Ei voitu selvittää '%1' osoitteeksi." #: lib/RT/Link.pm:162 #. ($args{'Target'}) msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI." msgstr "Ei voitu selvittää kohdetta '%1' osoitteeksi." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't send email" msgstr "Ei voitu lähettää sähköpostia" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609 #. ($role, $msg) msgid "Couldn't set %1 watcher: %2" msgstr "Ei voitu asettaa %1 valvojaa: %2" #: lib/RT/User.pm:1836 msgid "Couldn't set private key" msgstr "Ei voitu asettaa henkilökohtaista avainta" #: lib/RT/User.pm:1820 msgid "Couldn't unset private key" msgstr "Ei voitu poistaa henkilökohtaista avainta" #: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151 msgid "Country" msgstr "Maa" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408 msgid "Create" msgstr "Luo" #: etc/initialdata:94 msgid "Create Tickets" msgstr "Luo tikettejä" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160 msgid "Create a Class" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99 msgid "Create a CustomField" msgstr "Luo kenttä" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "Luo kenttä jonolle %1" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107 msgid "Create a global scrip" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190 msgid "Create a new article" msgstr "Uusi artikkeli" #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52 msgid "Create a new article in" msgstr "Uusi artikkeli kohteeseen" #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98 msgid "Create a new dashboard" msgstr "Luo uusi työtila" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123 msgid "Create a new group" msgstr "Luo uusi ryhmä" #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110 #. ($QueueObj->Name) msgid "Create a new template for queue %1" msgstr "Uusi mallipohja jonolle %1" #: share/html/Ticket/Create.html:365 msgid "Create a new ticket" msgstr "Luo uusi tiketti" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294 msgid "Create a new user" msgstr "Luo uusi käyttäjä" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227 msgid "Create a queue" msgstr "Luo uusi jono" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105 #. ($queue_obj->Name) msgid "Create a scrip and add to queue %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a scrip for queue %1" msgstr "Luo toiminto jonolle %1" #: share/html/Admin/Global/Template.html:77 msgid "Create a template" msgstr "Luo malli" #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53 msgid "Create a ticket" msgstr "Luo tiketti" #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48 msgid "Create an article" msgstr "Uusi artikkeli" #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 msgid "Create an article in class..." msgstr "Uusi artikkeli luokassa..." #: lib/RT/Class.pm:88 msgid "Create articles in this class" msgstr "Uusi artikkeli tähän luokkaan" #: lib/RT/Group.pm:95 msgid "Create group dashboards" msgstr "" #: etc/initialdata:96 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Luo uusia tikettejä tämän automaattitoiminnon perusteella" #: lib/RT/Dashboard.pm:86 msgid "Create personal dashboards" msgstr "Luo henkilökohtaisia työtiloja" #: lib/RT/Dashboard.pm:81 msgid "Create system dashboards" msgstr "Luo järjestelmän työtiloja" #: share/html/SelfService/Create.html:113 msgid "Create ticket" msgstr "Luo tiketti" #: lib/RT/Queue.pm:129 msgid "Create tickets" msgstr "Luo tikettejä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create tickets offline" msgstr "Luo tikettejä yhteydettömässä tilassa" #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:214 msgid "Create, modify and delete custom fields" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:215 msgid "Create, modify and delete custom fields values" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:110 msgid "Create, modify and delete queue" msgstr "Luo, muuta ja poista jonoja" #: lib/RT/Group.pm:91 msgid "Create, modify and delete saved searches" msgstr "Luo, muuta ja poista tallennettuja hakuja" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "Create, modify and delete users" msgstr "Luo, muuta ja poista käyttäjiä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "CreateArticle" msgstr "LuoArtikkeli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "CreateDashboard" msgstr "Luo työtila" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "CreateGroupDashboard" msgstr "Luo ryhmän työtila" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "CreateOwnDashboard" msgstr "Luo oma työtila" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "CreateSavedSearch" msgstr "Luo tallennettu haku" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "CreateTicket" msgstr "CreateTicket" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350 msgid "Created" msgstr "Luotu" #: share/html/Elements/ColumnMap:79 msgid "Created By" msgstr "Tekijä" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120 #. ($CustomFieldObj->Name) #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Created CustomField %1" msgstr "Luotu kenttä %1" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53 msgid "Created by" msgstr "Luonut" #: share/html/Articles/Article/Search.html:200 #. ($search->Name) msgid "Created search %1" msgstr "Luotiin haku %1" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "CreatedBy" msgstr "CreatedBy" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "CreatedRelative" msgstr "CreatedRelative" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115 msgid "Creator" msgstr "Luoja" #: share/html/Prefs/Other.html:71 msgid "Cryptography" msgstr "Kryptografia" #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800 msgid "Cryptography is disabled" msgstr "" #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51 msgid "Current Links" msgstr "Viittaukset" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Current Scrips" msgstr "Tämänhetkinen toiminto" #: share/html/Elements/Tabs:796 msgid "Current Search" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60 msgid "Current members" msgstr "Tämänhetkiset jäsenet" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Current rights" msgstr "Tämänhetkiset oikeudet" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49 msgid "Current search" msgstr "Nykyinen haku" #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68 msgid "Current watchers" msgstr "Nykyiset valvojat" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108 msgid "Custom CSS (Advanced)" msgstr "" #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252 msgid "Custom Fields" msgstr "Kentät" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type )) msgid "Custom Fields for %1" msgstr "Erikoiskentät %1 varten" #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 #. ($Object->Name) msgid "Custom Fields for queue %1" msgstr "Omat kentät jonolle %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom action cleanup code" msgstr "Erikoistoiminto cleanup-koodille" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73 msgid "Custom action commit code" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72 msgid "Custom action preparation code" msgstr "Erikoistoiminto valmistelukoodille" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71 msgid "Custom condition" msgstr "Erikoisehto" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120 #. ($MoveCustomFieldDown) #. ($MoveCustomFieldUp) msgid "Custom field #%1 is not applied to this object" msgstr "Omaa kenttää %1 ei käytetä tässä kohteessa" #: lib/RT/Tickets.pm:2184 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE}) msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "Kenttä %1 %2 %3" #: lib/RT/Record.pm:1908 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'}) msgid "Custom field %1 does not apply to this object" msgstr "Erikoiskenttä %1 ei vastaa tätä objektia" #: lib/RT/Tickets.pm:2178 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "Kentällä %1 on arvo" #: lib/RT/Tickets.pm:2174 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "Kentällä %1 ei ole arvoa" #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 not found" msgstr "Erikoistkenttää %1 ei löydy" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field '%1'" msgstr "Erikoiskenttä '%1'" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field is already applied to the object" msgstr "Oma kenttä on jo käytössä" #: lib/RT/CustomField.pm:1695 #. ($args{'Content'}, $self->Name) msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "Kentän arvoa %1 ei löytynyt kentälle %2" #: lib/RT/CustomField.pm:554 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "Kentän arvoa ei pystytty poistamaan" #: lib/RT/CustomField.pm:1707 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "Kentän arvoa ei löydetty" #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556 msgid "Custom field value deleted" msgstr "Kentän arvo poistettu" #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54 msgid "CustomField" msgstr "CustomField" #: lib/RT/Tickets.pm:151 msgid "CustomFieldValue" msgstr "CustomFieldValue" #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73 msgid "Customize" msgstr "Mukauta" #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64 msgid "Customize Basics" msgstr "Muokkaa perustietoja" #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63 msgid "Customize Email Addresses" msgstr "Muokkaa sähköpostiosoitetta" #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48 msgid "Customize Email Configuration" msgstr "Muokkaa sähköpostiasetuksia" #: share/html/Elements/Tabs:212 msgid "Customize dashboards in menu" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76 msgid "Customize the RT theme" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:233 msgid "Customize the look of your RT" msgstr "Muokkaa RT:n ulkoasua" #: lib/RT/Installer.pm:113 msgid "DBA password" msgstr "DBA salasana" #: lib/RT/Installer.pm:105 msgid "DBA username" msgstr "DBA käyttäjätunnus" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 msgid "Daily" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:514 msgid "Daily digest" msgstr "Päivän luetuimmat" #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63 msgid "Dashboard" msgstr "Työtila" #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 #. ($Dashboard->Name, $msg) msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 #. ($Dashboard->Name) msgid "Dashboard %1 updated" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:110 #. ($msg) msgid "Dashboard could not be created: %1" msgstr "Työtilaa ei voitu luoda: %1" #: share/html/Dashboards/Queries.html:261 #. ($msg) msgid "Dashboard could not be updated: %1" msgstr "Työtilaa ei voitu päivittää: %1" #: share/html/Dashboards/Queries.html:258 msgid "Dashboard updated" msgstr "Työtila päivitetty" #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49 msgid "Dashboards" msgstr "Työtilat" #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57 msgid "Dashboards in menu" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71 #. ($UserObj->Name) msgid "Dashboards in menu for the user %1" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:78 msgid "Database host" msgstr "Tietokantapalvelin" #: lib/RT/Installer.pm:96 msgid "Database name" msgstr "Tietokannan nimi" #: lib/RT/Installer.pm:129 msgid "Database password for RT" msgstr "Tikettijärjestelmän tietokannan salasana" #: lib/RT/Installer.pm:87 msgid "Database port" msgstr "Tietokannan portti" #: lib/RT/Installer.pm:60 msgid "Database type" msgstr "Tietokannan tyyppi" #: lib/RT/Installer.pm:122 msgid "Database username for RT" msgstr "Tietokannan käyttäjänimi" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56 msgid "Date" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:463 msgid "Date format" msgstr "Päivämäärän muoto" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344 msgid "Dates" msgstr "Päivämäärät" #: lib/RT/Date.pm:102 msgid "Dec" msgstr "joulukuu" #: share/html/Ticket/Crypt.html:58 msgid "Decrypt" msgstr "Pura salaus" #: lib/RT/Attachment.pm:829 msgid "Decryption error; contact the administrator" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default Autoresponse template" msgstr "Vakio automaattivastausmalli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default Queue" msgstr "Oletus jono" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default Requestor" msgstr "Oletusarvoinen tilaaja" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default admin comment template" msgstr "Vakio pääkäyttäjän kommentin malli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default admin correspondence template" msgstr "Pääkäyttäjän vakiovastauksen malli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default correspondence template" msgstr "Vakiovastauksen malli" #: lib/RT/Config.pm:150 msgid "Default queue" msgstr "Oletus jono" #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7 msgid "Default reminder template" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default transaction template" msgstr "Oletustapahtumamalli" #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69 #. ($DefaultValue) msgid "Default: %1" msgstr "Oletus: %1" #: lib/RT/Transaction.pm:731 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" msgstr "Oletus: %1/%2 muutettu arvosta %3 arvoon %4" #: lib/RT/Date.pm:116 msgid "DefaultFormat" msgstr "Oletusmuoto" #: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72 msgid "Delete Template" msgstr "Poista malli" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101 #. ($ArticleObj->Id) msgid "Delete article #%1" msgstr "Poista artikkeli %1" #: lib/RT/Class.pm:99 msgid "Delete articles in this class" msgstr "Poista artikkelit tästä luokasta" #: lib/RT/SharedSetting.pm:287 #. ($msg) msgid "Delete failed: %1" msgstr "Poistaminen epäonnistui: %1" #: lib/RT/Group.pm:97 msgid "Delete group dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration" msgstr "Elinkaaren hallinta estää poistamisen" #: lib/RT/Dashboard.pm:88 msgid "Delete personal dashboards" msgstr "Poista henkilökohtaiset työtilat" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Delete selected scrips" msgstr "Poista valitut automaattitoiminnot" #: lib/RT/Dashboard.pm:83 msgid "Delete system dashboards" msgstr "Poista järjestelmän työtilat" #: lib/RT/Queue.pm:134 msgid "Delete tickets" msgstr "Poista tiketit" #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53 msgid "Delete values" msgstr "Poista arvot" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "DeleteArticle" msgstr "Poista artikkeli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "DeleteDashboard" msgstr "Poista työtila" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "DeleteGroupDashboard" msgstr "Poista ryhmän työtila" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "DeleteOwnDashboard" msgstr "Poista oma työtila" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "DeleteTicket" msgstr "DeleteTicket" #: lib/RT/SharedSetting.pm:285 #. ($self->ObjectName) msgid "Deleted %1" msgstr "Poistettu %1" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52 msgid "Deleted queries" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194 msgid "Deleted saved search" msgstr "Poista tallennettu haku" #: share/html/Articles/Article/Search.html:233 #. ($searchname) msgid "Deleted search %1" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:230 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "Tämän objektin poistaminen rikkoo tietokannan viitteet" #: lib/RT/User.pm:461 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "Tämän objektin poistaminen rikkoo tietokannan viitteet" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84 msgid "Deny" msgstr "Estä" #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419 msgid "Depended on by" msgstr "Riippuvuus tähän tikettiin" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "DependedOnBy" msgstr "DependedOnBy" #: lib/RT/Transaction.pm:994 #. ($value) msgid "Dependency by %1 added" msgstr "Riippuvuus %1 lisätty" #: lib/RT/Transaction.pm:1036 #. ($value) msgid "Dependency by %1 deleted" msgstr "Riippuvuus %1 poistettu" #: lib/RT/Transaction.pm:991 #. ($value) msgid "Dependency on %1 added" msgstr "Riippuvuus %1 lisätty" #: lib/RT/Transaction.pm:1033 #. ($value) msgid "Dependency on %1 deleted" msgstr "Riippuvuus %1 poistettu" #: lib/RT/Tickets.pm:128 msgid "DependentOn" msgstr "DependentOn" #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389 msgid "Depends on" msgstr "Riippuvuus tiketistä" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "DependsOn" msgstr "DependsOn" #: share/html/Search/Elements/EditSort:84 msgid "Desc" msgstr "Kuvaus" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Descending" msgstr "Laskeva" #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231 msgid "Describe the issue below" msgstr "Kuvaus" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: share/html/Elements/Tabs:228 msgid "Detailed information about your RT setup" msgstr "Tarkat tiedot RT:n asennuksesta" #: share/html/Ticket/Create.html:441 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50 msgid "Direction" msgstr "Suunta" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94 msgid "Disabled" msgstr "Poistettu käytöstä" #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71 msgid "Display" msgstr "Näytä" #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111 msgid "Display Access Control List" msgstr "Näytä käyttöoikeuslista" #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48 #. ($id) msgid "Display Article %1" msgstr "Artikkeli %1" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51 msgid "Display Columns" msgstr "Näytä rivit" #: lib/RT/Config.pm:410 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:337 msgid "Display messages in rich text if available" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:409 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:444 msgid "Display ticket after \"Quick Create\"" msgstr "" #: share/html/Elements/Footer:59 #. ('', '') msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2." msgstr "" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "Do anything and everything" msgstr "Tee mitä tahansa ja kaikki" #: lib/RT/Installer.pm:215 msgid "Domain name" msgstr "Domainnimi" #: lib/RT/Installer.pm:216 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'" msgstr "Älä lisää http://, vain 'localhost', 'rt.example.com' tms." #: lib/RT/Config.pm:319 msgid "Don't refresh home page." msgstr "Älä päivitä kotisivua" #: lib/RT/Config.pm:298 msgid "Don't refresh search results." msgstr "Älä päivitä haun tuloksia" #: share/html/Elements/Refresh:53 msgid "Don't refresh this page." msgstr "Älä päivitä tätä sivua" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742 msgid "Don't trust this key at all" msgstr "Älä luota tähän avaimeen" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62 msgid "Download" msgstr "Lataa" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49 msgid "Download dumpfile" msgstr "Lataa dump-tiedosto" #: lib/RT/CustomField.pm:87 msgid "Dropdown" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366 msgid "Due" msgstr "Määräaika" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "DueRelative" msgstr "DueRelative" #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94 #. ($msg) msgid "ERROR: %1" msgstr "VIRHE: %1" #: share/html/Elements/Tabs:514 msgid "Easy updating of your open tickets" msgstr "Avoimien tikettien helppo muokkaus" #: share/html/Elements/Tabs:521 msgid "Easy viewing of your reminders" msgstr "" #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: share/html/Search/Bulk.html:164 msgid "Edit Custom Fields" msgstr "Muokkaa erikoiskenttiä" #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61 #. ($Object->Name) msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Muokkaa jonon %1 kenttiä" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53 msgid "Edit Custom Fields for all groups" msgstr "Muokkaa erikoiskenttiä kaikille ryhmille" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53 msgid "Edit Custom Fields for all queues" msgstr "Muokkaa erikoiskenttiä kaikille jonoille" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53 msgid "Edit Custom Fields for all users" msgstr "Muokkaa erikoiskenttiä kaikille käyttäjille" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes" msgstr "Muokkaa kaikkien luokkien artikkelien omia kenttiä" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues" msgstr "Muokkaa erikoiskenttiä kaikille tiketeille, kaikissa jonoissa" #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59 msgid "Edit Links" msgstr "Muokkaa viittauksia" #: share/html/Search/Edit.html:66 msgid "Edit Query" msgstr "Muokkaa kyselyä" #: share/html/Elements/Tabs:803 msgid "Edit Search" msgstr "Muokkaa hakua" #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56 msgid "Edit global topic hierarchy" msgstr "Muokkaa globaalia aihehierarkiaa" #: share/html/Elements/Tabs:126 msgid "Edit system templates" msgstr "Muokkaa järjestelmäpohjia" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60 #. ($ClassObj->Name) msgid "Edit topic hierarchy for %1" msgstr "Muokkaa luokan %1 aihehierarkiaa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "EditSavedSearches" msgstr "Muokkaa tallennettuja hakuja" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123 #. ($CustomFieldObj->Name) #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Editing CustomField %1" msgstr "Muokataan kenttää %1" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for group %1" msgstr "Muokataan ryhmän %1 jäseniä" #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165 msgid "EffectiveId" msgstr "EffectiveId" #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "Joko juuri tai kohde täytyy olla määritelty" #: share/html/Elements/ShowSearch:67 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h')) msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia katsella tallennettua hakua %1 tai tunniste on väärä" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57 msgid "Elapsed" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7 msgid "Email Digest" msgstr "Sähköpostin tiivistelmä" #: lib/RT/User.pm:590 msgid "Email address in use" msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä" #: lib/RT/Config.pm:511 msgid "Email delivery" msgstr "Sähköpostin lähetys" #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8 msgid "Email template for periodic notification digests" msgstr "Sähköpostimalli säännöllisille huomautusviesteille" #: lib/RT/User.pm:94 msgid "EmailAddress" msgstr "Sähköpostiosoite" #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77 msgid "Empty" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:453 msgid "Enable quote folding?" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)" msgstr "Käytössä (valinnan poistaminen passivoi luokan)" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "Aktiivinen (rastin poistaminen passivoi kentän)" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "Aktiivinen (rastin poistaminen passivoi ryhmän)" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Aktiivinen (valinnan poistaminen passivoi jonon)" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81 msgid "Enabled Classes" msgstr "Käytössä olevat luokat" #: share/html/Admin/Queues/index.html:112 msgid "Enabled Queues" msgstr "Aktiiviset jonot" #: share/html/Admin/Queues/index.html:100 msgid "Enabled queues matching search criteria" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status %1" msgstr "Aktivoitu tila %1" #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58 msgid "Encrypt" msgstr "Salaa" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118 msgid "Encrypt by default" msgstr "Salaa oletuksena" #: share/html/Elements/ShowTransaction:220 msgid "Encrypt/Decrypt" msgstr "Salaa/Pura salaus" #: share/html/Ticket/Crypt.html:99 #. ($id, $txn->Ticket) msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2" msgstr "Salaa/Pura salaus tapahtumalle #%1 tiketissä #%2" #: lib/RT/Queue.pm:417 msgid "Encrypting disabled" msgstr "Salaus poistettu käytöstä" #: lib/RT/Queue.pm:416 msgid "Encrypting enabled" msgstr "Salaus käytössä" #: lib/RT/Attachment.pm:778 msgid "Encryption error; contact the administrator" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:191 msgid "Enter multiple IP address ranges" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:182 msgid "Enter multiple IP addresses" msgstr "Syötä useita IP-osoitteita" #: lib/RT/CustomField.pm:97 msgid "Enter multiple values" msgstr "Anna useampi arvo" #: lib/RT/CustomField.pm:153 msgid "Enter multiple values with autocompletion" msgstr "Anna monta arvoa automaattitäydennykselle" #: share/html/Elements/AddLinks:67 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Kirjoita objektit tai verkko-osoitteet joihin haluat linkittää objekteja (erota tiedot välilyönnillä)." #: lib/RT/CustomField.pm:183 msgid "Enter one IP address" msgstr "Syötä yksi IP-osoite" #: lib/RT/CustomField.pm:192 msgid "Enter one IP address range" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:98 msgid "Enter one value" msgstr "Anna yksi arvo" #: lib/RT/CustomField.pm:154 msgid "Enter one value with autocompletion" msgstr "Anna arvo automaattitäydennyksen kera" #: share/html/Elements/AddLinks:64 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Kirjoita jonot tai verkko-osoitteet linkittääksesi jonoja (erota tiedot välilyönnillä)." #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Kirjoita tikettien numerot tai www-osoitteet (erota tiedot välilyönnillä)." #: share/html/Elements/BulkLinks:123 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:285 msgid "Enter time in hours by default" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:193 msgid "Enter up to %1 IP address ranges" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:184 msgid "Enter up to %1 IP addresses" msgstr "Syötä korkeintaan %1 IP-osoitetta" #: lib/RT/CustomField.pm:99 msgid "Enter up to %1 values" msgstr "Anna %1 arvoa" #: lib/RT/CustomField.pm:155 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion" msgstr "Anna %1 arvoa automaattitäydennyksien kera" #: share/html/Search/Simple.html:77 #. (map { "$_" } qw(initial active inactive any)) msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281 msgid "Environment variables" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "Virhe parametreissa: Ticket->AddWatcher" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher" msgstr "Virhe parametrissa Ticket->DeleteWatcher" #: share/html/Search/Chart:460 #. ($error) msgid "Error plotting chart: %1" msgstr "" #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16 msgid "Error to RT owner: public key" msgstr "Virhe: Julkinen avain virheellinen" #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7 msgid "Error: Missing dashboard" msgstr "Virhe: Työtilaa ei löydy" #: etc/upgrade/3.7.10/content:41 msgid "Error: bad GnuPG data" msgstr "Virhe: viallinen GnuPG tieto" #: etc/initialdata:668 msgid "Error: bad encrypted data" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:209 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:172 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg) msgid "Error: could not load saved search %1: %2" msgstr "Virhe: tallennetun haun %1 lataaminen ei onnistunut: %2" #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29 msgid "Error: no private key" msgstr "Virhe: ei julkista avainta" #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7 msgid "Error: public key" msgstr "Virhe: julkinen avain" #: share/html/Articles/Article/Search.html:224 #. ($search->Name, $msg) msgid "Error: search %1 not updated: %2" msgstr "Virhe: haun %1 päivittäminen ei onnistunut: %2" #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77 msgid "Error: unencrypted message" msgstr "" #: bin/rt-crontool:362 msgid "Escalate tickets" msgstr "Eskaloi tikettejä" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221 msgid "Estimated" msgstr "Arvioitu" #: lib/RT/Handle.pm:703 msgid "Everyone" msgstr "Kaikki" #: bin/rt-crontool:348 msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ExecuteCode" msgstr "SuoritaKoodi" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74 msgid "Expire" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ExtendedStatus" msgstr "LaajaTila" #: lib/RT/User.pm:1037 msgid "External authentication enabled." msgstr "Ulkoinen tunnistus käytössä" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97 msgid "Extra info" msgstr "Lisätieto" #: share/html/Elements/Tabs:698 msgid "Extract Article" msgstr "Muodosta artikkeli" #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78 msgid "Extract Subject Tag" msgstr "Muodosta aihe-tagi" #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48 #. ($Ticket) msgid "Extract a new article from ticket #%1" msgstr "Muodosta artikkeli tiketistä #%1" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48 #. ($Ticket, $ClassObj->Name) msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2" msgstr "Muodosta artikkeli tiketistä #%1 luokkaan %2" #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186 #. ($DBI::errstr) msgid "Failed to connect to database: %1" msgstr "Tietokantaan yhdistäminen ei onnistunut: %1" #: lib/RT/SharedSetting.pm:219 #. ($self->loc( $self->ObjectName )) msgid "Failed to create %1 attribute" msgstr "Objektin %1 attribuutin luominen ei onnistunut" #: lib/RT/User.pm:341 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "'Erioikeutettu'-valeryhmää ei löytynyt" #: lib/RT/User.pm:348 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "Käyttäjäryhmää 'Käyttöoikeudeton' ei löydy" #: lib/RT/SharedSetting.pm:123 #. ($self->ObjectName, $id) msgid "Failed to load %1 %2" msgstr "Objektin %1 %2 lataaminen ei onnistunut" #: lib/RT/SharedSetting.pm:147 #. ($self->ObjectName, $id, $msg) msgid "Failed to load %1 %2: %3" msgstr "Objektin %1 %2 lataaminen ei onnistunut: %3" #: bin/rt-crontool:296 #. ($modname, $@) msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "Moduulin %1 lataaminen ei onnistunut. (%2)" #: lib/RT/SharedSetting.pm:202 #. ($privacy) msgid "Failed to load object for %1" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:160 msgid "Failed to load template" msgstr "Ei voitu ladata mallia" #: lib/RT/Reminders.pm:122 #. ($self->Ticket) msgid "Failed to load ticket %1" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:168 msgid "Failed to parse template" msgstr "Ei voitu muodostaa mallia" #: lib/RT/Date.pm:92 msgid "Feb" msgstr "helmi" #: share/html/Elements/Tabs:814 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 msgid "Field values source:" msgstr "Kentän arvojen lähde:" #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52 msgid "Fill arguments" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82 msgid "Fill boxes with color using" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:106 msgid "Fill in multiple text areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:115 msgid "Fill in multiple wikitext areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:107 msgid "Fill in one text area" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:116 msgid "Fill in one wikitext area" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120 msgid "Fill in this field with a URL." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:108 msgid "Fill in up to %1 text areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:117 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347 msgid "Final Priority" msgstr "Loppuprioriteetti" #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "FinalPriority" msgstr "" #: share/html/Elements/FindUser:48 msgid "Find a user" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/index.html:77 msgid "Find all users whose" msgstr "Etsi kaikki käyttäjät joiden" #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57 msgid "Find groups whose" msgstr "Etsi ryhmät joiden" #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53 msgid "Find people whose" msgstr "Etsi käyttäjät, joiden" #: share/html/Search/Results.html:152 msgid "Find tickets" msgstr "Hae tikettejä" #: etc/RT_Config.pm:1237 msgid "FindUser" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 msgid "Fingerprint" msgstr "Sormenjälki" #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64 msgid "Finish" msgstr "Valmis" #: share/html/Elements/Tabs:716 msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" #: share/html/Elements/LoginHelp:49 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail')) msgid "For local help, please contact %1" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:91 #. ($link_start, $link_end) msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2." msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:84 msgid "Force change" msgstr "Pakota muutos" #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52 msgid "Format" msgstr "Ulkoasu" #: lib/RT/Config.pm:231 msgid "Formats iCal feed events with date and time" msgstr "" #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654 msgid "Forward" msgstr "Välitä" #: share/html/Ticket/Forward.html:91 msgid "Forward Message" msgstr "Välitä viesti" #: share/html/Ticket/Forward.html:90 msgid "Forward Message and Return" msgstr "Lähetä eteenpäin ja palaa" #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6 msgid "Forward Ticket" msgstr "Välitä tiketti" #: lib/RT/Queue.pm:139 msgid "Forward messages outside of RT" msgstr "Välitä viestejä RT:n ulkopuolelle" #: share/html/Ticket/Forward.html:123 #. ($TicketObj->id) msgid "Forward ticket #%1" msgstr "Välitä tiketti #%1" #: share/html/Ticket/Forward.html:122 #. ($txn->id) msgid "Forward transaction #%1" msgstr "Välitä tapahtuma #%1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ForwardMessage" msgstr "Välitä viesti" #: lib/RT/Transaction.pm:832 #. ($self->Field, $recipients, [\''], \'') msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:840 #. ($recipients) msgid "Forwarded Ticket to %1" msgstr "Tiketti välitetty %1" #: etc/initialdata:610 msgid "Forwarded message" msgstr "" #: etc/initialdata:618 msgid "Forwarded ticket message" msgstr "" #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83 #. ($ticketcount) #. ($collection->CountAll) msgid "Found %quant(%1,ticket)" msgstr "Löytyi %1 tikettiä" #: lib/RT/Record.pm:973 msgid "Found Object" msgstr "Objekti löytyi" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92 msgid "Frequency" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:111 msgid "Fri" msgstr "pe" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" #: share/html/Ticket/Forward.html:60 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions." msgstr "GD ei asennettu tai ei käytössä. Voit ladata kuvan, mutta et saa automaattisia ehdotuksia teemaväreiksi." #: lib/RT/User.pm:105 msgid "Gecos" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86 msgid "General rights" msgstr "Yleiset oikeudet" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Get template from file" msgstr "Hae malli tiedostosta" #: share/html/Install/index.html:76 msgid "Getting started" msgstr "Alkuun pääseminen" #: sbin/rt-email-digest:90 msgid "Give output even on messages successfully sent" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950 #. ($self->_FormatUser($New)) msgid "Given to %1" msgstr "Annettu käyttäjälle %1" #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111 msgid "Global" msgstr "Yleiset" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210 msgid "Global Attributes" msgstr "Globaalit attribuutit" #: share/html/Articles/Topics.html:91 msgid "Global Topics" msgstr "Globaalit aiheet" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61 msgid "Global custom field configuration" msgstr "Globaalit omien kenttien asetukset" #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104 msgid "Global dashboards in menu saved." msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:163 #. ($args{'Template'}) msgid "Global or queue specific template '%1' not found" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100 #. ($pane) msgid "Global portlet %1 saved." msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:161 #. ($args{'Template'}) msgid "Global template '%1' not found" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Global template: %1" msgstr "Yleinen malli: %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "GnuPG error. Contact with administrator" msgstr "GnuPG virhe. Ota yhteyttä ylläpitäjään." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "GnuPG integration is disabled" msgstr "GnuPG -integraatio ei ole käytössä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "GnuPG issues" msgstr "GnuPG ongelmat" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "GnuPG private key(s) for %1" msgstr "GnuPG salaiset avaimet osoitteelle %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "GnuPG private keys" msgstr "GnuPG salaiset avaimet" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "GnuPG public key(s) for %1" msgstr "GnuPG julkiset avaimet osoitteelle %1" #: share/html/m/_elements/menu:67 msgid "Go" msgstr "Siirry" #: share/html/Admin/Groups/index.html:55 msgid "Go to group" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/index.html:60 msgid "Go to user" msgstr "Siirry käyttäjään" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 msgid "Go!" msgstr "Ok!" #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 msgid "Goto Ticket" msgstr "" #: share/html/Elements/GotoTicket:49 msgid "Goto ticket" msgstr "Siirry tikettiin" #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58 msgid "Graph" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48 msgid "Graph Properties" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/Chart:72 msgid "Graphical charts are not available." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428 msgid "Group Rights" msgstr "Ryhmän oikeudet" #: lib/RT/Group.pm:1060 #. ($new_member_obj->Object->Name) msgid "Group already has member: %1" msgstr "Ryhmässä on jo jäsen: %1" #: share/html/Search/Chart.html:115 msgid "Group by" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111 #. ($create_msg) msgid "Group could not be created: %1" msgstr "Ryhmää ei voitu luoda: %1" #: lib/RT/Group.pm:446 msgid "Group created" msgstr "Ryhmä luotu" #: lib/RT/Group.pm:821 msgid "Group disabled" msgstr "Ryhmä poistettu käytöstä" #: lib/RT/Group.pm:823 msgid "Group enabled" msgstr "Ryhmä käytössä" #: lib/RT/Group.pm:1276 msgid "Group has no such member" msgstr "Ryhmässä ei ole sellaista jäsentä" #: lib/RT/Group.pm:502 #. ($value) msgid "Group name '%1' is already in use" msgstr "Ryhmän nimi '%1' on jo käytössä" #: lib/RT/Group.pm:1040 msgid "Group not found" msgstr "Ryhmää ei löydy" #: share/html/Search/Chart.html:116 msgid "Group tickets by" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63 #. ($_->Name) msgid "Group: %1" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:59 msgid "Grouped search results" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75 msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" #: lib/RT/Group.pm:1066 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "Ryhmät eivät voi olla jäsentensä jäseniä" #: share/html/Admin/Groups/index.html:102 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "Hakua vastaavat ryhmät" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Groups the user is member of (check box to delete)" msgstr "Käyttäjä on jäsen ryhmissä (merkitse poistaaksesi)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Groups the user is not member of (check box to add)" msgstr "Käyttäjä ei ole jäsen ryhmissä (merkitse lisätäksesi)" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120 msgid "Groups this user belongs to" msgstr "Ryhmät joihin tämä käyttäjä kuuluu" #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9 msgid "HTML Autoresponse template" msgstr "" #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103 msgid "HTML Ticket Resolved" msgstr "" #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91 msgid "HTML Ticket status changed" msgstr "" #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78 msgid "HTML admin comment template" msgstr "" #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57 msgid "HTML admin correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69 msgid "HTML correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35 msgid "HTML transaction template" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:127 msgid "HasMember" msgstr "" #: etc/upgrade/3.8.6/content:7 msgid "Heading of a forwarded Ticket" msgstr "Välitettävän tiketin otsikko" #: etc/upgrade/3.7.15/content:8 msgid "Heading of a forwarded message" msgstr "Välitettävän viestin otsikko" #: share/html/Search/Chart.html:160 msgid "Height" msgstr "" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83 msgid "Hello!" msgstr "Hei!" #: share/html/Install/Global.html:52 msgid "Help us set up some useful defaults for RT." msgstr "" #: share/html/Elements/ShowHistory:60 msgid "Hide all quoted text" msgstr "" #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 msgid "Hide quoted text" msgstr "Piilota lainattu teksti" #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64 msgid "History" msgstr "Historia" #: share/html/Articles/Article/History.html:48 #. ($id) msgid "History for article #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/History.html:60 #. ($GroupObj->Name) msgid "History of the group %1" msgstr "Ryhmän %1 historia" #: share/html/Admin/Queues/History.html:60 #. ($QueueObj->Name) msgid "History of the queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48 #. ($User->Format) #. ($UserObj->Name) msgid "History of the user %1" msgstr "Käyttäjän %1 historia" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 msgid "Home Phone" msgstr "Kotipuhelin" #: lib/RT/Config.pm:316 msgid "Home page refresh interval" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69 msgid "Homepage" msgstr "Etusivu" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141 msgid "Hour" msgstr "tunti" #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53 msgid "Hours" msgstr "tuntia" #: lib/RT/Base.pm:125 #. (6) msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:175 msgid "I want to reset my secret token." msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:117 msgid "ISO" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212 msgid "Id" msgstr "Numero" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60 msgid "Identity" msgstr "Identiteetti" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article." msgstr "" #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "Jos hyväksyntä hylätään, hylkää alkuperäinen ja poista siitä riippuvat hyväksynnät" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor." msgstr "Jos tilaajaa ei ole määritelty, luo tiketit tälle tilaajalle." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue." msgstr "Jos jonoa ei ole määritelty, luo tiketit tähän jonoon." #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in." msgstr "" #: bin/rt-crontool:344 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." msgstr "" #: share/html/Install/index.html:83 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server." msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75 #. (qq[], '') msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2." msgstr "" #: share/html/Elements/CSRF:59 #. ($escaped_path, $action, $start, $end) msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4." msgstr "" #: share/html/Install/Finish.html:60 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "Jos olet muuttanut tietoja, muista tallentaa" #: share/html/Install/DatabaseType.html:61 #. ('CPAN') msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a database driver for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:965 msgid "Illegal value for %1" msgstr "Kelpaamaton arvo %1" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268 msgid "Image displayed inline above" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration." msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:968 msgid "Immutable field" msgstr "Muuttumaton kenttä" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54 msgid "Inactive Tickets" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59 msgid "Include Article:" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89 msgid "Include article name" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93 msgid "Include article summary" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 msgid "Include disabled classes in listing." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81 msgid "Include disabled custom fields in listing." msgstr "Sisällytä passiiviset kentät listaukseen" #: share/html/Admin/Groups/index.html:70 msgid "Include disabled groups in listing." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:88 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Sisällytä listaukseen myös passiiviset jonot." #: share/html/Admin/Users/index.html:79 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Sisällytä listaukseen myös passiiviset käyttäjät." #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116 msgid "Include page" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140 msgid "Include subtopics" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:230 msgid "Include time in iCal feed events?" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64 #. ($row->{filename}) msgid "Index updates from %1" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:513 msgid "Individual messages" msgstr "" #: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys" msgstr "Ota yhteys ylläpitoon: käyttäjällä on ongelmia julkisten avaimien kanssa" #: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing" msgstr "Ilmoita työtilan käyttäjille että sitä ei löydy" #: etc/upgrade/3.7.10/content:43 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data" msgstr "Tiedota käyttäjälle että viestin GnuPG-data on virheellinen" #: etc/initialdata:670 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data" msgstr "" #: etc/initialdata:636 etc/upgrade/3.7.10/content:9 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content" msgstr "" #: etc/initialdata:682 msgid "Inform user that his password has been reset" msgstr "Tiedota käyttäjää että hänen salasanansa on resetoitu" #: etc/initialdata:627 etc/upgrade/4.1.22/content:79 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected" msgstr "" #: etc/initialdata:658 etc/upgrade/3.7.10/content:31 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:1641 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 msgid "Initial Priority" msgstr "Alkuprioriteetti" #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "InitialPriority" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61 msgid "Initialize Database" msgstr "" #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86 msgid "Input can not be parsed as an IP address" msgstr "" #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97 msgid "Input can not be parsed as an IP address range" msgstr "" #: lib/RT/ScripAction.pm:122 msgid "Input error" msgstr "Virhe syötteessä" #: lib/RT/CustomField.pm:1540 lib/RT/CustomField.pm:1700 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:107 #. ($CF->FriendlyPattern) #. ($CustomField->FriendlyPattern) #. ($self->FriendlyPattern) msgid "Input must match %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58 #. ($row->{filename}) msgid "Insert from %1" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318 msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" #: lib/RT/Record.pm:342 #. ($id->{error_message}) msgid "Internal Error: %1" msgstr "Sisäinen virhe: %1" #: lib/RT/Article.pm:212 #. ($txn_msg) msgid "Internal error: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158 #. ($type) msgid "Invalid %1" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:175 #. ('LoadSavedSearch') msgid "Invalid %1 argument" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92 #. ($_, $ARGS{$_}) #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail}) msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address" msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:81 #. ('WebPort') msgid "Invalid %1: it should be a number" msgstr "Virheellinen %1: sen täytyy olla numero" #: lib/RT/Article.pm:109 msgid "Invalid Class" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651 msgid "Invalid Custom Field values source" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:623 msgid "Invalid Group Name and Domain" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Invalid Group Type" msgstr "Ryhmän tyyppi ei kelpaa" #: lib/RT/Class.pm:311 #. ($msg) msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:310 msgid "Invalid Render Type" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1052 #. ($self->FriendlyType) msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:970 msgid "Invalid data" msgstr "Kelpaamatonta dataa" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email) msgid "Invalid key %1 for address '%2'" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1533 msgid "Invalid object" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755 #. ($msg) msgid "Invalid pattern: %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:94 #. ($name) #. ($path) msgid "Invalid portlet %1" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:269 lib/RT/Template.pm:273 msgid "Invalid queue" msgstr "Kelpaamaton jono" #: lib/RT/Scrip.pm:304 msgid "Invalid queue id" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:258 msgid "Invalid right" msgstr "Kelpaamaton oikeus" #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246 #. ($args{'RightName'}) msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:580 msgid "Invalid syntax for email address" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:310 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:528 #. ($key) #. (loc($role)) msgid "Invalid value for %1" msgstr "Kelpaamaton arvo kohteelle %1" #: lib/RT/Record.pm:1918 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "Kelpaamaton arvo kentälle" #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195 msgid "Is already added to the object" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:811 msgid "Is not encrypted" msgstr "" #: bin/rt-crontool:345 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:346 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:306 msgid "It takes several arguments:" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" #: lib/RT/Date.pm:91 msgid "Jan" msgstr "tammi" #: lib/RT/Group.pm:90 msgid "Join or leave group" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:97 msgid "Jul" msgstr "heinä" #: share/html/Elements/Tabs:638 msgid "Jumbo" msgstr "Muokkaa" #: lib/RT/Date.pm:96 msgid "Jun" msgstr "kesä" #: lib/RT/Installer.pm:80 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket" msgstr "" #: lib/RT/Search/Simple.pm:88 #. (ref $self) msgid "Keyword and intuition-based searching" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:98 msgid "Lang" msgstr "Kieli" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88 msgid "Large" msgstr "Suuri" #: share/html/Elements/Tabs:725 msgid "Last" msgstr "Viimeinen" #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362 msgid "Last Contact" msgstr "Viimeinen viesti" #: share/html/Elements/SelectDateType:52 msgid "Last Contacted" msgstr "Viimeksi otettu yhteyttä" #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53 msgid "Last Updated" msgstr "Viimeksi päivitetty" #: share/html/Elements/ColumnMap:94 msgid "Last Updated By" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107 msgid "Last updated" msgstr "Viimeksi päivitetty" #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116 msgid "Last updated by" msgstr "Päivittänyt viimeksi" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "LastUpdatedBy" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "LastUpdatedRelative" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress) msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:90 msgid "Leave empty to use the default value for your database" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:104 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233 msgid "Left" msgstr "Jäljellä" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48 msgid "Legends" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:349 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109 msgid "Let this user access RT" msgstr "Päästä tämä käyttäjä sisään RT:iin" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Tälle käyttäjälle voidaan antaa oikeuksia" #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87 msgid "Let's go!" msgstr "Okei, aloitetaan!" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67 msgid "Lifecycle" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67 msgid "Link" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1361 msgid "Link already exists" msgstr "Linkki on jo olemassa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Link could not be created" msgstr "Linkkiä ei voitu luoda" #: lib/RT/Record.pm:1383 #. ($linkmsg) msgid "Link could not be created: %1" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1518 #. ($msg) msgid "Link could not be deleted: %1" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1505 msgid "Link not found" msgstr "Linkkiä ei löydy" #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 #. ($Ticket->Id) msgid "Link ticket #%1" msgstr "Lisää viittaus #%1" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 msgid "Link values to" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:121 msgid "Linked" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:123 msgid "LinkedFrom" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:122 msgid "LinkedTo" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1347 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType))) msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386 msgid "Links" msgstr "Viittaukset" #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65 msgid "Links to" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88 msgid "List" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80 msgid "Load" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67 msgid "Load a saved search" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78 msgid "Load saved search" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:73 msgid "Load saved search:" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:119 #. ($self->ObjectName, $self->Name) msgid "Loaded %1 %2" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191 msgid "Loaded config files" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169 #. ($SavedSearch->{'Description'}) msgid "Loaded original \"%1\" saved search" msgstr "Ladattiin alkuperäinen tallennettu haku \"%1\"" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:235 msgid "Loaded perl modules" msgstr "Perl-moodulit ladattu" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171 #. ($SavedSearch->{'Description'}) msgid "Loaded saved search \"%1\"" msgstr "Ladattiin tallennettu haku \"%1\"" #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56 msgid "Locale" msgstr "Maa-asetukset" #: lib/RT/Date.pm:122 msgid "LocalizedDateTime" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: lib/RT/Interface/Web.pm:841 msgid "Logged in" msgstr "Kirjautunut" #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943 #. ($username) msgid "Logged in as %1" msgstr "Käyttäjä: %1" #: share/html/NoAuth/Logout.html:54 msgid "Logged out" msgstr "Kirjauduttu ulos" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59 #. ($level, $logger->{filename}) msgid "Logging %1 level messages and higher to %2" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52 #. ($level) msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66 #. ($level, $conf) msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68 #. ($level) msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:203 msgid "Logging summary" msgstr "" #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56 #. ()) msgid "LogoAltText" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: lib/RT/CustomField.pm:1460 msgid "Lookup type mismatch" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99 #. ($hour) msgid "M-F at %1" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521 msgid "Mail" msgstr "Sähköposti" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58 msgid "Main type of links" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:81 msgid "Make Owner" msgstr "Aseta yhteyshenkilö" #: share/html/Search/Bulk.html:107 msgid "Make Status" msgstr "Aseta tila" #: share/html/Search/Bulk.html:115 msgid "Make date Due" msgstr "Aseta erääntymisaika" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Make date Resolved" msgstr "Aseta päätösaika" #: share/html/Search/Bulk.html:111 msgid "Make date Started" msgstr "Aseta aloitusaika" #: share/html/Search/Bulk.html:109 msgid "Make date Starts" msgstr "Aseta alkuaika" #: share/html/Search/Bulk.html:113 msgid "Make date Told" msgstr "Aseta viimeisen viestin lähetysaika" #: share/html/Search/Bulk.html:103 msgid "Make priority" msgstr "Aseta prioriteetti" #: share/html/Search/Bulk.html:105 msgid "Make queue" msgstr "Aseta jono" #: share/html/Search/Bulk.html:101 msgid "Make subject" msgstr "Aseta otsikko" #: share/html/Elements/Tabs:93 msgid "Manage custom fields and custom field values" msgstr "Omien kenttien ja omien kenttien arvojen hallinta" #: share/html/Elements/Tabs:76 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "Hallinnoi ryhmiä ja jäsenyyksiä" #: share/html/Elements/Tabs:112 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "Hallinnoi yleisiä asetuksia, jotka vaikuttavat kaikkiin jonoihin" #: share/html/Elements/Tabs:84 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "Hallinnoi jonoja ja työjonokohtaisia asetuksia" #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63 msgid "Manage saved graphs" msgstr "Tallennettujen graafien hallinta" #: share/html/Elements/Tabs:103 msgid "Manage scrips" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:68 msgid "Manage users and passwords" msgstr "Hallinnoi käyttäjiä ja salasanoja" #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name) msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator." msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:93 msgid "Mar" msgstr "maalis" #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122 msgid "Marked all messages as seen" msgstr "Kaikki viestit merkitty luetuiksi" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175 msgid "Mason template search order" msgstr "Mason -pohjien hakujärjestys" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77 msgid "MaxValues" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227 msgid "Maximum Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222 msgid "Maximum Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217 msgid "Maximum Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237 msgid "Maximum Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242 msgid "Maximum Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232 msgid "Maximum Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:347 msgid "Maximum inline message length" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207 msgid "Maximum time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212 msgid "Maximum time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202 msgid "Maximum time worked" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:95 msgid "May" msgstr "Toukokuu" #: share/html/Elements/QuickCreate:64 msgid "Me" msgstr "Minä" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56 msgid "Member" msgstr "Jäsen" #: lib/RT/Transaction.pm:1006 #. ($value) msgid "Member %1 added" msgstr "Jäsen %1 lisätty" #: lib/RT/Transaction.pm:1048 #. ($value) msgid "Member %1 deleted" msgstr "Jäsen %1 poistettu" #: lib/RT/Group.pm:1134 #. ($new_member_obj->Object->Name) msgid "Member added: %1" msgstr "Jäsen lisätty: %1" #: lib/RT/Group.pm:1315 msgid "Member deleted" msgstr "Jäsen poistettu" #: lib/RT/Group.pm:1286 msgid "Member not deleted" msgstr "Jäsentä ei poistettu" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Member of" msgstr "Jäsen:" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "MemberOf" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "Members" msgstr "Jäsenet" #: lib/RT/Transaction.pm:1003 #. ($value) msgid "Membership in %1 added" msgstr "Lisätty %1 jäsenyys" #: lib/RT/Transaction.pm:1045 #. ($value) msgid "Membership in %1 deleted" msgstr "Poistettu %1 jäsenyys" #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350 msgid "Memberships" msgstr "Jäsenyydet" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:137 #. ($object->Name) msgid "Memberships of the group %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:139 #. ($id) msgid "Memberships of the principal #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:135 #. ($object->Name) msgid "Memberships of the user %1" msgstr "Käyttäjän %1 jäsenyydet" #: share/html/Search/Bulk.html:174 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63 msgid "Merge" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1792 msgid "Merge Successful" msgstr "Yhdistäminen onnistui" #: lib/RT/Ticket.pm:1813 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Yhdistäminen epäonnistui. EffectiveId:n arvoa ei pystytty asettamaan" #: lib/RT/Ticket.pm:1819 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1832 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "Yhdistäminen ei onnistunut. Tilan asettaminen ei onnistunut." #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54 msgid "Merge into" msgstr "Yhdistä" #: lib/RT/Transaction.pm:1009 #. ($value) msgid "Merged into %1" msgstr "Yhdistetty kohteeseen %1" #: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:147 share/html/Ticket/Update.html:165 share/html/m/ticket/reply:108 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149 msgid "Message body is not shown because it is too large." msgstr "Viestiä ei näytetä tässä, koska se on liian pitkä." #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it." msgstr "Viestiä ei näytetä tässä lähettäjän pyynnöstä." #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287 msgid "Message body not shown because it is not plain text." msgstr "Viestiä ei näytetä tässä, koska se ei ole pelkkää tekstiä." #: lib/RT/Config.pm:276 msgid "Message box height" msgstr "Viestikentän korkeus" #: lib/RT/Config.pm:267 msgid "Message box width" msgstr "Viestikentän leveys" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Message box wrapping" msgstr "Viestikentän tekstin rivitys" #: lib/RT/Ticket.pm:1622 msgid "Message could not be recorded" msgstr "Viestiä ei voitu tallentaa" #: sbin/rt-email-digest:285 msgid "Message for user" msgstr "Viesti käyttäjälle" #: lib/RT/Ticket.pm:1625 lib/RT/Ticket.pm:3055 msgid "Message recorded" msgstr "Viesti tallennettu" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226 msgid "Minimum Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221 msgid "Minimum Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216 msgid "Minimum Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236 msgid "Minimum Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241 msgid "Minimum Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231 msgid "Minimum Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:150 msgid "Minimum password length" msgstr "Salasanan minimipituus" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206 msgid "Minimum time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211 msgid "Minimum time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:201 msgid "Minimum time worked" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50 msgid "Minutes" msgstr "Minuuttia" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:102 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" #: lib/RT/Record.pm:972 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "Puuttuva pääavain?: %1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:96 msgid "Mobile" msgstr "Kännykkä" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91 msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" #: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67 msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108 msgid "Modify Members" msgstr "Muokkaa jäseniä" #: lib/RT/Queue.pm:117 msgid "Modify Scrip templates" msgstr "Muokkaa Scrip -pohjia" #: lib/RT/Queue.pm:120 msgid "Modify Scrips" msgstr "Muokkaa Scripejä" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "Muokkaa jonon %1 omaa kenttää" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify a scrip for queue %1" msgstr "Muokkaa jonon %1 toimintoa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify a scrip that applies to all queues" msgstr "Muokkaa toimintoa, jota sovelletaan kaikkiin jonoihin" #: share/html/Elements/Tabs:172 msgid "Modify and Create Classes" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:177 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276 #. ($ArticleObj->Id) msgid "Modify article #%1" msgstr "Muokkaa artikkelia #%1" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153 #. ($CF->Name) #. ($Class->Name) msgid "Modify associated objects for %1" msgstr "Muokkaa %1 liittyviä objekteja" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:164 #. ($id) msgid "Modify associated objects for scrip #%1" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115 msgid "Modify custom field values" msgstr "Muokkaa omien kenttien arvoja" #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for #%1" msgstr "Muokkaa tiketin #%1 päivämääriä" #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for ticket # %1" msgstr "Muokkaa tiketin #%1 päivämääriä" #: share/html/Elements/Tabs:217 msgid "Modify global article topics" msgstr "Muokkaa yleisiä artikkelien aiheita" #: share/html/Elements/Tabs:134 msgid "Modify global custom fields" msgstr "Muokkaa yleisiä omia kenttiä" #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197 msgid "Modify global group rights" msgstr "Muokkaa ryhmien yleisiä oikeuksia" #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55 msgid "Modify global topics" msgstr "Muokkaa yleisiä aiheita" #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202 msgid "Modify global user rights" msgstr "Muokkaa yleisiä käyttäjien oikeuksia" #: lib/RT/Group.pm:96 msgid "Modify group dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:89 msgid "Modify group membership roster" msgstr "Muokkaa ryhmän jäsenluetteloa" #: lib/RT/Group.pm:88 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "Muokkaa ryhmän metatietoja tai poista ryhmä" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48 #. ($ClassObj->Name) msgid "Modify group rights for Class %1" msgstr "Muokkaa luokan %1 ryhmäoikeuksia" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify group rights for custom field %1" msgstr "Muokkaa oman kentän %1 ryhmäoikeuksia" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "Muokkaa ryhmän %1 oikeuksia." #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "Muokkaa ryhmän oikeuksia jonossa %1" #: lib/RT/Class.pm:95 msgid "Modify metadata and custom fields for this class" msgstr "Muokkaa luokan metatietoja ja omia kenttiä" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "Muokkaa omaa RT-tunnustasi" #: lib/RT/Class.pm:92 msgid "Modify or delete articles in this class" msgstr "Muokkaa tai poista luokan artikkeleita" #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57 #. ($Ticket->Id) #. ($Ticket->id) msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "Muokkaa tiketin #%1 käyttäjiä" #: lib/RT/Dashboard.pm:87 msgid "Modify personal dashboards" msgstr "Muokkaa henkilökohtaisia työtiloja" #: lib/RT/Queue.pm:113 msgid "Modify queue watchers" msgstr "Muokkaa jonon seuraajia" #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48 #. ($id) msgid "Modify scrip #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "Muokkaa jonoon %1 liittyviä toimintoja" #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "Muokkaa toimintoja, joita sovelletaan kaikkiin jonoihin" #: lib/RT/Dashboard.pm:82 msgid "Modify system dashboards" msgstr "Muokkaa järjestelmän työtiloja" #: share/html/Admin/Global/Template.html:90 #. (loc($TemplateObj->Name())) msgid "Modify template %1" msgstr "Muokkaa mallia %1" #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name) msgid "Modify template %1 for queue %2" msgstr "Muokkaa jonon %2 pohjaa %1" #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "Muokkaaa pohjia, joita sovelletaan kaikkiin jonoihin" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157 #. ($ClassObj->Name) msgid "Modify the Class %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Queries.html:82 #. ($Dashboard->Name) msgid "Modify the content of dashboard %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:126 #. ($Dashboard->Name) msgid "Modify the dashboard %1" msgstr "Muokkaa työtilaa %1" #: share/html/Elements/Tabs:207 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118 #. ($Group->Name) msgid "Modify the group %1" msgstr "Muokkaa ryhmää %1" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287 #. ($Dashboard->Name) msgid "Modify the subscription to dashboard %1" msgstr "Muokkaa työtilan %1 tilauksia" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 #. ($UserObj->Name) msgid "Modify the user %1" msgstr "Muokkaa käyttäjää %1" #: share/html/Articles/Article/Search.html:85 msgid "Modify this search..." msgstr "Muokkaa tätä hakua..." #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify ticket # %1" msgstr "Muokkaa tikettiä #%1" #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify ticket #%1" msgstr "Muokkaa tikettiä #%1" #: lib/RT/Queue.pm:137 msgid "Modify ticket owner on owned tickets" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:133 msgid "Modify tickets" msgstr "Muokkaa tikettejä" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59 #. ($ClassObj->Name) msgid "Modify topic for %1" msgstr "Muokkaa %1 aihetta" #: lib/RT/Class.pm:96 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class" msgstr "Muokkaa luokan aihehierarkiaa" #: lib/RT/Class.pm:93 msgid "Modify topics for articles in this class" msgstr "Muokkaa luokan artikkelien aiheita" #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48 #. ($ClassObj->Name) msgid "Modify user rights for class %1" msgstr "Muokkaa luokan %1 käyttäjäoikeuksia" #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify user rights for custom field %1" msgstr "Muokkaa käyttäjäoikeuksia omalle kentälle %1" #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "Muokkaa ryhmän %1 käyttäjien oikeuksia" #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "Muokkaa jonoon %1 liittyviä käyttäjien oikeuksia" #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify who receives mail for ticket #%1" msgstr "Muokkaa tiketin #%1 sähköpostin vastaanottajia" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyACL" msgstr "MuutaACL" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyArticle" msgstr "MuutaArtikkeli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyArticleTopics" msgstr "MuutaArtikkeliAiheet" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyCustomField" msgstr "MuutaOmakenttä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyDashboard" msgstr "Muokkaa työtilaa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyGroupDashboard" msgstr "Myökkaa ryhmän työtilaa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyOwnDashboard" msgstr "Muokkaa omaa työtilaa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyOwnMembership" msgstr "MuutaOmaJäsenyys" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyQueueWatchers" msgstr "MuutaJononSeuraajat" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyScrips" msgstr "MuutaScripejä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyTemplate" msgstr "MuokkaaMallia" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ModifyTicket" msgstr "MuutaTikettiä" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:238 msgid "Module" msgstr "Moduuli" #: lib/RT/Date.pm:107 msgid "Mon" msgstr "ma" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 msgid "Monday" msgstr "maanantai" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100 msgid "Monday through Friday" msgstr "Maanantaista perjantaihin" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 msgid "Monthly" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61 msgid "More about the requestors" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:122 msgid "Move" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108 msgid "Move here" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Multiple" msgstr "Monta" #: lib/RT/User.pm:172 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "'Nimi' täytyy määritellä" #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62 #. ($friendly_status) msgid "My %1 tickets" msgstr "Minun %1 tiketit" #: share/html/Elements/Tabs:529 msgid "My Approvals" msgstr "Hyväksyntäni" #: share/html/Elements/Tabs:513 msgid "My Day" msgstr "Päivänäkymä" #: share/html/Elements/Tabs:520 msgid "My Reminders" msgstr "Muistutukseni" #: etc/initialdata:848 msgid "My Tickets" msgstr "" #: share/html/Approvals/index.html:48 msgid "My approvals" msgstr "Hyväksyntäni" #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53 msgid "My dashboards" msgstr "Omat työtilat" #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48 msgid "My reminders" msgstr "Muistutukseni" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55 msgid "My saved searches" msgstr "Tallennetut hakuni" #: etc/RT_Config.pm:1237 msgid "MyAdminQueues" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:867 msgid "MyReminders" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:68 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" #: etc/RT_Config.pm:1237 msgid "MySupportQueues" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "NBSP" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "NEWLINE" msgstr "RIVINVAIHTO" #: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: lib/RT/Config.pm:183 msgid "Name and email address" msgstr "Nimi ja sähköposti" #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287 msgid "Name in use" msgstr "Nimi on käytössä" #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:705 msgid "Name is required" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380 msgid "Never" msgstr "Ei ikinä" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:253 msgid "New" msgstr "Uusi" #: share/html/Elements/Tabs:875 msgid "New Article" msgstr "Uusi Artikkeli" #: share/html/Elements/Tabs:488 msgid "New Dashboard" msgstr "" #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118 msgid "New Links" msgstr "Uusi viittaus" #: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52 msgid "New Pending Approval" msgstr "Uusi odottava hyväksyntä" #: etc/initialdata:477 etc/upgrade/4.1.9/content:111 msgid "New Pending Approval in HTML" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:495 msgid "New Search" msgstr "Uusi haku" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49 msgid "New messages" msgstr "Uudet viestit" #: share/html/Elements/EditPassword:61 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" #: lib/RT/User.pm:787 msgid "New password notification sent" msgstr "Uusi salasana" #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 msgid "New reminder:" msgstr "Uusi muistutus:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New rights" msgstr "Uudet oikeudet" #: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70 msgid "New ticket" msgstr "Uusi tiketti" #: lib/RT/Ticket.pm:1773 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Uutta tikettiä ei ole olemassa" #: lib/RT/Ticket.pm:293 #. ($self->loc($args{'Status'})) msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New user called" msgstr "Uusi käyttäjä pyydetty" #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52 msgid "New watchers" msgstr "Uusi valvoja" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: lib/RT/User.pm:97 msgid "NickName" msgstr "Lempinimi" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Widgets/Form/Boolean:79 msgid "No" msgstr "Ei" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 #. ($protocol) msgid "No %1 keys for this address" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:243 #. ($self->ObjectName) msgid "No %1 loaded" msgstr "%1 ei ladattu" #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66 #. ($Articles_Content) msgid "No Articles match %1" msgstr "Mikään artikkeli ei vastaa hakua %1" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62 msgid "No Class defined" msgstr "Luokkaa ei määritetty" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54 msgid "No Classes matching search criteria found." msgstr "Ei hakuehtoa vastaavia luokkia." #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122 msgid "No CustomField" msgstr "Ei kenttiä" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62 msgid "No CustomField defined" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63 msgid "No Group defined" msgstr "Ryhmää ei ole määritelty" #: lib/RT/Tickets.pm:2992 msgid "No Query" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68 msgid "No Queue defined" msgstr "Jonoa ei ole määritelty" #: bin/rt-crontool:116 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator." msgstr "RT käyttäjää ei löytynyt. Ole hyvä ja ota yhteys RT-ylläpitäjääsi." #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134 msgid "No Subject" msgstr "Ei otsikkoa" #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86 msgid "No Template" msgstr "Ei mallia" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90 msgid "No action" msgstr "Ei toimintoa" #: lib/RT/Record.pm:967 msgid "No column specified" msgstr "Saraketta ei ole määritelty" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79 msgid "No comment entered about this user" msgstr "Ei kommentteja" #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 #. (ref $self) msgid "No description for %1" msgstr "Ei kuvausta kohteelle %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No details" msgstr "Ei yksityiskohtia" #: lib/RT/Scrip.pm:288 #. ($tname) msgid "No global template %1" msgstr "" #: lib/RT/Users.pm:181 msgid "No group specified" msgstr "Ryhmää ei ole määritelty" #: share/html/Admin/Groups/index.html:75 msgid "No groups matching search criteria found." msgstr "Ryhmää ei löydy." #: lib/RT/Attachment.pm:767 msgid "No key suitable for encryption" msgstr "Ei salaamiseen soveltuvaa avainta" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No keys for this address" msgstr "Ei avaimia tälle osoitteelle" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48 msgid "No longer authorized" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1560 msgid "No message attached" msgstr "Ei liitettyä viestiä" #: lib/RT/CustomField.pm:414 msgid "No name provided" msgstr "Nimi puuttuu" #: lib/RT/Attachment.pm:749 msgid "No need to encrypt" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:856 msgid "No password set" msgstr "Salasanaa ei ole asetettu" #: lib/RT/Queue.pm:179 msgid "No permission to create queues" msgstr "Ei oikeutta luoda jonoja" #: lib/RT/Ticket.pm:274 #. ($QueueObj->Name) msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "Ei oikeutta luoda tikettejä jonoon '%1'" #: share/html/SelfService/Display.html:144 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "Ei oikeutta tarkastella tätä tikettiä" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92 msgid "No permission to modify article" msgstr "Ei oikeutta artikkelin muokkaamiseen" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246 msgid "No permission to save system-wide searches" msgstr "Ei oikeutta tallentaa järjestelmätason hakuja" #: lib/RT/User.pm:1432 msgid "No permission to set preferences" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283 msgid "No permission to view Article" msgstr "Ei oikeutta Artikkelin katsomiseen" #: share/html/SelfService/Update.html:112 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "Ei oikeutta nähdä tikettiä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No principal specified" msgstr "Toimeksiantajaa ei ole määritelty" #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183 msgid "No principals selected." msgstr "Toimeksiantajia ei ole valittu." #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69 msgid "No private key" msgstr "Ei henkilökohtaista avainta" #: share/html/Admin/Queues/index.html:56 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "Yhtään tikettiä ei löytynyt." #: lib/RT/ACE.pm:200 msgid "No right specified" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60 msgid "No rights found" msgstr "Oikeuksia ei ole" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No rights granted." msgstr "Ei myönnettyjä oikeuksia." #: lib/RT/Ticket.pm:527 #. ($principal->Object->Name) msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:225 msgid "No search to operate on." msgstr "Ei työstettävää hakua" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118 msgid "No subject" msgstr "Ei otsikkoa" #: lib/RT/User.pm:1828 msgid "No such key or it's not suitable for signing" msgstr "Avainta ei löydy tai sitä ei voida käyttää allekirjoittamiseen" #: lib/RT/Scrip.pm:286 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id) msgid "No template %1 in queue %2 or global" msgstr "" #: share/html/Search/Chart:167 msgid "No tickets found." msgstr "Tikettejä ei löydy." #: lib/RT/Transaction.pm:672 lib/RT/Transaction.pm:714 msgid "No transaction type specified" msgstr "Tapahtuman tyyppiä ei ole määritelty" #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49 msgid "No usable keys." msgstr "Ei käyttökelpoisia avaimia." #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "Yhtään käyttäjää ei löydy." #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:478 msgid "No valid PrincipalId" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466 msgid "No valid Type specified" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:964 msgid "No value sent to _Set!" msgstr "" #: share/html/Elements/QuickCreate:65 msgid "Nobody" msgstr "Tuntematon" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: lib/RT/Record.pm:969 msgid "Nonexistant field?" msgstr "Olematon kenttä?" #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:66 msgid "Normal" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75 msgid "Not applied scrips" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:464 msgid "Not found" msgstr "Ei tuloksia" #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54 msgid "Not logged in." msgstr "Et ole kirjautunut järjestelmään" #: lib/RT/Date.pm:483 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207 msgid "Not set" msgstr "Ei asetettu" #: share/html/m/_elements/full_site_link:48 msgid "Not using a mobile browser?" msgstr "Etkö käytä mobiiliselainta?" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Not yet implemented." msgstr "Ei vielä toteutettu." #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95 msgid "Notes" msgstr "Merkintöjä" #: lib/RT/User.pm:789 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Ilmoitusta ei pystytty lähettämään" #: etc/initialdata:57 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:53 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9 msgid "Notify Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5 msgid "Notify Ccs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:87 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "" #: etc/initialdata:83 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:41 msgid "Notify Owner" msgstr "" #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5 msgid "Notify Owner and AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:37 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:558 etc/initialdata:571 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164 msgid "Notify Owner of their rejected ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:586 etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on" msgstr "" #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:79 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:75 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:460 etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:528 etc/initialdata:542 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:498 etc/initialdata:512 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver" msgstr "" #: etc/initialdata:33 msgid "Notify Requestors" msgstr "" #: etc/initialdata:70 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:65 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:382 msgid "Notify me of unread messages" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:101 msgid "Nov" msgstr "marras" #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49 msgid "OR" msgstr "TAI" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142 msgid "Object" msgstr "Objekti" #: lib/RT/Record.pm:356 msgid "Object could not be created" msgstr "Objektia ei voitu luoda" #: lib/RT/Record.pm:129 msgid "Object could not be deleted" msgstr "Objektia ei voitu poistaa" #: lib/RT/Record.pm:373 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188 msgid "Object created" msgstr "Objekti luotu" #: lib/RT/Record.pm:126 msgid "Object deleted" msgstr "Objekti poistettu" #: lib/RT/Group.pm:254 msgid "Object passed is not loaded" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1489 msgid "Object type mismatch" msgstr "Objektit ovat eri tyyppejä" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53 msgid "Objects list is empty" msgstr "Tyhjä objektiluettelo" #: lib/RT/Date.pm:100 msgid "Oct" msgstr "loka" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Offline" msgstr "Yhteydetön tila" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Offline upload" msgstr "Yhteydetön tila - tietojen lisäys" #: lib/RT/Transaction.pm:389 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name) msgid "On %1, %2 wrote:" msgstr "%2 kirjoitti %1:" #: etc/initialdata:208 etc/upgrade/3.7.1/content:5 msgid "On Close" msgstr "Suljettaessa" #: etc/initialdata:152 msgid "On Comment" msgstr "Kommentoitaessa" #: etc/initialdata:124 msgid "On Correspond" msgstr "" #: etc/initialdata:113 msgid "On Create" msgstr "Luotaessa" #: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7 msgid "On Forward" msgstr "" #: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14 msgid "On Forward Ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21 msgid "On Forward Transaction" msgstr "" #: etc/initialdata:173 msgid "On Owner Change" msgstr "Yhteyshenkilön vaihtuessa" #: etc/initialdata:166 etc/upgrade/3.1.17/content:18 msgid "On Priority Change" msgstr "Prioriteetin muuttuessa" #: etc/initialdata:181 msgid "On Queue Change" msgstr "Jonon muuttuessa" #: etc/initialdata:194 etc/upgrade/3.8.3/content:5 msgid "On Reject" msgstr "Hylättäessä" #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:10 msgid "On Reopen" msgstr "Uudelleenavauksen yhteydessä" #: etc/initialdata:187 msgid "On Resolve" msgstr "Ratkaistaessa" #: etc/initialdata:158 msgid "On Status Change" msgstr "Tilan muuttuessa" #: etc/initialdata:118 msgid "On Transaction" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106 msgid "One-time Bcc" msgstr "Piilokopio" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104 msgid "One-time Cc" msgstr "Kopio" #: lib/RT/Config.pm:286 msgid "Only for entry, not display" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75 #. (qq{") msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "Näytä vain pyynnöt, jotka on luotu jälkeen %1" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73 #. (qq{") msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "Näytä vain pyynnöt, jotka on luotu ennen %1" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72 msgid "Only show custom fields for:" msgstr "" #: etc/initialdata:101 msgid "Open Inactive Tickets" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2759 etc/RT_Config.pm:2788 etc/RT_Config.pm:2835 etc/RT_Config.pm:2864 msgid "Open It" msgstr "" #: etc/initialdata:98 msgid "Open Tickets" msgstr "Avoimet tiketit" #: share/html/Elements/MakeClicky:65 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" #: etc/initialdata:102 msgid "Open inactive tickets" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48 msgid "Open tickets" msgstr "Avaa tikettejä" #: etc/initialdata:99 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "Avaa tiketit kun esiintyy kirjeenvaihtoa" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:297 msgid "Operating System" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61 msgid "Option" msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:64 msgid "Options" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:71 msgid "Oracle" msgstr "Oracle" #: share/html/Search/Elements/EditSort:55 msgid "Order by" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127 msgid "Organization" msgstr "Laitos" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55 #. ($approving->Id, $approving->Subject) msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "Alkuperäinen tiketti: #%1" #: lib/RT/Transaction.pm:844 msgid "Outgoing email about a comment recorded" msgstr "Lähtevä sähköposti lisätty" #: lib/RT/Transaction.pm:848 msgid "Outgoing email recorded" msgstr "Lähtevä sähköposti lisätty" #: lib/RT/Config.pm:526 msgid "Outgoing mail" msgstr "Lähtevä posti" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Ajan kuluessa prioriteetti muuttuu kohti" #: share/html/Elements/Tabs:504 msgid "Overview" msgstr "Yleiskuva" #: lib/RT/Queue.pm:132 msgid "Own tickets" msgstr "Omat tiketit" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1813 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286 msgid "Owner" msgstr "Yhteyshenkilö" #: lib/RT/Ticket.pm:521 #. ($owner->Name) msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2047 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Yhteyshenkilöksi %1 vaihdettu arvoon %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Owner could not be set." msgstr "Yhteyshenkilöä ei voitu asettaa." #: lib/RT/Transaction.pm:1122 lib/RT/Transaction.pm:938 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New) msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Yhteyshenkilöksi %1 vaihdettu arvoon %2" #: lib/RT/Tickets.pm:158 msgid "OwnerGroup" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "OwnerName" msgstr "OmistajanNimi" #: lib/RT/User.pm:106 msgid "PGPKey" msgstr "" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62 msgid "Page 1 of 1" msgstr "Sivu 1/1" #: share/html/dhandler:48 msgid "Page not found" msgstr "Sivua ei löydy" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:100 msgid "Pager" msgstr "Hakulaite" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96 msgid "Pager Phone" msgstr "Hakulaite" #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60 msgid "Parent" msgstr "" #: share/html/Elements/AddLinks:79 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429 msgid "Parents" msgstr "Vanhemmat" #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:73 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Password Reminder" msgstr "Salasanan muistutus" #: lib/RT/Transaction.pm:1073 lib/RT/User.pm:867 msgid "Password changed" msgstr "Salasana vaihdettu" #: lib/RT/User.pm:833 msgid "Password has not been set." msgstr "Salasanaa ei ole asetettu" #: lib/RT/User.pm:306 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength')) msgid "Password needs to be at least %1 characters long" msgstr "Salasanan tulee olla vähintään %1 merkkiä pitkä" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91 msgid "Password not printed" msgstr "Salasanaa ei näytetä" #: lib/RT/User.pm:866 msgid "Password set" msgstr "Salasana asetettu" #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263 #. ($msg) msgid "Password: %1" msgstr "Salasana: %1" #: lib/RT/User.pm:852 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "Salasana: käyttö estetty" #: etc/initialdata:680 msgid "PasswordChange" msgstr "Salasanan vaihto" #: lib/RT/User.pm:829 msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." #: lib/RT/Installer.pm:189 msgid "Path to sendmail" msgstr "Polku sendmailiin" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54 #. ($approvals) msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59 #. ($depends) msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52 msgid "Pending approval." msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:629 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282 msgid "People" msgstr "Käyttäjät" #: share/html/Admin/Queues/People.html:185 #. ($QueueObj->Name) msgid "People related to queue %1" msgstr "Jonoon %1 liittyvät henkilöt" #: etc/initialdata:92 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "Suorita käyttäjän määrittämä toimi" #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274 msgid "Perl configuration" msgstr "Perl -asetukset" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183 msgid "Perl library search order" msgstr "Perl -kirjastojen hakujärjestys" #: share/html/Elements/Tabs:246 msgid "Permanently wipeout data from RT" msgstr "Poista tietoja RT:stä pysyvästi" #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 msgid "Permission Denied" msgstr "Pääsy kielletty" #: lib/RT/Record.pm:1339 lib/RT/Record.pm:1483 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:485 msgid "Permission denied" msgstr "Pääsy evätty" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85 msgid "Phone numbers" msgstr "Puhelinnumerot" #: share/html/Search/Chart.html:155 msgid "Picture" msgstr "" #: etc/initialdata:228 msgid "Plain text Autoresponse template" msgstr "" #: etc/initialdata:377 msgid "Plain text admin comment template" msgstr "" #: etc/initialdata:337 msgid "Plain text admin correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:360 msgid "Plain text correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:284 msgid "Plain text transaction template" msgstr "" #: share/html/dhandler:51 msgid "Please check the URL and try again." msgstr "Tarkista URL ja yritä uudelleen." #: lib/RT/User.pm:824 msgid "Please enter your current password correctly." msgstr "Syötä nykyinen salasanasi oikein." #: lib/RT/User.pm:826 msgid "Please enter your current password." msgstr "Syötä nykyinen salasanasi." #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51 msgid "Possible cross-site request forgery" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73 msgid "Possible hidden searches" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:69 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h')) #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h')) msgid "Predefined search %1 not found" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117 #. ($pane, $UserObj->Name) msgid "Preferences %1 for user %2." msgstr "Käyttäjän %2 %1 -asetukset." #: share/html/Prefs/MyRT.html:157 share/html/Prefs/MyRT.html:91 #. ($pane) #. (loc('summary rows')) msgid "Preferences saved for %1." msgstr "%1 asetukset tallennettu." #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104 msgid "Preferences saved for dashboards in menu." msgstr "" #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75 #. ($UserObj->Name) msgid "Preferences saved for user %1." msgstr "Käyttäjän %1 asetukset tallennettu." #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:98 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81 msgid "Preferences saved." msgstr "Asetukset tallennettu." #: share/html/Prefs/Other.html:88 #. ($msg) msgid "Preferred Key: %1" msgstr "" #: share/html/Prefs/Other.html:72 msgid "Preferred key" msgstr "" #: lib/RT/Action.pm:171 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "Valmistele tumppi" #: share/html/Elements/Tabs:718 msgid "Prev" msgstr "Edellinen" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220 #. ($args{'PrincipalId'}) msgid "Principal %1 not found." msgstr "Toimeksiantajaa %1 ei löydy" #: sbin/rt-email-digest:88 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent" msgstr "Tulosta syntyvät yhteenvetoviestit STDOUT:iin -- älä lähetä niitä, älä merkkaa lähetetyksi." #: sbin/rt-email-digest:91 msgid "Print this message" msgstr "Tulosta tämä viesti" #: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1617 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:199 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88 msgid "Priority starts at" msgstr "Prioriteetti alkaa arvosta" #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56 msgid "Privacy:" msgstr "Yksityisyys:" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66 msgid "Private Key" msgstr "Salainen avain" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110 #. ($EmailAddress) msgid "Private key(s) for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144 share/html/Elements/Tabs:332 msgid "Private keys" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:704 share/html/Admin/Users/Modify.html:114 msgid "Privileged" msgstr "Erioikeutettu" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:253 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Privileged status: %1" msgstr "Erioikeutuksen tila: %1" #: share/html/Admin/Users/index.html:127 msgid "Privileged users" msgstr "Erioikeutetut käyttäjät" #: bin/rt-crontool:174 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:717 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "Valeryhmä sisäiseen käyttöön" #: share/html/Elements/CryptStatus:150 #. ($line->{'Key'}) msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature" msgstr "Tarvitaan julkinen avain '0x%1' allekirjoituksen varmentamiseen" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108 #. ($EmailAddress) msgid "Public key(s) for %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69 msgid "Queries" msgstr "Kyselyt" #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81 msgid "Query" msgstr "Tietokantakysely" #: share/html/Search/Build.html:115 msgid "Query Builder" msgstr "Tietokantahaku" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242 msgid "Queue" msgstr "Jono" #: share/html/Ticket/Create.html:368 #. ($Queue||'') msgid "Queue %1 could not be loaded." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58 #. ($Queue) #. ($id) msgid "Queue %1 not found" msgstr "Jonoa %1 ei löydy" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59 msgid "Queue Name" msgstr "Jonon nimi" #: lib/RT/Queue.pm:331 msgid "Queue already exists" msgstr "Jono on jo olemassa" #: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205 msgid "Queue could not be created" msgstr "Jonoa ei voitu luoda" #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "Jonoa ei voitu ladata." #: lib/RT/Queue.pm:222 msgid "Queue created" msgstr "Jono luotu" #: lib/RT/Queue.pm:261 msgid "Queue disabled" msgstr "Jono ei käytässä" #: lib/RT/Queue.pm:263 msgid "Queue enabled" msgstr "Jono käytössä" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97 msgid "Queue id" msgstr "Jono id" #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:109 msgid "Queue not found" msgstr "Jonoa ei löydy" #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54 msgid "Queue's key" msgstr "Jonon avain" #: lib/RT/Tickets.pm:149 msgid "QueueAdminCc" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:156 msgid "QueueCF" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:148 msgid "QueueCc" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "QueueName" msgstr "JononNimi" #: lib/RT/Tickets.pm:150 msgid "QueueWatcher" msgstr "Jonon valvoja" #: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83 msgid "Queues" msgstr "Jonot" #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48 msgid "Queues I administer" msgstr "Hallinnoimani jonot" #: share/html/Elements/MySupportQueues:48 msgid "Queues I'm an AdminCc for" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 msgid "Quick search" msgstr "Pikahaku" #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48 msgid "Quick ticket creation" msgstr "Tiketin pika-avaus" #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:860 msgid "QuickCreate" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:871 msgid "Quicksearch" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:120 msgid "RFC2616" msgstr "RFC2616" #: lib/RT/Date.pm:119 msgid "RFC2822" msgstr "RFC2822" #: share/html/Elements/Tabs:833 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: share/html/Admin/index.html:48 msgid "RT Administration" msgstr "Tikettijärjestelmän ylläpito" #: lib/RT/Installer.pm:165 msgid "RT Administrator Email" msgstr "Tikettijärjestelmän ylläpitäjän sähköposti" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58 msgid "RT Configuration" msgstr "RT Asetukset" #: share/html/Elements/Error:69 msgid "RT Error" msgstr "RT Virhe" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139 msgid "RT Size" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4 msgid "RT at a glance" msgstr "Tikettijärjestelmä" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71 #. ($UserObj->Name) msgid "RT at a glance for the user %1" msgstr "" #: share/html/Install/Sendmail.html:53 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110 msgid "RT core variables" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't store your session." msgstr "Tikettijärjestelmä ei voinut tallentaa istuntoasi." #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48 #. (RT->Config->Get('rtname')) msgid "RT for %1" msgstr "%1: RT" #: share/html/Elements/CSRF:55 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action) msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team." msgstr "" #: share/html/Install/index.html:71 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\"" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:74 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270 msgid "RT upgrade history" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:123 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:158 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 #. ('__id__', '__CustomField__') msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:144 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:52 msgid "RT works with a number of different databases. MySQL, PostgreSQL, Oracle and SQLite are all supported." msgstr "RT toimii useiden eri tietokantojen kanssa. MySQL, PostgreSQL, Oracle ja SQLite tuetaan." #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86 msgid "RT's logging configuration is summarized below:" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223 #. ($address) msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2791 etc/RT_Config.pm:2795 etc/RT_Config.pm:2867 etc/RT_Config.pm:2871 msgid "Re-open" msgstr "Avaa uudelleen" #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones." msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69 msgid "Real Name" msgstr "Oikea nimi" #: lib/RT/User.pm:96 msgid "RealName" msgstr "Oikea nimi" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174 msgid "Recipient" msgstr "Vastaanottaja" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242 msgid "Recipient must be an email address" msgstr "Vastaanottajan pitää olla sähköpostiosoite" #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78 msgid "Recipients" msgstr "Vastaanottajat" #: share/html/Tools/MyDay.html:72 msgid "Record all updates" msgstr "Tallenna kaikki päivitykset" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64 msgid "Recursive member" msgstr "Rekursiivinen jäsen" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124 msgid "Refer to" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1000 #. ($value) msgid "Reference by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1042 #. ($value) msgid "Reference by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:997 #. ($value) msgid "Reference to %1 added" msgstr "Viittaus (tämä -> %1) lisätty" #: lib/RT/Transaction.pm:1039 #. ($value) msgid "Reference to %1 deleted" msgstr "Viittaus (tämä -> %1) poistettu" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:91 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447 msgid "Referred to by" msgstr "Viittaus tähän tikettiin" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "ReferredToBy" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:87 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437 msgid "Refers to" msgstr "Viittaus toiseen tikettiin" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "RefersTo" msgstr "" #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" #: lib/RT/Config.pm:322 msgid "Refresh home page every 10 minutes." msgstr "Päivitä kotisivu 10 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:325 msgid "Refresh home page every 120 minutes." msgstr "Päivitä kotisivu 120 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:320 msgid "Refresh home page every 2 minutes." msgstr "Päivitä kotisivu 2 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:323 msgid "Refresh home page every 20 minutes." msgstr "Päivitä kotisivu 20 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:321 msgid "Refresh home page every 5 minutes." msgstr "Päivitä kotisivu 5 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:324 msgid "Refresh home page every 60 minutes." msgstr "Päivitä kotisivu 60 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:301 msgid "Refresh search results every 10 minutes." msgstr "Päivitä hakutulokset 10 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:304 msgid "Refresh search results every 120 minutes." msgstr "Päivitä hakutulokset 120 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:299 msgid "Refresh search results every 2 minutes." msgstr "Päivitä hakutulokset 2 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:302 msgid "Refresh search results every 20 minutes." msgstr "Päivitä hakutulokset 20 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:300 msgid "Refresh search results every 5 minutes." msgstr "Päivitä hakutulokset 5 minuutin välein." #: lib/RT/Config.pm:303 msgid "Refresh search results every 60 minutes." msgstr "Päivitä hakutulokset 60 minuutin välein." #: share/html/Elements/Refresh:59 #. ($value/60) msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "Päivitä tämä sivu %1 minuutin välein" #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:879 msgid "RefreshHomepage" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1371 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2767 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2859 msgid "Reject" msgstr "Hylkää" #: lib/RT/Config.pm:170 msgid "Remember default queue" msgstr "Muista oletusjono" #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 msgid "Reminder" msgstr "Muistutus" #: lib/RT/Transaction.pm:1159 #. ($subject) msgid "Reminder '%1' added" msgstr "Muistutus '%1' lisätty" #: lib/RT/Transaction.pm:1181 #. ($subject) msgid "Reminder '%1' completed" msgstr "Muistutus '%1' valmis" #: lib/RT/Transaction.pm:1170 #. ($subject) msgid "Reminder '%1' reopened" msgstr "Muistutus '%1' avattu uudelleen" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2891 lib/RT/Interface/Web.pm:2909 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created")) #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_) msgid "Reminder '%1': %2" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332 msgid "Reminders" msgstr "Muistutukset" #: share/html/Ticket/Reminders.html:48 #. ($Ticket->Id) msgid "Reminders for ticket #%1" msgstr "Muistutukset tiketistä #%1" #: share/html/Search/Bulk.html:95 msgid "Remove AdminCc" msgstr "Poista kopio ylläpidolle" #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68 msgid "Remove Bookmark" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:91 msgid "Remove Cc" msgstr "Poista kopio" #: share/html/Search/Bulk.html:87 msgid "Remove Requestor" msgstr "Poista tilaaja" #: lib/RT/Queue.pm:635 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'})) msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue." msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:390 msgid "Removed Subject Override" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77 msgid "Render Type" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:194 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransaction:179 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80 msgid "Reply Address" msgstr "Vastausosoite" #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96 msgid "Reply to requestors" msgstr "Vastaa asiakkaille" #: lib/RT/Queue.pm:130 msgid "Reply to tickets" msgstr "Vastaa tiketteihin" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ReplyToTicket" msgstr "VastaaTikettiin" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143 msgid "Requestor" msgstr "Tilaaja" #: lib/RT/Tickets.pm:159 msgid "RequestorGroup" msgstr "AsiakasRyhmä" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:257 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291 msgid "Requestors" msgstr "Tilaajat" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100 msgid "Requests should be due in" msgstr "Pyynnöt suoritettava mennessä" #: lib/RT/Attribute.pm:154 #. ('Object') msgid "Required parameter '%1' not specified" msgstr "Vaadittu parametri '%1' puuttuu" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 msgid "Reset" msgstr "Palauta" #: share/html/Prefs/MyRT.html:71 msgid "Reset RT at a glance" msgstr "" #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64 msgid "Reset dashboards in menu" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:178 msgid "Reset secret authentication token" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 msgid "Reset to default" msgstr "Palauta oletus" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70 msgid "Reset to default RT Logo" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114 msgid "Reset to default RT Theme" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88 msgid "Residence" msgstr "Koti" #: etc/RT_Config.pm:2763 etc/RT_Config.pm:2779 etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2855 share/html/Search/Elements/EditFormat:75 msgid "Resolve" msgstr "Päätä" #: share/html/m/ticket/reply:173 #. ($t->id, $t->Subject) msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "Ratkaise tiketti #%1 (%2)" #: etc/initialdata:440 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "Resolved" msgstr "Valmis" #: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102 msgid "Resolved in HTML" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ResolvedRelative" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 msgid "Respond" msgstr "Vastaa" #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48 msgid "Results" msgstr "Tulokset" #: share/html/Ticket/Crypt.html:55 msgid "Return back to the ticket" msgstr "Palaa tikettiin" #: share/html/Elements/EditPassword:66 msgid "Retype Password" msgstr "Vahvista salasana" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62 msgid "Revert" msgstr "Palauta" #: lib/RT/Config.pm:338 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:288 msgid "Right Granted" msgstr "Oikeus myönnetty" #: lib/RT/ACE.pm:156 msgid "Right Loaded" msgstr "Oikeus ladattu" #: lib/RT/ACE.pm:343 msgid "Right could not be revoked" msgstr "Oikeutta ei voitu perua" #: lib/RT/ACE.pm:311 msgid "Right not loaded." msgstr "Oikeutta ei ladattu" #: lib/RT/ACE.pm:339 msgid "Right revoked" msgstr "Oikeus peruttu" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587 #. ($object_type) msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "Oikeuksia ei voitu myöntää: %1" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88 msgid "Rights for Administrators" msgstr "Ylläpitäjien oikeudet" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87 msgid "Rights for Staff" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489 #. ($args{Type}) #. ($type) msgid "Role group '%1' not found" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:636 msgid "Role group exists already" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3711 msgid "Roles" msgstr "Roolit" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164 msgid "Rows" msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:66 msgid "Rows per box" msgstr "Riviä per laatikko" #: share/html/Search/Elements/EditSort:91 msgid "Rows per page" msgstr "Riviä per sivu" #: lib/RT/User.pm:107 msgid "SMIMECertificate" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239 msgid "SQL Queries" msgstr "SQL-kyselyt" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[], '') msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82 msgid "SQL queries are not logged." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:70 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" #: share/html/Install/DatabaseType.html:58 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server." msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:112 msgid "Sat" msgstr "la" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112 msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: share/html/User/Prefs.html:199 msgid "Save Preferences" msgstr "Tallenna asetukset" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66 msgid "Save as New" msgstr "Tallenna uutena" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 msgid "Save new" msgstr "Tallenna uusi" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54 msgid "Save this search" msgstr "Tallenna tämä haku" #: lib/RT/SharedSetting.pm:215 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name) msgid "Saved %1 %2" msgstr "Tallennettu %1 %2" #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:141 msgid "Saved Search" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Saved Search %1 not found" msgstr "Tallennettua hakua %1 ei löydy" #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563 msgid "Saved Searches" msgstr "Tallennetut haut" #: share/html/Search/Chart.html:175 msgid "Saved charts" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowSearch:73 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h')) msgid "Saved search %1 not found" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186 msgid "Saved searches" msgstr "Tallennetut haut" #: etc/RT_Config.pm:1237 msgid "SavedSearches" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60 #. ($row->{filename}) msgid "Schema updates from %1" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71 #. ($scrip->id) msgid "Scrip #%1" msgstr "Toiminto #%1" #: lib/RT/Scrip.pm:209 msgid "Scrip Created" msgstr "Toiminto luotu" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Scrip deleted" msgstr "Toiminto poistettu" #: lib/RT/Scrip.pm:315 msgid "Scrip is not added" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 msgid "Scrips" msgstr "Toiminnot" #: share/html/Ticket/Update.html:190 msgid "Scrips and Recipients" msgstr "Automaattitoiminnot ja vastaanottajat" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Scrips which apply to all queues" msgstr "Toiminnot, joita sovelletaan kaikkiin jonoihin" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:491 share/html/Elements/Tabs:507 share/html/Elements/Tabs:874 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64 msgid "Search" msgstr "Hae" #: share/html/Articles/Article/Search.html:221 #. ($search->Name) msgid "Search %1 updated" msgstr "Haku %1 päivitetty" #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 msgid "Search Articles" msgstr "" #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 msgid "Search Preferences" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53 msgid "Search for Articles matching" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57 msgid "Search for approvals" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:48 msgid "Search for articles" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:100 msgid "Search for tickets" msgstr "Haku" #: share/html/Search/Simple.html:63 #. (@strong) msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain." msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:555 msgid "Search options" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:88 msgid "Search results" msgstr "Haun tulokset" #: lib/RT/Config.pm:295 msgid "Search results refresh interval" msgstr "" #: share/html/Search/index.html:48 msgid "Searches" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:73 #. ($fulltext_keyword) msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing %1word." msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:170 msgid "Secret authentication token" msgstr "" #: bin/rt-crontool:342 msgid "Security:" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowCustomFields:121 share/html/m/ticket/show:191 msgid "See also:" msgstr "Katso myös:" #: lib/RT/Class.pm:89 msgid "See articles in this class" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:90 msgid "See changes to articles in this class" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:87 msgid "See that this class exists" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SeeClass" msgstr "NäeLuokka" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SeeCustomField" msgstr "NäeOmakenttä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SeeDashboard" msgstr "Esikatsele työtilaa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SeeGroup" msgstr "NäeRyhmä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SeeGroupDashboard" msgstr "Esikatsele ryhmän työtilaa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SeeOwnDashboard" msgstr "Esikatsele omaa työtilaa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SeeQueue" msgstr "NäeJono" #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:387 share/html/Elements/Tabs:393 share/html/Elements/Tabs:396 share/html/Elements/Tabs:404 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:433 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 msgid "Select" msgstr "Valitse" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes" msgstr "Valitse omat kentät artikkeleille kaikissa luokissa" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 msgid "Select Database Type" msgstr "Valitse tietokannan tyyppi" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52 msgid "Select a Class" msgstr "Valitse luokka" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96 msgid "Select a Custom Field" msgstr "Valitse oma kenttä" #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48 msgid "Select a Scrip" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84 msgid "Select a color for the section" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94 msgid "Select a group" msgstr "Valitse ryhmä" #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55 msgid "Select a queue" msgstr "Valitse jono" #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50 msgid "Select a queue for your new ticket" msgstr "Valitse uuden tiketin jono" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79 msgid "Select a section" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60 msgid "Select a user" msgstr "Valitse käyttäjä" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114 #. ($included_topic->Name) msgid "Select an Article from %1" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66 msgid "Select an Article to include" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:59 msgid "Select another language" msgstr "Vaihda kieli" #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86 msgid "Select box" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149 msgid "Select custom fields for all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144 msgid "Select custom fields for all user groups" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139 msgid "Select custom fields for all users" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154 msgid "Select custom fields for tickets in all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:164 msgid "Select date" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:173 msgid "Select datetime" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64 msgid "Select global scrip stage:" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:163 msgid "Select multiple dates" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:172 msgid "Select multiple datetimes" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:74 msgid "Select multiple values" msgstr "Valitse useita arvoja" #: lib/RT/CustomField.pm:75 msgid "Select one value" msgstr "Valitse yksi arvo" #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53 msgid "Select scrip stage for newly added queues:" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52 #. () msgid "Select topics for this article" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:165 msgid "Select up to %1 dates" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:174 msgid "Select up to %1 datetimes" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:76 msgid "Select up to %1 values" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55 msgid "Selected Custom Fields" msgstr "Valitut omat kentät" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65 msgid "Selected Queues" msgstr "Valitut jonot" #: lib/RT/Crypt.pm:699 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore." msgstr "Valittu avain ei ole luotettu tai avain on poistettu." #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:74 msgid "Selected objects" msgstr "Valitut objektit" #: share/html/Widgets/SelectionBox:208 msgid "Selections modified. Please save your changes" msgstr "Valintaa muokattu. Muista tallentaa muutokset" #: etc/initialdata:107 msgid "Send Forward" msgstr "" #: etc/initialdata:108 msgid "Send forwarded message" msgstr "" #: etc/initialdata:80 msgid "Send mail to owner and all watchers" msgstr "Lähetä omistajalle ja kaikille seuraajille" #: etc/initialdata:76 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\"" msgstr "Lähetä kommenttina omistajalle ja kaikille seuraajille" #: etc/initialdata:71 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "Lähetä asiakkaille ja Cc:ille" #: etc/initialdata:66 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "Lähetä kommenttina asiakkaille ja Cc:ille" #: etc/initialdata:34 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "Lähettää viestin asiakkaille" #: etc/initialdata:84 etc/initialdata:88 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "Lähettää viestin tietyille Cc:ille ja Bcc:ille" #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10 msgid "Sends mail to the Ccs" msgstr "Lähettää viestin Cc:ille" #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment" msgstr "Lähettää kommenttina viestin Cc:ille" #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:58 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:54 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "Lähetä postia yhteyshenkilölle" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sent email successfully" msgstr "Lähetys onnistui" #: lib/RT/Date.pm:99 msgid "Sep" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49 msgid "Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1838 msgid "Set private key" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:552 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: lib/RT/Config.pm:182 msgid "Short usernames" msgstr "Lyhyet käyttäjänimet" #: lib/RT/Config.pm:527 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?" msgstr "Lähettääkö RT viestejä sinulle itse tekmästäsi muutoksista?" #: share/html/Elements/ShowTransaction:151 share/html/Elements/Tabs:592 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "Show Admin menu" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:89 msgid "Show Approvals tab" msgstr "Näytä Hyväksynnät -välilehti" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "Show Articles menu" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54 msgid "Show Columns" msgstr "Näytä sarakkeet" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show Configuration tab" msgstr "Näytä Asetukset-välilehti" #: share/html/Elements/Tabs:807 msgid "Show Results" msgstr "Näytä tulokset" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154 #. ($Level) msgid "Show Tickets Properties on %1 level" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59 msgid "Show all quoted text" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65 msgid "Show approved requests" msgstr "Näytä hyväksytyt pyynnöt" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71 msgid "Show as well" msgstr "Näytä myös" #: share/html/Elements/ShowHistory:69 msgid "Show brief headers" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68 msgid "Show denied requests" msgstr "Näytä hylätyt pyynnöt" #: share/html/Elements/ShowHistory:74 msgid "Show full headers" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:90 msgid "Show global templates" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:367 msgid "Show history" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "Show history of public user properties" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102 msgid "Show link descriptions" msgstr "Näytä linkkien kuvaukset" #: lib/RT/Config.pm:425 msgid "Show no tickets for the Requestor" msgstr "Piilota tiketit asiakkaalta" #: lib/RT/Config.pm:358 msgid "Show oldest history first" msgstr "Vanhimmat ensin" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62 msgid "Show pending requests" msgstr "Näytä odottavat pyynnöt" #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 msgid "Show quoted text" msgstr "Näytä lainattu teksti" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "Näytä muita hyväksyntöjä odottavat pyynnöt" #: lib/RT/Config.pm:435 msgid "Show simplified recipient list on ticket update" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:422 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:423 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:424 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets" msgstr "Näytä asiakkaan 10 tärkeintä tikettiä" #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 msgid "Show ticket history" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowACL" msgstr "NäeACL" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowApprovalsTab" msgstr "NäeHyväksynnätTab" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowArticle" msgstr "NäeArtikkeli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowArticleHistory" msgstr "NäeArtikkelinHistoria" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowConfigTab" msgstr "NäeAsetuksetTab" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowGlobalTemplates" msgstr "NäeJärjestelmäpohjat" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowOutgoingEmail" msgstr "NäeLähetettyViesti" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowSavedSearches" msgstr "NäeTallennetutHaut" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowScrips" msgstr "NäeScripit" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowTemplate" msgstr "NäytäMalli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowTicket" msgstr "NäeTiketti" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ShowTicketComments" msgstr "NäeTiketinKommentit" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850 msgid "Shredder" msgstr "Silppuri" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55 #. ($path_tag) msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Queries.html:181 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76 msgid "Sign" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121 #. ("","","","") msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116 msgid "Sign by default" msgstr "Allekirjoita oletuksena" #: lib/RT/Queue.pm:127 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:128 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "" #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),) msgid "Sign%1%2" msgstr "" #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),) msgid "Sign%1%2 using %3" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391 msgid "Signing disabled" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390 msgid "Signing enabled" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" #: share/html/Elements/Tabs:494 msgid "Simple Search" msgstr "Haku" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Single" msgstr "Yksittäinen" #: lib/RT/Installer.pm:143 msgid "Site name" msgstr "Sivuston nimi" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84 msgid "Size" msgstr "Koko" #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52 msgid "Skip Menu" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:281 msgid "Skipping disabled user" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87 msgid "Small" msgstr "Pieni" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112 msgid "Something wrong. Contact system administrator" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57 msgid "Sort" msgstr "Järjestä" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48 msgid "Sorting" msgstr "Lajittelu" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:240 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63 msgid "Source" msgstr "Lähdekoodi" #: sbin/rt-email-digest:86 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run." msgstr "Määritä, onko tämä päivittäinen vai viikoittainen ajo." #: share/html/Elements/Tabs:816 msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73 #. ($level) msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75 msgid "Stack traces are not logged." msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:60 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 msgid "Stage" msgstr "Vaihe" #: etc/RT_Config.pm:2775 etc/RT_Config.pm:2851 msgid "Stall" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:85 #. (map { "$_" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com') msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type." msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358 msgid "Started" msgstr "Työ aloitettu" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "StartedRelative" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354 msgid "Starts" msgstr "Työn aloitus" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "StartsRelative" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:143 msgid "State" msgstr "Osavaltio" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1456 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216 msgid "Status" msgstr "Tila" #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type)) msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:286 #. ($self->loc($args{'Status'})) msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue." msgstr "" #: etc/initialdata:415 msgid "Status Change" msgstr "Tilan muuttuminen" #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/4.1.9/content:90 msgid "Status Change in HTML" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:807 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'") msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "Tila muutettu arvosta %1 arvoon %2" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89 msgid "Status changes" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:693 msgid "Steal" msgstr "Kaappaa" #: lib/RT/Queue.pm:136 msgid "Steal tickets" msgstr "Ota tikettejä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "StealTicket" msgstr "OtaTiketti" #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48 #. (1, 7) #. (2, 7) #. (3, 7) #. (4, 7) #. (5, 7) #. (6, 7) #. (7, 7) msgid "Step %1 of %2" msgstr "Vaihe %1/%2" #: lib/RT/Transaction.pm:1108 lib/RT/Transaction.pm:944 #. ($self->_FormatUser($Old)) msgid "Stolen from %1" msgstr "Kaapattu käyttäjältä %1" #: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1566 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:161 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100 msgid "Subject" msgstr "Otsikko" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 msgid "Subject Tag" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:972 #. ($self->Data) msgid "Subject changed to %1" msgstr "Aihe muutettu: %1" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71 msgid "SubjectTag" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:99 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290 #. ($Dashboard->Name) msgid "Subscribe to dashboard %1" msgstr "Tilaa työtila %1" #: lib/RT/Dashboard.pm:78 msgid "Subscribe to dashboards" msgstr "Tilaa työtiloja" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SubscribeDashboard" msgstr "Tilaa työtila" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:275 #. ($Dashboard->Name) msgid "Subscribed to dashboard %1" msgstr "Tilattu työtila %1" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:590 msgid "Subscription" msgstr "Tilaus" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:280 #. ($msg) msgid "Subscription could not be created: %1" msgstr "Tilauksen luominen ei onnistunut: %1" #: lib/RT/Attachment.pm:839 msgid "Successfuly decrypted data" msgstr "Salauksen avaaminen onnistui" #: lib/RT/Attachment.pm:790 msgid "Successfuly encrypted data" msgstr "Salaus onnistui" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223 msgid "Summary of Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218 msgid "Summary of Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213 msgid "Summary of Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233 msgid "Summary of Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238 msgid "Summary of Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228 msgid "Summary of Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:203 msgid "Summary of time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208 msgid "Summary of time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:198 msgid "Summary of time worked" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:106 msgid "Sun" msgstr "Su" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" #: lib/RT/Config.pm:516 msgid "Suspended" msgstr "Keskeytetty" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3668 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227 msgid "System Configuration" msgstr "Järjestelmän asetukset" #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63 msgid "System Default" msgstr "Järjestelmän oletus" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60 msgid "System Error" msgstr "Järjestelmävirhe" #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276 #. ($msg) msgid "System Error: %1" msgstr "Järjestelmävirhe: %1" #: share/html/Admin/Tools/index.html:48 msgid "System Tools" msgstr "Järjestelmätyökalut" #: lib/RT/Transaction.pm:822 msgid "System error" msgstr "Järjestelmävirhe" #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291 msgid "System error. Right not granted." msgstr "Järjestelmävirhe. Oikeutta ei luovutettu." #: lib/RT/Handle.pm:768 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "" #: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72 msgid "Take" msgstr "Ota itselle" #: lib/RT/Queue.pm:135 msgid "Take tickets" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1100 lib/RT/Transaction.pm:928 msgid "Taken" msgstr "Otettu" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:75 msgid "Template" msgstr "Malli" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111 #. ($id) msgid "Template #%1 deleted" msgstr "Malli #%1 poistettu" #: lib/RT/Scrip.pm:170 msgid "Template '%1' is not global" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:172 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:771 #. ($args{'Template'}) #. ($value) msgid "Template '%1' not found" msgstr "Mallia '%1' ei löydy" #: lib/RT/Template.pm:818 msgid "Template compiles" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:785 msgid "Template does not include Perl code" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:483 msgid "Template is empty" msgstr "Malli on tyhjä" #: lib/RT/Template.pm:317 msgid "Template is in use" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:766 msgid "Template is mandatory argument" msgstr "Malli on välttämätön argumentti" #: lib/RT/Template.pm:463 msgid "Template parsed" msgstr "Malli muodostettu" #: lib/RT/Template.pm:548 msgid "Template parsing error" msgstr "Mallin muodostamisessa on ongelma" #: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796 #. ($Text::Template::ERROR) msgid "Template parsing error: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135 #. ($msg) msgid "Template: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292 msgid "Templates" msgstr "Mallit" #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60 #. ($QueueObj->Name) msgid "Templates for queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95 msgid "Text" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:963 msgid "That is already the current value" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:549 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "Ei ole arvo tälle kentälle" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "That is the same value" msgstr "Tämä on sama arvo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "That queue does not exist" msgstr "Jonoa ei ole olemassa" #: lib/RT/Ticket.pm:2311 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "Tiketti sisältää keskeneräisiä riippuvuuksia" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "Käyttäjä omistaa jo tämän tiketin" #: lib/RT/Ticket.pm:2214 msgid "That user does not exist" msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa" #: lib/RT/User.pm:355 msgid "That user is already privileged" msgstr "Käyttäjä on jo erioikeutettu" #: lib/RT/User.pm:375 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "Käyttäjä on jo käyttöoikeudeton" #: lib/RT/User.pm:368 msgid "That user is now privileged" msgstr "Käyttäjä on nyt erioikeutettu" #: lib/RT/User.pm:388 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "Käyttäjä on nyt käyttöoikeudeton" #: lib/RT/Ticket.pm:2219 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "Käyttäjä ei voi omistaa tikettejä jonossa" #: lib/RT/Link.pm:262 msgid "That's not a numerical id" msgstr "Ei ole numero" #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206 msgid "The Basics" msgstr "Perustiedot" #: lib/RT/Ticket.pm:102 msgid "The CC of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:625 #. ($Value) msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:114 msgid "The DBA's database password" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:103 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:81 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')." msgstr "Tietokantapalvelimesi domainnimi (esim. 'db.esimerkki.com')" #: bin/rt-crontool:352 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard." msgstr "Seuraavat kyselyt eivät ehkä ole mahdollisia kaikille käyttäjille jotka voivat nähdä tämän työtilan." #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1726 msgid "The key has been disabled" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1732 msgid "The key has been revoked" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1737 msgid "The key has expired" msgstr "Avain on vanhentunut" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1770 msgid "The key is fully trusted" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1775 msgid "The key is ultimately trusted" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:966 msgid "The new value has been set." msgstr "Uusi arvo asetettu." #: lib/RT/Ticket.pm:100 msgid "The owner of a ticket" msgstr "Tiketin yhteyshenkilö" #: share/html/dhandler:50 msgid "The page you requested could not be found" msgstr "Sivua ei löydy" #: lib/RT/Ticket.pm:101 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "Tiketin tilaaja" #: share/html/Install/Finish.html:64 #. (RT::Installer->ConfigFile) msgid "The settings you've chosen are stored in %1." msgstr "" #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:203 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232 msgid "Theme" msgstr "Teema" #: lib/RT/Crypt.pm:726 msgid "There are several keys suitable for encryption." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50 msgid "There are unread messages on this ticket." msgstr "Sinulla on lukemattomia viestejä tässä tiketissä." #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1765 msgid "There is marginal trust in this key" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141 #. ($Group->Name) msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups." msgstr "" #: lib/RT/Crypt.pm:718 msgid "There is no key suitable for encryption." msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name) msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator." msgstr "" #: lib/RT/Crypt.pm:722 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set." msgstr "" #: share/html/Search/Results.html:59 #. ("".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."") msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "These comments aren't generally visible to the user" msgstr "Nämä viestit eivät ole yleisesti näkyvillä käyttäjille" #: share/html/Install/Basics.html:53 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647 msgid "This Custom Field can not have list of values" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:359 msgid "This class does not apply to that object" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1498 msgid "This custom field cannot be added to that object" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304 msgid "This custom field has no Render Types" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52 msgid "This feature is only available to system administrators" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:226 msgid "This feature is only available to system administrators." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63 msgid "This server process has recorded no SQL queries." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60 #. ($depends) msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved." msgstr "" #: bin/rt-crontool:343 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:366 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "Tämä tapahtuma ei näytä sisältävän mitään" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57 #. ($Rows, $Description) msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets" msgstr "" #: share/html/User/Search.html:53 msgid "This will search for users by looking in the following fields:" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:110 msgid "Thu" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110 msgid "Thursday" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53 msgid "Ticket" msgstr "Tiketti" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "Tiketti #%1: %2" #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109 #. ($id) msgid "Ticket #%1 relationships graph" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "Tiketti #%1: %2" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1086 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1095 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id) #. ($T::Tickets{$template_id}->id) #. ($ticket->Id) msgid "Ticket %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:546 lib/RT/Ticket.pm:568 #. ($self->Id, $QueueObj->Name) msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "Tiketti %1 luotu jonoon '%2'" #: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99 #. ($Ticket->Id, $_) #. ($id, $msg) msgid "Ticket %1: %2" msgstr "Tiketti %1: %2" #: share/html/Ticket/History.html:48 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "Tiketti #%1: %2" #: etc/initialdata:441 msgid "Ticket Resolved" msgstr "" #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68 msgid "Ticket Search" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158 msgid "Ticket Transactions" msgstr "" #: share/html/Ticket/Update.html:65 msgid "Ticket and Transaction" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:280 msgid "Ticket composition" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:1735 msgid "Ticket content" msgstr "Tiketin sisältö" #: lib/RT/Tickets.pm:1780 msgid "Ticket content type" msgstr "Tiketin sisällön tyyppi" #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:554 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "Tikettiä ei voitu luoda sisäisen virheen takia" #: share/html/Ticket/Create.html:301 share/html/m/ticket/create:76 msgid "Ticket could not be loaded" msgstr "Tikettiä ei voitu ladata" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:197 msgid "Ticket count" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430 msgid "Ticket display" msgstr "Tikettinäkymä" #: share/html/Ticket/Display.html:61 msgid "Ticket metadata" msgstr "Tiketin tiedot" #: etc/initialdata:416 msgid "Ticket status changed" msgstr "Tiketin tila muutettu" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63 msgid "Ticket update" msgstr "" #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80 #. (ref $self) msgid "TicketSQL search module" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934 msgid "Tickets" msgstr "Tietokantahaku" #: lib/RT/Tickets.pm:1937 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},) msgid "Tickets %1 %2" msgstr "Tiketit %1 %2" #: lib/RT/Tickets.pm:1894 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'}) msgid "Tickets %1 by %2" msgstr "" #: share/html/m/_elements/menu:76 msgid "Tickets I own" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/m/ticket/create:353 msgid "Time Estimated" msgstr "Arvioitu työaika" #: lib/RT/Tickets.pm:1710 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:245 share/html/m/ticket/create:367 msgid "Time Left" msgstr "SLA" #: lib/RT/Tickets.pm:1687 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:177 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/m/ticket/create:360 msgid "Time Worked" msgstr "Työaikaa käytetty" #: share/html/Elements/Footer:54 msgid "Time to display" msgstr "Aika" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeEstimated" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeLeft" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeWorked" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/User.pm:111 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80 msgid "Title" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:66 msgid "To" msgstr "" #: share/html/Elements/Footer:59 #. ('sales@bestpractical.com') msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82 #. ($count) msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118 #. () msgid "Toggle stack trace" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "Told" msgstr "Viimeinen viesti" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ToldRelative" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Tools/index.html:48 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56 msgid "Topic Name" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:454 msgid "Topic membership added" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:489 msgid "Topic membership removed" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169 msgid "Topic not found" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505 msgid "Topics" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:939 msgid "Total" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224 msgid "Total Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219 msgid "Total Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214 msgid "Total Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234 msgid "Total Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239 msgid "Total Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229 msgid "Total Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204 msgid "Total time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209 msgid "Total time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:199 msgid "Total time worked" msgstr "" #: etc/initialdata:283 msgid "Transaction" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1148 #. ($self->Data) msgid "Transaction %1 purged" msgstr "Tapahtuma %1 puhdistettu" #: lib/RT/Transaction.pm:175 msgid "Transaction Created" msgstr "Tapahtuma luotu" #: etc/initialdata:302 etc/upgrade/4.1.9/content:34 msgid "Transaction in HTML" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:135 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:155 msgid "TransactionCF" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:142 msgid "TransactionDate" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:304 msgid "Transactions" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1217 msgid "Transactions are immutable" msgstr "Tapahtumat ovat muuttumattomia" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 msgid "Trust" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112 msgid "Try" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:108 msgid "Tue" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108 msgid "Tuesday" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:154 msgid "TxnCF" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1542 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48 msgid "Type a: before article numbers and t: before ticket numbers." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:993 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),) msgid "Type changed from '%1' to '%2'" msgstr "Tyyppi muutettu '%1' -> '%2'" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71 msgid "Un-apply selected scrips" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128 #. ($self->loc($type), $msg) msgid "Unable to add %1 link: %2" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391 #. ($cf->Name, $msg) msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:457 msgid "Unable to add topic membership" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:485 #. ($t->TopicObj->Name) msgid "Unable to delete topic membership in %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292 msgid "Unable to determine object type or id" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198 msgid "Unable to load article" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:271 #. ($msg) msgid "Unable to set UserCSS: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:243 #. ($msg) msgid "Unable to set UserLogo: %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280 #. ($msg) msgid "Unable to set privacy id: %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289 #. (loc('Permission Denied')) msgid "Unable to set privacy object or id: %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272 #. ($msg) msgid "Unable to set privacy object: %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263 #. ($id) msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied" msgstr "Ei voitu tilata työtilaa %1: Pääsy estetty" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48 msgid "Unauthorized" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,) msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients for this transaction only; persistent squelching is managed on the People page." msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2799 etc/RT_Config.pm:2875 msgid "Undelete" msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs." msgstr "" #: lib/RT/ScripCondition.pm:118 msgid "Unimplemented" msgstr "Toteuttamaton" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 msgid "Unix login" msgstr "Unix login" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754 msgid "Unknown (no trust value assigned)" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1759 msgid "Unknown (this value is new to the system)" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:385 lib/RT/Record.pm:836 #. ($ContentEncoding) #. ($self->ContentEncoding) msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "Tuntematon sisällön koodaus %1" #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269 #. ($key) msgid "Unknown field: %1" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:81 #. ($status_str) msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched." msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65 msgid "Unlimit" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58 msgid "Unnamed dashboard" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63 msgid "Unnamed search" msgstr "" #: etc/initialdata:852 msgid "Unowned Tickets" msgstr "" #: share/html/m/_elements/menu:79 msgid "Unowned tickets" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:705 msgid "Unprivileged" msgstr "Käyttöoikeudeton" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71 msgid "Unselected Custom Fields" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82 msgid "Unselected Queues" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91 msgid "Unselected objects" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1822 msgid "Unset private key" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1112 lib/RT/Transaction.pm:924 msgid "Untaken" msgstr "Ottamaton" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:294 share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: share/html/Search/Chart.html:170 msgid "Update Chart" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122 msgid "Update Graph" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:484 msgid "Update This Menu" msgstr "" #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:187 share/html/m/ticket/reply:147 msgid "Update Ticket" msgstr "Tallenna muutokset" #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90 msgid "Update Type" msgstr "Päivitä tyyppi" #: share/html/Search/Build.html:106 msgid "Update format and Search" msgstr "Päivitä ja Hae" #: share/html/Search/Bulk.html:189 msgid "Update multiple tickets" msgstr "Päivitä useita tikettejä" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2258 msgid "Update not recorded." msgstr "Päivitystä ei tallennettu" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93 msgid "Update ticket" msgstr "Muokkaa tikettiä" #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48 #. ($Ticket->id) #. ($t->id) msgid "Update ticket #%1" msgstr "Muokkaa tikettiä #%1" #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:175 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'') #. ($t->id, $t->Subject) msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "Muokkaa tikettiä #%1 (%2)" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2258 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "Päivityksen tyyppi ei ollut kirjeenvaihto eikä kommentti." #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "UpdateStatus" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1829 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294 #. ($desc) msgid "Updated saved search \"%1\"" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'}) msgid "Upgrade from %1 to %2" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71 msgid "Upload" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61 msgid "Upload a new logo" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:134 msgid "Upload multiple files" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:125 msgid "Upload multiple images" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:135 msgid "Upload one file" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:126 msgid "Upload one image" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:136 msgid "Upload up to %1 files" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:127 msgid "Upload up to %1 images" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Upload your changes" msgstr "Lähetä muutokset" #: sbin/rt-email-digest:80 msgid "Usage:" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:137 msgid "Use SSL?" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:240 msgid "Use a two column layout for create and update forms?" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:193 msgid "Use autocomplete to find owners?" msgstr "" #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No')) msgid "Use default (%1)" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:223 msgid "Use other RT administrative tools" msgstr "Käytä muita RT:n hallinnointityökaluja" #: share/html/Widgets/Form/Select:125 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue) msgid "Use system default (%1)" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article." msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81 msgid "Used by scrips" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User '%1' could not be found." msgstr "Käyttäjää '%1' ei löydy." #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80 msgid "User (created - expire)" msgstr "" #: etc/initialdata:201 etc/initialdata:91 msgid "User Defined" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48 msgid "User Defined conditions and results" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3686 msgid "User Groups" msgstr "" #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48 msgid "User Information" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:429 msgid "User Rights" msgstr "Käyttäjän oikeudet" #: share/html/User/Search.html:48 msgid "User Search" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:334 msgid "User Summary" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3106 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id) msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:280 #. ($msg) msgid "User could not be created: %1" msgstr "Käyttäjää ei voitu luoda: %1" #: lib/RT/User.pm:267 msgid "User created" msgstr "Käyttäjä luotu" #: lib/RT/User.pm:1152 msgid "User disabled" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1154 msgid "User enabled" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56 msgid "User has empty email address" msgstr "Käyttäjällä on tyhjä sähköpostiosoite" #: lib/RT/User.pm:533 lib/RT/User.pm:553 msgid "User loaded" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:121 msgid "User-defined groups" msgstr "" #: share/html/User/Summary.html:48 #. ($User->Format) msgid "User: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: lib/RT/Config.pm:179 msgid "Username format" msgstr "Käyttäjänimen esitystapa" #: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3739 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: share/html/Admin/Users/index.html:108 msgid "Users matching search criteria" msgstr "Hakua vastaavat käyttäjät" #: bin/rt-crontool:166 #. ($txn->id) msgid "Using transaction #%1..." msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:3033 msgid "Valid Query" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100 msgid "Validation" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:214 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:285 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62 msgid "Value" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81 msgid "Values" msgstr "Arvot" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:284 msgid "Variable" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239 msgid "Version" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:118 msgid "View Scrip templates" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:121 msgid "View Scrips" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114 msgid "View custom field values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:213 msgid "View custom fields" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:125 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:93 msgid "View group" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:94 msgid "View group dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:85 msgid "View personal dashboards" msgstr "Katsele omia työtiloja" #: lib/RT/Queue.pm:109 msgid "View queue" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:92 msgid "View saved searches" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:80 msgid "View system dashboards" msgstr "Katsele järjestelmän työtiloja" #: lib/RT/Queue.pm:124 msgid "View ticket private commentary" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:123 msgid "View ticket summaries" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:118 msgid "W3CDTF" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:190 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:258 msgid "WYSIWYG composer height" msgstr "WYSIWYG editorin korkeus" #: lib/RT/Config.pm:249 msgid "WYSIWYG message composer" msgstr "Käytä WYSIWYG viestieditoria" #: share/html/Elements/CryptStatus:187 msgid "Warning! This is NOT signed!" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set" msgstr "Varoitus: et ole asettanut sähköpostiosoitetta joten et voi vastaanottaa tätä työtilaa" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147 msgid "Watcher" msgstr "Valvoja" #: lib/RT/Tickets.pm:162 msgid "WatcherGroup" msgstr "Valvontaryhmä" #: share/html/Elements/Tabs:290 msgid "Watchers" msgstr "Valvoja" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:222 msgid "Web port" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:109 msgid "Wed" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109 msgid "Wednesday" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 msgid "Weekday" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 msgid "Weekly" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:515 msgid "Weekly digest" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:48 msgid "Welcome to RT!" msgstr "" #: share/html/Tools/MyDay.html:76 msgid "What I did today" msgstr "Päivänäkymä" #: share/html/Install/index.html:67 msgid "What is RT?" msgstr "Mikä on RT?" #: lib/RT/Config.pm:419 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:166 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:54 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the rt-mailgate program." msgstr "Kun RT llähettää sähköpostia asetetaan Lähettäjä: ja Vastaus: kentät niin että käyttä voi lisätä keskustelua suoraan klikkaamalla Vastaa sähköpostiohjelmasta. Se käyttää eri osoitteita Vastauksille ja Kommenteille. Näitä voidaan muuokata jokaiselle jonolle erikseen. Nämä osoitteet täytyy konfiguroida käyttämään rt-mailgate ohjelmaa." #: etc/initialdata:114 msgid "When a ticket is created" msgstr "" #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:119 msgid "When anything happens" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database" msgstr "" #: etc/initialdata:209 etc/upgrade/3.7.1/content:6 msgid "Whenever a ticket is closed" msgstr "" #: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15 msgid "Whenever a ticket is forwarded" msgstr "" #: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6 msgid "Whenever a ticket is rejected" msgstr "" #: etc/initialdata:214 etc/upgrade/3.7.1/content:11 msgid "Whenever a ticket is reopened" msgstr "Aina kun tiketti avataan uudelleen" #: etc/initialdata:188 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "" #: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded" msgstr "" #: etc/initialdata:174 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "Aina kun tiketin yhteyshenkilö muuttuu" #: etc/initialdata:167 etc/upgrade/3.1.17/content:19 msgid "Whenever a ticket's priority changes" msgstr "Aina kun tiketin prioriteetti muuttuu" #: etc/initialdata:182 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "Aina kun tiketin jono muuttuu" #: etc/initialdata:159 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "Aina kun tiketin tila muuttuu" #: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22 msgid "Whenever a transaction is forwarded" msgstr "" #: etc/initialdata:202 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "" #: etc/initialdata:153 msgid "Whenever comments come in" msgstr "" #: etc/initialdata:125 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:188 msgid "Where to find your sendmail binary." msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:157 msgid "Width" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63 msgid "Wipeout" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:92 msgid "Work" msgstr "Työ" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86 msgid "Work Phone" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227 msgid "Worked" msgstr "Työaika" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49 #. ($ARGS{User}) msgid "You (%1) are not authorized to use RT." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Render.html:85 #. ($edit, $subscription) msgid "You may edit this dashboard and your subscription to it in RT." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2267 msgid "You already own this ticket" msgstr "Omistat jo tämän tiketin" #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption." msgstr "" #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption." msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49 msgid "You are not authorized to use RT." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id) msgid "You can jump to the first unread message or jump to the first unread message and mark all messages as seen." msgstr "Voit hypätä ensimmäiseen uuteen viestiin tai hypätä ensimmäiseen viestiin ja merkitä kaikki viestit luetuiksi." #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86 msgid "You can also click on the logo above to get colors!" msgstr "" #: share/html/Prefs/Search.html:54 msgid "You can also edit the predefined search itself" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:109 msgid "You can change template if needed" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field." msgstr "" #: lib/RT/User.pm:818 msgid "You can not set password." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2191 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "Voit vaihtaa yhteyshenkilöä vain jos tikettiä ei ole osoitettu tai se on osoitettu sinulle" #: lib/RT/Ticket.pm:2158 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2188 msgid "You can only take tickets that are unowned" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:71 #. ($fulltext_keyword) msgid "You can search for any word in full ticket history by typing %1word." msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167 #. ($self->loc($old), $self->loc($new)) msgid "You can't change status from '%1' to '%2'." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50 msgid "You don't have SuperUser right." msgstr "Sinulla ei ole pääkäyttäjän oikeuksia." #: share/html/NoAuth/Logout.html:55 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "Olet kirjautunut ulos tikettijärjestelmästä" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue." msgstr "" #: share/html/SelfService/Display.html:111 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia luoda tikettejä tähän jonoon." #: share/html/Elements/AddLinks:60 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "Et voi luoda tikettejä jonoon." #: share/html/Install/Basics.html:85 msgid "You must enter an Administrative password" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key." msgstr "" #: share/html/Install/Finish.html:56 #. ('root') msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:55 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with." msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help." msgstr "" #: share/html/Install/index.html:79 #. (loc("Let's go!")) msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database." msgstr "" #: share/html/NoAuth/Logout.html:59 msgid "You're welcome to login again" msgstr "Tervetuloa uudelleen" #: lib/RT/User.pm:1044 msgid "Your password is not set." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65 #. ($valid_image_types) msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:816 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi on väärä" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:147 msgid "Zip" msgstr "Postinumero" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163 msgid "[Down]" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160 msgid "[Up]" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSort:61 msgid "[none]" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:868 msgid "a custom field" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48 msgid "active" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59 msgid "after" msgstr "Jälkeen" #: lib/RT/Config.pm:371 msgid "after clicking a link" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:370 msgid "after the rest of the page loads" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111 msgid "and before" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86 msgid "and not" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149 msgid "and then" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54 msgid "bar" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57 msgid "before" msgstr "ennen" #: etc/initialdata:844 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86 msgid "body" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54 msgid "bottom to top" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects." msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71 msgid "check this box to apply this scrip to all objects." msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects." msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 msgid "check to add" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57 msgid "click to check/uncheck all objects at once" msgstr "" #: share/html/SelfService/Closed.html:53 msgid "closed" msgstr "valmis" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83 msgid "core config" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616 msgid "create a ticket" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96 msgid "daily" msgstr "päivittäin" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96 #. ($hour) msgid "daily at %1" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:97 msgid "dashboard" msgstr "" #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 msgid "dashboards in menu" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:101 msgid "days" msgstr "päivää" #: lib/RT/Queue.pm:107 msgid "deleted" msgstr "Poistettu" #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74 msgid "doesn't match" msgstr "ei täsmää" #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68 msgid "download" msgstr "lataa" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87 msgid "duration" msgstr "kesto" #: lib/RT/User.pm:281 msgid "empty name" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 msgid "equal to" msgstr "on yhtäsuuri" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93 msgid "error: can't move down" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116 msgid "error: can't move left" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92 msgid "error: can't move up" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188 msgid "error: nothing to delete" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150 msgid "error: nothing to move" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208 msgid "error: nothing to toggle" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115 msgid "every" msgstr "joka" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169 msgid "executed plugin successfuly" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771 msgid "full" msgstr "täysi" #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 msgid "greater than" msgstr "on suurempi kuin" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61 msgid "group" msgstr "ryhmä" #: lib/RT/Transaction.pm:766 #. ($principal->Object->Name) msgid "group %1" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:115 #. ($self->Name) msgid "group '%1'" msgstr "ryhmä %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "hours" msgstr "tuntia" #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:838 msgid "iCal" msgstr "iCal" #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56 msgid "id" msgstr "numero" #: lib/RT/Config.pm:372 msgid "immediately" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66 #. ($Class->Name) #. ($class->Name) msgid "in class %1" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48 msgid "inactive" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185 #. ($inc) msgid "includes %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86 msgid "index" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2884 #. ($due) msgid "invalid due date: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:152 share/html/Search/Elements/PickCFs:82 msgid "is" msgstr "on" #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83 msgid "isn't" msgstr "ei ole" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727 msgid "key disabled" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738 msgid "key expired" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733 msgid "key revoked" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52 msgid "left to right" msgstr "vasemmalta oikealle" #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 msgid "less than" msgstr "on pienempi kuin" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766 msgid "marginal" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73 msgid "matches" msgstr "sisältää" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64 msgid "maximum depth" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "min" msgstr "minuuttia" #: share/html/Tools/MyDay.html:62 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1609 msgid "modify RT's configuration" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1612 msgid "modify a dashboard" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615 msgid "modify or access a search" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614 msgid "modify your preferences" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127 msgid "monthly" msgstr "kuukausittain" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour) msgid "monthly (day %1) at %2" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "months" msgstr "kuukautta" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137 msgid "never" msgstr "ei koskaan" #: lib/RT/Queue.pm:102 msgid "new" msgstr "Uusi" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 msgid "no" msgstr "ei" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "no name" msgstr "ei nimeä" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51 msgid "none" msgstr "ei mitään" #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 msgid "not equal to" msgstr "on erisuuri kuin" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84 msgid "nothing" msgstr "ei mitään" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157 msgid "objects were successfuly removed" msgstr "kohteet poistettiin onnistuneesti" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58 msgid "on" msgstr "-" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127 msgid "on day" msgstr "päivänä" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81 msgid "one" msgstr "yksi" #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52 msgid "open" msgstr "Käsittelyssä" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155 msgid "open/close" msgstr "avaa/sulje" #: share/html/Widgets/Form/Select:79 msgid "other..." msgstr "muu" #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57 msgid "perform actions" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55 msgid "pie" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177 msgid "plugin returned empty list" msgstr "lisäosa palautti tyhjän listan" #: share/html/Search/Chart.html:157 share/html/Search/Chart.html:160 msgid "px" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:123 #. ($queue->Name, $self->Name) msgid "queue %1 %2" msgstr "jono %1 %2" #: lib/RT/Queue.pm:106 msgid "rejected" msgstr "Hylätty" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97 msgid "requires running rt-crontool" msgstr "vaatii rt-crontool -komennon suorittamisen" #: lib/RT/Queue.pm:105 msgid "resolved" msgstr "Valmis" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55 msgid "right to left" msgstr "oikealta vasemmalle" #: lib/RT/SavedSearch.pm:80 msgid "search" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "sec" msgstr "sec" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179 msgid "see object list below" msgstr "objektit" #: etc/initialdata:863 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87 msgid "sidebar" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80 msgid "site config" msgstr "sivuston asetukset" #: lib/RT/Queue.pm:104 msgid "stalled" msgstr "Odottaa" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88 msgid "statement" msgstr "kysely" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "summary" msgstr "yhteenveto" #: share/html/Prefs/MyRT.html:86 msgid "summary rows" msgstr "yhteenveto" #: lib/RT/Group.pm:118 #. ($self->Name) msgid "system %1" msgstr "järjestelmä %1" #: lib/RT/Group.pm:134 #. ($self->Name) msgid "system group '%1'" msgstr "järjestelmäryhmä '%1'" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)" msgstr "" #: share/html/Elements/Error:70 msgid "the calling component did not specify why" msgstr "kutsuva komponentti ei eritellyt syytä" #: lib/RT/Installer.pm:174 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail." msgstr "vakio-osoitteet jotka listataan Lähettäjä: ja Reply-To: kentissä viestien otsikkotiedoissa" #: lib/RT/Installer.pm:182 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail." msgstr "vakio-osoitteet jotka listataan Lähettäjä: ja Reply-To: kentissä viestien otsikkotiedoissa" #: lib/RT/Group.pm:126 #. ($self->Instance, $self->Name) msgid "ticket #%1 %2" msgstr "tiketti #%1 %2" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51 msgid "top to bottom" msgstr "ylhäältä alas" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776 msgid "ultimate" msgstr "äärimmäinen" #: lib/RT/Group.pm:137 #. ($self->Id) msgid "undescribed group %1" msgstr "kuvailematon ryhmä %1" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81 msgid "unlimited" msgstr "rajoittamaton" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617 msgid "update a ticket" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1610 msgid "update an approval" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1611 msgid "update an article" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64 msgid "user" msgstr "käyttäjä" #: lib/RT/Group.pm:112 #. ($user->Object->Name) msgid "user %1" msgstr "käyttäjä %1" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157 msgid "username" msgstr "käyttäjänimi" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 msgid "weekly" msgstr "viikoittain" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90 #. (loc($day), $hour) msgid "weekly (on %1) at %2" msgstr "viikoittain (%1) klo %2" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121 msgid "weeks" msgstr "viikkoa" #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64 #. ("$consequence") msgid "which may %1 on your behalf." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:223 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080" msgstr "mitä porttia WWW-palvelimesi kuuntelee, esim. 8080" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64 msgid "with headers" msgstr "otsikkotietojen kanssa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "years" msgstr "vuosia" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 msgid "yes" msgstr "kyllä" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1508 msgid "your browser did not supply a Referrer header" msgstr ""