]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blame_incremental - share/po/zh_TW.po
Upgrade to 4.2.2
[usit-rt.git] / share / po / zh_TW.po
... / ...
CommitLineData
1#
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6"POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
7"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:02+0000\n"
8"Last-Translator: Shawn M Moore <Unknown>\n"
9"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:13+0000\n"
14"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
15
16#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
17msgid "#"
18msgstr "#"
19
20#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
21#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
22#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
23#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
24#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
25#. ($object->Id, $object->Subject || '')
26#. ($t->Id, $t->Subject || '')
27#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
28msgid "#%1: %2"
29msgstr "#%1: %2"
30
31#: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
32#. ($self->Data)
33msgid "%1"
34msgstr ""
35
36#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
37#. ($self->ObjectType, $object->Id)
38msgid "%1 #%2"
39msgstr "%1 #%2"
40
41#: lib/RT/Group.pm:131
42#. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
43msgid "%1 #%2 %3"
44msgstr ""
45
46#: share/html/Elements/ShowTransaction:128
47#. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
48msgid "%1 #%2:"
49msgstr ""
50
51#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
52#. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
53msgid "%1 #%2: %3"
54msgstr ""
55
56#: NOT FOUND IN SOURCE
57msgid "%1 %2"
58msgstr "%1 %2"
59
60#: lib/RT/Tickets.pm:1367
61#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
62msgid "%1 %2 %3"
63msgstr "%1 %2 %3"
64
65#: lib/RT/Date.pm:711
66#. ($wday,$mon,$mday,$year)
67msgid "%1 %2 %3 %4"
68msgstr "%1 %2 %3 %4"
69
70#: lib/RT/Date.pm:726
71#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
74
75#: lib/RT/Date.pm:723
76#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
79
80#: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
81#. ($cf->Name, $new_content)
82#. ($field, $new)
83#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
84msgid "%1 %2 added"
85msgstr "%2 已新增為 %1"
86
87#: NOT FOUND IN SOURCE
88msgid "%1 %2 ago"
89msgstr "%1 %2 之前"
90
91#: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
92#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
93#. ($field, $old, $new)
94msgid "%1 %2 changed to %3"
95msgstr "%1 已從 %2 改為 %3"
96
97#: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
98#. ($cf->Name, $old_content)
99#. ($field, $old)
100#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
101msgid "%1 %2 deleted"
102msgstr "%2 已自 %1 刪除"
103
104#: share/html/Widgets/SavedSearch:140
105#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
106msgid "%1 %2 deleted."
107msgstr "%1 %2 已刪除。"
108
109#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
110#. ($self->loc($column), $args{Value})
111msgid "%1 %2 does not exist"
112msgstr ""
113
114#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
115#. ($self->loc($column), $name)
116msgid "%1 %2 is disabled"
117msgstr ""
118
119#: share/html/Widgets/SavedSearch:130
120#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121msgid "%1 %2 saved."
122msgstr "%1 %2 已儲存。"
123
124#: share/html/Widgets/SavedSearch:114
125#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
126msgid "%1 %2 updated."
127msgstr "%1 %2已更新"
128
129#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
130#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
131#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
132msgid "%1 %2 with template %3"
133msgstr "條件:%1 | 動作:%2 | 範本:%3"
134
135#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
136#. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
137#. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
138msgid "%1 (%2) by %3"
139msgstr "%1 (%2) - %3"
140
141#: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
142#. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
143#. ($t->OwnerObj->Format)
144#. (loc($TicketObj->Status))
145#. (loc('Approve'))
146#. (loc('Deny'))
147msgid "%1 (Unchanged)"
148msgstr "%1 (未更改)"
149
150#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
151#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
152msgid "%1 (from pane %2)"
153msgstr "%1 (來自窗格%2)"
154
155#: bin/rt-crontool:337
156#. ("--log")
157msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
158msgstr "%1 - 調整LogToSTDERR配置選項"
159
160#: NOT FOUND IN SOURCE
161msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
162msgstr "%1 - 調整LogToScreen配置選項"
163
164#: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
165#. ("--action-arg", "--action")
166#. ("--condition-arg", "--condition")
167#. ("--search-arg", "--search")
168msgid "%1 - An argument to pass to %2"
169msgstr "%1 - 傳遞給 %2 的一個參數"
170
171#: bin/rt-crontool:339
172#. ("--verbose")
173msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
174msgstr "%1 - 將更新狀態輸出到 STDOUT"
175
176#: bin/rt-crontool:331
177#. ("--transaction")
178msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
179msgstr "%1 - 指定你要使用第一個,最後一個還是所有事務"
180
181#: bin/rt-crontool:328
182#. ("--template")
183msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
184msgstr "%1 - 指定您想在範本中使用的名字或者編號"
185
186#: bin/rt-crontool:322
187#. ("--action")
188msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
189msgstr "%1 - 指定欲使用的動作模組"
190
191#: bin/rt-crontool:334
192#. ("--transaction-type")
193msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
194msgstr "%1 - 指定你要使用由逗號(,)分隔的transactions類型列表"
195
196#: bin/rt-crontool:316
197#. ("--condition")
198msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
199msgstr "%1 - 指定欲使用的條件模組"
200
201#: bin/rt-crontool:309
202#. ("--search")
203msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
204msgstr "%1 - 指定欲使用的查詢模組"
205
206#: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
207#. (loc($Class))
208msgid "%1 CFs"
209msgstr ""
210
211#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
212#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
213#. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
214msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
215msgstr "%1 RT %2 版,%4 版權所有,1996-%3。"
216
217#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
218#. ($package)
219msgid "%1 Version"
220msgstr ""
221
222#: lib/RT/Record.pm:2069
223#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
224msgid "%1 added as a value for %2"
225msgstr "新增 %1 作為 %2 的值"
226
227#: lib/RT/Date.pm:450
228#. (join ' ', @res)
229msgid "%1 ago"
230msgstr ""
231
232#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
233#. ($RT::DatabaseName)
234msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
235msgstr "%1 存在並且已經有了RT的資料庫表,但是其中沒有RT的元資料。稍後的'初始化資料庫「步驟能夠往里面加入元資料。如果這正是你想要的,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT。"
236
237#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
238#. ($RT::DatabaseName)
239msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
240msgstr "%1 存在但是沒有RT的資料庫表。稍後的'初始化資料庫'步驟能夠創建資料庫表並加入元資料。如果這正是你想要的,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT。"
241
242#: lib/RT/ACE.pm:272
243#. ($princ_obj->Object->Name)
244msgid "%1 already has that right"
245msgstr ""
246
247#: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
248#. ($args{'Base'})
249#. ($args{'Target'})
250msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
251msgstr "%1 看來是個本地物件,卻不在資料庫裡"
252
253#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
254#. ($RT::DatabaseName)
255msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
256msgstr "%1 已經完全初始化了。不需要再創建任何的資料庫表或者加入元資料,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT."
257
258#: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
259#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
260#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
261#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
262msgid "%1 by %2"
263msgstr "%1 (%2)"
264
265#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
266#. ($self->loc($type))
267msgid "%1 cannot be a group"
268msgstr ""
269
270#: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
271#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
272#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
273#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
274#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
275#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
276msgid "%1 changed from %2 to %3"
277msgstr "%1 的值從 %2 改為 %3"
278
279#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
280#. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
281#. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
282msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
283msgstr "%1 已由'%2' 改為 '%3'"
284
285#: NOT FOUND IN SOURCE
286msgid "%1 chart by %2"
287msgstr "%1圖, 依%2"
288
289#: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
290#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
291msgid "%1 copy"
292msgstr "%1 複製"
293
294#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
295#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
296msgid "%1 core config"
297msgstr "%1 核心配置"
298
299#: lib/RT/Record.pm:962
300msgid "%1 could not be set to %2."
301msgstr "無法將 %1 設定為 %2。"
302
303#: lib/RT/Transaction.pm:783
304#. ($self->FriendlyObjectType)
305msgid "%1 created"
306msgstr "已建立 %1"
307
308#: lib/RT/Transaction.pm:797
309#. ($self->FriendlyObjectType)
310msgid "%1 deleted"
311msgstr "已刪除 %1"
312
313#: lib/RT/Transaction.pm:791
314#. ($self->FriendlyObjectType)
315msgid "%1 disabled"
316msgstr "%1已停用"
317
318#: share/html/Install/Sendmail.html:86
319#. ($ARGS{SendmailPath})
320msgid "%1 doesn't exist."
321msgstr "%1 不存在"
322
323#: lib/RT/Transaction.pm:787
324#. ($self->FriendlyObjectType)
325msgid "%1 enabled"
326msgstr "%1已啟用"
327
328#: etc/initialdata:807
329msgid "%1 highest priority tickets I own"
330msgstr "前 %1 份待處理申請單"
331
332#: bin/rt-crontool:304
333#. ($0)
334msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
335msgstr "%1 是從外部排程程式(如 cron)來對申請單進行操作的工具。"
336
337#: sbin/rt-email-digest:84
338#. ($0)
339msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
340msgstr "%1是一個由cron運行的工具,可以分派所有延期的通知生成每個使用者的摘要。"
341
342#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
343#. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
344msgid "%1 is already a %2"
345msgstr ""
346
347#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
348#. ($self->loc($column), $name)
349msgid "%1 is already set to %2"
350msgstr ""
351
352#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
353#. ($email, $self->loc($type))
354#. ($name, $self->loc($type))
355#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
356#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
357msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
358msgstr "%1是RT接收郵件的位址,加到%2會導致郵件迴圈發送"
359
360#: lib/RT/Ticket.pm:673
361#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
362msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
363msgstr "%1 已不再是此申請單的 %2。"
364
365#: lib/RT/Record.pm:2134
366#. ($old_value, $cf->Name)
367msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
368msgstr "%1 已不再是自訂欄位 %2 的值。"
369
370#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
371#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
372msgid "%1 is not a %2"
373msgstr ""
374
375#: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
376#. ($args{'Lifecycle'})
377#. ($value)
378msgid "%1 is not a valid lifecycle"
379msgstr ""
380
381#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
382#. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
383msgid "%1 issues"
384msgstr ""
385
386#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
387#. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
388msgid "%1 key '%2'"
389msgstr ""
390
391#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
392#. ($minutes)
393msgid "%1 min"
394msgstr "%1 分鐘"
395
396#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
397#. ($rows)
398msgid "%1 most recently updated articles"
399msgstr "%1 最近更新的文章"
400
401#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
402#. ($rows)
403msgid "%1 newest articles"
404msgstr "%1 最新的文章"
405
406#: etc/initialdata:818
407msgid "%1 newest unowned tickets"
408msgstr "前 %1 份待認領的申請單"
409
410#: lib/RT/CustomField.pm:1157
411msgid "%1 objects"
412msgstr "%1 物件"
413
414#: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
415#. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
416#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
417msgid "%1 set to %2"
418msgstr ""
419
420#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
421#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
422msgid "%1 site config"
423msgstr "%1站點配置"
424
425#: lib/RT/SharedSetting.pm:259
426#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
427msgid "%1 update: %2"
428msgstr "%1 更新: %2"
429
430#: lib/RT/SharedSetting.pm:252
431#. (ucfirst($self->ObjectName))
432msgid "%1 update: Nothing changed"
433msgstr "%1 更新: 沒有變動"
434
435#: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
436#. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
437msgid "%1 updated"
438msgstr "%1 已更新。"
439
440#: lib/RT/Date.pm:441
441#. ($value)
442msgid "%1$unit"
443msgstr ""
444
445#: lib/RT/CustomField.pm:1158
446msgid "%1's %2 objects"
447msgstr "%1 內的 %2 物件"
448
449#: lib/RT/CustomField.pm:1159
450msgid "%1's %2's %3 objects"
451msgstr "%1 內的 %2 的 %3 物件"
452
453#: NOT FOUND IN SOURCE
454msgid "%1's GnuPG keys"
455msgstr "%1 的 GnuPG 密鑰"
456
457#: share/html/Elements/EditPassword:55
458#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
459msgid "%1's current password"
460msgstr "%1 的當前密碼"
461
462#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
463#. ($object->Format)
464#. ($object->Name)
465#. ($Object->Name)
466msgid "%1's dashboards"
467msgstr "%1 的控制面板"
468
469#: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
470#. ($UserObj->Name)
471msgid "%1's encryption keys"
472msgstr ""
473
474#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
475#. ($Object->Format)
476#. ($Object->Name)
477#. ($privacies{$privacy}->Name)
478msgid "%1's saved searches"
479msgstr "%1 的預存查詢"
480
481#: lib/RT/Transaction.pm:617
482#. ($self)
483msgid "%1: no attachment specified"
484msgstr "%1:未指定附件"
485
486#: lib/RT/Date.pm:718
487#. ($hour,$min)
488msgid "%1:%2"
489msgstr "%1:%2"
490
491#: lib/RT/Date.pm:715
492#. ($hour,$min,$sec)
493msgid "%1:%2:%3"
494msgstr "%1:%2:%3"
495
496#: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
497#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
498msgid "%1M"
499msgstr ""
500
501#: share/html/Elements/CreateTicket:54
502#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
503msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
504msgstr "%1提出申請單%2&nbsp;%3"
505
506#: lib/RT/Date.pm:366
507msgid "%1W"
508msgstr ""
509
510#: lib/RT/Date.pm:368
511msgid "%1Y"
512msgstr ""
513
514#: lib/RT/Attachment.pm:459
515#. ($size)
516msgid "%1b"
517msgstr "%1 位元組"
518
519#: lib/RT/Date.pm:365
520msgid "%1d"
521msgstr ""
522
523#: lib/RT/Date.pm:364
524msgid "%1h"
525msgstr ""
526
527#: lib/RT/Attachment.pm:456
528#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
529msgid "%1k"
530msgstr "%1k 位元組"
531
532#: lib/RT/Date.pm:363
533msgid "%1m"
534msgstr "%1 分鐘"
535
536#: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
537#. (sprintf('%.4f', $duration))
538#. (sprintf('%.4f', $seconds))
539msgid "%1s"
540msgstr "%1 秒"
541
542#: lib/RT/Date.pm:443
543#. ($value)
544msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
545msgstr ""
546
547#: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
548#. ($Articles->Count)
549msgid "%quant(%1,article)"
550msgstr "%1 篇文章"
551
552#: lib/RT/Date.pm:372
553msgid "%quant(%1,day)"
554msgstr ""
555
556#: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
557#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
558msgid "%quant(%1,hour)"
559msgstr "%1 小時"
560
561#: share/html/Elements/ShowTransaction:135
562#. ($Transaction->TimeTaken)
563msgid "%quant(%1,min,min)"
564msgstr ""
565
566#: lib/RT/Date.pm:370
567msgid "%quant(%1,minute)"
568msgstr ""
569
570#: lib/RT/Date.pm:374
571msgid "%quant(%1,month)"
572msgstr ""
573
574#: lib/RT/Date.pm:369
575msgid "%quant(%1,second)"
576msgstr ""
577
578#: lib/RT/Date.pm:373
579msgid "%quant(%1,week)"
580msgstr ""
581
582#: lib/RT/Date.pm:375
583msgid "%quant(%1,year)"
584msgstr ""
585
586#: NOT FOUND IN SOURCE
587msgid "'%1' is an invalid value for status"
588msgstr "'%1' 不是一個合法的狀態值"
589
590#: lib/RT/Queue.pm:323
591#. ($name)
592msgid "'%1' is not a valid name."
593msgstr ""
594
595#: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
596#. ($Class)
597msgid "'%1' isn't a valid class"
598msgstr ""
599
600#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
601#. ($Class)
602msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
603msgstr "'%1' 不是一個有效的類型識別字"
604
605#: NOT FOUND IN SOURCE
606msgid "'Roles'"
607msgstr "'角色'"
608
609#: NOT FOUND IN SOURCE
610msgid "'System'"
611msgstr "'系統'"
612
613#: NOT FOUND IN SOURCE
614msgid "'User Groups'"
615msgstr "'使用者群組'"
616
617#: NOT FOUND IN SOURCE
618msgid "'Users'"
619msgstr "'使用者'"
620
621#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
622msgid "(Check box to complete)"
623msgstr "(標記要完成的專案)"
624
625#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
626msgid "(Check box to delete)"
627msgstr "(點選欲刪除的項目)"
628
629#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
630msgid "(Check boxes to delete)"
631msgstr "(點選欲刪除的項目)"
632
633#: share/html/m/ticket/create:392
634msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
635msgstr "(鍵入申請單編號或網址,以空白分隔)"
636
637#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
638#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
639#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
640msgid "(If left blank, will default to %1)"
641msgstr "(如果留白, 則預設為 %1)"
642
643#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
644msgid "(Incomplete)"
645msgstr ""
646
647#: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
648msgid "(Incorrect data)"
649msgstr ""
650
651#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
652msgid "(No custom fields)"
653msgstr "(沒有自訂欄位)"
654
655#: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
656msgid "(No members)"
657msgstr "(沒有成員)"
658
659#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
660msgid "(No scrips)"
661msgstr "(沒有手續)"
662
663#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
664msgid "(No templates)"
665msgstr "沒有範本"
666
667#: NOT FOUND IN SOURCE
668msgid "(None)"
669msgstr "(無)"
670
671#: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
672msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
673msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的管理員電子郵件位址。這<strong>將會</strong>更改後續的收件者名單。)"
674
675#: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
676msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
677msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<strong>將會</strong>更改後續的收件者名單。)"
678
679#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
680msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
681msgstr "(當條件或動作設為「使用者自訂」時,請填入這些欄位)"
682
683#: NOT FOUND IN SOURCE
684msgid "(Will not be sent email)"
685msgstr "(不會收到郵件)"
686
687#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
688msgid "(any)"
689msgstr "(任一)"
690
691#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
692msgid "(no Summary)"
693msgstr "(沒有摘要)"
694
695#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
696msgid "(no name)"
697msgstr "(沒有名稱)"
698
699#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
700msgid "(no pubkey!)"
701msgstr "(無公開金鑰!)"
702
703#: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
704msgid "(no value)"
705msgstr "(無)"
706
707#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
708msgid "(no values)"
709msgstr "(沒有值)"
710
711#: NOT FOUND IN SOURCE
712msgid "(only one ticket)"
713msgstr "(僅能指定一份申請單)"
714
715#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
716#. ($count)
717msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
718msgstr "(等待%1份其他申請單)"
719
720#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
721msgid "(pending approval)"
722msgstr "(等待簽核)"
723
724#: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
725msgid "(required)"
726msgstr "(必填)"
727
728#: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
729#. ($key->{'TrustTerse'})
730msgid "(trust: %1)"
731msgstr "(信任: %1)"
732
733#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
734msgid "(untitled)"
735msgstr "(未命名)"
736
737#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
738msgid "(untrusted!)"
739msgstr "(未被信任的)"
740
741#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
742msgid "-"
743msgstr "-"
744
745#: bin/rt-crontool:129
746msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
747msgstr "--template-id 是可忽視參數並且無法和 --template 一起使用"
748
749#: bin/rt-crontool:124
750msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
751msgstr "--transaction 的參數只能是 'first', 'last' 或 'all'"
752
753#: lib/RT/Date.pm:383
754msgid "0 seconds"
755msgstr ""
756
757#: lib/RT/Date.pm:383
758msgid "0s"
759msgstr ""
760
761#: NOT FOUND IN SOURCE
762msgid "<% $field->{'name'} %>"
763msgstr "<% $field->{'name'} %>"
764
765#: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
766msgid "A Template with that name already exists"
767msgstr ""
768
769#: etc/initialdata:224
770msgid "A blank template"
771msgstr "空白範本"
772
773#: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
774msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
775msgstr "密碼沒有設定,因此該使用者將無法登入。"
776
777#: lib/RT/ACE.pm:152
778msgid "ACE not found"
779msgstr "找不到 ACE 設定"
780
781#: lib/RT/ACE.pm:540
782msgid "ACEs can only be created and deleted."
783msgstr "祇能新增或刪除 ACE 設定。"
784
785#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
786#. ($row->{filename})
787msgid "ACL updates from %1"
788msgstr ""
789
790#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
791msgid "AND"
792msgstr "AND"
793
794#: share/html/Elements/Tabs:554
795msgid "About me"
796msgstr "個人資訊"
797
798#: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
799msgid "Access control"
800msgstr "存取權限"
801
802#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
803msgid "Action"
804msgstr "動作"
805
806#: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
807#. ($args{'ScripAction'})
808#. ($value)
809msgid "Action '%1' not found"
810msgstr "動作 '%1' 無法被找到"
811
812#: bin/rt-crontool:220
813msgid "Action committed."
814msgstr "動作執行完畢"
815
816#: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
817msgid "Action is mandatory argument"
818msgstr "動作為必填欄位"
819
820#: bin/rt-crontool:216
821msgid "Action prepared..."
822msgstr "動作準備完畢..."
823
824#: share/html/Elements/Tabs:605
825msgid "Actions"
826msgstr "動作"
827
828#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
829msgid "Active Tickets"
830msgstr "活動的申請單"
831
832#: share/html/Tools/MyDay.html:53
833#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
834msgid "Active tickets for %1"
835msgstr ""
836
837#: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
838#. (loc($AddPrincipal))
839msgid "Add %1"
840msgstr "添加 %1"
841
842#: share/html/Search/Bulk.html:93
843msgid "Add AdminCc"
844msgstr "新增管理員副本收件人"
845
846#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
847msgid "Add Bookmark"
848msgstr "加入書籤"
849
850#: share/html/Search/Bulk.html:89
851msgid "Add Cc"
852msgstr "新增副本收件人"
853
854#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
855msgid "Add Columns"
856msgstr "新增欄位"
857
858#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
859msgid "Add Criteria"
860msgstr "新增條件"
861
862#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
863msgid "Add More Files"
864msgstr "新增更多附件"
865
866#: share/html/Search/Bulk.html:85
867msgid "Add Requestor"
868msgstr "新增申請人"
869
870#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
871msgid "Add Value"
872msgstr "新增欄位值"
873
874#: NOT FOUND IN SOURCE
875msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
876msgstr "新增一道用於所有表單的手續"
877
878#: share/html/Search/Bulk.html:123
879msgid "Add comments or replies to selected tickets"
880msgstr "新增評論或回覆到指定的申請單"
881
882#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
883msgid "Add group"
884msgstr "添加群組"
885
886#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
887msgid "Add here"
888msgstr ""
889
890#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
891msgid "Add members"
892msgstr "新增成員"
893
894#: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
895msgid "Add new watchers"
896msgstr "新增視察員"
897
898#: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
899#. (loc($AddPrincipal))
900msgid "Add rights for this %1"
901msgstr "為 %1 添加權限"
902
903#: share/html/Search/Build.html:83
904msgid "Add these terms"
905msgstr "將這些條件加進查詢內"
906
907#: share/html/Search/Build.html:84
908msgid "Add these terms and Search"
909msgstr "增加這些項目並搜尋"
910
911#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
912msgid "Add user"
913msgstr "添加使用者"
914
915#: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
916msgid "Add values"
917msgstr "新增值"
918
919#: lib/RT/CustomField.pm:216
920msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
921msgstr "添加、修改與刪除物件的欄位值"
922
923#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
924msgid "Added"
925msgstr ""
926
927#: lib/RT/Ticket.pm:642
928#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
929msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
930msgstr ""
931
932#: lib/RT/Queue.pm:605
933#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
934msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
935msgstr "添加 %1 為 %2 該表單的成員"
936
937#: lib/RT/Class.pm:386
938#. ($cf->Name)
939msgid "Added Subject Override: %1"
940msgstr ""
941
942#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
943msgid "Address"
944msgstr "地址"
945
946#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
947msgid "Address 2"
948msgstr "位址 2"
949
950#: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
951msgid "Address1"
952msgstr "住址"
953
954#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
955msgid "Address2"
956msgstr "住址(續)"
957
958#: share/html/Elements/Tabs:64
959msgid "Admin"
960msgstr "管理員"
961
962#: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
963msgid "Admin Cc"
964msgstr "管理員副本"
965
966#: etc/initialdata:376
967msgid "Admin Comment"
968msgstr "管理員評論"
969
970#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
971msgid "Admin Comment in HTML"
972msgstr ""
973
974#: etc/initialdata:336
975msgid "Admin Correspondence"
976msgstr "管理員回覆"
977
978#: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
979msgid "Admin Correspondence in HTML"
980msgstr ""
981
982#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
983msgid "Admin queues"
984msgstr "表單管理"
985
986#: share/html/Admin/Global/index.html:48
987msgid "Admin/Global configuration"
988msgstr "管理/全域設定"
989
990#: lib/RT/Tickets.pm:161
991msgid "AdminCCGroup"
992msgstr "管理員副本群組"
993
994#: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
995msgid "AdminCc"
996msgstr "管理員副本"
997
998#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
999msgid "AdminCcs"
1000msgstr "管理員副本"
1001
1002#: NOT FOUND IN SOURCE
1003msgid "AdminClass"
1004msgstr "管理類別"
1005
1006#: NOT FOUND IN SOURCE
1007msgid "AdminCustomField"
1008msgstr "管理自訂欄位"
1009
1010#: NOT FOUND IN SOURCE
1011msgid "AdminCustomFieldValues"
1012msgstr "管理自定欄位值"
1013
1014#: NOT FOUND IN SOURCE
1015msgid "AdminGroup"
1016msgstr "管理群組"
1017
1018#: NOT FOUND IN SOURCE
1019msgid "AdminGroupMembership"
1020msgstr "管理群組成員"
1021
1022#: NOT FOUND IN SOURCE
1023msgid "AdminQueue"
1024msgstr "管理表單"
1025
1026#: NOT FOUND IN SOURCE
1027msgid "AdminTopics"
1028msgstr "管理主題"
1029
1030#: NOT FOUND IN SOURCE
1031msgid "AdminUsers"
1032msgstr "管理使用者"
1033
1034#: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1035msgid "Administrative Cc"
1036msgstr "管理員副本"
1037
1038#: lib/RT/Installer.pm:157
1039msgid "Administrative password"
1040msgstr "系統管理員密碼"
1041
1042#: share/html/Elements/Tabs:805
1043msgid "Advanced"
1044msgstr "進階"
1045
1046#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1047msgid "Advanced search"
1048msgstr "高級搜索"
1049
1050#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1051msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1052msgstr ""
1053
1054#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1055msgid "Aggregator"
1056msgstr "結合方式"
1057
1058#: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1059msgid "All Approvals Passed"
1060msgstr "完成全部簽核"
1061
1062#: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1063msgid "All Approvals Passed in HTML"
1064msgstr ""
1065
1066#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1067msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1068msgstr "本類型的所有文章都列於申請單回複頁面的下拉列表"
1069
1070#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1071msgid "All Classes"
1072msgstr "所有類型"
1073
1074#: share/html/Elements/Tabs:485
1075msgid "All Dashboards"
1076msgstr "所有表單"
1077
1078#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1079msgid "All Queues"
1080msgstr "所有表單"
1081
1082#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1083msgid "All Tickets"
1084msgstr "所有申請單"
1085
1086#: share/html/User/Prefs.html:172
1087msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1088msgstr "所有 iCal feeds 都內嵌了一個能驗證是你的秘密 token. 如果你有 iCal feeds 的 URL 被曝露在外面的險惡世界的話, 你可以在下面取得一個新的秘密 token, <b>並讓現存的 iCal feeds不再能用</b>."
1089
1090#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1091msgid "All queues matching search criteria"
1092msgstr "滿足條件的表單"
1093
1094#: share/html/m/_elements/menu:82
1095msgid "All tickets"
1096msgstr "所有申請單"
1097
1098#: share/html/Articles/Topics.html:51
1099msgid "All topics"
1100msgstr "所有主題"
1101
1102#: lib/RT/System.pm:92
1103msgid "Allow creation of saved searches"
1104msgstr "允許創建已存搜索"
1105
1106#: lib/RT/System.pm:91
1107msgid "Allow loading of saved searches"
1108msgstr "允許載入已存搜索"
1109
1110#: lib/RT/System.pm:93
1111msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1112msgstr "允許在範本、腳本等處寫 Perl 代碼"
1113
1114#: lib/RT/Attachment.pm:747
1115msgid "Already encrypted"
1116msgstr "已加密"
1117
1118#: etc/initialdata:30
1119msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1120msgstr ""
1121
1122#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1123#. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1124msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1125msgstr ""
1126
1127#: lib/RT/Group.pm:619
1128msgid "An Instance must be provided"
1129msgstr ""
1130
1131#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1132msgid "An error occurred"
1133msgstr ""
1134
1135#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1136msgid "And/Or"
1137msgstr "AND/OR"
1138
1139#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1140msgid "Any field"
1141msgstr "任何欄位"
1142
1143#: share/html/Search/Simple.html:65
1144msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1145msgstr ""
1146
1147#: NOT FOUND IN SOURCE
1148msgid "Applied"
1149msgstr "已應用"
1150
1151#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1152msgid "Applies to"
1153msgstr "套用於"
1154
1155#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1156msgid "Applies to all objects"
1157msgstr "應用到所有物件"
1158
1159#: share/html/Search/Edit.html:62
1160msgid "Apply"
1161msgstr "套用"
1162
1163#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1164msgid "Apply globally"
1165msgstr "應用到全域"
1166
1167#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1168msgid "Apply selected scrips"
1169msgstr ""
1170
1171#: share/html/Search/Edit.html:62
1172msgid "Apply your changes"
1173msgstr "套用更動"
1174
1175#: share/html/Elements/Tabs:528
1176msgid "Approval"
1177msgstr "簽核"
1178
1179#: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1180#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1181#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1182#. ($ticket->id, $msg)
1183msgid "Approval #%1: %2"
1184msgstr "簽核單 #%1:%2"
1185
1186#: share/html/Approvals/index.html:84
1187#. ($ticket->Id)
1188msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1189msgstr "簽核單 #%1:系統錯誤,記錄失敗"
1190
1191#: share/html/Approvals/index.html:82
1192#. ($ticket->Id)
1193msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1194msgstr "簽核單 #%1:記錄完畢"
1195
1196#: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1197msgid "Approval Passed"
1198msgstr "完成某項簽核"
1199
1200#: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1201msgid "Approval Passed in HTML"
1202msgstr ""
1203
1204#: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1205msgid "Approval Ready for Owner"
1206msgstr "為擁有人准備批准請求"
1207
1208#: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1209msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1210msgstr ""
1211
1212#: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1213msgid "Approval Rejected"
1214msgstr "駁回某項簽核"
1215
1216#: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1217msgid "Approval Rejected in HTML"
1218msgstr ""
1219
1220#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1221msgid "Approve"
1222msgstr "核准"
1223
1224#: lib/RT/Date.pm:94
1225msgid "Apr"
1226msgstr "四月"
1227
1228#: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1229msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1230msgstr "確定要刪除該文章嗎?"
1231
1232#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1233#. ($object->id)
1234msgid "Article #%1"
1235msgstr ""
1236
1237#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1238#. ($ArticleObj->Id)
1239msgid "Article #%1 deleted"
1240msgstr "文章 #%1 已刪除"
1241
1242#: share/html/Articles/Article/History.html:61
1243#. ($id)
1244msgid "Article #%1 not found"
1245msgstr ""
1246
1247#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1248#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1249#. ($object->id, $object->Name)
1250msgid "Article #%1: %2"
1251msgstr "文章 #%1: %2"
1252
1253#: NOT FOUND IN SOURCE
1254msgid "Article %1"
1255msgstr "文章 %1"
1256
1257#: lib/RT/Article.pm:216
1258#. ($self->id)
1259msgid "Article %1 created"
1260msgstr "文章 %1 已創建"
1261
1262#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1263msgid "Article Administration"
1264msgstr "文章管理頁面"
1265
1266#: lib/RT/Article.pm:324
1267msgid "Article Deleted"
1268msgstr "文章已刪除"
1269
1270#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1271msgid "Article not found"
1272msgstr "文章未找到"
1273
1274#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1275msgid "Articles"
1276msgstr "文章"
1277
1278#: share/html/Articles/Topics.html:99
1279#. ($currtopic->Name)
1280msgid "Articles in %1"
1281msgstr "%1 的文章"
1282
1283#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1284#. ($Articles_Content)
1285msgid "Articles matching %1"
1286msgstr "匹配 %1 的文章"
1287
1288#: share/html/Articles/Topics.html:101
1289msgid "Articles with no topics"
1290msgstr "無主題的文章"
1291
1292#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1293msgid "Asc"
1294msgstr "遞增"
1295
1296#: NOT FOUND IN SOURCE
1297msgid "Ascending"
1298msgstr "遞增"
1299
1300#: lib/RT/Queue.pm:116
1301msgid "Assign and remove queue custom fields"
1302msgstr "指派或移除表單自定欄位"
1303
1304#: NOT FOUND IN SOURCE
1305msgid "AssignCustomFields"
1306msgstr "指派自訂欄位"
1307
1308#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1309msgid "Attach"
1310msgstr "附件"
1311
1312#: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1313msgid "Attach file"
1314msgstr "附加檔案"
1315
1316#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1317msgid "Attached file"
1318msgstr "現有附件"
1319
1320#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1321msgid "Attachment"
1322msgstr "附檔"
1323
1324#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1325#. ($Attachment)
1326msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1327msgstr "無法載入附件 '%1'"
1328
1329#: lib/RT/Transaction.pm:625
1330msgid "Attachment created"
1331msgstr "附件新增完畢"
1332
1333#: lib/RT/Tickets.pm:1758
1334msgid "Attachment filename"
1335msgstr "附件檔名"
1336
1337#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1338msgid "Attachments"
1339msgstr "附件"
1340
1341#: lib/RT/Attachment.pm:742
1342msgid "Attachments encryption is disabled"
1343msgstr "附件加密已取消"
1344
1345#: lib/RT/Attributes.pm:178
1346msgid "Attribute Deleted"
1347msgstr "已刪除該屬性"
1348
1349#: lib/RT/Date.pm:98
1350msgid "Aug"
1351msgstr "八月"
1352
1353#: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1354msgid "Automatic account setup failed"
1355msgstr ""
1356
1357#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
1358#. ($valid_image_types)
1359msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1360msgstr "你的圖片無法被自動建議主題顏色支援,這也許您安裝的 GD 版本不支援上傳的圖檔類型,支援的檔案類型:%1 你可以重新編譯 libgd 與 GD.pm 來包涵其他圖檔類型的支援。"
1361
1362#: etc/initialdata:227
1363msgid "Autoreply"
1364msgstr "自動回覆"
1365
1366#: etc/initialdata:28
1367msgid "Autoreply To Requestors"
1368msgstr "自動對申請人回覆"
1369
1370#: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1371msgid "Autoreply in HTML"
1372msgstr ""
1373
1374#: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1375msgid "Available"
1376msgstr "可用"
1377
1378#: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1379msgid "Average Created-LastUpdated"
1380msgstr ""
1381
1382#: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1383msgid "Average Created-Resolved"
1384msgstr ""
1385
1386#: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1387msgid "Average Created-Started"
1388msgstr ""
1389
1390#: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1391msgid "Average Due-Resolved"
1392msgstr ""
1393
1394#: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1395msgid "Average Started-Resolved"
1396msgstr ""
1397
1398#: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1399msgid "Average Starts-Started"
1400msgstr ""
1401
1402#: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1403msgid "Average time estimated"
1404msgstr ""
1405
1406#: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1407msgid "Average time left"
1408msgstr ""
1409
1410#: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1411msgid "Average time worked"
1412msgstr ""
1413
1414#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1415msgid "Back"
1416msgstr "返回"
1417
1418#: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1419#. ($id)
1420msgid "Bad privacy for attribute %1"
1421msgstr "屬性%1含錯誤的隱私項"
1422
1423#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1424msgid "Basics"
1425msgstr "基本資訊"
1426
1427#: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1428msgid "Batch"
1429msgstr ""
1430
1431#: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1432msgid "Batch (disabled by config)"
1433msgstr ""
1434
1435#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1436msgid "Batch scrips"
1437msgstr ""
1438
1439#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1440msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1441msgstr ""
1442
1443#: share/html/Ticket/Forward.html:72
1444msgid "Bcc"
1445msgstr "密件副本"
1446
1447#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1448#. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1449msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1450msgstr ""
1451
1452#: etc/initialdata:223
1453msgid "Blank"
1454msgstr "空白範本"
1455
1456#: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1457msgid "Body"
1458msgstr "正文"
1459
1460#: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1461msgid "Bold"
1462msgstr "粗體"
1463
1464#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1465msgid "Bookmark"
1466msgstr "書籤"
1467
1468#: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1469msgid "Bookmarkable link for this search"
1470msgstr "可添加為書簽的該搜索鏈結"
1471
1472#: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1473msgid "Bookmarked Tickets"
1474msgstr "書籤中的申請單"
1475
1476#: share/html/m/_elements/menu:73
1477msgid "Bookmarked tickets"
1478msgstr "已加入書簽的申請單"
1479
1480#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1481msgid "Browse by topic"
1482msgstr "根據主題瀏覽"
1483
1484#: share/html/Elements/Tabs:240
1485msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1486msgstr "瀏覽該進程中的 SQL 表單"
1487
1488#: share/html/Elements/Tabs:811
1489msgid "Bulk Update"
1490msgstr "整批更新"
1491
1492#: lib/RT/Tickets.pm:160
1493msgid "CCGroup"
1494msgstr "副本群組"
1495
1496#: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1497msgid "CF"
1498msgstr "CF"
1499
1500#: share/html/Search/Simple.html:87
1501#. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1502msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1503msgstr ""
1504
1505#: share/html/Search/Chart.html:141
1506msgid "Calculate"
1507msgstr ""
1508
1509#: share/html/Search/Chart.html:143
1510msgid "Calculate values of"
1511msgstr ""
1512
1513#: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1514#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1515msgid "Can not load saved search \"%1\""
1516msgstr "載入\"%1\"失敗"
1517
1518#: lib/RT/User.pm:1563
1519msgid "Can not modify system users"
1520msgstr "無法更改系統使用者"
1521
1522#: lib/RT/CustomField.pm:518
1523msgid "Can't add a custom field value without a name"
1524msgstr "不能新增沒有名稱的自訂欄位值"
1525
1526#: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1527msgid "Can't find a saved search to work with"
1528msgstr "找不到預存查詢"
1529
1530#: lib/RT/Link.pm:192
1531msgid "Can't link a ticket to itself"
1532msgstr "申請單不能鏈結自己。"
1533
1534#: lib/RT/Reminders.pm:126
1535msgid "Can't link to a deleted ticket"
1536msgstr ""
1537
1538#: share/html/index.html:127
1539#. ($QueueObj->Name)
1540msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1541msgstr ""
1542
1543#: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1544#. (loc($self->{SearchType}))
1545msgid "Can't save %1"
1546msgstr "無法儲存 %1"
1547
1548#: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1549msgid "Can't save this search"
1550msgstr "無法儲存此項查詢"
1551
1552#: NOT FOUND IN SOURCE
1553msgid "Can't specifiy both base and target"
1554msgstr "不能同時指定起始申請單與目的申請單"
1555
1556#: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1557msgid "Can't specify both base and target"
1558msgstr ""
1559
1560#: lib/RT/Article.pm:382
1561msgid "Cannot add link to plain number"
1562msgstr "不能為編號添加鏈結"
1563
1564#: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1565msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1566msgstr "無法在已關閉的 queue 中建立新 ticket."
1567
1568#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1569msgid "Categories are based on"
1570msgstr "類型基於"
1571
1572#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1573msgid "Category"
1574msgstr "分類"
1575
1576#: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1577msgid "Cc"
1578msgstr "副本"
1579
1580#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1581msgid "Ccs"
1582msgstr "副本"
1583
1584#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1585msgid "Change"
1586msgstr "變更"
1587
1588#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1589msgid "Change Approval ticket to open status"
1590msgstr "更改批准申請單的狀態為已打開"
1591
1592#: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1593msgid "Change password"
1594msgstr "更改密碼"
1595
1596#: lib/RT/Template.pm:692
1597msgid "Changing queue is not implemented"
1598msgstr ""
1599
1600#: share/html/Elements/Tabs:812
1601msgid "Chart"
1602msgstr "圖表"
1603
1604#: NOT FOUND IN SOURCE
1605msgid "Chart Properties"
1606msgstr "圖表屬性"
1607
1608#: share/html/Elements/Submit:102
1609msgid "Check All"
1610msgstr "全部選取"
1611
1612#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1613msgid "Check Database Connectivity"
1614msgstr "檢查資料庫連線"
1615
1616#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1617msgid "Check Database Credentials"
1618msgstr "檢查資料庫的連接設定"
1619
1620#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1621msgid "Check box to delete"
1622msgstr "選擇欲刪除的項目"
1623
1624#: NOT FOUND IN SOURCE
1625msgid "Check box to revoke right"
1626msgstr "選擇欲撤消的權利"
1627
1628#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1629msgid "Child"
1630msgstr ""
1631
1632#: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1633msgid "Children"
1634msgstr "子申請單"
1635
1636#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1637msgid "Choose Database Engine"
1638msgstr "選擇資料庫引擎"
1639
1640#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1641#. ($QueueObj->Name)
1642msgid "Choose from Topics for %1"
1643msgstr "從 %1 的主題選擇"
1644
1645#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1646msgid "City"
1647msgstr "所在城市"
1648
1649#: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1650msgid "Class"
1651msgstr "類型"
1652
1653#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1654msgid "Class Name"
1655msgstr "類型名稱"
1656
1657#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1658#. ($msg)
1659msgid "Class could not be created: %1"
1660msgstr ""
1661
1662#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1663msgid "Class id"
1664msgstr "類型id"
1665
1666#: lib/RT/Class.pm:322
1667msgid "Class is already applied Globally"
1668msgstr "類型已應用到全域"
1669
1670#: lib/RT/Class.pm:317
1671#. ($queue->Name)
1672msgid "Class is already applied to %1"
1673msgstr "類型已應用到 %1"
1674
1675#: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
1676msgid "Classes"
1677msgstr "類型"
1678
1679#: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1680msgid "Clear"
1681msgstr "清除"
1682
1683#: share/html/Elements/Submit:104
1684msgid "Clear All"
1685msgstr "全部清除"
1686
1687#: share/html/Install/Finish.html:52
1688msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1689msgstr "點選 \"完成安裝\" 結束安裝精靈"
1690
1691#: share/html/Install/Initialize.html:54
1692msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1693msgstr "點選 \"初始化資料庫\" 建立 RT 的資料庫以及初始化資料。這會需要一點時間。"
1694
1695#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1696msgid "Click to choose a color"
1697msgstr ""
1698
1699#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1700msgid "Closed"
1701msgstr "已解決"
1702
1703#: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
1704msgid "Closed tickets"
1705msgstr "已解決的申請單"
1706
1707#: lib/RT/CustomField.pm:144
1708msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1709msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入多重項目"
1710
1711#: lib/RT/CustomField.pm:145
1712msgid "Combobox: Select or enter one value"
1713msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入單一項目"
1714
1715#: lib/RT/CustomField.pm:146
1716msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1717msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入最多 %1 個項目"
1718
1719#: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1720msgid "Comment"
1721msgstr "評論"
1722
1723#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1724msgid "Comment Address"
1725msgstr "評論電子郵件地址"
1726
1727#: lib/RT/Installer.pm:172
1728msgid "Comment address"
1729msgstr "評論位址"
1730
1731#: lib/RT/Queue.pm:131
1732msgid "Comment on tickets"
1733msgstr "對申請單提出評論"
1734
1735#: NOT FOUND IN SOURCE
1736msgid "CommentOnTicket"
1737msgstr "評論申請單"
1738
1739#: share/html/Tools/MyDay.html:64
1740msgid "Comments"
1741msgstr "評論"
1742
1743#: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1744msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1745msgstr "評論(不送給申請人)"
1746
1747#: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1748msgid "Comments about this user"
1749msgstr "使用者描述"
1750
1751#: lib/RT/Transaction.pm:856
1752msgid "Comments added"
1753msgstr "新增評論完畢"
1754
1755#: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1756msgid "Commit Stubbed"
1757msgstr "消除更動完畢"
1758
1759#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
1760msgid "Condition"
1761msgstr "條件"
1762
1763#: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
1764#. ($args{'ScripCondition'})
1765#. ($value)
1766msgid "Condition '%1' not found"
1767msgstr "找不到條件 '%1'"
1768
1769#: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
1770msgid "Condition is mandatory argument"
1771msgstr "條件是必填欄位"
1772
1773#: bin/rt-crontool:200
1774msgid "Condition matches..."
1775msgstr "符合條件..."
1776
1777#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
1778msgid "Condition, Action and Template"
1779msgstr "條件, 動作, 和樣版"
1780
1781#: share/html/Install/index.html:107
1782#. ($file)
1783msgid "Config file %1 is locked"
1784msgstr "設定檔 %1 已被鎖定"
1785
1786#: NOT FOUND IN SOURCE
1787msgid "Configuration"
1788msgstr "設定"
1789
1790#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1791#. ($QueueObj->Name)
1792msgid "Configuration for queue %1"
1793msgstr "表單 %1 的配置"
1794
1795#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1796msgid "Connection succeeded"
1797msgstr "連線成功"
1798
1799#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1800#. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1801msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1802msgstr ""
1803
1804#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1805msgid "Contact your RT administrator."
1806msgstr ""
1807
1808#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1809msgid "Content"
1810msgstr "內容"
1811
1812#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
1813msgid "Content is an invalid IP address"
1814msgstr "內容是無效的IP位址"
1815
1816#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
1817msgid "Content is an invalid IP address range"
1818msgstr "內容是無效的IP位址範圍"
1819
1820#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1821msgid "Content-Type"
1822msgstr "內容類型"
1823
1824#: lib/RT/Tickets.pm:140
1825msgid "ContentType"
1826msgstr "內容類別"
1827
1828#: lib/RT/Installer.pm:180
1829msgid "Correspond address"
1830msgstr "回覆地址"
1831
1832#: etc/initialdata:359
1833msgid "Correspondence"
1834msgstr "回覆"
1835
1836#: lib/RT/Transaction.pm:852
1837msgid "Correspondence added"
1838msgstr "新增申請單回覆"
1839
1840#: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1841msgid "Correspondence in HTML"
1842msgstr ""
1843
1844#: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
1845#. ($msg)
1846#. ($value_msg)
1847msgid "Could not add new custom field value: %1"
1848msgstr "無法創建新的自定欄位值: %1"
1849
1850#: lib/RT/Ticket.pm:2043
1851#. ($msg)
1852msgid "Could not change owner: %1"
1853msgstr "無法更改承辦人: %1"
1854
1855#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1856#. ($msg)
1857msgid "Could not create CustomField: %1"
1858msgstr "無法新增自訂欄位:%1"
1859
1860#: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1861msgid "Could not create group"
1862msgstr "無法新增群組"
1863
1864#: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1865#. ($msg)
1866msgid "Could not create search: %1"
1867msgstr "無法創建搜索: %1"
1868
1869#: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1870#. ($msg)
1871msgid "Could not create template: %1"
1872msgstr "無法新增範本:%1"
1873
1874#: lib/RT/Ticket.pm:260
1875msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1876msgstr "無法新增申請單。尚未指定表單。"
1877
1878#: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
1879msgid "Could not create user"
1880msgstr "無法新增使用者"
1881
1882#: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1883#. ($searchname, $msg)
1884msgid "Could not delete search %1: %2"
1885msgstr "無法刪除搜索 %1: %2"
1886
1887#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1888#. ($name)
1889msgid "Could not find group '%1'"
1890msgstr ""
1891
1892#: NOT FOUND IN SOURCE
1893msgid "Could not find or create that user"
1894msgstr "找不到或無法新增該名使用者"
1895
1896#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1897#. ($name)
1898msgid "Could not find or create user '%1'"
1899msgstr ""
1900
1901#: NOT FOUND IN SOURCE
1902msgid "Could not find that principal"
1903msgstr "找不到該單位"
1904
1905#: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1906#. ($self->ObjectName)
1907msgid "Could not load %1 attribute"
1908msgstr "無法載入%1屬性"
1909
1910#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1911msgid "Could not load Class %1"
1912msgstr "無法載入類新 %1"
1913
1914#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1915#. ($id)
1916msgid "Could not load CustomField %1"
1917msgstr "無法載入欄位 %1"
1918
1919#: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1920msgid "Could not load group"
1921msgstr "無法載入群組"
1922
1923#: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1924#. ($privacy)
1925msgid "Could not load object for %1"
1926msgstr "無法為 %1 載入物件"
1927
1928#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
1929#. ($id)
1930msgid "Could not load scrip #%1"
1931msgstr ""
1932
1933#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
1934#. ($args{User})
1935msgid "Could not load user '%1'"
1936msgstr ""
1937
1938#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1939#. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1940msgid "Could not make %1 a %2"
1941msgstr ""
1942
1943#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
1944#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1945msgid "Could not remove %1 as a %2"
1946msgstr ""
1947
1948#: lib/RT/User.pm:144
1949msgid "Could not set user info"
1950msgstr "無法設定使用者資訊"
1951
1952#: lib/RT/Group.pm:1106
1953#. ($col, $msg)
1954msgid "Could not update column %1: %2"
1955msgstr ""
1956
1957#: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1958msgid "Couldn't add as it's global already"
1959msgstr ""
1960
1961#: lib/RT/Transaction.pm:166
1962msgid "Couldn't add attachment"
1963msgstr "無法新增附件"
1964
1965#: lib/RT/Group.pm:1080
1966msgid "Couldn't add member to group"
1967msgstr "無法新增成員至群組"
1968
1969#: NOT FOUND IN SOURCE
1970msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1971msgstr "無法應用自定欄位到改物件因該欄位已應用到全域"
1972
1973#: lib/RT/Scrip.pm:713
1974#. ($method, $code, $error)
1975msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1976msgstr "無法編譯 %1 碼塊 '%2': %3"
1977
1978#: lib/RT/Template.pm:815
1979#. ($fi_text, $error)
1980msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1981msgstr "無法編譯範本碼塊 '%1': %2"
1982
1983#: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
1984#. ($Msg)
1985#. ($msg)
1986msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1987msgstr "無法新增更動報告: %1"
1988
1989#: lib/RT/CustomField.pm:1586
1990#. ($msg)
1991msgid "Couldn't create record: %1"
1992msgstr "無法創建記錄: %1"
1993
1994#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1995#. ($id, $msg)
1996msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1997msgstr "無法刪除控制面板 %1: %2"
1998
1999#: lib/RT/Record.pm:971
2000msgid "Couldn't find row"
2001msgstr "找不到此列資料"
2002
2003#: bin/rt-crontool:171
2004msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2005msgstr "找不到合適的 transaction, 跳過"
2006
2007#: lib/RT/Group.pm:1054
2008msgid "Couldn't find that principal"
2009msgstr "找不到該單位"
2010
2011#: lib/RT/CustomField.pm:546
2012msgid "Couldn't find that value"
2013msgstr "找不到該值"
2014
2015#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2016#. ($protocol)
2017msgid "Couldn't get %1 keys information"
2018msgstr ""
2019
2020#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2021#. ($id)
2022msgid "Couldn't load Class %1"
2023msgstr "無法載入類別 %1"
2024
2025#: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2026#. ($cf_id)
2027msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2028msgstr "無法載入自訂欄位 #%1"
2029
2030#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2031#. ($cf_id)
2032msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2033msgstr "無法載入自定欄位 #%1"
2034
2035#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2036#. ($id)
2037msgid "Couldn't load CustomField %1"
2038msgstr "無法載入自訂欄位 %1"
2039
2040#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2041#. (blessed($self), $self->Id)
2042msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2043msgstr ""
2044
2045#: lib/RT/Ticket.pm:1087
2046#. ($self->Id)
2047msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2048msgstr "無法載入申請單 %1 的複本。"
2049
2050#: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2051#. ($id, $msg)
2052msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2053msgstr "無法載入控制面板 %1: %2"
2054
2055#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2056#. ($gid)
2057msgid "Couldn't load group #%1"
2058msgstr "無法載入群組 #%1"
2059
2060#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2061#. ($id)
2062msgid "Couldn't load group %1"
2063msgstr "無法載入手續 %1"
2064
2065#: lib/RT/Link.pm:267
2066msgid "Couldn't load link"
2067msgstr "無法載入鏈結。"
2068
2069#: lib/RT/Link.pm:240
2070#. ($msg)
2071msgid "Couldn't load link: %1"
2072msgstr ""
2073
2074#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2075#. ($id)
2076msgid "Couldn't load object %1"
2077msgstr "無法載入物件 %1"
2078
2079#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2080#. ($msg)
2081msgid "Couldn't load or create user: %1"
2082msgstr "無法載入或建立使用者: %1"
2083
2084#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2085#. ($id)
2086msgid "Couldn't load principal #%1"
2087msgstr ""
2088
2089#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2090#. ($msg)
2091msgid "Couldn't load principal: %1"
2092msgstr ""
2093
2094#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2095#. ($id)
2096msgid "Couldn't load queue"
2097msgstr "無法載入表單"
2098
2099#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2100#. ($id)
2101msgid "Couldn't load queue #%1"
2102msgstr "無法載入表單 #%1"
2103
2104#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2105#. ($Queue)
2106#. ($id)
2107msgid "Couldn't load queue %1"
2108msgstr "無法載入表單 %1"
2109
2110#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2111#. ($Name)
2112msgid "Couldn't load queue '%1'"
2113msgstr "無法載入表單 '%1'"
2114
2115#: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2116#. ($id)
2117msgid "Couldn't load scrip #%1"
2118msgstr "無法載入手續 %1"
2119
2120#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2121#. ($id)
2122msgid "Couldn't load template #%1"
2123msgstr "無法載入樣板 #%1"
2124
2125#: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
2126msgid "Couldn't load the specified principal"
2127msgstr "無法載入指定的單位"
2128
2129#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2130#. ($id)
2131msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2132msgstr "無法載入申請單 '%1'"
2133
2134#: lib/RT/Article.pm:496
2135msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2136msgstr "在嘗試刪除的過程中無法載入主題成員"
2137
2138#: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2139#. ($QuoteTransaction)
2140#. ($id)
2141msgid "Couldn't load transaction #%1"
2142msgstr "無法載入 transaction #%1"
2143
2144#: share/html/User/Prefs.html:215
2145msgid "Couldn't load user"
2146msgstr "無法載入使用者"
2147
2148#: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2149#. ($id)
2150msgid "Couldn't load user #%1"
2151msgstr "無法載入使用者 #%1"
2152
2153#: share/html/User/Prefs.html:209
2154#. ($id, $Name)
2155msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2156msgstr "無法載入使用者 #%1 或使用者 '%2'"
2157
2158#: share/html/User/Prefs.html:213
2159#. ($Name)
2160msgid "Couldn't load user '%1'"
2161msgstr "無法載入使用者 '%1'"
2162
2163#: lib/RT/Link.pm:229
2164#. ($args{Base})
2165msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2166msgstr ""
2167
2168#: lib/RT/Link.pm:233
2169#. ($args{Target})
2170msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2171msgstr ""
2172
2173#: NOT FOUND IN SOURCE
2174msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2175msgstr "無法從字串 '%1' 解析出位址"
2176
2177#: lib/RT/Group.pm:1088
2178#. ($msg)
2179msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2180msgstr ""
2181
2182#: lib/RT/Attachment.pm:834
2183#. ($msg)
2184msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2185msgstr "無法以解密過的資料取代內容: %1"
2186
2187#: lib/RT/Attachment.pm:783
2188#. ($msg)
2189msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2190msgstr "無法以加密過的資料取代內容: %1"
2191
2192#: NOT FOUND IN SOURCE
2193msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2194msgstr "無法將 '%1' 分解為鏈結."
2195
2196#: NOT FOUND IN SOURCE
2197msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2198msgstr "無法將「%1」解讀為網址"
2199
2200#: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2201#. ($remote_link)
2202msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2203msgstr ""
2204
2205#: lib/RT/Link.pm:155
2206#. ($args{'Base'})
2207msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2208msgstr "無法解析源 '%1' 到一個URI"
2209
2210#: lib/RT/Link.pm:162
2211#. ($args{'Target'})
2212msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2213msgstr "無法解析目標 '%1' 到一個URI"
2214
2215#: NOT FOUND IN SOURCE
2216msgid "Couldn't send email"
2217msgstr "無法寄出電子郵件"
2218
2219#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2220#. ($role, $msg)
2221msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2222msgstr "無法設定%1視察員: %2"
2223
2224#: lib/RT/User.pm:1836
2225msgid "Couldn't set private key"
2226msgstr "無法設定私鑰"
2227
2228#: lib/RT/User.pm:1820
2229msgid "Couldn't unset private key"
2230msgstr "無法解除設定私鑰"
2231
2232#: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2233msgid "Country"
2234msgstr "國家"
2235
2236#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2237msgid "Create"
2238msgstr "新增"
2239
2240#: etc/initialdata:94
2241msgid "Create Tickets"
2242msgstr "新增申請單"
2243
2244#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2245msgid "Create a Class"
2246msgstr "創建類型"
2247
2248#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2249msgid "Create a CustomField"
2250msgstr "新增自訂欄位"
2251
2252#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2253#. ($QueueObj->Name())
2254msgid "Create a CustomField for queue %1"
2255msgstr "為 %1 表單新增自訂欄位"
2256
2257#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2258msgid "Create a global scrip"
2259msgstr ""
2260
2261#: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2262msgid "Create a new article"
2263msgstr "創建新文章"
2264
2265#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2266msgid "Create a new article in"
2267msgstr "創建新文章於"
2268
2269#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2270msgid "Create a new dashboard"
2271msgstr "建立新的控制面板"
2272
2273#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2274msgid "Create a new group"
2275msgstr "新增群組"
2276
2277#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2278#. ($QueueObj->Name)
2279msgid "Create a new template for queue %1"
2280msgstr "創建表單 %1 的新範本"
2281
2282#: share/html/Ticket/Create.html:365
2283msgid "Create a new ticket"
2284msgstr "新增申請單"
2285
2286#: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2287msgid "Create a new user"
2288msgstr "新增使用者"
2289
2290#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2291msgid "Create a queue"
2292msgstr "新增表單"
2293
2294#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2295#. ($queue_obj->Name)
2296msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2297msgstr ""
2298
2299#: NOT FOUND IN SOURCE
2300msgid "Create a scrip for queue %1"
2301msgstr "為 %1 表單新增手續"
2302
2303#: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2304msgid "Create a template"
2305msgstr "新增範本"
2306
2307#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2308msgid "Create a ticket"
2309msgstr "提出申請單"
2310
2311#: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2312msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2313msgstr ""
2314
2315#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2316msgid "Create an article"
2317msgstr "創建文章"
2318
2319#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2320msgid "Create an article in class..."
2321msgstr "創建文章,類型為..."
2322
2323#: lib/RT/Class.pm:88
2324msgid "Create articles in this class"
2325msgstr "在此類型中創建文章"
2326
2327#: lib/RT/Group.pm:95
2328msgid "Create group dashboards"
2329msgstr "創建群組表單"
2330
2331#: etc/initialdata:96
2332msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2333msgstr "依據此項手續內的模版,新增申請單"
2334
2335#: lib/RT/Dashboard.pm:86
2336msgid "Create personal dashboards"
2337msgstr "建立個人的控制面板"
2338
2339#: lib/RT/Dashboard.pm:81
2340msgid "Create system dashboards"
2341msgstr "建立系統控制面板"
2342
2343#: share/html/SelfService/Create.html:113
2344msgid "Create ticket"
2345msgstr "新增申請單"
2346
2347#: lib/RT/Queue.pm:129
2348msgid "Create tickets"
2349msgstr "創建申請單"
2350
2351#: NOT FOUND IN SOURCE
2352msgid "Create tickets offline"
2353msgstr "離線建立申請單"
2354
2355#: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2356msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2357msgstr "創建、修改與刪除訪問控制列表條目"
2358
2359#: lib/RT/CustomField.pm:214
2360msgid "Create, modify and delete custom fields"
2361msgstr "創建、修改與刪除訪問自定欄位"
2362
2363#: lib/RT/CustomField.pm:215
2364msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2365msgstr "創建、修改與刪除訪問自定欄位值"
2366
2367#: lib/RT/Queue.pm:110
2368msgid "Create, modify and delete queue"
2369msgstr "創建、修改與刪除訪問表單"
2370
2371#: lib/RT/Group.pm:91
2372msgid "Create, modify and delete saved searches"
2373msgstr "創建、修改與刪除訪問已存搜索"
2374
2375#: lib/RT/System.pm:85
2376msgid "Create, modify and delete users"
2377msgstr "創建、修改與刪除訪問使用者"
2378
2379#: NOT FOUND IN SOURCE
2380msgid "CreateArticle"
2381msgstr "創建文章"
2382
2383#: NOT FOUND IN SOURCE
2384msgid "CreateDashboard"
2385msgstr "建立控制面板"
2386
2387#: NOT FOUND IN SOURCE
2388msgid "CreateGroupDashboard"
2389msgstr "建立群組控制面板"
2390
2391#: NOT FOUND IN SOURCE
2392msgid "CreateOwnDashboard"
2393msgstr "創建個人表單"
2394
2395#: NOT FOUND IN SOURCE
2396msgid "CreateSavedSearch"
2397msgstr "新增預存查詢"
2398
2399#: NOT FOUND IN SOURCE
2400msgid "CreateTicket"
2401msgstr "新增申請單"
2402
2403#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2404msgid "Created"
2405msgstr "新增日"
2406
2407#: share/html/Elements/ColumnMap:79
2408msgid "Created By"
2409msgstr "建立由"
2410
2411#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2412#. ($CustomFieldObj->Name)
2413#. ($CustomFieldObj->Name())
2414msgid "Created CustomField %1"
2415msgstr "自訂欄位 %1 新增成功"
2416
2417#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2418msgid "Created by"
2419msgstr "創建者"
2420
2421#: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2422#. ($search->Name)
2423msgid "Created search %1"
2424msgstr "已創建搜索 %1"
2425
2426#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2427msgid "CreatedBy"
2428msgstr "建立人"
2429
2430#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2431msgid "CreatedRelative"
2432msgstr "實際新增日(相對值)"
2433
2434#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2435msgid "Creator"
2436msgstr "建立者"
2437
2438#: share/html/Prefs/Other.html:71
2439msgid "Cryptography"
2440msgstr "加密"
2441
2442#: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2443msgid "Cryptography is disabled"
2444msgstr ""
2445
2446#: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2447msgid "Current Links"
2448msgstr "現有關係"
2449
2450#: NOT FOUND IN SOURCE
2451msgid "Current Scrips"
2452msgstr "現有手續"
2453
2454#: share/html/Elements/Tabs:796
2455msgid "Current Search"
2456msgstr "當前搜索"
2457
2458#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2459msgid "Current members"
2460msgstr "現有成員"
2461
2462#: NOT FOUND IN SOURCE
2463msgid "Current rights"
2464msgstr "現有權限"
2465
2466#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2467msgid "Current search"
2468msgstr "現有查詢條件"
2469
2470#: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2471msgid "Current watchers"
2472msgstr "現有視察員"
2473
2474#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2475msgid "Custom CSS (Advanced)"
2476msgstr ""
2477
2478#: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2479msgid "Custom Fields"
2480msgstr "自訂欄位"
2481
2482#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2483#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2484msgid "Custom Fields for %1"
2485msgstr "%1 的自訂欄位"
2486
2487#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2488#. ($Object->Name)
2489msgid "Custom Fields for queue %1"
2490msgstr "表單 %1 的自定欄位"
2491
2492#: NOT FOUND IN SOURCE
2493msgid "Custom action cleanup code"
2494msgstr "動作後執行程式"
2495
2496#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2497msgid "Custom action commit code"
2498msgstr ""
2499
2500#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2501msgid "Custom action preparation code"
2502msgstr "動作前執行程式"
2503
2504#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2505msgid "Custom condition"
2506msgstr "自訂條件"
2507
2508#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2509#. ($MoveCustomFieldDown)
2510#. ($MoveCustomFieldUp)
2511msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2512msgstr "自定欄位 #%1 沒有應用到該物件"
2513
2514#: lib/RT/Tickets.pm:2184
2515#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2516msgid "Custom field %1 %2 %3"
2517msgstr "自訂欄位 %1 %2 %3"
2518
2519#: lib/RT/Record.pm:1908
2520#. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2521msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2522msgstr "自訂欄位 %1 不適用於此物件"
2523
2524#: lib/RT/Tickets.pm:2178
2525#. ($CF->Name)
2526msgid "Custom field %1 has a value."
2527msgstr "自訂欄位 %1 已有值"
2528
2529#: lib/RT/Tickets.pm:2174
2530#. ($CF->Name)
2531msgid "Custom field %1 has no value."
2532msgstr "自訂欄位 %1 沒有值"
2533
2534#: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
2535#. ($args{'Field'})
2536msgid "Custom field %1 not found"
2537msgstr "找不到自訂欄位 %1"
2538
2539#: NOT FOUND IN SOURCE
2540msgid "Custom field '%1'"
2541msgstr "自訂欄位「%1」"
2542
2543#: NOT FOUND IN SOURCE
2544msgid "Custom field is already applied to the object"
2545msgstr "自定欄位已應用到該物件"
2546
2547#: lib/RT/CustomField.pm:1695
2548#. ($args{'Content'}, $self->Name)
2549msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2550msgstr "無法從自訂欄位 %2 中找到 %1 這個欄位值"
2551
2552#: lib/RT/CustomField.pm:554
2553msgid "Custom field value could not be deleted"
2554msgstr "無法刪除自訂欄位值"
2555
2556#: lib/RT/CustomField.pm:1707
2557msgid "Custom field value could not be found"
2558msgstr "找不到自訂欄位值"
2559
2560#: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
2561msgid "Custom field value deleted"
2562msgstr "自訂欄位值刪除成功"
2563
2564#: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2565msgid "CustomField"
2566msgstr "自訂欄位"
2567
2568#: lib/RT/Tickets.pm:151
2569msgid "CustomFieldValue"
2570msgstr "自訂欄位值"
2571
2572#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
2573msgid "Customize"
2574msgstr "自訂"
2575
2576#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2577msgid "Customize Basics"
2578msgstr "自訂基本項目"
2579
2580#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2581msgid "Customize Email Addresses"
2582msgstr "自訂電子郵件地址"
2583
2584#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2585msgid "Customize Email Configuration"
2586msgstr "自訂電子郵件設定"
2587
2588#: share/html/Elements/Tabs:212
2589msgid "Customize dashboards in menu"
2590msgstr ""
2591
2592#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2593msgid "Customize the RT theme"
2594msgstr ""
2595
2596#: share/html/Elements/Tabs:233
2597msgid "Customize the look of your RT"
2598msgstr "自定 RT 外觀"
2599
2600#: lib/RT/Installer.pm:113
2601msgid "DBA password"
2602msgstr "DBA 密碼"
2603
2604#: lib/RT/Installer.pm:105
2605msgid "DBA username"
2606msgstr "DBA 帳號"
2607
2608#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
2609msgid "Daily"
2610msgstr ""
2611
2612#: lib/RT/Config.pm:514
2613msgid "Daily digest"
2614msgstr "每日彙報"
2615
2616#: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2617msgid "Dashboard"
2618msgstr "控制面板"
2619
2620#: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2621#. ($Dashboard->Name, $msg)
2622msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2623msgstr ""
2624
2625#: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2626#. ($Dashboard->Name)
2627msgid "Dashboard %1 updated"
2628msgstr ""
2629
2630#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2631#. ($msg)
2632msgid "Dashboard could not be created: %1"
2633msgstr "無法建立控制面板: %1"
2634
2635#: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2636#. ($msg)
2637msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2638msgstr "無法更新控制面板: %1"
2639
2640#: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2641msgid "Dashboard updated"
2642msgstr "控制面板已更新"
2643
2644#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2645msgid "Dashboards"
2646msgstr "控制面板"
2647
2648#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2649msgid "Dashboards in menu"
2650msgstr ""
2651
2652#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2653#. ($UserObj->Name)
2654msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2655msgstr ""
2656
2657#: lib/RT/Installer.pm:78
2658msgid "Database host"
2659msgstr "資料庫主機"
2660
2661#: lib/RT/Installer.pm:96
2662msgid "Database name"
2663msgstr "資料庫名稱"
2664
2665#: lib/RT/Installer.pm:129
2666msgid "Database password for RT"
2667msgstr "RT 資料庫密碼"
2668
2669#: lib/RT/Installer.pm:87
2670msgid "Database port"
2671msgstr "資料庫通訊埠"
2672
2673#: lib/RT/Installer.pm:60
2674msgid "Database type"
2675msgstr "資料庫類型"
2676
2677#: lib/RT/Installer.pm:122
2678msgid "Database username for RT"
2679msgstr "RT 資料庫帳號"
2680
2681#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2682msgid "Date"
2683msgstr ""
2684
2685#: lib/RT/Config.pm:463
2686msgid "Date format"
2687msgstr "日期格式"
2688
2689#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2690msgid "Dates"
2691msgstr "日期"
2692
2693#: lib/RT/Date.pm:102
2694msgid "Dec"
2695msgstr "十二月"
2696
2697#: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2698msgid "Decrypt"
2699msgstr "解密"
2700
2701#: lib/RT/Attachment.pm:829
2702msgid "Decryption error; contact the administrator"
2703msgstr ""
2704
2705#: NOT FOUND IN SOURCE
2706msgid "Default Autoresponse template"
2707msgstr "預設自動回應範本"
2708
2709#: NOT FOUND IN SOURCE
2710msgid "Default Queue"
2711msgstr "預設表單"
2712
2713#: NOT FOUND IN SOURCE
2714msgid "Default Requestor"
2715msgstr "預設申請人"
2716
2717#: NOT FOUND IN SOURCE
2718msgid "Default admin comment template"
2719msgstr "預設管理員評論範本"
2720
2721#: NOT FOUND IN SOURCE
2722msgid "Default admin correspondence template"
2723msgstr "預設管理員回覆範本"
2724
2725#: NOT FOUND IN SOURCE
2726msgid "Default correspondence template"
2727msgstr "預設回覆範本"
2728
2729#: lib/RT/Config.pm:150
2730msgid "Default queue"
2731msgstr "預設表單"
2732
2733#: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2734msgid "Default reminder template"
2735msgstr ""
2736
2737#: NOT FOUND IN SOURCE
2738msgid "Default transaction template"
2739msgstr "預設更動範本"
2740
2741#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2742#. ($DefaultValue)
2743msgid "Default: %1"
2744msgstr "預設:%1"
2745
2746#: lib/RT/Transaction.pm:731
2747msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2748msgstr "預設:%1/%2 已自 %3 改為 %4"
2749
2750#: lib/RT/Date.pm:116
2751msgid "DefaultFormat"
2752msgstr "預設格式"
2753
2754#: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2755msgid "Delete"
2756msgstr "刪除"
2757
2758#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2759msgid "Delete Template"
2760msgstr "刪除範本"
2761
2762#: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2763#. ($ArticleObj->Id)
2764msgid "Delete article #%1"
2765msgstr "刪除文章 #%1"
2766
2767#: lib/RT/Class.pm:99
2768msgid "Delete articles in this class"
2769msgstr "刪除該類型的文章"
2770
2771#: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2772#. ($msg)
2773msgid "Delete failed: %1"
2774msgstr "刪除失敗:%1"
2775
2776#: lib/RT/Group.pm:97
2777msgid "Delete group dashboards"
2778msgstr "刪除群組表單"
2779
2780#: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
2781msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2782msgstr "刪除被生命周期配置停用的操作"
2783
2784#: lib/RT/Dashboard.pm:88
2785msgid "Delete personal dashboards"
2786msgstr "刪除個人的控制面板"
2787
2788#: NOT FOUND IN SOURCE
2789msgid "Delete selected scrips"
2790msgstr "刪除指定的手續"
2791
2792#: lib/RT/Dashboard.pm:83
2793msgid "Delete system dashboards"
2794msgstr "刪除系統控制面板"
2795
2796#: lib/RT/Queue.pm:134
2797msgid "Delete tickets"
2798msgstr "刪除申請單"
2799
2800#: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2801msgid "Delete values"
2802msgstr "刪除值"
2803
2804#: NOT FOUND IN SOURCE
2805msgid "DeleteArticle"
2806msgstr "刪除文章"
2807
2808#: NOT FOUND IN SOURCE
2809msgid "DeleteDashboard"
2810msgstr "刪除控制面板"
2811
2812#: NOT FOUND IN SOURCE
2813msgid "DeleteGroupDashboard"
2814msgstr "刪除群組控制面板"
2815
2816#: NOT FOUND IN SOURCE
2817msgid "DeleteOwnDashboard"
2818msgstr "刪除自己的控制面板"
2819
2820#: NOT FOUND IN SOURCE
2821msgid "DeleteTicket"
2822msgstr "刪除申請單"
2823
2824#: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2825#. ($self->ObjectName)
2826msgid "Deleted %1"
2827msgstr "%1 已刪除"
2828
2829#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2830msgid "Deleted queries"
2831msgstr "已刪除的表單"
2832
2833#: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2834msgid "Deleted saved search"
2835msgstr "刪除預存查詢"
2836
2837#: share/html/Articles/Article/Search.html:233
2838#. ($searchname)
2839msgid "Deleted search %1"
2840msgstr "刪除搜索 %1"
2841
2842#: lib/RT/Queue.pm:230
2843msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2844msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
2845
2846#: lib/RT/User.pm:461
2847msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2848msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
2849
2850#: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2851msgid "Deny"
2852msgstr "駁回"
2853
2854#: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
2855msgid "Depended on by"
2856msgstr "可接續處理的申請單"
2857
2858#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2859msgid "DependedOnBy"
2860msgstr "可接續處理"
2861
2862#: lib/RT/Transaction.pm:994
2863#. ($value)
2864msgid "Dependency by %1 added"
2865msgstr "已加入可接續處理的申請單 %1"
2866
2867#: lib/RT/Transaction.pm:1036
2868#. ($value)
2869msgid "Dependency by %1 deleted"
2870msgstr "已移除可接續處理的申請單 %1"
2871
2872#: lib/RT/Transaction.pm:991
2873#. ($value)
2874msgid "Dependency on %1 added"
2875msgstr "已加入需先處理的申請單 %1"
2876
2877#: lib/RT/Transaction.pm:1033
2878#. ($value)
2879msgid "Dependency on %1 deleted"
2880msgstr "已移除需先處理的申請單 %1"
2881
2882#: lib/RT/Tickets.pm:128
2883msgid "DependentOn"
2884msgstr "需先處理"
2885
2886#: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
2887msgid "Depends on"
2888msgstr "需先處理"
2889
2890#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2891msgid "DependsOn"
2892msgstr "需先處理"
2893
2894#: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2895msgid "Desc"
2896msgstr "遞減"
2897
2898#: NOT FOUND IN SOURCE
2899msgid "Descending"
2900msgstr "遞減"
2901
2902#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
2903msgid "Describe the issue below"
2904msgstr "在以下欄位描述主題"
2905
2906#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2907msgid "Description"
2908msgstr "描述"
2909
2910#: share/html/Elements/Tabs:228
2911msgid "Detailed information about your RT setup"
2912msgstr "RT設定的詳細資訊"
2913
2914#: share/html/Ticket/Create.html:441
2915msgid "Details"
2916msgstr "細節"
2917
2918#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2919msgid "Direction"
2920msgstr "方向"
2921
2922#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
2923msgid "Disabled"
2924msgstr "停用"
2925
2926#: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2927msgid "Display"
2928msgstr "顯示內容"
2929
2930#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
2931msgid "Display Access Control List"
2932msgstr "顯示權限控制清單"
2933
2934#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2935#. ($id)
2936msgid "Display Article %1"
2937msgstr "顯示文章 %1"
2938
2939#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2940msgid "Display Columns"
2941msgstr "顯示欄位"
2942
2943#: lib/RT/Config.pm:410
2944msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2945msgstr ""
2946
2947#: lib/RT/Config.pm:337
2948msgid "Display messages in rich text if available"
2949msgstr ""
2950
2951#: lib/RT/Config.pm:409
2952msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2953msgstr ""
2954
2955#: lib/RT/Config.pm:444
2956msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2957msgstr ""
2958
2959#: share/html/Elements/Footer:59
2960#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2961msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2962msgstr "以 %1GNU GPL%2 第二版發布。"
2963
2964#: lib/RT/System.pm:83
2965msgid "Do anything and everything"
2966msgstr "允許一切操作"
2967
2968#: lib/RT/Installer.pm:215
2969msgid "Domain name"
2970msgstr "網域名稱"
2971
2972#: lib/RT/Installer.pm:216
2973msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2974msgstr "不要包含 http://,只需要像 'localhost' , 'rt.example.com' 即可。"
2975
2976#: lib/RT/Config.pm:319
2977msgid "Don't refresh home page."
2978msgstr "不要刷新主頁。"
2979
2980#: lib/RT/Config.pm:298
2981msgid "Don't refresh search results."
2982msgstr "不要刷新搜索結果。"
2983
2984#: share/html/Elements/Refresh:53
2985msgid "Don't refresh this page."
2986msgstr "不更新此頁面。"
2987
2988#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
2989msgid "Don't trust this key at all"
2990msgstr "不信任該值"
2991
2992#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
2993msgid "Download"
2994msgstr "下載"
2995
2996#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2997msgid "Download dumpfile"
2998msgstr "下載 dumpfile"
2999
3000#: lib/RT/CustomField.pm:87
3001msgid "Dropdown"
3002msgstr "下拉列表"
3003
3004#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3005msgid "Due"
3006msgstr "到期日"
3007
3008#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3009msgid "DueRelative"
3010msgstr "到期日(相對值)"
3011
3012#: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3013#. ($msg)
3014msgid "ERROR: %1"
3015msgstr "錯誤: %1"
3016
3017#: share/html/Elements/Tabs:514
3018msgid "Easy updating of your open tickets"
3019msgstr "更新您已打開的申請單"
3020
3021#: share/html/Elements/Tabs:521
3022msgid "Easy viewing of your reminders"
3023msgstr "提醒專案的便捷視圖"
3024
3025#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3026msgid "Edit"
3027msgstr "編輯"
3028
3029#: share/html/Search/Bulk.html:164
3030msgid "Edit Custom Fields"
3031msgstr "編輯自訂欄位"
3032
3033#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3034#. ($Object->Name)
3035msgid "Edit Custom Fields for %1"
3036msgstr "編輯 %1 的自訂欄位"
3037
3038#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3039msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3040msgstr "編輯適用於所有群組的自訂欄位"
3041
3042#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3043msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3044msgstr "為所有的表單編輯自定欄位"
3045
3046#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3047msgid "Edit Custom Fields for all users"
3048msgstr "編輯適用於所有使用者的自訂欄位"
3049
3050#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3051msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3052msgstr "編輯所有類型的文章自定欄位"
3053
3054#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3055msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3056msgstr "編輯適用於所有表單內申請單的自訂欄位"
3057
3058#: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3059msgid "Edit Links"
3060msgstr "編輯申請單關係"
3061
3062#: share/html/Search/Edit.html:66
3063msgid "Edit Query"
3064msgstr "編輯查詢"
3065
3066#: share/html/Elements/Tabs:803
3067msgid "Edit Search"
3068msgstr "編輯查詢"
3069
3070#: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3071msgid "Edit global topic hierarchy"
3072msgstr "編輯全域主題層次"
3073
3074#: share/html/Elements/Tabs:126
3075msgid "Edit system templates"
3076msgstr "編輯全域範本"
3077
3078#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3079#. ($ClassObj->Name)
3080msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3081msgstr "編輯 %1 的主題層次"
3082
3083#: NOT FOUND IN SOURCE
3084msgid "EditSavedSearches"
3085msgstr "編輯預存查詢"
3086
3087#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3088#. ($CustomFieldObj->Name)
3089#. ($CustomFieldObj->Name())
3090msgid "Editing CustomField %1"
3091msgstr "編輯自訂欄位 %1"
3092
3093#: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3094#. ($Group->Name)
3095msgid "Editing membership for group %1"
3096msgstr "編輯群組 %1 的成員資訊"
3097
3098#: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3099msgid "EffectiveId"
3100msgstr "有效編號"
3101
3102#: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3103msgid "Either base or target must be specified"
3104msgstr "需要指定起始申請單或目的申請單"
3105
3106#: share/html/Elements/ShowSearch:67
3107#. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3108msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3109msgstr "您可能沒有檢視預存查詢%1的權限或識別碼不正確"
3110
3111#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3112msgid "Elapsed"
3113msgstr ""
3114
3115#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3116msgid "Email"
3117msgstr "電子郵件信箱"
3118
3119#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3120msgid "Email Address"
3121msgstr "電子郵件信箱"
3122
3123#: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3124msgid "Email Digest"
3125msgstr "郵件摘要"
3126
3127#: lib/RT/User.pm:590
3128msgid "Email address in use"
3129msgstr "此電子郵件信箱已被使用"
3130
3131#: lib/RT/Config.pm:511
3132msgid "Email delivery"
3133msgstr "郵件投遞"
3134
3135#: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3136msgid "Email template for periodic notification digests"
3137msgstr "周期性發送郵件摘要的範本"
3138
3139#: lib/RT/User.pm:94
3140msgid "EmailAddress"
3141msgstr "電子郵件信箱位址"
3142
3143#: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3144msgid "Empty"
3145msgstr ""
3146
3147#: lib/RT/Config.pm:453
3148msgid "Enable quote folding?"
3149msgstr ""
3150
3151#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3152msgid "Enabled"
3153msgstr "已啟用"
3154
3155#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3156msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3157msgstr "啟用 (不勾選將停用該類型)"
3158
3159#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3160msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3161msgstr "啟用(取消勾選將停用此自訂欄位)"
3162
3163#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3164msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3165msgstr "啟用(取消勾選將停用此群組)"
3166
3167#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3168msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3169msgstr "啟用(取消勾選將停用此表單)"
3170
3171#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3172msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3173msgstr ""
3174
3175#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3176msgid "Enabled Classes"
3177msgstr "啟用類型"
3178
3179#: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3180msgid "Enabled Queues"
3181msgstr "已啟用的表單"
3182
3183#: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3184msgid "Enabled queues matching search criteria"
3185msgstr "已啟用並滿足搜索條件的表單"
3186
3187#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3188#. (loc_fuzzy($msg))
3189msgid "Enabled status %1"
3190msgstr "啟用狀態 %1"
3191
3192#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3193msgid "Encrypt"
3194msgstr "加密"
3195
3196#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3197msgid "Encrypt by default"
3198msgstr "預設加密"
3199
3200#: share/html/Elements/ShowTransaction:220
3201msgid "Encrypt/Decrypt"
3202msgstr "加密/解密"
3203
3204#: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3205#. ($id, $txn->Ticket)
3206msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3207msgstr "加密/解密申請單#%2的事務#%1"
3208
3209#: lib/RT/Queue.pm:417
3210msgid "Encrypting disabled"
3211msgstr "已取消加密"
3212
3213#: lib/RT/Queue.pm:416
3214msgid "Encrypting enabled"
3215msgstr "已啟用加密"
3216
3217#: lib/RT/Attachment.pm:778
3218msgid "Encryption error; contact the administrator"
3219msgstr ""
3220
3221#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3222msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3223msgstr "輸入與該文章相關的文章、申請單或其他URL"
3224
3225#: lib/RT/CustomField.pm:191
3226msgid "Enter multiple IP address ranges"
3227msgstr "輸入多個 IP 位址範圍"
3228
3229#: lib/RT/CustomField.pm:182
3230msgid "Enter multiple IP addresses"
3231msgstr "輸入多個 IP 位址"
3232
3233#: lib/RT/CustomField.pm:97
3234msgid "Enter multiple values"
3235msgstr "鍵入多重項目"
3236
3237#: lib/RT/CustomField.pm:153
3238msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3239msgstr "輸入多個值(帶自動補全功能)"
3240
3241#: share/html/Elements/AddLinks:67
3242msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3243msgstr "鍵入欲將物件連結至的物件或 URI。項目之間請以空白隔開。"
3244
3245#: lib/RT/CustomField.pm:183
3246msgid "Enter one IP address"
3247msgstr "輸入一個 IP 位址"
3248
3249#: lib/RT/CustomField.pm:192
3250msgid "Enter one IP address range"
3251msgstr "輸入一個 IP 位址範圍"
3252
3253#: lib/RT/CustomField.pm:98
3254msgid "Enter one value"
3255msgstr "鍵入單一項目"
3256
3257#: lib/RT/CustomField.pm:154
3258msgid "Enter one value with autocompletion"
3259msgstr "輸入一個值(帶自動補全功能)"
3260
3261#: share/html/Elements/AddLinks:64
3262msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3263msgstr "鍵入欲將表單連結至的物件或 URI。項目之間請以空白隔開。"
3264
3265#: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3266msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3267msgstr "鍵入申請單可鏈結到的申請單編號或網址。項目之間請以空白隔開。"
3268
3269#: share/html/Elements/BulkLinks:123
3270msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3271msgstr ""
3272
3273#: lib/RT/Config.pm:285
3274msgid "Enter time in hours by default"
3275msgstr ""
3276
3277#: lib/RT/CustomField.pm:193
3278msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3279msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址範圍"
3280
3281#: lib/RT/CustomField.pm:184
3282msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3283msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址"
3284
3285#: lib/RT/CustomField.pm:99
3286msgid "Enter up to %1 values"
3287msgstr "鍵入最多 %1 個項目"
3288
3289#: lib/RT/CustomField.pm:155
3290msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3291msgstr "輸入最多%1個值(帶自動補全功能)"
3292
3293#: share/html/Search/Simple.html:77
3294#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3295msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3296msgstr ""
3297
3298#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3299msgid "Environment variables"
3300msgstr ""
3301
3302#: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3303msgid "Error"
3304msgstr "錯誤"
3305
3306#: NOT FOUND IN SOURCE
3307msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3308msgstr "申請單->新增視察員的參數有誤"
3309
3310#: NOT FOUND IN SOURCE
3311msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3312msgstr "申請單->刪除視察員的參數有誤"
3313
3314#: share/html/Search/Chart:460
3315#. ($error)
3316msgid "Error plotting chart: %1"
3317msgstr ""
3318
3319#: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3320msgid "Error to RT owner: public key"
3321msgstr "發給RT擁有人的錯誤: 公鑰"
3322
3323#: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3324msgid "Error: Missing dashboard"
3325msgstr "錯誤: 表單不存在"
3326
3327#: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3328msgid "Error: bad GnuPG data"
3329msgstr "錯誤: 錯誤的GnuPG資料"
3330
3331#: etc/initialdata:668
3332msgid "Error: bad encrypted data"
3333msgstr ""
3334
3335#: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3336msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3337msgstr "錯誤: 無法改變當前搜索的隱私值"
3338
3339#: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3340#. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3341msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3342msgstr "錯誤: 無法載入已存搜索 %1: %2"
3343
3344#: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3345msgid "Error: no private key"
3346msgstr "錯誤: 沒有私鑰"
3347
3348#: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3349msgid "Error: public key"
3350msgstr "錯誤: 公鑰"
3351
3352#: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3353#. ($search->Name, $msg)
3354msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3355msgstr "錯誤: 搜索 %1 未更新: %2"
3356
3357#: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3358msgid "Error: unencrypted message"
3359msgstr ""
3360
3361#: bin/rt-crontool:362
3362msgid "Escalate tickets"
3363msgstr "調整申請單優先等級"
3364
3365#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3366msgid "Estimated"
3367msgstr "預計"
3368
3369#: lib/RT/Handle.pm:703
3370msgid "Everyone"
3371msgstr "所有人"
3372
3373#: bin/rt-crontool:348
3374msgid "Example:"
3375msgstr "範例:"
3376
3377#: NOT FOUND IN SOURCE
3378msgid "ExecuteCode"
3379msgstr "執行代碼"
3380
3381#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3382msgid "Expire"
3383msgstr "過期"
3384
3385#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3386msgid "ExtendedStatus"
3387msgstr "額外現況"
3388
3389#: lib/RT/User.pm:1037
3390msgid "External authentication enabled."
3391msgstr "外部認證已啟用"
3392
3393#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3394msgid "Extra info"
3395msgstr "備註"
3396
3397#: share/html/Elements/Tabs:698
3398msgid "Extract Article"
3399msgstr "提取文章"
3400
3401#: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3402msgid "Extract Subject Tag"
3403msgstr "提取主題標簽"
3404
3405#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3406#. ($Ticket)
3407msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3408msgstr "從申請單 #%1 提取新文章"
3409
3410#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3411#. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3412msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3413msgstr "從申請單 #%1 中提取文章至類型 %2"
3414
3415#: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3416msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3417msgstr "從某一事務的主題提取標簽並加到申請單的主題"
3418
3419#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
3420#. ($DBI::errstr)
3421msgid "Failed to connect to database: %1"
3422msgstr "連接資料庫失敗: %1"
3423
3424#: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3425#. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3426msgid "Failed to create %1 attribute"
3427msgstr "建立 %1 屬性失敗"
3428
3429#: lib/RT/User.pm:341
3430msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3431msgstr "找不到「內部成員」虛擬群組的使用者。"
3432
3433#: lib/RT/User.pm:348
3434msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3435msgstr "找不到「非內部成員」虛擬群組的使用者。"
3436
3437#: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3438#. ($self->ObjectName, $id)
3439msgid "Failed to load %1 %2"
3440msgstr "載入%1 %2失敗"
3441
3442#: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3443#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3444msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3445msgstr "載入%1 %2失敗: %3"
3446
3447#: bin/rt-crontool:296
3448#. ($modname, $@)
3449msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3450msgstr "無法載入模組 %1。(%2)"
3451
3452#: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3453#. ($privacy)
3454msgid "Failed to load object for %1"
3455msgstr "無法為 %1 載入物件。"
3456
3457#: sbin/rt-email-digest:160
3458msgid "Failed to load template"
3459msgstr "載入樣板失敗"
3460
3461#: lib/RT/Reminders.pm:122
3462#. ($self->Ticket)
3463msgid "Failed to load ticket %1"
3464msgstr ""
3465
3466#: sbin/rt-email-digest:168
3467msgid "Failed to parse template"
3468msgstr "剖析樣板失敗"
3469
3470#: lib/RT/Date.pm:92
3471msgid "Feb"
3472msgstr "二月"
3473
3474#: share/html/Elements/Tabs:814
3475msgid "Feeds"
3476msgstr "饋送"
3477
3478#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3479msgid "Field"
3480msgstr "欄位"
3481
3482#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3483msgid "Field values source:"
3484msgstr "欄位值來源:"
3485
3486#: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3487msgid "Filename"
3488msgstr "檔名"
3489
3490#: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3491msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3492msgstr ""
3493
3494#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3495msgid "Fill arguments"
3496msgstr "填寫參數"
3497
3498#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3499msgid "Fill boxes with color using"
3500msgstr "用哪種顏色填充塊"
3501
3502#: lib/RT/CustomField.pm:106
3503msgid "Fill in multiple text areas"
3504msgstr "填入多個文字框"
3505
3506#: lib/RT/CustomField.pm:115
3507msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3508msgstr "填入多個 Wiki 文字框"
3509
3510#: lib/RT/CustomField.pm:107
3511msgid "Fill in one text area"
3512msgstr "填入一個文字框"
3513
3514#: lib/RT/CustomField.pm:116
3515msgid "Fill in one wikitext area"
3516msgstr "填入一個 Wiki 文字框"
3517
3518#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3519msgid "Fill in this field with a URL."
3520msgstr "填入一個網址"
3521
3522#: lib/RT/CustomField.pm:108
3523msgid "Fill in up to %1 text areas"
3524msgstr "填入最多 %1 個文字框"
3525
3526#: lib/RT/CustomField.pm:117
3527msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3528msgstr "填入最多 %1 個 Wiki 文字框"
3529
3530#: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
3531msgid "Final Priority"
3532msgstr "最終順位"
3533
3534#: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3535msgid "FinalPriority"
3536msgstr "最終順位"
3537
3538#: share/html/Elements/FindUser:48
3539msgid "Find a user"
3540msgstr ""
3541
3542#: share/html/Admin/Users/index.html:77
3543msgid "Find all users whose"
3544msgstr "搜索使用者滿足"
3545
3546#: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3547msgid "Find groups whose"
3548msgstr "尋找群組的"
3549
3550#: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3551msgid "Find people whose"
3552msgstr "尋找人員的"
3553
3554#: share/html/Search/Results.html:152
3555msgid "Find tickets"
3556msgstr "尋找申請單"
3557
3558#: etc/RT_Config.pm:1237
3559msgid "FindUser"
3560msgstr ""
3561
3562#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3563msgid "Fingerprint"
3564msgstr "指紋"
3565
3566#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3567msgid "Finish"
3568msgstr "完成"
3569
3570#: share/html/Elements/Tabs:716
3571msgid "First"
3572msgstr "第一項"
3573
3574#: share/html/Elements/LoginHelp:49
3575#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3576msgid "For local help, please contact %1"
3577msgstr ""
3578
3579#: share/html/Search/Simple.html:91
3580#. ($link_start, $link_end)
3581msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3582msgstr ""
3583
3584#: share/html/Search/Bulk.html:84
3585msgid "Force change"
3586msgstr "強制更換"
3587
3588#: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3589msgid "Format"
3590msgstr "格式"
3591
3592#: lib/RT/Config.pm:231
3593msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3594msgstr ""
3595
3596#: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
3597msgid "Forward"
3598msgstr "往前"
3599
3600#: share/html/Ticket/Forward.html:91
3601msgid "Forward Message"
3602msgstr "轉發消息"
3603
3604#: share/html/Ticket/Forward.html:90
3605msgid "Forward Message and Return"
3606msgstr "轉發消息並返回"
3607
3608#: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3609msgid "Forward Ticket"
3610msgstr "轉發申請單"
3611
3612#: lib/RT/Queue.pm:139
3613msgid "Forward messages outside of RT"
3614msgstr "轉發資訊至 RT 之外"
3615
3616#: share/html/Ticket/Forward.html:123
3617#. ($TicketObj->id)
3618msgid "Forward ticket #%1"
3619msgstr "轉發申請單#%1"
3620
3621#: share/html/Ticket/Forward.html:122
3622#. ($txn->id)
3623msgid "Forward transaction #%1"
3624msgstr "轉發事務#%1"
3625
3626#: NOT FOUND IN SOURCE
3627msgid "ForwardMessage"
3628msgstr "轉發消息"
3629
3630#: lib/RT/Transaction.pm:832
3631#. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3632msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3633msgstr ""
3634
3635#: lib/RT/Transaction.pm:840
3636#. ($recipients)
3637msgid "Forwarded Ticket to %1"
3638msgstr "轉發申請單至 %1"
3639
3640#: NOT FOUND IN SOURCE
3641msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3642msgstr "轉發事務 #%1 至 %2"
3643
3644#: etc/initialdata:610
3645msgid "Forwarded message"
3646msgstr ""
3647
3648#: etc/initialdata:618
3649msgid "Forwarded ticket message"
3650msgstr ""
3651
3652#: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3653#. ($ticketcount)
3654#. ($collection->CountAll)
3655msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3656msgstr "找到 %1 張申請單"
3657
3658#: lib/RT/Record.pm:973
3659msgid "Found Object"
3660msgstr "已找到物件"
3661
3662#: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3663msgid "Frequency"
3664msgstr "頻率"
3665
3666#: lib/RT/Date.pm:111
3667msgid "Fri"
3668msgstr "星期五"
3669
3670#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3671msgid "Friday"
3672msgstr "星期五"
3673
3674#: share/html/Ticket/Forward.html:60
3675msgid "From"
3676msgstr ""
3677
3678#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3679msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3680msgstr "GD 是停用或是尚未安裝,您可以上傳一個圖片,但您不會有自動顏色建議。"
3681
3682#: lib/RT/User.pm:105
3683msgid "Gecos"
3684msgstr ""
3685
3686#: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
3687msgid "General"
3688msgstr "通用"
3689
3690#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
3691msgid "General rights"
3692msgstr "一般權限"
3693
3694#: NOT FOUND IN SOURCE
3695msgid "Get template from file"
3696msgstr "取出檔案裡的範本"
3697
3698#: share/html/Install/index.html:76
3699msgid "Getting started"
3700msgstr "准備開始"
3701
3702#: sbin/rt-email-digest:90
3703msgid "Give output even on messages successfully sent"
3704msgstr ""
3705
3706#: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
3707#. ($self->_FormatUser($New))
3708msgid "Given to %1"
3709msgstr "交予 %1"
3710
3711#: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3712msgid "Global"
3713msgstr "全域設定"
3714
3715#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
3716msgid "Global Attributes"
3717msgstr "全域屬性"
3718
3719#: share/html/Articles/Topics.html:91
3720msgid "Global Topics"
3721msgstr ""
3722
3723#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3724msgid "Global custom field configuration"
3725msgstr "全域自訂欄位設定"
3726
3727#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3728msgid "Global dashboards in menu saved."
3729msgstr ""
3730
3731#: lib/RT/Scrip.pm:163
3732#. ($args{'Template'})
3733msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3734msgstr ""
3735
3736#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3737#. ($pane)
3738msgid "Global portlet %1 saved."
3739msgstr "成功儲存全域入口元件 %1。"
3740
3741#: lib/RT/Scrip.pm:161
3742#. ($args{'Template'})
3743msgid "Global template '%1' not found"
3744msgstr ""
3745
3746#: NOT FOUND IN SOURCE
3747msgid "Global template: %1"
3748msgstr "全域範本:%1"
3749
3750#: NOT FOUND IN SOURCE
3751msgid "GnuPG"
3752msgstr "GnuPG"
3753
3754#: NOT FOUND IN SOURCE
3755msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3756msgstr "GnuPG 錯誤。請與系統管理者聯絡。"
3757
3758#: NOT FOUND IN SOURCE
3759msgid "GnuPG integration is disabled"
3760msgstr "GnuPG整合已停用"
3761
3762#: NOT FOUND IN SOURCE
3763msgid "GnuPG issues"
3764msgstr "GnuPG問題"
3765
3766#: NOT FOUND IN SOURCE
3767msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3768msgstr "%1的GnuPG私鑰"
3769
3770#: NOT FOUND IN SOURCE
3771msgid "GnuPG private keys"
3772msgstr "GnuPG 私鑰"
3773
3774#: NOT FOUND IN SOURCE
3775msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3776msgstr "%1的GnuPG公鑰"
3777
3778#: share/html/m/_elements/menu:67
3779msgid "Go"
3780msgstr "執行"
3781
3782#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3783msgid "Go to group"
3784msgstr ""
3785
3786#: share/html/Admin/Users/index.html:60
3787msgid "Go to user"
3788msgstr "跳到使用者"
3789
3790#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3791msgid "Go!"
3792msgstr "執行"
3793
3794#: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3795msgid "Goto Ticket"
3796msgstr "跳到申請單"
3797
3798#: share/html/Elements/GotoTicket:49
3799msgid "Goto ticket"
3800msgstr "跳到申請單"
3801
3802#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3803msgid "Graph"
3804msgstr "圖表"
3805
3806#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3807msgid "Graph Properties"
3808msgstr "圖示屬性"
3809
3810#: share/html/Search/Elements/Chart:72
3811msgid "Graphical charts are not available."
3812msgstr "圖表已停用"
3813
3814#: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3815msgid "Group"
3816msgstr "群組"
3817
3818#: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
3819msgid "Group Rights"
3820msgstr "群組權限"
3821
3822#: lib/RT/Group.pm:1060
3823#. ($new_member_obj->Object->Name)
3824msgid "Group already has member: %1"
3825msgstr "群組內已有此成員: %1"
3826
3827#: share/html/Search/Chart.html:115
3828msgid "Group by"
3829msgstr ""
3830
3831#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3832#. ($create_msg)
3833msgid "Group could not be created: %1"
3834msgstr "無法新增群組:%1"
3835
3836#: lib/RT/Group.pm:446
3837msgid "Group created"
3838msgstr "群組新增完畢"
3839
3840#: lib/RT/Group.pm:821
3841msgid "Group disabled"
3842msgstr "已停用群組"
3843
3844#: lib/RT/Group.pm:823
3845msgid "Group enabled"
3846msgstr "已啟用群組"
3847
3848#: lib/RT/Group.pm:1276
3849msgid "Group has no such member"
3850msgstr "群組沒有這個成員"
3851
3852#: lib/RT/Group.pm:502
3853#. ($value)
3854msgid "Group name '%1' is already in use"
3855msgstr "群組名稱 '%1' 已經被使用"
3856
3857#: lib/RT/Group.pm:1040
3858msgid "Group not found"
3859msgstr "找不到群組"
3860
3861#: share/html/Search/Chart.html:116
3862msgid "Group tickets by"
3863msgstr ""
3864
3865#: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
3866#. ($_->Name)
3867msgid "Group: %1"
3868msgstr ""
3869
3870#: share/html/Search/Chart.html:59
3871msgid "Grouped search results"
3872msgstr ""
3873
3874#: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3875msgid "Groups"
3876msgstr "群組"
3877
3878#: lib/RT/Group.pm:1066
3879msgid "Groups can't be members of their members"
3880msgstr "不能將群組設為群組內成員"
3881
3882#: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3883msgid "Groups matching search criteria"
3884msgstr "符合查詢條件的群組"
3885
3886#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3887msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3888msgstr ""
3889
3890#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3891msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3892msgstr ""
3893
3894#: NOT FOUND IN SOURCE
3895msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3896msgstr "使用者所屬的群組(標記以刪除)"
3897
3898#: NOT FOUND IN SOURCE
3899msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3900msgstr "使用者不屬的群組(標記以創建)"
3901
3902#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3903msgid "Groups this user belongs to"
3904msgstr "使用者所屬的群組"
3905
3906#: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3907msgid "HTML Autoresponse template"
3908msgstr ""
3909
3910#: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3911msgid "HTML Ticket Resolved"
3912msgstr ""
3913
3914#: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3915msgid "HTML Ticket status changed"
3916msgstr ""
3917
3918#: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3919msgid "HTML admin comment template"
3920msgstr ""
3921
3922#: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3923msgid "HTML admin correspondence template"
3924msgstr ""
3925
3926#: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3927msgid "HTML correspondence template"
3928msgstr ""
3929
3930#: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3931msgid "HTML transaction template"
3932msgstr ""
3933
3934#: lib/RT/Tickets.pm:127
3935msgid "HasMember"
3936msgstr "擁有成員"
3937
3938#: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3939msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3940msgstr "轉發申請單的郵件頭"
3941
3942#: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3943msgid "Heading of a forwarded message"
3944msgstr "轉發消息的郵件頭"
3945
3946#: share/html/Search/Chart.html:160
3947msgid "Height"
3948msgstr ""
3949
3950#: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3951msgid "Hello!"
3952msgstr "嗨!"
3953
3954#: share/html/Install/Global.html:52
3955msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3956msgstr "幫忙我們為 RT 設定有用的預設值"
3957
3958#: share/html/Elements/ShowHistory:60
3959msgid "Hide all quoted text"
3960msgstr ""
3961
3962#: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3963msgid "Hide quoted text"
3964msgstr "隱藏引用文本"
3965
3966#: NOT FOUND IN SOURCE
3967msgid "Hide ticket history by default"
3968msgstr "預設隱藏申請單歷史"
3969
3970#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3971msgid "History"
3972msgstr "紀錄"
3973
3974#: share/html/Articles/Article/History.html:48
3975#. ($id)
3976msgid "History for article #%1"
3977msgstr "文章 #%1 的歷史"
3978
3979#: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3980#. ($GroupObj->Name)
3981msgid "History of the group %1"
3982msgstr "群組 %1 的紀錄"
3983
3984#: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3985#. ($QueueObj->Name)
3986msgid "History of the queue %1"
3987msgstr "表單%1的歷史記錄"
3988
3989#: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3990#. ($User->Format)
3991#. ($UserObj->Name)
3992msgid "History of the user %1"
3993msgstr "使用者 %1 的紀錄"
3994
3995#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3996msgid "Home Phone"
3997msgstr "家庭電話"
3998
3999#: lib/RT/Config.pm:316
4000msgid "Home page refresh interval"
4001msgstr "主頁刷新間隔時間"
4002
4003#: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
4004msgid "Homepage"
4005msgstr "主頁"
4006
4007#: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4008msgid "Hour"
4009msgstr "時"
4010
4011#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4012msgid "Hours"
4013msgstr "小時"
4014
4015#: lib/RT/Base.pm:125
4016#. (6)
4017msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4018msgstr "我有 %quant(%1,份固體攪拌器)。"
4019
4020#: share/html/User/Prefs.html:175
4021msgid "I want to reset my secret token."
4022msgstr ""
4023
4024#: lib/RT/Date.pm:117
4025msgid "ISO"
4026msgstr "ISO"
4027
4028#: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
4029msgid "Id"
4030msgstr "編號"
4031
4032#: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4033msgid "Identity"
4034msgstr "身份"
4035
4036#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
4037msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
4038msgstr ""
4039
4040#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4041msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4042msgstr "若簽核單遭到駁回,則連帶駁回原申請單,並刪除其他相關的待簽核事項"
4043
4044#: NOT FOUND IN SOURCE
4045msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4046msgstr "若沒有指定申請者,則以此使用者作為申請者"
4047
4048#: NOT FOUND IN SOURCE
4049msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4050msgstr "申請單若沒有指定表單,則將它新增在此表單內"
4051
4052#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4053msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4054msgstr ""
4055
4056#: bin/rt-crontool:344
4057msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4058msgstr "如果此工具程式為 setgid,惡意的本地端使用者即能由此取得 RT 的管理員權限。"
4059
4060#: share/html/Install/index.html:83
4061msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4062msgstr "如果已經有了正常工作的RT,在這里您還可以確定資料庫正在運行並且RT可以正常訪問它。完成之後,請重啟RT。"
4063
4064#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
4065#. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
4066msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
4067msgstr ""
4068
4069#: share/html/Elements/CSRF:59
4070#. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4071msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4072msgstr ""
4073
4074#: share/html/Install/Finish.html:60
4075msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4076msgstr "如果您改變了 RT 運行的端口,您需要重啟伺服器才能登錄。"
4077
4078#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4079msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4080msgstr "若您已更新以上資料,請記得按一下"
4081
4082#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4083#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4084msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4085msgstr "如果你想用的資料庫不再列表里,說明RT找不到<i>資料庫驅動</i>。可以嘗試使用%1下載並安裝DBD::MySQL,DBD::Oracle或者DBD::Pg"
4086
4087#: lib/RT/Record.pm:965
4088msgid "Illegal value for %1"
4089msgstr "%1 的值錯誤"
4090
4091#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
4092msgid "Image displayed inline above"
4093msgstr ""
4094
4095#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
4096msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
4097msgstr ""
4098
4099#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
4100msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
4101msgstr ""
4102
4103#: lib/RT/Record.pm:968
4104msgid "Immutable field"
4105msgstr "此欄位值不可更動"
4106
4107#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
4108msgid "Inactive Tickets"
4109msgstr "非活動的申請單"
4110
4111#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4112msgid "Include Article:"
4113msgstr "包括文章:"
4114
4115#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
4116msgid "Include article name"
4117msgstr ""
4118
4119#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
4120msgid "Include article summary"
4121msgstr ""
4122
4123#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
4124msgid "Include disabled classes in listing."
4125msgstr "包括列表中停用的類型"
4126
4127#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4128msgid "Include disabled custom fields in listing."
4129msgstr "列出停用的自訂欄位"
4130
4131#: share/html/Admin/Groups/index.html:70
4132msgid "Include disabled groups in listing."
4133msgstr "列出停用的群組"
4134
4135#: share/html/Admin/Queues/index.html:88
4136msgid "Include disabled queues in listing."
4137msgstr "列出停用的表單"
4138
4139#: share/html/Admin/Users/index.html:79
4140msgid "Include disabled users in search."
4141msgstr "列出停用的使用者"
4142
4143#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
4144msgid "Include page"
4145msgstr "引入頁面"
4146
4147#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4148msgid "Include subtopics"
4149msgstr "包括副主題"
4150
4151#: lib/RT/Config.pm:230
4152msgid "Include time in iCal feed events?"
4153msgstr ""
4154
4155#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
4156#. ($row->{filename})
4157msgid "Index updates from %1"
4158msgstr ""
4159
4160#: lib/RT/Config.pm:513
4161msgid "Individual messages"
4162msgstr "單個消息"
4163
4164#: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18
4165msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4166msgstr "通知RT擁有人使用者遇到公鑰問題"
4167
4168#: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9
4169msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4170msgstr "通知使用者其訂閱的一個表單不存在"
4171
4172#: etc/upgrade/3.7.10/content:43
4173msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4174msgstr "通知使用者其發送的消息含有無效的GnuPG資料"
4175
4176#: etc/initialdata:670
4177msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
4178msgstr ""
4179
4180#: etc/initialdata:636 etc/upgrade/3.7.10/content:9
4181msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4182msgstr "通知使用者其遇到公鑰問題並且接收不到加密的內容"
4183
4184#: etc/initialdata:682
4185msgid "Inform user that his password has been reset"
4186msgstr "通知使用者密碼已被重置"
4187
4188#: etc/initialdata:627 etc/upgrade/4.1.22/content:79
4189msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
4190msgstr ""
4191
4192#: etc/initialdata:658 etc/upgrade/3.7.10/content:31
4193msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4194msgstr "通知使用者我們收到加密的郵件但是沒有可用的私鑰來解密"
4195
4196#: lib/RT/Tickets.pm:1641 share/html/Search/Elements/PickBasics:200
4197msgid "Initial Priority"
4198msgstr "初始優先順位"
4199
4200#: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4201msgid "InitialPriority"
4202msgstr "初始優先順位"
4203
4204#: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4205msgid "Initialize Database"
4206msgstr "初始化資料庫"
4207
4208#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
4209msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4210msgstr "輸入無法解析為IP位址"
4211
4212#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
4213msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4214msgstr "輸入無法解析為IP位址範圍"
4215
4216#: lib/RT/ScripAction.pm:122
4217msgid "Input error"
4218msgstr "輸入錯誤"
4219
4220#: lib/RT/CustomField.pm:1540 lib/RT/CustomField.pm:1700 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:107
4221#. ($CF->FriendlyPattern)
4222#. ($CustomField->FriendlyPattern)
4223#. ($self->FriendlyPattern)
4224msgid "Input must match %1"
4225msgstr "輸入必須符合 %1"
4226
4227#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4228#. ($row->{filename})
4229msgid "Insert from %1"
4230msgstr ""
4231
4232#: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4233msgid "Internal Error"
4234msgstr "內部錯誤"
4235
4236#: lib/RT/Record.pm:342
4237#. ($id->{error_message})
4238msgid "Internal Error: %1"
4239msgstr "內部錯誤:%1"
4240
4241#: lib/RT/Article.pm:212
4242#. ($txn_msg)
4243msgid "Internal error: %1"
4244msgstr "內部錯誤: %1"
4245
4246#: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4247#. ($type)
4248msgid "Invalid %1"
4249msgstr "無效 %1"
4250
4251#: share/html/Articles/Article/Search.html:175
4252#. ('LoadSavedSearch')
4253msgid "Invalid %1 argument"
4254msgstr "無效 %1 參數"
4255
4256#: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4257#. ($_, $ARGS{$_})
4258#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4259msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4260msgstr "無效的 %1: '%2' 不像是電子郵件地址"
4261
4262#: share/html/Install/Basics.html:81
4263#. ('WebPort')
4264msgid "Invalid %1: it should be a number"
4265msgstr "無效的 %1: 必須是數字"
4266
4267#: lib/RT/Article.pm:109
4268msgid "Invalid Class"
4269msgstr "無效類型"
4270
4271#: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
4272msgid "Invalid Custom Field values source"
4273msgstr "無效自定欄位值來源"
4274
4275#: lib/RT/Group.pm:623
4276msgid "Invalid Group Name and Domain"
4277msgstr ""
4278
4279#: NOT FOUND IN SOURCE
4280msgid "Invalid Group Type"
4281msgstr "錯誤的群組類別"
4282
4283#: lib/RT/Class.pm:311
4284#. ($msg)
4285msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4286msgstr "無效表單,無法應用類型: %1"
4287
4288#: lib/RT/CustomField.pm:310
4289msgid "Invalid Render Type"
4290msgstr "無效呈現類型"
4291
4292#: lib/RT/CustomField.pm:1052
4293#. ($self->FriendlyType)
4294msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4295msgstr "無效的類型 %1 自定欄位呈現類型"
4296
4297#: lib/RT/Record.pm:970
4298msgid "Invalid data"
4299msgstr "錯誤的資料"
4300
4301#: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4302#. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4303msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4304msgstr ""
4305
4306#: lib/RT/CustomField.pm:1533
4307msgid "Invalid object"
4308msgstr "無效的物件"
4309
4310#: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
4311#. ($msg)
4312msgid "Invalid pattern: %1"
4313msgstr "不合理的樣式:%1"
4314
4315#: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:94
4316#. ($name)
4317#. ($path)
4318msgid "Invalid portlet %1"
4319msgstr ""
4320
4321#: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:269 lib/RT/Template.pm:273
4322msgid "Invalid queue"
4323msgstr "錯誤的表單"
4324
4325#: lib/RT/Scrip.pm:304
4326msgid "Invalid queue id"
4327msgstr ""
4328
4329#: NOT FOUND IN SOURCE
4330msgid "Invalid queue role group type %1"
4331msgstr "無效表單角色群組類型 %1"
4332
4333#: lib/RT/ACE.pm:258
4334msgid "Invalid right"
4335msgstr "錯誤的權限"
4336
4337#: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4338#. ($args{'RightName'})
4339msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4340msgstr "無效的權限. 不能規範化權限'%1'"
4341
4342#: lib/RT/User.pm:580
4343msgid "Invalid syntax for email address"
4344msgstr "無效的郵箱"
4345
4346#: lib/RT/Record.pm:310 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:528
4347#. ($key)
4348#. (loc($role))
4349msgid "Invalid value for %1"
4350msgstr "%1 的值錯誤"
4351
4352#: lib/RT/Record.pm:1918
4353msgid "Invalid value for custom field"
4354msgstr "錯誤的自訂欄位值"
4355
4356#: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4357msgid "Is already added to the object"
4358msgstr ""
4359
4360#: lib/RT/Attachment.pm:811
4361msgid "Is not encrypted"
4362msgstr "沒有加密"
4363
4364#: bin/rt-crontool:345
4365msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4366msgstr "請絕對不要讓未具權限的使用者執行此工具程式。"
4367
4368#: bin/rt-crontool:346
4369msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4370msgstr "建議您新增一個隸屬於正確群組的低權限系統使用者,並以該身份執行此工具程式。"
4371
4372#: bin/rt-crontool:306
4373msgid "It takes several arguments:"
4374msgstr "它接受下列參數:"
4375
4376#: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4377msgid "Italic"
4378msgstr "斜體"
4379
4380#: lib/RT/Date.pm:91
4381msgid "Jan"
4382msgstr "一月"
4383
4384#: lib/RT/Group.pm:90
4385msgid "Join or leave group"
4386msgstr "加入或退出群組"
4387
4388#: lib/RT/Date.pm:97
4389msgid "Jul"
4390msgstr "七月"
4391
4392#: share/html/Elements/Tabs:638
4393msgid "Jumbo"
4394msgstr "全部資訊"
4395
4396#: lib/RT/Date.pm:96
4397msgid "Jun"
4398msgstr "六月"
4399
4400#: lib/RT/Installer.pm:80
4401msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4402msgstr "保持'localhost'如果你不確定的話。保持空白意味著通過本地socket鏈結"
4403
4404#: lib/RT/Search/Simple.pm:88
4405#. (ref $self)
4406msgid "Keyword and intuition-based searching"
4407msgstr "基於關鍵字與直觀的搜索"
4408
4409#: lib/RT/User.pm:98
4410msgid "Lang"
4411msgstr "使用語言"
4412
4413#: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4414msgid "Language"
4415msgstr "語言"
4416
4417#: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4418msgid "Large"
4419msgstr "大"
4420
4421#: share/html/Elements/Tabs:725
4422msgid "Last"
4423msgstr "上次更新"
4424
4425#: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
4426msgid "Last Contact"
4427msgstr "上次聯絡"
4428
4429#: share/html/Elements/SelectDateType:52
4430msgid "Last Contacted"
4431msgstr "上次聯絡日期"
4432
4433#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4434msgid "Last Updated"
4435msgstr "上次更新"
4436
4437#: share/html/Elements/ColumnMap:94
4438msgid "Last Updated By"
4439msgstr "最後更新由"
4440
4441#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4442msgid "Last updated"
4443msgstr "上次更新"
4444
4445#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4446msgid "Last updated by"
4447msgstr "最後更新由"
4448
4449#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4450msgid "LastUpdated"
4451msgstr "上次更新"
4452
4453#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4454msgid "LastUpdatedBy"
4455msgstr "上次更新者"
4456
4457#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4458msgid "LastUpdatedRelative"
4459msgstr "上次更新(相對值)"
4460
4461#: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4462#. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4463msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4464msgstr "保持空白意味著發送到您的當前郵箱 (%1)"
4465
4466#: lib/RT/Installer.pm:90
4467msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4468msgstr "若要使用預設值作為資料庫設定,請保留空白"
4469
4470#: lib/RT/Installer.pm:104
4471msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4472msgstr "保持空白意味著使用資料庫管理員的預設值"
4473
4474#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
4475msgid "Left"
4476msgstr "剩餘時間"
4477
4478#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4479msgid "Legends"
4480msgstr "圖例"
4481
4482#: lib/RT/Config.pm:349
4483msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4484msgstr "字符長度;使用0意味著以inline方式顯示所有消息"
4485
4486#: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4487msgid "Let this user access RT"
4488msgstr "允許這名使用者登入"
4489
4490#: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
4491msgid "Let this user be granted rights"
4492msgstr "內部成員(具有個人權限)"
4493
4494#: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4495msgid "Let's go!"
4496msgstr "開始吧!"
4497
4498#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4499msgid "Lifecycle"
4500msgstr "生命周期"
4501
4502#: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4503msgid "Link"
4504msgstr "鏈結"
4505
4506#: lib/RT/Record.pm:1361
4507msgid "Link already exists"
4508msgstr "此鏈結已存在"
4509
4510#: NOT FOUND IN SOURCE
4511msgid "Link could not be created"
4512msgstr "無法新增鏈結"
4513
4514#: lib/RT/Record.pm:1383
4515#. ($linkmsg)
4516msgid "Link could not be created: %1"
4517msgstr ""
4518
4519#: lib/RT/Record.pm:1518
4520#. ($msg)
4521msgid "Link could not be deleted: %1"
4522msgstr ""
4523
4524#: lib/RT/Record.pm:1505
4525msgid "Link not found"
4526msgstr "找不到鏈結"
4527
4528#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4529#. ($Ticket->Id)
4530msgid "Link ticket #%1"
4531msgstr "鏈結申請單 #%1"
4532
4533#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4534msgid "Link values to"
4535msgstr "將值連結至"
4536
4537#: lib/RT/Tickets.pm:121
4538msgid "Linked"
4539msgstr "被鏈結"
4540
4541#: lib/RT/Tickets.pm:123
4542msgid "LinkedFrom"
4543msgstr "鏈結源"
4544
4545#: lib/RT/Tickets.pm:122
4546msgid "LinkedTo"
4547msgstr "連結至"
4548
4549#: lib/RT/Record.pm:1347
4550#. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4551msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4552msgstr ""
4553
4554#: NOT FOUND IN SOURCE
4555msgid "Linking. Permission denied"
4556msgstr "連結中。權限不足"
4557
4558#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
4559msgid "Links"
4560msgstr "鏈結"
4561
4562#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4563msgid "Links to"
4564msgstr ""
4565
4566#: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4567msgid "List"
4568msgstr "列表"
4569
4570#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4571msgid "Load"
4572msgstr "載入"
4573
4574#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4575msgid "Load a saved search"
4576msgstr "載入已存搜索"
4577
4578#: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4579msgid "Load saved search"
4580msgstr "載入已存搜索"
4581
4582#: share/html/Articles/Article/Search.html:73
4583msgid "Load saved search:"
4584msgstr "載入預存查詢:"
4585
4586#: NOT FOUND IN SOURCE
4587msgid "LoadSavedSearch"
4588msgstr "載入預存查詢"
4589
4590#: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4591#. ($self->ObjectName, $self->Name)
4592msgid "Loaded %1 %2"
4593msgstr "已載入%1 %2"
4594
4595#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4596msgid "Loaded config files"
4597msgstr ""
4598
4599#: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4600#. ($SavedSearch->{'Description'})
4601msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4602msgstr "載入原本的預存查詢 \"%1\""
4603
4604#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:235
4605msgid "Loaded perl modules"
4606msgstr "已載入的 Perl 模組"
4607
4608#: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4609#. ($SavedSearch->{'Description'})
4610msgid "Loaded saved search \"%1\""
4611msgstr "載入預存查詢 \"%1\""
4612
4613#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4614msgid "Loading..."
4615msgstr "正在載入..."
4616
4617#: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4618msgid "Locale"
4619msgstr "本地"
4620
4621#: lib/RT/Date.pm:122
4622msgid "LocalizedDateTime"
4623msgstr "本地化日期"
4624
4625#: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124
4626msgid "Location"
4627msgstr "位置"
4628
4629#: lib/RT/Interface/Web.pm:841
4630msgid "Logged in"
4631msgstr "已登入"
4632
4633#: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
4634#. ($username)
4635msgid "Logged in as %1"
4636msgstr "使用者:%1"
4637
4638#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4639msgid "Logged out"
4640msgstr "登出"
4641
4642#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4643#. ($level, $logger->{filename})
4644msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4645msgstr ""
4646
4647#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4648#. ($level)
4649msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4650msgstr ""
4651
4652#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4653#. ($level, $conf)
4654msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4655msgstr ""
4656
4657#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4658#. ($level)
4659msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4660msgstr ""
4661
4662#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:203
4663msgid "Logging summary"
4664msgstr ""
4665
4666#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4667msgid "Login"
4668msgstr "登入"
4669
4670#: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4671#. ())
4672msgid "LogoAltText"
4673msgstr "LogoAltText"
4674
4675#: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4676msgid "Logout"
4677msgstr "登出"
4678
4679#: lib/RT/CustomField.pm:1460
4680msgid "Lookup type mismatch"
4681msgstr "對應的類別不符"
4682
4683#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4684#. ($hour)
4685msgid "M-F at %1"
4686msgstr ""
4687
4688#: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
4689msgid "Mail"
4690msgstr "郵件"
4691
4692#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4693msgid "Main type of links"
4694msgstr "鏈結的主類型"
4695
4696#: share/html/Search/Bulk.html:81
4697msgid "Make Owner"
4698msgstr "新增承辦人"
4699
4700#: share/html/Search/Bulk.html:107
4701msgid "Make Status"
4702msgstr "新增現況"
4703
4704#: share/html/Search/Bulk.html:115
4705msgid "Make date Due"
4706msgstr "新增到期日"
4707
4708#: NOT FOUND IN SOURCE
4709msgid "Make date Resolved"
4710msgstr "新增解決日期"
4711
4712#: share/html/Search/Bulk.html:111
4713msgid "Make date Started"
4714msgstr "新增實際起始日期"
4715
4716#: share/html/Search/Bulk.html:109
4717msgid "Make date Starts"
4718msgstr "新增應起始日期"
4719
4720#: share/html/Search/Bulk.html:113
4721msgid "Make date Told"
4722msgstr "新增報告日期"
4723
4724#: share/html/Search/Bulk.html:103
4725msgid "Make priority"
4726msgstr "新增優先順位"
4727
4728#: share/html/Search/Bulk.html:105
4729msgid "Make queue"
4730msgstr "新增表單"
4731
4732#: share/html/Search/Bulk.html:101
4733msgid "Make subject"
4734msgstr "新增主題"
4735
4736#: share/html/Elements/Tabs:93
4737msgid "Manage custom fields and custom field values"
4738msgstr "管理自訂欄位及欄位值"
4739
4740#: share/html/Elements/Tabs:76
4741msgid "Manage groups and group membership"
4742msgstr "管理群組及所屬成員"
4743
4744#: share/html/Elements/Tabs:112
4745msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4746msgstr "管理適用於所有表單的屬性與設定"
4747
4748#: share/html/Elements/Tabs:84
4749msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4750msgstr "管理各表單及相關屬性"
4751
4752#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4753msgid "Manage saved graphs"
4754msgstr "管理已存圖像"
4755
4756#: share/html/Elements/Tabs:103
4757msgid "Manage scrips"
4758msgstr ""
4759
4760#: share/html/Elements/Tabs:68
4761msgid "Manage users and passwords"
4762msgstr "管理使用者與密碼"
4763
4764#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4765#. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4766msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4767msgstr ""
4768
4769#: NOT FOUND IN SOURCE
4770msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4771msgstr "未完成表單生命周期之間的對映,請聯系系統管理員。"
4772
4773#: lib/RT/Date.pm:93
4774msgid "Mar"
4775msgstr "三月"
4776
4777#: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4778msgid "Marked all messages as seen"
4779msgstr "標記所有消息為已讀"
4780
4781#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4782msgid "Mason template search order"
4783msgstr "Mason範本搜索順序"
4784
4785#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4786msgid "MaxValues"
4787msgstr "最大值"
4788
4789#: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
4790msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4791msgstr ""
4792
4793#: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
4794msgid "Maximum Created-Resolved"
4795msgstr ""
4796
4797#: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
4798msgid "Maximum Created-Started"
4799msgstr ""
4800
4801#: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
4802msgid "Maximum Due-Resolved"
4803msgstr ""
4804
4805#: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
4806msgid "Maximum Started-Resolved"
4807msgstr ""
4808
4809#: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
4810msgid "Maximum Starts-Started"
4811msgstr ""
4812
4813#: lib/RT/Config.pm:347
4814msgid "Maximum inline message length"
4815msgstr "inline消息的最大長度"
4816
4817#: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
4818msgid "Maximum time estimated"
4819msgstr ""
4820
4821#: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
4822msgid "Maximum time left"
4823msgstr ""
4824
4825#: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
4826msgid "Maximum time worked"
4827msgstr ""
4828
4829#: lib/RT/Date.pm:95
4830msgid "May"
4831msgstr "五月"
4832
4833#: share/html/Elements/QuickCreate:64
4834msgid "Me"
4835msgstr "我"
4836
4837#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4838msgid "Member"
4839msgstr "成員"
4840
4841#: lib/RT/Transaction.pm:1006
4842#. ($value)
4843msgid "Member %1 added"
4844msgstr "成員 %1 新增完畢"
4845
4846#: lib/RT/Transaction.pm:1048
4847#. ($value)
4848msgid "Member %1 deleted"
4849msgstr "成員 %1 刪除完畢"
4850
4851#: lib/RT/Group.pm:1134
4852#. ($new_member_obj->Object->Name)
4853msgid "Member added: %1"
4854msgstr "新增成員完畢: %1"
4855
4856#: lib/RT/Group.pm:1315
4857msgid "Member deleted"
4858msgstr "成員已刪除"
4859
4860#: lib/RT/Group.pm:1286
4861msgid "Member not deleted"
4862msgstr "成員未刪除"
4863
4864#: NOT FOUND IN SOURCE
4865msgid "Member of"
4866msgstr "隸屬於"
4867
4868#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4869msgid "MemberOf"
4870msgstr "隸屬於"
4871
4872#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4873msgid "Members"
4874msgstr "成員"
4875
4876#: lib/RT/Transaction.pm:1003
4877#. ($value)
4878msgid "Membership in %1 added"
4879msgstr "所屬群組 %1 加入完畢"
4880
4881#: lib/RT/Transaction.pm:1045
4882#. ($value)
4883msgid "Membership in %1 deleted"
4884msgstr "所屬群組 %1 移除完畢"
4885
4886#: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4887msgid "Memberships"
4888msgstr "所屬群組"
4889
4890#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:137
4891#. ($object->Name)
4892msgid "Memberships of the group %1"
4893msgstr ""
4894
4895#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:139
4896#. ($id)
4897msgid "Memberships of the principal #%1"
4898msgstr ""
4899
4900#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:135
4901#. ($object->Name)
4902msgid "Memberships of the user %1"
4903msgstr "使用者 %1 的所屬群組"
4904
4905#: share/html/Search/Bulk.html:174 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4906msgid "Merge"
4907msgstr ""
4908
4909#: lib/RT/Ticket.pm:1792
4910msgid "Merge Successful"
4911msgstr "整合完畢"
4912
4913#: lib/RT/Ticket.pm:1813
4914msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4915msgstr "整合失敗。無法設定 EffectiveId"
4916
4917#: lib/RT/Ticket.pm:1819
4918msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4919msgstr ""
4920
4921#: lib/RT/Ticket.pm:1832
4922msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4923msgstr "整合失敗。無法設定 Status"
4924
4925#: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4926msgid "Merge into"
4927msgstr "整合進"
4928
4929#: lib/RT/Transaction.pm:1009
4930#. ($value)
4931msgid "Merged into %1"
4932msgstr "已整合進 %1"
4933
4934#: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:147 share/html/Ticket/Update.html:165 share/html/m/ticket/reply:108
4935msgid "Message"
4936msgstr "訊息"
4937
4938#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
4939msgid "Message body is not shown because it is too large."
4940msgstr "由於資訊過大,資訊內容未顯示"
4941
4942#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
4943msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4944msgstr "發送者要求消息不能inline,所以未予顯示。"
4945
4946#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
4947msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4948msgstr "消息不是普通文本,所以未予顯示。"
4949
4950#: lib/RT/Config.pm:276
4951msgid "Message box height"
4952msgstr "訊息方塊的高度"
4953
4954#: lib/RT/Config.pm:267
4955msgid "Message box width"
4956msgstr "訊息方塊的寬度"
4957
4958#: NOT FOUND IN SOURCE
4959msgid "Message box wrapping"
4960msgstr "消息框包裝"
4961
4962#: lib/RT/Ticket.pm:1622
4963msgid "Message could not be recorded"
4964msgstr "無法紀錄訊息"
4965
4966#: sbin/rt-email-digest:285
4967msgid "Message for user"
4968msgstr "給使用者的消息"
4969
4970#: lib/RT/Ticket.pm:1625 lib/RT/Ticket.pm:3055
4971msgid "Message recorded"
4972msgstr "訊息紀錄成功"
4973
4974#: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
4975msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4976msgstr ""
4977
4978#: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
4979msgid "Minimum Created-Resolved"
4980msgstr ""
4981
4982#: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
4983msgid "Minimum Created-Started"
4984msgstr ""
4985
4986#: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
4987msgid "Minimum Due-Resolved"
4988msgstr ""
4989
4990#: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
4991msgid "Minimum Started-Resolved"
4992msgstr ""
4993
4994#: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
4995msgid "Minimum Starts-Started"
4996msgstr ""
4997
4998#: lib/RT/Installer.pm:150
4999msgid "Minimum password length"
5000msgstr "最小密碼長度"
5001
5002#: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
5003msgid "Minimum time estimated"
5004msgstr ""
5005
5006#: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
5007msgid "Minimum time left"
5008msgstr ""
5009
5010#: lib/RT/Report/Tickets.pm:201
5011msgid "Minimum time worked"
5012msgstr ""
5013
5014#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5015msgid "Minutes"
5016msgstr "分鐘"
5017
5018#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:102
5019msgid "Miscellaneous"
5020msgstr "雜項"
5021
5022#: lib/RT/Record.pm:972
5023msgid "Missing a primary key?: %1"
5024msgstr "缺少主鍵值?(%1)"
5025
5026#: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:96
5027msgid "Mobile"
5028msgstr "行動電話"
5029
5030#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
5031msgid "Mobile Phone"
5032msgstr "移動電話"
5033
5034#: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5035msgid "Modify"
5036msgstr "更改"
5037
5038#: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5039msgid "Modify Members"
5040msgstr "更改成員"
5041
5042#: lib/RT/Queue.pm:117
5043msgid "Modify Scrip templates"
5044msgstr "更改腳本範本"
5045
5046#: lib/RT/Queue.pm:120
5047msgid "Modify Scrips"
5048msgstr "更改腳本"
5049
5050#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5051#. ($QueueObj->Name())
5052msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5053msgstr "更改 %1 表單內的自訂欄位"
5054
5055#: NOT FOUND IN SOURCE
5056msgid "Modify a scrip for queue %1"
5057msgstr "更改 %1 表單內的手續"
5058
5059#: NOT FOUND IN SOURCE
5060msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5061msgstr "更改適用於所有表單的手續"
5062
5063#: share/html/Elements/Tabs:172
5064msgid "Modify and Create Classes"
5065msgstr ""
5066
5067#: share/html/Elements/Tabs:177
5068msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5069msgstr ""
5070
5071#: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
5072#. ($ArticleObj->Id)
5073msgid "Modify article #%1"
5074msgstr "更改文章 #%1"
5075
5076#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153
5077#. ($CF->Name)
5078#. ($Class->Name)
5079msgid "Modify associated objects for %1"
5080msgstr "更改適用 %1 的物件"
5081
5082#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:164
5083#. ($id)
5084msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
5085msgstr ""
5086
5087#: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115
5088msgid "Modify custom field values"
5089msgstr "更改自定欄位值"
5090
5091#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5092#. ($TicketObj->Id)
5093msgid "Modify dates for #%1"
5094msgstr "更改 #%1 的日期"
5095
5096#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5097#. ($TicketObj->Id)
5098msgid "Modify dates for ticket # %1"
5099msgstr "更改申請單 # %1 的日期"
5100
5101#: share/html/Elements/Tabs:217
5102msgid "Modify global article topics"
5103msgstr ""
5104
5105#: share/html/Elements/Tabs:134
5106msgid "Modify global custom fields"
5107msgstr "更改全域自訂欄位"
5108
5109#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
5110msgid "Modify global group rights"
5111msgstr "更改全域設定的群組權限"
5112
5113#: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5114msgid "Modify global topics"
5115msgstr "更改全域主題"
5116
5117#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
5118msgid "Modify global user rights"
5119msgstr "更改全域設定的使用者權限"
5120
5121#: lib/RT/Group.pm:96
5122msgid "Modify group dashboards"
5123msgstr "更改群組表單"
5124
5125#: lib/RT/Group.pm:89
5126msgid "Modify group membership roster"
5127msgstr "更改群組成員名單"
5128
5129#: lib/RT/Group.pm:88
5130msgid "Modify group metadata or delete group"
5131msgstr "更改群組資料及刪除群組"
5132
5133#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5134#. ($ClassObj->Name)
5135msgid "Modify group rights for Class %1"
5136msgstr "更改類型 %1 的群組權限"
5137
5138#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5139#. ($CustomFieldObj->Name)
5140msgid "Modify group rights for custom field %1"
5141msgstr "更改自訂欄位 %1 的群組權限"
5142
5143#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5144#. ($GroupObj->Name)
5145msgid "Modify group rights for group %1"
5146msgstr "更改群組 %1 的群組權限"
5147
5148#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5149#. ($QueueObj->Name)
5150msgid "Modify group rights for queue %1"
5151msgstr "更改表單 %1 的群組權限"
5152
5153#: lib/RT/Class.pm:95
5154msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5155msgstr "更改該類型的元資料與自定欄位"
5156
5157#: lib/RT/System.pm:86
5158msgid "Modify one's own RT account"
5159msgstr "更改個人的帳號資訊"
5160
5161#: lib/RT/Class.pm:92
5162msgid "Modify or delete articles in this class"
5163msgstr "更改或刪除該類型的文章"
5164
5165#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5166#. ($Ticket->Id)
5167#. ($Ticket->id)
5168msgid "Modify people related to ticket #%1"
5169msgstr "更改申請單 #%1 鏈結到的人員"
5170
5171#: lib/RT/Dashboard.pm:87
5172msgid "Modify personal dashboards"
5173msgstr "修改個人的控制面板"
5174
5175#: lib/RT/Queue.pm:113
5176msgid "Modify queue watchers"
5177msgstr "更改表單的關注者"
5178
5179#: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
5180#. ($id)
5181msgid "Modify scrip #%1"
5182msgstr ""
5183
5184#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
5185#. ($QueueObj->Name)
5186msgid "Modify scrips for queue %1"
5187msgstr "更改表單 %1 的手續"
5188
5189#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
5190msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5191msgstr "更改適用於所有表單的手續"
5192
5193#: lib/RT/Dashboard.pm:82
5194msgid "Modify system dashboards"
5195msgstr "修改系統控制面板"
5196
5197#: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5198#. (loc($TemplateObj->Name()))
5199msgid "Modify template %1"
5200msgstr "更改範本 %1"
5201
5202#: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5203#. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5204msgid "Modify template %1 for queue %2"
5205msgstr "更改表單 %2 中的範本 %1"
5206
5207#: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5208msgid "Modify templates which apply to all queues"
5209msgstr "更改適用於所有表單的範本"
5210
5211#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
5212#. ($ClassObj->Name)
5213msgid "Modify the Class %1"
5214msgstr ""
5215
5216#: share/html/Dashboards/Queries.html:82
5217#. ($Dashboard->Name)
5218msgid "Modify the content of dashboard %1"
5219msgstr "更改表單 %1 的內容"
5220
5221#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5222#. ($Dashboard->Name)
5223msgid "Modify the dashboard %1"
5224msgstr "修改控制面板 %1"
5225
5226#: share/html/Elements/Tabs:207
5227msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5228msgstr "更改預設的「RT 一覽」檢視"
5229
5230#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
5231#. ($Group->Name)
5232msgid "Modify the group %1"
5233msgstr "更改群組 %1"
5234
5235#: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
5236#. ($Dashboard->Name)
5237msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5238msgstr "修改控制面板 %1 的訂閱"
5239
5240#: share/html/Admin/Users/Modify.html:289
5241#. ($UserObj->Name)
5242msgid "Modify the user %1"
5243msgstr "更改使用者 %1"
5244
5245#: share/html/Articles/Article/Search.html:85
5246msgid "Modify this search..."
5247msgstr "更改該搜索..."
5248
5249#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
5250#. ($Ticket->Id)
5251msgid "Modify ticket # %1"
5252msgstr "更改申請單 # %1"
5253
5254#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5255#. ($TicketObj->Id)
5256msgid "Modify ticket #%1"
5257msgstr "更改申請單 # %1"
5258
5259#: lib/RT/Queue.pm:137
5260msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5261msgstr ""
5262
5263#: lib/RT/Queue.pm:133
5264msgid "Modify tickets"
5265msgstr "更改申請單"
5266
5267#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5268#. ($ClassObj->Name)
5269msgid "Modify topic for %1"
5270msgstr "更改 %1 的主題"
5271
5272#: lib/RT/Class.pm:96
5273msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5274msgstr "更改與該類型相關的主題層次"
5275
5276#: lib/RT/Class.pm:93
5277msgid "Modify topics for articles in this class"
5278msgstr "更改該類型的文章主題"
5279
5280#: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5281#. ($ClassObj->Name)
5282msgid "Modify user rights for class %1"
5283msgstr "更改類型 %1 的使用者權限"
5284
5285#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5286#. ($CustomFieldObj->Name)
5287msgid "Modify user rights for custom field %1"
5288msgstr "更改自訂欄位 %1 的使用者權限"
5289
5290#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5291#. ($GroupObj->Name)
5292msgid "Modify user rights for group %1"
5293msgstr "更改群組 %1 的使用者權限"
5294
5295#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5296#. ($QueueObj->Name)
5297msgid "Modify user rights for queue %1"
5298msgstr "更改表單 %1 的使用者權限"
5299
5300#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5301#. ($Ticket->Id)
5302msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5303msgstr "更改申請單 #%1 的郵件接收者"
5304
5305#: NOT FOUND IN SOURCE
5306msgid "ModifyACL"
5307msgstr "更改權限清單"
5308
5309#: NOT FOUND IN SOURCE
5310msgid "ModifyArticle"
5311msgstr "更改文章"
5312
5313#: NOT FOUND IN SOURCE
5314msgid "ModifyArticleTopics"
5315msgstr "更改文章主題"
5316
5317#: NOT FOUND IN SOURCE
5318msgid "ModifyCustomField"
5319msgstr "更改自訂欄位"
5320
5321#: NOT FOUND IN SOURCE
5322msgid "ModifyDashboard"
5323msgstr "修改控制面板"
5324
5325#: NOT FOUND IN SOURCE
5326msgid "ModifyGroupDashboard"
5327msgstr "修改群組控制面板"
5328
5329#: NOT FOUND IN SOURCE
5330msgid "ModifyOwnDashboard"
5331msgstr "修改自己的控制面板"
5332
5333#: NOT FOUND IN SOURCE
5334msgid "ModifyOwnMembership"
5335msgstr "更改自己是否屬於某群組"
5336
5337#: NOT FOUND IN SOURCE
5338msgid "ModifyQueueWatchers"
5339msgstr "更改表單視察員"
5340
5341#: NOT FOUND IN SOURCE
5342msgid "ModifyScrips"
5343msgstr "更改手續"
5344
5345#: NOT FOUND IN SOURCE
5346msgid "ModifySelf"
5347msgstr "更改個人帳號"
5348
5349#: NOT FOUND IN SOURCE
5350msgid "ModifyTemplate"
5351msgstr "更改範本"
5352
5353#: NOT FOUND IN SOURCE
5354msgid "ModifyTicket"
5355msgstr "更改申請單"
5356
5357#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:238
5358msgid "Module"
5359msgstr "模組"
5360
5361#: lib/RT/Date.pm:107
5362msgid "Mon"
5363msgstr "星期一"
5364
5365#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5366msgid "Monday"
5367msgstr "星期一"
5368
5369#: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5370msgid "Monday through Friday"
5371msgstr "周一到周五"
5372
5373#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
5374msgid "Monthly"
5375msgstr ""
5376
5377#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5378msgid "More about the requestors"
5379msgstr "關於申請者的更多情況"
5380
5381#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:122
5382msgid "Move"
5383msgstr ""
5384
5385#: NOT FOUND IN SOURCE
5386msgid "Move down"
5387msgstr "下移"
5388
5389#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5390msgid "Move here"
5391msgstr ""
5392
5393#: NOT FOUND IN SOURCE
5394msgid "Move up"
5395msgstr "上移"
5396
5397#: NOT FOUND IN SOURCE
5398msgid "Multiple"
5399msgstr "多重"
5400
5401#: lib/RT/User.pm:172
5402msgid "Must specify 'Name' attribute"
5403msgstr "必須指定 'Name' 的屬性"
5404
5405#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5406#. ($friendly_status)
5407msgid "My %1 tickets"
5408msgstr "我的 %1 申請單"
5409
5410#: share/html/Elements/Tabs:529
5411msgid "My Approvals"
5412msgstr "表單簽核"
5413
5414#: share/html/Elements/Tabs:513
5415msgid "My Day"
5416msgstr "今日事"
5417
5418#: share/html/Elements/Tabs:520
5419msgid "My Reminders"
5420msgstr "我的提醒專案"
5421
5422#: etc/initialdata:848
5423msgid "My Tickets"
5424msgstr "表單處理"
5425
5426#: share/html/Approvals/index.html:48
5427msgid "My approvals"
5428msgstr "表單簽核"
5429
5430#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5431msgid "My dashboards"
5432msgstr "我的控制面板"
5433
5434#: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5435msgid "My reminders"
5436msgstr "我的提醒專案"
5437
5438#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5439msgid "My saved searches"
5440msgstr "我的預存查詢"
5441
5442#: etc/RT_Config.pm:1237
5443msgid "MyAdminQueues"
5444msgstr ""
5445
5446#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:867
5447msgid "MyReminders"
5448msgstr ""
5449
5450#: lib/RT/Installer.pm:68
5451msgid "MySQL"
5452msgstr "MySQL"
5453
5454#: etc/RT_Config.pm:1237
5455msgid "MySupportQueues"
5456msgstr ""
5457
5458#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5459msgid "NBSP"
5460msgstr ""
5461
5462#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5463msgid "NEWLINE"
5464msgstr "(換列)"
5465
5466#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5467msgid "Name"
5468msgstr "名稱"
5469
5470#: lib/RT/Config.pm:183
5471msgid "Name and email address"
5472msgstr ""
5473
5474#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287
5475msgid "Name in use"
5476msgstr "帳號已有人使用"
5477
5478#: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:705
5479msgid "Name is required"
5480msgstr ""
5481
5482#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5483msgid "Name:"
5484msgstr "名稱:"
5485
5486#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
5487msgid "Never"
5488msgstr "從未更動"
5489
5490#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:253
5491msgid "New"
5492msgstr "新建立"
5493
5494#: share/html/Elements/Tabs:875
5495msgid "New Article"
5496msgstr "新文章"
5497
5498#: share/html/Elements/Tabs:488
5499msgid "New Dashboard"
5500msgstr "新表單"
5501
5502#: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5503msgid "New Links"
5504msgstr "新增關係"
5505
5506#: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
5507msgid "New Pending Approval"
5508msgstr "新的待簽核事項"
5509
5510#: etc/initialdata:477 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5511msgid "New Pending Approval in HTML"
5512msgstr ""
5513
5514#: share/html/Elements/Tabs:495
5515msgid "New Search"
5516msgstr "新增查詢"
5517
5518#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5519msgid "New messages"
5520msgstr "新訊息"
5521
5522#: share/html/Elements/EditPassword:61
5523msgid "New password"
5524msgstr "新的密碼"
5525
5526#: lib/RT/User.pm:787
5527msgid "New password notification sent"
5528msgstr "送出新密碼通知"
5529
5530#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5531msgid "New reminder:"
5532msgstr "新增提醒項目:"
5533
5534#: NOT FOUND IN SOURCE
5535msgid "New rights"
5536msgstr "新增權限"
5537
5538#: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
5539msgid "New ticket"
5540msgstr "提出申請單"
5541
5542#: lib/RT/Ticket.pm:1773
5543msgid "New ticket doesn't exist"
5544msgstr "沒有新申請單"
5545
5546#: lib/RT/Ticket.pm:293
5547#. ($self->loc($args{'Status'}))
5548msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5549msgstr "該表單的新申請單的狀態不能為 '%1'."
5550
5551#: NOT FOUND IN SOURCE
5552msgid "New user called"
5553msgstr "新使用者名字"
5554
5555#: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5556msgid "New watchers"
5557msgstr "新視察員"
5558
5559#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5560msgid "Next"
5561msgstr "下一項"
5562
5563#: lib/RT/User.pm:97
5564msgid "NickName"
5565msgstr "暱稱"
5566
5567#: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5568msgid "Nickname"
5569msgstr "暱稱"
5570
5571#: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5572msgid "No"
5573msgstr "否"
5574
5575#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5576#. ($protocol)
5577msgid "No %1 keys for this address"
5578msgstr ""
5579
5580#: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5581#. ($self->ObjectName)
5582msgid "No %1 loaded"
5583msgstr "%1沒有載入"
5584
5585#: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5586#. ($Articles_Content)
5587msgid "No Articles match %1"
5588msgstr "沒有匹配 %1 的文章"
5589
5590#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5591msgid "No Class defined"
5592msgstr "尚未定義類別"
5593
5594#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5595msgid "No Classes matching search criteria found."
5596msgstr "沒有找到匹配搜索條件的類型."
5597
5598#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5599msgid "No CustomField"
5600msgstr "無自訂欄位"
5601
5602#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5603msgid "No CustomField defined"
5604msgstr "尚未定義自訂欄位"
5605
5606#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5607msgid "No Group defined"
5608msgstr "尚未定義群組"
5609
5610#: lib/RT/Tickets.pm:2992
5611msgid "No Query"
5612msgstr "沒有查詢"
5613
5614#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5615msgid "No Queue defined"
5616msgstr "尚未定義表單"
5617
5618#: bin/rt-crontool:116
5619msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5620msgstr "沒有找到 RT 使用者. 請諮詢您的 RT 管理員."
5621
5622#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
5623msgid "No Subject"
5624msgstr "沒有主題"
5625
5626#: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5627msgid "No Template"
5628msgstr "沒有範本"
5629
5630#: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5631msgid "No action"
5632msgstr "暫不處理"
5633
5634#: lib/RT/Record.pm:967
5635msgid "No column specified"
5636msgstr "未指定欄位"
5637
5638#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5639msgid "No comment entered about this user"
5640msgstr "沒有對這名使用者的評論"
5641
5642#: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5643#. (ref $self)
5644msgid "No description for %1"
5645msgstr "沒有對 %1 的描述"
5646
5647#: NOT FOUND IN SOURCE
5648msgid "No details"
5649msgstr "沒有細節"
5650
5651#: lib/RT/Scrip.pm:288
5652#. ($tname)
5653msgid "No global template %1"
5654msgstr ""
5655
5656#: lib/RT/Users.pm:181
5657msgid "No group specified"
5658msgstr "未指定群組"
5659
5660#: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5661msgid "No groups matching search criteria found."
5662msgstr "找不到符合查詢條件的群組。"
5663
5664#: lib/RT/Attachment.pm:767
5665msgid "No key suitable for encryption"
5666msgstr "沒有適合的密鑰"
5667
5668#: NOT FOUND IN SOURCE
5669msgid "No keys for this address"
5670msgstr "沒有這個位址的密鑰"
5671
5672#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5673msgid "No longer authorized"
5674msgstr ""
5675
5676#: lib/RT/Ticket.pm:1560
5677msgid "No message attached"
5678msgstr "沒有附上訊息"
5679
5680#: lib/RT/CustomField.pm:414
5681msgid "No name provided"
5682msgstr "沒有提供名字"
5683
5684#: lib/RT/Attachment.pm:749
5685msgid "No need to encrypt"
5686msgstr "不許要加密"
5687
5688#: lib/RT/User.pm:856
5689msgid "No password set"
5690msgstr "沒有設定密碼"
5691
5692#: lib/RT/Queue.pm:179
5693msgid "No permission to create queues"
5694msgstr "沒有新增表單的權限"
5695
5696#: lib/RT/Ticket.pm:274
5697#. ($QueueObj->Name)
5698msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5699msgstr "沒有在表單 '%1' 新增申請單的權限"
5700
5701#: share/html/SelfService/Display.html:144
5702msgid "No permission to display that ticket"
5703msgstr "沒有顯示該申請單的權限"
5704
5705#: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5706msgid "No permission to modify article"
5707msgstr "沒有更改文章的權限"
5708
5709#: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5710msgid "No permission to save system-wide searches"
5711msgstr "沒有儲存全域預存查詢的權限"
5712
5713#: lib/RT/User.pm:1432
5714msgid "No permission to set preferences"
5715msgstr "沒有設定權限"
5716
5717#: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5718msgid "No permission to view Article"
5719msgstr "沒有查看文章的權限"
5720
5721#: share/html/SelfService/Update.html:112
5722msgid "No permission to view update ticket"
5723msgstr "沒有檢視申請單更新的權限"
5724
5725#: NOT FOUND IN SOURCE
5726msgid "No principal specified"
5727msgstr "未指定單位"
5728
5729#: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5730msgid "No principals selected."
5731msgstr "未指定單位。"
5732
5733#: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5734msgid "No private key"
5735msgstr "無私密金鑰"
5736
5737#: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5738msgid "No queues matching search criteria found."
5739msgstr "找不到符合查詢條件的表單。"
5740
5741#: lib/RT/ACE.pm:200
5742msgid "No right specified"
5743msgstr "沒有指定的權限"
5744
5745#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5746msgid "No rights found"
5747msgstr "找不到權限"
5748
5749#: NOT FOUND IN SOURCE
5750msgid "No rights granted."
5751msgstr "沒有選定權限"
5752
5753#: lib/RT/Ticket.pm:527
5754#. ($principal->Object->Name)
5755msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5756msgstr ""
5757
5758#: share/html/Search/Bulk.html:225
5759msgid "No search to operate on."
5760msgstr "沒有要進行的查詢"
5761
5762#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5763msgid "No subject"
5764msgstr "沒有標題"
5765
5766#: lib/RT/User.pm:1828
5767msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5768msgstr "沒有密鑰或者它不能做簽名"
5769
5770#: lib/RT/Scrip.pm:286
5771#. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5772msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5773msgstr ""
5774
5775#: share/html/Search/Chart:167
5776msgid "No tickets found."
5777msgstr "沒有找到申請單"
5778
5779#: lib/RT/Transaction.pm:672 lib/RT/Transaction.pm:714
5780msgid "No transaction type specified"
5781msgstr "未指定更動報告類別"
5782
5783#: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5784msgid "No usable keys."
5785msgstr "無可用的金鑰"
5786
5787#: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5788msgid "No users matching search criteria found."
5789msgstr "找不到符合查詢條件的使用者。"
5790
5791#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:478
5792msgid "No valid PrincipalId"
5793msgstr ""
5794
5795#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466
5796msgid "No valid Type specified"
5797msgstr ""
5798
5799#: lib/RT/Record.pm:964
5800msgid "No value sent to _Set!"
5801msgstr "沒有發送至 _Set的值!"
5802
5803#: share/html/Elements/QuickCreate:65
5804msgid "Nobody"
5805msgstr "沒有人"
5806
5807#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5808msgid "None"
5809msgstr "無"
5810
5811#: lib/RT/Record.pm:969
5812msgid "Nonexistant field?"
5813msgstr "欄位不存在?"
5814
5815#: share/html/Admin/Elements/SelectStage:66
5816msgid "Normal"
5817msgstr ""
5818
5819#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5820msgid "Not applied scrips"
5821msgstr ""
5822
5823#: lib/RT/CustomField.pm:464
5824msgid "Not found"
5825msgstr "找不到"
5826
5827#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5828msgid "Not logged in."
5829msgstr "尚未登入"
5830
5831#: lib/RT/Date.pm:483 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5832msgid "Not set"
5833msgstr "尚未設定"
5834
5835#: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5836msgid "Not using a mobile browser?"
5837msgstr "未使用移動瀏覽器?"
5838
5839#: NOT FOUND IN SOURCE
5840msgid "Not yet implemented."
5841msgstr "尚未完工。"
5842
5843#: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5844msgid "Notes"
5845msgstr "備註"
5846
5847#: lib/RT/User.pm:789
5848msgid "Notification could not be sent"
5849msgstr "無法送出通知"
5850
5851#: etc/initialdata:57
5852msgid "Notify AdminCcs"
5853msgstr "通知管理員副本收件人"
5854
5855#: etc/initialdata:53
5856msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5857msgstr "以評論方式通知管理員副本收件人"
5858
5859#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5860msgid "Notify Ccs"
5861msgstr "通知副本收件人"
5862
5863#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5864msgid "Notify Ccs as Comment"
5865msgstr "以評論方式通知副本收件人"
5866
5867#: etc/initialdata:87
5868msgid "Notify Other Recipients"
5869msgstr "通知其他收件人"
5870
5871#: etc/initialdata:83
5872msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5873msgstr "以評論方式通知其他收件人"
5874
5875#: etc/initialdata:41
5876msgid "Notify Owner"
5877msgstr "通知承辦人"
5878
5879#: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5880msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5881msgstr ""
5882
5883#: etc/initialdata:37
5884msgid "Notify Owner as Comment"
5885msgstr "以評論方式通知承辦人"
5886
5887#: etc/initialdata:558 etc/initialdata:571 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5888msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5889msgstr "通知承辦人申請單已駁回"
5890
5891#: etc/initialdata:586 etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5892msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5893msgstr "通知擁有人申請單已被批准,可以進行下一步"
5894
5895#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5896msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5897msgstr "通知擁有人申請單已被批准"
5898
5899#: etc/initialdata:79
5900msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5901msgstr "通知擁有人,申請人,抄送人和管理抄送人"
5902
5903#: etc/initialdata:75
5904msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5905msgstr "以注釋方式通知擁有人,申請人,抄送人和管理抄送人"
5906
5907#: etc/initialdata:460 etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5908msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5909msgstr "整理待簽核事項,通知承辦人及管理員副本收件人"
5910
5911#: etc/initialdata:528 etc/initialdata:542 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5912msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5913msgstr "通知申請者申請單已被所有批准者批准"
5914
5915#: etc/initialdata:498 etc/initialdata:512 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5916msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5917msgstr "通知申請者申請單已被某個批准者批准"
5918
5919#: etc/initialdata:33
5920msgid "Notify Requestors"
5921msgstr "通知申請人"
5922
5923#: etc/initialdata:70
5924msgid "Notify Requestors and Ccs"
5925msgstr "通知申請人及副本收件人"
5926
5927#: etc/initialdata:65
5928msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5929msgstr "以評論方式通知申請人及副本收件人"
5930
5931#: lib/RT/Config.pm:382
5932msgid "Notify me of unread messages"
5933msgstr "若有未讀取訊息請通知我"
5934
5935#: lib/RT/Date.pm:101
5936msgid "Nov"
5937msgstr "十一月"
5938
5939#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5940msgid "OR"
5941msgstr "OR"
5942
5943#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5944msgid "Object"
5945msgstr "物件"
5946
5947#: lib/RT/Record.pm:356
5948msgid "Object could not be created"
5949msgstr "無法新增物件"
5950
5951#: lib/RT/Record.pm:129
5952msgid "Object could not be deleted"
5953msgstr "無法刪除物件"
5954
5955#: lib/RT/Record.pm:373 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
5956msgid "Object created"
5957msgstr "物件新增完畢"
5958
5959#: lib/RT/Record.pm:126
5960msgid "Object deleted"
5961msgstr "物件刪除完畢"
5962
5963#: lib/RT/Group.pm:254
5964msgid "Object passed is not loaded"
5965msgstr ""
5966
5967#: lib/RT/CustomField.pm:1489
5968msgid "Object type mismatch"
5969msgstr "物件類別不符"
5970
5971#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5972msgid "Objects list is empty"
5973msgstr "物件列表為空"
5974
5975#: lib/RT/Date.pm:100
5976msgid "Oct"
5977msgstr "十月"
5978
5979#: NOT FOUND IN SOURCE
5980msgid "Offline"
5981msgstr "離線"
5982
5983#: NOT FOUND IN SOURCE
5984msgid "Offline upload"
5985msgstr "離線上載"
5986
5987#: lib/RT/Transaction.pm:389
5988#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5989msgid "On %1, %2 wrote:"
5990msgstr "在 %1 時,%2 寫到:"
5991
5992#: etc/initialdata:208 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5993msgid "On Close"
5994msgstr "關閉時"
5995
5996#: etc/initialdata:152
5997msgid "On Comment"
5998msgstr "評論時"
5999
6000#: etc/initialdata:124
6001msgid "On Correspond"
6002msgstr "回覆申請單時"
6003
6004#: etc/initialdata:113
6005msgid "On Create"
6006msgstr "新增申請單時"
6007
6008#: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
6009msgid "On Forward"
6010msgstr ""
6011
6012#: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
6013msgid "On Forward Ticket"
6014msgstr ""
6015
6016#: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
6017msgid "On Forward Transaction"
6018msgstr ""
6019
6020#: etc/initialdata:173
6021msgid "On Owner Change"
6022msgstr "承辦人改變時"
6023
6024#: etc/initialdata:166 etc/upgrade/3.1.17/content:18
6025msgid "On Priority Change"
6026msgstr "優先順位改變時"
6027
6028#: etc/initialdata:181
6029msgid "On Queue Change"
6030msgstr "表單改變時"
6031
6032#: etc/initialdata:194 etc/upgrade/3.8.3/content:5
6033msgid "On Reject"
6034msgstr "駁回時"
6035
6036#: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:10
6037msgid "On Reopen"
6038msgstr "重新打開時"
6039
6040#: etc/initialdata:187
6041msgid "On Resolve"
6042msgstr "解決申請單時"
6043
6044#: etc/initialdata:158
6045msgid "On Status Change"
6046msgstr "現況改變時"
6047
6048#: etc/initialdata:118
6049msgid "On Transaction"
6050msgstr "發生更動時"
6051
6052#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
6053msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
6054msgstr ""
6055
6056#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106
6057msgid "One-time Bcc"
6058msgstr "密件副本(僅此一次)"
6059
6060#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104
6061msgid "One-time Cc"
6062msgstr "副本(僅此一次)"
6063
6064#: lib/RT/Config.pm:286
6065msgid "Only for entry, not display"
6066msgstr ""
6067
6068#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
6069#. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6070msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6071msgstr "僅顯示 %1 之後新增的申請單"
6072
6073#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
6074#. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6075msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6076msgstr "僅顯示 %1 之前新增的申請單"
6077
6078#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6079msgid "Only show custom fields for:"
6080msgstr "僅顯示適用於下列項目的自訂欄位:"
6081
6082#: etc/initialdata:101
6083msgid "Open Inactive Tickets"
6084msgstr ""
6085
6086#: etc/RT_Config.pm:2759 etc/RT_Config.pm:2788 etc/RT_Config.pm:2835 etc/RT_Config.pm:2864
6087msgid "Open It"
6088msgstr ""
6089
6090#: etc/initialdata:98
6091msgid "Open Tickets"
6092msgstr "開啟申請單"
6093
6094#: share/html/Elements/MakeClicky:65
6095msgid "Open URL"
6096msgstr "開啟 URL"
6097
6098#: etc/initialdata:102
6099msgid "Open inactive tickets"
6100msgstr ""
6101
6102#: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
6103msgid "Open tickets"
6104msgstr "開啟的申請單"
6105
6106#: etc/initialdata:99
6107msgid "Open tickets on correspondence"
6108msgstr "收到回覆時即開啟申請單"
6109
6110#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:297
6111msgid "Operating System"
6112msgstr ""
6113
6114#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6115msgid "Option"
6116msgstr "選項"
6117
6118#: share/html/Prefs/MyRT.html:64
6119msgid "Options"
6120msgstr "選項"
6121
6122#: lib/RT/Installer.pm:71
6123msgid "Oracle"
6124msgstr "Oracle"
6125
6126#: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6127msgid "Order by"
6128msgstr "排序方式"
6129
6130#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
6131msgid "Organization"
6132msgstr "組織名稱"
6133
6134#: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6135#. ($approving->Id, $approving->Subject)
6136msgid "Originating ticket: #%1"
6137msgstr "原申請單:#%1"
6138
6139#: lib/RT/Transaction.pm:844
6140msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6141msgstr "已紀錄發送的評論郵件"
6142
6143#: lib/RT/Transaction.pm:848
6144msgid "Outgoing email recorded"
6145msgstr "已紀錄發送的郵件"
6146
6147#: lib/RT/Config.pm:526
6148msgid "Outgoing mail"
6149msgstr "發送的郵件"
6150
6151#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6152msgid "Over time, priority moves toward"
6153msgstr "優先順位隨時間增加調整為"
6154
6155#: share/html/Elements/Tabs:504
6156msgid "Overview"
6157msgstr "總覽"
6158
6159#: lib/RT/Queue.pm:132
6160msgid "Own tickets"
6161msgstr "承辦申請單"
6162
6163#: NOT FOUND IN SOURCE
6164msgid "OwnTicket"
6165msgstr "承辦申請單"
6166
6167#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1813 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
6168msgid "Owner"
6169msgstr "承辦人"
6170
6171#: lib/RT/Ticket.pm:521
6172#. ($owner->Name)
6173msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6174msgstr "擁有人'%1'沒有權限擁有此申請單"
6175
6176#: lib/RT/Ticket.pm:2047
6177#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6178msgid "Owner changed from %1 to %2"
6179msgstr "承辦人已從 %1 改為 %2"
6180
6181#: NOT FOUND IN SOURCE
6182msgid "Owner could not be set."
6183msgstr "無法設定承辦人。"
6184
6185#: lib/RT/Transaction.pm:1122 lib/RT/Transaction.pm:938
6186#. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
6187msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6188msgstr "強制將承辦人從 %1 改為 %2"
6189
6190#: lib/RT/Tickets.pm:158
6191msgid "OwnerGroup"
6192msgstr ""
6193
6194#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6195msgid "OwnerName"
6196msgstr "承辦人名稱"
6197
6198#: lib/RT/User.pm:106
6199msgid "PGPKey"
6200msgstr ""
6201
6202#: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6203msgid "Page"
6204msgstr "頁"
6205
6206#: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6207msgid "Page 1 of 1"
6208msgstr "第1頁(共1頁)"
6209
6210#: share/html/dhandler:48
6211msgid "Page not found"
6212msgstr "找不到頁面"
6213
6214#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:100
6215msgid "Pager"
6216msgstr "呼叫器"
6217
6218#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
6219msgid "Pager Phone"
6220msgstr "尋呼電話"
6221
6222#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
6223msgid "Parent"
6224msgstr ""
6225
6226#: share/html/Elements/AddLinks:79 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
6227msgid "Parents"
6228msgstr "母申請單"
6229
6230#: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:73
6231msgid "Password"
6232msgstr "密碼"
6233
6234#: NOT FOUND IN SOURCE
6235msgid "Password Reminder"
6236msgstr "密碼提示"
6237
6238#: lib/RT/Transaction.pm:1073 lib/RT/User.pm:867
6239msgid "Password changed"
6240msgstr "密碼更改完畢"
6241
6242#: lib/RT/User.pm:833
6243msgid "Password has not been set."
6244msgstr "密碼未設定"
6245
6246#: lib/RT/User.pm:306
6247#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6248msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6249msgstr "密碼長度至少必須為 %1 個字元"
6250
6251#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6252msgid "Password not printed"
6253msgstr "密碼未列印"
6254
6255#: lib/RT/User.pm:866
6256msgid "Password set"
6257msgstr "密碼已設定"
6258
6259#: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
6260#. ($msg)
6261msgid "Password: %1"
6262msgstr "密碼:%1"
6263
6264#: lib/RT/User.pm:852
6265msgid "Password: Permission Denied"
6266msgstr "密碼:權限不足"
6267
6268#: etc/initialdata:680
6269msgid "PasswordChange"
6270msgstr "密碼更改"
6271
6272#: lib/RT/User.pm:829
6273msgid "Passwords do not match."
6274msgstr "密碼確認失敗。"
6275
6276#: lib/RT/Installer.pm:189
6277msgid "Path to sendmail"
6278msgstr "sendmail 所在的路徑"
6279
6280#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
6281#. ($approvals)
6282msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
6283msgstr ""
6284
6285#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
6286#. ($depends)
6287msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
6288msgstr ""
6289
6290#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
6291msgid "Pending approval."
6292msgstr ""
6293
6294#: share/html/Elements/Tabs:629 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282
6295msgid "People"
6296msgstr "人員"
6297
6298#: share/html/Admin/Queues/People.html:185
6299#. ($QueueObj->Name)
6300msgid "People related to queue %1"
6301msgstr "與表單 %1 有關的人"
6302
6303#: etc/initialdata:92
6304msgid "Perform a user-defined action"
6305msgstr "執行使用者自訂的動作"
6306
6307#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
6308msgid "Perl"
6309msgstr "Perl"
6310
6311#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
6312msgid "Perl configuration"
6313msgstr "Perl 設定"
6314
6315#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
6316msgid "Perl library search order"
6317msgstr "Perl庫的搜索順序"
6318
6319#: share/html/Elements/Tabs:246
6320msgid "Permanently wipeout data from RT"
6321msgstr "永久刪除 RT 的資料"
6322
6323#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
6324msgid "Permission Denied"
6325msgstr "權限不足"
6326
6327#: lib/RT/Record.pm:1339 lib/RT/Record.pm:1483 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:485
6328msgid "Permission denied"
6329msgstr "權限不足"
6330
6331#: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
6332msgid "Phone numbers"
6333msgstr "電話號碼"
6334
6335#: share/html/Search/Chart.html:155
6336msgid "Picture"
6337msgstr ""
6338
6339#: etc/initialdata:228
6340msgid "Plain text Autoresponse template"
6341msgstr ""
6342
6343#: etc/initialdata:377
6344msgid "Plain text admin comment template"
6345msgstr ""
6346
6347#: etc/initialdata:337
6348msgid "Plain text admin correspondence template"
6349msgstr ""
6350
6351#: etc/initialdata:360
6352msgid "Plain text correspondence template"
6353msgstr ""
6354
6355#: etc/initialdata:284
6356msgid "Plain text transaction template"
6357msgstr ""
6358
6359#: share/html/dhandler:51
6360msgid "Please check the URL and try again."
6361msgstr "請檢查 URL 並再試一次"
6362
6363#: lib/RT/User.pm:824
6364msgid "Please enter your current password correctly."
6365msgstr "請輸入您目前的密碼."
6366
6367#: lib/RT/User.pm:826
6368msgid "Please enter your current password."
6369msgstr "請輸入您目前的密碼."
6370
6371#: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6372msgid "Possible cross-site request forgery"
6373msgstr ""
6374
6375#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6376msgid "Possible hidden searches"
6377msgstr "可能的隱藏搜索"
6378
6379#: lib/RT/Installer.pm:69
6380msgid "PostgreSQL"
6381msgstr "PostgreSQL"
6382
6383#: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6384#. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6385#. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6386msgid "Predefined search %1 not found"
6387msgstr ""
6388
6389#: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6390msgid "Preferences"
6391msgstr "偏好"
6392
6393#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6394#. ($pane, $UserObj->Name)
6395msgid "Preferences %1 for user %2."
6396msgstr "%2的首選項%1"
6397
6398#: share/html/Prefs/MyRT.html:157 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6399#. ($pane)
6400#. (loc('summary rows'))
6401msgid "Preferences saved for %1."
6402msgstr "成功儲存 %1 的偏好。"
6403
6404#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6405msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6406msgstr ""
6407
6408#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6409#. ($UserObj->Name)
6410msgid "Preferences saved for user %1."
6411msgstr "使用者%1的首選項已保存."
6412
6413#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:98 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6414msgid "Preferences saved."
6415msgstr "已儲存設定"
6416
6417#: share/html/Prefs/Other.html:88
6418#. ($msg)
6419msgid "Preferred Key: %1"
6420msgstr "首選密鑰: %1"
6421
6422#: share/html/Prefs/Other.html:72
6423msgid "Preferred key"
6424msgstr "首選密鑰"
6425
6426#: lib/RT/Action.pm:171
6427msgid "Prepare Stubbed"
6428msgstr "預備動作完畢"
6429
6430#: share/html/Elements/Tabs:718
6431msgid "Prev"
6432msgstr "上一項"
6433
6434#: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6435msgid "Previous"
6436msgstr "前一項"
6437
6438#: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6439#. ($args{'PrincipalId'})
6440msgid "Principal %1 not found."
6441msgstr "找不到單位 %1。"
6442
6443#: sbin/rt-email-digest:88
6444msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6445msgstr "輸出摘要消息到終端; 不要發送也不要標記為已發送"
6446
6447#: sbin/rt-email-digest:91
6448msgid "Print this message"
6449msgstr "輸出此消息"
6450
6451#: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1617 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:199 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6452msgid "Priority"
6453msgstr "優先順位"
6454
6455#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6456msgid "Priority starts at"
6457msgstr "優先順位起始值"
6458
6459#: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6460msgid "Privacy"
6461msgstr "隱私"
6462
6463#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6464msgid "Privacy:"
6465msgstr "隱私設定:"
6466
6467#: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6468msgid "Private Key"
6469msgstr "私密金鑰"
6470
6471#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6472#. ($EmailAddress)
6473msgid "Private key(s) for %1"
6474msgstr ""
6475
6476#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144 share/html/Elements/Tabs:332
6477msgid "Private keys"
6478msgstr ""
6479
6480#: lib/RT/Handle.pm:704 share/html/Admin/Users/Modify.html:114
6481msgid "Privileged"
6482msgstr "內部成員"
6483
6484#: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:253
6485#. (loc_fuzzy($msg))
6486msgid "Privileged status: %1"
6487msgstr "內部成員狀態:%1"
6488
6489#: share/html/Admin/Users/index.html:127
6490msgid "Privileged users"
6491msgstr "內部成員"
6492
6493#: bin/rt-crontool:174
6494msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6495msgstr "不用事務進行處理,一些條件和動作可能失敗,請考慮使用--transaction參數"
6496
6497#: lib/RT/Handle.pm:717
6498msgid "Pseudogroup for internal use"
6499msgstr "內部用的虛擬群組"
6500
6501#: share/html/Elements/CryptStatus:150
6502#. ($line->{'Key'})
6503msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6504msgstr "需要公鑰'0x%1'來核實簽名"
6505
6506#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6507#. ($EmailAddress)
6508msgid "Public key(s) for %1"
6509msgstr ""
6510
6511#: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6512msgid "Queries"
6513msgstr "元件"
6514
6515#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81
6516msgid "Query"
6517msgstr "查詢"
6518
6519#: share/html/Search/Build.html:115
6520msgid "Query Builder"
6521msgstr "建立查詢"
6522
6523#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6524msgid "Queue"
6525msgstr "表單"
6526
6527#: share/html/Ticket/Create.html:368
6528#. ($Queue||'')
6529msgid "Queue %1 could not be loaded."
6530msgstr ""
6531
6532#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6533#. ($Queue)
6534#. ($id)
6535msgid "Queue %1 not found"
6536msgstr "找不到表單 %1"
6537
6538#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6539msgid "Queue Name"
6540msgstr "表單名稱"
6541
6542#: lib/RT/Queue.pm:331
6543msgid "Queue already exists"
6544msgstr "表單已存在"
6545
6546#: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205
6547msgid "Queue could not be created"
6548msgstr "無法新增表單"
6549
6550#: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6551msgid "Queue could not be loaded."
6552msgstr "無法載入表單"
6553
6554#: lib/RT/Queue.pm:222
6555msgid "Queue created"
6556msgstr "表單新增完畢"
6557
6558#: lib/RT/Queue.pm:261
6559msgid "Queue disabled"
6560msgstr "表單已停用"
6561
6562#: lib/RT/Queue.pm:263
6563msgid "Queue enabled"
6564msgstr "表單已啟用"
6565
6566#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6567msgid "Queue id"
6568msgstr "表單編號"
6569
6570#: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:109
6571msgid "Queue not found"
6572msgstr "找不到表單"
6573
6574#: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6575msgid "Queue's key"
6576msgstr "表單的密鑰"
6577
6578#: lib/RT/Tickets.pm:149
6579msgid "QueueAdminCc"
6580msgstr "表單的管理抄送人"
6581
6582#: lib/RT/Tickets.pm:156
6583msgid "QueueCF"
6584msgstr ""
6585
6586#: lib/RT/Tickets.pm:148
6587msgid "QueueCc"
6588msgstr "表單的抄送人"
6589
6590#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6591msgid "QueueName"
6592msgstr "表單名稱"
6593
6594#: lib/RT/Tickets.pm:150
6595msgid "QueueWatcher"
6596msgstr "表單視察員"
6597
6598#: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6599msgid "Queues"
6600msgstr "表單"
6601
6602#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6603msgid "Queues I administer"
6604msgstr "由我管理的表單"
6605
6606#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6607msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6608msgstr "管理員副本有我的表單"
6609
6610#: NOT FOUND IN SOURCE
6611msgid "Quick Create"
6612msgstr "快速創建"
6613
6614#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6615msgid "Quick search"
6616msgstr "表單一覽"
6617
6618#: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6619msgid "Quick ticket creation"
6620msgstr "快速建立申請單"
6621
6622#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:860
6623msgid "QuickCreate"
6624msgstr ""
6625
6626#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:871
6627msgid "Quicksearch"
6628msgstr ""
6629
6630#: lib/RT/Date.pm:120
6631msgid "RFC2616"
6632msgstr "RFC2616"
6633
6634#: lib/RT/Date.pm:119
6635msgid "RFC2822"
6636msgstr "RFC2822"
6637
6638#: share/html/Elements/Tabs:833
6639msgid "RSS"
6640msgstr "RSS"
6641
6642#: share/html/Admin/index.html:48
6643msgid "RT Administration"
6644msgstr "RT 管理頁面"
6645
6646#: lib/RT/Installer.pm:165
6647msgid "RT Administrator Email"
6648msgstr "RT管理者郵箱"
6649
6650#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6651msgid "RT Configuration"
6652msgstr "RT設定"
6653
6654#: share/html/Elements/Error:69
6655msgid "RT Error"
6656msgstr "RT 錯誤"
6657
6658#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6659msgid "RT Size"
6660msgstr "RT大小"
6661
6662#: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6663msgid "RT at a glance"
6664msgstr "RT 一覽"
6665
6666#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6667#. ($UserObj->Name)
6668msgid "RT at a glance for the user %1"
6669msgstr "使用者 %1 的 RT 一覽"
6670
6671#: share/html/Install/Sendmail.html:53
6672msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6673msgstr "RT能通過郵件和使用者交流,您需要告訴我們sendmail的路徑。RT也需要知道當有人發送無效的郵件時應該發送通知到哪個郵箱,這個郵箱不能和RT接收郵件的郵箱一樣"
6674
6675#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6676msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6677msgstr "RT 可於顯示此自訂欄位時引入其他網站的內容"
6678
6679#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6680msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6681msgstr "RT 可將此自訂欄位的值視為連往其他網站的超鏈結"
6682
6683#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6684msgid "RT core variables"
6685msgstr "RT核心變量"
6686
6687#: NOT FOUND IN SOURCE
6688msgid "RT couldn't store your session."
6689msgstr "RT 無法儲存您的登入階段。"
6690
6691#: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6692#. (RT->Config->Get('rtname'))
6693msgid "RT for %1"
6694msgstr "%1 專用流程系統"
6695
6696#: share/html/Elements/CSRF:55
6697#. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6698msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6699msgstr ""
6700
6701#: share/html/Install/index.html:71
6702msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6703msgstr "RT是一個企業級的問題跟蹤系統,您可以有效地管理任務,議題,問題或者別的其他類似的事務"
6704
6705#: share/html/Install/index.html:74
6706msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6707msgstr "RT在100強公司,個人業務,政府代理,教育機構,醫院,公益組織,NGO,圖書館,開源專案還有其他的各種組織里廣泛使用,遍及七大洲(是的,甚至在南極洲)。"
6708
6709#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270
6710msgid "RT upgrade history"
6711msgstr ""
6712
6713#: lib/RT/Installer.pm:123
6714msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6715msgstr "RT將使用這個使用者來連接資料庫,它將會被自動創建"
6716
6717#: lib/RT/Installer.pm:158
6718msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6719msgstr "RT將創建一個\"root\"使用者並且用它作為密碼"
6720
6721#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6722#. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6723msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6724msgstr "RT 會將 %1 及 %2 置換成紀錄編號及自訂欄位"
6725
6726#: lib/RT/Installer.pm:144
6727msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6728msgstr "RT將使用此字串來識別您的此次安裝並在郵件的主題里搜索它以便確定該消息是屬於哪個申請單的。我們建議您把它設定為您的域名。"
6729
6730#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6731msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6732msgstr "RT可以使用多種資料庫。<b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b>全部都支援。"
6733
6734#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6735msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6736msgstr ""
6737
6738#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
6739#. ($address)
6740msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6741msgstr "配置里的RTAddressRegexp選項不匹配%1"
6742
6743#: etc/RT_Config.pm:2791 etc/RT_Config.pm:2795 etc/RT_Config.pm:2867 etc/RT_Config.pm:2871
6744msgid "Re-open"
6745msgstr ""
6746
6747#: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6748msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6749msgstr ""
6750
6751#: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6752msgid "Real Name"
6753msgstr "真實姓名"
6754
6755#: lib/RT/User.pm:96
6756msgid "RealName"
6757msgstr "真實姓名"
6758
6759#: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6760msgid "Recipient"
6761msgstr "收件人"
6762
6763#: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
6764msgid "Recipient must be an email address"
6765msgstr ""
6766
6767#: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6768msgid "Recipients"
6769msgstr "收件人"
6770
6771#: share/html/Tools/MyDay.html:72
6772msgid "Record all updates"
6773msgstr "記錄所有的更新"
6774
6775#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6776msgid "Recursive member"
6777msgstr "遞歸的成員"
6778
6779#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6780msgid "Refer to"
6781msgstr "參考"
6782
6783#: lib/RT/Transaction.pm:1000
6784#. ($value)
6785msgid "Reference by %1 added"
6786msgstr "已加入 %1 為參考本申請單"
6787
6788#: lib/RT/Transaction.pm:1042
6789#. ($value)
6790msgid "Reference by %1 deleted"
6791msgstr "已移除 %1 為參考本申請單"
6792
6793#: lib/RT/Transaction.pm:997
6794#. ($value)
6795msgid "Reference to %1 added"
6796msgstr "已加入參考申請單 %1"
6797
6798#: lib/RT/Transaction.pm:1039
6799#. ($value)
6800msgid "Reference to %1 deleted"
6801msgstr "已移除參考申請單 %1"
6802
6803#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:91 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447
6804msgid "Referred to by"
6805msgstr "被參考"
6806
6807#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6808msgid "ReferredToBy"
6809msgstr "被參考"
6810
6811#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:87 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
6812msgid "Refers to"
6813msgstr "參考"
6814
6815#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6816msgid "RefersTo"
6817msgstr "參考"
6818
6819#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6820msgid "Refresh"
6821msgstr "更新"
6822
6823#: lib/RT/Config.pm:322
6824msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6825msgstr "每10分鐘刷新一次主頁"
6826
6827#: lib/RT/Config.pm:325
6828msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6829msgstr "每120分鐘刷新一次主頁"
6830
6831#: lib/RT/Config.pm:320
6832msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6833msgstr "每2分鐘刷新一次主頁"
6834
6835#: lib/RT/Config.pm:323
6836msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6837msgstr "每20分鐘刷新一次主頁"
6838
6839#: lib/RT/Config.pm:321
6840msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6841msgstr "每5分鐘刷新一次主頁"
6842
6843#: lib/RT/Config.pm:324
6844msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6845msgstr "每60分鐘刷新一次主頁"
6846
6847#: lib/RT/Config.pm:301
6848msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6849msgstr "每10分鐘刷新一次搜索結果"
6850
6851#: lib/RT/Config.pm:304
6852msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6853msgstr "每120分鐘刷新一次搜索結果"
6854
6855#: lib/RT/Config.pm:299
6856msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6857msgstr "每2分鐘刷新一次搜索結果"
6858
6859#: lib/RT/Config.pm:302
6860msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6861msgstr "每20分鐘刷新一次搜索結果"
6862
6863#: lib/RT/Config.pm:300
6864msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6865msgstr "每5分鐘刷新一次搜索結果"
6866
6867#: lib/RT/Config.pm:303
6868msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6869msgstr "每60分鐘刷新一次搜索結果"
6870
6871#: share/html/Elements/Refresh:59
6872#. ($value/60)
6873msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6874msgstr "每 %1 分鐘更新頁面"
6875
6876#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:879
6877msgid "RefreshHomepage"
6878msgstr ""
6879
6880#: lib/RT/Record.pm:1371
6881msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6882msgstr ""
6883
6884#: etc/RT_Config.pm:2767 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2859
6885msgid "Reject"
6886msgstr ""
6887
6888#: lib/RT/Config.pm:170
6889msgid "Remember default queue"
6890msgstr "記住預設表單"
6891
6892#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6893msgid "Reminder"
6894msgstr "提醒"
6895
6896#: lib/RT/Transaction.pm:1159
6897#. ($subject)
6898msgid "Reminder '%1' added"
6899msgstr "已建立提醒項目「%1」"
6900
6901#: lib/RT/Transaction.pm:1181
6902#. ($subject)
6903msgid "Reminder '%1' completed"
6904msgstr "已完成提醒項目「%1」"
6905
6906#: lib/RT/Transaction.pm:1170
6907#. ($subject)
6908msgid "Reminder '%1' reopened"
6909msgstr "已重新開啟提醒項目「%1」"
6910
6911#: lib/RT/Interface/Web.pm:2891 lib/RT/Interface/Web.pm:2909
6912#. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6913#. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6914msgid "Reminder '%1': %2"
6915msgstr ""
6916
6917#: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6918msgid "Reminders"
6919msgstr "提醒項目"
6920
6921#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6922#. ($Ticket->Id)
6923msgid "Reminders for ticket #%1"
6924msgstr "申請單 #%1 的提醒項目"
6925
6926#: share/html/Search/Bulk.html:95
6927msgid "Remove AdminCc"
6928msgstr "移除管理員副本"
6929
6930#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6931msgid "Remove Bookmark"
6932msgstr "移除書簽"
6933
6934#: share/html/Search/Bulk.html:91
6935msgid "Remove Cc"
6936msgstr "移除副本"
6937
6938#: share/html/Search/Bulk.html:87
6939msgid "Remove Requestor"
6940msgstr "移除申請人"
6941
6942#: lib/RT/Queue.pm:635
6943#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6944msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6945msgstr "在該表單將 %1 的 %2 成員資格移除."
6946
6947#: lib/RT/Class.pm:390
6948msgid "Removed Subject Override"
6949msgstr ""
6950
6951#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6952msgid "Render Type"
6953msgstr "呈現類型"
6954
6955#: lib/RT/Config.pm:194
6956msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6957msgstr "用文本框來替代所有者的下拉列表"
6958
6959#: share/html/Elements/ShowTransaction:179 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6960msgid "Reply"
6961msgstr "回覆"
6962
6963#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6964msgid "Reply Address"
6965msgstr "回覆地址"
6966
6967#: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96
6968msgid "Reply to requestors"
6969msgstr "回覆申請人"
6970
6971#: lib/RT/Queue.pm:130
6972msgid "Reply to tickets"
6973msgstr "對申請單進行回覆"
6974
6975#: NOT FOUND IN SOURCE
6976msgid "ReplyToTicket"
6977msgstr "回覆申請單"
6978
6979#: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6980msgid "Requestor"
6981msgstr "申請人"
6982
6983#: lib/RT/Tickets.pm:159
6984msgid "RequestorGroup"
6985msgstr "申請人群組"
6986
6987#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:257 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6988msgid "Requestors"
6989msgstr "申請人"
6990
6991#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6992msgid "Requests should be due in"
6993msgstr "申請單處理期限"
6994
6995#: lib/RT/Attribute.pm:154
6996#. ('Object')
6997msgid "Required parameter '%1' not specified"
6998msgstr "未指定必要的參數「%1」"
6999
7000#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114
7001msgid "Reset"
7002msgstr "重設"
7003
7004#: share/html/Prefs/MyRT.html:71
7005msgid "Reset RT at a glance"
7006msgstr "重置 RT"
7007
7008#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
7009msgid "Reset dashboards in menu"
7010msgstr ""
7011
7012#: share/html/User/Prefs.html:178
7013msgid "Reset secret authentication token"
7014msgstr "重置私密認證碼"
7015
7016#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74
7017msgid "Reset to default"
7018msgstr "重設為預設值"
7019
7020#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
7021msgid "Reset to default RT Logo"
7022msgstr ""
7023
7024#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
7025msgid "Reset to default RT Theme"
7026msgstr ""
7027
7028#: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
7029msgid "Residence"
7030msgstr "住處"
7031
7032#: etc/RT_Config.pm:2763 etc/RT_Config.pm:2779 etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2855 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7033msgid "Resolve"
7034msgstr "解決"
7035
7036#: share/html/m/ticket/reply:173
7037#. ($t->id, $t->Subject)
7038msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7039msgstr "解決申請單 #%1 (%2)"
7040
7041#: etc/initialdata:440 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7042msgid "Resolved"
7043msgstr "已解決"
7044
7045#: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
7046msgid "Resolved in HTML"
7047msgstr ""
7048
7049#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7050msgid "ResolvedRelative"
7051msgstr "解決日(相對值)"
7052
7053#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7054msgid "Respond"
7055msgstr "回複"
7056
7057#: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7058msgid "Results"
7059msgstr "結果"
7060
7061#: share/html/Ticket/Crypt.html:55
7062msgid "Return back to the ticket"
7063msgstr "返回申請單"
7064
7065#: share/html/Elements/EditPassword:66
7066msgid "Retype Password"
7067msgstr "再次輸入密碼"
7068
7069#: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7070msgid "Revert"
7071msgstr "復原"
7072
7073#: lib/RT/Config.pm:338
7074msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
7075msgstr ""
7076
7077#: lib/RT/ACE.pm:288
7078msgid "Right Granted"
7079msgstr "權限設定完畢"
7080
7081#: lib/RT/ACE.pm:156
7082msgid "Right Loaded"
7083msgstr "權限載入完畢"
7084
7085#: lib/RT/ACE.pm:343
7086msgid "Right could not be revoked"
7087msgstr "無法撤消權限"
7088
7089#: lib/RT/ACE.pm:311
7090msgid "Right not loaded."
7091msgstr "權限並未載入。"
7092
7093#: lib/RT/ACE.pm:339
7094msgid "Right revoked"
7095msgstr "權限撤消完畢"
7096
7097#: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587
7098#. ($object_type)
7099msgid "Rights could not be granted for %1"
7100msgstr "無法將權限賦予 %1"
7101
7102#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
7103msgid "Rights for Administrators"
7104msgstr "管理員的權限"
7105
7106#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
7107msgid "Rights for Staff"
7108msgstr "工作人員的權限"
7109
7110#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
7111#. ($args{Type})
7112#. ($type)
7113msgid "Role group '%1' not found"
7114msgstr ""
7115
7116#: lib/RT/Group.pm:636
7117msgid "Role group exists already"
7118msgstr ""
7119
7120#: lib/RT/Interface/Web.pm:3711
7121msgid "Roles"
7122msgstr "角色"
7123
7124#: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
7125msgid "Rows"
7126msgstr "行"
7127
7128#: share/html/Prefs/MyRT.html:66
7129msgid "Rows per box"
7130msgstr "每格筆數"
7131
7132#: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7133msgid "Rows per page"
7134msgstr "每頁筆數"
7135
7136#: lib/RT/User.pm:107
7137msgid "SMIMECertificate"
7138msgstr ""
7139
7140#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
7141msgid "SQL Queries"
7142msgstr "SQL 查詢"
7143
7144#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
7145#. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
7146msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
7147msgstr ""
7148
7149#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
7150msgid "SQL queries are not logged."
7151msgstr ""
7152
7153#: lib/RT/Installer.pm:70
7154msgid "SQLite"
7155msgstr "SQLite"
7156
7157#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7158msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7159msgstr "SQLite是一個不需要任何配置或服務的資料庫,盡管如此,RT的作者們建議僅在測試,演示和開發時使用它,因為它不能勝任工作中高負載的RT服務"
7160
7161#: lib/RT/Date.pm:112
7162msgid "Sat"
7163msgstr "星期六"
7164
7165#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7166msgid "Saturday"
7167msgstr "星期六"
7168
7169#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
7170msgid "Save"
7171msgstr "儲存"
7172
7173#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
7174msgid "Save Changes"
7175msgstr "儲存更改"
7176
7177#: share/html/User/Prefs.html:199
7178msgid "Save Preferences"
7179msgstr "儲存偏好"
7180
7181#: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7182msgid "Save as New"
7183msgstr "作為新的保存"
7184
7185#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
7186msgid "Save new"
7187msgstr "保存為新文件"
7188
7189#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7190msgid "Save this search"
7191msgstr "保存該搜索"
7192
7193#: lib/RT/SharedSetting.pm:215
7194#. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
7195msgid "Saved %1 %2"
7196msgstr "已保存%1 %2"
7197
7198#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:141
7199msgid "Saved Search"
7200msgstr ""
7201
7202#: NOT FOUND IN SOURCE
7203msgid "Saved Search %1 not found"
7204msgstr "找不到預存查詢 %1"
7205
7206#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
7207msgid "Saved Searches"
7208msgstr "已存搜索"
7209
7210#: share/html/Search/Chart.html:175
7211msgid "Saved charts"
7212msgstr "已存圖表"
7213
7214#: share/html/Elements/ShowSearch:73
7215#. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7216msgid "Saved search %1 not found"
7217msgstr "未找到已存搜索 %1"
7218
7219#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
7220msgid "Saved searches"
7221msgstr "預存查詢"
7222
7223#: etc/RT_Config.pm:1237
7224msgid "SavedSearches"
7225msgstr ""
7226
7227#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
7228#. ($row->{filename})
7229msgid "Schema updates from %1"
7230msgstr ""
7231
7232#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
7233#. ($scrip->id)
7234msgid "Scrip #%1"
7235msgstr "手續 #%1"
7236
7237#: lib/RT/Scrip.pm:209
7238msgid "Scrip Created"
7239msgstr "手續新增完畢"
7240
7241#: NOT FOUND IN SOURCE
7242msgid "Scrip Fields"
7243msgstr "手續欄位"
7244
7245#: NOT FOUND IN SOURCE
7246msgid "Scrip deleted"
7247msgstr "手續刪除完畢"
7248
7249#: lib/RT/Scrip.pm:315
7250msgid "Scrip is not added"
7251msgstr ""
7252
7253#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296
7254msgid "Scrips"
7255msgstr "手續"
7256
7257#: share/html/Ticket/Update.html:190
7258msgid "Scrips and Recipients"
7259msgstr "腳本和收件人"
7260
7261#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
7262msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
7263msgstr ""
7264
7265#: NOT FOUND IN SOURCE
7266msgid "Scrips which apply to all queues"
7267msgstr "適用於所有表單的手續"
7268
7269#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:491 share/html/Elements/Tabs:507 share/html/Elements/Tabs:874 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7270msgid "Search"
7271msgstr "查詢"
7272
7273#: share/html/Articles/Article/Search.html:221
7274#. ($search->Name)
7275msgid "Search %1 updated"
7276msgstr "搜索 %1已更新"
7277
7278#: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7279msgid "Search Articles"
7280msgstr "搜索文章"
7281
7282#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7283msgid "Search Preferences"
7284msgstr "搜尋偏好"
7285
7286#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7287msgid "Search for Articles matching"
7288msgstr "搜索文章匹配"
7289
7290#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7291msgid "Search for approvals"
7292msgstr "簽核單查詢"
7293
7294#: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7295msgid "Search for articles"
7296msgstr "搜索文章"
7297
7298#: share/html/Search/Simple.html:100
7299msgid "Search for tickets"
7300msgstr "申請單查詢"
7301
7302#: share/html/Search/Simple.html:63
7303#. (@strong)
7304msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
7305msgstr ""
7306
7307#: share/html/Elements/Tabs:555
7308msgid "Search options"
7309msgstr "搜尋選項"
7310
7311#: share/html/Articles/Article/Search.html:88
7312msgid "Search results"
7313msgstr "搜索結果"
7314
7315#: NOT FOUND IN SOURCE
7316msgid "Search results grouped by %1"
7317msgstr "搜尋結果,依 %1 分組"
7318
7319#: lib/RT/Config.pm:295
7320msgid "Search results refresh interval"
7321msgstr "搜索結果刷新間隔"
7322
7323#: share/html/Search/index.html:48
7324msgid "Searches"
7325msgstr ""
7326
7327#: share/html/Search/Simple.html:73
7328#. ($fulltext_keyword)
7329msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7330msgstr ""
7331
7332#: share/html/User/Prefs.html:170
7333msgid "Secret authentication token"
7334msgstr "私密認證碼"
7335
7336#: bin/rt-crontool:342
7337msgid "Security:"
7338msgstr "安全性:"
7339
7340#: share/html/Elements/ShowCustomFields:121 share/html/m/ticket/show:191
7341msgid "See also:"
7342msgstr "參見:"
7343
7344#: lib/RT/Class.pm:89
7345msgid "See articles in this class"
7346msgstr "在該類型搜索文章"
7347
7348#: lib/RT/Class.pm:90
7349msgid "See changes to articles in this class"
7350msgstr ""
7351
7352#: lib/RT/Class.pm:87
7353msgid "See that this class exists"
7354msgstr "保證類型存在"
7355
7356#: NOT FOUND IN SOURCE
7357msgid "SeeClass"
7358msgstr "查看類型"
7359
7360#: NOT FOUND IN SOURCE
7361msgid "SeeCustomField"
7362msgstr "查閱自訂欄位"
7363
7364#: NOT FOUND IN SOURCE
7365msgid "SeeDashboard"
7366msgstr "檢視控制面板"
7367
7368#: NOT FOUND IN SOURCE
7369msgid "SeeGroup"
7370msgstr "查閱群組"
7371
7372#: NOT FOUND IN SOURCE
7373msgid "SeeGroupDashboard"
7374msgstr "檢視群組控制面板"
7375
7376#: NOT FOUND IN SOURCE
7377msgid "SeeOwnDashboard"
7378msgstr "檢視自己的控制面板"
7379
7380#: NOT FOUND IN SOURCE
7381msgid "SeeQueue"
7382msgstr "查閱表單"
7383
7384#: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:387 share/html/Elements/Tabs:393 share/html/Elements/Tabs:396 share/html/Elements/Tabs:404 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:433 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7385msgid "Select"
7386msgstr "選擇"
7387
7388#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7389msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7390msgstr "選擇所有類型文章的自定欄位"
7391
7392#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7393msgid "Select Database Type"
7394msgstr "選擇資料庫類型"
7395
7396#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7397msgid "Select a Class"
7398msgstr "選擇類型"
7399
7400#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7401msgid "Select a Custom Field"
7402msgstr "選擇自訂欄位"
7403
7404#: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7405msgid "Select a Scrip"
7406msgstr ""
7407
7408#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7409msgid "Select a color for the section"
7410msgstr "選擇段落的顏色"
7411
7412#: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7413msgid "Select a group"
7414msgstr "選擇群組"
7415
7416#: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7417msgid "Select a queue"
7418msgstr "選擇表單"
7419
7420#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7421msgid "Select a queue for your new ticket"
7422msgstr "為您新的申請單選擇一個表單"
7423
7424#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7425msgid "Select a section"
7426msgstr "選擇段落"
7427
7428#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7429msgid "Select a user"
7430msgstr "選擇使用者"
7431
7432#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7433#. ($included_topic->Name)
7434msgid "Select an Article from %1"
7435msgstr "從 %1 中選擇文章"
7436
7437#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7438msgid "Select an Article to include"
7439msgstr "選擇文章以包括"
7440
7441#: share/html/Install/index.html:59
7442msgid "Select another language"
7443msgstr "選擇另一種語言"
7444
7445#: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7446msgid "Select box"
7447msgstr "選擇框"
7448
7449#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7450msgid "Select custom fields for all queues"
7451msgstr "選擇對所有表單的自訂欄位"
7452
7453#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7454msgid "Select custom fields for all user groups"
7455msgstr "選擇適用於所有使用者群組的自訂欄位"
7456
7457#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7458msgid "Select custom fields for all users"
7459msgstr "選擇適用於所有使用者的自訂欄位"
7460
7461#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7462msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7463msgstr "選擇適用於所有表單內申請單的自訂欄位"
7464
7465#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7466msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7467msgstr "選擇適用於所有表單內申請單之更動的自訂欄位"
7468
7469#: lib/RT/CustomField.pm:164
7470msgid "Select date"
7471msgstr "選擇日期"
7472
7473#: lib/RT/CustomField.pm:173
7474msgid "Select datetime"
7475msgstr "選擇時間"
7476
7477#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
7478msgid "Select global scrip stage:"
7479msgstr ""
7480
7481#: lib/RT/CustomField.pm:163
7482msgid "Select multiple dates"
7483msgstr "選擇多個日期"
7484
7485#: lib/RT/CustomField.pm:172
7486msgid "Select multiple datetimes"
7487msgstr "選擇多個時間"
7488
7489#: lib/RT/CustomField.pm:74
7490msgid "Select multiple values"
7491msgstr "選擇多重項目"
7492
7493#: lib/RT/CustomField.pm:75
7494msgid "Select one value"
7495msgstr "選擇單一項目"
7496
7497#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7498msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7499msgstr "選擇要在「RT 一覽」頁面顯示的表單"
7500
7501#: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7502msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7503msgstr ""
7504
7505#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7506#. ()
7507msgid "Select topics for this article"
7508msgstr "選擇該文章的主題"
7509
7510#: lib/RT/CustomField.pm:165
7511msgid "Select up to %1 dates"
7512msgstr "最多可選擇 %1 個日期"
7513
7514#: lib/RT/CustomField.pm:174
7515msgid "Select up to %1 datetimes"
7516msgstr "最多可選擇 %1 個時間"
7517
7518#: lib/RT/CustomField.pm:76
7519msgid "Select up to %1 values"
7520msgstr "選擇最多 %1 個值"
7521
7522#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7523msgid "Selected Custom Fields"
7524msgstr "已選取的自訂欄位"
7525
7526#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7527msgid "Selected Queues"
7528msgstr "已選表單"
7529
7530#: lib/RT/Crypt.pm:699
7531msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7532msgstr "選擇的密鑰不被信任或不存在."
7533
7534#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:74
7535msgid "Selected objects"
7536msgstr "已選取的物件"
7537
7538#: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7539msgid "Selections modified. Please save your changes"
7540msgstr "選取的項目已更改。請儲存您的更動"
7541
7542#: etc/initialdata:107
7543msgid "Send Forward"
7544msgstr ""
7545
7546#: etc/initialdata:108
7547msgid "Send forwarded message"
7548msgstr ""
7549
7550#: etc/initialdata:80
7551msgid "Send mail to owner and all watchers"
7552msgstr "發送郵件給擁有人和所有的關注者"
7553
7554#: etc/initialdata:76
7555msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7556msgstr "以注釋方式發送郵件給擁有人和所有的關注者"
7557
7558#: etc/initialdata:71
7559msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7560msgstr "寄信給申請人及副本收件人"
7561
7562#: etc/initialdata:66
7563msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7564msgstr "以評論方式寄信給申請人及副本收件人"
7565
7566#: etc/initialdata:34
7567msgid "Sends a message to the requestors"
7568msgstr "寄信給申請人"
7569
7570#: etc/initialdata:84 etc/initialdata:88
7571msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7572msgstr "寄信給特定的副本及密件副本收件人"
7573
7574#: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7575msgid "Sends mail to the Ccs"
7576msgstr "寄信給副本收件人"
7577
7578#: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7579msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7580msgstr "以評論方式寄信給副本收件人"
7581
7582#: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7583msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7584msgstr ""
7585
7586#: etc/initialdata:58
7587msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7588msgstr "寄信給管理員副本收件人"
7589
7590#: etc/initialdata:54
7591msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7592msgstr "以評論寄信給管理員副本收件人"
7593
7594#: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7595msgid "Sends mail to the owner"
7596msgstr "寄信給申請人"
7597
7598#: lib/RT/Date.pm:99
7599msgid "Sep"
7600msgstr "九月"
7601
7602#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7603msgid "Separate multiple entries with spaces."
7604msgstr "以空格區分多個條目"
7605
7606#: lib/RT/User.pm:1838
7607msgid "Set private key"
7608msgstr ""
7609
7610#: share/html/Elements/Tabs:552
7611msgid "Settings"
7612msgstr "設定"
7613
7614#: lib/RT/Config.pm:182
7615msgid "Short usernames"
7616msgstr ""
7617
7618#: lib/RT/Config.pm:527
7619msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7620msgstr "對於您對申請單的更新,RT是否給您發信?"
7621
7622#: share/html/Elements/ShowTransaction:151 share/html/Elements/Tabs:592
7623msgid "Show"
7624msgstr "顯示"
7625
7626#: lib/RT/System.pm:88
7627msgid "Show Admin menu"
7628msgstr ""
7629
7630#: lib/RT/System.pm:89
7631msgid "Show Approvals tab"
7632msgstr "顯示批准標簽欄"
7633
7634#: lib/RT/System.pm:87
7635msgid "Show Articles menu"
7636msgstr ""
7637
7638#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7639msgid "Show Columns"
7640msgstr "顯示欄位"
7641
7642#: NOT FOUND IN SOURCE
7643msgid "Show Configuration tab"
7644msgstr "顯示配置標簽欄"
7645
7646#: share/html/Elements/Tabs:807
7647msgid "Show Results"
7648msgstr "顯示結果"
7649
7650#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7651#. ($Level)
7652msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7653msgstr "在%1級顯示申請單屬性"
7654
7655#: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7656msgid "Show all quoted text"
7657msgstr ""
7658
7659#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7660msgid "Show approved requests"
7661msgstr "顯示已批准的簽核單"
7662
7663#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7664msgid "Show as well"
7665msgstr "也顯示"
7666
7667#: share/html/Elements/ShowHistory:69
7668msgid "Show brief headers"
7669msgstr ""
7670
7671#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7672msgid "Show denied requests"
7673msgstr "顯示已駁回的簽核單"
7674
7675#: share/html/Elements/ShowHistory:74
7676msgid "Show full headers"
7677msgstr ""
7678
7679#: lib/RT/System.pm:90
7680msgid "Show global templates"
7681msgstr "顯示全域範本"
7682
7683#: lib/RT/Config.pm:367
7684msgid "Show history"
7685msgstr ""
7686
7687#: lib/RT/System.pm:84
7688msgid "Show history of public user properties"
7689msgstr ""
7690
7691#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7692msgid "Show link descriptions"
7693msgstr "顯示鏈結描述"
7694
7695#: lib/RT/Config.pm:425
7696msgid "Show no tickets for the Requestor"
7697msgstr "對申請者顯示無申請單"
7698
7699#: lib/RT/Config.pm:358
7700msgid "Show oldest history first"
7701msgstr "先顯示最老的歷史記錄"
7702
7703#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7704msgid "Show pending requests"
7705msgstr "顯示待處理的簽核單"
7706
7707#: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7708msgid "Show quoted text"
7709msgstr "顯示引用文本"
7710
7711#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7712msgid "Show requests awaiting other approvals"
7713msgstr "顯示尚待他人批准的簽核單"
7714
7715#: lib/RT/Config.pm:435
7716msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7717msgstr ""
7718
7719#: lib/RT/Config.pm:422
7720msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7721msgstr ""
7722
7723#: lib/RT/Config.pm:423
7724msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7725msgstr ""
7726
7727#: lib/RT/Config.pm:424
7728msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7729msgstr "顯示申請者 10 個最優先的申請單"
7730
7731#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7732msgid "Show ticket history"
7733msgstr ""
7734
7735#: NOT FOUND IN SOURCE
7736msgid "ShowACL"
7737msgstr "顯示權限清單"
7738
7739#: NOT FOUND IN SOURCE
7740msgid "ShowApprovalsTab"
7741msgstr "顯示批准請求單標簽"
7742
7743#: NOT FOUND IN SOURCE
7744msgid "ShowArticle"
7745msgstr "顯示文章"
7746
7747#: NOT FOUND IN SOURCE
7748msgid "ShowArticleHistory"
7749msgstr "顯示文章歷史"
7750
7751#: NOT FOUND IN SOURCE
7752msgid "ShowConfigTab"
7753msgstr "顯示設定頁籤"
7754
7755#: NOT FOUND IN SOURCE
7756msgid "ShowGlobalTemplates"
7757msgstr "顯示全域範本"
7758
7759#: NOT FOUND IN SOURCE
7760msgid "ShowOutgoingEmail"
7761msgstr "顯示寄送郵件"
7762
7763#: NOT FOUND IN SOURCE
7764msgid "ShowSavedSearches"
7765msgstr "顯示預存查詢"
7766
7767#: NOT FOUND IN SOURCE
7768msgid "ShowScrips"
7769msgstr "顯示手續"
7770
7771#: NOT FOUND IN SOURCE
7772msgid "ShowTemplate"
7773msgstr "顯示範本"
7774
7775#: NOT FOUND IN SOURCE
7776msgid "ShowTicket"
7777msgstr "顯示申請單"
7778
7779#: NOT FOUND IN SOURCE
7780msgid "ShowTicketComments"
7781msgstr "顯示申請單的評論"
7782
7783#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
7784msgid "Shredder"
7785msgstr "粉碎機"
7786
7787#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7788#. ($path_tag)
7789msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7790msgstr ""
7791
7792#: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7793msgid "Sidebar"
7794msgstr "工具欄"
7795
7796#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7797msgid "Sign"
7798msgstr "簽名"
7799
7800#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
7801#. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7802msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7803msgstr ""
7804
7805#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
7806msgid "Sign by default"
7807msgstr "預設簽名"
7808
7809#: lib/RT/Queue.pm:127
7810msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7811msgstr "登記成為申請人或副本收件人"
7812
7813#: lib/RT/Queue.pm:128
7814msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7815msgstr "登記成為管理員副本收件人"
7816
7817#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7818#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7819msgid "Sign%1%2"
7820msgstr ""
7821
7822#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7823#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7824msgid "Sign%1%2 using %3"
7825msgstr ""
7826
7827#: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
7828msgid "Signature"
7829msgstr "簽名檔"
7830
7831#: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
7832msgid "Signing disabled"
7833msgstr "簽名已停用"
7834
7835#: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390
7836msgid "Signing enabled"
7837msgstr "簽名已啟用"
7838
7839#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7840msgid "Simple"
7841msgstr "簡單"
7842
7843#: share/html/Elements/Tabs:494
7844msgid "Simple Search"
7845msgstr "簡易查詢"
7846
7847#: NOT FOUND IN SOURCE
7848msgid "Single"
7849msgstr "單一"
7850
7851#: lib/RT/Installer.pm:143
7852msgid "Site name"
7853msgstr "網站名稱"
7854
7855#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7856msgid "Size"
7857msgstr "大小"
7858
7859#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7860msgid "Skip Menu"
7861msgstr "略過選單"
7862
7863#: sbin/rt-email-digest:281
7864msgid "Skipping disabled user"
7865msgstr "跳過已停用的使用者"
7866
7867#: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7868msgid "Small"
7869msgstr "小"
7870
7871#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7872msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7873msgstr "某些瀏覽器只允許載入和 RT 伺服器同一個網域的內容。"
7874
7875#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7876msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7877msgstr "出了問題,請聯系系統管理員"
7878
7879#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7880msgid "Sort"
7881msgstr "順序"
7882
7883#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7884msgid "Sorting"
7885msgstr "排序"
7886
7887#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:240 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7888msgid "Source"
7889msgstr "源"
7890
7891#: sbin/rt-email-digest:86
7892msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7893msgstr "指定是每天運行還是每周運行"
7894
7895#: share/html/Elements/Tabs:816
7896msgid "Spreadsheet"
7897msgstr "試算表"
7898
7899#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7900#. ($level)
7901msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7902msgstr ""
7903
7904#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7905msgid "Stack traces are not logged."
7906msgstr ""
7907
7908#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:60 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
7909msgid "Stage"
7910msgstr "關卡"
7911
7912#: etc/RT_Config.pm:2775 etc/RT_Config.pm:2851
7913msgid "Stall"
7914msgstr ""
7915
7916#: share/html/Search/Simple.html:85
7917#. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7918msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7919msgstr ""
7920
7921#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
7922msgid "Started"
7923msgstr "實際起始日"
7924
7925#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7926msgid "StartedRelative"
7927msgstr "實際起始日(相對值)"
7928
7929#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
7930msgid "Starts"
7931msgstr "應起始日"
7932
7933#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7934msgid "StartsRelative"
7935msgstr "應起始日(相對值)"
7936
7937#: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:143
7938msgid "State"
7939msgstr "州"
7940
7941#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1456 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7942msgid "Status"
7943msgstr "現況"
7944
7945#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7946#. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7947msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7948msgstr ""
7949
7950#: lib/RT/Ticket.pm:286
7951#. ($self->loc($args{'Status'}))
7952msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7953msgstr "狀態 '%1' 不是該表單申請單的有效狀態."
7954
7955#: etc/initialdata:415
7956msgid "Status Change"
7957msgstr "現況改變時"
7958
7959#: etc/initialdata:426 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7960msgid "Status Change in HTML"
7961msgstr ""
7962
7963#: lib/RT/Transaction.pm:807
7964#. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7965msgid "Status changed from %1 to %2"
7966msgstr "現況從 %1 改為 %2"
7967
7968#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
7969msgid "Status changes"
7970msgstr "狀態改變"
7971
7972#: share/html/Elements/Tabs:693
7973msgid "Steal"
7974msgstr "強制更換承辦人"
7975
7976#: lib/RT/Queue.pm:136
7977msgid "Steal tickets"
7978msgstr "強制承辦申請單"
7979
7980#: NOT FOUND IN SOURCE
7981msgid "StealTicket"
7982msgstr "強制承辦申請單"
7983
7984#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7985#. (1, 7)
7986#. (2, 7)
7987#. (3, 7)
7988#. (4, 7)
7989#. (5, 7)
7990#. (6, 7)
7991#. (7, 7)
7992msgid "Step %1 of %2"
7993msgstr "%2的步驟%1"
7994
7995#: lib/RT/Transaction.pm:1108 lib/RT/Transaction.pm:944
7996#. ($self->_FormatUser($Old))
7997msgid "Stolen from %1"
7998msgstr "承辦人從 %1 強制更換"
7999
8000#: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8001msgid "Style"
8002msgstr "樣式"
8003
8004#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1566 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:161 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100
8005msgid "Subject"
8006msgstr "主題"
8007
8008#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8009msgid "Subject Tag"
8010msgstr "主題標簽"
8011
8012#: lib/RT/Transaction.pm:972
8013#. ($self->Data)
8014msgid "Subject changed to %1"
8015msgstr "標題已改為 %1"
8016
8017#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
8018msgid "SubjectTag"
8019msgstr "主題標簽"
8020
8021#: share/html/Elements/Submit:99
8022msgid "Submit"
8023msgstr "送出"
8024
8025#: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
8026msgid "Subscribe"
8027msgstr "訂閱"
8028
8029#: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
8030#. ($Dashboard->Name)
8031msgid "Subscribe to dashboard %1"
8032msgstr "訂閱控制面板 %1"
8033
8034#: lib/RT/Dashboard.pm:78
8035msgid "Subscribe to dashboards"
8036msgstr "控制面板訂閱"
8037
8038#: NOT FOUND IN SOURCE
8039msgid "SubscribeDashboard"
8040msgstr "訂閱控制面板"
8041
8042#: share/html/Dashboards/Subscription.html:275
8043#. ($Dashboard->Name)
8044msgid "Subscribed to dashboard %1"
8045msgstr "已訂閱控制面板 %1"
8046
8047#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:590
8048msgid "Subscription"
8049msgstr "訂閱"
8050
8051#: share/html/Dashboards/Subscription.html:280
8052#. ($msg)
8053msgid "Subscription could not be created: %1"
8054msgstr "無法創建訂閱: %1"
8055
8056#: lib/RT/Attachment.pm:839
8057msgid "Successfuly decrypted data"
8058msgstr "已解密資料"
8059
8060#: lib/RT/Attachment.pm:790
8061msgid "Successfuly encrypted data"
8062msgstr "已加密資料"
8063
8064#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902
8065msgid "Summary"
8066msgstr "摘要"
8067
8068#: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
8069msgid "Summary of Created-LastUpdated"
8070msgstr ""
8071
8072#: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
8073msgid "Summary of Created-Resolved"
8074msgstr ""
8075
8076#: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
8077msgid "Summary of Created-Started"
8078msgstr ""
8079
8080#: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
8081msgid "Summary of Due-Resolved"
8082msgstr ""
8083
8084#: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
8085msgid "Summary of Started-Resolved"
8086msgstr ""
8087
8088#: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
8089msgid "Summary of Starts-Started"
8090msgstr ""
8091
8092#: lib/RT/Report/Tickets.pm:203
8093msgid "Summary of time estimated"
8094msgstr ""
8095
8096#: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
8097msgid "Summary of time left"
8098msgstr ""
8099
8100#: lib/RT/Report/Tickets.pm:198
8101msgid "Summary of time worked"
8102msgstr ""
8103
8104#: lib/RT/Date.pm:106
8105msgid "Sun"
8106msgstr "星期日"
8107
8108#: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
8109msgid "Sunday"
8110msgstr "星期日"
8111
8112#: NOT FOUND IN SOURCE
8113msgid "SuperUser"
8114msgstr "系統管理員"
8115
8116#: lib/RT/Config.pm:516
8117msgid "Suspended"
8118msgstr "暫時擱置的"
8119
8120#: lib/RT/Interface/Web.pm:3668
8121msgid "System"
8122msgstr "系統"
8123
8124#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
8125msgid "System Configuration"
8126msgstr "系統設定"
8127
8128#: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8129msgid "System Default"
8130msgstr "系統預設"
8131
8132#: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
8133msgid "System Error"
8134msgstr "系統錯誤"
8135
8136#: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
8137#. ($msg)
8138msgid "System Error: %1"
8139msgstr "系統錯誤:%1"
8140
8141#: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8142msgid "System Tools"
8143msgstr "系統工具"
8144
8145#: lib/RT/Transaction.pm:822
8146msgid "System error"
8147msgstr "系統錯誤"
8148
8149#: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
8150msgid "System error. Right not granted."
8151msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
8152
8153#: lib/RT/Handle.pm:768
8154msgid "SystemRolegroup for internal use"
8155msgstr "內部使用的系統角色群組"
8156
8157#: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8158msgid "Take"
8159msgstr "受理"
8160
8161#: lib/RT/Queue.pm:135
8162msgid "Take tickets"
8163msgstr "自行承辦申請單"
8164
8165#: NOT FOUND IN SOURCE
8166msgid "TakeTicket"
8167msgstr "自行承辦申請單"
8168
8169#: lib/RT/Transaction.pm:1100 lib/RT/Transaction.pm:928
8170msgid "Taken"
8171msgstr "已受理"
8172
8173#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8174msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8175msgstr "更多有關RT資料庫的資訊"
8176
8177#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:75
8178msgid "Template"
8179msgstr "範本"
8180
8181#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8182#. ($id)
8183msgid "Template #%1 deleted"
8184msgstr "範本#%1已刪除"
8185
8186#: lib/RT/Scrip.pm:170
8187msgid "Template '%1' is not global"
8188msgstr ""
8189
8190#: lib/RT/Scrip.pm:172
8191msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
8192msgstr ""
8193
8194#: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:771
8195#. ($args{'Template'})
8196#. ($value)
8197msgid "Template '%1' not found"
8198msgstr "找不到範本'%1'"
8199
8200#: lib/RT/Template.pm:818
8201msgid "Template compiles"
8202msgstr "範本編譯"
8203
8204#: lib/RT/Template.pm:785
8205msgid "Template does not include Perl code"
8206msgstr "範本不包括Perl代碼"
8207
8208#: lib/RT/Template.pm:483
8209msgid "Template is empty"
8210msgstr "範本為空"
8211
8212#: lib/RT/Template.pm:317
8213msgid "Template is in use"
8214msgstr ""
8215
8216#: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:766
8217msgid "Template is mandatory argument"
8218msgstr "範本是必填欄位"
8219
8220#: lib/RT/Template.pm:463
8221msgid "Template parsed"
8222msgstr "範本剖析完畢"
8223
8224#: lib/RT/Template.pm:548
8225msgid "Template parsing error"
8226msgstr "範本剖析錯誤"
8227
8228#: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
8229#. ($Text::Template::ERROR)
8230msgid "Template parsing error: %1"
8231msgstr "範本解析錯誤: %1"
8232
8233#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
8234#. ($msg)
8235msgid "Template: %1"
8236msgstr ""
8237
8238#: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
8239msgid "Templates"
8240msgstr "範本"
8241
8242#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8243#. ($QueueObj->Name)
8244msgid "Templates for queue %1"
8245msgstr "表單 %1 的範本"
8246
8247#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
8248msgid "Text"
8249msgstr "文字"
8250
8251#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
8252msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8253msgstr "首選項里停用,所以文本文件未予顯示"
8254
8255#: lib/RT/Record.pm:963
8256msgid "That is already the current value"
8257msgstr "已經是目前欄位的值"
8258
8259#: lib/RT/CustomField.pm:549
8260msgid "That is not a value for this custom field"
8261msgstr "這不是該自訂欄位的值"
8262
8263#: NOT FOUND IN SOURCE
8264msgid "That is the same value"
8265msgstr "同樣的值"
8266
8267#: NOT FOUND IN SOURCE
8268msgid "That queue does not exist"
8269msgstr "此表單不存在"
8270
8271#: lib/RT/Ticket.pm:2311
8272msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8273msgstr "這份申請單有尚未解決的附屬申請單"
8274
8275#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
8276msgid "That user already owns that ticket"
8277msgstr "該使用者已經承辦這份申請單"
8278
8279#: lib/RT/Ticket.pm:2214
8280msgid "That user does not exist"
8281msgstr "使用者不存在"
8282
8283#: lib/RT/User.pm:355
8284msgid "That user is already privileged"
8285msgstr "這名使用者已經是內部成員"
8286
8287#: lib/RT/User.pm:375
8288msgid "That user is already unprivileged"
8289msgstr "這名使用者屬於非內部成員群組"
8290
8291#: lib/RT/User.pm:368
8292msgid "That user is now privileged"
8293msgstr "使用者加入內部成員群組完畢"
8294
8295#: lib/RT/User.pm:388
8296msgid "That user is now unprivileged"
8297msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
8298
8299#: lib/RT/Ticket.pm:2219
8300msgid "That user may not own tickets in that queue"
8301msgstr "使用者可能沒有承辦表單裡的申請單"
8302
8303#: lib/RT/Link.pm:262
8304msgid "That's not a numerical id"
8305msgstr "這不是一個數字編號"
8306
8307#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
8308msgid "The Basics"
8309msgstr "基本資訊"
8310
8311#: lib/RT/Ticket.pm:102
8312msgid "The CC of a ticket"
8313msgstr "申請單的副本收件人"
8314
8315#: lib/RT/Article.pm:625
8316#. ($Value)
8317msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8318msgstr "標識為 %1 的文章類型不適用於此表單"
8319
8320#: lib/RT/Installer.pm:114
8321msgid "The DBA's database password"
8322msgstr "資料庫管理員的密碼"
8323
8324#: lib/RT/Ticket.pm:103
8325msgid "The administrative CC of a ticket"
8326msgstr "申請單的管理員副本收件人"
8327
8328#: lib/RT/Installer.pm:81
8329msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8330msgstr "資料庫伺服器的域名"
8331
8332#: bin/rt-crontool:352
8333msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8334msgstr "以下命令將在『一般』表單中找到所有活動的申請單,如果已經過期的話則將其優先值設為99:"
8335
8336#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8337msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8338msgstr "下列元件已被刪除並且將會被從表單里刪除"
8339
8340#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8341msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8342msgstr "下列元件對某些可看見該表單的使用者可能不可見"
8343
8344#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1726
8345msgid "The key has been disabled"
8346msgstr "密鑰已被停用"
8347
8348#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1732
8349msgid "The key has been revoked"
8350msgstr "密鑰已被登出"
8351
8352#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1737
8353msgid "The key has expired"
8354msgstr "密鑰已過期"
8355
8356#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1770
8357msgid "The key is fully trusted"
8358msgstr "密鑰被完全信任(fully)"
8359
8360#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1775
8361msgid "The key is ultimately trusted"
8362msgstr "密鑰被終極信任(ultimately)"
8363
8364#: lib/RT/Record.pm:966
8365msgid "The new value has been set."
8366msgstr "新的欄位值設定完成。"
8367
8368#: lib/RT/Ticket.pm:100
8369msgid "The owner of a ticket"
8370msgstr "申請單的承辦人"
8371
8372#: share/html/dhandler:50
8373msgid "The page you requested could not be found"
8374msgstr "找不到請求的頁面"
8375
8376#: lib/RT/Ticket.pm:101
8377msgid "The requestor of a ticket"
8378msgstr "申請單的申請人"
8379
8380#: share/html/Install/Finish.html:64
8381#. (RT::Installer->ConfigFile)
8382msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8383msgstr "設定保存在%1"
8384
8385#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
8386msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8387msgstr "系統不能對要發送的郵件簽名,通常是因為密碼錯誤或者GPG代理宕了。請立即聯系系統管理員,出問題的位址是:"
8388
8389#: lib/RT/Config.pm:203 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
8390msgid "Theme"
8391msgstr "主題"
8392
8393#: lib/RT/Crypt.pm:726
8394msgid "There are several keys suitable for encryption."
8395msgstr "有好幾個可用作加密的密鑰"
8396
8397#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8398msgid "There are unread messages on this ticket."
8399msgstr "申請單有未讀資訊"
8400
8401#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1765
8402msgid "There is marginal trust in this key"
8403msgstr "密鑰被部分信任(marginal)"
8404
8405#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
8406#. ($Group->Name)
8407msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8408msgstr "有超過一個名為 '%1' 的群組。這將會造成部分管理界面的矛盾,因此建議您重命名有衝突的群組。"
8409
8410#: lib/RT/Crypt.pm:718
8411msgid "There is no key suitable for encryption."
8412msgstr "沒有適合加密的密鑰"
8413
8414#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
8415#. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
8416msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
8417msgstr ""
8418
8419#: NOT FOUND IN SOURCE
8420msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8421msgstr "沒有該表單之間狀態的繪圖,請聯系系統管理員。"
8422
8423#: lib/RT/Crypt.pm:722
8424msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8425msgstr "有一個合適的密鑰,但是信任等級沒有設定"
8426
8427#: share/html/Search/Results.html:59
8428#. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
8429msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
8430msgstr ""
8431
8432#: NOT FOUND IN SOURCE
8433msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8434msgstr "該使用者不會看見這些評論"
8435
8436#: share/html/Install/Basics.html:53
8437msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
8438msgstr "這些配置選項包括運行RT的基本選項。我們需要知道此RT的名稱和域名。您也將需要為您的管理員使用者設定密碼。"
8439
8440#: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
8441msgid "This Custom Field can not have list of values"
8442msgstr "該自定欄位不能具有值列表"
8443
8444#: lib/RT/Class.pm:359
8445msgid "This class does not apply to that object"
8446msgstr ""
8447
8448#: lib/RT/CustomField.pm:1498
8449msgid "This custom field cannot be added to that object"
8450msgstr ""
8451
8452#: NOT FOUND IN SOURCE
8453msgid "This custom field does not apply to that object"
8454msgstr "此自訂欄位不適用於該物件"
8455
8456#: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
8457msgid "This custom field has no Render Types"
8458msgstr "該自定欄位沒有呈現類型"
8459
8460#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8461msgid "This feature is only available to system administrators"
8462msgstr "此項功能僅限系統管理員使用"
8463
8464#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:226
8465msgid "This feature is only available to system administrators."
8466msgstr "此項功能只適用於系統管理員。"
8467
8468#: NOT FOUND IN SOURCE
8469msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8470msgstr "可能是因為不能寫入目錄'%1',或者資料庫的一個表遺失或損壞。"
8471
8472#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8473msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8474msgstr "伺服器進程記錄沒有SQL查詢."
8475
8476#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8477msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8478msgstr ""
8479
8480#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8481#. ($depends)
8482msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8483msgstr ""
8484
8485#: bin/rt-crontool:343
8486msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8487msgstr "此工具程式會讓使用者經由 RT 執行任意命令。"
8488
8489#: lib/RT/Transaction.pm:366
8490msgid "This transaction appears to have no content"
8491msgstr "此項更動報告沒有內容"
8492
8493#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8494#. ($Rows, $Description)
8495msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8496msgstr "使用者 %1 最優先處理的 %2 張申請單"
8497
8498#: share/html/User/Search.html:53
8499msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8500msgstr ""
8501
8502#: lib/RT/Date.pm:110
8503msgid "Thu"
8504msgstr "星期四"
8505
8506#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8507msgid "Thursday"
8508msgstr "星期四"
8509
8510#: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8511msgid "Ticket"
8512msgstr "申請單"
8513
8514#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8515#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8516msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8517msgstr "更新申請單 #%1 的全部資訊:%2"
8518
8519#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8520#. ($id)
8521msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8522msgstr "申請單#%1關係圖"
8523
8524#: NOT FOUND IN SOURCE
8525msgid "Ticket #%1:"
8526msgstr "申請單#%1:"
8527
8528#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8529#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8530msgid "Ticket #%1: %2"
8531msgstr "申請單 #%1: %2"
8532
8533#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1086 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1095 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8534#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8535#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8536#. ($ticket->Id)
8537msgid "Ticket %1"
8538msgstr "申請單 %1"
8539
8540#: lib/RT/Ticket.pm:546 lib/RT/Ticket.pm:568
8541#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8542msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8543msgstr "申請單 #%1 成功新增於 '%2' 表單"
8544
8545#: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8546#. ($Ticket->Id, $_)
8547#. ($id, $msg)
8548msgid "Ticket %1: %2"
8549msgstr "申請單 %1:%2"
8550
8551#: NOT FOUND IN SOURCE
8552msgid "Ticket Custom Fields"
8553msgstr "申請單的自訂欄位"
8554
8555#: share/html/Ticket/History.html:48
8556#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8557msgid "Ticket History # %1 %2"
8558msgstr "申請單處理紀錄 # %1 %2"
8559
8560#: etc/initialdata:441
8561msgid "Ticket Resolved"
8562msgstr "申請單已解決"
8563
8564#: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8565msgid "Ticket Search"
8566msgstr "申請單搜索"
8567
8568#: lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8569msgid "Ticket Transactions"
8570msgstr "申請單的更動"
8571
8572#: share/html/Ticket/Update.html:65
8573msgid "Ticket and Transaction"
8574msgstr "申請單與事務"
8575
8576#: lib/RT/Config.pm:280
8577msgid "Ticket composition"
8578msgstr "申請單構成"
8579
8580#: lib/RT/Tickets.pm:1735
8581msgid "Ticket content"
8582msgstr "申請單內容"
8583
8584#: lib/RT/Tickets.pm:1780
8585msgid "Ticket content type"
8586msgstr "申請單內容類別"
8587
8588#: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:554
8589msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8590msgstr "內部錯誤,無法新增申請單"
8591
8592#: share/html/Ticket/Create.html:301 share/html/m/ticket/create:76
8593msgid "Ticket could not be loaded"
8594msgstr "無法載入申請單"
8595
8596#: lib/RT/Report/Tickets.pm:197
8597msgid "Ticket count"
8598msgstr ""
8599
8600#: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
8601msgid "Ticket display"
8602msgstr "申請單顯示"
8603
8604#: share/html/Ticket/Display.html:61
8605msgid "Ticket metadata"
8606msgstr "申請單的描述資訊"
8607
8608#: etc/initialdata:416
8609msgid "Ticket status changed"
8610msgstr "申請單現況已改變"
8611
8612#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8613msgid "Ticket update"
8614msgstr "申請單更新"
8615
8616#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8617#. (ref $self)
8618msgid "TicketSQL search module"
8619msgstr "TicketSQL 查詢模組"
8620
8621#: lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
8622msgid "Tickets"
8623msgstr "申請單"
8624
8625#: lib/RT/Tickets.pm:1937
8626#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8627msgid "Tickets %1 %2"
8628msgstr "申請單 %1 %2"
8629
8630#: lib/RT/Tickets.pm:1894
8631#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8632msgid "Tickets %1 by %2"
8633msgstr "申請單 %1 (%2)"
8634
8635#: share/html/m/_elements/menu:76
8636msgid "Tickets I own"
8637msgstr "待處理的申請單"
8638
8639#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8640msgid "Tickets which depend on this approval:"
8641msgstr "批准之後,可接續處理:"
8642
8643#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/m/ticket/create:353
8644msgid "Time Estimated"
8645msgstr "預計時間"
8646
8647#: lib/RT/Tickets.pm:1710 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:245 share/html/m/ticket/create:367
8648msgid "Time Left"
8649msgstr "剩餘時間"
8650
8651#: lib/RT/Tickets.pm:1687 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:177 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/m/ticket/create:360
8652msgid "Time Worked"
8653msgstr "處理時間"
8654
8655#: share/html/Elements/Footer:54
8656msgid "Time to display"
8657msgstr "顯示時間"
8658
8659#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8660msgid "TimeEstimated"
8661msgstr "預計時間"
8662
8663#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8664msgid "TimeLeft"
8665msgstr "剩餘時間"
8666
8667#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8668msgid "TimeWorked"
8669msgstr "已處理時間"
8670
8671#: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/User.pm:111 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8672msgid "Timezone"
8673msgstr "時區"
8674
8675#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8676msgid "Title"
8677msgstr "標題"
8678
8679#: share/html/Ticket/Forward.html:66
8680msgid "To"
8681msgstr "到"
8682
8683#: share/html/Elements/Footer:59
8684#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8685msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8686msgstr "如果有支援、教育訓練及定製開發的需要,請連絡 %1。"
8687
8688#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8689#. ($count)
8690msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8691msgstr "切換 %1 項查詢"
8692
8693#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8694#. ()
8695msgid "Toggle stack trace"
8696msgstr "切換堆疊軌跡"
8697
8698#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8699msgid "Told"
8700msgstr "告知日"
8701
8702#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8703msgid "ToldRelative"
8704msgstr "告知日(相對值)"
8705
8706#: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Tools/index.html:48
8707msgid "Tools"
8708msgstr "工具"
8709
8710#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8711msgid "Topic Name"
8712msgstr "主題名稱"
8713
8714#: lib/RT/Article.pm:454
8715msgid "Topic membership added"
8716msgstr "主題成員已添加"
8717
8718#: lib/RT/Article.pm:489
8719msgid "Topic membership removed"
8720msgstr "主題成員已移除"
8721
8722#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8723msgid "Topic not found"
8724msgstr "未找到主題"
8725
8726#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
8727msgid "Topics"
8728msgstr "主題"
8729
8730#: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
8731msgid "Total"
8732msgstr "頁"
8733
8734#: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
8735msgid "Total Created-LastUpdated"
8736msgstr ""
8737
8738#: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
8739msgid "Total Created-Resolved"
8740msgstr ""
8741
8742#: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
8743msgid "Total Created-Started"
8744msgstr ""
8745
8746#: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
8747msgid "Total Due-Resolved"
8748msgstr ""
8749
8750#: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
8751msgid "Total Started-Resolved"
8752msgstr ""
8753
8754#: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
8755msgid "Total Starts-Started"
8756msgstr ""
8757
8758#: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8759msgid "Total time estimated"
8760msgstr ""
8761
8762#: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
8763msgid "Total time left"
8764msgstr ""
8765
8766#: lib/RT/Report/Tickets.pm:199
8767msgid "Total time worked"
8768msgstr ""
8769
8770#: etc/initialdata:283
8771msgid "Transaction"
8772msgstr "更動"
8773
8774#: lib/RT/Transaction.pm:1148
8775#. ($self->Data)
8776msgid "Transaction %1 purged"
8777msgstr "清除更動報告 %1"
8778
8779#: lib/RT/Transaction.pm:175
8780msgid "Transaction Created"
8781msgstr "更動報告已新增"
8782
8783#: NOT FOUND IN SOURCE
8784msgid "Transaction Custom Fields"
8785msgstr "更動的自訂欄位"
8786
8787#: etc/initialdata:302 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8788msgid "Transaction in HTML"
8789msgstr ""
8790
8791#: lib/RT/Transaction.pm:135
8792msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8793msgstr "未指定物件類別及編號,無法新增更動"
8794
8795#: lib/RT/Tickets.pm:155
8796msgid "TransactionCF"
8797msgstr ""
8798
8799#: lib/RT/Tickets.pm:142
8800msgid "TransactionDate"
8801msgstr "事務日期"
8802
8803#: share/html/Elements/Tabs:304
8804msgid "Transactions"
8805msgstr ""
8806
8807#: lib/RT/Transaction.pm:1217
8808msgid "Transactions are immutable"
8809msgstr "不可更改更動報告"
8810
8811#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8812msgid "Trust"
8813msgstr "信任"
8814
8815#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8816msgid "Try"
8817msgstr ""
8818
8819#: lib/RT/Date.pm:108
8820msgid "Tue"
8821msgstr "星期二"
8822
8823#: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8824msgid "Tuesday"
8825msgstr "星期二"
8826
8827#: lib/RT/Tickets.pm:154
8828msgid "TxnCF"
8829msgstr ""
8830
8831#: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1542 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8832msgid "Type"
8833msgstr "類別"
8834
8835#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8836msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8837msgstr "在文章編號前輸入<b>a:</b> ,在申請單編號前輸入 <b>t:</b>"
8838
8839#: lib/RT/CustomField.pm:993
8840#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8841msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8842msgstr "類型從'%1'更改為'%2'"
8843
8844#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8845msgid "Un-apply selected scrips"
8846msgstr ""
8847
8848#: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8849#. ($self->loc($type), $msg)
8850msgid "Unable to add %1 link: %2"
8851msgstr ""
8852
8853#: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8854#. ($cf->Name, $msg)
8855msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8856msgstr ""
8857
8858#: lib/RT/Article.pm:457
8859msgid "Unable to add topic membership"
8860msgstr "無法添加主題成員"
8861
8862#: lib/RT/Article.pm:485
8863#. ($t->TopicObj->Name)
8864msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8865msgstr "無法刪除 %1 主題的成員"
8866
8867#: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8868msgid "Unable to determine object type or id"
8869msgstr "無法確定物件類型或編號"
8870
8871#: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8872msgid "Unable to load article"
8873msgstr "無法載入文章"
8874
8875#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:271
8876#. ($msg)
8877msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8878msgstr "無法設定使用者 CSS: %1"
8879
8880#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:243
8881#. ($msg)
8882msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8883msgstr "無法設定使用者 Logo: %1"
8884
8885#: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8886#. ($msg)
8887msgid "Unable to set privacy id: %1"
8888msgstr "無法設定隱私id: %1"
8889
8890#: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8891#. (loc('Permission Denied'))
8892msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8893msgstr "無法設定隱私物件或id: %1"
8894
8895#: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8896#. ($msg)
8897msgid "Unable to set privacy object: %1"
8898msgstr "無法設定隱私物件: %1"
8899
8900#: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
8901#. ($id)
8902msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8903msgstr "無法訂閱表單 %1: 權限被拒絕"
8904
8905#: NOT FOUND IN SOURCE
8906msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8907msgstr "無法訂閱控制面板 %1: 權限不足"
8908
8909#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8910msgid "Unauthorized"
8911msgstr ""
8912
8913#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
8914#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8915msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8916msgstr "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>僅針對該事務</b>不勾選以停止通知列出的收件人;在<a href=\"%1\">『人員頁面』</a>中進行永久取消的管理。"
8917
8918#: etc/RT_Config.pm:2799 etc/RT_Config.pm:2875
8919msgid "Undelete"
8920msgstr ""
8921
8922#: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8923msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8924msgstr ""
8925
8926#: lib/RT/ScripCondition.pm:118
8927msgid "Unimplemented"
8928msgstr "尚無實作"
8929
8930#: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8931msgid "Unix login"
8932msgstr "外部系統登入帳號"
8933
8934#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
8935msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8936msgstr "未知的(沒有設定信任值)"
8937
8938#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1759
8939msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8940msgstr "未知的(該值是新添加的)"
8941
8942#: lib/RT/Attachment.pm:385 lib/RT/Record.pm:836
8943#. ($ContentEncoding)
8944#. ($self->ContentEncoding)
8945msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8946msgstr "不可解的內容文字編碼方式 %1"
8947
8948#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8949#. ($key)
8950msgid "Unknown field: %1"
8951msgstr "未知的欄位:%1"
8952
8953#: share/html/Search/Simple.html:81
8954#. ($status_str)
8955msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8956msgstr ""
8957
8958#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8959msgid "Unlimit"
8960msgstr "不限制"
8961
8962#: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8963msgid "Unlimited"
8964msgstr "全數顯示"
8965
8966#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8967msgid "Unnamed dashboard"
8968msgstr "未命名表單"
8969
8970#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8971msgid "Unnamed search"
8972msgstr "未命名的查詢"
8973
8974#: etc/initialdata:852
8975msgid "Unowned Tickets"
8976msgstr ""
8977
8978#: share/html/m/_elements/menu:79
8979msgid "Unowned tickets"
8980msgstr "未分配的申請單"
8981
8982#: lib/RT/Handle.pm:705
8983msgid "Unprivileged"
8984msgstr "非內部成員"
8985
8986#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8987msgid "Unselected Custom Fields"
8988msgstr "未選取的自訂欄位"
8989
8990#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8991msgid "Unselected Queues"
8992msgstr "未選中表單"
8993
8994#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
8995msgid "Unselected objects"
8996msgstr "未選取的物件"
8997
8998#: lib/RT/User.pm:1822
8999msgid "Unset private key"
9000msgstr "未設定主密鑰"
9001
9002#: lib/RT/Transaction.pm:1112 lib/RT/Transaction.pm:924
9003msgid "Untaken"
9004msgstr "未被受理"
9005
9006#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:294 share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
9007msgid "Update"
9008msgstr "處理"
9009
9010#: share/html/Search/Chart.html:170
9011msgid "Update Chart"
9012msgstr "更新圖表"
9013
9014#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
9015msgid "Update Graph"
9016msgstr "更新圖表"
9017
9018#: share/html/Elements/Tabs:484
9019msgid "Update This Menu"
9020msgstr ""
9021
9022#: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:187 share/html/m/ticket/reply:147
9023msgid "Update Ticket"
9024msgstr "更新申請單"
9025
9026#: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90
9027msgid "Update Type"
9028msgstr "更新類別"
9029
9030#: share/html/Search/Build.html:106
9031msgid "Update format and Search"
9032msgstr "更新格式並搜索"
9033
9034#: share/html/Search/Bulk.html:189
9035msgid "Update multiple tickets"
9036msgstr "批次更新申請單"
9037
9038#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
9039msgid "Update not recorded."
9040msgstr "更新未被記錄"
9041
9042#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
9043msgid "Update ticket"
9044msgstr "更新申請單"
9045
9046#: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
9047#. ($Ticket->id)
9048#. ($t->id)
9049msgid "Update ticket #%1"
9050msgstr "更新申請單 #%1"
9051
9052#: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:175
9053#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9054#. ($t->id, $t->Subject)
9055msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9056msgstr "更新申請單 #%1 (%2)"
9057
9058#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
9059msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9060msgstr "更新的內容並非申請單回覆也不是評論"
9061
9062#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9063msgid "UpdateStatus"
9064msgstr "更新狀態"
9065
9066#: lib/RT/CustomField.pm:1829 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379
9067msgid "Updated"
9068msgstr "前次更新"
9069
9070#: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
9071#. ($desc)
9072msgid "Updated saved search \"%1\""
9073msgstr "預存查詢 \"%1\" 以更新"
9074
9075#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
9076#. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
9077msgid "Upgrade from %1 to %2"
9078msgstr ""
9079
9080#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
9081msgid "Upload"
9082msgstr "上載"
9083
9084#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9085msgid "Upload a new logo"
9086msgstr "上傳新logo"
9087
9088#: lib/RT/CustomField.pm:134
9089msgid "Upload multiple files"
9090msgstr "上載多個檔案"
9091
9092#: lib/RT/CustomField.pm:125
9093msgid "Upload multiple images"
9094msgstr "上載多份圖片"
9095
9096#: lib/RT/CustomField.pm:135
9097msgid "Upload one file"
9098msgstr "上載一個檔案"
9099
9100#: lib/RT/CustomField.pm:126
9101msgid "Upload one image"
9102msgstr "上載一份圖片"
9103
9104#: lib/RT/CustomField.pm:136
9105msgid "Upload up to %1 files"
9106msgstr "上載最多 %1 個檔案"
9107
9108#: lib/RT/CustomField.pm:127
9109msgid "Upload up to %1 images"
9110msgstr "上載最多 %1 份圖片"
9111
9112#: NOT FOUND IN SOURCE
9113msgid "Upload your changes"
9114msgstr "上載您的更動"
9115
9116#: sbin/rt-email-digest:80
9117msgid "Usage:"
9118msgstr "使用情況:"
9119
9120#: lib/RT/Installer.pm:137
9121msgid "Use SSL?"
9122msgstr "使用SSL?"
9123
9124#: lib/RT/Config.pm:240
9125msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9126msgstr "使用兩列的布局來創建與更新表單?"
9127
9128#: lib/RT/Config.pm:193
9129msgid "Use autocomplete to find owners?"
9130msgstr "使用自動完成來尋找擁有人?"
9131
9132#: NOT FOUND IN SOURCE
9133msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9134msgstr "使用css規則等寬顯示文本並且保留格式,但是如果有需要可以換行。此功能不能在IE6上工作,如果需要,您應該使用前一個選項"
9135
9136#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9137#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9138msgid "Use default (%1)"
9139msgstr "使用預設值(%1)"
9140
9141#: share/html/Elements/Tabs:223
9142msgid "Use other RT administrative tools"
9143msgstr "使用其他的 RT 管理工具"
9144
9145#: share/html/Widgets/Form/Select:125
9146#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
9147msgid "Use system default (%1)"
9148msgstr "使用系統預設值(%1)"
9149
9150#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9151msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9152msgstr "使用下拉列表功能表來選擇您想要提取為新文章的申請單更新。"
9153
9154#: NOT FOUND IN SOURCE
9155msgid "Use this to protect the format of plain text"
9156msgstr "使用此項可以保護文本文件的格式"
9157
9158#: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
9159msgid "Used by scrips"
9160msgstr ""
9161
9162#: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9163msgid "User"
9164msgstr "使用者"
9165
9166#: NOT FOUND IN SOURCE
9167msgid "User '%1' could not be found."
9168msgstr "找不到使用者 '%1'。"
9169
9170#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
9171msgid "User (created - expire)"
9172msgstr "使用者(創建-過期)"
9173
9174#: etc/initialdata:201 etc/initialdata:91
9175msgid "User Defined"
9176msgstr "使用者自訂"
9177
9178#: NOT FOUND IN SOURCE
9179msgid "User Defined conditions and actions"
9180msgstr "使用者自訂的條件及動作"
9181
9182#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
9183msgid "User Defined conditions and results"
9184msgstr ""
9185
9186#: lib/RT/Interface/Web.pm:3686
9187msgid "User Groups"
9188msgstr ""
9189
9190#: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
9191msgid "User Information"
9192msgstr ""
9193
9194#: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:429
9195msgid "User Rights"
9196msgstr "使用者權限"
9197
9198#: share/html/User/Search.html:48
9199msgid "User Search"
9200msgstr ""
9201
9202#: share/html/Elements/Tabs:334
9203msgid "User Summary"
9204msgstr ""
9205
9206#: lib/RT/Interface/Web.pm:3106
9207#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
9208msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9209msgstr "使用者試圖在 %2 物件 #%3 的自訂欄位 %1 上執行未知的更新操作"
9210
9211#: share/html/Admin/Users/Modify.html:280
9212#. ($msg)
9213msgid "User could not be created: %1"
9214msgstr "無法新增使用者:%1"
9215
9216#: lib/RT/User.pm:267
9217msgid "User created"
9218msgstr "使用者新增完畢"
9219
9220#: lib/RT/User.pm:1152
9221msgid "User disabled"
9222msgstr "使用者已停用"
9223
9224#: lib/RT/User.pm:1154
9225msgid "User enabled"
9226msgstr "使用者已啟用"
9227
9228#: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
9229msgid "User has empty email address"
9230msgstr "使用者的郵箱為空"
9231
9232#: lib/RT/User.pm:533 lib/RT/User.pm:553
9233msgid "User loaded"
9234msgstr "已載入使用者"
9235
9236#: share/html/Admin/Groups/index.html:121
9237msgid "User-defined groups"
9238msgstr "使用者自定群組"
9239
9240#: share/html/User/Summary.html:48
9241#. ($User->Format)
9242msgid "User: %1"
9243msgstr ""
9244
9245#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
9246msgid "Username"
9247msgstr "帳號"
9248
9249#: lib/RT/Config.pm:179
9250msgid "Username format"
9251msgstr "使用者名格式"
9252
9253#: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3739 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
9254msgid "Users"
9255msgstr "使用者"
9256
9257#: share/html/Admin/Users/index.html:108
9258msgid "Users matching search criteria"
9259msgstr "符合查詢條件的使用者"
9260
9261#: bin/rt-crontool:166
9262#. ($txn->id)
9263msgid "Using transaction #%1..."
9264msgstr "使用更動 #%1..."
9265
9266#: lib/RT/Tickets.pm:3033
9267msgid "Valid Query"
9268msgstr "合理的查詢"
9269
9270#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
9271msgid "Validation"
9272msgstr "驗證"
9273
9274#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:214 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:285 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9275msgid "Value"
9276msgstr "值"
9277
9278#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
9279msgid "Values"
9280msgstr "欄位值"
9281
9282#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:284
9283msgid "Variable"
9284msgstr "變量"
9285
9286#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
9287msgid "Version"
9288msgstr "版本"
9289
9290#: lib/RT/Queue.pm:118
9291msgid "View Scrip templates"
9292msgstr "查看腳本範本"
9293
9294#: lib/RT/Queue.pm:121
9295msgid "View Scrips"
9296msgstr "查看腳本"
9297
9298#: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
9299msgid "View custom field values"
9300msgstr "查看自定欄位值"
9301
9302#: lib/RT/CustomField.pm:213
9303msgid "View custom fields"
9304msgstr "查看自定欄位"
9305
9306#: lib/RT/Queue.pm:125
9307msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9308msgstr "查看外送電子郵件資訊及收件人細節"
9309
9310#: lib/RT/Group.pm:93
9311msgid "View group"
9312msgstr "查看群組"
9313
9314#: lib/RT/Group.pm:94
9315msgid "View group dashboards"
9316msgstr "查看群組表單"
9317
9318#: lib/RT/Dashboard.pm:85
9319msgid "View personal dashboards"
9320msgstr "檢視個人的控制面板"
9321
9322#: lib/RT/Queue.pm:109
9323msgid "View queue"
9324msgstr "查看表單"
9325
9326#: lib/RT/Group.pm:92
9327msgid "View saved searches"
9328msgstr "查看已存搜索"
9329
9330#: lib/RT/Dashboard.pm:80
9331msgid "View system dashboards"
9332msgstr "檢視系統的控制面板"
9333
9334#: lib/RT/Queue.pm:124
9335msgid "View ticket private commentary"
9336msgstr "查看申請單隱私評論"
9337
9338#: lib/RT/Queue.pm:123
9339msgid "View ticket summaries"
9340msgstr "查看申請單摘要"
9341
9342#: lib/RT/Date.pm:118
9343msgid "W3CDTF"
9344msgstr "W3CDTF"
9345
9346#: share/html/Articles/Article/Search.html:190
9347msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9348msgstr "警告: 保存搜索為使用者層次隱私"
9349
9350#: lib/RT/Config.pm:258
9351msgid "WYSIWYG composer height"
9352msgstr "所見即所得編輯器高度"
9353
9354#: lib/RT/Config.pm:249
9355msgid "WYSIWYG message composer"
9356msgstr "所見即所得消息編輯器"
9357
9358#: share/html/Elements/CryptStatus:187
9359msgid "Warning! This is NOT signed!"
9360msgstr "警告!沒有簽名!"
9361
9362#: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
9363msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
9364msgstr ""
9365
9366#: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
9367msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9368msgstr "警告: 您沒有設定 email 地址, 您將不會收到本控制面板的更新"
9369
9370#: NOT FOUND IN SOURCE
9371msgid "Watch"
9372msgstr "視察"
9373
9374#: NOT FOUND IN SOURCE
9375msgid "WatchAsAdminCc"
9376msgstr "以管理員副本收件人身份視察"
9377
9378#: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147
9379msgid "Watcher"
9380msgstr "視察員"
9381
9382#: lib/RT/Tickets.pm:162
9383msgid "WatcherGroup"
9384msgstr "視察員群組"
9385
9386#: share/html/Elements/Tabs:290
9387msgid "Watchers"
9388msgstr "視察員"
9389
9390#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9391msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9392msgstr "可以用資料庫管理員的身分連接到資料庫。請點擊'自定基本項'繼續自定RT。"
9393
9394#: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
9395msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
9396msgstr "當類別以另一自定欄位為基礎時,我們目前無法呈現列表。請使用其他的呈現類型。"
9397
9398#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9399msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9400msgstr "我們需要知道RT的資料庫名稱,RT用來連接資料庫的使用者名和密碼。RT可以創建資料庫和將來訪問資料庫所用的使用者名,這需要資料庫管理員的使用者名和密碼。在第6步時我們會使用這里的資訊來創建和初始化RT資料庫。"
9401
9402#: lib/RT/Installer.pm:222
9403msgid "Web port"
9404msgstr "網站端口"
9405
9406#: lib/RT/Date.pm:109
9407msgid "Wed"
9408msgstr "星期三"
9409
9410#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9411msgid "Wednesday"
9412msgstr "星期三"
9413
9414#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
9415msgid "Weekday"
9416msgstr ""
9417
9418#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
9419msgid "Weekly"
9420msgstr ""
9421
9422#: lib/RT/Config.pm:515
9423msgid "Weekly digest"
9424msgstr "每周摘要"
9425
9426#: share/html/Install/index.html:48
9427msgid "Welcome to RT!"
9428msgstr "歡迎使用RT!"
9429
9430#: share/html/Tools/MyDay.html:76
9431msgid "What I did today"
9432msgstr "今日工作一覽"
9433
9434#: share/html/Install/index.html:67
9435msgid "What is RT?"
9436msgstr "RT是什麼?"
9437
9438#: lib/RT/Config.pm:419
9439msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
9440msgstr ""
9441
9442#: lib/RT/Installer.pm:166
9443msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9444msgstr "如果RT不能處理一封郵件,該把這封郵件轉發到哪里?"
9445
9446#: share/html/Install/Global.html:54
9447msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9448msgstr "RT發出的郵件包含了適當的From:和Reply-To:郵件頭,這樣使用者可以很方便地在郵件客戶端里回複郵件。可以為每個表單指定回複和注釋兩種郵箱,使用<tt>rt-mailgate</tt>前應先設定好這些郵箱。"
9449
9450#: etc/initialdata:114
9451msgid "When a ticket is created"
9452msgstr "新增申請單時"
9453
9454#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9455msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9456msgstr "簽核單新增之後,通知應受理的承辦人及管理員副本收件人"
9457
9458#: etc/initialdata:119
9459msgid "When anything happens"
9460msgstr "當任何事情發生時"
9461
9462#: NOT FOUND IN SOURCE
9463msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9464msgstr "WYSIWYG 編輯器未啟用時,此設定將決定自動換行線是否發送至 RT。"
9465
9466#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9467msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9468msgstr "當點擊'檢查資料庫是否可連接'時,可能會有一點延遲(因為RT正在嘗試連接資料庫)"
9469
9470#: etc/initialdata:209 etc/upgrade/3.7.1/content:6
9471msgid "Whenever a ticket is closed"
9472msgstr "當申請單關閉時"
9473
9474#: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9475msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9476msgstr ""
9477
9478#: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9479msgid "Whenever a ticket is rejected"
9480msgstr "駁回申請單時"
9481
9482#: etc/initialdata:214 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9483msgid "Whenever a ticket is reopened"
9484msgstr "當申請單重新開啟時"
9485
9486#: etc/initialdata:188
9487msgid "Whenever a ticket is resolved"
9488msgstr "當申請單解決時"
9489
9490#: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9491msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9492msgstr ""
9493
9494#: etc/initialdata:174
9495msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9496msgstr "當申請單更換承辦人時"
9497
9498#: etc/initialdata:167 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9499msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9500msgstr "當申請單的優先順序改變時"
9501
9502#: etc/initialdata:182
9503msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9504msgstr "當申請單更換表單時"
9505
9506#: etc/initialdata:159
9507msgid "Whenever a ticket's status changes"
9508msgstr "當申請單更新現況時"
9509
9510#: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9511msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9512msgstr ""
9513
9514#: etc/initialdata:202
9515msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9516msgstr "當使用者自訂的情況發生時"
9517
9518#: etc/initialdata:153
9519msgid "Whenever comments come in"
9520msgstr "當評論送達時"
9521
9522#: etc/initialdata:125
9523msgid "Whenever correspondence comes in"
9524msgstr "當回覆送達時"
9525
9526#: lib/RT/Installer.pm:188
9527msgid "Where to find your sendmail binary."
9528msgstr "sendmail路徑"
9529
9530#: share/html/Search/Chart.html:157
9531msgid "Width"
9532msgstr ""
9533
9534#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9535msgid "Wipeout"
9536msgstr "清理"
9537
9538#: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:92
9539msgid "Work"
9540msgstr "公司"
9541
9542#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9543msgid "Work Phone"
9544msgstr "工作電話"
9545
9546#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9547msgid "Worked"
9548msgstr "處理時間"
9549
9550#: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9551msgid "Yes"
9552msgstr "是"
9553
9554#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9555#. ($ARGS{User})
9556msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9557msgstr ""
9558
9559#: share/html/Dashboards/Render.html:85
9560#. ($edit, $subscription)
9561msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9562msgstr "您可以在RT<a href=\"%1\">編輯該表單</a> 與 <a href=\"%2\">您的訂閱</a> to it in RT."
9563
9564#: lib/RT/Ticket.pm:2267
9565msgid "You already own this ticket"
9566msgstr "您已是這份申請單的承辦人"
9567
9568#: NOT FOUND IN SOURCE
9569msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9570msgstr "您選擇了加密郵件,但是某些收件人的公鑰有問題。您可以選擇修複公鑰,或不發送郵件給有問題的收件人,或者不加密。"
9571
9572#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9573msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9574msgstr ""
9575
9576#: NOT FOUND IN SOURCE
9577msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9578msgstr "您選擇了加密郵件,但是某個收件人的公鑰有問題。您可以選擇修複公鑰,或不發送郵件給有問題的收件人,或者不加密。"
9579
9580#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9581msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9582msgstr ""
9583
9584#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9585msgid "You are not authorized to use RT."
9586msgstr ""
9587
9588#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9589#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9590msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9591msgstr "<a href=\"%1\">跳至第一個未讀訊息</a>或<a href=\"%2\">跳至第一個未讀的訊息並將所有訊息標記為已讀</a>."
9592
9593#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9594msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9595msgstr ""
9596
9597#: share/html/Prefs/Search.html:54
9598msgid "You can also edit the predefined search itself"
9599msgstr "您也可以直接編輯預先定義的搜尋方式"
9600
9601#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:109
9602msgid "You can change template if needed"
9603msgstr ""
9604
9605#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9606msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9607msgstr "您不能在申請單內容插入任何自由形式、文本或wiki欄位"
9608
9609#: lib/RT/User.pm:818
9610msgid "You can not set password."
9611msgstr "不能設定密碼."
9612
9613#: lib/RT/Ticket.pm:2191
9614msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9615msgstr "祇能重新指派您所承辦或是沒有承辦人的申請單"
9616
9617#: lib/RT/Ticket.pm:2158
9618msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9619msgstr ""
9620
9621#: lib/RT/Ticket.pm:2188
9622msgid "You can only take tickets that are unowned"
9623msgstr "您祇能受理尚無承辦人的申請單"
9624
9625#: share/html/Search/Simple.html:71
9626#. ($fulltext_keyword)
9627msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9628msgstr ""
9629
9630#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9631#. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9632msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9633msgstr "您不能將改變狀態 '%1' 至 '%2'."
9634
9635#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9636msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9637msgstr "您沒有<b>超級使用者</b>權限"
9638
9639#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9640msgid "You have been logged out of RT."
9641msgstr "您已登出 RT。"
9642
9643#: NOT FOUND IN SOURCE
9644msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9645msgstr "您已經啟用 GnuPG 支援,但是沒有為此表單設定評論位址"
9646
9647#: NOT FOUND IN SOURCE
9648msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9649msgstr "您已經啟用 GnuPG 支援,但是沒有為此表單設定一致的位址"
9650
9651#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
9652msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9653msgstr ""
9654
9655#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
9656msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9657msgstr ""
9658
9659#: share/html/SelfService/Display.html:111
9660msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9661msgstr "您沒有在該表單新增申請單的權限。"
9662
9663#: share/html/Elements/AddLinks:60
9664msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9665msgstr "您可以為文章添加 \"a:###\" 形式的鏈結,其中 j### 代表文章的數字"
9666
9667#: NOT FOUND IN SOURCE
9668msgid "You may not create requests in that queue."
9669msgstr "您不能在該表單中提出申請。"
9670
9671#: share/html/Install/Basics.html:85
9672msgid "You must enter an Administrative password"
9673msgstr "必須輸入管理員密碼"
9674
9675#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9676msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9677msgstr "您必須設定指令日志為真,以啟用該表單的歷史頁面"
9678
9679#: NOT FOUND IN SOURCE
9680msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9681msgstr "您必須為該表單設定一個評論位址,以配置 GnuPG 私鑰"
9682
9683#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9684msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9685msgstr ""
9686
9687#: NOT FOUND IN SOURCE
9688msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9689msgstr "您必須為該表單設定一個一致的位址,以配置 GnuPG 私鑰"
9690
9691#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
9692msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9693msgstr ""
9694
9695#: share/html/Install/Finish.html:56
9696#. ('<tt>root</tt>')
9697msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9698msgstr "將會跳轉到登錄頁面,您可以以使用者%1和之前設定的密碼登錄。"
9699
9700#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9701msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9702msgstr "您應當選擇您或資料庫管理員最順手的資料庫"
9703
9704#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9705msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9706msgstr ""
9707
9708#: share/html/Install/index.html:79
9709#. (loc("Let's go!"))
9710msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9711msgstr "您看到這個畫面表示您的 RT 並沒有設定正確的資料庫。這大概是您第一次執行 RT。點選下方的\"%1\",RT 會幫助您設定好 RT 伺服器及資料庫。"
9712
9713#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9714msgid "You're welcome to login again"
9715msgstr "歡迎下次再來"
9716
9717#: lib/RT/User.pm:1044
9718msgid "Your password is not set."
9719msgstr "密碼未設定."
9720
9721#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9722#. ($valid_image_types)
9723msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9724msgstr "您的系統支援自動顏色建議於: %1"
9725
9726#: lib/RT/Interface/Web.pm:816
9727msgid "Your username or password is incorrect"
9728msgstr "您的帳號或密碼有誤"
9729
9730#: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:147
9731msgid "Zip"
9732msgstr "郵遞區號"
9733
9734#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9735msgid "[Down]"
9736msgstr "[下]"
9737
9738#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9739msgid "[Up]"
9740msgstr "[上]"
9741
9742#: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9743msgid "[none]"
9744msgstr "[無]"
9745
9746#: lib/RT/Transaction.pm:868
9747msgid "a custom field"
9748msgstr "自定欄位"
9749
9750#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9751msgid "active"
9752msgstr "活動的"
9753
9754#: NOT FOUND IN SOURCE
9755msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9756msgstr "在純文本附件周圍增加<pre>標簽"
9757
9758#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9759msgid "after"
9760msgstr "晚於"
9761
9762#: lib/RT/Config.pm:371
9763msgid "after clicking a link"
9764msgstr ""
9765
9766#: lib/RT/Config.pm:370
9767msgid "after the rest of the page loads"
9768msgstr ""
9769
9770#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9771msgid "and before"
9772msgstr "與之前"
9773
9774#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9775msgid "and not"
9776msgstr "與否"
9777
9778#: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149
9779msgid "and then"
9780msgstr ""
9781
9782#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9783msgid "bar"
9784msgstr "條形圖"
9785
9786#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9787msgid "before"
9788msgstr "早於"
9789
9790#: etc/initialdata:844 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9791msgid "body"
9792msgstr "主體"
9793
9794#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9795msgid "bottom to top"
9796msgstr "由下至上"
9797
9798#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9799msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9800msgstr "選中本框以在全部的表單應用該類型。"
9801
9802#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9803msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9804msgstr "標記此項以應用到所有物件"
9805
9806#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71
9807msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9808msgstr ""
9809
9810#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9811msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9812msgstr "選中本框以移除該全域類型,之後即能為此類型選擇特定的表單。"
9813
9814#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9815msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9816msgstr "標記此項以從所有物件移除,然後便可以選擇指定的物件"
9817
9818#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59
9819msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9820msgstr ""
9821
9822#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9823msgid "check to add"
9824msgstr "標記以增加"
9825
9826#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9827msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9828msgstr "點擊選擇/不選擇全部物件"
9829
9830#: share/html/SelfService/Closed.html:53
9831msgid "closed"
9832msgstr "已解決"
9833
9834#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9835msgid "core config"
9836msgstr "核心配置"
9837
9838#: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
9839msgid "create a ticket"
9840msgstr ""
9841
9842#: NOT FOUND IN SOURCE
9843msgid "custom field '%1'"
9844msgstr "自定欄位'%1'"
9845
9846#: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9847msgid "daily"
9848msgstr "每天"
9849
9850#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9851#. ($hour)
9852msgid "daily at %1"
9853msgstr "每日於%1"
9854
9855#: lib/RT/Dashboard.pm:97
9856msgid "dashboard"
9857msgstr ""
9858
9859#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9860msgid "dashboards in menu"
9861msgstr ""
9862
9863#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9864msgid "days"
9865msgstr "天"
9866
9867#: lib/RT/Queue.pm:107
9868msgid "deleted"
9869msgstr "已刪除"
9870
9871#: NOT FOUND IN SOURCE
9872msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9873msgstr "顯示可換行和格式化的純文本附件"
9874
9875#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9876msgid "doesn't match"
9877msgstr "不符合"
9878
9879#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9880msgid "download"
9881msgstr "下載"
9882
9883#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9884msgid "duration"
9885msgstr "持續"
9886
9887#: lib/RT/User.pm:281
9888msgid "empty name"
9889msgstr ""
9890
9891#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9892msgid "equal to"
9893msgstr "等於"
9894
9895#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9896msgid "error: can't move down"
9897msgstr "錯誤:無法下移"
9898
9899#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9900msgid "error: can't move left"
9901msgstr "錯誤:無法左移"
9902
9903#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9904msgid "error: can't move up"
9905msgstr "錯誤:無法上移"
9906
9907#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9908msgid "error: nothing to delete"
9909msgstr "錯誤:沒有可刪除的對象"
9910
9911#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9912msgid "error: nothing to move"
9913msgstr "錯誤:沒有可移動的對象"
9914
9915#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9916msgid "error: nothing to toggle"
9917msgstr "錯誤:沒有可切換的對象"
9918
9919#: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9920msgid "every"
9921msgstr "每"
9922
9923#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9924msgid "executed plugin successfuly"
9925msgstr "插件已執行"
9926
9927#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
9928msgid "full"
9929msgstr "完全"
9930
9931#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9932msgid "greater than"
9933msgstr "大於"
9934
9935#: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9936msgid "group"
9937msgstr "群組"
9938
9939#: lib/RT/Transaction.pm:766
9940#. ($principal->Object->Name)
9941msgid "group %1"
9942msgstr ""
9943
9944#: lib/RT/Group.pm:115
9945#. ($self->Name)
9946msgid "group '%1'"
9947msgstr "群組 '%1'"
9948
9949#: NOT FOUND IN SOURCE
9950msgid "hours"
9951msgstr "小時"
9952
9953#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:838
9954msgid "iCal"
9955msgstr "iCal"
9956
9957#: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9958msgid "id"
9959msgstr "編號"
9960
9961#: lib/RT/Config.pm:372
9962msgid "immediately"
9963msgstr ""
9964
9965#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
9966#. ($Class->Name)
9967#. ($class->Name)
9968msgid "in class %1"
9969msgstr "在類型 %1"
9970
9971#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9972msgid "inactive"
9973msgstr "非活動的"
9974
9975#: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
9976#. ($inc)
9977msgid "includes %1"
9978msgstr "包括 %1"
9979
9980#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9981msgid "index"
9982msgstr "索引"
9983
9984#: lib/RT/Interface/Web.pm:2884
9985#. ($due)
9986msgid "invalid due date: %1"
9987msgstr ""
9988
9989#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:152 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9990msgid "is"
9991msgstr "是"
9992
9993#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9994msgid "isn't"
9995msgstr "不是"
9996
9997#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727
9998msgid "key disabled"
9999msgstr "金鑰已取消作用"
10000
10001#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738
10002msgid "key expired"
10003msgstr "金鑰已過期"
10004
10005#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733
10006msgid "key revoked"
10007msgstr "金鑰已撤回"
10008
10009#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10010msgid "left to right"
10011msgstr "由左至右"
10012
10013#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10014msgid "less than"
10015msgstr "小於"
10016
10017#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
10018msgid "marginal"
10019msgstr "勉強"
10020
10021#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10022msgid "matches"
10023msgstr "符合"
10024
10025#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10026msgid "maximum depth"
10027msgstr "最大深度"
10028
10029#: NOT FOUND IN SOURCE
10030msgid "min"
10031msgstr "分"
10032
10033#: share/html/Tools/MyDay.html:62
10034msgid "minutes"
10035msgstr "分鐘"
10036
10037#: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
10038msgid "modify RT's configuration"
10039msgstr ""
10040
10041#: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
10042msgid "modify a dashboard"
10043msgstr ""
10044
10045#: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
10046msgid "modify or access a search"
10047msgstr ""
10048
10049#: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
10050msgid "modify your preferences"
10051msgstr ""
10052
10053#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
10054msgid "monthly"
10055msgstr "每月"
10056
10057#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
10058#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10059msgid "monthly (day %1) at %2"
10060msgstr "每月(%1日)於%2"
10061
10062#: NOT FOUND IN SOURCE
10063msgid "months"
10064msgstr "月"
10065
10066#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
10067msgid "never"
10068msgstr "永遠不會"
10069
10070#: lib/RT/Queue.pm:102
10071msgid "new"
10072msgstr "新建立"
10073
10074#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
10075msgid "no"
10076msgstr "否"
10077
10078#: NOT FOUND IN SOURCE
10079msgid "no name"
10080msgstr "沒有名稱"
10081
10082#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10083msgid "none"
10084msgstr "無"
10085
10086#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10087msgid "not equal to"
10088msgstr "不等於"
10089
10090#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
10091msgid "nothing"
10092msgstr "無"
10093
10094#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10095msgid "objects were successfuly removed"
10096msgstr "物件已刪除"
10097
10098#: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10099msgid "on"
10100msgstr "等於"
10101
10102#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
10103msgid "on day"
10104msgstr "第幾天"
10105
10106#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
10107msgid "one"
10108msgstr "一"
10109
10110#: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
10111msgid "open"
10112msgstr "開啟"
10113
10114#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
10115msgid "open/close"
10116msgstr "開啟/關閉"
10117
10118#: share/html/Widgets/Form/Select:79
10119msgid "other..."
10120msgstr "其他..."
10121
10122#: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
10123msgid "perform actions"
10124msgstr ""
10125
10126#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10127msgid "pie"
10128msgstr "餅圖"
10129
10130#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10131msgid "plugin returned empty list"
10132msgstr "插件為空"
10133
10134#: share/html/Search/Chart.html:157 share/html/Search/Chart.html:160
10135msgid "px"
10136msgstr ""
10137
10138#: lib/RT/Group.pm:123
10139#. ($queue->Name, $self->Name)
10140msgid "queue %1 %2"
10141msgstr "表單 %1 %2"
10142
10143#: lib/RT/Queue.pm:106
10144msgid "rejected"
10145msgstr "已駁回"
10146
10147#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10148msgid "requires running rt-crontool"
10149msgstr "需要運行 rt-crontool"
10150
10151#: lib/RT/Queue.pm:105
10152msgid "resolved"
10153msgstr "已解決"
10154
10155#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10156msgid "right to left"
10157msgstr "由右到左"
10158
10159#: lib/RT/SavedSearch.pm:80
10160msgid "search"
10161msgstr ""
10162
10163#: NOT FOUND IN SOURCE
10164msgid "sec"
10165msgstr "秒"
10166
10167#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10168msgid "see object list below"
10169msgstr "顯示物件列表"
10170
10171#: etc/initialdata:863 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
10172msgid "sidebar"
10173msgstr "側邊欄"
10174
10175#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10176msgid "site config"
10177msgstr "site配置"
10178
10179#: lib/RT/Queue.pm:104
10180msgid "stalled"
10181msgstr "延宕"
10182
10183#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10184msgid "statement"
10185msgstr "指令"
10186
10187#: NOT FOUND IN SOURCE
10188msgid "summary"
10189msgstr "合計"
10190
10191#: share/html/Prefs/MyRT.html:86
10192msgid "summary rows"
10193msgstr "加總列"
10194
10195#: lib/RT/Group.pm:118
10196#. ($self->Name)
10197msgid "system %1"
10198msgstr "系統 %1"
10199
10200#: lib/RT/Group.pm:134
10201#. ($self->Name)
10202msgid "system group '%1'"
10203msgstr "系統群組 '%1'"
10204
10205#: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
10206msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10207msgstr ""
10208
10209#: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
10210msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10211msgstr ""
10212
10213#: share/html/Elements/Error:70
10214msgid "the calling component did not specify why"
10215msgstr "呼叫元件未指明原因"
10216
10217#: lib/RT/Installer.pm:174
10218msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10219msgstr "預設會顯示於評論郵件中 From: 及 Reply-To: 標投的位址."
10220
10221#: lib/RT/Installer.pm:182
10222msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10223msgstr "預設會顯示於回覆郵件中 From: 及 Reply-To: 標投的位址."
10224
10225#: lib/RT/Group.pm:126
10226#. ($self->Instance, $self->Name)
10227msgid "ticket #%1 %2"
10228msgstr "申請單 #%1 %2"
10229
10230#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10231msgid "top to bottom"
10232msgstr "由上往下"
10233
10234#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
10235msgid "ultimate"
10236msgstr "徹底"
10237
10238#: lib/RT/Group.pm:137
10239#. ($self->Id)
10240msgid "undescribed group %1"
10241msgstr "沒有描述的群組 %1"
10242
10243#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
10244msgid "unlimited"
10245msgstr "無限制的"
10246
10247#: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
10248msgid "update a ticket"
10249msgstr ""
10250
10251#: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
10252msgid "update an approval"
10253msgstr ""
10254
10255#: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
10256msgid "update an article"
10257msgstr ""
10258
10259#: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
10260msgid "user"
10261msgstr "使用者"
10262
10263#: lib/RT/Group.pm:112
10264#. ($user->Object->Name)
10265msgid "user %1"
10266msgstr "使用者 %1"
10267
10268#: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10269msgid "username"
10270msgstr "使用者名"
10271
10272#: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
10273msgid "weekly"
10274msgstr "每周"
10275
10276#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
10277#. (loc($day), $hour)
10278msgid "weekly (on %1) at %2"
10279msgstr "每週%1於%2"
10280
10281#: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
10282msgid "weeks"
10283msgstr "週"
10284
10285#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
10286#. ("<strong>$consequence</strong>")
10287msgid "which may %1 on your behalf."
10288msgstr ""
10289
10290#: lib/RT/Installer.pm:223
10291msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10292msgstr "網頁伺服器所使用的埠號, 如 8080"
10293
10294#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
10295msgid "with headers"
10296msgstr "連同標頭"
10297
10298#: NOT FOUND IN SOURCE
10299msgid "years"
10300msgstr "年"
10301
10302#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
10303msgid "yes"
10304msgstr "是"
10305
10306#: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
10307msgid "your browser did not supply a Referrer header"
10308msgstr ""
10309