Upgrade to 4.2.2
[usit-rt.git] / share / po / bg.po
1 # Bulgarian translation for rt
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-25 02:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
19
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
21 msgid "#"
22 msgstr "#"
23
24 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
25 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
26 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
27 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
28 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
29 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
30 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
31 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
32 msgid "#%1: %2"
33 msgstr "#%1: %2"
34
35 #: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
36 #. ($self->Data)
37 msgid "%1"
38 msgstr ""
39
40 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
41 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
42 msgid "%1 #%2"
43 msgstr "%1 #%2"
44
45 #: lib/RT/Group.pm:131
46 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
47 msgid "%1 #%2 %3"
48 msgstr ""
49
50 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
51 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
52 msgid "%1 #%2:"
53 msgstr ""
54
55 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
56 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
57 msgid "%1 #%2: %3"
58 msgstr ""
59
60 #: NOT FOUND IN SOURCE
61 msgid "%1 %2"
62 msgstr "%1 %2"
63
64 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
65 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
66 msgid "%1 %2 %3"
67 msgstr "%1 %2 %3"
68
69 #: lib/RT/Date.pm:711
70 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
71 msgid "%1 %2 %3 %4"
72 msgstr "%1 %2 %3 %4"
73
74 #: lib/RT/Date.pm:726
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
76 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
77 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
78
79 #: lib/RT/Date.pm:723
80 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
81 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
82 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
85 #. ($cf->Name, $new_content)
86 #. ($field, $new)
87 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
88 msgid "%1 %2 added"
89 msgstr "%1 %2 добавен"
90
91 #: NOT FOUND IN SOURCE
92 msgid "%1 %2 ago"
93 msgstr "преди %1 %2"
94
95 #: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
96 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
97 #. ($field, $old, $new)
98 msgid "%1 %2 changed to %3"
99 msgstr "%1 %2 променен на %3"
100
101 #: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
102 #. ($cf->Name, $old_content)
103 #. ($field, $old)
104 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
105 msgid "%1 %2 deleted"
106 msgstr "%1 %2 изтрит"
107
108 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
109 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
110 msgid "%1 %2 deleted."
111 msgstr "%1 %2 изтрит."
112
113 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
114 #. ($self->loc($column), $args{Value})
115 msgid "%1 %2 does not exist"
116 msgstr ""
117
118 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
119 #. ($self->loc($column), $name)
120 msgid "%1 %2 is disabled"
121 msgstr ""
122
123 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
124 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
125 msgid "%1 %2 saved."
126 msgstr "%1 %2 запазен."
127
128 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
129 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
130 msgid "%1 %2 updated."
131 msgstr ""
132
133 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
134 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
135 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
136 msgid "%1 %2 with template %3"
137 msgstr "%1 %2 с шаблон %3"
138
139 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
140 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
141 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
142 msgid "%1 (%2) by %3"
143 msgstr "%1 (%2) от %3"
144
145 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
146 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
147 #. ($t->OwnerObj->Format)
148 #. (loc($TicketObj->Status))
149 #. (loc('Approve'))
150 #. (loc('Deny'))
151 msgid "%1 (Unchanged)"
152 msgstr "%1 (Непроменен)"
153
154 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
155 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
156 msgid "%1 (from pane %2)"
157 msgstr "%1 (от панел %2)"
158
159 #: bin/rt-crontool:337
160 #. ("--log")
161 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
162 msgstr "%1 - Регулирайте LogToSTDERR опция в конфигурацията"
163
164 #: NOT FOUND IN SOURCE
165 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
166 msgstr "%1 - Регулирайте LogToScreen опция в конфигурацията"
167
168 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
169 #. ("--action-arg", "--action")
170 #. ("--condition-arg", "--condition")
171 #. ("--search-arg", "--search")
172 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
173 msgstr "%1 - Аргумент, който се подава на %2"
174
175 #: bin/rt-crontool:339
176 #. ("--verbose")
177 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
178 msgstr "%1 - Извеждане на обновления по състоянието на STDOUT"
179
180 #: bin/rt-crontool:331
181 #. ("--transaction")
182 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
183 msgstr "%1 - Укажете, ако желаете да използвате 'първата', 'последната' или 'всички' транзакции"
184
185 #: bin/rt-crontool:328
186 #. ("--template")
187 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
188 msgstr "%1 - Укажете име или id на шаблон(и), който искате да използвате"
189
190 #: bin/rt-crontool:322
191 #. ("--action")
192 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
193 msgstr "%1 - Укажете модулът за действие, който искате да използвате"
194
195 #: bin/rt-crontool:334
196 #. ("--transaction-type")
197 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
198 msgstr "%1 - Укажете списък, разделен по запетаи, от типове транзакции, които искате да използвате"
199
200 #: bin/rt-crontool:316
201 #. ("--condition")
202 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
203 msgstr "%1 - Укажете модулът за условия, който искате да използвате"
204
205 #: bin/rt-crontool:309
206 #. ("--search")
207 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
208 msgstr "%1 - Укажете модулът за търсене, който искате да използвате"
209
210 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
211 #. (loc($Class))
212 msgid "%1 CFs"
213 msgstr ""
214
215 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
216 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
217 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
218 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
219 msgstr "%1 RT %2 Авторски права 1996-%3 %4."
220
221 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
222 #. ($package)
223 msgid "%1 Version"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/RT/Record.pm:2069
227 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
228 msgid "%1 added as a value for %2"
229 msgstr "%1 добавен като стойност на %2"
230
231 #: lib/RT/Date.pm:450
232 #. (join ' ', @res)
233 msgid "%1 ago"
234 msgstr ""
235
236 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
237 #. ($RT::DatabaseName)
238 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
239 msgstr "%1 вече съществува и съдържа таблиците на RT, но не съдържа метаданните на RT. Стъпката 'Инициализация на базата данни' по-късно може да внесе метаданни в тази съществуваща база. Ако това е приемливо, щракнете 'Основна персонализация' по-надолу, за да продължите да персонализирате RT."
240
241 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
242 #. ($RT::DatabaseName)
243 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
244 msgstr "%1 вече съществува, но не съдържа нито таблиците, нито метаданните на RT. Стъпката 'Инициализация на базата данни' по-късно може да внесе таблици и метаданни в тази съществуваща база. Ако това е приемливо, щракнете 'Основна персонализация' по-надолу, за да продължите да персонализирате RT."
245
246 #: lib/RT/ACE.pm:272
247 #. ($princ_obj->Object->Name)
248 msgid "%1 already has that right"
249 msgstr ""
250
251 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
252 #. ($args{'Base'})
253 #. ($args{'Target'})
254 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
255 msgstr "%1 изглежда като локален обект, но не беше открит в базата данни"
256
257 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
258 #. ($RT::DatabaseName)
259 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
260 msgstr "%1 изглежда като напълно инициализиран. Не се налага да се създават таблици или да се внасят метаданни, но бихте могли да продължите да персонализирате RT чрез кликване на 'Основна персонализация' по-долу"
261
262 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
263 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
264 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
265 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
266 msgid "%1 by %2"
267 msgstr "%1 от %2"
268
269 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
270 #. ($self->loc($type))
271 msgid "%1 cannot be a group"
272 msgstr ""
273
274 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
275 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
276 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
277 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
278 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
279 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
280 msgid "%1 changed from %2 to %3"
281 msgstr "%1 променен от %2 на %3"
282
283 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
284 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
285 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
286 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
287 msgstr ""
288
289 #: NOT FOUND IN SOURCE
290 msgid "%1 chart by %2"
291 msgstr "%1 таблица от %2"
292
293 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
294 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
295 msgid "%1 copy"
296 msgstr "%1 копие"
297
298 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
299 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
300 msgid "%1 core config"
301 msgstr "%1 конфигурация на ядрото"
302
303 #: lib/RT/Record.pm:962
304 msgid "%1 could not be set to %2."
305 msgstr "%1 не може да получи стойност %2."
306
307 #: lib/RT/Transaction.pm:783
308 #. ($self->FriendlyObjectType)
309 msgid "%1 created"
310 msgstr "%1 създаден"
311
312 #: lib/RT/Transaction.pm:797
313 #. ($self->FriendlyObjectType)
314 msgid "%1 deleted"
315 msgstr "%1 изтрит"
316
317 #: lib/RT/Transaction.pm:791
318 #. ($self->FriendlyObjectType)
319 msgid "%1 disabled"
320 msgstr "%1 изключен"
321
322 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
323 #. ($ARGS{SendmailPath})
324 msgid "%1 doesn't exist."
325 msgstr "%1 не съществува."
326
327 #: lib/RT/Transaction.pm:787
328 #. ($self->FriendlyObjectType)
329 msgid "%1 enabled"
330 msgstr "%1 включен"
331
332 #: etc/initialdata:807
333 msgid "%1 highest priority tickets I own"
334 msgstr "%1 билета с най-висок приоритет, които притежавам"
335
336 #: bin/rt-crontool:304
337 #. ($0)
338 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
339 msgstr "%1 е инструмент за действия над билети от външен инструмент за планиране, като cron."
340
341 #: sbin/rt-email-digest:84
342 #. ($0)
343 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
344 msgstr "%1 е инструмент, предназначен за изпълнение от cron, който разпраща всички отложени нотификации от RT като по-потребителско резюме."
345
346 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
347 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
348 msgid "%1 is already a %2"
349 msgstr ""
350
351 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
352 #. ($self->loc($column), $name)
353 msgid "%1 is already set to %2"
354 msgstr ""
355
356 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
357 #. ($email, $self->loc($type))
358 #. ($name, $self->loc($type))
359 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
360 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
361 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
362 msgstr ""
363
364 #: lib/RT/Ticket.pm:673
365 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
366 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
367 msgstr "%1 вече не е %2 за този билет."
368
369 #: lib/RT/Record.pm:2134
370 #. ($old_value, $cf->Name)
371 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
372 msgstr "%1 вече не е стойност за персонализирано поле %2"
373
374 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
375 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
376 msgid "%1 is not a %2"
377 msgstr ""
378
379 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
380 #. ($args{'Lifecycle'})
381 #. ($value)
382 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
383 msgstr ""
384
385 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
386 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
387 msgid "%1 issues"
388 msgstr ""
389
390 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
391 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
392 msgid "%1 key '%2'"
393 msgstr ""
394
395 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
396 #. ($minutes)
397 msgid "%1 min"
398 msgstr "%1 мин"
399
400 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
401 #. ($rows)
402 msgid "%1 most recently updated articles"
403 msgstr ""
404
405 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
406 #. ($rows)
407 msgid "%1 newest articles"
408 msgstr ""
409
410 #: etc/initialdata:818
411 msgid "%1 newest unowned tickets"
412 msgstr "%1 най-нови безстопанствени билети"
413
414 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
415 msgid "%1 objects"
416 msgstr "%1 обекта"
417
418 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
419 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
420 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
421 msgid "%1 set to %2"
422 msgstr ""
423
424 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
425 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
426 msgid "%1 site config"
427 msgstr "%1 конфигурация на инсталацията"
428
429 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
430 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
431 msgid "%1 update: %2"
432 msgstr "%1 обновление: %2"
433
434 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
435 #. (ucfirst($self->ObjectName))
436 msgid "%1 update: Nothing changed"
437 msgstr "%1 обновление: Нищо не е променено"
438
439 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
440 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
441 msgid "%1 updated"
442 msgstr "%1 обновен"
443
444 #: lib/RT/Date.pm:441
445 #. ($value)
446 msgid "%1$unit"
447 msgstr ""
448
449 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
450 msgid "%1's %2 objects"
451 msgstr "%2 обекта на %1"
452
453 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
454 msgid "%1's %2's %3 objects"
455 msgstr ""
456
457 #: share/html/Elements/EditPassword:55
458 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
459 msgid "%1's current password"
460 msgstr ""
461
462 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
463 #. ($object->Format)
464 #. ($object->Name)
465 #. ($Object->Name)
466 msgid "%1's dashboards"
467 msgstr "Таблата на %1"
468
469 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
470 #. ($UserObj->Name)
471 msgid "%1's encryption keys"
472 msgstr ""
473
474 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
475 #. ($Object->Format)
476 #. ($Object->Name)
477 #. ($privacies{$privacy}->Name)
478 msgid "%1's saved searches"
479 msgstr "Съхранените търсения на %1"
480
481 #: lib/RT/Transaction.pm:617
482 #. ($self)
483 msgid "%1: no attachment specified"
484 msgstr "%1: нищо не е прикрепено"
485
486 #: lib/RT/Date.pm:718
487 #. ($hour,$min)
488 msgid "%1:%2"
489 msgstr "%1:%2"
490
491 #: lib/RT/Date.pm:715
492 #. ($hour,$min,$sec)
493 msgid "%1:%2:%3"
494 msgstr "%1:%2:%3"
495
496 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
497 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
498 msgid "%1M"
499 msgstr ""
500
501 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
502 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
503 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
504 msgstr "%1Нов билет в%2&nbsp;%3"
505
506 #: lib/RT/Date.pm:366
507 msgid "%1W"
508 msgstr ""
509
510 #: lib/RT/Date.pm:368
511 msgid "%1Y"
512 msgstr ""
513
514 #: lib/RT/Attachment.pm:459
515 #. ($size)
516 msgid "%1b"
517 msgstr "%1b"
518
519 #: lib/RT/Date.pm:365
520 msgid "%1d"
521 msgstr ""
522
523 #: lib/RT/Date.pm:364
524 msgid "%1h"
525 msgstr ""
526
527 #: lib/RT/Attachment.pm:456
528 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
529 msgid "%1k"
530 msgstr "%1к"
531
532 #: lib/RT/Date.pm:363
533 msgid "%1m"
534 msgstr ""
535
536 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
537 #. (sprintf('%.4f', $duration))
538 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
539 msgid "%1s"
540 msgstr ""
541
542 #: lib/RT/Date.pm:443
543 #. ($value)
544 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
545 msgstr ""
546
547 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
548 #. ($Articles->Count)
549 msgid "%quant(%1,article)"
550 msgstr ""
551
552 #: lib/RT/Date.pm:372
553 msgid "%quant(%1,day)"
554 msgstr ""
555
556 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
557 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
558 msgid "%quant(%1,hour)"
559 msgstr "%quant(%1,час)"
560
561 #: share/html/Elements/ShowTransaction:135
562 #. ($Transaction->TimeTaken)
563 msgid "%quant(%1,min,min)"
564 msgstr ""
565
566 #: lib/RT/Date.pm:370
567 msgid "%quant(%1,minute)"
568 msgstr ""
569
570 #: lib/RT/Date.pm:374
571 msgid "%quant(%1,month)"
572 msgstr ""
573
574 #: lib/RT/Date.pm:369
575 msgid "%quant(%1,second)"
576 msgstr ""
577
578 #: lib/RT/Date.pm:373
579 msgid "%quant(%1,week)"
580 msgstr ""
581
582 #: lib/RT/Date.pm:375
583 msgid "%quant(%1,year)"
584 msgstr ""
585
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "'%1' is an invalid value for status"
588 msgstr "'%1' е невалидна стойност за състояние"
589
590 #: lib/RT/Queue.pm:323
591 #. ($name)
592 msgid "'%1' is not a valid name."
593 msgstr ""
594
595 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
596 #. ($Class)
597 msgid "'%1' isn't a valid class"
598 msgstr ""
599
600 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
601 #. ($Class)
602 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
603 msgstr ""
604
605 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
606 msgid "(Check box to complete)"
607 msgstr ""
608
609 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
610 msgid "(Check box to delete)"
611 msgstr "(Поставете отметка за да изтриете)"
612
613 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
614 msgid "(Check boxes to delete)"
615 msgstr ""
616
617 #: share/html/m/ticket/create:392
618 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
619 msgstr "(Въведете id-та на билети или URL-та, разделени със запетая)"
620
621 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
622 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
623 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
624 msgid "(If left blank, will default to %1)"
625 msgstr "(Ако е оставено празно, по подразбиране ще бъде %1)"
626
627 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
628 msgid "(Incomplete)"
629 msgstr ""
630
631 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
632 msgid "(Incorrect data)"
633 msgstr ""
634
635 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
636 msgid "(No custom fields)"
637 msgstr "(Няма персонализирани полета)"
638
639 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
640 msgid "(No members)"
641 msgstr "(Няма членове)"
642
643 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
644 msgid "(No scrips)"
645 msgstr "(Няма scrips)"
646
647 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
648 msgid "(No templates)"
649 msgstr "(Няма шаблони)"
650
651 #: NOT FOUND IN SOURCE
652 msgid "(None)"
653 msgstr "(Без)"
654
655 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
656 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
657 msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от административни имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
658
659 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
660 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
661 msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
662
663 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
664 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
665 msgstr "(Използвайте тези полета, когато изберете 'Дефиниран от потребителя' за условие или действие)"
666
667 #: NOT FOUND IN SOURCE
668 msgid "(Will not be sent email)"
669 msgstr "(Няма да му бъде изпращан имейл)"
670
671 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
672 msgid "(any)"
673 msgstr "(всеки)"
674
675 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
676 msgid "(no Summary)"
677 msgstr ""
678
679 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
680 msgid "(no name)"
681 msgstr ""
682
683 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
684 msgid "(no pubkey!)"
685 msgstr "(няма публичен ключ!)"
686
687 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
688 msgid "(no value)"
689 msgstr "(без стойност)"
690
691 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
692 msgid "(no values)"
693 msgstr "(без стойности)"
694
695 #: NOT FOUND IN SOURCE
696 msgid "(only one ticket)"
697 msgstr "(само един билет)"
698
699 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
700 #. ($count)
701 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
702 msgstr "(висящ %quant(%1,друг билет))"
703
704 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
705 msgid "(pending approval)"
706 msgstr "(предстои одобрение)"
707
708 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
709 msgid "(required)"
710 msgstr "(задължително)"
711
712 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
713 #. ($key->{'TrustTerse'})
714 msgid "(trust: %1)"
715 msgstr "(доверие: %1)"
716
717 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
718 msgid "(untitled)"
719 msgstr "(неозаглавен)"
720
721 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
722 msgid "(untrusted!)"
723 msgstr "(ненадежден!)"
724
725 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
726 msgid "-"
727 msgstr "-"
728
729 #: bin/rt-crontool:129
730 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
731 msgstr "--template-id е непрепоръчителен аргумент и не може да бъде използван с --template"
732
733 #: bin/rt-crontool:124
734 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
735 msgstr "Аргументът на --transaction може да бъде само 'first', 'last' или 'all'"
736
737 #: lib/RT/Date.pm:383
738 msgid "0 seconds"
739 msgstr ""
740
741 #: lib/RT/Date.pm:383
742 msgid "0s"
743 msgstr ""
744
745 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
746 msgid "A Template with that name already exists"
747 msgstr ""
748
749 #: etc/initialdata:224
750 msgid "A blank template"
751 msgstr "Празен шаблон"
752
753 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
754 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
755 msgstr "Парола не бе настроена, така че потребителят няма да може да влезе."
756
757 #: lib/RT/ACE.pm:152
758 msgid "ACE not found"
759 msgstr "ACE не е намерен"
760
761 #: lib/RT/ACE.pm:540
762 msgid "ACEs can only be created and deleted."
763 msgstr "ACE-ове могат да бъдат само създавани и изтривани."
764
765 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
766 #. ($row->{filename})
767 msgid "ACL updates from %1"
768 msgstr ""
769
770 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
771 msgid "AND"
772 msgstr "И"
773
774 #: share/html/Elements/Tabs:554
775 msgid "About me"
776 msgstr "За мен"
777
778 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
779 msgid "Access control"
780 msgstr "Контрол на достъпа"
781
782 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
783 msgid "Action"
784 msgstr "Действие"
785
786 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
787 #. ($args{'ScripAction'})
788 #. ($value)
789 msgid "Action '%1' not found"
790 msgstr "Действие '%1' не е намерено"
791
792 #: bin/rt-crontool:220
793 msgid "Action committed."
794 msgstr ""
795
796 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
797 msgid "Action is mandatory argument"
798 msgstr "Действие е задължителен аргумент"
799
800 #: bin/rt-crontool:216
801 msgid "Action prepared..."
802 msgstr "Действието приготвено..."
803
804 #: share/html/Elements/Tabs:605
805 msgid "Actions"
806 msgstr ""
807
808 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
809 msgid "Active Tickets"
810 msgstr ""
811
812 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
813 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
814 msgid "Active tickets for %1"
815 msgstr ""
816
817 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
818 #. (loc($AddPrincipal))
819 msgid "Add %1"
820 msgstr ""
821
822 #: share/html/Search/Bulk.html:93
823 msgid "Add AdminCc"
824 msgstr "Добави AdminCc"
825
826 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
827 msgid "Add Bookmark"
828 msgstr "Добави отметка"
829
830 #: share/html/Search/Bulk.html:89
831 msgid "Add Cc"
832 msgstr "Добави Cc"
833
834 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
835 msgid "Add Columns"
836 msgstr "Добави колони"
837
838 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
839 msgid "Add Criteria"
840 msgstr "Добави критерии"
841
842 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
843 msgid "Add More Files"
844 msgstr "Добави още файлове"
845
846 #: share/html/Search/Bulk.html:85
847 msgid "Add Requestor"
848 msgstr "Добави заявител"
849
850 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
851 msgid "Add Value"
852 msgstr "Добави стойност"
853
854 #: NOT FOUND IN SOURCE
855 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
856 msgstr "Добави scrip, който ще се отнася до всички опашки"
857
858 #: share/html/Search/Bulk.html:123
859 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
860 msgstr "Добави коментари или отговори на избраните билети"
861
862 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
863 msgid "Add group"
864 msgstr ""
865
866 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
867 msgid "Add here"
868 msgstr ""
869
870 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
871 msgid "Add members"
872 msgstr "Добави членове"
873
874 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
875 msgid "Add new watchers"
876 msgstr "Добави нови наблюдатели"
877
878 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
879 #. (loc($AddPrincipal))
880 msgid "Add rights for this %1"
881 msgstr ""
882
883 #: share/html/Search/Build.html:83
884 msgid "Add these terms"
885 msgstr "Добави тези условия"
886
887 #: share/html/Search/Build.html:84
888 msgid "Add these terms and Search"
889 msgstr "Добави тези условия и търси"
890
891 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
892 msgid "Add user"
893 msgstr ""
894
895 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
896 msgid "Add values"
897 msgstr "Добави стойности"
898
899 #: lib/RT/CustomField.pm:216
900 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
901 msgstr ""
902
903 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
904 msgid "Added"
905 msgstr ""
906
907 #: lib/RT/Ticket.pm:642
908 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
909 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
910 msgstr ""
911
912 #: lib/RT/Queue.pm:605
913 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
914 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
915 msgstr ""
916
917 #: lib/RT/Class.pm:386
918 #. ($cf->Name)
919 msgid "Added Subject Override: %1"
920 msgstr ""
921
922 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
923 msgid "Address"
924 msgstr "Адрес"
925
926 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
927 msgid "Address 2"
928 msgstr ""
929
930 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
931 msgid "Address1"
932 msgstr "Адрес 1"
933
934 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
935 msgid "Address2"
936 msgstr "Адрес 2"
937
938 #: share/html/Elements/Tabs:64
939 msgid "Admin"
940 msgstr ""
941
942 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
943 msgid "Admin Cc"
944 msgstr "Административно копие"
945
946 #: etc/initialdata:376
947 msgid "Admin Comment"
948 msgstr "Административен коментар"
949
950 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
951 msgid "Admin Comment in HTML"
952 msgstr ""
953
954 #: etc/initialdata:336
955 msgid "Admin Correspondence"
956 msgstr "Административна кореспонденция"
957
958 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
959 msgid "Admin Correspondence in HTML"
960 msgstr ""
961
962 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
963 msgid "Admin queues"
964 msgstr "Административни опашки"
965
966 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
967 msgid "Admin/Global configuration"
968 msgstr "Админ/Глобална конфигурация"
969
970 #: lib/RT/Tickets.pm:161
971 msgid "AdminCCGroup"
972 msgstr "АдминКопиеГрупа"
973
974 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
975 msgid "AdminCc"
976 msgstr "АдминКопие"
977
978 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
979 msgid "AdminCcs"
980 msgstr "АдминКопия"
981
982 #: NOT FOUND IN SOURCE
983 msgid "AdminCustomField"
984 msgstr "АдминПерсонализираноПоле"
985
986 #: NOT FOUND IN SOURCE
987 msgid "AdminGroup"
988 msgstr "АдминГрупа"
989
990 #: NOT FOUND IN SOURCE
991 msgid "AdminGroupMembership"
992 msgstr "АдминЧленствоВГрупи"
993
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
995 msgid "AdminQueue"
996 msgstr "АдминОпашка"
997
998 #: NOT FOUND IN SOURCE
999 msgid "AdminUsers"
1000 msgstr "АдминПотребители"
1001
1002 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1003 msgid "Administrative Cc"
1004 msgstr "Административно копие"
1005
1006 #: lib/RT/Installer.pm:157
1007 msgid "Administrative password"
1008 msgstr "Административна парола"
1009
1010 #: share/html/Elements/Tabs:805
1011 msgid "Advanced"
1012 msgstr "Разширени"
1013
1014 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1015 msgid "Advanced search"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1019 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1023 msgid "Aggregator"
1024 msgstr "Агрегатор"
1025
1026 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1027 msgid "All Approvals Passed"
1028 msgstr "Всички одобрения бяха направени"
1029
1030 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1031 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1035 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1039 msgid "All Classes"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: share/html/Elements/Tabs:485
1043 msgid "All Dashboards"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1047 msgid "All Queues"
1048 msgstr "Всички опашки"
1049
1050 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1051 msgid "All Tickets"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: share/html/User/Prefs.html:172
1055 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1056 msgstr "Всички iCal потоци вграждат таен белег, който ви упълномощава. Ако URL адресът на един от вашите iCal потоци е бил разкрит за външния свят, можете да получите нов белег, <b>счупвайки всички съществуващи iCal потоци</b> по-долу."
1057
1058 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1059 msgid "All queues matching search criteria"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: share/html/m/_elements/menu:82
1063 msgid "All tickets"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1067 msgid "All topics"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: lib/RT/System.pm:92
1071 msgid "Allow creation of saved searches"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: lib/RT/System.pm:91
1075 msgid "Allow loading of saved searches"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: lib/RT/System.pm:93
1079 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1083 msgid "Already encrypted"
1084 msgstr "Вече криптирано"
1085
1086 #: etc/initialdata:30
1087 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1091 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1092 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: lib/RT/Group.pm:619
1096 msgid "An Instance must be provided"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1100 msgid "An error occurred"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1104 msgid "And/Or"
1105 msgstr "И/Или"
1106
1107 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1108 msgid "Any field"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: share/html/Search/Simple.html:65
1112 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1116 msgid "Applies to"
1117 msgstr "Отнася се до"
1118
1119 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1120 msgid "Applies to all objects"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: share/html/Search/Edit.html:62
1124 msgid "Apply"
1125 msgstr "Приложи"
1126
1127 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1128 msgid "Apply globally"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1132 msgid "Apply selected scrips"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: share/html/Search/Edit.html:62
1136 msgid "Apply your changes"
1137 msgstr "Приложи промените"
1138
1139 #: share/html/Elements/Tabs:528
1140 msgid "Approval"
1141 msgstr "Одобрение"
1142
1143 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1144 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1145 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1146 #. ($ticket->id, $msg)
1147 msgid "Approval #%1: %2"
1148 msgstr "Одобрение #%1: %2"
1149
1150 #: share/html/Approvals/index.html:84
1151 #. ($ticket->Id)
1152 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1153 msgstr "Одобрение #%1: Бележките не бяха записани заради системна грешка"
1154
1155 #: share/html/Approvals/index.html:82
1156 #. ($ticket->Id)
1157 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1158 msgstr "Одобрение #%1: Бележките записани"
1159
1160 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1161 msgid "Approval Passed"
1162 msgstr "Одобрено"
1163
1164 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1165 msgid "Approval Passed in HTML"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1169 msgid "Approval Ready for Owner"
1170 msgstr "Одобрението е готово за собственика"
1171
1172 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1173 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1177 msgid "Approval Rejected"
1178 msgstr "Неодобрено"
1179
1180 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1181 msgid "Approval Rejected in HTML"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1185 msgid "Approve"
1186 msgstr "Одобри"
1187
1188 #: lib/RT/Date.pm:94
1189 msgid "Apr"
1190 msgstr "апр"
1191
1192 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1193 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1197 #. ($object->id)
1198 msgid "Article #%1"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1202 #. ($ArticleObj->Id)
1203 msgid "Article #%1 deleted"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1207 #. ($id)
1208 msgid "Article #%1 not found"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1212 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1213 #. ($object->id, $object->Name)
1214 msgid "Article #%1: %2"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: lib/RT/Article.pm:216
1218 #. ($self->id)
1219 msgid "Article %1 created"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1223 msgid "Article Administration"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: lib/RT/Article.pm:324
1227 msgid "Article Deleted"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1231 msgid "Article not found"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1235 msgid "Articles"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1239 #. ($currtopic->Name)
1240 msgid "Articles in %1"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1244 #. ($Articles_Content)
1245 msgid "Articles matching %1"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1249 msgid "Articles with no topics"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1253 msgid "Asc"
1254 msgstr "Възх"
1255
1256 #: NOT FOUND IN SOURCE
1257 msgid "Ascending"
1258 msgstr "Възходящ"
1259
1260 #: lib/RT/Queue.pm:116
1261 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: NOT FOUND IN SOURCE
1265 msgid "AssignCustomFields"
1266 msgstr "ВъзлаганеПерсонализираниПолета"
1267
1268 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1269 msgid "Attach"
1270 msgstr "Прикачи"
1271
1272 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1273 msgid "Attach file"
1274 msgstr "Прикачи файл"
1275
1276 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1277 msgid "Attached file"
1278 msgstr "Прикачен файл"
1279
1280 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1281 msgid "Attachment"
1282 msgstr "Прикрепен обект"
1283
1284 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1285 #. ($Attachment)
1286 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1287 msgstr "Прикрепеният обект '%1' не може да бъде зареден"
1288
1289 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1290 msgid "Attachment created"
1291 msgstr "Прикачка създадена"
1292
1293 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1294 msgid "Attachment filename"
1295 msgstr "Име на прикрепеният файл"
1296
1297 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1298 msgid "Attachments"
1299 msgstr "Прикачени обекти"
1300
1301 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1302 msgid "Attachments encryption is disabled"
1303 msgstr "Криптирането на прикачките е изключено"
1304
1305 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1306 msgid "Attribute Deleted"
1307 msgstr "Атрибут изтрит"
1308
1309 #: lib/RT/Date.pm:98
1310 msgid "Aug"
1311 msgstr "авг"
1312
1313 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1314 msgid "Automatic account setup failed"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
1318 #. ($valid_image_types)
1319 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: etc/initialdata:227
1323 msgid "Autoreply"
1324 msgstr "Авто-отговор"
1325
1326 #: etc/initialdata:28
1327 msgid "Autoreply To Requestors"
1328 msgstr "Авто-отговор на заявителите"
1329
1330 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1331 msgid "Autoreply in HTML"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1335 msgid "Available"
1336 msgstr "Достъпен"
1337
1338 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1339 msgid "Average Created-LastUpdated"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1343 msgid "Average Created-Resolved"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1347 msgid "Average Created-Started"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1351 msgid "Average Due-Resolved"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1355 msgid "Average Started-Resolved"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1359 msgid "Average Starts-Started"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1363 msgid "Average time estimated"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1367 msgid "Average time left"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1371 msgid "Average time worked"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1375 msgid "Back"
1376 msgstr "Назад"
1377
1378 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1379 #. ($id)
1380 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1381 msgstr "Лоша изолация на атрибут %1"
1382
1383 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1384 msgid "Basics"
1385 msgstr "Основни"
1386
1387 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1388 msgid "Batch"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1392 msgid "Batch (disabled by config)"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1396 msgid "Batch scrips"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1400 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1404 msgid "Bcc"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1408 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1409 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: etc/initialdata:223
1413 msgid "Blank"
1414 msgstr "Празно"
1415
1416 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1417 msgid "Body"
1418 msgstr "Тяло"
1419
1420 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1421 msgid "Bold"
1422 msgstr "Получер"
1423
1424 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1425 msgid "Bookmark"
1426 msgstr "Отметка"
1427
1428 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1429 msgid "Bookmarkable link for this search"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1433 msgid "Bookmarked Tickets"
1434 msgstr "Отметнати билети"
1435
1436 #: share/html/m/_elements/menu:73
1437 msgid "Bookmarked tickets"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1441 msgid "Browse by topic"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: share/html/Elements/Tabs:240
1445 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: share/html/Elements/Tabs:811
1449 msgid "Bulk Update"
1450 msgstr "Обемни актуализации"
1451
1452 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1453 msgid "CCGroup"
1454 msgstr "КопиеГрупа"
1455
1456 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1457 msgid "CF"
1458 msgstr "CF"
1459
1460 #: share/html/Search/Simple.html:87
1461 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1462 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: share/html/Search/Chart.html:141
1466 msgid "Calculate"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: share/html/Search/Chart.html:143
1470 msgid "Calculate values of"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1474 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1475 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1476 msgstr ""
1477
1478 #: lib/RT/User.pm:1563
1479 msgid "Can not modify system users"
1480 msgstr "Не може да променя системни потребители"
1481
1482 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1483 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1484 msgstr "Не може да се добави стойност за персонализирано поле без име"
1485
1486 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1487 msgid "Can't find a saved search to work with"
1488 msgstr "Не беше открито съхранено търсене за работа"
1489
1490 #: lib/RT/Link.pm:192
1491 msgid "Can't link a ticket to itself"
1492 msgstr "Не може билет да бъде свързан със себе си"
1493
1494 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1495 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: share/html/index.html:127
1499 #. ($QueueObj->Name)
1500 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1504 #. (loc($self->{SearchType}))
1505 msgid "Can't save %1"
1506 msgstr "Не може да се съхрани %1"
1507
1508 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1509 msgid "Can't save this search"
1510 msgstr "Не може да се съхрани това търсене"
1511
1512 #: NOT FOUND IN SOURCE
1513 msgid "Can't specifiy both base and target"
1514 msgstr "Не може да се укаже база и цел едновременно"
1515
1516 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1517 msgid "Can't specify both base and target"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: lib/RT/Article.pm:382
1521 msgid "Cannot add link to plain number"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1525 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1526 msgstr "Не може да се създават билети в изключена опашка."
1527
1528 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1529 msgid "Categories are based on"
1530 msgstr "Категориите се базират на"
1531
1532 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1533 msgid "Category"
1534 msgstr "Категория"
1535
1536 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1537 msgid "Cc"
1538 msgstr "Копие до"
1539
1540 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1541 msgid "Ccs"
1542 msgstr "Копия"
1543
1544 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1545 msgid "Change"
1546 msgstr "Промени"
1547
1548 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1549 msgid "Change Approval ticket to open status"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1553 msgid "Change password"
1554 msgstr "Смяна на парола"
1555
1556 #: lib/RT/Template.pm:692
1557 msgid "Changing queue is not implemented"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: share/html/Elements/Tabs:812
1561 msgid "Chart"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: share/html/Elements/Submit:102
1565 msgid "Check All"
1566 msgstr "Маркиране на всички"
1567
1568 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1569 msgid "Check Database Connectivity"
1570 msgstr "Провери връзката с базата данни"
1571
1572 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1573 msgid "Check Database Credentials"
1574 msgstr "Провери акредитацията за базата данни"
1575
1576 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1577 msgid "Check box to delete"
1578 msgstr "Маркирайте кутията за изтриване"
1579
1580 #: NOT FOUND IN SOURCE
1581 msgid "Check box to revoke right"
1582 msgstr "Маркирайте кутията за отмяна на право"
1583
1584 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1585 msgid "Child"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1589 msgid "Children"
1590 msgstr "Дъщерни"
1591
1592 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1593 msgid "Choose Database Engine"
1594 msgstr "Изберете тип на базата данни"
1595
1596 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1597 #. ($QueueObj->Name)
1598 msgid "Choose from Topics for %1"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1602 msgid "City"
1603 msgstr "Град"
1604
1605 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1606 msgid "Class"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1610 msgid "Class Name"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1614 #. ($msg)
1615 msgid "Class could not be created: %1"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1619 msgid "Class id"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: lib/RT/Class.pm:322
1623 msgid "Class is already applied Globally"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: lib/RT/Class.pm:317
1627 #. ($queue->Name)
1628 msgid "Class is already applied to %1"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
1632 msgid "Classes"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1636 msgid "Clear"
1637 msgstr "Изчистване"
1638
1639 #: share/html/Elements/Submit:104
1640 msgid "Clear All"
1641 msgstr "Изчисти всичко"
1642
1643 #: share/html/Install/Finish.html:52
1644 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1645 msgstr "Щракнете на \"Приключи инсталацията\" по-долу за да завършите този съветник."
1646
1647 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1648 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1649 msgstr "Щракнете \"Инициализация на базата данни\" за да създадете базата данни на RT и въведете първоначалните метаданни. Това може да отнеме известно време"
1650
1651 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1652 msgid "Click to choose a color"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1656 msgid "Closed"
1657 msgstr "Затворен"
1658
1659 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
1660 msgid "Closed tickets"
1661 msgstr "Затворени билети"
1662
1663 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1664 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1665 msgstr "Combobox: Изберете или въведете множество стойности"
1666
1667 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1668 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1669 msgstr "Combobox: Изберете или въведете една стойност"
1670
1671 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1672 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1673 msgstr "Combobox: Изберете или въведете максимум %1 стойности"
1674
1675 #: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1676 msgid "Comment"
1677 msgstr "Коментар"
1678
1679 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1680 msgid "Comment Address"
1681 msgstr "Адрес за коментари"
1682
1683 #: lib/RT/Installer.pm:172
1684 msgid "Comment address"
1685 msgstr "Адрес за коментари"
1686
1687 #: lib/RT/Queue.pm:131
1688 msgid "Comment on tickets"
1689 msgstr "Коментар на билети"
1690
1691 #: NOT FOUND IN SOURCE
1692 msgid "CommentOnTicket"
1693 msgstr "КоментирайБилет"
1694
1695 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1696 msgid "Comments"
1697 msgstr "Коментари"
1698
1699 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1700 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1701 msgstr "Коментари (не се изпращат на заявителите)"
1702
1703 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1704 msgid "Comments about this user"
1705 msgstr "Коментари за този потребител"
1706
1707 #: lib/RT/Transaction.pm:856
1708 msgid "Comments added"
1709 msgstr "Коментарите добавени"
1710
1711 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1712 msgid "Commit Stubbed"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
1716 msgid "Condition"
1717 msgstr "Условие"
1718
1719 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
1720 #. ($args{'ScripCondition'})
1721 #. ($value)
1722 msgid "Condition '%1' not found"
1723 msgstr "Условие '%1' не е намерено"
1724
1725 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
1726 msgid "Condition is mandatory argument"
1727 msgstr "Условие е задължителен аргумент"
1728
1729 #: bin/rt-crontool:200
1730 msgid "Condition matches..."
1731 msgstr "Условието пасват..."
1732
1733 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
1734 msgid "Condition, Action and Template"
1735 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1736
1737 #: share/html/Install/index.html:107
1738 #. ($file)
1739 msgid "Config file %1 is locked"
1740 msgstr "Конфигурационният файл %1 е заключен"
1741
1742 #: NOT FOUND IN SOURCE
1743 msgid "Configuration"
1744 msgstr "Конфигурация"
1745
1746 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1747 #. ($QueueObj->Name)
1748 msgid "Configuration for queue %1"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1752 msgid "Connection succeeded"
1753 msgstr "Връзката осъществена"
1754
1755 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1756 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1757 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1761 msgid "Contact your RT administrator."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1765 msgid "Content"
1766 msgstr "Съдържание"
1767
1768 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
1769 msgid "Content is an invalid IP address"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
1773 msgid "Content is an invalid IP address range"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1777 msgid "Content-Type"
1778 msgstr "Вид на съдържанието"
1779
1780 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1781 msgid "ContentType"
1782 msgstr "ВидСъдържание"
1783
1784 #: lib/RT/Installer.pm:180
1785 msgid "Correspond address"
1786 msgstr "Адрес за кореспонденция"
1787
1788 #: etc/initialdata:359
1789 msgid "Correspondence"
1790 msgstr "Кореспонденция"
1791
1792 #: lib/RT/Transaction.pm:852
1793 msgid "Correspondence added"
1794 msgstr "Кореспонденция добавена"
1795
1796 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1797 msgid "Correspondence in HTML"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
1801 #. ($msg)
1802 #. ($value_msg)
1803 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1804 msgstr "Не може да бъде добавена нова стойност за персонализирано поле: %1"
1805
1806 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
1807 #. ($msg)
1808 msgid "Could not change owner: %1"
1809 msgstr "Не може да се смени собственикът: %1"
1810
1811 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1812 #. ($msg)
1813 msgid "Could not create CustomField: %1"
1814 msgstr "Не може да се създаде персонализирано поле: %1"
1815
1816 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1817 msgid "Could not create group"
1818 msgstr "Не може да се създаде група"
1819
1820 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1821 #. ($msg)
1822 msgid "Could not create search: %1"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1826 #. ($msg)
1827 msgid "Could not create template: %1"
1828 msgstr "Не може да се създаде шаблон: %1"
1829
1830 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1831 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1832 msgstr "Не може да се създаде билет. Не е указана опашка"
1833
1834 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
1835 msgid "Could not create user"
1836 msgstr "Не може да се създаде потребител"
1837
1838 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1839 #. ($searchname, $msg)
1840 msgid "Could not delete search %1: %2"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1844 #. ($name)
1845 msgid "Could not find group '%1'"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: NOT FOUND IN SOURCE
1849 msgid "Could not find or create that user"
1850 msgstr "Не може да бъде открит или да бъде създаден този потребител"
1851
1852 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1853 #. ($name)
1854 msgid "Could not find or create user '%1'"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: NOT FOUND IN SOURCE
1858 msgid "Could not find that principal"
1859 msgstr "Не беше намерен този принсипал"
1860
1861 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1862 #. ($self->ObjectName)
1863 msgid "Could not load %1 attribute"
1864 msgstr "Не може да бъде зареден атрибут %1"
1865
1866 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1867 msgid "Could not load Class %1"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1871 #. ($id)
1872 msgid "Could not load CustomField %1"
1873 msgstr "Не може да бъде заредено персонализирано поле %1"
1874
1875 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1876 msgid "Could not load group"
1877 msgstr "Не може да се зареди група"
1878
1879 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1880 #. ($privacy)
1881 msgid "Could not load object for %1"
1882 msgstr "Не може да се зареди обект за %1"
1883
1884 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
1885 #. ($id)
1886 msgid "Could not load scrip #%1"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
1890 #. ($args{User})
1891 msgid "Could not load user '%1'"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1895 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1896 msgid "Could not make %1 a %2"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
1900 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1901 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: lib/RT/User.pm:144
1905 msgid "Could not set user info"
1906 msgstr "Не може да се установи потребителската информация"
1907
1908 #: lib/RT/Group.pm:1106
1909 #. ($col, $msg)
1910 msgid "Could not update column %1: %2"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1914 msgid "Couldn't add as it's global already"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1918 msgid "Couldn't add attachment"
1919 msgstr "Не може да се добави прикачен обект"
1920
1921 #: lib/RT/Group.pm:1080
1922 msgid "Couldn't add member to group"
1923 msgstr "Не може да се добави член в групата"
1924
1925 #: lib/RT/Scrip.pm:713
1926 #. ($method, $code, $error)
1927 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: lib/RT/Template.pm:815
1931 #. ($fi_text, $error)
1932 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
1936 #. ($Msg)
1937 #. ($msg)
1938 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1939 msgstr "Не може да се създаде транзакция: %1"
1940
1941 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
1942 #. ($msg)
1943 msgid "Couldn't create record: %1"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1947 #. ($id, $msg)
1948 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1949 msgstr "Не може да се изтрие табло %1: %2"
1950
1951 #: lib/RT/Record.pm:971
1952 msgid "Couldn't find row"
1953 msgstr "Не може да бъде открит ред"
1954
1955 #: bin/rt-crontool:171
1956 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1957 msgstr "Не беше намерена подходяща транзакция, пропуснато"
1958
1959 #: lib/RT/Group.pm:1054
1960 msgid "Couldn't find that principal"
1961 msgstr "Не беше открит този принсипал"
1962
1963 #: lib/RT/CustomField.pm:546
1964 msgid "Couldn't find that value"
1965 msgstr "Не беше открита тази стойност"
1966
1967 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1968 #. ($protocol)
1969 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1973 #. ($id)
1974 msgid "Couldn't load Class %1"
1975 msgstr "Не може да се зареди Клас %1"
1976
1977 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1978 #. ($cf_id)
1979 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1980 msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле  #%1"
1981
1982 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1983 #. ($cf_id)
1984 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1988 #. ($id)
1989 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1990 msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле %1"
1991
1992 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1993 #. (blessed($self), $self->Id)
1994 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
1998 #. ($self->Id)
1999 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2000 msgstr "Не може да се зареди копие на билет #%1."
2001
2002 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2003 #. ($id, $msg)
2004 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2005 msgstr "Не може да се зареди табло %1: %2"
2006
2007 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2008 #. ($gid)
2009 msgid "Couldn't load group #%1"
2010 msgstr "Не може да се зареди група #%1"
2011
2012 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2013 #. ($id)
2014 msgid "Couldn't load group %1"
2015 msgstr "Не може да се зареди група %1"
2016
2017 #: lib/RT/Link.pm:267
2018 msgid "Couldn't load link"
2019 msgstr "Не може да се зареди връзка"
2020
2021 #: lib/RT/Link.pm:240
2022 #. ($msg)
2023 msgid "Couldn't load link: %1"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2027 #. ($id)
2028 msgid "Couldn't load object %1"
2029 msgstr "Не може да се зареди обект %1"
2030
2031 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2032 #. ($msg)
2033 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2034 msgstr "Не може да се зареди или създаде потребител: %1"
2035
2036 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2037 #. ($id)
2038 msgid "Couldn't load principal #%1"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2042 #. ($msg)
2043 msgid "Couldn't load principal: %1"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2047 #. ($id)
2048 msgid "Couldn't load queue"
2049 msgstr "Не може да се зареди опашка"
2050
2051 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2052 #. ($id)
2053 msgid "Couldn't load queue #%1"
2054 msgstr "Не може да се зареди опашка #%1"
2055
2056 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2057 #. ($Queue)
2058 #. ($id)
2059 msgid "Couldn't load queue %1"
2060 msgstr "Не може да се зареди опашка %1"
2061
2062 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2063 #. ($Name)
2064 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2065 msgstr "Не може да се зареди опашка '%1'"
2066
2067 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2068 #. ($id)
2069 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2070 msgstr "Не може да се зареди scrip #%1"
2071
2072 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2073 #. ($id)
2074 msgid "Couldn't load template #%1"
2075 msgstr "Не може да се зареди шаблон #%1"
2076
2077 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
2078 msgid "Couldn't load the specified principal"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2082 #. ($id)
2083 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2084 msgstr "Не може да се зареди билет '%1'"
2085
2086 #: lib/RT/Article.pm:496
2087 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2091 #. ($QuoteTransaction)
2092 #. ($id)
2093 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2094 msgstr "Не може да се зареди транзакция #%1"
2095
2096 #: share/html/User/Prefs.html:215
2097 msgid "Couldn't load user"
2098 msgstr "Не може да се зареди потребител"
2099
2100 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2101 #. ($id)
2102 msgid "Couldn't load user #%1"
2103 msgstr "Не може да се зареди потребител #%1"
2104
2105 #: share/html/User/Prefs.html:209
2106 #. ($id, $Name)
2107 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2108 msgstr "Не може да се зареди потребител #%1 или потребител '%2'"
2109
2110 #: share/html/User/Prefs.html:213
2111 #. ($Name)
2112 msgid "Couldn't load user '%1'"
2113 msgstr "Не може да се зареди потребител '%1'"
2114
2115 #: lib/RT/Link.pm:229
2116 #. ($args{Base})
2117 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: lib/RT/Link.pm:233
2121 #. ($args{Target})
2122 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: NOT FOUND IN SOURCE
2126 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2127 msgstr "Не може да се сведе '%1' до адрес"
2128
2129 #: lib/RT/Group.pm:1088
2130 #. ($msg)
2131 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2135 #. ($msg)
2136 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2137 msgstr "Не може да се подмени съдържанието с дешифрирани данни: %1"
2138
2139 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2140 #. ($msg)
2141 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2142 msgstr "Не може да се подмени съдържанието с шифрирани данни: %1"
2143
2144 #: NOT FOUND IN SOURCE
2145 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2146 msgstr "Не може да се сведе '%1' в URI."
2147
2148 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2149 #. ($remote_link)
2150 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: lib/RT/Link.pm:155
2154 #. ($args{'Base'})
2155 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2156 msgstr "Не може да се сведе базата '%1' в URI.о"
2157
2158 #: lib/RT/Link.pm:162
2159 #. ($args{'Target'})
2160 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2161 msgstr "Не може да се сведе целта '%1' в URI."
2162
2163 #: NOT FOUND IN SOURCE
2164 msgid "Couldn't send email"
2165 msgstr "Не може да се изпрати имейл"
2166
2167 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2168 #. ($role, $msg)
2169 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2170 msgstr "Наблюдателят на %1 не може да бъде установен: %2"
2171
2172 #: lib/RT/User.pm:1836
2173 msgid "Couldn't set private key"
2174 msgstr "Не може да се установи частният ключ"
2175
2176 #: lib/RT/User.pm:1820
2177 msgid "Couldn't unset private key"
2178 msgstr "Не може да се унищожи частният ключ"
2179
2180 #: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2181 msgid "Country"
2182 msgstr "Държава"
2183
2184 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2185 msgid "Create"
2186 msgstr "Създай"
2187
2188 #: etc/initialdata:94
2189 msgid "Create Tickets"
2190 msgstr "Създай билети"
2191
2192 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2193 msgid "Create a Class"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2197 msgid "Create a CustomField"
2198 msgstr "Създай персонализирано поле"
2199
2200 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2201 #. ($QueueObj->Name())
2202 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2203 msgstr "Създай персонализирано поле за опашка %1"
2204
2205 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2206 msgid "Create a global scrip"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2210 msgid "Create a new article"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2214 msgid "Create a new article in"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2218 msgid "Create a new dashboard"
2219 msgstr "Създай ново табло"
2220
2221 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2222 msgid "Create a new group"
2223 msgstr "Създай нова група"
2224
2225 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2226 #. ($QueueObj->Name)
2227 msgid "Create a new template for queue %1"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2231 msgid "Create a new ticket"
2232 msgstr "Създай нов билет"
2233
2234 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2235 msgid "Create a new user"
2236 msgstr "Създай нов потребител"
2237
2238 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2239 msgid "Create a queue"
2240 msgstr "Създай опашка"
2241
2242 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2243 #. ($queue_obj->Name)
2244 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: NOT FOUND IN SOURCE
2248 msgid "Create a scrip for queue %1"
2249 msgstr "Създай scrip за опашка %1"
2250
2251 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2252 msgid "Create a template"
2253 msgstr "Създай шаблон"
2254
2255 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2256 msgid "Create a ticket"
2257 msgstr "Създай билет"
2258
2259 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2260 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2264 msgid "Create an article"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2268 msgid "Create an article in class..."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: lib/RT/Class.pm:88
2272 msgid "Create articles in this class"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: lib/RT/Group.pm:95
2276 msgid "Create group dashboards"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: etc/initialdata:96
2280 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2281 msgstr "Създай нови билети, базирайки се на шаблона на този scrip"
2282
2283 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2284 msgid "Create personal dashboards"
2285 msgstr "Създай лични табла"
2286
2287 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2288 msgid "Create system dashboards"
2289 msgstr "Създай системни табла"
2290
2291 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2292 msgid "Create ticket"
2293 msgstr "Създай билет"
2294
2295 #: lib/RT/Queue.pm:129
2296 msgid "Create tickets"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: NOT FOUND IN SOURCE
2300 msgid "Create tickets offline"
2301 msgstr "Създай билети офлайн"
2302
2303 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2304 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2308 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2312 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: lib/RT/Queue.pm:110
2316 msgid "Create, modify and delete queue"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: lib/RT/Group.pm:91
2320 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: lib/RT/System.pm:85
2324 msgid "Create, modify and delete users"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: NOT FOUND IN SOURCE
2328 msgid "CreateDashboard"
2329 msgstr "СъздайТабло"
2330
2331 #: NOT FOUND IN SOURCE
2332 msgid "CreateGroupDashboard"
2333 msgstr "СъздайГруповоТабло"
2334
2335 #: NOT FOUND IN SOURCE
2336 msgid "CreateOwnDashboard"
2337 msgstr "СъздайСобственоТабло"
2338
2339 #: NOT FOUND IN SOURCE
2340 msgid "CreateSavedSearch"
2341 msgstr "СъздайСъхраненоТърсене"
2342
2343 #: NOT FOUND IN SOURCE
2344 msgid "CreateTicket"
2345 msgstr "СъздайБилет"
2346
2347 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2348 msgid "Created"
2349 msgstr "Създаден"
2350
2351 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2352 msgid "Created By"
2353 msgstr "Създаден от"
2354
2355 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2356 #. ($CustomFieldObj->Name)
2357 #. ($CustomFieldObj->Name())
2358 msgid "Created CustomField %1"
2359 msgstr "Създадено е потребителско поле %1"
2360
2361 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2362 msgid "Created by"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2366 #. ($search->Name)
2367 msgid "Created search %1"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2371 msgid "CreatedBy"
2372 msgstr "СъздаденОт"
2373
2374 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2375 msgid "CreatedRelative"
2376 msgstr "СъздаденОтносително"
2377
2378 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2379 msgid "Creator"
2380 msgstr "Създател"
2381
2382 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2383 msgid "Cryptography"
2384 msgstr "Криптография"
2385
2386 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2387 msgid "Cryptography is disabled"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2391 msgid "Current Links"
2392 msgstr "Текущи връзки"
2393
2394 #: NOT FOUND IN SOURCE
2395 msgid "Current Scrips"
2396 msgstr "Текущи scrips"
2397
2398 #: share/html/Elements/Tabs:796
2399 msgid "Current Search"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2403 msgid "Current members"
2404 msgstr "Текущи членове"
2405
2406 #: NOT FOUND IN SOURCE
2407 msgid "Current rights"
2408 msgstr "Текущи права"
2409
2410 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2411 msgid "Current search"
2412 msgstr "Текущо търсене"
2413
2414 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2415 msgid "Current watchers"
2416 msgstr "Текущи наблюдатели"
2417
2418 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2419 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2423 msgid "Custom Fields"
2424 msgstr "Персонализирани полета"
2425
2426 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2427 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2428 msgid "Custom Fields for %1"
2429 msgstr "Персонализирани полета за %1"
2430
2431 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2432 #. ($Object->Name)
2433 msgid "Custom Fields for queue %1"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: NOT FOUND IN SOURCE
2437 msgid "Custom action cleanup code"
2438 msgstr "Инструкции за почистване на персонализирано действие"
2439
2440 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2441 msgid "Custom action commit code"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2445 msgid "Custom action preparation code"
2446 msgstr "Инструкции за приготовление на персонализирано действие"
2447
2448 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2449 msgid "Custom condition"
2450 msgstr "Персонализирано условие"
2451
2452 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2453 #. ($MoveCustomFieldDown)
2454 #. ($MoveCustomFieldUp)
2455 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
2459 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2460 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2461 msgstr "Персонализирано поле %1 %2 %3"
2462
2463 #: lib/RT/Record.pm:1908
2464 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2465 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2466 msgstr "Персонализирано поле %1 не се отнася до този обект"
2467
2468 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
2469 #. ($CF->Name)
2470 msgid "Custom field %1 has a value."
2471 msgstr "Персонализирано поле %1 има указана стойност."
2472
2473 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
2474 #. ($CF->Name)
2475 msgid "Custom field %1 has no value."
2476 msgstr "Персонализирано поле %1 няма указана стойност."
2477
2478 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
2479 #. ($args{'Field'})
2480 msgid "Custom field %1 not found"
2481 msgstr "Персонализирано поле %1 не е открито"
2482
2483 #: NOT FOUND IN SOURCE
2484 msgid "Custom field '%1'"
2485 msgstr "Персонализирано поле '%1'"
2486
2487 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
2488 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2489 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2490 msgstr "Стойността %1 не беше намерена за персонализирано поле %2"
2491
2492 #: lib/RT/CustomField.pm:554
2493 msgid "Custom field value could not be deleted"
2494 msgstr "Стойността на персонализирано поле не може да бъде изтрита"
2495
2496 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
2497 msgid "Custom field value could not be found"
2498 msgstr "Стойността на персонализирано поле не беше открита"
2499
2500 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
2501 msgid "Custom field value deleted"
2502 msgstr "Стойността на персонализирано поле беше изтрита"
2503
2504 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2505 msgid "CustomField"
2506 msgstr "ПерсонализираноПоле"
2507
2508 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2509 msgid "CustomFieldValue"
2510 msgstr "СтойностНаПерсонализираноПоле"
2511
2512 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
2513 msgid "Customize"
2514 msgstr "Персонализирай"
2515
2516 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2517 msgid "Customize Basics"
2518 msgstr "Основни персонализации"
2519
2520 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2521 msgid "Customize Email Addresses"
2522 msgstr "Персонализация на имейл адреси"
2523
2524 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2525 msgid "Customize Email Configuration"
2526 msgstr "Конфигурация на имейл"
2527
2528 #: share/html/Elements/Tabs:212
2529 msgid "Customize dashboards in menu"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2533 msgid "Customize the RT theme"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: share/html/Elements/Tabs:233
2537 msgid "Customize the look of your RT"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: lib/RT/Installer.pm:113
2541 msgid "DBA password"
2542 msgstr "Парола за базата данни"
2543
2544 #: lib/RT/Installer.pm:105
2545 msgid "DBA username"
2546 msgstr "Потребителско име за базата данни"
2547
2548 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
2549 msgid "Daily"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: lib/RT/Config.pm:514
2553 msgid "Daily digest"
2554 msgstr "Дневно резюме"
2555
2556 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2557 msgid "Dashboard"
2558 msgstr "Табло"
2559
2560 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2561 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2562 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2566 #. ($Dashboard->Name)
2567 msgid "Dashboard %1 updated"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2571 #. ($msg)
2572 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2573 msgstr "Не може да бъде създадено табло: %1"
2574
2575 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2576 #. ($msg)
2577 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2578 msgstr "Не може да бъде обновено табло: %1"
2579
2580 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2581 msgid "Dashboard updated"
2582 msgstr "Табло обновено"
2583
2584 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2585 msgid "Dashboards"
2586 msgstr "Табла"
2587
2588 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2589 msgid "Dashboards in menu"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2593 #. ($UserObj->Name)
2594 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: lib/RT/Installer.pm:78
2598 msgid "Database host"
2599 msgstr "Адрес на базата данни"
2600
2601 #: lib/RT/Installer.pm:96
2602 msgid "Database name"
2603 msgstr "Име на базата данни"
2604
2605 #: lib/RT/Installer.pm:129
2606 msgid "Database password for RT"
2607 msgstr "Парола за базата данни на RT"
2608
2609 #: lib/RT/Installer.pm:87
2610 msgid "Database port"
2611 msgstr "Порт на базата данни"
2612
2613 #: lib/RT/Installer.pm:60
2614 msgid "Database type"
2615 msgstr "Тип на базата данни"
2616
2617 #: lib/RT/Installer.pm:122
2618 msgid "Database username for RT"
2619 msgstr "Потребителско име за базата данни на RT"
2620
2621 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2622 msgid "Date"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: lib/RT/Config.pm:463
2626 msgid "Date format"
2627 msgstr "Формат на датата"
2628
2629 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2630 msgid "Dates"
2631 msgstr "Дати"
2632
2633 #: lib/RT/Date.pm:102
2634 msgid "Dec"
2635 msgstr "дек"
2636
2637 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2638 msgid "Decrypt"
2639 msgstr "Разшифроване"
2640
2641 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2642 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: NOT FOUND IN SOURCE
2646 msgid "Default Autoresponse template"
2647 msgstr "Шаблон за авто-отговор по подразбиране"
2648
2649 #: NOT FOUND IN SOURCE
2650 msgid "Default Queue"
2651 msgstr "Опашка по подразбиране"
2652
2653 #: NOT FOUND IN SOURCE
2654 msgid "Default Requestor"
2655 msgstr "Заявител по подразбиране"
2656
2657 #: NOT FOUND IN SOURCE
2658 msgid "Default admin comment template"
2659 msgstr "Шаблон за административен коментар по подразбиране"
2660
2661 #: NOT FOUND IN SOURCE
2662 msgid "Default admin correspondence template"
2663 msgstr "Шаблон за административна кореспонденция по подразбиране"
2664
2665 #: NOT FOUND IN SOURCE
2666 msgid "Default correspondence template"
2667 msgstr "Шаблон за кореспонденция по подразбиране"
2668
2669 #: lib/RT/Config.pm:150
2670 msgid "Default queue"
2671 msgstr "Опашка по подразбиране"
2672
2673 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2674 msgid "Default reminder template"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: NOT FOUND IN SOURCE
2678 msgid "Default transaction template"
2679 msgstr "Шаблон за транзакция по подразбиране"
2680
2681 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2682 #. ($DefaultValue)
2683 msgid "Default: %1"
2684 msgstr "По подразбиране: %1"
2685
2686 #: lib/RT/Transaction.pm:731
2687 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2688 msgstr "По подразбиране: %1/%2 променен от %3 на %4"
2689
2690 #: lib/RT/Date.pm:116
2691 msgid "DefaultFormat"
2692 msgstr "ФорматПоПодразбиране"
2693
2694 #: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2695 msgid "Delete"
2696 msgstr "Изтриване"
2697
2698 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2699 msgid "Delete Template"
2700 msgstr "Изтриване на шаблон"
2701
2702 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2703 #. ($ArticleObj->Id)
2704 msgid "Delete article #%1"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: lib/RT/Class.pm:99
2708 msgid "Delete articles in this class"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2712 #. ($msg)
2713 msgid "Delete failed: %1"
2714 msgstr "Изтриването пропадна: %1"
2715
2716 #: lib/RT/Group.pm:97
2717 msgid "Delete group dashboards"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
2721 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2725 msgid "Delete personal dashboards"
2726 msgstr "Изтриване на лични табла"
2727
2728 #: NOT FOUND IN SOURCE
2729 msgid "Delete selected scrips"
2730 msgstr "Изтриване на избрани scrips"
2731
2732 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2733 msgid "Delete system dashboards"
2734 msgstr "Изтриване на системни табла"
2735
2736 #: lib/RT/Queue.pm:134
2737 msgid "Delete tickets"
2738 msgstr "Изтриване на билети"
2739
2740 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2741 msgid "Delete values"
2742 msgstr "Изтриване на стойности"
2743
2744 #: NOT FOUND IN SOURCE
2745 msgid "DeleteDashboard"
2746 msgstr "ИзтриванеТабло"
2747
2748 #: NOT FOUND IN SOURCE
2749 msgid "DeleteGroupDashboard"
2750 msgstr "ИзтриванеГруповоТабло"
2751
2752 #: NOT FOUND IN SOURCE
2753 msgid "DeleteOwnDashboard"
2754 msgstr "ИзтриванеЛичноТабло"
2755
2756 #: NOT FOUND IN SOURCE
2757 msgid "DeleteTicket"
2758 msgstr "ИзтриванеБилет"
2759
2760 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2761 #. ($self->ObjectName)
2762 msgid "Deleted %1"
2763 msgstr "Изтрит е %1"
2764
2765 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2766 msgid "Deleted queries"
2767 msgstr "Заявки изтрити"
2768
2769 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2770 msgid "Deleted saved search"
2771 msgstr "Съхранено търсене изтрито"
2772
2773 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
2774 #. ($searchname)
2775 msgid "Deleted search %1"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: lib/RT/Queue.pm:230
2779 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2780 msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
2781
2782 #: lib/RT/User.pm:461
2783 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2784 msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
2785
2786 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2787 msgid "Deny"
2788 msgstr "Отказ"
2789
2790 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
2791 msgid "Depended on by"
2792 msgstr "Зависещи"
2793
2794 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2795 msgid "DependedOnBy"
2796 msgstr "Зависими"
2797
2798 #: lib/RT/Transaction.pm:994
2799 #. ($value)
2800 msgid "Dependency by %1 added"
2801 msgstr "Зависимост от %1 добавена"
2802
2803 #: lib/RT/Transaction.pm:1036
2804 #. ($value)
2805 msgid "Dependency by %1 deleted"
2806 msgstr "Зависимост от %1 изтрита"
2807
2808 #: lib/RT/Transaction.pm:991
2809 #. ($value)
2810 msgid "Dependency on %1 added"
2811 msgstr "Зависимост към %1 добавена"
2812
2813 #: lib/RT/Transaction.pm:1033
2814 #. ($value)
2815 msgid "Dependency on %1 deleted"
2816 msgstr "Зависимост към %1 изтрита"
2817
2818 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2819 msgid "DependentOn"
2820 msgstr "ЗависимОт"
2821
2822 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
2823 msgid "Depends on"
2824 msgstr "Зависи от"
2825
2826 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2827 msgid "DependsOn"
2828 msgstr "ЗависиОт"
2829
2830 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2831 msgid "Desc"
2832 msgstr "Низх"
2833
2834 #: NOT FOUND IN SOURCE
2835 msgid "Descending"
2836 msgstr "Низходящ"
2837
2838 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
2839 msgid "Describe the issue below"
2840 msgstr "Опишете проблема по-долу"
2841
2842 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2843 msgid "Description"
2844 msgstr "Описание"
2845
2846 #: share/html/Elements/Tabs:228
2847 msgid "Detailed information about your RT setup"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: share/html/Ticket/Create.html:441
2851 msgid "Details"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2855 msgid "Direction"
2856 msgstr "Посока"
2857
2858 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
2859 msgid "Disabled"
2860 msgstr "Изключен"
2861
2862 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2863 msgid "Display"
2864 msgstr "Изглед"
2865
2866 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
2867 msgid "Display Access Control List"
2868 msgstr "Показване на списъка за контрол на достъпа"
2869
2870 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2871 #. ($id)
2872 msgid "Display Article %1"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2876 msgid "Display Columns"
2877 msgstr "Показвани колони"
2878
2879 #: lib/RT/Config.pm:410
2880 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: lib/RT/Config.pm:337
2884 msgid "Display messages in rich text if available"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: lib/RT/Config.pm:409
2888 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: lib/RT/Config.pm:444
2892 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2893 msgstr ""
2894
2895 #: share/html/Elements/Footer:59
2896 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2897 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: lib/RT/System.pm:83
2901 msgid "Do anything and everything"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: lib/RT/Installer.pm:215
2905 msgid "Domain name"
2906 msgstr "Име на домейн"
2907
2908 #: lib/RT/Installer.pm:216
2909 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2910 msgstr "Не включвайте http://, просто нещо като 'localhost', 'rt.example.com'"
2911
2912 #: lib/RT/Config.pm:319
2913 msgid "Don't refresh home page."
2914 msgstr "Не опреснявай началната страница."
2915
2916 #: lib/RT/Config.pm:298
2917 msgid "Don't refresh search results."
2918 msgstr "Не опреснявай резултатите от търсенето."
2919
2920 #: share/html/Elements/Refresh:53
2921 msgid "Don't refresh this page."
2922 msgstr "Не опреснявай тази страница."
2923
2924 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
2925 msgid "Don't trust this key at all"
2926 msgstr "Не се доверявай на този ключ въобще"
2927
2928 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
2929 msgid "Download"
2930 msgstr "Изтегляне"
2931
2932 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2933 msgid "Download dumpfile"
2934 msgstr "Изтегляне на dump файл"
2935
2936 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2937 msgid "Dropdown"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
2941 msgid "Due"
2942 msgstr "Краен срок"
2943
2944 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2945 msgid "DueRelative"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2949 #. ($msg)
2950 msgid "ERROR: %1"
2951 msgstr "ГРЕШКА: %1"
2952
2953 #: share/html/Elements/Tabs:514
2954 msgid "Easy updating of your open tickets"
2955 msgstr "Лесно обновление на вашите отворени билети"
2956
2957 #: share/html/Elements/Tabs:521
2958 msgid "Easy viewing of your reminders"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2962 msgid "Edit"
2963 msgstr "Редактиране"
2964
2965 #: share/html/Search/Bulk.html:164
2966 msgid "Edit Custom Fields"
2967 msgstr "Редактиране на персонализирани полета"
2968
2969 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2970 #. ($Object->Name)
2971 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2972 msgstr "Редактиране на персонализирани полета за %1"
2973
2974 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2975 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2976 msgstr "Редактиране на персонализирани полета за всички групи"
2977
2978 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2979 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2980 msgstr "Редактиране на персонализирани полета за всички опашки"
2981
2982 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2983 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2984 msgstr "Редакция на персонализирани полета за всички потребители"
2985
2986 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2987 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2991 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2992 msgstr "Редакция на персонализирани полета за билети във всички опашки"
2993
2994 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2995 msgid "Edit Links"
2996 msgstr "Редакция на връзки"
2997
2998 #: share/html/Search/Edit.html:66
2999 msgid "Edit Query"
3000 msgstr "Редакция на заявката"
3001
3002 #: share/html/Elements/Tabs:803
3003 msgid "Edit Search"
3004 msgstr "Редакция на търсенето"
3005
3006 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3007 msgid "Edit global topic hierarchy"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: share/html/Elements/Tabs:126
3011 msgid "Edit system templates"
3012 msgstr "Редакция на системни шаблони"
3013
3014 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3015 #. ($ClassObj->Name)
3016 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: NOT FOUND IN SOURCE
3020 msgid "EditSavedSearches"
3021 msgstr "РедакцияСъхрТърсения"
3022
3023 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3024 #. ($CustomFieldObj->Name)
3025 #. ($CustomFieldObj->Name())
3026 msgid "Editing CustomField %1"
3027 msgstr "Редакция на персонализирано поле %1"
3028
3029 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3030 #. ($Group->Name)
3031 msgid "Editing membership for group %1"
3032 msgstr "Редакция на членството за група %1"
3033
3034 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3035 msgid "EffectiveId"
3036 msgstr "ЕфективенId"
3037
3038 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3039 msgid "Either base or target must be specified"
3040 msgstr "Трябва да бъде определена база или цел"
3041
3042 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3043 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3044 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3045 msgstr "Нямате право да видите съхранено търсене %1 или идентификаторът е неправилен"
3046
3047 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3048 msgid "Elapsed"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3052 msgid "Email"
3053 msgstr "Ел. поща"
3054
3055 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3056 msgid "Email Address"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3060 msgid "Email Digest"
3061 msgstr "Електронно резюме"
3062
3063 #: lib/RT/User.pm:590
3064 msgid "Email address in use"
3065 msgstr "Ел. поща се използва"
3066
3067 #: lib/RT/Config.pm:511
3068 msgid "Email delivery"
3069 msgstr "Доставка на ел. поща"
3070
3071 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3072 msgid "Email template for periodic notification digests"
3073 msgstr "Шаблон за ел. поща за периодични нотификационни резюмета"
3074
3075 #: lib/RT/User.pm:94
3076 msgid "EmailAddress"
3077 msgstr "ЕлПоща"
3078
3079 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3080 msgid "Empty"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: lib/RT/Config.pm:453
3084 msgid "Enable quote folding?"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3088 msgid "Enabled"
3089 msgstr "Включен"
3090
3091 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3092 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3096 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3097 msgstr "Включено (Изчиствайки тази отметка изключвате това персонализирано поле)"
3098
3099 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3100 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3101 msgstr "Включена (Изчиствайки тази отметка изключвате тази група)"
3102
3103 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3104 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3105 msgstr "Включена (Изчиствайки тази отметка изключвате тази опашка)"
3106
3107 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3108 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3112 msgid "Enabled Classes"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3116 msgid "Enabled Queues"
3117 msgstr "Включени опашки"
3118
3119 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3120 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3124 #. (loc_fuzzy($msg))
3125 msgid "Enabled status %1"
3126 msgstr "Включено състояние %1"
3127
3128 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3129 msgid "Encrypt"
3130 msgstr "Шифриране"
3131
3132 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3133 msgid "Encrypt by default"
3134 msgstr "Шифрирай по подразбиране"
3135
3136 #: share/html/Elements/ShowTransaction:220
3137 msgid "Encrypt/Decrypt"
3138 msgstr "Шифриране/дешифриране"
3139
3140 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3141 #. ($id, $txn->Ticket)
3142 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3143 msgstr "Шифриране/дешифриране на транзакция #%1 от билет #%2"
3144
3145 #: lib/RT/Queue.pm:417
3146 msgid "Encrypting disabled"
3147 msgstr "Шифрирането изключено"
3148
3149 #: lib/RT/Queue.pm:416
3150 msgid "Encrypting enabled"
3151 msgstr "Шифрирането включено"
3152
3153 #: lib/RT/Attachment.pm:778
3154 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3158 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3162 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3166 msgid "Enter multiple IP addresses"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3170 msgid "Enter multiple values"
3171 msgstr "Въведете множество стойности"
3172
3173 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3174 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3175 msgstr "Въведете множество стойности с авто-довършване"
3176
3177 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3178 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3179 msgstr "Въведете обекти или URI-та, с които ще се свържат обектите. Разделете множество въведения с шпации."
3180
3181 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3182 msgid "Enter one IP address"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3186 msgid "Enter one IP address range"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3190 msgid "Enter one value"
3191 msgstr "Въведете една стойност"
3192
3193 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3194 msgid "Enter one value with autocompletion"
3195 msgstr "Въведете една стойност с авто-довършване"
3196
3197 #: share/html/Elements/AddLinks:64
3198 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3199 msgstr "Въведете опашки или URI-та, с които ще се свържат опашките. Разделете множество въведения с шпации."
3200
3201 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3202 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3203 msgstr "Въведете билети или URI-та, с които ще се свържат билетите. Разделете множество въведения с шпации."
3204
3205 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3206 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: lib/RT/Config.pm:285
3210 msgid "Enter time in hours by default"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3214 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3218 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3222 msgid "Enter up to %1 values"
3223 msgstr "Въведете най-много %1 стойности"
3224
3225 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3226 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3227 msgstr "Въведете най-много %1 стойности с авто-довършване"
3228
3229 #: share/html/Search/Simple.html:77
3230 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3231 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3235 msgid "Environment variables"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3239 msgid "Error"
3240 msgstr "Грешка"
3241
3242 #: NOT FOUND IN SOURCE
3243 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3244 msgstr "Грешка в параметрите на Ticket->AddWatcher"
3245
3246 #: NOT FOUND IN SOURCE
3247 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3248 msgstr "Грешка в параметрите на Ticket->DeleteWatcher"
3249
3250 #: share/html/Search/Chart:460
3251 #. ($error)
3252 msgid "Error plotting chart: %1"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3256 msgid "Error to RT owner: public key"
3257 msgstr "Грешка към собственика на RT: публичен ключ"
3258
3259 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3260 msgid "Error: Missing dashboard"
3261 msgstr "Грешка: Липсващо табло"
3262
3263 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3264 msgid "Error: bad GnuPG data"
3265 msgstr "Грешка: лоши GnuPG данни"
3266
3267 #: etc/initialdata:668
3268 msgid "Error: bad encrypted data"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3272 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3276 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3277 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3281 msgid "Error: no private key"
3282 msgstr "Грешка: няма публичен ключ"
3283
3284 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3285 msgid "Error: public key"
3286 msgstr "Грешка: публичен ключ"
3287
3288 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3289 #. ($search->Name, $msg)
3290 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3294 msgid "Error: unencrypted message"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: bin/rt-crontool:362
3298 msgid "Escalate tickets"
3299 msgstr "Ескалиране на билети"
3300
3301 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3302 msgid "Estimated"
3303 msgstr "Приблизително"
3304
3305 #: lib/RT/Handle.pm:703
3306 msgid "Everyone"
3307 msgstr "Всички"
3308
3309 #: bin/rt-crontool:348
3310 msgid "Example:"
3311 msgstr "Пример:"
3312
3313 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3314 msgid "Expire"
3315 msgstr "Изтичане"
3316
3317 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3318 msgid "ExtendedStatus"
3319 msgstr "РазширеноСъстояние"
3320
3321 #: lib/RT/User.pm:1037
3322 msgid "External authentication enabled."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3326 msgid "Extra info"
3327 msgstr "Допълнителна информация"
3328
3329 #: share/html/Elements/Tabs:698
3330 msgid "Extract Article"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3334 msgid "Extract Subject Tag"
3335 msgstr "Извличане на таг за тема"
3336
3337 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3338 #. ($Ticket)
3339 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3343 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3344 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3348 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3349 msgstr "Извличане на тагове от темата на транзакция и добавянето им към темата на билета."
3350
3351 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
3352 #. ($DBI::errstr)
3353 msgid "Failed to connect to database: %1"
3354 msgstr "Неуспех при свързването с базата данни: %1"
3355
3356 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3357 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3358 msgid "Failed to create %1 attribute"
3359 msgstr "Грешка при създаването на атрибут %1"
3360
3361 #: lib/RT/User.pm:341
3362 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3363 msgstr "Потребителска псевдо-група 'Привилегировани' не е намерена."
3364
3365 #: lib/RT/User.pm:348
3366 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3367 msgstr "Потребителска псевдо-група 'Непривилегировани' не е намерена"
3368
3369 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3370 #. ($self->ObjectName, $id)
3371 msgid "Failed to load %1 %2"
3372 msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2"
3373
3374 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3375 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3376 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3377 msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2: %3"
3378
3379 #: bin/rt-crontool:296
3380 #. ($modname, $@)
3381 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3382 msgstr "Неуспех при зареждането на модул %1. (%2)"
3383
3384 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3385 #. ($privacy)
3386 msgid "Failed to load object for %1"
3387 msgstr "Неуспех при зареждането на обект за %1"
3388
3389 #: sbin/rt-email-digest:160
3390 msgid "Failed to load template"
3391 msgstr "Неуспех при зареждането на шаблон"
3392
3393 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3394 #. ($self->Ticket)
3395 msgid "Failed to load ticket %1"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: sbin/rt-email-digest:168
3399 msgid "Failed to parse template"
3400 msgstr "Неуспех при разбор на шаблон"
3401
3402 #: lib/RT/Date.pm:92
3403 msgid "Feb"
3404 msgstr "фев"
3405
3406 #: share/html/Elements/Tabs:814
3407 msgid "Feeds"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3411 msgid "Field"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3415 msgid "Field values source:"
3416 msgstr "Източник на стойности за полето:"
3417
3418 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3419 msgid "Filename"
3420 msgstr "Име на файл"
3421
3422 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3423 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3427 msgid "Fill arguments"
3428 msgstr "Попълнете аргументите"
3429
3430 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3431 msgid "Fill boxes with color using"
3432 msgstr "Запълване на кутиите с цвят използвайки"
3433
3434 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3435 msgid "Fill in multiple text areas"
3436 msgstr "Попълване на множество текстови области"
3437
3438 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3439 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3440 msgstr "Попълване на множество wikitext области"
3441
3442 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3443 msgid "Fill in one text area"
3444 msgstr "Попълване на една тесктова област"
3445
3446 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3447 msgid "Fill in one wikitext area"
3448 msgstr "Попълване на една wikitext област"
3449
3450 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3451 msgid "Fill in this field with a URL."
3452 msgstr "Попълнете това поле с URL."
3453
3454 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3455 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3456 msgstr "Попълване на максимум %1 текстови области"
3457
3458 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3459 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3460 msgstr "Попълване на максимум %1 wikitext области"
3461
3462 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
3463 msgid "Final Priority"
3464 msgstr "Окончателен приоритет"
3465
3466 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3467 msgid "FinalPriority"
3468 msgstr "ОкончателенПриоритет"
3469
3470 #: share/html/Elements/FindUser:48
3471 msgid "Find a user"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3475 msgid "Find all users whose"
3476 msgstr "Попълнете всички потребители, чиито"
3477
3478 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3479 msgid "Find groups whose"
3480 msgstr "Намерете групи, чиито"
3481
3482 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3483 msgid "Find people whose"
3484 msgstr "Намерете хора, чиито"
3485
3486 #: share/html/Search/Results.html:152
3487 msgid "Find tickets"
3488 msgstr "Намиране на билети"
3489
3490 #: etc/RT_Config.pm:1237
3491 msgid "FindUser"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3495 msgid "Fingerprint"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3499 msgid "Finish"
3500 msgstr "Край"
3501
3502 #: share/html/Elements/Tabs:716
3503 msgid "First"
3504 msgstr "Първо"
3505
3506 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3507 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3508 msgid "For local help, please contact %1"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: share/html/Search/Simple.html:91
3512 #. ($link_start, $link_end)
3513 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3517 msgid "Force change"
3518 msgstr "Наложи промяна"
3519
3520 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3521 msgid "Format"
3522 msgstr "Формат"
3523
3524 #: lib/RT/Config.pm:231
3525 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
3529 msgid "Forward"
3530 msgstr "Препращане"
3531
3532 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3533 msgid "Forward Message"
3534 msgstr "Препращане на съобщение"
3535
3536 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3537 msgid "Forward Message and Return"
3538 msgstr "Препращане на съобщение и връщане"
3539
3540 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3541 msgid "Forward Ticket"
3542 msgstr "Препращане на билет"
3543
3544 #: lib/RT/Queue.pm:139
3545 msgid "Forward messages outside of RT"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3549 #. ($TicketObj->id)
3550 msgid "Forward ticket #%1"
3551 msgstr "Препращане на билет #%1"
3552
3553 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3554 #. ($txn->id)
3555 msgid "Forward transaction #%1"
3556 msgstr "Препращане на транзакция #%1"
3557
3558 #: NOT FOUND IN SOURCE
3559 msgid "ForwardMessage"
3560 msgstr "ПрепращанеСъобщение"
3561
3562 #: lib/RT/Transaction.pm:832
3563 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3564 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3568 #. ($recipients)
3569 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: etc/initialdata:610
3573 msgid "Forwarded message"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: etc/initialdata:618
3577 msgid "Forwarded ticket message"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3581 #. ($ticketcount)
3582 #. ($collection->CountAll)
3583 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3584 msgstr "Намерени %quant(%1,билет)"
3585
3586 #: lib/RT/Record.pm:973
3587 msgid "Found Object"
3588 msgstr "Намерен обект"
3589
3590 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3591 msgid "Frequency"
3592 msgstr "Честота"
3593
3594 #: lib/RT/Date.pm:111
3595 msgid "Fri"
3596 msgstr "пт"
3597
3598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3599 msgid "Friday"
3600 msgstr "петък"
3601
3602 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3603 msgid "From"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3607 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: lib/RT/User.pm:105
3611 msgid "Gecos"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
3615 msgid "General"
3616 msgstr "Общи"
3617
3618 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
3619 msgid "General rights"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: NOT FOUND IN SOURCE
3623 msgid "Get template from file"
3624 msgstr "Извличане на шаблон от файл"
3625
3626 #: share/html/Install/index.html:76
3627 msgid "Getting started"
3628 msgstr "Първи стъпки"
3629
3630 #: sbin/rt-email-digest:90
3631 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
3635 #. ($self->_FormatUser($New))
3636 msgid "Given to %1"
3637 msgstr "Даден на %1"
3638
3639 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3640 msgid "Global"
3641 msgstr "Глобални"
3642
3643 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
3644 msgid "Global Attributes"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3648 msgid "Global Topics"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3652 msgid "Global custom field configuration"
3653 msgstr "Конфигурация на глобални персонализирани полета"
3654
3655 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3656 msgid "Global dashboards in menu saved."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3660 #. ($args{'Template'})
3661 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3665 #. ($pane)
3666 msgid "Global portlet %1 saved."
3667 msgstr "Глобален portlet %1 съхранен."
3668
3669 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3670 #. ($args{'Template'})
3671 msgid "Global template '%1' not found"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: NOT FOUND IN SOURCE
3675 msgid "Global template: %1"
3676 msgstr "Глобален шаблон: %1"
3677
3678 #: NOT FOUND IN SOURCE
3679 msgid "GnuPG"
3680 msgstr "GnuPG"
3681
3682 #: NOT FOUND IN SOURCE
3683 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3684 msgstr "Грешка на GnuPG. Свържете се с администратор"
3685
3686 #: NOT FOUND IN SOURCE
3687 msgid "GnuPG integration is disabled"
3688 msgstr "Интеграцията с GnuPG е изключена"
3689
3690 #: NOT FOUND IN SOURCE
3691 msgid "GnuPG issues"
3692 msgstr "Проблеми с GnuPG"
3693
3694 #: NOT FOUND IN SOURCE
3695 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3696 msgstr "GnuPG частни ключове за %1"
3697
3698 #: NOT FOUND IN SOURCE
3699 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3700 msgstr "GnuPG публични ключове за %1"
3701
3702 #: share/html/m/_elements/menu:67
3703 msgid "Go"
3704 msgstr "Давай"
3705
3706 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3707 msgid "Go to group"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3711 msgid "Go to user"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3715 msgid "Go!"
3716 msgstr "Давай!"
3717
3718 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3719 msgid "Goto Ticket"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3723 msgid "Goto ticket"
3724 msgstr "Иди до билет"
3725
3726 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3727 msgid "Graph"
3728 msgstr "Графика"
3729
3730 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3731 msgid "Graph Properties"
3732 msgstr "Свойства на графиката"
3733
3734 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
3735 msgid "Graphical charts are not available."
3736 msgstr "Графични диаграми не са налични"
3737
3738 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3739 msgid "Group"
3740 msgstr "Група"
3741
3742 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
3743 msgid "Group Rights"
3744 msgstr "Права на групи"
3745
3746 #: lib/RT/Group.pm:1060
3747 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3748 msgid "Group already has member: %1"
3749 msgstr "Групата вече съдържа член: %1"
3750
3751 #: share/html/Search/Chart.html:115
3752 msgid "Group by"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3756 #. ($create_msg)
3757 msgid "Group could not be created: %1"
3758 msgstr "Групата не може да бъде създадена: %1"
3759
3760 #: lib/RT/Group.pm:446
3761 msgid "Group created"
3762 msgstr "Групата създадена"
3763
3764 #: lib/RT/Group.pm:821
3765 msgid "Group disabled"
3766 msgstr "Групата изключена"
3767
3768 #: lib/RT/Group.pm:823
3769 msgid "Group enabled"
3770 msgstr "Групата включена"
3771
3772 #: lib/RT/Group.pm:1276
3773 msgid "Group has no such member"
3774 msgstr "Групата няма такъв член"
3775
3776 #: lib/RT/Group.pm:502
3777 #. ($value)
3778 msgid "Group name '%1' is already in use"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: lib/RT/Group.pm:1040
3782 msgid "Group not found"
3783 msgstr "Групата не е намерена"
3784
3785 #: share/html/Search/Chart.html:116
3786 msgid "Group tickets by"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
3790 #. ($_->Name)
3791 msgid "Group: %1"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: share/html/Search/Chart.html:59
3795 msgid "Grouped search results"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3799 msgid "Groups"
3800 msgstr "Групи"
3801
3802 #: lib/RT/Group.pm:1066
3803 msgid "Groups can't be members of their members"
3804 msgstr "Групите не могат да бъдат членове на собствените си членове"
3805
3806 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3807 msgid "Groups matching search criteria"
3808 msgstr "Групи, отговарящи на критериите за търсене"
3809
3810 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3811 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3815 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: NOT FOUND IN SOURCE
3819 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3820 msgstr "Групи, чиито член е потребителят (отметка за изтриване)"
3821
3822 #: NOT FOUND IN SOURCE
3823 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3824 msgstr "Групи, в които потребителят не членува (отметка за добавяне)"
3825
3826 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3827 msgid "Groups this user belongs to"
3828 msgstr "Групи, в които принадлежи този потребител"
3829
3830 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3831 msgid "HTML Autoresponse template"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3835 msgid "HTML Ticket Resolved"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3839 msgid "HTML Ticket status changed"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3843 msgid "HTML admin comment template"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3847 msgid "HTML admin correspondence template"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3851 msgid "HTML correspondence template"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3855 msgid "HTML transaction template"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3859 msgid "HasMember"
3860 msgstr "ИмаЧлен"
3861
3862 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3863 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3864 msgstr "Заглавие на препратен билет"
3865
3866 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3867 msgid "Heading of a forwarded message"
3868 msgstr "Заглавие на препратено съобщение"
3869
3870 #: share/html/Search/Chart.html:160
3871 msgid "Height"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3875 msgid "Hello!"
3876 msgstr "Здравейте!"
3877
3878 #: share/html/Install/Global.html:52
3879 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3880 msgstr "Помогнете ни да установим полезни стойности по подразбиране за RT."
3881
3882 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3883 msgid "Hide all quoted text"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3887 msgid "Hide quoted text"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3891 msgid "History"
3892 msgstr "История"
3893
3894 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3895 #. ($id)
3896 msgid "History for article #%1"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3900 #. ($GroupObj->Name)
3901 msgid "History of the group %1"
3902 msgstr "История на група %1"
3903
3904 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3905 #. ($QueueObj->Name)
3906 msgid "History of the queue %1"
3907 msgstr "История на опашка %1"
3908
3909 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3910 #. ($User->Format)
3911 #. ($UserObj->Name)
3912 msgid "History of the user %1"
3913 msgstr "История на потребител %1"
3914
3915 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3916 msgid "Home Phone"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: lib/RT/Config.pm:316
3920 msgid "Home page refresh interval"
3921 msgstr "Интервал на опресняване на началната страница"
3922
3923 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
3924 msgid "Homepage"
3925 msgstr "Начална страница"
3926
3927 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3928 msgid "Hour"
3929 msgstr "Час"
3930
3931 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3932 msgid "Hours"
3933 msgstr "Часове"
3934
3935 #: lib/RT/Base.pm:125
3936 #. (6)
3937 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3938 msgstr "Имам %quant(%1,бетонобъркачка)."
3939
3940 #: share/html/User/Prefs.html:175
3941 msgid "I want to reset my secret token."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: lib/RT/Date.pm:117
3945 msgid "ISO"
3946 msgstr "ISO"
3947
3948 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3949 msgid "Id"
3950 msgstr "Id"
3951
3952 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3953 msgid "Identity"
3954 msgstr "Самоличност"
3955
3956 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3957 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3961 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3962 msgstr "Ако одобрение е отхвърлено, отхвърляне на оригинала и изтриване на предстоящи одобрения"
3963
3964 #: NOT FOUND IN SOURCE
3965 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3966 msgstr "Ако не е указан заявител, създавай на билетите с този заявител."
3967
3968 #: NOT FOUND IN SOURCE
3969 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3970 msgstr "Ако не е указана опашка, създавай билети в тази опашка."
3971
3972 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3973 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: bin/rt-crontool:344
3977 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3978 msgstr "Ако този инструмент е setgid, недобронамерен локален потребител би могъл да го използва за да получи административен достъп до RT."
3979
3980 #: share/html/Install/index.html:83
3981 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3982 msgstr "Ако вече разполагате с работещ RT сървър и база данни, използвайте момента за да се уверите, че сървърът с бази данни работи и RT сървърът може да се свърже с него. Щом това е готово, спрете и пуснете RT сървъра.</p>"
3983
3984 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3985 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3986 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: share/html/Elements/CSRF:59
3990 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3991 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: share/html/Install/Finish.html:60
3995 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3999 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4000 msgstr "Ако сте променили нещо по-горе, се уверете, че"
4001
4002 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4003 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4004 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4005 msgstr "Ако предпочитаната от вас база данни не е в списъка по-долу, това означава, че RT не успя да намери <i>драйвер за базата данни</i> инсталиран локално. Бихте могли да поправите това като използвате %1 за да изтеглите и инсталирате DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
4006
4007 #: lib/RT/Record.pm:965
4008 msgid "Illegal value for %1"
4009 msgstr "Невалидна стойност за %1"
4010
4011 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
4012 msgid "Image displayed inline above"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
4016 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
4020 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: lib/RT/Record.pm:968
4024 msgid "Immutable field"
4025 msgstr "Непроменяемо поле"
4026
4027 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
4028 msgid "Inactive Tickets"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4032 msgid "Include Article:"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
4036 msgid "Include article name"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
4040 msgid "Include article summary"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
4044 msgid "Include disabled classes in listing."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4048 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4049 msgstr "Включване на деактивирани персонализирани полета в списъка."
4050
4051 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
4052 msgid "Include disabled groups in listing."
4053 msgstr "Включване на деактивирани групи в списъка."
4054
4055 #: share/html/Admin/Queues/index.html:88
4056 msgid "Include disabled queues in listing."
4057 msgstr "Включване на деактивирани опашки в списъка."
4058
4059 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
4060 msgid "Include disabled users in search."
4061 msgstr "Включване на деактивирани потребители в търсенето."
4062
4063 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
4064 msgid "Include page"
4065 msgstr "Включване на страница"
4066
4067 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4068 msgid "Include subtopics"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/RT/Config.pm:230
4072 msgid "Include time in iCal feed events?"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
4076 #. ($row->{filename})
4077 msgid "Index updates from %1"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/RT/Config.pm:513
4081 msgid "Individual messages"
4082 msgstr "Индивидуални съобщения"
4083
4084 #: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18
4085 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4086 msgstr "Информиране на собственика на RT, че потребител(и) има проблем с публични ключове"
4087
4088 #: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9
4089 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4090 msgstr "Информиране на потребител, че табло, за което се е абонирал(а) липсва"
4091
4092 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
4093 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4094 msgstr "Информиране на потребител, че съобщение, което е изпратил(а) има невалидни GnuPG данни"
4095
4096 #: etc/initialdata:670
4097 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption&nb