Merge branch 'dev' of git.uio.no:usit-rt into dev
[usit-rt.git] / share / po / ca.po
CommitLineData
c36a7e1d
MKG
1# Catalan translation for rt
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the rt package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: rt\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-01-24 23:12+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-03-14 14:40+0000\n"
12"Last-Translator: Ton <ton.orga@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 16:28+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
21msgid "#"
22msgstr "#"
23
24#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
25#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
26#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
27#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
28#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
29#. ($t->Id, $t->Subject || '')
30#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31msgid "#%1: %2"
32msgstr "#%1: %2"
33
34#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
35#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
36msgid "%1 #%2"
37msgstr "%1 #%2"
38
39#: lib/RT/Date.pm:369
40#. ($s, $time_unit)
41msgid "%1 %2"
42msgstr "%1 %2"
43
44#: lib/RT/Tickets.pm:2042
45#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
46msgid "%1 %2 %3"
47msgstr "%1 %2 %3"
48
49#: lib/RT/Date.pm:627
50#. ($wday,$mon,$mday,$year)
51msgid "%1 %2 %3 %4"
52msgstr "%1 %2 %3 %4"
53
54#: lib/RT/Date.pm:642
55#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
56msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
57msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
58
59#: lib/RT/Date.pm:639
60#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
61msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
62msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
63
64#: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
65#. ($cf->Name, $new_content)
66#. ($field, $new)
67#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
68msgid "%1 %2 added"
69msgstr "Afegit %1 %2"
70
71#: lib/RT/Date.pm:366
72#. ($s, $time_unit)
73msgid "%1 %2 ago"
74msgstr "Fa %1 %2"
75
76#: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
77#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
78#. ($field, $old, $new)
79msgid "%1 %2 changed to %3"
80msgstr "%1 %2 ha canviat a %3"
81
82#: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
83#. ($cf->Name, $old_content)
84#. ($field, $old)
85#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
86msgid "%1 %2 deleted"
87msgstr "S'ha esborrat %1 %2"
88
89#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
90#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
91msgid "%1 %2 deleted."
92msgstr "S'ha esborrat %1 %2."
93
94#: share/html/Widgets/SavedSearch:129
95#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
96msgid "%1 %2 saved."
97msgstr "%1 %2 guardat."
98
99#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
100#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
101msgid "%1 %2 updated."
102msgstr "S'ha actualitzat %1 %2 ."
103
104#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
105#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
106#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
107msgid "%1 %2 with template %3"
108msgstr "%1 %2 amb la plantilla %3"
109
110#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
111#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
112#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
113msgid "%1 (%2) by %3"
114msgstr "%1 (%2) por %3"
115
116#: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
117#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
118#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
119#. (loc($Ticket->Status))
120#. (loc($TicketObj->Status))
121#. (loc($t->Status))
122#. (loc('Approve'))
123#. (loc('Deny'))
124#. (loc($Ticket->Status()))
125msgid "%1 (Unchanged)"
126msgstr "%1 (Sense canvis)"
127
128#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
129#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
130msgid "%1 (from pane %2)"
131msgstr "%1 (del panell %2)"
132
133#: bin/rt-crontool:345
134#. ("--log")
135msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
136msgstr "%1 - Ajusta la opció LogToScreen"
137
138#: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
139#. ("--action-arg", "--action")
140#. ("--condition-arg", "--condition")
141#. ("--search-arg", "--search")
142msgid "%1 - An argument to pass to %2"
143msgstr "%1 - Un argument per a passar a %2"
144
145#: bin/rt-crontool:347
146#. ("--verbose")
147msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
148msgstr "%1 - Els missatges d'estat actualitzen STDOUT"
149
150#: bin/rt-crontool:339
151#. ("--transaction")
152msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
153msgstr "%1 - Especifica si vols utilitzar les transaccions 'first' (primera), 'last' (darrera) o 'all' (totes)"
154
155#: bin/rt-crontool:336
156#. ("--template")
157msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
158msgstr "%1 - Especifiqueu el nom o l'identificador de la(es) plantilla(es) que voleu emprar"
159
160#: bin/rt-crontool:330
161#. ("--action")
162msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
163msgstr "%1 - Especifiqueu el mòdul que voleu emprar"
164
165#: bin/rt-crontool:342
166#. ("--transaction-type")
167msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
168msgstr "%1 - Especifiqueu la llista separada per comes de tipus de transaccions que voleu emprar"
169
170#: bin/rt-crontool:324
171#. ("--condition")
172msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
173msgstr "%1 - Especifiqueu la condició del mòdul que voleu utilitzar"
174
175#: bin/rt-crontool:317
176#. ("--search")
177msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
178msgstr "%1 - Especifiqueu el mòdul de cerca que voleu emprar"
179
180#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
181#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
182#. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
183msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
184msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
185
186#: lib/RT/Record.pm:1826
187#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
188msgid "%1 added as a value for %2"
189msgstr "%1 afegit com a valor per %2"
190
191#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
192#. ($RT::DatabaseName)
193msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
194msgstr "%1 ja existeix i té les taules de RT al seu lloc, però no contenen les metadades de RT. Mitjançant 'Inicialitzat la base de dades', més endavant pots afegir les metadades a la base de dades preexistent. Si això és acceptable, clica a 'Personalització Bàsica' a sota per seguir personalitzant RT."
195
196#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
197#. ($RT::DatabaseName)
198msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
199msgstr "%1 ja existeix, però no conté les taules ni les metadades de RT. Més endavant, al pas 'Inicialitzar la base de dades', pots afegir les metadades en aquesta base de dades existent. Si això és acceptable, clica a 'Personalitzacions bàsiques' a sota per seguir personalitzant RT."
200
201#: lib/RT/ACE.pm:289
202#. ($princ_obj->Object->Name)
203msgid "%1 already has that right"
204msgstr "%1 ja té aquest permís"
205
206#: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
207#. ($args{'Base'})
208#. ($args{'Target'})
209msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
210msgstr "%1 apareix com a objecte local, però no s'ha pogut trobar dins la base de dades"
211
212#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
213#. ($RT::DatabaseName)
214msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
215msgstr "Senbla que %1 ja està completament inicialitzat. No hem de crear les taules ni les metadades de RT, però pots continuar personalitzant RT clicant a 'Personalització Bàsica' a sota."
216
217#: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
218#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
219#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
220#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
221msgid "%1 by %2"
222msgstr "%1 per %2"
223
224#: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
225#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
226#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
227#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
228#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
229#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
230msgid "%1 changed from %2 to %3"
231msgstr "%1 canviat de %2 a %3"
232
233#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
234#. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
235msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
236msgstr "S'ha modificat %1 de '%2' a '%3'"
237
238#: share/html/Search/Chart.html:128
239#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
240msgid "%1 chart by %2"
241msgstr "Gràfica de %1 per %2"
242
243#: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
244#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
245msgid "%1 copy"
246msgstr "%1 copiar"
247
248#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
249#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
250msgid "%1 core config"
251msgstr "Configuració principal de %1"
252
253#: lib/RT/Record.pm:964
254msgid "%1 could not be set to %2."
255msgstr "No s'ha pogut posar %1 com a %2."
256
257#: lib/RT/Transaction.pm:624
258#. ($obj_type)
259msgid "%1 created"
260msgstr "%1 creat"
261
262#: lib/RT/Transaction.pm:635
263#. ($obj_type)
264msgid "%1 deleted"
265msgstr "%1 eliminat"
266
267#: lib/RT/Transaction.pm:630
268#. ($obj_type)
269msgid "%1 disabled"
270msgstr "S'ha inhabilitat %1"
271
272#: share/html/Install/Sendmail.html:86
273#. ($ARGS{SendmailPath})
274msgid "%1 doesn't exist."
275msgstr "%1 no existeix"
276
277#: lib/RT/Transaction.pm:627
278#. ($obj_type)
279msgid "%1 enabled"
280msgstr "S'ha habilitat %1"
281
282#: etc/initialdata:574
283msgid "%1 highest priority tickets I own"
284msgstr "%1 tickets amb més prioritat que poseeixo"
285
286#: bin/rt-crontool:312
287#. ($0)
288msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
289msgstr "%1 és una eina per efectuar actuacions a tiquets de servei des d'una eina externa de planificació, com cron."
290
291#: sbin/rt-email-digest:92
292#. ($0)
293msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
294msgstr "%1 és una utilitat, feta per ser executada des de cron, que reparteix les notificacions diferides de RT en forma de resum per usuari"
295
296#: lib/RT/Queue.pm:969
297#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
298msgid "%1 is already a %2 for this queue"
299msgstr "%1 ja és %2 per a aquesta cua"
300
301#: lib/RT/Ticket.pm:1144
302#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
303msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
304msgstr "%1 ja és %2 per a aquest tiquet"
305
306#: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
307#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
308#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
309#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
310#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
311msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
312msgstr "%1 és una adreça en la que RT reb el correu. Afegir-la com a '%2' podria crear un bucle de correu"
313
314#: lib/RT/Ticket.pm:1292
315#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
316msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
317msgstr "%1 ja no és %2 per a aquest tiquet."
318
319#: lib/RT/Record.pm:1891
320#. ($old_value, $cf->Name)
321msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
322msgstr "%1 ja no és un valor per al camp personalitzat %2"
323
324#: lib/RT/Queue.pm:1051
325#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
326msgid "%1 is not a %2 for this queue"
327msgstr "%1 no és %2 per a aquesta cua"
328
329#: lib/RT/Ticket.pm:1266
330#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
331msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
332msgstr "%1 no és un %2 per a aquest tiquet"
333
334#: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
335#. ($args{'Lifecycle'})
336#. ($value)
337msgid "%1 is not a valid lifecycle"
338msgstr "%1 no és un cicle de vida vàlid"
339
340#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
341#. ($minutes)
342msgid "%1 min"
343msgstr "%1 min"
344
345#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
346#. ($rows)
347msgid "%1 most recently updated articles"
348msgstr "%1 articles actualitzats més recentment"
349
350#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
351#. ($rows)
352msgid "%1 newest articles"
353msgstr "%1 articles més nous"
354
355#: etc/initialdata:585
356msgid "%1 newest unowned tickets"
357msgstr "Els %1 tiquets més recents no assignats"
358
359#: lib/RT/CustomField.pm:1183
360msgid "%1 objects"
361msgstr "%1 objectes"
362
363#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
364#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
365msgid "%1 site config"
366msgstr "%1 configuració del lloc"
367
368#: lib/RT/SharedSetting.pm:257
369#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
370msgid "%1 update: %2"
371msgstr "%1 actualitzar: %2"
372
373#: lib/RT/SharedSetting.pm:250
374#. (ucfirst($self->ObjectName))
375msgid "%1 update: Nothing changed"
376msgstr "%2 actualitzar: Res ha canviat"
377
378#: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
379#. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
380msgid "%1 updated"
381msgstr "%1 actualitzat"
382
383#: lib/RT/CustomField.pm:1184
384msgid "%1's %2 objects"
385msgstr "%1's %2 objectes"
386
387#: lib/RT/CustomField.pm:1185
388msgid "%1's %2's %3 objects"
389msgstr "%1's %2's %3 objectes"
390
391#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
392#. ($UserObj->Name)
393msgid "%1's GnuPG keys"
394msgstr "Claus GnuPG de %1"
395
396#: share/html/Elements/EditPassword:55
397#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
398msgid "%1's current password"
399msgstr "Contrasenya actual de %1"
400
401#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
402#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
403#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
404#. ($Object->Name)
405msgid "%1's dashboards"
406msgstr "Taulers de %1"
407
408#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
409#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
410#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
411#. ($privacies{$privacy}->Name)
412#. ($Object->Name)
413msgid "%1's saved searches"
414msgstr "cerques guardades de %1"
415
416#: lib/RT/Transaction.pm:539
417#. ($self)
418msgid "%1: no attachment specified"
419msgstr "%1: no s'ha especificat cap adjunt"
420
421#: lib/RT/Date.pm:634
422#. ($hour,$min)
423msgid "%1:%2"
424msgstr "%1:%2"
425
426#: lib/RT/Date.pm:631
427#. ($hour,$min,$sec)
428msgid "%1:%2:%3"
429msgstr "%1:%2:%3"
430
431#: share/html/Elements/CreateTicket:54
432#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
433msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
434msgstr "%1Nou tiquet a%2&nbsp;%3"
435
436#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
437#. ($size)
438msgid "%1b"
439msgstr "%1b"
440
441#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
442#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
443msgid "%1k"
444msgstr "%1k"
445
446#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
447#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
448msgid "%1m"
449msgstr "%1m"
450
451#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
452#. (sprintf('%.4f', $duration))
453#. (sprintf('%.4f', $seconds))
454msgid "%1s"
455msgstr "%1s"
456
457#: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
458#. ($Articles->Count)
459msgid "%quant(%1,article)"
460msgstr "%quant(%1,article)"
461
462#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
463#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
464msgid "%quant(%1,hour)"
465msgstr "%quant(%1,hora,hores)"
466
467#: lib/RT/Ticket.pm:903
468#. ($args{'Status'})
469msgid "'%1' is an invalid value for status"
470msgstr "'%1' no és un valor vàlid per a l'estat"
471
472#: lib/RT/Queue.pm:545
473#. ($name)
474msgid "'%1' is not a valid name."
475msgstr "'%1' no és un nom vàlid"
476
477#: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
478#. ($Class)
479msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
480msgstr "'%1' no és un identificador de classe vàlid"
481
482#: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
483msgid "'Roles'"
484msgstr "Rols"
485
486#: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
487msgid "'System'"
488msgstr "Sistema"
489
490#: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
491msgid "'User Groups'"
492msgstr "'Grups d'Usuaris'"
493
494#: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
495msgid "'Users'"
496msgstr "'Usuaris'"
497
498#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
499msgid "(Check box to complete)"
500msgstr "(Marca la casella per completar)"
501
502#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
503msgid "(Check box to delete)"
504msgstr "Marcar la casella per eliminar"
505
506#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
507msgid "(Check boxes to delete)"
508msgstr "(Marca les caselles a eliminar)"
509
510#: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
511msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
512msgstr "(Introdueix els IDs o les URL dels tiquets, separats per espais)"
513
514#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
515#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
516#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
517msgid "(If left blank, will default to %1)"
518msgstr "(Si es deixa en blanc, per defecte serà %1)"
519
520#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
521msgid "(No custom fields)"
522msgstr "(Sense camps personalitzats)"
523
524#: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
525msgid "(No members)"
526msgstr "(Cap membre)"
527
528#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
529msgid "(No scrips)"
530msgstr "(Cap scrip)"
531
532#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
533msgid "(No templates)"
534msgstr "(Cap plantilla)"
535
536#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
537msgid "(None)"
538msgstr "(Cap)"
539
540#: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
541msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
542msgstr "(Envia una còpia d'aquesta actualització a una llista delimitada per comes d'adreces de correu administratives. Aquestes persones <strong>rebran</strong> futures actualitzacions.)"
543
544#: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
545msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
546msgstr "(Envia una còpia exacta d'aquesta actualització a una llista d'adreces separada per comes. Aquestes persones <strong>rebràn</strong> futures actualitzacions.)"
547
548#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
549msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
550msgstr "(Utilitza aquests camps quan escullis 'Definit per l'Usuari' per a una condició o acció)"
551
552#: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
553msgid "(Will not be sent email)"
554msgstr "(No s'enviarà correu)"
555
556#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
557msgid "(any)"
558msgstr "(qualsevol)"
559
560#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
561msgid "(no Summary)"
562msgstr "(sense Sumari)"
563
564#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
565msgid "(no name)"
566msgstr "(sense nom)"
567
568#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
569msgid "(no pubkey!)"
570msgstr "(no hi ha clau pública!)"
571
572#: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
573msgid "(no value)"
574msgstr "(sense valor)"
575
576#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
577msgid "(no values)"
578msgstr "(sense valors)"
579
580#: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
581msgid "(only one ticket)"
582msgstr "(només un tiquet)"
583
584#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
585#. ($count)
586msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
587msgstr "(pendent %quant(%1,altre tiquet,altres tiquets))"
588
589#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
590msgid "(pending approval)"
591msgstr "(pendent d'aprovació)"
592
593#: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
594msgid "(required)"
595msgstr "(necessari)"
596
597#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
598#. ($key->{'TrustTerse'})
599msgid "(trust: %1)"
600msgstr "(confiança: %1)"
601
602#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
603msgid "(untitled)"
604msgstr "(sense títol)"
605
606#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
607msgid "(untrusted!)"
608msgstr "(sense confiança!)"
609
610#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
611msgid "-"
612msgstr "-"
613
614#: bin/rt-crontool:137
615msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
616msgstr "--template-id és un argument obsolet (deprecated) i no es pot utilitzar amb --template"
617
618#: bin/rt-crontool:132
619msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
620msgstr "l'argument de --transaction només pot ser 'first', 'last' o 'all'"
621
622#: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
623msgid "<% $field->{'name'} %>"
624msgstr "<% $field->{'name'} %>"
625
626#: etc/initialdata:215
627msgid "A blank template"
628msgstr "Una plantilla en blanc"
629
630#: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
631msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
632msgstr "No s'ha introduït contrasenya, així que l'usuari no podrà iniciar sessió"
633
634#: lib/RT/ACE.pm:169
635msgid "ACE not found"
636msgstr "ACE no trobat"
637
638#: lib/RT/ACE.pm:491
639msgid "ACEs can only be created and deleted."
640msgstr "Les ACEs només es poden crear o esborrar."
641
642#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
643msgid "AND"
644msgstr "I"
645
646#: share/html/Elements/Tabs:482
647msgid "About me"
648msgstr "Quant a mi"
649
650#: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
651msgid "Access control"
652msgstr "Control d'accés"
653
654#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
655msgid "Action"
656msgstr "Acció"
657
658#: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
659#. ($args{'ScripAction'})
660#. ($value)
661msgid "Action '%1' not found"
662msgstr "No es troba l'acció '%1"
663
664#: bin/rt-crontool:228
665msgid "Action committed."
666msgstr "Acció realitzada."
667
668#: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
669msgid "Action is mandatory argument"
670msgstr "L'acció és un argument obligatori"
671
672#: bin/rt-crontool:224
673msgid "Action prepared..."
674msgstr "Acció preparada..."
675
676#: share/html/Elements/Tabs:529
677msgid "Actions"
678msgstr "Accions"
679
680#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
681msgid "Active Tickets"
682msgstr "Tiquets actius"
683
684#: share/html/Tools/MyDay.html:53
685#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
686msgid "Active tickets for %1"
687msgstr "Tiquets actius per a %1"
688
689#: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
690#. (loc($AddPrincipal))
691msgid "Add %1"
692msgstr "Afegeix %1"
693
694#: share/html/Search/Bulk.html:93
695msgid "Add AdminCc"
696msgstr "Afegeix AdminCc"
697
698#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
699msgid "Add Bookmark"
700msgstr "Afegeix una adreça d'interès"
701
702#: share/html/Search/Bulk.html:89
703msgid "Add Cc"
704msgstr "Afegeix Cc"
705
706#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
707msgid "Add Columns"
708msgstr "Afegeix columnes"
709
710#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
711msgid "Add Criteria"
712msgstr "Afegeix criteris"
713
714#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
715msgid "Add More Files"
716msgstr "Afegeix més fitxers"
717
718#: share/html/Search/Bulk.html:85
719msgid "Add Requestor"
720msgstr "Afegeix sol·licitant"
721
722#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
723msgid "Add Value"
724msgstr "Afegeix valor"
725
726#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
727msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
728msgstr "Afegeix un 'script' que s'aplicarà a totes les cues"
729
730#: share/html/Search/Bulk.html:125
731msgid "Add comments or replies to selected tickets"
732msgstr "Afegeix comentaris o respostes als tiquets sel·leccionats"
733
734#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
735msgid "Add group"
736msgstr "Afegeix grup"
737
738#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
739msgid "Add here"
740msgstr "Afegeix aquí"
741
742#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
743msgid "Add members"
744msgstr "Afegeix membres"
745
746#: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
747msgid "Add new watchers"
748msgstr "Afegeix nous observadors"
749
750#: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
751#. (loc($AddPrincipal))
752msgid "Add rights for this %1"
753msgstr "Afegeix permisos per aquest %1"
754
755#: share/html/Search/Build.html:83
756msgid "Add these terms"
757msgstr "Afegeix aquests termes"
758
759#: share/html/Search/Build.html:84
760msgid "Add these terms and Search"
761msgstr "Afegeix aquests termes i Cerca"
762
763#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
764msgid "Add user"
765msgstr "Afegeix usuari"
766
767#: share/html/Search/Bulk.html:172
768msgid "Add values"
769msgstr "Afegeix valors"
770
771#: lib/RT/CustomField.pm:208
772msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
773msgstr "Afegeix, modifica o esborra valors de camp personalitzats per als objectes"
774
775#: lib/RT/Ticket.pm:1166
776#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
777msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
778msgstr "S'ha afegit %1 com a %2 per a aquest tiquet"
779
780#: lib/RT/Queue.pm:980
781#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
782msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
783msgstr "S'ha afegit %1 com a membre de %2 per a aquesta cua"
784
785#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
786msgid "Address"
787msgstr "Adreça"
788
789#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
790msgid "Address 2"
791msgstr "Adreça 2"
792
793#: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
794msgid "Address1"
795msgstr "Adreça 1"
796
797#: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
798msgid "Address2"
799msgstr "Adreça 2"
800
801#: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
802msgid "Admin Cc"
803msgstr "Admin Cc"
804
805#: etc/initialdata:292
806msgid "Admin Comment"
807msgstr "Administra comentaris"
808
809#: etc/initialdata:271
810msgid "Admin Correspondence"
811msgstr "Administra correspondència"
812
813#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
814msgid "Admin queues"
815msgstr "Administra cues"
816
817#: share/html/Admin/Global/index.html:48
818msgid "Admin/Global configuration"
819msgstr "Configuració global"
820
821#: lib/RT/Tickets.pm:151
822msgid "AdminCCGroup"
823msgstr "AdminCCGroup"
824
825#: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
826msgid "AdminCc"
827msgstr "AdminCc"
828
829#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
830msgid "AdminCcs"
831msgstr "AdminCcs"
832
833#: lib/RT/Class.pm:94
834msgid "AdminClass"
835msgstr "AdminClass"
836
837#: lib/RT/CustomField.pm:206
838msgid "AdminCustomField"
839msgstr "AdminCustomField"
840
841#: lib/RT/CustomField.pm:207
842msgid "AdminCustomFieldValues"
843msgstr "AdminCustomFieldValues"
844
845#: lib/RT/Group.pm:94
846msgid "AdminGroup"
847msgstr "AdminGroup"
848
849#: lib/RT/Group.pm:95
850msgid "AdminGroupMembership"
851msgstr "AdminGroupMembership"
852
853#: lib/RT/Queue.pm:93
854msgid "AdminQueue"
855msgstr "AdminQueue"
856
857#: lib/RT/Class.pm:95
858msgid "AdminTopics"
859msgstr "AdminTopics"
860
861#: lib/RT/System.pm:81
862msgid "AdminUsers"
863msgstr "AdminUsers"
864
865#: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
866msgid "Administrative Cc"
867msgstr "Cc Administrativa"
868
869#: lib/RT/Installer.pm:157
870msgid "Administrative password"
871msgstr "Contrasenya administrativa"
872
873#: share/html/Elements/Tabs:740
874msgid "Advanced"
875msgstr "Avançat"
876
877#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
878msgid "Advanced search"
879msgstr "Cerca avançada"
880
881#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
882msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
883msgstr "Un cop iniciïs sessió, seràs enviat al destí original"
884
885#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
886msgid "Aggregator"
887msgstr "Aggregator"
888
889#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
890msgid "All Approvals Passed"
891msgstr "Totes les aprovacions estan acceptades"
892
893#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
894msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
895msgstr "Tots els articles d'aquesta classe haurien de llistar-se en un menú desplegable de la pàgina de resposta al tiquet"
896
897#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
898msgid "All Classes"
899msgstr "Totes les classes"
900
901#: share/html/Elements/Tabs:417
902msgid "All Dashboards"
903msgstr "Tots els taulers"
904
905#: share/html/Admin/Queues/index.html:110
906msgid "All Queues"
907msgstr "Totes les cues"
908
909#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
910msgid "All Tickets"
911msgstr "Totes els tiquets"
912
913#: share/html/User/Prefs.html:172
914msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
915msgstr "Tots els feeds de iCal inclouen un token secret que els identifica i autoritza. Si la URL d'un dels teus feeds iCal s'ha vist compromesa, pots obtenir un nou token, <b>inhabilitant tots els feeds d'iCal existents</b> a sota."
916
917#: share/html/Admin/Queues/index.html:98
918msgid "All queues matching search criteria"
919msgstr "Totes les cues coincidents amb el criteri de cerca"
920
921#: share/html/m/_elements/menu:82
922msgid "All tickets"
923msgstr "Tots els tiquets"
924
925#: share/html/Articles/Topics.html:51
926msgid "All topics"
927msgstr "Tots els temes"
928
929#: lib/RT/System.pm:87
930msgid "Allow creation of saved searches"
931msgstr "Permet la creació de cerques desades"
932
933#: lib/RT/System.pm:86
934msgid "Allow loading of saved searches"
935msgstr "Permet carregar cerques desades"
936
937#: lib/RT/System.pm:88
938msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
939msgstr "Permet escriure codi Perl a les plantilles, scripts, etc"
940
941#: lib/RT/Attachment.pm:724
942msgid "Already encrypted"
943msgstr "Ja xifrat"
944
945#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
946msgid "And/Or"
947msgstr "I/O"
948
949#: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
950msgid "Annually"
951msgstr "Anualment"
952
953#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
954msgid "Any field"
955msgstr "Qualsevol camp"
956
957#: share/html/Search/Simple.html:65
958msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
959msgstr "Qualsevol paraula que no sigui reconeguda per RT es busca a l'assumpte dels tiquets."
960
961#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
962msgid "Applied"
963msgstr "Aplicat"
964
965#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
966msgid "Applies to"
967msgstr "S'aplica a"
968
969#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
970msgid "Applies to all objects"
971msgstr "S'aplica a tots els objectes"
972
973#: share/html/Search/Edit.html:62
974msgid "Apply"
975msgstr "Aplica"
976
977#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
978msgid "Apply globally"
979msgstr "Aplica globalment"
980
981#: share/html/Search/Edit.html:62
982msgid "Apply your changes"
983msgstr "Aplica els canvis"
984
985#: share/html/Elements/Tabs:457
986msgid "Approval"
987msgstr "Aprovació"
988
989#: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
990#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
991#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
992#. ($ticket->id, $msg)
993msgid "Approval #%1: %2"
994msgstr "Aprovació #%1: %2"
995
996#: share/html/Approvals/index.html:77
997#. ($ticket->Id)
998msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
999msgstr "Aprovació #%1: No s'han desat les notes degut a un error del sistema"
1000
1001#: share/html/Approvals/index.html:75
1002#. ($ticket->Id)
1003msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1004msgstr "Aprovació #%1: Notes desades"
1005
1006#: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1007msgid "Approval Passed"
1008msgstr "Aprovació passada"
1009
1010#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1011msgid "Approval Ready for Owner"
1012msgstr "Aprovació preparada pel propietari"
1013
1014#: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1015msgid "Approval Rejected"
1016msgstr "Aprovació rebutjada"
1017
1018#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1019msgid "Approve"
1020msgstr "Aprova"
1021
1022#: lib/RT/Date.pm:94
1023msgid "Apr"
1024msgstr "Abr"
1025
1026#: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1027msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1028msgstr "Estas segur que vols esborrar aquest article?"
1029
1030#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1031#. ($ArticleObj->Id)
1032msgid "Article #%1 deleted"
1033msgstr "Article #%1 esborrat"
1034
1035#: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1036#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1037msgid "Article #%1: %2"
1038msgstr "Article #%1: %2"
1039
1040#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1041#. ($self->Object->id)
1042msgid "Article %1"
1043msgstr "Article %1"
1044
1045#: lib/RT/Article.pm:215
1046#. ($self->id)
1047msgid "Article %1 created"
1048msgstr "Article %1 creat"
1049
1050#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1051msgid "Article Administration"
1052msgstr "Administració d'articles"
1053
1054#: lib/RT/Article.pm:323
1055msgid "Article Deleted"
1056msgstr "Article esborrat"
1057
1058#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1059msgid "Article not found"
1060msgstr "No s'ha trobat l'article"
1061
1062#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1063msgid "Articles"
1064msgstr "Articles"
1065
1066#: share/html/Articles/Topics.html:99
1067#. ($currtopic->Name)
1068msgid "Articles in %1"
1069msgstr "Articles a %1"
1070
1071#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1072#. ($Articles_Content)
1073msgid "Articles matching %1"
1074msgstr "Articles coincidents amb %1"
1075
1076#: share/html/Articles/Topics.html:101
1077msgid "Articles with no topics"
1078msgstr "Articles sense temes"
1079
1080#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1081msgid "Asc"
1082msgstr "Asc"
1083
1084#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1085msgid "Ascending"
1086msgstr "Ascendent"
1087
1088#: lib/RT/Queue.pm:99
1089msgid "Assign and remove queue custom fields"
1090msgstr "Assignar i esborrar camps personalitzats de la cua"
1091
1092#: lib/RT/Queue.pm:99
1093msgid "AssignCustomFields"
1094msgstr "AssignarCampsPersonalitzats"
1095
1096#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1097msgid "Attach"
1098msgstr "Adjunta"
1099
1100#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1101msgid "Attach file"
1102msgstr "Adjunta un fitxer"
1103
1104#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1105msgid "Attached file"
1106msgstr "Fitxer adjunt"
1107
1108#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1109msgid "Attachment"
1110msgstr "Fitxer adjunt"
1111
1112#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1113#. ($Attachment)
1114msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1115msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer adjunt '%1'"
1116
1117#: lib/RT/Transaction.pm:547
1118msgid "Attachment created"
1119msgstr "Fitxer adjunt creat"
1120
1121#: lib/RT/Tickets.pm:2405
1122msgid "Attachment filename"
1123msgstr "Nom del fitxer adjunt"
1124
1125#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1126msgid "Attachments"
1127msgstr "Fitxers adjunts"
1128
1129#: lib/RT/Attachment.pm:717
1130msgid "Attachments encryption is disabled"
1131msgstr "El xifrat de fitxers adjunts està deshabilitat"
1132
1133#: lib/RT/Attributes.pm:196
1134msgid "Attribute Deleted"
1135msgstr "Atribut esborrat"
1136
1137#: lib/RT/Date.pm:98
1138msgid "Aug"
1139msgstr "Ago"
1140
1141#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1142#. ($valid_image_types)
1143msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1144msgstr "Els colors del tema suggerits automàticament no estan disponibles per a la teva imatge. Això pot ser segut a que has pujat un tipus d'imatge que no suporta la versió instal·lada de GD. Els tipus suportats son: %1. Pots recompilar libgd i GD.pm per a afegir suport per a altres tipus d'imatges."
1145
1146#: etc/initialdata:218
1147msgid "Autoreply"
1148msgstr "Resposta automàtica"
1149
1150#: etc/initialdata:28
1151msgid "Autoreply To Requestors"
1152msgstr "Resposta automàtica als sol·licitants"
1153
1154#: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1155msgid "Available"
1156msgstr "Disponible"
1157
1158#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1159msgid "Back"
1160msgstr "Enrere"
1161
1162#: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1163#. ($id)
1164msgid "Bad privacy for attribute %1"
1165msgstr "Privacitat errònia per a l'atribut %1"
1166
1167#: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1168msgid "Basics"
1169msgstr "Opcions bàsiques"
1170
1171#: share/html/Ticket/Forward.html:72
1172msgid "Bcc"
1173msgstr "CCO"
1174
1175#: etc/initialdata:214
1176msgid "Blank"
1177msgstr "En blanc"
1178
1179#: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1180msgid "Body"
1181msgstr "Cos del missatge"
1182
1183#: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1184msgid "Bold"
1185msgstr "Negreta"
1186
1187#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1188msgid "Bookmark"
1189msgstr "Marcador"
1190
1191#: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1192msgid "Bookmarkable link for this search"
1193msgstr "Enllaç afegible als marcadors per a aquesta cerca"
1194
1195#: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1196msgid "Bookmarked Tickets"
1197msgstr "Tiquets a marcadors"
1198
1199#: share/html/m/_elements/menu:73
1200msgid "Bookmarked tickets"
1201msgstr "Tiquets a marcadors"
1202
1203#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1204msgid "Browse by topic"
1205msgstr "Navega per tema"
1206
1207#: share/html/Elements/Tabs:225
1208msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1209msgstr "Buscar les consultes SQL fetes en aquest procés"
1210
1211#: share/html/Elements/Tabs:746
1212msgid "Bulk Update"
1213msgstr "Actualizació en bloc"
1214
1215#: lib/RT/Tickets.pm:150
1216msgid "CCGroup"
1217msgstr "CCGroup"
1218
1219#: lib/RT/Tickets.pm:147
1220msgid "CF"
1221msgstr "Camp Pers."
1222
1223#: share/html/Search/Simple.html:87
1224#. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1225msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1226msgstr "Es pot buscar als camps personalitzats utilitzant una sintaxis similar a l'anterior amb %1."
1227
1228#: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1229#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1230msgid "Can not load saved search \"%1\""
1231msgstr "No es pot carregar la cerca desada \"%1\""
1232
1233#: lib/RT/User.pm:1508
1234msgid "Can not modify system users"
1235msgstr "No es poden modificar els usuaris de sistema"
1236
1237#: lib/RT/CustomField.pm:554
1238msgid "Can't add a custom field value without a name"
1239msgstr "No es pot afegir un valor de camp personalitzat sense nom"
1240
1241#: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1242msgid "Can't find a saved search to work with"
1243msgstr "No es pot trobar una cerca desada per treballar-hi"
1244
1245#: lib/RT/Link.pm:137
1246msgid "Can't link a ticket to itself"
1247msgstr "No es pot enllaçar un tiquet amb ell mateix"
1248
1249#: lib/RT/Reminders.pm:126
1250msgid "Can't link to a deleted ticket"
1251msgstr ""
1252
1253#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1254#. (loc($self->{SearchType}))
1255msgid "Can't save %1"
1256msgstr "No es pot desar %1"
1257
1258#: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1259msgid "Can't save this search"
1260msgstr "No es pot desar aquesta cerca"
1261
1262#: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1263msgid "Can't specifiy both base and target"
1264msgstr "No es pot especificar l'origen i el destí al mateix temps"
1265
1266#: lib/RT/Article.pm:397
1267msgid "Cannot add link to plain number"
1268msgstr "No es pot afegir un enllaç a un número pla"
1269
1270#: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1271msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1272msgstr "No es poden crear tiquets en una cua deshabilitada"
1273
1274#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1275msgid "Categories are based on"
1276msgstr "Les categories es basen en"
1277
1278#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1279msgid "Category"
1280msgstr "Categoria"
1281
1282#: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1283msgid "Cc"
1284msgstr "CC"
1285
1286#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1287msgid "Ccs"
1288msgstr "CCs"
1289
1290#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1291msgid "Change"
1292msgstr "Canvia"
1293
1294#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1295msgid "Change Approval ticket to open status"
1296msgstr "Canvia el tiquet d'aprovació a estat obert"
1297
1298#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1299msgid "Change password"
1300msgstr "Canvia la contrasenya"
1301
1302#: share/html/Elements/Tabs:747
1303msgid "Chart"
1304msgstr "Gràfic"
1305
1306#: share/html/Search/Chart.html:122
1307msgid "Chart Properties"
1308msgstr "Propietats del gràfic"
1309
1310#: share/html/Elements/Submit:102
1311msgid "Check All"
1312msgstr "Marca-ho tot"
1313
1314#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1315msgid "Check Database Connectivity"
1316msgstr "Verifica la connectivitat a la base de datos"
1317
1318#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1319msgid "Check Database Credentials"
1320msgstr "Verifica les credencials de la base de dades"
1321
1322#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1323msgid "Check box to delete"
1324msgstr "Marca la casella per a esborrar"
1325
1326#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1327msgid "Check box to revoke right"
1328msgstr "Marca la casella per a revocar el permís"
1329
1330#: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1331msgid "Children"
1332msgstr "Fills"
1333
1334#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1335msgid "Choose Database Engine"
1336msgstr "Escull un motor de base de dades"
1337
1338#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1339#. ($QueueObj->Name)
1340msgid "Choose from Topics for %1"
1341msgstr "Escull d'entre els temes per a %1"
1342
1343#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1344msgid "City"
1345msgstr "Població"
1346
1347#: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1348msgid "Class"
1349msgstr "Classe"
1350
1351#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1352msgid "Class Name"
1353msgstr "Nom de la classe"
1354
1355#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1356#. ($msg)
1357msgid "Class could not be created: %1"
1358msgstr "No s'ha pogut crear la classe: %1"
1359
1360#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1361msgid "Class id"
1362msgstr "ID de la classe"
1363
1364#: lib/RT/Class.pm:408
1365msgid "Class is already applied Globally"
1366msgstr "Aquesta classe ja s'aplica globalment"
1367
1368#: lib/RT/Class.pm:403
1369#. ($queue->Name)
1370msgid "Class is already applied to %1"
1371msgstr "Aquesta classe ja s'aplica a %1"
1372
1373#: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1374msgid "Classes"
1375msgstr "Classes"
1376
1377#: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1378msgid "Clear"
1379msgstr "Neteja"
1380
1381#: share/html/Elements/Submit:104
1382msgid "Clear All"
1383msgstr "Neteja-ho tot"
1384
1385#: share/html/Install/Finish.html:52
1386msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1387msgstr "Fes click a \"Finalitzar instal·lació\" a sota per a completar l'assistent"
1388
1389#: share/html/Install/Initialize.html:54
1390msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1391msgstr "Fes click a \"Inicialitzar la base de dades\" per a crear la base de dades de RT i inserir les metadades originals. Això pot trigar uns instants"
1392
1393#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1394msgid "Closed"
1395msgstr "Tancat"
1396
1397#: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1398msgid "Closed tickets"
1399msgstr "Tiquets tancats"
1400
1401#: lib/RT/CustomField.pm:140
1402msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1403msgstr "Combobox: Escull o introdueix múltiples valors"
1404
1405#: lib/RT/CustomField.pm:141
1406msgid "Combobox: Select or enter one value"
1407msgstr "Combobox: Escull o introdueix un valor"
1408
1409#: lib/RT/CustomField.pm:142
1410msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1411msgstr "Combobox: Escull o introdueix fins a %1 valors"
1412
1413#: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1414msgid "Comment"
1415msgstr "Comenta"
1416
1417#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1418msgid "Comment Address"
1419msgstr "Adreça del comentari"
1420
1421#: lib/RT/Installer.pm:172
1422msgid "Comment address"
1423msgstr "Adreça del comentari"
1424
1425#: lib/RT/Queue.pm:114
1426msgid "Comment on tickets"
1427msgstr "Comenta als tiquets"
1428
1429#: lib/RT/Queue.pm:114
1430msgid "CommentOnTicket"
1431msgstr "CommentOnTicket"
1432
1433#: share/html/Tools/MyDay.html:64
1434msgid "Comments"
1435msgstr "Comentaris"
1436
1437#: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1438msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1439msgstr "Comentaris (no s'envien als sol·licitants)"
1440
1441#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1442msgid "Comments about this user"
1443msgstr "Comentaris sobre aquest usuari"
1444
1445#: lib/RT/Transaction.pm:703
1446msgid "Comments added"
1447msgstr "Comentaris afegits"
1448
1449#: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1450msgid "Commit Stubbed"
1451msgstr "Acció realitzada"
1452
1453#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1454msgid "Condition"
1455msgstr "Condició"
1456
1457#: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1458#. ($args{'ScripCondition'})
1459#. ($value)
1460msgid "Condition '%1' not found"
1461msgstr "No s'ha trobat la condició '%1'"
1462
1463#: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1464msgid "Condition is mandatory argument"
1465msgstr "La condició és un argument obligatori"
1466
1467#: bin/rt-crontool:208
1468msgid "Condition matches..."
1469msgstr "La condició es correspon amb..."
1470
1471#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1472msgid "Condition, Action and Template"
1473msgstr "Condició, Acció i Plantilla"
1474
1475#: share/html/Install/index.html:107
1476#. ($file)
1477msgid "Config file %1 is locked"
1478msgstr "El fitxer de configuració %1 està bloquejat"
1479
1480#: share/html/Elements/Tabs:64
1481msgid "Configuration"
1482msgstr "Configuració"
1483
1484#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1485#. ($QueueObj->Name)
1486msgid "Configuration for queue %1"
1487msgstr "Configuració per la cua %1"
1488
1489#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1490msgid "Connection succeeded"
1491msgstr "Connectat correctament"
1492
1493#: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1494msgid "Content"
1495msgstr "Contingut"
1496
1497#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1498msgid "Content is an invalid IP address"
1499msgstr "El contingut no és una adreça IP vàlida"
1500
1501#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1502msgid "Content is an invalid IP address range"
1503msgstr "El contingut no és un rang d'adreces IP vàlid"
1504
1505#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1506msgid "Content-Type"
1507msgstr "Tipus de contingut"
1508
1509#: lib/RT/Tickets.pm:134
1510msgid "ContentType"
1511msgstr "ContentType"
1512
1513#: lib/RT/Installer.pm:180
1514msgid "Correspond address"
1515msgstr "Adreça de correspondència"
1516
1517#: etc/initialdata:283
1518msgid "Correspondence"
1519msgstr "Correspondència"
1520
1521#: lib/RT/Transaction.pm:699
1522msgid "Correspondence added"
1523msgstr "Correspondència afegida"
1524
1525#: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1526#. ($msg)
1527#. ($value_msg)
1528msgid "Could not add new custom field value: %1"
1529msgstr "No s'ha pogut afegir el valor del camp personalitzat: %1"
1530
1531#: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1532#. ($add_msg)
1533#. ($del_msg)
1534#. ($msg)
1535msgid "Could not change owner: %1"
1536msgstr "No s'ha pogut canviar el propietari: %1"
1537
1538#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1539#. ($msg)
1540msgid "Could not create CustomField: %1"
1541msgstr "No s'ha pogut crear el camp personalitzat"
1542
1543#: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1544msgid "Could not create group"
1545msgstr "No s'ha pogut crear el grup"
1546
1547#: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1548#. ($msg)
1549msgid "Could not create search: %1"
1550msgstr "No s'ha pogut crear la cerca: %1"
1551
1552#: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1553#. ($msg)
1554msgid "Could not create template: %1"
1555msgstr "No s'ha pogut crear la plantilla: %1"
1556
1557#: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1558msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1559msgstr "No s'ha pogut crear el tiquet. No s'ha definit la cua"
1560
1561#: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1562msgid "Could not create user"
1563msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari"
1564
1565#: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1566#. ($searchname, $msg)
1567msgid "Could not delete search %1: %2"
1568msgstr "No s'ha pogut esborrar la cerca %1: %2"
1569
1570#: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1571msgid "Could not find or create that user"
1572msgstr "No s'ha pogut trobar o crear aquest usuari"
1573
1574#: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1575msgid "Could not find that principal"
1576msgstr "No s'ha pogut trobar aquest principal"
1577
1578#: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1579#. ($self->ObjectName)
1580msgid "Could not load %1 attribute"
1581msgstr "No s'ha pogut carregar l'atribut %1"
1582
1583#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1584msgid "Could not load Class %1"
1585msgstr "No s'ha pogut carregar la classe %1"
1586
1587#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1588#. ($id)
1589msgid "Could not load CustomField %1"
1590msgstr "No s'ha pogut carregar el camp personalitzat %1"
1591
1592#: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1593msgid "Could not load group"
1594msgstr "No s'ha pogut carregar el grup"
1595
1596#: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1597#. ($privacy)
1598msgid "Could not load object for %1"
1599msgstr "No s'ha pogut carregar l'objecte per a %1"
1600
1601#: lib/RT/Queue.pm:978
1602#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1603msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1604msgstr "No s'ha pogut fer %2 a %1 per a aquesta cua"
1605
1606#: lib/RT/Ticket.pm:1154
1607#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1608msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1609msgstr "No s'ha pogut fer %2 a %1 per a aquest tiquet"
1610
1611#: lib/RT/Queue.pm:1060
1612#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1613msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1614msgstr "No s'ha pogut esborrar %1 com a %2 d'aquesta cua"
1615
1616#: lib/RT/Ticket.pm:1280
1617#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1618msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1619msgstr "No s'ha pogut esborrar %1 com a %2 d'aquest tiquet"
1620
1621#: lib/RT/User.pm:139
1622msgid "Could not set user info"
1623msgstr "No s'ha pogut establir l'informació de l'usuari"
1624
1625#: lib/RT/Transaction.pm:163
1626msgid "Couldn't add attachment"
1627msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer adjunt"
1628
1629#: lib/RT/Group.pm:948
1630msgid "Couldn't add member to group"
1631msgstr "No s'ha pogut afegir el membre al grup"
1632
1633#: lib/RT/CustomField.pm:1383
1634msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1635msgstr "No s'ha pogut aplicar el camp personalitzat a un objecte que ja és global"
1636
1637#: lib/RT/Scrip.pm:637
1638#. ($method, $code, $error)
1639msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1640msgstr "No s'ha pogut compilar el bloc %1 de codi '%2': %3"
1641
1642#: lib/RT/Template.pm:721
1643#. ($fi_text, $error)
1644msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1645msgstr "No s'ha pogut compilar el bloc de codi de la plantilla '%1': %2"
1646
1647#: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1648#. ($Msg)
1649#. ($msg)
1650msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1651msgstr "No s'ha pogut crear la transacció: %1"
1652
1653#: lib/RT/CustomField.pm:1513
1654#. ($msg)
1655msgid "Couldn't create record: %1"
1656msgstr "No s'ha pogut crear el registre: %1"
1657
1658#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1659#. ($id, $msg)
1660msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1661msgstr "No s'ha pogut esborrar el tauler %1: %2"
1662
1663#: lib/RT/Record.pm:973
1664msgid "Couldn't find row"
1665msgstr "No s'ha trobat la fila"
1666
1667#: bin/rt-crontool:179
1668msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1669msgstr "No s'ha trobat una transacció adequada, ometent"
1670
1671#: lib/RT/Group.pm:922
1672msgid "Couldn't find that principal"
1673msgstr "No s'ha trobat aquest principal"
1674
1675#: lib/RT/CustomField.pm:582
1676msgid "Couldn't find that value"
1677msgstr "No s'ha trobat aquest valor"
1678
1679#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1680#. ($id)
1681msgid "Couldn't load Class %1"
1682msgstr "No s'ha pogut carregar la classe %1"
1683
1684#: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1685#. ($cf_id)
1686msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1687msgstr "No s'ha pogut carregar el camp personalitzat #%1"
1688
1689#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1690#. ($cf_id)
1691msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1692msgstr "No s'ha pogut carregar el camp personalitzat #%1"
1693
1694#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1695#. ($id)
1696msgid "Couldn't load CustomField %1"
1697msgstr "No s'ha pogut carregar el camp personalitzat %1"
1698
1699#: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1700#. ($self->Id)
1701msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1702msgstr "No s'ha pogut carregar la còpia del tiquet #%1."
1703
1704#: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1705#. ($id, $msg)
1706msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1707msgstr "No s'ha pogut carregar el tauler %1: %2"
1708
1709#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1710#. ($gid)
1711msgid "Couldn't load group #%1"
1712msgstr "No s'ha pogut carregar el grup #%1"
1713
1714#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1715#. ($id)
1716msgid "Couldn't load group %1"
1717msgstr "No s'ha pogut carregar el grup %1"
1718
1719#: lib/RT/Link.pm:212
1720msgid "Couldn't load link"
1721msgstr "No s'ha pogut carregar l'enllaç"
1722
1723#: lib/RT/Link.pm:185
1724#. ($msg)
1725msgid "Couldn't load link: %1"
1726msgstr ""
1727
1728#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1729#. ($id)
1730msgid "Couldn't load object %1"
1731msgstr "No s'ha pogut carregar l'objecte %1"
1732
1733#: lib/RT/Ticket.pm:453
1734#. ($msg)
1735msgid "Couldn't load or create user: %1"
1736msgstr "No s'ha pogut carregar o crear l'usuari: %1"
1737
1738#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1739#. ($id)
1740msgid "Couldn't load queue"
1741msgstr "No s'ha pogut carregar la cua"
1742
1743#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1744#. ($id)
1745msgid "Couldn't load queue #%1"
1746msgstr "No s'ha pogut carregar la cua #%1"
1747
1748#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1749#. ($id)
1750msgid "Couldn't load queue %1"
1751msgstr "No s'ha pogut carregar la cua %1"
1752
1753#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1754#. ($Name)
1755msgid "Couldn't load queue '%1'"
1756msgstr "No s'ha pogut carregar la cua '%1'"
1757
1758#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1759#. ($id)
1760msgid "Couldn't load scrip #%1"
1761msgstr "No s'ha pogut carregar el script #%1"
1762
1763#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1764#. ($id)
1765msgid "Couldn't load template #%1"
1766msgstr "No s'ha pogut carregar la plantilla #%1"
1767
1768#: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
1769msgid "Couldn't load the specified principal"
1770msgstr "No s'ha pogut carregar el principal especificat"
1771
1772#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
1773#. ($id)
1774msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1775msgstr "No s'ha pogut carregar el tiquet '%1'"
1776
1777#: lib/RT/Article.pm:520
1778msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1779msgstr "No s'ha pogut carregar la pertinència del tema mentre s'intentava esborrar"
1780
1781#: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1782#. ($QuoteTransaction)
1783#. ($id)
1784msgid "Couldn't load transaction #%1"
1785msgstr "No s'ha pogut carregar la transacció #%1"
1786
1787#: share/html/User/Prefs.html:215
1788msgid "Couldn't load user"
1789msgstr "No s'ha pogut carregar l'usuari"
1790
1791#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1792#. ($id)
1793msgid "Couldn't load user #%1"
1794msgstr "No s'ha pogut carregar l'usuari #%1"
1795
1796#: share/html/User/Prefs.html:209
1797#. ($id, $Name)
1798msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1799msgstr "No s'ha pogut carregar l'usuari #%1 ni l'usuari '%2'"
1800
1801#: share/html/User/Prefs.html:213
1802#. ($Name)
1803msgid "Couldn't load user '%1'"
1804msgstr "No s'ha pogut carregar l'usuari '%1'"
1805
1806#: lib/RT/Link.pm:174
1807#. ($args{Base})
1808msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
1809msgstr ""
1810
1811#: lib/RT/Link.pm:178
1812#. ($args{Target})
1813msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
1814msgstr ""
1815
1816#: lib/RT/Ticket.pm:1058
1817#. ($args{'Email'})
1818msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1819msgstr "No s'ha pogut parsejar l'adreça des de la cadena de text '%1'"
1820
1821#: lib/RT/Attachment.pm:800
1822#. ($msg)
1823msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1824msgstr "No s'ha pogut substituir el contingut amb l'informació desxifrada: %1"
1825
1826#: lib/RT/Attachment.pm:765
1827#. ($msg)
1828msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1829msgstr "No s'ha pogut substituir el contingut amb l'informació xifrada: %1"
1830
1831#: lib/RT/Article.pm:403
1832#. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
1833msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1834msgstr "No s'ha pogut resoldre '%1' com a un enllaç."
1835
1836#: lib/RT/Ticket.pm:2585
1837#. ($args{'URI'})
1838msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1839msgstr "No s'ha pogut resoldre '%1' en una URI."
1840
1841#: lib/RT/Link.pm:100
1842#. ($args{'Base'})
1843msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1844msgstr "No s'ha pogut resoldre '%1' en una URI."
1845
1846#: lib/RT/Link.pm:107
1847#. ($args{'Target'})
1848msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1849msgstr "No s'ha pogut resoldre el destí '%1' en una URI."
1850
1851#: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
1852msgid "Couldn't send email"
1853msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic"
1854
1855#: lib/RT/Ticket.pm:558
1856#. ($type, $msg)
1857msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1858msgstr "No s'ha pogut establir %1 observador: %2"
1859
1860#: lib/RT/User.pm:1657
1861msgid "Couldn't set private key"
1862msgstr "No s'ha pogut establir la clau privada"
1863
1864#: lib/RT/User.pm:1641
1865msgid "Couldn't unset private key"
1866msgstr "No s'ha pogut desassignar la clau privada"
1867
1868#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
1869msgid "Country"
1870msgstr "País"
1871
1872#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
1873msgid "Create"
1874msgstr "Crea"
1875
1876#: etc/initialdata:91
1877msgid "Create Tickets"
1878msgstr "Crea tiquets"
1879
1880#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
1881msgid "Create a Class"
1882msgstr "Crea una classe"
1883
1884#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1885msgid "Create a CustomField"
1886msgstr "Crea un camp personalitzat"
1887
1888#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
1889#. ($QueueObj->Name())
1890msgid "Create a CustomField for queue %1"
1891msgstr "Crea un camp personalitzat per a la cua %1"
1892
1893#: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
1894msgid "Create a new article"
1895msgstr "Crea un nou article"
1896
1897#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
1898msgid "Create a new article in"
1899msgstr "Crea un nou article a"
1900
1901#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
1902msgid "Create a new dashboard"
1903msgstr "Crea un nou tauler"
1904
1905#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
1906msgid "Create a new group"
1907msgstr "Crea un grup nou"
1908
1909#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
1910#. ($QueueObj->Name)
1911msgid "Create a new template for queue %1"
1912msgstr "Crea una nova plantilla per a la cua %1"
1913
1914#: share/html/Ticket/Create.html:347
1915msgid "Create a new ticket"
1916msgstr "Crea un nou tiquet"
1917
1918#: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
1919msgid "Create a new user"
1920msgstr "Crea un nou usuari"
1921
1922#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
1923msgid "Create a queue"
1924msgstr "Crea una cua"
1925
1926#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
1927#. ($QueueObj->Name)
1928msgid "Create a scrip for queue %1"
1929msgstr "Crea un script per a la cua %1"
1930
1931#: share/html/Admin/Global/Template.html:77
1932msgid "Create a template"
1933msgstr "Crea una plantilla"
1934
1935#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
1936msgid "Create a ticket"
1937msgstr "Crea un tiquet"
1938
1939#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
1940msgid "Create an article"
1941msgstr "Crea un article"
1942
1943#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
1944msgid "Create an article in class..."
1945msgstr "Crea un article a la classe..."
1946
1947#: lib/RT/Class.pm:89
1948msgid "Create articles in this class"
1949msgstr "Crea un article en aquesta classe"
1950
1951#: lib/RT/Group.pm:101
1952msgid "Create group dashboards"
1953msgstr "Crea taulers de grup"
1954
1955#: etc/initialdata:93
1956msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1957msgstr "Crea nous tiquets basats en la plantilla d'aquest script"
1958
1959#: lib/RT/Dashboard.pm:87
1960msgid "Create personal dashboards"
1961msgstr "Crea taulers personalitzats"
1962
1963#: lib/RT/Dashboard.pm:82
1964msgid "Create system dashboards"
1965msgstr "Crea taulers de sistema"
1966
1967#: share/html/SelfService/Create.html:113
1968msgid "Create ticket"
1969msgstr "Crea tiquet"
1970
1971#: lib/RT/Queue.pm:112
1972msgid "Create tickets"
1973msgstr "Crea tiquets"
1974
1975#: share/html/Elements/Tabs:451
1976msgid "Create tickets offline"
1977msgstr "Crea tiquets fora de línia"
1978
1979#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
1980msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
1981msgstr "Crea, modifica i esborra entrades a les Llistes de control d'accés"
1982
1983#: lib/RT/CustomField.pm:206
1984msgid "Create, modify and delete custom fields"
1985msgstr "Crea, modifica i esborra camps personalitzats"
1986
1987#: lib/RT/CustomField.pm:207
1988msgid "Create, modify and delete custom fields values"
1989msgstr "Crea, modifica i esborra valors de camps personalitzats"
1990
1991#: lib/RT/Queue.pm:93
1992msgid "Create, modify and delete queue"
1993msgstr "Crea, modifica i esborra cues"
1994
1995#: lib/RT/Group.pm:97
1996msgid "Create, modify and delete saved searches"
1997msgstr "Crea, modifica i esborra cerques desades"
1998
1999#: lib/RT/System.pm:81
2000msgid "Create, modify and delete users"
2001msgstr "Crea, modifica i esborra usuaris"
2002
2003#: lib/RT/Class.pm:89
2004msgid "CreateArticle"
2005msgstr "CreateArticle"
2006
2007#: lib/RT/Dashboard.pm:82
2008msgid "CreateDashboard"
2009msgstr "CreateDashboard"
2010
2011#: lib/RT/Group.pm:101
2012msgid "CreateGroupDashboard"
2013msgstr "CreateGroupDashboard"
2014
2015#: lib/RT/Dashboard.pm:87
2016msgid "CreateOwnDashboard"
2017msgstr "CreateOwnDashboard"
2018
2019#: lib/RT/System.pm:87
2020msgid "CreateSavedSearch"
2021msgstr "CreateSavedSearch"
2022
2023#: lib/RT/Queue.pm:112
2024msgid "CreateTicket"
2025msgstr "CreateTicket"
2026
2027#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2028msgid "Created"
2029msgstr "Creat"
2030
2031#: share/html/Elements/ColumnMap:76
2032msgid "Created By"
2033msgstr "Creat per"
2034
2035#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2036#. ($CustomFieldObj->Name)
2037#. ($CustomFieldObj->Name())
2038msgid "Created CustomField %1"
2039msgstr "Camp personalitzat %1 creat"
2040
2041#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2042msgid "Created by"
2043msgstr "Creat per"
2044
2045#: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2046#. ($search->Name)
2047msgid "Created search %1"
2048msgstr "Cerca %1 creada"
2049
2050#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2051msgid "CreatedBy"
2052msgstr "CreatedBy"
2053
2054#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2055msgid "CreatedRelative"
2056msgstr "CreatedRelative"
2057
2058#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2059msgid "Creator"
2060msgstr "Autor"
2061
2062#: share/html/Prefs/Other.html:71
2063msgid "Cryptography"
2064msgstr "Criptografia"
2065
2066#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2067msgid "Current Links"
2068msgstr "Enllaços actuals"
2069
2070#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2071msgid "Current Scrips"
2072msgstr "Scripts actuals"
2073
2074#: share/html/Elements/Tabs:731
2075msgid "Current Search"
2076msgstr "Cerca actual"
2077
2078#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2079msgid "Current members"
2080msgstr "Membres actuals"
2081
2082#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2083msgid "Current rights"
2084msgstr "Permisos actuals"
2085
2086#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2087msgid "Current search"
2088msgstr "Cerca actual"
2089
2090#: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2091msgid "Current watchers"
2092msgstr "Observadors actuals"
2093
2094#: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2095msgid "Custom Fields"
2096msgstr "Camps personalitzats"
2097
2098#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2099#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2100msgid "Custom Fields for %1"
2101msgstr "Camps personalitzats per a %1"
2102
2103#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2104#. ($Object->Name)
2105msgid "Custom Fields for queue %1"
2106msgstr "Camps personalitzats per a la cua %1"
2107
2108#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2109msgid "Custom action cleanup code"
2110msgstr "Codi de neteja de l'acció personalitzada"
2111
2112#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2113msgid "Custom action preparation code"
2114msgstr "Codi de preparació de l'acció personalitzada"
2115
2116#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2117msgid "Custom condition"
2118msgstr "Condició personalitzada"
2119
2120#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2121#. ($MoveCustomFieldDown)
2122#. ($MoveCustomFieldUp)
2123msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2124msgstr "El camp personalitzat #%1 no s'aplica a aquest objecte"
2125
2126#: lib/RT/Tickets.pm:2831
2127#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2128msgid "Custom field %1 %2 %3"
2129msgstr "Camp personalitzat %1 %2 %3"
2130
2131#: lib/RT/Record.pm:1665
2132#. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2133msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2134msgstr "El camp personalitzat %1 no s'aplica a aquest objecte"
2135
2136#: lib/RT/Tickets.pm:2825
2137#. ($CF->Name)
2138msgid "Custom field %1 has a value."
2139msgstr "El camp personalitzat %1 té un valor."
2140
2141#: lib/RT/Tickets.pm:2821
2142#. ($CF->Name)
2143msgid "Custom field %1 has no value."
2144msgstr "El camp personalitzat %1 no té cap valor."
2145
2146#: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2147#. ($args{'Field'})
2148msgid "Custom field %1 not found"
2149msgstr "No s'ha trobat el camp personalitzat %1"
2150
2151#: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2152#. ($CustomField->Name)
2153#. ($cf)
2154#. ($obj->Name)
2155msgid "Custom field '%1'"
2156msgstr "Camp personalitzat '%1'"
2157
2158#: lib/RT/CustomField.pm:1378
2159msgid "Custom field is already applied to the object"
2160msgstr "El camp personalitzat ja s'aplica a l'objecte"
2161
2162#: lib/RT/CustomField.pm:1622
2163#. ($args{'Content'}, $self->Name)
2164msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2165msgstr "No s'ha trobat el valor de camp personalitzat %1 per al camp personalitzat %2"
2166
2167#: lib/RT/CustomField.pm:590
2168msgid "Custom field value could not be deleted"
2169msgstr "No s'ha pogut esborrar el valor de camp personalitzat"
2170
2171#: lib/RT/CustomField.pm:1634
2172msgid "Custom field value could not be found"
2173msgstr "No s'ha trobat el valor de camp personalitzat"
2174
2175#: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2176msgid "Custom field value deleted"
2177msgstr "S'ha esborrat el valor de camp personalitzat"
2178
2179#: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2180msgid "CustomField"
2181msgstr "CustomField"
2182
2183#: lib/RT/Tickets.pm:145
2184msgid "CustomFieldValue"
2185msgstr "CustomFieldValue"
2186
2187#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2188msgid "Customize"
2189msgstr "Personalitza"
2190
2191#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2192msgid "Customize Basics"
2193msgstr "Personalització Bàsica"
2194
2195#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2196msgid "Customize Email Addresses"
2197msgstr "Personalitza les adreces de correu electrònic"
2198
2199#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2200msgid "Customize Email Configuration"
2201msgstr "Configuració de correu electrònic"
2202
2203#: share/html/Elements/Tabs:218
2204msgid "Customize the look of your RT"
2205msgstr "Personalitza l'aparença del RT"
2206
2207#: lib/RT/Installer.pm:113
2208msgid "DBA password"
2209msgstr "Contrasenya DBA"
2210
2211#: lib/RT/Installer.pm:105
2212msgid "DBA username"
2213msgstr "Nom d'usuari DBA"
2214
2215#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2216msgid "Daily"
2217msgstr "Diàriament"
2218
2219#: lib/RT/Config.pm:477
2220msgid "Daily digest"
2221msgstr "Resum diari"
2222
2223#: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2224msgid "Dashboard"
2225msgstr "Tauler"
2226
2227#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2228#. ($msg)
2229msgid "Dashboard could not be created: %1"
2230msgstr "No s'ha pogut crear el tauler: %1"
2231
2232#: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2233#. ($msg)
2234msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2235msgstr "No s'ha pogut actualitzar el tauler: %1"
2236
2237#: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2238msgid "Dashboard updated"
2239msgstr "Tauler actualitzat"
2240
2241#: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2242msgid "Dashboards"
2243msgstr "Taulers"
2244
2245#: lib/RT/Installer.pm:78
2246msgid "Database host"
2247msgstr "Host de la base de dades"
2248
2249#: lib/RT/Installer.pm:96
2250msgid "Database name"
2251msgstr "Nom de la base de dades"
2252
2253#: lib/RT/Installer.pm:129
2254msgid "Database password for RT"
2255msgstr "Contrasenya de la base de dades per a RT"
2256
2257#: lib/RT/Installer.pm:87
2258msgid "Database port"
2259msgstr "Port de la base de dades"
2260
2261#: lib/RT/Installer.pm:60
2262msgid "Database type"
2263msgstr "Tipus de base de dades"
2264
2265#: lib/RT/Installer.pm:122
2266msgid "Database username for RT"
2267msgstr "Usuari de la base de dades per a RT"
2268
2269#: lib/RT/Config.pm:426
2270msgid "Date format"
2271msgstr "Format de data"
2272
2273#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2274msgid "Dates"
2275msgstr "Dates"
2276
2277#: lib/RT/Date.pm:102
2278msgid "Dec"
2279msgstr "Des"
2280
2281#: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2282msgid "Decrypt"
2283msgstr "Desxifra"
2284
2285#: etc/initialdata:219
2286msgid "Default Autoresponse template"
2287msgstr "Plantilla d'autoresposta per defecte"
2288
2289#: share/html/Tools/Offline.html:60
2290msgid "Default Queue"
2291msgstr "Cua per defecte"
2292
2293#: share/html/Tools/Offline.html:69
2294msgid "Default Requestor"
2295msgstr "Sol·licitant per defecte"
2296
2297#: etc/initialdata:293
2298msgid "Default admin comment template"
2299msgstr "Plantilla de comentari de l'administrador per defecte"
2300
2301#: etc/initialdata:272
2302msgid "Default admin correspondence template"
2303msgstr "Plantilla de correspondència de l'administrador per defecte"
2304
2305#: etc/initialdata:284
2306msgid "Default correspondence template"
2307msgstr "Plantilla de correspondència per defecte"
2308
2309#: lib/RT/Config.pm:144
2310msgid "Default queue"
2311msgstr "Cua per defecte"
2312
2313#: etc/initialdata:250
2314msgid "Default transaction template"
2315msgstr "Plantilla de transacció per defecte"
2316
2317#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2318#. ($DefaultValue)
2319msgid "Default: %1"
2320msgstr "Per defecte: %1"
2321
2322#: lib/RT/Transaction.pm:685
2323#. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2324msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2325msgstr "Per defecte: %1/%2 ha canviat de %3 a %4"
2326
2327#: lib/RT/Date.pm:116
2328msgid "DefaultFormat"
2329msgstr "DefaultFormat"
2330
2331#: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2332msgid "Delete"
2333msgstr "Esborra"
2334
2335#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2336msgid "Delete Template"
2337msgstr "Esborra la plantilla"
2338
2339#: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2340#. ($ArticleObj->Id)
2341msgid "Delete article #%1"
2342msgstr "Esborra l'article #%1"
2343
2344#: lib/RT/Class.pm:98
2345msgid "Delete articles in this class"
2346msgstr "Esborra els articles d'aquesta classe"
2347
2348#: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2349#. ($msg)
2350msgid "Delete failed: %1"
2351msgstr "Error a l'esborrar: %1"
2352
2353#: lib/RT/Group.pm:103
2354msgid "Delete group dashboards"
2355msgstr "Esborra taulers de grup"
2356
2357#: lib/RT/Ticket.pm:3222
2358msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2359msgstr "L'operació d'esborrat ha estat desactivada per la configuració del cicle de vida"
2360
2361#: lib/RT/Dashboard.pm:89
2362msgid "Delete personal dashboards"
2363msgstr "Esborra taulers personalitzats"
2364
2365#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2366msgid "Delete selected scrips"
2367msgstr "Esborra els scripts seleccionats"
2368
2369#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2370msgid "Delete system dashboards"
2371msgstr "Esborra taulers de sistema"
2372
2373#: lib/RT/Queue.pm:117
2374msgid "Delete tickets"
2375msgstr "Esborra els tiquets"
2376
2377#: share/html/Search/Bulk.html:173
2378msgid "Delete values"
2379msgstr "Esborra els valors"
2380
2381#: lib/RT/Class.pm:98
2382msgid "DeleteArticle"
2383msgstr "DeleteArticle"
2384
2385#: lib/RT/Dashboard.pm:84
2386msgid "DeleteDashboard"
2387msgstr "DeleteDashboard"
2388
2389#: lib/RT/Group.pm:103
2390msgid "DeleteGroupDashboard"
2391msgstr "DeleteGroupDashboard"
2392
2393#: lib/RT/Dashboard.pm:89
2394msgid "DeleteOwnDashboard"
2395msgstr "DeleteOwnDashboard"
2396
2397#: lib/RT/Queue.pm:117
2398msgid "DeleteTicket"
2399msgstr "DeleteTicket"
2400
2401#: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2402#. ($self->ObjectName)
2403msgid "Deleted %1"
2404msgstr "S'ha esborrat %1"
2405
2406#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2407msgid "Deleted queries"
2408msgstr "S'han esborrat les consultes"
2409
2410#: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2411msgid "Deleted saved search"
2412msgstr "S'ha esborrat la cerca desada"
2413
2414#: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2415#. ($searchname)
2416msgid "Deleted search %1"
2417msgstr "S'ha esborrat la cerca %1"
2418
2419#: lib/RT/Queue.pm:452
2420msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2421msgstr "Esborrar aquest objecte trencarà la integritat referencial"
2422
2423#: lib/RT/User.pm:456
2424msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2425msgstr "A l'esborrar aquest objecte es violarà l'integritat referencial"
2426
2427#: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2428msgid "Deny"
2429msgstr "Denega"
2430
2431#: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2432msgid "Depended on by"
2433msgstr "Depenen de per"
2434
2435#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2436msgid "DependedOnBy"
2437msgstr "DependedOnBy"
2438
2439#: lib/RT/Transaction.pm:790
2440#. ($value)
2441msgid "Dependency by %1 added"
2442msgstr "Dependència per %1 afegida"
2443
2444#: lib/RT/Transaction.pm:829
2445#. ($value)
2446msgid "Dependency by %1 deleted"
2447msgstr "Dependència per %1 esborrada"
2448
2449#: lib/RT/Transaction.pm:787
2450#. ($value)
2451msgid "Dependency on %1 added"
2452msgstr "Dependència de %1 afegida"
2453
2454#: lib/RT/Transaction.pm:826
2455#. ($value)
2456msgid "Dependency on %1 deleted"
2457msgstr "Dependència de %1 esborrada"
2458
2459#: lib/RT/Tickets.pm:122
2460msgid "DependentOn"
2461msgstr "DependentOn"
2462
2463#: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2464msgid "Depends on"
2465msgstr "Depèn de"
2466
2467#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2468msgid "DependsOn"
2469msgstr "DependsOn"
2470
2471#: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2472msgid "Desc"
2473msgstr "Desc"
2474
2475#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2476msgid "Descending"
2477msgstr "Descendent"
2478
2479#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2480msgid "Describe the issue below"
2481msgstr "Descriu el problema a sota"
2482
2483#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2484msgid "Description"
2485msgstr "Descripció"
2486
2487#: share/html/Elements/Tabs:213
2488msgid "Detailed information about your RT setup"
2489msgstr "Informació detallada sobre la teva instal·lació de RT"
2490
2491#: share/html/Ticket/Create.html:446
2492msgid "Details"
2493msgstr "Detalls"
2494
2495#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2496msgid "Direction"
2497msgstr "Direcció"
2498
2499#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2500msgid "Disabled"
2501msgstr "Deshabilitat"
2502
2503#: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2504msgid "Display"
2505msgstr "Visualitza"
2506
2507#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2508msgid "Display Access Control List"
2509msgstr "Mostra la llista de control d'accés"
2510
2511#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2512#. ($id)
2513msgid "Display Article %1"
2514msgstr "Mostra article %1"
2515
2516#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2517msgid "Display Columns"
2518msgstr "Mostra columnes"
2519
2520#: share/html/Elements/Footer:59
2521#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2522msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2523msgstr "Distribuït sota la %1versió 2 de la GNU GPL%2"
2524
2525#: lib/RT/System.pm:80
2526msgid "Do anything and everything"
2527msgstr "Fes tot el possible"
2528
2529#: lib/RT/Installer.pm:215
2530msgid "Domain name"
2531msgstr "Nom de domini"
2532
2533#: lib/RT/Installer.pm:216
2534msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2535msgstr "No incloguis http://, només alguna cosa com ara 'localhost' o 'rt.exemple.cat'"
2536
2537#: lib/RT/Config.pm:314
2538msgid "Don't refresh home page."
2539msgstr "No refresquis la pàgina principal"
2540
2541#: lib/RT/Config.pm:293
2542msgid "Don't refresh search results."
2543msgstr "No refresquis els resultats de la cerca"
2544
2545#: share/html/Elements/Refresh:53
2546msgid "Don't refresh this page."
2547msgstr "No refresquis aquesta pàgina"
2548
2549#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2550msgid "Don't trust this key at all"
2551msgstr "No confiïs mai en aquesta clau"
2552
2553#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2554msgid "Download"
2555msgstr "Descarrega"
2556
2557#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2558msgid "Download dumpfile"
2559msgstr "Descarrega fitxer de bolcat (dump)"
2560
2561#: lib/RT/CustomField.pm:83
2562msgid "Dropdown"
2563msgstr "Desplegable"
2564
2565#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2566msgid "Due"
2567msgstr "Venciment"
2568
2569#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2570msgid "DueRelative"
2571msgstr "DueRelative"
2572
2573#: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2574#. ($msg)
2575msgid "ERROR: %1"
2576msgstr "ERROR: %1"
2577
2578#: share/html/Elements/Tabs:437
2579msgid "Easy updating of your open tickets"
2580msgstr "Actualitza fàcilment els teus tiquets oberts"
2581
2582#: share/html/Elements/Tabs:444
2583msgid "Easy viewing of your reminders"
2584msgstr "Visualitza fàcilment els teus recordatoris"
2585
2586#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2587msgid "Edit"
2588msgstr "Edita"
2589
2590#: share/html/Search/Bulk.html:168
2591msgid "Edit Custom Fields"
2592msgstr "Edita els camps personalitzats"
2593
2594#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2595#. ($Object->Name)
2596msgid "Edit Custom Fields for %1"
2597msgstr "Edita els camps personalitzats per a %1"
2598
2599#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2600msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2601msgstr "Edita els camps personalitzats per a tots els grups"
2602
2603#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2604msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2605msgstr "Edita els camps personalitzats per a totes les cues"
2606
2607#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2608msgid "Edit Custom Fields for all users"
2609msgstr "Edita els camps personalitzats per a tots els usuaris"
2610
2611#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2612msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2613msgstr "Edita els camps personalitzats pels articles de totes les classes"
2614
2615#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2616msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2617msgstr "Edita els camps personalitzats per als tiquets de totes les cues"
2618
2619#: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2620msgid "Edit Links"
2621msgstr "Edita els enllaços"
2622
2623#: share/html/Search/Edit.html:66
2624msgid "Edit Query"
2625msgstr "Edita la consulta"
2626
2627#: share/html/Elements/Tabs:738
2628msgid "Edit Search"
2629msgstr "Edita la cerca"
2630
2631#: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2632msgid "Edit global topic hierarchy"
2633msgstr "Edita la jerarquia de temes global"
2634
2635#: share/html/Elements/Tabs:116
2636msgid "Edit system templates"
2637msgstr "Edita les plantilles de sistema"
2638
2639#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2640#. ($ClassObj->Name)
2641msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2642msgstr "Edita la jerarquia de temes per a %1"
2643
2644#: lib/RT/Group.pm:97
2645msgid "EditSavedSearches"
2646msgstr "EditSavedSearches"
2647
2648#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2649#. ($CustomFieldObj->Name)
2650#. ($CustomFieldObj->Name())
2651msgid "Editing CustomField %1"
2652msgstr "Editant el camp personalitzat %1"
2653
2654#: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2655#. ($Group->Name)
2656msgid "Editing membership for group %1"
2657msgstr "Editant els membres del grup %1"
2658
2659#: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2660msgid "EffectiveId"
2661msgstr "EffectiveId"
2662
2663#: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2664msgid "Either base or target must be specified"
2665msgstr "S'han d'especificar la base o el destinatari"
2666
2667#: share/html/Elements/ShowSearch:67
2668#. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2669msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2670msgstr "O no tens permís per veure la la cerca desada %1 o bé l'identificador és incorrecte"
2671
2672#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2673msgid "Email"
2674msgstr "Correu electrònic"
2675
2676#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2677msgid "Email Address"
2678msgstr "Adreça de correu electrònic"
2679
2680#: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2681msgid "Email Digest"
2682msgstr "Resum per correu electrònic"
2683
2684#: lib/RT/User.pm:585
2685msgid "Email address in use"
2686msgstr "L'adreça de correu electrònic ja està en ús"
2687
2688#: lib/RT/Config.pm:474
2689msgid "Email delivery"
2690msgstr "Enviament per correu electrònic"
2691
2692#: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2693msgid "Email template for periodic notification digests"
2694msgstr "Plantilla de correu electrònic per a notificacions de resum periòdiques"
2695
2696#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
2697msgid "EmailAddress"
2698msgstr "EmailAddress"
2699
2700#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2701msgid "Enabled"
2702msgstr "Habilitat"
2703
2704#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2705msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2706msgstr "Habilitat (al desactivar aquesta casella es deshabilitarà aquesta classe)"
2707
2708#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2709msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2710msgstr "Habilitat (al desactivar aquesta casella es deshabilitarà aquest camp personalitzat)"
2711
2712#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2713msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2714msgstr "Habilitat (al desactivar aquesta casella es deshabilitarà aquest grup)"
2715
2716#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
2717msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2718msgstr "habilitat (Al desmarcar aquesta casella es deshabilita aquesta cua)"
2719
2720#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2721msgid "Enabled Classes"
2722msgstr "Classes habilitades"
2723
2724#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2725msgid "Enabled Queues"
2726msgstr "Cues habilitades"
2727
2728#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2729msgid "Enabled queues matching search criteria"
2730msgstr "Cues habilitades que coincideixen amb el criteri de cerca"
2731
2732#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2733#. (loc_fuzzy($msg))
2734msgid "Enabled status %1"
2735msgstr "Estat habilitat %1"
2736
2737#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2738msgid "Encrypt"
2739msgstr "Xifra"
2740
2741#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2742msgid "Encrypt by default"
2743msgstr "Xifra per defecte"
2744
2745#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2746msgid "Encrypt/Decrypt"
2747msgstr "Xifra/Desxifra"
2748
2749#: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
2750#. ($id, $txn->Ticket)
2751msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2752msgstr "Xifra/Desxifra transacció #%1 del tiquet #%2"
2753
2754#: lib/RT/Queue.pm:639
2755msgid "Encrypting disabled"
2756msgstr "Xifrat deshabilitat"
2757
2758#: lib/RT/Queue.pm:638
2759msgid "Encrypting enabled"
2760msgstr "Xifrat habilitat"
2761
2762#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
2763msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
2764msgstr "Introdueix articles, tiquets o altres URLs relacionades amb aquest article."
2765
2766#: lib/RT/CustomField.pm:187
2767msgid "Enter multiple IP address ranges"
2768msgstr "Introdueix múltiples rangs d'adreces IP"
2769
2770#: lib/RT/CustomField.pm:178
2771msgid "Enter multiple IP addresses"
2772msgstr "Introdueix múltiples adreces IP"
2773
2774#: lib/RT/CustomField.pm:93
2775msgid "Enter multiple values"
2776msgstr "Introdueix múltiples valors"
2777
2778#: lib/RT/CustomField.pm:149
2779msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2780msgstr "Introdueix múltiples valors amb autocompletat"
2781
2782#: share/html/Elements/EditLinks:128
2783msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2784msgstr "Introdueix objectes o URIs als quals enllaçar els objectes. Separa múltiples estrades amb espais."
2785
2786#: lib/RT/CustomField.pm:179
2787msgid "Enter one IP address"
2788msgstr "Introdueix una adreça IP"
2789
2790#: lib/RT/CustomField.pm:188
2791msgid "Enter one IP address range"
2792msgstr "Introdueix un rang d'adreces IP"
2793
2794#: lib/RT/CustomField.pm:94
2795msgid "Enter one value"
2796msgstr "Introdueix un valor"
2797
2798#: lib/RT/CustomField.pm:150
2799msgid "Enter one value with autocompletion"
2800msgstr "Introdueix un valor amb autocompletat"
2801
2802#: share/html/Elements/EditLinks:125
2803msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2804msgstr "Introdueix les cues o URIs a on enllaçar les cues. Separa múltiples entrades amb espais."
2805
2806#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2807msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2808msgstr "Introdueix els tiquets o URIs a on enllaçar els tiquets. Separa múltiples entrades amb espais."
2809
2810#: lib/RT/Config.pm:280
2811msgid "Enter time in hours by default"
2812msgstr "Introdueix el temps en hores per defecte"
2813
2814#: lib/RT/CustomField.pm:189
2815msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
2816msgstr "Introdueix fins a %1 rangs d'adreces IP"
2817
2818#: lib/RT/CustomField.pm:180
2819msgid "Enter up to %1 IP addresses"
2820msgstr "Introdueix fins a %1 adreces IP"
2821
2822#: lib/RT/CustomField.pm:95
2823msgid "Enter up to %1 values"
2824msgstr "Introdueix fins a %1 valors"
2825
2826#: lib/RT/CustomField.pm:151
2827msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2828msgstr "Introdueix fins a %1 valors amb autocompletat"
2829
2830#: share/html/Search/Simple.html:77
2831#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
2832msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
2833msgstr "Introduint %1, %2, %3 o %4 es limiten els resultats als tiquets amb un dels respectius tipus d'estat. Qualsevol nom d'estat individual limita els resultats només als estats anomenats."
2834
2835#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
2836msgid "Error"
2837msgstr "S'ha produït un error"
2838
2839#: lib/RT/Ticket.pm:1090
2840msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2841msgstr "Error als paràmetres de Tiquet->AfegeixObservador"
2842
2843#: lib/RT/Ticket.pm:1247
2844msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2845msgstr "Error als paràmetres de Tiquet->EsborraObservador"
2846
2847#: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2848msgid "Error to RT owner: public key"
2849msgstr "Error al propietari de RT: clau pública"
2850
2851#: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2852msgid "Error: Missing dashboard"
2853msgstr "Error: No s'ha trobat el tauler"
2854
2855#: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2856msgid "Error: bad GnuPG data"
2857msgstr "Error: Dades GnuPG incorrectes"
2858
2859#: share/html/Articles/Article/Search.html:202
2860msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
2861msgstr "Error: No es pot canviar el nivell de privacitat d'una cerca existent"
2862
2863#: share/html/Articles/Article/Search.html:165
2864#. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
2865msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
2866msgstr "Error: no s'ha pogut carregar la cerca desada %1: %2"
2867
2868#: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2869msgid "Error: no private key"
2870msgstr "Error: no hi ha clau privada"
2871
2872#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2873msgid "Error: public key"
2874msgstr "Error: clau pública"
2875
2876#: share/html/Articles/Article/Search.html:217
2877#. ($search->Name, $msg)
2878msgid "Error: search %1 not updated: %2"
2879msgstr "Error: cerca %1 no actualitzada: %2"
2880
2881#: bin/rt-crontool:370
2882msgid "Escalate tickets"
2883msgstr "Escalar tiquets"
2884
2885#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
2886msgid "Estimated"
2887msgstr "Aproximat"
2888
2889#: lib/RT/Handle.pm:665
2890msgid "Everyone"
2891msgstr "Tothom"
2892
2893#: bin/rt-crontool:356
2894msgid "Example:"
2895msgstr "Exemple:"
2896
2897#: lib/RT/System.pm:88
2898msgid "ExecuteCode"
2899msgstr "ExecuteCode"
2900
2901#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2902msgid "Expire"
2903msgstr "Venç"
2904
2905#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2906msgid "ExtendedStatus"
2907msgstr "ExtendedStatus"
2908
2909#: lib/RT/User.pm:995
2910msgid "External authentication enabled."
2911msgstr "Autenticació externa habilitada"
2912
2913#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
2914msgid "Extra info"
2915msgstr "Informació addicional"
2916
2917#: share/html/Elements/Tabs:633
2918msgid "Extract Article"
2919msgstr "Extreu article"
2920
2921#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2922msgid "Extract Subject Tag"
2923msgstr "Extreu etiqueta de l'assumpte"
2924
2925#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
2926#. ($Ticket)
2927msgid "Extract a new article from ticket #%1"
2928msgstr "Extreu un nou article del tiquet #%1"
2929
2930#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
2931#. ($Ticket, $ClassObj->Name)
2932msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
2933msgstr "Extreu un article del tiquet #%1 per a la classe %2"
2934
2935#: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2936msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2937msgstr "Extreu etiquetes de l'assumpte de la transacció i afegeix-les a l'assumpte del tiquet."
2938
2939#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2940#. ($DBI::errstr)
2941msgid "Failed to connect to database: %1"
2942msgstr "Error al connectar a la base de dades: %1"
2943
2944#: lib/RT/SharedSetting.pm:217
2945#. ($self->ObjectName)
2946msgid "Failed to create %1 attribute"
2947msgstr "Error al crear %1 atribut"
2948
2949#: lib/RT/User.pm:336
2950msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2951msgstr "Error al buscar el pseudogrup d'usuaris 'Privilegiat'"
2952
2953#: lib/RT/User.pm:343
2954msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2955msgstr "Error al buscar el pseudogrup d'usuaris 'No Privilegiat'"
2956
2957#: lib/RT/SharedSetting.pm:122
2958#. ($self->ObjectName, $id)
2959msgid "Failed to load %1 %2"
2960msgstr "Error al carregar %1 %2"
2961
2962#: lib/RT/SharedSetting.pm:146
2963#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2964msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2965msgstr "Error al carregar %1 %2: %3"
2966
2967#: bin/rt-crontool:304
2968#. ($modname, $@)
2969msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2970msgstr "Error al carregar el mòdul %1. (%2)"
2971
2972#: lib/RT/SharedSetting.pm:201
2973#. ($privacy)
2974msgid "Failed to load object for %1"
2975msgstr "Error al carregar l'objecte per a %1"
2976
2977#: sbin/rt-email-digest:166
2978msgid "Failed to load template"
2979msgstr "Error al carregar la plantilla"
2980
2981#: lib/RT/Reminders.pm:122
2982#. ($self->Ticket)
2983msgid "Failed to load ticket %1"
2984msgstr ""
2985
2986#: sbin/rt-email-digest:174
2987msgid "Failed to parse template"
2988msgstr "Error al parsejar la plantilla"
2989
2990#: lib/RT/Date.pm:92
2991msgid "Feb"
2992msgstr "Feb"
2993
2994#: share/html/Elements/Tabs:749
2995msgid "Feeds"
2996msgstr "Feeds"
2997
2998#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
2999msgid "Field"
3000msgstr "Camp"
3001
3002#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3003msgid "Field values source:"
3004msgstr "Origen dels valors del camp:"
3005
3006#: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3007msgid "Filename"
3008msgstr "Nom de fitxer"
3009
3010#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3011msgid "Fill arguments"
3012msgstr "Omple els arguments"
3013
3014#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3015msgid "Fill boxes with color using"
3016msgstr "Omple les caixes amb color utilitzant"
3017
3018#: lib/RT/CustomField.pm:102
3019msgid "Fill in multiple text areas"
3020msgstr "Omple en múltiples àrees de text"
3021
3022#: lib/RT/CustomField.pm:111
3023msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3024msgstr "Omple en múltiples àrees de wikitext"
3025
3026#: lib/RT/CustomField.pm:103
3027msgid "Fill in one text area"
3028msgstr "Omple en una àrea de text"
3029
3030#: lib/RT/CustomField.pm:112
3031msgid "Fill in one wikitext area"
3032msgstr "Omple en una àrea de wikitext"
3033
3034#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3035msgid "Fill in this field with a URL."
3036msgstr "Omple aquest camp amb una URL."
3037
3038#: lib/RT/CustomField.pm:104
3039msgid "Fill in up to %1 text areas"
3040msgstr "Omple fins a %1 àrees de text"
3041
3042#: lib/RT/CustomField.pm:113
3043msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3044msgstr "Omple fins a %1 àrees de wikitext"
3045
3046#: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3047msgid "Final Priority"
3048msgstr "Prioritat Final"
3049
3050#: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3051msgid "FinalPriority"
3052msgstr "FinalPriority"
3053
3054#: share/html/Admin/Users/index.html:83
3055msgid "Find all users whose"
3056msgstr "Troba tots els usuaris pel quals"
3057
3058#: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3059msgid "Find groups whose"
3060msgstr "Troba grups pels quals"
3061
3062#: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3063msgid "Find people whose"
3064msgstr "Troba gent pels quals"
3065
3066#: share/html/Search/Results.html:140
3067msgid "Find tickets"
3068msgstr "Troba tiquets"
3069
3070#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3071msgid "Fingerprint"
3072msgstr "Empremta digital"
3073
3074#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3075msgid "Finish"
3076msgstr "Finalitza"
3077
3078#: share/html/Elements/Tabs:651
3079msgid "First"
3080msgstr "Primer"
3081
3082#: share/html/Search/Simple.html:91
3083#. ($link_start, $link_end)
3084msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3085msgstr "Per a obtenir la màxima potència en les cerques de RT, si us plau visita la %1interfície de construcció de cerques%2."
3086
3087#: share/html/Search/Bulk.html:84
3088msgid "Force change"
3089msgstr "Força el canvi"
3090
3091#: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3092msgid "Format"
3093msgstr "Format"
3094
3095#: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3096msgid "Forward"
3097msgstr "Reenvia"
3098
3099#: share/html/Ticket/Forward.html:78
3100msgid "Forward Message"
3101msgstr "Reenvia el missatge"
3102
3103#: share/html/Ticket/Forward.html:77
3104msgid "Forward Message and Return"
3105msgstr "Reenvia el missatge i torna"
3106
3107#: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3108msgid "Forward Ticket"
3109msgstr "Reassigna el tiquet"
3110
3111#: lib/RT/Queue.pm:121
3112msgid "Forward messages outside of RT"
3113msgstr "Reenvia els missatges fora de RT"
3114
3115#: share/html/Ticket/Forward.html:113
3116#. ($TicketObj->id)
3117msgid "Forward ticket #%1"
3118msgstr "Reassigna el tiquet #%1"
3119
3120#: share/html/Ticket/Forward.html:112
3121#. ($txn->id)
3122msgid "Forward transaction #%1"
3123msgstr "Reassigna la transacció #%1"
3124
3125#: lib/RT/Queue.pm:121
3126msgid "ForwardMessage"
3127msgstr "ForwardMessage"
3128
3129#: lib/RT/Transaction.pm:668
3130#. ($self->Data)
3131msgid "Forwarded Ticket to %1"
3132msgstr "Tiquet transferit a %1"
3133
3134#: lib/RT/Transaction.pm:665
3135#. ($self->Field, $self->Data)
3136msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3137msgstr "Transacció #%1 transferida a %2"
3138
3139#: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3140#. ($ticketcount)
3141#. ($collection->CountAll)
3142msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3143msgstr "Trobat %quant(%1,tiquet)"
3144
3145#: lib/RT/Record.pm:975
3146msgid "Found Object"
3147msgstr "Objete trobat"
3148
3149#: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3150msgid "Frequency"
3151msgstr "Freqüència"
3152
3153#: lib/RT/Date.pm:111
3154msgid "Fri"
3155msgstr "Div"
3156
3157#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3158msgid "Friday"
3159msgstr "Divendres"
3160
3161#: share/html/Ticket/Forward.html:60
3162msgid "From"
3163msgstr "De"
3164
3165#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3166msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3167msgstr "GD està desactivat o no està instal·lat. Pots carregar una imatge, però no obtindràs suggeriments automàtics de color."
3168
3169#: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3170msgid "General"
3171msgstr "General"
3172
3173#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3174msgid "General rights"
3175msgstr "Permisos generals"
3176
3177#: share/html/Tools/Offline.html:84
3178msgid "Get template from file"
3179msgstr "Crear plantilla des de fitxer"
3180
3181#: share/html/Install/index.html:76
3182msgid "Getting started"
3183msgstr "Com començar"
3184
3185#: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:897 lib/RT/Transaction.pm:909
3186#. ($New->Name)
3187msgid "Given to %1"
3188msgstr "Assignat a %1"
3189
3190#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3191msgid "Global"
3192msgstr "Global"
3193
3194#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3195msgid "Global Attributes"
3196msgstr "Atributs globals"
3197
3198#: share/html/Articles/Topics.html:91
3199msgid "Global Topics"
3200msgstr "Temes globals"
3201
3202#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3203msgid "Global custom field configuration"
3204msgstr "Configuració global de camps personalitzats"
3205
3206#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3207#. ($pane)
3208msgid "Global portlet %1 saved."
3209msgstr "Portlet global %1 desat."
3210
3211#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3212#. (loc($Template->Name))
3213msgid "Global template: %1"
3214msgstr "Plantilla global: %1"
3215
3216#: share/html/Elements/Tabs:312
3217msgid "GnuPG"
3218msgstr "GnuPG"
3219
3220#: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3221msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3222msgstr "Error de GnuPG. Contacta amb l'administrador"
3223
3224#: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3225msgid "GnuPG integration is disabled"
3226msgstr "Integració amb GnuPG deshabilitada"
3227
3228#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3229msgid "GnuPG issues"
3230msgstr "Referent a GnuPG"
3231
3232#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3233#. ($EmailAddress)
3234msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3235msgstr "Clau(s) privada(es) GnuPG per a %1"
3236
3237#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3238msgid "GnuPG private keys"
3239msgstr "Claus privades GnuPG"
3240
3241#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3242#. ($EmailAddress)
3243msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3244msgstr "Clau(s) pública(es) GnuPG per a %1"
3245
3246#: share/html/m/_elements/menu:67
3247msgid "Go"
3248msgstr "Vés"
3249
3250#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3251msgid "Go to group"
3252msgstr "Vés al grup"
3253
3254#: share/html/Admin/Users/index.html:60
3255msgid "Go to user"
3256msgstr "Vés a l'usuari"
3257
3258#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3259msgid "Go!"
3260msgstr "Vés!"
3261
3262#: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3263msgid "Goto Ticket"
3264msgstr "Vés al tiquet"
3265
3266#: share/html/Elements/GotoTicket:49
3267msgid "Goto ticket"
3268msgstr "Vés al tiquet"
3269
3270#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3271msgid "Graph"
3272msgstr "Gràfic"
3273
3274#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3275msgid "Graph Properties"
3276msgstr "Propietats del gràfic"
3277
3278#: share/html/Search/Elements/Chart:98
3279msgid "Graphical charts are not available."
3280msgstr "Els diagrames gràfics no estan disponibles."
3281
3282#: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3283msgid "Group"
3284msgstr "Grup"
3285
3286#: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3287msgid "Group Rights"
3288msgstr "Permisos del grup"
3289
3290#: lib/RT/Group.pm:928
3291#. ($new_member_obj->Object->Name)
3292msgid "Group already has member: %1"
3293msgstr "El grup ja té un membre: %1"
3294
3295#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3296#. ($create_msg)
3297msgid "Group could not be created: %1"
3298msgstr "No s'ha pogut crear el grup: %1"
3299
3300#: lib/RT/Group.pm:477
3301msgid "Group created"
3302msgstr "S'ha creat el grup"
3303
3304#: lib/RT/Group.pm:695
3305msgid "Group disabled"
3306msgstr "S'ha deshabilitat el grup"
3307
3308#: lib/RT/Group.pm:697
3309msgid "Group enabled"
3310msgstr "S'ha habilitat el grup"
3311
3312#: lib/RT/Group.pm:1084
3313msgid "Group has no such member"
3314msgstr "El grup no té aquest membre"
3315
3316#: lib/RT/Group.pm:532
3317#. ($value)
3318msgid "Group name '%1' is already in use"
3319msgstr "El nom de grup '%1' ja s'està utilitzant"
3320
3321#: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3322msgid "Group not found"
3323msgstr "No s'ha trobat el grup"
3324
3325#: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3326msgid "Groups"
3327msgstr "Grups"
3328
3329#: lib/RT/Group.pm:934
3330msgid "Groups can't be members of their members"
3331msgstr "Els grups no poden ser membres dels seus propis membres"
3332
3333#: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3334msgid "Groups matching search criteria"
3335msgstr "Grups que coincideixen amb el criteri de cerca"
3336
3337#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3338msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3339msgstr "Grups pels que l'usuari és membre (marca la casella per esborrar)"
3340
3341#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3342msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3343msgstr "Grups pels que l'usuari no és membre (marca la casella per afegir)"
3344
3345#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3346msgid "Groups this user belongs to"
3347msgstr "Grups als que pertany l'usuari"
3348
3349#: lib/RT/Tickets.pm:121
3350msgid "HasMember"
3351msgstr "HasMember"
3352
3353#: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3354msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3355msgstr "Capçalera d'un tiquet reassignat"
3356
3357#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3358msgid "Heading of a forwarded message"
3359msgstr "Capçalera d'un missatge reenviat"
3360
3361#: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3362msgid "Hello!"
3363msgstr "Hola!"
3364
3365#: share/html/Install/Global.html:52
3366msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3367msgstr "Ajuda'ns a establir alguns valors per defecte útils per a RT"
3368
3369#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3370msgid "Hide all quoted text"
3371msgstr "Amaga tot el text citat"
3372
3373#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3374msgid "Hide quoted text"
3375msgstr "Amaga el text citat"
3376
3377#: lib/RT/Config.pm:352
3378msgid "Hide ticket history by default"
3379msgstr "Amaga l'historial del tiquets per defecte"
3380
3381#: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3382msgid "History"
3383msgstr "Historial"
3384
3385#: share/html/Articles/Article/History.html:52
3386#. ($id)
3387msgid "History for article #%1"
3388msgstr "Historial de l'article #%1"
3389
3390#: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3391#. ($GroupObj->Name)
3392msgid "History of the group %1"
3393msgstr "Historial del grup %1"
3394
3395#: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3396#. ($QueueObj->Name)
3397msgid "History of the queue %1"
3398msgstr "Historial de la cua %1"
3399
3400#: share/html/Admin/Users/History.html:59
3401#. ($UserObj->Name)
3402msgid "History of the user %1"
3403msgstr "Historial de l'usuari %1"
3404
3405#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3406msgid "Home Phone"
3407msgstr "Telèfon de casa"
3408
3409#: lib/RT/Config.pm:311
3410msgid "Home page refresh interval"
3411msgstr "Interval de refresc de la pàgina d'inici"
3412
3413#: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3414msgid "Homepage"
3415msgstr "Pàgina d'inici"
3416
3417#: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3418msgid "Hour"
3419msgstr "Hora"
3420
3421#: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3422msgid "Hourly"
3423msgstr "Cada hora"
3424
3425#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3426msgid "Hours"
3427msgstr "Hores"
3428
3429#: lib/RT/Base.pm:125
3430#. (6)
3431msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3432msgstr "Tinc %quant(%1,formigonera,formigoneres)."
3433
3434#: share/html/User/Prefs.html:175
3435msgid "I want to reset my secret token."
3436msgstr "Vull restablir el meu token de seguretat"
3437
3438#: lib/RT/Date.pm:117
3439msgid "ISO"
3440msgstr "ISO"
3441
3442#: lib/RT/Tickets.pm:2242 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3443msgid "Id"
3444msgstr "Id"
3445
3446#: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3447msgid "Identity"
3448msgstr "Identitat"
3449
3450#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3451msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3452msgstr "Si una aprobació es rebutja, rebutjar la original i esborrar les aprobacions pendents"
3453
3454#: share/html/Tools/Offline.html:73
3455msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3456msgstr "Si no s'especifica cap sol·licitant, crear els tiquets amb aquest sol·licitant."
3457
3458#: share/html/Tools/Offline.html:64
3459msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3460msgstr "Si no s'especifica cap cua, crear els tiquets amb aquesta cua."
3461
3462#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3463msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3464msgstr "Si això no és el que esperaves, surt d'aquesta pàgina sense iniciar sessió."
3465
3466#: bin/rt-crontool:352
3467msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3468msgstr "Si aquesta eina era setgid, un usuari local hostil podria utilitzar-la per a obtenir accés administratiu a RT."
3469
3470#: share/html/Install/index.html:83
3471msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3472msgstr "Si ja tens un servidor i base de dades funcional de RT, hauries d'aprofitar aquesta oportunitat per comprovar que el servidor de base de dades funciona i que el servidor RT s'hi pot connectar. Un cop fet això, para i torna a engegar el servidor RT."
3473
3474#: share/html/Elements/CSRF:59
3475#. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3476msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3477msgstr "Si realment vols visitar %1 i %2, llavors %3fes clic aquí per a continuar%4."
3478
3479#: share/html/Install/Finish.html:60
3480msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3481msgstr "Si has canviat el port pel qual treballa RT, necessitaràs reiniciar el servei per poder iniciar sessió."
3482
3483#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3484msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3485msgstr "Si has actualitzat algun paràmeter de més amunt, assegura't de"
3486
3487#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3488#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3489msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3490msgstr "Si la teva base de dades preferida no apareix al desplegable de sota, vol dir que RT no pot trobar el <i>driver de base de dades</i> corresponent instal·lat localment. Pots solucionar-ho utilitzant %1 per a descarregar i instal·lar DBD::MySQL, DBD::Oracle o DBD::Pg."
3491
3492#: lib/RT/Record.pm:967
3493msgid "Illegal value for %1"
3494msgstr "Valor il·legal per a %1"
3495
3496#: lib/RT/Record.pm:970
3497msgid "Immutable field"
3498msgstr "Camp immutable"
3499
3500#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3501msgid "Inactive Tickets"
3502msgstr "Tiquets inactius"
3503
3504#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3505msgid "Include Article:"
3506msgstr "Inclou article:"
3507
3508#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3509msgid "Include disabled classes in listing."
3510msgstr "Inclou les classes deshabilitades al llistat."
3511
3512#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3513msgid "Include disabled custom fields in listing."
3514msgstr "Inclou els camps personalitzats deshabilitatats al llistat."
3515
3516#: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3517msgid "Include disabled groups in listing."
3518msgstr "Inclou els grups deshabilitats al llistat."
3519
3520#: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3521msgid "Include disabled queues in listing."
3522msgstr "Inclou les consultes deshabilitades al llistat."
3523
3524#: share/html/Admin/Users/index.html:85
3525msgid "Include disabled users in search."
3526msgstr "Inclou els usuaris deshabilitats a la cerca."
3527
3528#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3529msgid "Include page"
3530msgstr "Inclou pàgina"
3531
3532#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3533msgid "Include subtopics"
3534msgstr "Inclou subtemes"
3535
3536#: lib/RT/Config.pm:476
3537msgid "Individual messages"
3538msgstr "Missatges individuals"
3539
3540#: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3541msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3542msgstr "Informa al propietari de RT que el(s) usuari(s) tenen problemes amb les claus públiques"
3543
3544#: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3545msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3546msgstr "Informa a l'usuari que el tauler al que s'havia subscrit no existeix"
3547
3548#: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3549msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3550msgstr "Informa a l'usuari que el missatge que ha enviat té dades GnuPG no vàlides"
3551
3552#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3553msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3554msgstr "Informa a l'usuari que té problemes amb la clau pública i no s'ha pogut rebre el contingut xifrat"
3555
3556#: etc/initialdata:465
3557msgid "Inform user that his password has been reset"
3558msgstr "Informa a l'usuari que se li ha restablert la contrasenya"
3559
3560#: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3561msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3562msgstr "Informa a l'usuari que hem rebut un correu xifrat i no disposem de claus privades per desxifrar-lo"
3563
3564#: lib/RT/Tickets.pm:2288 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3565msgid "Initial Priority"
3566msgstr "Prioritat inicial"
3567
3568#: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3569msgid "InitialPriority"
3570msgstr "InitialPriority"
3571
3572#: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3573msgid "Initialize Database"
3574msgstr "Inicialitza la base de dades"
3575
3576#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3577msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3578msgstr "El text introduït no es pot interpretar com a una adreça IP"
3579
3580#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3581msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3582msgstr "El text introduït no es pot interpretar com a un rang d'adreces IP"
3583
3584#: lib/RT/ScripAction.pm:131
3585msgid "Input error"
3586msgstr "Error d'entrada"
3587
3588#: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3589#. ($CF->FriendlyPattern)
3590#. ($self->FriendlyPattern)
3591msgid "Input must match %1"
3592msgstr "L'entrada ha de coincidir amb %1"
3593
3594#: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
3595msgid "Internal Error"
3596msgstr "Error intern"
3597
3598#: lib/RT/Record.pm:321
3599#. ($id->{error_message})
3600msgid "Internal Error: %1"
3601msgstr "Error intern: %1"
3602
3603#: lib/RT/Article.pm:211
3604#. ($txn_msg)
3605msgid "Internal error: %1"
3606msgstr "Error intern: %1"
3607
3608#: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3609#. ($type)
3610msgid "Invalid %1"
3611msgstr "%1 invàlid"
3612
3613#: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3614#. ('LoadSavedSearch')
3615msgid "Invalid %1 argument"
3616msgstr "Argument %1 invàlid"
3617
3618#: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3619#. ($_, $ARGS{$_})
3620#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3621msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3622msgstr "Invàlid %1: '%2' no és una adreça de correu vàlida"
3623
3624#: share/html/Install/Basics.html:81
3625#. ('WebPort')
3626msgid "Invalid %1: it should be a number"
3627msgstr "Invàlid %1: s'espera un número"
3628
3629#: lib/RT/Article.pm:108
3630msgid "Invalid Class"
3631msgstr "Classe invàlida"
3632
3633#: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
3634msgid "Invalid Custom Field values source"
3635msgstr "Orígen de valors de camps personalitzats invàlid"
3636
3637#: lib/RT/Group.pm:602
3638msgid "Invalid Group Type"
3639msgstr "Tipus de grup invàlid"
3640
3641#: lib/RT/Class.pm:397
3642#. ($msg)
3643msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3644msgstr "Cua invàlida, impossible aplicar-hi la classe: %1"
3645
3646#: lib/RT/CustomField.pm:362
3647msgid "Invalid Render Type"
3648msgstr "Tipus de presentació invàlid"
3649
3650#: lib/RT/CustomField.pm:1094
3651#. ($self->FriendlyType)
3652msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3653msgstr "Tipus de presentació invàlid pel camp personalitzat del tipus %1"
3654
3655#: lib/RT/Record.pm:972
3656msgid "Invalid data"
3657msgstr "Dades no vàlides"
3658
3659#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
3660#. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
3661msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
3662msgstr "Clave %1 invàlida per a l'adreça '%2'"
3663
3664#: lib/RT/CustomField.pm:1460
3665msgid "Invalid object"
3666msgstr "Objecte no vàlid"
3667
3668#: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
3669#. ($msg)
3670msgid "Invalid pattern: %1"
3671msgstr "Patró no vàlid: %1"
3672
3673#: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
3674msgid "Invalid queue"
3675msgstr "Cua no vàlida"
3676
3677#: lib/RT/Queue.pm:850
3678#. ($args{Type})
3679msgid "Invalid queue role group type %1"
3680msgstr "Tipus de grup de rols de cua %1 no vàlid"
3681
3682#: lib/RT/ACE.pm:275
3683msgid "Invalid right"
3684msgstr "Permís no vàlid"
3685
3686#: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
3687#. ($args{'RightName'})
3688msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3689msgstr "Permís no vàlid. No es pot normalitzar el permís '%1'"
3690
3691#: lib/RT/User.pm:575
3692msgid "Invalid syntax for email address"
3693msgstr "Sintaxis de l'adreça de correu electrònic no vàlida"
3694
3695#: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
3696#. ($key)
3697#. (loc('owner'))
3698msgid "Invalid value for %1"
3699msgstr "Valor no vàlid per a %1"
3700
3701#: lib/RT/Record.pm:1675
3702msgid "Invalid value for custom field"
3703msgstr "Valor no vàlid per al camp personalitzat"
3704
3705#: lib/RT/Attachment.pm:787
3706msgid "Is not encrypted"
3707msgstr "No està xifrat"
3708
3709#: bin/rt-crontool:353
3710msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3711msgstr "És increiblement importante que els usuaris sense privilegis no puguin executar aquesta eina"
3712
3713#: bin/rt-crontool:354
3714msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3715msgstr "És recomanable crear un usuari unix sense privilegis que pertanyi al grup correcte i que tingui accés a executar aquesta eina."
3716
3717#: bin/rt-crontool:314
3718msgid "It takes several arguments:"
3719msgstr "Té diversos arguments:"
3720
3721#: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
3722msgid "Italic"
3723msgstr "Cursiva"
3724
3725#: lib/RT/Date.pm:91
3726msgid "Jan"
3727msgstr "Gen"
3728
3729#: lib/RT/Group.pm:96
3730msgid "Join or leave group"
3731msgstr "Uneix-te o abandona el grup"
3732
3733#: lib/RT/Date.pm:97
3734msgid "Jul"
3735msgstr "Jul"
3736
3737#: share/html/Elements/Tabs:562
3738msgid "Jumbo"
3739msgstr "Jumbo"
3740
3741#: lib/RT/Date.pm:96
3742msgid "Jun"
3743msgstr "Jun"
3744
3745#: lib/RT/Installer.pm:80
3746msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3747msgstr "Deixa 'localhost' si no n'estas segur. Deixa en blanc per a connectar a nivell local per socket"
3748
3749#: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
3750#. (ref $self)
3751msgid "Keyword and intuition-based searching"
3752msgstr "Cerca basada en paraules clau i intuició"
3753
3754#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3755msgid "Lang"
3756msgstr "Idioma"
3757
3758#: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
3759msgid "Language"
3760msgstr "Idioma"
3761
3762#: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
3763msgid "Large"
3764msgstr "Gran"
3765
3766#: share/html/Elements/Tabs:660
3767msgid "Last"
3768msgstr "Últim"
3769
3770#: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
3771msgid "Last Contact"
3772msgstr "Últim contacte"
3773
3774#: share/html/Elements/SelectDateType:52
3775msgid "Last Contacted"
3776msgstr "Últim contactat"
3777
3778#: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3779msgid "Last Updated"
3780msgstr "Darrera actualització"
3781
3782#: share/html/Elements/ColumnMap:91
3783msgid "Last Updated By"
3784msgstr "Darrera actualització per"
3785
3786#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
3787msgid "Last updated"
3788msgstr "Darrera actualització"
3789
3790#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3791msgid "Last updated by"
3792msgstr "Darrera actualització per"
3793
3794#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3795msgid "LastUpdated"
3796msgstr "LastUpdated"
3797
3798#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3799msgid "LastUpdatedBy"
3800msgstr "LastUpdatedBy"
3801
3802#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3803msgid "LastUpdatedRelative"
3804msgstr "LastUpdateRelative"
3805
3806#: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
3807#. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
3808msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3809msgstr "Deixa en blanc per enviar-ho a la teva adreça de correu actual (%1)"
3810
3811#: lib/RT/Installer.pm:90
3812msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3813msgstr "Deixa en blanc per per utilitzar el valor per defecte per a la teva base de dades"
3814
3815#: lib/RT/Installer.pm:104
3816msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3817msgstr "Deixa en blanc per per utilitzar l'usuari DBA per defecte per a la teva base de dades"
3818
3819#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
3820msgid "Left"
3821msgstr "Esquerra"
3822
3823#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3824msgid "Legends"
3825msgstr "Llegendes"
3826
3827#: lib/RT/Config.pm:334
3828msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3829msgstr "Longitut en caràcters; Utilitza '0 'per mostrar tots els missatges en línia, independentment de la longitut de"
3830
3831#: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
3832msgid "Let this user access RT"
3833msgstr "Permet a aquest usuari accedir a RT"
3834
3835#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3836msgid "Let this user be granted rights"
3837msgstr "Permet la concessió de permisos a aquest usuari"
3838
3839#: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
3840msgid "Let's go!"
3841msgstr "Som-hi!"
3842
3843#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
3844msgid "Lifecycle"
3845msgstr "Cicle de vida"
3846
3847#: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
3848msgid "Link"
3849msgstr "Enllaç"
3850
3851#: lib/RT/Record.pm:1331
3852msgid "Link already exists"
3853msgstr "Ja existeix l'enllaç"
3854
3855#: lib/RT/Record.pm:1345
3856msgid "Link could not be created"
3857msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç"
3858
3859#: lib/RT/Record.pm:1424
3860msgid "Link not found"
3861msgstr "No s'ha trobat l'enllaç"
3862
3863#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
3864#. ($Ticket->Id)
3865msgid "Link ticket #%1"
3866msgstr "Enllaça el tiquet #%1"
3867
3868#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
3869msgid "Link values to"
3870msgstr "Enllaça els valors a"
3871
3872#: lib/RT/Tickets.pm:115
3873msgid "Linked"
3874msgstr "Enllaçat"
3875
3876#: lib/RT/Tickets.pm:117
3877msgid "LinkedFrom"
3878msgstr "LinkedFrom"
3879
3880#: lib/RT/Tickets.pm:116
3881msgid "LinkedTo"
3882msgstr "LinkedTo"
3883
3884#: lib/RT/Ticket.pm:633
3885msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
3886msgstr "Enllaçant. No es pot enllaçar a un tiquet que s'ha esborrat"
3887
3888#: lib/RT/Ticket.pm:626
3889msgid "Linking. Permission denied"
3890msgstr "Enllaçant. Permís denegat"
3891
3892#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
3893msgid "Links"
3894msgstr "Enllaços"
3895
3896#: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
3897msgid "List"
3898msgstr "Llista"
3899
3900#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
3901msgid "Load"
3902msgstr "Carrega"
3903
3904#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
3905msgid "Load a saved search"
3906msgstr "Carrega una cerca desada"
3907
3908#: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
3909msgid "Load saved search"
3910msgstr "Carrega una cerca desada"
3911
3912#: share/html/Articles/Article/Search.html:66
3913msgid "Load saved search:"
3914msgstr "Carrega una cerca desada:"
3915
3916#: lib/RT/System.pm:86
3917msgid "LoadSavedSearch"
3918msgstr "LoadSavedSearch"
3919
3920#: lib/RT/SharedSetting.pm:118
3921#. ($self->ObjectName, $self->Name)
3922msgid "Loaded %1 %2"
3923msgstr "Carregat %1 %2"
3924
3925#: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
3926#. ($SavedSearch->{'Description'})
3927msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3928msgstr "S'ha carregat la cerca desada original \"%1\""
3929
3930#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
3931msgid "Loaded perl modules"
3932msgstr "Mòduls perl carregats"
3933
3934#: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
3935#. ($SavedSearch->{'Description'})
3936msgid "Loaded saved search \"%1\""
3937msgstr "S'ha carregat la cerca desada \"%1\""
3938
3939#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
3940msgid "Loading..."
3941msgstr "Carregant..."
3942
3943#: lib/RT/Config.pm:422
3944msgid "Locale"
3945msgstr "Locale"
3946
3947#: lib/RT/Date.pm:122
3948msgid "LocalizedDateTime"
3949msgstr "LocalizedDateTime"
3950
3951#: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
3952msgid "Location"
3953msgstr "Ubicació"
3954
3955#: lib/RT/Interface/Web.pm:779
3956msgid "Logged in"
3957msgstr "Sessió iniciada"
3958
3959#: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
3960#. ($username)
3961msgid "Logged in as %1"
3962msgstr "Sessió iniciada com a %1"
3963
3964#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3965msgid "Logged out"
3966msgstr "Desconnectat"
3967
3968#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
3969msgid "Login"
3970msgstr "Inicia sessió"
3971
3972#: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
3973#. ())
3974msgid "LogoAltText"
3975msgstr "LogoAltText"
3976
3977#: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
3978msgid "Logout"
3979msgstr "Tanca la sessió"
3980
3981#: lib/RT/CustomField.pm:1370
3982msgid "Lookup type mismatch"
3983msgstr "No coincideixen els tipus de cerca"
3984
3985#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
3986#. ($hour)
3987msgid "M-F at %1"
3988msgstr "M-F a les %1"
3989
3990#: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
3991msgid "Mail"
3992msgstr "Correu"
3993
3994#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3995msgid "Main type of links"
3996msgstr "Tipus principal d'enllaços"
3997
3998#: share/html/Search/Bulk.html:81
3999msgid "Make Owner"
4000msgstr "Fes-ne propietari a"
4001
4002#: share/html/Search/Bulk.html:107
4003msgid "Make Status"
4004msgstr "Estableix estat"
4005
4006#: share/html/Search/Bulk.html:115
4007msgid "Make date Due"
4008msgstr "Estableix data de venciment"
4009
4010#: share/html/Search/Bulk.html:117
4011msgid "Make date Resolved"
4012msgstr "Estableix data de resolució"
4013
4014#: share/html/Search/Bulk.html:111
4015msgid "Make date Started"
4016msgstr "Estableix data d'inici"
4017
4018#: share/html/Search/Bulk.html:109
4019msgid "Make date Starts"
4020msgstr "Estableix data d'inici"
4021
4022#: share/html/Search/Bulk.html:113
4023msgid "Make date Told"
4024msgstr "Estableix data esmentada"
4025
4026#: share/html/Search/Bulk.html:103
4027msgid "Make priority"
4028msgstr "Estableix prioritat"
4029
4030#: share/html/Search/Bulk.html:105
4031msgid "Make queue"
4032msgstr "Estableix cua"
4033
4034#: share/html/Search/Bulk.html:101
4035msgid "Make subject"
4036msgstr "Estableix assumpte"
4037
4038#: share/html/Elements/Tabs:93
4039msgid "Manage custom fields and custom field values"
4040msgstr "Gestionar camps personalitzats i valors de camp personalitzats"
4041
4042#: share/html/Elements/Tabs:76
4043msgid "Manage groups and group membership"
4044msgstr "Administra grups i els seus membres"
4045
4046#: share/html/Elements/Tabs:102
4047msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4048msgstr "Administra propietats i configuració que aplica a totes les cues"
4049
4050#: share/html/Elements/Tabs:84
4051msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4052msgstr "Administra cues i les seves propietats"
4053