Dev to 4.0.11
[usit-rt.git] / share / po / cs.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-01-24 23:12+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-12-04 10:06+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <Unknown>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 16:28+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
15
16 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
17 msgid "#"
18 msgstr "#"
19
20 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
21 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
22 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
23 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
24 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
25 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
26 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
27 msgid "#%1: %2"
28 msgstr "#%1: %2"
29
30 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
31 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
32 msgid "%1 #%2"
33 msgstr "%1 #%2"
34
35 #: lib/RT/Date.pm:369
36 #. ($s, $time_unit)
37 msgid "%1 %2"
38 msgstr "%1 %2"
39
40 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
41 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
42 msgid "%1 %2 %3"
43 msgstr "%1 %2 %3"
44
45 #: lib/RT/Date.pm:627
46 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
47 msgid "%1 %2 %3 %4"
48 msgstr "%1 %3.%2.%4"
49
50 #: lib/RT/Date.pm:642
51 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
52 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
53 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
54
55 #: lib/RT/Date.pm:639
56 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
57 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
58 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
59
60 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
61 #. ($cf->Name, $new_content)
62 #. ($field, $new)
63 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
64 msgid "%1 %2 added"
65 msgstr "%1 %2 přidán"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:366
68 #. ($s, $time_unit)
69 msgid "%1 %2 ago"
70 msgstr "- %1 %2"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
73 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
74 #. ($field, $old, $new)
75 msgid "%1 %2 changed to %3"
76 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
77
78 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
79 #. ($cf->Name, $old_content)
80 #. ($field, $old)
81 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
82 msgid "%1 %2 deleted"
83 msgstr "%1 %2 smazán"
84
85 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
86 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
87 msgid "%1 %2 deleted."
88 msgstr "%1 %2 smazán."
89
90 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
91 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
92 msgid "%1 %2 saved."
93 msgstr "%1 %2 uložen."
94
95 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
96 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
97 msgid "%1 %2 updated."
98 msgstr "%1 %2 aktualizován."
99
100 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
101 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
102 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
103 msgid "%1 %2 with template %3"
104 msgstr "%1 %2 se šablonu %3"
105
106 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
107 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
108 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
109 msgid "%1 (%2) by %3"
110 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
111
112 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
113 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
114 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
115 #. (loc($Ticket->Status))
116 #. (loc($TicketObj->Status))
117 #. (loc($t->Status))
118 #. (loc('Approve'))
119 #. (loc('Deny'))
120 #. (loc($Ticket->Status()))
121 msgid "%1 (Unchanged)"
122 msgstr "%1 (Nezměněn)"
123
124 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
125 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
126 msgid "%1 (from pane %2)"
127 msgstr "%1 (z panelu %2)"
128
129 #: bin/rt-crontool:345
130 #. ("--log")
131 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
132 msgstr ""
133
134 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
135 #. ("--action-arg", "--action")
136 #. ("--condition-arg", "--condition")
137 #. ("--search-arg", "--search")
138 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
139 msgstr "%1 - argument k předání %2"
140
141 #: bin/rt-crontool:347
142 #. ("--verbose")
143 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
144 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
145
146 #: bin/rt-crontool:339
147 #. ("--transaction")
148 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
149 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first', 'last' nebo 'all'"
150
151 #: bin/rt-crontool:336
152 #. ("--template")
153 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
154 msgstr "%1 - Zadejte název nebo ID šablony, které chcete použít"
155
156 #: bin/rt-crontool:330
157 #. ("--action")
158 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
159 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
160
161 #: bin/rt-crontool:342
162 #. ("--transaction-type")
163 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
164 msgstr "%1 - Zadejte čárkami oddělený seznam typů transakcí, které chcete použít"
165
166 #: bin/rt-crontool:324
167 #. ("--condition")
168 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
169 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
170
171 #: bin/rt-crontool:317
172 #. ("--search")
173 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
174 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
175
176 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
177 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
178 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
179 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
180 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
181
182 #: lib/RT/Record.pm:1826
183 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
184 msgid "%1 added as a value for %2"
185 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
186
187 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
188 #. ($RT::DatabaseName)
189 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
190 msgstr "%1 již existuje a má tabulky RT na svém místě, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
191
192 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
193 #. ($RT::DatabaseName)
194 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
195 msgstr "%1 již existuje, ale neobsahuje tabulky RT ani metadata. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit tabulky a metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
196
197 #: lib/RT/ACE.pm:289
198 #. ($princ_obj->Object->Name)
199 msgid "%1 already has that right"
200 msgstr ""
201
202 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
203 #. ($args{'Base'})
204 #. ($args{'Target'})
205 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
206 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
207
208 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
209 #. ($RT::DatabaseName)
210 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
211 msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
212
213 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
214 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
215 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
216 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
217 msgid "%1 by %2"
218 msgstr "%1 uživatelem %2"
219
220 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
221 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
222 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
223 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
224 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
225 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
226 msgid "%1 changed from %2 to %3"
227 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
228
229 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
230 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
231 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
232 msgstr "%1 změněn z'%2' na '%3'"
233
234 #: share/html/Search/Chart.html:128
235 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
236 msgid "%1 chart by %2"
237 msgstr "%1 graf podle %2"
238
239 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
240 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
241 msgid "%1 copy"
242 msgstr "kopie %1"
243
244 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
245 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
246 msgid "%1 core config"
247 msgstr ""
248
249 #: lib/RT/Record.pm:964
250 msgid "%1 could not be set to %2."
251 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
252
253 #: lib/RT/Transaction.pm:624
254 #. ($obj_type)
255 msgid "%1 created"
256 msgstr "%1 vytvořen"
257
258 #: lib/RT/Transaction.pm:635
259 #. ($obj_type)
260 msgid "%1 deleted"
261 msgstr "%1 smazán"
262
263 #: lib/RT/Transaction.pm:630
264 #. ($obj_type)
265 msgid "%1 disabled"
266 msgstr "%1 nepovolen"
267
268 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
269 #. ($ARGS{SendmailPath})
270 msgid "%1 doesn't exist."
271 msgstr "%1 neexistuje."
272
273 #: lib/RT/Transaction.pm:627
274 #. ($obj_type)
275 msgid "%1 enabled"
276 msgstr "%1 povolen"
277
278 #: etc/initialdata:574
279 msgid "%1 highest priority tickets I own"
280 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
281
282 #: bin/rt-crontool:312
283 #. ($0)
284 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
285 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron."
286
287 #: sbin/rt-email-digest:92
288 #. ($0)
289 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
290 msgstr "%1 je nástroj, který má být spuštěn z cronu, který odešle všechny odložené RT oznámení jako jednotlivé uživatele digest"
291
292 #: lib/RT/Queue.pm:969
293 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
294 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
295 msgstr ""
296
297 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
298 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
299 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
300 msgstr ""
301
302 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
303 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
304 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
305 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
306 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
307 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
308 msgstr "%1 je adresa kde RT přijímá poštu. Přidání jako '%2' by vytvořilo poštovní smyčku"
309
310 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
311 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
312 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
313 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
314
315 #: lib/RT/Record.pm:1891
316 #. ($old_value, $cf->Name)
317 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
318 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
319
320 #: lib/RT/Queue.pm:1051
321 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
322 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
323 msgstr ""
324
325 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
326 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
327 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
328 msgstr ""
329
330 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
331 #. ($args{'Lifecycle'})
332 #. ($value)
333 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
334 msgstr ""
335
336 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
337 #. ($minutes)
338 msgid "%1 min"
339 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
340
341 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
342 #. ($rows)
343 msgid "%1 most recently updated articles"
344 msgstr "%1 poslední aktualizace článků"
345
346 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
347 #. ($rows)
348 msgid "%1 newest articles"
349 msgstr "%1 nejnovější články"
350
351 #: etc/initialdata:585
352 msgid "%1 newest unowned tickets"
353 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
354
355 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
356 msgid "%1 objects"
357 msgstr "%1 objekty"
358
359 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
360 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
361 msgid "%1 site config"
362 msgstr "%1 site konfig"
363
364 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
365 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
366 msgid "%1 update: %2"
367 msgstr "%1 aktualizace: %2"
368
369 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
370 #. (ucfirst($self->ObjectName))
371 msgid "%1 update: Nothing changed"
372 msgstr "%1 aktualizace: beze změny"
373
374 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
375 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
376 msgid "%1 updated"
377 msgstr "%1 aktualizován"
378
379 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
380 msgid "%1's %2 objects"
381 msgstr ""
382
383 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
384 msgid "%1's %2's %3 objects"
385 msgstr ""
386
387 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
388 #. ($UserObj->Name)
389 msgid "%1's GnuPG keys"
390 msgstr "%1's GnuPG klíče"
391
392 #: share/html/Elements/EditPassword:55
393 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
394 msgid "%1's current password"
395 msgstr "%1's současné heslo"
396
397 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
398 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
399 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
400 #. ($Object->Name)
401 msgid "%1's dashboards"
402 msgstr "Řídící panely patřící %1"
403
404 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
405 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
406 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
407 #. ($privacies{$privacy}->Name)
408 #. ($Object->Name)
409 msgid "%1's saved searches"
410 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
411
412 #: lib/RT/Transaction.pm:539
413 #. ($self)
414 msgid "%1: no attachment specified"
415 msgstr "%1: neudána příloha"
416
417 #: lib/RT/Date.pm:634
418 #. ($hour,$min)
419 msgid "%1:%2"
420 msgstr "%1:%2"
421
422 #: lib/RT/Date.pm:631
423 #. ($hour,$min,$sec)
424 msgid "%1:%2:%3"
425 msgstr "%1:%2:%3"
426
427 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
428 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
429 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
430 msgstr "%1Nový požadavek v%2&nbsp;%3"
431
432 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
433 #. ($size)
434 msgid "%1b"
435 msgstr "%1 B"
436
437 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
438 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
439 msgid "%1k"
440 msgstr "%1 kB"
441
442 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
443 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
444 msgid "%1m"
445 msgstr "%1m"
446
447 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
448 #. (sprintf('%.4f', $duration))
449 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
450 msgid "%1s"
451 msgstr "%1s"
452
453 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
454 #. ($Articles->Count)
455 msgid "%quant(%1,article)"
456 msgstr "%quant(%1,článek,článku)"
457
458 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
459 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
460 msgid "%quant(%1,hour)"
461 msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin)"
462
463 #: lib/RT/Ticket.pm:903
464 #. ($args{'Status'})
465 msgid "'%1' is an invalid value for status"
466 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
467
468 #: lib/RT/Queue.pm:545
469 #. ($name)
470 msgid "'%1' is not a valid name."
471 msgstr "'%1'  není platný název."
472
473 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
474 #. ($Class)
475 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
476 msgstr "'%1' není platný identifikátor třídy"
477
478 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
479 msgid "'Roles'"
480 msgstr "'Úlohy'"
481
482 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
483 msgid "'System'"
484 msgstr "'Systém'"
485
486 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
487 msgid "'User Groups'"
488 msgstr "Skupiny uživatelů"
489
490 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
491 msgid "'Users'"
492 msgstr "'Uživatelé'"
493
494 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
495 msgid "(Check box to complete)"
496 msgstr "(Zaškrtávací políčko k dokončení)"
497
498 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
499 msgid "(Check box to delete)"
500 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
501
502 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
503 msgid "(Check boxes to delete)"
504 msgstr "(Zaškrtávací políčka k odstranění)"
505
506 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
507 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
508 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
509
510 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
511 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
512 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
513 msgid "(If left blank, will default to %1)"
514 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
515
516 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
517 msgid "(No custom fields)"
518 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
519
520 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
521 msgid "(No members)"
522 msgstr "(Žádní členové)"
523
524 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
525 msgid "(No scrips)"
526 msgstr "(Žádné scripy)"
527
528 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
529 msgid "(No templates)"
530 msgstr "(Žádné šablony)"
531
532 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
533 msgid "(None)"
534 msgstr "(Žádné)"
535
536 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
537 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
538 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
539
540 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
541 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
542 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
543
544 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
545 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
546 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
547
548 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
549 msgid "(Will not be sent email)"
550 msgstr "(Nebude odeslán email)"
551
552 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
553 msgid "(any)"
554 msgstr "(vše)"
555
556 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
557 msgid "(no Summary)"
558 msgstr "(žádné shrnutí)"
559
560 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
561 msgid "(no name)"
562 msgstr "(beze jména)"
563
564 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
565 msgid "(no pubkey!)"
566 msgstr "(žádný veřejný klíč!)"
567
568 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
569 msgid "(no value)"
570 msgstr "(bez hodnoty)"
571
572 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
573 msgid "(no values)"
574 msgstr "(bez hodnot)"
575
576 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
577 msgid "(only one ticket)"
578 msgstr "(jen jeden požadavek)"
579
580 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
581 #. ($count)
582 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
583 msgstr "(až do %quant(%1,další požadavky))"
584
585 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
586 msgid "(pending approval)"
587 msgstr "(očekávájící schválení)"
588
589 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
590 msgid "(required)"
591 msgstr "(povinné)"
592
593 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
594 #. ($key->{'TrustTerse'})
595 msgid "(trust: %1)"
596 msgstr "(důvěřovat: %1)"
597
598 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
599 msgid "(untitled)"
600 msgstr "(nepojmenováno)"
601
602 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
603 msgid "(untrusted!)"
604 msgstr "(nedůvěryhodný!)"
605
606 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
607 msgid "-"
608 msgstr "-"
609
610 #: bin/rt-crontool:137
611 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
612 msgstr "--template-id je zastaralý argument a nemůže být použit s --template"
613
614 #: bin/rt-crontool:132
615 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
616 msgstr "--transaction argument může být pouze 'first', 'last' nebo 'all'"
617
618 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
619 msgid "<% $field->{'name'} %>"
620 msgstr ""
621
622 #: etc/initialdata:215
623 msgid "A blank template"
624 msgstr "Prázdná šablona"
625
626 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
627 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
628 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
629
630 #: lib/RT/ACE.pm:169
631 msgid "ACE not found"
632 msgstr "ACE nenalezeno"
633
634 #: lib/RT/ACE.pm:491
635 msgid "ACEs can only be created and deleted."
636 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
637
638 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
639 msgid "AND"
640 msgstr "AND"
641
642 #: share/html/Elements/Tabs:482
643 msgid "About me"
644 msgstr "O mně"
645
646 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
647 msgid "Access control"
648 msgstr "Řízení přístupu"
649
650 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
651 msgid "Action"
652 msgstr "Akce"
653
654 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
655 #. ($args{'ScripAction'})
656 #. ($value)
657 msgid "Action '%1' not found"
658 msgstr "Akce '%1' nenalezena"
659
660 #: bin/rt-crontool:228
661 msgid "Action committed."
662 msgstr "Akce provedena."
663
664 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
665 msgid "Action is mandatory argument"
666 msgstr "Akce je povinným parametrem"
667
668 #: bin/rt-crontool:224
669 msgid "Action prepared..."
670 msgstr "Akce připravena..."
671
672 #: share/html/Elements/Tabs:529
673 msgid "Actions"
674 msgstr "Akce"
675
676 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
677 msgid "Active Tickets"
678 msgstr "Aktivní požadavky"
679
680 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
681 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
682 msgid "Active tickets for %1"
683 msgstr "Aktivní požadavky pro %1"
684
685 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
686 #. (loc($AddPrincipal))
687 msgid "Add %1"
688 msgstr "Přidat %1"
689
690 #: share/html/Search/Bulk.html:93
691 msgid "Add AdminCc"
692 msgstr "Přidat AdminCc"
693
694 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
695 msgid "Add Bookmark"
696 msgstr "Přidat záložku"
697
698 #: share/html/Search/Bulk.html:89
699 msgid "Add Cc"
700 msgstr "Přidat Cc"
701
702 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
703 msgid "Add Columns"
704 msgstr "Přidat sloupce"
705
706 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
707 msgid "Add Criteria"
708 msgstr "Přidat podmínku"
709
710 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
711 msgid "Add More Files"
712 msgstr "Přidat další soubory"
713
714 #: share/html/Search/Bulk.html:85
715 msgid "Add Requestor"
716 msgstr "Přidat žadatele"
717
718 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
719 msgid "Add Value"
720 msgstr "Přidat hodnotu"
721
722 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
723 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
724 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
725
726 #: share/html/Search/Bulk.html:125
727 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
728 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
729
730 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
731 msgid "Add group"
732 msgstr "Přidat skupinu"
733
734 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
735 msgid "Add here"
736 msgstr ""
737
738 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
739 msgid "Add members"
740 msgstr "Přidat členy"
741
742 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
743 msgid "Add new watchers"
744 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
745
746 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
747 #. (loc($AddPrincipal))
748 msgid "Add rights for this %1"
749 msgstr "Přidat práva pro %1"
750
751 #: share/html/Search/Build.html:83
752 msgid "Add these terms"
753 msgstr "Přidat tyto podmínky"
754
755 #: share/html/Search/Build.html:84
756 msgid "Add these terms and Search"
757 msgstr "Přidat tyto podmínky a hledat"
758
759 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
760 msgid "Add user"
761 msgstr "Přidat uživatele"
762
763 #: share/html/Search/Bulk.html:172
764 msgid "Add values"
765 msgstr "Přidat hodnoty"
766
767 #: lib/RT/CustomField.pm:208
768 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
769 msgstr "Přidat, upravit a odstranit vlastní hodnoty pole pro objekty"
770
771 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
772 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
773 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
774 msgstr ""
775
776 #: lib/RT/Queue.pm:980
777 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
778 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
779 msgstr "Přidán %1 jako uživatelé %2 pro tuto frontu."
780
781 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
782 msgid "Address"
783 msgstr "Adresa"
784
785 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
786 msgid "Address 2"
787 msgstr "Adesa 2"
788
789 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
790 msgid "Address1"
791 msgstr "Adresa1"
792
793 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
794 msgid "Address2"
795 msgstr "Adresa2"
796
797 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
798 msgid "Admin Cc"
799 msgstr "Admin Cc"
800
801 #: etc/initialdata:292
802 msgid "Admin Comment"
803 msgstr "Administrativní komentář"
804
805 #: etc/initialdata:271
806 msgid "Admin Correspondence"
807 msgstr "Administrativní korespondence"
808
809 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
810 msgid "Admin queues"
811 msgstr "Správa front"
812
813 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
814 msgid "Admin/Global configuration"
815 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
816
817 #: lib/RT/Tickets.pm:151
818 msgid "AdminCCGroup"
819 msgstr ""
820
821 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
822 msgid "AdminCc"
823 msgstr "AdminCc"
824
825 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
826 msgid "AdminCcs"
827 msgstr "AdminCcs"
828
829 #: lib/RT/Class.pm:94
830 msgid "AdminClass"
831 msgstr ""
832
833 #: lib/RT/CustomField.pm:206
834 msgid "AdminCustomField"
835 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
836
837 #: lib/RT/CustomField.pm:207
838 msgid "AdminCustomFieldValues"
839 msgstr ""
840
841 #: lib/RT/Group.pm:94
842 msgid "AdminGroup"
843 msgstr "Spravovat skupinu"
844
845 #: lib/RT/Group.pm:95
846 msgid "AdminGroupMembership"
847 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
848
849 #: lib/RT/Queue.pm:93
850 msgid "AdminQueue"
851 msgstr "Spravovat frontu"
852
853 #: lib/RT/Class.pm:95
854 msgid "AdminTopics"
855 msgstr ""
856
857 #: lib/RT/System.pm:81
858 msgid "AdminUsers"
859 msgstr "Spravovat uživatele"
860
861 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
862 msgid "Administrative Cc"
863 msgstr "Administrativní Cc"
864
865 #: lib/RT/Installer.pm:157
866 msgid "Administrative password"
867 msgstr "Administrativní heslo"
868
869 #: share/html/Elements/Tabs:740
870 msgid "Advanced"
871 msgstr "Pokročilé"
872
873 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
874 msgid "Advanced search"
875 msgstr "Rozšířené vyhledávání"
876
877 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
878 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
879 msgstr ""
880
881 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
882 msgid "Aggregator"
883 msgstr "Operátor"
884
885 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
886 msgid "All Approvals Passed"
887 msgstr "Všechna schvalování prošla"
888
889 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
890 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
891 msgstr "Všechny články v této třídě by měly být uvedeny jako rozbalovcí na strance odpovědi."
892
893 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
894 msgid "All Classes"
895 msgstr "Všechny třídy"
896
897 #: share/html/Elements/Tabs:417
898 msgid "All Dashboards"
899 msgstr "Všechny panely"
900
901 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
902 msgid "All Queues"
903 msgstr "Všechny fronty"
904
905 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
906 msgid "All Tickets"
907 msgstr "Všechny požadavky"
908
909 #: share/html/User/Prefs.html:172
910 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
911 msgstr ""
912
913 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
914 msgid "All queues matching search criteria"
915 msgstr "Všechny fronty odpovídající zadaným kritériím"
916
917 #: share/html/m/_elements/menu:82
918 msgid "All tickets"
919 msgstr "Všechny požadavky"
920
921 #: share/html/Articles/Topics.html:51
922 msgid "All topics"
923 msgstr "Všechny témata"
924
925 #: lib/RT/System.pm:87
926 msgid "Allow creation of saved searches"
927 msgstr "Povolit uložení pro vytvořená hledání"
928
929 #: lib/RT/System.pm:86
930 msgid "Allow loading of saved searches"
931 msgstr "Povolit nahrání z vytvořených hledání"
932
933 #: lib/RT/System.pm:88
934 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
935 msgstr "Povolit psaní kódu Perl v šablonách, skriptech, atd."
936
937 #: lib/RT/Attachment.pm:724
938 msgid "Already encrypted"
939 msgstr "Již je zašifrováno"
940
941 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
942 msgid "And/Or"
943 msgstr "And/Or"
944
945 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
946 msgid "Annually"
947 msgstr ""
948
949 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
950 msgid "Any field"
951 msgstr "Každé pole"
952
953 #: share/html/Search/Simple.html:65
954 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
955 msgstr "Každé nerozpoznané slovo v RT je vyhledáno v předmětu požadavku."
956
957 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
958 msgid "Applied"
959 msgstr "Aplikováno"
960
961 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
962 msgid "Applies to"
963 msgstr "Vztahuje se na"
964
965 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
966 msgid "Applies to all objects"
967 msgstr "Aplikovaný na všechny objekty"
968
969 #: share/html/Search/Edit.html:62
970 msgid "Apply"
971 msgstr "Provést"
972
973 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
974 msgid "Apply globally"
975 msgstr "Provés globálne"
976
977 #: share/html/Search/Edit.html:62
978 msgid "Apply your changes"
979 msgstr "Provést změny"
980
981 #: share/html/Elements/Tabs:457
982 msgid "Approval"
983 msgstr "Schvalování"
984
985 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
986 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
987 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
988 #. ($ticket->id, $msg)
989 msgid "Approval #%1: %2"
990 msgstr "Schválení #%1: %2"
991
992 #: share/html/Approvals/index.html:77
993 #. ($ticket->Id)
994 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
995 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
996
997 #: share/html/Approvals/index.html:75
998 #. ($ticket->Id)
999 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1000 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
1001
1002 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1003 msgid "Approval Passed"
1004 msgstr "Schvalování prošlo"
1005
1006 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1007 msgid "Approval Ready for Owner"
1008 msgstr "Schvalování připraveno pro vlastníka"
1009
1010 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1011 msgid "Approval Rejected"
1012 msgstr "Schvalování odmítnuto"
1013
1014 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1015 msgid "Approve"
1016 msgstr "Schválit"
1017
1018 #: lib/RT/Date.pm:94
1019 msgid "Apr"
1020 msgstr "dub"
1021
1022 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1023 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1024 msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento článek?"
1025
1026 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1027 #. ($ArticleObj->Id)
1028 msgid "Article #%1 deleted"
1029 msgstr "Článek #%1 smazán"
1030
1031 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1032 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1033 msgid "Article #%1: %2"
1034 msgstr "Článek #%1: %2"
1035
1036 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1037 #. ($self->Object->id)
1038 msgid "Article %1"
1039 msgstr "Článek %1"
1040
1041 #: lib/RT/Article.pm:215
1042 #. ($self->id)
1043 msgid "Article %1 created"
1044 msgstr "Článek #%1 vytvořen"
1045
1046 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1047 msgid "Article Administration"
1048 msgstr "Spravovať článok"
1049
1050 #: lib/RT/Article.pm:323
1051 msgid "Article Deleted"
1052 msgstr "Článek smazán"
1053
1054 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1055 msgid "Article not found"
1056 msgstr "Článek nenalezen"
1057
1058 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1059 msgid "Articles"
1060 msgstr "Články"
1061
1062 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1063 #. ($currtopic->Name)
1064 msgid "Articles in %1"
1065 msgstr "Články v %1"
1066
1067 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1068 #. ($Articles_Content)
1069 msgid "Articles matching %1"
1070 msgstr "Nalezeny články %1"
1071
1072 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1073 msgid "Articles with no topics"
1074 msgstr "Články bez témat"
1075
1076 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1077 msgid "Asc"
1078 msgstr "Vzestupně"
1079
1080 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1081 msgid "Ascending"
1082 msgstr "Vzestupně"
1083
1084 #: lib/RT/Queue.pm:99
1085 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1086 msgstr "Přiřazení a odebrání vlastních polí fronty"
1087
1088 #: lib/RT/Queue.pm:99
1089 msgid "AssignCustomFields"
1090 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
1091
1092 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1093 msgid "Attach"
1094 msgstr "Přiložit"
1095
1096 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1097 msgid "Attach file"
1098 msgstr "Připojit soubor"
1099
1100 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1101 msgid "Attached file"
1102 msgstr "Připojený soubor"
1103
1104 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1105 msgid "Attachment"
1106 msgstr "Příloha"
1107
1108 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1109 #. ($Attachment)
1110 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1111 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
1112
1113 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1114 msgid "Attachment created"
1115 msgstr "Příloha vytvořena"
1116
1117 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1118 msgid "Attachment filename"
1119 msgstr "Jméno souboru přílohy"
1120
1121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1122 msgid "Attachments"
1123 msgstr "Přílohy"
1124
1125 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1126 msgid "Attachments encryption is disabled"
1127 msgstr "Šifrování příloh je zakázáno"
1128
1129 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1130 msgid "Attribute Deleted"
1131 msgstr "Atribut smazán"
1132
1133 #: lib/RT/Date.pm:98
1134 msgid "Aug"
1135 msgstr "srp"
1136
1137 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1138 #. ($valid_image_types)
1139 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: etc/initialdata:218
1143 msgid "Autoreply"
1144 msgstr "Automatická odpověď"
1145
1146 #: etc/initialdata:28
1147 msgid "Autoreply To Requestors"
1148 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
1149
1150 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1151 msgid "Available"
1152 msgstr "Dostupné"
1153
1154 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1155 msgid "Back"
1156 msgstr "Zpět"
1157
1158 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1159 #. ($id)
1160 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1164 msgid "Basics"
1165 msgstr "Základní údaje"
1166
1167 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1168 msgid "Bcc"
1169 msgstr "Skrytá kopie"
1170
1171 #: etc/initialdata:214
1172 msgid "Blank"
1173 msgstr "Prázdný"
1174
1175 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1176 msgid "Body"
1177 msgstr "Tělo"
1178
1179 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1180 msgid "Bold"
1181 msgstr "Tučné"
1182
1183 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1184 msgid "Bookmark"
1185 msgstr "Záložka"
1186
1187 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1188 msgid "Bookmarkable link for this search"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1192 msgid "Bookmarked Tickets"
1193 msgstr "Záložky"
1194
1195 #: share/html/m/_elements/menu:73
1196 msgid "Bookmarked tickets"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1200 msgid "Browse by topic"
1201 msgstr "Prohlížet podle tématu"
1202
1203 #: share/html/Elements/Tabs:225
1204 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1205 msgstr "Procházet SQL dotazy provedené v tomto procesu"
1206
1207 #: share/html/Elements/Tabs:746
1208 msgid "Bulk Update"
1209 msgstr "Hromadná úprava"
1210
1211 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1212 msgid "CCGroup"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1216 msgid "CF"
1217 msgstr "CF"
1218
1219 #: share/html/Search/Simple.html:87
1220 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1221 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1222 msgstr "CFs může být také prohlédnuto pomocí podobné syntaxi jako výše s %1."
1223
1224 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1225 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1226 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1227 msgstr "Nelze načíst uložené hledání \"%1\""
1228
1229 #: lib/RT/User.pm:1508
1230 msgid "Can not modify system users"
1231 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
1232
1233 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1234 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1235 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
1236
1237 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1238 msgid "Can't find a saved search to work with"
1239 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
1240
1241 #: lib/RT/Link.pm:137
1242 msgid "Can't link a ticket to itself"
1243 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
1244
1245 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1246 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1250 #. (loc($self->{SearchType}))
1251 msgid "Can't save %1"
1252 msgstr "Nelze uložit %1"
1253
1254 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1255 msgid "Can't save this search"
1256 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
1257
1258 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1259 msgid "Can't specifiy both base and target"
1260 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1261
1262 #: lib/RT/Article.pm:397
1263 msgid "Cannot add link to plain number"
1264 msgstr "Nelze přidat odkaz na prosté čislo"
1265
1266 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1267 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1268 msgstr "Nelze vytvářet požadavky v zablokované frontě."
1269
1270 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1271 msgid "Categories are based on"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1275 msgid "Category"
1276 msgstr "Kategorie"
1277
1278 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1279 msgid "Cc"
1280 msgstr "Cc"
1281
1282 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1283 msgid "Ccs"
1284 msgstr "Ccs"
1285
1286 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1287 msgid "Change"
1288 msgstr "Změnit"
1289
1290 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1291 msgid "Change Approval ticket to open status"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1295 msgid "Change password"
1296 msgstr "Změna hesla"
1297
1298 #: share/html/Elements/Tabs:747
1299 msgid "Chart"
1300 msgstr "Graf"
1301
1302 #: share/html/Search/Chart.html:122
1303 msgid "Chart Properties"
1304 msgstr "Vlastnosti grafu"
1305
1306 #: share/html/Elements/Submit:102
1307 msgid "Check All"
1308 msgstr "Označ vše"
1309
1310 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1311 msgid "Check Database Connectivity"
1312 msgstr "Kontrola připojení k databázi"
1313
1314 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1315 msgid "Check Database Credentials"
1316 msgstr "Zkontrolujte databáze pověření"
1317
1318 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1319 msgid "Check box to delete"
1320 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1321
1322 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1323 msgid "Check box to revoke right"
1324 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1325
1326 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1327 msgid "Children"
1328 msgstr "Potomci"
1329
1330 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1331 msgid "Choose Database Engine"
1332 msgstr "Vyberte Database Engine"
1333
1334 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1335 #. ($QueueObj->Name)
1336 msgid "Choose from Topics for %1"
1337 msgstr "Vyberte z Témat pro %1"
1338
1339 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1340 msgid "City"
1341 msgstr "Město"
1342
1343 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1344 msgid "Class"
1345 msgstr "Třída"
1346
1347 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1348 msgid "Class Name"
1349 msgstr "Název třídy"
1350
1351 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1352 #. ($msg)
1353 msgid "Class could not be created: %1"
1354 msgstr "Třída nemohl být vytvořena: %1"
1355
1356 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1357 msgid "Class id"
1358 msgstr "ID třídy"
1359
1360 #: lib/RT/Class.pm:408
1361 msgid "Class is already applied Globally"
1362 msgstr "Třída je již uplatňována globálně"
1363
1364 #: lib/RT/Class.pm:403
1365 #. ($queue->Name)
1366 msgid "Class is already applied to %1"
1367 msgstr "Třída je již aplikována na %1"
1368
1369 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1370 msgid "Classes"
1371 msgstr "Třídy"
1372
1373 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1374 msgid "Clear"
1375 msgstr "Vymazat"
1376
1377 #: share/html/Elements/Submit:104
1378 msgid "Clear All"
1379 msgstr "Odznač vše"
1380
1381 #: share/html/Install/Finish.html:52
1382 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1383 msgstr "Klikněte níže na \"Dokončit instalaci\" pro dokončení průvodce."
1384
1385 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1386 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1387 msgstr "Klikněte na \"Inicializovat databázi\" pro vytvoření databází RT a vložení výchozích metadat. Může to trvat nějakou chvíli"
1388
1389 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1390 msgid "Closed"
1391 msgstr "Uzavřen"
1392
1393 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1394 msgid "Closed tickets"
1395 msgstr "Uzavřené požadavky"
1396
1397 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1398 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1399 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
1400
1401 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1402 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1403 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
1404
1405 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1406 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1407 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1408
1409 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1410 msgid "Comment"
1411 msgstr "Komentovat"
1412
1413 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1414 msgid "Comment Address"
1415 msgstr "Adresa pro komentáře"
1416
1417 #: lib/RT/Installer.pm:172
1418 msgid "Comment address"
1419 msgstr "Adresa pro komentáře"
1420
1421 #: lib/RT/Queue.pm:114
1422 msgid "Comment on tickets"
1423 msgstr "Komentovat požadavky"
1424
1425 #: lib/RT/Queue.pm:114
1426 msgid "CommentOnTicket"
1427 msgstr "Komentovat požadavky"
1428
1429 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1430 msgid "Comments"
1431 msgstr "Poznámky"
1432
1433 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1434 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1435 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1436
1437 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1438 msgid "Comments about this user"
1439 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1440
1441 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1442 msgid "Comments added"
1443 msgstr "Komentáře přidány"
1444
1445 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1446 msgid "Commit Stubbed"
1447 msgstr "Commit v zárodku"
1448
1449 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1450 msgid "Condition"
1451 msgstr "Podmínka"
1452
1453 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1454 #. ($args{'ScripCondition'})
1455 #. ($value)
1456 msgid "Condition '%1' not found"
1457 msgstr "Podmínka '%1' nenalezena"
1458
1459 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1460 msgid "Condition is mandatory argument"
1461 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1462
1463 #: bin/rt-crontool:208
1464 msgid "Condition matches..."
1465 msgstr "Podmínky splněny..."
1466
1467 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1468 msgid "Condition, Action and Template"
1469 msgstr "Podmínka, akce a šablona"
1470
1471 #: share/html/Install/index.html:107
1472 #. ($file)
1473 msgid "Config file %1 is locked"
1474 msgstr "Konfigurační soubor %1 je uzamčen"
1475
1476 #: share/html/Elements/Tabs:64
1477 msgid "Configuration"
1478 msgstr "Správa"
1479
1480 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1481 #. ($QueueObj->Name)
1482 msgid "Configuration for queue %1"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1486 msgid "Connection succeeded"
1487 msgstr "Spojení úspěšně navázáno"
1488
1489 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1490 msgid "Content"
1491 msgstr "Obsah"
1492
1493 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1494 msgid "Content is an invalid IP address"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1498 msgid "Content is an invalid IP address range"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1502 msgid "Content-Type"
1503 msgstr "Content-Type"
1504
1505 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1506 msgid "ContentType"
1507 msgstr "ContentType"
1508
1509 #: lib/RT/Installer.pm:180
1510 msgid "Correspond address"
1511 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1512
1513 #: etc/initialdata:283
1514 msgid "Correspondence"
1515 msgstr "Korespondence"
1516
1517 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1518 msgid "Correspondence added"
1519 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1520
1521 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1522 #. ($msg)
1523 #. ($value_msg)
1524 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1525 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
1526
1527 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1528 #. ($add_msg)
1529 #. ($del_msg)
1530 #. ($msg)
1531 msgid "Could not change owner: %1"
1532 msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1"
1533
1534 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1535 #. ($msg)
1536 msgid "Could not create CustomField: %1"
1537 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1538
1539 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1540 msgid "Could not create group"
1541 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1542
1543 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1544 #. ($msg)
1545 msgid "Could not create search: %1"
1546 msgstr "Nelze vytvořit vyhledávání: %1"
1547
1548 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1549 #. ($msg)
1550 msgid "Could not create template: %1"
1551 msgstr "Nelze vytvořit šablonu: %1"
1552
1553 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1554 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1555 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1556
1557 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1558 msgid "Could not create user"
1559 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1560
1561 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1562 #. ($searchname, $msg)
1563 msgid "Could not delete search %1: %2"
1564 msgstr "Nelze odstranit vyhledávací %1: %2"
1565
1566 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1567 msgid "Could not find or create that user"
1568 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1569
1570 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1571 msgid "Could not find that principal"
1572 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1573
1574 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1575 #. ($self->ObjectName)
1576 msgid "Could not load %1 attribute"
1577 msgstr "Nelze nahrát atribut %1"
1578
1579 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1580 msgid "Could not load Class %1"
1581 msgstr "Nelze načíst Třída %1"
1582
1583 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1584 #. ($id)
1585 msgid "Could not load CustomField %1"
1586 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1587
1588 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1589 msgid "Could not load group"
1590 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1591
1592 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1593 #. ($privacy)
1594 msgid "Could not load object for %1"
1595 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1596
1597 #: lib/RT/Queue.pm:978
1598 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1599 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1603 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1604 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1608 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1609 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1613 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1614 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: lib/RT/User.pm:139
1618 msgid "Could not set user info"
1619 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1620
1621 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1622 msgid "Couldn't add attachment"
1623 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1624
1625 #: lib/RT/Group.pm:948
1626 msgid "Couldn't add member to group"
1627 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1628
1629 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1630 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1634 #. ($method, $code, $error)
1635 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: lib/RT/Template.pm:721
1639 #. ($fi_text, $error)
1640 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1644 #. ($Msg)
1645 #. ($msg)
1646 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1647 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1648
1649 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1650 #. ($msg)
1651 msgid "Couldn't create record: %1"
1652 msgstr "Nelze vytvořit záznam: %1"
1653
1654 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1655 #. ($id, $msg)
1656 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1657 msgstr "Nelze smazat řídící panel %1: %2"
1658
1659 #: lib/RT/Record.pm:973
1660 msgid "Couldn't find row"
1661 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1662
1663 #: bin/rt-crontool:179
1664 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: lib/RT/Group.pm:922
1668 msgid "Couldn't find that principal"
1669 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1670
1671 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1672 msgid "Couldn't find that value"
1673 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1674
1675 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1676 #. ($id)
1677 msgid "Couldn't load Class %1"
1678 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1679
1680 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1681 #. ($cf_id)
1682 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1683 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
1684
1685 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1686 #. ($cf_id)
1687 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1691 #. ($id)
1692 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1693 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1694
1695 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1696 #. ($self->Id)
1697 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1698 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1699
1700 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1701 #. ($id, $msg)
1702 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1703 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2"
1704
1705 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1706 #. ($gid)
1707 msgid "Couldn't load group #%1"
1708 msgstr "Nelze načíst skupinu #%1"
1709
1710 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1711 #. ($id)
1712 msgid "Couldn't load group %1"
1713 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1714
1715 #: lib/RT/Link.pm:212
1716 msgid "Couldn't load link"
1717 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1718
1719 #: lib/RT/Link.pm:185
1720 #. ($msg)
1721 msgid "Couldn't load link: %1"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1725 #. ($id)
1726 msgid "Couldn't load object %1"
1727 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1728
1729 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1730 #. ($msg)
1731 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1732 msgstr "Nelze načíst nebo vytvořit uživatele: %1"
1733
1734 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1735 #. ($id)
1736 msgid "Couldn't load queue"
1737 msgstr "Frontu nelze načíst"
1738
1739 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1740 #. ($id)
1741 msgid "Couldn't load queue #%1"
1742 msgstr "Nelze načíst frontu #%1"
1743
1744 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1745 #. ($id)
1746 msgid "Couldn't load queue %1"
1747 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1748
1749 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1750 #. ($Name)
1751 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1752 msgstr "Frontu '%1' nelze načíst"
1753
1754 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1755 #. ($id)
1756 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1757 msgstr "Nelze načíst scrip  #%1"
1758
1759 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1760 #. ($id)
1761 msgid "Couldn't load template #%1"
1762 msgstr "Nelze načíst šablonu #%1"
1763
1764 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
1765 msgid "Couldn't load the specified principal"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
1769 #. ($id)
1770 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1771 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1772
1773 #: lib/RT/Article.pm:520
1774 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1778 #. ($QuoteTransaction)
1779 #. ($id)
1780 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: share/html/User/Prefs.html:215
1784 msgid "Couldn't load user"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1788 #. ($id)
1789 msgid "Couldn't load user #%1"
1790 msgstr "Nelze načíst uživatele #%1"
1791
1792 #: share/html/User/Prefs.html:209
1793 #. ($id, $Name)
1794 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: share/html/User/Prefs.html:213
1798 #. ($Name)
1799 msgid "Couldn't load user '%1'"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: lib/RT/Link.pm:174
1803 #. ($args{Base})
1804 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: lib/RT/Link.pm:178
1808 #. ($args{Target})
1809 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1813 #. ($args{'Email'})
1814 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1815 msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
1816
1817 #: lib/RT/Attachment.pm:800
1818 #. ($msg)
1819 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1820 msgstr "Nelze nahradit obsah dešifrovanými daty: %1"
1821
1822 #: lib/RT/Attachment.pm:765
1823 #. ($msg)
1824 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1825 msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
1826
1827 #: lib/RT/Article.pm:403
1828 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
1829 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
1833 #. ($args{'URI'})
1834 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1835 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1836
1837 #: lib/RT/Link.pm:100
1838 #. ($args{'Base'})
1839 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1840 msgstr "Nelze přeložit zdroj '%1' do URI."
1841
1842 #: lib/RT/Link.pm:107
1843 #. ($args{'Target'})
1844 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1845 msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
1846
1847 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
1848 msgid "Couldn't send email"
1849 msgstr "Nelze odeslat mail"
1850
1851 #: lib/RT/Ticket.pm:558
1852 #. ($type, $msg)
1853 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: lib/RT/User.pm:1657
1857 msgid "Couldn't set private key"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: lib/RT/User.pm:1641
1861 msgid "Couldn't unset private key"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
1865 msgid "Country"
1866 msgstr "Země"
1867
1868 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
1869 msgid "Create"
1870 msgstr "Vytvořit"
1871
1872 #: etc/initialdata:91
1873 msgid "Create Tickets"
1874 msgstr "Vytvořit požadavky"
1875
1876 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
1877 msgid "Create a Class"
1878 msgstr "Vytvoření třídy"
1879
1880 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1881 msgid "Create a CustomField"
1882 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1883
1884 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
1885 #. ($QueueObj->Name())
1886 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1887 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1888
1889 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
1890 msgid "Create a new article"
1891 msgstr "Vytvořit nový článek"
1892
1893 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
1894 msgid "Create a new article in"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
1898 msgid "Create a new dashboard"
1899 msgstr "Vytvořit nový řídící panel"
1900
1901 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
1902 msgid "Create a new group"
1903 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1904
1905 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
1906 #. ($QueueObj->Name)
1907 msgid "Create a new template for queue %1"
1908 msgstr "Vytvoření nové šablony pro frontu %1"
1909
1910 #: share/html/Ticket/Create.html:347
1911 msgid "Create a new ticket"
1912 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1913
1914 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
1915 msgid "Create a new user"
1916 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1917
1918 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
1919 msgid "Create a queue"
1920 msgstr "Vytvořit frontu"
1921
1922 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
1923 #. ($QueueObj->Name)
1924 msgid "Create a scrip for queue %1"
1925 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1926
1927 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
1928 msgid "Create a template"
1929 msgstr "Vytvořit šablonu"
1930
1931 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
1932 msgid "Create a ticket"
1933 msgstr "Vytvořit požadavek"
1934
1935 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
1936 msgid "Create an article"
1937 msgstr "Vytvořit článek"
1938
1939 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
1940 msgid "Create an article in class..."
1941 msgstr "Vytvořit článek v tříde..."
1942
1943 #: lib/RT/Class.pm:89
1944 msgid "Create articles in this class"
1945 msgstr "Vytvořit článek v téhle tříde"
1946
1947 #: lib/RT/Group.pm:101
1948 msgid "Create group dashboards"
1949 msgstr "Vytvořit skupinu řídicích panelů"
1950
1951 #: etc/initialdata:93
1952 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1953 msgstr "Vytvářet požadavky podle téhto scripu šablony"
1954
1955 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
1956 msgid "Create personal dashboards"
1957 msgstr "Vytvořit osobní řídící panely"
1958
1959 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
1960 msgid "Create system dashboards"
1961 msgstr "Vytvořit systémové řídící panely"
1962
1963 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1964 msgid "Create ticket"
1965 msgstr "Vytvořit požadavek"
1966
1967 #: lib/RT/Queue.pm:112
1968 msgid "Create tickets"
1969 msgstr "Vytvořit požadavky"
1970
1971 #: share/html/Elements/Tabs:451
1972 msgid "Create tickets offline"
1973 msgstr "Vytvoření požadavků offline"
1974
1975 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
1976 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1980 msgid "Create, modify and delete custom fields"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1984 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
1985 msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat vlastní pole hodnot"
1986
1987 #: lib/RT/Queue.pm:93
1988 msgid "Create, modify and delete queue"
1989 msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat frontu"
1990
1991 #: lib/RT/Group.pm:97
1992 msgid "Create, modify and delete saved searches"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: lib/RT/System.pm:81
1996 msgid "Create, modify and delete users"
1997 msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat uživatele"
1998
1999 #: lib/RT/Class.pm:89
2000 msgid "CreateArticle"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2004 msgid "CreateDashboard"
2005 msgstr "Vytvořit řídící panel"
2006
2007 #: lib/RT/Group.pm:101
2008 msgid "CreateGroupDashboard"
2009 msgstr "Vytvořit řídící panel skupiny"
2010
2011 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2012 msgid "CreateOwnDashboard"
2013 msgstr "Vytvořit vlastní řídící panel"
2014
2015 #: lib/RT/System.pm:87
2016 msgid "CreateSavedSearch"
2017 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
2018
2019 #: lib/RT/Queue.pm:112
2020 msgid "CreateTicket"
2021 msgstr "Vytvořit požadavek"
2022
2023 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2024 msgid "Created"
2025 msgstr "Vytvořeno"
2026
2027 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2028 msgid "Created By"
2029 msgstr "Kým vytvořeno"
2030
2031 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2032 #. ($CustomFieldObj->Name)
2033 #. ($CustomFieldObj->Name())
2034 msgid "Created CustomField %1"
2035 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
2036
2037 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2038 msgid "Created by"
2039 msgstr "Vytvořil"
2040
2041 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2042 #. ($search->Name)
2043 msgid "Created search %1"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2047 msgid "CreatedBy"
2048 msgstr "Kým vytvořeno"
2049
2050 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2051 msgid "CreatedRelative"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2055 msgid "Creator"
2056 msgstr "Tvůrce"
2057
2058 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2059 msgid "Cryptography"
2060 msgstr "Šifrování"
2061
2062 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2063 msgid "Current Links"
2064 msgstr "Aktuální relace"
2065
2066 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2067 msgid "Current Scrips"
2068 msgstr "Aktuální scripy"
2069
2070 #: share/html/Elements/Tabs:731
2071 msgid "Current Search"
2072 msgstr "Současné hledání"
2073
2074 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2075 msgid "Current members"
2076 msgstr "Aktuální členové"
2077
2078 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2079 msgid "Current rights"
2080 msgstr "Aktuální práva"
2081
2082 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2083 msgid "Current search"
2084 msgstr "Aktuální dotaz"
2085
2086 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2087 msgid "Current watchers"
2088 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
2089
2090 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2091 msgid "Custom Fields"
2092 msgstr "Uživatelské položky"
2093
2094 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2095 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2096 msgid "Custom Fields for %1"
2097 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
2098
2099 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2100 #. ($Object->Name)
2101 msgid "Custom Fields for queue %1"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2105 msgid "Custom action cleanup code"
2106 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
2107
2108 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2109 msgid "Custom action preparation code"
2110 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
2111
2112 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2113 msgid "Custom condition"
2114 msgstr "Uživatelská podmínka"
2115
2116 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2117 #. ($MoveCustomFieldDown)
2118 #. ($MoveCustomFieldUp)
2119 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2123 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2124 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2125 msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
2126
2127 #: lib/RT/Record.pm:1665
2128 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2129 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2130 msgstr "Uživatelská položka %1 se nevztahuje k tomuto objektu"
2131
2132 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2133 #. ($CF->Name)
2134 msgid "Custom field %1 has a value."
2135 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
2136
2137 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2138 #. ($CF->Name)
2139 msgid "Custom field %1 has no value."
2140 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
2141
2142 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2143 #. ($args{'Field'})
2144 msgid "Custom field %1 not found"
2145 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
2146
2147 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2148 #. ($CustomField->Name)
2149 #. ($cf)
2150 #. ($obj->Name)
2151 msgid "Custom field '%1'"
2152 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
2153
2154 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2155 msgid "Custom field is already applied to the object"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2159 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2160 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2161 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
2162
2163 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2164 msgid "Custom field value could not be deleted"
2165 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
2166
2167 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2168 msgid "Custom field value could not be found"
2169 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
2170
2171 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2172 msgid "Custom field value deleted"
2173 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
2174
2175 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2176 msgid "CustomField"
2177 msgstr "Uživatelská položka"
2178
2179 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2180 msgid "CustomFieldValue"
2181 msgstr "Hodnota uživatelské položky"
2182
2183 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2184 msgid "Customize"
2185 msgstr "Upravit"
2186
2187 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2188 msgid "Customize Basics"
2189 msgstr "Úprava základních údajů"
2190
2191 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2192 msgid "Customize Email Addresses"
2193 msgstr "Úprava emailových adres"
2194
2195 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2196 msgid "Customize Email Configuration"
2197 msgstr "Úprava konfigurace emailu"
2198
2199 #: share/html/Elements/Tabs:218
2200 msgid "Customize the look of your RT"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: lib/RT/Installer.pm:113
2204 msgid "DBA password"
2205 msgstr "Heslo DBA"
2206
2207 #: lib/RT/Installer.pm:105
2208 msgid "DBA username"
2209 msgstr "Uživatelské jméno DBA"
2210
2211 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2212 msgid "Daily"
2213 msgstr "Denní"
2214
2215 #: lib/RT/Config.pm:477
2216 msgid "Daily digest"
2217 msgstr "Denní přehled"
2218
2219 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2220 msgid "Dashboard"
2221 msgstr "Řídící panel"
2222
2223 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2224 #. ($msg)
2225 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2226 msgstr "Řídící panel nemůže být vytvořen: %1"
2227
2228 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2229 #. ($msg)
2230 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2231 msgstr "Řídící panel nemůže být aktualizován: %1"
2232
2233 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2234 msgid "Dashboard updated"
2235 msgstr "Řídící panel aktualizován"
2236
2237 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2238 msgid "Dashboards"
2239 msgstr "Řídící panely"
2240
2241 #: lib/RT/Installer.pm:78
2242 msgid "Database host"
2243 msgstr "Adresa databázového serveru"
2244
2245 #: lib/RT/Installer.pm:96
2246 msgid "Database name"
2247 msgstr "Jméno databáze"
2248
2249 #: lib/RT/Installer.pm:129
2250 msgid "Database password for RT"
2251 msgstr "Databázové heslo pro RT"
2252
2253 #: lib/RT/Installer.pm:87
2254 msgid "Database port"
2255 msgstr "Port databázového serveru"
2256
2257 #: lib/RT/Installer.pm:60
2258 msgid "Database type"
2259 msgstr "Typ databáze"
2260
2261 #: lib/RT/Installer.pm:122
2262 msgid "Database username for RT"
2263 msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT"
2264
2265 #: lib/RT/Config.pm:426
2266 msgid "Date format"
2267 msgstr "Formát datumu"
2268
2269 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2270 msgid "Dates"
2271 msgstr "Termíny"
2272
2273 #: lib/RT/Date.pm:102
2274 msgid "Dec"
2275 msgstr "pro"
2276
2277 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2278 msgid "Decrypt"
2279 msgstr "Dešifrovat"
2280
2281 #: etc/initialdata:219
2282 msgid "Default Autoresponse template"
2283 msgstr "Implicitní šablona automatické odpovědi"
2284
2285 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2286 msgid "Default Queue"
2287 msgstr "Implicitní fronta"
2288
2289 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2290 msgid "Default Requestor"
2291 msgstr "Implicitní žadatel"
2292
2293 #: etc/initialdata:293
2294 msgid "Default admin comment template"
2295 msgstr "Implicitní šablona administrativního komentáře"
2296
2297 #: etc/initialdata:272
2298 msgid "Default admin correspondence template"
2299 msgstr "Implicitní šablona administrativní korespondence"
2300
2301 #: etc/initialdata:284
2302 msgid "Default correspondence template"
2303 msgstr "Implicitní korespondenční šablona"
2304
2305 #: lib/RT/Config.pm:144
2306 msgid "Default queue"
2307 msgstr "Implicitní fronta"
2308
2309 #: etc/initialdata:250
2310 msgid "Default transaction template"
2311 msgstr "Implicitní transakční šablona"
2312
2313 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2314 #. ($DefaultValue)
2315 msgid "Default: %1"
2316 msgstr "Implicitně: %1"
2317
2318 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2319 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2320 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2321 msgstr "Implicitně: %1/%2 změneno z %3 na %4"
2322
2323 #: lib/RT/Date.pm:116
2324 msgid "DefaultFormat"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2328 msgid "Delete"
2329 msgstr "Smazat"
2330
2331 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2332 msgid "Delete Template"
2333 msgstr "Smazat šblonu"
2334
2335 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2336 #. ($ArticleObj->Id)
2337 msgid "Delete article #%1"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: lib/RT/Class.pm:98
2341 msgid "Delete articles in this class"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2345 #. ($msg)
2346 msgid "Delete failed: %1"
2347 msgstr "Nelze smazat: %1"
2348
2349 #: lib/RT/Group.pm:103
2350 msgid "Delete group dashboards"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2354 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2358 msgid "Delete personal dashboards"
2359 msgstr "Smazat osobní řídící panely"
2360
2361 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2362 msgid "Delete selected scrips"
2363 msgstr "Smazat vybrané scripy"
2364
2365 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2366 msgid "Delete system dashboards"
2367 msgstr "Smazat systémové řídící panely"
2368
2369 #: lib/RT/Queue.pm:117
2370 msgid "Delete tickets"
2371 msgstr "Smazat požadavky"
2372
2373 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2374 msgid "Delete values"
2375 msgstr "Smazat hodnoty"
2376
2377 #: lib/RT/Class.pm:98
2378 msgid "DeleteArticle"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2382 msgid "DeleteDashboard"
2383 msgstr "Smazat řídící panel"
2384
2385 #: lib/RT/Group.pm:103
2386 msgid "DeleteGroupDashboard"
2387 msgstr "Smazat řídící panel skupiny"
2388
2389 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2390 msgid "DeleteOwnDashboard"
2391 msgstr "Smazat vlastní řídící panel"
2392
2393 #: lib/RT/Queue.pm:117
2394 msgid "DeleteTicket"
2395 msgstr "Smazat požadavek"
2396
2397 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2398 #. ($self->ObjectName)
2399 msgid "Deleted %1"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2403 msgid "Deleted queries"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2407 msgid "Deleted saved search"
2408 msgstr "Smazaný uložený dotaz"
2409
2410 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2411 #. ($searchname)
2412 msgid "Deleted search %1"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: lib/RT/Queue.pm:452
2416 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2417 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
2418
2419 #: lib/RT/User.pm:456
2420 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2421 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
2422
2423 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2424 msgid "Deny"
2425 msgstr "Zamítnout"
2426
2427 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2428 msgid "Depended on by"
2429 msgstr "Je rekvizitou pro"
2430
2431 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2432 msgid "DependedOnBy"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2436 #. ($value)
2437 msgid "Dependency by %1 added"
2438 msgstr "Přidána závislost %1"
2439
2440 #: lib/RT/Transaction.pm:829
2441 #. ($value)
2442 msgid "Dependency by %1 deleted"
2443 msgstr "Závislost %1 smazána"
2444
2445 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2446 #. ($value)
2447 msgid "Dependency on %1 added"
2448 msgstr "Přidána závislost na %1"
2449
2450 #: lib/RT/Transaction.pm:826
2451 #. ($value)
2452 msgid "Dependency on %1 deleted"
2453 msgstr "Závislost na %1 smazána"
2454
2455 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2456 msgid "DependentOn"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2460 msgid "Depends on"
2461 msgstr "Závisející na"
2462
2463 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2464 msgid "DependsOn"
2465 msgstr "Závisející na"
2466
2467 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2468 msgid "Desc"
2469 msgstr "Sestupně"
2470
2471 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2472 msgid "Descending"
2473 msgstr "Sestupně"
2474
2475 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2476 msgid "Describe the issue below"
2477 msgstr "Popište případ níže"
2478
2479 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2480 msgid "Description"
2481 msgstr "Popis"
2482
2483 #: share/html/Elements/Tabs:213
2484 msgid "Detailed information about your RT setup"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2488 msgid "Details"
2489 msgstr "Podrobnosti"
2490
2491 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2492 msgid "Direction"
2493 msgstr "Směr"
2494
2495 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2496 msgid "Disabled"
2497 msgstr "Zakázáno"
2498
2499 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2500 msgid "Display"
2501 msgstr "Zobrazit"
2502
2503 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2504 msgid "Display Access Control List"
2505 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
2506
2507 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2508 #. ($id)
2509 msgid "Display Article %1"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2513 msgid "Display Columns"
2514 msgstr "Zobrazované položky"
2515
2516 #: share/html/Elements/Footer:59
2517 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2518 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: lib/RT/System.pm:80
2522 msgid "Do anything and everything"
2523 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
2524
2525 #: lib/RT/Installer.pm:215
2526 msgid "Domain name"
2527 msgstr "Doménové jméno"
2528
2529 #: lib/RT/Installer.pm:216
2530 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2531 msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'"
2532
2533 #: lib/RT/Config.pm:314
2534 msgid "Don't refresh home page."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: lib/RT/Config.pm:293
2538 msgid "Don't refresh search results."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: share/html/Elements/Refresh:53
2542 msgid "Don't refresh this page."
2543 msgstr "Neobnovovat tuto stránku."
2544
2545 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2546 msgid "Don't trust this key at all"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2550 msgid "Download"
2551 msgstr "Stáhnout"
2552
2553 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2554 msgid "Download dumpfile"
2555 msgstr "Stáhnout dumpfile"
2556
2557 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2558 msgid "Dropdown"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2562 msgid "Due"
2563 msgstr "Termín dokončení"
2564
2565 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2566 msgid "DueRelative"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2570 #. ($msg)
2571 msgid "ERROR: %1"
2572 msgstr "CHYBA: %1"
2573
2574 #: share/html/Elements/Tabs:437
2575 msgid "Easy updating of your open tickets"
2576 msgstr "Jednoduchá úprava vašich otevřených požadavků"
2577
2578 #: share/html/Elements/Tabs:444
2579 msgid "Easy viewing of your reminders"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2583 msgid "Edit"
2584 msgstr "Upravit"
2585
2586 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2587 msgid "Edit Custom Fields"
2588 msgstr "Upravit uživatelské položky"
2589
2590 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2591 #. ($Object->Name)
2592 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2593 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
2594
2595 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2596 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2597 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
2598
2599 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2600 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2601 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny fronty"
2602
2603 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2604 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2605 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
2606
2607 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2608 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2612 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2613 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
2614
2615 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2616 msgid "Edit Links"
2617 msgstr "Upravit vazby"
2618
2619 #: share/html/Search/Edit.html:66
2620 msgid "Edit Query"
2621 msgstr "Upravit dotaz"
2622
2623 #: share/html/Elements/Tabs:738
2624 msgid "Edit Search"
2625 msgstr "Úprava dotazu"
2626
2627 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2628 msgid "Edit global topic hierarchy"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: share/html/Elements/Tabs:116
2632 msgid "Edit system templates"
2633 msgstr "Úprava systémových šablon"
2634
2635 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2636 #. ($ClassObj->Name)
2637 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: lib/RT/Group.pm:97
2641 msgid "EditSavedSearches"
2642 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
2643
2644 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2645 #. ($CustomFieldObj->Name)
2646 #. ($CustomFieldObj->Name())
2647 msgid "Editing CustomField %1"
2648 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
2649
2650 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2651 #. ($Group->Name)
2652 msgid "Editing membership for group %1"
2653 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
2654
2655 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2656 msgid "EffectiveId"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2660 msgid "Either base or target must be specified"
2661 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
2662
2663 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2664 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2665 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2666 msgstr "Buď nemáte oprávnění pro zobrazení uloženého dotazu %1 nebo je identifikátor nesprávný"
2667
2668 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2669 msgid "Email"
2670 msgstr "Email"
2671
2672 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2673 msgid "Email Address"
2674 msgstr "Emailová adresa"
2675
2676 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2677 msgid "Email Digest"
2678 msgstr "Emailový přehled"
2679
2680 #: lib/RT/User.pm:585
2681 msgid "Email address in use"
2682 msgstr "Emailová adresa je použita"
2683
2684 #: lib/RT/Config.pm:474
2685 msgid "Email delivery"
2686 msgstr "Doručování zpráv"
2687
2688 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2689 msgid "Email template for periodic notification digests"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
2693 msgid "EmailAddress"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2697 msgid "Enabled"
2698 msgstr "Povoleno"
2699
2700 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2701 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2705 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2706 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
2707
2708 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2709 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2710 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2711
2712 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
2713 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2714 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2715
2716 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2717 msgid "Enabled Classes"
2718 msgstr "Povilt třídy"
2719
2720 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2721 msgid "Enabled Queues"
2722 msgstr "Povolené fronty"
2723
2724 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2725 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2729 #. (loc_fuzzy($msg))
2730 msgid "Enabled status %1"
2731 msgstr "Povolen stav %1"
2732
2733 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2734 msgid "Encrypt"
2735 msgstr "Šifrovat"
2736
2737 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2738 msgid "Encrypt by default"
2739 msgstr "Implicitně šifrovat"
2740
2741 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2742 msgid "Encrypt/Decrypt"
2743 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat"
2744
2745 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
2746 #. ($id, $txn->Ticket)
2747 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2748 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat transakci #%1 požadavku #%2"
2749
2750 #: lib/RT/Queue.pm:639
2751 msgid "Encrypting disabled"
2752 msgstr "Šifrování zakázáno"
2753
2754 #: lib/RT/Queue.pm:638
2755 msgid "Encrypting enabled"
2756 msgstr "Šifrování povoleno"
2757
2758 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
2759 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: lib/RT/CustomField.pm:187
2763 msgid "Enter multiple IP address ranges"
2764 msgstr "Zadejte vice IP adresních rozsahu"
2765
2766 #: lib/RT/CustomField.pm:178
2767 msgid "Enter multiple IP addresses"
2768 msgstr "Zadejte vice IP adres"
2769
2770 #: lib/RT/CustomField.pm:93
2771 msgid "Enter multiple values"
2772 msgstr "Vyplnit více hodnot"
2773
2774 #: lib/RT/CustomField.pm:149
2775 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2776 msgstr "Vyplnit více hodnot s automatickým doplňováním"
2777
2778 #: share/html/Elements/EditLinks:128
2779 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2780 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2781
2782 #: lib/RT/CustomField.pm:179
2783 msgid "Enter one IP address"
2784 msgstr "Zadejte jednu IP adresu"
2785
2786 #: lib/RT/CustomField.pm:188
2787 msgid "Enter one IP address range"
2788 msgstr "Zadejte jeden IP adresní rozsah"
2789
2790 #: lib/RT/CustomField.pm:94
2791 msgid "Enter one value"
2792 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
2793
2794 #: lib/RT/CustomField.pm:150
2795 msgid "Enter one value with autocompletion"
2796 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu s automatických doplňováním"
2797
2798 #: share/html/Elements/EditLinks:125
2799 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2800 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2801
2802 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2803 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2804 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2805
2806 #: lib/RT/Config.pm:280
2807 msgid "Enter time in hours by default"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: lib/RT/CustomField.pm:189
2811 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: lib/RT/CustomField.pm:180
2815 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: lib/RT/CustomField.pm:95
2819 msgid "Enter up to %1 values"
2820 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
2821
2822 #: lib/RT/CustomField.pm:151
2823 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2824 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým doplňováním"
2825
2826 #: share/html/Search/Simple.html:77
2827 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
2828 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
2832 msgid "Error"
2833 msgstr "Chyba"
2834
2835 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
2836 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2837 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
2838
2839 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
2840 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2841 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2842
2843 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2844 msgid "Error to RT owner: public key"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2848 msgid "Error: Missing dashboard"
2849 msgstr "Chyba: chybějící řídící panel"
2850
2851 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2852 msgid "Error: bad GnuPG data"
2853 msgstr "Chyba: špatná data GnuPG"
2854
2855 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
2856 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
2860 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
2861 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2865 msgid "Error: no private key"
2866 msgstr "Chyba: žádný soukromý klíč"
2867
2868 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2869 msgid "Error: public key"
2870 msgstr "Chyba: veřejný klíč"
2871
2872 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
2873 #. ($search->Name, $msg)
2874 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: bin/rt-crontool:370
2878 msgid "Escalate tickets"
2879 msgstr "Eskalovat požadavky"
2880
2881 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
2882 msgid "Estimated"
2883 msgstr "Odhadovaný"
2884
2885 #: lib/RT/Handle.pm:665
2886 msgid "Everyone"
2887 msgstr "Všichni"
2888
2889 #: bin/rt-crontool:356
2890 msgid "Example:"
2891 msgstr "Příklad:"
2892
2893 #: lib/RT/System.pm:88
2894 msgid "ExecuteCode"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2898 msgid "Expire"
2899 msgstr "Vypršet"
2900
2901 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2902 msgid "ExtendedStatus"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: lib/RT/User.pm:995
2906 msgid "External authentication enabled."
2907 msgstr "Externí ověření pravosti povoleno."
2908
2909 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
2910 msgid "Extra info"
2911 msgstr "Doplňkové údaje"
2912
2913 #: share/html/Elements/Tabs:633
2914 msgid "Extract Article"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2918 msgid "Extract Subject Tag"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
2922 #. ($Ticket)
2923 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
2927 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
2928 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2932 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2936 #. ($DBI::errstr)
2937 msgid "Failed to connect to database: %1"
2938 msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1"
2939
2940 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
2941 #. ($self->ObjectName)
2942 msgid "Failed to create %1 attribute"
2943 msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
2944
2945 #: lib/RT/User.pm:336
2946 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2947 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
2948
2949 #: lib/RT/User.pm:343
2950 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2951 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
2952
2953 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
2954 #. ($self->ObjectName, $id)
2955 msgid "Failed to load %1 %2"
2956 msgstr "Nelze načíst %1 %2"
2957
2958 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
2959 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2960 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2961 msgstr "Nelze načíst %1 %2: %3"
2962
2963 #: bin/rt-crontool:304
2964 #. ($modname, $@)
2965 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2966 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2967
2968 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
2969 #. ($privacy)
2970 msgid "Failed to load object for %1"
2971 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2972
2973 #: sbin/rt-email-digest:166
2974 msgid "Failed to load template"
2975 msgstr "Nelze načíst šablonu"
2976
2977 #: lib/RT/Reminders.pm:122
2978 #. ($self->Ticket)
2979 msgid "Failed to load ticket %1"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: sbin/rt-email-digest:174
2983 msgid "Failed to parse template"
2984 msgstr "Nelze určit šablonu"
2985
2986 #: lib/RT/Date.pm:92
2987 msgid "Feb"
2988 msgstr "úno"
2989
2990 #: share/html/Elements/Tabs:749
2991 msgid "Feeds"
2992 msgstr "Zdroje"
2993
2994 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
2995 msgid "Field"
2996 msgstr "Pole"
2997
2998 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
2999 msgid "Field values source:"
3000 msgstr "Zdroj hodnot položky:"
3001
3002 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3003 msgid "Filename"
3004 msgstr "Název souboru"
3005
3006 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3007 msgid "Fill arguments"
3008 msgstr "Vyplňte argumenty"
3009
3010 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3011 msgid "Fill boxes with color using"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3015 msgid "Fill in multiple text areas"
3016 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
3017
3018 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3019 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3020 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
3021
3022 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3023 msgid "Fill in one text area"
3024 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
3025
3026 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3027 msgid "Fill in one wikitext area"
3028 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
3029
3030 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3031 msgid "Fill in this field with a URL."
3032 msgstr "Do této položky zadejte URL."
3033
3034 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3035 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3036 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
3037
3038 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3039 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3040 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
3041
3042 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3043 msgid "Final Priority"
3044 msgstr "Koncová priorita"
3045
3046 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3047 msgid "FinalPriority"
3048 msgstr "Koncová priorita"
3049
3050 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3051 msgid "Find all users whose"
3052 msgstr "Najdi všechny uživatele jejichž"
3053
3054 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3055 msgid "Find groups whose"
3056 msgstr "Najít skupiny jejichž"
3057
3058 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3059 msgid "Find people whose"
3060 msgstr "Najít osoby, jejichž"
3061
3062 #: share/html/Search/Results.html:140
3063 msgid "Find tickets"
3064 msgstr "Nalézt požadavky"
3065
3066 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3067 msgid "Fingerprint"
3068 msgstr "Otisk prstu"
3069
3070 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3071 msgid "Finish"
3072 msgstr "Dokončit"
3073
3074 #: share/html/Elements/Tabs:651
3075 msgid "First"
3076 msgstr "První"
3077
3078 #: share/html/Search/Simple.html:91
3079 #. ($link_start, $link_end)
3080 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3081 msgstr "Pro dosažení maximálního výkonu vyhledávání Rt-s, navštivte prosím  %1vyhledávací rozhraní%2."
3082
3083 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3084 msgid "Force change"
3085 msgstr "Vynutit změnu"
3086
3087 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3088 msgid "Format"
3089 msgstr "Formát"
3090
3091 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3092 msgid "Forward"
3093 msgstr "Předání"
3094
3095 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3096 msgid "Forward Message"
3097 msgstr "Předat zprávu"
3098
3099 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3100 msgid "Forward Message and Return"
3101 msgstr "Předat zprávu a zpět"
3102
3103 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3104 msgid "Forward Ticket"
3105 msgstr "Předat požadavek dál"
3106
3107 #: lib/RT/Queue.pm:121
3108 msgid "Forward messages outside of RT"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3112 #. ($TicketObj->id)
3113 msgid "Forward ticket #%1"
3114 msgstr "Předat požadavek %1"
3115
3116 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3117 #. ($txn->id)
3118 msgid "Forward transaction #%1"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: lib/RT/Queue.pm:121
3122 msgid "ForwardMessage"
3123 msgstr "Předat zprávu"
3124
3125 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3126 #. ($self->Data)
3127 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3128 msgstr "Pŕedání požadavku na %1"
3129
3130 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3131 #. ($self->Field, $self->Data)
3132 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3136 #. ($ticketcount)
3137 #. ($collection->CountAll)
3138 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3139 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
3140
3141 #: lib/RT/Record.pm:975
3142 msgid "Found Object"
3143 msgstr "Nalezen objekt"
3144
3145 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3146 msgid "Frequency"
3147 msgstr "Četnost"
3148
3149 #: lib/RT/Date.pm:111
3150 msgid "Fri"
3151 msgstr "Pá"
3152
3153 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3154 msgid "Friday"
3155 msgstr "Pátek"
3156
3157 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3158 msgid "From"
3159 msgstr "Od"
3160
3161 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3162 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3163 msgstr "GD je zakázán nebo není nainstalována. Můžete nahrát obrázek, ale nebudete dostávat automatické barevné návrhy."
3164
3165 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3166 msgid "General"
3167 msgstr "Obecné"
3168
3169 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3170 msgid "General rights"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3174 msgid "Get template from file"
3175 msgstr "Vzít šablonu ze souboru"
3176
3177 #: share/html/Install/index.html:76
3178 msgid "Getting started"
3179 msgstr "Úvod"
3180
3181 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:897 lib/RT/Transaction.pm:909
3182 #. ($New->Name)
3183 msgid "Given to %1"
3184 msgstr "Předáno %1"
3185
3186 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3187 msgid "Global"
3188 msgstr "Globální"
3189
3190 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3191 msgid "Global Attributes"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3195 msgid "Global Topics"
3196 msgstr "Globální témy"
3197
3198 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3199 msgid "Global custom field configuration"
3200 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
3201
3202 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3203 #. ($pane)
3204 msgid "Global portlet %1 saved."
3205 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
3206
3207 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3208 #. (loc($Template->Name))
3209 msgid "Global template: %1"
3210 msgstr "Globální šablona: %1"
3211
3212 #: share/html/Elements/Tabs:312
3213 msgid "GnuPG"
3214 msgstr "GnuPG"
3215
3216 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3217 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3218 msgstr "Chyba GnuPG. Kontaktujte administrátora"
3219
3220 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3221 msgid "GnuPG integration is disabled"
3222 msgstr "Integrace GnuPG je zakázána"
3223
3224 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3225 msgid "GnuPG issues"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3229 #. ($EmailAddress)
3230 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3231 msgstr "GnuPG soukromý klíč(e) pro %1"
3232
3233 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3234 msgid "GnuPG private keys"
3235 msgstr "GnuPG privátní klíče"
3236
3237 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3238 #. ($EmailAddress)
3239 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3240 msgstr "GnuPg veřejný klíč(e) pro %1"
3241
3242 #: share/html/m/_elements/menu:67
3243 msgid "Go"
3244 msgstr "Spusť"
3245
3246 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3247 msgid "Go to group"
3248 msgstr "Jdi na skupinu"
3249
3250 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3251 msgid "Go to user"
3252 msgstr "Jdi na uživatele"
3253
3254 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3255 msgid "Go!"
3256 msgstr "Spusť!"
3257
3258 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3259 msgid "Goto Ticket"
3260 msgstr "Přejít na požadavek"
3261
3262 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3263 msgid "Goto ticket"
3264 msgstr "Přejít na požadavek"
3265
3266 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3267 msgid "Graph"
3268 msgstr "Diagram"
3269
3270 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3271 msgid "Graph Properties"
3272 msgstr "Vlastnosti diagramu"
3273
3274 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3275 msgid "Graphical charts are not available."
3276 msgstr "Grafické grafy nejsou dostupné."
3277
3278 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3279 msgid "Group"
3280 msgstr "Skupina"
3281
3282 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3283 msgid "Group Rights"
3284 msgstr "Práva skupiny"
3285
3286 #: lib/RT/Group.pm:928
3287 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3288 msgid "Group already has member: %1"
3289 msgstr "Skupina již má člena: %1"
3290
3291 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3292 #. ($create_msg)
3293 msgid "Group could not be created: %1"
3294 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
3295
3296 #: lib/RT/Group.pm:477
3297 msgid "Group created"
3298 msgstr "Skupina vytvořena"
3299
3300 #: lib/RT/Group.pm:695
3301 msgid "Group disabled"
3302 msgstr "Skupina zakázána"
3303
3304 #: lib/RT/Group.pm:697
3305 msgid "Group enabled"
3306 msgstr "Skupina povolena"
3307
3308 #: lib/RT/Group.pm:1084
3309 msgid "Group has no such member"
3310 msgstr "Skupina nemá takového člena"
3311
3312 #: lib/RT/Group.pm:532
3313 #. ($value)
3314 msgid "Group name '%1' is already in use"
3315 msgstr "Skupina s názvem '%1' se již používá"
3316
3317 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3318 msgid "Group not found"
3319 msgstr "Skupina nenalezena"
3320
3321 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3322 msgid "Groups"
3323 msgstr "Skupiny"
3324
3325 #: lib/RT/Group.pm:934
3326 msgid "Groups can't be members of their members"
3327 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
3328
3329 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3330 msgid "Groups matching search criteria"
3331 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
3332
3333 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3334 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3335 msgstr "Skupiny, jejichž je uživatel členem (zatrhněte pro smazání)"
3336
3337 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3338 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3339 msgstr "Skupiny, jejichž není uživatel členem (zatrhněte pro přidání)"
3340
3341 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3342 msgid "Groups this user belongs to"
3343 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
3344
3345 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3346 msgid "HasMember"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3350 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3351 msgstr "Nadpis předané požadavky"
3352
3353 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3354 msgid "Heading of a forwarded message"
3355 msgstr "Záhlaví předané zprávy"
3356
3357 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3358 msgid "Hello!"
3359 msgstr "Ahoj!"
3360
3361 #: share/html/Install/Global.html:52
3362 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3363 msgstr "Pomožte nám nastavit některé užitečné implicitní hodnoty pro RT."
3364
3365 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3366 msgid "Hide all quoted text"
3367 msgstr "Skrýt všechen citovaný text"
3368
3369 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3370 msgid "Hide quoted text"
3371 msgstr "Skrýt citovaný text"
3372
3373 #: lib/RT/Config.pm:352
3374 msgid "Hide ticket history by default"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3378 msgid "History"
3379 msgstr "Historie"
3380
3381 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3382 #. ($id)
3383 msgid "History for article #%1"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3387 #. ($GroupObj->Name)
3388 msgid "History of the group %1"
3389 msgstr "Historie skupiny %1"
3390
3391 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3392 #. ($QueueObj->Name)
3393 msgid "History of the queue %1"
3394 msgstr "Historie fronty %1"
3395
3396 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3397 #. ($UserObj->Name)
3398 msgid "History of the user %1"
3399 msgstr "Historie uživatele %1"
3400
3401 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3402 msgid "Home Phone"
3403 msgstr "Telefon domů"
3404
3405 #: lib/RT/Config.pm:311
3406 msgid "Home page refresh interval"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3410 msgid "Homepage"
3411 msgstr "Domovská stránka"
3412
3413 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3414 msgid "Hour"
3415 msgstr "Hodina"
3416
3417 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3418 msgid "Hourly"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3422 msgid "Hours"
3423 msgstr "Hodin"
3424
3425 #: lib/RT/Base.pm:125
3426 #. (6)
3427 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3428 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
3429
3430 #: share/html/User/Prefs.html:175
3431 msgid "I want to reset my secret token."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: lib/RT/Date.pm:117
3435 msgid "ISO"
3436 msgstr "ISO"
3437
3438 #: lib/RT/Tickets.pm:2242 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3439 msgid "Id"
3440 msgstr "Identifikátor"
3441
3442 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3443 msgid "Identity"
3444 msgstr "Identita"
3445
3446 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3447 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3448 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
3449
3450 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3451 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3452 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
3453
3454 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3455 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3456 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
3457
3458 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3459 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: bin/rt-crontool:352
3463 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3464 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
3465
3466 #: share/html/Install/index.html:83
3467 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3468 msgstr "Pokud již máte funkční RT server i databázi, měli byste využít této příležitosti k ověření, že váš databázový server běží a že se s ním RT server může spojit. Až to uděláte, zastavte a znovu spusťte RT server.</p>"
3469
3470 #: share/html/Elements/CSRF:59
3471 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3472 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: share/html/Install/Finish.html:60
3476 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3480 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3481 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
3482
3483 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3484 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3485 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3486 msgstr "Pokud vámi upřednostňovaná databáze není uvedena v rozbalovacím menu níže, tak to znamená, že RT nenašel její lokálně nainstalovaný <i>databázový ovladač</i>. Měli byste bých schopni to napravit za použití %1 stažením a instalací DBD::MySQL, DBD::Oracle nebo DBD::Pg."
3487
3488 #: lib/RT/Record.pm:967
3489 msgid "Illegal value for %1"
3490 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3491
3492 #: lib/RT/Record.pm:970
3493 msgid "Immutable field"
3494 msgstr "Neměnná položka"
3495
3496 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3497 msgid "Inactive Tickets"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3501 msgid "Include Article:"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3505 msgid "Include disabled classes in listing."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3509 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3510 msgstr "Zahrnout blokované uživatelské položky do výpisu."
3511
3512 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3513 msgid "Include disabled groups in listing."
3514 msgstr "Zahrnout blokované skupiny do výpisu."
3515
3516 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3517 msgid "Include disabled queues in listing."
3518 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
3519
3520 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3521 msgid "Include disabled users in search."
3522 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
3523
3524 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3525 msgid "Include page"
3526 msgstr "Zahrnout stránku"
3527
3528 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3529 msgid "Include subtopics"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: lib/RT/Config.pm:476
3533 msgid "Individual messages"
3534 msgstr "Jednotlivé zprávy"
3535
3536 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3537 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3538 msgstr "Informovat vlastníka RT, že uživatel(é) má problémy s veřejnými klíči"
3539
3540 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3541 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3545 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3546 msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG data"
3547
3548 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3549 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3550 msgstr "Informovat uživatele, že má problémy s veřejným klíčem a nemůže přijímat zašifrovaný obsah"
3551
3552 #: etc/initialdata:465
3553 msgid "Inform user that his password has been reset"
3554 msgstr "Informovat uživatele, že jeho heslo bylo obnoveno"
3555
3556 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3557 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3558 msgstr "Informovat uživatele, že jsme obdrželi zašifrovaný email a nemáme soukromé klíče pro jeho dešifrování"
3559
3560 #: lib/RT/Tickets.pm:2288 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3561 msgid "Initial Priority"
3562 msgstr "Počáteční priorita"
3563
3564 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3565 msgid "InitialPriority"
3566 msgstr "Počáteční priorita"
3567
3568 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3569 msgid "Initialize Database"
3570 msgstr "Inicializovat databázi"
3571
3572 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3573 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3577 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3581 msgid "Input error"
3582 msgstr "Chyba na vstupu"
3583
3584 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3585 #. ($CF->FriendlyPattern)
3586 #. ($self->FriendlyPattern)
3587 msgid "Input must match %1"
3588 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
3589
3590 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
3591 msgid "Internal Error"
3592 msgstr "Vnitřní chyba"
3593
3594 #: lib/RT/Record.pm:321
3595 #. ($id->{error_message})
3596 msgid "Internal Error: %1"
3597 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
3598
3599 #: lib/RT/Article.pm:211
3600 #. ($txn_msg)
3601 msgid "Internal error: %1"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3605 #. ($type)
3606 msgid "Invalid %1"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3610 #. ('LoadSavedSearch')
3611 msgid "Invalid %1 argument"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3615 #. ($_, $ARGS{$_})
3616 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3617 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3618 msgstr "Neplatná %1: '%2' nevypadá jako emailová adresa"
3619
3620 #: share/html/Install/Basics.html:81
3621 #. ('WebPort')
3622 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3623 msgstr "Neplatný %1: mělo by to být číslo"
3624
3625 #: lib/RT/Article.pm:108
3626 msgid "Invalid Class"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
3630 msgid "Invalid Custom Field values source"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: lib/RT/Group.pm:602
3634 msgid "Invalid Group Type"
3635 msgstr "Neplatný typ skupiny"
3636
3637 #: lib/RT/Class.pm:397
3638 #. ($msg)
3639 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3643 msgid "Invalid Render Type"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
3647 #. ($self->FriendlyType)
3648 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: lib/RT/Record.pm:972
3652 msgid "Invalid data"
3653 msgstr "Neplatná data"
3654
3655 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
3656 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
3657 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
3661 msgid "Invalid object"
3662 msgstr "Neplatný objekt"
3663
3664 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
3665 #. ($msg)
3666 msgid "Invalid pattern: %1"
3667 msgstr "Neplatná šablona: %1"
3668
3669 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
3670 msgid "Invalid queue"
3671 msgstr "Neplatná fronta"
3672
3673 #: lib/RT/Queue.pm:850
3674 #. ($args{Type})
3675 msgid "Invalid queue role group type %1"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib/RT/ACE.pm:275
3679 msgid "Invalid right"
3680 msgstr "Neplatné právo"
3681
3682 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
3683 #. ($args{'RightName'})
3684 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: lib/RT/User.pm:575
3688 msgid "Invalid syntax for email address"
3689 msgstr "Neplatná syntax pro emailovou adresu"
3690
3691 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
3692 #. ($key)
3693 #. (loc('owner'))
3694 msgid "Invalid value for %1"
3695 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3696
3697 #: lib/RT/Record.pm:1675
3698 msgid "Invalid value for custom field"
3699 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
3700
3701 #: lib/RT/Attachment.pm:787
3702 msgid "Is not encrypted"
3703 msgstr "Není zašifrováno"
3704
3705 #: bin/rt-crontool:353
3706 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3707 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
3708
3709 #: bin/rt-crontool:354
3710 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3711 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
3712
3713 #: bin/rt-crontool:314
3714 msgid "It takes several arguments:"
3715 msgstr "Používá několik parametrů:"
3716
3717 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
3718 msgid "Italic"
3719 msgstr "Kurzíva"
3720
3721 #: lib/RT/Date.pm:91
3722 msgid "Jan"
3723 msgstr "led"
3724
3725 #: lib/RT/Group.pm:96
3726 msgid "Join or leave group"
3727 msgstr "Připojit nebo nechat skupině"
3728
3729 #: lib/RT/Date.pm:97
3730 msgid "Jul"
3731 msgstr "čec"
3732
3733 #: share/html/Elements/Tabs:562
3734 msgid "Jumbo"
3735 msgstr "Maxi"
3736
3737 #: lib/RT/Date.pm:96
3738 msgid "Jun"
3739 msgstr "čen"
3740
3741 #: lib/RT/Installer.pm:80
3742 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3743 msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, pokud se chcete připojit lokálně přes soket"
3744
3745 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
3746 #. (ref $self)
3747 msgid "Keyword and intuition-based searching"
3748 msgstr "Klíčové slovo a intuitivní vyhledávání"
3749
3750 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3751 msgid "Lang"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
3755 msgid "Language"
3756 msgstr "Jazyk"
3757
3758 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
3759 msgid "Large"
3760 msgstr "Velké"
3761
3762 #: share/html/Elements/Tabs:660
3763 msgid "Last"
3764 msgstr "Poslední"
3765
3766 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
3767 msgid "Last Contact"
3768 msgstr "Poslední kontakt"
3769
3770 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3771 msgid "Last Contacted"
3772 msgstr "Naposledy kontaktován"
3773
3774 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3775 msgid "Last Updated"
3776 msgstr "Naposledy aktualizován"
3777
3778 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3779 msgid "Last Updated By"
3780 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3781
3782 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
3783 msgid "Last updated"
3784 msgstr "Poslední aktualizace"
3785
3786 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3787 msgid "Last updated by"
3788 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3789
3790 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3791 msgid "LastUpdated"
3792 msgstr "Naposledy aktualizován"
3793
3794 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3795 msgid "LastUpdatedBy"
3796 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3797
3798 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3799 msgid "LastUpdatedRelative"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
3803 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
3804 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3805 msgstr "Nechejte nevyplněné pro odeslání na vaši současnou emailovou adresu (%1)"
3806
3807 #: lib/RT/Installer.pm:90
3808 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3809 msgstr "Nechejte prázdné, pokud chcete použít implicitní hodnotu vaší databáze"
3810
3811 #: lib/RT/Installer.pm:104
3812 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3813 msgstr "Nechte být, pokud chcete použít implicitní uživatelské jméno DBA pro váš typ databáze"
3814
3815 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
3816 msgid "Left"
3817 msgstr "Zbývá"
3818
3819 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3820 msgid "Legends"
3821 msgstr "Vysvětlivky"
3822
3823 #: lib/RT/Config.pm:334
3824 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3825 msgstr "Délka ve znacích; Použijte '0' pro zobrazení celé vložené zprávy bez ohledu na její délku"
3826
3827 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
3828 msgid "Let this user access RT"
3829 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
3830
3831 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3832 msgid "Let this user be granted rights"
3833 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
3834
3835 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
3836 msgid "Let's go!"
3837 msgstr "Pokračovat"
3838
3839 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
3840 msgid "Lifecycle"
3841 msgstr "Životní cyklus"
3842
3843 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
3844 msgid "Link"
3845 msgstr "Odkaz"
3846
3847 #: lib/RT/Record.pm:1331
3848 msgid "Link already exists"
3849 msgstr "Vazba již existuje"
3850
3851 #: lib/RT/Record.pm:1345
3852 msgid "Link could not be created"
3853 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
3854
3855 #: lib/RT/Record.pm:1424
3856 msgid "Link not found"
3857 msgstr "Vazba nenalezena"
3858
3859 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
3860 #. ($Ticket->Id)
3861 msgid "Link ticket #%1"
3862 msgstr "Svázat požadavek #%1"
3863
3864 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
3865 msgid "Link values to"
3866 msgstr "Odkazuje na"
3867
3868 #: lib/RT/Tickets.pm:115
3869 msgid "Linked"
3870 msgstr "Spojený"
3871
3872 #: lib/RT/Tickets.pm:117
3873 msgid "LinkedFrom"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/RT/Tickets.pm:116
3877 msgid "LinkedTo"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: lib/RT/Ticket.pm:633
3881 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
3882 msgstr "Propojení. Nemůžete vytvářet odkazy na odstraněné požadavky"
3883
3884 #: lib/RT/Ticket.pm:626
3885 msgid "Linking. Permission denied"
3886 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
3887
3888 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
3889 msgid "Links"
3890 msgstr "Vazby"
3891
3892 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
3893 msgid "List"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
3897 msgid "Load"
3898 msgstr "Načíst"
3899
3900 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
3901 msgid "Load a saved search"
3902 msgstr "Načtení uloženého hledání"
3903
3904 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
3905 msgid "Load saved search"
3906 msgstr "Načíst uložené vyhledávání"
3907
3908 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
3909 msgid "Load saved search:"
3910 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
3911
3912 #: lib/RT/System.pm:86
3913 msgid "LoadSavedSearch"
3914 msgstr "Načíst uložený dotaz"
3915
3916 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
3917 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3918 msgid "Loaded %1 %2"
3919 msgstr "Načten %1 %2"
3920
3921 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
3922 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3923 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3924 msgstr "Načten původní \"%1\" uložený dotaz"
3925
3926 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
3927 msgid "Loaded perl modules"
3928 msgstr "Načtené perlovské moduly"
3929
3930 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
3931 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3932 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3933 msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\""
3934
3935 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
3936 msgid "Loading..."
3937 msgstr "Nahrávám..."
3938
3939 #: lib/RT/Config.pm:422
3940 msgid "Locale"
3941 msgstr "Místní"
3942
3943 #: lib/RT/Date.pm:122
3944 msgid "LocalizedDateTime"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
3948 msgid "Location"
3949 msgstr "Umístění"
3950
3951 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
3952 msgid "Logged in"
3953 msgstr "Přihlášen"
3954
3955 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
3956 #. ($username)
3957 msgid "Logged in as %1"
3958 msgstr "Přihlášen jako %1"
3959
3960 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3961 msgid "Logged out"
3962 msgstr "Odhlášení"
3963
3964 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
3965 msgid "Login"
3966 msgstr "Přihlášení"
3967
3968 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
3969 #. ())
3970 msgid "LogoAltText"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
3974 msgid "Logout"
3975 msgstr "Odhlásit se"
3976
3977 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
3978 msgid "Lookup type mismatch"
3979 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
3980
3981 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
3982 #. ($hour)
3983 msgid "M-F at %1"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
3987 msgid "Mail"
3988 msgstr "Email"
3989
3990 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3991 msgid "Main type of links"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: share/html/Search/Bulk.html:81
3995 msgid "Make Owner"
3996 msgstr "Nastavit vlastníka"
3997
3998 #: share/html/Search/Bulk.html:107
3999 msgid "Make Status"
4000 msgstr "Nastavit stav"
4001
4002 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4003 msgid "Make date Due"
4004 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
4005
4006 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4007 msgid "Make date Resolved"
4008 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
4009
4010 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4011 msgid "Make date Started"
4012 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
4013
4014 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4015 msgid "Make date Starts"
4016 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
4017
4018 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4019 msgid "Make date Told"
4020 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
4021
4022 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4023 msgid "Make priority"
4024 msgstr "Nastavit prioritu"
4025
4026 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4027 msgid "Make queue"
4028 msgstr "Nastavit frontu"
4029
4030 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4031 msgid "Make subject"
4032 msgstr "Nastavit předmět"
4033
4034 #: share/html/Elements/Tabs:93
4035 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4036 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
4037
4038 #: share/html/Elements/Tabs:76
4039 msgid "Manage groups and group membership"
4040 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
4041
4042 #: share/html/Elements/Tabs:102
4043 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4044 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
4045
4046 #: share/html/Elements/Tabs:84
4047 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4048 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
4049
4050 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4051 msgid "Manage saved graphs"
4052 msgstr "Správa uložených diagramů"
4053
4054 #: share/html/Elements/Tabs:68
4055 msgid "Manage users and passwords"
4056 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
4057
4058 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4059 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/RT/Date.pm:93
4063 msgid "Mar"
4064 msgstr "bře"
4065
4066 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4067 msgid "Marked all messages as seen"
4068 msgstr "Označeny všechny zprávy jako přečtené"
4069
4070 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4071 msgid "Mason template search order"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4075 msgid "MaxValues"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/RT/Config.pm:332
4079 msgid "Maximum inline message length"
4080 msgstr "Maximální délka vložené zprávy"
4081
4082 #: lib/RT/Date.pm:95
4083 msgid "May"
4084 msgstr "Květen"
4085
4086 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4087 msgid "Me"
4088 msgstr "Já"
4089
4090 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4091 msgid "Member"
4092 msgstr "Člen"
4093
4094 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4095 #. ($value)
4096 msgid "Member %1 added"
4097 msgstr "Člen %1 přidán"
4098
4099 #: lib/RT/Transaction.pm:842
4100 #. ($value)
4101 msgid "Member %1 deleted"
4102 msgstr "Člen %1 odebrán"
4103
4104 #: lib/RT/Group.pm:945
4105 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4106 msgid "Member added: %1"
4107 msgstr "Člen přidán: %1"
4108
4109 #: lib/RT/Group.pm:1091
4110 msgid "Member deleted"
4111 msgstr "Člen odebrán"
4112
4113 #: lib/RT/Group.pm:1095
4114 msgid "Member not deleted"
4115 msgstr "Člen neodebrán"
4116
4117 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4118 msgid "Member of"
4119 msgstr "Člen"
4120
4121 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4122 msgid "MemberOf"
4123 msgstr "Člen"
4124
4125 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4126 msgid "Members"
4127 msgstr "Členové"
4128
4129 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4130 #. ($value)
4131 msgid "Membership in %1 added"
4132 msgstr "Členství v %1 přidáno"