Putting 4.2.0 on top of 4.0.17
[usit-rt.git] / share / po / bg.po
1 # Bulgarian translation for rt
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: share/html/Elements/LoginHelp:51
21 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
22 msgid ""
23 "\n"
24 "For local help, please contact %1\n"
25 msgstr ""
26
27 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 msgid " (no pubkey!)"
29 msgstr " (няма публичен ключ!)"
30
31 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 msgid " (untrusted!)"
33 msgstr " (ненадежден!)"
34
35 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
36 msgid "#"
37 msgstr "#"
38
39 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
40 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
44 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
45 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
46 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
47 msgid "#%1: %2"
48 msgstr "#%1: %2"
49
50 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
51 msgid "$_->[0]"
52 msgstr ""
53
54 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
56 msgid "%1 #%2"
57 msgstr "%1 #%2"
58
59 #: lib/RT/Group.pm:131
60 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
61 msgid "%1 #%2 %3"
62 msgstr ""
63
64 #: share/html/Elements/ShowTransaction:129
65 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
66 msgid "%1 #%2:"
67 msgstr ""
68
69 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
70 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
71 msgid "%1 #%2: %3"
72 msgstr ""
73
74 #: NOT FOUND IN SOURCE
75 msgid "%1 %2"
76 msgstr "%1 %2"
77
78 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
79 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
80 msgid "%1 %2 %3"
81 msgstr "%1 %2 %3"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:711
84 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
85 msgid "%1 %2 %3 %4"
86 msgstr "%1 %2 %3 %4"
87
88 #: lib/RT/Date.pm:726
89 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
90 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
91 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
92
93 #: lib/RT/Date.pm:723
94 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
95 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
96 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
97
98 #: lib/RT/Record.pm:2034
99 #. ($cf->Name, $new_content)
100 msgid "%1 %2 added"
101 msgstr "%1 %2 добавен"
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 ago"
105 msgstr "преди %1 %2"
106
107 #: lib/RT/Record.pm:2041
108 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
109 msgid "%1 %2 changed to %3"
110 msgstr "%1 %2 променен на %3"
111
112 #: lib/RT/Record.pm:2038
113 #. ($cf->Name, $old_content)
114 msgid "%1 %2 deleted"
115 msgstr "%1 %2 изтрит"
116
117 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
118 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
119 msgid "%1 %2 deleted."
120 msgstr "%1 %2 изтрит."
121
122 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
123 #. ($self->loc($column), $args{Value})
124 msgid "%1 %2 does not exist"
125 msgstr ""
126
127 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
128 #. ($self->loc($column), $name)
129 msgid "%1 %2 is disabled"
130 msgstr ""
131
132 #: NOT FOUND IN SOURCE
133 msgid "%1 %2 renamed to %3."
134 msgstr "%1 %2 преименован на %3."
135
136 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
137 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
138 msgid "%1 %2 saved."
139 msgstr "%1 %2 запазен."
140
141 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
142 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
143 msgid "%1 %2 updated."
144 msgstr ""
145
146 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
147 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
148 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
149 msgid "%1 %2 with template %3"
150 msgstr "%1 %2 с шаблон %3"
151
152 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
153 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
154 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
155 msgid "%1 (%2) by %3"
156 msgstr "%1 (%2) от %3"
157
158 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
159 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
160 #. ($t->OwnerObj->Format)
161 #. (loc($TicketObj->Status))
162 #. (loc('Approve'))
163 #. (loc('Deny'))
164 msgid "%1 (Unchanged)"
165 msgstr "%1 (Непроменен)"
166
167 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
168 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
169 msgid "%1 (from pane %2)"
170 msgstr "%1 (от панел %2)"
171
172 #: bin/rt-crontool:337
173 #. ("--log")
174 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
175 msgstr "%1 - Регулирайте LogToSTDERR опция в конфигурацията"
176
177 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
178 #. ("--action-arg", "--action")
179 #. ("--condition-arg", "--condition")
180 #. ("--search-arg", "--search")
181 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
182 msgstr "%1 - Аргумент, който се подава на %2"
183
184 #: bin/rt-crontool:339
185 #. ("--verbose")
186 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
187 msgstr "%1 - Извеждане на обновления по състоянието на STDOUT"
188
189 #: bin/rt-crontool:331
190 #. ("--transaction")
191 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
192 msgstr "%1 - Укажете, ако желаете да използвате 'първата', 'последната' или 'всички' транзакции"
193
194 #: bin/rt-crontool:328
195 #. ("--template")
196 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
197 msgstr "%1 - Укажете име или id на шаблон(и), който искате да използвате"
198
199 #: bin/rt-crontool:322
200 #. ("--action")
201 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
202 msgstr "%1 - Укажете модулът за действие, който искате да използвате"
203
204 #: bin/rt-crontool:334
205 #. ("--transaction-type")
206 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
207 msgstr "%1 - Укажете списък, разделен по запетаи, от типове транзакции, които искате да използвате"
208
209 #: bin/rt-crontool:316
210 #. ("--condition")
211 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
212 msgstr "%1 - Укажете модулът за условия, който искате да използвате"
213
214 #: bin/rt-crontool:309
215 #. ("--search")
216 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
217 msgstr "%1 - Укажете модулът за търсене, който искате да използвате"
218
219 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
220 #. (loc($Class))
221 msgid "%1 CFs"
222 msgstr ""
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Табла"
227
228 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
229 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
230 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
231 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
232 msgstr "%1 RT %2 Авторски права 1996-%3 %4."
233
234 #: NOT FOUND IN SOURCE
235 msgid "%1 ScripAction loaded"
236 msgstr "%1 ScripAction зареден"
237
238 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
239 #. ($package)
240 msgid "%1 Version"
241 msgstr ""
242
243 #: lib/RT/Record.pm:2069
244 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
245 msgid "%1 added as a value for %2"
246 msgstr "%1 добавен като стойност на %2"
247
248 #: lib/RT/Date.pm:450
249 #. (join ' ', @res)
250 msgid "%1 ago"
251 msgstr ""
252
253 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
254 #. ($RT::DatabaseName)
255 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
256 msgstr "%1 вече съществува и съдържа таблиците на RT, но не съдържа метаданните на RT. Стъпката 'Инициализация на базата данни' по-късно може да внесе метаданни в тази съществуваща база. Ако това е приемливо, щракнете 'Основна персонализация' по-надолу, за да продължите да персонализирате RT."
257
258 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
259 #. ($RT::DatabaseName)
260 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
261 msgstr "%1 вече съществува, но не съдържа нито таблиците, нито метаданните на RT. Стъпката 'Инициализация на базата данни' по-късно може да внесе таблици и метаданни в тази съществуваща база. Ако това е приемливо, щракнете 'Основна персонализация' по-надолу, за да продължите да персонализирате RT."
262
263 #: lib/RT/ACE.pm:272
264 #. ($princ_obj->Object->Name)
265 msgid "%1 already has that right"
266 msgstr ""
267
268 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
269 #. ($args{'Base'})
270 #. ($args{'Target'})
271 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
272 msgstr "%1 изглежда като локален обект, но не беше открит в базата данни"
273
274 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
275 #. ($RT::DatabaseName)
276 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
277 msgstr "%1 изглежда като напълно инициализиран. Не се налага да се създават таблици или да се внасят метаданни, но бихте могли да продължите да персонализирате RT чрез кликване на 'Основна персонализация' по-долу"
278
279 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
280 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
281 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
282 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
283 msgid "%1 by %2"
284 msgstr "%1 от %2"
285
286 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
287 #. ($self->loc($type))
288 msgid "%1 cannot be a group"
289 msgstr ""
290
291 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
292 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
293 msgid "%1 changed from %2 to %3"
294 msgstr "%1 променен от %2 на %3"
295
296 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
297 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
298 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
299 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
300 msgstr ""
301
302 #: NOT FOUND IN SOURCE
303 msgid "%1 chart by %2"
304 msgstr "%1 таблица от %2"
305
306 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
307 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
308 msgid "%1 copy"
309 msgstr "%1 копие"
310
311 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
312 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
313 msgid "%1 core config"
314 msgstr "%1 конфигурация на ядрото"
315
316 #: lib/RT/Record.pm:962
317 msgid "%1 could not be set to %2."
318 msgstr "%1 не може да получи стойност %2."
319
320 #: NOT FOUND IN SOURCE
321 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
322 msgstr "%1 не може да установи състоянието на разрешен. Възможно е базата данни на RT да е несъстоятелна."
323
324 #: NOT FOUND IN SOURCE
325 msgid "%1 created"
326 msgstr "%1 създаден"
327
328 #: NOT FOUND IN SOURCE
329 msgid "%1 deleted"
330 msgstr "%1 изтрит"
331
332 #: NOT FOUND IN SOURCE
333 msgid "%1 disabled"
334 msgstr "%1 изключен"
335
336 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
337 #. ($ARGS{SendmailPath})
338 msgid "%1 doesn't exist."
339 msgstr "%1 не съществува."
340
341 #: NOT FOUND IN SOURCE
342 msgid "%1 enabled"
343 msgstr "%1 включен"
344
345 #: etc/initialdata:807
346 msgid "%1 highest priority tickets I own"
347 msgstr "%1 билета с най-висок приоритет, които притежавам"
348
349 #: bin/rt-crontool:304
350 #. ($0)
351 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
352 msgstr "%1 е инструмент за действия над билети от външен инструмент за планиране, като cron."
353
354 #: sbin/rt-email-digest:84
355 #. ($0)
356 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
357 msgstr "%1 е инструмент, предназначен за изпълнение от cron, който разпраща всички отложени нотификации от RT като по-потребителско резюме."
358
359 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
360 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
361 msgid "%1 is already a %2"
362 msgstr ""
363
364 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
365 #. ($self->loc($column), $name)
366 msgid "%1 is already set to %2"
367 msgstr ""
368
369 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
370 #. ($email, $self->loc($type))
371 #. ($name, $self->loc($type))
372 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
373 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
374 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
375 msgstr ""
376
377 #: NOT FOUND IN SOURCE
378 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
379 msgstr "%1 вече не е %2 за тази опашка."
380
381 #: lib/RT/Ticket.pm:673
382 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
383 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
384 msgstr "%1 вече не е %2 за този билет."
385
386 #: lib/RT/Record.pm:2134
387 #. ($old_value, $cf->Name)
388 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
389 msgstr "%1 вече не е стойност за персонализирано поле %2"
390
391 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
392 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
393 msgid "%1 is not a %2"
394 msgstr ""
395
396 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
397 #. ($args{'Lifecycle'})
398 #. ($value)
399 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
400 msgstr ""
401
402 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
403 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
404 msgid "%1 issues"
405 msgstr ""
406
407 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
408 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
409 msgid "%1 key '%2'"
410 msgstr ""
411
412 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
413 #. ($minutes)
414 msgid "%1 min"
415 msgstr "%1 мин"
416
417 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
418 #. ($rows)
419 msgid "%1 most recently updated articles"
420 msgstr ""
421
422 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
423 #. ($rows)
424 msgid "%1 newest articles"
425 msgstr ""
426
427 #: etc/initialdata:818
428 msgid "%1 newest unowned tickets"
429 msgstr "%1 най-нови безстопанствени билети"
430
431 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
432 msgid "%1 objects"
433 msgstr "%1 обекта"
434
435 #: lib/RT/Group.pm:1131
436 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
437 msgid "%1 set to %2"
438 msgstr ""
439
440 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
441 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
442 msgid "%1 site config"
443 msgstr "%1 конфигурация на инсталацията"
444
445 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
446 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
447 msgid "%1 update: %2"
448 msgstr "%1 обновление: %2"
449
450 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
451 #. (ucfirst($self->ObjectName))
452 msgid "%1 update: Nothing changed"
453 msgstr "%1 обновление: Нищо не е променено"
454
455 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
456 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
457 msgid "%1 updated"
458 msgstr "%1 обновен"
459
460 #: NOT FOUND IN SOURCE
461 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
462 msgstr "%1 ще разреши всички членове на разрешения групов билет."
463
464 #: lib/RT/Date.pm:441
465 #. ($value)
466 msgid "%1$unit"
467 msgstr ""
468
469 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
470 msgid "%1's %2 objects"
471 msgstr "%2 обекта на %1"
472
473 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
474 msgid "%1's %2's %3 objects"
475 msgstr ""
476
477 #: share/html/Elements/EditPassword:55
478 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
479 msgid "%1's current password"
480 msgstr ""
481
482 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
483 #. ($object->Format)
484 #. ($object->Name)
485 #. ($Object->Name)
486 msgid "%1's dashboards"
487 msgstr "Таблата на %1"
488
489 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
490 #. ($UserObj->Name)
491 msgid "%1's encryption keys"
492 msgstr ""
493
494 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
495 #. ($Object->Format)
496 #. ($Object->Name)
497 #. ($privacies{$privacy}->Name)
498 msgid "%1's saved searches"
499 msgstr "Съхранените търсения на %1"
500
501 #: lib/RT/Transaction.pm:617
502 #. ($self)
503 msgid "%1: no attachment specified"
504 msgstr "%1: нищо не е прикрепено"
505
506 #: lib/RT/Date.pm:718
507 #. ($hour,$min)
508 msgid "%1:%2"
509 msgstr "%1:%2"
510
511 #: lib/RT/Date.pm:715
512 #. ($hour,$min,$sec)
513 msgid "%1:%2:%3"
514 msgstr "%1:%2:%3"
515
516 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
517 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
518 msgid "%1M"
519 msgstr ""
520
521 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
522 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
523 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
524 msgstr "%1Нов билет в%2&nbsp;%3"
525
526 #: lib/RT/Date.pm:366
527 msgid "%1W"
528 msgstr ""
529
530 #: lib/RT/Date.pm:368
531 msgid "%1Y"
532 msgstr ""
533
534 #: lib/RT/Attachment.pm:459
535 #. ($size)
536 msgid "%1b"
537 msgstr "%1b"
538
539 #: lib/RT/Date.pm:365
540 msgid "%1d"
541 msgstr ""
542
543 #: lib/RT/Date.pm:364
544 msgid "%1h"
545 msgstr ""
546
547 #: lib/RT/Attachment.pm:456
548 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
549 msgid "%1k"
550 msgstr "%1к"
551
552 #: lib/RT/Date.pm:363
553 msgid "%1m"
554 msgstr ""
555
556 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
557 #. (sprintf('%.4f', $duration))
558 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
559 msgid "%1s"
560 msgstr ""
561
562 #: lib/RT/Date.pm:443
563 #. ($value)
564 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
565 msgstr ""
566
567 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
568 #. ($Articles->Count)
569 msgid "%quant(%1,article)"
570 msgstr ""
571
572 #: lib/RT/Date.pm:372
573 msgid "%quant(%1,day)"
574 msgstr ""
575
576 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
577 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
578 msgid "%quant(%1,hour)"
579 msgstr "%quant(%1,час)"
580
581 #: share/html/Elements/ShowTransaction:136
582 #. ($Transaction->TimeTaken)
583 msgid "%quant(%1,min,min)"
584 msgstr ""
585
586 #: lib/RT/Date.pm:370
587 msgid "%quant(%1,minute)"
588 msgstr ""
589
590 #: lib/RT/Date.pm:374
591 msgid "%quant(%1,month)"
592 msgstr ""
593
594 #: lib/RT/Date.pm:369
595 msgid "%quant(%1,second)"
596 msgstr ""
597
598 #: lib/RT/Date.pm:373
599 msgid "%quant(%1,week)"
600 msgstr ""
601
602 #: lib/RT/Date.pm:375
603 msgid "%quant(%1,year)"
604 msgstr ""
605
606 #: NOT FOUND IN SOURCE
607 msgid "'%1' is an invalid value for status"
608 msgstr "'%1' е невалидна стойност за състояние"
609
610 #: lib/RT/Queue.pm:323
611 #. ($name)
612 msgid "'%1' is not a valid name."
613 msgstr ""
614
615 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
616 #. ($Class)
617 msgid "'%1' isn't a valid class"
618 msgstr ""
619
620 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
621 #. ($Class)
622 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
623 msgstr ""
624
625 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
626 msgid "(Check box to complete)"
627 msgstr ""
628
629 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
630 msgid "(Check box to delete)"
631 msgstr "(Поставете отметка за да изтриете)"
632
633 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
634 msgid "(Check boxes to delete)"
635 msgstr ""
636
637 #: NOT FOUND IN SOURCE
638 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
639 msgstr "(Поставете отметки за да изключите нотификации към изброените получатели)"
640
641 #: NOT FOUND IN SOURCE
642 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
643 msgstr "(Поставете отметки за да включите нотификации към изброените получатели)"
644
645 #: share/html/m/ticket/create:392
646 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
647 msgstr "(Въведете id-та на билети или URL-та, разделени със запетая)"
648
649 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
650 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
651 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
652 msgid "(If left blank, will default to %1)"
653 msgstr "(Ако е оставено празно, по подразбиране ще бъде %1)"
654
655 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
656 msgid "(Incomplete)"
657 msgstr ""
658
659 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
660 msgid "(Incorrect data)"
661 msgstr ""
662
663 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
664 msgid "(No custom fields)"
665 msgstr "(Няма персонализирани полета)"
666
667 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
668 msgid "(No members)"
669 msgstr "(Няма членове)"
670
671 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
672 msgid "(No scrips)"
673 msgstr "(Няма scrips)"
674
675 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
676 msgid "(No templates)"
677 msgstr "(Няма шаблони)"
678
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "(None)"
681 msgstr "(Без)"
682
683 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
684 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
685 msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от административни имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
686
687 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
688 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
689 msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
690
691 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
692 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
693 msgstr "(Използвайте тези полета, когато изберете 'Дефиниран от потребителя' за условие или действие)"
694
695 #: NOT FOUND IN SOURCE
696 msgid "(Will not be sent email)"
697 msgstr "(Няма да му бъде изпращан имейл)"
698
699 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
700 msgid "(any)"
701 msgstr "(всеки)"
702
703 #: NOT FOUND IN SOURCE
704 msgid "(empty)"
705 msgstr "(празно)"
706
707 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
708 msgid "(no Summary)"
709 msgstr ""
710
711 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
712 msgid "(no name)"
713 msgstr ""
714
715 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
716 msgid "(no pubkey!)"
717 msgstr "(няма публичен ключ!)"
718
719 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
720 msgid "(no value)"
721 msgstr "(без стойност)"
722
723 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
724 msgid "(no values)"
725 msgstr "(без стойности)"
726
727 #: NOT FOUND IN SOURCE
728 msgid "(only one ticket)"
729 msgstr "(само един билет)"
730
731 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
732 #. ($count)
733 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
734 msgstr "(висящ %quant(%1,друг билет))"
735
736 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
737 msgid "(pending approval)"
738 msgstr "(предстои одобрение)"
739
740 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
741 msgid "(required)"
742 msgstr "(задължително)"
743
744 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
745 #. ($key->{'TrustTerse'})
746 msgid "(trust: %1)"
747 msgstr "(доверие: %1)"
748
749 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
750 msgid "(untitled)"
751 msgstr "(неозаглавен)"
752
753 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
754 msgid "(untrusted!)"
755 msgstr "(ненадежден!)"
756
757 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
758 msgid "-"
759 msgstr "-"
760
761 #: bin/rt-crontool:129
762 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
763 msgstr "--template-id е непрепоръчителен аргумент и не може да бъде използван с --template"
764
765 #: bin/rt-crontool:124
766 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
767 msgstr "Аргументът на --transaction може да бъде само 'first', 'last' или 'all'"
768
769 #: lib/RT/Date.pm:383
770 msgid "0 seconds"
771 msgstr ""
772
773 #: lib/RT/Date.pm:383
774 msgid "0s"
775 msgstr ""
776
777 #: NOT FOUND IN SOURCE
778 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
779 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Нов билет в\" />&nbsp;%1"
780
781 #: NOT FOUND IN SOURCE
782 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
783 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Нов билет в\">&nbsp;%1"
784
785 #: NOT FOUND IN SOURCE
786 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
787 msgstr "<p>Всички iCal потоци вграждат таен белег, който ви упълномощава. Ако URL адресът на един от вашите iCal потоци е бил разкрит за външния свят, можете да получите нов белег, <b>счупвайки всички съществуващи iCal потоци</b> по-долу.</p>"
788
789 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
790 msgid "A Template with that name already exists"
791 msgstr ""
792
793 #: etc/initialdata:224
794 msgid "A blank template"
795 msgstr "Празен шаблон"
796
797 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
798 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
799 msgstr "Парола не бе настроена, така че потребителят няма да може да влезе."
800
801 #: lib/RT/ACE.pm:152
802 msgid "ACE not found"
803 msgstr "ACE не е намерен"
804
805 #: lib/RT/ACE.pm:540
806 msgid "ACEs can only be created and deleted."
807 msgstr "ACE-ове могат да бъдат само създавани и изтривани."
808
809 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
810 #. ($row->{filename})
811 msgid "ACL updates from %1"
812 msgstr ""
813
814 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
815 msgid "AND"
816 msgstr "И"
817
818 #: share/html/Elements/Tabs:554
819 msgid "About me"
820 msgstr "За мен"
821
822 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
823 msgid "Access control"
824 msgstr "Контрол на достъпа"
825
826 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
827 msgid "Action"
828 msgstr "Действие"
829
830 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
831 #. ($args{'ScripAction'})
832 #. ($value)
833 msgid "Action '%1' not found"
834 msgstr "Действие '%1' не е намерено"
835
836 #: bin/rt-crontool:220
837 msgid "Action committed."
838 msgstr ""
839
840 #: NOT FOUND IN SOURCE
841 msgid "Action committed.\\n"
842 msgstr "Действието изпълнено.\\n"
843
844 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
845 msgid "Action is mandatory argument"
846 msgstr "Действие е задължителен аргумент"
847
848 #: bin/rt-crontool:216
849 msgid "Action prepared..."
850 msgstr "Действието приготвено..."
851
852 #: share/html/Elements/Tabs:605
853 msgid "Actions"
854 msgstr ""
855
856 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
857 msgid "Active Tickets"
858 msgstr ""
859
860 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
861 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
862 msgid "Active tickets for %1"
863 msgstr ""
864
865 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
866 #. (loc($AddPrincipal))
867 msgid "Add %1"
868 msgstr ""
869
870 #: share/html/Search/Bulk.html:93
871 msgid "Add AdminCc"
872 msgstr "Добави AdminCc"
873
874 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
875 msgid "Add Bookmark"
876 msgstr "Добави отметка"
877
878 #: share/html/Search/Bulk.html:89
879 msgid "Add Cc"
880 msgstr "Добави Cc"
881
882 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
883 msgid "Add Columns"
884 msgstr "Добави колони"
885
886 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
887 msgid "Add Criteria"
888 msgstr "Добави критерии"
889
890 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
891 msgid "Add More Files"
892 msgstr "Добави още файлове"
893
894 #: share/html/Search/Bulk.html:85
895 msgid "Add Requestor"
896 msgstr "Добави заявител"
897
898 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
899 msgid "Add Value"
900 msgstr "Добави стойност"
901
902 #: NOT FOUND IN SOURCE
903 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
904 msgstr "Добави scrip, който ще се отнася до всички опашки"
905
906 #: share/html/Search/Bulk.html:123
907 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
908 msgstr "Добави коментари или отговори на избраните билети"
909
910 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
911 msgid "Add group"
912 msgstr ""
913
914 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
915 msgid "Add here"
916 msgstr ""
917
918 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
919 msgid "Add members"
920 msgstr "Добави членове"
921
922 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
923 msgid "Add new watchers"
924 msgstr "Добави нови наблюдатели"
925
926 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
927 #. (loc($AddPrincipal))
928 msgid "Add rights for this %1"
929 msgstr ""
930
931 #: share/html/Search/Build.html:83
932 msgid "Add these terms"
933 msgstr "Добави тези условия"
934
935 #: share/html/Search/Build.html:84
936 msgid "Add these terms and Search"
937 msgstr "Добави тези условия и търси"
938
939 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
940 msgid "Add user"
941 msgstr ""
942
943 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
944 msgid "Add values"
945 msgstr "Добави стойности"
946
947 #: NOT FOUND IN SOURCE
948 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
949 msgstr "Добави, изтрий или промени стойности на персонализирани полета за обекти"
950
951 #: lib/RT/CustomField.pm:216
952 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
953 msgstr ""
954
955 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
956 msgid "Added"
957 msgstr ""
958
959 #: lib/RT/Ticket.pm:642
960 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
961 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
962 msgstr ""
963
964 #: lib/RT/Queue.pm:605
965 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
966 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
967 msgstr ""
968
969 #: lib/RT/Class.pm:386
970 #. ($cf->Name)
971 msgid "Added Subject Override: %1"
972 msgstr ""
973
974 #: NOT FOUND IN SOURCE
975 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
976 msgstr "Добави ръководител като %1 за тази опашка"
977
978 #: NOT FOUND IN SOURCE
979 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
980 msgstr "Добави ръководител като %1 за този билет"
981
982 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
983 msgid "Address"
984 msgstr "Адрес"
985
986 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
987 msgid "Address 2"
988 msgstr ""
989
990 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
991 msgid "Address1"
992 msgstr "Адрес 1"
993
994 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
995 msgid "Address2"
996 msgstr "Адрес 2"
997
998 #: share/html/Elements/Tabs:64
999 msgid "Admin"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
1003 msgid "Admin Cc"
1004 msgstr "Административно копие"
1005
1006 #: etc/initialdata:376
1007 msgid "Admin Comment"
1008 msgstr "Административен коментар"
1009
1010 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
1011 msgid "Admin Comment in HTML"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: etc/initialdata:336
1015 msgid "Admin Correspondence"
1016 msgstr "Административна кореспонденция"
1017
1018 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
1019 msgid "Admin Correspondence in HTML"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1023 msgid "Admin queues"
1024 msgstr "Административни опашки"
1025
1026 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1027 msgid "Admin/Global configuration"
1028 msgstr "Админ/Глобална конфигурация"
1029
1030 #: NOT FOUND IN SOURCE
1031 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1032 msgstr "АдминВсичкиЛичниГрупи"
1033
1034 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1035 msgid "AdminCCGroup"
1036 msgstr "АдминКопиеГрупа"
1037
1038 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1039 msgid "AdminCc"
1040 msgstr "АдминКопие"
1041
1042 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1043 msgid "AdminCcs"
1044 msgstr "АдминКопия"
1045
1046 #: lib/RT/Class.pm:95
1047 msgid "AdminClass"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: lib/RT/CustomField.pm:214
1051 msgid "AdminCustomField"
1052 msgstr "АдминПерсонализираноПоле"
1053
1054 #: lib/RT/CustomField.pm:215
1055 msgid "AdminCustomFieldValues"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: lib/RT/Group.pm:88
1059 msgid "AdminGroup"
1060 msgstr "АдминГрупа"
1061
1062 #: lib/RT/Group.pm:89
1063 msgid "AdminGroupMembership"
1064 msgstr "АдминЧленствоВГрупи"
1065
1066 #: NOT FOUND IN SOURCE
1067 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1068 msgstr "АдминСобствениЛичниГрупи"
1069
1070 #: lib/RT/Queue.pm:110
1071 msgid "AdminQueue"
1072 msgstr "АдминОпашка"
1073
1074 #: lib/RT/Class.pm:96
1075 msgid "AdminTopics"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: lib/RT/System.pm:85
1079 msgid "AdminUsers"
1080 msgstr "АдминПотребители"
1081
1082 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1083 msgid "Administrative Cc"
1084 msgstr "Административно копие"
1085
1086 #: lib/RT/Installer.pm:157
1087 msgid "Administrative password"
1088 msgstr "Административна парола"
1089
1090 #: share/html/Elements/Tabs:805
1091 msgid "Advanced"
1092 msgstr "Разширени"
1093
1094 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1095 msgid "Advanced search"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1099 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1103 msgid "Aggregator"
1104 msgstr "Агрегатор"
1105
1106 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1107 msgid "All Approvals Passed"
1108 msgstr "Всички одобрения бяха направени"
1109
1110 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1111 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1115 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1119 msgid "All Classes"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: share/html/Elements/Tabs:485
1123 msgid "All Dashboards"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1127 msgid "All Queues"
1128 msgstr "Всички опашки"
1129
1130 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1131 msgid "All Tickets"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: share/html/User/Prefs.html:172
1135 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1136 msgstr "Всички iCal потоци вграждат таен белег, който ви упълномощава. Ако URL адресът на един от вашите iCal потоци е бил разкрит за външния свят, можете да получите нов белег, <b>счупвайки всички съществуващи iCal потоци</b> по-долу."
1137
1138 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1139 msgid "All queues matching search criteria"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: share/html/m/_elements/menu:82
1143 msgid "All tickets"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1147 msgid "All topics"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: lib/RT/System.pm:92
1151 msgid "Allow creation of saved searches"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: lib/RT/System.pm:91
1155 msgid "Allow loading of saved searches"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: lib/RT/System.pm:93
1159 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1163 msgid "Already encrypted"
1164 msgstr "Вече криптирано"
1165
1166 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1167 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1168 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: lib/RT/Group.pm:619
1172 msgid "An Instance must be provided"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1176 msgid "An error occurred"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1180 msgid "And/Or"
1181 msgstr "И/Или"
1182
1183 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1184 msgid "Any field"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: share/html/Search/Simple.html:65
1188 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1192 msgid "Applies to"
1193 msgstr "Отнася се до"
1194
1195 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1196 msgid "Applies to all objects"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: share/html/Search/Edit.html:62
1200 msgid "Apply"
1201 msgstr "Приложи"
1202
1203 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1204 msgid "Apply globally"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1208 msgid "Apply selected scrips"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: share/html/Search/Edit.html:62
1212 msgid "Apply your changes"
1213 msgstr "Приложи промените"
1214
1215 #: share/html/Elements/Tabs:528
1216 msgid "Approval"
1217 msgstr "Одобрение"
1218
1219 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1220 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1221 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1222 #. ($ticket->id, $msg)
1223 msgid "Approval #%1: %2"
1224 msgstr "Одобрение #%1: %2"
1225
1226 #: share/html/Approvals/index.html:84
1227 #. ($ticket->Id)
1228 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1229 msgstr "Одобрение #%1: Бележките не бяха записани заради системна грешка"
1230
1231 #: share/html/Approvals/index.html:82
1232 #. ($ticket->Id)
1233 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1234 msgstr "Одобрение #%1: Бележките записани"
1235
1236 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1237 msgid "Approval Passed"
1238 msgstr "Одобрено"
1239
1240 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1241 msgid "Approval Passed in HTML"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1245 msgid "Approval Ready for Owner"
1246 msgstr "Одобрението е готово за собственика"
1247
1248 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1249 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1253 msgid "Approval Rejected"
1254 msgstr "Неодобрено"
1255
1256 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1257 msgid "Approval Rejected in HTML"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1261 msgid "Approve"
1262 msgstr "Одобри"
1263
1264 #: lib/RT/Date.pm:94
1265 msgid "Apr"
1266 msgstr "апр"
1267
1268 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1269 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1273 #. ($object->id)
1274 msgid "Article #%1"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1278 #. ($ArticleObj->Id)
1279 msgid "Article #%1 deleted"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1283 #. ($id)
1284 msgid "Article #%1 not found"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1288 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1289 #. ($object->id, $object->Name)
1290 msgid "Article #%1: %2"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: lib/RT/Article.pm:216
1294 #. ($self->id)
1295 msgid "Article %1 created"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1299 msgid "Article Administration"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: lib/RT/Article.pm:324
1303 msgid "Article Deleted"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1307 msgid "Article not found"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1311 msgid "Articles"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1315 #. ($currtopic->Name)
1316 msgid "Articles in %1"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1320 #. ($Articles_Content)
1321 msgid "Articles matching %1"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1325 msgid "Articles with no topics"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1329 msgid "Asc"
1330 msgstr "Възх"
1331
1332 #: NOT FOUND IN SOURCE
1333 msgid "Ascending"
1334 msgstr "Възходящ"
1335
1336 #: NOT FOUND IN SOURCE
1337 msgid "Assign and remove custom fields"
1338 msgstr "Добави и премахни персонализирани полета"
1339
1340 #: lib/RT/Queue.pm:116
1341 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: lib/RT/Queue.pm:116
1345 msgid "AssignCustomFields"
1346 msgstr "ВъзлаганеПерсонализираниПолета"
1347
1348 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1349 msgid "Attach"
1350 msgstr "Прикачи"
1351
1352 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1353 msgid "Attach file"
1354 msgstr "Прикачи файл"
1355
1356 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1357 msgid "Attached file"
1358 msgstr "Прикачен файл"
1359
1360 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1361 msgid "Attachment"
1362 msgstr "Прикрепен обект"
1363
1364 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1365 #. ($Attachment)
1366 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1367 msgstr "Прикрепеният обект '%1' не може да бъде зареден"
1368
1369 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1370 msgid "Attachment created"
1371 msgstr "Прикачка създадена"
1372
1373 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1374 msgid "Attachment filename"
1375 msgstr "Име на прикрепеният файл"
1376
1377 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1378 msgid "Attachments"
1379 msgstr "Прикачени обекти"
1380
1381 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1382 msgid "Attachments encryption is disabled"
1383 msgstr "Криптирането на прикачките е изключено"
1384
1385 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1386 msgid "Attribute Deleted"
1387 msgstr "Атрибут изтрит"
1388
1389 #: lib/RT/Date.pm:98
1390 msgid "Aug"
1391 msgstr "авг"
1392
1393 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1394 msgid "Automatic account setup failed"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
1398 #. ($valid_image_types)
1399 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: etc/initialdata:227
1403 msgid "Autoreply"
1404 msgstr "Авто-отговор"
1405
1406 #: etc/initialdata:28
1407 msgid "Autoreply To Requestors"
1408 msgstr "Авто-отговор на заявителите"
1409
1410 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1411 msgid "Autoreply in HTML"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1415 msgid "Available"
1416 msgstr "Достъпен"
1417
1418 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1419 msgid "Average Created-LastUpdated"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1423 msgid "Average Created-Resolved"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1427 msgid "Average Created-Started"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1431 msgid "Average Due-Resolved"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1435 msgid "Average Started-Resolved"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1439 msgid "Average Starts-Started"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1443 msgid "Average time estimated"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1447 msgid "Average time left"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1451 msgid "Average time worked"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: NOT FOUND IN SOURCE
1455 msgid "BCc"
1456 msgstr "Скрити копия"
1457
1458 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1459 msgid "Back"
1460 msgstr "Назад"
1461
1462 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1463 #. ($id)
1464 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1465 msgstr "Лоша изолация на атрибут %1"
1466
1467 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1468 msgid "Basics"
1469 msgstr "Основни"
1470
1471 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1472 msgid "Batch"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1476 msgid "Batch (disabled by config)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1480 msgid "Batch scrips"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1484 msgid "Bcc"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: NOT FOUND IN SOURCE
1488 msgid "Be sure to save your changes"
1489 msgstr "Не забравяйте да запазите промените си"
1490
1491 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1492 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1493 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1498 msgstr "Best Practical Solutions ООД корпоративно лого"
1499
1500 #: etc/initialdata:223
1501 msgid "Blank"
1502 msgstr "Празно"
1503
1504 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1505 msgid "Body"
1506 msgstr "Тяло"
1507
1508 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1509 msgid "Bold"
1510 msgstr "Получер"
1511
1512 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1513 msgid "Bookmark"
1514 msgstr "Отметка"
1515
1516 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1517 msgid "Bookmarkable link for this search"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1521 msgid "Bookmarked Tickets"
1522 msgstr "Отметнати билети"
1523
1524 #: share/html/m/_elements/menu:73
1525 msgid "Bookmarked tickets"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: NOT FOUND IN SOURCE
1529 msgid "Brief headers"
1530 msgstr "Кратки заглавни части"
1531
1532 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1533 msgid "Browse by topic"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: share/html/Elements/Tabs:240
1537 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: share/html/Elements/Tabs:811
1541 msgid "Bulk Update"
1542 msgstr "Обемни актуализации"
1543
1544 #: NOT FOUND IN SOURCE
1545 msgid "Buy Support"
1546 msgstr "Купете поддръжка"
1547
1548 #: NOT FOUND IN SOURCE
1549 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1550 msgstr "По подразбиране, RT ще използва часовата зона на системата. Това позволява да укажете глобална стойност по подразбиране за показването на дати и времена в RT. Потребителите могат да изберат различна часова зона в техните предпочитания."
1551
1552 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1553 msgid "CCGroup"
1554 msgstr "КопиеГрупа"
1555
1556 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1557 msgid "CF"
1558 msgstr "CF"
1559
1560 #: share/html/Search/Simple.html:87
1561 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1562 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: share/html/Search/Chart.html:141
1566 msgid "Calculate"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: share/html/Search/Chart.html:143
1570 msgid "Calculate values of"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1574 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1575 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1576 msgstr ""
1577
1578 #: lib/RT/User.pm:1563
1579 msgid "Can not modify system users"
1580 msgstr "Не може да променя системни потребители"
1581
1582 #: NOT FOUND IN SOURCE
1583 msgid "Can this principal see this queue"
1584 msgstr "Може ли този принсипал да вижда тази опашка"
1585
1586 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1587 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1588 msgstr "Не може да се добави стойност за персонализирано поле без име"
1589
1590 #: NOT FOUND IN SOURCE
1591 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1592 msgstr "Не беше намерен клас на колекцията за '%1'"
1593
1594 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1595 msgid "Can't find a saved search to work with"
1596 msgstr "Не беше открито съхранено търсене за работа"
1597
1598 #: lib/RT/Link.pm:192
1599 msgid "Can't link a ticket to itself"
1600 msgstr "Не може билет да бъде свързан със себе си"
1601
1602 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1603 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: share/html/index.html:127
1607 #. ($QueueObj->Name)
1608 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1612 #. (loc($self->{SearchType}))
1613 msgid "Can't save %1"
1614 msgstr "Не може да се съхрани %1"
1615
1616 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1617 msgid "Can't save this search"
1618 msgstr "Не може да се съхрани това търсене"
1619
1620 #: NOT FOUND IN SOURCE
1621 msgid "Can't specifiy both base and target"
1622 msgstr "Не може да се укаже база и цел едновременно"
1623
1624 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1625 msgid "Can't specify both base and target"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: lib/RT/Article.pm:382
1629 msgid "Cannot add link to plain number"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1633 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1634 msgstr "Не може да се създават билети в изключена опашка."
1635
1636 #: NOT FOUND IN SOURCE
1637 msgid "Cannot create user: %1"
1638 msgstr "Не може да се създаде потребител: %1"
1639
1640 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1641 msgid "Categories are based on"
1642 msgstr "Категориите се базират на"
1643
1644 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1645 msgid "Category"
1646 msgstr "Категория"
1647
1648 #: NOT FOUND IN SOURCE
1649 msgid "Category unset"
1650 msgstr "Категория неуказана"
1651
1652 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1653 msgid "Cc"
1654 msgstr "Копие до"
1655
1656 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1657 msgid "Ccs"
1658 msgstr "Копия"
1659
1660 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
1661 msgid "Change"
1662 msgstr "Промени"
1663
1664 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1665 msgid "Change Approval ticket to open status"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1669 msgid "Change password"
1670 msgstr "Смяна на парола"
1671
1672 #: lib/RT/Template.pm:692
1673 msgid "Changing queue is not implemented"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: share/html/Elements/Tabs:812
1677 msgid "Chart"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: share/html/Elements/Submit:102
1681 msgid "Check All"
1682 msgstr "Маркиране на всички"
1683
1684 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1685 msgid "Check Database Connectivity"
1686 msgstr "Провери връзката с базата данни"
1687
1688 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1689 msgid "Check Database Credentials"
1690 msgstr "Провери акредитацията за базата данни"
1691
1692 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1693 msgid "Check box to delete"
1694 msgstr "Маркирайте кутията за изтриване"
1695
1696 #: NOT FOUND IN SOURCE
1697 msgid "Check box to revoke right"
1698 msgstr "Маркирайте кутията за отмяна на право"
1699
1700 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1701 msgid "Child"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1705 msgid "Children"
1706 msgstr "Дъщерни"
1707
1708 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1709 msgid "Choose Database Engine"
1710 msgstr "Изберете тип на базата данни"
1711
1712 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1713 #. ($QueueObj->Name)
1714 msgid "Choose from Topics for %1"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1718 msgid "City"
1719 msgstr "Град"
1720
1721 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1722 msgid "Class"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1726 msgid "Class Name"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1730 #. ($msg)
1731 msgid "Class could not be created: %1"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1735 msgid "Class id"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: lib/RT/Class.pm:322
1739 msgid "Class is already applied Globally"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: lib/RT/Class.pm:317
1743 #. ($queue->Name)
1744 msgid "Class is already applied to %1"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
1748 msgid "Classes"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1752 msgid "Clear"
1753 msgstr "Изчистване"
1754
1755 #: share/html/Elements/Submit:104
1756 msgid "Clear All"
1757 msgstr "Изчисти всичко"
1758
1759 #: share/html/Install/Finish.html:52
1760 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1761 msgstr "Щракнете на \"Приключи инсталацията\" по-долу за да завършите този съветник."
1762
1763 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1764 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1765 msgstr "Щракнете \"Инициализация на базата данни\" за да създадете базата данни на RT и въведете първоначалните метаданни. Това може да отнеме известно време"
1766
1767 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1768 msgid "Click to choose a color"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: NOT FOUND IN SOURCE
1772 msgid "Close window"
1773 msgstr "Затвори прозореца"
1774
1775 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1776 msgid "Closed"
1777 msgstr "Затворен"
1778
1779 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
1780 msgid "Closed tickets"
1781 msgstr "Затворени билети"
1782
1783 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1784 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1785 msgstr "Combobox: Изберете или въведете множество стойности"
1786
1787 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1788 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1789 msgstr "Combobox: Изберете или въведете една стойност"
1790
1791 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1792 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1793 msgstr "Combobox: Изберете или въведете максимум %1 стойности"
1794
1795 #: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1796 msgid "Comment"
1797 msgstr "Коментар"
1798
1799 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1800 msgid "Comment Address"
1801 msgstr "Адрес за коментари"
1802
1803 #: lib/RT/Installer.pm:172
1804 msgid "Comment address"
1805 msgstr "Адрес за коментари"
1806
1807 #: lib/RT/Queue.pm:131
1808 msgid "Comment on tickets"
1809 msgstr "Коментар на билети"
1810
1811 #: NOT FOUND IN SOURCE
1812 msgid "CommentAddress"
1813 msgstr "АдресКоментари"
1814
1815 #: lib/RT/Queue.pm:131
1816 msgid "CommentOnTicket"
1817 msgstr "КоментирайБилет"
1818
1819 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1820 msgid "Comments"
1821 msgstr "Коментари"
1822
1823 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1824 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1825 msgstr "Коментари (не се изпращат на заявителите)"
1826
1827 #: NOT FOUND IN SOURCE
1828 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1829 msgstr "Коментари (не се изпращат на заявителите)"
1830
1831 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1832 msgid "Comments about this user"
1833 msgstr "Коментари за този потребител"
1834
1835 #: lib/RT/Transaction.pm:856
1836 msgid "Comments added"
1837 msgstr "Коментарите добавени"
1838
1839 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1840 msgid "Commit Stubbed"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
1844 msgid "Condition"
1845 msgstr "Условие"
1846
1847 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
1848 #. ($args{'ScripCondition'})
1849 #. ($value)
1850 msgid "Condition '%1' not found"
1851 msgstr "Условие '%1' не е намерено"
1852
1853 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
1854 msgid "Condition is mandatory argument"
1855 msgstr "Условие е задължителен аргумент"
1856
1857 #: bin/rt-crontool:200
1858 msgid "Condition matches..."
1859 msgstr "Условието пасват..."
1860
1861 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
1862 msgid "Condition, Action and Template"
1863 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1864
1865 #: share/html/Install/index.html:107
1866 #. ($file)
1867 msgid "Config file %1 is locked"
1868 msgstr "Конфигурационният файл %1 е заключен"
1869
1870 #: NOT FOUND IN SOURCE
1871 msgid "Configuration"
1872 msgstr "Конфигурация"
1873
1874 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1875 #. ($QueueObj->Name)
1876 msgid "Configuration for queue %1"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: NOT FOUND IN SOURCE
1880 msgid "Confirm"
1881 msgstr "Потвърждение"
1882
1883 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1884 msgid "Connection succeeded"
1885 msgstr "Връзката осъществена"
1886
1887 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1888 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1889 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1893 msgid "Contact your RT administrator."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1897 msgid "Content"
1898 msgstr "Съдържание"
1899
1900 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
1901 msgid "Content is an invalid IP address"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
1905 msgid "Content is an invalid IP address range"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1909 msgid "Content-Type"
1910 msgstr "Вид на съдържанието"
1911
1912 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1913 msgid "ContentType"
1914 msgstr "ВидСъдържание"
1915
1916 #: lib/RT/Installer.pm:180
1917 msgid "Correspond address"
1918 msgstr "Адрес за кореспонденция"
1919
1920 #: NOT FOUND IN SOURCE
1921 msgid "CorrespondAddress"
1922 msgstr "АдресКореспонденция"
1923
1924 #: etc/initialdata:359
1925 msgid "Correspondence"
1926 msgstr "Кореспонденция"
1927
1928 #: lib/RT/Transaction.pm:852
1929 msgid "Correspondence added"
1930 msgstr "Кореспонденция добавена"
1931
1932 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1933 msgid "Correspondence in HTML"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
1937 #. ($msg)
1938 #. ($value_msg)
1939 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1940 msgstr "Не може да бъде добавена нова стойност за персонализирано поле: %1"
1941
1942 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
1943 #. ($msg)
1944 msgid "Could not change owner: %1"
1945 msgstr "Не може да се смени собственикът: %1"
1946
1947 #: NOT FOUND IN SOURCE
1948 msgid "Could not create CustomField"
1949 msgstr "Не може да се създаде персонализирано поле"
1950
1951 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1952 #. ($msg)
1953 msgid "Could not create CustomField: %1"
1954 msgstr "Не може да се създаде персонализирано поле: %1"
1955
1956 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1957 msgid "Could not create group"
1958 msgstr "Не може да се създаде група"
1959
1960 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1961 #. ($msg)
1962 msgid "Could not create search: %1"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1966 #. ($msg)
1967 msgid "Could not create template: %1"
1968 msgstr "Не може да се създаде шаблон: %1"
1969
1970 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1971 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1972 msgstr "Не може да се създаде билет. Не е указана опашка"
1973
1974 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
1975 msgid "Could not create user"
1976 msgstr "Не може да се създаде потребител"
1977
1978 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1979 #. ($searchname, $msg)
1980 msgid "Could not delete search %1: %2"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1984 #. ($name)
1985 msgid "Could not find group '%1'"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Could not find or create that user"
1990 msgstr "Не може да бъде открит или да бъде създаден този потребител"
1991
1992 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1993 #. ($name)
1994 msgid "Could not find or create user '%1'"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: NOT FOUND IN SOURCE
1998 msgid "Could not find that principal"
1999 msgstr "Не беше намерен този принсипал"
2000
2001 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
2002 #. ($self->ObjectName)
2003 msgid "Could not load %1 attribute"
2004 msgstr "Не може да бъде зареден атрибут %1"
2005
2006 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2007 msgid "Could not load Class %1"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2011 #. ($id)
2012 msgid "Could not load CustomField %1"
2013 msgstr "Не може да бъде заредено персонализирано поле %1"
2014
2015 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2016 msgid "Could not load group"
2017 msgstr "Не може да се зареди група"
2018
2019 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
2020 #. ($privacy)
2021 msgid "Could not load object for %1"
2022 msgstr "Не може да се зареди обект за %1"
2023
2024 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
2025 #. ($id)
2026 msgid "Could not load scrip #%1"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
2030 #. ($args{User})
2031 msgid "Could not load user '%1'"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
2035 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
2036 msgid "Could not make %1 a %2"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: NOT FOUND IN SOURCE
2040 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2041 msgstr "Този принсипал не може да бъде %1 за тази опашка"
2042
2043 #: NOT FOUND IN SOURCE
2044 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2045 msgstr "Този принсипал не може да бъде %1 за този билет"
2046
2047 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
2048 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
2049 msgid "Could not remove %1 as a %2"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: NOT FOUND IN SOURCE
2053 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2054 msgstr "Не може да се премахне този принсипал като %1 за тази опашка"
2055
2056 #: NOT FOUND IN SOURCE
2057 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2058 msgstr "Не може да се премахне този принсипал като %1 за този билет"
2059
2060 #: lib/RT/User.pm:144
2061 msgid "Could not set user info"
2062 msgstr "Не може да се установи потребителската информация"
2063
2064 #: lib/RT/Group.pm:1106
2065 #. ($col, $msg)
2066 msgid "Could not update column %1: %2"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
2070 msgid "Couldn't add as it's global already"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: lib/RT/Transaction.pm:166
2074 msgid "Couldn't add attachment"
2075 msgstr "Не може да се добави прикачен обект"
2076
2077 #: lib/RT/Group.pm:1080
2078 msgid "Couldn't add member to group"
2079 msgstr "Не може да се добави член в групата"
2080
2081 #: lib/RT/Scrip.pm:713
2082 #. ($method, $code, $error)
2083 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: lib/RT/Template.pm:815
2087 #. ($fi_text, $error)
2088 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
2092 #. ($Msg)
2093 #. ($msg)
2094 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2095 msgstr "Не може да се създаде транзакция: %1"
2096
2097 #: NOT FOUND IN SOURCE
2098 msgid "Couldn't create record"
2099 msgstr "Не може да се създаде запис"
2100
2101 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2102 #. ($msg)
2103 msgid "Couldn't create record: %1"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2107 #. ($id, $msg)
2108 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2109 msgstr "Не може да се изтрие табло %1: %2"
2110
2111 #: lib/RT/Record.pm:971
2112 msgid "Couldn't find row"
2113 msgstr "Не може да бъде открит ред"
2114
2115 #: bin/rt-crontool:171
2116 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2117 msgstr "Не беше намерена подходяща транзакция, пропуснато"
2118
2119 #: lib/RT/Group.pm:1054
2120 msgid "Couldn't find that principal"
2121 msgstr "Не беше открит този принсипал"
2122
2123 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2124 msgid "Couldn't find that value"
2125 msgstr "Не беше открита тази стойност"
2126
2127 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2128 #. ($protocol)
2129 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: NOT FOUND IN SOURCE
2133 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2134 msgstr "Не може да се зареди %1 от потребителската база данни.\\n"
2135
2136 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2137 #. ($id)
2138 msgid "Couldn't load Class %1"
2139 msgstr "Не може да се зареди Клас %1"
2140
2141 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2142 #. ($cf_id)
2143 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2144 msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле  #%1"
2145
2146 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2147 #. ($cf_id)
2148 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2152 #. ($id)
2153 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2154 msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле %1"
2155
2156 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2157 #. (blessed($self), $self->Id)
2158 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2162 #. ($self->Id)
2163 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2164 msgstr "Не може да се зареди копие на билет #%1."
2165
2166 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2167 #. ($id, $msg)
2168 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2169 msgstr "Не може да се зареди табло %1: %2"
2170
2171 #: NOT FOUND IN SOURCE
2172 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2173 msgstr "Не може да се зареди табло %1: %2."
2174
2175 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2176 #. ($gid)
2177 msgid "Couldn't load group #%1"
2178 msgstr "Не може да се зареди група #%1"
2179
2180 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2181 #. ($id)
2182 msgid "Couldn't load group %1"
2183 msgstr "Не може да се зареди група %1"
2184
2185 #: lib/RT/Link.pm:267
2186 msgid "Couldn't load link"
2187 msgstr "Не може да се зареди връзка"
2188
2189 #: lib/RT/Link.pm:240
2190 #. ($msg)
2191 msgid "Couldn't load link: %1"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2195 #. ($id)
2196 msgid "Couldn't load object %1"
2197 msgstr "Не може да се зареди обект %1"
2198
2199 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2200 #. ($msg)
2201 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2202 msgstr "Не може да се зареди или създаде потребител: %1"
2203
2204 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2205 #. ($id)
2206 msgid "Couldn't load principal #%1"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2210 #. ($msg)
2211 msgid "Couldn't load principal: %1"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2215 #. ($id)
2216 msgid "Couldn't load queue"
2217 msgstr "Не може да се зареди опашка"
2218
2219 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2220 #. ($id)
2221 msgid "Couldn't load queue #%1"
2222 msgstr "Не може да се зареди опашка #%1"
2223
2224 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2225 #. ($Queue)
2226 #. ($id)
2227 msgid "Couldn't load queue %1"
2228 msgstr "Не може да се зареди опашка %1"
2229
2230 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2231 #. ($Name)
2232 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2233 msgstr "Не може да се зареди опашка '%1'"
2234
2235 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2236 #. ($id)
2237 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2238 msgstr "Не може да се зареди scrip #%1"
2239
2240 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2241 #. ($id)
2242 msgid "Couldn't load template #%1"
2243 msgstr "Не може да се зареди шаблон #%1"
2244
2245 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
2246 msgid "Couldn't load the specified principal"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2250 #. ($id)
2251 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2252 msgstr "Не може да се зареди билет '%1'"
2253
2254 #: lib/RT/Article.pm:496
2255 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2259 #. ($QuoteTransaction)
2260 #. ($id)
2261 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2262 msgstr "Не може да се зареди транзакция #%1"
2263
2264 #: share/html/User/Prefs.html:215
2265 msgid "Couldn't load user"
2266 msgstr "Не може да се зареди потребител"
2267
2268 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2269 #. ($id)
2270 msgid "Couldn't load user #%1"
2271 msgstr "Не може да се зареди потребител #%1"
2272
2273 #: share/html/User/Prefs.html:209
2274 #. ($id, $Name)
2275 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2276 msgstr "Не може да се зареди потребител #%1 или потребител '%2'"
2277
2278 #: share/html/User/Prefs.html:213
2279 #. ($Name)
2280 msgid "Couldn't load user '%1'"
2281 msgstr "Не може да се зареди потребител '%1'"
2282
2283 #: lib/RT/Link.pm:229
2284 #. ($args{Base})
2285 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: lib/RT/Link.pm:233
2289 #. ($args{Target})
2290 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: NOT FOUND IN SOURCE
2294 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2295 msgstr "Не може да се сведе '%1' до адрес"
2296
2297 #: lib/RT/Group.pm:1088
2298 #. ($msg)
2299 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2303 #. ($msg)
2304 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2305 msgstr "Не може да се подмени съдържанието с дешифрирани данни: %1"
2306
2307 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2308 #. ($msg)
2309 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2310 msgstr "Не може да се подмени съдържанието с шифрирани данни: %1"
2311
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2314 msgstr "Не може да се сведе '%1' в URI."
2315
2316 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2317 #. ($remote_link)
2318 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: lib/RT/Link.pm:155
2322 #. ($args{'Base'})
2323 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2324 msgstr "Не може да се сведе базата '%1' в URI.о"
2325
2326 #: lib/RT/Link.pm:162
2327 #. ($args{'Target'})
2328 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2329 msgstr "Не може да се сведе целта '%1' в URI."
2330
2331 #: NOT FOUND IN SOURCE
2332 msgid "Couldn't send email"
2333 msgstr "Не може да се изпрати имейл"
2334
2335 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2336 #. ($role, $msg)
2337 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2338 msgstr "Наблюдателят на %1 не може да бъде установен: %2"
2339
2340 #: lib/RT/User.pm:1836
2341 msgid "Couldn't set private key"
2342 msgstr "Не може да се установи частният ключ"
2343
2344 #: lib/RT/User.pm:1820
2345 msgid "Couldn't unset private key"
2346 msgstr "Не може да се унищожи частният ключ"
2347
2348 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2349 msgid "Country"
2350 msgstr "Държава"
2351
2352 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2353 msgid "Create"
2354 msgstr "Създай"
2355
2356 #: etc/initialdata:94
2357 msgid "Create Tickets"
2358 msgstr "Създай билети"
2359
2360 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2361 msgid "Create a Class"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2365 msgid "Create a CustomField"
2366 msgstr "Създай персонализирано поле"
2367
2368 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2369 #. ($QueueObj->Name())
2370 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2371 msgstr "Създай персонализирано поле за опашка %1"
2372
2373 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2374 msgid "Create a global scrip"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2378 msgid "Create a new article"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2382 msgid "Create a new article in"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2386 msgid "Create a new dashboard"
2387 msgstr "Създай ново табло"
2388
2389 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2390 msgid "Create a new group"
2391 msgstr "Създай нова група"
2392
2393 #: NOT FOUND IN SOURCE
2394 msgid "Create a new personal group"
2395 msgstr "Създай нова лична група"
2396
2397 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2398 #. ($QueueObj->Name)
2399 msgid "Create a new template for queue %1"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2403 msgid "Create a new ticket"
2404 msgstr "Създай нов билет"
2405
2406 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2407 msgid "Create a new user"
2408 msgstr "Създай нов потребител"
2409
2410 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2411 msgid "Create a queue"
2412 msgstr "Създай опашка"
2413
2414 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2415 #. ($queue_obj->Name)
2416 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: NOT FOUND IN SOURCE
2420 msgid "Create a scrip for queue %1"
2421 msgstr "Създай scrip за опашка %1"
2422
2423 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2424 msgid "Create a template"
2425 msgstr "Създай шаблон"
2426
2427 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2428 msgid "Create a ticket"
2429 msgstr "Създай билет"
2430
2431 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2432 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2436 msgid "Create an article"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2440 msgid "Create an article in class..."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: lib/RT/Class.pm:88
2444 msgid "Create articles in this class"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: NOT FOUND IN SOURCE
2448 msgid "Create dashboards for this group"
2449 msgstr "Създай табла за тази група"
2450
2451 #: lib/RT/Group.pm:95
2452 msgid "Create group dashboards"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: etc/initialdata:96
2456 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2457 msgstr "Създай нови билети, базирайки се на шаблона на този scrip"
2458
2459 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2460 msgid "Create personal dashboards"
2461 msgstr "Създай лични табла"
2462
2463 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2464 msgid "Create system dashboards"
2465 msgstr "Създай системни табла"
2466
2467 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2468 msgid "Create ticket"
2469 msgstr "Създай билет"
2470
2471 #: lib/RT/Queue.pm:129
2472 msgid "Create tickets"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: NOT FOUND IN SOURCE
2476 msgid "Create tickets in this queue"
2477 msgstr "Създай билети в тази опашка"
2478
2479 #: NOT FOUND IN SOURCE
2480 msgid "Create tickets offline"
2481 msgstr "Създай билети офлайн"
2482
2483 #: NOT FOUND IN SOURCE
2484 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2485 msgstr "Създай, изтрий или промени персонализирани полета"
2486
2487 #: NOT FOUND IN SOURCE
2488 msgid "Create, delete and modify queues"
2489 msgstr "Създай, изтрий или промени опашки"
2490
2491 #: NOT FOUND IN SOURCE
2492 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2493 msgstr "Създай, изтрий или промени членовете на лична група на който и да било потребител"
2494
2495 #: NOT FOUND IN SOURCE
2496 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2497 msgstr "Създай, изтрий или промени членовете на лични групи"
2498
2499 #: NOT FOUND IN SOURCE
2500 msgid "Create, delete and modify users"
2501 msgstr "Създай, изтрий или промени потребители"
2502
2503 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2504 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2508 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2512 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: lib/RT/Queue.pm:110
2516 msgid "Create, modify and delete queue"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: lib/RT/Group.pm:91
2520 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: lib/RT/System.pm:85
2524 msgid "Create, modify and delete users"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: lib/RT/Class.pm:88
2528 msgid "CreateArticle"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2532 msgid "CreateDashboard"
2533 msgstr "СъздайТабло"
2534
2535 #: lib/RT/Group.pm:95
2536 msgid "CreateGroupDashboard"
2537 msgstr "СъздайГруповоТабло"
2538
2539 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2540 msgid "CreateOwnDashboard"
2541 msgstr "СъздайСобственоТабло"
2542
2543 #: lib/RT/System.pm:92
2544 msgid "CreateSavedSearch"
2545 msgstr "СъздайСъхраненоТърсене"
2546
2547 #: lib/RT/Queue.pm:129
2548 msgid "CreateTicket"
2549 msgstr "СъздайБилет"
2550
2551 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2552 msgid "Created"
2553 msgstr "Създаден"
2554
2555 #: share/html/Elements/ColumnMap:77
2556 msgid "Created By"
2557 msgstr "Създаден от"
2558
2559 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2560 #. ($CustomFieldObj->Name)
2561 #. ($CustomFieldObj->Name())
2562 msgid "Created CustomField %1"
2563 msgstr "Създадено е потребителско поле %1"
2564
2565 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2566 msgid "Created by"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: NOT FOUND IN SOURCE
2570 msgid "Created in a date range"
2571 msgstr "Създаден във времеви диапазон"
2572
2573 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2574 #. ($search->Name)
2575 msgid "Created search %1"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: NOT FOUND IN SOURCE
2579 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2580 msgstr "Създадени билети за периода, групирани по състояние"
2581
2582 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2583 msgid "CreatedBy"
2584 msgstr "СъздаденОт"
2585
2586 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2587 msgid "CreatedRelative"
2588 msgstr "СъздаденОтносително"
2589
2590 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2591 msgid "Creator"
2592 msgstr "Създател"
2593
2594 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2595 msgid "Cryptography"
2596 msgstr "Криптография"
2597
2598 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2599 msgid "Cryptography is disabled"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2603 msgid "Current Links"
2604 msgstr "Текущи връзки"
2605
2606 #: NOT FOUND IN SOURCE
2607 msgid "Current Scrips"
2608 msgstr "Текущи scrips"
2609
2610 #: share/html/Elements/Tabs:796
2611 msgid "Current Search"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2615 msgid "Current members"
2616 msgstr "Текущи членове"
2617
2618 #: NOT FOUND IN SOURCE
2619 msgid "Current rights"
2620 msgstr "Текущи права"
2621
2622 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2623 msgid "Current search"
2624 msgstr "Текущо търсене"
2625
2626 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2627 msgid "Current watchers"
2628 msgstr "Текущи наблюдатели"
2629
2630 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2631 msgid "Custom Fields"
2632 msgstr "Персонализирани полета"
2633
2634 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2635 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2636 msgid "Custom Fields for %1"
2637 msgstr "Персонализирани полета за %1"
2638
2639 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2640 #. ($Object->Name)
2641 msgid "Custom Fields for queue %1"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: NOT FOUND IN SOURCE
2645 msgid "Custom action cleanup code"
2646 msgstr "Инструкции за почистване на персонализирано действие"
2647
2648 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2649 msgid "Custom action commit code"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2653 msgid "Custom action preparation code"
2654 msgstr "Инструкции за приготовление на персонализирано действие"
2655
2656 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2657 msgid "Custom condition"
2658 msgstr "Персонализирано условие"
2659
2660 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2661 #. ($MoveCustomFieldDown)
2662 #. ($MoveCustomFieldUp)
2663 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
2667 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2668 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2669 msgstr "Персонализирано поле %1 %2 %3"
2670
2671 #: lib/RT/Record.pm:1908
2672 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2673 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2674 msgstr "Персонализирано поле %1 не се отнася до този обект"
2675
2676 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
2677 #. ($CF->Name)
2678 msgid "Custom field %1 has a value."
2679 msgstr "Персонализирано поле %1 има указана стойност."
2680
2681 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
2682 #. ($CF->Name)
2683 msgid "Custom field %1 has no value."
2684 msgstr "Персонализирано поле %1 няма указана стойност."
2685
2686 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
2687 #. ($args{'Field'})
2688 msgid "Custom field %1 not found"
2689 msgstr "Персонализирано поле %1 не е открито"
2690
2691 #: NOT FOUND IN SOURCE
2692 msgid "Custom field '%1'"
2693 msgstr "Персонализирано поле '%1'"
2694
2695 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
2696 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2697 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2698 msgstr "Стойността %1 не беше намерена за персонализирано поле %2"
2699
2700 #: lib/RT/CustomField.pm:554
2701 msgid "Custom field value could not be deleted"
2702 msgstr "Стойността на персонализирано поле не може да бъде изтрита"
2703
2704 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
2705 msgid "Custom field value could not be found"
2706 msgstr "Стойността на персонализирано поле не беше открита"
2707
2708 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
2709 msgid "Custom field value deleted"
2710 msgstr "Стойността на персонализирано поле беше изтрита"
2711
2712 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2713 msgid "CustomField"
2714 msgstr "ПерсонализираноПоле"
2715
2716 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2717 msgid "CustomFieldValue"
2718 msgstr "СтойностНаПерсонализираноПоле"
2719
2720 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
2721 msgid "Customize"
2722 msgstr "Персонализирай"
2723
2724 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2725 msgid "Customize Basics"
2726 msgstr "Основни персонализации"
2727
2728 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2729 msgid "Customize Email Addresses"
2730 msgstr "Персонализация на имейл адреси"
2731
2732 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2733 msgid "Customize Email Configuration"
2734 msgstr "Конфигурация на имейл"
2735
2736 #: share/html/Elements/Tabs:212
2737 msgid "Customize dashboards in menu"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: share/html/Elements/Tabs:233
2741 msgid "Customize the look of your RT"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: lib/RT/Installer.pm:113
2745 msgid "DBA password"
2746 msgstr "Парола за базата данни"
2747
2748 #: lib/RT/Installer.pm:105
2749 msgid "DBA username"
2750 msgstr "Потребителско име за базата данни"
2751
2752 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
2753 msgid "Daily"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: lib/RT/Config.pm:514
2757 msgid "Daily digest"
2758 msgstr "Дневно резюме"
2759
2760 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2761 msgid "Dashboard"
2762 msgstr "Табло"
2763
2764 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2765 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2766 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2770 #. ($Dashboard->Name)
2771 msgid "Dashboard %1 updated"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2775 #. ($msg)
2776 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2777 msgstr "Не може да бъде създадено табло: %1"
2778
2779 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2780 #. ($msg)
2781 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2782 msgstr "Не може да бъде обновено табло: %1"
2783
2784 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2785 msgid "Dashboard updated"
2786 msgstr "Табло обновено"
2787
2788 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2789 msgid "Dashboards"
2790 msgstr "Табла"
2791
2792 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2793 msgid "Dashboards in menu"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2797 #. ($UserObj->Name)
2798 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: lib/RT/Installer.pm:78
2802 msgid "Database host"
2803 msgstr "Адрес на базата данни"
2804
2805 #: lib/RT/Installer.pm:96
2806 msgid "Database name"
2807 msgstr "Име на базата данни"
2808
2809 #: lib/RT/Installer.pm:129
2810 msgid "Database password for RT"
2811 msgstr "Парола за базата данни на RT"
2812
2813 #: lib/RT/Installer.pm:87
2814 msgid "Database port"
2815 msgstr "Порт на базата данни"
2816
2817 #: lib/RT/Installer.pm:60
2818 msgid "Database type"
2819 msgstr "Тип на базата данни"
2820
2821 #: lib/RT/Installer.pm:122
2822 msgid "Database username for RT"
2823 msgstr "Потребителско име за базата данни на RT"
2824
2825 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2826 msgid "Date"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: lib/RT/Config.pm:463
2830 msgid "Date format"
2831 msgstr "Формат на датата"
2832
2833 #: NOT FOUND IN SOURCE
2834 msgid "DateTime module missing"
2835 msgstr "DateTime модулът липсва"
2836
2837 #: NOT FOUND IN SOURCE
2838 msgid "DateTime::Locale module missing"
2839 msgstr "DateTime::Locale модулът липсва"
2840
2841 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2842 msgid "Dates"
2843 msgstr "Дати"
2844
2845 #: lib/RT/Date.pm:102
2846 msgid "Dec"
2847 msgstr "дек"
2848
2849 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2850 msgid "Decrypt"
2851 msgstr "Разшифроване"
2852
2853 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2854 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: NOT FOUND IN SOURCE
2858 msgid "Default Autoresponse template"
2859 msgstr "Шаблон за авто-отговор по подразбиране"
2860
2861 #: NOT FOUND IN SOURCE
2862 msgid "Default Queue"
2863 msgstr "Опашка по подразбиране"
2864
2865 #: NOT FOUND IN SOURCE
2866 msgid "Default Requestor"
2867 msgstr "Заявител по подразбиране"
2868
2869 #: NOT FOUND IN SOURCE
2870 msgid "Default admin comment template"
2871 msgstr "Шаблон за административен коментар по подразбиране"
2872
2873 #: NOT FOUND IN SOURCE
2874 msgid "Default admin correspondence template"
2875 msgstr "Шаблон за административна кореспонденция по подразбиране"
2876
2877 #: NOT FOUND IN SOURCE
2878 msgid "Default correspondence template"
2879 msgstr "Шаблон за кореспонденция по подразбиране"
2880
2881 #: lib/RT/Config.pm:150
2882 msgid "Default queue"
2883 msgstr "Опашка по подразбиране"
2884
2885 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2886 msgid "Default reminder template"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: NOT FOUND IN SOURCE
2890 msgid "Default transaction template"
2891 msgstr "Шаблон за транзакция по подразбиране"
2892
2893 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2894 #. ($DefaultValue)
2895 msgid "Default: %1"
2896 msgstr "По подразбиране: %1"
2897
2898 #: lib/RT/Transaction.pm:731
2899 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2900 msgstr "По подразбиране: %1/%2 променен от %3 на %4"
2901
2902 #: lib/RT/Date.pm:116
2903 msgid "DefaultFormat"
2904 msgstr "ФорматПоПодразбиране"
2905
2906 #: NOT FOUND IN SOURCE
2907 msgid "Delegate rights"
2908 msgstr "Делегиране на права"
2909
2910 #: NOT FOUND IN SOURCE
2911 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2912 msgstr "Делегиране на определени права, които са предоставени на вас."
2913
2914 #: NOT FOUND IN SOURCE
2915 msgid "DelegateRights"
2916 msgstr "ДелегиранеПрава"
2917
2918 #: NOT FOUND IN SOURCE
2919 msgid "Delegation"
2920 msgstr "Делегация"
2921
2922 #: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2923 msgid "Delete"
2924 msgstr "Изтриване"
2925
2926 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2927 msgid "Delete Template"
2928 msgstr "Изтриване на шаблон"
2929
2930 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2931 #. ($ArticleObj->Id)
2932 msgid "Delete article #%1"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: lib/RT/Class.pm:99
2936 msgid "Delete articles in this class"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: NOT FOUND IN SOURCE
2940 msgid "Delete dashboards for this group"
2941 msgstr "Изтриване на таблата за тази група"
2942
2943 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2944 #. ($msg)
2945 msgid "Delete failed: %1"
2946 msgstr "Изтриването пропадна: %1"
2947
2948 #: lib/RT/Group.pm:97
2949 msgid "Delete group dashboards"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: lib/RT/Ticket.pm:2397
2953 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2957 msgid "Delete personal dashboards"
2958 msgstr "Изтриване на лични табла"
2959
2960 #: NOT FOUND IN SOURCE
2961 msgid "Delete selected scrips"
2962 msgstr "Изтриване на избрани scrips"
2963
2964 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2965 msgid "Delete system dashboards"
2966 msgstr "Изтриване на системни табла"
2967
2968 #: lib/RT/Queue.pm:134
2969 msgid "Delete tickets"
2970 msgstr "Изтриване на билети"
2971
2972 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2973 msgid "Delete values"
2974 msgstr "Изтриване на стойности"
2975
2976 #: lib/RT/Class.pm:99
2977 msgid "DeleteArticle"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2981 msgid "DeleteDashboard"
2982 msgstr "ИзтриванеТабло"
2983
2984 #: lib/RT/Group.pm:97
2985 msgid "DeleteGroupDashboard"
2986 msgstr "ИзтриванеГруповоТабло"
2987
2988 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2989 msgid "DeleteOwnDashboard"
2990 msgstr "ИзтриванеЛичноТабло"
2991
2992 #: lib/RT/Queue.pm:134
2993 msgid "DeleteTicket"
2994 msgstr "ИзтриванеБилет"
2995
2996 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2997 #. ($self->ObjectName)
2998 msgid "Deleted %1"
2999 msgstr "Изтрит е %1"
3000
3001 #: NOT FOUND IN SOURCE
3002 msgid "Deleted dashboard %1"
3003 msgstr "Табло %1 изтрито"
3004
3005 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3006 msgid "Deleted queries"
3007 msgstr "Заявки изтрити"
3008
3009 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
3010 msgid "Deleted saved search"
3011 msgstr "Съхранено търсене изтрито"
3012
3013 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
3014 #. ($searchname)
3015 msgid "Deleted search %1"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: lib/RT/Queue.pm:230
3019 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3020 msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
3021
3022 #: lib/RT/User.pm:461
3023 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3024 msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
3025
3026 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3027 msgid "Deny"
3028 msgstr "Отказ"
3029
3030 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
3031 msgid "Depended on by"
3032 msgstr "Зависещи"
3033
3034 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3035 msgid "DependedOnBy"
3036 msgstr "Зависими"
3037
3038 #: NOT FOUND IN SOURCE
3039 msgid "Dependency by %1 added"
3040 msgstr "Зависимост от %1 добавена"
3041
3042 #: NOT FOUND IN SOURCE
3043 msgid "Dependency by %1 deleted"
3044 msgstr "Зависимост от %1 изтрита"
3045
3046 #: NOT FOUND IN SOURCE
3047 msgid "Dependency on %1 added"
3048 msgstr "Зависимост към %1 добавена"
3049
3050 #: NOT FOUND IN SOURCE
3051 msgid "Dependency on %1 deleted"
3052 msgstr "Зависимост към %1 изтрита"
3053
3054 #: lib/RT/Tickets.pm:128
3055 msgid "DependentOn"
3056 msgstr "ЗависимОт"
3057
3058 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
3059 msgid "Depends on"
3060 msgstr "Зависи от"
3061
3062 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3063 msgid "DependsOn"
3064 msgstr "ЗависиОт"
3065
3066 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3067 msgid "Desc"
3068 msgstr "Низх"
3069
3070 #: NOT FOUND IN SOURCE
3071 msgid "Descending"
3072 msgstr "Низходящ"
3073
3074 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
3075 msgid "Describe the issue below"
3076 msgstr "Опишете проблема по-долу"
3077
3078 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3079 msgid "Description"
3080 msgstr "Описание"
3081
3082 #: share/html/Elements/Tabs:228
3083 msgid "Detailed information about your RT setup"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: share/html/Ticket/Create.html:441
3087 msgid "Details"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3091 msgid "Direction"
3092 msgstr "Посока"
3093
3094 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3095 msgid "Disabled"
3096 msgstr "Изключен"
3097
3098 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3099 msgid "Display"
3100 msgstr "Изглед"
3101
3102 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
3103 msgid "Display Access Control List"
3104 msgstr "Показване на списъка за контрол на достъпа"
3105
3106 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3107 #. ($id)
3108 msgid "Display Article %1"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3112 msgid "Display Columns"
3113 msgstr "Показвани колони"
3114
3115 #: NOT FOUND IN SOURCE
3116 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3117 msgstr "Показване на шаблони на scrips за тази опашка"
3118
3119 #: NOT FOUND IN SOURCE
3120 msgid "Display Scrips for this queue"
3121 msgstr "Показване на scrips за тази опашка"
3122
3123 #: lib/RT/Config.pm:410
3124 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: lib/RT/Config.pm:337
3128 msgid "Display messages in rich text if available"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: lib/RT/Config.pm:409
3132 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: NOT FOUND IN SOURCE
3136 msgid "Display saved searches for this group"
3137 msgstr "Показване на съхранени търсения за тази група"
3138
3139 #: lib/RT/Config.pm:444
3140 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
3141 msgstr ""
3142
3143 #: share/html/Elements/Footer:59
3144 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3145 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: NOT FOUND IN SOURCE
3149 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3150 msgstr "Разпространява се под версия 2 на <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>."
3151
3152 #: lib/RT/System.pm:83
3153 msgid "Do anything and everything"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: lib/RT/Installer.pm:215
3157 msgid "Domain name"
3158 msgstr "Име на домейн"
3159
3160 #: lib/RT/Installer.pm:216
3161 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3162 msgstr "Не включвайте http://, просто нещо като 'localhost', 'rt.example.com'"
3163
3164 #: lib/RT/Config.pm:319
3165 msgid "Don't refresh home page."
3166 msgstr "Не опреснявай началната страница."
3167
3168 #: lib/RT/Config.pm:298
3169 msgid "Don't refresh search results."
3170 msgstr "Не опреснявай резултатите от търсенето."
3171
3172 #: share/html/Elements/Refresh:53
3173 msgid "Don't refresh this page."
3174 msgstr "Не опреснявай тази страница."
3175
3176 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
3177 msgid "Don't trust this key at all"
3178 msgstr "Не се доверявай на този ключ въобще"
3179
3180 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
3181 msgid "Download"
3182 msgstr "Изтегляне"
3183
3184 #: NOT FOUND IN SOURCE
3185 msgid "Download as a tab-delimited file"
3186 msgstr "Изтегляне като файл с разделител tab"
3187
3188 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3189 msgid "Download dumpfile"
3190 msgstr "Изтегляне на dump файл"
3191
3192 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3193 msgid "Dropdown"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3197 msgid "Due"
3198 msgstr "Краен срок"
3199
3200 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3201 msgid "DueRelative"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3205 #. ($msg)
3206 msgid "ERROR: %1"
3207 msgstr "ГРЕШКА: %1"
3208
3209 #: share/html/Elements/Tabs:514
3210 msgid "Easy updating of your open tickets"
3211 msgstr "Лесно обновление на вашите отворени билети"
3212
3213 #: share/html/Elements/Tabs:521
3214 msgid "Easy viewing of your reminders"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3218 msgid "Edit"
3219 msgstr "Редактиране"
3220
3221 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3222 msgid "Edit Custom Fields"
3223 msgstr "Редактиране на персонализирани полета"
3224
3225 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3226 #. ($Object->Name)
3227 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3228 msgstr "Редактиране на персонализирани полета за %1"
3229
3230 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3231 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3232 msgstr "Редактиране на персонализирани полета за всички групи"
3233
3234 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3235 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3236 msgstr "Редактиране на персонализирани полета за всички опашки"
3237
3238 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3239 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3240 msgstr "Редакция на персонализирани полета за всички потребители"
3241
3242 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3243 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3247 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3248 msgstr "Редакция на персонализирани полета за билети във всички опашки"
3249
3250 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3251 msgid "Edit Links"
3252 msgstr "Редакция на връзки"
3253
3254 #: share/html/Search/Edit.html:66
3255 msgid "Edit Query"
3256 msgstr "Редакция на заявката"
3257
3258 #: share/html/Elements/Tabs:803
3259 msgid "Edit Search"
3260 msgstr "Редакция на търсенето"
3261
3262 #: NOT FOUND IN SOURCE
3263 msgid "Edit Templates for queue %1"
3264 msgstr "Редакция на шаблони за опашка %1"
3265
3266 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3267 msgid "Edit global topic hierarchy"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: NOT FOUND IN SOURCE
3271 msgid "Edit saved searches for this group"
3272 msgstr "Редакция на съхранени търсения за тази група"
3273
3274 #: share/html/Elements/Tabs:126
3275 msgid "Edit system templates"
3276 msgstr "Редакция на системни шаблони"
3277
3278 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3279 #. ($ClassObj->Name)
3280 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: lib/RT/Group.pm:91
3284 msgid "EditSavedSearches"
3285 msgstr "РедакцияСъхрТърсения"
3286
3287 #: NOT FOUND IN SOURCE
3288 msgid "Editable text"
3289 msgstr "Редактируем текст"
3290
3291 #: NOT FOUND IN SOURCE
3292 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3293 msgstr "Редакция на конфигурацията за опашка %1"
3294
3295 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3296 #. ($CustomFieldObj->Name)
3297 #. ($CustomFieldObj->Name())
3298 msgid "Editing CustomField %1"
3299 msgstr "Редакция на персонализирано поле %1"
3300
3301 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3302 #. ($Group->Name)
3303 msgid "Editing membership for group %1"
3304 msgstr "Редакция на членството за група %1"
3305
3306 #: NOT FOUND IN SOURCE
3307 msgid "Editing membership for personal group %1"
3308 msgstr "Редакция на членството за лична група %1"
3309
3310 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3311 msgid "EffectiveId"
3312 msgstr "ЕфективенId"
3313
3314 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3315 msgid "Either base or target must be specified"
3316 msgstr "Трябва да бъде определена база или цел"
3317
3318 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3319 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3320 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3321 msgstr "Нямате право да видите съхранено търсене %1 или идентификаторът е неправилен"
3322
3323 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3324 msgid "Elapsed"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3328 msgid "Email"
3329 msgstr "Ел. поща"
3330
3331 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3332 msgid "Email Address"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3336 msgid "Email Digest"
3337 msgstr "Електронно резюме"
3338
3339 #: lib/RT/User.pm:590
3340 msgid "Email address in use"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: lib/RT/Config.pm:511
3344 msgid "Email delivery"
3345 msgstr "Доставка на ел. поща"
3346
3347 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3348 msgid "Email template for periodic notification digests"
3349 msgstr "Шаблон за ел. поща за периодични нотификационни резюмета"
3350
3351 #: NOT FOUND IN SOURCE
3352 msgid "EmailAddress"
3353 msgstr "ЕлПоща"
3354
3355 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3356 msgid "Empty"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: lib/RT/Config.pm:453
3360 msgid "Enable quote folding?"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3364 msgid "Enabled"
3365 msgstr "Включен"
3366
3367 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3368 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3372 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3373 msgstr "Включено (Изчиствайки тази отметка изключвате това персонализирано поле)"
3374
3375 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3376 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3377 msgstr "Включена (Изчиствайки тази отметка изключвате тази група)"
3378
3379 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3380 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3381 msgstr "Включена (Изчиствайки тази отметка изключвате тази опашка)"
3382
3383 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3384 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3388 msgid "Enabled Classes"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3392 msgid "Enabled Queues"
3393 msgstr "Включени опашки"
3394
3395 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3396 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3400 #. (loc_fuzzy($msg))
3401 msgid "Enabled status %1"
3402 msgstr "Включено състояние %1"
3403
3404 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3405 msgid "Encrypt"
3406 msgstr "Шифриране"
3407
3408 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3409 msgid "Encrypt by default"
3410 msgstr "Шифрирай по подразбиране"
3411
3412 #: share/html/Elements/ShowTransaction:221
3413 msgid "Encrypt/Decrypt"
3414 msgstr "Шифриране/дешифриране"
3415
3416 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3417 #. ($id, $txn->Ticket)
3418 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3419 msgstr "Шифриране/дешифриране на транзакция #%1 от билет #%2"
3420
3421 #: lib/RT/Queue.pm:417
3422 msgid "Encrypting disabled"
3423 msgstr "Шифрирането изключено"
3424
3425 #: lib/RT/Queue.pm:416
3426 msgid "Encrypting enabled"
3427 msgstr "Шифрирането включено"
3428
3429 #: lib/RT/Attachment.pm:778
3430 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3434 msgid "Enter Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3438 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3442 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3446 msgid "Enter multiple IP addresses"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3450 msgid "Enter multiple values"
3451 msgstr "Въведете множество стойности"
3452
3453 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3454 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3455 msgstr "Въведете множество стойности с авто-довършване"
3456
3457 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3458 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3459 msgstr "Въведете обекти или URI-та, с които ще се свържат обектите. Разделете множество въведения с шпации."
3460
3461 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3462 msgid "Enter one IP address"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3466 msgid "Enter one IP address range"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3470 msgid "Enter one value"
3471 msgstr "Въведете една стойност"
3472
3473 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3474 msgid "Enter one value with autocompletion"
3475 msgstr "Въведете една стойност с авто-довършване"
3476
3477 #: share/html/Elements/AddLinks:64
3478 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3479 msgstr "Въведете опашки или URI-та, с които ще се свържат опашките. Разделете множество въведения с шпации."
3480
3481 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3482 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3483 msgstr "Въведете билети или URI-та, с които ще се свържат билетите. Разделете множество въведения с шпации."
3484
3485 #: lib/RT/Config.pm:285
3486 msgid "Enter time in hours by default"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3490 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3494 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3498 msgid "Enter up to %1 values"
3499 msgstr "Въведете най-много %1 стойности"
3500
3501 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3502 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3503 msgstr "Въведете най-много %1 стойности с авто-довършване"
3504
3505 #: share/html/Search/Simple.html:77
3506 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3507 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3511 msgid "Environment variables"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:57 share/html/m/_elements/login:53
3515 msgid "Error"
3516 msgstr "Грешка"
3517
3518 #: NOT FOUND IN SOURCE
3519 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3520 msgstr "Грешка в параметрите на Queue->AddWatcher"
3521
3522 #: NOT FOUND IN SOURCE
3523 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3524 msgstr "Грешка в параметрите на Queue->DeleteWatcher"
3525
3526 #: NOT FOUND IN SOURCE
3527 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3528 msgstr "Грешка в параметрите на Ticket->AddWatcher"
3529
3530 #: NOT FOUND IN SOURCE
3531 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3532 msgstr "Грешка в параметрите на Ticket->DeleteWatcher"
3533
3534 #: share/html/Search/Chart:459
3535 #. ($error)
3536 msgid "Error plotting chart: %1"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3540 msgid "Error to RT owner: public key"
3541 msgstr "Грешка към собственика на RT: публичен ключ"
3542
3543 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3544 msgid "Error: Missing dashboard"
3545 msgstr "Грешка: Липсващо табло"
3546
3547 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3548 msgid "Error: bad GnuPG data"
3549 msgstr "Грешка: лоши GnuPG данни"
3550
3551 #: etc/initialdata:668
3552 msgid "Error: bad encrypted data"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3556 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3560 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3561 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3565 msgid "Error: no private key"
3566 msgstr "Грешка: няма публичен ключ"
3567
3568 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3569 msgid "Error: public key"
3570 msgstr "Грешка: публичен ключ"
3571
3572 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3573 #. ($search->Name, $msg)
3574 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3578 msgid "Error: unencrypted message"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: bin/rt-crontool:362
3582 msgid "Escalate tickets"
3583 msgstr "Ескалиране на билети"
3584
3585 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3586 msgid "Estimated"
3587 msgstr "Приблизително"
3588
3589 #: lib/RT/Handle.pm:703
3590 msgid "Everyone"
3591 msgstr "Всички"
3592
3593 #: NOT FOUND IN SOURCE
3594 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3595 msgstr "Разглеждане на билети, създадени в опашка между две дати"
3596
3597 #: NOT FOUND IN SOURCE
3598 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3599 msgstr "Разглеждане на билети, разрешени в опашка между две дати"
3600
3601 #: NOT FOUND IN SOURCE
3602 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3603 msgstr "Разглеждане на билети, разрешени в опашка, групирани по собственик"
3604
3605 #: bin/rt-crontool:348
3606 msgid "Example:"
3607 msgstr "Пример:"
3608
3609 #: lib/RT/System.pm:93
3610 msgid "ExecuteCode"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3614 msgid "Expire"
3615 msgstr "Изтичане"
3616
3617 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3618 msgid "ExtendedStatus"
3619 msgstr "РазширеноСъстояние"
3620
3621 #: lib/RT/User.pm:1037
3622 msgid "External authentication enabled."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3626 msgid "Extra info"
3627 msgstr "Допълнителна информация"
3628
3629 #: share/html/Elements/Tabs:698
3630 msgid "Extract Article"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3634 msgid "Extract Subject Tag"
3635 msgstr "Извличане на таг за тема"
3636
3637 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3638 #. ($Ticket)
3639 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3643 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3644 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3648 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3649 msgstr "Извличане на тагове от темата на транзакция и добавянето им към темата на билета."
3650
3651 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
3652 #. ($DBI::errstr)
3653 msgid "Failed to connect to database: %1"
3654 msgstr "Неуспех при свързването с базата данни: %1"
3655
3656 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3657 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3658 msgid "Failed to create %1 attribute"
3659 msgstr "Грешка при създаването на атрибут %1"
3660
3661 #: lib/RT/User.pm:341
3662 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3663 msgstr "Потребителска псевдо-група 'Привилегировани' не е намерена."
3664
3665 #: lib/RT/User.pm:348
3666 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3667 msgstr "Потребителска псевдо-група 'Непривилегировани' не е намерена"
3668
3669 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3670 #. ($self->ObjectName, $id)
3671 msgid "Failed to load %1 %2"
3672 msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2"
3673
3674 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3675 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3676 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3677 msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2: %3"
3678
3679 #: bin/rt-crontool:296
3680 #. ($modname, $@)
3681 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3682 msgstr "Неуспех при зареждането на модул %1. (%2)"
3683
3684 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3685 #. ($privacy)
3686 msgid "Failed to load object for %1"
3687 msgstr "Неуспех при зареждането на обект за %1"
3688
3689 #: sbin/rt-email-digest:160
3690 msgid "Failed to load template"
3691 msgstr "Неуспех при зареждането на шаблон"
3692
3693 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3694 #. ($self->Ticket)
3695 msgid "Failed to load ticket %1"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: sbin/rt-email-digest:168
3699 msgid "Failed to parse template"
3700 msgstr "Неуспех при разбор на шаблон"
3701
3702 #: lib/RT/Date.pm:92
3703 msgid "Feb"
3704 msgstr "фев"
3705
3706 #: share/html/Elements/Tabs:814
3707 msgid "Feeds"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3711 msgid "Field"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3715 msgid "Field values source:"
3716 msgstr "Източник на стойности за полето:"
3717
3718 #: NOT FOUND IN SOURCE
3719 msgid "FileName"
3720 msgstr "ИмеНаФайл"
3721
3722 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3723 msgid "Filename"
3724 msgstr "Име на файл"
3725
3726 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3727 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3731 msgid "Fill arguments"
3732 msgstr "Попълнете аргументите"
3733
3734 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3735 msgid "Fill boxes with color using"
3736 msgstr "Запълване на кутиите с цвят използвайки"
3737
3738 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3739 msgid "Fill in multiple text areas"
3740 msgstr "Попълване на множество текстови области"
3741
3742 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3743 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3744 msgstr "Попълване на множество wikitext области"
3745
3746 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3747 msgid "Fill in one text area"
3748 msgstr "Попълване на една тесктова област"
3749
3750 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3751 msgid "Fill in one wikitext area"
3752 msgstr "Попълване на една wikitext област"
3753
3754 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3755 msgid "Fill in this field with a URL."
3756 msgstr "Попълнете това поле с URL."
3757
3758 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3759 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3760 msgstr "Попълване на максимум %1 текстови области"
3761
3762 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3763 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3764 msgstr "Попълване на максимум %1 wikitext области"
3765
3766 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
3767 msgid "Final Priority"
3768 msgstr "Окончателен приоритет"
3769
3770 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3771 msgid "FinalPriority"
3772 msgstr "ОкончателенПриоритет"
3773
3774 #: share/html/Elements/FindUser:48
3775 msgid "Find a user"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3779 msgid "Find all users whose"
3780 msgstr "Попълнете всички потребители, чиито"
3781
3782 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3783 msgid "Find groups whose"
3784 msgstr "Намерете групи, чиито"
3785
3786 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3787 msgid "Find people whose"
3788 msgstr "Намерете хора, чиито"
3789
3790 #: share/html/Search/Results.html:150
3791 msgid "Find tickets"
3792 msgstr "Намиране на билети"
3793
3794 #: etc/RT_Config.pm:1235
3795 msgid "FindUser"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3799 msgid "Fingerprint"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3803 msgid "Finish"
3804 msgstr "Край"
3805
3806 #: share/html/Elements/Tabs:716
3807 msgid "First"
3808 msgstr "Първо"
3809
3810 #: NOT FOUND IN SOURCE
3811 msgid "Foo Bar Baz"
3812 msgstr "Foo Bar Baz"
3813
3814 #: NOT FOUND IN SOURCE
3815 msgid "Foo!"
3816 msgstr "Foo!"
3817
3818 #: share/html/Search/Simple.html:91
3819 #. ($link_start, $link_end)
3820 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3824 msgid "Force change"
3825 msgstr "Наложи промяна"
3826
3827 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3828 msgid "Format"
3829 msgstr "Формат"
3830
3831 #: lib/RT/Config.pm:231
3832 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:208 share/html/Elements/Tabs:654
3836 msgid "Forward"
3837 msgstr "Препращане"
3838
3839 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3840 msgid "Forward Message"
3841 msgstr "Препращане на съобщение"
3842
3843 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3844 msgid "Forward Message and Return"
3845 msgstr "Препращане на съобщение и връщане"
3846
3847 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3848 msgid "Forward Ticket"
3849 msgstr "Препращане на билет"
3850
3851 #: lib/RT/Queue.pm:139
3852 msgid "Forward messages outside of RT"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: NOT FOUND IN SOURCE
3856 msgid "Forward messages to third person(s)"
3857 msgstr "Препращане на съобщението до трети лица"
3858
3859 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3860 #. ($TicketObj->id)
3861 msgid "Forward ticket #%1"
3862 msgstr "Препращане на билет #%1"
3863
3864 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3865 #. ($txn->id)
3866 msgid "Forward transaction #%1"
3867 msgstr "Препращане на транзакция #%1"
3868
3869 #: lib/RT/Queue.pm:139
3870 msgid "ForwardMessage"
3871 msgstr "ПрепращанеСъобщение"
3872
3873 #: lib/RT/Transaction.pm:830
3874 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: etc/initialdata:610
3878 msgid "Forwarded message"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: etc/initialdata:618
3882 msgid "Forwarded ticket message"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: share/html/Search/Results.html:148 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3886 #. ($ticketcount)
3887 #. ($collection->CountAll)
3888 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3889 msgstr "Намерени %quant(%1,билет)"
3890
3891 #: lib/RT/Record.pm:973
3892 msgid "Found Object"
3893 msgstr "Намерен обект"
3894
3895 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3896 msgid "Frequency"
3897 msgstr "Честота"
3898
3899 #: lib/RT/Date.pm:111
3900 msgid "Fri"
3901 msgstr "пт"
3902
3903 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3904 msgid "Friday"
3905 msgstr "петък"
3906
3907 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3908 msgid "From"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: NOT FOUND IN SOURCE
3912 msgid "Full headers"
3913 msgstr "Пълни заглавни части"
3914
3915 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3916 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
3920 msgid "General"
3921 msgstr "Общи"
3922
3923 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
3924 msgid "General rights"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: NOT FOUND IN SOURCE
3928 msgid "Get template from file"
3929 msgstr "Извличане на шаблон от файл"
3930
3931 #: share/html/Install/index.html:76
3932 msgid "Getting started"
3933 msgstr "Първи стъпки"
3934
3935 #: sbin/rt-email-digest:90
3936 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: NOT FOUND IN SOURCE
3940 msgid "Given to %1"
3941 msgstr "Даден на %1"
3942
3943 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3944 msgid "Global"
3945 msgstr "Глобални"
3946
3947 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
3948 msgid "Global Attributes"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: NOT FOUND IN SOURCE
3952 msgid "Global Custom Fields"
3953 msgstr "Глобални персонализирани полета"
3954
3955 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3956 msgid "Global Topics"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3960 msgid "Global custom field configuration"
3961 msgstr "Конфигурация на глобални персонализирани полета"
3962
3963 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3964 msgid "Global dashboards in menu saved."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3968 #. ($args{'Template'})
3969 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3973 #. ($pane)
3974 msgid "Global portlet %1 saved."
3975 msgstr "Глобален portlet %1 съхранен."
3976
3977 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3978 #. ($args{'Template'})
3979 msgid "Global template '%1' not found"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: NOT FOUND IN SOURCE
3983 msgid "Global template: %1"
3984 msgstr "Глобален шаблон: %1"
3985
3986 #: NOT FOUND IN SOURCE
3987 msgid "GnuPG"
3988 msgstr "GnuPG"
3989
3990 #: NOT FOUND IN SOURCE
3991 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3992 msgstr "Грешка на GnuPG. Свържете се с администратор"
3993
3994 #: NOT FOUND IN SOURCE
3995 msgid "GnuPG integration is disabled"
3996 msgstr "Интеграцията с GnuPG е изключена"
3997
3998 #: NOT FOUND IN SOURCE
3999 msgid "GnuPG issues"
4000 msgstr "Проблеми с GnuPG"
4001
4002 #: NOT FOUND IN SOURCE
4003 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4004 msgstr "GnuPG частни ключове за %1"
4005
4006 #: NOT FOUND IN SOURCE
4007 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4008 msgstr "GnuPG публични ключове за %1"
4009
4010 #: share/html/m/_elements/menu:67
4011 msgid "Go"
4012 msgstr "Давай"
4013
4014 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4015 msgid "Go to group"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4019 msgid "Go to user"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
4023 msgid "Go!"
4024 msgstr "Давай!"
4025
4026 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4027 msgid "Goto Ticket"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4031 msgid "Goto ticket"
4032 msgstr "Иди до билет"
4033
4034 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4035 msgid "Graph"
4036 msgstr "Графика"
4037
4038 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4039 msgid "Graph Properties"
4040 msgstr "Свойства на графиката"
4041
4042 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
4043 msgid "Graphical charts are not available."
4044 msgstr "Графични диаграми не са налични"
4045
4046 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
4047 msgid "Group"
4048 msgstr "Група"
4049
4050 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
4051 msgid "Group Rights"
4052 msgstr "Права на групи"
4053
4054 #: lib/RT/Group.pm:1060
4055 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4056 msgid "Group already has member: %1"
4057 msgstr "Групата вече съдържа член: %1"
4058
4059 #: share/html/Search/Chart.html:115
4060 msgid "Group by"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
4064 #. ($create_msg)
4065 msgid "Group could not be created: %1"
4066 msgstr "Групата не може да бъде създадена: %1"
4067
4068 #: lib/RT/Group.pm:446
4069 msgid "Group created"
4070 msgstr "Групата създадена"
4071
4072 #: lib/RT/Group.pm:821
4073 msgid "Group disabled"
4074 msgstr "Групата изключена"
4075
4076 #: lib/RT/Group.pm:823
4077 msgid "Group enabled"
4078 msgstr "Групата включена"
4079
4080 #: lib/RT/Group.pm:1276
4081 msgid "Group has no such member"
4082 msgstr "Групата няма такъв член"
4083
4084 #: lib/RT/Group.pm:502
4085 #. ($value)
4086 msgid "Group name '%1' is already in use"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/RT/Group.pm:1040
4090 msgid "Group not found"
4091 msgstr "Групата не е намерена"
4092
4093 #: NOT FOUND IN SOURCE
4094 msgid "Group rights"
4095 msgstr "Права на групата"
4096
4097 #: share/html/Search/Chart.html:116