Initial commit 4.0.5-3
[usit-rt.git] / share / po / zh_TW.po
CommitLineData
84fb5b46
MKG
1#
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:31+0000\n"
8"Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
15
16#: NOT FOUND IN SOURCE
17msgid " %1 deleted."
18msgstr " 已刪除 %1。"
19
20#: NOT FOUND IN SOURCE
21msgid " %1 renamed to %2."
22msgstr " %1 已更名為 %2。"
23
24#: NOT FOUND IN SOURCE
25msgid " %1 saved."
26msgstr " %1 已儲存。"
27
28#: NOT FOUND IN SOURCE
29msgid " (no pubkey!)"
30msgstr " 無公共鑰匙!"
31
32#: NOT FOUND IN SOURCE
33msgid " (untrusted!)"
34msgstr " (不受信任的!)"
35
36#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
37msgid "#"
38msgstr "#"
39
40#: NOT FOUND IN SOURCE
41msgid "#%1"
42msgstr "#%1"
43
44#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
45#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49#. ($t->Id, $t->Subject || '')
50#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
51msgid "#%1: %2"
52msgstr "#%1: %2"
53
54#: NOT FOUND IN SOURCE
55msgid "$1"
56msgstr "$1"
57
58#: NOT FOUND IN SOURCE
59msgid "$prefix %1"
60msgstr "$prefix %1"
61
62#: NOT FOUND IN SOURCE
63msgid "%*(%1,group ticket)"
64msgstr "%*(%1) 件參與的申請單"
65
66#: NOT FOUND IN SOURCE
67msgid "%*(%1,ticket) due"
68msgstr "%*(%1) 件限期完成的申請單"
69
70#: NOT FOUND IN SOURCE
71msgid "%*(%1,unresolved ticket)"
72msgstr "%*(%1) 件尚未解決的申請單"
73
74#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
75#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
76msgid "%1 #%2"
77msgstr "%1 #%2"
78
79#: lib/RT/Date.pm:369
80#. ($s, $time_unit)
81msgid "%1 %2"
82msgstr "%1 %2"
83
84#: lib/RT/Tickets.pm:2011
85#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
86msgid "%1 %2 %3"
87msgstr "%1 %2 %3"
88
89#: lib/RT/Date.pm:609
90#. ($wday,$mon,$mday,$year)
91msgid "%1 %2 %3 %4"
92msgstr "%1 %2 %3 %4"
93
94#: lib/RT/Date.pm:624
95#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
96msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
97msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
98
99#: lib/RT/Date.pm:621
100#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
101msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
102msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
103
104#: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
105#. ($cf->Name, $new_content)
106#. ($field, $new)
107#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
108msgid "%1 %2 added"
109msgstr "%2 已新增為 %1"
110
111#: lib/RT/Date.pm:366
112#. ($s, $time_unit)
113msgid "%1 %2 ago"
114msgstr "%1 %2 之前"
115
116#: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
117#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
118#. ($field, $old, $new)
119msgid "%1 %2 changed to %3"
120msgstr "%1 已從 %2 改為 %3"
121
122#: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
123#. ($cf->Name, $old_content)
124#. ($field, $old)
125#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
126msgid "%1 %2 deleted"
127msgstr "%2 已自 %1 刪除"
128
129#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
130#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
131msgid "%1 %2 deleted."
132msgstr "%1 %2 已刪除。"
133
134#: NOT FOUND IN SOURCE
135msgid "%1 %2 of group %3"
136msgstr "%3 群組的 %1 %2"
137
138#: NOT FOUND IN SOURCE
139msgid "%1 %2 renamed to %3."
140msgstr "%1 %2 更名為 %3。"
141
142#: share/html/Widgets/SavedSearch:129
143#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
144msgid "%1 %2 saved."
145msgstr "%1 %2 已儲存。"
146
147#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
148#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
149msgid "%1 %2 updated."
150msgstr "%1 %2已更新"
151
152#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
153#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
154#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
155msgid "%1 %2 with template %3"
156msgstr "條件:%1 | 動作:%2 | 範本:%3"
157
158#: NOT FOUND IN SOURCE
159msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
160msgstr "%1 (%2) %3 這份申請單\\n"
161
162#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
163#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
164#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
165msgid "%1 (%2) by %3"
166msgstr "%1 (%2) - %3"
167
168#: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
169#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
170#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
171#. (loc($Ticket->Status))
172#. (loc($TicketObj->Status))
173#. (loc($t->Status))
174#. (loc('Approve'))
175#. (loc('Deny'))
176#. (loc($Ticket->Status()))
177msgid "%1 (Unchanged)"
178msgstr "%1 (未更改)"
179
180#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
181#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
182msgid "%1 (from pane %2)"
183msgstr "%1 (來自窗格%2)"
184
185#: NOT FOUND IN SOURCE
186msgid "%1 - %2 shown"
187msgstr "顯示第 %1 - %2 筆"
188
189#: bin/rt-crontool:360
190#. ("--log")
191msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
192msgstr "%1 - 調整LogToScreen配置選項"
193
194#: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
195#. ("--action-arg", "--action")
196#. ("--condition-arg", "--condition")
197#. ("--search-arg", "--search")
198msgid "%1 - An argument to pass to %2"
199msgstr "%1 - 傳遞給 %2 的一個參數"
200
201#: bin/rt-crontool:362
202#. ("--verbose")
203msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
204msgstr "%1 - 將更新狀態輸出到 STDOUT"
205
206#: NOT FOUND IN SOURCE
207msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
208msgstr "%1 - 指定欲使用的範本編號"
209
210#: NOT FOUND IN SOURCE
211msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
212msgstr "%1 - 指定欲使用的更動為 'first' (第一項) 或 'last' (最後一項)"
213
214#: bin/rt-crontool:354
215#. ("--transaction")
216msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
217msgstr "%1 - 指定你要使用第一個,最後一個還是所有事務"
218
219#: bin/rt-crontool:351
220#. ("--template")
221msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
222msgstr "%1 - 指定您想在範本中使用的名字或者編號"
223
224#: bin/rt-crontool:345
225#. ("--action")
226msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
227msgstr "%1 - 指定欲使用的動作模組"
228
229#: bin/rt-crontool:357
230#. ("--transaction-type")
231msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
232msgstr "%1 - 指定你要使用由逗號(,)分隔的transactions類型列表"
233
234#: bin/rt-crontool:339
235#. ("--condition")
236msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
237msgstr "%1 - 指定欲使用的條件模組"
238
239#: bin/rt-crontool:332
240#. ("--search")
241msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
242msgstr "%1 - 指定欲使用的查詢模組"
243
244#: NOT FOUND IN SOURCE
245msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
246msgstr "%1 - 指定欲使用的更動類別"
247
248#: NOT FOUND IN SOURCE
249msgid "%1 DashBoards"
250msgstr "%1 表單"
251
252#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
253#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
254#. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
255msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
256msgstr "%1 RT %2 版,%4 版權所有,1996-%3。"
257
258#: NOT FOUND IN SOURCE
259msgid "%1 ScripAction loaded"
260msgstr "載入手續 %1"
261
262#: NOT FOUND IN SOURCE
263msgid "%1 Total"
264msgstr "共 %1 筆"
265
266#: lib/RT/Record.pm:1770
267#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
268msgid "%1 added as a value for %2"
269msgstr "新增 %1 作為 %2 的值"
270
271#: NOT FOUND IN SOURCE
272msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
273msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號"
274
275#: NOT FOUND IN SOURCE
276msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
277msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號 "
278
279#: NOT FOUND IN SOURCE
280msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
281msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號以處理 %3(出自 %2)"
282
283#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
284#. ($RT::DatabaseName)
285msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
286msgstr "%1 存在並且已經有了RT的資料庫表,但是其中沒有RT的元資料。稍後的'初始化資料庫「步驟能夠往里面加入元資料。如果這正是你想要的,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT。"
287
288#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
289#. ($RT::DatabaseName)
290msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
291msgstr "%1 存在但是沒有RT的資料庫表。稍後的'初始化資料庫'步驟能夠創建資料庫表並加入元資料。如果這正是你想要的,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT。"
292
293#: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
294#. ($args{'Base'})
295#. ($args{'Target'})
296msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
297msgstr "%1 看來是個本地物件,卻不在資料庫裡"
298
299#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
300#. ($RT::DatabaseName)
301msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
302msgstr "%1 已經完全初始化了。不需要再創建任何的資料庫表或者加入元資料,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT."
303
304#: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
305#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
306#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
307#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
308msgid "%1 by %2"
309msgstr "%1 (%2)"
310
311#: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
312#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
313#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
314#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
315#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
316#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
317msgid "%1 changed from %2 to %3"
318msgstr "%1 的值從 %2 改為 %3"
319
320#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
321#. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
322msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
323msgstr "%1 已由'%2' 改為 '%3'"
324
325#: share/html/Search/Chart.html:128
326#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
327msgid "%1 chart by %2"
328msgstr "%1圖, 依%2"
329
330#: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
331#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
332msgid "%1 copy"
333msgstr "%1 複製"
334
335#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
336#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
337msgid "%1 core config"
338msgstr "%1 核心配置"
339
340#: lib/RT/Record.pm:951
341msgid "%1 could not be set to %2."
342msgstr "無法將 %1 設定為 %2。"
343
344#: NOT FOUND IN SOURCE
345msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
346msgstr "%1 無法初始更新 (%2)\\n"
347
348#: NOT FOUND IN SOURCE
349msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
350msgstr "%1 無法將現況設成已解決。RT 資料庫內容可能不一致。"
351
352#: lib/RT/Transaction.pm:624
353#. ($obj_type)
354msgid "%1 created"
355msgstr "已建立 %1"
356
357#: lib/RT/Transaction.pm:635
358#. ($obj_type)
359msgid "%1 deleted"
360msgstr "已刪除 %1"
361
362#: lib/RT/Transaction.pm:630
363#. ($obj_type)
364msgid "%1 disabled"
365msgstr "%1已停用"
366
367#: share/html/Install/Sendmail.html:86
368#. ($ARGS{SendmailPath})
369msgid "%1 doesn't exist."
370msgstr "%1 不存在"
371
372#: lib/RT/Transaction.pm:627
373#. ($obj_type)
374msgid "%1 enabled"
375msgstr "%1已啟用"
376
377#: etc/initialdata:574
378msgid "%1 highest priority tickets I own"
379msgstr "前 %1 份待處理申請單"
380
381#: NOT FOUND IN SOURCE
382msgid "%1 highest priority tickets I own..."
383msgstr "前 %1 份待處理申請單..."
384
385#: NOT FOUND IN SOURCE
386msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
387msgstr "前 %1 份送出的申請單..."
388
389#: NOT FOUND IN SOURCE
390msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..."
391msgstr "前 %1 份待簽核申請單..."
392
393#: bin/rt-crontool:327
394#. ($0)
395msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
396msgstr "%1 是從外部排程程式(如 cron)來對申請單進行操作的工具。"
397
398#: sbin/rt-email-digest:92
399#. ($0)
400msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
401msgstr "%1是一個由cron運行的工具,可以分派所有延期的通知生成每個使用者的摘要。"
402
403#: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
404#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
405#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
406#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
407#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
408msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
409msgstr "%1是RT接收郵件的位址,加到%2會導致郵件迴圈發送"
410
411#: NOT FOUND IN SOURCE
412msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
413msgstr "%1 已不再是此表單的 %2。"
414
415#: lib/RT/Ticket.pm:1289
416#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
417msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
418msgstr "%1 已不再是此申請單的 %2。"
419
420#: lib/RT/Record.pm:1835
421#. ($old_value, $cf->Name)
422msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
423msgstr "%1 已不再是自訂欄位 %2 的值。"
424
425#: lib/RT/Queue.pm:269
426#. ($value)
427msgid "%1 is not valid lifecycle"
428msgstr "%1 不是一個有效的生命周期"
429
430#: NOT FOUND IN SOURCE
431msgid "%1 isn't a valid Queue id."
432msgstr "%1 不是一個合法的表單編號。"
433
434#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
435#. ($minutes)
436msgid "%1 min"
437msgstr "%1 分鐘"
438
439#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
440#. ($rows)
441msgid "%1 most recently updated articles"
442msgstr "%1 最近更新的文章"
443
444#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
445#. ($rows)
446msgid "%1 newest articles"
447msgstr "%1 最新的文章"
448
449#: etc/initialdata:585
450msgid "%1 newest unowned tickets"
451msgstr "前 %1 份待認領的申請單"
452
453#: NOT FOUND IN SOURCE
454msgid "%1 not shown"
455msgstr "沒有顯示 %1"
456
457#: lib/RT/CustomField.pm:1109
458msgid "%1 objects"
459msgstr "%1 物件"
460
461#: NOT FOUND IN SOURCE
462msgid "%1 recent tickets I own..."
463msgstr "最新 %1 份待處理申請單..."
464
465#: NOT FOUND IN SOURCE
466msgid "%1 recent tickets I requested..."
467msgstr "最新 %1 份送出的申請單..."
468
469#: NOT FOUND IN SOURCE
470msgid "%1 result(s) found"
471msgstr "找到 %1 項結果"
472
473#: NOT FOUND IN SOURCE
474msgid "%1 rights"
475msgstr "%1權限"
476
477#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
478#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
479msgid "%1 site config"
480msgstr "%1站點配置"
481
482#: NOT FOUND IN SOURCE
483msgid "%1 succeeded\\n"
484msgstr "%1 完成\\n"
485
486#: lib/RT/SharedSetting.pm:257
487#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
488msgid "%1 update: %2"
489msgstr "%1 更新: %2"
490
491#: lib/RT/SharedSetting.pm:250
492#. (ucfirst($self->ObjectName))
493msgid "%1 update: Nothing changed"
494msgstr "%1 更新: 沒有變動"
495
496#: lib/RT/SharedSetting.pm:254
497msgid "%1 updated"
498msgstr "%1 已更新。"
499
500#: NOT FOUND IN SOURCE
501msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
502msgstr "%1 新增時未指定現行使用者"
503
504#: NOT FOUND IN SOURCE
505msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
506msgstr "%1 會解決在已解決群組裡成員的申請單。"
507
508#: NOT FOUND IN SOURCE
509msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
510msgstr "如果 %1 起始申請單依賴於某個鏈結,或是某個鏈結的成員,它將會被延宕。"
511
512#: lib/RT/CustomField.pm:1110
513msgid "%1's %2 objects"
514msgstr "%1 內的 %2 物件"
515
516#: lib/RT/CustomField.pm:1111
517msgid "%1's %2's %3 objects"
518msgstr "%1 內的 %2 的 %3 物件"
519
520#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
521#. ($UserObj->Name)
522msgid "%1's GnuPG keys"
523msgstr "%1 的 GnuPG 密鑰"
524
525#: share/html/Elements/EditPassword:55
526#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
527msgid "%1's current password"
528msgstr "%1 的當前密碼"
529
530#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
531#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
532#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
533#. ($Object->Name)
534msgid "%1's dashboards"
535msgstr "%1 的控制面板"
536
537#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
538#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
539#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
540#. ($privacies{$privacy}->Name)
541#. ($Object->Name)
542msgid "%1's saved searches"
543msgstr "%1 的預存查詢"
544
545#: lib/RT/Transaction.pm:539
546#. ($self)
547msgid "%1: no attachment specified"
548msgstr "%1:未指定附件"
549
550#: lib/RT/Date.pm:616
551#. ($hour,$min)
552msgid "%1:%2"
553msgstr "%1:%2"
554
555#: lib/RT/Date.pm:613
556#. ($hour,$min,$sec)
557msgid "%1:%2:%3"
558msgstr "%1:%2:%3"
559
560#: share/html/Elements/CreateTicket:54
561#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
562msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
563msgstr "%1提出申請單%2&nbsp;%3"
564
565#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
566#. ($size)
567msgid "%1b"
568msgstr "%1 位元組"
569
570#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
571#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
572msgid "%1k"
573msgstr "%1k 位元組"
574
575#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
576#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
577msgid "%1m"
578msgstr "%1 分鐘"
579
580#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
581#. (sprintf('%.4f', $duration))
582#. (sprintf('%.4f', $seconds))
583msgid "%1s"
584msgstr "%1 秒"
585
586#: share/html/Articles/Topics.html:252
587#. ($Articles->Count)
588msgid "%quant(%1,article)"
589msgstr "%1 篇文章"
590
591#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
592#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
593msgid "%quant(%1,hour)"
594msgstr "%1 小時"
595
596#: NOT FOUND IN SOURCE
597msgid "%quant(%1,result) found"
598msgstr "找到 %1 項結果"
599
600#: lib/RT/Ticket.pm:903
601#. ($args{'Status'})
602msgid "'%1' is an invalid value for status"
603msgstr "'%1' 不是一個合法的狀態值"
604
605#: lib/RT/Queue.pm:553
606#. ($name)
607msgid "'%1' is not a valid name."
608msgstr ""
609
610#: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
611#. ($Class)
612msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
613msgstr "'%1' 不是一個有效的類型識別字"
614
615#: NOT FOUND IN SOURCE
616msgid "'%1' not a recognized action. "
617msgstr "'%1'為無法辨識的動作。 "
618
619#: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
620msgid "'Roles'"
621msgstr "'角色'"
622
623#: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
624msgid "'System'"
625msgstr "'系統'"
626
627#: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
628msgid "'User Groups'"
629msgstr "'使用者群組'"
630
631#: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
632msgid "'Users'"
633msgstr "'使用者'"
634
635#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
636msgid "(Check box to complete)"
637msgstr "(標記要完成的專案)"
638
639#: NOT FOUND IN SOURCE
640msgid "(Check box to delete group member)"
641msgstr "(點選欲刪除的成員)"
642
643#: NOT FOUND IN SOURCE
644msgid "(Check box to delete scrip)"
645msgstr "(點選欲刪除的手續)"
646
647#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
648msgid "(Check box to delete)"
649msgstr "(點選欲刪除的項目)"
650
651#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
652msgid "(Check boxes to delete)"
653msgstr "(點選欲刪除的項目)"
654
655#: NOT FOUND IN SOURCE
656msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
657msgstr "(點選欲停用通知的收件人)"
658
659#: NOT FOUND IN SOURCE
660msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
661msgstr "(點選欲啟用通知的收件人)"
662
663#: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
664msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
665msgstr "(鍵入申請單編號或網址,以空白分隔)"
666
667#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
668#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
669#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
670msgid "(If left blank, will default to %1)"
671msgstr "(如果留白, 則預設為 %1)"
672
673#: NOT FOUND IN SOURCE
674msgid "(No Value)"
675msgstr "(沒有值)"
676
677#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
678msgid "(No custom fields)"
679msgstr "(沒有自訂欄位)"
680
681#: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
682msgid "(No members)"
683msgstr "(沒有成員)"
684
685#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
686msgid "(No scrips)"
687msgstr "(沒有手續)"
688
689#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
690msgid "(No templates)"
691msgstr "沒有範本"
692
693#: NOT FOUND IN SOURCE
694msgid "(No workflows)"
695msgstr "沒有流程"
696
697#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
698msgid "(None)"
699msgstr "(無)"
700
701#: NOT FOUND IN SOURCE
702msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
703msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
704
705#: NOT FOUND IN SOURCE
706msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
707msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
708
709#: NOT FOUND IN SOURCE
710msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
711msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<strong>不會</strong>更改後續的收件者名單。)"
712
713#: NOT FOUND IN SOURCE
714msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
715msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的管理員電子郵件位址。這<b>將會</b>更改後續的收件者名單。)"
716
717#: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
718msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
719msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的管理員電子郵件位址。這<strong>將會</strong>更改後續的收件者名單。)"
720
721#: NOT FOUND IN SOURCE
722msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
723msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
724
725#: NOT FOUND IN SOURCE
726msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
727msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
728
729#: NOT FOUND IN SOURCE
730msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
731msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<strong>不會</strong>更改後續的收件者名單。)"
732
733#: NOT FOUND IN SOURCE
734msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
735msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>將會</b>更改後續的收件者名單。)"
736
737#: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
738msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
739msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<strong>將會</strong>更改後續的收件者名單。)"
740
741#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
742msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
743msgstr "(當條件或動作設為「使用者自訂」時,請填入這些欄位)"
744
745#: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
746msgid "(Will not be sent email)"
747msgstr "(不會收到郵件)"
748
749#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
750msgid "(any)"
751msgstr "(任一)"
752
753#: NOT FOUND IN SOURCE
754msgid "(default delegate)"
755msgstr "(預設代理人)"
756
757#: NOT FOUND IN SOURCE
758msgid "(delete)"
759msgstr "(刪除)"
760
761#: NOT FOUND IN SOURCE
762msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
763msgstr "(顯示 %1 名下新建立及開啟中的申請單)"
764
765#: NOT FOUND IN SOURCE
766msgid "(empty)"
767msgstr "(空白)"
768
769#: NOT FOUND IN SOURCE
770msgid "(new)"
771msgstr "(新增)"
772
773#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
774msgid "(no Summary)"
775msgstr "(沒有摘要)"
776
777#: NOT FOUND IN SOURCE
778msgid "(no name listed)"
779msgstr "(沒有列出姓名)"
780
781#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
782msgid "(no name)"
783msgstr "(沒有名稱)"
784
785#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
786msgid "(no pubkey!)"
787msgstr "(無公開金鑰!)"
788
789#: NOT FOUND IN SOURCE
790msgid "(no subject)"
791msgstr "(沒有主題)"
792
793#: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
794msgid "(no value)"
795msgstr "(無)"
796
797#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
798msgid "(no values)"
799msgstr "(沒有值)"
800
801#: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
802msgid "(only one ticket)"
803msgstr "(僅能指定一份申請單)"
804
805#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
806#. ($count)
807msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
808msgstr "(等待%1份其他申請單)"
809
810#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
811msgid "(pending approval)"
812msgstr "(等待簽核)"
813
814#: NOT FOUND IN SOURCE
815msgid "(pending other Collection)"
816msgstr "(等待其他集合)"
817
818#: NOT FOUND IN SOURCE
819msgid "(pending other tickets)"
820msgstr "(等待其他申請單)"
821
822#: NOT FOUND IN SOURCE
823msgid "(requestor's group)"
824msgstr "(申請人所屬)"
825
826#: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
827msgid "(required)"
828msgstr "(必填)"
829
830#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
831#. ($key->{'TrustTerse'})
832msgid "(trust: %1)"
833msgstr "(信任: %1)"
834
835#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
836msgid "(untitled)"
837msgstr "(未命名)"
838
839#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
840msgid "(untrusted!)"
841msgstr "(未被信任的)"
842
843#: NOT FOUND IN SOURCE
844msgid "(yyyy/mm/dd)"
845msgstr "(yyyy/mm/dd)"
846
847#: NOT FOUND IN SOURCE
848msgid "*"
849msgstr "★"
850
851#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
852msgid "-"
853msgstr "-"
854
855#: bin/rt-crontool:136
856msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
857msgstr "--template-id 是可忽視參數並且無法和 --template 一起使用"
858
859#: NOT FOUND IN SOURCE
860msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
861msgstr "--transaction 的值僅能為 'first' 或 'last'"
862
863#: bin/rt-crontool:131
864msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
865msgstr "--transaction 的參數只能是 'first', 'last' 或 'all'"
866
867#: NOT FOUND IN SOURCE
868msgid ":"
869msgstr ":"
870
871#: NOT FOUND IN SOURCE
872msgid "<% $Ticket->Status%>"
873msgstr "<% $Ticket->Status%>"
874
875#: NOT FOUND IN SOURCE
876msgid "<% $_ %>"
877msgstr "<% $_ %>"
878
879#: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
880msgid "<% $field->{'name'} %>"
881msgstr "<% $field->{'name'} %>"
882
883#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
884msgid "<%$Action%> here"
885msgstr "<%$Action%> 在此"
886
887#: NOT FOUND IN SOURCE
888msgid "<%$_%>"
889msgstr "<%$_%>"
890
891#: NOT FOUND IN SOURCE
892msgid "<%$field%>"
893msgstr "<%$field%>"
894
895#: NOT FOUND IN SOURCE
896msgid "<blank>"
897msgstr "<留空>"
898
899#: NOT FOUND IN SOURCE
900msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
901msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"提出申請單\" />&nbsp;%1"
902
903#: NOT FOUND IN SOURCE
904msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
905msgstr "<input type=\"submit\" value=\"提出申請單\">&nbsp;%1"
906
907#: NOT FOUND IN SOURCE
908msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
909msgstr "<p>所有 iCal feeds 都內嵌了一個能驗證是你的秘密 token. 如果你有 iCal feeds 的 URL 被曝露在外面的險惡世界的話, 你可以在下面取得一個新的秘密 token, <b>並讓現存的 iCal feeds不再能用</b>.</p>"
910
911#: NOT FOUND IN SOURCE
912msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
913msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2秒</i>"
914
915#: etc/initialdata:215
916msgid "A blank template"
917msgstr "空白範本"
918
919#: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
920msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
921msgstr "密碼沒有設定,因此該使用者將無法登入。"
922
923#: NOT FOUND IN SOURCE
924msgid "ACE Deleted"
925msgstr "ACE 已刪除"
926
927#: NOT FOUND IN SOURCE
928msgid "ACE Loaded"
929msgstr "ACE 已載入"
930
931#: NOT FOUND IN SOURCE
932msgid "ACE could not be deleted"
933msgstr "無法刪除 ACE"
934
935#: NOT FOUND IN SOURCE
936msgid "ACE could not be found"
937msgstr "找不到 ACE"
938
939#: lib/RT/ACE.pm:169
940msgid "ACE not found"
941msgstr "找不到 ACE 設定"
942
943#: lib/RT/ACE.pm:490
944msgid "ACEs can only be created and deleted."
945msgstr "祇能新增或刪除 ACE 設定。"
946
947#: NOT FOUND IN SOURCE
948msgid "ACLEquivalence"
949msgstr "ACLEquivalence"
950
951#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
952msgid "AND"
953msgstr "AND"
954
955#: NOT FOUND IN SOURCE
956msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
957msgstr "離開以免不小心更改到申請單。\\n"
958
959#: NOT FOUND IN SOURCE
960msgid "About Me"
961msgstr "個人資訊"
962
963#: share/html/Elements/Tabs:468
964msgid "About me"
965msgstr "個人資訊"
966
967#: NOT FOUND IN SOURCE
968msgid "Access Right"
969msgstr "系統使用登錄權限"
970
971#: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
972msgid "Access control"
973msgstr "存取權限"
974
975#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
976msgid "Action"
977msgstr "動作"
978
979#: NOT FOUND IN SOURCE
980msgid "Action %1 not found"
981msgstr "動作 %1 找不到"
982
983#: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
984#. ($args{'ScripAction'})
985#. ($value)
986msgid "Action '%1' not found"
987msgstr "動作 '%1' 無法被找到"
988
989#: bin/rt-crontool:231
990msgid "Action committed."
991msgstr "動作執行完畢"
992
993#: NOT FOUND IN SOURCE
994msgid "Action committed.\\n"
995msgstr "動作執行完畢。\\n"
996
997#: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
998msgid "Action is mandatory argument"
999msgstr "動作為必填欄位"
1000
1001#: bin/rt-crontool:227
1002msgid "Action prepared..."
1003msgstr "動作準備完畢..."
1004
1005#: share/html/Elements/Tabs:514
1006msgid "Actions"
1007msgstr "動作"
1008
1009#: NOT FOUND IN SOURCE
1010msgid "Activated Date"
1011msgstr "申請啟動時間"
1012
1013#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
1014msgid "Active Tickets"
1015msgstr "活動的申請單"
1016
1017#: share/html/Tools/MyDay.html:53
1018#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
1019msgid "Active tickets for %1"
1020msgstr ""
1021
1022#: NOT FOUND IN SOURCE
1023msgid "Add"
1024msgstr "新增"
1025
1026#: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
1027#. (loc($AddPrincipal))
1028msgid "Add %1"
1029msgstr "添加 %1"
1030
1031#: share/html/Search/Bulk.html:93
1032msgid "Add AdminCc"
1033msgstr "新增管理員副本收件人"
1034
1035#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
1036msgid "Add Bookmark"
1037msgstr "加入書籤"
1038
1039#: share/html/Search/Bulk.html:89
1040msgid "Add Cc"
1041msgstr "新增副本收件人"
1042
1043#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
1044msgid "Add Columns"
1045msgstr "新增欄位"
1046
1047#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
1048msgid "Add Criteria"
1049msgstr "新增條件"
1050
1051#: NOT FOUND IN SOURCE
1052msgid "Add Entry"
1053msgstr "新增列"
1054
1055#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
1056msgid "Add More Files"
1057msgstr "新增更多附件"
1058
1059#: NOT FOUND IN SOURCE
1060msgid "Add Next State"
1061msgstr "新增下一項關卡"
1062
1063#: share/html/Search/Bulk.html:85
1064msgid "Add Requestor"
1065msgstr "新增申請人"
1066
1067#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
1068msgid "Add Value"
1069msgstr "新增欄位值"
1070
1071#: NOT FOUND IN SOURCE
1072msgid "Add a Scrip to this queue"
1073msgstr "新增此表單的手續"
1074
1075#: NOT FOUND IN SOURCE
1076msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
1077msgstr "新增適用於所有表單的手續"
1078
1079#: NOT FOUND IN SOURCE
1080msgid "Add a keyword selection to this queue"
1081msgstr "新增此表單的關鍵字"
1082
1083#: NOT FOUND IN SOURCE
1084msgid "Add a new a global scrip"
1085msgstr "新增全域手續"
1086
1087#: NOT FOUND IN SOURCE
1088msgid "Add a scrip to this queue"
1089msgstr "新增一道手續到此表單"
1090
1091#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
1092msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
1093msgstr "新增一道用於所有表單的手續"
1094
1095#: NOT FOUND IN SOURCE
1096msgid "Add additional criteria"
1097msgstr "新增查詢條件"
1098
1099#: NOT FOUND IN SOURCE
1100msgid "Add and Search"
1101msgstr "新增並開始查詢"
1102
1103#: share/html/Search/Bulk.html:125
1104msgid "Add comments or replies to selected tickets"
1105msgstr "新增評論或回覆到指定的申請單"
1106
1107#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
1108msgid "Add group"
1109msgstr "添加群組"
1110
1111#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1112msgid "Add members"
1113msgstr "新增成員"
1114
1115#: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1116msgid "Add new watchers"
1117msgstr "新增視察員"
1118
1119#: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
1120#. (loc($AddPrincipal))
1121msgid "Add rights for this %1"
1122msgstr "為 %1 添加權限"
1123
1124#: share/html/Search/Build.html:83
1125msgid "Add these terms"
1126msgstr "將這些條件加進查詢內"
1127
1128#: share/html/Search/Build.html:84
1129msgid "Add these terms and Search"
1130msgstr "增加這些項目並搜尋"
1131
1132#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1133msgid "Add user"
1134msgstr "添加使用者"
1135
1136#: share/html/Search/Bulk.html:172
1137msgid "Add values"
1138msgstr "新增值"
1139
1140#: NOT FOUND IN SOURCE
1141msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1142msgstr "新增、刪除及修改物件的自訂欄位值"
1143
1144#: lib/RT/CustomField.pm:208
1145msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1146msgstr "添加、修改與刪除物件的欄位值"
1147
1148#: NOT FOUND IN SOURCE
1149msgid "AddNextState"
1150msgstr "新增下一項關卡"
1151
1152#: lib/RT/Queue.pm:959
1153#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1154msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1155msgstr "添加 %1 為 %2 該表單的成員"
1156
1157#: NOT FOUND IN SOURCE
1158msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1159msgstr "單位已新增為此表單的 %1"
1160
1161#: lib/RT/Ticket.pm:1163
1162#. ($self->loc($args{'Type'}))
1163msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1164msgstr "單位已新增為此申請單的 %1"
1165
1166#: NOT FOUND IN SOURCE
1167msgid "Additional Hints"
1168msgstr "額外提示"
1169
1170#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1171msgid "Address"
1172msgstr "地址"
1173
1174#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1175msgid "Address 2"
1176msgstr "位址 2"
1177
1178#: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
1179msgid "Address1"
1180msgstr "住址"
1181
1182#: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
1183msgid "Address2"
1184msgstr "住址(續)"
1185
1186#: NOT FOUND IN SOURCE
1187msgid "Adjust Blinking Rate"
1188msgstr "調整閃爍速度快慢"
1189
1190#: NOT FOUND IN SOURCE
1191msgid "Admin"
1192msgstr "管理員"
1193
1194#: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
1195msgid "Admin Cc"
1196msgstr "管理員副本"
1197
1198#: etc/initialdata:292
1199msgid "Admin Comment"
1200msgstr "管理員評論"
1201
1202#: etc/initialdata:271
1203msgid "Admin Correspondence"
1204msgstr "管理員回覆"
1205
1206#: NOT FOUND IN SOURCE
1207msgid "Admin Rights"
1208msgstr "管理員權限"
1209
1210#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1211msgid "Admin queues"
1212msgstr "表單管理"
1213
1214#: NOT FOUND IN SOURCE
1215msgid "Admin users"
1216msgstr "使用者管理"
1217
1218#: share/html/Admin/Global/index.html:48
1219msgid "Admin/Global configuration"
1220msgstr "管理/全域設定"
1221
1222#: NOT FOUND IN SOURCE
1223msgid "Admin/Groups"
1224msgstr "管理/群組"
1225
1226#: NOT FOUND IN SOURCE
1227msgid "Admin/Queue/Basics"
1228msgstr "管理/表單/基本資訊"
1229
1230#: NOT FOUND IN SOURCE
1231msgid "AdminAddress"
1232msgstr "管理員 Email"
1233
1234#: NOT FOUND IN SOURCE
1235msgid "AdminAllPersonalGroups"
1236msgstr "管理所有代理人群組"
1237
1238#: lib/RT/Tickets.pm:151
1239msgid "AdminCCGroup"
1240msgstr "管理員副本群組"
1241
1242#: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
1243msgid "AdminCc"
1244msgstr "管理員副本"
1245
1246#: NOT FOUND IN SOURCE
1247msgid "AdminCc.EmailAddress"
1248msgstr "管理員副本: 電子郵件信箱"
1249
1250#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1251msgid "AdminCcs"
1252msgstr "管理員副本"
1253
1254#: lib/RT/Class.pm:94
1255msgid "AdminClass"
1256msgstr "管理類別"
1257
1258#: NOT FOUND IN SOURCE
1259msgid "AdminComment"
1260msgstr "管理員評論"
1261
1262#: NOT FOUND IN SOURCE
1263msgid "AdminCorrespondence"
1264msgstr "管理員回覆"
1265
1266#: lib/RT/CustomField.pm:206
1267msgid "AdminCustomField"
1268msgstr "管理自訂欄位"
1269
1270#: lib/RT/CustomField.pm:207
1271msgid "AdminCustomFieldValues"
1272msgstr "管理自定欄位值"
1273
1274#: NOT FOUND IN SOURCE
1275msgid "AdminCustomFields"
1276msgstr "管理自訂欄位"
1277
1278#: lib/RT/Group.pm:94
1279msgid "AdminGroup"
1280msgstr "管理群組"
1281
1282#: NOT FOUND IN SOURCE
1283msgid "AdminGroupDescription"
1284msgstr "管理群組描述"
1285
1286#: lib/RT/Group.pm:95
1287msgid "AdminGroupMembership"
1288msgstr "管理群組成員"
1289
1290#: NOT FOUND IN SOURCE
1291msgid "AdminGroupName"
1292msgstr "管理群組名稱"
1293
1294#: NOT FOUND IN SOURCE
1295msgid "AdminGroupPermission"
1296msgstr "管理群組權限"
1297
1298#: NOT FOUND IN SOURCE
1299msgid "AdminGroupStatus"
1300msgstr "管理群組狀態"
1301
1302#: NOT FOUND IN SOURCE
1303msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1304msgstr "管理代理人群組"
1305
1306#: lib/RT/Queue.pm:93
1307msgid "AdminQueue"
1308msgstr "管理表單"
1309
1310#: lib/RT/Class.pm:95
1311msgid "AdminTopics"
1312msgstr "管理主題"
1313
1314#: lib/RT/System.pm:81
1315msgid "AdminUsers"
1316msgstr "管理使用者"
1317
1318#: NOT FOUND IN SOURCE
1319msgid "Administrative"
1320msgstr "行政類"
1321
1322#: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1323msgid "Administrative Cc"
1324msgstr "管理員副本"
1325
1326#: lib/RT/Installer.pm:154
1327msgid "Administrative password"
1328msgstr "系統管理員密碼"
1329
1330#: NOT FOUND IN SOURCE
1331msgid "Admins"
1332msgstr "主管"
1333
1334#: share/html/Elements/Tabs:724
1335msgid "Advanced"
1336msgstr "進階"
1337
1338#: NOT FOUND IN SOURCE
1339msgid "Advanced Search"
1340msgstr "進階查詢"
1341
1342#: NOT FOUND IN SOURCE
1343msgid "Advanced Search Criteria"
1344msgstr "進階查詢條件"
1345
1346#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1347msgid "Advanced search"
1348msgstr "高級搜索"
1349
1350#: NOT FOUND IN SOURCE
1351msgid "Age"
1352msgstr "經歷時間"
1353
1354#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1355msgid "Aggregator"
1356msgstr "結合方式"
1357
1358#: NOT FOUND IN SOURCE
1359msgid "Alias"
1360msgstr "執行其他流程"
1361
1362#: NOT FOUND IN SOURCE
1363msgid "Alias for"
1364msgstr "相當於"
1365
1366#: NOT FOUND IN SOURCE
1367msgid "All"
1368msgstr "全部"
1369
1370#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1371msgid "All Approvals Passed"
1372msgstr "完成全部簽核"
1373
1374#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1375msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1376msgstr "本類型的所有文章都列於申請單回複頁面的下拉列表"
1377
1378#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1379msgid "All Classes"
1380msgstr "所有類型"
1381
1382#: NOT FOUND IN SOURCE
1383msgid "All Condition"
1384msgstr "所有條件"
1385
1386#: NOT FOUND IN SOURCE
1387msgid "All Custom Fields"
1388msgstr "所有自訂欄位"
1389
1390#: share/html/Elements/Tabs:403
1391msgid "All Dashboards"
1392msgstr "所有表單"
1393
1394#: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1395msgid "All Queues"
1396msgstr "所有表單"
1397
1398#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1399msgid "All Tickets"
1400msgstr "所有申請單"
1401
1402#: NOT FOUND IN SOURCE
1403msgid "All Users"
1404msgstr "全體員工"
1405
1406#: NOT FOUND IN SOURCE
1407msgid "All done! Now you can proceed to %1."
1408msgstr "處理完畢!您現在可以繼續進行 %1。"
1409
1410#: share/html/User/Prefs.html:180
1411msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1412msgstr "所有 iCal feeds 都內嵌了一個能驗證是你的秘密 token. 如果你有 iCal feeds 的 URL 被曝露在外面的險惡世界的話, 你可以在下面取得一個新的秘密 token, <b>並讓現存的 iCal feeds不再能用</b>."
1413
1414#: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1415msgid "All queues matching search criteria"
1416msgstr "滿足條件的表單"
1417
1418#: share/html/m/_elements/menu:82
1419msgid "All tickets"
1420msgstr "所有申請單"
1421
1422#: share/html/Articles/Topics.html:52
1423msgid "All topics"
1424msgstr "所有主題"
1425
1426#: lib/RT/System.pm:87
1427msgid "Allow creation of saved searches"
1428msgstr "允許創建已存搜索"
1429
1430#: lib/RT/System.pm:86
1431msgid "Allow loading of saved searches"
1432msgstr "允許載入已存搜索"
1433
1434#: lib/RT/System.pm:88
1435msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1436msgstr "允許在範本、腳本等處寫 Perl 代碼"
1437
1438#: NOT FOUND IN SOURCE
1439msgid "Allowance Request"
1440msgstr "福利補助申請"
1441
1442#: lib/RT/Attachment.pm:703
1443msgid "Already encrypted"
1444msgstr "已加密"
1445
1446#: NOT FOUND IN SOURCE
1447msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1448msgstr "無論寄件來源為何,一律寄信給申請人"
1449
1450#: NOT FOUND IN SOURCE
1451msgid "Amount"
1452msgstr "數額"
1453
1454#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1455msgid "And/Or"
1456msgstr "AND/OR"
1457
1458#: NOT FOUND IN SOURCE
1459msgid "Any Condition"
1460msgstr "任意條件"
1461
1462#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1463msgid "Any field"
1464msgstr "任何欄位"
1465
1466#: share/html/Search/Simple.html:65
1467msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1468msgstr ""
1469
1470#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1471msgid "Applied"
1472msgstr "已應用"
1473
1474#: NOT FOUND IN SOURCE
1475msgid "Applies To"
1476msgstr "套用於"
1477
1478#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1479msgid "Applies to"
1480msgstr "套用於"
1481
1482#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1483msgid "Applies to all objects"
1484msgstr "應用到所有物件"
1485
1486#: share/html/Search/Edit.html:62
1487msgid "Apply"
1488msgstr "套用"
1489
1490#: NOT FOUND IN SOURCE
1491msgid "Apply Template"
1492msgstr "引用範本"
1493
1494#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1495msgid "Apply globally"
1496msgstr "應用到全域"
1497
1498#: share/html/Search/Edit.html:62
1499msgid "Apply your changes"
1500msgstr "套用更動"
1501
1502#: share/html/Elements/Tabs:443
1503msgid "Approval"
1504msgstr "簽核"
1505
1506#: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1507#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1508#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1509#. ($ticket->id, $msg)
1510msgid "Approval #%1: %2"
1511msgstr "簽核單 #%1:%2"
1512
1513#: share/html/Approvals/index.html:77
1514#. ($ticket->Id)
1515msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1516msgstr "簽核單 #%1:系統錯誤,記錄失敗"
1517
1518#: share/html/Approvals/index.html:75
1519#. ($ticket->Id)
1520msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1521msgstr "簽核單 #%1:記錄完畢"
1522
1523#: NOT FOUND IN SOURCE
1524msgid "Approval Details"
1525msgstr "簽核細節"
1526
1527#: NOT FOUND IN SOURCE
1528msgid "Approval Due"
1529msgstr "簽核時限"
1530
1531#: NOT FOUND IN SOURCE
1532msgid "Approval Notes"
1533msgstr "簽核意見"
1534
1535#: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1536msgid "Approval Passed"
1537msgstr "完成某項簽核"
1538
1539#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1540msgid "Approval Ready for Owner"
1541msgstr "為擁有人准備批准請求"
1542
1543#: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1544msgid "Approval Rejected"
1545msgstr "駁回某項簽核"
1546
1547#: NOT FOUND IN SOURCE
1548msgid "Approval Result"
1549msgstr "簽核結果"
1550
1551#: NOT FOUND IN SOURCE
1552msgid "Approval Status"
1553msgstr "核准結果"
1554
1555#: NOT FOUND IN SOURCE
1556msgid "Approval Type"
1557msgstr "簽核種類"
1558
1559#: NOT FOUND IN SOURCE
1560msgid "Approval diagram"
1561msgstr "簽核流程"
1562
1563#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1564msgid "Approve"
1565msgstr "核准"
1566
1567#: NOT FOUND IN SOURCE
1568msgid "Approver"
1569msgstr "簽核人"
1570
1571#: NOT FOUND IN SOURCE
1572msgid "Approver Setting"
1573msgstr "執行簽核人設定"
1574
1575#: NOT FOUND IN SOURCE
1576msgid "Approver's notes: %1"
1577msgstr "簽核備註:%1"
1578
1579#: lib/RT/Date.pm:94
1580msgid "Apr"
1581msgstr "四月"
1582
1583#: NOT FOUND IN SOURCE
1584msgid "Apr."
1585msgstr "04"
1586
1587#: NOT FOUND IN SOURCE
1588msgid "April"
1589msgstr "四月"
1590
1591#: NOT FOUND IN SOURCE
1592msgid "Are you sure to delete checked items?"
1593msgstr "您確定要刪除?"
1594
1595#: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1596msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1597msgstr "確定要刪除該文章嗎?"
1598
1599#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1600#. ($ArticleObj->Id)
1601msgid "Article #%1 deleted"
1602msgstr "文章 #%1 已刪除"
1603
1604#: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1605#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1606msgid "Article #%1: %2"
1607msgstr "文章 #%1: %2"
1608
1609#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1610#. ($self->Object->id)
1611msgid "Article %1"
1612msgstr "文章 %1"
1613
1614#: lib/RT/Article.pm:215
1615#. ($self->id)
1616msgid "Article %1 created"
1617msgstr "文章 %1 已創建"
1618
1619#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1620msgid "Article Administration"
1621msgstr "文章管理頁面"
1622
1623#: lib/RT/Article.pm:323
1624msgid "Article Deleted"
1625msgstr "文章已刪除"
1626
1627#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1628msgid "Article not found"
1629msgstr "文章未找到"
1630
1631#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1632msgid "Articles"
1633msgstr "文章"
1634
1635#: share/html/Articles/Topics.html:130
1636#. ($currtopic->Name)
1637msgid "Articles in %1"
1638msgstr "%1 的文章"
1639
1640#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1641#. ($Articles_Content)
1642msgid "Articles matching %1"
1643msgstr "匹配 %1 的文章"
1644
1645#: share/html/Articles/Topics.html:132
1646msgid "Articles with no topics"
1647msgstr "無主題的文章"
1648
1649#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1650msgid "Asc"
1651msgstr "遞增"
1652
1653#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1654msgid "Ascending"
1655msgstr "遞增"
1656
1657#: NOT FOUND IN SOURCE
1658msgid "Assign and remove custom fields"
1659msgstr "指派及移除自訂欄位"
1660
1661#: lib/RT/Queue.pm:99
1662msgid "Assign and remove queue custom fields"
1663msgstr "指派或移除表單自定欄位"
1664
1665#: lib/RT/Queue.pm:99
1666msgid "AssignCustomFields"
1667msgstr "指派自訂欄位"
1668
1669#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1670msgid "Attach"
1671msgstr "附件"
1672
1673#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1674msgid "Attach file"
1675msgstr "附加檔案"
1676
1677#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1678msgid "Attached file"
1679msgstr "現有附件"
1680
1681#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1682msgid "Attachment"
1683msgstr "附檔"
1684
1685#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1686#. ($Attachment)
1687msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1688msgstr "無法載入附件 '%1'"
1689
1690#: lib/RT/Transaction.pm:547
1691msgid "Attachment created"
1692msgstr "附件新增完畢"
1693
1694#: lib/RT/Tickets.pm:2374
1695msgid "Attachment filename"
1696msgstr "附件檔名"
1697
1698#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1699msgid "Attachments"
1700msgstr "附件"
1701
1702#: lib/RT/Attachment.pm:696
1703msgid "Attachments encryption is disabled"
1704msgstr "附件加密已取消"
1705
1706#: lib/RT/Attributes.pm:196
1707msgid "Attribute Deleted"
1708msgstr "已刪除該屬性"
1709
1710#: NOT FOUND IN SOURCE
1711msgid "Attributes"
1712msgstr "屬性"
1713
1714#: lib/RT/Date.pm:98
1715msgid "Aug"
1716msgstr "八月"
1717
1718#: NOT FOUND IN SOURCE
1719msgid "Aug."
1720msgstr "08"
1721
1722#: NOT FOUND IN SOURCE
1723msgid "August"
1724msgstr "八月"
1725
1726#: NOT FOUND IN SOURCE
1727msgid "AuthSystem"
1728msgstr "認證方式"
1729
1730#: NOT FOUND IN SOURCE
1731msgid "AutoReject"
1732msgstr "自動駁回表單"
1733
1734#: NOT FOUND IN SOURCE
1735msgid "AutoResolve"
1736msgstr "自動完成表單處理"
1737
1738#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1739#. ($valid_image_types)
1740msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1741msgstr "你的圖片無法被自動建議主題顏色支援,這也許您安裝的 GD 版本不支援上傳的圖檔類型,支援的檔案類型:%1 你可以重新編譯 libgd 與 GD.pm 來包涵其他圖檔類型的支援。"
1742
1743#: etc/initialdata:218
1744msgid "Autoreply"
1745msgstr "自動回覆"
1746
1747#: etc/initialdata:28
1748msgid "Autoreply To Requestors"
1749msgstr "自動對申請人回覆"
1750
1751#: NOT FOUND IN SOURCE
1752msgid "AutoreplyToRequestors"
1753msgstr "自動對申請人回覆"
1754
1755#: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1756msgid "Available"
1757msgstr "可用"
1758
1759#: NOT FOUND IN SOURCE
1760msgid "Available Columns"
1761msgstr "可用的欄位:"
1762
1763#: NOT FOUND IN SOURCE
1764msgid "Available Rights:"
1765msgstr "權限項目列表:"
1766
1767#: NOT FOUND IN SOURCE
1768msgid "BCc"
1769msgstr "密件副本"
1770
1771#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1772msgid "Back"
1773msgstr "返回"
1774
1775#: NOT FOUND IN SOURCE
1776msgid "Back to Homepage"
1777msgstr "回到首頁"
1778
1779#: NOT FOUND IN SOURCE
1780msgid "Back to Previous"
1781msgstr "回上頁"
1782
1783#: NOT FOUND IN SOURCE
1784msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1785msgstr "錯誤的 PGP 簽章:%1\\n"
1786
1787#: NOT FOUND IN SOURCE
1788msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1789msgstr "錯誤的附件編號。無法找到附件 '%1'\\n"
1790
1791#: NOT FOUND IN SOURCE
1792msgid "Bad data in %1"
1793msgstr "%1 的資料錯誤"
1794
1795#: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1796#. ($id)
1797msgid "Bad privacy for attribute %1"
1798msgstr "屬性%1含錯誤的隱私項"
1799
1800#: NOT FOUND IN SOURCE
1801msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1802msgstr "附件的處理號碼錯誤。%1 應為 %2\\n"
1803
1804#: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1805msgid "Basics"
1806msgstr "基本資訊"
1807
1808#: NOT FOUND IN SOURCE
1809msgid "Batch Approval"
1810msgstr "批次簽核"
1811
1812#: share/html/Ticket/Forward.html:72
1813msgid "Bcc"
1814msgstr "密件副本"
1815
1816#: NOT FOUND IN SOURCE
1817msgid "Be sure to save your changes"
1818msgstr "請別忘了儲存修改。"
1819
1820#: NOT FOUND IN SOURCE
1821msgid "Begin Approval"
1822msgstr "開始簽核"
1823
1824#: NOT FOUND IN SOURCE
1825msgid "Begin From "
1826msgstr "起始日 "
1827
1828#: NOT FOUND IN SOURCE
1829msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1830msgstr "Best Practical Solutions, LLC 公司識別圖案"
1831
1832#: NOT FOUND IN SOURCE
1833msgid "Binary"
1834msgstr "檔案"
1835
1836#: NOT FOUND IN SOURCE
1837msgid "Birthday"
1838msgstr "生日"
1839
1840#: etc/initialdata:214
1841msgid "Blank"
1842msgstr "空白範本"
1843
1844#: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1845msgid "Body"
1846msgstr "正文"
1847
1848#: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1849msgid "Bold"
1850msgstr "粗體"
1851
1852#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1853msgid "Bookmark"
1854msgstr "書籤"
1855
1856#: NOT FOUND IN SOURCE
1857msgid "Bookmarkable URL for this search"
1858msgstr "將查詢結果轉為可放入書籤的網址"
1859
1860#: NOT FOUND IN SOURCE
1861msgid "Bookmarkable link"
1862msgstr "可放入書籤的網址"
1863
1864#: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1865msgid "Bookmarkable link for this search"
1866msgstr "可添加為書簽的該搜索鏈結"
1867
1868#: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1869msgid "Bookmarked Tickets"
1870msgstr "書籤中的申請單"
1871
1872#: share/html/m/_elements/menu:73
1873msgid "Bookmarked tickets"
1874msgstr "已加入書簽的申請單"
1875
1876#: NOT FOUND IN SOURCE
1877msgid "Brief headers"
1878msgstr "精簡標頭檔"
1879
1880#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1881msgid "Browse by topic"
1882msgstr "根據主題瀏覽"
1883
1884#: share/html/Elements/Tabs:224
1885msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1886msgstr "瀏覽該進程中的 SQL 表單"
1887
1888#: share/html/Elements/Tabs:730
1889msgid "Bulk Update"
1890msgstr "整批更新"
1891
1892#: NOT FOUND IN SOURCE
1893msgid "Bulk ticket update"
1894msgstr "整批更新申請單"
1895
1896#: NOT FOUND IN SOURCE
1897msgid "Business Unit"
1898msgstr "事業部"
1899
1900#: NOT FOUND IN SOURCE
1901msgid "Business Unit:"
1902msgstr "事業部:"
1903
1904#: NOT FOUND IN SOURCE
1905msgid "Buy Support"
1906msgstr "購買支援服務"
1907
1908#: NOT FOUND IN SOURCE
1909msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1910msgstr "RT 會使用你系統的時區作為預設時區。 日期及時間的顯示將會以此作為全域的預設值。 你的使用者可設定屬於他們自己的時區。"
1911
1912#: lib/RT/Tickets.pm:150
1913msgid "CCGroup"
1914msgstr "副本群組"
1915
1916#: lib/RT/Tickets.pm:147
1917msgid "CF"
1918msgstr "CF"
1919
1920#: share/html/Search/Simple.html:87
1921#. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1922msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1923msgstr ""
1924
1925#: NOT FOUND IN SOURCE
1926msgid "Calendar"
1927msgstr "行事曆"
1928
1929#: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1930#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1931msgid "Can not load saved search \"%1\""
1932msgstr "載入\"%1\"失敗"
1933
1934#: lib/RT/User.pm:1434
1935msgid "Can not modify system users"
1936msgstr "無法更改系統使用者"
1937
1938#: NOT FOUND IN SOURCE
1939msgid "Can this principal see this queue"
1940msgstr "該單位是否能查閱此表單"
1941
1942#: lib/RT/CustomField.pm:550
1943msgid "Can't add a custom field value without a name"
1944msgstr "不能新增沒有名稱的自訂欄位值"
1945
1946#: NOT FOUND IN SOURCE
1947msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1948msgstr "找不到「%1」的集合類別"
1949
1950#: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1951msgid "Can't find a saved search to work with"
1952msgstr "找不到預存查詢"
1953
1954#: lib/RT/Link.pm:153
1955msgid "Can't link a ticket to itself"
1956msgstr "申請單不能鏈結自己。"
1957
1958#: NOT FOUND IN SOURCE
1959msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1960msgstr "不能整合進已整合過的申請單。這個錯誤不該發生。"
1961
1962#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1963#. (loc($self->{SearchType}))
1964msgid "Can't save %1"
1965msgstr "無法儲存 %1"
1966
1967#: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1968msgid "Can't save this search"
1969msgstr "無法儲存此項查詢"
1970
1971#: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1972msgid "Can't specifiy both base and target"
1973msgstr "不能同時指定起始申請單與目的申請單"
1974
1975#: NOT FOUND IN SOURCE
1976msgid "Cancel"
1977msgstr "取消"
1978
1979#: lib/RT/Article.pm:397
1980msgid "Cannot add link to plain number"
1981msgstr "不能為編號添加鏈結"
1982
1983#: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1984msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1985msgstr "無法在已關閉的 queue 中建立新 ticket."
1986
1987#: NOT FOUND IN SOURCE
1988msgid "Cannot create user: %1"
1989msgstr "無法新增使用者:%1"
1990
1991#: NOT FOUND IN SOURCE
1992msgid "Cannot login: Your system clock differs from server's by %1 seconds!"
1993msgstr "您的系統時鐘和伺服器相差 %1 秒,無法登入!"
1994
1995#: NOT FOUND IN SOURCE
1996msgid "Card No."
1997msgstr "卡號"
1998
1999#: NOT FOUND IN SOURCE
2000msgid "Categories"
2001msgstr "分類管理"
2002
2003#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
2004msgid "Categories are based on"
2005msgstr "類型基於"
2006
2007#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
2008msgid "Category"
2009msgstr "分類"
2010
2011#: NOT FOUND IN SOURCE
2012msgid "Category unset"
2013msgstr "類別尚未設定"
2014
2015#: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
2016msgid "Cc"
2017msgstr "副本"
2018
2019#: NOT FOUND IN SOURCE
2020msgid "Cc Type"
2021msgstr "副本類別"
2022
2023#: NOT FOUND IN SOURCE
2024msgid "Cc.EmailAddress"
2025msgstr "副本: 電子郵件信箱"
2026
2027#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
2028msgid "Ccs"
2029msgstr "副本"
2030
2031#: NOT FOUND IN SOURCE
2032msgid "Chairperson's Office"
2033msgstr "董事長室"
2034
2035#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
2036msgid "Change"
2037msgstr "變更"
2038
2039#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
2040msgid "Change Approval ticket to open status"
2041msgstr "更改批准申請單的狀態為已打開"
2042
2043#: NOT FOUND IN SOURCE
2044msgid "Change Ticket"
2045msgstr "修改申請單"
2046
2047#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
2048msgid "Change password"
2049msgstr "更改密碼"
2050
2051#: NOT FOUND IN SOURCE
2052msgid "ChangeOwnerUI"
2053msgstr "可否選擇表單承辦人"
2054
2055#: share/html/Elements/Tabs:731
2056msgid "Chart"
2057msgstr "圖表"
2058
2059#: share/html/Search/Chart.html:122
2060msgid "Chart Properties"
2061msgstr "圖表屬性"
2062
2063#: share/html/Elements/Submit:102
2064msgid "Check All"
2065msgstr "全部選取"
2066
2067#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
2068msgid "Check Database Connectivity"
2069msgstr "檢查資料庫連線"
2070
2071#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
2072msgid "Check Database Credentials"
2073msgstr "檢查資料庫的連接設定"
2074
2075#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
2076msgid "Check box to delete"
2077msgstr "選擇欲刪除的項目"
2078
2079#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
2080msgid "Check box to revoke right"
2081msgstr "選擇欲撤消的權利"
2082
2083#: NOT FOUND IN SOURCE
2084msgid "Check your database credentials"
2085msgstr "檢查您的資料庫權限"
2086
2087#: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
2088msgid "Children"
2089msgstr "子申請單"
2090
2091#: NOT FOUND IN SOURCE
2092msgid "Chinese Name"
2093msgstr "中文姓名"
2094
2095#: NOT FOUND IN SOURCE
2096msgid "Chinese/English"
2097msgstr "中英文"
2098
2099#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
2100msgid "Choose Database Engine"
2101msgstr "選擇資料庫引擎"
2102
2103#: NOT FOUND IN SOURCE
2104msgid "Choose a database engine"
2105msgstr "選擇資料庫引擎"
2106
2107#: NOT FOUND IN SOURCE
2108msgid "Choose a date"
2109msgstr "選擇日期"
2110
2111#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
2112#. ($QueueObj->Name)
2113msgid "Choose from Topics for %1"
2114msgstr "從 %1 的主題選擇"
2115
2116#: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
2117msgid "City"
2118msgstr "所在城市"
2119
2120#: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
2121msgid "Class"
2122msgstr "類型"
2123
2124#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
2125msgid "Class Name"
2126msgstr "類型名稱"
2127
2128#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
2129#. ($msg)
2130msgid "Class could not be created: %1"
2131msgstr ""
2132
2133#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
2134msgid "Class id"
2135msgstr "類型id"
2136
2137#: lib/RT/Class.pm:407
2138msgid "Class is already applied Globally"
2139msgstr "類型已應用到全域"
2140
2141#: lib/RT/Class.pm:402
2142#. ($queue->Name)
2143msgid "Class is already applied to %1"
2144msgstr "類型已應用到 %1"
2145
2146#: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
2147msgid "Classes"
2148msgstr "類型"
2149
2150#: NOT FOUND IN SOURCE
2151msgid "ClassicUI"
2152msgstr "傳統介面"
2153
2154#: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
2155msgid "Clear"
2156msgstr "清除"
2157
2158#: share/html/Elements/Submit:104
2159msgid "Clear All"
2160msgstr "全部清除"
2161
2162#: share/html/Install/Finish.html:52
2163msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
2164msgstr "點選 \"完成安裝\" 結束安裝精靈"
2165
2166#: share/html/Install/Initialize.html:54
2167msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
2168msgstr "點選 \"初始化資料庫\" 建立 RT 的資料庫以及初始化資料。這會需要一點時間。"
2169
2170#: NOT FOUND IN SOURCE
2171msgid "Close window"
2172msgstr "關閉視窗"
2173
2174#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
2175msgid "Closed"
2176msgstr "已解決"
2177
2178#: NOT FOUND IN SOURCE
2179msgid "Closed Tickets"
2180msgstr "已解決的申請單"
2181
2182#: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
2183msgid "Closed tickets"
2184msgstr "已解決的申請單"
2185
2186#: NOT FOUND IN SOURCE
2187msgid "Code"
2188msgstr "執行程式碼"
2189
2190#: lib/RT/CustomField.pm:140
2191msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
2192msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入多重項目"
2193
2194#: lib/RT/CustomField.pm:141
2195msgid "Combobox: Select or enter one value"
2196msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入單一項目"
2197
2198#: lib/RT/CustomField.pm:142
2199msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
2200msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入最多 %1 個項目"
2201
2202#: NOT FOUND IN SOURCE
2203msgid "Command not understood!\\n"
2204msgstr "指令無法辨識!\\n"
2205
2206#: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
2207msgid "Comment"
2208msgstr "評論"
2209
2210#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
2211msgid "Comment Address"
2212msgstr "評論電子郵件地址"
2213
2214#: lib/RT/Installer.pm:169
2215msgid "Comment address"
2216msgstr "評論位址"
2217
2218#: NOT FOUND IN SOURCE
2219msgid "Comment not recorded"
2220msgstr "評論未被紀錄"
2221
2222#: lib/RT/Queue.pm:114
2223msgid "Comment on tickets"
2224msgstr "對申請單提出評論"
2225
2226#: NOT FOUND IN SOURCE
2227msgid "CommentAddress"
2228msgstr "評論位址"
2229
2230#: lib/RT/Queue.pm:114
2231msgid "CommentOnTicket"
2232msgstr "評論申請單"
2233
2234#: share/html/Tools/MyDay.html:64
2235msgid "Comments"
2236msgstr "評論"
2237
2238#: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
2239msgid "Comments (Not sent to requestors)"
2240msgstr "評論(不送給申請人)"
2241
2242#: NOT FOUND IN SOURCE
2243msgid "Comments (not sent to requestors)"
2244msgstr "評論(不送給申請人)"
2245
2246#: NOT FOUND IN SOURCE
2247msgid "Comments about %1"
2248msgstr "對 %1 的評論"
2249
2250#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
2251msgid "Comments about this user"
2252msgstr "使用者描述"
2253
2254#: lib/RT/Transaction.pm:703
2255msgid "Comments added"
2256msgstr "新增評論完畢"
2257
2258#: NOT FOUND IN SOURCE
2259msgid "Commit"
2260msgstr "確認"
2261
2262#: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
2263msgid "Commit Stubbed"
2264msgstr "消除更動完畢"
2265
2266#: NOT FOUND IN SOURCE
2267msgid "Company Name"
2268msgstr "公司名稱"
2269
2270#: NOT FOUND IN SOURCE
2271msgid "CompanySpecific"
2272msgstr "各公司獨立顯示"
2273
2274#: NOT FOUND IN SOURCE
2275msgid "Compile Restrictions"
2276msgstr "設定查詢條件"
2277
2278#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
2279msgid "Condition"
2280msgstr "條件"
2281
2282#: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
2283#. ($args{'ScripCondition'})
2284#. ($value)
2285msgid "Condition '%1' not found"
2286msgstr "找不到條件 '%1'"
2287
2288#: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
2289msgid "Condition is mandatory argument"
2290msgstr "條件是必填欄位"
2291
2292#: bin/rt-crontool:211
2293msgid "Condition matches..."
2294msgstr "符合條件..."
2295
2296#: NOT FOUND IN SOURCE
2297msgid "Condition not found"
2298msgstr "未找到符合的現況"
2299
2300#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
2301msgid "Condition, Action and Template"
2302msgstr "條件, 動作, 和樣版"
2303
2304#: share/html/Install/index.html:107
2305#. ($file)
2306msgid "Config file %1 is locked"
2307msgstr "設定檔 %1 已被鎖定"
2308
2309#: share/html/Elements/Tabs:63
2310msgid "Configuration"
2311msgstr "設定"
2312
2313#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
2314#. ($QueueObj->Name)
2315msgid "Configuration for queue %1"
2316msgstr "表單 %1 的配置"
2317
2318#: NOT FOUND IN SOURCE
2319msgid "Confirm"
2320msgstr "確認密碼"
2321
2322#: NOT FOUND IN SOURCE
2323msgid "Confirm Password"
2324msgstr "密碼確認"
2325
2326#: NOT FOUND IN SOURCE
2327msgid "Confirm Submit"
2328msgstr "確定送出"
2329
2330#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
2331msgid "Connection succeeded"
2332msgstr "連線成功"
2333
2334#: NOT FOUND IN SOURCE
2335msgid "Contact System Administrator"
2336msgstr "連絡系統管理員"
2337
2338#: NOT FOUND IN SOURCE
2339msgid "ContactInfoSystem"
2340msgstr "連絡資訊系統"
2341
2342#: NOT FOUND IN SOURCE
2343msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
2344msgstr "無法解讀聯絡日期 '%1'"
2345
2346#: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
2347msgid "Content"
2348msgstr "內容"
2349
2350#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
2351msgid "Content is an invalid IP address"
2352msgstr "內容是無效的IP位址"
2353
2354#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
2355msgid "Content is an invalid IP address range"
2356msgstr "內容是無效的IP位址範圍"
2357
2358#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2359msgid "Content-Type"
2360msgstr "內容類型"
2361
2362#: lib/RT/Tickets.pm:134
2363msgid "ContentType"
2364msgstr "內容類別"
2365
2366#: NOT FOUND IN SOURCE
2367msgid "Coould not create group"
2368msgstr "無法新增群組"
2369
2370#: NOT FOUND IN SOURCE
2371msgid "Copy"
2372msgstr "複製"
2373
2374#: NOT FOUND IN SOURCE
2375msgid "Copy Field From:"
2376msgstr "欲複製欄位:"
2377
2378#: lib/RT/Installer.pm:177
2379msgid "Correspond address"
2380msgstr "回覆地址"
2381
2382#: NOT FOUND IN SOURCE
2383msgid "CorrespondAddress"
2384msgstr "對應位址"
2385
2386#: etc/initialdata:283
2387msgid "Correspondence"
2388msgstr "回覆"
2389
2390#: NOT FOUND IN SOURCE
2391msgid "Correspondence Address"
2392msgstr "申請單回覆地址"
2393
2394#: lib/RT/Transaction.pm:699
2395msgid "Correspondence added"
2396msgstr "新增申請單回覆"
2397
2398#: NOT FOUND IN SOURCE
2399msgid "Correspondence not recorded"
2400msgstr "未紀錄申請單回覆"
2401
2402#: NOT FOUND IN SOURCE
2403msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2404msgstr "不能新增自訂欄位的值。 "
2405
2406#: NOT FOUND IN SOURCE
2407msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2408msgstr "不能新增自訂欄位的值。%1 "
2409
2410#: NOT FOUND IN SOURCE
2411msgid "Could not add new custom field value. "
2412msgstr "不能新增自訂欄位的值。 "
2413
2414#: NOT FOUND IN SOURCE
2415msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2416msgstr "不能新增自訂欄位的值。%1 "
2417
2418#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
2419#. ($msg)
2420#. ($value_msg)
2421msgid "Could not add new custom field value: %1"
2422msgstr "無法創建新的自定欄位值: %1"
2423
2424#: NOT FOUND IN SOURCE
2425msgid "Could not change owner. "
2426msgstr "不能更改承辦人。 "
2427
2428#: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
2429#. ($add_msg)
2430#. ($del_msg)
2431#. ($msg)
2432msgid "Could not change owner: %1"
2433msgstr "無法更改承辦人: %1"
2434
2435#: NOT FOUND IN SOURCE
2436msgid "Could not create CustomField"
2437msgstr "無法新增自訂欄位"
2438
2439#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2440#. ($msg)
2441msgid "Could not create CustomField: %1"
2442msgstr "無法新增自訂欄位:%1"
2443
2444#: NOT FOUND IN SOURCE
2445msgid "Could not create Scrip"
2446msgstr "無法建立訊息通知"
2447
2448#: NOT FOUND IN SOURCE
2449msgid "Could not create Template"
2450msgstr "無法建立通知範本"
2451
2452#: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2453msgid "Could not create group"
2454msgstr "無法新增群組"
2455
2456#: NOT FOUND IN SOURCE
2457msgid "Could not create item"
2458msgstr "無法新增項目"
2459
2460#: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2461#. ($msg)
2462msgid "Could not create search: %1"
2463msgstr "無法創建搜索: %1"
2464
2465#: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2466#. ($msg)
2467msgid "Could not create template: %1"
2468msgstr "無法新增範本:%1"
2469
2470#: NOT FOUND IN SOURCE
2471msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2472msgstr "無法在已關閉的 queue 裡建立新 ticket \"%1\""
2473
2474#: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2475msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2476msgstr "無法新增申請單。尚未指定表單。"
2477
2478#: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
2479msgid "Could not create user"
2480msgstr "無法新增使用者"
2481
2482#: NOT FOUND IN SOURCE
2483msgid "Could not create watcher for requestor"
2484msgstr "無法為申請人新增視察員"
2485
2486#: NOT FOUND IN SOURCE
2487msgid "Could not create workflow: %1"
2488msgstr "無法新增流程:%1"
2489
2490#: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2491#. ($searchname, $msg)
2492msgid "Could not delete search %1: %2"
2493msgstr "無法刪除搜索 %1: %2"
2494
2495#: NOT FOUND IN SOURCE
2496msgid "Could not find a ticket with id %1"
2497msgstr "找不到編號 %1 的申請單"
2498
2499#: NOT FOUND IN SOURCE
2500msgid "Could not find group %1."
2501msgstr "找不到群組 %1。"
2502
2503#: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
2504msgid "Could not find or create that user"
2505msgstr "找不到或無法新增該名使用者"
2506
2507#: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
2508msgid "Could not find that principal"
2509msgstr "找不到該單位"
2510
2511#: NOT FOUND IN SOURCE
2512msgid "Could not find user %1."
2513msgstr "找不到使用者 %1。"
2514
2515#: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2516#. ($self->ObjectName)
2517msgid "Could not load %1 attribute"
2518msgstr "無法載入%1屬性"
2519
2520#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2521msgid "Could not load Class %1"
2522msgstr "無法載入類新 %1"
2523
2524#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2525#. ($id)
2526msgid "Could not load CustomField %1"
2527msgstr "無法載入欄位 %1"
2528
2529#: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2530msgid "Could not load group"
2531msgstr "無法載入群組"
2532
2533#: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2534#. ($privacy)
2535msgid "Could not load object for %1"
2536msgstr "無法為 %1 載入物件"
2537
2538#: NOT FOUND IN SOURCE
2539msgid "Could not load search attribute"
2540msgstr "無法載入查詢屬性"
2541
2542#: lib/RT/Queue.pm:957
2543#. ($args{'Type'})
2544msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2545msgstr "無法將該單位設為此表單的 %1。"
2546
2547#: lib/RT/Ticket.pm:1152
2548#. ($self->loc($args{'Type'}))
2549msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2550msgstr "無法將該單位設為此申請單的 %1。"
2551
2552#: lib/RT/Queue.pm:1038
2553#. ($args{'Type'})
2554msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2555msgstr "無法將單位 %1 從表單移除。"
2556
2557#: lib/RT/Ticket.pm:1277
2558#. ($args{'Type'})
2559msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2560msgstr "無法將單位 %1 從申請單移除。"
2561
2562#: lib/RT/User.pm:138
2563msgid "Could not set user info"
2564msgstr "無法設定使用者資訊"
2565
2566#: lib/RT/Transaction.pm:163
2567msgid "Couldn't add attachment"
2568msgstr "無法新增附件"
2569
2570#: lib/RT/Group.pm:948
2571msgid "Couldn't add member to group"
2572msgstr "無法新增成員至群組"
2573
2574#: lib/RT/CustomField.pm:1309
2575msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2576msgstr "無法應用自定欄位到改物件因該欄位已應用到全域"
2577
2578#: lib/RT/Scrip.pm:615
2579#. ($method, $code, $error)
2580msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2581msgstr "無法編譯 %1 碼塊 '%2': %3"
2582
2583#: lib/RT/Template.pm:696
2584#. ($fi_text, $error)
2585msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2586msgstr "無法編譯範本碼塊 '%1': %2"
2587
2588#: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
2589#. ($Msg)
2590#. ($msg)
2591msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2592msgstr "無法新增更動報告: %1"
2593
2594#: NOT FOUND IN SOURCE
2595msgid "Couldn't create record"
2596msgstr "無法建立紀錄"
2597
2598#: lib/RT/CustomField.pm:1439
2599#. ($msg)
2600msgid "Couldn't create record: %1"
2601msgstr "無法創建記錄: %1"
2602
2603#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2604#. ($id, $msg)
2605msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2606msgstr "無法刪除控制面板 %1: %2"
2607
2608#: NOT FOUND IN SOURCE
2609msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2610msgstr "無法從 gpg 回函辨識出該採取的行動\\n"
2611
2612#: NOT FOUND IN SOURCE
2613msgid "Couldn't find group\\n"
2614msgstr "找不到群組\\n"
2615
2616#: lib/RT/Record.pm:960
2617msgid "Couldn't find row"
2618msgstr "找不到此列資料"
2619
2620#: bin/rt-crontool:182
2621msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2622msgstr "找不到合適的 transaction, 跳過"
2623
2624#: lib/RT/Group.pm:922
2625msgid "Couldn't find that principal"
2626msgstr "找不到該單位"
2627
2628#: lib/RT/CustomField.pm:578
2629msgid "Couldn't find that value"
2630msgstr "找不到該值"
2631
2632#: NOT FOUND IN SOURCE
2633msgid "Couldn't find that watcher"
2634msgstr "找不到該視察員"
2635
2636#: NOT FOUND IN SOURCE
2637msgid "Couldn't find user\\n"
2638msgstr "找不到使用者\\n"
2639
2640#: NOT FOUND IN SOURCE
2641msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2642msgstr "無法從使用者資料庫載入 %1。\\n"
2643
2644#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2645#. ($id)
2646msgid "Couldn't load Class %1"
2647msgstr "無法載入類別 %1"
2648
2649#: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2650#. ($cf_id)
2651msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2652msgstr "無法載入自訂欄位 #%1"
2653
2654#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
2655#. ($cf_id)
2656msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2657msgstr "無法載入自定欄位 #%1"
2658
2659#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2660#. ($id)
2661msgid "Couldn't load CustomField %1"
2662msgstr "無法載入自訂欄位 %1"
2663
2664#: NOT FOUND IN SOURCE
2665msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2666msgstr "無法載入 KeywordSelects。"
2667
2668#: NOT FOUND IN SOURCE
2669msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2670msgstr "無法載入 RT 設定檔 '%1' %2"
2671
2672#: NOT FOUND IN SOURCE
2673msgid "Couldn't load Scrips."
2674msgstr "無法載入手續。"
2675
2676#: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
2677#. ($self->Id)
2678msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2679msgstr "無法載入申請單 %1 的複本。"
2680
2681#: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2682#. ($id, $msg)
2683msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2684msgstr "無法載入控制面板 %1: %2"
2685
2686#: NOT FOUND IN SOURCE
2687msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2688msgstr "無法載入控制面板 %1: %2"
2689
2690#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2691#. ($gid)
2692msgid "Couldn't load group #%1"
2693msgstr "無法載入群組 #%1"
2694
2695#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2696#. ($id)
2697msgid "Couldn't load group %1"
2698msgstr "無法載入手續 %1"
2699
2700#: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2701msgid "Couldn't load link"
2702msgstr "無法載入鏈結。"
2703
2704#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2705#. ($id)
2706msgid "Couldn't load object %1"
2707msgstr "無法載入物件 %1"
2708
2709#: lib/RT/Ticket.pm:453
2710#. ($msg)
2711msgid "Couldn't load or create user: %1"
2712msgstr "無法載入或建立使用者: %1"
2713
2714#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2715#. ($id)
2716msgid "Couldn't load queue"
2717msgstr "無法載入表單"
2718
2719#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2720#. ($id)
2721msgid "Couldn't load queue #%1"
2722msgstr "無法載入表單 #%1"
2723
2724#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2725#. ($id)
2726msgid "Couldn't load queue %1"
2727msgstr "無法載入表單 %1"
2728
2729#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2730#. ($Name)
2731msgid "Couldn't load queue '%1'"
2732msgstr "無法載入表單 '%1'"
2733
2734#: NOT FOUND IN SOURCE
2735msgid "Couldn't load scrip"
2736msgstr "無法載入手續"
2737
2738#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2739#. ($id)
2740msgid "Couldn't load scrip #%1"
2741msgstr "無法載入手續 %1"
2742
2743#: NOT FOUND IN SOURCE
2744msgid "Couldn't load template"
2745msgstr "無法載入範本"
2746
2747#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2748#. ($id)
2749msgid "Couldn't load template #%1"
2750msgstr "無法載入樣板 #%1"
2751
2752#: NOT FOUND IN SOURCE
2753msgid "Couldn't load that user (%1)"
2754msgstr "無法載入該名使用者(%1)"
2755
2756#: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2757msgid "Couldn't load the specified principal"
2758msgstr "無法載入指定的單位"
2759
2760#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2761#. ($id)
2762msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2763msgstr "無法載入申請單 '%1'"
2764
2765#: lib/RT/Article.pm:521
2766msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2767msgstr "在嘗試刪除的過程中無法載入主題成員"
2768
2769#: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2770#. ($QuoteTransaction)
2771#. ($id)
2772msgid "Couldn't load transaction #%1"
2773msgstr "無法載入 transaction #%1"
2774
2775#: share/html/User/Prefs.html:206
2776msgid "Couldn't load user"
2777msgstr "無法載入使用者"
2778
2779#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2780#. ($id)
2781msgid "Couldn't load user #%1"
2782msgstr "無法載入使用者 #%1"
2783
2784#: share/html/User/Prefs.html:200
2785#. ($id, $Name)
2786msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2787msgstr "無法載入使用者 #%1 或使用者 '%2'"
2788
2789#: share/html/User/Prefs.html:204
2790#. ($Name)
2791msgid "Couldn't load user '%1'"
2792msgstr "無法載入使用者 '%1'"
2793
2794#: lib/RT/Ticket.pm:1058
2795#. ($args{'Email'})
2796msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2797msgstr "無法從字串 '%1' 解析出位址"
2798
2799#: lib/RT/Attachment.pm:779
2800#. ($msg)
2801msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2802msgstr "無法以解密過的資料取代內容: %1"
2803
2804#: lib/RT/Attachment.pm:744
2805#. ($msg)
2806msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2807msgstr "無法以加密過的資料取代內容: %1"
2808
2809#: lib/RT/Article.pm:404
2810#. ($args{'Target'})
2811msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2812msgstr "無法將 '%1' 分解為鏈結."
2813
2814#: lib/RT/Ticket.pm:2545
2815#. ($args{'URI'})
2816msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2817msgstr "無法將「%1」解讀為網址"
2818
2819#: lib/RT/Link.pm:103
2820#. ($args{'Base'})
2821msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2822msgstr "無法解析源 '%1' 到一個URI"
2823
2824#: lib/RT/Link.pm:118
2825#. ($args{'Target'})
2826msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2827msgstr "無法解析目標 '%1' 到一個URI"
2828
2829#: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2830msgid "Couldn't send email"
2831msgstr "無法寄出電子郵件"
2832
2833#: lib/RT/Ticket.pm:558
2834#. ($type, $msg)
2835msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2836msgstr "無法設定%1視察員: %2"
2837
2838#: lib/RT/User.pm:1597
2839msgid "Couldn't set private key"
2840msgstr "無法設定私鑰"
2841
2842#: lib/RT/User.pm:1581
2843msgid "Couldn't unset private key"
2844msgstr "無法解除設定私鑰"
2845
2846#: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2847msgid "Country"
2848msgstr "國家"
2849
2850#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2851msgid "Create"
2852msgstr "新增"
2853
2854#: NOT FOUND IN SOURCE
2855msgid "Create Subgroup:"
2856msgstr "新增子群組:"
2857
2858#: etc/initialdata:91
2859msgid "Create Tickets"
2860msgstr "新增申請單"
2861
2862#: NOT FOUND IN SOURCE
2863msgid "Create User:"
2864msgstr "新增成員:"
2865
2866#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2867msgid "Create a Class"
2868msgstr "創建類型"
2869
2870#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2871msgid "Create a CustomField"
2872msgstr "新增自訂欄位"
2873
2874#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2875#. ($QueueObj->Name())
2876msgid "Create a CustomField for queue %1"
2877msgstr "為 %1 表單新增自訂欄位"
2878
2879#: NOT FOUND IN SOURCE
2880msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2881msgstr "新增套用於所有表單的自訂欄位"
2882
2883#: NOT FOUND IN SOURCE
2884msgid "Create a new Custom Field"
2885msgstr "新增自訂欄位"
2886
2887#: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2888msgid "Create a new article"
2889msgstr "創建新文章"
2890
2891#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2892msgid "Create a new article in"
2893msgstr "創建新文章於"
2894
2895#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2896msgid "Create a new dashboard"
2897msgstr "建立新的控制面板"
2898
2899#: NOT FOUND IN SOURCE
2900msgid "Create a new global Scrip"
2901msgstr "新增全域手續"
2902
2903#: NOT FOUND IN SOURCE
2904msgid "Create a new global scrip"
2905msgstr "新增全域手續"
2906
2907#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2908msgid "Create a new group"
2909msgstr "新增群組"
2910
2911#: NOT FOUND IN SOURCE
2912msgid "Create a new personal group"
2913msgstr "新增代理人群組"
2914
2915#: NOT FOUND IN SOURCE
2916msgid "Create a new queue"
2917msgstr "新增表單"
2918
2919#: NOT FOUND IN SOURCE
2920msgid "Create a new scrip"
2921msgstr "新增手續"
2922
2923#: NOT FOUND IN SOURCE
2924msgid "Create a new template"
2925msgstr "新增範本"
2926
2927#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2928#. ($QueueObj->Name)
2929msgid "Create a new template for queue %1"
2930msgstr "創建表單 %1 的新範本"
2931
2932#: share/html/Ticket/Create.html:358
2933msgid "Create a new ticket"
2934msgstr "新增申請單"
2935
2936#: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2937msgid "Create a new user"
2938msgstr "新增使用者"
2939
2940#: NOT FOUND IN SOURCE
2941msgid "Create a new workflow"
2942msgstr "新增流程"
2943
2944#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2945msgid "Create a queue"
2946msgstr "新增表單"
2947
2948#: NOT FOUND IN SOURCE
2949msgid "Create a queue called"
2950msgstr "新增表單名稱"
2951
2952#: NOT FOUND IN SOURCE
2953msgid "Create a request"
2954msgstr "提出申請"
2955
2956#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2957#. ($QueueObj->Name)
2958msgid "Create a scrip for queue %1"
2959msgstr "為 %1 表單新增手續"
2960
2961#: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2962msgid "Create a template"
2963msgstr "新增範本"
2964
2965#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2966msgid "Create a ticket"
2967msgstr "提出申請單"
2968
2969#: NOT FOUND IN SOURCE
2970msgid "Create a workflow"
2971msgstr "新增流程"
2972
2973#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2974msgid "Create an article"
2975msgstr "創建文章"
2976
2977#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2978msgid "Create an article in class..."
2979msgstr "創建文章,類型為..."
2980
2981#: lib/RT/Class.pm:89
2982msgid "Create articles in this class"
2983msgstr "在此類型中創建文章"
2984
2985#: NOT FOUND IN SOURCE
2986msgid "Create dashboards for this group"
2987msgstr "建立此群組的控制面板"
2988
2989#: NOT FOUND IN SOURCE
2990msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2991msgstr "新增失敗:%1 / %2 / %3 "
2992
2993#: NOT FOUND IN SOURCE
2994msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2995msgstr "新增失敗:%1/%2/%3"
2996
2997#: lib/RT/Group.pm:101
2998msgid "Create group dashboards"
2999msgstr "創建群組表單"
3000
3001#: NOT FOUND IN SOURCE
3002msgid "Create new item"
3003msgstr "建立新項目"
3004
3005#: etc/initialdata:93
3006msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
3007msgstr "依據此項手續內的模版,新增申請單"
3008
3009#: lib/RT/Dashboard.pm:87
3010msgid "Create personal dashboards"
3011msgstr "建立個人的控制面板"
3012
3013#: lib/RT/Dashboard.pm:82
3014msgid "Create system dashboards"
3015msgstr "建立系統控制面板"
3016
3017#: share/html/SelfService/Create.html:113
3018msgid "Create ticket"
3019msgstr "新增申請單"
3020
3021#: lib/RT/Queue.pm:112
3022msgid "Create tickets"
3023msgstr "創建申請單"
3024
3025#: NOT FOUND IN SOURCE
3026msgid "Create tickets in this queue"
3027msgstr "在此表單中新增申請單"
3028
3029#: share/html/Elements/Tabs:437
3030msgid "Create tickets offline"
3031msgstr "離線建立申請單"
3032
3033#: NOT FOUND IN SOURCE
3034msgid "Create, delete and modify custom fields"
3035msgstr "新增、刪除及更改自訂欄位"
3036
3037#: NOT FOUND IN SOURCE
3038msgid "Create, delete and modify queues"
3039msgstr "新增、刪除及更改表單"
3040
3041#: NOT FOUND IN SOURCE
3042msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
3043msgstr "新增、刪除及更改任何使用者的代理人群組"
3044
3045#: NOT FOUND IN SOURCE
3046msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
3047msgstr "新增、刪除及更改代理人群組"
3048
3049#: NOT FOUND IN SOURCE
3050msgid "Create, delete and modify users"
3051msgstr "新增、刪除及更改使用者"
3052
3053#: lib/RT/Queue.pm:95
3054msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
3055msgstr "創建、修改與刪除訪問控制列表條目"
3056
3057#: lib/RT/CustomField.pm:206
3058msgid "Create, modify and delete custom fields"
3059msgstr "創建、修改與刪除訪問自定欄位"
3060
3061#: lib/RT/CustomField.pm:207
3062msgid "Create, modify and delete custom fields values"
3063msgstr "創建、修改與刪除訪問自定欄位值"
3064
3065#: lib/RT/Queue.pm:93
3066msgid "Create, modify and delete queue"
3067msgstr "創建、修改與刪除訪問表單"
3068
3069#: lib/RT/Group.pm:97
3070msgid "Create, modify and delete saved searches"
3071msgstr "創建、修改與刪除訪問已存搜索"
3072
3073#: lib/RT/System.pm:81
3074msgid "Create, modify and delete users"
3075msgstr "創建、修改與刪除訪問使用者"
3076
3077#: lib/RT/Class.pm:89
3078msgid "CreateArticle"
3079msgstr "創建文章"
3080
3081#: lib/RT/Dashboard.pm:82
3082msgid "CreateDashboard"
3083msgstr "建立控制面板"
3084
3085#: lib/RT/Group.pm:101
3086msgid "CreateGroupDashboard"
3087msgstr "建立群組控制面板"
3088
3089#: lib/RT/Dashboard.pm:87
3090msgid "CreateOwnDashboard"
3091msgstr "創建個人表單"
3092
3093#: lib/RT/System.pm:87
3094msgid "CreateSavedSearch"
3095msgstr "新增預存查詢"
3096
3097#: lib/RT/Queue.pm:112
3098msgid "CreateTicket"
3099msgstr "新增申請單"
3100
3101#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
3102msgid "Created"
3103msgstr "新增日"
3104
3105#: share/html/Elements/ColumnMap:76
3106msgid "Created By"
3107msgstr "建立由"
3108
3109#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3110#. ($CustomFieldObj->Name)
3111#. ($CustomFieldObj->Name())
3112msgid "Created CustomField %1"
3113msgstr "自訂欄位 %1 新增成功"
3114
3115#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
3116msgid "Created by"
3117msgstr "創建者"
3118
3119#: NOT FOUND IN SOURCE
3120msgid "Created in a date range"
3121msgstr "在指定日期內建立"
3122
3123#: share/html/Articles/Article/Search.html:193
3124#. ($search->Name)
3125msgid "Created search %1"
3126msgstr "已創建搜索 %1"
3127
3128#: NOT FOUND IN SOURCE
3129msgid "Created template %1"
3130msgstr "範本 %1 新增成功"
3131
3132#: NOT FOUND IN SOURCE
3133msgid "Created tickets in period, grouped by status"
3134msgstr "在指定日期內建立的申請單,依狀態分組"
3135
3136#: NOT FOUND IN SOURCE
3137msgid "Created workflow %1"
3138msgstr "流程 %1 新增成功"
3139
3140#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3141msgid "CreatedBy"
3142msgstr "建立人"
3143
3144#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3145msgid "CreatedRelative"
3146msgstr "實際新增日(相對值)"
3147
3148#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
3149msgid "Creator"
3150msgstr "建立者"
3151
3152#: share/html/Prefs/Other.html:70
3153msgid "Cryptography"
3154msgstr "加密"
3155
3156#: NOT FOUND IN SOURCE
3157msgid "Currency"
3158msgstr "幣別"
3159
3160#: NOT FOUND IN SOURCE
3161msgid "Current Approval Info"
3162msgstr "截至目前簽核資訊"
3163
3164#: NOT FOUND IN SOURCE
3165msgid "Current Custom Fields"
3166msgstr "現有自訂欄位"
3167
3168#: NOT FOUND IN SOURCE
3169msgid "Current Groups:"
3170msgstr "現有群組列表:"
3171
3172#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
3173msgid "Current Links"
3174msgstr "現有關係"
3175
3176#: NOT FOUND IN SOURCE
3177msgid "Current Rights:"
3178msgstr "現有權限:"
3179
3180#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
3181msgid "Current Scrips"
3182msgstr "現有手續"
3183
3184#: share/html/Elements/Tabs:715
3185msgid "Current Search"
3186msgstr "當前搜索"
3187
3188#: NOT FOUND IN SOURCE
3189msgid "Current Status"
3190msgstr "目前狀態"
3191
3192#: NOT FOUND IN SOURCE
3193msgid "Current Templates"
3194msgstr "現有範本"
3195
3196#: NOT FOUND IN SOURCE
3197msgid "Current Watchers"
3198msgstr "現有視察員"
3199
3200#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
3201msgid "Current members"
3202msgstr "現有成員"
3203
3204#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
3205msgid "Current rights"
3206msgstr "現有權限"
3207
3208#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
3209msgid "Current search"
3210msgstr "現有查詢條件"
3211
3212#: NOT FOUND IN SOURCE
3213msgid "Current search criteria"
3214msgstr "現有查詢條件"
3215
3216#: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
3217msgid "Current watchers"
3218msgstr "現有視察員"
3219
3220#: NOT FOUND IN SOURCE
3221msgid "Custom Field #%1"
3222msgstr "自訂欄位 #%1"
3223
3224#: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
3225msgid "Custom Fields"
3226msgstr "自訂欄位"
3227
3228#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
3229#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
3230msgid "Custom Fields for %1"
3231msgstr "%1 的自訂欄位"
3232
3233#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
3234#. ($Object->Name)
3235msgid "Custom Fields for queue %1"
3236msgstr "表單 %1 的自定欄位"
3237
3238#: NOT FOUND IN SOURCE
3239msgid "Custom Fields which apply to all queues"
3240msgstr "適用於所有表單的自訂欄位"
3241
3242#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
3243msgid "Custom action cleanup code"
3244msgstr "動作後執行程式"
3245
3246#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
3247msgid "Custom action preparation code"
3248msgstr "動作前執行程式"
3249
3250#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
3251msgid "Custom condition"
3252msgstr "自訂條件"
3253
3254#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
3255#. ($MoveCustomFieldDown)
3256#. ($MoveCustomFieldUp)
3257msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
3258msgstr "自定欄位 #%1 沒有應用到該物件"
3259
3260#: lib/RT/Tickets.pm:2800
3261#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
3262msgid "Custom field %1 %2 %3"
3263msgstr "自訂欄位 %1 %2 %3"
3264
3265#: lib/RT/Record.pm:1609
3266#. ($args{'Field'})
3267msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
3268msgstr "自訂欄位 %1 不適用於此物件"
3269
3270#: lib/RT/Tickets.pm:2794
3271#. ($CF->Name)
3272msgid "Custom field %1 has a value."
3273msgstr "自訂欄位 %1 已有值"
3274
3275#: lib/RT/Tickets.pm:2790
3276#. ($CF->Name)
3277msgid "Custom field %1 has no value."
3278msgstr "自訂欄位 %1 沒有值"
3279
3280#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
3281#. ($args{'Field'})
3282msgid "Custom field %1 not found"
3283msgstr "找不到自訂欄位 %1"
3284
3285#: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
3286#. ($cf)
3287#. ($obj->Name)
3288msgid "Custom field '%1'"
3289msgstr "自訂欄位「%1」"
3290
3291#: NOT FOUND IN SOURCE
3292msgid "Custom field deleted"
3293msgstr "自訂欄位已刪除"
3294
3295#: lib/RT/CustomField.pm:1304
3296msgid "Custom field is already applied to the object"
3297msgstr "自定欄位已應用到該物件"
3298
3299#: NOT FOUND IN SOURCE
3300msgid "Custom field not found"
3301msgstr "找不到自訂欄位"
3302
3303#: lib/RT/CustomField.pm:1549
3304#. ($args{'Content'}, $self->Name)
3305msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
3306msgstr "無法從自訂欄位 %2 中找到 %1 這個欄位值"
3307
3308#: NOT FOUND IN SOURCE
3309msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
3310msgstr "自訂欄位值從 %1 改為 %2"
3311
3312#: lib/RT/CustomField.pm:586
3313msgid "Custom field value could not be deleted"
3314msgstr "無法刪除自訂欄位值"
3315
3316#: lib/RT/CustomField.pm:1561
3317msgid "Custom field value could not be found"
3318msgstr "找不到自訂欄位值"
3319
3320#: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
3321msgid "Custom field value deleted"
3322msgstr "自訂欄位值刪除成功"
3323
3324#: NOT FOUND IN SOURCE
3325msgid "Custom.Ownership"
3326msgstr "自訂: 承辦狀態"
3327
3328#: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
3329msgid "CustomField"
3330msgstr "自訂欄位"
3331
3332#: lib/RT/Tickets.pm:145
3333msgid "CustomFieldValue"
3334msgstr "自訂欄位值"
3335
3336#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
3337msgid "Customize"
3338msgstr "自訂"
3339
3340#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
3341msgid "Customize Basics"
3342msgstr "自訂基本項目"
3343
3344#: NOT FOUND IN SOURCE
3345msgid "Customize Database Details"
3346msgstr "自訂資料庫細節"
3347
3348#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
3349msgid "Customize Email Addresses"
3350msgstr "自訂電子郵件地址"
3351
3352#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
3353msgid "Customize Email Configuration"
3354msgstr "自訂電子郵件設定"
3355
3356#: NOT FOUND IN SOURCE
3357msgid "Customize Global"
3358msgstr "自訂全域"
3359
3360#: NOT FOUND IN SOURCE
3361msgid "Customize Global Defaults"
3362msgstr "自訂全域預設值"
3363
3364#: share/html/Elements/Tabs:217
3365msgid "Customize the look of your RT"
3366msgstr "自定 RT 外觀"
3367
3368#: lib/RT/Installer.pm:111
3369msgid "DBA password"
3370msgstr "DBA 密碼"
3371
3372#: lib/RT/Installer.pm:104
3373msgid "DBA username"
3374msgstr "DBA 帳號"
3375
3376#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
3377msgid "Daily"
3378msgstr ""
3379
3380#: lib/RT/Config.pm:483
3381msgid "Daily digest"
3382msgstr "每日彙報"
3383
3384#: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
3385msgid "Dashboard"
3386msgstr "控制面板"
3387
3388#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
3389#. ($msg)
3390msgid "Dashboard could not be created: %1"
3391msgstr "無法建立控制面板: %1"
3392
3393#: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
3394#. ($msg)
3395msgid "Dashboard could not be updated: %1"
3396msgstr "無法更新控制面板: %1"
3397
3398#: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
3399msgid "Dashboard updated"
3400msgstr "控制面板已更新"
3401
3402#: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
3403msgid "Dashboards"
3404msgstr "控制面板"
3405
3406#: NOT FOUND IN SOURCE
3407msgid "Data error"
3408msgstr "資料錯誤"
3409
3410#: lib/RT/Installer.pm:78
3411msgid "Database host"
3412msgstr "資料庫主機"
3413
3414#: lib/RT/Installer.pm:96
3415msgid "Database name"
3416msgstr "資料庫名稱"
3417
3418#: lib/RT/Installer.pm:127
3419msgid "Database password for RT"
3420msgstr "RT 資料庫密碼"
3421
3422#: lib/RT/Installer.pm:87
3423msgid "Database port"
3424msgstr "資料庫通訊埠"
3425
3426#: lib/RT/Installer.pm:60
3427msgid "Database type"
3428msgstr "資料庫類型"
3429
3430#: lib/RT/Installer.pm:120
3431msgid "Database username for RT"
3432msgstr "RT 資料庫帳號"
3433
3434#: NOT FOUND IN SOURCE
3435msgid "DatabaseBindRemote"
3436msgstr "容許外部連線"
3437
3438#: NOT FOUND IN SOURCE
3439msgid "DatabaseName"
3440msgstr "MySQL資料庫"
3441
3442#: lib/RT/Config.pm:435
3443msgid "Date format"
3444msgstr "日期格式"
3445
3446#: NOT FOUND IN SOURCE
3447msgid "Date of Departure"
3448msgstr "出發日期"
3449
3450#: NOT FOUND IN SOURCE
3451msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3452msgstr "當前的DateTime版本不支援format_cldr, 請升級DateTime"
3453
3454#: NOT FOUND IN SOURCE
3455msgid "DateTime module missing"
3456msgstr "無法載入DateTime模組"
3457
3458#: NOT FOUND IN SOURCE
3459msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3460msgstr "當前的DateTime::Locale版本不支援date_format_full, 請升級"
3461
3462#: NOT FOUND IN SOURCE
3463msgid "DateTime::Locale module missing"
3464msgstr "無法載入DateTime::Locale模組"
3465
3466#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
3467msgid "Dates"
3468msgstr "日期"
3469
3470#: lib/RT/Date.pm:102
3471msgid "Dec"
3472msgstr "十二月"
3473
3474#: NOT FOUND IN SOURCE
3475msgid "Dec."
3476msgstr "12"
3477
3478#: NOT FOUND IN SOURCE
3479msgid "December"
3480msgstr "十二月"
3481
3482#: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3483msgid "Decrypt"
3484msgstr "解密"
3485
3486#: NOT FOUND IN SOURCE
3487msgid "Default Approval"
3488msgstr "預設簽核"
3489
3490#: NOT FOUND IN SOURCE
3491msgid "Default Autoresponse Template"
3492msgstr "預設自動回應範本"
3493
3494#: etc/initialdata:219
3495msgid "Default Autoresponse template"
3496msgstr "預設自動回應範本"
3497
3498#: share/html/Tools/Offline.html:60
3499msgid "Default Queue"
3500msgstr "預設表單"
3501
3502#: share/html/Tools/Offline.html:69
3503msgid "Default Requestor"
3504msgstr "預設申請人"
3505
3506#: NOT FOUND IN SOURCE
3507msgid "Default Value"
3508msgstr "預設值"
3509
3510#: etc/initialdata:293
3511msgid "Default admin comment template"
3512msgstr "預設管理員評論範本"
3513
3514#: etc/initialdata:272
3515msgid "Default admin correspondence template"
3516msgstr "預設管理員回覆範本"
3517
3518#: etc/initialdata:284
3519msgid "Default correspondence template"
3520msgstr "預設回覆範本"
3521
3522#: lib/RT/Config.pm:144
3523msgid "Default queue"
3524msgstr "預設表單"
3525
3526#: etc/initialdata:250
3527msgid "Default transaction template"
3528msgstr "預設更動範本"
3529
3530#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3531#. ($DefaultValue)
3532msgid "Default: %1"
3533msgstr "預設:%1"
3534
3535#: lib/RT/Transaction.pm:685
3536#. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
3537msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3538msgstr "預設:%1/%2 已自 %3 改為 %4"
3539
3540#: NOT FOUND IN SOURCE
3541msgid "DefaultApproval"
3542msgstr "預設簽核"
3543
3544#: NOT FOUND IN SOURCE
3545msgid "DefaultDueIn"
3546msgstr "預設到期"
3547
3548#: lib/RT/Date.pm:116
3549msgid "DefaultFormat"
3550msgstr "預設格式"
3551
3552#: NOT FOUND IN SOURCE
3553msgid "Delegate rights"
3554msgstr "代理人權限"
3555
3556#: NOT FOUND IN SOURCE
3557msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3558msgstr "將擁有的權限委託他人代理"
3559
3560#: NOT FOUND IN SOURCE
3561msgid "DelegateRights"
3562msgstr "設定代理人"
3563
3564#: NOT FOUND IN SOURCE
3565msgid "Delegated Approval"
3566msgstr "代理簽核"
3567
3568#: NOT FOUND IN SOURCE
3569msgid "Delegated Queue"
3570msgstr "代理表單名稱"
3571
3572#: NOT FOUND IN SOURCE
3573msgid "Delegated Queue:"
3574msgstr "代理表單:"
3575
3576#: NOT FOUND IN SOURCE
3577msgid "Delegated Type"
3578msgstr "代理表單種類"
3579
3580#: NOT FOUND IN SOURCE
3581msgid "Delegates"
3582msgstr "代理人"
3583
3584#: NOT FOUND IN SOURCE
3585msgid "Delegates Enabled Status"
3586msgstr "代理啟動狀態"
3587
3588#: NOT FOUND IN SOURCE
3589msgid "Delegates Info"
3590msgstr "代理人資訊"
3591
3592#: NOT FOUND IN SOURCE
3593msgid "Delegates Period"
3594msgstr "代理期間"
3595
3596#: NOT FOUND IN SOURCE
3597msgid "Delegates Permission Setting"
3598msgstr "代理權限設定"
3599
3600#: NOT FOUND IN SOURCE
3601msgid "Delegates Permission:"
3602msgstr "代理權限:"
3603
3604#: NOT FOUND IN SOURCE
3605msgid "Delegates Setting"
3606msgstr "代理人設定"
3607
3608#: NOT FOUND IN SOURCE
3609msgid "Delegates Status"
3610msgstr "代理狀態"
3611
3612#: NOT FOUND IN SOURCE
3613msgid "Delegation"
3614msgstr "代理人權限"
3615
3616#: NOT FOUND IN SOURCE
3617msgid "Delegation Groups"
3618msgstr "代理人群組"
3619
3620#: NOT FOUND IN SOURCE
3621msgid "Delegation Rights"
3622msgstr "代理人權限"
3623
3624#: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3625msgid "Delete"
3626msgstr "刪除"
3627
3628#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3629msgid "Delete Template"
3630msgstr "刪除範本"
3631
3632#: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3633#. ($ArticleObj->Id)
3634msgid "Delete article #%1"
3635msgstr "刪除文章 #%1"
3636
3637#: lib/RT/Class.pm:98
3638msgid "Delete articles in this class"
3639msgstr "刪除該類型的文章"
3640
3641#: NOT FOUND IN SOURCE
3642msgid "Delete dashboards for this group"
3643msgstr "刪除此群組的控制面板"
3644
3645#: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3646#. ($msg)
3647msgid "Delete failed: %1"
3648msgstr "刪除失敗:%1"
3649
3650#: lib/RT/Group.pm:103
3651msgid "Delete group dashboards"
3652msgstr "刪除群組表單"
3653
3654#: lib/RT/Ticket.pm:3182
3655msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3656msgstr "刪除被生命周期配置停用的操作"
3657
3658#: lib/RT/Dashboard.pm:89
3659msgid "Delete personal dashboards"
3660msgstr "刪除個人的控制面板"
3661
3662#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3663msgid "Delete selected scrips"
3664msgstr "刪除指定的手續"
3665
3666#: lib/RT/Dashboard.pm:84
3667msgid "Delete system dashboards"
3668msgstr "刪除系統控制面板"
3669
3670#: lib/RT/Queue.pm:117
3671msgid "Delete tickets"
3672msgstr "刪除申請單"
3673
3674#: share/html/Search/Bulk.html:173
3675msgid "Delete values"
3676msgstr "刪除值"
3677
3678#: lib/RT/Class.pm:98
3679msgid "DeleteArticle"
3680msgstr "刪除文章"
3681
3682#: lib/RT/Dashboard.pm:84
3683msgid "DeleteDashboard"
3684msgstr "刪除控制面板"
3685
3686#: lib/RT/Group.pm:103
3687msgid "DeleteGroupDashboard"
3688msgstr "刪除群組控制面板"
3689
3690#: lib/RT/Dashboard.pm:89
3691msgid "DeleteOwnDashboard"
3692msgstr "刪除自己的控制面板"
3693
3694#: lib/RT/Queue.pm:117
3695msgid "DeleteTicket"
3696msgstr "刪除申請單"
3697
3698#: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3699#. ($self->ObjectName)
3700msgid "Deleted %1"
3701msgstr "%1 已刪除"
3702
3703#: NOT FOUND IN SOURCE
3704msgid "Deleted dashboard %1"
3705msgstr "控制面板 %1 已刪除"
3706
3707#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3708msgid "Deleted queries"
3709msgstr "已刪除的表單"
3710
3711#: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3712msgid "Deleted saved search"
3713msgstr "刪除預存查詢"
3714
3715#: NOT FOUND IN SOURCE
3716msgid "Deleted search"
3717msgstr "已刪除的搜尋"
3718
3719#: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3720#. ($searchname)
3721msgid "Deleted search %1"
3722msgstr "刪除搜索 %1"
3723
3724#: NOT FOUND IN SOURCE
3725msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3726msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
3727
3728#: lib/RT/Queue.pm:460
3729msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3730msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
3731
3732#: lib/RT/User.pm:439
3733msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3734msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
3735
3736#: NOT FOUND IN SOURCE
3737msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3738msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
3739
3740#: NOT FOUND IN SOURCE
3741msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3742msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
3743
3744#: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3745msgid "Deny"
3746msgstr "駁回"
3747
3748#: NOT FOUND IN SOURCE
3749msgid "Department"
3750msgstr "部門"
3751
3752#: NOT FOUND IN SOURCE
3753msgid "Department ID"
3754msgstr "部門代碼"
3755
3756#: NOT FOUND IN SOURCE
3757msgid "Department Name"
3758msgstr "部門名稱"
3759
3760#: NOT FOUND IN SOURCE
3761msgid "Department's"
3762msgstr "部門之"
3763
3764#: NOT FOUND IN SOURCE
3765msgid "Departure Details"
3766msgstr "差旅明細"
3767
3768#: NOT FOUND IN SOURCE
3769msgid "Departure From"
3770msgstr "差旅起始日"
3771
3772#: NOT FOUND IN SOURCE
3773msgid "Departure Request"
3774msgstr "請假單"
3775
3776#: NOT FOUND IN SOURCE
3777msgid "Departure Until"
3778msgstr "差旅截止日"
3779
3780#: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
3781msgid "Depended on by"
3782msgstr "可接續處理的申請單"
3783
3784#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3785msgid "DependedOnBy"
3786msgstr "可接續處理"
3787
3788#: NOT FOUND IN SOURCE
3789msgid "Dependencies: \\n"
3790msgstr "附屬性:\\n"
3791
3792#: lib/RT/Transaction.pm:790
3793#. ($value)
3794msgid "Dependency by %1 added"
3795msgstr "已加入可接續處理的申請單 %1"
3796
3797#: lib/RT/Transaction.pm:830
3798#. ($value)
3799msgid "Dependency by %1 deleted"
3800msgstr "已移除可接續處理的申請單 %1"
3801
3802#: lib/RT/Transaction.pm:787
3803#. ($value)
3804msgid "Dependency on %1 added"
3805msgstr "已加入需先處理的申請單 %1"
3806
3807#: lib/RT/Transaction.pm:827
3808#. ($value)
3809msgid "Dependency on %1 deleted"
3810msgstr "已移除需先處理的申請單 %1"
3811
3812#: lib/RT/Tickets.pm:122
3813msgid "DependentOn"
3814msgstr "需先處理"
3815
3816#: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
3817msgid "Depends on"
3818msgstr "需先處理"
3819
3820#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3821msgid "DependsOn"
3822msgstr "需先處理"
3823
3824#: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3825msgid "Desc"
3826msgstr "遞減"
3827
3828#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3829msgid "Descending"
3830msgstr "遞減"
3831
3832#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
3833msgid "Describe the issue below"
3834msgstr "在以下欄位描述主題"
3835
3836#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3837msgid "Description"
3838msgstr "描述"
3839
3840#: NOT FOUND IN SOURCE
3841msgid "Description of Responsibility"
3842msgstr "經辦業務說明"
3843
3844#: NOT FOUND IN SOURCE
3845msgid "Description:"
3846msgstr "描述:"
3847
3848#: share/html/Elements/Tabs:212
3849msgid "Detailed information about your RT setup"
3850msgstr "RT設定的詳細資訊"
3851
3852#: share/html/Ticket/Create.html:457
3853msgid "Details"
3854msgstr "細節"
3855
3856#: NOT FOUND IN SOURCE
3857msgid "Direct"
3858msgstr "直接"
3859
3860#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3861msgid "Direction"
3862msgstr "方向"
3863
3864#: NOT FOUND IN SOURCE
3865msgid "Disability"
3866msgstr "殘障身分"
3867
3868#: NOT FOUND IN SOURCE
3869msgid "Disability Type"
3870msgstr "殘障類別"
3871
3872#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3873msgid "Disabled"
3874msgstr "停用"
3875
3876#: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3877msgid "Display"
3878msgstr "顯示內容"
3879
3880#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3881msgid "Display Access Control List"
3882msgstr "顯示權限控制清單"
3883
3884#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3885#. ($id)
3886msgid "Display Article %1"
3887msgstr "顯示文章 %1"
3888
3889#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3890msgid "Display Columns"
3891msgstr "顯示欄位"
3892
3893#: NOT FOUND IN SOURCE
3894msgid "Display Scrip templates for this queue"
3895msgstr "顯示此表單的範本"
3896
3897#: NOT FOUND IN SOURCE
3898msgid "Display Scrips for this queue"
3899msgstr "顯示此表單的手續"
3900
3901#: NOT FOUND IN SOURCE
3902msgid "Display mode"
3903msgstr "顯示模式"
3904
3905#: NOT FOUND IN SOURCE
3906msgid "Display saved searches for this group"
3907msgstr "顯示此群組的預存查詢"
3908
3909#: NOT FOUND IN SOURCE
3910msgid "Display ticket #%1"
3911msgstr "顯示第%1號申請單"
3912
3913#: share/html/Elements/Footer:59
3914#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3915msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3916msgstr "以 %1GNU GPL%2 第二版發布。"
3917
3918#: NOT FOUND IN SOURCE
3919msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
3920msgstr "以 %1GNU GPL%2</a> 第二版發布。"
3921
3922#: NOT FOUND IN SOURCE
3923msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3924msgstr "依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授權</a> 第二版散布。"
3925
3926#: lib/RT/System.pm:80
3927msgid "Do anything and everything"
3928msgstr "允許一切操作"
3929
3930#: lib/RT/Installer.pm:212
3931msgid "Domain name"
3932msgstr "網域名稱"
3933