]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blame - share/po/zh_CN.po
Initial commit 4.0.5-3
[usit-rt.git] / share / po / zh_CN.po
CommitLineData
84fb5b46
MKG
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:28+0000\n"
7"Last-Translator: sunnavy <sunnavy@gmail.com>\n"
8"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
13"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
14
15#: NOT FOUND IN SOURCE
16msgid " %1 deleted."
17msgstr " 已删除 %1。"
18
19#: NOT FOUND IN SOURCE
20msgid " %1 renamed to %2."
21msgstr " %1 已更名为 %2。"
22
23#: NOT FOUND IN SOURCE
24msgid " %1 saved."
25msgstr " %1 已保存。"
26
27#: NOT FOUND IN SOURCE
28msgid " (no pubkey!)"
29msgstr " (没有公钥!)"
30
31#: NOT FOUND IN SOURCE
32msgid " (untrusted!)"
33msgstr " (不被信任的!)"
34
35#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
36msgid "#"
37msgstr "#"
38
39#: NOT FOUND IN SOURCE
40msgid "#%1"
41msgstr "#%1"
42
43#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
44#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
45#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
46#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
47#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
48#. ($t->Id, $t->Subject || '')
49#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
50msgid "#%1: %2"
51msgstr "#%1: %2"
52
53#: NOT FOUND IN SOURCE
54msgid "$1"
55msgstr "$1"
56
57#: NOT FOUND IN SOURCE
58msgid "$prefix %1"
59msgstr "$prefix %1"
60
61#: NOT FOUND IN SOURCE
62msgid "%*(%1,group ticket)"
63msgstr "%*(%1) 件参与的申请单"
64
65#: NOT FOUND IN SOURCE
66msgid "%*(%1,ticket) due"
67msgstr "%*(%1) 件限期完成的申请单"
68
69#: NOT FOUND IN SOURCE
70msgid "%*(%1,unresolved ticket)"
71msgstr "%*(%1) 件尚未解决的申请单"
72
73#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
74#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
75msgid "%1 #%2"
76msgstr "%1 #%2"
77
78#: lib/RT/Date.pm:369
79#. ($s, $time_unit)
80msgid "%1 %2"
81msgstr "%1 %2"
82
83#: lib/RT/Tickets.pm:2011
84#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
85msgid "%1 %2 %3"
86msgstr "%1 %2 %3"
87
88#: lib/RT/Date.pm:609
89#. ($wday,$mon,$mday,$year)
90msgid "%1 %2 %3 %4"
91msgstr "%4-%2-%3 %1"
92
93#: lib/RT/Date.pm:624
94#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
95msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
96msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
97
98#: lib/RT/Date.pm:621
99#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
100msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
101msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
102
103#: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
104#. ($cf->Name, $new_content)
105#. ($field, $new)
106#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
107msgid "%1 %2 added"
108msgstr "%2 已创建为 %1"
109
110#: lib/RT/Date.pm:366
111#. ($s, $time_unit)
112msgid "%1 %2 ago"
113msgstr "%1 %2之前"
114
115#: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
116#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
117#. ($field, $old, $new)
118msgid "%1 %2 changed to %3"
119msgstr "%1已从%2改为%3"
120
121#: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
122#. ($cf->Name, $old_content)
123#. ($field, $old)
124#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
125msgid "%1 %2 deleted"
126msgstr "%2 已自%1删除"
127
128#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
129#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
130msgid "%1 %2 deleted."
131msgstr "%1 %2已删除"
132
133#: NOT FOUND IN SOURCE
134msgid "%1 %2 of group %3"
135msgstr "%3 群组的 %1 %2"
136
137#: NOT FOUND IN SOURCE
138msgid "%1 %2 renamed to %3."
139msgstr "%1 %2 重命名为 %3"
140
141#: share/html/Widgets/SavedSearch:129
142#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
143msgid "%1 %2 saved."
144msgstr "%1 %2已保存"
145
146#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
147#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
148msgid "%1 %2 updated."
149msgstr "%1 %2已更新"
150
151#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
152#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
153#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
154msgid "%1 %2 with template %3"
155msgstr "条件:%1 | 动作:%2 | 模板:%3"
156
157#: NOT FOUND IN SOURCE
158msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
159msgstr "%1 (%2) %3 这份申请单\\n"
160
161#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
162#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
163#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
164msgid "%1 (%2) by %3"
165msgstr "%1 (%2) - %3"
166
167#: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
168#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
169#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
170#. (loc($Ticket->Status))
171#. (loc($TicketObj->Status))
172#. (loc($t->Status))
173#. (loc('Approve'))
174#. (loc('Deny'))
175#. (loc($Ticket->Status()))
176msgid "%1 (Unchanged)"
177msgstr "%1 (未更改)"
178
179#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
180#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
181msgid "%1 (from pane %2)"
182msgstr "%1 (来自窗格%2)"
183
184#: NOT FOUND IN SOURCE
185msgid "%1 - %2 shown"
186msgstr "显示第 %1 - %2 笔"
187
188#: bin/rt-crontool:360
189#. ("--log")
190msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
191msgstr "%1 - 调整LogToScreen配置选项"
192
193#: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
194#. ("--action-arg", "--action")
195#. ("--condition-arg", "--condition")
196#. ("--search-arg", "--search")
197msgid "%1 - An argument to pass to %2"
198msgstr "%1 - 传递给%2的一个参数"
199
200#: bin/rt-crontool:362
201#. ("--verbose")
202msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
203msgstr "%1 - 将更新状态输出到 STDOUT"
204
205#: NOT FOUND IN SOURCE
206msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
207msgstr "%1 - 指定要使用的模板编号"
208
209#: NOT FOUND IN SOURCE
210msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
211msgstr "%1 - 指定要使用的更改为 'first' (第一项) 或 'last' (最后一项)"
212
213#: bin/rt-crontool:354
214#. ("--transaction")
215msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
216msgstr "%1 - 指定你要使用第一个,最后一个还是所有事务"
217
218#: bin/rt-crontool:351
219#. ("--template")
220msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
221msgstr "%1 - 指定您想在模板中使用的名字或者编号"
222
223#: bin/rt-crontool:345
224#. ("--action")
225msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
226msgstr "%1 - 指定要使用的动作模块"
227
228#: bin/rt-crontool:357
229#. ("--transaction-type")
230msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
231msgstr "%1 - 指定你要使用由逗号(,)分隔的transactions类型列表"
232
233#: bin/rt-crontool:339
234#. ("--condition")
235msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
236msgstr "%1 - 指定要使用的条件模块"
237
238#: bin/rt-crontool:332
239#. ("--search")
240msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
241msgstr "%1 - 指定要使用的搜索模块"
242
243#: NOT FOUND IN SOURCE
244msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
245msgstr "%1 - 指定要使用的更改类型"
246
247#: NOT FOUND IN SOURCE
248msgid "%1 DashBoards"
249msgstr "%1 表单"
250
251#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
252#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
253#. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
254msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
255msgstr "%1 RT%2版,%4 版权所有,1996-%3。"
256
257#: NOT FOUND IN SOURCE
258msgid "%1 ScripAction loaded"
259msgstr "加载脚本 %1"
260
261#: NOT FOUND IN SOURCE
262msgid "%1 Total"
263msgstr "共 %1 笔"
264
265#: lib/RT/Record.pm:1770
266#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
267msgid "%1 added as a value for %2"
268msgstr "创建%1作为%2的值"
269
270#: NOT FOUND IN SOURCE
271msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
272msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号"
273
274#: NOT FOUND IN SOURCE
275msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
276msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号 "
277
278#: NOT FOUND IN SOURCE
279msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
280msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号以处理 %3(出自 %2)"
281
282#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
283#. ($RT::DatabaseName)
284msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
285msgstr "%1 存在并且已经有了RT的数据库表,但是其中没有RT的元数据。稍后的'初始化数据库‘步骤能够往里面加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
286
287#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
288#. ($RT::DatabaseName)
289msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
290msgstr "%1 存在但是没有RT的数据库表。稍后的'初始化数据库'步骤能够创建数据库表并加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
291
292#: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
293#. ($args{'Base'})
294#. ($args{'Target'})
295msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
296msgstr "%1是个本地对象,但却不在数据库里"
297
298#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
299#. ($RT::DatabaseName)
300msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
301msgstr "%1 已经完全初始化了。不需要再创建任何的数据库表或者加入元数据,点击下面的'自定基本项'继续自定RT."
302
303#: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
304#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
305#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
306#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
307msgid "%1 by %2"
308msgstr "%1 (%2)"
309
310#: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
311#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
312#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
313#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
314#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
315#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
316msgid "%1 changed from %2 to %3"
317msgstr "%1 的值从%2改为 %3"
318
319#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
320#. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
321msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
322msgstr "%1 已由'%2' 改为 '%3'"
323
324#: share/html/Search/Chart.html:128
325#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
326msgid "%1 chart by %2"
327msgstr "%1由%2记录"
328
329#: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
330#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
331msgid "%1 copy"
332msgstr "%1复制"
333
334#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
335#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
336msgid "%1 core config"
337msgstr "%1 核心配置"
338
339#: lib/RT/Record.pm:951
340msgid "%1 could not be set to %2."
341msgstr "无法将%1设定为 %2。"
342
343#: NOT FOUND IN SOURCE
344msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
345msgstr "%1 无法初始更新 (%2)\\n"
346
347#: NOT FOUND IN SOURCE
348msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
349msgstr "%1 无法将现况设成已解决。RT 数据库内容可能不一致。"
350
351#: lib/RT/Transaction.pm:624
352#. ($obj_type)
353msgid "%1 created"
354msgstr "%1已创建"
355
356#: lib/RT/Transaction.pm:635
357#. ($obj_type)
358msgid "%1 deleted"
359msgstr "%1已删除"
360
361#: lib/RT/Transaction.pm:630
362#. ($obj_type)
363msgid "%1 disabled"
364msgstr "%1已停用"
365
366#: share/html/Install/Sendmail.html:86
367#. ($ARGS{SendmailPath})
368msgid "%1 doesn't exist."
369msgstr "%1不存在."
370
371#: lib/RT/Transaction.pm:627
372#. ($obj_type)
373msgid "%1 enabled"
374msgstr "%1已启用"
375
376#: etc/initialdata:574
377msgid "%1 highest priority tickets I own"
378msgstr "我拥有的前%1份待处理申请单"
379
380#: NOT FOUND IN SOURCE
381msgid "%1 highest priority tickets I own..."
382msgstr "前 %1 份待处理申请单..."
383
384#: NOT FOUND IN SOURCE
385msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
386msgstr "前 %1 份送出的申请单..."
387
388#: NOT FOUND IN SOURCE
389msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..."
390msgstr "前 %1 份待批准申请单..."
391
392#: bin/rt-crontool:327
393#. ($0)
394msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
395msgstr "%1是从外部定时程序(如cron)来对申请单进行操作的工具。"
396
397#: sbin/rt-email-digest:92
398#. ($0)
399msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
400msgstr "%1是一个由cron运行的工具,可以分派所有延期的通知生成每个用户的摘要。"
401
402#: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
403#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
404#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
405#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
406#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
407msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
408msgstr "%1是RT接收邮件的地址,加到%2会导致邮件循环发送"
409
410#: NOT FOUND IN SOURCE
411msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
412msgstr "%1已不再是此队列的%2."
413
414#: lib/RT/Ticket.pm:1289
415#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
416msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
417msgstr "%1已不再是此申请单的%2."
418
419#: lib/RT/Record.pm:1835
420#. ($old_value, $cf->Name)
421msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
422msgstr "%1已不再是自定字段%2的值"
423
424#: lib/RT/Queue.pm:269
425#. ($value)
426msgid "%1 is not valid lifecycle"
427msgstr "%1 不是一个有效的生命周期"
428
429#: NOT FOUND IN SOURCE
430msgid "%1 isn't a valid Queue id."
431msgstr "%1 不是一个合法的队列编号。"
432
433#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
434#. ($minutes)
435msgid "%1 min"
436msgstr "%1分钟"
437
438#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
439#. ($rows)
440msgid "%1 most recently updated articles"
441msgstr "%1 最近更新的文章"
442
443#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
444#. ($rows)
445msgid "%1 newest articles"
446msgstr "%1 最新的文章"
447
448#: etc/initialdata:585
449msgid "%1 newest unowned tickets"
450msgstr "前%1份待认领的申请单"
451
452#: NOT FOUND IN SOURCE
453msgid "%1 not shown"
454msgstr "没有显示 %1"
455
456#: lib/RT/CustomField.pm:1109
457msgid "%1 objects"
458msgstr "%1对象"
459
460#: NOT FOUND IN SOURCE
461msgid "%1 recent tickets I own..."
462msgstr "最新 %1 份待处理申请单..."
463
464#: NOT FOUND IN SOURCE
465msgid "%1 recent tickets I requested..."
466msgstr "最新 %1 份送出的申请单..."
467
468#: NOT FOUND IN SOURCE
469msgid "%1 result(s) found"
470msgstr "找到 %1 项结果"
471
472#: NOT FOUND IN SOURCE
473msgid "%1 rights"
474msgstr "%1权限"
475
476#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
477#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
478msgid "%1 site config"
479msgstr "%1站点配置"
480
481#: NOT FOUND IN SOURCE
482msgid "%1 succeeded\\n"
483msgstr "%1 完成\\n"
484
485#: lib/RT/SharedSetting.pm:257
486#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
487msgid "%1 update: %2"
488msgstr "%1已更新: %2"
489
490#: lib/RT/SharedSetting.pm:250
491#. (ucfirst($self->ObjectName))
492msgid "%1 update: Nothing changed"
493msgstr "%1已更新: 没有改变"
494
495#: lib/RT/SharedSetting.pm:254
496msgid "%1 updated"
497msgstr "%1已更新"
498
499#: NOT FOUND IN SOURCE
500msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
501msgstr "%1 创建时未指定现行用户"
502
503#: NOT FOUND IN SOURCE
504msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
505msgstr "%1会解决在已解决群组里成员的申请单。"
506
507#: NOT FOUND IN SOURCE
508msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
509msgstr "如果 %1 起始申请单按赖于某个链接,或是某个链接的成员,它将会被延宕。"
510
511#: lib/RT/CustomField.pm:1110
512msgid "%1's %2 objects"
513msgstr "%1内的%2对象"
514
515#: lib/RT/CustomField.pm:1111
516msgid "%1's %2's %3 objects"
517msgstr "%1内的%2的%3对象"
518
519#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
520#. ($UserObj->Name)
521msgid "%1's GnuPG keys"
522msgstr "%1 的 GnuPG 密钥"
523
524#: share/html/Elements/EditPassword:55
525#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
526msgid "%1's current password"
527msgstr "%1 的当前密码"
528
529#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
530#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
531#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
532#. ($Object->Name)
533msgid "%1's dashboards"
534msgstr "%1的表单"
535
536#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
537#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
538#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
539#. ($privacies{$privacy}->Name)
540#. ($Object->Name)
541msgid "%1's saved searches"
542msgstr "%1的已存搜索"
543
544#: lib/RT/Transaction.pm:539
545#. ($self)
546msgid "%1: no attachment specified"
547msgstr "%1:未指定附件"
548
549#: lib/RT/Date.pm:616
550#. ($hour,$min)
551msgid "%1:%2"
552msgstr "%1:%2"
553
554#: lib/RT/Date.pm:613
555#. ($hour,$min,$sec)
556msgid "%1:%2:%3"
557msgstr "%1:%2:%3"
558
559#: share/html/Elements/CreateTicket:54
560#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
561msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
562msgstr "%1创建申请单%2&nbsp;%3"
563
564#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
565#. ($size)
566msgid "%1b"
567msgstr "%1字节"
568
569#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
570#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
571msgid "%1k"
572msgstr "%1k字节"
573
574#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
575#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
576msgid "%1m"
577msgstr "%1 分钟"
578
579#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
580#. (sprintf('%.4f', $duration))
581#. (sprintf('%.4f', $seconds))
582msgid "%1s"
583msgstr "%1 秒"
584
585#: share/html/Articles/Topics.html:252
586#. ($Articles->Count)
587msgid "%quant(%1,article)"
588msgstr "%1 篇文章"
589
590#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
591#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
592msgid "%quant(%1,hour)"
593msgstr "%1小时"
594
595#: NOT FOUND IN SOURCE
596msgid "%quant(%1,result) found"
597msgstr "找到 %1 项结果"
598
599#: lib/RT/Ticket.pm:903
600#. ($args{'Status'})
601msgid "'%1' is an invalid value for status"
602msgstr "'%1' 不是一个合法的状态值"
603
604#: lib/RT/Queue.pm:553
605#. ($name)
606msgid "'%1' is not a valid name."
607msgstr ""
608
609#: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
610#. ($Class)
611msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
612msgstr "'%1' 不是一个有效的类型标识符"
613
614#: NOT FOUND IN SOURCE
615msgid "'%1' not a recognized action. "
616msgstr "'%1'为无法辨识的动作。 "
617
618#: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
619msgid "'Roles'"
620msgstr "'角色'"
621
622#: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
623msgid "'System'"
624msgstr "'系统'"
625
626#: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
627msgid "'User Groups'"
628msgstr "'用户群组'"
629
630#: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
631msgid "'Users'"
632msgstr "'用户'"
633
634#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
635msgid "(Check box to complete)"
636msgstr "(标记要完成的项目)"
637
638#: NOT FOUND IN SOURCE
639msgid "(Check box to delete group member)"
640msgstr "(标记要删除的成员)"
641
642#: NOT FOUND IN SOURCE
643msgid "(Check box to delete scrip)"
644msgstr "(标记要删除的脚本)"
645
646#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
647msgid "(Check box to delete)"
648msgstr "(标记要删除的项目)"
649
650#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
651msgid "(Check boxes to delete)"
652msgstr "(标记要删除的项目)"
653
654#: NOT FOUND IN SOURCE
655msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
656msgstr "(标记要停用通知的收件人)"
657
658#: NOT FOUND IN SOURCE
659msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
660msgstr "(标记要启用通知的收件人)"
661
662#: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
663msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
664msgstr "(输入申请单编号或网址,以空白分隔)"
665
666#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
667#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
668#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
669msgid "(If left blank, will default to %1)"
670msgstr "(如果留白, 则默认为%1)"
671
672#: NOT FOUND IN SOURCE
673msgid "(No Value)"
674msgstr "(没有值)"
675
676#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
677msgid "(No custom fields)"
678msgstr "(没有自定字段)"
679
680#: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
681msgid "(No members)"
682msgstr "(没有成员)"
683
684#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
685msgid "(No scrips)"
686msgstr "(没有脚本)"
687
688#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
689msgid "(No templates)"
690msgstr "没有模板"
691
692#: NOT FOUND IN SOURCE
693msgid "(No workflows)"
694msgstr "没有流程"
695
696#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
697msgid "(None)"
698msgstr "(无)"
699
700#: NOT FOUND IN SOURCE
701msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
702msgstr "(送出本份更新的密件抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
703
704#: NOT FOUND IN SOURCE
705msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
706msgstr "(送出本份更新的密件抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
707
708#: NOT FOUND IN SOURCE
709msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
710msgstr "(送出本份更新的密件抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
711
712#: NOT FOUND IN SOURCE
713msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
714msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的管理员邮箱。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
715
716#: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
717msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
718msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的管理员邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
719
720#: NOT FOUND IN SOURCE
721msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
722msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
723
724#: NOT FOUND IN SOURCE
725msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
726msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
727
728#: NOT FOUND IN SOURCE
729msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
730msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
731
732#: NOT FOUND IN SOURCE
733msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
734msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
735
736#: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
737msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
738msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
739
740#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
741msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
742msgstr "(当条件或动作设为‘用户自定’时,请填写这些字段)"
743
744#: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
745msgid "(Will not be sent email)"
746msgstr "(不会收到邮件)"
747
748#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
749msgid "(any)"
750msgstr "(任意)"
751
752#: NOT FOUND IN SOURCE
753msgid "(default delegate)"
754msgstr "(默认个人)"
755
756#: NOT FOUND IN SOURCE
757msgid "(delete)"
758msgstr "(删除)"
759
760#: NOT FOUND IN SOURCE
761msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
762msgstr "(显示 %1 名下新创建及打开中的申请单)"
763
764#: NOT FOUND IN SOURCE
765msgid "(empty)"
766msgstr "(空白)"
767
768#: NOT FOUND IN SOURCE
769msgid "(new)"
770msgstr "(创建)"
771
772#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
773msgid "(no Summary)"
774msgstr "(没有摘要)"
775
776#: NOT FOUND IN SOURCE
777msgid "(no name listed)"
778msgstr "(没有列出姓名)"
779
780#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
781msgid "(no name)"
782msgstr "(没有名称)"
783
784#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
785msgid "(no pubkey!)"
786msgstr "(没有公钥!)"
787
788#: NOT FOUND IN SOURCE
789msgid "(no subject)"
790msgstr "(没有主题)"
791
792#: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
793msgid "(no value)"
794msgstr "(无)"
795
796#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
797msgid "(no values)"
798msgstr "(没有值)"
799
800#: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
801msgid "(only one ticket)"
802msgstr "(仅能指定一份申请单)"
803
804#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
805#. ($count)
806msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
807msgstr "(pending %quant(%1,other ticket))"
808
809#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
810msgid "(pending approval)"
811msgstr "(等待批准)"
812
813#: NOT FOUND IN SOURCE
814msgid "(pending other Collection)"
815msgstr "(等待其它集合)"
816
817#: NOT FOUND IN SOURCE
818msgid "(pending other tickets)"
819msgstr "(等待其它申请单)"
820
821#: NOT FOUND IN SOURCE
822msgid "(requestor's group)"
823msgstr "(申请人所属)"
824
825#: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
826msgid "(required)"
827msgstr "(必填)"
828
829#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
830#. ($key->{'TrustTerse'})
831msgid "(trust: %1)"
832msgstr "信任: %1"
833
834#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
835msgid "(untitled)"
836msgstr "(未命名)"
837
838#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
839msgid "(untrusted!)"
840msgstr "(不被信任!)"
841
842#: NOT FOUND IN SOURCE
843msgid "(yyyy/mm/dd)"
844msgstr "(yyyy/mm/dd)"
845
846#: NOT FOUND IN SOURCE
847msgid "*"
848msgstr "★"
849
850#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
851msgid "-"
852msgstr "-"
853
854#: bin/rt-crontool:136
855msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
856msgstr "--template-id 是可忽视参数并且无法和 --template 一起使用"
857
858#: NOT FOUND IN SOURCE
859msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
860msgstr "--transaction 的值仅能为 'first' 或 'last'"
861
862#: bin/rt-crontool:131
863msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
864msgstr "--transaction 参数 只能是 'first','last' 或者'all'"
865
866#: NOT FOUND IN SOURCE
867msgid ":"
868msgstr ":"
869
870#: NOT FOUND IN SOURCE
871msgid "<% $Ticket->Status%>"
872msgstr "<% $Ticket->Status%>"
873
874#: NOT FOUND IN SOURCE
875msgid "<% $_ %>"
876msgstr "<% $_ %>"
877
878#: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
879msgid "<% $field->{'name'} %>"
880msgstr "<% $field->{'name'} %>"
881
882#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
883msgid "<%$Action%> here"
884msgstr "<%$Action%> 在此"
885
886#: NOT FOUND IN SOURCE
887msgid "<%$_%>"
888msgstr "<%$_%>"
889
890#: NOT FOUND IN SOURCE
891msgid "<%$field%>"
892msgstr "<%$field%>"
893
894#: NOT FOUND IN SOURCE
895msgid "<blank>"
896msgstr "<留空>"
897
898#: NOT FOUND IN SOURCE
899msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
900msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"创建申请单\" />&nbsp;%1"
901
902#: NOT FOUND IN SOURCE
903msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
904msgstr "<input type=\"submit\" value=\"创建申请单\">&nbsp;%1"
905
906#: NOT FOUND IN SOURCE
907msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
908msgstr "<p>所有的iCal种子都内嵌一个授权给您的密钥。如果您的某个iCal种子的URL暴露在外部世界,您可以获得一个新的密钥,<b>断开以下所有已经存在的iCal种子</b> 。</p>"
909
910#: NOT FOUND IN SOURCE
911msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
912msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2秒</i>"
913
914#: etc/initialdata:215
915msgid "A blank template"
916msgstr "空白模板"
917
918#: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
919msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
920msgstr "密码没有设定,因此该用户将无法登录。"
921
922#: NOT FOUND IN SOURCE
923msgid "ACE Deleted"
924msgstr "ACE 已删除"
925
926#: NOT FOUND IN SOURCE
927msgid "ACE Loaded"
928msgstr "ACE 已加载"
929
930#: NOT FOUND IN SOURCE
931msgid "ACE could not be deleted"
932msgstr "无法删除 ACE"
933
934#: NOT FOUND IN SOURCE
935msgid "ACE could not be found"
936msgstr "找不到 ACE"
937
938#: lib/RT/ACE.pm:169
939msgid "ACE not found"
940msgstr "找不到 ACE 设定"
941
942#: lib/RT/ACE.pm:490
943msgid "ACEs can only be created and deleted."
944msgstr "只能创建或删除 ACE 设定。"
945
946#: NOT FOUND IN SOURCE
947msgid "ACLEquivalence"
948msgstr "ACLEquivalence"
949
950#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
951msgid "AND"
952msgstr "AND"
953
954#: NOT FOUND IN SOURCE
955msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
956msgstr "离开以免不小心更改到申请单。\\n"
957
958#: NOT FOUND IN SOURCE
959msgid "About Me"
960msgstr "个人信息"
961
962#: share/html/Elements/Tabs:468
963msgid "About me"
964msgstr "个人信息"
965
966#: NOT FOUND IN SOURCE
967msgid "Access Right"
968msgstr "系统使用登录权限"
969
970#: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
971msgid "Access control"
972msgstr "存取权限"
973
974#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
975msgid "Action"
976msgstr "动作"
977
978#: NOT FOUND IN SOURCE
979msgid "Action %1 not found"
980msgstr "动作 %1 找不到"
981
982#: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
983#. ($args{'ScripAction'})
984#. ($value)
985msgid "Action '%1' not found"
986msgstr "没有找到Action '%1'"
987
988#: bin/rt-crontool:231
989msgid "Action committed."
990msgstr "动作执行完成。"
991
992#: NOT FOUND IN SOURCE
993msgid "Action committed.\\n"
994msgstr "动作执行完成。\\n"
995
996#: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
997msgid "Action is mandatory argument"
998msgstr "动作为必填字段"
999
1000#: bin/rt-crontool:227
1001msgid "Action prepared..."
1002msgstr "动作准备完成..."
1003
1004#: share/html/Elements/Tabs:514
1005msgid "Actions"
1006msgstr "动作"
1007
1008#: NOT FOUND IN SOURCE
1009msgid "Activated Date"
1010msgstr "申请激活时间"
1011
1012#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
1013msgid "Active Tickets"
1014msgstr "活动的申请单"
1015
1016#: share/html/Tools/MyDay.html:53
1017#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
1018msgid "Active tickets for %1"
1019msgstr ""
1020
1021#: NOT FOUND IN SOURCE
1022msgid "Add"
1023msgstr "创建"
1024
1025#: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
1026#. (loc($AddPrincipal))
1027msgid "Add %1"
1028msgstr "添加 %1"
1029
1030#: share/html/Search/Bulk.html:93
1031msgid "Add AdminCc"
1032msgstr "创建管理抄送人"
1033
1034#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
1035msgid "Add Bookmark"
1036msgstr "添加到收藏夹"
1037
1038#: share/html/Search/Bulk.html:89
1039msgid "Add Cc"
1040msgstr "创建抄送人"
1041
1042#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
1043msgid "Add Columns"
1044msgstr "创建字段"
1045
1046#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
1047msgid "Add Criteria"
1048msgstr "创建条件"
1049
1050#: NOT FOUND IN SOURCE
1051msgid "Add Entry"
1052msgstr "创建列"
1053
1054#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
1055msgid "Add More Files"
1056msgstr "创建更多附件"
1057
1058#: NOT FOUND IN SOURCE
1059msgid "Add Next State"
1060msgstr "创建下一项关卡"
1061
1062#: share/html/Search/Bulk.html:85
1063msgid "Add Requestor"
1064msgstr "创建申请人"
1065
1066#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
1067msgid "Add Value"
1068msgstr "创建字段值"
1069
1070#: NOT FOUND IN SOURCE
1071msgid "Add a Scrip to this queue"
1072msgstr "创建此队列的脚本"
1073
1074#: NOT FOUND IN SOURCE
1075msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
1076msgstr "创建适用于所有队列的脚本"
1077
1078#: NOT FOUND IN SOURCE
1079msgid "Add a keyword selection to this queue"
1080msgstr "创建此队列的关键词"
1081
1082#: NOT FOUND IN SOURCE
1083msgid "Add a new a global scrip"
1084msgstr "创建全局脚本"
1085
1086#: NOT FOUND IN SOURCE
1087msgid "Add a scrip to this queue"
1088msgstr "创建一道脚本到此队列"
1089
1090#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
1091msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
1092msgstr "创建一道用于所有队列的脚本"
1093
1094#: NOT FOUND IN SOURCE
1095msgid "Add additional criteria"
1096msgstr "创建搜索条件"
1097
1098#: NOT FOUND IN SOURCE
1099msgid "Add and Search"
1100msgstr "创建并开始搜索"
1101
1102#: share/html/Search/Bulk.html:125
1103msgid "Add comments or replies to selected tickets"
1104msgstr "创建注释或回复到指定的申请单"
1105
1106#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
1107msgid "Add group"
1108msgstr "添加群组"
1109
1110#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1111msgid "Add members"
1112msgstr "创建成员"
1113
1114#: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1115msgid "Add new watchers"
1116msgstr "创建关注者"
1117
1118#: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
1119#. (loc($AddPrincipal))
1120msgid "Add rights for this %1"
1121msgstr "为 %1 添加权限"
1122
1123#: share/html/Search/Build.html:83
1124msgid "Add these terms"
1125msgstr "增加这些项"
1126
1127#: share/html/Search/Build.html:84
1128msgid "Add these terms and Search"
1129msgstr "加入这些条件和搜索"
1130
1131#: NOT FOUND IN SOURCE
1132msgid "Add these terms to your search"
1133msgstr "将这些条件加进搜索内"
1134
1135#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1136msgid "Add user"
1137msgstr "添加用户"
1138
1139#: share/html/Search/Bulk.html:172
1140msgid "Add values"
1141msgstr "创建值"
1142
1143#: NOT FOUND IN SOURCE
1144msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1145msgstr "创建、删除及修改对象的自定字段值"
1146
1147#: lib/RT/CustomField.pm:208
1148msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1149msgstr "添加、修改与删除对象的字段值"
1150
1151#: NOT FOUND IN SOURCE
1152msgid "AddNextState"
1153msgstr "创建下一项关卡"
1154
1155#: lib/RT/Queue.pm:959
1156#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1157msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1158msgstr "添加 %1 为 %2 该队列的成员"
1159
1160#: NOT FOUND IN SOURCE
1161msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1162msgstr "单位已创建为此队列的 %1"
1163
1164#: lib/RT/Ticket.pm:1163
1165#. ($self->loc($args{'Type'}))
1166msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1167msgstr "单位已创建为此申请单的 %1"
1168
1169#: NOT FOUND IN SOURCE
1170msgid "Additional Hints"
1171msgstr "额外提示"
1172
1173#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1174msgid "Address"
1175msgstr "地址"
1176
1177#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1178msgid "Address 2"
1179msgstr "地址 2"
1180
1181#: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
1182msgid "Address1"
1183msgstr "住址"
1184
1185#: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
1186msgid "Address2"
1187msgstr "住址(续)"
1188
1189#: NOT FOUND IN SOURCE
1190msgid "Adjust Blinking Rate"
1191msgstr "调整闪烁速度快慢"
1192
1193#: NOT FOUND IN SOURCE
1194msgid "Admin"
1195msgstr "管理员"
1196
1197#: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
1198msgid "Admin Cc"
1199msgstr "管理员抄送"
1200
1201#: etc/initialdata:292
1202msgid "Admin Comment"
1203msgstr "管理员注释"
1204
1205#: etc/initialdata:271
1206msgid "Admin Correspondence"
1207msgstr "管理员回复"
1208
1209#: NOT FOUND IN SOURCE
1210msgid "Admin Rights"
1211msgstr "管理员权限"
1212
1213#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1214msgid "Admin queues"
1215msgstr "队列管理"
1216
1217#: NOT FOUND IN SOURCE
1218msgid "Admin users"
1219msgstr "用户管理"
1220
1221#: share/html/Admin/Global/index.html:48
1222msgid "Admin/Global configuration"
1223msgstr "管理/全局设定"
1224
1225#: NOT FOUND IN SOURCE
1226msgid "Admin/Groups"
1227msgstr "管理/群组"
1228
1229#: NOT FOUND IN SOURCE
1230msgid "Admin/Queue/Basics"
1231msgstr "管理/队列/基本信息"
1232
1233#: NOT FOUND IN SOURCE
1234msgid "AdminAddress"
1235msgstr "管理员 Email"
1236
1237#: NOT FOUND IN SOURCE
1238msgid "AdminAllPersonalGroups"
1239msgstr "管理所有个人群组"
1240
1241#: lib/RT/Tickets.pm:151
1242msgid "AdminCCGroup"
1243msgstr "管理员抄送组"
1244
1245#: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
1246msgid "AdminCc"
1247msgstr "管理员抄送"
1248
1249#: NOT FOUND IN SOURCE
1250msgid "AdminCc.EmailAddress"
1251msgstr "管理员抄送: 电子邮件信箱"
1252
1253#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1254msgid "AdminCcs"
1255msgstr "管理员抄送"
1256
1257#: lib/RT/Class.pm:94
1258msgid "AdminClass"
1259msgstr "管理类别"
1260
1261#: NOT FOUND IN SOURCE
1262msgid "AdminComment"
1263msgstr "管理员注释"
1264
1265#: NOT FOUND IN SOURCE
1266msgid "AdminCorrespondence"
1267msgstr "管理员回复"
1268
1269#: lib/RT/CustomField.pm:206
1270msgid "AdminCustomField"
1271msgstr "管理自定字段"
1272
1273#: lib/RT/CustomField.pm:207
1274msgid "AdminCustomFieldValues"
1275msgstr "管理自定字段值"
1276
1277#: NOT FOUND IN SOURCE
1278msgid "AdminCustomFields"
1279msgstr "管理自定字段"
1280
1281#: lib/RT/Group.pm:94
1282msgid "AdminGroup"
1283msgstr "管理群组"
1284
1285#: NOT FOUND IN SOURCE
1286msgid "AdminGroupDescription"
1287msgstr "管理群组描述"
1288
1289#: lib/RT/Group.pm:95
1290msgid "AdminGroupMembership"
1291msgstr "管理群组成员"
1292
1293#: NOT FOUND IN SOURCE
1294msgid "AdminGroupName"
1295msgstr "管理群组名称"
1296
1297#: NOT FOUND IN SOURCE
1298msgid "AdminGroupPermission"
1299msgstr "管理群组权限"
1300
1301#: NOT FOUND IN SOURCE
1302msgid "AdminGroupStatus"
1303msgstr "管理群组状态"
1304
1305#: NOT FOUND IN SOURCE
1306msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1307msgstr "管理个人群组"
1308
1309#: lib/RT/Queue.pm:93
1310msgid "AdminQueue"
1311msgstr "管理队列"
1312
1313#: lib/RT/Class.pm:95
1314msgid "AdminTopics"
1315msgstr "管理主题"
1316
1317#: lib/RT/System.pm:81
1318msgid "AdminUsers"
1319msgstr "管理用户"
1320
1321#: NOT FOUND IN SOURCE
1322msgid "Administrative"
1323msgstr "行政类"
1324
1325#: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1326msgid "Administrative Cc"
1327msgstr "管理员抄送"
1328
1329#: lib/RT/Installer.pm:154
1330msgid "Administrative password"
1331msgstr "管理员密码"
1332
1333#: NOT FOUND IN SOURCE
1334msgid "Admins"
1335msgstr "主管"
1336
1337#: share/html/Elements/Tabs:724
1338msgid "Advanced"
1339msgstr "高级"
1340
1341#: NOT FOUND IN SOURCE
1342msgid "Advanced Search"
1343msgstr "进阶搜索"
1344
1345#: NOT FOUND IN SOURCE
1346msgid "Advanced Search Criteria"
1347msgstr "进阶搜索条件"
1348
1349#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1350msgid "Advanced search"
1351msgstr "高级搜索"
1352
1353#: NOT FOUND IN SOURCE
1354msgid "Age"
1355msgstr "经历时间"
1356
1357#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1358msgid "Aggregator"
1359msgstr "结合方式"
1360
1361#: NOT FOUND IN SOURCE
1362msgid "Alias"
1363msgstr "执行其它流程"
1364
1365#: NOT FOUND IN SOURCE
1366msgid "Alias for"
1367msgstr "相当于"
1368
1369#: NOT FOUND IN SOURCE
1370msgid "All"
1371msgstr "全部"
1372
1373#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1374msgid "All Approvals Passed"
1375msgstr "完成全部批准"
1376
1377#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1378msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1379msgstr "本类型的所有文章都列于申请单回复页面的下拉列表"
1380
1381#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1382msgid "All Classes"
1383msgstr "所有类型"
1384
1385#: NOT FOUND IN SOURCE
1386msgid "All Condition"
1387msgstr "所有条件"
1388
1389#: NOT FOUND IN SOURCE
1390msgid "All Custom Fields"
1391msgstr "所有自定字段"
1392
1393#: share/html/Elements/Tabs:403
1394msgid "All Dashboards"
1395msgstr "所有表单"
1396
1397#: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1398msgid "All Queues"
1399msgstr "所有队列"
1400
1401#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1402msgid "All Tickets"
1403msgstr "所有申请单"
1404
1405#: NOT FOUND IN SOURCE
1406msgid "All Users"
1407msgstr "全体员工"
1408
1409#: NOT FOUND IN SOURCE
1410msgid "All done! Now you can proceed to %1."
1411msgstr "处理完成!您现在可以继续进行 %1。"
1412
1413#: share/html/User/Prefs.html:180
1414msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1415msgstr "所有的iCal种子都内嵌一个授权给您的密钥。如果您的某个iCal种子的URL暴露在外部世界,您可以获得一个新的密钥,<b>断开以下所有已经存在的iCal种子</b> 。"
1416
1417#: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1418msgid "All queues matching search criteria"
1419msgstr "满足条件的队列"
1420
1421#: share/html/m/_elements/menu:82
1422msgid "All tickets"
1423msgstr "所有申请单"
1424
1425#: share/html/Articles/Topics.html:52
1426msgid "All topics"
1427msgstr "所有主题"
1428
1429#: lib/RT/System.pm:87
1430msgid "Allow creation of saved searches"
1431msgstr "允许创建已存搜索"
1432
1433#: lib/RT/System.pm:86
1434msgid "Allow loading of saved searches"
1435msgstr "允许加载已存搜索"
1436
1437#: lib/RT/System.pm:88
1438msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1439msgstr "允许在模板、脚本等处写 Perl 代码"
1440
1441#: NOT FOUND IN SOURCE
1442msgid "Allowance Request"
1443msgstr "福利补助申请"
1444
1445#: lib/RT/Attachment.pm:703
1446msgid "Already encrypted"
1447msgstr "已经加密"
1448
1449#: NOT FOUND IN SOURCE
1450msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1451msgstr "无论寄件来源为何,一律发送邮件给申请人"
1452
1453#: NOT FOUND IN SOURCE
1454msgid "Amount"
1455msgstr "数额"
1456
1457#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1458msgid "And/Or"
1459msgstr "AND/OR"
1460
1461#: NOT FOUND IN SOURCE
1462msgid "Any Condition"
1463msgstr "任意条件"
1464
1465#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1466msgid "Any field"
1467msgstr "任何字段"
1468
1469#: share/html/Search/Simple.html:65
1470msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1471msgstr ""
1472
1473#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1474msgid "Applied"
1475msgstr "已应用"
1476
1477#: NOT FOUND IN SOURCE
1478msgid "Applies To"
1479msgstr "套用于"
1480
1481#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1482msgid "Applies to"
1483msgstr "应用于"
1484
1485#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1486msgid "Applies to all objects"
1487msgstr "应用到所有对象"
1488
1489#: share/html/Search/Edit.html:62
1490msgid "Apply"
1491msgstr "应用"
1492
1493#: NOT FOUND IN SOURCE
1494msgid "Apply Template"
1495msgstr "引用模板"
1496
1497#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1498msgid "Apply globally"
1499msgstr "应用到全局"
1500
1501#: share/html/Search/Edit.html:62
1502msgid "Apply your changes"
1503msgstr "应用改动"
1504
1505#: share/html/Elements/Tabs:443
1506msgid "Approval"
1507msgstr "批准请求"
1508
1509#: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1510#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1511#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1512#. ($ticket->id, $msg)
1513msgid "Approval #%1: %2"
1514msgstr "批准请求单 #%1:%2"
1515
1516#: share/html/Approvals/index.html:77
1517#. ($ticket->Id)
1518msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1519msgstr "批准请求单 #%1:系统错误,记录失败"
1520
1521#: share/html/Approvals/index.html:75
1522#. ($ticket->Id)
1523msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1524msgstr "批准请求单 #%1:记录完成"
1525
1526#: NOT FOUND IN SOURCE
1527msgid "Approval Details"
1528msgstr "批准细节"
1529
1530#: NOT FOUND IN SOURCE
1531msgid "Approval Due"
1532msgstr "批准时限"
1533
1534#: NOT FOUND IN SOURCE
1535msgid "Approval Notes"
1536msgstr "批准意见"
1537
1538#: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1539msgid "Approval Passed"
1540msgstr "批准请求通过"
1541
1542#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1543msgid "Approval Ready for Owner"
1544msgstr "为拥有人准备批准请求"
1545
1546#: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1547msgid "Approval Rejected"
1548msgstr "驳回某项批准请求"
1549
1550#: NOT FOUND IN SOURCE
1551msgid "Approval Result"
1552msgstr "批准结果"
1553
1554#: NOT FOUND IN SOURCE
1555msgid "Approval Status"
1556msgstr "核准结果"
1557
1558#: NOT FOUND IN SOURCE
1559msgid "Approval Type"
1560msgstr "批准种类"
1561
1562#: NOT FOUND IN SOURCE
1563msgid "Approval diagram"
1564msgstr "批准流程"
1565
1566#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1567msgid "Approve"
1568msgstr "批准"
1569
1570#: NOT FOUND IN SOURCE
1571msgid "Approver"
1572msgstr "批准人"
1573
1574#: NOT FOUND IN SOURCE
1575msgid "Approver Setting"
1576msgstr "执行批准人设定"
1577
1578#: NOT FOUND IN SOURCE
1579msgid "Approver's notes: %1"
1580msgstr "批准备注:%1"
1581
1582#: lib/RT/Date.pm:94
1583msgid "Apr"
1584msgstr "四月"
1585
1586#: NOT FOUND IN SOURCE
1587msgid "Apr."
1588msgstr "04"
1589
1590#: NOT FOUND IN SOURCE
1591msgid "April"
1592msgstr "四月"
1593
1594#: NOT FOUND IN SOURCE
1595msgid "Are you sure to delete checked items?"
1596msgstr "您确定要删除?"
1597
1598#: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1599msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1600msgstr "确定要删除该文章吗?"
1601
1602#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1603#. ($ArticleObj->Id)
1604msgid "Article #%1 deleted"
1605msgstr "文章 #%1 已删除"
1606
1607#: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1608#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1609msgid "Article #%1: %2"
1610msgstr "文章 #%1: %2"
1611
1612#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1613#. ($self->Object->id)
1614msgid "Article %1"
1615msgstr "文章 %1"
1616
1617#: lib/RT/Article.pm:215
1618#. ($self->id)
1619msgid "Article %1 created"
1620msgstr "文章 %1 已创建"
1621
1622#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1623msgid "Article Administration"
1624msgstr "文章管理页面"
1625
1626#: lib/RT/Article.pm:323
1627msgid "Article Deleted"
1628msgstr "文章已删除"
1629
1630#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1631msgid "Article not found"
1632msgstr "文章未找到"
1633
1634#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1635msgid "Articles"
1636msgstr "文章"
1637
1638#: share/html/Articles/Topics.html:130
1639#. ($currtopic->Name)
1640msgid "Articles in %1"
1641msgstr "%1 的文章"
1642
1643#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1644#. ($Articles_Content)
1645msgid "Articles matching %1"
1646msgstr "匹配 %1 的文章"
1647
1648#: share/html/Articles/Topics.html:132
1649msgid "Articles with no topics"
1650msgstr "无主题的文章"
1651
1652#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1653msgid "Asc"
1654msgstr "递增"
1655
1656#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1657msgid "Ascending"
1658msgstr "递增"
1659
1660#: NOT FOUND IN SOURCE
1661msgid "Assign and remove custom fields"
1662msgstr "指派及移除自定字段"
1663
1664#: lib/RT/Queue.pm:99
1665msgid "Assign and remove queue custom fields"
1666msgstr "指派或移除队列自定字段"
1667
1668#: lib/RT/Queue.pm:99
1669msgid "AssignCustomFields"
1670msgstr "指派自定字段"
1671
1672#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1673msgid "Attach"
1674msgstr "附件"
1675
1676#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1677msgid "Attach file"
1678msgstr "附加档案"
1679
1680#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1681msgid "Attached file"
1682msgstr "当前附件"
1683
1684#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1685msgid "Attachment"
1686msgstr "附件"
1687
1688#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1689#. ($Attachment)
1690msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1691msgstr "无法加载附件 '%1'"
1692
1693#: lib/RT/Transaction.pm:547
1694msgid "Attachment created"
1695msgstr "附件创建完成"
1696
1697#: lib/RT/Tickets.pm:2374
1698msgid "Attachment filename"
1699msgstr "附件档名"
1700
1701#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1702msgid "Attachments"
1703msgstr "附件"
1704
1705#: lib/RT/Attachment.pm:696
1706msgid "Attachments encryption is disabled"
1707msgstr "附件加密被禁用"
1708
1709#: lib/RT/Attributes.pm:196
1710msgid "Attribute Deleted"
1711msgstr "已删除该属性"
1712
1713#: NOT FOUND IN SOURCE
1714msgid "Attributes"
1715msgstr "属性"
1716
1717#: lib/RT/Date.pm:98
1718msgid "Aug"
1719msgstr "八月"
1720
1721#: NOT FOUND IN SOURCE
1722msgid "Aug."
1723msgstr "08"
1724
1725#: NOT FOUND IN SOURCE
1726msgid "August"
1727msgstr "八月"
1728
1729#: NOT FOUND IN SOURCE
1730msgid "AuthSystem"
1731msgstr "认证方式"
1732
1733#: NOT FOUND IN SOURCE
1734msgid "AutoReject"
1735msgstr "自动驳回队列"
1736
1737#: NOT FOUND IN SOURCE
1738msgid "AutoResolve"
1739msgstr "自动完成队列处理"
1740
1741#: NOT FOUND IN SOURCE
1742msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be"
1743msgstr "对您的图片没有自动的主题色彩建议。可能是因为"
1744
1745#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1746#. ($valid_image_types)
1747msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1748msgstr "对您的图片没有自动的主题色彩建议。这可能是因为当前的GD不支持您上传的图片类型,它支持的类型为: %1。您可以通过重新编译libgd和GD.pm来包含对其他图片格式的支持。"
1749
1750#: NOT FOUND IN SOURCE
1751msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might bebecause you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: [%1]. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1752msgstr "对您的图片没有自动的主题色彩建议。可能是因为当前的GD不支持您上传的图片类型,它支持的类型为: [%1]。您可以通过重新编译libgd和GD.pm来包含其他图片格式的支持。"
1753
1754#: etc/initialdata:218
1755msgid "Autoreply"
1756msgstr "自动回复"
1757
1758#: etc/initialdata:28
1759msgid "Autoreply To Requestors"
1760msgstr "自动对申请人回复"
1761
1762#: NOT FOUND IN SOURCE
1763msgid "AutoreplyToRequestors"
1764msgstr "自动对申请人回复"
1765
1766#: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1767msgid "Available"
1768msgstr "可用"
1769
1770#: NOT FOUND IN SOURCE
1771msgid "Available Columns"
1772msgstr "可用的字段:"
1773
1774#: NOT FOUND IN SOURCE
1775msgid "Available Rights:"
1776msgstr "权限项目列表:"
1777
1778#: NOT FOUND IN SOURCE
1779msgid "BCc"
1780msgstr "密送"
1781
1782#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1783msgid "Back"
1784msgstr "返回"
1785
1786#: NOT FOUND IN SOURCE
1787msgid "Back to Homepage"
1788msgstr "回到首页"
1789
1790#: NOT FOUND IN SOURCE
1791msgid "Back to Previous"
1792msgstr "回上页"
1793
1794#: NOT FOUND IN SOURCE
1795msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1796msgstr "错误的 PGP 签章:%1\\n"
1797
1798#: NOT FOUND IN SOURCE
1799msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1800msgstr "错误的附件编号。找不到附件 '%1'\\n"
1801
1802#: NOT FOUND IN SOURCE
1803msgid "Bad data in %1"
1804msgstr "%1 的数据错误"
1805
1806#: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1807#. ($id)
1808msgid "Bad privacy for attribute %1"
1809msgstr "属性%1含错误的隐私项"
1810
1811#: NOT FOUND IN SOURCE
1812msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1813msgstr "附件的处理号码错误。%1 应为 %2\\n"
1814
1815#: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1816msgid "Basics"
1817msgstr "基本信息"
1818
1819#: NOT FOUND IN SOURCE
1820msgid "Batch Approval"
1821msgstr "批量批准"
1822
1823#: share/html/Ticket/Forward.html:72
1824msgid "Bcc"
1825msgstr "密送"
1826
1827#: NOT FOUND IN SOURCE
1828msgid "Be sure to save your changes"
1829msgstr "别忘了保存修改。"
1830
1831#: NOT FOUND IN SOURCE
1832msgid "Begin Approval"
1833msgstr "开始批准"
1834
1835#: NOT FOUND IN SOURCE
1836msgid "Begin From "
1837msgstr "起始日 "
1838
1839#: NOT FOUND IN SOURCE
1840msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1841msgstr "Best Practical Solutions, LLC 公司识别图案"
1842
1843#: NOT FOUND IN SOURCE
1844msgid "Binary"
1845msgstr "档案"
1846
1847#: NOT FOUND IN SOURCE
1848msgid "Birthday"
1849msgstr "生日"
1850
1851#: etc/initialdata:214
1852msgid "Blank"
1853msgstr "空白模板"
1854
1855#: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1856msgid "Body"
1857msgstr "正文"
1858
1859#: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1860msgid "Bold"
1861msgstr "粗体"
1862
1863#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1864msgid "Bookmark"
1865msgstr "书签"
1866
1867#: NOT FOUND IN SOURCE
1868msgid "Bookmarkable URL for this search"
1869msgstr "将搜索结果转为可放入书签的网址"
1870
1871#: NOT FOUND IN SOURCE
1872msgid "Bookmarkable link"
1873msgstr "可放入书签的网址"
1874
1875#: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1876msgid "Bookmarkable link for this search"
1877msgstr "可添加为书签的该搜索链接"
1878
1879#: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1880msgid "Bookmarked Tickets"
1881msgstr "收藏的书签"
1882
1883#: share/html/m/_elements/menu:73
1884msgid "Bookmarked tickets"
1885msgstr "已加入书签的申请单"
1886
1887#: NOT FOUND IN SOURCE
1888msgid "Brief headers"
1889msgstr "精简邮件头"
1890
1891#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1892msgid "Browse by topic"
1893msgstr "根据主题浏览"
1894
1895#: share/html/Elements/Tabs:224
1896msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1897msgstr "浏览该进程中的 SQL 队列"
1898
1899#: share/html/Elements/Tabs:730
1900msgid "Bulk Update"
1901msgstr "批量更新"
1902
1903#: NOT FOUND IN SOURCE
1904msgid "Bulk ticket update"
1905msgstr "整批更新申请单"
1906
1907#: NOT FOUND IN SOURCE
1908msgid "Business Unit"
1909msgstr "事业部"
1910
1911#: NOT FOUND IN SOURCE
1912msgid "Business Unit:"
1913msgstr "事业部:"
1914
1915#: NOT FOUND IN SOURCE
1916msgid "Buy Support"
1917msgstr "购买支持"
1918
1919#: NOT FOUND IN SOURCE
1920msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1921msgstr "默认的,RT将使用您系统的时区。这让您在RT中为显示日期和时间设置了一个全局默认值。您的用户可以在他们的首选项中选择一个不同的时区。"
1922
1923#: lib/RT/Tickets.pm:150
1924msgid "CCGroup"
1925msgstr "抄送组"
1926
1927#: lib/RT/Tickets.pm:147
1928msgid "CF"
1929msgstr "CF"
1930
1931#: share/html/Search/Simple.html:87
1932#. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1933msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1934msgstr ""
1935
1936#: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1937#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1938msgid "Can not load saved search \"%1\""
1939msgstr "加载\"%1\"失败"
1940
1941#: lib/RT/User.pm:1434
1942msgid "Can not modify system users"
1943msgstr "无法更改系统用户"
1944
1945#: NOT FOUND IN SOURCE
1946msgid "Can this principal see this queue"
1947msgstr "该单位是否能查阅此队列"
1948
1949#: lib/RT/CustomField.pm:550
1950msgid "Can't add a custom field value without a name"
1951msgstr "无法创建没有名称的自定字段值"
1952
1953#: NOT FOUND IN SOURCE
1954msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1955msgstr "找不到‘%1’的集合类型"
1956
1957#: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1958msgid "Can't find a saved search to work with"
1959msgstr "找不到已存搜索"
1960
1961#: lib/RT/Link.pm:153
1962msgid "Can't link a ticket to itself"
1963msgstr "申请单无法链接自己。"
1964
1965#: NOT FOUND IN SOURCE
1966msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1967msgstr "无法整合进已整合过的申请单。这个错误不该发生。"
1968
1969#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1970#. (loc($self->{SearchType}))
1971msgid "Can't save %1"
1972msgstr "无法保存 %1"
1973
1974#: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1975msgid "Can't save this search"
1976msgstr "无法保存此项搜索"
1977
1978#: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1979msgid "Can't specifiy both base and target"
1980msgstr "无法同时指定起始申请单与目的申请单"
1981
1982#: NOT FOUND IN SOURCE
1983msgid "Cancel"
1984msgstr "取消"
1985
1986#: lib/RT/Article.pm:397
1987msgid "Cannot add link to plain number"
1988msgstr "不能为编号添加链接"
1989
1990#: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1991msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1992msgstr "无法在一个禁用的队列中创建标签"
1993
1994#: NOT FOUND IN SOURCE
1995msgid "Cannot create user: %1"
1996msgstr "无法创建用户:%1"
1997
1998#: NOT FOUND IN SOURCE
1999msgid "Cannot login: Your system clock differs from server's by %1 seconds!"
2000msgstr "您的系统时钟和服务器相差 %1 秒,无法登录!"
2001
2002#: NOT FOUND IN SOURCE
2003msgid "Card No."
2004msgstr "卡号"
2005
2006#: NOT FOUND IN SOURCE
2007msgid "Categories"
2008msgstr "分类管理"
2009
2010#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
2011msgid "Categories are based on"
2012msgstr "类型基于"
2013
2014#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
2015msgid "Category"
2016msgstr "分类"
2017
2018#: NOT FOUND IN SOURCE
2019msgid "Category unset"
2020msgstr "类型取消"
2021
2022#: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
2023msgid "Cc"
2024msgstr "抄送"
2025
2026#: NOT FOUND IN SOURCE
2027msgid "Cc Type"
2028msgstr "抄送类型"
2029
2030#: NOT FOUND IN SOURCE
2031msgid "Cc.EmailAddress"
2032msgstr "抄送: 电子邮件信箱"
2033
2034#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
2035msgid "Ccs"
2036msgstr "抄送"
2037
2038#: NOT FOUND IN SOURCE
2039msgid "Chairperson's Office"
2040msgstr "董事长室"
2041
2042#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
2043msgid "Change"
2044msgstr "更改"
2045
2046#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
2047msgid "Change Approval ticket to open status"
2048msgstr "更改批准申请单的状态为已打开"
2049
2050#: NOT FOUND IN SOURCE
2051msgid "Change Ticket"
2052msgstr "修改申请单"
2053
2054#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
2055msgid "Change password"
2056msgstr "更改密码"
2057
2058#: NOT FOUND IN SOURCE
2059msgid "ChangeOwnerUI"
2060msgstr "可否选择队列拥有人"
2061
2062#: share/html/Elements/Tabs:731
2063msgid "Chart"
2064msgstr "图表"
2065
2066#: share/html/Search/Chart.html:122
2067msgid "Chart Properties"
2068msgstr "图表属性"
2069
2070#: share/html/Elements/Submit:102
2071msgid "Check All"
2072msgstr "选择全部"
2073
2074#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
2075msgid "Check Database Connectivity"
2076msgstr "检查数据库是否可连接"
2077
2078#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
2079msgid "Check Database Credentials"
2080msgstr "检查数据库的连接设置"
2081
2082#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
2083msgid "Check box to delete"
2084msgstr "选择要删除的项目"
2085
2086#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
2087msgid "Check box to revoke right"
2088msgstr "选择要取消的权限"
2089
2090#: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
2091msgid "Children"
2092msgstr "子申请单"
2093
2094#: NOT FOUND IN SOURCE
2095msgid "Chinese Name"
2096msgstr "中文姓名"
2097
2098#: NOT FOUND IN SOURCE
2099msgid "Chinese/English"
2100msgstr "中英文"
2101
2102#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
2103msgid "Choose Database Engine"
2104msgstr "选择数据库引擎"
2105
2106#: NOT FOUND IN SOURCE
2107msgid "Choose a database engine"
2108msgstr "选择一个数据库引擎"
2109
2110#: NOT FOUND IN SOURCE
2111msgid "Choose a date"
2112msgstr "选择日期"
2113
2114#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
2115#. ($QueueObj->Name)
2116msgid "Choose from Topics for %1"
2117msgstr "从 %1 的主题选择"
2118
2119#: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
2120msgid "City"
2121msgstr "城市"
2122
2123#: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
2124msgid "Class"
2125msgstr "类型"
2126
2127#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
2128msgid "Class Name"
2129msgstr "类型名称"
2130
2131#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
2132#. ($msg)
2133msgid "Class could not be created: %1"
2134msgstr ""
2135
2136#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
2137msgid "Class id"
2138msgstr "类型id"
2139
2140#: lib/RT/Class.pm:407
2141msgid "Class is already applied Globally"
2142msgstr "类型已应用到全局"
2143
2144#: lib/RT/Class.pm:402
2145#. ($queue->Name)
2146msgid "Class is already applied to %1"
2147msgstr "类型已应用到 %1"
2148
2149#: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
2150msgid "Classes"
2151msgstr "类型"
2152
2153#: NOT FOUND IN SOURCE
2154msgid "ClassicUI"
2155msgstr "传统接口"
2156
2157#: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
2158msgid "Clear"
2159msgstr "清空"
2160
2161#: share/html/Elements/Submit:104
2162msgid "Clear All"
2163msgstr "全部清空"
2164
2165#: share/html/Install/Finish.html:52
2166msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
2167msgstr "点击下面的\"完成安装\"来结束安装"
2168
2169#: share/html/Install/Initialize.html:54
2170msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
2171msgstr "点击\"初始化数据库\"来初始化。该过程可能需要一点时间"
2172
2173#: NOT FOUND IN SOURCE
2174msgid "Close window"
2175msgstr "关闭窗口"
2176
2177#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
2178msgid "Closed"
2179msgstr "已关闭"
2180
2181#: NOT FOUND IN SOURCE
2182msgid "Closed Tickets"
2183msgstr "已解决的申请单"
2184
2185#: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
2186msgid "Closed tickets"
2187msgstr "已关闭的申请单"
2188
2189#: NOT FOUND IN SOURCE
2190msgid "Code"
2191msgstr "执行程序码"
2192
2193#: lib/RT/CustomField.pm:140
2194msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
2195msgstr "下拉文字区块:选择或输入多个值"
2196
2197#: lib/RT/CustomField.pm:141
2198msgid "Combobox: Select or enter one value"
2199msgstr "下拉文字区块:选择或输入一个值"
2200
2201#: lib/RT/CustomField.pm:142
2202msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
2203msgstr "下拉文字区块:选择或输入最多%1个值"
2204
2205#: NOT FOUND IN SOURCE
2206msgid "Command not understood!\\n"
2207msgstr "指令无法辨识!\\n"
2208
2209#: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
2210msgid "Comment"
2211msgstr "注释"
2212
2213#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
2214msgid "Comment Address"
2215msgstr "注释邮箱"
2216
2217#: lib/RT/Installer.pm:169
2218msgid "Comment address"
2219msgstr "注释地址"
2220
2221#: NOT FOUND IN SOURCE
2222msgid "Comment not recorded"
2223msgstr "注释未被记录"
2224
2225#: lib/RT/Queue.pm:114
2226msgid "Comment on tickets"
2227msgstr "注释申请单"
2228
2229#: NOT FOUND IN SOURCE
2230msgid "CommentAddress"
2231msgstr "注释地址"
2232
2233#: lib/RT/Queue.pm:114
2234msgid "CommentOnTicket"
2235msgstr "注释申请单"
2236
2237#: share/html/Tools/MyDay.html:64
2238msgid "Comments"
2239msgstr "注释"
2240
2241#: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
2242msgid "Comments (Not sent to requestors)"
2243msgstr "注释(不发送给申请人)"
2244
2245#: NOT FOUND IN SOURCE
2246msgid "Comments (not sent to requestors)"
2247msgstr "注释(不发送给申请人)"
2248
2249#: NOT FOUND IN SOURCE
2250msgid "Comments about %1"
2251msgstr "对 %1 的注释"
2252
2253#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
2254msgid "Comments about this user"
2255msgstr "该用户的注释"
2256
2257#: lib/RT/Transaction.pm:703
2258msgid "Comments added"
2259msgstr "创建注释完成"
2260
2261#: NOT FOUND IN SOURCE
2262msgid "Commit"
2263msgstr "确认"
2264
2265#: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
2266msgid "Commit Stubbed"
2267msgstr "消除改动完成"
2268
2269#: NOT FOUND IN SOURCE
2270msgid "Company Name"
2271msgstr "公司名称"
2272
2273#: NOT FOUND IN SOURCE
2274msgid "CompanySpecific"
2275msgstr "各公司独立显示"
2276
2277#: NOT FOUND IN SOURCE
2278msgid "Compile Restrictions"
2279msgstr "设定搜索条件"
2280
2281#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
2282msgid "Condition"
2283msgstr "条件"
2284
2285#: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
2286#. ($args{'ScripCondition'})
2287#. ($value)
2288msgid "Condition '%1' not found"
2289msgstr "条件 '%1' 没有找到"
2290
2291#: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
2292msgid "Condition is mandatory argument"
2293msgstr "条件是必填字段"
2294
2295#: bin/rt-crontool:211
2296msgid "Condition matches..."
2297msgstr "符合条件..."
2298
2299#: NOT FOUND IN SOURCE
2300msgid "Condition not found"
2301msgstr "未找到符合的现况"
2302
2303#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
2304msgid "Condition, Action and Template"
2305msgstr "条件,动作和模板"
2306
2307#: share/html/Install/index.html:107
2308#. ($file)
2309msgid "Config file %1 is locked"
2310msgstr "配置文件%1被锁定"
2311
2312#: share/html/Elements/Tabs:63
2313msgid "Configuration"
2314msgstr "配置"
2315
2316#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
2317#. ($QueueObj->Name)
2318msgid "Configuration for queue %1"
2319msgstr "队列 %1 的配置"
2320
2321#: NOT FOUND IN SOURCE
2322msgid "Confirm"
2323msgstr "确认"
2324
2325#: NOT FOUND IN SOURCE
2326msgid "Confirm Password"
2327msgstr "密码确认"
2328
2329#: NOT FOUND IN SOURCE
2330msgid "Confirm Submit"
2331msgstr "确定送出"
2332
2333#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
2334msgid "Connection succeeded"
2335msgstr "连接成功"
2336
2337#: NOT FOUND IN SOURCE
2338msgid "Contact System Administrator"
2339msgstr "连络系统管理员"
2340
2341#: NOT FOUND IN SOURCE
2342msgid "ContactInfoSystem"
2343msgstr "连络信息系统"
2344
2345#: NOT FOUND IN SOURCE
2346msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
2347msgstr "无法解读联络日期 '%1'"
2348
2349#: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
2350msgid "Content"
2351msgstr "内容"
2352
2353#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
2354msgid "Content is an invalid IP address"
2355msgstr "内容是无效的IP地址"
2356
2357#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
2358msgid "Content is an invalid IP address range"
2359msgstr "内容是无效的IP地址范围"
2360
2361#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2362msgid "Content-Type"
2363msgstr "内容类型"
2364
2365#: lib/RT/Tickets.pm:134
2366msgid "ContentType"
2367msgstr "内容类型"
2368
2369#: NOT FOUND IN SOURCE
2370msgid "Coould not create group"
2371msgstr "无法创建群组"
2372
2373#: NOT FOUND IN SOURCE
2374msgid "Copy"
2375msgstr "复制"
2376
2377#: NOT FOUND IN SOURCE
2378msgid "Copy Field From:"
2379msgstr "要复制字段:"
2380
2381#: lib/RT/Installer.pm:177
2382msgid "Correspond address"
2383msgstr "回复地址"
2384
2385#: NOT FOUND IN SOURCE
2386msgid "CorrespondAddress"
2387msgstr "对应地址"
2388
2389#: etc/initialdata:283
2390msgid "Correspondence"
2391msgstr "回复"
2392
2393#: NOT FOUND IN SOURCE
2394msgid "Correspondence Address"
2395msgstr "申请单回复地址"
2396
2397#: lib/RT/Transaction.pm:699
2398msgid "Correspondence added"
2399msgstr "创建申请单回复"
2400
2401#: NOT FOUND IN SOURCE
2402msgid "Correspondence not recorded"
2403msgstr "未记录申请单回复"
2404
2405#: NOT FOUND IN SOURCE
2406msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2407msgstr "无法创建自定字段的值。 "
2408
2409#: NOT FOUND IN SOURCE
2410msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2411msgstr "无法创建自定字段的值。%1 "
2412
2413#: NOT FOUND IN SOURCE
2414msgid "Could not add new custom field value. "
2415msgstr "无法创建自定字段的值。 "
2416
2417#: NOT FOUND IN SOURCE
2418msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2419msgstr "无法创建自定字段的值。%1 "
2420
2421#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
2422#. ($msg)
2423#. ($value_msg)
2424msgid "Could not add new custom field value: %1"
2425msgstr "无法创建自定字段值:%1"
2426
2427#: NOT FOUND IN SOURCE
2428msgid "Could not change owner. "
2429msgstr "无法更改拥有人。 "
2430
2431#: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
2432#. ($add_msg)
2433#. ($del_msg)
2434#. ($msg)
2435msgid "Could not change owner: %1"
2436msgstr "无法改变拥有人: %1"
2437
2438#: NOT FOUND IN SOURCE
2439msgid "Could not create CustomField"
2440msgstr "无法创建自定字段"
2441
2442#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2443#. ($msg)
2444msgid "Could not create CustomField: %1"
2445msgstr "无法创建自定字段:%1"
2446
2447#: NOT FOUND IN SOURCE
2448msgid "Could not create Scrip"
2449msgstr "无法创建消息通知"
2450
2451#: NOT FOUND IN SOURCE
2452msgid "Could not create Template"
2453msgstr "无法创建通知模板"
2454
2455#: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2456msgid "Could not create group"
2457msgstr "无法创建群组"
2458
2459#: NOT FOUND IN SOURCE
2460msgid "Could not create item"
2461msgstr "无法创建项目"
2462
2463#: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2464#. ($msg)
2465msgid "Could not create search: %1"
2466msgstr "无法创建搜索: %1"
2467
2468#: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2469#. ($msg)
2470msgid "Could not create template: %1"
2471msgstr "无法创建模板:%1"
2472
2473#: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2474msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2475msgstr "无法创建申请单。队列未指定"
2476
2477#: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
2478msgid "Could not create user"
2479msgstr "无法创建用户"
2480
2481#: NOT FOUND IN SOURCE
2482msgid "Could not create watcher for requestor"
2483msgstr "无法为申请人创建关注者"
2484
2485#: NOT FOUND IN SOURCE
2486msgid "Could not create workflow: %1"
2487msgstr "无法创建流程:%1"
2488
2489#: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2490#. ($searchname, $msg)
2491msgid "Could not delete search %1: %2"
2492msgstr "无法删除搜索 %1: %2"
2493
2494#: NOT FOUND IN SOURCE
2495msgid "Could not find a ticket with id %1"
2496msgstr "找不到编号 %1 的申请单"
2497
2498#: NOT FOUND IN SOURCE
2499msgid "Could not find group %1."
2500msgstr "找不到群组 %1。"
2501
2502#: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
2503msgid "Could not find or create that user"
2504msgstr "找不到或无法创建该用户"
2505
2506#: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
2507msgid "Could not find that principal"
2508msgstr "找不到该单位"
2509
2510#: NOT FOUND IN SOURCE
2511msgid "Could not find user %1."
2512msgstr "找不到用户 %1。"
2513
2514#: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2515#. ($self->ObjectName)
2516msgid "Could not load %1 attribute"
2517msgstr "无法加载属性 %1"
2518
2519#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2520msgid "Could not load Class %1"
2521msgstr "无法加载类新 %1"
2522
2523#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2524#. ($id)
2525msgid "Could not load CustomField %1"
2526msgstr "无法加载自定字段 %1"
2527
2528#: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2529msgid "Could not load group"
2530msgstr "无法加载群组"
2531
2532#: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2533#. ($privacy)
2534msgid "Could not load object for %1"
2535msgstr "无法为%1加载对象"
2536
2537#: NOT FOUND IN SOURCE
2538msgid "Could not load search attribute"
2539msgstr "无法加载搜索属性"
2540
2541#: lib/RT/Queue.pm:957
2542#. ($args{'Type'})
2543msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2544msgstr "无法将该单位设为此队列的 %1。"
2545
2546#: lib/RT/Ticket.pm:1152
2547#. ($self->loc($args{'Type'}))
2548msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2549msgstr "无法将该单位设为此申请单的 %1。"
2550
2551#: lib/RT/Queue.pm:1038
2552#. ($args{'Type'})
2553msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2554msgstr "无法将单位作为%1从队列移除。"
2555
2556#: lib/RT/Ticket.pm:1277
2557#. ($args{'Type'})
2558msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2559msgstr "无法将单位作为%1从申请单移除。"
2560
2561#: lib/RT/User.pm:138
2562msgid "Could not set user info"
2563msgstr "无法设定用户信息"
2564
2565#: lib/RT/Transaction.pm:163
2566msgid "Couldn't add attachment"
2567msgstr "无法创建附件"
2568
2569#: lib/RT/Group.pm:948
2570msgid "Couldn't add member to group"
2571msgstr "无法创建成员至群组"
2572
2573#: lib/RT/CustomField.pm:1309
2574msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2575msgstr "无法应用自定字段到改对象因该字段已应用到全局"
2576
2577#: lib/RT/Scrip.pm:615
2578#. ($method, $code, $error)
2579msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2580msgstr "无法编译 %1 码块 '%2': %3"
2581
2582#: lib/RT/Template.pm:696
2583#. ($fi_text, $error)
2584msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2585msgstr "无法编译模板码块 '%1': %2"
2586
2587#: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
2588#. ($Msg)
2589#. ($msg)
2590msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2591msgstr "无法创建事务: %1"
2592
2593#: NOT FOUND IN SOURCE
2594msgid "Couldn't create record"
2595msgstr "无法创建记录"
2596
2597#: lib/RT/CustomField.pm:1439
2598#. ($msg)
2599msgid "Couldn't create record: %1"
2600msgstr "无法创建记录: %1"
2601
2602#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2603#. ($id, $msg)
2604msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2605msgstr "无法删除表单 %1:%2"
2606
2607#: NOT FOUND IN SOURCE
2608msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2609msgstr "无法从 gpg 回函辨识出该采取的行动\\n"
2610
2611#: NOT FOUND IN SOURCE
2612msgid "Couldn't find group\\n"
2613msgstr "找不到群组\\n"
2614
2615#: lib/RT/Record.pm:960
2616msgid "Couldn't find row"
2617msgstr "找不到该行"
2618
2619#: bin/rt-crontool:182
2620msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2621msgstr "找不到合适的事务,跳过"
2622
2623#: lib/RT/Group.pm:922
2624msgid "Couldn't find that principal"
2625msgstr "找不到该单位"
2626
2627#: lib/RT/CustomField.pm:578
2628msgid "Couldn't find that value"
2629msgstr "找不到该值"
2630
2631#: NOT FOUND IN SOURCE
2632msgid "Couldn't find that watcher"
2633msgstr "找不到该关注者"
2634
2635#: NOT FOUND IN SOURCE
2636msgid "Couldn't find user\\n"
2637msgstr "找不到用户\\n"
2638
2639#: NOT FOUND IN SOURCE
2640msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2641msgstr "无法从用户数据库加载 %1。\\n"
2642
2643#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2644#. ($id)
2645msgid "Couldn't load Class %1"
2646msgstr "无法加载类型 %1"
2647
2648#: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2649#. ($cf_id)
2650msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2651msgstr "无法加载自定字段 #%1"
2652
2653#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
2654#. ($cf_id)
2655msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2656msgstr "无法加载自定字段 #%1"
2657
2658#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2659#. ($id)
2660msgid "Couldn't load CustomField %1"
2661msgstr "无法加载自定字段 %1"
2662
2663#: NOT FOUND IN SOURCE
2664msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2665msgstr "无法加载 KeywordSelects。"
2666
2667#: NOT FOUND IN SOURCE
2668msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2669msgstr "无法加载 RT 设定档 '%1' %2"
2670
2671#: NOT FOUND IN SOURCE
2672msgid "Couldn't load Scrips."
2673msgstr "无法加载脚本。"
2674
2675#: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
2676#. ($self->Id)
2677msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2678msgstr "无法加载申请单%1的副本。"
2679
2680#: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2681#. ($id, $msg)
2682msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2683msgstr "无法加载表单 %1:%2"
2684
2685#: NOT FOUND IN SOURCE
2686msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2687msgstr "无法加载表单 %1:%2。"
2688
2689#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2690#. ($gid)
2691msgid "Couldn't load group #%1"
2692msgstr "无法加载群组 #%1"
2693
2694#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2695#. ($id)
2696msgid "Couldn't load group %1"
2697msgstr "无法加载群组 %1"
2698
2699#: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2700msgid "Couldn't load link"
2701msgstr "无法加载链接"
2702
2703#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2704#. ($id)
2705msgid "Couldn't load object %1"
2706msgstr "无法加载对象 %1"
2707
2708#: lib/RT/Ticket.pm:453
2709#. ($msg)
2710msgid "Couldn't load or create user: %1"
2711msgstr "无法加载或创建用户: %1"
2712
2713#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2714#. ($id)
2715msgid "Couldn't load queue"
2716msgstr "无法加载队列"
2717
2718#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2719#. ($id)
2720msgid "Couldn't load queue #%1"
2721msgstr "无法加载队列 #%1"
2722
2723#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2724#. ($id)
2725msgid "Couldn't load queue %1"
2726msgstr "无法加载队列 %1"
2727
2728#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2729#. ($Name)
2730msgid "Couldn't load queue '%1'"
2731msgstr "无法加载队列 '%1'"
2732
2733#: NOT FOUND IN SOURCE
2734msgid "Couldn't load scrip"
2735msgstr "无法加载脚本"
2736
2737#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2738#. ($id)
2739msgid "Couldn't load scrip #%1"
2740msgstr "无法加载脚本 %1"
2741
2742#: NOT FOUND IN SOURCE
2743msgid "Couldn't load template"
2744msgstr "无法加载模板"
2745
2746#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2747#. ($id)
2748msgid "Couldn't load template #%1"
2749msgstr "无法加载模板 #%1"
2750
2751#: NOT FOUND IN SOURCE
2752msgid "Couldn't load that user (%1)"
2753msgstr "无法加载该名用户(%1)"
2754
2755#: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2756msgid "Couldn't load the specified principal"
2757msgstr "无法加载指定的单位"
2758
2759#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2760#. ($id)
2761msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2762msgstr "无法加载申请单 '%1'"
2763
2764#: lib/RT/Article.pm:521
2765msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2766msgstr "在尝试删除的过程中无法加载主题成员"
2767
2768#: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2769#. ($QuoteTransaction)
2770#. ($id)
2771msgid "Couldn't load transaction #%1"
2772msgstr "无法加载事务 #%1"
2773
2774#: share/html/User/Prefs.html:206
2775msgid "Couldn't load user"
2776msgstr "无法加载用户"
2777
2778#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2779#. ($id)
2780msgid "Couldn't load user #%1"
2781msgstr "无法加载用户 #%1"
2782
2783#: share/html/User/Prefs.html:200
2784#. ($id, $Name)
2785msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2786msgstr "无法加载用户 #%1 或用户 '%2'"
2787
2788#: share/html/User/Prefs.html:204
2789#. ($Name)
2790msgid "Couldn't load user '%1'"
2791msgstr "无法加载用户 '%1'"
2792
2793#: lib/RT/Ticket.pm:1058
2794#. ($args{'Email'})
2795msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2796msgstr "无法从 '%1' 解析到地址"
2797
2798#: lib/RT/Attachment.pm:779
2799#. ($msg)
2800msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2801msgstr "无法用解密的数据替换内容: %1"
2802
2803#: lib/RT/Attachment.pm:744
2804#. ($msg)
2805msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2806msgstr "无法用加密的数据替换内容: %1"
2807
2808#: lib/RT/Article.pm:404
2809#. ($args{'Target'})
2810msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2811msgstr "无法将 '%1' 分解为链接."
2812
2813#: lib/RT/Ticket.pm:2545
2814#. ($args{'URI'})
2815msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2816msgstr "无法将‘%1’解析为网址"
2817
2818#: lib/RT/Link.pm:103
2819#. ($args{'Base'})
2820msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2821msgstr "无法解析源 '%1' 到一个URI"
2822
2823#: lib/RT/Link.pm:118
2824#. ($args{'Target'})
2825msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2826msgstr "无法解析目标 '%1' 到一个URI"
2827
2828#: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2829msgid "Couldn't send email"
2830msgstr "无法发送邮件"
2831
2832#: lib/RT/Ticket.pm:558
2833#. ($type, $msg)
2834msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2835msgstr "无法设置%1关注者: %2"
2836
2837#: lib/RT/User.pm:1597
2838msgid "Couldn't set private key"
2839msgstr "无法设置私有钥"
2840
2841#: lib/RT/User.pm:1581
2842msgid "Couldn't unset private key"
2843msgstr "无法取消私有钥"
2844
2845#: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2846msgid "Country"
2847msgstr "国家"
2848
2849#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2850msgid "Create"
2851msgstr "创建"
2852
2853#: NOT FOUND IN SOURCE
2854msgid "Create Subgroup:"
2855msgstr "创建子群组:"
2856
2857#: etc/initialdata:91
2858msgid "Create Tickets"
2859msgstr "创建申请单"
2860
2861#: NOT FOUND IN SOURCE
2862msgid "Create User:"
2863msgstr "创建成员:"
2864
2865#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2866msgid "Create a Class"
2867msgstr "创建类型"
2868
2869#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2870msgid "Create a CustomField"
2871msgstr "创建自定字段"
2872
2873#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2874#. ($QueueObj->Name())
2875msgid "Create a CustomField for queue %1"
2876msgstr "为%1队列创建自定字段"
2877
2878#: NOT FOUND IN SOURCE
2879msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2880msgstr "为 %1 队列创建自定字段"
2881
2882#: NOT FOUND IN SOURCE
2883msgid "Create a new Custom Field"
2884msgstr "创建自定字段"
2885
2886#: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2887msgid "Create a new article"
2888msgstr "创建新文章"
2889
2890#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2891msgid "Create a new article in"
2892msgstr "创建新文章于"
2893
2894#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2895msgid "Create a new dashboard"
2896msgstr "创建一个新的表单"
2897
2898#: NOT FOUND IN SOURCE
2899msgid "Create a new global Scrip"
2900msgstr "创建全局脚本"
2901
2902#: NOT FOUND IN SOURCE
2903msgid "Create a new global scrip"
2904msgstr "创建全局脚本"
2905
2906#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2907msgid "Create a new group"
2908msgstr "创建群组"
2909
2910#: NOT FOUND IN SOURCE
2911msgid "Create a new personal group"
2912msgstr "创建个人群组"
2913
2914#: NOT FOUND IN SOURCE
2915msgid "Create a new queue"
2916msgstr "创建队列"
2917
2918#: NOT FOUND IN SOURCE
2919msgid "Create a new scrip"
2920msgstr "创建脚本"
2921
2922#: NOT FOUND IN SOURCE
2923msgid "Create a new template"
2924msgstr "创建模板"
2925
2926#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2927#. ($QueueObj->Name)
2928msgid "Create a new template for queue %1"
2929msgstr "创建队列 %1 的新模板"
2930
2931#: share/html/Ticket/Create.html:358
2932msgid "Create a new ticket"
2933msgstr "创建申请单"
2934
2935#: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2936msgid "Create a new user"
2937msgstr "创建用户"
2938
2939#: NOT FOUND IN SOURCE
2940msgid "Create a new workflow"
2941msgstr "创建流程"
2942
2943#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2944msgid "Create a queue"
2945msgstr "创建队列"
2946
2947#: NOT FOUND IN SOURCE
2948msgid "Create a queue called"
2949msgstr "创建队列名称"
2950
2951#: NOT FOUND IN SOURCE
2952msgid "Create a request"
2953msgstr "提出申请"
2954
2955#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2956#. ($QueueObj->Name)
2957msgid "Create a scrip for queue %1"
2958msgstr "为队列%1创建脚本"
2959
2960#: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2961msgid "Create a template"
2962msgstr "创建模板"
2963
2964#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2965msgid "Create a ticket"
2966msgstr "创建申请单"
2967
2968#: NOT FOUND IN SOURCE
2969msgid "Create a workflow"
2970msgstr "创建流程"
2971
2972#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2973msgid "Create an article"
2974msgstr "创建文章"
2975
2976#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2977msgid "Create an article in class..."
2978msgstr "创建文章,类型为..."
2979
2980#: lib/RT/Class.pm:89
2981msgid "Create articles in this class"
2982msgstr "在此类型中创建文章"
2983
2984#: NOT FOUND IN SOURCE
2985msgid "Create dashboards for this group"
2986msgstr "为这个群组创建表单"
2987
2988#: NOT FOUND IN SOURCE
2989msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2990msgstr "创建失败:%1 / %2 / %3 "
2991
2992#: NOT FOUND IN SOURCE
2993msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2994msgstr "创建失败:%1/%2/%3"
2995
2996#: lib/RT/Group.pm:101
2997msgid "Create group dashboards"
2998msgstr "创建群组表单"
2999
3000#: NOT FOUND IN SOURCE
3001msgid "Create new item"
3002msgstr "创建新项目"
3003
3004#: etc/initialdata:93
3005msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
3006msgstr "按据此脚本内的模版,创建申请单"
3007
3008#: lib/RT/Dashboard.pm:87
3009msgid "Create personal dashboards"
3010msgstr "创建个人表单"
3011
3012#: lib/RT/Dashboard.pm:82
3013msgid "Create system dashboards"
3014msgstr "创建系统表单"
3015
3016#: share/html/SelfService/Create.html:113
3017msgid "Create ticket"
3018msgstr "创建申请单"
3019
3020#: lib/RT/Queue.pm:112
3021msgid "Create tickets"
3022msgstr "创建申请单"
3023
3024#: NOT FOUND IN SOURCE
3025msgid "Create tickets in this queue"
3026msgstr "在此队列中创建申请单"
3027
3028#: share/html/Elements/Tabs:437
3029msgid "Create tickets offline"
3030msgstr "创建离线申请单"
3031
3032#: NOT FOUND IN SOURCE
3033msgid "Create, delete and modify custom fields"
3034msgstr "创建、删除及更改自定字段"
3035
3036#: NOT FOUND IN SOURCE
3037msgid "Create, delete and modify queues"
3038msgstr "创建、删除及更改队列"
3039
3040#: NOT FOUND IN SOURCE
3041msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
3042msgstr "创建、删除及更改任何用户的个人群组"
3043
3044#: NOT FOUND IN SOURCE
3045msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
3046msgstr "创建、删除及更改个人群组"
3047
3048#: NOT FOUND IN SOURCE
3049msgid "Create, delete and modify users"
3050msgstr "创建、删除及更改用户"
3051
3052#: lib/RT/Queue.pm:95
3053msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
3054msgstr "创建、修改与删除访问控制列表条目"
3055
3056#: lib/RT/CustomField.pm:206
3057msgid "Create, modify and delete custom fields"
3058msgstr "创建、修改与删除访问自定字段"
3059
3060#: lib/RT/CustomField.pm:207
3061msgid "Create, modify and delete custom fields values"
3062msgstr "创建、修改与删除访问自定字段值"
3063
3064#: lib/RT/Queue.pm:93
3065msgid "Create, modify and delete queue"
3066msgstr "创建、修改与删除访问队列"
3067
3068#: lib/RT/Group.pm:97
3069msgid "Create, modify and delete saved searches"
3070msgstr "创建、修改与删除访问已存搜索"
3071
3072#: lib/RT/System.pm:81
3073msgid "Create, modify and delete users"
3074msgstr "创建、修改与删除访问用户"
3075
3076#: lib/RT/Class.pm:89
3077msgid "CreateArticle"
3078msgstr "创建文章"
3079
3080#: lib/RT/Dashboard.pm:82
3081msgid "CreateDashboard"
3082msgstr "创建表单"
3083
3084#: lib/RT/Group.pm:101
3085msgid "CreateGroupDashboard"
3086msgstr "创建群组表单"
3087
3088#: lib/RT/Dashboard.pm:87
3089msgid "CreateOwnDashboard"
3090msgstr "创建个人表单"
3091
3092#: lib/RT/System.pm:87
3093msgid "CreateSavedSearch"
3094msgstr "创建已存搜索"
3095
3096#: lib/RT/Queue.pm:112
3097msgid "CreateTicket"
3098msgstr "创建申请单"
3099
3100#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
3101msgid "Created"
3102msgstr "创建日期"
3103
3104#: share/html/Elements/ColumnMap:76
3105msgid "Created By"
3106msgstr "创建者"
3107
3108#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3109#. ($CustomFieldObj->Name)
3110#. ($CustomFieldObj->Name())
3111msgid "Created CustomField %1"
3112msgstr "自定字段%1创建成功"
3113
3114#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
3115msgid "Created by"
3116msgstr "创建者"
3117
3118#: NOT FOUND IN SOURCE
3119msgid "Created in a date range"
3120msgstr "在指定日期范围内创建"
3121
3122#: share/html/Articles/Article/Search.html:193
3123#. ($search->Name)
3124msgid "Created search %1"
3125msgstr "已创建搜索 %1"
3126
3127#: NOT FOUND IN SOURCE
3128msgid "Created template %1"
3129msgstr "模板 %1 创建成功"
3130
3131#: NOT FOUND IN SOURCE
3132msgid "Created tickets in period, grouped by status"
3133msgstr "在指定日期范围内创建的申请单,按状态分组"
3134
3135#: NOT FOUND IN SOURCE
3136msgid "Created workflow %1"
3137msgstr "流程 %1 创建成功"
3138
3139#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3140msgid "CreatedBy"
3141msgstr "创建者"
3142
3143#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3144msgid "CreatedRelative"
3145msgstr "创建日期(相对值)"
3146
3147#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
3148msgid "Creator"
3149msgstr "创建者"
3150
3151#: share/html/Prefs/Other.html:70
3152msgid "Cryptography"
3153msgstr "加密系统"
3154
3155#: NOT FOUND IN SOURCE
3156msgid "Currency"
3157msgstr "币别"
3158
3159#: NOT FOUND IN SOURCE
3160msgid "Current Approval Info"
3161msgstr "截至目前批准信息"
3162
3163#: NOT FOUND IN SOURCE
3164msgid "Current Custom Fields"
3165msgstr "当前自定字段"
3166
3167#: NOT FOUND IN SOURCE
3168msgid "Current Groups:"
3169msgstr "当前群组列表:"
3170
3171#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
3172msgid "Current Links"
3173msgstr "当前关系"
3174
3175#: NOT FOUND IN SOURCE
3176msgid "Current Rights:"
3177msgstr "当前权限:"
3178
3179#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
3180msgid "Current Scrips"
3181msgstr "当前脚本"
3182
3183#: share/html/Elements/Tabs:715
3184msgid "Current Search"
3185msgstr "当前搜索"
3186
3187#: NOT FOUND IN SOURCE
3188msgid "Current Status"
3189msgstr "目前状态"
3190
3191#: NOT FOUND IN SOURCE
3192msgid "Current Templates"
3193msgstr "当前模板"
3194
3195#: NOT FOUND IN SOURCE
3196msgid "Current Watchers"
3197msgstr "当前关注者"
3198
3199#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
3200msgid "Current members"
3201msgstr "当前成员"
3202
3203#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
3204msgid "Current rights"
3205msgstr "当前权限"
3206
3207#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
3208msgid "Current search"
3209msgstr "当前搜索条件"
3210
3211#: NOT FOUND IN SOURCE
3212msgid "Current search criteria"
3213msgstr "当前搜索条件"
3214
3215#: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
3216msgid "Current watchers"
3217msgstr "当前关注者"
3218
3219#: NOT FOUND IN SOURCE
3220msgid "Custom Field #%1"
3221msgstr "自定字段 #%1"
3222
3223#: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
3224msgid "Custom Fields"
3225msgstr "自定字段"
3226
3227#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
3228#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
3229msgid "Custom Fields for %1"
3230msgstr "%1 的自定字段"
3231
3232#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
3233#. ($Object->Name)
3234msgid "Custom Fields for queue %1"
3235msgstr "队列 %1 的自定字段"
3236
3237#: NOT FOUND IN SOURCE
3238msgid "Custom Fields which apply to all queues"
3239msgstr "适用于所有队列的自定字段"
3240
3241#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
3242msgid "Custom action cleanup code"
3243msgstr "自定动作后清理程序"
3244
3245#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
3246msgid "Custom action preparation code"
3247msgstr "自定动作前准备程序"
3248
3249#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
3250msgid "Custom condition"
3251msgstr "自定条件"
3252
3253#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
3254#. ($MoveCustomFieldDown)
3255#. ($MoveCustomFieldUp)
3256msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
3257msgstr "自定字段 #%1 没有应用到该对象"
3258
3259#: lib/RT/Tickets.pm:2800
3260#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
3261msgid "Custom field %1 %2 %3"
3262msgstr "自定字段%1 %2 %3"
3263
3264#: lib/RT/Record.pm:1609
3265#. ($args{'Field'})
3266msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
3267msgstr "自定字段%1没有应用到该对象"
3268
3269#: lib/RT/Tickets.pm:2794
3270#. ($CF->Name)
3271msgid "Custom field %1 has a value."
3272msgstr "自定字段%1已有值"
3273
3274#: lib/RT/Tickets.pm:2790
3275#. ($CF->Name)
3276msgid "Custom field %1 has no value."
3277msgstr "自定字段%1没有值"
3278
3279#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
3280#. ($args{'Field'})
3281msgid "Custom field %1 not found"
3282msgstr "找不到自定字段 %1"
3283
3284#: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
3285#. ($cf)
3286#. ($obj->Name)
3287msgid "Custom field '%1'"
3288msgstr "自定字段‘%1’"
3289
3290#: NOT FOUND IN SOURCE
3291msgid "Custom field deleted"
3292msgstr "自定字段已删除"
3293
3294#: lib/RT/CustomField.pm:1304
3295msgid "Custom field is already applied to the object"
3296msgstr "自定字段已应用到该对象"
3297
3298#: NOT FOUND IN SOURCE
3299msgid "Custom field not found"
3300msgstr "找不到自定字段"
3301
3302#: lib/RT/CustomField.pm:1549
3303#. ($args{'Content'}, $self->Name)
3304msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
3305msgstr "无法从自定字段%2中找到%1这个值"
3306
3307#: NOT FOUND IN SOURCE
3308msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
3309msgstr "自定字段值从 %1 改为 %2"
3310
3311#: lib/RT/CustomField.pm:586
3312msgid "Custom field value could not be deleted"
3313msgstr "无法删除自定字段值"
3314
3315#: lib/RT/CustomField.pm:1561
3316msgid "Custom field value could not be found"
3317msgstr "找不到自定字段值"
3318
3319#: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
3320msgid "Custom field value deleted"
3321msgstr "自定字段值删除成功"
3322
3323#: NOT FOUND IN SOURCE
3324msgid "Custom.Ownership"
3325msgstr "自定: 拥有状态"
3326
3327#: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
3328msgid "CustomField"
3329msgstr "自定字段"
3330
3331#: lib/RT/Tickets.pm:145
3332msgid "CustomFieldValue"
3333msgstr "自定字段值"
3334
3335#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
3336msgid "Customize"
3337msgstr "自定"
3338
3339#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
3340msgid "Customize Basics"
3341msgstr "自定基本项"
3342
3343#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
3344msgid "Customize Email Addresses"
3345msgstr "自定邮件地址"
3346
3347#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
3348msgid "Customize Email Configuration"
3349msgstr "自定邮件配置"
3350
3351#: share/html/Elements/Tabs:217
3352msgid "Customize the look of your RT"
3353msgstr "自定 RT 外观"
3354
3355#: lib/RT/Installer.pm:111
3356msgid "DBA password"
3357msgstr "数据库管理员密码"
3358
3359#: lib/RT/Installer.pm:104
3360msgid "DBA username"
3361msgstr "数据库管理员用户名"
3362
3363#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
3364msgid "Daily"
3365msgstr ""
3366
3367#: lib/RT/Config.pm:483
3368msgid "Daily digest"
3369msgstr "每日摘要"
3370
3371#: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
3372msgid "Dashboard"
3373msgstr "表单"
3374
3375#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
3376#. ($msg)
3377msgid "Dashboard could not be created: %1"
3378msgstr "无法创建表单: %1"
3379
3380#: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
3381#. ($msg)
3382msgid "Dashboard could not be updated: %1"
3383msgstr "无法更新表单: %1"
3384
3385#: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
3386msgid "Dashboard updated"
3387msgstr "表单已更新"
3388
3389#: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
3390msgid "Dashboards"
3391msgstr "表单"
3392
3393#: NOT FOUND IN SOURCE
3394msgid "Data error"
3395msgstr "数据错误"
3396
3397#: lib/RT/Installer.pm:78
3398msgid "Database host"
3399msgstr "数据库主机地址"
3400
3401#: lib/RT/Installer.pm:96
3402msgid "Database name"
3403msgstr "数据库名称"
3404
3405#: lib/RT/Installer.pm:127
3406msgid "Database password for RT"
3407msgstr "RT的数据库用户密码"
3408
3409#: lib/RT/Installer.pm:87
3410msgid "Database port"
3411msgstr "数据库端口"
3412
3413#: lib/RT/Installer.pm:60
3414msgid "Database type"
3415msgstr "数据库类型"
3416
3417#: lib/RT/Installer.pm:120
3418msgid "Database username for RT"
3419msgstr "RT的数据库用户名"
3420
3421#: NOT FOUND IN SOURCE
3422msgid "DatabaseBindRemote"
3423msgstr "容许外部联机"
3424
3425#: NOT FOUND IN SOURCE
3426msgid "DatabaseName"
3427msgstr "MySQL数据库"
3428
3429#: lib/RT/Config.pm:435
3430msgid "Date format"
3431msgstr "日期格式"
3432
3433#: NOT FOUND IN SOURCE
3434msgid "Date of Departure"
3435msgstr "出发日期"
3436
3437#: NOT FOUND IN SOURCE
3438msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3439msgstr "当前的DateTime版本不支持format_cldr, 请升级DateTime"
3440
3441#: NOT FOUND IN SOURCE
3442msgid "DateTime module missing"
3443msgstr "无法加载DateTime模块"
3444
3445#: NOT FOUND IN SOURCE
3446msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3447msgstr "当前的DateTime::Locale版本不支持date_format_full, 请升级"
3448
3449#: NOT FOUND IN SOURCE
3450msgid "DateTime::Locale module missing"
3451msgstr "无法加载DateTime::Locale模块"
3452
3453#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
3454msgid "Dates"
3455msgstr "日期"
3456
3457#: lib/RT/Date.pm:102
3458msgid "Dec"
3459msgstr "十二月"
3460
3461#: NOT FOUND IN SOURCE
3462msgid "Dec."
3463msgstr "12"
3464
3465#: NOT FOUND IN SOURCE
3466msgid "December"
3467msgstr "十二月"
3468
3469#: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3470msgid "Decrypt"
3471msgstr "解密"
3472
3473#: NOT FOUND IN SOURCE
3474msgid "Default Approval"
3475msgstr "默认批准"
3476
3477#: NOT FOUND IN SOURCE
3478msgid "Default Autoresponse Template"
3479msgstr "默认自动响应模板"
3480
3481#: etc/initialdata:219
3482msgid "Default Autoresponse template"
3483msgstr "默认自动回复模板"
3484
3485#: share/html/Tools/Offline.html:60
3486msgid "Default Queue"
3487msgstr "默认队列"
3488
3489#: share/html/Tools/Offline.html:69
3490msgid "Default Requestor"
3491msgstr "默认申请人"
3492
3493#: NOT FOUND IN SOURCE
3494msgid "Default Value"
3495msgstr "默认值"
3496
3497#: etc/initialdata:293
3498msgid "Default admin comment template"
3499msgstr "默认管理员注释模板"
3500
3501#: etc/initialdata:272
3502msgid "Default admin correspondence template"
3503msgstr "默认管理员回复模板"
3504
3505#: etc/initialdata:284
3506msgid "Default correspondence template"
3507msgstr "默认回复模板"
3508
3509#: lib/RT/Config.pm:144
3510msgid "Default queue"
3511msgstr "默认队列"
3512
3513#: etc/initialdata:250
3514msgid "Default transaction template"
3515msgstr "默认更改模板"
3516
3517#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3518#. ($DefaultValue)
3519msgid "Default: %1"
3520msgstr "默认值:%1"
3521
3522#: lib/RT/Transaction.pm:685
3523#. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
3524msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3525msgstr "默认:%1/%2 已自 %3 改为 %4"
3526
3527#: NOT FOUND IN SOURCE
3528msgid "DefaultApproval"
3529msgstr "默认批准"
3530
3531#: NOT FOUND IN SOURCE
3532msgid "DefaultDueIn"
3533msgstr "DefaultDueIn"
3534
3535#: lib/RT/Date.pm:116
3536msgid "DefaultFormat"
3537msgstr "默认格式"
3538
3539#: NOT FOUND IN SOURCE
3540msgid "Delegate rights"
3541msgstr "个人权限"
3542
3543#: NOT FOUND IN SOURCE
3544msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3545msgstr "将拥有的权限委托他人代理"
3546
3547#: NOT FOUND IN SOURCE
3548msgid "DelegateRights"
3549msgstr "委托权限"
3550
3551#: NOT FOUND IN SOURCE
3552msgid "Delegated Approval"
3553msgstr "代理批准"
3554
3555#: NOT FOUND IN SOURCE
3556msgid "Delegated Queue"
3557msgstr "代理队列名称"
3558
3559#: NOT FOUND IN SOURCE
3560msgid "Delegated Queue:"
3561msgstr "代理队列:"
3562
3563#: NOT FOUND IN SOURCE
3564msgid "Delegated Type"
3565msgstr "代理队列种类"
3566
3567#: NOT FOUND IN SOURCE
3568msgid "Delegates"
3569msgstr "个人"
3570
3571#: NOT FOUND IN SOURCE
3572msgid "Delegates Enabled Status"
3573msgstr "代理激活状态"
3574
3575#: NOT FOUND IN SOURCE
3576msgid "Delegates Info"
3577msgstr "个人信息"
3578
3579#: NOT FOUND IN SOURCE
3580msgid "Delegates Period"
3581msgstr "代理期间"
3582
3583#: NOT FOUND IN SOURCE
3584msgid "Delegates Permission Setting"
3585msgstr "代理权限设定"
3586
3587#: NOT FOUND IN SOURCE
3588msgid "Delegates Permission:"
3589msgstr "代理权限:"
3590
3591#: NOT FOUND IN SOURCE
3592msgid "Delegates Setting"
3593msgstr "个人设定"
3594
3595#: NOT FOUND IN SOURCE
3596msgid "Delegates Status"
3597msgstr "代理状态"
3598
3599#: NOT FOUND IN SOURCE
3600msgid "Delegation"
3601msgstr "委托权限"
3602
3603#: NOT FOUND IN SOURCE
3604msgid "Delegation Groups"
3605msgstr "个人群组"
3606
3607#: NOT FOUND IN SOURCE
3608msgid "Delegation Rights"
3609msgstr "个人权限"
3610
3611#: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3612msgid "Delete"
3613msgstr "删除"
3614
3615#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3616msgid "Delete Template"
3617msgstr "删除模板"
3618
3619#: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3620#. ($ArticleObj->Id)
3621msgid "Delete article #%1"
3622msgstr "删除文章 #%1"
3623
3624#: lib/RT/Class.pm:98
3625msgid "Delete articles in this class"
3626msgstr "删除该类型的文章"
3627
3628#: NOT FOUND IN SOURCE
3629msgid "Delete dashboards for this group"
3630msgstr "删除该群组的表单"
3631
3632#: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3633#. ($msg)
3634msgid "Delete failed: %1"
3635msgstr "删除失败:%1"
3636
3637#: lib/RT/Group.pm:103
3638msgid "Delete group dashboards"
3639msgstr "删除群组表单"
3640
3641#: lib/RT/Ticket.pm:3182
3642msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3643msgstr "删除被生命周期配置停用的操作"
3644
3645#: lib/RT/Dashboard.pm:89
3646msgid "Delete personal dashboards"
3647msgstr "删除个人表单"
3648
3649#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3650msgid "Delete selected scrips"
3651msgstr "删除指定的脚本"
3652
3653#: lib/RT/Dashboard.pm:84
3654msgid "Delete system dashboards"
3655msgstr "删除系统表单"
3656
3657#: lib/RT/Queue.pm:117
3658msgid "Delete tickets"
3659msgstr "删除申请单"
3660
3661#: share/html/Search/Bulk.html:173
3662msgid "Delete values"
3663msgstr "删除值"
3664
3665#: lib/RT/Class.pm:98
3666msgid "DeleteArticle"
3667msgstr "删除文章"
3668
3669#: lib/RT/Dashboard.pm:84
3670msgid "DeleteDashboard"
3671msgstr "删除表单"
3672
3673#: lib/RT/Group.pm:103
3674msgid "DeleteGroupDashboard"
3675msgstr "删除群组表单"
3676
3677#: lib/RT/Dashboard.pm:89
3678msgid "DeleteOwnDashboard"
3679msgstr "删除个人表单"
3680
3681#: lib/RT/Queue.pm:117
3682msgid "DeleteTicket"
3683msgstr "删除申请单"
3684
3685#: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3686#. ($self->ObjectName)
3687msgid "Deleted %1"
3688msgstr "已删除 %1"
3689
3690#: NOT FOUND IN SOURCE
3691msgid "Deleted dashboard %1"
3692msgstr "已删除表单 %1"
3693
3694#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3695msgid "Deleted queries"
3696msgstr "已删除的队列"
3697
3698#: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3699msgid "Deleted saved search"
3700msgstr "已删除的已存搜索"
3701
3702#: NOT FOUND IN SOURCE
3703msgid "Deleted search"
3704msgstr "已删除的搜索"
3705
3706#: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3707#. ($searchname)
3708msgid "Deleted search %1"
3709msgstr "删除搜索 %1"
3710
3711#: NOT FOUND IN SOURCE
3712msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3713msgstr "删除此对象可能破坏参考完整性"
3714
3715#: lib/RT/Queue.pm:460
3716msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3717msgstr "删除此对象会破坏完整性"
3718
3719#: lib/RT/User.pm:439
3720msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3721msgstr "删除此对象会破坏完整性"
3722
3723#: NOT FOUND IN SOURCE
3724msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3725msgstr "删除此对象会违反参考完整性"
3726
3727#: NOT FOUND IN SOURCE
3728msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3729msgstr "删除此对象会违反参考完整性"
3730
3731#: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3732msgid "Deny"
3733msgstr "驳回"
3734
3735#: NOT FOUND IN SOURCE
3736msgid "Department"
3737msgstr "部门"
3738
3739#: NOT FOUND IN SOURCE
3740msgid "Department ID"
3741msgstr "部门代码"
3742
3743#: NOT FOUND IN SOURCE
3744msgid "Department Name"
3745msgstr "部门名称"
3746
3747#: NOT FOUND IN SOURCE
3748msgid "Department's"
3749msgstr "部门之"
3750
3751#: NOT FOUND IN SOURCE
3752msgid "Departure Details"
3753msgstr "差旅明细"
3754
3755#: NOT FOUND IN SOURCE
3756msgid "Departure From"
3757msgstr "差旅起始日"
3758
3759#: NOT FOUND IN SOURCE
3760msgid "Departure Request"
3761msgstr "请假单"
3762
3763#: NOT FOUND IN SOURCE
3764msgid "Departure Until"
3765msgstr "差旅截止日"
3766
3767#: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
3768msgid "Depended on by"
3769msgstr "可连续处理的申请单"
3770
3771#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3772msgid "DependedOnBy"
3773msgstr "可连续处理"
3774
3775#: NOT FOUND IN SOURCE
3776msgid "Dependencies: \\n"
3777msgstr "附属性:\\n"
3778
3779#: lib/RT/Transaction.pm:790
3780#. ($value)
3781msgid "Dependency by %1 added"
3782msgstr "已加入可连续处理的申请单 %1"
3783
3784#: lib/RT/Transaction.pm:830
3785#. ($value)
3786msgid "Dependency by %1 deleted"
3787msgstr "已移除可连续处理的申请单 %1"
3788
3789#: lib/RT/Transaction.pm:787
3790#. ($value)
3791msgid "Dependency on %1 added"
3792msgstr "已加入需先处理的申请单 %1"
3793
3794#: lib/RT/Transaction.pm:827
3795#. ($value)
3796msgid "Dependency on %1 deleted"
3797msgstr "已移除需先处理的申请单 %1"
3798
3799#: lib/RT/Tickets.pm:122
3800msgid "DependentOn"
3801msgstr "需先处理"
3802
3803#: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
3804msgid "Depends on"
3805msgstr "需先处理"
3806
3807#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3808msgid "DependsOn"
3809msgstr "需先处理"
3810
3811#: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3812msgid "Desc"
3813msgstr "递减"
3814
3815#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3816msgid "Descending"
3817msgstr "递减"
3818
3819#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
3820msgid "Describe the issue below"
3821msgstr "在以下字段描述主题"
3822
3823#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3824msgid "Description"
3825msgstr "描述"
3826
3827#: NOT FOUND IN SOURCE
3828msgid "Description of Responsibility"
3829msgstr "经办业务说明"
3830
3831#: NOT FOUND IN SOURCE
3832msgid "Description:"
3833msgstr "描述:"
3834
3835#: share/html/Elements/Tabs:212
3836msgid "Detailed information about your RT setup"
3837msgstr "RT设定的详细信息"
3838
3839#: share/html/Ticket/Create.html:457
3840msgid "Details"
3841msgstr "细节"
3842
3843#: NOT FOUND IN SOURCE
3844msgid "Direct"
3845msgstr "直接"
3846
3847#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3848msgid "Direction"
3849msgstr "方向"
3850
3851#: NOT FOUND IN SOURCE
3852msgid "Disability"
3853msgstr "残障身分"
3854
3855#: NOT FOUND IN SOURCE
3856msgid "Disability Type"
3857msgstr "残障类型"
3858
3859#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3860msgid "Disabled"
3861msgstr "停用"
3862
3863#: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3864msgid "Display"
3865msgstr "显示"
3866
3867#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3868msgid "Display Access Control List"
3869msgstr "显示权限控制清单"
3870
3871#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3872#. ($id)
3873msgid "Display Article %1"
3874msgstr "显示文章 %1"
3875
3876#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3877msgid "Display Columns"
3878msgstr "显示字段"
3879
3880#: NOT FOUND IN SOURCE
3881msgid "Display Scrip templates for this queue"
3882msgstr "显示此队列的模板"
3883
3884#: NOT FOUND IN SOURCE
3885msgid "Display Scrips for this queue"
3886msgstr "显示此队列的脚本"
3887
3888#: NOT FOUND IN SOURCE
3889msgid "Display mode"
3890msgstr "显示模式"
3891
3892#: NOT FOUND IN SOURCE
3893msgid "Display saved searches for this group"
3894msgstr "显示此群组的已存搜索"
3895
3896#: NOT FOUND IN SOURCE
3897msgid "Display ticket #%1"
3898msgstr "显示第%1号申请单"
3899
3900#: share/html/Elements/Footer:59
3901#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3902msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3903msgstr "以 %1GNU GPL%2 第二版发布。"
3904
3905#: NOT FOUND IN SOURCE
3906msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
3907msgstr "以 %1GNU GPL%2</a> 第二版发布。"
3908
3909#: NOT FOUND IN SOURCE
3910msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3911msgstr "按 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权</a> 第二版散布。"
3912
3913#: lib/RT/System.pm:80
3914msgid "Do anything and everything"
3915msgstr "允许一切操作"
3916
3917#: lib/RT/Installer.pm:212
3918msgid "Domain name"
3919msgstr "域名"
3920
3921#: lib/RT/Installer.pm:213
3922msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3923msgstr "不要包括“http://”,类似 'localhost', 'rt.example.com'"
3924
3925#: lib/RT/Config.pm:323
3926msgid "Don't refresh home page."
3927msgstr "不要刷新主页。"
3928
3929#: lib/RT/Config.pm:293
3930msgid "Don't refresh search results."
3931msgstr "不要刷新搜索结果。"
3932
3933#: share/html/Elements/Refresh:53
3934msgid "Don't refresh this page."
3935msgstr "不要刷新此页面。"
3936
3937#: NOT FOUND IN SOURCE
3938msgid "Don't show search results"
3939msgstr "不显示搜索结果"
3940
3941#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
3942msgid "Don't trust this key at all"
3943msgstr "不信任该值"
3944
3945#: NOT FOUND IN SOURCE
3946msgid "Done"
3947msgstr "完成"
3948
3949#: NOT FOUND IN SOURCE
3950msgid "Down"
3951msgstr "下一页"
3952
3953#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3954msgid "Download"
3955msgstr "下载"
3956
3957#: NOT FOUND IN SOURCE
3958msgid "Download as a tab-delimited file"
3959msgstr "下载以Tab分隔的档案"
3960
3961#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3962msgid "Download dumpfile"
3963msgstr "下载 dumpfile"
3964
3965#: NOT FOUND IN SOURCE
3966msgid "Dr."
3967msgstr "博士"
3968
3969#: lib/RT/CustomField.pm:83
3970msgid "Dropdown"
3971msgstr "下拉列表"
3972
3973#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
3974msgid "Due"
3975msgstr "到期日期"
3976
3977#: NOT FOUND IN SOURCE
3978msgid "Due Date"
3979msgstr "截止日"
3980
3981#: NOT FOUND IN SOURCE
3982msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3983msgstr "无法解读日期 '%1'"
3984
3985#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3986msgid "DueRelative"
3987msgstr "到期日期(相对值)"
3988
3989#: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3990#. ($msg)
3991msgid "ERROR: %1"
3992msgstr "错误: %1"
3993
3994#: NOT FOUND IN SOURCE
3995msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3996msgstr "无法加载申请单 '%1':%2.\\n"
3997
3998#: share/html/Elements/Tabs:423
3999msgid "Easy updating of your open tickets"
4000msgstr "更新您已打开的申请单"
4001
4002#: share/html/Elements/Tabs:430
4003msgid "Easy viewing of your reminders"
4004msgstr "提醒項目的便捷视图"
4005
4006#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
4007msgid "Edit"
4008msgstr "编辑"
4009
4010#: NOT FOUND IN SOURCE
4011msgid "Edit Conditions"
4012msgstr "编辑前置条件"
4013
4014#: share/html/Search/Bulk.html:168
4015msgid "Edit Custom Fields"
4016msgstr "编辑自定字段"
4017
4018#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
4019#. ($Object->Name)
4020msgid "Edit Custom Fields for %1"
4021msgstr "编辑%1的自定字段"
4022
4023#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
4024msgid "Edit Custom Fields for all groups"
4025msgstr "编辑适用于所有群组的自定字段"
4026
4027#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
4028msgid "Edit Custom Fields for all queues"
4029msgstr "为所有的队列编辑自定字段"
4030
4031#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
4032msgid "Edit Custom Fields for all users"
4033msgstr "编辑适用于所有用户的自定字段"
4034
4035#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
4036msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
4037msgstr "编辑所有类型的文章自定字段"
4038
4039#: NOT FOUND IN SOURCE
4040msgid "Edit Custom Fields for queue %1"
4041msgstr "编辑队列 %1 的自定字段"
4042
4043#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
4044msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
4045msgstr "编辑适用于所有队列内申请单的自定字段"
4046
4047#: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
4048msgid "Edit Links"
4049msgstr "编辑申请单关系"
4050
4051#: share/html/Search/Edit.html:66
4052msgid "Edit Query"
4053msgstr "编辑搜索"
4054
4055#: share/html/Elements/Tabs:722
4056msgid "Edit Search"
4057msgstr "编辑搜索"
4058
4059#: NOT FOUND IN SOURCE
4060msgid "Edit Subgroups"
4061msgstr "创建/维护子群组"
4062
4063#: NOT FOUND IN SOURCE
4064msgid "Edit Templates for queue %1"
4065msgstr "编辑队列%1的模板"
4066
4067#: NOT FOUND IN SOURCE
4068msgid "Edit Workflows for queue %1"
4069msgstr "编辑队列 %1 的流程"
4070
4071#: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
4072msgid "Edit global topic hierarchy"
4073msgstr "编辑全局主题层次"
4074
4075#: NOT FOUND IN SOURCE
4076msgid "Edit keywords"
4077msgstr "编辑关键词"
4078
4079#: NOT FOUND IN SOURCE
4080msgid "Edit saved searches for this group"
4081msgstr "编辑此群组的已存搜索"
4082
4083#: NOT FOUND IN SOURCE
4084msgid "Edit scrips"
4085msgstr "编辑脚本"
4086
4087#: share/html/Elements/Tabs:115
4088msgid "Edit system templates"
4089msgstr "编辑系统模板"
4090
4091#: NOT FOUND IN SOURCE
4092msgid "Edit system workflows"
4093msgstr "编辑全局流程"
4094
4095#: NOT FOUND IN SOURCE
4096msgid "Edit templates for %1"
4097msgstr "编辑 %1 的模板"
4098
4099#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
4100#. ($ClassObj->Name)
4101msgid "Edit topic hierarchy for %1"
4102msgstr "编辑 %1 的主题层次"
4103
4104#: NOT FOUND IN SOURCE
4105msgid "Edit workflows for %1"
4106msgstr "编辑 %1 的流程"
4107
4108#: lib/RT/Group.pm:97
4109msgid "EditSavedSearches"
4110msgstr "编辑已存搜索"
4111
4112#: NOT FOUND IN SOURCE
4113msgid "Editable text"
4114msgstr "可编辑文本"
4115
4116#: NOT FOUND IN SOURCE
4117msgid "Editing Configuration for Class %1"
4118msgstr "编辑类型 %1 的配置"
4119
4120#: NOT FOUND IN SOURCE
4121msgid "Editing Configuration for queue %1"
4122msgstr "编辑队列%1的设定"
4123
4124#: NOT FOUND IN SOURCE
4125msgid "Editing Configuration for user %1"
4126msgstr "编辑用户 %1 的设定"
4127
4128#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
4129#. ($CustomFieldObj->Name)
4130#. ($CustomFieldObj->Name())
4131msgid "Editing CustomField %1"
4132msgstr "编辑自定字段 %1"
4133
4134#: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
4135#. ($Group->Name)
4136msgid "Editing membership for group %1"
4137msgstr "编辑群组%1的成员信息"
4138
4139#: NOT FOUND IN SOURCE
4140msgid "Editing membership for personal group %1"
4141msgstr "编辑个人群组%1的成员信息"
4142
4143#: NOT FOUND IN SOURCE
4144msgid "Editing template %1"
4145msgstr "编辑模板 %1"
4146
4147#: NOT FOUND IN SOURCE
4148msgid "Editing workflow %1"
4149msgstr "编辑流程 %1"
4150
4151#: NOT FOUND IN SOURCE
4152msgid "Education"
4153msgstr "最高学历"
4154
4155#: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
4156msgid "EffectiveId"
4157msgstr "有效编号"
4158
4159#: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
4160msgid "Either base or target must be specified"
4161msgstr "需要指定源申请单或目标申请单"
4162
4163#: share/html/Elements/ShowSearch:67
4164#. ($SavedSearch)
4165msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
4166msgstr "没有权限查看已存搜索%1或者标识符不正确"
4167
4168#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
4169msgid "Email"
4170msgstr "邮箱"
4171
4172#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
4173msgid "Email Address"
4174msgstr "电子邮件信箱"
4175
4176#: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
4177msgid "Email Digest"
4178msgstr "邮件摘要"
4179
4180#: lib/RT/User.pm:568
4181msgid "Email address in use"
4182msgstr "邮箱已被使用"
4183
4184#: lib/RT/Config.pm:480
4185msgid "Email delivery"
4186msgstr "邮件投递"
4187
4188#: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
4189msgid "Email template for periodic notification digests"
4190msgstr "周期性发送邮件摘要的模板"
4191
4192#: NOT FOUND IN SOURCE
4193msgid "EmailAddress"
4194msgstr "邮箱"
4195
4196#: NOT FOUND IN SOURCE
4197msgid "EmailEncoding"
4198msgstr "电子邮件文字编码方式"
4199
4200#: NOT FOUND IN SOURCE
4201msgid "Embark Date"
4202msgstr "外籍员工入境日"
4203
4204#: NOT FOUND IN SOURCE
4205msgid "Embarked Date"
4206msgstr "抵达日期"
4207
4208#: NOT FOUND IN SOURCE
4209msgid "Embarked Location"
4210msgstr "抵达地点"
4211
4212#: NOT FOUND IN SOURCE
4213msgid "Enable Delegates"
4214msgstr "代理激活"
4215
4216#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
4217msgid "Enabled"
4218msgstr "启用"
4219
4220#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
4221msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
4222msgstr "启用 (不勾选将停用该类型)"
4223
4224#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
4225msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
4226msgstr "启用(不勾选将停用此自定字段)"
4227
4228#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
4229msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
4230msgstr "启用(不勾选将停用此群组)"
4231
4232#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
4233msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
4234msgstr "启用(不勾选将停用此队列)"
4235
4236#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
4237msgid "Enabled Classes"
4238msgstr "启用类型"
4239
4240#: NOT FOUND IN SOURCE
4241msgid "Enabled Custom Fields"
4242msgstr "已启用的自定字段"
4243
4244#: NOT FOUND IN SOURCE
4245msgid "Enabled Date"
4246msgstr "启用日期"
4247
4248#: NOT FOUND IN SOURCE
4249msgid "Enabled Date:"
4250msgstr "激活日期:"
4251
4252#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
4253msgid "Enabled Queues"
4254msgstr "已启用的队列"
4255
4256#: NOT FOUND IN SOURCE
4257msgid "Enabled Status"
4258msgstr "启用状态"
4259
4260#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
4261msgid "Enabled queues matching search criteria"
4262msgstr "已启用并满足搜索条件的队列"
4263
4264#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
4265#. (loc_fuzzy($msg))
4266msgid "Enabled status %1"
4267msgstr "已启用状态 %1"
4268
4269#: NOT FOUND IN SOURCE
4270msgid "Enabled status: %1"
4271msgstr "启用状态: %1"
4272
4273#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
4274msgid "Encrypt"
4275msgstr "加密"
4276
4277#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
4278msgid "Encrypt by default"
4279msgstr "默认加密"
4280
4281#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
4282msgid "Encrypt/Decrypt"
4283msgstr "加密/解密"
4284
4285#: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
4286#. ($id, $txn->Ticket)
4287msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
4288msgstr "加密/解密申请单#%2的事务#%1"
4289
4290#: lib/RT/Queue.pm:621
4291msgid "Encrypting disabled"
4292msgstr "已停用加密"
4293
4294#: lib/RT/Queue.pm:620
4295msgid "Encrypting enabled"
4296msgstr "已启用加密"
4297
4298#: NOT FOUND IN SOURCE
4299msgid "End of Trial"
4300msgstr "试用期满日"
4301
4302#: NOT FOUND IN SOURCE
4303msgid "English Name"
4304msgstr "英文姓名"
4305
4306#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
4307msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
4308msgstr "输入与该文章相关的文章、申请单或其他URL"
4309
4310#: lib/RT/CustomField.pm:187
4311msgid "Enter multiple IP address ranges"
4312msgstr "输入多个 IP 地址范围"
4313
4314#: lib/RT/CustomField.pm:178
4315msgid "Enter multiple IP addresses"
4316msgstr "输入多个 IP 地址"
4317
4318#: lib/RT/CustomField.pm:93
4319msgid "Enter multiple values"
4320msgstr "输入多个值"
4321
4322#: lib/RT/CustomField.pm:149
4323msgid "Enter multiple values with autocompletion"
4324msgstr "输入多个值(带自动补全功能)"
4325
4326#: share/html/Elements/EditLinks:128
4327msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
4328msgstr "输入要将对象链接到的对象或URI地址. 各项间请以空白隔开."
4329
4330#: lib/RT/CustomField.pm:179
4331msgid "Enter one IP address"
4332msgstr "输入一个 IP 地址"
4333
4334#: lib/RT/CustomField.pm:188
4335msgid "Enter one IP address range"
4336msgstr "输入一个 IP 地址范围"
4337
4338#: NOT FOUND IN SOURCE
4339msgid "Enter one or more conditions below to search for users"
4340msgstr "输入下列单一或复式条件,搜索用户数据"
4341
4342#: lib/RT/CustomField.pm:94
4343msgid "Enter one value"
4344msgstr "输入一个值"
4345
4346#: lib/RT/CustomField.pm:150
4347msgid "Enter one value with autocompletion"
4348msgstr "输入一个值(带自动补全功能)"
4349
4350#: share/html/Elements/EditLinks:125
4351msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
4352msgstr "输入要将队列链接到的队列或URI地址. 各项间请以空白隔开."
4353
4354#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
4355msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
4356msgstr "输入要将申请单链接到的申请单编号或URI地址. 各项之间请以空白隔开."
4357
4358#: lib/RT/Config.pm:280
4359msgid "Enter time in hours by default"
4360msgstr ""
4361
4362#: lib/RT/CustomField.pm:189
4363msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
4364msgstr "最多可输入 %1 个 IP 地址范围"
4365
4366#: lib/RT/CustomField.pm:180
4367msgid "Enter up to %1 IP addresses"
4368msgstr "最多可输入 %1 个 IP 地址"
4369
4370#: lib/RT/CustomField.pm:95
4371msgid "Enter up to %1 values"
4372msgstr "输入最多%1个值"
4373
4374#: lib/RT/CustomField.pm:151
4375msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
4376msgstr "输入最多%1个值(带自动补全功能)"
4377
4378#: share/html/Search/Simple.html:77
4379#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
4380msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
4381msgstr ""
4382
4383#: NOT FOUND IN SOURCE
4384msgid "EntryBoolean"
4385msgstr "是非填表"
4386
4387#: NOT FOUND IN SOURCE
4388msgid "EntryDate"
4389msgstr "日期填表"
4390
4391#: NOT FOUND IN SOURCE
4392msgid "EntryExternal"
4393msgstr "系统填表"
4394
4395#: NOT FOUND IN SOURCE
4396msgid "EntryFreeform"
4397msgstr "输入填表"
4398
4399#: NOT FOUND IN SOURCE
4400msgid "EntryMultiple"
4401msgstr "多选填表"
4402
4403#: NOT FOUND IN SOURCE
4404msgid "EntryNumber"
4405msgstr "数值填表"
4406
4407#: NOT FOUND IN SOURCE
4408msgid "EntrySelect"
4409msgstr "单选填表"
4410
4411#: NOT FOUND IN SOURCE
4412msgid "EntryTime"
4413msgstr "时间填表"
4414
4415#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
4416msgid "Error"
4417msgstr "错误"
4418
4419#: NOT FOUND IN SOURCE
4420msgid "Error adding watcher"
4421msgstr "创建关注者失败"
4422
4423#: NOT FOUND IN SOURCE
4424msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
4425msgstr "队列->创建关注者的参数错误"
4426
4427#: NOT FOUND IN SOURCE
4428msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
4429msgstr "队列->删除关注者的参数错误"
4430
4431#: lib/RT/Ticket.pm:1090
4432msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
4433msgstr "申请单->创建关注者的参数错误"
4434
4435#: lib/RT/Ticket.pm:1244
4436msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
4437msgstr "申请单->删除关注者的参数错误"
4438
4439#: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
4440msgid "Error to RT owner: public key"
4441msgstr "发给RT拥有人的错误: 公钥"
4442
4443#: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
4444msgid "Error: Missing dashboard"
4445msgstr "错误: 表单不存在"
4446
4447#: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
4448msgid "Error: bad GnuPG data"
4449msgstr "错误: 错误的GnuPG数据"
4450
4451#: share/html/Articles/Article/Search.html:202
4452msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
4453msgstr "错误: 无法改变当前搜索的隐私值"
4454
4455#: share/html/Articles/Article/Search.html:165
4456#. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
4457msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
4458msgstr "错误: 无法加载已存搜索 %1: %2"
4459
4460#: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
4461msgid "Error: no private key"
4462msgstr "错误: 没有私钥"
4463
4464#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
4465msgid "Error: public key"
4466msgstr "错误: 公钥"
4467
4468#: share/html/Articles/Article/Search.html:217
4469#. ($search->Name, $msg)
4470msgid "Error: search %1 not updated: %2"
4471msgstr "错误: 搜索 %1 未更新: %2"
4472
4473#: bin/rt-crontool:385
4474msgid "Escalate tickets"
4475msgstr "调整申请单优先等级"
4476
4477#: NOT FOUND IN SOURCE
4478msgid "Estimate"
4479msgstr "预计"
4480
4481#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
4482msgid "Estimated"
4483msgstr "预计"
4484
4485#: lib/RT/Handle.pm:661
4486msgid "Everyone"
4487msgstr "所有人"
4488
4489#: NOT FOUND IN SOURCE
4490msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
4491msgstr "检查某一队列中于某一时期创建的申请单"
4492
4493#: NOT FOUND IN SOURCE
4494msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
4495msgstr "检查某一队列中于某一时期解决的申请单"
4496
4497#: NOT FOUND IN SOURCE
4498msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
4499msgstr "检查某一队列中已解决的申请单, 按拥有人分组"
4500
4501#: bin/rt-crontool:371
4502msgid "Example:"
4503msgstr "范例:"
4504
4505#: lib/RT/System.pm:88
4506msgid "ExecuteCode"
4507msgstr "执行代码"
4508
4509#: NOT FOUND IN SOURCE
4510msgid "Existing user renamed from %1 to %2"
4511msgstr "当前用户 %1 已改名为 %2"
4512
4513#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
4514msgid "Expire"
4515msgstr "过期"
4516
4517#: NOT FOUND IN SOURCE
4518msgid "Export"
4519msgstr "汇出"
4520
4521#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4522msgid "ExtendedStatus"
4523msgstr "扩展状态"
4524
4525#: lib/RT/User.pm:959
4526msgid "External authentication enabled."
4527msgstr "外部认证已启用"
4528
4529#: NOT FOUND IN SOURCE
4530msgid "ExternalAuthId"
4531msgstr "外部认证帐号"
4532
4533#: NOT FOUND IN SOURCE
4534msgid "ExternalContactInfoId"
4535msgstr "外部联络方式帐号"
4536
4537#: NOT FOUND IN SOURCE
4538msgid "ExternalDatabaseDSN"
4539msgstr "外部数据库连结字符串"
4540
4541#: NOT FOUND IN SOURCE
4542msgid "ExternalDatabasePass"
4543msgstr "外部数据库密码"
4544
4545#: NOT FOUND IN SOURCE
4546msgid "ExternalDatabaseUser"
4547msgstr "外部数据库用户"
4548
4549#: NOT FOUND IN SOURCE
4550msgid "ExternalURL"
4551msgstr "外部接口网址"
4552
4553#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
4554msgid "Extra info"
4555msgstr "备注"
4556
4557#: share/html/Elements/Tabs:618
4558msgid "Extract Article"
4559msgstr "提取文章"
4560
4561#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
4562msgid "Extract Subject Tag"
4563msgstr "提取主题标签"
4564
4565#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
4566#. ($Ticket)
4567msgid "Extract a new article from ticket #%1"
4568msgstr "从申请单 #%1 提取新文章"
4569
4570#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
4571#. ($Ticket, $ClassObj->Name)
4572msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
4573msgstr "从申请单 #%1 中提取文章至类型 %2"
4574
4575#: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
4576msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
4577msgstr "从某一事务的主题提取标签并加到申请单的主题"
4578
4579#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
4580#. ($DBI::errstr)
4581msgid "Failed to connect to database: %1"
4582msgstr "连接数据库失败: %1"
4583
4584#: lib/RT/SharedSetting.pm:217
4585#. ($self->ObjectName)
4586msgid "Failed to create %1 attribute"
4587msgstr "创建属性%1失败"
4588
4589#: NOT FOUND IN SOURCE
4590msgid "Failed to create search attribute"
4591msgstr "搜索属性创建失败"
4592
4593#: lib/RT/User.pm:319
4594msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
4595msgstr "找不到‘内部成员’虚拟群组的用户。"
4596
4597#: lib/RT/User.pm:326
4598msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
4599msgstr "找不到‘非内部成员’虚拟群组的用户。"
4600
4601#: lib/RT/SharedSetting.pm:122
4602#. ($self->ObjectName, $id)
4603msgid "Failed to load %1 %2"
4604msgstr "加载%1 %2失败"
4605
4606#: lib/RT/SharedSetting.pm:146
4607#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
4608msgid "Failed to load %1 %2: %3"
4609msgstr "加载%1 %2失败: %3"
4610
4611#: bin/rt-crontool:307
4612#. ($modname, $@)
4613msgid "Failed to load module %1. (%2)"
4614msgstr "加载模块%1失败. (%2)"
4615
4616#: lib/RT/SharedSetting.pm:201
4617#. ($privacy)
4618msgid "Failed to load object for %1"
4619msgstr "为%1加载对象失败"
4620
4621#: sbin/rt-email-digest:166
4622msgid "Failed to load template"
4623msgstr "加载模板失败"
4624
4625#: sbin/rt-email-digest:174
4626msgid "Failed to parse template"
4627msgstr "解析模板失败"
4628
4629#: lib/RT/Date.pm:92
4630msgid "Feb"
4631msgstr "二月"
4632
4633#: NOT FOUND IN SOURCE
4634msgid "Feb."
4635msgstr "02"
4636
4637#: NOT FOUND IN SOURCE
4638msgid "February"
4639msgstr "二月"
4640
4641#: share/html/Elements/Tabs:733
4642msgid "Feeds"
4643msgstr "馈送"
4644
4645#: NOT FOUND IN SOURCE
4646msgid "Female"
4647msgstr "女"
4648
4649#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
4650msgid "Field"
4651msgstr "字段"
4652
4653#: NOT FOUND IN SOURCE
4654msgid "Field Content:"
4655msgstr "字段内容:"
4656
4657#: NOT FOUND IN SOURCE
4658msgid "Field Description"
4659msgstr "字段描述"
4660
4661#: NOT FOUND IN SOURCE
4662msgid "Field Name"
4663msgstr "字段名称"
4664
4665#: NOT FOUND IN SOURCE
4666msgid "Field Type"
4667msgstr "字段类型"
4668
4669#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
4670msgid "Field values source:"
4671msgstr "字段值来源:"
4672
4673#: NOT FOUND IN SOURCE
4674msgid "FileName"
4675msgstr "文件名"
4676
4677#: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
4678msgid "Filename"
4679msgstr "文件名"
4680
4681#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
4682msgid "Fill arguments"
4683msgstr "填写参数"
4684
4685#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
4686msgid "Fill boxes with color using"
4687msgstr "用哪种颜色填充块"
4688
4689#: lib/RT/CustomField.pm:102
4690msgid "Fill in multiple text areas"
4691msgstr "填写多个文字区块"
4692
4693#: lib/RT/CustomField.pm:111
4694msgid "Fill in multiple wikitext areas"
4695msgstr "填写多个 Wiki 文字区块"
4696
4697#: lib/RT/CustomField.pm:103
4698msgid "Fill in one text area"
4699msgstr "填写一个文字区块"
4700
4701#: lib/RT/CustomField.pm:112
4702msgid "Fill in one wikitext area"
4703msgstr "填写一个 Wiki 文字区块"
4704
4705#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
4706msgid "Fill in this field with a URL."
4707msgstr "填写一个网址"
4708
4709#: lib/RT/CustomField.pm:104
4710msgid "Fill in up to %1 text areas"
4711msgstr "填写最多%1个文字区块"
4712
4713#: lib/RT/CustomField.pm:113
4714msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4715msgstr "填写最多%1个Wiki文字区块"
4716
4717#: NOT FOUND IN SOURCE
4718msgid "Filter"
4719msgstr "筛选"
4720
4721#: NOT FOUND IN SOURCE
4722msgid "Filter people"
4723msgstr "对象筛选"
4724
4725#: NOT FOUND IN SOURCE
4726msgid "Filtered list:"
4727msgstr "筛选列表:"
4728
4729#: NOT FOUND IN SOURCE
4730msgid "Fin"
4731msgstr "最终"
4732
4733#: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
4734msgid "Final Priority"
4735msgstr "最终优先级"
4736
4737#: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4738msgid "FinalPriority"
4739msgstr "最终优先级"
4740
4741#: NOT FOUND IN SOURCE
4742msgid "Financial Department:"
4743msgstr "财务部:"
4744
4745#: share/html/Admin/Users/index.html:83
4746msgid "Find all users whose"
4747msgstr "搜索用户满足"
4748
4749#: NOT FOUND IN SOURCE
4750msgid "Find group whose"
4751msgstr "搜索群组的"
4752
4753#: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4754msgid "Find groups whose"
4755msgstr "搜索群组满足"
4756
4757#: NOT FOUND IN SOURCE
4758msgid "Find new/open tickets"
4759msgstr "搜索/打开申请单"
4760
4761#: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4762msgid "Find people whose"
4763msgstr "搜索人员的"
4764
4765#: NOT FOUND IN SOURCE
4766msgid "Find queues whose"
4767msgstr "搜索队列的"
4768
4769#: share/html/Search/Results.html:135
4770msgid "Find tickets"
4771msgstr "搜索申请单"
4772
4773#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
4774msgid "Fingerprint"
4775msgstr "指纹"
4776
4777#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4778msgid "Finish"
4779msgstr "完成"
4780
4781#: NOT FOUND IN SOURCE
4782msgid "Finish Approval"
4783msgstr "批准完成"
4784
4785#: share/html/Elements/Tabs:636
4786msgid "First"
4787msgstr "第一项"
4788
4789#: NOT FOUND IN SOURCE
4790msgid "First page"
4791msgstr "第一页"
4792
4793#: NOT FOUND IN SOURCE
4794msgid "First-"
4795msgstr "一"
4796
4797#: NOT FOUND IN SOURCE
4798msgid "First-level Admins"
4799msgstr "一阶主管"
4800
4801#: NOT FOUND IN SOURCE
4802msgid "First-level Users"
4803msgstr "一阶主管员工"
4804
4805#: NOT FOUND IN SOURCE
4806msgid "Fixed shift"
4807msgstr "固定班"
4808
4809#: NOT FOUND IN SOURCE
4810msgid "Foo Bar Baz"
4811msgstr "甲 乙 丙"
4812
4813#: NOT FOUND IN SOURCE
4814msgid "Foo!"
4815msgstr "甲!"
4816
4817#: share/html/Search/Simple.html:91
4818#. ($link_start, $link_end)
4819msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4820msgstr ""
4821
4822#: share/html/Search/Bulk.html:84
4823msgid "Force change"
4824msgstr "强制改变"
4825
4826#: NOT FOUND IN SOURCE
4827msgid "Form Processing"
4828msgstr "电子队列作业区"
4829
4830#: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4831msgid "Format"
4832msgstr "格式"
4833
4834#: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
4835msgid "Forward"
4836msgstr "转发"
4837
4838#: share/html/Ticket/Forward.html:78
4839msgid "Forward Message"
4840msgstr "转发消息"
4841
4842#: share/html/Ticket/Forward.html:77
4843msgid "Forward Message and Return"
4844msgstr "转发消息并返回"
4845
4846#: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
4847msgid "Forward Ticket"
4848msgstr "转发申请单"
4849
4850#: lib/RT/Queue.pm:121
4851msgid "Forward messages outside of RT"
4852msgstr "转发信息至 RT 之外"
4853
4854#: NOT FOUND IN SOURCE
4855msgid "Forward messages to third person(s)"
4856msgstr "转发消息给第三人"
4857
4858#: share/html/Ticket/Forward.html:113
4859#. ($TicketObj->id)
4860msgid "Forward ticket #%1"
4861msgstr "转发申请单#%1"
4862
4863#: share/html/Ticket/Forward.html:112
4864#. ($txn->id)
4865msgid "Forward transaction #%1"
4866msgstr "转发事务#%1"
4867
4868#: lib/RT/Queue.pm:121
4869msgid "ForwardMessage"
4870msgstr "转发消息"
4871
4872#: lib/RT/Transaction.pm:668
4873#. ($self->Data)
4874msgid "Forwarded Ticket to %1"
4875msgstr "转发申请单至 %1"
4876
4877#: lib/RT/Transaction.pm:665
4878#. ($self->Field, $self->Data)
4879msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4880msgstr "转发事务 #%1 至 %2"
4881
4882#: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4883#. ($ticketcount)
4884#. ($collection->CountAll)
4885msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4886msgstr "找到%1张申请单"
4887
4888#: lib/RT/Record.pm:962
4889msgid "Found Object"
4890msgstr "找到对象"
4891
4892#: NOT FOUND IN SOURCE
4893msgid "Fourth-"
4894msgstr "四"
4895
4896#: NOT FOUND IN SOURCE
4897msgid "Freeform"
4898msgstr "输入"
4899
4900#: NOT FOUND IN SOURCE
4901msgid "FreeformContactInfo"
4902msgstr "联络方式"
4903
4904#: NOT FOUND IN SOURCE
4905msgid "FreeformDate"
4906msgstr "日期输入"
4907
4908#: NOT FOUND IN SOURCE
4909msgid "FreeformExternal"
4910msgstr "系统字段"
4911
4912#: NOT FOUND IN SOURCE
4913msgid "FreeformMultiple"
4914msgstr "多重输入"
4915
4916#: NOT FOUND IN SOURCE
4917msgid "FreeformNumber"
4918msgstr "数值输入"
4919
4920#: NOT FOUND IN SOURCE
4921msgid "FreeformPassword"
4922msgstr "密码输入"
4923
4924#: NOT FOUND IN SOURCE
4925msgid "FreeformSingle"
4926msgstr "单一输入"
4927
4928#: NOT FOUND IN SOURCE
4929msgid "FreeformTime"
4930msgstr "时间输入"
4931
4932#: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4933msgid "Frequency"
4934msgstr "频率"
4935
4936#: lib/RT/Date.pm:111
4937msgid "Fri"
4938msgstr "星期五"
4939
4940#: NOT FOUND IN SOURCE
4941msgid "Fri."
4942msgstr "星期五"
4943
4944#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
4945msgid "Friday"
4946msgstr "星期五"
4947
4948#: share/html/Ticket/Forward.html:60
4949msgid "From"
4950msgstr ""
4951
4952#: NOT FOUND IN SOURCE
4953msgid "Full headers"
4954msgstr "完整邮件头"
4955
4956#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4957msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4958msgstr "GD被禁用或者没有安装。您可以上传图片,但是没有色彩的自动建议。"
4959
4960#: NOT FOUND IN SOURCE
4961msgid "Gecos"
4962msgstr "登录帐号"
4963
4964#: NOT FOUND IN SOURCE
4965msgid "Gender"
4966msgstr "性别"
4967
4968#: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
4969msgid "General"
4970msgstr "通用"
4971
4972#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
4973msgid "General rights"
4974msgstr "一般权限"
4975
4976#: share/html/Tools/Offline.html:84
4977msgid "Get template from file"
4978msgstr "从文件中提取模板"
4979
4980#: share/html/Install/index.html:76
4981msgid "Getting started"
4982msgstr "准备开始"
4983
4984#: NOT FOUND IN SOURCE
4985msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4986msgstr "取得目前用户的 pgp 签章\\n"
4987
4988#: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
4989#. ($New->Name)
4990msgid "Given to %1"
4991msgstr "交给%1"
4992
4993#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
4994msgid "Global"
4995msgstr "全局设定"
4996
4997#: NOT FOUND IN SOURCE
4998msgid "Global Approval"
4999msgstr "全局批准"
5000
5001#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
5002msgid "Global Attributes"
5003msgstr "全局属性"
5004
5005#: NOT FOUND IN SOURCE
5006msgid "Global Custom Fields"
5007msgstr "全局自定字段"
5008
5009#: NOT FOUND IN SOURCE
5010msgid "Global Keyword Selections"
5011msgstr "全局关键词选择"
5012
5013#: NOT FOUND IN SOURCE
5014msgid "Global Rights:"
5015msgstr "拥有全局权限列表:"
5016
5017#: NOT FOUND IN SOURCE
5018msgid "Global Scrips"
5019msgstr "全局脚本"
5020
5021#: NOT FOUND IN SOURCE
5022msgid "Global Setup"
5023msgstr "全局设定"
5024
5025#: share/html/Articles/Topics.html:76
5026msgid "Global Topics"
5027msgstr ""
5028
5029#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
5030msgid "Global custom field configuration"
5031msgstr "全局自定字段设定"
5032
5033#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
5034#. ($pane)
5035msgid "Global portlet %1 saved."
5036msgstr "成功保存全局入口组件%1."
5037
5038#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
5039#. (loc($Template->Name))
5040msgid "Global template: %1"
5041msgstr "全局模板:%1"
5042
5043#: NOT FOUND IN SOURCE
5044msgid "GlobalApproval"
5045msgstr "全局批准"
5046
5047#: share/html/Elements/Tabs:308
5048msgid "GnuPG"
5049msgstr "GnuPG"
5050
5051#: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
5052msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
5053msgstr "GnuPG错误. 请联系管理员"
5054
5055#: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
5056msgid "GnuPG integration is disabled"
5057msgstr "GnuPG整合已停用"
5058
5059#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
5060msgid "GnuPG issues"
5061msgstr "GnuPG问题"
5062
5063#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
5064#. ($EmailAddress)
5065msgid "GnuPG private key(s) for %1"
5066msgstr "%1的GnuPG私钥"
5067
5068#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
5069msgid "GnuPG private keys"
5070msgstr "GnuPG 私钥"
5071
5072#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
5073#. ($EmailAddress)
5074msgid "GnuPG public key(s) for %1"
5075msgstr "%1的GnuPG公钥"
5076
5077#: share/html/m/_elements/menu:67
5078msgid "Go"
5079msgstr "执行"
5080
5081#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
5082msgid "Go to group"
5083msgstr ""
5084
5085#: share/html/Admin/Users/index.html:60
5086msgid "Go to user"
5087msgstr "跳到用户"
5088
5089#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
5090msgid "Go!"
5091msgstr "执行!"
5092
5093#: NOT FOUND IN SOURCE
5094msgid "Good pgp sig from %1\\n"
5095msgstr "%1 的 pgp 签章是正确的\\n"
5096
5097#: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
5098msgid "Goto Ticket"
5099msgstr "跳到申请单"
5100
5101#: NOT FOUND IN SOURCE
5102msgid "Goto page"
5103msgstr "到页面"
5104
5105#: share/html/Elements/GotoTicket:49
5106msgid "Goto ticket"
5107msgstr "跳到申请单"
5108
5109#: NOT FOUND IN SOURCE
5110msgid "Grand"
5111msgstr "上"
5112
5113#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
5114msgid "Graph"
5115msgstr "图表"
5116
5117#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
5118msgid "Graph Properties"
5119msgstr "图标属性"
5120
5121#: share/html/Search/Elements/Chart:98
5122msgid "Graphical charts are not available."
5123msgstr "图表已停用"
5124
5125#: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
5126msgid "Group"
5127msgstr "群组"
5128
5129#: NOT FOUND IN SOURCE
5130msgid "Group %1 %2: %3"
5131msgstr "群组 %1 %2:%3"
5132
5133#: NOT FOUND IN SOURCE
5134msgid "Group Admin"
5135msgstr "群组管理员"
5136
5137#: NOT FOUND IN SOURCE
5138msgid "Group Description"
5139msgstr "群组描述"
5140
5141#: NOT FOUND IN SOURCE
5142msgid "Group Management"
5143msgstr "群组管理"
5144
5145#: NOT FOUND IN SOURCE
5146msgid "Group Members"
5147msgstr "群组成员"
5148
5149#: NOT FOUND IN SOURCE
5150msgid "Group Name"
5151msgstr "群组名称"
5152
5153#: NOT FOUND IN SOURCE
5154msgid "Group Name:"
5155msgstr "群组名称:"
5156
5157#: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
5158msgid "Group Rights"
5159msgstr "群组权限"
5160
5161#: NOT FOUND IN SOURCE
5162msgid "Group Rights:"
5163msgstr "拥有群组权限列表:"
5164
5165#: NOT FOUND IN SOURCE
5166msgid "Group Setup"
5167msgstr "群组设定"
5168
5169#: NOT FOUND IN SOURCE
5170msgid "Group Status"
5171msgstr "群组状态"
5172
5173#: lib/RT/Group.pm:928
5174#. ($new_member_obj->Object->Name)
5175msgid "Group already has member: %1"
5176msgstr "群组内已有此成员: %1"
5177
5178#: NOT FOUND IN SOURCE
5179msgid "Group could not be created."
5180msgstr "无法创建群组"
5181
5182#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
5183#. ($create_msg)
5184msgid "Group could not be created: %1"
5185msgstr "无法创建群组:%1"
5186
5187#: lib/RT/Group.pm:477
5188msgid "Group created"
5189msgstr "群组创建完成"
5190
5191#: NOT FOUND IN SOURCE
5192msgid "Group created: %1"
5193msgstr "群组 %1 创建完成"
5194
5195#: lib/RT/Group.pm:695
5196msgid "Group disabled"
5197msgstr "群组已停用"
5198
5199#: lib/RT/Group.pm:697
5200msgid "Group enabled"
5201msgstr "群组已启用"
5202
5203#: lib/RT/Group.pm:1084
5204msgid "Group has no such member"
5205msgstr "群组里没有这个成员"
5206
5207#: lib/RT/Group.pm:532
5208#. ($value)
5209msgid "Group name '%1' is already in use"
5210msgstr "群组名称 '%1' 已经被使用"
5211
5212#: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
5213msgid "Group not found"
5214msgstr "找不到群组"
5215
5216#: NOT FOUND IN SOURCE
5217msgid "Group not found.\\n"
5218msgstr "找不到群组。\\n"
5219
5220#: NOT FOUND IN SOURCE
5221msgid "Group not specified.\\n"
5222msgstr "未指定群组。\\n"
5223
5224#: NOT FOUND IN SOURCE
5225msgid "Group redescribed from %1 to %2"
5226msgstr "群组描述 %1 已改为 %2"
5227
5228#: NOT FOUND IN SOURCE
5229msgid "Group renamed from %1 to %2"
5230msgstr "群组 %1 已改名为 %2"
5231
5232#: NOT FOUND IN SOURCE
5233msgid "Group rights"
5234msgstr "群组权限"
5235
5236#: NOT FOUND IN SOURCE
5237msgid "Group with Queue Rights"
5238msgstr "拥有队列权限群组"
5239
5240#: NOT FOUND IN SOURCE
5241msgid "Group's"
5242msgstr "群组之"
5243
5244#: NOT FOUND IN SOURCE
5245msgid "Group:"
5246msgstr "群组:"
5247
5248#: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
5249msgid "Groups"
5250msgstr "群组"
5251
5252#: lib/RT/Group.pm:934
5253msgid "Groups can't be members of their members"
5254msgstr "群组不能设为其成员的成员"
5255
5256#: share/html/Admin/Groups/index.html:107
5257msgid "Groups matching search criteria"
5258msgstr "符合搜索条件的群组"
5259
5260#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
5261msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
5262msgstr "用户所属的群组(标记以删除)"
5263
5264#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
5265msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
5266msgstr "用户不属的群组(标记以创建)"
5267
5268#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
5269msgid "Groups this user belongs to"
5270msgstr "用户所属的群组"
5271
5272#: NOT FOUND IN SOURCE
5273msgid "Groups with Global Rights"
5274msgstr "拥有全局权限群组"
5275
5276#: NOT FOUND IN SOURCE
5277msgid "HRMSDefined"
5278msgstr "组织架构"
5279
5280#: NOT FOUND IN SOURCE
5281msgid "HTML Attributes"
5282msgstr "HTML 属性"
5283
5284#: lib/RT/Tickets.pm:121
5285msgid "HasMember"
5286msgstr "拥有成员"
5287
5288#: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
5289msgid "Heading of a forwarded Ticket"
5290msgstr "转发申请单的邮件头"
5291
5292#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
5293msgid "Heading of a forwarded message"
5294msgstr "转发消息的邮件头"
5295
5296#: NOT FOUND IN SOURCE
5297msgid "Health Insurance"
5298msgstr "健保补助身份"
5299
5300#: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
5301msgid "Hello!"
5302msgstr "嗨!"
5303
5304#: NOT FOUND IN SOURCE
5305msgid "Hello, %1"
5306msgstr "嗨,%1"
5307
5308#: NOT FOUND IN SOURCE
5309msgid "Help"
5310msgstr "说明"
5311
5312#: NOT FOUND IN SOURCE
5313msgid "Help Desks"
5314msgstr "各项业务窗口"
5315
5316#: share/html/Install/Global.html:52
5317msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
5318msgstr "帮助我们建立RT的默认值"
5319
5320#: NOT FOUND IN SOURCE
5321msgid "Hidden"
5322msgstr "隐藏"
5323
5324#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
5325msgid "Hide all quoted text"
5326msgstr ""
5327
5328#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
5329msgid "Hide quoted text"
5330msgstr "隐藏引用文本"
5331
5332#: lib/RT/Config.pm:361
5333msgid "Hide ticket history by default"
5334msgstr "默认隐藏申请单历史"
5335
5336#: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
5337msgid "History"
5338msgstr "历史记录"
5339
5340#: share/html/Articles/Article/History.html:52
5341#. ($id)
5342msgid "History for article #%1"
5343msgstr "文章 #%1 的历史"
5344
5345#: share/html/Admin/Groups/History.html:59
5346#. ($GroupObj->Name)
5347msgid "History of the group %1"
5348msgstr "群组%1的历史记录"
5349
5350#: share/html/Admin/Queues/History.html:59
5351#. ($QueueObj->Name)
5352msgid "History of the queue %1"
5353msgstr "队列%1的历史记录"
5354
5355#: share/html/Admin/Users/History.html:59
5356#. ($UserObj->Name)
5357msgid "History of the user %1"
5358msgstr "用户%1的记录"
5359
5360#: NOT FOUND IN SOURCE
5361msgid "Home"
5362msgstr "主页"
5363
5364#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
5365msgid "Home Phone"
5366msgstr "家庭电话"
5367
5368#: lib/RT/Config.pm:320
5369msgid "Home page refresh interval"
5370msgstr "主页刷新间隔时间"
5371
5372#: NOT FOUND IN SOURCE
5373msgid "HomePhone"
5374msgstr "家庭电话"
5375
5376#: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
5377msgid "Homepage"
5378msgstr "主页"
5379
5380#: NOT FOUND IN SOURCE
5381msgid "Hotel Expense"
5382msgstr "住宿费"
5383
5384#: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
5385msgid "Hour"
5386msgstr "小时"
5387
5388#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
5389msgid "Hours"
5390msgstr "小时"
5391
5392#: lib/RT/Base.pm:125
5393#. (6)
5394msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
5395msgstr "我有%1份固体搅拌器."
5396
5397#: NOT FOUND IN SOURCE
5398msgid "I'm lost"
5399msgstr "我昏了"
5400
5401#: NOT FOUND IN SOURCE
5402msgid "ID Number"
5403msgstr "身分证号"
5404
5405#: NOT FOUND IN SOURCE
5406msgid "ID Type"
5407msgstr "身分类型"
5408
5409#: lib/RT/Date.pm:117
5410msgid "ISO"
5411msgstr "ISO"
5412
5413#: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
5414msgid "Id"
5415msgstr "编号"
5416
5417#: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
5418msgid "Identity"
5419msgstr "身份"
5420
5421#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
5422msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
5423msgstr "若批准请求单遭到驳回,则连带驳回原申请单,并删除其它相关的待批准请求单"
5424
5425#: share/html/Tools/Offline.html:73
5426msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
5427msgstr "若没有指定申请者,则以此用户作为申请者"
5428
5429#: share/html/Tools/Offline.html:64
5430msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
5431msgstr "申请单若没有指定队列,则将它创建在此队列内"
5432
5433#: bin/rt-crontool:367
5434msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
5435msgstr "如果此工具程序为setgid, 恶意的本地端用户即能由此取得RT的管理员权限。"
5436
5437#: share/html/Install/index.html:83
5438msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
5439msgstr "如果已经有了正常工作的RT,在这里您还可以确定数据库正在运行并且RT可以正常访问它。完成之后,请重启RT。"
5440
5441#: NOT FOUND IN SOURCE
5442msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
5443msgstr "如果已经有了正常工作的RT,在这里您还可以确定数据库正在运行并且RT可以正常访问它。完成之后,请重启RT。"
5444
5445#: NOT FOUND IN SOURCE
5446msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
5447msgstr "如果RT的端口发生变化,请重启RT"
5448
5449#: share/html/Install/Finish.html:60
5450msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
5451msgstr "如果您改变了 RT 运行的端口,您需要重启服务器才能登录。"
5452
5453#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
5454msgid "If you've updated anything above, be sure to"
5455msgstr "若已更新以上数据,请记得"
5456
5457#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
5458#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
5459msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
5460msgstr "如果你想用的数据库不再列表里,说明RT找不到<i>数据库驱动</i>。可以尝试使用%1下载并安装DBD::MySQL,DBD::Oracle或者DBD::Pg"
5461
5462#: lib/RT/Record.pm:954
5463msgid "Illegal value for %1"
5464msgstr "%1的值错误"
5465
5466#: NOT FOUND IN SOURCE
5467msgid "Image"
5468msgstr "图片"
5469
5470#: lib/RT/Record.pm:957
5471msgid "Immutable field"
5472msgstr "此字段值不可更改"
5473
5474#: NOT FOUND IN SOURCE
5475msgid "Import"
5476msgstr "汇入"
5477
5478#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
5479msgid "Inactive Tickets"
5480msgstr "非活动的申请单"
5481
5482#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
5483msgid "Include Article:"
5484msgstr "包括文章:"
5485
5486#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
5487msgid "Include disabled classes in listing."
5488msgstr "包括列表中停用的类型"
5489
5490#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
5491msgid "Include disabled custom fields in listing."
5492msgstr "包括停用的自定字段"
5493
5494#: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5495msgid "Include disabled groups in listing."
5496msgstr "包括停用的群组"
5497
5498#: share/html/Admin/Queues/index.html:87
5499msgid "Include disabled queues in listing."
5500msgstr "包括停用的队列"
5501
5502#: share/html/Admin/Users/index.html:85
5503msgid "Include disabled users in search."
5504msgstr "包括停用的用户"
5505
5506#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
5507msgid "Include page"
5508msgstr "引入页面"
5509
5510#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
5511msgid "Include subtopics"
5512msgstr "包括副主题"
5513
5514#: NOT FOUND IN SOURCE
5515msgid "Incomplete Query"
5516msgstr "不完整的搜索"
5517
5518#: NOT FOUND IN SOURCE
5519msgid "Incomplete query"
5520msgstr "不完整的搜索"
5521
5522#: NOT FOUND IN SOURCE
5523msgid "Indirect Employee"
5524msgstr "直接/间接员工"
5525
5526#: lib/RT/Config.pm:482
5527msgid "Individual messages"
5528msgstr "单个消息"
5529
5530#: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
5531msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
5532msgstr "通知RT拥有人用户遇到公钥问题"
5533
5534#: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
5535msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
5536msgstr "通知用户其订阅的一个表单不存在"
5537
5538#: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
5539msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
5540msgstr "通知用户其发送的消息含有无效的GnuPG数据"
5541
5542#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
5543msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
5544msgstr "通知用户其遇到公钥问题并且接收不到加密的内容"
5545
5546#: etc/initialdata:465
5547msgid "Inform user that his password has been reset"
5548msgstr "通知用户密码已被重置"
5549
5550#: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
5551msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
5552msgstr "通知用户我们收到加密的邮件但是没有可用的私钥来解密"
5553
5554#: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
5555msgid "Initial Priority"
5556msgstr "初始优先级"
5557
5558#: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5559msgid "InitialPriority"
5560msgstr "初始优先级"
5561
5562#: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
5563msgid "Initialize Database"
5564msgstr "初始化数据库"
5565
5566#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
5567msgid "Input can not be parsed as an IP address"
5568msgstr "输入无法解析为IP地址"
5569
5570#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
5571msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
5572msgstr "输入无法解析为IP地址范围"
5573
5574#: lib/RT/ScripAction.pm:131
5575msgid "Input error"
5576msgstr "输入错误"
5577
5578#: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
5579#. ($CF->FriendlyPattern)
5580#. ($self->FriendlyPattern)
5581msgid "Input must match %1"
5582msgstr "输入必须符合%1"
5583
5584#: NOT FOUND IN SOURCE
5585msgid "Install RT"
5586msgstr "安装RT"
5587
5588#: NOT FOUND IN SOURCE
5589msgid "Interest noted"
5590msgstr "登记成功"
5591
5592#: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
5593msgid "Internal Error"
5594msgstr "内部错误"
5595
5596#: lib/RT/Record.pm:321
5597#. ($id->{error_message})
5598msgid "Internal Error: %1"
5599msgstr "内部错误:%1"
5600
5601#: lib/RT/Article.pm:211
5602#. ($txn_msg)
5603msgid "Internal error: %1"
5604msgstr "内部错误: %1"
5605
5606#: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
5607#. ($type)
5608msgid "Invalid %1"
5609msgstr "无效 %1"
5610
5611#: share/html/Articles/Article/Search.html:168
5612#. ('LoadSavedSearch')
5613msgid "Invalid %1 argument"
5614msgstr "无效 %1 参数"
5615
5616#: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
5617#. ($_, $ARGS{$_})
5618#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
5619msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
5620msgstr "无效的%1: '%2'不是邮箱"
5621
5622#: share/html/Install/Basics.html:81
5623#. ('WebPort')
5624msgid "Invalid %1: it should be a number"
5625msgstr "无效的%1: 必须是数字"
5626
5627#: lib/RT/Article.pm:108
5628msgid "Invalid Class"
5629msgstr "无效类型"
5630
5631#: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
5632msgid "Invalid Custom Field values source"
5633msgstr "无效自定字段值来源"
5634
5635#: lib/RT/Group.pm:602
5636msgid "Invalid Group Type"
5637msgstr "错误的群组类型"
5638
5639#: lib/RT/Class.pm:396
5640#. ($msg)
5641msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
5642msgstr "无效队列,无法应用类型: %1"
5643
5644#: lib/RT/CustomField.pm:362
5645msgid "Invalid Render Type"
5646msgstr "无效渲染类型"
5647
5648#: lib/RT/CustomField.pm:1020
5649#. ($self->FriendlyType)
5650msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
5651msgstr "无效的类型 %1 自定字段渲染类型"
5652
5653#: NOT FOUND IN SOURCE
5654msgid "Invalid Right"
5655msgstr "错误的权限"
5656
5657#: NOT FOUND IN SOURCE
5658msgid "Invalid Type"
5659msgstr "错误的类型"
5660
5661#: lib/RT/Record.pm:959
5662msgid "Invalid data"
5663msgstr "无效的数据"
5664
5665#: lib/RT/Queue.pm:413
5666msgid "Invalid lifecycle name"
5667msgstr "无效生命周期名称"
5668
5669#: lib/RT/CustomField.pm:1386
5670msgid "Invalid object"
5671msgstr "无效的对象"
5672
5673#: NOT FOUND IN SOURCE
5674msgid "Invalid owner object"
5675msgstr "无效的拥有人对象"
5676
5677#: NOT FOUND IN SOURCE
5678msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
5679msgstr "错误的拥有人。改为默认拥有人‘nobody’。"
5680
5681#: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
5682#. ($msg)
5683msgid "Invalid pattern: %1"
5684msgstr "无效的样式:%1"
5685
5686#: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
5687msgid "Invalid queue"
5688msgstr "无效的队列"
5689
5690#: lib/RT/Queue.pm:831
5691#. ($args{Type})
5692msgid "Invalid queue role group type %1"
5693msgstr "无效队列角色群组类型 %1"
5694
5695#: lib/RT/ACE.pm:275
5696msgid "Invalid right"
5697msgstr "无效的权限"
5698
5699#: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
5700#. ($args{'RightName'})
5701msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
5702msgstr "无效的权限. 不能规范化权限'%1'"
5703
5704#: lib/RT/User.pm:558
5705msgid "Invalid syntax for email address"
5706msgstr "无效的邮箱"
5707
5708#: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
5709#. ($key)
5710#. (loc('owner'))
5711msgid "Invalid value for %1"
5712msgstr "无效的%1的值"
5713
5714#: lib/RT/Record.pm:1619
5715msgid "Invalid value for custom field"
5716msgstr "无效的自定字段值"
5717
5718#: NOT FOUND IN SOURCE
5719msgid "Invalid value for status"
5720msgstr "无效的状态"
5721
5722#: lib/RT/Attachment.pm:766
5723msgid "Is not encrypted"
5724msgstr "没有加密"
5725
5726#: NOT FOUND IN SOURCE
5727msgid "IssueStatement"
5728msgstr "送出陈述"
5729
5730#: bin/rt-crontool:368
5731msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
5732msgstr "请不要让没有权限的用户执行此工具。"
5733
5734#: bin/rt-crontool:369
5735msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
5736msgstr "建议您创建一个隶属于正确群组的低权限系统用户,并以该身份执行此工具。"
5737
5738#: bin/rt-crontool:329
5739msgid "It takes several arguments:"
5740msgstr "它接受下列参数:"
5741
5742#: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
5743msgid "Italic"
5744msgstr "斜体"
5745
5746#: NOT FOUND IN SOURCE
5747msgid "Item Name"
5748msgstr "品名"
5749
5750#: NOT FOUND IN SOURCE
5751msgid "Items"
5752msgstr "笔"
5753
5754#: NOT FOUND IN SOURCE
5755msgid "Items pending my approval"
5756msgstr "待批准项目"
5757
5758#: lib/RT/Date.pm:91
5759msgid "Jan"
5760msgstr "一月"
5761
5762#: NOT FOUND IN SOURCE
5763msgid "Jan."
5764msgstr "01"
5765
5766#: NOT FOUND IN SOURCE
5767msgid "January"
5768msgstr "一月"
5769
5770#: NOT FOUND IN SOURCE
5771msgid "Job"
5772msgstr "职称"
5773
5774#: lib/RT/Group.pm:96
5775msgid "Join or leave group"
5776msgstr "加入或退出群组"
5777
5778#: NOT FOUND IN SOURCE
5779msgid "Join or leave this group"
5780msgstr "加入或离开此群组"
5781
5782#: lib/RT/Date.pm:97
5783msgid "Jul"
5784msgstr "七月"
5785
5786#: NOT FOUND IN SOURCE
5787msgid "Jul."
5788msgstr "07"
5789
5790#: NOT FOUND IN SOURCE
5791msgid "July"
5792msgstr "七月"
5793
5794#: share/html/Elements/Tabs:547
5795msgid "Jumbo"
5796msgstr "全部信息"
5797
5798#: lib/RT/Date.pm:96
5799msgid "Jun"
5800msgstr "六月"
5801
5802#: NOT FOUND IN SOURCE
5803msgid "Jun."
5804msgstr "06"
5805
5806#: NOT FOUND IN SOURCE
5807msgid "June"
5808msgstr "六月"
5809
5810#: lib/RT/Installer.pm:80
5811msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
5812msgstr "保持'localhost'如果你不确定的话。保持空白意味着通过本地socket链接"
5813
5814#: NOT FOUND IN SOURCE
5815msgid "Keyword"
5816msgstr "关键词"
5817
5818#: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
5819#. (ref $self)
5820msgid "Keyword and intuition-based searching"
5821msgstr "基于关键词与直观的搜索"
5822
5823#: NOT FOUND IN SOURCE
5824msgid "LabelAttachments"
5825msgstr "附件卷标"
5826
5827#: NOT FOUND IN SOURCE
5828msgid "LabelContent"
5829msgstr "内容卷标"
5830
5831#: NOT FOUND IN SOURCE
5832msgid "LabelSubject"
5833msgstr "主题卷标"
5834
5835#: NOT FOUND IN SOURCE
5836msgid "LabelURL"
5837msgstr "链接卷标"
5838
5839#: NOT FOUND IN SOURCE
5840msgid "Lang"
5841msgstr "使用语言"
5842
5843#: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
5844msgid "Language"
5845msgstr "语言"
5846
5847#: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
5848msgid "Large"
5849msgstr "大"
5850
5851#: share/html/Elements/Tabs:645
5852msgid "Last"
5853msgstr "上次更新"
5854
5855#: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
5856msgid "Last Contact"
5857msgstr "上次联络"
5858
5859#: share/html/Elements/SelectDateType:52
5860msgid "Last Contacted"
5861msgstr "上次联络日期"
5862
5863#: NOT FOUND IN SOURCE
5864msgid "Last Notified"
5865msgstr "上次通知"
5866
5867#: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
5868msgid "Last Updated"
5869msgstr "上次更新日期"
5870
5871#: share/html/Elements/ColumnMap:91
5872msgid "Last Updated By"
5873msgstr "上次更新者"
5874
5875#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
5876msgid "Last updated"
5877msgstr "上次更新"
5878
5879#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
5880msgid "Last updated by"
5881msgstr "上次更新者"
5882
5883#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5884msgid "LastUpdated"
5885msgstr "上次更新日期"
5886
5887#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5888msgid "LastUpdatedBy"
5889msgstr "上次更新者"
5890
5891#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5892msgid "LastUpdatedRelative"
5893msgstr "上次更新日期(相对值)"
5894
5895#: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
5896#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
5897msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
5898msgstr "保持空白意味着发送到您的当前邮箱 (%1)"
5899
5900#: lib/RT/Installer.pm:90
5901msgid "Leave empty to use the default value for your database"
5902msgstr "保持空白意味着使用数据库的默认值"
5903
5904#: lib/RT/Installer.pm:103
5905msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
5906msgstr "保持空白意味着使用数据库管理员的默认值"
5907
5908#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
5909msgid "Left"
5910msgstr "剩余时间"
5911
5912#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
5913msgid "Legends"
5914msgstr "图例"
5915
5916#: lib/RT/Config.pm:343
5917msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
5918msgstr "字符长度;使用0意味着以inline方式显示所有消息"
5919
5920#: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
5921msgid "Let this user access RT"
5922msgstr "允许该用户访问RT"
5923
5924#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5925msgid "Let this user be granted rights"
5926msgstr "内部成员(具有个人权限)"
5927
5928#: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
5929msgid "Let's go!"
5930msgstr "开始"
5931
5932#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
5933msgid "Lifecycle"
5934msgstr "生命周期"
5935
5936#: NOT FOUND IN SOURCE
5937msgid "Limiting owner to %1 %2"
5938msgstr "限制拥有人为 %1 到%2"
5939
5940#: NOT FOUND IN SOURCE
5941msgid "Limiting queue to %1 %2"
5942msgstr "限制队列为 %1 到 %2"
5943
5944#: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
5945msgid "Link"
5946msgstr "链接"
5947
5948#: NOT FOUND IN SOURCE
5949msgid "Link a Queue"
5950msgstr "申请队列连结"
5951
5952#: lib/RT/Record.pm:1318
5953msgid "Link already exists"
5954msgstr "此链接已存在"
5955
5956#: lib/RT/Record.pm:1332
5957msgid "Link could not be created"
5958msgstr "无法创建链接"
5959
5960#: NOT FOUND IN SOURCE
5961msgid "Link created (%1)"
5962msgstr "链接(%1)创建完成"
5963
5964#: NOT FOUND IN SOURCE
5965msgid "Link deleted (%1)"
5966msgstr "链接(%1)删除完成"
5967
5968#: lib/RT/Record.pm:1411
5969msgid "Link not found"
5970msgstr "找不到链接"
5971
5972#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
5973#. ($Ticket->Id)
5974msgid "Link ticket #%1"
5975msgstr "链接申请单#%1"
5976
5977#: NOT FOUND IN SOURCE
5978msgid "Link ticket %1"
5979msgstr "链接申请单 %1"
5980
5981#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
5982msgid "Link values to"
5983msgstr "将值链接至"
5984
5985#: lib/RT/Tickets.pm:115
5986msgid "Linked"
5987msgstr "被链接"
5988
5989#: lib/RT/Tickets.pm:117
5990msgid "LinkedFrom"
5991msgstr "链接源"
5992
5993#: lib/RT/Tickets.pm:116
5994msgid "LinkedTo"
5995msgstr "链接到"
5996
5997#: lib/RT/Ticket.pm:633
5998msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
5999msgstr ""
6000
6001#: lib/RT/Ticket.pm:626
6002msgid "Linking. Permission denied"
6003msgstr "链接中. 没有权限"
6004
6005#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
6006msgid "Links"
6007msgstr "链接"
6008
6009#: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
6010msgid "List"
6011msgstr "列表"
6012
6013#: NOT FOUND IN SOURCE
6014msgid "List All Users"
6015msgstr "列出所有用户数据"
6016
6017#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
6018msgid "Load"
6019msgstr "加载"
6020
6021#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
6022msgid "Load a saved search"
6023msgstr "加载已存搜索"
6024
6025#: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
6026msgid "Load saved search"
6027msgstr "加载已存搜索"
6028
6029#: share/html/Articles/Article/Search.html:66
6030msgid "Load saved search:"
6031msgstr "加载已存搜索:"
6032
6033#: lib/RT/System.pm:86
6034msgid "LoadSavedSearch"
6035msgstr "加载已存搜索"
6036
6037#: lib/RT/SharedSetting.pm:118
6038#. ($self->ObjectName, $self->Name)
6039msgid "Loaded %1 %2"
6040msgstr "已加载%1 %2"
6041
6042#: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
6043#. ($SavedSearch->{'Description'})
6044msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
6045msgstr "已加载初始的\"%1\"已存搜索"
6046
6047#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
6048msgid "Loaded perl modules"
6049msgstr "已加载的Perl模块"
6050
6051#: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
6052#. ($SavedSearch->{'Description'})
6053msgid "Loaded saved search \"%1\""
6054msgstr "已加载已存搜索\"%1\""
6055
6056#: NOT FOUND IN SOURCE
6057msgid "Loaded search %1"
6058msgstr "已加载搜索 %1"
6059
6060#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
6061msgid "Loading..."
6062msgstr "正在加载..."
6063
6064#: lib/RT/Config.pm:431
6065msgid "Locale"
6066msgstr "本地"
6067
6068#: lib/RT/Date.pm:122
6069msgid "LocalizedDateTime"
6070msgstr "本地化日期"
6071
6072#: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
6073msgid "Location"
6074msgstr "位置"
6075
6076#: NOT FOUND IN SOURCE
6077msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
6078msgstr "登录目录 %1 找不到或无法写入\\n。无法执行 RT。"
6079
6080#: NOT FOUND IN SOURCE
6081msgid "LogToFile"
6082msgstr "记录等级"
6083
6084#: NOT FOUND IN SOURCE
6085msgid "LogToFileNamed"
6086msgstr "记录档名"
6087
6088#: lib/RT/Interface/Web.pm:692
6089msgid "Logged in"
6090msgstr "已登录"
6091
6092#: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
6093#. ($username)
6094msgid "Logged in as %1"
6095msgstr "用户:%1"
6096
6097#: NOT FOUND IN SOURCE
6098msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
6099msgstr "以 <span class=\"current-user\">%1</span> 帐号登录"
6100
6101#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
6102msgid "Logged out"
6103msgstr "注销"
6104
6105#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
6106msgid "Login"
6107msgstr "登录"
6108
6109#: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
6110#. ())
6111msgid "LogoAltText"
6112msgstr "LogoAltText"
6113
6114#: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
6115msgid "Logout"
6116msgstr "注销"
6117
6118#: NOT FOUND IN SOURCE
6119msgid "Long-term contractor"
6120msgstr "长期契约员工"
6121
6122#: lib/RT/CustomField.pm:1296
6123msgid "Lookup type mismatch"
6124msgstr "类型不符"
6125
6126#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
6127#. ($hour)
6128msgid "M-F at %1"
6129msgstr ""
6130
6131#: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
6132msgid "Mail"
6133msgstr "邮件"
6134
6135#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
6136msgid "Main type of links"
6137msgstr "链接的主类型"
6138
6139#: share/html/Search/Bulk.html:81
6140msgid "Make Owner"
6141msgstr "更改拥有人"
6142
6143#: share/html/Search/Bulk.html:107
6144msgid "Make Status"
6145msgstr "更改状态"
6146
6147#: share/html/Search/Bulk.html:115
6148msgid "Make date Due"
6149msgstr "更改到期日期"
6150
6151#: share/html/Search/Bulk.html:117
6152msgid "Make date Resolved"
6153msgstr "更改解决日期"
6154
6155#: share/html/Search/Bulk.html:111
6156msgid "Make date Started"
6157msgstr "更改实际起始日期"
6158
6159#: share/html/Search/Bulk.html:109
6160msgid "Make date Starts"
6161msgstr "更改应起始日期"
6162
6163#: share/html/Search/Bulk.html:113
6164msgid "Make date Told"
6165msgstr "事务日期"
6166
6167#: share/html/Search/Bulk.html:103
6168msgid "Make priority"
6169msgstr "更改优先级"
6170
6171#: share/html/Search/Bulk.html:105
6172msgid "Make queue"
6173msgstr "更改队列"
6174
6175#: share/html/Search/Bulk.html:101
6176msgid "Make subject"
6177msgstr "更改主题"
6178
6179#: NOT FOUND IN SOURCE
6180msgid "Make this group visible to user"
6181msgstr "使此群组可见"
6182
6183#: NOT FOUND IN SOURCE
6184msgid "Male"
6185msgstr "男"
6186
6187#: share/html/Elements/Tabs:92
6188msgid "Manage custom fields and custom field values"
6189msgstr "管理自定字段及字段值"
6190
6191#: share/html/Elements/Tabs:75
6192msgid "Manage groups and group membership"
6193msgstr "管理群组及所属成员"
6194
6195#: share/html/Elements/Tabs:101
6196msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
6197msgstr "管理适用于所有队列的属性与设定"
6198
6199#: share/html/Elements/Tabs:83
6200msgid "Manage queues and queue-specific properties"
6201msgstr "管理各队列及相关属性"
6202
6203#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
6204msgid "Manage saved graphs"
6205msgstr "管理已存图像"
6206
6207#: share/html/Elements/Tabs:67
6208msgid "Manage users and passwords"
6209msgstr "管理用户与密码"
6210
6211#: NOT FOUND IN SOURCE
6212msgid "Manager"
6213msgstr "经理"
6214
6215#: lib/RT/Ticket.pm:1719
6216msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
6217msgstr "未完成队列生命周期之间的对映,请联系系统管理员。"
6218
6219#: lib/RT/Date.pm:93
6220msgid "Mar"
6221msgstr "三月"
6222
6223#: NOT FOUND IN SOURCE
6224msgid "Mar."
6225msgstr "03"
6226
6227#: NOT FOUND IN SOURCE
6228msgid "March"
6229msgstr "三月"
6230
6231#: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
6232msgid "Marked all messages as seen"
6233msgstr "标记所有消息为已读"
6234
6235#: NOT FOUND IN SOURCE
6236msgid "Marketing Department"
6237msgstr "行销部"
6238
6239#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
6240msgid "Mason template search order"
6241msgstr "Mason模板搜索顺序"
6242
6243#: NOT FOUND IN SOURCE
6244msgid "Match Pattern"
6245msgstr "符合样式"
6246
6247#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
6248msgid "MaxValues"
6249msgstr "最大值"
6250
6251#: lib/RT/Config.pm:341
6252msgid "Maximum inline message length"
6253msgstr "inline消息的最大长度"
6254
6255#: lib/RT/Date.pm:95
6256msgid "May"
6257msgstr "五月"
6258
6259#: NOT FOUND IN SOURCE
6260msgid "May."
6261msgstr "05"
6262
6263#: share/html/Elements/QuickCreate:64
6264msgid "Me"
6265msgstr "我"
6266
6267#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
6268msgid "Member"
6269msgstr "成员"
6270
6271#: lib/RT/Transaction.pm:803
6272#. ($value)
6273msgid "Member %1 added"
6274msgstr "成员%1已创建"
6275
6276#: lib/RT/Transaction.pm:843
6277#. ($value)
6278msgid "Member %1 deleted"
6279msgstr "成员%1已删除"
6280
6281#: lib/RT/Group.pm:945
6282#. ($new_member_obj->Object->Name)
6283msgid "Member added: %1"
6284msgstr "成员已创建: %1"
6285
6286#: lib/RT/Group.pm:1091
6287msgid "Member deleted"
6288msgstr "成员已删除"
6289
6290#: lib/RT/Group.pm:1095
6291msgid "Member not deleted"
6292msgstr "成员未删除"
6293
6294#: share/html/Elements/SelectLinkType:49
6295msgid "Member of"
6296msgstr "隶属于"
6297
6298#: NOT FOUND IN SOURCE
6299msgid "Member since"
6300msgstr "注册日期"
6301
6302#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6303msgid "MemberOf"
6304msgstr "隶属于"
6305
6306#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6307msgid "Members"
6308msgstr "成员"
6309
6310#: lib/RT/Transaction.pm:800
6311#. ($value)
6312msgid "Membership in %1 added"
6313msgstr "已加入群组%1"
6314
6315#: lib/RT/Transaction.pm:840
6316#. ($value)
6317msgid "Membership in %1 deleted"
6318msgstr "已从群组%1移除"
6319
6320#: share/html/Elements/Tabs:304
6321msgid "Memberships"
6322msgstr "所属群组"
6323
6324#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
6325#. ($UserObj->Name)
6326msgid "Memberships of the user %1"
6327msgstr "用户%1的所属群组"
6328
6329#: lib/RT/Ticket.pm:2656
6330msgid "Merge Successful"
6331msgstr "整合完成"
6332
6333#: lib/RT/Ticket.pm:2677
6334msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
6335msgstr "整合失败. 无法设定有效编号"
6336
6337#: lib/RT/Ticket.pm:2691
6338msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
6339msgstr "整合失败. 无法设定状态"
6340
6341#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
6342msgid "Merge into"
6343msgstr "整合到"
6344
6345#: lib/RT/Transaction.pm:806
6346#. ($value)
6347msgid "Merged into %1"
6348msgstr "已整合到%1"
6349
6350#: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
6351msgid "Message"
6352msgstr "消息"
6353
6354#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
6355msgid "Message body is not shown because it is too large."
6356msgstr "由于信息过大,信息内容未显示"
6357
6358#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
6359msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
6360msgstr "发送者要求消息不能inline,所以未予显示。"
6361
6362#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
6363msgid "Message body not shown because it is not plain text."
6364msgstr "消息不是普通文本,所以未予显示。"
6365
6366#: NOT FOUND IN SOURCE
6367msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
6368msgstr "信件内文不是纯文字,因此无法显示。"
6369
6370#: NOT FOUND IN SOURCE
6371msgid "Message body not shown because it is too large."
6372msgstr "消息太大,所以未予显示。"
6373
6374#: lib/RT/Config.pm:260
6375msgid "Message box height"
6376msgstr "消息框高度"
6377
6378#: lib/RT/Config.pm:251
6379msgid "Message box width"
6380msgstr "消息框宽度"
6381
6382#: lib/RT/Config.pm:269
6383msgid "Message box wrapping"
6384msgstr "消息框包装"
6385
6386#: lib/RT/Ticket.pm:2254
6387msgid "Message could not be recorded"
6388msgstr "无法记录消息"
6389
6390#: sbin/rt-email-digest:291
6391msgid "Message for user"
6392msgstr "给用户的消息"
6393
6394#: lib/RT/Ticket.pm:2257
6395msgid "Message recorded"
6396msgstr "消息记录成功"
6397
6398#: NOT FOUND IN SOURCE
6399msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
6400msgstr "此申请单的消息不会发送给..."
6401
6402#: lib/RT/Installer.pm:148
6403msgid "Minimum password length"
6404msgstr "最短密码长度"
6405
6406#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
6407msgid "Minutes"
6408msgstr "分钟"
6409
6410#: NOT FOUND IN SOURCE
6411msgid "Misc. Expense"
6412msgstr "杂费"
6413
6414#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
6415msgid "Miscellaneous"
6416msgstr "杂项"
6417
6418#: NOT FOUND IN SOURCE
6419msgid "Mismatched parentheses"
6420msgstr "未对齐的括号"
6421
6422#: lib/RT/Record.pm:961
6423msgid "Missing a primary key?: %1"
6424msgstr "缺少主键?:(%1)"
6425
6426#: NOT FOUND IN SOURCE
6427msgid "Missing mandatory fields"
6428msgstr "缺少必填字段"
6429
6430#: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
6431msgid "Mobile"
6432msgstr "手机"
6433
6434#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
6435msgid "Mobile Phone"
6436msgstr "移动电话"
6437
6438#: NOT FOUND IN SOURCE
6439msgid "MobilePhone"
6440msgstr "手机"
6441
6442#: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
6443msgid "Modify"
6444msgstr "更改"
6445
6446#: lib/RT/Class.pm:97
6447msgid "Modify Access Control List"
6448msgstr "更改权限控制清单"
6449
6450#: NOT FOUND IN SOURCE
6451msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
6452msgstr "更改适用于%1内所有%2的自定字段"
6453
6454#: NOT FOUND IN SOURCE
6455msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
6456msgstr "更改适用于所有%1的自定字段"
6457
6458#: NOT FOUND IN SOURCE
6459msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
6460msgstr "更改适用于所有队列的自定字段"
6461
6462#: NOT FOUND IN SOURCE
6463msgid "Modify Group Rights"
6464msgstr "更改群组权限"
6465
6466#: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
6467msgid "Modify Members"
6468msgstr "更改成员"
6469
6470#: NOT FOUND IN SOURCE
6471msgid "Modify Rights"
6472msgstr "更改权限"
6473
6474#: lib/RT/Queue.pm:100
6475msgid "Modify Scrip templates"
6476msgstr "更改脚本模板"
6477
6478#: NOT FOUND IN SOURCE
6479msgid "Modify Scrip templates for this queue"
6480msgstr "更改此队列的模板"
6481
6482#: lib/RT/Queue.pm:103
6483msgid "Modify Scrips"
6484msgstr "更改脚本"
6485
6486#: NOT FOUND IN SOURCE
6487msgid "Modify Scrips for this queue"
6488msgstr "更改此队列的脚本"
6489
6490#: NOT FOUND IN SOURCE
6491msgid "Modify System ACLS"
6492msgstr "更改系统权限清单"
6493
6494#: NOT FOUND IN SOURCE
6495msgid "Modify Template %1"
6496msgstr "更改模板 %1"
6497
6498#: NOT FOUND IN SOURCE
6499msgid "Modify User Rights"
6500msgstr "更改用户权限"
6501
6502#: NOT FOUND IN SOURCE
6503msgid "Modify Workflow"
6504msgstr "更改流程"
6505
6506#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
6507#. ($QueueObj->Name())
6508msgid "Modify a CustomField for queue %1"
6509msgstr "更改%1队列内的自定字段"
6510
6511#: NOT FOUND IN SOURCE
6512msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
6513msgstr "更改适用于所有队列的自定字段"
6514
6515#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
6516#. ($QueueObj->Name)
6517msgid "Modify a scrip for queue %1"
6518msgstr "更改%1队列内的脚本"
6519
6520#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
6521msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
6522msgstr "更改适用于所有队列的脚本"
6523
6524#: share/html/Elements/Tabs:161
6525msgid "Modify and Create Classes"
6526msgstr ""
6527
6528#: share/html/Elements/Tabs:166
6529msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
6530msgstr ""
6531
6532#: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
6533#. ($ArticleObj->Id)
6534msgid "Modify article #%1"
6535msgstr "更改文章 #%1"
6536
6537#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
6538#. ($CF->Name)
6539#. ($Class->Name)
6540msgid "Modify associated objects for %1"
6541msgstr "更改适用%1的对象"
6542
6543#: lib/RT/Queue.pm:98
6544msgid "Modify custom field values"
6545msgstr "更改自定字段值"
6546
6547#: NOT FOUND IN SOURCE
6548msgid "Modify dashboards for this group"
6549msgstr "更改该群组的表单"
6550
6551#: NOT FOUND IN SOURCE
6552msgid "Modify dates for # %1"
6553msgstr "更改 # %1 的日期"
6554
6555#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
6556#. ($TicketObj->Id)
6557msgid "Modify dates for #%1"
6558msgstr "更改#%1的日期"
6559
6560#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
6561#. ($TicketObj->Id)
6562msgid "Modify dates for ticket # %1"
6563msgstr "更改申请单# %1的日期"
6564
6565#: share/html/Elements/Tabs:201
6566msgid "Modify global article topics"
6567msgstr ""
6568
6569#: share/html/Elements/Tabs:123
6570msgid "Modify global custom fields"
6571msgstr "更改全局自定字段"
6572
6573#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
6574msgid "Modify global group rights"
6575msgstr "更改全局的群组权限"
6576
6577#: NOT FOUND IN SOURCE
6578msgid "Modify global group rights."
6579msgstr "更改全局的群组权限."
6580
6581#: NOT FOUND IN SOURCE
6582msgid "Modify global rights for groups"
6583msgstr "更改全局设定的群组权限"
6584
6585#: NOT FOUND IN SOURCE
6586msgid "Modify global rights for users"
6587msgstr "更改全局设定的用户权限"
6588
6589#: NOT FOUND IN SOURCE
6590msgid "Modify global scrips"
6591msgstr "更改全局脚本"
6592
6593#: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
6594msgid "Modify global topics"
6595msgstr "更改全局主题"
6596
6597#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
6598msgid "Modify global user rights"
6599msgstr "更改全局的用户权限"
6600
6601#: NOT FOUND IN SOURCE
6602msgid "Modify global user rights."
6603msgstr "更改全局的用户权限."
6604
6605#: lib/RT/Group.pm:102
6606msgid "Modify group dashboards"
6607msgstr "更改群组表单"
6608
6609#: lib/RT/Group.pm:95
6610msgid "Modify group membership roster"
6611msgstr "更改群组成员名单"
6612
6613#: lib/RT/Group.pm:94
6614msgid "Modify group metadata or delete group"
6615msgstr "更改及删除群组"
6616
6617#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
6618#. ($ClassObj->Name)
6619msgid "Modify group rights for Class %1"
6620msgstr "更改类型 %1 的群组权限"
6621
6622#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
6623#. ($CustomFieldObj->Name)
6624msgid "Modify group rights for custom field %1"
6625msgstr "更改自定字段%1的群组权限"
6626
6627#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
6628#. ($GroupObj->Name)
6629msgid "Modify group rights for group %1"
6630msgstr "更改群组%1的群组权限"
6631
6632#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
6633#. ($QueueObj->Name)
6634msgid "Modify group rights for queue %1"
6635msgstr "更改队列%1的群组权限"
6636
6637#: NOT FOUND IN SOURCE
6638msgid "Modify membership roster for this group"
6639msgstr "更改群组的成员名单"
6640
6641#: lib/RT/Class.pm:94
6642msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
6643msgstr "更改该类型的元数据与自定字段"
6644
6645#: lib/RT/System.pm:82
6646msgid "Modify one's own RT account"
6647msgstr "更改个人帐号信息"
6648
6649#: lib/RT/Class.pm:92
6650msgid "Modify or delete articles in this class"
6651msgstr "更改或删除该类型的文章"
6652
6653#: NOT FOUND IN SOURCE
6654msgid "Modify people related to queue %1"
6655msgstr "更改链接到队列%1的人员"
6656
6657#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
6658#. ($Ticket->Id)
6659#. ($Ticket->id)
6660msgid "Modify people related to ticket #%1"
6661msgstr "更改申请单#%1链接到的人员"
6662
6663#: lib/RT/Dashboard.pm:88
6664msgid "Modify personal dashboards"
6665msgstr "更改个人表单"
6666
6667#: lib/RT/Queue.pm:96
6668msgid "Modify queue watchers"
6669msgstr "更改队列的关注者"
6670
6671#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
6672#. ($QueueObj->Name)
6673msgid "Modify scrips for queue %1"
6674msgstr "更改队列%1的脚本"
6675
6676#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
6677msgid "Modify scrips which apply to all queues"
6678msgstr "更改适用于所有队列的脚本"
6679
6680#: lib/RT/Dashboard.pm:83
6681msgid "Modify system dashboards"
6682msgstr "更改系统表单"
6683
6684#: share/html/Admin/Global/Template.html:90
6685#. (loc($TemplateObj->Name()))
6686msgid "Modify template %1"
6687msgstr "更改模板%1"
6688
6689#: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
6690#. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
6691msgid "Modify template %1 for queue %2"
6692msgstr "更改队列 %2 中的模板 %1"
6693
6694#: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
6695msgid "Modify templates which apply to all queues"
6696msgstr "更改适用于所有队列的模板"
6697
6698#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
6699#. ($ClassObj->Name)
6700msgid "Modify the Class %1"
6701msgstr ""
6702
6703#: share/html/Dashboards/Queries.html:84
6704#. ($Dashboard->Name)
6705msgid "Modify the content of dashboard %1"
6706msgstr "更改表单 %1 的内容"
6707
6708#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
6709#. ($Dashboard->Name)
6710msgid "Modify the dashboard %1"
6711msgstr "更改表单%1"
6712
6713#: share/html/Elements/Tabs:196
6714msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
6715msgstr "更改默认的‘RT一览’视图"
6716
6717#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
6718#. ($Group->Name)
6719msgid "Modify the group %1"
6720msgstr "更改群组%1"
6721
6722#: NOT FOUND IN SOURCE
6723msgid "Modify the queries of dashboard %1"
6724msgstr "更改表单的组件"
6725
6726#: NOT FOUND IN SOURCE
6727msgid "Modify the queue watchers"
6728msgstr "更改队列关注者"
6729
6730#: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
6731#. ($Dashboard->Name)
6732msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
6733msgstr "更改表单 %1 的订阅"
6734
6735#: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
6736#. ($UserObj->Name)
6737msgid "Modify the user %1"
6738msgstr "更改用户%1"
6739
6740#: share/html/Articles/Article/Search.html:78
6741msgid "Modify this search..."
6742msgstr "更改该搜索..."
6743
6744#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
6745#. ($Ticket->Id)
6746msgid "Modify ticket # %1"
6747msgstr "更改申请单# %1"
6748
6749#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
6750#. ($TicketObj->Id)
6751msgid "Modify ticket #%1"
6752msgstr "更改申请单# %1"
6753
6754#: NOT FOUND IN SOURCE
6755msgid "Modify ticket status"
6756msgstr "更改申请单状态"
6757
6758#: lib/RT/Queue.pm:116
6759msgid "Modify tickets"
6760msgstr "更改申请单"
6761
6762#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
6763#. ($ClassObj->Name)
6764msgid "Modify topic for %1"
6765msgstr "更改 %1 的主题"
6766
6767#: lib/RT/Class.pm:95
6768msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
6769msgstr "更改与该类型相关的主题层次"
6770
6771#: lib/RT/Class.pm:93
6772msgid "Modify topics for articles in this class"
6773msgstr "更改该类型的文章主题"
6774
6775#: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
6776#. ($ClassObj->Name)
6777msgid "Modify user rights for class %1"
6778msgstr "更改类型 %1 的用户权限"
6779
6780#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
6781#. ($CustomFieldObj->Name)
6782msgid "Modify user rights for custom field %1"
6783msgstr "更改自定字段%1的用户权限"
6784
6785#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
6786#. ($GroupObj->Name)
6787msgid "Modify user rights for group %1"
6788msgstr "更改群组%1的用户权限"
6789
6790#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
6791#. ($QueueObj->Name)
6792msgid "Modify user rights for queue %1"
6793msgstr "更改队列%1的用户权限"
6794
6795#: NOT FOUND IN SOURCE
6796msgid "Modify watchers for queue '%1'"
6797msgstr "更改 '%1' 的关注者"
6798
6799#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
6800#. ($Ticket->Id)
6801msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
6802msgstr "更改申请单 #%1 的邮件接收者"
6803
6804#: NOT FOUND IN SOURCE
6805msgid "Modify workflow %1"
6806msgstr "更改流程 %1"
6807
6808#: NOT FOUND IN SOURCE
6809msgid "Modify workflows which apply to all queues"
6810msgstr "更改适用于所有队列的流程"
6811
6812#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
6813msgid "ModifyACL"
6814msgstr "更改权限清单"
6815
6816#: lib/RT/Class.pm:92
6817msgid "ModifyArticle"
6818msgstr "更改文章"
6819
6820#: lib/RT/Class.pm:93
6821msgid "ModifyArticleTopics"
6822msgstr "更改文章主题"
6823
6824#: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
6825msgid "ModifyCustomField"
6826msgstr "更改自定字段"
6827
6828#: lib/RT/Dashboard.pm:83
6829msgid "ModifyDashboard"
6830msgstr "更改表单"
6831
6832#: lib/RT/Group.pm:102
6833msgid "ModifyGroupDashboard"
6834msgstr "更改群组表单"
6835
6836#: lib/RT/Dashboard.pm:88
6837msgid "ModifyOwnDashboard"
6838msgstr "更改个人表单"
6839
6840#: lib/RT/Group.pm:96
6841msgid "ModifyOwnMembership"
6842msgstr "更改个人从属关系"
6843
6844#: lib/RT/Queue.pm:96
6845msgid "ModifyQueueWatchers"
6846msgstr "更改队列关注者"
6847
6848#: lib/RT/Queue.pm:103
6849msgid "ModifyScrips"
6850msgstr "更改脚本"
6851
6852#: lib/RT/System.pm:82
6853msgid "ModifySelf"
6854msgstr "更改个人帐号"
6855
6856#: lib/RT/Queue.pm:100
6857msgid "ModifyTemplate"
6858msgstr "更改模板"
6859
6860#: lib/RT/Queue.pm:116
6861msgid "ModifyTicket"
6862msgstr "更改申请单"
6863
6864#: NOT FOUND IN SOURCE
6865msgid "ModifyTicketStatus"
6866msgstr "更改申请单状态"
6867
6868#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
6869msgid "Module"
6870msgstr "模块"
6871
6872#: lib/RT/Date.pm:107
6873msgid "Mon"
6874msgstr "星期一"
6875
6876#: NOT FOUND IN SOURCE
6877msgid "Mon-Fri at %1"
6878msgstr "每周一至周五 %1"
6879
6880#: NOT FOUND IN SOURCE
6881msgid "Mon."
6882msgstr "星期一"
6883
6884#: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
6885msgid "Monday"
6886msgstr "星期一"
6887
6888#: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
6889msgid "Monday through Friday"
6890msgstr "周一到周五"
6891
6892#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
6893msgid "Monthly"
6894msgstr ""
6895
6896#: NOT FOUND IN SOURCE
6897msgid "More"
6898msgstr "更多"
6899
6900#: NOT FOUND IN SOURCE
6901msgid "More about %1"
6902msgstr "关于%1的进一步信息"
6903
6904#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
6905msgid "More about the requestors"
6906msgstr "关于申请者的更多情况"
6907
6908#: NOT FOUND IN SOURCE
6909msgid "Morning Shift"
6910msgstr "早班"
6911
6912#: NOT FOUND IN SOURCE
6913msgid "Move"
6914msgstr "移动"
6915
6916#: NOT FOUND IN SOURCE
6917msgid "Move All"
6918msgstr "全移"
6919
6920#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
6921msgid "Move down"
6922msgstr "下移"
6923
6924#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
6925msgid "Move up"
6926msgstr "上移"
6927
6928#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
6929msgid "Multiple"
6930msgstr "多个"
6931
6932#: lib/RT/User.pm:166
6933msgid "Must specify 'Name' attribute"
6934msgstr "必须指定'Name'的属性"
6935
6936#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
6937#. ($friendly_status)
6938msgid "My %1 tickets"
6939msgstr "我的%1申请单"
6940
6941#: share/html/Elements/Tabs:444
6942msgid "My Approvals"
6943msgstr "我的批准单"
6944
6945#: share/html/Elements/Tabs:422
6946msgid "My Day"
6947msgstr "我今天的工作"
6948
6949#: share/html/Elements/Tabs:429
6950msgid "My Reminders"
6951msgstr "我的提醒项目"
6952
6953#: NOT FOUND IN SOURCE
6954msgid "My Requests"
6955msgstr "队列申请追踪"
6956
6957#: NOT FOUND IN SOURCE
6958msgid "My Tickets"
6959msgstr "队列处理"
6960
6961#: share/html/Approvals/index.html:48
6962msgid "My approvals"
6963msgstr "我的队列批准单"
6964
6965#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
6966msgid "My dashboards"
6967msgstr "我的表单"
6968
6969#: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
6970msgid "My reminders"
6971msgstr "我的提醒项目"
6972
6973#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
6974msgid "My saved searches"
6975msgstr "我的已存搜索"
6976
6977#: lib/RT/Installer.pm:68
6978msgid "MySQL"
6979msgstr "MySQL"
6980
6981#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6982msgid "NBSP"
6983msgstr ""
6984
6985#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6986msgid "NEWLINE"
6987msgstr "(换行)"
6988
6989#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
6990msgid "Name"
6991msgstr "名称"
6992
6993#: lib/RT/Config.pm:177
6994msgid "Name and email address"
6995msgstr ""
6996
6997#: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
6998msgid "Name in use"
6999msgstr "帐号已有人使用"
7000
7001#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
7002msgid "Name:"
7003msgstr "名称:"
7004
7005#: NOT FOUND IN SOURCE
7006msgid "Named, shared collection of portlets"
7007msgstr "已命名和共享的入口组件"
7008
7009#: NOT FOUND IN SOURCE
7010msgid "Nationality"
7011msgstr "国籍"
7012
7013#: NOT FOUND IN SOURCE
7014msgid "Need approval from system administrator"
7015msgstr "需先由系统管理员进行批准请求"
7016
7017#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
7018msgid "Never"
7019msgstr "绝不"
7020
7021#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
7022msgid "New"
7023msgstr "创建"
7024
7025#: share/html/Elements/Tabs:790
7026msgid "New Article"
7027msgstr "新文章"
7028
7029#: share/html/Elements/Tabs:407
7030msgid "New Dashboard"
7031msgstr "新表单"
7032
7033#: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
7034msgid "New Links"
7035msgstr "创建链接"
7036
7037#: NOT FOUND IN SOURCE
7038msgid "New Password"
7039msgstr "新的密码"
7040
7041#: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
7042msgid "New Pending Approval"
7043msgstr "新的待批准请求单"
7044
7045#: NOT FOUND IN SOURCE
7046msgid "New Query"
7047msgstr "创建搜索"
7048
7049#: NOT FOUND IN SOURCE
7050msgid "New Request"
7051msgstr "队列申请"
7052
7053#: share/html/Elements/Tabs:412
7054msgid "New Search"
7055msgstr "创建搜索"
7056
7057#: NOT FOUND IN SOURCE
7058msgid "New Watchers"
7059msgstr "创建关注者"
7060
7061#: NOT FOUND IN SOURCE
7062msgid "New and open tickets for %1"
7063msgstr "%1的新的和已打开的申请单"
7064
7065#: NOT FOUND IN SOURCE
7066msgid "New custom field"
7067msgstr "创建自定字段"
7068
7069#: NOT FOUND IN SOURCE
7070msgid "New group"
7071msgstr "创建群组"
7072
7073#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
7074msgid "New messages"
7075msgstr "创建消息"
7076
7077#: share/html/Elements/EditPassword:61
7078msgid "New password"
7079msgstr "新密码"
7080
7081#: lib/RT/User.pm:746
7082msgid "New password notification sent"
7083msgstr "已发送新密码通知"
7084
7085#: NOT FOUND IN SOURCE
7086msgid "New queue"
7087msgstr "创建队列"
7088
7089#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
7090msgid "New reminder:"
7091msgstr "创建提醒项目:"
7092
7093#: NOT FOUND IN SOURCE
7094msgid "New request"
7095msgstr "创建申请单"
7096
7097#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
7098msgid "New rights"
7099msgstr "创建权限"
7100
7101#: NOT FOUND IN SOURCE
7102msgid "New scrip"
7103msgstr "创建脚本"
7104
7105#: NOT FOUND IN SOURCE
7106msgid "New search"
7107msgstr "重新搜索"
7108
7109#: NOT FOUND IN SOURCE
7110msgid "New template"
7111msgstr "创建模板"
7112
7113#: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
7114msgid "New ticket"
7115msgstr "创建申请单"
7116
7117#: lib/RT/Ticket.pm:2637
7118msgid "New ticket doesn't exist"
7119msgstr "新申请单不存在"
7120
7121#: lib/RT/Ticket.pm:311
7122#. ($self->loc($args{'Status'}))
7123msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
7124msgstr "该队列的新申请单的状态不能为 '%1'."
7125
7126#: NOT FOUND IN SOURCE
7127msgid "New user"
7128msgstr "创建用户"
7129
7130#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
7131msgid "New user called"
7132msgstr "新用户名字"
7133
7134#: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
7135msgid "New watchers"
7136msgstr "新关注者"
7137
7138#: NOT FOUND IN SOURCE
7139msgid "New window setting"
7140msgstr "更新窗口设定"
7141
7142#: NOT FOUND IN SOURCE
7143msgid "New workflow"
7144msgstr "创建流程"
7145
7146#: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
7147msgid "Next"
7148msgstr "下一项"
7149
7150#: NOT FOUND IN SOURCE
7151msgid "Next Page"
7152msgstr "下一页"
7153
7154#: NOT FOUND IN SOURCE
7155msgid "Next page"
7156msgstr "下一页"
7157
7158#: NOT FOUND IN SOURCE
7159msgid "NickName"
7160msgstr "昵称"
7161
7162#: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
7163msgid "Nickname"
7164msgstr "昵称"
7165
7166#: NOT FOUND IN SOURCE
7167msgid "Night Shift"
7168msgstr "小夜班"
7169
7170#: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
7171msgid "No"
7172msgstr "否"
7173
7174#: lib/RT/SharedSetting.pm:241
7175#. ($self->ObjectName)
7176msgid "No %1 loaded"
7177msgstr "%1没有加载"
7178
7179#: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
7180#. ($Articles_Content)
7181msgid "No Articles match %1"
7182msgstr "没有匹配 %1 的文章"
7183
7184#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
7185msgid "No Class defined"
7186msgstr "尚未定义类型"
7187
7188#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
7189msgid "No Classes matching search criteria found."
7190msgstr "没有找到匹配搜索条件的类型."
7191
7192#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
7193msgid "No CustomField"
7194msgstr "无自定字段"
7195
7196#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
7197msgid "No CustomField defined"
7198msgstr "尚未定义自定字段"
7199
7200#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
7201msgid "No Group defined"
7202msgstr "尚未定义群组"
7203
7204#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
7205msgid "No Query"
7206msgstr "没有搜索"
7207
7208#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
7209msgid "No Queue defined"
7210msgstr "尚未定义队列"
7211
7212#: bin/rt-crontool:123
7213msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
7214msgstr "没有找到 RT 用户. 请咨询您的 RT 管理员."
7215
7216#: NOT FOUND IN SOURCE
7217msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
7218msgstr "找不到RT用户,请询问RT管理员。\\n"
7219
7220#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
7221msgid "No Subject"
7222msgstr "没有标题"
7223
7224#: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
7225msgid "No Template"
7226msgstr "没有模板"
7227
7228#: NOT FOUND IN SOURCE
7229msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
7230msgstr "未指定申请单。退出申请单 "
7231
7232#: NOT FOUND IN SOURCE
7233msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
7234msgstr "未指定申请单。退出申请单更改\\n\\n"
7235
7236#: NOT FOUND IN SOURCE
7237msgid "No Workflow"
7238msgstr "没有流程"
7239
7240#: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
7241msgid "No action"
7242msgstr "暂不处理"
7243
7244#: lib/RT/Record.pm:956
7245msgid "No column specified"
7246msgstr "未指定字段"
7247
7248#: NOT FOUND IN SOURCE
7249msgid "No command found\\n"
7250msgstr "找不到命令"
7251
7252#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
7253msgid "No comment entered about this user"
7254msgstr "没有对这名用户的注释"
7255
7256#: NOT FOUND IN SOURCE
7257msgid "No correspondence attached"
7258msgstr "没有附上申请单回复"
7259
7260#: NOT FOUND IN SOURCE
7261msgid "No dashboards."
7262msgstr "没有表单"
7263
7264#: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
7265#. (ref $self)
7266msgid "No description for %1"
7267msgstr "没有%1的描述"
7268
7269#: share/html/SelfService/Error.html:69
7270msgid "No details"
7271msgstr "没有细节"
7272
7273#: lib/RT/Users.pm:182
7274msgid "No group specified"
7275msgstr "未指定群组"
7276
7277#: share/html/Admin/Groups/index.html:80
7278msgid "No groups matching search criteria found."
7279msgstr "找不到符合搜索条件的群组。"
7280
7281#: lib/RT/Attachment.pm:725
7282msgid "No key suitable for encryption"
7283msgstr "没有适合的密钥"
7284
7285#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
7286msgid "No keys for this address"
7287msgstr "没有这个地址的密钥"
7288
7289#: lib/RT/Ticket.pm:2197
7290msgid "No message attached"
7291msgstr "没有附上消息"
7292
7293#: lib/RT/CustomField.pm:464
7294msgid "No name provided"
7295msgstr "没有提供名字"
7296
7297#: lib/RT/Attachment.pm:705
7298msgid "No need to encrypt"
7299msgstr "不许要加密"
7300
7301#: lib/RT/User.pm:815
7302msgid "No password set"
7303msgstr "没有设定密码"
7304
7305#: lib/RT/Queue.pm:404
7306msgid "No permission to create queues"
7307msgstr "没有创建队列的权限"
7308
7309#: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
7310#. ($QueueObj->Name)
7311msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
7312msgstr "没有在队列'%1'创建申请单的权限"
7313
7314#: NOT FOUND IN SOURCE
7315msgid "No permission to create users"
7316msgstr "没有创建用户的权限"
7317
7318#: share/html/SelfService/Display.html:202
7319msgid "No permission to display that ticket"
7320msgstr "没有显示该申请单的权限"
7321
7322#: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
7323msgid "No permission to modify article"
7324msgstr "没有更改文章的权限"
7325
7326#: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
7327msgid "No permission to save system-wide searches"
7328msgstr "没有保存全局已存搜索的权限"
7329
7330#: lib/RT/User.pm:1311
7331msgid "No permission to set preferences"
7332msgstr "没有首选项设置的权限"
7333
7334#: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
7335msgid "No permission to view Article"
7336msgstr "没有查看文章的权限"
7337
7338#: share/html/SelfService/Update.html:101
7339msgid "No permission to view update ticket"
7340msgstr "没有视图申请单更新的权限"
7341
7342#: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
7343msgid "No principal specified"
7344msgstr "未指定单位"
7345
7346#: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
7347msgid "No principals selected."
7348msgstr "未指定单位."
7349
7350#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
7351msgid "No private key"
7352msgstr "没有私钥"
7353
7354#: NOT FOUND IN SOURCE
7355msgid "No protocol specified in %1"
7356msgstr "%1 内未指定协议"
7357
7358#: share/html/Admin/Queues/index.html:56
7359msgid "No queues matching search criteria found."
7360msgstr "找不到符合搜索条件的队列."
7361
7362#: lib/RT/ACE.pm:217
7363msgid "No right specified"
7364msgstr "没有指定的权限"
7365
7366#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7367msgid "No rights found"
7368msgstr "找不到权限"
7369
7370#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
7371msgid "No rights granted."
7372msgstr "没有授予权限"
7373
7374#: NOT FOUND IN SOURCE
7375msgid "No search loaded"
7376msgstr "尚未加载搜索"
7377
7378#: share/html/Search/Bulk.html:282
7379msgid "No search to operate on."
7380msgstr "没有要进行的搜索"
7381
7382#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
7383msgid "No subject"
7384msgstr "没有标题"
7385
7386#: lib/RT/User.pm:1589
7387msgid "No such key or it's not suitable for signing"
7388msgstr "没有密钥或者它不能做签名"
7389
7390#: NOT FOUND IN SOURCE
7391msgid "No ticket id specified"
7392msgstr "未指定申请单编号"
7393
7394#: share/html/Search/Chart:140
7395msgid "No tickets found."
7396msgstr "没有找到申请单"
7397
7398#: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
7399msgid "No transaction type specified"
7400msgstr "未指定事务类型"
7401
7402#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
7403msgid "No usable keys."
7404msgstr "没有可用的密钥"
7405
7406#: NOT FOUND IN SOURCE
7407msgid "No user or email address specified"
7408msgstr "未指定用户或邮箱"
7409
7410#: share/html/Admin/Users/index.html:91
7411msgid "No users matching search criteria found."
7412msgstr "找不到符合搜索条件的用户."
7413
7414#: NOT FOUND IN SOURCE
7415msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
7416msgstr "找不到合格的 RT 用户。RT cvs 处理器已停用。请向 RT 管理者询问。\\n"
7417
7418#: lib/RT/Record.pm:953
7419msgid "No value sent to _Set!"
7420msgstr "没有发送至 _Set的值!"
7421
7422#: NOT FOUND IN SOURCE
7423msgid "No value sent to _Set!\\n"
7424msgstr "_Set没有收到任何值!\\n"
7425
7426#: share/html/Elements/QuickCreate:65
7427msgid "Nobody"
7428msgstr "没人"
7429
7430#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
7431msgid "None"
7432msgstr "从不"
7433
7434#: lib/RT/Record.pm:958
7435msgid "Nonexistant field?"
7436msgstr "字段不存在?"
7437
7438#: NOT FOUND IN SOURCE
7439msgid "Normal Users"
7440msgstr "一般用户群组"
7441
7442#: NOT FOUND IN SOURCE
7443msgid "Not Set"
7444msgstr "未设定"
7445
7446#: NOT FOUND IN SOURCE
7447msgid "Not configured to fetch the content from a %1 in %2"
7448msgstr "未设定成从 %2 内撷取 %1"
7449
7450#: lib/RT/CustomField.pm:498
7451msgid "Not found"
7452msgstr "没有找到"
7453
7454#: NOT FOUND IN SOURCE
7455msgid "Not logged in"
7456msgstr "尚未登录"
7457
7458#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
7459msgid "Not logged in."
7460msgstr "尚未登录"
7461
7462#: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
7463msgid "Not set"
7464msgstr "尚未设定"
7465
7466#: share/html/m/_elements/full_site_link:48
7467msgid "Not using a mobile browser?"
7468msgstr "未使用移动浏览器?"
7469
7470#: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
7471msgid "Not yet implemented."
7472msgstr "尚未实现."
7473
7474#: NOT FOUND IN SOURCE
7475msgid "Not yet implemented...."
7476msgstr "尚未完工..."
7477
7478#: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
7479msgid "Notes"
7480msgstr "备注"
7481
7482#: NOT FOUND IN SOURCE
7483msgid "Notes:"
7484msgstr "备注:"
7485
7486#: lib/RT/User.pm:748
7487msgid "Notification could not be sent"
7488msgstr "无法发送通知"
7489
7490#: etc/initialdata:57
7491msgid "Notify AdminCcs"
7492msgstr "通知管理抄送人"
7493
7494#: etc/initialdata:53
7495msgid "Notify AdminCcs as Comment"
7496msgstr "以注释方式通知管理抄送人"
7497
7498#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7499msgid "Notify Ccs"
7500msgstr "通知抄送人"
7501
7502#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
7503msgid "Notify Ccs as Comment"
7504msgstr "以注释方式通知抄送人"
7505
7506#: etc/initialdata:84
7507msgid "Notify Other Recipients"
7508msgstr "通知其它收件人"
7509
7510#: etc/initialdata:80
7511msgid "Notify Other Recipients as Comment"
7512msgstr "以注释方式通知其它收件人"
7513
7514#: etc/initialdata:41
7515msgid "Notify Owner"
7516msgstr "通知拥有人"
7517
7518#: etc/initialdata:37
7519msgid "Notify Owner as Comment"
7520msgstr "以注释方式通知拥有人"
7521
7522#: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
7523msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
7524msgstr "通知拥有人申请单已驳回"
7525
7526#: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
7527msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
7528msgstr "通知拥有人申请单已被批准,可以进行下一步"
7529
7530#: NOT FOUND IN SOURCE
7531msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
7532msgstr "通知拥有人申请单已完成全部批准"
7533
7534#: NOT FOUND IN SOURCE
7535msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
7536msgstr "通知拥有人申请单已完成某项批准"
7537
7538#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
7539msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
7540msgstr "通知拥有人申请单已被批准"
7541
7542#: etc/initialdata:76
7543msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
7544msgstr "通知拥有人,申请人,抄送人和管理抄送人"
7545
7546#: etc/initialdata:72
7547msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
7548msgstr "以注释方式通知拥有人,申请人,抄送人和管理抄送人"
7549
7550#: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
7551msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
7552msgstr "整理待批准请求单,通知拥有人及管理抄送人"
7553
7554#: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
7555msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
7556msgstr "通知申请者申请单已被所有批准者批准"
7557
7558#: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
7559msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
7560msgstr "通知申请者申请单已被某个批准者批准"
7561
7562#: etc/initialdata:33
7563msgid "Notify Requestors"
7564msgstr "通知申请人"
7565
7566#: etc/initialdata:67
7567msgid "Notify Requestors and Ccs"
7568msgstr "通知申请人及抄送人"
7569
7570#: etc/initialdata:62
7571msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
7572msgstr "以注释方式通知申请人及抄送人"
7573
7574#: NOT FOUND IN SOURCE
7575msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
7576msgstr "通知申请人、抄送及管理抄送人"
7577
7578#: NOT FOUND IN SOURCE
7579msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
7580msgstr "以注释方式通知申请人、抄送及管理抄送人"
7581
7582#: lib/RT/Config.pm:370
7583msgid "Notify me of unread messages"
7584msgstr "通知我未读的消息"
7585
7586#: NOT FOUND IN SOURCE
7587msgid "Notify people:"
7588msgstr "通知对象"
7589
7590#: lib/RT/Date.pm:101
7591msgid "Nov"
7592msgstr "十一月"
7593
7594#: NOT FOUND IN SOURCE
7595msgid "Nov."
7596msgstr "11"
7597
7598#: NOT FOUND IN SOURCE
7599msgid "November"
7600msgstr "十一月"
7601
7602#: lib/RT/Config.pm:311
7603msgid "Number of search results"
7604msgstr "搜索结果的数量"
7605
7606#: NOT FOUND IN SOURCE
7607msgid "OIN104"
7608msgstr "104eHRMS 接口"
7609
7610#: NOT FOUND IN SOURCE
7611msgid "OK"
7612msgstr "确定"
7613
7614#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
7615msgid "OR"
7616msgstr "OR"
7617
7618#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
7619msgid "Object"
7620msgstr "对象"
7621
7622#: lib/RT/Record.pm:335
7623msgid "Object could not be created"
7624msgstr "无法创建对象"
7625
7626#: lib/RT/Record.pm:126
7627msgid "Object could not be deleted"
7628msgstr "无法删除对象"
7629
7630#: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
7631msgid "Object created"
7632msgstr "对象已创建"
7633
7634#: lib/RT/Record.pm:123
7635msgid "Object deleted"
7636msgstr "对象已删除"
7637
7638#: NOT FOUND IN SOURCE
7639msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
7640msgstr "自定字段不适用于类型为%1的对象"
7641
7642#: lib/RT/CustomField.pm:1342
7643msgid "Object type mismatch"
7644msgstr "对象类型不符"
7645
7646#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
7647msgid "Objects list is empty"
7648msgstr "对象列表为空"
7649
7650#: NOT FOUND IN SOURCE
7651msgid "Occupation Status"
7652msgstr "在职状态"
7653
7654#: lib/RT/Date.pm:100
7655msgid "Oct"
7656msgstr "十月"
7657
7658#: NOT FOUND IN SOURCE
7659msgid "Oct."
7660msgstr "10"
7661
7662#: NOT FOUND IN SOURCE
7663msgid "October"
7664msgstr "十月"
7665
7666#: NOT FOUND IN SOURCE
7667msgid "Office Phone"
7668msgstr "办公室电话"
7669
7670#: share/html/Elements/Tabs:436
7671msgid "Offline"
7672msgstr "离线"
7673
7674#: NOT FOUND IN SOURCE
7675msgid "Offline edits"
7676msgstr "离线编辑"
7677
7678#: share/html/Tools/Offline.html:48
7679msgid "Offline upload"
7680msgstr "离线上传"
7681
7682#: lib/RT/Transaction.pm:384
7683#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
7684msgid "On %1, %2 wrote:"
7685msgstr "在%1时,%2写到:"
7686
7687#: NOT FOUND IN SOURCE
7688msgid "On Change"
7689msgstr "更改申请单时"
7690
7691#: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
7692msgid "On Close"
7693msgstr "关闭时"
7694
7695#: etc/initialdata:143
7696msgid "On Comment"
7697msgstr "注释时"
7698
7699#: etc/initialdata:115
7700msgid "On Correspond"
7701msgstr "回复申请单时"
7702
7703#: etc/initialdata:104
7704msgid "On Create"
7705msgstr "创建申请单时"
7706
7707#: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
7708msgid "On Forward"
7709msgstr ""
7710
7711#: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
7712msgid "On Forward Ticket"
7713msgstr ""
7714
7715#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
7716msgid "On Forward Transaction"
7717msgstr ""
7718
7719#: etc/initialdata:164
7720msgid "On Owner Change"
7721msgstr "拥有人改变时"
7722
7723#: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
7724msgid "On Priority Change"
7725msgstr "优先级改变时"
7726
7727#: etc/initialdata:172
7728msgid "On Queue Change"
7729msgstr "队列改变时"
7730
7731#: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
7732msgid "On Reject"
7733msgstr "驳回时"
7734
7735#: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
7736msgid "On Reopen"
7737msgstr "重新打开时"
7738
7739#: etc/initialdata:178
7740msgid "On Resolve"
7741msgstr "解决时"
7742
7743#: etc/initialdata:149
7744msgid "On Status Change"
7745msgstr "状态改变时"
7746
7747#: etc/initialdata:109
7748msgid "On Transaction"
7749msgstr "事务发生时"
7750
7751#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
7752msgid "One-time Bcc"
7753msgstr "一次密送"
7754
7755#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
7756msgid "One-time Cc"
7757msgstr "一次抄送"
7758
7759#: lib/RT/Config.pm:281
7760msgid "Only for entry, not display"
7761msgstr ""
7762
7763#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7764#. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
7765msgid "Only show approvals for requests created after %1"
7766msgstr "仅显示%1之后创建的申请单"
7767
7768#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
7769#. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
7770msgid "Only show approvals for requests created before %1"
7771msgstr "仅显示%1之前创建的申请单"
7772
7773#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
7774msgid "Only show custom fields for:"
7775msgstr "仅显示适用于下列项目的自定字段:"
7776
7777#: NOT FOUND IN SOURCE
7778msgid "Open"
7779msgstr "打开"
7780
7781#: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
7782msgid "Open It"
7783msgstr ""
7784
7785#: etc/initialdata:95
7786msgid "Open Tickets"
7787msgstr "打开申请单"
7788
7789#: share/html/Elements/MakeClicky:58
7790msgid "Open URL"
7791msgstr "打开链接"
7792
7793#: NOT FOUND IN SOURCE
7794msgid "Open it"
7795msgstr "打开"
7796
7797#: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
7798msgid "Open tickets"
7799msgstr "打开的申请单"
7800
7801#: NOT FOUND IN SOURCE
7802msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
7803msgstr "在新窗口打开(列表的)申请单"
7804
7805#: NOT FOUND IN SOURCE
7806msgid "Open tickets (from listing) in another window"
7807msgstr "在另一个窗口打开(列表的)申请单"
7808
7809#: etc/initialdata:96
7810msgid "Open tickets on correspondence"
7811msgstr "收到回复时即打开申请单"
7812
7813#: NOT FOUND IN SOURCE
7814msgid "Opened Tickets"
7815msgstr "已申请运行中队列"
7816
7817#: NOT FOUND IN SOURCE
7818msgid "Opinion"
7819msgstr "意见"
7820
7821#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
7822msgid "Option"
7823msgstr "选项"
7824
7825#: NOT FOUND IN SOURCE
7826msgid "Option Description"
7827msgstr "选项描述"
7828
7829#: NOT FOUND IN SOURCE
7830msgid "Option Name"
7831msgstr "选项名称"
7832
7833#: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
7834msgid "Options"
7835msgstr "选项"
7836
7837#: lib/RT/Installer.pm:71
7838msgid "Oracle"
7839msgstr "甲骨文"
7840
7841#: share/html/Search/Elements/EditSort:55
7842msgid "Order by"
7843msgstr "排序方式"
7844
7845#: NOT FOUND IN SOURCE
7846msgid "Ordering and sorting"
7847msgstr "顺序与排序方式"
7848
7849#: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
7850msgid "Organization"
7851msgstr "组织名称"
7852
7853#: NOT FOUND IN SOURCE
7854msgid "Organization:"
7855msgstr "组织:"
7856
7857#: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
7858#. ($approving->Id, $approving->Subject)
7859msgid "Originating ticket: #%1"
7860msgstr "原申请单:#%1"
7861
7862#: NOT FOUND IN SOURCE
7863msgid "Other comma-delimited email addresses"
7864msgstr "其它e-mail帐号 (仅e-mail通知;多笔帐号请用逗号','区隔)"
7865
7866#: NOT FOUND IN SOURCE
7867msgid "Out of range"
7868msgstr "期限外"
7869
7870#: lib/RT/Transaction.pm:691
7871msgid "Outgoing email about a comment recorded"
7872msgstr "已记录发送的注释邮件"
7873
7874#: lib/RT/Transaction.pm:695
7875msgid "Outgoing email recorded"
7876msgstr "已记录发送的邮件"
7877
7878#: lib/RT/Config.pm:495
7879msgid "Outgoing mail"
7880msgstr "发送的邮件"
7881
7882#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
7883msgid "Over time, priority moves toward"
7884msgstr "优先级随时间增加调整为"
7885
7886#: NOT FOUND IN SOURCE
7887msgid "Override current custom fields with fields from %1"
7888msgstr "以 %1 队列的自定字段取代当前字段"
7889
7890#: NOT FOUND IN SOURCE
7891msgid "Override global rights"
7892msgstr "取代全局权限"
7893
7894#: NOT FOUND IN SOURCE
7895msgid "OverrideGlobalACL status %1"
7896msgstr "取代全局权限 %1"
7897
7898#: share/html/Elements/Tabs:417
7899msgid "Overview"
7900msgstr "总览"
7901
7902#: lib/RT/Queue.pm:115
7903msgid "Own tickets"
7904msgstr "拥有申请单"
7905
7906#: lib/RT/Queue.pm:115
7907msgid "OwnTicket"
7908msgstr "拥有申请单"
7909
7910#: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
7911msgid "Owner"
7912msgstr "拥有人"
7913
7914#: lib/RT/Ticket.pm:661
7915#. ($DeferOwner->Name)
7916msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
7917msgstr "拥有人'%1'没有权限拥有此申请单"
7918
7919#: lib/RT/Ticket.pm:2999
7920#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
7921msgid "Owner changed from %1 to %2"
7922msgstr "拥有人已从%1改为%2"
7923
7924#: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
7925msgid "Owner could not be set."
7926msgstr "无法设定拥有人."
7927
7928#: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
7929#. ($Old->Name , $New->Name)
7930#. ($Old->Name, $New->Name)
7931msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
7932msgstr "强制将拥有人从%1改为%2"
7933
7934#: NOT FOUND IN SOURCE
7935msgid "Owner is"
7936msgstr "拥有人"
7937
7938#: NOT FOUND IN SOURCE
7939msgid "Owner's Phone"
7940msgstr "拥有人电话"
7941
7942#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7943msgid "OwnerName"
7944msgstr "拥有人名字"
7945
7946#: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
7947msgid "Page"
7948msgstr "页"
7949
7950#: NOT FOUND IN SOURCE
7951msgid "Page %1 of %2"
7952msgstr "第 %1/%2 页"
7953
7954#: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
7955msgid "Page 1 of 1"
7956msgstr "第1页(共1页)"
7957
7958#: share/html/dhandler:48
7959msgid "Page not found"
7960msgstr "找不到页面"
7961
7962#: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
7963msgid "Pager"
7964msgstr "寻呼机"
7965
7966#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
7967msgid "Pager Phone"
7968msgstr "寻呼电话"
7969
7970#: NOT FOUND IN SOURCE
7971msgid "PagerPhone"
7972msgstr "寻呼机"
7973
7974#: NOT FOUND IN SOURCE
7975msgid "Parameter"
7976msgstr "呼叫参数"
7977
7978#: NOT FOUND IN SOURCE
7979msgid "Parent"
7980msgstr "上级"
7981
7982#: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
7983msgid "Parents"
7984msgstr "父申请单"
7985
7986#: NOT FOUND IN SOURCE
7987msgid "Park Space"
7988msgstr "停车位申请"
7989
7990#: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
7991msgid "Password"
7992msgstr "密码"
7993
7994#: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
7995msgid "Password Reminder"
7996msgstr "密码提示"
7997
7998#: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
7999msgid "Password changed"
8000msgstr "密码更改完成"
8001
8002#: lib/RT/User.pm:792
8003msgid "Password has not been set."
8004msgstr "密码未设定"
8005
8006#: lib/RT/User.pm:284
8007#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
8008msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
8009msgstr "密码长度至少为%1个字符"
8010
8011#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
8012msgid "Password not printed"
8013msgstr "密码未打印"
8014
8015#: lib/RT/User.pm:825
8016msgid "Password set"
8017msgstr "密码已设定"
8018
8019#: NOT FOUND IN SOURCE
8020msgid "Password too short"
8021msgstr "密码太短"
8022
8023#: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
8024#. ($msg)
8025msgid "Password: %1"
8026msgstr "密码:%1"
8027
8028#: lib/RT/User.pm:811
8029msgid "Password: Permission Denied"
8030msgstr "密码:没有权限"
8031
8032#: etc/initialdata:463
8033msgid "PasswordChange"
8034msgstr "密码更改"
8035
8036#: lib/RT/User.pm:788
8037msgid "Passwords do not match."
8038msgstr "两次密码不符."
8039
8040#: NOT FOUND IN SOURCE
8041msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
8042msgstr "密码确认失败。您的密码并未改变。"
8043
8044#: lib/RT/Installer.pm:186
8045msgid "Path to sendmail"
8046msgstr "sendmail的路径"
8047
8048#: NOT FOUND IN SOURCE
8049msgid "Pelase select a queue"
8050msgstr "请选择队列名称"
8051
8052#: NOT FOUND IN SOURCE
8053msgid "Pending Approval"
8054msgstr "等待批准"
8055
8056#: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
8057msgid "People"
8058msgstr "人员"
8059
8060#: share/html/Admin/Queues/People.html:188
8061#. ($QueueObj->Name)
8062msgid "People related to queue %1"
8063msgstr "与队列 %1 有关的人"
8064
8065#: NOT FOUND IN SOURCE
8066msgid "People with Queue Rights"
8067msgstr "拥有队列权限人员"
8068
8069#: etc/initialdata:89
8070msgid "Perform a user-defined action"
8071msgstr "执行用户自定的动作"
8072
8073#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
8074msgid "Perl"
8075msgstr "Perl"
8076
8077#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
8078msgid "Perl configuration"
8079msgstr "Perl设定"
8080
8081#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
8082msgid "Perl library search order"
8083msgstr "Perl库的搜索顺序"
8084
8085#: share/html/Elements/Tabs:230
8086msgid "Permanently wipeout data from RT"
8087msgstr "永久删除 RT 的数据"
8088
8089#: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
8090msgid "Permission Denied"
8091msgstr "没有权限"
8092
8093#: NOT FOUND IN SOURCE
8094msgid "Permission Settings"
8095msgstr "权限设定"
8096
8097#: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
8098msgid "Permission denied"
8099msgstr "没有权限"
8100
8101#: NOT FOUND IN SOURCE
8102msgid "Permissions denied"
8103msgstr "权限不足"
8104
8105#: NOT FOUND IN SOURCE
8106msgid "Permitted Queues:"
8107msgstr "拥有权限队列列表:"
8108
8109#: NOT FOUND IN SOURCE
8110msgid "Personal"
8111msgstr "个人群组"
8112
8113#: NOT FOUND IN SOURCE
8114msgid "Personal Dashboards"
8115msgstr "个人表单"
8116
8117#: NOT FOUND IN SOURCE
8118msgid "Personal Groups"
8119msgstr "个人群组"
8120
8121#: NOT FOUND IN SOURCE
8122msgid "Personal Homepage"
8123msgstr "个人首页"
8124
8125#: NOT FOUND IN SOURCE
8126msgid "Personal Todo"
8127msgstr "私人待办事项"
8128
8129#: NOT FOUND IN SOURCE
8130msgid "Personal groups"
8131msgstr "个人群组"
8132
8133#: NOT FOUND IN SOURCE
8134msgid "Personal groups:"
8135msgstr "个人群组:"
8136
8137#: NOT FOUND IN SOURCE
8138msgid "PersonalHomepage"
8139msgstr "个人首页"
8140
8141#: NOT FOUND IN SOURCE
8142msgid "Phase 1: Create/Rename Groups (%1)"
8143msgstr "第一阶段:群组创建及改名 (%1)"
8144
8145#: NOT FOUND IN SOURCE
8146msgid "Phase 2: Disable/Enable Groups (%1)"
8147msgstr "第二阶段:群组停用及启用 (%1)"
8148
8149#: NOT FOUND IN SOURCE
8150msgid "Phase 3: Create/Rename Users (%1)"
8151msgstr "第三阶段:用户创建及改名 (%1)"
8152
8153#: NOT FOUND IN SOURCE
8154msgid "Phase 4: Disable/Enable Users (%1)"
8155msgstr "第四阶段:用户停用及启用 (%1)"
8156
8157#: NOT FOUND IN SOURCE
8158msgid "Phone"
8159msgstr "电话"
8160
8161#: NOT FOUND IN SOURCE
8162msgid "Phone number"
8163msgstr "电话号码"
8164
8165#: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
8166msgid "Phone numbers"
8167msgstr "电话号码"
8168
8169#: NOT FOUND IN SOURCE
8170msgid "Pick"
8171msgstr "挑选"
8172
8173#: NOT FOUND IN SOURCE
8174msgid "Place of Departure"
8175msgstr "出发地点"
8176
8177#: NOT FOUND IN SOURCE
8178msgid "Placeholder"
8179msgstr "尚未完工"
8180
8181#: NOT FOUND IN SOURCE
8182msgid "Please Select"
8183msgstr "请选择"
8184
8185#: NOT FOUND IN SOURCE
8186msgid "Please check items to be deleted first."
8187msgstr "请先选中要删除的对象"
8188
8189#: share/html/dhandler:51
8190msgid "Please check the URL and try again."
8191msgstr "请检查URL链接是否正确,然后再试."
8192
8193#: lib/RT/User.pm:783
8194msgid "Please enter your current password correctly."
8195msgstr "请输入您当前的密码."
8196
8197#: lib/RT/User.pm:785
8198msgid "Please enter your current password."
8199msgstr "请输入您当前的密码."
8200
8201#: NOT FOUND IN SOURCE
8202msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the %2search builder interface%3."
8203msgstr "请注意,申请单需具有以下状态之一( %1 ),才会在此显示。 关于功能更加强大的搜索,请访问 %2搜索生成器界面%3."
8204
8205#: NOT FOUND IN SOURCE
8206msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">search builder interface</a>."
8207msgstr "请注意,申请单需具有以下状态之一( %1 ),才会在此显示。 关于功能更加强大的搜索,请访问 <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">搜索生成器界面</a>."
8208
8209#: NOT FOUND IN SOURCE
8210msgid "Please select a group"
8211msgstr "请选择群组"
8212
8213#: NOT FOUND IN SOURCE
8214msgid "Please select a queue's workflow"
8215msgstr "请选择队列流程"
8216
8217#: NOT FOUND IN SOURCE
8218msgid "Please select one of the category types above."
8219msgstr "请从上面选择一项分类。"
8220
8221#: NOT FOUND IN SOURCE
8222msgid "Please select role"
8223msgstr "请选择角色"
8224
8225#: NOT FOUND IN SOURCE
8226msgid "Policy"
8227msgstr "经营规章"
8228
8229#: NOT FOUND IN SOURCE
8230msgid "Position"
8231msgstr "职务"
8232
8233#: NOT FOUND IN SOURCE
8234msgid "Position Level"
8235msgstr "职等"
8236
8237#: NOT FOUND IN SOURCE
8238msgid "Position Name"
8239msgstr "职务名称"
8240
8241#: NOT FOUND IN SOURCE
8242msgid "Position Number"
8243msgstr "职务代码"
8244
8245#: NOT FOUND IN SOURCE
8246msgid "Position Rank"
8247msgstr "职级"
8248
8249#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
8250msgid "Possible hidden searches"
8251msgstr "可能的隐藏搜索"
8252
8253#: lib/RT/Installer.pm:69
8254msgid "PostgreSQL"
8255msgstr "PostgreSQL"
8256
8257#: NOT FOUND IN SOURCE
8258msgid "Pref"
8259msgstr "首选项"
8260
8261#: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
8262msgid "Preferences"
8263msgstr "首选项"
8264
8265#: NOT FOUND IN SOURCE
8266msgid "Preferences %1 for user %2 ."
8267msgstr "用户 %2 的 %1 首选项。"
8268
8269#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
8270#. ($pane, $UserObj->Name)
8271msgid "Preferences %1 for user %2."
8272msgstr "%2的首选项%1"
8273
8274#: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
8275#. ($pane)
8276#. (loc('summary rows'))
8277msgid "Preferences saved for %1."
8278msgstr "%1的首选项已保存."
8279
8280#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
8281#. ($UserObj->Name)
8282msgid "Preferences saved for user %1."
8283msgstr "用户%1的首选项已保存."
8284
8285#: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
8286msgid "Preferences saved."
8287msgstr "首选项已保存."
8288
8289#: share/html/Prefs/Other.html:87
8290#. ($msg)
8291msgid "Preferred Key: %1"
8292msgstr "首选密钥: %1"
8293
8294#: share/html/Prefs/Other.html:71
8295msgid "Preferred key"
8296msgstr "首选密钥"
8297
8298#: NOT FOUND IN SOURCE
8299msgid "Prefs"
8300msgstr "个人信息"
8301
8302#: lib/RT/Action.pm:171
8303msgid "Prepare Stubbed"
8304msgstr "准备动作完成"
8305
8306#: NOT FOUND IN SOURCE
8307msgid "Press 'Esc' to close this window."
8308msgstr "按 'Esc' 键可关闭本窗口。"
8309
8310#: share/html/Elements/Tabs:638
8311msgid "Prev"
8312msgstr "上一项"
8313
8314#: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
8315msgid "Previous"
8316msgstr "前一项"
8317
8318#: NOT FOUND IN SOURCE
8319msgid "Previous Page"
8320msgstr "上一页"
8321
8322#: NOT FOUND IN SOURCE
8323msgid "Previous page"
8324msgstr "前一页"
8325
8326#: NOT FOUND IN SOURCE
8327msgid "Pri"
8328msgstr "优先级"
8329
8330#: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
8331#. ($args{'PrincipalId'})
8332msgid "Principal %1 not found."
8333msgstr "找不到单位 %1。"
8334
8335#: sbin/rt-email-digest:96
8336msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
8337msgstr "输出摘要消息到终端; 不要发送也不要标记为已发送"
8338
8339#: sbin/rt-email-digest:98
8340msgid "Print this message"
8341msgstr "输出此消息"
8342
8343#: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
8344msgid "Priority"
8345msgstr "优先级"
8346
8347#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
8348msgid "Priority starts at"
8349msgstr "优先级起始值"
8350
8351#: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
8352msgid "Privacy"
8353msgstr "隐私设定"
8354
8355#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
8356msgid "Privacy:"
8357msgstr "隐私设定:"
8358
8359#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
8360msgid "Private Key"
8361msgstr "私钥"
8362
8363#: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
8364msgid "Privileged"
8365msgstr "内部成员"
8366
8367#: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
8368#. (loc_fuzzy($msg))
8369msgid "Privileged status: %1"
8370msgstr "内部成员状态:%1"
8371
8372#: share/html/Admin/Users/index.html:133
8373msgid "Privileged users"
8374msgstr "内部成员"
8375
8376#: NOT FOUND IN SOURCE
8377msgid "Process Status"
8378msgstr "处理状态"
8379
8380#: bin/rt-crontool:185
8381msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
8382msgstr "不用事务进行处理,一些条件和动作可能失败,请考虑使用--transaction参数"
8383
8384#: NOT FOUND IN SOURCE
8385msgid "Project"
8386msgstr "项目"
8387
8388#: NOT FOUND IN SOURCE
8389msgid "Project Name"
8390msgstr "项目名称"
8391
8392#: NOT FOUND IN SOURCE
8393msgid "Projects"
8394msgstr "项目"
8395
8396#: lib/RT/Handle.pm:676
8397msgid "Pseudogroup for internal use"
8398msgstr "内部用的虚拟群组"
8399
8400#: NOT FOUND IN SOURCE
8401msgid "Public Description"
8402msgstr "公开说明"
8403
8404#: NOT FOUND IN SOURCE
8405msgid "Public Info"
8406msgstr "公开信息"
8407
8408#: NOT FOUND IN SOURCE
8409msgid "Public Service"
8410msgstr "公共事务区"
8411
8412#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
8413#. ($line->{'Key'})
8414msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
8415msgstr "需要公钥'0x%1'来核实签名"
8416
8417#: NOT FOUND IN SOURCE
8418msgid "Purging stale data: %1"
8419msgstr "移除过期数据: %1"
8420
8421#: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
8422msgid "Queries"
8423msgstr "组件"
8424
8425#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
8426msgid "Query"
8427msgstr "搜索"
8428
8429#: share/html/Search/Build.html:115
8430msgid "Query Builder"
8431msgstr "创建搜索"
8432
8433#: NOT FOUND IN SOURCE
8434msgid "Query:"
8435msgstr "搜索:"
8436
8437#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
8438msgid "Queue"
8439msgstr "队列"
8440
8441#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
8442#. ($Queue)
8443#. ($id)
8444msgid "Queue %1 not found"
8445msgstr "找不到队列%1"
8446
8447#: NOT FOUND IN SOURCE
8448msgid "Queue '%1' not found\\n"
8449msgstr "找不到队列 '%1'\\n"
8450
8451#: NOT FOUND IN SOURCE
8452msgid "Queue Keyword Selections"
8453msgstr "队列关键词选择"
8454
8455#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
8456msgid "Queue Name"
8457msgstr "队列名称"
8458
8459#: NOT FOUND IN SOURCE
8460msgid "Queue Owner"
8461msgstr "业务拥有人"
8462
8463#: NOT FOUND IN SOURCE
8464msgid "Queue Priority"
8465msgstr "优先等级"
8466
8467#: NOT FOUND IN SOURCE
8468msgid "Queue Rights"
8469msgstr "队列权限"
8470
8471#: NOT FOUND IN SOURCE
8472msgid "Queue Scrips"
8473msgstr "队列脚本"
8474
8475#: NOT FOUND IN SOURCE
8476msgid "Queue Setup"
8477msgstr "队列设定"
8478
8479#: lib/RT/Queue.pm:561
8480msgid "Queue already exists"
8481msgstr "队列已存在"
8482
8483#: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
8484msgid "Queue could not be created"
8485msgstr "无法创建队列"
8486
8487#: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
8488msgid "Queue could not be loaded."
8489msgstr "无法加载队列"
8490
8491#: lib/RT/Queue.pm:452
8492msgid "Queue created"
8493msgstr "队列创建完成"
8494
8495#: lib/RT/Queue.pm:491
8496msgid "Queue disabled"
8497msgstr "队列已停用"
8498
8499#: lib/RT/Queue.pm:493
8500msgid "Queue enabled"
8501msgstr "队列已启用"
8502
8503#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
8504msgid "Queue id"
8505msgstr "队列编号"
8506
8507#: NOT FOUND IN SOURCE
8508msgid "Queue is not specified."
8509msgstr "未指定队列。"
8510
8511#: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
8512msgid "Queue not found"
8513msgstr "找不到队列"
8514
8515#: NOT FOUND IN SOURCE
8516msgid "Queue rights"
8517msgstr "队列权限"
8518
8519#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
8520msgid "Queue's key"
8521msgstr "队列的密钥"
8522
8523#: lib/RT/Tickets.pm:143
8524msgid "QueueAdminCc"
8525msgstr "队列的管理抄送人"
8526
8527#: lib/RT/Tickets.pm:142
8528msgid "QueueCc"
8529msgstr "队列的抄送人"
8530
8531#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8532msgid "QueueName"
8533msgstr "队列名称"
8534
8535#: lib/RT/Tickets.pm:144
8536msgid "QueueWatcher"
8537msgstr "队列的关注者"
8538
8539#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
8540msgid "Queues"
8541msgstr "队列"
8542
8543#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
8544msgid "Queues I administer"
8545msgstr "由我管理的队列"
8546
8547#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
8548msgid "Queues I'm an AdminCc for"
8549msgstr "我作为管理员抄送人的队列"
8550
8551#: lib/RT/Config.pm:425
8552msgid "Quick Create"
8553msgstr "快速创建"
8554
8555#: NOT FOUND IN SOURCE
8556msgid "Quick Search"
8557msgstr "队列现况"
8558
8559#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
8560msgid "Quick search"
8561msgstr "快速搜索"
8562
8563#: share/html/Elements/QuickCreate:49
8564msgid "Quick ticket creation"
8565msgstr "快速创建申请单"
8566
8567#: lib/RT/Date.pm:120
8568msgid "RFC2616"
8569msgstr "RFC2616"
8570
8571#: lib/RT/Date.pm:119
8572msgid "RFC2822"
8573msgstr "RFC2822"
8574
8575#: share/html/Elements/Tabs:752
8576msgid "RSS"
8577msgstr "RSS"
8578
8579#: NOT FOUND IN SOURCE
8580msgid "RT %1"
8581msgstr "RT %1"
8582
8583#: NOT FOUND IN SOURCE
8584msgid "RT %1 for %2"
8585msgstr "%2: RT%1版"
8586
8587#: NOT FOUND IN SOURCE
8588msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
8589msgstr "RT %1 版,<a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions 公司</a>出品。"
8590
8591#: NOT FOUND IN SOURCE
8592msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8593msgstr "RT %1。版权所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8594
8595#: NOT FOUND IN SOURCE
8596msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8597msgstr "RT %1。版权所有 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8598
8599#: share/html/Admin/index.html:48
8600msgid "RT Administration"
8601msgstr "RT管理页面"
8602
8603#: lib/RT/Installer.pm:162
8604msgid "RT Administrator Email"
8605msgstr "RT管理者邮箱"
8606
8607#: NOT FOUND IN SOURCE
8608msgid "RT Authentication error."
8609msgstr "RT 认证错误。"
8610
8611#: NOT FOUND IN SOURCE
8612msgid "RT Bounce: %1"
8613msgstr "RT 退信:%1"
8614
8615#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
8616msgid "RT Configuration"
8617msgstr "RT设置"
8618
8619#: NOT FOUND IN SOURCE
8620msgid "RT Configuration error"
8621msgstr "RT 设定错误"
8622
8623#: NOT FOUND IN SOURCE
8624msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
8625msgstr "RT 致命错误。消息未被记录。"
8626
8627#: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
8628msgid "RT Error"
8629msgstr "RT错误"
8630
8631#: NOT FOUND IN SOURCE
8632msgid "RT Received mail (%1) from itself."
8633msgstr "RT 收到从自己寄出的邮件 (%1)。"
8634
8635#: NOT FOUND IN SOURCE
8636msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
8637msgstr "RT 收到从自己寄出的邮件 (%1)。"
8638
8639#: NOT FOUND IN SOURCE
8640msgid "RT Self Service"
8641msgstr "RT自助服务"
8642
8643#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
8644msgid "RT Size"
8645msgstr "RT大小"
8646
8647#: NOT FOUND IN SOURCE
8648msgid "RT Variables"
8649msgstr "RT 的变数"
8650
8651#: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
8652msgid "RT at a glance"
8653msgstr "RT一览"
8654
8655#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
8656#. ($UserObj->Name)
8657msgid "RT at a glance for the user %1"
8658msgstr "用户%1的RT 一览"
8659
8660#: share/html/Install/Sendmail.html:53
8661msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
8662msgstr "RT能通过邮件和用户交流,您需要告诉我们sendmail的路径。RT也需要知道当有人发送无效的邮件时应该发送通知到哪个邮箱,这个邮箱不能和RT接收邮件的邮箱一样"
8663
8664#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
8665msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
8666msgstr "RT可于显示此自定字段时引入其它网站的内容"
8667
8668#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
8669msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
8670msgstr "RT 可将此自定字段的值视为连往其它网站的超链接"
8671
8672#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
8673msgid "RT core variables"
8674msgstr "RT核心变量"
8675
8676#: NOT FOUND IN SOURCE
8677msgid "RT couldn't authenticate you"
8678msgstr "RT 无法认证您的身份"
8679
8680#: NOT FOUND IN SOURCE
8681msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
8682msgstr "RT 无法从外部数据库搜索找到申请人信息"
8683
8684#: NOT FOUND IN SOURCE
8685msgid "RT couldn't find the queue: %1"
8686msgstr "RT 找不到队列:%1"
8687
8688#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
8689msgid "RT couldn't store your session."
8690msgstr "RT无法保存您的此次对话."
8691
8692#: NOT FOUND IN SOURCE
8693msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
8694msgstr "RT 无法确认这个 PGP 签章。\\n"
8695
8696#: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
8697#. (RT->Config->Get('rtname'))
8698msgid "RT for %1"
8699msgstr "%1专用流程系统"
8700
8701#: NOT FOUND IN SOURCE
8702msgid "RT for %1: %2"
8703msgstr "%1 专用 RT 系统:%2"
8704
8705#: NOT FOUND IN SOURCE
8706msgid "RT has proccessed your commands"
8707msgstr "RT 已执行您的命令"
8708
8709#: NOT FOUND IN SOURCE
8710msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
8711msgstr "RT 版权所有 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;。<br>本软体按 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权第二版</a> 散布。"
8712
8713#: share/html/Install/index.html:71
8714msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
8715msgstr "RT是一个企业级的问题跟踪系统,您可以有效地管理任务,议题,问题或者别的其他类似的事务"
8716
8717#: share/html/Install/index.html:74
8718msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
8719msgstr "RT在100强公司,个人业务,政府代理,教育机构,医院,公益组织,NGO,图书馆,开源项目还有其他的各种组织里广泛使用,遍及七大洲(是的,甚至在南极洲)。"
8720
8721#: NOT FOUND IN SOURCE
8722msgid "RT thinks this message may be a bounce"
8723msgstr "RT 认为这可能是退信"
8724
8725#: lib/RT/Installer.pm:121
8726msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
8727msgstr "RT将使用这个用户来连接数据库,它将会被自动创建"
8728
8729#: lib/RT/Installer.pm:155
8730msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
8731msgstr "RT将创建一个\"root\"用户并且用它作为密码"
8732
8733#: NOT FOUND IN SOURCE
8734msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
8735msgstr "RT会在申请单主题内搜索您输入的数据"
8736
8737#: NOT FOUND IN SOURCE
8738msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
8739msgstr "RT 以未签章方式处理这封邮件。\\n"
8740
8741#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
8742#. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
8743msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
8744msgstr "RT 会将 %1 及 %2 置换成记录编号及自定字段"
8745
8746#: NOT FOUND IN SOURCE
8747msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
8748msgstr "RT 会将 <tt>__id__</tt> 及 <tt>__CustomField__</tt> 置换成记录编号及自定字段"
8749
8750#: lib/RT/Installer.pm:142
8751msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
8752msgstr "RT将使用此字符串来识别您的此次安装并在邮件的主题里搜索它以便确定该消息是属于哪个申请单的。我们建议您把它设置为您的域名。"
8753
8754#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
8755msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
8756msgstr "RT可以使用多种数据库。<b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b>全部都支持。"
8757
8758#: NOT FOUND IN SOURCE
8759msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
8760msgstr "RT 的电子邮件命令模式须要 PGP 认证。您可能没有签章,或是您的签章无法辨识。"
8761
8762#: NOT FOUND IN SOURCE
8763msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
8764msgstr "管理群组%1"
8765
8766#: NOT FOUND IN SOURCE
8767msgid "RT::Queue-Role"
8768msgstr "队列运行角色"
8769
8770#: NOT FOUND IN SOURCE
8771msgid "RT::System-Role"
8772msgstr "系统运行角色"
8773
8774#: NOT FOUND IN SOURCE
8775msgid "RT::Ticket-Role"
8776msgstr "申请单运行角色"
8777
8778#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
8779#. ($address)
8780msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
8781msgstr "配置里的RTAddressRegexp选项不匹配%1"
8782
8783#: NOT FOUND IN SOURCE
8784msgid "RT_System"
8785msgstr "系统消息"
8786
8787#: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
8788msgid "Re-open"
8789msgstr ""
8790
8791#: NOT FOUND IN SOURCE
8792msgid "Read Only"
8793msgstr "只读"
8794
8795#: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
8796msgid "Real Name"
8797msgstr "真实姓名"
8798
8799#: NOT FOUND IN SOURCE
8800msgid "RealName"
8801msgstr "真实姓名"
8802
8803#: NOT FOUND IN SOURCE
8804msgid "Really reject this ticket?"
8805msgstr "您确定要驳回这张申请单吗?"
8806
8807#: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
8808msgid "Recipient"
8809msgstr "收件人"
8810
8811#: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
8812msgid "Recipient must be an email address"
8813msgstr ""
8814
8815#: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
8816msgid "Recipients"
8817msgstr "收件人"
8818
8819#: share/html/Tools/MyDay.html:73
8820msgid "Record all updates"
8821msgstr "记录所有的更新"
8822
8823#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
8824msgid "Recursive member"
8825msgstr "递归的成员"
8826
8827#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
8828msgid "Refer to"
8829msgstr "参考"
8830
8831#: lib/RT/Transaction.pm:797
8832#. ($value)
8833msgid "Reference by %1 added"
8834msgstr "已加入%1为参考本申请单"
8835
8836#: lib/RT/Transaction.pm:837
8837#. ($value)
8838msgid "Reference by %1 deleted"
8839msgstr "已移除%1为参考本申请单"
8840
8841#: lib/RT/Transaction.pm:794
8842#. ($value)
8843msgid "Reference to %1 added"
8844msgstr "已加入参考申请单%1"
8845
8846#: lib/RT/Transaction.pm:834
8847#. ($value)
8848msgid "Reference to %1 deleted"
8849msgstr "已移除参考申请单%1"
8850
8851#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
8852msgid "Referred to by"
8853msgstr "被参考"
8854
8855#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
8856msgid "ReferredToBy"
8857msgstr "被参考"
8858
8859#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
8860msgid "Refers to"
8861msgstr "参考"
8862
8863#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
8864msgid "RefersTo"
8865msgstr "参考"
8866
8867#: NOT FOUND IN SOURCE
8868msgid "Refine"
8869msgstr "在结果范围内搜索"
8870
8871#: NOT FOUND IN SOURCE
8872msgid "Refine search"
8873msgstr "调整搜索条件"
8874
8875#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
8876msgid "Refresh"
8877msgstr "更新"
8878
8879#: lib/RT/Config.pm:326
8880msgid "Refresh home page every 10 minutes."
8881msgstr "每10分钟刷新一次主页"
8882
8883#: lib/RT/Config.pm:329
8884msgid "Refresh home page every 120 minutes."
8885msgstr "每120分钟刷新一次主页"
8886
8887#: lib/RT/Config.pm:324
8888msgid "Refresh home page every 2 minutes."
8889msgstr "每2分钟刷新一次主页"
8890
8891#: lib/RT/Config.pm:327
8892msgid "Refresh home page every 20 minutes."
8893msgstr "每20分钟刷新一次主页"
8894
8895#: lib/RT/Config.pm:325
8896msgid "Refresh home page every 5 minutes."
8897msgstr "每5分钟刷新一次主页"
8898
8899#: lib/RT/Config.pm:328
8900msgid "Refresh home page every 60 minutes."
8901msgstr "每60分钟刷新一次主页"
8902
8903#: lib/RT/Config.pm:296
8904msgid "Refresh search results every 10 minutes."
8905msgstr "每10分钟刷新一次搜索结果"
8906
8907#: lib/RT/Config.pm:299
8908msgid "Refresh search results every 120 minutes."
8909msgstr "每120分钟刷新一次搜索结果"
8910
8911#: lib/RT/Config.pm:294
8912msgid "Refresh search results every 2 minutes."
8913msgstr "每2分钟刷新一次搜索结果"
8914
8915#: lib/RT/Config.pm:297
8916msgid "Refresh search results every 20 minutes."
8917msgstr "每20分钟刷新一次搜索结果"
8918
8919#: lib/RT/Config.pm:295
8920msgid "Refresh search results every 5 minutes."
8921msgstr "每5分钟刷新一次搜索结果"
8922
8923#: lib/RT/Config.pm:298
8924msgid "Refresh search results every 60 minutes."
8925msgstr "每60分钟刷新一次搜索结果"
8926
8927#: share/html/Elements/Refresh:59
8928#. ($value/60)
8929msgid "Refresh this page every %1 minutes."
8930msgstr "每%1分钟刷新此页面"
8931
8932#: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
8933msgid "Reject"
8934msgstr ""
8935
8936#: NOT FOUND IN SOURCE
8937msgid "Reject tickets"
8938msgstr "驳回申请单"
8939
8940#: NOT FOUND IN SOURCE
8941msgid "RejectTicket"
8942msgstr "驳回申请单"
8943
8944#: lib/RT/Config.pm:164
8945msgid "Remember default queue"
8946msgstr "记住默认队列"
8947
8948#: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
8949msgid "Reminder"
8950msgstr "提醒"
8951
8952#: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
8953#. ($args->{'NewReminder-Subject'})
8954#. ($ticket->Subject)
8955msgid "Reminder '%1' added"
8956msgstr "已创建提醒项目'%1'"
8957
8958#: lib/RT/Transaction.pm:947
8959#. ($ticket->Subject)
8960msgid "Reminder '%1' completed"
8961msgstr "已完成提醒项目'%1'"
8962
8963#: lib/RT/Transaction.pm:940
8964#. ($ticket->Subject)
8965msgid "Reminder '%1' reopened"
8966msgstr "已重新打开提醒项目'%1'"
8967
8968#: NOT FOUND IN SOURCE
8969msgid "Reminder ticket #%1"
8970msgstr "提醒项目#%1"
8971
8972#: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
8973msgid "Reminders"
8974msgstr "提醒项目"
8975
8976#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
8977#. ($Ticket->Id)
8978msgid "Reminders for ticket #%1"
8979msgstr "申请单#%1的提醒项目"
8980
8981#: NOT FOUND IN SOURCE
8982msgid "Remove"
8983msgstr "移除"
8984
8985#: share/html/Search/Bulk.html:95
8986msgid "Remove AdminCc"
8987msgstr "移除管理员抄送"
8988
8989#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
8990msgid "Remove Bookmark"
8991msgstr "移除书签"
8992
8993#: share/html/Search/Bulk.html:91
8994msgid "Remove Cc"
8995msgstr "移除抄送"
8996
8997#: share/html/Search/Bulk.html:87
8998msgid "Remove Requestor"
8999msgstr "移除申请人"
9000
9001#: lib/RT/Queue.pm:1041
9002#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
9003msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
9004msgstr "在该队列将 %1 的 %2 成员资格移除."
9005
9006#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
9007msgid "Render Type"
9008msgstr "渲染类型"
9009
9010#: lib/RT/Config.pm:188
9011msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
9012msgstr "用文本框来替代所有者的下拉列表"
9013
9014#: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
9015msgid "Reply"
9016msgstr "回复"
9017
9018#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
9019msgid "Reply Address"
9020msgstr "回复地址"
9021
9022#: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
9023msgid "Reply to requestors"
9024msgstr "回复申请人"
9025
9026#: lib/RT/Queue.pm:113
9027msgid "Reply to tickets"
9028msgstr "回复申请单"
9029
9030#: lib/RT/Queue.pm:113
9031msgid "ReplyToTicket"
9032msgstr "回复申请单"
9033
9034#: NOT FOUND IN SOURCE
9035msgid "Report to Duty"
9036msgstr "上下班刷卡"
9037
9038#: NOT FOUND IN SOURCE
9039msgid "Reported on"
9040msgstr "到职日期"
9041
9042#: NOT FOUND IN SOURCE
9043msgid "Reports"
9044msgstr "报表"
9045
9046#: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
9047msgid "Requestor"
9048msgstr "申请人"
9049
9050#: NOT FOUND IN SOURCE
9051msgid "Requestor email address"
9052msgstr "申请人电子邮件信箱地址"
9053
9054#: NOT FOUND IN SOURCE
9055msgid "Requestor's"
9056msgstr "申请人所属之第上"
9057
9058#: NOT FOUND IN SOURCE
9059msgid "Requestor's Dept."
9060msgstr "申请人所属部门之"
9061
9062#: NOT FOUND IN SOURCE
9063msgid "Requestor's Phone"
9064msgstr "申请人电话"
9065
9066#: NOT FOUND IN SOURCE
9067msgid "Requestor(s)"
9068msgstr "申请人"
9069
9070#: NOT FOUND IN SOURCE
9071msgid "Requestor.EmailAddress"
9072msgstr "申请人: 电子邮件信箱"
9073
9074#: NOT FOUND IN SOURCE
9075msgid "RequestorAddresses"
9076msgstr "申请人地址"
9077
9078#: lib/RT/Tickets.pm:149
9079msgid "RequestorGroup"
9080msgstr "申请人群组"
9081
9082#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
9083msgid "Requestors"
9084msgstr "申请人"
9085
9086#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
9087msgid "Requests should be due in"
9088msgstr "申请单处理期限"
9089
9090#: lib/RT/Attribute.pm:154
9091#. ('Object')
9092msgid "Required parameter '%1' not specified"
9093msgstr "未指定必要的参数'%1'"
9094
9095#: share/html/Elements/Submit:114
9096msgid "Reset"
9097msgstr "重置"
9098
9099#: share/html/Prefs/MyRT.html:74
9100msgid "Reset RT at a glance"
9101msgstr "重置 RT"
9102
9103#: share/html/User/Prefs.html:182
9104msgid "Reset secret authentication token"
9105msgstr "重置私密认证码"
9106
9107#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
9108msgid "Reset to default"
9109msgstr "重置为默认值"
9110
9111#: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
9112msgid "Residence"
9113msgstr "住所"
9114
9115#: NOT FOUND IN SOURCE
9116msgid "Resolution"
9117msgstr "解决状态"
9118
9119#: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
9120msgid "Resolve"
9121msgstr "解决"
9122
9123#: share/html/m/ticket/reply:167
9124#. ($t->id, $t->Subject)
9125msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
9126msgstr "解决申请单#%1 (%2)"
9127
9128#: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9129msgid "Resolved"
9130msgstr "已解决"
9131
9132#: NOT FOUND IN SOURCE
9133msgid "Resolved by owner"
9134msgstr "已由拥有人解决"
9135
9136#: NOT FOUND IN SOURCE
9137msgid "Resolved in date range"
9138msgstr "已在指定日期内解决"
9139
9140#: NOT FOUND IN SOURCE
9141msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
9142msgstr "已在指定日期内解决,按拥有人分组"
9143
9144#: NOT FOUND IN SOURCE
9145msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
9146msgstr "已解决的申请单,按拥有人分组"
9147
9148#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9149msgid "ResolvedRelative"
9150msgstr "解决日期(相对值)"
9151
9152#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
9153msgid "Respond"
9154msgstr "回复"
9155
9156#: NOT FOUND IN SOURCE
9157msgid "Response to requestors"
9158msgstr "回复申请人"
9159
9160#: NOT FOUND IN SOURCE
9161msgid "Responsibility Type"
9162msgstr "责任区分"
9163
9164#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
9165msgid "Results"
9166msgstr "结果"
9167
9168#: NOT FOUND IN SOURCE
9169msgid "Results per page"
9170msgstr "每页列出几笔结果"
9171
9172#: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
9173msgid "Return back to the ticket"
9174msgstr "返回申请单"
9175
9176#: share/html/Elements/EditPassword:66
9177msgid "Retype Password"
9178msgstr "再次输入密码"
9179
9180#: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
9181msgid "Revert"
9182msgstr "复原"
9183
9184#: NOT FOUND IN SOURCE
9185msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
9186msgstr "在 %4 (%5) 的范围内找不到 %2 %3 的 %1 权限\\n"
9187
9188#: NOT FOUND IN SOURCE
9189msgid "Right Delegated"
9190msgstr "权限已委托"
9191
9192#: lib/RT/ACE.pm:302
9193msgid "Right Granted"
9194msgstr "权限已授予"
9195
9196#: lib/RT/ACE.pm:173
9197msgid "Right Loaded"
9198msgstr "权限已加载"
9199
9200#: lib/RT/ACE.pm:357
9201msgid "Right could not be revoked"
9202msgstr "权限无法取消"
9203
9204#: NOT FOUND IN SOURCE
9205msgid "Right not found"
9206msgstr "找不到权限"
9207
9208#: lib/RT/ACE.pm:325
9209msgid "Right not loaded."
9210msgstr "权限未加载。"
9211
9212#: lib/RT/ACE.pm:353
9213msgid "Right revoked"
9214msgstr "权限已取消"
9215
9216#: NOT FOUND IN SOURCE
9217msgid "Rights"
9218msgstr "权限及个人"
9219
9220#: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
9221#. ($object_type)
9222msgid "Rights could not be granted for %1"
9223msgstr "无法将权限赋予%1"
9224
9225#: NOT FOUND IN SOURCE
9226msgid "Rights could not be revoked for %1"
9227msgstr "无法取消 %1 的权限"
9228
9229#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
9230msgid "Rights for Administrators"
9231msgstr "管理员的权限"
9232
9233#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
9234msgid "Rights for Staff"
9235msgstr "工作人员的权限"
9236
9237#: NOT FOUND IN SOURCE
9238msgid "Role Members"
9239msgstr "角色成员"
9240
9241#: NOT FOUND IN SOURCE
9242msgid "Role Name"
9243msgstr "角色名称"
9244
9245#: NOT FOUND IN SOURCE
9246msgid "Roles"
9247msgstr "角色"
9248
9249#: NOT FOUND IN SOURCE
9250msgid "RootApproval"
9251msgstr "交由系统管理员批准"
9252
9253#: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
9254msgid "Rows"
9255msgstr "行"
9256
9257#: share/html/Prefs/MyRT.html:69
9258msgid "Rows per box"
9259msgstr "每格行数"
9260
9261#: share/html/Search/Elements/EditSort:91
9262msgid "Rows per page"
9263msgstr "每页行数"
9264
9265#: NOT FOUND IN SOURCE
9266msgid "Run Approval"
9267msgstr "批准执行"
9268
9269#: NOT FOUND IN SOURCE
9270msgid "SMTPDebug"
9271msgstr "SMTP 侦错记录"
9272
9273#: NOT FOUND IN SOURCE
9274msgid "SMTPFrom"
9275msgstr "SMTP 寄件地址"
9276
9277#: NOT FOUND IN SOURCE
9278msgid "SMTPServer"
9279msgstr "SMTP 服务器"
9280
9281#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
9282msgid "SQL Queries"
9283msgstr "SQL 查询"
9284
9285#: lib/RT/Installer.pm:70
9286msgid "SQLite"
9287msgstr "SQLite"
9288
9289#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
9290msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
9291msgstr "SQLite是一个不需要任何配置或服务的数据库,尽管如此,RT的作者们建议仅在测试,演示和开发时使用它,因为它不能胜任工作中高负载的RT服务"
9292
9293#: lib/RT/Date.pm:112
9294msgid "Sat"
9295msgstr "星期六"
9296
9297#: NOT FOUND IN SOURCE
9298msgid "Sat."
9299msgstr "星期六"
9300
9301#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
9302msgid "Saturday"
9303msgstr "星期六"
9304
9305#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
9306msgid "Save"
9307msgstr "保存"
9308
9309#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
9310msgid "Save Changes"
9311msgstr "保存更改"
9312
9313#: share/html/User/Prefs.html:190
9314msgid "Save Preferences"
9315msgstr "保存首选项"
9316
9317#: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
9318msgid "Save as New"
9319msgstr "作为新的保存"
9320
9321#: NOT FOUND IN SOURCE
9322msgid "Save changes"
9323msgstr "保存更改"
9324
9325#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
9326msgid "Save new"
9327msgstr "保存为新文件"
9328
9329#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
9330msgid "Save this search"
9331msgstr "保存该搜索"
9332
9333#: lib/RT/SharedSetting.pm:213
9334#. ($self->ObjectName, $name)
9335msgid "Saved %1 %2"
9336msgstr "已保存%1 %2"
9337
9338#: share/html/Elements/ShowSearch:72
9339#. ($SavedSearch)
9340msgid "Saved Search %1 not found"
9341msgstr "找不到已存搜索%1"
9342
9343#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
9344msgid "Saved Searches"
9345msgstr "已存搜索"
9346
9347#: share/html/Search/Chart.html:133
9348msgid "Saved charts"
9349msgstr "已存图表"
9350
9351#: NOT FOUND IN SOURCE
9352msgid "Saved search %1"
9353msgstr "成功保存搜索:%1"
9354
9355#: NOT FOUND IN SOURCE
9356msgid "Saved search %1 not found"
9357msgstr "未找到已存搜索 %1"
9358
9359#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
9360msgid "Saved searches"
9361msgstr "已存搜索"
9362
9363#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
9364#. ($scrip->id)
9365msgid "Scrip #%1"
9366msgstr "脚本 #%1"
9367
9368#: NOT FOUND IN SOURCE
9369msgid "Scrip Action"
9370msgstr "消息通知动作"
9371
9372#: NOT FOUND IN SOURCE
9373msgid "Scrip Condition"
9374msgstr "消息通知条件"
9375
9376#: lib/RT/Scrip.pm:184
9377msgid "Scrip Created"
9378msgstr "脚本已创建"
9379
9380#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
9381msgid "Scrip Fields"
9382msgstr "脚本字段"
9383
9384#: NOT FOUND IN SOURCE
9385msgid "Scrip Name"
9386msgstr "消息名称"
9387
9388#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
9389msgid "Scrip deleted"
9390msgstr "脚本已删除"
9391
9392#: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
9393msgid "Scrips"
9394msgstr "脚本"
9395
9396#: NOT FOUND IN SOURCE
9397msgid "Scrips "
9398msgstr "消息通知 "
9399
9400#: share/html/Ticket/Update.html:191
9401msgid "Scrips and Recipients"
9402msgstr "脚本和收件人"
9403
9404#: NOT FOUND IN SOURCE
9405msgid "Scrips for %1\\n"
9406msgstr "%1 的脚本\\n"
9407
9408#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
9409msgid "Scrips which apply to all queues"
9410msgstr "应用于所有队列的脚本"
9411
9412#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
9413msgid "Search"
9414msgstr "搜索"
9415
9416#: share/html/Articles/Article/Search.html:214
9417#. ($search->Name)
9418msgid "Search %1 updated"
9419msgstr "搜索 %1已更新"
9420
9421#: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
9422msgid "Search Articles"
9423msgstr "搜索文章"
9424
9425#: NOT FOUND IN SOURCE
9426msgid "Search Criteria"
9427msgstr "搜索条件"
9428
9429#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
9430msgid "Search Preferences"
9431msgstr "搜索首选项"
9432
9433#: NOT FOUND IN SOURCE
9434msgid "Search attribute load failure"
9435msgstr "搜索属性加载失败"
9436
9437#: NOT FOUND IN SOURCE
9438msgid "Search for Articles articles matching"
9439msgstr "根据文章匹配搜索文章"
9440
9441#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
9442msgid "Search for Articles matching"
9443msgstr "搜索文章匹配"
9444
9445#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
9446msgid "Search for approvals"
9447msgstr "批准请求单搜索"
9448
9449#: share/html/Articles/Article/Search.html:48
9450msgid "Search for articles"
9451msgstr "搜索文章"
9452
9453#: share/html/Search/Simple.html:100
9454msgid "Search for tickets"
9455msgstr "申请单搜索"
9456
9457#: share/html/Search/Simple.html:63
9458#. (@strong)
9459msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
9460msgstr ""
9461
9462#: NOT FOUND IN SOURCE
9463msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
9464msgstr "申请单搜索。输入<strong>编号</strong>数字,<strong>队列</strong>名,拥有人<strong>名字</strong>和申请人<strong>邮箱</strong>"
9465
9466#: NOT FOUND IN SOURCE
9467msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
9468msgstr "搜索申请单。请输入<strong>编号</strong>、<strong>队列名称</strong>、拥有人的<strong>用户名称</strong>、或申请人的<strong>邮箱</strong>。以上格式之外的文字,则会在申请单内文及附件内检索。"
9469
9470#: share/html/Elements/Tabs:469
9471msgid "Search options"
9472msgstr "搜索选项"
9473
9474#: share/html/Articles/Article/Search.html:81
9475msgid "Search results"
9476msgstr "搜索结果"
9477
9478#: share/html/Search/Chart.html:71
9479#. ($PrimaryGroupByLabel)
9480msgid "Search results grouped by %1"
9481msgstr "搜索结果,按%1分组"
9482
9483#: lib/RT/Config.pm:290
9484msgid "Search results refresh interval"
9485msgstr "搜索结果刷新间隔"
9486
9487#: NOT FOUND IN SOURCE
9488msgid "Search update: %1"
9489msgstr "更新搜索:%1"
9490
9491#: NOT FOUND IN SOURCE
9492msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
9493msgstr "无法对此类对象进行搜索"
9494
9495#: share/html/Search/Simple.html:73
9496#. ($fulltext_keyword)
9497msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9498msgstr ""
9499
9500#: NOT FOUND IN SOURCE
9501msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
9502msgstr "对所有申请单的全文进行检索,可能会需要很久的时间。但如果您真的有需要,可输入<b>fulltext:<i>文字</i></b> 来搜索申请单的所有记录。"
9503
9504#: NOT FOUND IN SOURCE
9505msgid "Second-"
9506msgstr "二"
9507
9508#: NOT FOUND IN SOURCE
9509msgid "Second-level Users"
9510msgstr "二阶主管员工"
9511
9512#: share/html/User/Prefs.html:178
9513msgid "Secret authentication token"
9514msgstr "私密认证码"
9515
9516#: bin/rt-crontool:365
9517msgid "Security:"
9518msgstr "安全性:"
9519
9520#: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
9521msgid "See also:"
9522msgstr "参见:"
9523
9524#: lib/RT/Class.pm:90
9525msgid "See articles in this class"
9526msgstr "在该类型搜索文章"
9527
9528#: lib/RT/Class.pm:91
9529msgid "See changes to articles in this class"
9530msgstr ""
9531
9532#: NOT FOUND IN SOURCE
9533msgid "See custom field values"
9534msgstr "查阅自定字段值"
9535
9536#: NOT FOUND IN SOURCE
9537msgid "See custom fields"
9538msgstr "查阅自定字段"
9539
9540#: NOT FOUND IN SOURCE
9541msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
9542msgstr "查阅送出的电子邮件及收件人"
9543
9544#: lib/RT/Class.pm:88
9545msgid "See that this class exists"
9546msgstr "保证类型存在"
9547
9548#: NOT FOUND IN SOURCE
9549msgid "See ticket private commentary"
9550msgstr "查阅申请单内的私人注释"
9551
9552#: NOT FOUND IN SOURCE
9553msgid "See ticket summaries"
9554msgstr "查阅申请单总览"
9555
9556#: lib/RT/Class.pm:88
9557msgid "SeeClass"
9558msgstr "查看类型"
9559
9560#: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
9561msgid "SeeCustomField"
9562msgstr "查阅自定字段"
9563
9564#: lib/RT/Dashboard.pm:81
9565msgid "SeeDashboard"
9566msgstr "查阅表单"
9567
9568#: lib/RT/Group.pm:99
9569msgid "SeeGroup"
9570msgstr "查阅群组"
9571
9572#: lib/RT/Group.pm:100
9573msgid "SeeGroupDashboard"
9574msgstr "查阅群组表单"
9575
9576#: lib/RT/Dashboard.pm:86
9577msgid "SeeOwnDashboard"
9578msgstr "查阅个人表单"
9579
9580#: lib/RT/Queue.pm:92
9581msgid "SeeQueue"
9582msgstr "查阅队列"
9583
9584#: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
9585msgid "Select"
9586msgstr "选择"
9587
9588#: NOT FOUND IN SOURCE
9589msgid "Select All"
9590msgstr "全选"
9591
9592#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
9593msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
9594msgstr "选择所有类型文章的自定字段"
9595
9596#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
9597msgid "Select Database Type"
9598msgstr "选择数据库类型"
9599
9600#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
9601msgid "Select a Class"
9602msgstr "选择类型"
9603
9604#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
9605msgid "Select a Custom Field"
9606msgstr "选择自定字段"
9607
9608#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
9609msgid "Select a color for the section"
9610msgstr "选择段落的颜色"
9611
9612#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
9613msgid "Select a group"
9614msgstr "选择群组"
9615
9616#: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
9617msgid "Select a queue"
9618msgstr "选择队列"
9619
9620#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
9621msgid "Select a queue for your new ticket"
9622msgstr "为您新的申请单选择一个队列"
9623
9624#: NOT FOUND IN SOURCE
9625msgid "Select a queue to link to"
9626msgstr "请选择要连结队列"
9627
9628#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
9629msgid "Select a section"
9630msgstr "选择段落"
9631
9632#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
9633msgid "Select a user"
9634msgstr "选择用户"
9635
9636#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
9637#. ($included_topic->Name)
9638msgid "Select an Article from %1"
9639msgstr "从 %1 中选择文章"
9640
9641#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
9642msgid "Select an Article to include"
9643msgstr "选择文章以包括"
9644
9645#: share/html/Install/index.html:59
9646msgid "Select another language"
9647msgstr "选择另一种语言"
9648
9649#: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
9650msgid "Select box"
9651msgstr "选择框"
9652
9653#: NOT FOUND IN SOURCE
9654msgid "Select custom field"
9655msgstr "选择自定字段"
9656
9657#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
9658msgid "Select custom fields for all queues"
9659msgstr "选择应用于所有队列自定字段"
9660
9661#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
9662msgid "Select custom fields for all user groups"
9663msgstr "选择应用于所有用户群组的自定字段"
9664
9665#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
9666msgid "Select custom fields for all users"
9667msgstr "选择应用于所有用户的自定字段"
9668
9669#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
9670msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
9671msgstr "选择应用于所有队列内申请单的自定字段"
9672
9673#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
9674msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
9675msgstr "选择应用于所有队列内申请单之更改的自定字段"
9676
9677#: lib/RT/CustomField.pm:160
9678msgid "Select date"
9679msgstr "选择日期"
9680
9681#: lib/RT/CustomField.pm:169
9682msgid "Select datetime"
9683msgstr "选择时间"
9684
9685#: NOT FOUND IN SOURCE
9686msgid "Select group"
9687msgstr "选择群组"
9688
9689#: lib/RT/CustomField.pm:159
9690msgid "Select multiple dates"
9691msgstr "选择多个日期"
9692
9693#: lib/RT/CustomField.pm:168
9694msgid "Select multiple datetimes"
9695msgstr "选择多个时间"
9696
9697#: lib/RT/CustomField.pm:70
9698msgid "Select multiple values"
9699msgstr "选择多重项目"
9700
9701#: lib/RT/CustomField.pm:71
9702msgid "Select one value"
9703msgstr "选择单一项目"
9704
9705#: NOT FOUND IN SOURCE
9706msgid "Select queue"
9707msgstr "选择队列"
9708
9709#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
9710msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
9711msgstr "选择要在'RT 一览'页面显示的队列"
9712
9713#: NOT FOUND IN SOURCE
9714msgid "Select scrip"
9715msgstr "选择脚本"
9716
9717#: NOT FOUND IN SOURCE
9718msgid "Select template"
9719msgstr "选择模板"
9720
9721#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
9722#. ()
9723msgid "Select topics for this article"
9724msgstr "选择该文章的主题"
9725
9726#: lib/RT/CustomField.pm:161
9727msgid "Select up to %1 dates"
9728msgstr "最多可选择 %1 个日期"
9729
9730#: lib/RT/CustomField.pm:170
9731msgid "Select up to %1 datetimes"
9732msgstr "最多可选择 %1 个时间"
9733
9734#: lib/RT/CustomField.pm:72
9735msgid "Select up to %1 values"
9736msgstr "选择最多%1个值"
9737
9738#: NOT FOUND IN SOURCE
9739msgid "Select user"
9740msgstr "选择用户"
9741
9742#: NOT FOUND IN SOURCE
9743msgid "Select workflow"
9744msgstr "选择流程"
9745
9746#: NOT FOUND IN SOURCE
9747msgid "SelectExternal"
9748msgstr "系统选项"
9749
9750#: NOT FOUND IN SOURCE
9751msgid "SelectMultiple"
9752msgstr "多重选项"
9753
9754#: NOT FOUND IN SOURCE
9755msgid "SelectSingle"
9756msgstr "单一选项"
9757
9758#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
9759msgid "Selected Custom Fields"
9760msgstr "已选择的自定字段"
9761
9762#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
9763msgid "Selected Queues"
9764msgstr "已选队列"
9765
9766#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
9767msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
9768msgstr "选择的密钥不被信任或不存在."
9769
9770#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
9771msgid "Selected objects"
9772msgstr "已选择的对象"
9773
9774#: NOT FOUND IN SOURCE
9775msgid "Selected users:"
9776msgstr "已选择的用户:"
9777
9778#: share/html/Widgets/SelectionBox:231
9779msgid "Selections modified. Please save your changes"
9780msgstr "选择的项目已更改. 请保存您的更改"
9781
9782#: NOT FOUND IN SOURCE
9783msgid "Self Service"
9784msgstr "自助服务"
9785
9786#: NOT FOUND IN SOURCE
9787msgid "Send email successfully"
9788msgstr "邮件已发送"
9789
9790#: NOT FOUND IN SOURCE
9791msgid "Send mail to all watchers"
9792msgstr "发送邮件给所有关注者"
9793
9794#: NOT FOUND IN SOURCE
9795msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
9796msgstr "以注释方式发送邮件给所有关注者"
9797
9798#: etc/initialdata:77
9799msgid "Send mail to owner and all watchers"
9800msgstr "发送邮件给拥有人和所有的关注者"
9801
9802#: etc/initialdata:73
9803msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
9804msgstr "以注释方式发送邮件给拥有人和所有的关注者"
9805
9806#: etc/initialdata:68
9807msgid "Send mail to requestors and Ccs"
9808msgstr "发送邮件给申请人及抄送人"
9809
9810#: etc/initialdata:63
9811msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
9812msgstr "以注释方式发送邮件给申请人及抄送人"
9813
9814#: etc/initialdata:34
9815msgid "Sends a message to the requestors"
9816msgstr "发送邮件给申请人"
9817
9818#: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
9819msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
9820msgstr "发送邮件给特定的抄送及密送人"
9821
9822#: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
9823msgid "Sends mail to the Ccs"
9824msgstr "发送邮件给抄送人"
9825
9826#: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
9827msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
9828msgstr "以注释方式发送邮件给抄送人"
9829
9830#: etc/initialdata:58
9831msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
9832msgstr "发送邮件给管理抄送人"
9833
9834#: etc/initialdata:54
9835msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
9836msgstr "以注释发送邮件给管理抄送人"
9837
9838#: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
9839msgid "Sends mail to the owner"
9840msgstr "发送邮件给申请人"
9841
9842#: lib/RT/Interface/Email.pm:767
9843msgid "Sent email successfully"
9844msgstr ""
9845
9846#: lib/RT/Date.pm:99
9847msgid "Sep"
9848msgstr "九月"
9849
9850#: NOT FOUND IN SOURCE
9851msgid "Sep."
9852msgstr "09"
9853
9854#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
9855msgid "Separate multiple entries with spaces."
9856msgstr "以空格区分多个条目"
9857
9858#: NOT FOUND IN SOURCE
9859msgid "September"
9860msgstr "九月"
9861
9862#: lib/RT/User.pm:1599
9863msgid "Set private key"
9864msgstr ""
9865
9866#: NOT FOUND IN SOURCE
9867msgid "Setting %1's 'Disabled' property to %2"
9868msgstr "%1 的‘停用’属性已设为 %2"
9869
9870#: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
9871msgid "Settings"
9872msgstr "设置"
9873
9874#: NOT FOUND IN SOURCE
9875msgid "Shift Type"
9876msgstr "班别属性"
9877
9878#: lib/RT/Config.pm:176
9879msgid "Short usernames"
9880msgstr ""
9881
9882#: lib/RT/Config.pm:496
9883msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
9884msgstr "对于您对申请单的更新,RT是否给您发信?"
9885
9886#: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
9887msgid "Show"
9888msgstr "显示"
9889
9890#: NOT FOUND IN SOURCE
9891msgid "Show Approvals"
9892msgstr "显示待批准申请单"
9893
9894#: lib/RT/System.pm:84
9895msgid "Show Approvals tab"
9896msgstr "显示批准标签栏"
9897
9898#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
9899msgid "Show Columns"
9900msgstr "显示字段"
9901
9902#: lib/RT/System.pm:83
9903msgid "Show Configuration tab"
9904msgstr "显示配置标签栏"
9905
9906#: share/html/Elements/Tabs:726
9907msgid "Show Results"
9908msgstr "显示结果"
9909
9910#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
9911#. ($Level)
9912msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
9913msgstr "在%1级显示申请单属性"
9914
9915#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
9916msgid "Show all quoted text"
9917msgstr ""
9918
9919#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
9920msgid "Show approved requests"
9921msgstr "显示已批准请求的批准请求单"
9922
9923#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
9924msgid "Show as well"
9925msgstr "也显示"
9926
9927#: NOT FOUND IN SOURCE
9928msgid "Show basics"
9929msgstr "显示基本信息"
9930
9931#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
9932msgid "Show brief headers"
9933msgstr ""
9934
9935#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
9936msgid "Show denied requests"
9937msgstr "显示已驳回的批准请求单"
9938
9939#: NOT FOUND IN SOURCE
9940msgid "Show details"
9941msgstr "显示细节"
9942
9943#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
9944msgid "Show full headers"
9945msgstr ""
9946
9947#: lib/RT/System.pm:85
9948msgid "Show global templates"
9949msgstr "显示全局模板"
9950
9951#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
9952msgid "Show link descriptions"
9953msgstr "显示链接描述"
9954
9955#: lib/RT/Config.pm:406
9956msgid "Show no tickets for the Requestor"
9957msgstr "对申请者显示无申请单"
9958
9959#: lib/RT/Config.pm:352
9960msgid "Show oldest history first"
9961msgstr "先显示最老的历史记录"
9962
9963#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
9964msgid "Show pending requests"
9965msgstr "显示待处理的批准请求单"
9966
9967#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
9968msgid "Show quoted text"
9969msgstr "显示引用文本"
9970
9971#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
9972msgid "Show requests awaiting other approvals"
9973msgstr "显示尚待他人批准请求的批准请求单"
9974
9975#: lib/RT/Config.pm:404
9976msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
9977msgstr "显示申请者 10 个最优先的关闭申请单"
9978
9979#: lib/RT/Config.pm:403
9980msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
9981msgstr "显示申请者 10 个最优先的开放申请单"
9982
9983#: lib/RT/Config.pm:405
9984msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
9985msgstr "显示申请者 10 个最优先的申请单"
9986
9987#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
9988msgid "Show ticket history"
9989msgstr ""
9990
9991#: NOT FOUND IN SOURCE
9992msgid "Show ticket private commentary"
9993msgstr "显示申请单内的私人注释"
9994
9995#: NOT FOUND IN SOURCE
9996msgid "Show ticket summaries"
9997msgstr "显示申请单摘要"
9998
9999#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
10000msgid "ShowACL"
10001msgstr "显示权限清单"
10002
10003#: lib/RT/System.pm:84
10004msgid "ShowApprovalsTab"
10005msgstr "显示批准请求单标签"
10006
10007#: lib/RT/Class.pm:90
10008msgid "ShowArticle"
10009msgstr "显示文章"
10010
10011#: lib/RT/Class.pm:91
10012msgid "ShowArticleHistory"
10013msgstr "显示文章历史"
10014
10015#: lib/RT/System.pm:83
10016msgid "ShowConfigTab"
10017msgstr "显示设定标签"
10018
10019#: lib/RT/System.pm:85
10020msgid "ShowGlobalTemplates"
10021msgstr "显示全局模板"
10022
10023#: lib/RT/Queue.pm:108
10024msgid "ShowOutgoingEmail"
10025msgstr "显示发送邮件"
10026
10027#: lib/RT/Group.pm:98
10028msgid "ShowSavedSearches"
10029msgstr "显示已存搜索"
10030
10031#: lib/RT/Queue.pm:104
10032msgid "ShowScrips"
10033msgstr "显示脚本"
10034
10035#: lib/RT/Queue.pm:101
10036msgid "ShowTemplate"
10037msgstr "显示模板"
10038
10039#: lib/RT/Queue.pm:106
10040msgid "ShowTicket"
10041msgstr "显示申请单"
10042
10043#: lib/RT/Queue.pm:107
10044msgid "ShowTicketComments"
10045msgstr "显示申请单的注释"
10046
10047#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
10048msgid "Shredder"
10049msgstr "粉碎机"
10050
10051#: NOT FOUND IN SOURCE
10052msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
10053msgstr "粉碎机需要一个目录来保存信息. 请检查<span class=\"file-path\">%1</span>是否存在以及可被网页服务器执行写操作"
10054
10055#: NOT FOUND IN SOURCE
10056msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
10057msgstr "粉碎机需要一个目录来保存信息. 请检查<span class=\"file-path\">%1</span>是否存在以及可被网页服务器执行写操作"
10058
10059#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
10060#. ($path_tag)
10061msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
10062msgstr ""
10063
10064#: share/html/Dashboards/Queries.html:180
10065msgid "Sidebar"
10066msgstr "工具栏"
10067
10068#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
10069msgid "Sign"
10070msgstr "签名"
10071
10072#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
10073msgid "Sign by default"
10074msgstr "默认签名"
10075
10076#: lib/RT/Queue.pm:110
10077msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
10078msgstr "登记成为申请人或抄送人"
10079
10080#: lib/RT/Queue.pm:111
10081msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
10082msgstr "登记成为管理抄送人"
10083
10084#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
10085#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
10086msgid "Sign%1%2 using %3"
10087msgstr ""
10088
10089#: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
10090msgid "Signature"
10091msgstr "签名档"
10092
10093#: NOT FOUND IN SOURCE
10094msgid "Signed in as %1"
10095msgstr "用户:%1"
10096
10097#: lib/RT/Queue.pm:595
10098msgid "Signing disabled"
10099msgstr "签名已停用"
10100
10101#: lib/RT/Queue.pm:594
10102msgid "Signing enabled"
10103msgstr "签名已启用"
10104
10105#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
10106msgid "Simple"
10107msgstr "简单"
10108
10109#: share/html/Elements/Tabs:411
10110msgid "Simple Search"
10111msgstr "快速搜索"
10112
10113#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
10114msgid "Single"
10115msgstr "单一"
10116
10117#: lib/RT/Installer.pm:141
10118msgid "Site name"
10119msgstr "网站名称"
10120
10121#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
10122msgid "Size"
10123msgstr "大小"
10124
10125#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
10126msgid "Skip Menu"
10127msgstr "跳过菜单"
10128
10129#: sbin/rt-email-digest:287
10130msgid "Skipping disabled user"
10131msgstr "跳过已停用的用户"
10132
10133#: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
10134msgid "Small"
10135msgstr "小"
10136
10137#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
10138msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
10139msgstr "某些浏览器只允许加载和RT服务器同一个网域的内容。"
10140
10141#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
10142msgid "Something wrong. Contact system administrator"
10143msgstr "出了问题,请联系系统管理员"
10144
10145#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
10146msgid "Sort"
10147msgstr "排序"
10148
10149#: NOT FOUND IN SOURCE
10150msgid "Sort key"
10151msgstr "排序方式"
10152
10153#: NOT FOUND IN SOURCE
10154msgid "Sort results by"
10155msgstr "结果排序方式"
10156
10157#: NOT FOUND IN SOURCE
10158msgid "SortOrder"
10159msgstr "排序顺序"
10160
10161#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
10162msgid "Sorting"
10163msgstr "排序"
10164
10165#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
10166msgid "Source"
10167msgstr "源"
10168
10169#: sbin/rt-email-digest:94
10170msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
10171msgstr "指定是每天运行还是每周运行"
10172
10173#: share/html/Elements/Tabs:735
10174msgid "Spreadsheet"
10175msgstr "电子表格"
10176
10177#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
10178msgid "Stage"
10179msgstr "阶段"
10180
10181#: NOT FOUND IN SOURCE
10182msgid "Stage Action"
10183msgstr "关卡运行动作"
10184
10185#: NOT FOUND IN SOURCE
10186msgid "Stage Condition"
10187msgstr "关卡运行条件"
10188
10189#: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
10190msgid "Stall"
10191msgstr ""
10192
10193#: NOT FOUND IN SOURCE
10194msgid "Stalled"
10195msgstr "延宕"
10196
10197#: NOT FOUND IN SOURCE
10198msgid "Start page"
10199msgstr "首页"
10200
10201#: share/html/Search/Simple.html:85
10202#. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
10203msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
10204msgstr ""
10205
10206#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
10207msgid "Started"
10208msgstr "实际起始日期"
10209
10210#: NOT FOUND IN SOURCE
10211msgid "Started date '%1' could not be parsed"
10212msgstr "无法解读起始日期 '%1"
10213
10214#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10215msgid "StartedRelative"
10216msgstr "实际起始日期(相对值)"
10217
10218#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
10219msgid "Starts"
10220msgstr "应起始日期"
10221
10222#: NOT FOUND IN SOURCE
10223msgid "Starts By"
10224msgstr "应起始日"
10225
10226#: NOT FOUND IN SOURCE
10227msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
10228msgstr "无法解读起始日期 '%1"
10229
10230#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10231msgid "StartsRelative"
10232msgstr "应起始日期(相对值)"
10233
10234#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
10235msgid "State"
10236msgstr "州"
10237
10238#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
10239msgid "Status"
10240msgstr "状态"
10241
10242#: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
10243#. ($self->loc($args{'Status'}))
10244#. ($self->loc($new))
10245msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
10246msgstr "状态 '%1' 不是该队列申请单的有效状态."
10247
10248#: etc/initialdata:307
10249msgid "Status Change"
10250msgstr "状态改变"
10251
10252#: lib/RT/Transaction.pm:643
10253#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
10254msgid "Status changed from %1 to %2"
10255msgstr "状态从%1改为%2"
10256
10257#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
10258msgid "Status changes"
10259msgstr "状态改变"
10260
10261#: NOT FOUND IN SOURCE
10262msgid "StatusChange"
10263msgstr "现况改变时"
10264
10265#: share/html/Elements/Tabs:612
10266msgid "Steal"
10267msgstr "强制更换拥有人"
10268
10269#: lib/RT/Queue.pm:119
10270msgid "Steal tickets"
10271msgstr "强制拥有申请单"
10272
10273#: lib/RT/Queue.pm:119
10274msgid "StealTicket"
10275msgstr "强制拥有申请单"
10276
10277#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
10278#. (1, 7)
10279#. (2, 7)
10280#. (3, 7)
10281#. (4, 7)
10282#. (5, 7)
10283#. (6, 7)
10284#. (7, 7)
10285msgid "Step %1 of %2"
10286msgstr "%2的步骤%1"
10287
10288#: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
10289#. ($Old->Name)
10290msgid "Stolen from %1"
10291msgstr "拥有人从%1强制更换"
10292
10293#: NOT FOUND IN SOURCE
10294msgid "Stolen from %1 "
10295msgstr "拥有人从%1强制更换 "
10296
10297#: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
10298msgid "Style"
10299msgstr "样式"
10300
10301#: NOT FOUND IN SOURCE
10302msgid "Subgroup"
10303msgstr "子群组"
10304
10305#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
10306msgid "Subject"
10307msgstr "主题"
10308
10309#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
10310msgid "Subject Tag"
10311msgstr "主题标签"
10312
10313#: lib/RT/Transaction.pm:772
10314#. ($self->Data)
10315msgid "Subject changed to %1"
10316msgstr "标题已改为%1"
10317
10318#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
10319msgid "SubjectTag"
10320msgstr "主题标签"
10321
10322#: NOT FOUND IN SOURCE
10323msgid "SubjectTag changed to %1"
10324msgstr "主题标签已改为%1"
10325
10326#: share/html/Elements/Submit:99
10327msgid "Submit"
10328msgstr "提交"
10329
10330#: NOT FOUND IN SOURCE
10331msgid "Submit Workflow"
10332msgstr "送出流程"
10333
10334#: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
10335msgid "Subscribe"
10336msgstr "订阅"
10337
10338#: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
10339#. ($Dashboard->Name)
10340msgid "Subscribe to dashboard %1"
10341msgstr "订阅表单%1"
10342
10343#: lib/RT/Dashboard.pm:79
10344msgid "Subscribe to dashboards"
10345msgstr "订阅表单"
10346
10347#: lib/RT/Dashboard.pm:79
10348msgid "SubscribeDashboard"
10349msgstr "订阅表单"
10350
10351#: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
10352#. ($Dashboard->Name)
10353msgid "Subscribed to dashboard %1"
10354msgstr "已订阅表单%1"
10355
10356#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
10357msgid "Subscription"
10358msgstr "订阅"
10359
10360#: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
10361#. ($msg)
10362msgid "Subscription could not be created: %1"
10363msgstr "无法创建订阅: %1"
10364
10365#: NOT FOUND IN SOURCE
10366msgid "Succeeded"
10367msgstr "设定成功"
10368
10369#: lib/RT/Attachment.pm:781
10370msgid "Successfuly decrypted data"
10371msgstr "已解密数据"
10372
10373#: lib/RT/Attachment.pm:746
10374msgid "Successfuly encrypted data"
10375msgstr "已加密数据"
10376
10377#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
10378msgid "Summary"
10379msgstr "摘要"
10380
10381#: lib/RT/Date.pm:106
10382msgid "Sun"
10383msgstr "星期日"
10384
10385#: NOT FOUND IN SOURCE
10386msgid "Sun."
10387msgstr "星期日"
10388
10389#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
10390msgid "Sunday"
10391msgstr "星期日"
10392
10393#: lib/RT/System.pm:80
10394msgid "SuperUser"
10395msgstr "超级用户"
10396
10397#: lib/RT/Config.pm:485
10398msgid "Suspended"
10399msgstr "暂时搁置的"
10400
10401#: NOT FOUND IN SOURCE
10402msgid "Sync now"
10403msgstr "执行同步"
10404
10405#: NOT FOUND IN SOURCE
10406msgid "Sync104HRMS"
10407msgstr "自动同步104HRMS"
10408
10409#: NOT FOUND IN SOURCE
10410msgid "Synchronizing HRMS data. This may take a while..."
10411msgstr "正在同步化 HRMS 人事系统数据。请稍待..."
10412
10413#: NOT FOUND IN SOURCE
10414msgid "System"
10415msgstr "系统"
10416
10417#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
10418msgid "System Configuration"
10419msgstr "系统设定"
10420
10421#: NOT FOUND IN SOURCE
10422msgid "System Dashboards"
10423msgstr "系统表单"
10424
10425#: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
10426msgid "System Default"
10427msgstr "系统默认"
10428
10429#: NOT FOUND IN SOURCE
10430msgid "System Defined"
10431msgstr "系统定义"
10432
10433#: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
10434msgid "System Error"
10435msgstr "系统错误"
10436
10437#: NOT FOUND IN SOURCE
10438msgid "System Error. Right not granted."
10439msgstr "系统错误。设定权限失败。"
10440
10441#: NOT FOUND IN SOURCE
10442msgid "System Error. right not granted"
10443msgstr "系统错误。设定权限失败。"
10444
10445#: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
10446#. ($msg)
10447msgid "System Error: %1"
10448msgstr "系统错误:%1"
10449
10450#: NOT FOUND IN SOURCE
10451msgid "System Rights"
10452msgstr "系统权限"
10453
10454#: share/html/Admin/Tools/index.html:48
10455msgid "System Tools"
10456msgstr "系统工具"
10457
10458#: lib/RT/Transaction.pm:661
10459msgid "System error"
10460msgstr "系统错误"
10461
10462#: NOT FOUND IN SOURCE
10463msgid "System error. Right not delegated."
10464msgstr "系统错误. 权限委托失败。"
10465
10466#: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
10467msgid "System error. Right not granted."
10468msgstr "系统错误. 权限授予失败。"
10469
10470#: NOT FOUND IN SOURCE
10471msgid "System error. Unable to grant rights."
10472msgstr "系统错误。无法设定权限。"
10473
10474#: NOT FOUND IN SOURCE
10475msgid "System groups"
10476msgstr "系统群组"
10477
10478#: NOT FOUND IN SOURCE
10479msgid "System rights"
10480msgstr "系统权限"
10481
10482#: NOT FOUND IN SOURCE
10483msgid "SystemInternal"
10484msgstr "系统内部用"
10485
10486#: lib/RT/Handle.pm:728
10487msgid "SystemRolegroup for internal use"
10488msgstr "内部使用的系统角色群组"
10489
10490#: NOT FOUND IN SOURCE
10491msgid "TEST_STRING"
10492msgstr "TEST_STRING"
10493
10494#: NOT FOUND IN SOURCE
10495msgid "TabbedUI"
10496msgstr "页签接口"
10497
10498#: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
10499msgid "Take"
10500msgstr "受理"
10501
10502#: lib/RT/Queue.pm:118
10503msgid "Take tickets"
10504msgstr "自行拥有申请单"
10505
10506#: lib/RT/Queue.pm:118
10507msgid "TakeTicket"
10508msgstr "自行拥有申请单"
10509
10510#: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
10511msgid "Taken"
10512msgstr "已受理"
10513
10514#: NOT FOUND IN SOURCE
10515msgid "Task"
10516msgstr "工作事项"
10517
10518#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
10519msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
10520msgstr "更多有关RT数据库的信息"
10521
10522#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
10523msgid "Template"
10524msgstr "模板"
10525
10526#: NOT FOUND IN SOURCE
10527msgid "Template #%1"
10528msgstr "模板#%1"
10529
10530#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
10531#. ($id)
10532msgid "Template #%1 deleted"
10533msgstr "模板#%1已删除"
10534
10535#: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
10536#. ($args{'Template'})
10537#. ($value)
10538msgid "Template '%1' not found"
10539msgstr "找不到模板'%1'"
10540
10541#: NOT FOUND IN SOURCE
10542msgid "Template Content"
10543msgstr "通知模板内容"
10544
10545#: NOT FOUND IN SOURCE
10546msgid "Template Description"
10547msgstr "通知模板描述"
10548
10549#: NOT FOUND IN SOURCE
10550msgid "Template Name"
10551msgstr "通知模板名称"
10552
10553#: lib/RT/Template.pm:699
10554msgid "Template compiles"
10555msgstr "模板编译"
10556
10557#: NOT FOUND IN SOURCE
10558msgid "Template deleted"
10559msgstr "模板已删除"
10560
10561#: lib/RT/Template.pm:666
10562msgid "Template does not include Perl code"
10563msgstr "模板不包括Perl代码"
10564
10565#: lib/RT/Template.pm:390
10566msgid "Template is empty"
10567msgstr "模板为空"
10568
10569#: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
10570msgid "Template is mandatory argument"
10571msgstr "模板是必填字段"
10572
10573#: NOT FOUND IN SOURCE
10574msgid "Template not found"
10575msgstr "找不到模板"
10576
10577#: NOT FOUND IN SOURCE
10578msgid "Template not found\\n"
10579msgstr "找不到模板\\n"
10580
10581#: lib/RT/Template.pm:370
10582msgid "Template parsed"
10583msgstr "模板解析完成"
10584
10585#: lib/RT/Template.pm:455
10586msgid "Template parsing error"
10587msgstr "模板解析错误"
10588
10589#: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
10590#. ($Text::Template::ERROR)
10591msgid "Template parsing error: %1"
10592msgstr "模板解析错误: %1"
10593
10594#: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
10595msgid "Templates"
10596msgstr "模板"
10597
10598#: NOT FOUND IN SOURCE
10599msgid "Templates "
10600msgstr "通知模板 "
10601
10602#: NOT FOUND IN SOURCE
10603msgid "Templates for %1\\n"
10604msgstr "找不到 %1 的模板\\n"
10605
10606#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
10607#. ($QueueObj->Name)
10608msgid "Templates for queue %1"
10609msgstr "队列 %1 的模板"
10610
10611#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
10612msgid "Text"
10613msgstr "文字"
10614
10615#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
10616msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
10617msgstr "首选项里停用,所以文本文件未予显示"
10618
10619#: lib/RT/Record.pm:952
10620msgid "That is already the current value"
10621msgstr "已经是目前字段的值"
10622
10623#: lib/RT/CustomField.pm:581
10624msgid "That is not a value for this custom field"
10625msgstr "不是该自定字段的值"
10626
10627#: lib/RT/Ticket.pm:1705
10628msgid "That is the same value"
10629msgstr "同样的值"
10630
10631#: lib/RT/ACE.pm:288
10632msgid "That principal already has that right"
10633msgstr "单位已经拥有该权限"
10634
10635#: lib/RT/Queue.pm:949
10636#. ($args{'Type'})
10637msgid "That principal is already a %1 for this queue"
10638msgstr "单位已经是该队列的%1"
10639
10640#: lib/RT/Ticket.pm:1143
10641#. ($self->loc($args{'Type'}))
10642msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
10643msgstr "单位已经是该申请单的%1"
10644
10645#: lib/RT/Queue.pm:1030
10646#. ($args{'Type'})
10647msgid "That principal is not a %1 for this queue"
10648msgstr "单位不是该队列的%1"
10649
10650#: lib/RT/Ticket.pm:1263
10651#. ($args{'Type'})
10652msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
10653msgstr "单位不是该申请单的%1"
10654
10655#: lib/RT/Ticket.pm:1701
10656msgid "That queue does not exist"
10657msgstr "队列不存在"
10658
10659#: lib/RT/Ticket.pm:3131
10660msgid "That ticket has unresolved dependencies"
10661msgstr "申请单有尚未解决的附属申请单"
10662
10663#: NOT FOUND IN SOURCE
10664msgid "That user already has that right"
10665msgstr "用户已具有该项权限"
10666
10667#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
10668msgid "That user already owns that ticket"
10669msgstr "用户已经拥有该申请单"
10670
10671#: lib/RT/Ticket.pm:2890
10672msgid "That user does not exist"
10673msgstr "用户不存在"
10674
10675#: lib/RT/User.pm:333
10676msgid "That user is already privileged"
10677msgstr "用户已经是内部成员"
10678
10679#: lib/RT/User.pm:353
10680msgid "That user is already unprivileged"
10681msgstr "用户属于非内部成员群组"
10682
10683#: lib/RT/User.pm:346
10684msgid "That user is now privileged"
10685msgstr "用户已加入内部成员群组"
10686
10687#: lib/RT/User.pm:366
10688msgid "That user is now unprivileged"
10689msgstr "用户已加入非内部成员群组"
10690
10691#: NOT FOUND IN SOURCE
10692msgid "That user is now unprivilegedileged"
10693msgstr "这名用户已加入非内部成员群组"
10694
10695#: lib/RT/Ticket.pm:2940
10696msgid "That user may not own tickets in that queue"
10697msgstr "用户不能拥有该队列里的申请单"
10698
10699#: lib/RT/Link.pm:224
10700msgid "That's not a numerical id"
10701msgstr "这不是一个数字编号"
10702
10703#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
10704msgid "The Basics"
10705msgstr "基本信息"
10706
10707#: lib/RT/ACE.pm:101
10708msgid "The CC of a ticket"
10709msgstr "申请单的抄送人"
10710
10711#: lib/RT/Article.pm:660
10712#. ($Value)
10713msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
10714msgstr "标识为 %1 的文章类型不适用于当前队列"
10715
10716#: lib/RT/Installer.pm:112
10717msgid "The DBA's database password"
10718msgstr "数据库管理员的密码"
10719
10720#: lib/RT/ACE.pm:102
10721msgid "The administrative CC of a ticket"
10722msgstr "申请单的管理抄送人"
10723
10724#: NOT FOUND IN SOURCE
10725msgid "The comment has been recorded"
10726msgstr "注释已被记录"
10727
10728#: lib/RT/Installer.pm:81
10729msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
10730msgstr "数据库服务器的域名"
10731
10732#: bin/rt-crontool:375
10733msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
10734msgstr "以下命令将在“一般”队列中找到所有活动的申请单,如果已经过期的话则将其优先值设为99:"
10735
10736#: NOT FOUND IN SOURCE
10737msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
10738msgstr "下列命令会找到 'general' 队列内所有运作中的申请单,并将其中 4 小时内未处理的申请单优先程度设为 99:"
10739
10740#: NOT FOUND IN SOURCE
10741msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
10742msgstr "以下命令未被执行:\\n\\n"
10743
10744#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
10745msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
10746msgstr "下列组件已被删除并且将会被从表单里删除"
10747
10748#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
10749msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
10750msgstr "下列组件对某些可看见该表单的用户可能不可见"
10751
10752#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
10753msgid "The key has been disabled"
10754msgstr "密钥已被停用"
10755
10756#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
10757msgid "The key has been revoked"
10758msgstr "密钥已被注销"
10759
10760#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
10761msgid "The key has expired"
10762msgstr "密钥已过期"
10763
10764#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
10765msgid "The key is fully trusted"
10766msgstr "密钥被完全信任(fully)"
10767
10768#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
10769msgid "The key is ultimately trusted"
10770msgstr "密钥被终极信任(ultimately)"
10771
10772#: lib/RT/Record.pm:955
10773msgid "The new value has been set."
10774msgstr "新的字段值已设定。"
10775
10776#: lib/RT/ACE.pm:99
10777msgid "The owner of a ticket"
10778msgstr "申请单的拥有人"
10779
10780#: share/html/dhandler:50
10781msgid "The page you requested could not be found"
10782msgstr "找不到请求的页面"
10783
10784#: lib/RT/ACE.pm:100
10785msgid "The requestor of a ticket"
10786msgstr "申请单的申请人"
10787
10788#: share/html/Install/Finish.html:64
10789#. (RT::Installer->ConfigFile)
10790msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
10791msgstr "设置保存在%1"
10792
10793#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
10794msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
10795msgstr "系统不能对要发送的邮件签名,通常是因为密码错误或者GPG代理宕了。请立即联系系统管理员,出问题的地址是:"
10796
10797#: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
10798msgid "Theme"
10799msgstr "主题"
10800
10801#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
10802msgid "There are several keys suitable for encryption."
10803msgstr "有好几个可用作加密的密钥"
10804
10805#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
10806msgid "There are unread messages on this ticket."
10807msgstr "申请单有未读信息"
10808
10809#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
10810msgid "There is marginal trust in this key"
10811msgstr "密钥被部分信任(marginal)"
10812
10813#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
10814#. ($Group->Name)
10815msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
10816msgstr "有超过一个名为 '%1' 的群组。这将会造成部分管理界面的矛盾,因此建议您重命名有冲突的群组。"
10817
10818#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
10819msgid "There is no key suitable for encryption."
10820msgstr "没有适合加密的密钥"
10821
10822#: lib/RT/Ticket.pm:1716
10823msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
10824msgstr "没有该队列之间状态的绘图,请联系系统管理员。"
10825
10826#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
10827msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
10828msgstr "有一个合适的密钥,但是信任等级没有设定"
10829
10830#: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
10831msgid "These comments aren't generally visible to the user"
10832msgstr "用户不会看见这些注释"
10833
10834#: share/html/Install/Basics.html:53
10835msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
10836msgstr "这些配置选项包括运行RT的基本选项。我们需要知道此RT的名称和域名。您也将需要为您的管理员用户设置密码。"
10837
10838#: NOT FOUND IN SOURCE
10839msgid "Third-"
10840msgstr "三"
10841
10842#: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
10843msgid "This Custom Field can not have list of values"
10844msgstr "该自定字段不能具有值列表"
10845
10846#: lib/RT/Class.pm:444
10847msgid "This class does not apply to that object"
10848msgstr ""
10849
10850#: lib/RT/CustomField.pm:1351
10851msgid "This custom field does not apply to that object"
10852msgstr "此自定字段没有应用于该对象"
10853
10854#: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
10855msgid "This custom field has no Render Types"
10856msgstr "该自定字段没有渲染类型"
10857
10858#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
10859msgid "This feature is only available to system administrators"
10860msgstr "此功能仅限系统管理员使用"
10861
10862#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
10863msgid "This feature is only available to system administrators."
10864msgstr "此功能只适用于系统管理员。"
10865
10866#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
10867#. ($RT::MasonSessionDir)
10868msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
10869msgstr "可能是因为不能写入目录'%1',或者数据库的一个表丢失或损坏。"
10870
10871#: NOT FOUND IN SOURCE
10872msgid "This message will be sent to..."
10873msgstr "此消息会发送给..."
10874
10875#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
10876msgid "This server process has recorded no SQL queries."
10877msgstr "服务器进程记录没有SQL查询."
10878
10879#: NOT FOUND IN SOURCE
10880msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
10881msgstr "申请单 %1 %2 (%3)\\n"
10882
10883#: bin/rt-crontool:366
10884msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
10885msgstr "此工具会让用户经由RT执行任意命令。"
10886
10887#: lib/RT/Transaction.pm:362
10888msgid "This transaction appears to have no content"
10889msgstr "事务没有内容"
10890
10891#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
10892#. ($Rows, $Description)
10893msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
10894msgstr "用户 %1 最优先处理的 %2 张申请单"
10895
10896#: NOT FOUND IN SOURCE
10897msgid "This user's %1 highest priority tickets"
10898msgstr "用户送出的前%1份优先处理申请单"
10899
10900#: NOT FOUND IN SOURCE
10901msgid "This user's 25 highest priority tickets"
10902msgstr "用户送出的前 25 份优先处理申请单"
10903
10904#: lib/RT/Date.pm:110
10905msgid "Thu"
10906msgstr "星期四"
10907
10908#: NOT FOUND IN SOURCE
10909msgid "Thu."
10910msgstr "星期四"
10911
10912#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
10913msgid "Thursday"
10914msgstr "星期四"
10915
10916#: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
10917msgid "Ticket"
10918msgstr "申请单"
10919
10920#: NOT FOUND IN SOURCE
10921msgid "Ticket # %1 %2"
10922msgstr "申请单 # %1 %2"
10923
10924#: NOT FOUND IN SOURCE
10925msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
10926msgstr "更新申请单 # %1 的全部信息:%2"
10927
10928#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
10929#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
10930msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
10931msgstr "更新申请单#%1的全部信息:%2"
10932
10933#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
10934#. ($id)
10935msgid "Ticket #%1 relationships graph"
10936msgstr "申请单#%1关系图"
10937
10938#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
10939#. ($Transaction->Ticket)
10940msgid "Ticket #%1:"
10941msgstr "申请单#%1:"
10942
10943#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
10944#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
10945msgid "Ticket #%1: %2"
10946msgstr "申请单#%1: %2"
10947
10948#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
10949#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
10950#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
10951#. ($ticket->Id)
10952msgid "Ticket %1"
10953msgstr "申请单%1"
10954
10955#: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
10956#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
10957msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
10958msgstr "申请单#%1成功创建于'%2'队列"
10959
10960#: NOT FOUND IN SOURCE
10961msgid "Ticket %1 loaded\\n"
10962msgstr "加载申请单 %1\\n"
10963
10964#: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
10965#. ($Ticket->Id, $_)
10966#. ($id, $msg)
10967msgid "Ticket %1: %2"
10968msgstr "申请单%1:%2"
10969
10970#: share/html/Elements/Tabs:283
10971msgid "Ticket Custom Fields"
10972msgstr "申请单的自定字段"
10973
10974#: NOT FOUND IN SOURCE
10975msgid "Ticket Due"
10976msgstr "队列处理期限"
10977
10978#: share/html/Ticket/History.html:48
10979#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
10980msgid "Ticket History # %1 %2"
10981msgstr "申请单处理记录#%1 %2"
10982
10983#: NOT FOUND IN SOURCE
10984msgid "Ticket ID"
10985msgstr "单号"
10986
10987#: NOT FOUND IN SOURCE
10988msgid "Ticket Id"
10989msgstr "申请单编号"
10990
10991#: NOT FOUND IN SOURCE
10992msgid "Ticket Processing Due"
10993msgstr "队列运行期限"
10994
10995#: etc/initialdata:322
10996msgid "Ticket Resolved"
10997msgstr "申请单已解决"
10998
10999#: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
11000msgid "Ticket Search"
11001msgstr "申请单搜索"
11002
11003#: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
11004msgid "Ticket Transactions"
11005msgstr "申请单的事务"
11006
11007#: NOT FOUND IN SOURCE
11008msgid "Ticket Type"
11009msgstr "队列种类"
11010
11011#: share/html/Ticket/Update.html:64
11012msgid "Ticket and Transaction"
11013msgstr "申请单与事务"
11014
11015#: NOT FOUND IN SOURCE
11016msgid "Ticket attachment"
11017msgstr "申请单附件"
11018
11019#: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
11020msgid "Ticket composition"
11021msgstr "申请单构成"
11022
11023#: lib/RT/Tickets.pm:2351
11024msgid "Ticket content"
11025msgstr "申请单内容"
11026
11027#: lib/RT/Tickets.pm:2396
11028msgid "Ticket content type"
11029msgstr "申请单内容类型"
11030
11031#: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
11032msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
11033msgstr "内部错误,无法创建申请单"
11034
11035#: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
11036msgid "Ticket could not be loaded"
11037msgstr "无法加载申请单"
11038
11039#: NOT FOUND IN SOURCE
11040msgid "Ticket created"
11041msgstr "申请单创建完成"
11042
11043#: NOT FOUND IN SOURCE
11044msgid "Ticket creation failed"
11045msgstr "申请单创建失败"
11046
11047#: NOT FOUND IN SOURCE
11048msgid "Ticket deleted"
11049msgstr "申请单删除完成"
11050
11051#: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
11052msgid "Ticket display"
11053msgstr "申请单显示"
11054
11055#: NOT FOUND IN SOURCE
11056msgid "Ticket id not found"
11057msgstr "找不到申请单编号"
11058
11059#: NOT FOUND IN SOURCE
11060msgid "Ticket killed"
11061msgstr "申请单删除完成"
11062
11063#: share/html/Ticket/Display.html:60
11064msgid "Ticket metadata"
11065msgstr "申请单的元信息"
11066
11067#: NOT FOUND IN SOURCE
11068msgid "Ticket not found"
11069msgstr "找不到申请单"
11070
11071#: etc/initialdata:308
11072msgid "Ticket status changed"
11073msgstr "申请单状态已改变"
11074
11075#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
11076msgid "Ticket update"
11077msgstr "申请单更新"
11078
11079#: NOT FOUND IN SOURCE
11080msgid "Ticket watchers"
11081msgstr "申请单关注者"
11082
11083#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
11084#. (ref $self)
11085msgid "TicketSQL search module"
11086msgstr "TicketSQL搜索模块"
11087
11088#: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
11089msgid "Tickets"
11090msgstr "申请单"
11091
11092#: lib/RT/Tickets.pm:2553
11093#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
11094msgid "Tickets %1 %2"
11095msgstr "申请单%1 %2"
11096
11097#: lib/RT/Tickets.pm:2510
11098#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
11099msgid "Tickets %1 by %2"
11100msgstr "申请单%1(%2)"
11101
11102#: share/html/m/_elements/menu:76
11103msgid "Tickets I own"
11104msgstr "待处理的申请单"
11105
11106#: NOT FOUND IN SOURCE
11107msgid "Tickets I requested"
11108msgstr "送出的申请单"
11109
11110#: NOT FOUND IN SOURCE
11111msgid "Tickets created after"
11112msgstr "申请单创建起始日期"
11113
11114#: NOT FOUND IN SOURCE
11115msgid "Tickets created before"
11116msgstr "申请单创建截止日期"
11117
11118#: NOT FOUND IN SOURCE
11119msgid "Tickets from %1"
11120msgstr "%1 的申请单"
11121
11122#: NOT FOUND IN SOURCE
11123msgid "Tickets resolved after"
11124msgstr "申请单解决起始日期"
11125
11126#: NOT FOUND IN SOURCE
11127msgid "Tickets resolved before"
11128msgstr "申请单解决截止日期"
11129
11130#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
11131msgid "Tickets which depend on this approval:"
11132msgstr "批准请求之后,可连续处理:"
11133
11134#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
11135msgid "Time Estimated"
11136msgstr "预计时间"
11137
11138#: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
11139msgid "Time Left"
11140msgstr "剩余时间"
11141
11142#: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
11143msgid "Time Worked"
11144msgstr "处理时间"
11145
11146#: NOT FOUND IN SOURCE
11147msgid "Time left"
11148msgstr "剩余时间"
11149
11150#: share/html/Elements/Footer:54
11151msgid "Time to display"
11152msgstr "显示时间"
11153
11154#: NOT FOUND IN SOURCE
11155msgid "Time worked"
11156msgstr "已处理时间"
11157
11158#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11159msgid "TimeEstimated"
11160msgstr "预计时间"
11161
11162#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11163msgid "TimeLeft"
11164msgstr "剩余时间"
11165
11166#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11167msgid "TimeWorked"
11168msgstr "已处理时间"
11169
11170#: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
11171msgid "Timezone"
11172msgstr "时区"
11173
11174#: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
11175msgid "Title"
11176msgstr "标题"
11177
11178#: share/html/Ticket/Forward.html:66
11179msgid "To"
11180msgstr "到"
11181
11182#: NOT FOUND IN SOURCE
11183msgid "To generate a diff of this commit:"
11184msgstr "产生这次更改的差异档:"
11185
11186#: NOT FOUND IN SOURCE
11187msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
11188msgstr "产生这次更改的差异档:\\n"
11189
11190#: share/html/Elements/Footer:59
11191#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
11192msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
11193msgstr "如果需要支持、培训、定制开发或许可,请联系%1。"
11194
11195#: NOT FOUND IN SOURCE
11196msgid "Todo"
11197msgstr "待办事项"
11198
11199#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
11200#. ($count)
11201msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
11202msgstr "切换 %1 项查询"
11203
11204#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
11205#. ()
11206msgid "Toggle stack trace"
11207msgstr "切换堆栈轨迹"
11208
11209#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11210msgid "Told"
11211msgstr "告知日期"
11212
11213#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11214msgid "ToldRelative"
11215msgstr "告知日期(相对值)"
11216
11217#: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
11218msgid "Tools"
11219msgstr "工具"
11220
11221#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
11222msgid "Topic Name"
11223msgstr "主题名称"
11224
11225#: lib/RT/Article.pm:479
11226msgid "Topic membership added"
11227msgstr "主题成员已添加"
11228
11229#: lib/RT/Article.pm:514
11230msgid "Topic membership removed"
11231msgstr "主题成员已移除"
11232
11233#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
11234msgid "Topic not found"
11235msgstr "未找到主题"
11236
11237#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
11238msgid "Topics"
11239msgstr "主题"
11240
11241#: share/html/Search/Elements/Chart:147
11242msgid "Total"
11243msgstr "总数"
11244
11245#: etc/initialdata:249
11246msgid "Transaction"
11247msgstr "事务"
11248
11249#: lib/RT/Transaction.pm:928
11250#. ($self->Data)
11251msgid "Transaction %1 purged"
11252msgstr "事务%1被清除"
11253
11254#: lib/RT/Transaction.pm:206
11255msgid "Transaction Created"
11256msgstr "事务已创建"
11257
11258#: share/html/Elements/Tabs:286
11259msgid "Transaction Custom Fields"
11260msgstr "事务的自定字段"
11261
11262#: NOT FOUND IN SOURCE
11263msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
11264msgstr "未指定申请单编号,无法创建更改"
11265
11266#: lib/RT/Transaction.pm:132
11267msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
11268msgstr "未指定对象类型及编号,无法创建事务"
11269
11270#: NOT FOUND IN SOURCE
11271msgid "TransactionBatch"
11272msgstr "批量更改时"
11273
11274#: NOT FOUND IN SOURCE
11275msgid "TransactionCreate"
11276msgstr "创建更改时"
11277
11278#: lib/RT/Tickets.pm:136
11279msgid "TransactionDate"
11280msgstr "事务日期"
11281
11282#: lib/RT/Transaction.pm:985
11283msgid "Transactions are immutable"
11284msgstr "不可更改事务"
11285
11286#: NOT FOUND IN SOURCE
11287msgid "Transfer to"
11288msgstr "移交给"
11289
11290#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
11291msgid "Trust"
11292msgstr "信任"
11293
11294#: NOT FOUND IN SOURCE
11295msgid "Trying to delete a right: %1"
11296msgstr "试图删除某项权限:%1"
11297
11298#: lib/RT/Date.pm:108
11299msgid "Tue"
11300msgstr "星期二"
11301
11302#: NOT FOUND IN SOURCE
11303msgid "Tue."
11304msgstr "星期二"
11305
11306#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
11307msgid "Tuesday"
11308msgstr "星期二"
11309
11310#: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
11311msgid "Type"
11312msgstr "类型"
11313
11314#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
11315msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
11316msgstr "在文章编号前输入<b>a:</b> ,在申请单编号前输入 <b>t:</b>"
11317
11318#: lib/RT/CustomField.pm:961
11319#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
11320msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
11321msgstr "类型从'%1'更改为'%2'"
11322
11323#: lib/RT/Article.pm:482
11324msgid "Unable to add topic membership"
11325msgstr "无法添加主题成员"
11326
11327#: lib/RT/Article.pm:510
11328#. ($t->TopicObj->Name)
11329msgid "Unable to delete topic membership in %1"
11330msgstr "无法删除 %1 主题的成员"
11331
11332#: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
11333msgid "Unable to determine object type or id"
11334msgstr "无法确定对象类型或编号"
11335
11336#: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
11337msgid "Unable to load article"
11338msgstr "无法加载文章"
11339
11340#: NOT FOUND IN SOURCE
11341msgid "Unable to read image: %1"
11342msgstr "无法读图像: %1"
11343
11344#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
11345#. ($msg)
11346msgid "Unable to set UserCSS: %1"
11347msgstr "无法设置用户 CSS: %1"
11348
11349#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
11350#. ($msg)
11351msgid "Unable to set UserLogo: %1"
11352msgstr "无法设置用户 Logo: %1"
11353
11354#: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
11355#. ($msg)
11356msgid "Unable to set privacy id: %1"
11357msgstr "无法设置隐私id: %1"
11358
11359#: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
11360#. (loc('Permission Denied'))
11361msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
11362msgstr "无法设置隐私对象或id: %1"
11363
11364#: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
11365#. ($msg)
11366msgid "Unable to set privacy object: %1"
11367msgstr "无法设置隐私对象: %1"
11368
11369#: NOT FOUND IN SOURCE
11370msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
11371msgstr "无法订阅表单 %1: 权限被拒绝"
11372
11373#: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
11374#. ($id)
11375msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
11376msgstr "无法订阅表单%1: 没有权限"
11377
11378#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
11379#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
11380msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
11381msgstr "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>仅针对该事务</b>不勾选以停止通知列出的收件人;在<a href=\"%1\">“人员页面”</a>中进行永久取消的管理。"
11382
11383#: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
11384msgid "Undelete"
11385msgstr ""
11386
11387#: lib/RT/ScripCondition.pm:125
11388msgid "Unimplemented"
11389msgstr "尚未实现"
11390
11391#: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
11392msgid "Unix login"
11393msgstr "外部系统登录帐号"
11394
11395#: NOT FOUND IN SOURCE
11396msgid "UnixUsername"
11397msgstr "外部系统登录帐号"
11398
11399#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
11400msgid "Unknown (no trust value assigned)"
11401msgstr "未知的(没有设定信任值)"
11402
11403#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
11404msgid "Unknown (this value is new to the system)"
11405msgstr "未知的(该值是新添加的)"
11406
11407#: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
11408#. ($ContentEncoding)
11409#. ($self->ContentEncoding)
11410msgid "Unknown ContentEncoding %1"
11411msgstr "未知的内容编码%1"
11412
11413#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
11414#. ($key)
11415msgid "Unknown field: %1"
11416msgstr "未知的字段:%1"
11417
11418#: lib/RT/Queue.pm:1020
11419#. ($args{Type})
11420msgid "Unknown watcher type %1"
11421msgstr ""
11422
11423#: share/html/Search/Simple.html:81
11424#. ($status_str)
11425msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
11426msgstr ""
11427
11428#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
11429msgid "Unlimit"
11430msgstr "不限制"
11431
11432#: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
11433msgid "Unlimited"
11434msgstr "全数显示"
11435
11436#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
11437msgid "Unnamed dashboard"
11438msgstr "未命名表单"
11439
11440#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
11441msgid "Unnamed search"
11442msgstr "未命名的搜索"
11443
11444#: share/html/m/_elements/menu:79
11445msgid "Unowned tickets"
11446msgstr "未分配的申请单"
11447
11448#: lib/RT/Handle.pm:663
11449msgid "Unprivileged"
11450msgstr "非内部成员"
11451
11452#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
11453msgid "Unselected Custom Fields"
11454msgstr "未选择的自定字段"
11455
11456#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
11457msgid "Unselected Queues"
11458msgstr "未选中队列"
11459
11460#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
11461msgid "Unselected objects"
11462msgstr "未选择的对象"
11463
11464#: lib/RT/User.pm:1583
11465msgid "Unset private key"
11466msgstr "未设定主密钥"
11467
11468#: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
11469msgid "Untaken"
11470msgstr "未被受理"
11471
11472#: NOT FOUND IN SOURCE
11473msgid "Untitled search"
11474msgstr "未命名的搜索"
11475
11476#: NOT FOUND IN SOURCE
11477msgid "Up"
11478msgstr "上一页"
11479
11480#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
11481msgid "Update"
11482msgstr "更新"
11483
11484#: NOT FOUND IN SOURCE
11485msgid "Update All"
11486msgstr "全部更新"
11487
11488#: share/html/Search/Chart.html:128
11489msgid "Update Chart"
11490msgstr "更新图表"
11491
11492#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
11493msgid "Update Graph"
11494msgstr "更新图表"
11495
11496#: NOT FOUND IN SOURCE
11497msgid "Update ID"
11498msgstr "更新编号"
11499
11500#: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
11501msgid "Update Ticket"
11502msgstr "更新申请单"
11503
11504#: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
11505msgid "Update Type"
11506msgstr "更新类型"
11507
11508#: NOT FOUND IN SOURCE
11509msgid "Update all these tickets at once"
11510msgstr "整批更新申请单"
11511
11512#: NOT FOUND IN SOURCE
11513msgid "Update email"
11514msgstr "更新电子邮件信箱"
11515
11516#: share/html/Search/Build.html:106
11517msgid "Update format and Search"
11518msgstr "更新格式并搜索"
11519
11520#: share/html/Search/Bulk.html:224
11521msgid "Update multiple tickets"
11522msgstr "批量更新申请单"
11523
11524#: NOT FOUND IN SOURCE
11525msgid "Update name"
11526msgstr "更新帐号"
11527
11528#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
11529msgid "Update not recorded."
11530msgstr "更新未被记录."
11531
11532#: NOT FOUND IN SOURCE
11533msgid "Update selected tickets"
11534msgstr "更新选择的申请单"
11535
11536#: NOT FOUND IN SOURCE
11537msgid "Update signature"
11538msgstr "更新签章"
11539
11540#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
11541msgid "Update ticket"
11542msgstr "更新申请单"
11543
11544#: NOT FOUND IN SOURCE
11545msgid "Update ticket # %1"
11546msgstr "更新申请单 # %1"
11547
11548#: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
11549#. ($Ticket->id)
11550#. ($t->id)
11551msgid "Update ticket #%1"
11552msgstr "更新申请单#%1"
11553
11554#: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
11555#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
11556#. ($t->id, $t->Subject)
11557msgid "Update ticket #%1 (%2)"
11558msgstr "更新申请单#%1(%2)"
11559
11560#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
11561msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
11562msgstr "更新类型既非回复也非注释"
11563
11564#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11565msgid "UpdateStatus"
11566msgstr "更新状态"
11567
11568#: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
11569msgid "Updated"
11570msgstr "已更新"
11571
11572#: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
11573#. ($desc)
11574msgid "Updated saved search \"%1\""
11575msgstr "已更新已存搜索\"%1\""
11576
11577#: share/html/Tools/Offline.html:92
11578msgid "Upload"
11579msgstr "上传"
11580
11581#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
11582msgid "Upload a new logo"
11583msgstr "上传新logo"
11584
11585#: lib/RT/CustomField.pm:130
11586msgid "Upload multiple files"
11587msgstr "上传多个档案"
11588
11589#: lib/RT/CustomField.pm:121
11590msgid "Upload multiple images"
11591msgstr "上传多张图片"
11592
11593#: lib/RT/CustomField.pm:131
11594msgid "Upload one file"
11595msgstr "上传一个文件"
11596
11597#: lib/RT/CustomField.pm:122
11598msgid "Upload one image"
11599msgstr "上传一张图片"
11600
11601#: lib/RT/CustomField.pm:132
11602msgid "Upload up to %1 files"
11603msgstr "上传最多%1个文件"
11604
11605#: lib/RT/CustomField.pm:123
11606msgid "Upload up to %1 images"
11607msgstr "上传最多%1张图片"
11608
11609#: share/html/Tools/Offline.html:92
11610msgid "Upload your changes"
11611msgstr "上传您的更改"
11612
11613#: sbin/rt-email-digest:88
11614msgid "Usage:"
11615msgstr "使用情况:"
11616
11617#: NOT FOUND IN SOURCE
11618msgid "Usage: "
11619msgstr "使用: "
11620
11621#: lib/RT/Installer.pm:135
11622msgid "Use SSL?"
11623msgstr "使用SSL?"
11624
11625#: lib/RT/Config.pm:224
11626msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
11627msgstr "使用两列的布局来创建与更新表单?"
11628
11629#: lib/RT/Config.pm:187
11630msgid "Use autocomplete to find owners?"
11631msgstr "使用自动完成来寻找拥有人?"
11632
11633#: lib/RT/Config.pm:391
11634msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
11635msgstr "使用css规则等宽显示文本并且保留格式,但是如果有需要可以换行。此功能不能在IE6上工作,如果需要,您应该使用前一个选项"
11636
11637#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
11638#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
11639msgid "Use default (%1)"
11640msgstr "使用默认值(%1)"
11641
11642#: share/html/Elements/Tabs:207
11643msgid "Use other RT administrative tools"
11644msgstr "使用其它的 RT 管理工具"
11645
11646#: share/html/Widgets/Form/Select:125
11647#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
11648msgid "Use system default (%1)"
11649msgstr "使用系统默认值(%1)"
11650
11651#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
11652msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
11653msgstr "使用下拉列表菜单来选择您想要提取为新文章的申请单更新。"
11654
11655#: lib/RT/Config.pm:381
11656msgid "Use this to protect the format of plain text"
11657msgstr "使用此项可以保护文本文件的格式"
11658
11659#: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
11660msgid "User"
11661msgstr "用户"
11662
11663#: NOT FOUND IN SOURCE
11664msgid "User %1 %2: %3\\n"
11665msgstr "用户 %1 %2:%3\\n"
11666
11667#: NOT FOUND IN SOURCE
11668msgid "User %1 Password: %2\\n"
11669msgstr "用户 %1 密码:%2\\n"
11670
11671#: lib/RT/Ticket.pm:412
11672#. ($args{'Owner'})
11673msgid "User '%1' could not be found."
11674msgstr "找不到用户'%1'。"
11675
11676#: NOT FOUND IN SOURCE
11677msgid "User '%1' not found"
11678msgstr "找不到用户 '%1'"
11679
11680#: NOT FOUND IN SOURCE
11681msgid "User '%1' not found\\n"
11682msgstr "找不到用户 '%1'\\n"
11683
11684#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
11685msgid "User (created - expire)"
11686msgstr "用户(创建-过期)"
11687
11688#: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
11689msgid "User Defined"
11690msgstr "用户自定"
11691
11692#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
11693msgid "User Defined conditions and actions"
11694msgstr "用户自定的条件及动作"
11695
11696#: NOT FOUND IN SOURCE
11697msgid "User ID"
11698msgstr "用户 ID"
11699
11700#: NOT FOUND IN SOURCE
11701msgid "User Id"
11702msgstr "用户 ID"
11703
11704#: NOT FOUND IN SOURCE
11705msgid "User Number"
11706msgstr "员工编号"
11707
11708#: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
11709msgid "User Rights"
11710msgstr "用户权限"
11711
11712#: NOT FOUND IN SOURCE
11713msgid "User Setup"
11714msgstr "用户设定"
11715
11716#: NOT FOUND IN SOURCE
11717msgid "User Shift"
11718msgstr "员工班别"
11719
11720#: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
11721#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
11722msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
11723msgstr "用户试图在%2对象 #%3 的自定字段%1上执行未知的更新操作"
11724
11725#: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
11726#. ($msg)
11727msgid "User could not be created: %1"
11728msgstr "无法创建用户:%1"
11729
11730#: lib/RT/User.pm:269
11731msgid "User created"
11732msgstr "用户已创建"
11733
11734#: NOT FOUND IN SOURCE
11735msgid "User created: %1"
11736msgstr "用户 %1 创建完成"
11737
11738#: NOT FOUND IN SOURCE
11739msgid "User created: %1 (%2)"
11740msgstr "用户 %1 (%2) 创建完成"
11741
11742#: NOT FOUND IN SOURCE
11743msgid "User defined groups"
11744msgstr "用户定义的群组"
11745
11746#: lib/RT/User.pm:1074
11747msgid "User disabled"
11748msgstr "用户已停用"
11749
11750#: lib/RT/User.pm:1076
11751msgid "User enabled"
11752msgstr "用户已启用"
11753
11754#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
11755msgid "User has empty email address"
11756msgstr "用户的邮箱为空"
11757
11758#: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
11759msgid "User loaded"
11760msgstr "已加载用户"
11761
11762#: NOT FOUND IN SOURCE
11763msgid "User notified"
11764msgstr "已通知用户"
11765
11766#: NOT FOUND IN SOURCE
11767msgid "User renamed from %1 to %2"
11768msgstr "用户 %1 已改名为 %2"
11769
11770#: NOT FOUND IN SOURCE
11771msgid "User view"
11772msgstr "用户私人数据"
11773
11774#: NOT FOUND IN SOURCE
11775msgid "User's GnuPG keys"
11776msgstr "用户的GnuPG密钥"
11777
11778#: share/html/Admin/Groups/index.html:126
11779msgid "User-defined groups"
11780msgstr "用户自定群组"
11781
11782#: NOT FOUND IN SOURCE
11783msgid "UserDefined"
11784msgstr "用户自定"
11785
11786#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
11787msgid "Username"
11788msgstr "用户名"
11789
11790#: lib/RT/Config.pm:173
11791msgid "Username format"
11792msgstr "用户名格式"
11793
11794#: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
11795msgid "Users"
11796msgstr "用户"
11797
11798#: share/html/Admin/Users/index.html:114
11799msgid "Users matching search criteria"
11800msgstr "符合搜索条件的用户"
11801
11802#: bin/rt-crontool:177
11803#. ($txn->id)
11804msgid "Using transaction #%1..."
11805msgstr "使用事务#%1..."
11806
11807#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
11808msgid "Valid Query"
11809msgstr "有效的搜索"
11810
11811#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
11812msgid "Validation"
11813msgstr "验证"
11814
11815#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
11816msgid "Value"
11817msgstr "值"
11818
11819#: NOT FOUND IN SOURCE
11820msgid "ValueOfQueue"
11821msgstr "选择队列"
11822
11823#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
11824msgid "Values"
11825msgstr "字段值"
11826
11827#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
11828msgid "Variable"
11829msgstr "变量"
11830
11831#: NOT FOUND IN SOURCE
11832msgid "Various RT reports"
11833msgstr "各种各样的RT报表"
11834
11835#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
11836msgid "Version"
11837msgstr "版本"
11838
11839#: lib/RT/Queue.pm:101
11840msgid "View Scrip templates"
11841msgstr "查看脚本模板"
11842
11843#: lib/RT/Queue.pm:104
11844msgid "View Scrips"
11845msgstr "查看脚本"
11846
11847#: lib/RT/Queue.pm:97
11848msgid "View custom field values"
11849msgstr "查看自定字段值"
11850
11851#: lib/RT/CustomField.pm:205
11852msgid "View custom fields"
11853msgstr "查看自定字段"
11854
11855#: NOT FOUND IN SOURCE
11856msgid "View dashboards for this group"
11857msgstr "查看群组表单"
11858
11859#: lib/RT/Queue.pm:108
11860msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
11861msgstr "查看外送电子邮件信息及收件人细节"
11862
11863#: lib/RT/Group.pm:99
11864msgid "View group"
11865msgstr "查看群组"
11866
11867#: lib/RT/Group.pm:100
11868msgid "View group dashboards"
11869msgstr "查看群组表单"
11870
11871#: NOT FOUND IN SOURCE
11872msgid "View log"
11873msgstr "视图记录档"
11874
11875#: lib/RT/Dashboard.pm:86
11876msgid "View personal dashboards"
11877msgstr "查看个人表单"
11878
11879#: lib/RT/Queue.pm:92
11880msgid "View queue"
11881msgstr "查看队列"
11882
11883#: lib/RT/Group.pm:98
11884msgid "View saved searches"
11885msgstr "查看已存搜索"
11886
11887#: lib/RT/Dashboard.pm:81
11888msgid "View system dashboards"
11889msgstr "查看系统表单"
11890
11891#: lib/RT/Queue.pm:107
11892msgid "View ticket private commentary"
11893msgstr "查看申请单隐私评论"
11894
11895#: lib/RT/Queue.pm:106
11896msgid "View ticket summaries"
11897msgstr "查看申请单摘要"
11898
11899#: lib/RT/Date.pm:118
11900msgid "W3CDTF"
11901msgstr "W3CDTF"
11902
11903#: share/html/Articles/Article/Search.html:183
11904msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
11905msgstr "警告: 保存搜索为用户层次隐私"
11906
11907#: lib/RT/Config.pm:242
11908msgid "WYSIWYG composer height"
11909msgstr "所见即所得编辑器高度"
11910
11911#: lib/RT/Config.pm:233
11912msgid "WYSIWYG message composer"
11913msgstr "所见即所得消息编辑器"
11914
11915#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
11916msgid "Warning! This is NOT signed!"
11917msgstr "警告!没有签名!"
11918
11919#: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
11920msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
11921msgstr "警告:您没有设置邮箱,所以你将收不到这个表单直到邮箱已设置"
11922
11923#: lib/RT/Queue.pm:110
11924msgid "Watch"
11925msgstr "关注"
11926
11927#: lib/RT/Queue.pm:111
11928msgid "WatchAsAdminCc"
11929msgstr "以管理抄送人身份关注"
11930
11931#: lib/RT/Tickets.pm:141
11932msgid "Watcher"
11933msgstr "关注者"
11934
11935#: NOT FOUND IN SOURCE
11936msgid "Watcher loaded"
11937msgstr "成功加载关注者信息"
11938
11939#: lib/RT/Tickets.pm:152
11940msgid "WatcherGroup"
11941msgstr "关注者群组"
11942
11943#: share/html/Elements/Tabs:273
11944msgid "Watchers"
11945msgstr "关注者"
11946
11947#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
11948msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
11949msgstr "可以用数据库管理员的身分连接到数据库。请点击'自定基本项'继续自定RT。"
11950
11951#: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
11952msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
11953msgstr "当类别以另一自定字段为基础时,我们当前无法渲染列表。请使用其他的渲染类型。"
11954
11955#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
11956msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
11957msgstr "我们需要知道RT的数据库名称,RT用来连接数据库的用户名和密码。RT可以创建数据库和将来访问数据库所用的用户名,这需要数据库管理员的用户名和密码。在第6步时我们会使用这里的信息来创建和初始化RT数据库。"
11958
11959#: lib/RT/Installer.pm:219
11960msgid "Web port"
11961msgstr "网站端口"
11962
11963#: NOT FOUND IN SOURCE
11964msgid "WebEncoding"
11965msgstr "网页文字编码方式"
11966
11967#: lib/RT/Date.pm:109
11968msgid "Wed"
11969msgstr "星期三"
11970
11971#: NOT FOUND IN SOURCE
11972msgid "Wed."
11973msgstr "星期三"
11974
11975#: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
11976msgid "Wednesday"
11977msgstr "星期三"
11978
11979#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
11980msgid "Weekday"
11981msgstr ""
11982
11983#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
11984msgid "Weekly"
11985msgstr ""
11986
11987#: lib/RT/Config.pm:484
11988msgid "Weekly digest"
11989msgstr "每周摘要"
11990
11991#: share/html/Install/index.html:48
11992msgid "Welcome to RT!"
11993msgstr "欢迎使用RT!"
11994
11995#: share/html/Tools/MyDay.html:77
11996msgid "What I did today"
11997msgstr "今日工作一览"
11998
11999#: share/html/Install/index.html:67
12000msgid "What is RT?"
12001msgstr "RT是什么?"
12002
12003#: lib/RT/Installer.pm:163
12004msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
12005msgstr "如果RT不能处理一封邮件,该把这封邮件转发到哪里?"
12006
12007#: share/html/Install/Global.html:54
12008msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
12009msgstr "RT发出的邮件包含了适当的From:和Reply-To:邮件头,这样用户可以很方便地在邮件客户端里回复邮件。可以为每个队列指定回复和注释两种邮箱,使用<tt>rt-mailgate</tt>前应先设定好这些邮箱。"
12010
12011#: NOT FOUND IN SOURCE
12012msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
12013msgstr "当申请单通过所有批准后,将此消息回复到原申请单"
12014
12015#: NOT FOUND IN SOURCE
12016msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
12017msgstr "当申请单通过某项批准后,将此消息回复到原申请单"
12018
12019#: etc/initialdata:105
12020msgid "When a ticket is created"
12021msgstr "创建申请单时"
12022
12023#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
12024msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
12025msgstr "批准请求单创建之后,通知应受理的拥有人及管理抄送人"
12026
12027#: etc/initialdata:110
12028msgid "When anything happens"
12029msgstr "当任何事情发生时"
12030
12031#: lib/RT/Config.pm:271
12032msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
12033msgstr "WYSIWYG 编辑器未启用时,此设置将决定自动换行线是否发送至 RT。"
12034
12035#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
12036msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
12037msgstr "当点击'检查数据库是否可连接'时,可能会有一点延迟(因为RT正在尝试连接数据库)"
12038
12039#: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
12040msgid "Whenever a ticket is closed"
12041msgstr "关闭申请单时"
12042
12043#: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
12044msgid "Whenever a ticket is forwarded"
12045msgstr ""
12046
12047#: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
12048msgid "Whenever a ticket is rejected"
12049msgstr "驳回申请单时"
12050
12051#: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
12052msgid "Whenever a ticket is reopened"
12053msgstr "重新打开申请单时"
12054
12055#: etc/initialdata:179
12056msgid "Whenever a ticket is resolved"
12057msgstr "解决申请单时"
12058
12059#: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
12060msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
12061msgstr ""
12062
12063#: etc/initialdata:165
12064msgid "Whenever a ticket's owner changes"
12065msgstr "更换申请单拥有人时"
12066
12067#: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
12068msgid "Whenever a ticket's priority changes"
12069msgstr "申请单优先顺序改变时"
12070
12071#: etc/initialdata:173
12072msgid "Whenever a ticket's queue changes"
12073msgstr "申请单队列改变时"
12074
12075#: etc/initialdata:150
12076msgid "Whenever a ticket's status changes"
12077msgstr "申请单状态改变时"
12078
12079#: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
12080msgid "Whenever a transaction is forwarded"
12081msgstr ""
12082
12083#: etc/initialdata:193
12084msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
12085msgstr "用户自定的条件发生时"
12086
12087#: etc/initialdata:144
12088msgid "Whenever comments come in"
12089msgstr "注释完成时"
12090
12091#: etc/initialdata:116
12092msgid "Whenever correspondence comes in"
12093msgstr "回复完成时"
12094
12095#: lib/RT/Installer.pm:185
12096msgid "Where to find your sendmail binary."
12097msgstr "sendmail路径"
12098
12099#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
12100msgid "Wipeout"
12101msgstr "清理"
12102
12103#: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
12104msgid "Work"
12105msgstr "工作"
12106
12107#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
12108msgid "Work Phone"
12109msgstr "工作电话"
12110
12111#: NOT FOUND IN SOURCE
12112msgid "Work offline"
12113msgstr "离线工作"
12114
12115#: NOT FOUND IN SOURCE
12116msgid "WorkPhone"
12117msgstr "工作电话"
12118
12119#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
12120msgid "Worked"
12121msgstr "工作时间"
12122
12123#: NOT FOUND IN SOURCE
12124msgid "Workflow #%1"
12125msgstr "流程 #%1"
12126
12127#: NOT FOUND IN SOURCE
12128msgid "Workflow Begin"
12129msgstr "流程开始"
12130
12131#: NOT FOUND IN SOURCE
12132msgid "Workflow End"
12133msgstr "流程结束"
12134
12135#: NOT FOUND IN SOURCE
12136msgid "Workflow deleted"
12137msgstr "流程已删除"
12138
12139#: NOT FOUND IN SOURCE
12140msgid "Workflows"
12141msgstr "流程"
12142
12143#: NOT FOUND IN SOURCE
12144msgid "Writable"
12145msgstr "可读写"
12146
12147#: NOT FOUND IN SOURCE
12148msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
12149msgstr "XXX CHANGEME 您是未经授权的用户"
12150
12151#: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
12152msgid "Yes"
12153msgstr "是"
12154
12155#: share/html/Dashboards/Render.html:86
12156#. ($edit, $subscription)
12157msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
12158msgstr "您可以在RT<a href=\"%1\">编辑该表单</a> 与 <a href=\"%2\">您的订阅</a> to it in RT."
12159
12160#: lib/RT/Ticket.pm:3050
12161msgid "You already own this ticket"
12162msgstr "您已是这份申请单的拥有人"
12163
12164#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
12165msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
12166msgstr "您选择了加密邮件,但是某些收件人的公钥有问题。您可以选择修复公钥,或不发送邮件给有问题的收件人,或者不加密。"
12167
12168#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
12169msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
12170msgstr "您选择了加密邮件,但是某个收件人的公钥有问题。您可以选择修复公钥,或不发送邮件给有问题的收件人,或者不加密。"
12171
12172#: NOT FOUND IN SOURCE
12173msgid "You are not an authorized user"
12174msgstr "您不是被授权的用户"
12175
12176#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
12177#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
12178msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
12179msgstr "您可以<a href=\"%1\">跳到首个未读消息</a>或者<a href=\"%2\">跳到首个未读消息并且标记所有消息为已读</a>"
12180
12181#: NOT FOUND IN SOURCE
12182msgid "You can access it with the Download button on the right."
12183msgstr "您可以按右方的‘下载’键来取得。"
12184
12185#: share/html/Prefs/Search.html:54
12186msgid "You can also edit the predefined search itself"
12187msgstr "您也可以直接编辑预定义的搜索"
12188
12189#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
12190msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
12191msgstr "您不能在申请单内容插入任何自由形式、文本或wiki字段"
12192
12193#: lib/RT/User.pm:777
12194msgid "You can not set password."
12195msgstr "不能设置密码."
12196
12197#: lib/RT/Ticket.pm:2933
12198msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
12199msgstr "只能重新指派您所拥有或是没有拥有人的申请单"
12200
12201#: lib/RT/Ticket.pm:2929
12202msgid "You can only take tickets that are unowned"
12203msgstr "您只能受理尚无拥有人的申请单"
12204
12205#: share/html/Search/Simple.html:71
12206#. ($fulltext_keyword)
12207msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
12208msgstr ""
12209
12210#: lib/RT/Ticket.pm:3122
12211#. ($self->loc($old), $self->loc($new))
12212msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
12213msgstr "您不能将改变状态 '%1' 至 '%2'."
12214
12215#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
12216msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
12217msgstr "您没有<b>超级用户</b>权限"
12218
12219#: NOT FOUND IN SOURCE
12220msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
12221msgstr "您没有看那份申请单的权限。\\n"
12222
12223#: NOT FOUND IN SOURCE
12224msgid "You found %1 tickets in queue %2"
12225msgstr "您会在队列%2找到%1的申请单"
12226
12227#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
12228msgid "You have been logged out of RT."
12229msgstr "您已注销."
12230
12231#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
12232msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
12233msgstr "您已经启用 GnuPG 支持,但是没有为此队列设置评论地址"
12234
12235#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
12236msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
12237msgstr "您已经启用 GnuPG 支持,但是没有为此队列设置一致的地址"
12238
12239#: share/html/SelfService/Display.html:131
12240msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
12241msgstr "您没有在该队列创建申请单的权限."
12242
12243#: share/html/Elements/EditLinks:121
12244msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
12245msgstr "您可以为文章添加 \"a:###\" 形式的链接,其中 j### 代表文章的数字"
12246
12247#: lib/RT/Ticket.pm:1708
12248msgid "You may not create requests in that queue."
12249msgstr "您无法在该队列中创建申请单。"
12250
12251#: share/html/Install/Basics.html:85
12252msgid "You must enter an Administrative password"
12253msgstr "必须输入管理员密码"
12254
12255#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
12256msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
12257msgstr "您必须设置指令日志为真,以启用该队列的历史页面"
12258
12259#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
12260msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
12261msgstr "您必须为该队列设定一个评论地址,以配置 GnuPG 私钥"
12262
12263#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
12264msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
12265msgstr "您必须为该队列设定一个一致的地址,以配置 GnuPG 私钥"
12266
12267#: NOT FOUND IN SOURCE
12268msgid "You need to restart the Request Tracker service for saved changes to take effect."
12269msgstr "您必须重新激活 Request Tracker 服务,保存的更改才会生效。"
12270
12271#: share/html/Install/Finish.html:56
12272#. ('<tt>root</tt>')
12273msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
12274msgstr "将会跳转到登录页面,您可以以用户%1和之前设置的密码登录。"
12275
12276#: NOT FOUND IN SOURCE
12277msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
12278msgstr "将会跳转到登录页面,您可以以用户<tt>root</tt>和之前设置的密码登录。"
12279
12280#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
12281msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
12282msgstr "您应当选择您或数据库管理员最顺手的数据库"
12283
12284#: NOT FOUND IN SOURCE
12285msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
12286msgstr "您看到这个页面是因为你启动了RT服务但是却没有可用的数据库。通常这是因为您第一次启动RT,如此,可点击<i>Let's go</i>,RT会指导您创建RT数据库和服务。"
12287
12288#: share/html/Install/index.html:79
12289#. (loc("Let's go!"))
12290msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
12291msgstr "您看到这个页面是因为你启动了RT服务但是却没有可用的数据库。通常这是因为您第一次启动RT,如此,可点击\"%1\",RT会指导您创建RT数据库和服务。"
12292
12293#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
12294msgid "You're welcome to login again"
12295msgstr "欢迎下次再来"
12296
12297#: NOT FOUND IN SOURCE
12298msgid "Your %1 requests"
12299msgstr "您提出的 %1 申请单"
12300
12301#: NOT FOUND IN SOURCE
12302msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
12303msgstr "RT 管理员可能设错了由 RT 寄出的邮件收件人标头档"
12304
12305#: NOT FOUND IN SOURCE
12306msgid "Your current password"
12307msgstr "当前密码"
12308
12309#: lib/RT/User.pm:966
12310msgid "Your password is not set."
12311msgstr "密码未设置."
12312
12313#: NOT FOUND IN SOURCE
12314msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
12315msgstr "申请单已由 %1 批准请求。可能还有其它待批准的步骤。"
12316
12317#: NOT FOUND IN SOURCE
12318msgid "Your request has been approved."
12319msgstr "您的申请单已完成批准程序。"
12320
12321#: NOT FOUND IN SOURCE
12322msgid "Your request was rejected"
12323msgstr "您的申请单已被驳回"
12324
12325#: NOT FOUND IN SOURCE
12326msgid "Your request was rejected by %1."
12327msgstr "您的申请单已被 %1 驳回。"
12328
12329#: NOT FOUND IN SOURCE
12330msgid "Your request was rejected."
12331msgstr "您的申请单已被驳回。"
12332
12333#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
12334#. ($valid_image_types)
12335msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
12336msgstr "您的系统支持自动色彩建议的图片类型为: %1"
12337
12338#: lib/RT/Interface/Web.pm:667
12339msgid "Your username or password is incorrect"
12340msgstr "帐号或密码错误"
12341
12342#: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
12343msgid "Zip"
12344msgstr "邮政编码"
12345
12346#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
12347msgid "[Down]"
12348msgstr "[下]"
12349
12350#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
12351msgid "[Up]"
12352msgstr "[上]"
12353
12354#: NOT FOUND IN SOURCE
12355msgid "[no subject]"
12356msgstr "[没有标题]"
12357
12358#: share/html/Search/Elements/EditSort:61
12359msgid "[none]"
12360msgstr "[无]"
12361
12362#: lib/RT/Transaction.pm:713
12363msgid "a custom field"
12364msgstr "自定字段"
12365
12366#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
12367msgid "active"
12368msgstr "活动的"
12369
12370#: lib/RT/Config.pm:380
12371msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
12372msgstr "在纯文本附件周围增加<pre>标签"
12373
12374#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
12375msgid "after"
12376msgstr "晚于"
12377
12378#: NOT FOUND IN SOURCE
12379msgid "ago"
12380msgstr "过期"
12381
12382#: NOT FOUND IN SOURCE
12383msgid "alert"
12384msgstr "急讯"
12385
12386#: NOT FOUND IN SOURCE
12387msgid "allow creation of saved searches"
12388msgstr "允许创建已存搜索"
12389
12390#: NOT FOUND IN SOURCE
12391msgid "allow loading of saved searches"
12392msgstr "允许加载已存搜索"
12393
12394#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
12395msgid "and before"
12396msgstr "与之前"
12397
12398#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
12399msgid "and not"
12400msgstr "与否"
12401
12402#: NOT FOUND IN SOURCE
12403msgid "approving"
12404msgstr "待批准"
12405
12406#: NOT FOUND IN SOURCE
12407msgid "as granted to %1"
12408msgstr "权限同%1"
12409
12410#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
12411msgid "bar"
12412msgstr "条形图"
12413
12414#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
12415msgid "before"
12416msgstr "早于"
12417
12418#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
12419msgid "body"
12420msgstr "主体"
12421
12422#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
12423msgid "bottom to top"
12424msgstr "从下到上"
12425
12426#: NOT FOUND IN SOURCE
12427msgid "chart"
12428msgstr "图表"
12429
12430#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
12431msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
12432msgstr "选中本框以在全部的队列应用该类型。"
12433
12434#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
12435msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
12436msgstr "标记此项以应用到所有对象"
12437
12438#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
12439msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
12440msgstr "选中本框以移除该全局类型,之后即能为此类型选择特定的队列。"
12441
12442#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
12443msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
12444msgstr "标记此项以从所有对象移除,然后便可以选择指定的对象"
12445
12446#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
12447msgid "check to add"
12448msgstr "标记以增加"
12449
12450#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
12451msgid "click to check/uncheck all objects at once"
12452msgstr "点击选择/不选择全部对象"
12453
12454#: share/html/SelfService/Closed.html:53
12455msgid "closed"
12456msgstr "已解决"
12457
12458#: NOT FOUND IN SOURCE
12459msgid "concise"
12460msgstr "简明的"
12461
12462#: NOT FOUND IN SOURCE
12463msgid "contains"
12464msgstr "包含"
12465
12466#: NOT FOUND IN SOURCE
12467msgid "content"
12468msgstr "内容"
12469
12470#: NOT FOUND IN SOURCE
12471msgid "content-type"
12472msgstr "类型"
12473
12474#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
12475msgid "core config"
12476msgstr "核心配置"
12477
12478#: NOT FOUND IN SOURCE
12479msgid "correspondence (probably) not sent"
12480msgstr "申请单回复(可能)未送出"
12481
12482#: NOT FOUND IN SOURCE
12483msgid "correspondence sent"
12484msgstr "申请单回复已送出"
12485
12486#: NOT FOUND IN SOURCE
12487msgid "critical"
12488msgstr "严重"
12489
12490#: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
12491#. ($cf)
12492#. ($obj->Name)
12493msgid "custom field '%1'"
12494msgstr "自定字段'%1'"
12495
12496#: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
12497msgid "daily"
12498msgstr "每天"
12499
12500#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
12501#. ($hour)
12502msgid "daily at %1"
12503msgstr "每天%1"
12504
12505#: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
12506msgid "days"
12507msgstr "天"
12508
12509#: NOT FOUND IN SOURCE
12510msgid "dead"
12511msgstr "拒绝处理"
12512
12513#: NOT FOUND IN SOURCE
12514msgid "debug"
12515msgstr "侦错"
12516
12517#: NOT FOUND IN SOURCE
12518msgid "delete"
12519msgstr "删除"
12520
12521#: lib/RT/Queue.pm:88
12522msgid "deleted"
12523msgstr "已删除"
12524
12525#: lib/RT/Config.pm:390
12526msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
12527msgstr "显示可换行和格式化的纯文本附件"
12528
12529#: NOT FOUND IN SOURCE
12530msgid "does not match"
12531msgstr "不符合"
12532
12533#: NOT FOUND IN SOURCE
12534msgid "doesn't contain"
12535msgstr "不包含"
12536
12537#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
12538msgid "doesn't match"
12539msgstr "不符合"
12540
12541#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
12542msgid "download"
12543msgstr "下载"
12544
12545#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
12546msgid "duration"
12547msgstr "持续"
12548
12549#: NOT FOUND IN SOURCE
12550msgid "email address"
12551msgstr "电子邮件信箱"
12552
12553#: NOT FOUND IN SOURCE
12554msgid "emergency"
12555msgstr "危难"
12556
12557#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
12558msgid "equal to"
12559msgstr "等于"
12560
12561#: NOT FOUND IN SOURCE
12562msgid "error"
12563msgstr "错误"
12564
12565#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
12566msgid "error: can't move down"
12567msgstr "错误:无法下移"
12568
12569#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
12570msgid "error: can't move left"
12571msgstr "错误:无法左移"
12572
12573#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
12574msgid "error: can't move up"
12575msgstr "错误:无法上移"
12576
12577#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
12578msgid "error: nothing to delete"
12579msgstr "错误:没有可删除的对象"
12580
12581#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
12582msgid "error: nothing to move"
12583msgstr "错误:没有可移动的对象"
12584
12585#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
12586msgid "error: nothing to toggle"
12587msgstr "错误:没有可切换的对象"
12588
12589#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
12590msgid "every"
12591msgstr "每"
12592
12593#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
12594msgid "executed plugin successfuly"
12595msgstr "插件已执行"
12596
12597#: NOT FOUND IN SOURCE
12598msgid "false"
12599msgstr "假"
12600
12601#: NOT FOUND IN SOURCE
12602msgid "filename"
12603msgstr "档名"
12604
12605#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
12606msgid "full"
12607msgstr "完全"
12608
12609#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
12610msgid "greater than"
12611msgstr "大于"
12612
12613#: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
12614msgid "group"
12615msgstr "群组"
12616
12617#: lib/RT/Group.pm:197
12618#. ($self->Name)
12619msgid "group '%1'"
12620msgstr "群组'%1'"
12621
12622#: NOT FOUND IN SOURCE
12623msgid "grouped by %1"
12624msgstr "按 %1 分组"
12625
12626#: NOT FOUND IN SOURCE
12627msgid "hide quoted text"
12628msgstr "隐藏引用文本"
12629
12630#: lib/RT/Date.pm:346
12631msgid "hours"
12632msgstr "小时"
12633
12634#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
12635msgid "iCal"
12636msgstr "iCal"
12637
12638#: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
12639msgid "id"
12640msgstr "编号"
12641
12642#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
12643#. ($Class->Name)
12644#. ($class->Name)
12645msgid "in class %1"
12646msgstr "在类型 %1"
12647
12648#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
12649msgid "inactive"
12650msgstr "非活动的"
12651
12652#: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
12653#. ($inc)
12654msgid "includes %1"
12655msgstr "包括 %1"
12656
12657#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
12658msgid "index"
12659msgstr "索引"
12660
12661#: NOT FOUND IN SOURCE
12662msgid "info"
12663msgstr "信息"
12664
12665#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
12666msgid "is"
12667msgstr "是"
12668
12669#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
12670msgid "isn't"
12671msgstr "不是"
12672
12673#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
12674msgid "key disabled"
12675msgstr "密钥已停用"
12676
12677#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
12678msgid "key expired"
12679msgstr "密钥已过期"
12680
12681#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
12682msgid "key revoked"
12683msgstr "密钥已注销"
12684
12685#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
12686msgid "left to right"
12687msgstr "从左至右"
12688
12689#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
12690msgid "less than"
12691msgstr "小于"
12692
12693#: NOT FOUND IN SOURCE
12694msgid "level Admin"
12695msgstr "层主管"
12696
12697#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
12698msgid "marginal"
12699msgstr "部分"
12700
12701#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
12702msgid "matches"
12703msgstr "符合"
12704
12705#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
12706msgid "maximum depth"
12707msgstr "最大深度"
12708
12709#: lib/RT/Date.pm:342
12710msgid "min"
12711msgstr "分"
12712
12713#: share/html/Tools/MyDay.html:62
12714msgid "minutes"
12715msgstr "分钟"
12716
12717#: NOT FOUND IN SOURCE
12718msgid "modifications\\n\\n"
12719msgstr "更改\\n\\n"
12720
12721#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
12722msgid "monthly"
12723msgstr "每月"
12724
12725#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
12726#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
12727msgid "monthly (day %1) at %2"
12728msgstr "每月(第%1天%2)"
12729
12730#: lib/RT/Date.pm:358
12731msgid "months"
12732msgstr "月"
12733
12734#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
12735msgid "never"
12736msgstr "从不"
12737
12738#: lib/RT/Queue.pm:83
12739msgid "new"
12740msgstr "创建"
12741
12742#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
12743msgid "no"
12744msgstr "否"
12745
12746#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
12747msgid "no name"
12748msgstr "没有名称"
12749
12750#: NOT FOUND IN SOURCE
12751msgid "no value"
12752msgstr "没有值"
12753
12754#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
12755msgid "none"
12756msgstr "无"
12757
12758#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
12759msgid "not equal to"
12760msgstr "不等于"
12761
12762#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
12763msgid "nothing"
12764msgstr "空的"
12765
12766#: NOT FOUND IN SOURCE
12767msgid "notice"
12768msgstr "提示"
12769
12770#: NOT FOUND IN SOURCE
12771msgid "notlike"
12772msgstr "不符合"
12773
12774#: NOT FOUND IN SOURCE
12775msgid "number"
12776msgstr "号"
12777
12778#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
12779msgid "objects were successfuly removed"
12780msgstr "对象已删除"
12781
12782#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
12783msgid "on"
12784msgstr "在"
12785
12786#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
12787msgid "on day"
12788msgstr "第几天"
12789
12790#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
12791msgid "one"
12792msgstr "一"
12793
12794#: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
12795msgid "open"
12796msgstr "打开"
12797
12798#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
12799msgid "open/close"
12800msgstr "打开/关闭"
12801
12802#: NOT FOUND IN SOURCE
12803msgid "opened"
12804msgstr "已打开"
12805
12806#: share/html/Widgets/Form/Select:79
12807msgid "other..."
12808msgstr "其它..."
12809
12810#: NOT FOUND IN SOURCE
12811msgid "personal group '%1' for user '%2'"
12812msgstr "用户'%2'的'%1'个人群组"
12813
12814#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
12815msgid "pie"
12816msgstr "饼图"
12817
12818#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
12819msgid "plugin returned empty list"
12820msgstr "插件为空"
12821
12822#: lib/RT/Group.pm:205
12823#. ($queue->Name, $self->Type)
12824msgid "queue %1 %2"
12825msgstr "队列%1 %2"
12826
12827#: lib/RT/Queue.pm:87
12828msgid "rejected"
12829msgstr "已驳回"
12830
12831#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
12832msgid "requires running rt-crontool"
12833msgstr "需要运行 rt-crontool"
12834
12835#: lib/RT/Queue.pm:86
12836msgid "resolved"
12837msgstr "已解决"
12838
12839#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
12840msgid "right to left"
12841msgstr "从右至左"
12842
12843#: NOT FOUND IN SOURCE
12844msgid "rtname"
12845msgstr "服务器名称"
12846
12847#: lib/RT/Date.pm:338
12848msgid "sec"
12849msgstr "秒"
12850
12851#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
12852msgid "see object list below"
12853msgstr "显示对象列表"
12854
12855#: NOT FOUND IN SOURCE
12856msgid "show Approvals tab"
12857msgstr "显示批准申请标签"
12858
12859#: NOT FOUND IN SOURCE
12860msgid "show Configuration tab"
12861msgstr "显示设定标签"
12862
12863#: NOT FOUND IN SOURCE
12864msgid "show quoted text"
12865msgstr "显示引用文本"
12866
12867#: NOT FOUND IN SOURCE
12868msgid "sidebar"
12869msgstr "侧边栏"
12870
12871#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
12872msgid "site config"
12873msgstr "site配置"
12874
12875#: NOT FOUND IN SOURCE
12876msgid "spreadsheet"
12877msgstr "电子表格"
12878
12879#: lib/RT/Queue.pm:85
12880msgid "stalled"
12881msgstr "延迟"
12882
12883#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
12884msgid "statement"
12885msgstr "指令"
12886
12887#: NOT FOUND IN SOURCE
12888msgid "style: %1"
12889msgstr "样式:%1"
12890
12891#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
12892msgid "summary"
12893msgstr "摘要"
12894
12895#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
12896msgid "summary rows"
12897msgstr "摘要行数"
12898
12899#: lib/RT/Group.pm:200
12900#. ($self->Type)
12901msgid "system %1"
12902msgstr "系统%1"
12903
12904#: lib/RT/Group.pm:211
12905#. ($self->Type)
12906msgid "system group '%1'"
12907msgstr "系统群组'%1'"
12908
12909#: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
12910msgid "the calling component did not specify why"
12911msgstr "呼叫组件未指明原因"
12912
12913#: lib/RT/Installer.pm:171
12914msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
12915msgstr "默认的邮箱(将会被用作邮件里的From:和Reply-To:字段)"
12916
12917#: lib/RT/Installer.pm:179
12918msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
12919msgstr "默认的邮箱(将会被用作邮件里的From:和Reply-To:字段)"
12920
12921#: NOT FOUND IN SOURCE
12922msgid "ticket #%1"
12923msgstr "申请单 #%1"
12924
12925#: lib/RT/Group.pm:208
12926#. ($self->Instance, $self->Type)
12927msgid "ticket #%1 %2"
12928msgstr "申请单#%1 %2"
12929
12930#: NOT FOUND IN SOURCE
12931msgid "till"
12932msgstr "至"
12933
12934#: NOT FOUND IN SOURCE
12935msgid "to"
12936msgstr "到"
12937
12938#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
12939msgid "top to bottom"
12940msgstr "自上而下"
12941
12942#: NOT FOUND IN SOURCE
12943msgid "true"
12944msgstr "真"
12945
12946#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
12947msgid "ultimate"
12948msgstr "终极"
12949
12950#: lib/RT/Group.pm:214
12951#. ($self->Id)
12952msgid "undescribed group %1"
12953msgstr "未描述的群组%1"
12954
12955#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
12956msgid "unlimited"
12957msgstr "无限制的"
12958
12959#: NOT FOUND IN SOURCE
12960msgid "unresolved"
12961msgstr "未处理"
12962
12963#: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
12964msgid "user"
12965msgstr "用户"
12966
12967#: lib/RT/Group.pm:194
12968#. ($user->Object->Name)
12969msgid "user %1"
12970msgstr "用户%1"
12971
12972#: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
12973msgid "username"
12974msgstr "用户名"
12975
12976#: NOT FOUND IN SOURCE
12977msgid "verbose"
12978msgstr "详细的"
12979
12980#: NOT FOUND IN SOURCE
12981msgid "warning"
12982msgstr "警告"
12983
12984#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
12985msgid "weekly"
12986msgstr "每周"
12987
12988#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
12989#. (loc($day), $hour)
12990msgid "weekly (on %1) at %2"
12991msgstr "每周(星期%1 %2)"
12992
12993#: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
12994msgid "weeks"
12995msgstr "周"
12996
12997#: lib/RT/Installer.pm:220
12998msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
12999msgstr "网站端口"
13000
13001#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
13002msgid "with headers"
13003msgstr "包括邮件头"
13004
13005#: NOT FOUND IN SOURCE
13006msgid "with template %1"
13007msgstr "模板:%1"
13008
13009#: lib/RT/Date.pm:362
13010msgid "years"
13011msgstr "年"
13012
13013#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
13014msgid "yes"
13015msgstr "是"
13016