]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/cs.po
Dev to 4.0.11
[usit-rt.git] / share / po / cs.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-01-24 23:12+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-12-04 10:06+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <Unknown>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 16:28+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
15
16 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
17 msgid "#"
18 msgstr "#"
19
20 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
21 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
22 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
23 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
24 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
25 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
26 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
27 msgid "#%1: %2"
28 msgstr "#%1: %2"
29
30 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
31 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
32 msgid "%1 #%2"
33 msgstr "%1 #%2"
34
35 #: lib/RT/Date.pm:369
36 #. ($s, $time_unit)
37 msgid "%1 %2"
38 msgstr "%1 %2"
39
40 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
41 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
42 msgid "%1 %2 %3"
43 msgstr "%1 %2 %3"
44
45 #: lib/RT/Date.pm:627
46 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
47 msgid "%1 %2 %3 %4"
48 msgstr "%1 %3.%2.%4"
49
50 #: lib/RT/Date.pm:642
51 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
52 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
53 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
54
55 #: lib/RT/Date.pm:639
56 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
57 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
58 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
59
60 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
61 #. ($cf->Name, $new_content)
62 #. ($field, $new)
63 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
64 msgid "%1 %2 added"
65 msgstr "%1 %2 přidán"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:366
68 #. ($s, $time_unit)
69 msgid "%1 %2 ago"
70 msgstr "- %1 %2"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
73 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
74 #. ($field, $old, $new)
75 msgid "%1 %2 changed to %3"
76 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
77
78 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
79 #. ($cf->Name, $old_content)
80 #. ($field, $old)
81 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
82 msgid "%1 %2 deleted"
83 msgstr "%1 %2 smazán"
84
85 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
86 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
87 msgid "%1 %2 deleted."
88 msgstr "%1 %2 smazán."
89
90 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
91 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
92 msgid "%1 %2 saved."
93 msgstr "%1 %2 uložen."
94
95 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
96 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
97 msgid "%1 %2 updated."
98 msgstr "%1 %2 aktualizován."
99
100 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
101 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
102 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
103 msgid "%1 %2 with template %3"
104 msgstr "%1 %2 se šablonu %3"
105
106 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
107 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
108 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
109 msgid "%1 (%2) by %3"
110 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
111
112 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
113 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
114 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
115 #. (loc($Ticket->Status))
116 #. (loc($TicketObj->Status))
117 #. (loc($t->Status))
118 #. (loc('Approve'))
119 #. (loc('Deny'))
120 #. (loc($Ticket->Status()))
121 msgid "%1 (Unchanged)"
122 msgstr "%1 (Nezměněn)"
123
124 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
125 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
126 msgid "%1 (from pane %2)"
127 msgstr "%1 (z panelu %2)"
128
129 #: bin/rt-crontool:345
130 #. ("--log")
131 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
132 msgstr ""
133
134 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
135 #. ("--action-arg", "--action")
136 #. ("--condition-arg", "--condition")
137 #. ("--search-arg", "--search")
138 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
139 msgstr "%1 - argument k předání %2"
140
141 #: bin/rt-crontool:347
142 #. ("--verbose")
143 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
144 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
145
146 #: bin/rt-crontool:339
147 #. ("--transaction")
148 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
149 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first', 'last' nebo 'all'"
150
151 #: bin/rt-crontool:336
152 #. ("--template")
153 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
154 msgstr "%1 - Zadejte název nebo ID šablony, které chcete použít"
155
156 #: bin/rt-crontool:330
157 #. ("--action")
158 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
159 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
160
161 #: bin/rt-crontool:342
162 #. ("--transaction-type")
163 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
164 msgstr "%1 - Zadejte čárkami oddělený seznam typů transakcí, které chcete použít"
165
166 #: bin/rt-crontool:324
167 #. ("--condition")
168 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
169 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
170
171 #: bin/rt-crontool:317
172 #. ("--search")
173 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
174 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
175
176 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
177 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
178 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
179 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
180 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
181
182 #: lib/RT/Record.pm:1826
183 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
184 msgid "%1 added as a value for %2"
185 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
186
187 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
188 #. ($RT::DatabaseName)
189 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
190 msgstr "%1 již existuje a má tabulky RT na svém místě, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
191
192 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
193 #. ($RT::DatabaseName)
194 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
195 msgstr "%1 již existuje, ale neobsahuje tabulky RT ani metadata. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit tabulky a metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
196
197 #: lib/RT/ACE.pm:289
198 #. ($princ_obj->Object->Name)
199 msgid "%1 already has that right"
200 msgstr ""
201
202 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
203 #. ($args{'Base'})
204 #. ($args{'Target'})
205 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
206 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
207
208 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
209 #. ($RT::DatabaseName)
210 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
211 msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
212
213 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
214 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
215 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
216 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
217 msgid "%1 by %2"
218 msgstr "%1 uživatelem %2"
219
220 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
221 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
222 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
223 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
224 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
225 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
226 msgid "%1 changed from %2 to %3"
227 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
228
229 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
230 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
231 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
232 msgstr "%1 změněn z'%2' na '%3'"
233
234 #: share/html/Search/Chart.html:128
235 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
236 msgid "%1 chart by %2"
237 msgstr "%1 graf podle %2"
238
239 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
240 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
241 msgid "%1 copy"
242 msgstr "kopie %1"
243
244 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
245 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
246 msgid "%1 core config"
247 msgstr ""
248
249 #: lib/RT/Record.pm:964
250 msgid "%1 could not be set to %2."
251 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
252
253 #: lib/RT/Transaction.pm:624
254 #. ($obj_type)
255 msgid "%1 created"
256 msgstr "%1 vytvořen"
257
258 #: lib/RT/Transaction.pm:635
259 #. ($obj_type)
260 msgid "%1 deleted"
261 msgstr "%1 smazán"
262
263 #: lib/RT/Transaction.pm:630
264 #. ($obj_type)
265 msgid "%1 disabled"
266 msgstr "%1 nepovolen"
267
268 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
269 #. ($ARGS{SendmailPath})
270 msgid "%1 doesn't exist."
271 msgstr "%1 neexistuje."
272
273 #: lib/RT/Transaction.pm:627
274 #. ($obj_type)
275 msgid "%1 enabled"
276 msgstr "%1 povolen"
277
278 #: etc/initialdata:574
279 msgid "%1 highest priority tickets I own"
280 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
281
282 #: bin/rt-crontool:312
283 #. ($0)
284 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
285 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron."
286
287 #: sbin/rt-email-digest:92
288 #. ($0)
289 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
290 msgstr "%1 je nástroj, který má být spuštěn z cronu, který odešle všechny odložené RT oznámení jako jednotlivé uživatele digest"
291
292 #: lib/RT/Queue.pm:969
293 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
294 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
295 msgstr ""
296
297 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
298 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
299 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
300 msgstr ""
301
302 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
303 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
304 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
305 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
306 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
307 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
308 msgstr "%1 je adresa kde RT přijímá poštu. Přidání jako '%2' by vytvořilo poštovní smyčku"
309
310 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
311 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
312 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
313 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
314
315 #: lib/RT/Record.pm:1891
316 #. ($old_value, $cf->Name)
317 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
318 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
319
320 #: lib/RT/Queue.pm:1051
321 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
322 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
323 msgstr ""
324
325 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
326 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
327 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
328 msgstr ""
329
330 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
331 #. ($args{'Lifecycle'})
332 #. ($value)
333 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
334 msgstr ""
335
336 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
337 #. ($minutes)
338 msgid "%1 min"
339 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
340
341 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
342 #. ($rows)
343 msgid "%1 most recently updated articles"
344 msgstr "%1 poslední aktualizace článků"
345
346 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
347 #. ($rows)
348 msgid "%1 newest articles"
349 msgstr "%1 nejnovější články"
350
351 #: etc/initialdata:585
352 msgid "%1 newest unowned tickets"
353 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
354
355 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
356 msgid "%1 objects"
357 msgstr "%1 objekty"
358
359 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
360 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
361 msgid "%1 site config"
362 msgstr "%1 site konfig"
363
364 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
365 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
366 msgid "%1 update: %2"
367 msgstr "%1 aktualizace: %2"
368
369 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
370 #. (ucfirst($self->ObjectName))
371 msgid "%1 update: Nothing changed"
372 msgstr "%1 aktualizace: beze změny"
373
374 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
375 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
376 msgid "%1 updated"
377 msgstr "%1 aktualizován"
378
379 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
380 msgid "%1's %2 objects"
381 msgstr ""
382
383 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
384 msgid "%1's %2's %3 objects"
385 msgstr ""
386
387 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
388 #. ($UserObj->Name)
389 msgid "%1's GnuPG keys"
390 msgstr "%1's GnuPG klíče"
391
392 #: share/html/Elements/EditPassword:55
393 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
394 msgid "%1's current password"
395 msgstr "%1's současné heslo"
396
397 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
398 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
399 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
400 #. ($Object->Name)
401 msgid "%1's dashboards"
402 msgstr "Řídící panely patřící %1"
403
404 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
405 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
406 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
407 #. ($privacies{$privacy}->Name)
408 #. ($Object->Name)
409 msgid "%1's saved searches"
410 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
411
412 #: lib/RT/Transaction.pm:539
413 #. ($self)
414 msgid "%1: no attachment specified"
415 msgstr "%1: neudána příloha"
416
417 #: lib/RT/Date.pm:634
418 #. ($hour,$min)
419 msgid "%1:%2"
420 msgstr "%1:%2"
421
422 #: lib/RT/Date.pm:631
423 #. ($hour,$min,$sec)
424 msgid "%1:%2:%3"
425 msgstr "%1:%2:%3"
426
427 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
428 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
429 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
430 msgstr "%1Nový požadavek v%2&nbsp;%3"
431
432 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
433 #. ($size)
434 msgid "%1b"
435 msgstr "%1 B"
436
437 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
438 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
439 msgid "%1k"
440 msgstr "%1 kB"
441
442 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
443 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
444 msgid "%1m"
445 msgstr "%1m"
446
447 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
448 #. (sprintf('%.4f', $duration))
449 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
450 msgid "%1s"
451 msgstr "%1s"
452
453 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
454 #. ($Articles->Count)
455 msgid "%quant(%1,article)"
456 msgstr "%quant(%1,článek,článku)"
457
458 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
459 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
460 msgid "%quant(%1,hour)"
461 msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin)"
462
463 #: lib/RT/Ticket.pm:903
464 #. ($args{'Status'})
465 msgid "'%1' is an invalid value for status"
466 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
467
468 #: lib/RT/Queue.pm:545
469 #. ($name)
470 msgid "'%1' is not a valid name."
471 msgstr "'%1'  není platný název."
472
473 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
474 #. ($Class)
475 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
476 msgstr "'%1' není platný identifikátor třídy"
477
478 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
479 msgid "'Roles'"
480 msgstr "'Úlohy'"
481
482 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
483 msgid "'System'"
484 msgstr "'Systém'"
485
486 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
487 msgid "'User Groups'"
488 msgstr "Skupiny uživatelů"
489
490 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
491 msgid "'Users'"
492 msgstr "'Uživatelé'"
493
494 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
495 msgid "(Check box to complete)"
496 msgstr "(Zaškrtávací políčko k dokončení)"
497
498 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
499 msgid "(Check box to delete)"
500 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
501
502 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
503 msgid "(Check boxes to delete)"
504 msgstr "(Zaškrtávací políčka k odstranění)"
505
506 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
507 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
508 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
509
510 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
511 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
512 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
513 msgid "(If left blank, will default to %1)"
514 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
515
516 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
517 msgid "(No custom fields)"
518 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
519
520 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
521 msgid "(No members)"
522 msgstr "(Žádní členové)"
523
524 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
525 msgid "(No scrips)"
526 msgstr "(Žádné scripy)"
527
528 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
529 msgid "(No templates)"
530 msgstr "(Žádné šablony)"
531
532 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
533 msgid "(None)"
534 msgstr "(Žádné)"
535
536 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
537 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
538 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
539
540 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
541 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
542 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
543
544 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
545 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
546 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
547
548 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
549 msgid "(Will not be sent email)"
550 msgstr "(Nebude odeslán email)"
551
552 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
553 msgid "(any)"
554 msgstr "(vše)"
555
556 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
557 msgid "(no Summary)"
558 msgstr "(žádné shrnutí)"
559
560 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
561 msgid "(no name)"
562 msgstr "(beze jména)"
563
564 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
565 msgid "(no pubkey!)"
566 msgstr "(žádný veřejný klíč!)"
567
568 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
569 msgid "(no value)"
570 msgstr "(bez hodnoty)"
571
572 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
573 msgid "(no values)"
574 msgstr "(bez hodnot)"
575
576 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
577 msgid "(only one ticket)"
578 msgstr "(jen jeden požadavek)"
579
580 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
581 #. ($count)
582 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
583 msgstr "(až do %quant(%1,další požadavky))"
584
585 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
586 msgid "(pending approval)"
587 msgstr "(očekávájící schválení)"
588
589 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
590 msgid "(required)"
591 msgstr "(povinné)"
592
593 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
594 #. ($key->{'TrustTerse'})
595 msgid "(trust: %1)"
596 msgstr "(důvěřovat: %1)"
597
598 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
599 msgid "(untitled)"
600 msgstr "(nepojmenováno)"
601
602 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
603 msgid "(untrusted!)"
604 msgstr "(nedůvěryhodný!)"
605
606 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
607 msgid "-"
608 msgstr "-"
609
610 #: bin/rt-crontool:137
611 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
612 msgstr "--template-id je zastaralý argument a nemůže být použit s --template"
613
614 #: bin/rt-crontool:132
615 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
616 msgstr "--transaction argument může být pouze 'first', 'last' nebo 'all'"
617
618 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
619 msgid "<% $field->{'name'} %>"
620 msgstr ""
621
622 #: etc/initialdata:215
623 msgid "A blank template"
624 msgstr "Prázdná šablona"
625
626 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
627 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
628 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
629
630 #: lib/RT/ACE.pm:169
631 msgid "ACE not found"
632 msgstr "ACE nenalezeno"
633
634 #: lib/RT/ACE.pm:491
635 msgid "ACEs can only be created and deleted."
636 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
637
638 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
639 msgid "AND"
640 msgstr "AND"
641
642 #: share/html/Elements/Tabs:482
643 msgid "About me"
644 msgstr "O mně"
645
646 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
647 msgid "Access control"
648 msgstr "Řízení přístupu"
649
650 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
651 msgid "Action"
652 msgstr "Akce"
653
654 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
655 #. ($args{'ScripAction'})
656 #. ($value)
657 msgid "Action '%1' not found"
658 msgstr "Akce '%1' nenalezena"
659
660 #: bin/rt-crontool:228
661 msgid "Action committed."
662 msgstr "Akce provedena."
663
664 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
665 msgid "Action is mandatory argument"
666 msgstr "Akce je povinným parametrem"
667
668 #: bin/rt-crontool:224
669 msgid "Action prepared..."
670 msgstr "Akce připravena..."
671
672 #: share/html/Elements/Tabs:529
673 msgid "Actions"
674 msgstr "Akce"
675
676 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
677 msgid "Active Tickets"
678 msgstr "Aktivní požadavky"
679
680 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
681 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
682 msgid "Active tickets for %1"
683 msgstr "Aktivní požadavky pro %1"
684
685 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
686 #. (loc($AddPrincipal))
687 msgid "Add %1"
688 msgstr "Přidat %1"
689
690 #: share/html/Search/Bulk.html:93
691 msgid "Add AdminCc"
692 msgstr "Přidat AdminCc"
693
694 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
695 msgid "Add Bookmark"
696 msgstr "Přidat záložku"
697
698 #: share/html/Search/Bulk.html:89
699 msgid "Add Cc"
700 msgstr "Přidat Cc"
701
702 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
703 msgid "Add Columns"
704 msgstr "Přidat sloupce"
705
706 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
707 msgid "Add Criteria"
708 msgstr "Přidat podmínku"
709
710 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
711 msgid "Add More Files"
712 msgstr "Přidat další soubory"
713
714 #: share/html/Search/Bulk.html:85
715 msgid "Add Requestor"
716 msgstr "Přidat žadatele"
717
718 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
719 msgid "Add Value"
720 msgstr "Přidat hodnotu"
721
722 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
723 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
724 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
725
726 #: share/html/Search/Bulk.html:125
727 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
728 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
729
730 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
731 msgid "Add group"
732 msgstr "Přidat skupinu"
733
734 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
735 msgid "Add here"
736 msgstr ""
737
738 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
739 msgid "Add members"
740 msgstr "Přidat členy"
741
742 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
743 msgid "Add new watchers"
744 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
745
746 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
747 #. (loc($AddPrincipal))
748 msgid "Add rights for this %1"
749 msgstr "Přidat práva pro %1"
750
751 #: share/html/Search/Build.html:83
752 msgid "Add these terms"
753 msgstr "Přidat tyto podmínky"
754
755 #: share/html/Search/Build.html:84
756 msgid "Add these terms and Search"
757 msgstr "Přidat tyto podmínky a hledat"
758
759 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
760 msgid "Add user"
761 msgstr "Přidat uživatele"
762
763 #: share/html/Search/Bulk.html:172
764 msgid "Add values"
765 msgstr "Přidat hodnoty"
766
767 #: lib/RT/CustomField.pm:208
768 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
769 msgstr "Přidat, upravit a odstranit vlastní hodnoty pole pro objekty"
770
771 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
772 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
773 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
774 msgstr ""
775
776 #: lib/RT/Queue.pm:980
777 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
778 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
779 msgstr "Přidán %1 jako uživatelé %2 pro tuto frontu."
780
781 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
782 msgid "Address"
783 msgstr "Adresa"
784
785 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
786 msgid "Address 2"
787 msgstr "Adesa 2"
788
789 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
790 msgid "Address1"
791 msgstr "Adresa1"
792
793 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
794 msgid "Address2"
795 msgstr "Adresa2"
796
797 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
798 msgid "Admin Cc"
799 msgstr "Admin Cc"
800
801 #: etc/initialdata:292
802 msgid "Admin Comment"
803 msgstr "Administrativní komentář"
804
805 #: etc/initialdata:271
806 msgid "Admin Correspondence"
807 msgstr "Administrativní korespondence"
808
809 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
810 msgid "Admin queues"
811 msgstr "Správa front"
812
813 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
814 msgid "Admin/Global configuration"
815 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
816
817 #: lib/RT/Tickets.pm:151
818 msgid "AdminCCGroup"
819 msgstr ""
820
821 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
822 msgid "AdminCc"
823 msgstr "AdminCc"
824
825 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
826 msgid "AdminCcs"
827 msgstr "AdminCcs"
828
829 #: lib/RT/Class.pm:94
830 msgid "AdminClass"
831 msgstr ""
832
833 #: lib/RT/CustomField.pm:206
834 msgid "AdminCustomField"
835 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
836
837 #: lib/RT/CustomField.pm:207
838 msgid "AdminCustomFieldValues"
839 msgstr ""
840
841 #: lib/RT/Group.pm:94
842 msgid "AdminGroup"
843 msgstr "Spravovat skupinu"
844
845 #: lib/RT/Group.pm:95
846 msgid "AdminGroupMembership"
847 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
848
849 #: lib/RT/Queue.pm:93
850 msgid "AdminQueue"
851 msgstr "Spravovat frontu"
852
853 #: lib/RT/Class.pm:95
854 msgid "AdminTopics"
855 msgstr ""
856
857 #: lib/RT/System.pm:81
858 msgid "AdminUsers"
859 msgstr "Spravovat uživatele"
860
861 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
862 msgid "Administrative Cc"
863 msgstr "Administrativní Cc"
864
865 #: lib/RT/Installer.pm:157
866 msgid "Administrative password"
867 msgstr "Administrativní heslo"
868
869 #: share/html/Elements/Tabs:740
870 msgid "Advanced"
871 msgstr "Pokročilé"
872
873 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
874 msgid "Advanced search"
875 msgstr "Rozšířené vyhledávání"
876
877 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
878 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
879 msgstr ""
880
881 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
882 msgid "Aggregator"
883 msgstr "Operátor"
884
885 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
886 msgid "All Approvals Passed"
887 msgstr "Všechna schvalování prošla"
888
889 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
890 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
891 msgstr "Všechny články v této třídě by měly být uvedeny jako rozbalovcí na strance odpovědi."
892
893 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
894 msgid "All Classes"
895 msgstr "Všechny třídy"
896
897 #: share/html/Elements/Tabs:417
898 msgid "All Dashboards"
899 msgstr "Všechny panely"
900
901 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
902 msgid "All Queues"
903 msgstr "Všechny fronty"
904
905 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
906 msgid "All Tickets"
907 msgstr "Všechny požadavky"
908
909 #: share/html/User/Prefs.html:172
910 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
911 msgstr ""
912
913 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
914 msgid "All queues matching search criteria"
915 msgstr "Všechny fronty odpovídající zadaným kritériím"
916
917 #: share/html/m/_elements/menu:82
918 msgid "All tickets"
919 msgstr "Všechny požadavky"
920
921 #: share/html/Articles/Topics.html:51
922 msgid "All topics"
923 msgstr "Všechny témata"
924
925 #: lib/RT/System.pm:87
926 msgid "Allow creation of saved searches"
927 msgstr "Povolit uložení pro vytvořená hledání"
928
929 #: lib/RT/System.pm:86
930 msgid "Allow loading of saved searches"
931 msgstr "Povolit nahrání z vytvořených hledání"
932
933 #: lib/RT/System.pm:88
934 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
935 msgstr "Povolit psaní kódu Perl v šablonách, skriptech, atd."
936
937 #: lib/RT/Attachment.pm:724
938 msgid "Already encrypted"
939 msgstr "Již je zašifrováno"
940
941 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
942 msgid "And/Or"
943 msgstr "And/Or"
944
945 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
946 msgid "Annually"
947 msgstr ""
948
949 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
950 msgid "Any field"
951 msgstr "Každé pole"
952
953 #: share/html/Search/Simple.html:65
954 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
955 msgstr "Každé nerozpoznané slovo v RT je vyhledáno v předmětu požadavku."
956
957 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
958 msgid "Applied"
959 msgstr "Aplikováno"
960
961 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
962 msgid "Applies to"
963 msgstr "Vztahuje se na"
964
965 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
966 msgid "Applies to all objects"
967 msgstr "Aplikovaný na všechny objekty"
968
969 #: share/html/Search/Edit.html:62
970 msgid "Apply"
971 msgstr "Provést"
972
973 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
974 msgid "Apply globally"
975 msgstr "Provés globálne"
976
977 #: share/html/Search/Edit.html:62
978 msgid "Apply your changes"
979 msgstr "Provést změny"
980
981 #: share/html/Elements/Tabs:457
982 msgid "Approval"
983 msgstr "Schvalování"
984
985 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
986 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
987 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
988 #. ($ticket->id, $msg)
989 msgid "Approval #%1: %2"
990 msgstr "Schválení #%1: %2"
991
992 #: share/html/Approvals/index.html:77
993 #. ($ticket->Id)
994 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
995 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
996
997 #: share/html/Approvals/index.html:75
998 #. ($ticket->Id)
999 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1000 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
1001
1002 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1003 msgid "Approval Passed"
1004 msgstr "Schvalování prošlo"
1005
1006 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1007 msgid "Approval Ready for Owner"
1008 msgstr "Schvalování připraveno pro vlastníka"
1009
1010 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1011 msgid "Approval Rejected"
1012 msgstr "Schvalování odmítnuto"
1013
1014 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1015 msgid "Approve"
1016 msgstr "Schválit"
1017
1018 #: lib/RT/Date.pm:94
1019 msgid "Apr"
1020 msgstr "dub"
1021
1022 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1023 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1024 msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento článek?"
1025
1026 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1027 #. ($ArticleObj->Id)
1028 msgid "Article #%1 deleted"
1029 msgstr "Článek #%1 smazán"
1030
1031 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1032 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1033 msgid "Article #%1: %2"
1034 msgstr "Článek #%1: %2"
1035
1036 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1037 #. ($self->Object->id)
1038 msgid "Article %1"
1039 msgstr "Článek %1"
1040
1041 #: lib/RT/Article.pm:215
1042 #. ($self->id)
1043 msgid "Article %1 created"
1044 msgstr "Článek #%1 vytvořen"
1045
1046 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1047 msgid "Article Administration"
1048 msgstr "Spravovať článok"
1049
1050 #: lib/RT/Article.pm:323
1051 msgid "Article Deleted"
1052 msgstr "Článek smazán"
1053
1054 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1055 msgid "Article not found"
1056 msgstr "Článek nenalezen"
1057
1058 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1059 msgid "Articles"
1060 msgstr "Články"
1061
1062 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1063 #. ($currtopic->Name)
1064 msgid "Articles in %1"
1065 msgstr "Články v %1"
1066
1067 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1068 #. ($Articles_Content)
1069 msgid "Articles matching %1"
1070 msgstr "Nalezeny články %1"
1071
1072 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1073 msgid "Articles with no topics"
1074 msgstr "Články bez témat"
1075
1076 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1077 msgid "Asc"
1078 msgstr "Vzestupně"
1079
1080 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1081 msgid "Ascending"
1082 msgstr "Vzestupně"
1083
1084 #: lib/RT/Queue.pm:99
1085 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1086 msgstr "Přiřazení a odebrání vlastních polí fronty"
1087
1088 #: lib/RT/Queue.pm:99
1089 msgid "AssignCustomFields"
1090 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
1091
1092 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1093 msgid "Attach"
1094 msgstr "Přiložit"
1095
1096 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1097 msgid "Attach file"
1098 msgstr "Připojit soubor"
1099
1100 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1101 msgid "Attached file"
1102 msgstr "Připojený soubor"
1103
1104 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1105 msgid "Attachment"
1106 msgstr "Příloha"
1107
1108 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1109 #. ($Attachment)
1110 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1111 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
1112
1113 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1114 msgid "Attachment created"
1115 msgstr "Příloha vytvořena"
1116
1117 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1118 msgid "Attachment filename"
1119 msgstr "Jméno souboru přílohy"
1120
1121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1122 msgid "Attachments"
1123 msgstr "Přílohy"
1124
1125 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1126 msgid "Attachments encryption is disabled"
1127 msgstr "Šifrování příloh je zakázáno"
1128
1129 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1130 msgid "Attribute Deleted"
1131 msgstr "Atribut smazán"
1132
1133 #: lib/RT/Date.pm:98
1134 msgid "Aug"
1135 msgstr "srp"
1136
1137 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1138 #. ($valid_image_types)
1139 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: etc/initialdata:218
1143 msgid "Autoreply"
1144 msgstr "Automatická odpověď"
1145
1146 #: etc/initialdata:28
1147 msgid "Autoreply To Requestors"
1148 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
1149
1150 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1151 msgid "Available"
1152 msgstr "Dostupné"
1153
1154 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1155 msgid "Back"
1156 msgstr "Zpět"
1157
1158 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1159 #. ($id)
1160 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1164 msgid "Basics"
1165 msgstr "Základní údaje"
1166
1167 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1168 msgid "Bcc"
1169 msgstr "Skrytá kopie"
1170
1171 #: etc/initialdata:214
1172 msgid "Blank"
1173 msgstr "Prázdný"
1174
1175 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1176 msgid "Body"
1177 msgstr "Tělo"
1178
1179 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1180 msgid "Bold"
1181 msgstr "Tučné"
1182
1183 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1184 msgid "Bookmark"
1185 msgstr "Záložka"
1186
1187 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1188 msgid "Bookmarkable link for this search"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1192 msgid "Bookmarked Tickets"
1193 msgstr "Záložky"
1194
1195 #: share/html/m/_elements/menu:73
1196 msgid "Bookmarked tickets"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1200 msgid "Browse by topic"
1201 msgstr "Prohlížet podle tématu"
1202
1203 #: share/html/Elements/Tabs:225
1204 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1205 msgstr "Procházet SQL dotazy provedené v tomto procesu"
1206
1207 #: share/html/Elements/Tabs:746
1208 msgid "Bulk Update"
1209 msgstr "Hromadná úprava"
1210
1211 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1212 msgid "CCGroup"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1216 msgid "CF"
1217 msgstr "CF"
1218
1219 #: share/html/Search/Simple.html:87
1220 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1221 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1222 msgstr "CFs může být také prohlédnuto pomocí podobné syntaxi jako výše s %1."
1223
1224 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1225 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1226 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1227 msgstr "Nelze načíst uložené hledání \"%1\""
1228
1229 #: lib/RT/User.pm:1508
1230 msgid "Can not modify system users"
1231 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
1232
1233 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1234 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1235 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
1236
1237 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1238 msgid "Can't find a saved search to work with"
1239 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
1240
1241 #: lib/RT/Link.pm:137
1242 msgid "Can't link a ticket to itself"
1243 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
1244
1245 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1246 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1250 #. (loc($self->{SearchType}))
1251 msgid "Can't save %1"
1252 msgstr "Nelze uložit %1"
1253
1254 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1255 msgid "Can't save this search"
1256 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
1257
1258 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1259 msgid "Can't specifiy both base and target"
1260 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1261
1262 #: lib/RT/Article.pm:397
1263 msgid "Cannot add link to plain number"
1264 msgstr "Nelze přidat odkaz na prosté čislo"
1265
1266 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1267 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1268 msgstr "Nelze vytvářet požadavky v zablokované frontě."
1269
1270 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1271 msgid "Categories are based on"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1275 msgid "Category"
1276 msgstr "Kategorie"
1277
1278 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1279 msgid "Cc"
1280 msgstr "Cc"
1281
1282 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1283 msgid "Ccs"
1284 msgstr "Ccs"
1285
1286 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1287 msgid "Change"
1288 msgstr "Změnit"
1289
1290 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1291 msgid "Change Approval ticket to open status"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1295 msgid "Change password"
1296 msgstr "Změna hesla"
1297
1298 #: share/html/Elements/Tabs:747
1299 msgid "Chart"
1300 msgstr "Graf"
1301
1302 #: share/html/Search/Chart.html:122
1303 msgid "Chart Properties"
1304 msgstr "Vlastnosti grafu"
1305
1306 #: share/html/Elements/Submit:102
1307 msgid "Check All"
1308 msgstr "Označ vše"
1309
1310 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1311 msgid "Check Database Connectivity"
1312 msgstr "Kontrola připojení k databázi"
1313
1314 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1315 msgid "Check Database Credentials"
1316 msgstr "Zkontrolujte databáze pověření"
1317
1318 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1319 msgid "Check box to delete"
1320 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1321
1322 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1323 msgid "Check box to revoke right"
1324 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1325
1326 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1327 msgid "Children"
1328 msgstr "Potomci"
1329
1330 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1331 msgid "Choose Database Engine"
1332 msgstr "Vyberte Database Engine"
1333
1334 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1335 #. ($QueueObj->Name)
1336 msgid "Choose from Topics for %1"
1337 msgstr "Vyberte z Témat pro %1"
1338
1339 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1340 msgid "City"
1341 msgstr "Město"
1342
1343 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1344 msgid "Class"
1345 msgstr "Třída"
1346
1347 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1348 msgid "Class Name"
1349 msgstr "Název třídy"
1350
1351 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1352 #. ($msg)
1353 msgid "Class could not be created: %1"
1354 msgstr "Třída nemohl být vytvořena: %1"
1355
1356 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1357 msgid "Class id"
1358 msgstr "ID třídy"
1359
1360 #: lib/RT/Class.pm:408
1361 msgid "Class is already applied Globally"
1362 msgstr "Třída je již uplatňována globálně"
1363
1364 #: lib/RT/Class.pm:403
1365 #. ($queue->Name)
1366 msgid "Class is already applied to %1"
1367 msgstr "Třída je již aplikována na %1"
1368
1369 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1370 msgid "Classes"
1371 msgstr "Třídy"
1372
1373 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1374 msgid "Clear"
1375 msgstr "Vymazat"
1376
1377 #: share/html/Elements/Submit:104
1378 msgid "Clear All"
1379 msgstr "Odznač vše"
1380
1381 #: share/html/Install/Finish.html:52
1382 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1383 msgstr "Klikněte níže na \"Dokončit instalaci\" pro dokončení průvodce."
1384
1385 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1386 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1387 msgstr "Klikněte na \"Inicializovat databázi\" pro vytvoření databází RT a vložení výchozích metadat. Může to trvat nějakou chvíli"
1388
1389 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1390 msgid "Closed"
1391 msgstr "Uzavřen"
1392
1393 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1394 msgid "Closed tickets"
1395 msgstr "Uzavřené požadavky"
1396
1397 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1398 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1399 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
1400
1401 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1402 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1403 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
1404
1405 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1406 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1407 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1408
1409 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1410 msgid "Comment"
1411 msgstr "Komentovat"
1412
1413 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1414 msgid "Comment Address"
1415 msgstr "Adresa pro komentáře"
1416
1417 #: lib/RT/Installer.pm:172
1418 msgid "Comment address"
1419 msgstr "Adresa pro komentáře"
1420
1421 #: lib/RT/Queue.pm:114
1422 msgid "Comment on tickets"
1423 msgstr "Komentovat požadavky"
1424
1425 #: lib/RT/Queue.pm:114
1426 msgid "CommentOnTicket"
1427 msgstr "Komentovat požadavky"
1428
1429 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1430 msgid "Comments"
1431 msgstr "Poznámky"
1432
1433 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1434 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1435 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1436
1437 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1438 msgid "Comments about this user"
1439 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1440
1441 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1442 msgid "Comments added"
1443 msgstr "Komentáře přidány"
1444
1445 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1446 msgid "Commit Stubbed"
1447 msgstr "Commit v zárodku"
1448
1449 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1450 msgid "Condition"
1451 msgstr "Podmínka"
1452
1453 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1454 #. ($args{'ScripCondition'})
1455 #. ($value)
1456 msgid "Condition '%1' not found"
1457 msgstr "Podmínka '%1' nenalezena"
1458
1459 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1460 msgid "Condition is mandatory argument"
1461 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1462
1463 #: bin/rt-crontool:208
1464 msgid "Condition matches..."
1465 msgstr "Podmínky splněny..."
1466
1467 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1468 msgid "Condition, Action and Template"
1469 msgstr "Podmínka, akce a šablona"
1470
1471 #: share/html/Install/index.html:107
1472 #. ($file)
1473 msgid "Config file %1 is locked"
1474 msgstr "Konfigurační soubor %1 je uzamčen"
1475
1476 #: share/html/Elements/Tabs:64
1477 msgid "Configuration"
1478 msgstr "Správa"
1479
1480 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1481 #. ($QueueObj->Name)
1482 msgid "Configuration for queue %1"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1486 msgid "Connection succeeded"
1487 msgstr "Spojení úspěšně navázáno"
1488
1489 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1490 msgid "Content"
1491 msgstr "Obsah"
1492
1493 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1494 msgid "Content is an invalid IP address"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1498 msgid "Content is an invalid IP address range"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1502 msgid "Content-Type"
1503 msgstr "Content-Type"
1504
1505 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1506 msgid "ContentType"
1507 msgstr "ContentType"
1508
1509 #: lib/RT/Installer.pm:180
1510 msgid "Correspond address"
1511 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1512
1513 #: etc/initialdata:283
1514 msgid "Correspondence"
1515 msgstr "Korespondence"
1516
1517 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1518 msgid "Correspondence added"
1519 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1520
1521 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1522 #. ($msg)
1523 #. ($value_msg)
1524 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1525 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
1526
1527 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1528 #. ($add_msg)
1529 #. ($del_msg)
1530 #. ($msg)
1531 msgid "Could not change owner: %1"
1532 msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1"
1533
1534 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1535 #. ($msg)
1536 msgid "Could not create CustomField: %1"
1537 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1538
1539 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1540 msgid "Could not create group"
1541 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1542
1543 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1544 #. ($msg)
1545 msgid "Could not create search: %1"
1546 msgstr "Nelze vytvořit vyhledávání: %1"
1547
1548 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1549 #. ($msg)
1550 msgid "Could not create template: %1"
1551 msgstr "Nelze vytvořit šablonu: %1"
1552
1553 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1554 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1555 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1556
1557 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1558 msgid "Could not create user"
1559 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1560
1561 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1562 #. ($searchname, $msg)
1563 msgid "Could not delete search %1: %2"
1564 msgstr "Nelze odstranit vyhledávací %1: %2"
1565
1566 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1567 msgid "Could not find or create that user"
1568 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1569
1570 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1571 msgid "Could not find that principal"
1572 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1573
1574 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1575 #. ($self->ObjectName)
1576 msgid "Could not load %1 attribute"
1577 msgstr "Nelze nahrát atribut %1"
1578
1579 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1580 msgid "Could not load Class %1"
1581 msgstr "Nelze načíst Třída %1"
1582
1583 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1584 #. ($id)
1585 msgid "Could not load CustomField %1"
1586 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1587
1588 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1589 msgid "Could not load group"
1590 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1591
1592 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1593 #. ($privacy)
1594 msgid "Could not load object for %1"
1595 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1596
1597 #: lib/RT/Queue.pm:978
1598 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1599 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1603 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1604 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1608 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1609 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1613 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1614 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: lib/RT/User.pm:139
1618 msgid "Could not set user info"
1619 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1620
1621 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1622 msgid "Couldn't add attachment"
1623 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1624
1625 #: lib/RT/Group.pm:948
1626 msgid "Couldn't add member to group"
1627 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1628
1629 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1630 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1634 #. ($method, $code, $error)
1635 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: lib/RT/Template.pm:721
1639 #. ($fi_text, $error)
1640 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1644 #. ($Msg)
1645 #. ($msg)
1646 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1647 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1648
1649 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1650 #. ($msg)
1651 msgid "Couldn't create record: %1"
1652 msgstr "Nelze vytvořit záznam: %1"
1653
1654 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1655 #. ($id, $msg)
1656 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1657 msgstr "Nelze smazat řídící panel %1: %2"
1658
1659 #: lib/RT/Record.pm:973
1660 msgid "Couldn't find row"
1661 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1662
1663 #: bin/rt-crontool:179
1664 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: lib/RT/Group.pm:922
1668 msgid "Couldn't find that principal"
1669 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1670
1671 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1672 msgid "Couldn't find that value"
1673 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1674
1675 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1676 #. ($id)
1677 msgid "Couldn't load Class %1"
1678 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1679
1680 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1681 #. ($cf_id)
1682 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1683 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
1684
1685 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1686 #. ($cf_id)
1687 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1691 #. ($id)
1692 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1693 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1694
1695 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1696 #. ($self->Id)
1697 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1698 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1699
1700 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1701 #. ($id, $msg)
1702 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1703 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2"
1704
1705 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1706 #. ($gid)
1707 msgid "Couldn't load group #%1"
1708 msgstr "Nelze načíst skupinu #%1"
1709
1710 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1711 #. ($id)
1712 msgid "Couldn't load group %1"
1713 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1714
1715 #: lib/RT/Link.pm:212
1716 msgid "Couldn't load link"
1717 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1718
1719 #: lib/RT/Link.pm:185
1720 #. ($msg)
1721 msgid "Couldn't load link: %1"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1725 #. ($id)
1726 msgid "Couldn't load object %1"
1727 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1728
1729 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1730 #. ($msg)
1731 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1732 msgstr "Nelze načíst nebo vytvořit uživatele: %1"
1733
1734 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1735 #. ($id)
1736 msgid "Couldn't load queue"
1737 msgstr "Frontu nelze načíst"
1738
1739 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1740 #. ($id)
1741 msgid "Couldn't load queue #%1"
1742 msgstr "Nelze načíst frontu #%1"
1743
1744 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1745 #. ($id)
1746 msgid "Couldn't load queue %1"
1747 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1748
1749 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1750 #. ($Name)
1751 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1752 msgstr "Frontu '%1' nelze načíst"
1753
1754 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1755 #. ($id)
1756 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1757 msgstr "Nelze načíst scrip  #%1"
1758
1759 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1760 #. ($id)
1761 msgid "Couldn't load template #%1"
1762 msgstr "Nelze načíst šablonu #%1"
1763
1764 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
1765 msgid "Couldn't load the specified principal"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
1769 #. ($id)
1770 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1771 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1772
1773 #: lib/RT/Article.pm:520
1774 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1778 #. ($QuoteTransaction)
1779 #. ($id)
1780 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: share/html/User/Prefs.html:215
1784 msgid "Couldn't load user"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1788 #. ($id)
1789 msgid "Couldn't load user #%1"
1790 msgstr "Nelze načíst uživatele #%1"
1791
1792 #: share/html/User/Prefs.html:209
1793 #. ($id, $Name)
1794 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: share/html/User/Prefs.html:213
1798 #. ($Name)
1799 msgid "Couldn't load user '%1'"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: lib/RT/Link.pm:174
1803 #. ($args{Base})
1804 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: lib/RT/Link.pm:178
1808 #. ($args{Target})
1809 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1813 #. ($args{'Email'})
1814 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1815 msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
1816
1817 #: lib/RT/Attachment.pm:800
1818 #. ($msg)
1819 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1820 msgstr "Nelze nahradit obsah dešifrovanými daty: %1"
1821
1822 #: lib/RT/Attachment.pm:765
1823 #. ($msg)
1824 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1825 msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
1826
1827 #: lib/RT/Article.pm:403
1828 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
1829 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
1833 #. ($args{'URI'})
1834 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1835 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1836
1837 #: lib/RT/Link.pm:100
1838 #. ($args{'Base'})
1839 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1840 msgstr "Nelze přeložit zdroj '%1' do URI."
1841
1842 #: lib/RT/Link.pm:107
1843 #. ($args{'Target'})
1844 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1845 msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
1846
1847 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
1848 msgid "Couldn't send email"
1849 msgstr "Nelze odeslat mail"
1850
1851 #: lib/RT/Ticket.pm:558
1852 #. ($type, $msg)
1853 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: lib/RT/User.pm:1657
1857 msgid "Couldn't set private key"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: lib/RT/User.pm:1641
1861 msgid "Couldn't unset private key"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
1865 msgid "Country"
1866 msgstr "Země"
1867
1868 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
1869 msgid "Create"
1870 msgstr "Vytvořit"
1871
1872 #: etc/initialdata:91
1873 msgid "Create Tickets"
1874 msgstr "Vytvořit požadavky"
1875
1876 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
1877 msgid "Create a Class"
1878 msgstr "Vytvoření třídy"
1879
1880 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1881 msgid "Create a CustomField"
1882 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1883
1884 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
1885 #. ($QueueObj->Name())
1886 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1887 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1888
1889 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
1890 msgid "Create a new article"
1891 msgstr "Vytvořit nový článek"
1892
1893 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
1894 msgid "Create a new article in"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
1898 msgid "Create a new dashboard"
1899 msgstr "Vytvořit nový řídící panel"
1900
1901 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
1902 msgid "Create a new group"
1903 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1904
1905 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
1906 #. ($QueueObj->Name)
1907 msgid "Create a new template for queue %1"
1908 msgstr "Vytvoření nové šablony pro frontu %1"
1909
1910 #: share/html/Ticket/Create.html:347
1911 msgid "Create a new ticket"
1912 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1913
1914 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
1915 msgid "Create a new user"
1916 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1917
1918 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
1919 msgid "Create a queue"
1920 msgstr "Vytvořit frontu"
1921
1922 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
1923 #. ($QueueObj->Name)
1924 msgid "Create a scrip for queue %1"
1925 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1926
1927 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
1928 msgid "Create a template"
1929 msgstr "Vytvořit šablonu"
1930
1931 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
1932 msgid "Create a ticket"
1933 msgstr "Vytvořit požadavek"
1934
1935 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
1936 msgid "Create an article"
1937 msgstr "Vytvořit článek"
1938
1939 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
1940 msgid "Create an article in class..."
1941 msgstr "Vytvořit článek v tříde..."
1942
1943 #: lib/RT/Class.pm:89
1944 msgid "Create articles in this class"
1945 msgstr "Vytvořit článek v téhle tříde"
1946
1947 #: lib/RT/Group.pm:101
1948 msgid "Create group dashboards"
1949 msgstr "Vytvořit skupinu řídicích panelů"
1950
1951 #: etc/initialdata:93
1952 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1953 msgstr "Vytvářet požadavky podle téhto scripu šablony"
1954
1955 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
1956 msgid "Create personal dashboards"
1957 msgstr "Vytvořit osobní řídící panely"
1958
1959 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
1960 msgid "Create system dashboards"
1961 msgstr "Vytvořit systémové řídící panely"
1962
1963 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1964 msgid "Create ticket"
1965 msgstr "Vytvořit požadavek"
1966
1967 #: lib/RT/Queue.pm:112
1968 msgid "Create tickets"
1969 msgstr "Vytvořit požadavky"
1970
1971 #: share/html/Elements/Tabs:451
1972 msgid "Create tickets offline"
1973 msgstr "Vytvoření požadavků offline"
1974
1975 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
1976 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1980 msgid "Create, modify and delete custom fields"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1984 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
1985 msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat vlastní pole hodnot"
1986
1987 #: lib/RT/Queue.pm:93
1988 msgid "Create, modify and delete queue"
1989 msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat frontu"
1990
1991 #: lib/RT/Group.pm:97
1992 msgid "Create, modify and delete saved searches"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: lib/RT/System.pm:81
1996 msgid "Create, modify and delete users"
1997 msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat uživatele"
1998
1999 #: lib/RT/Class.pm:89
2000 msgid "CreateArticle"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2004 msgid "CreateDashboard"
2005 msgstr "Vytvořit řídící panel"
2006
2007 #: lib/RT/Group.pm:101
2008 msgid "CreateGroupDashboard"
2009 msgstr "Vytvořit řídící panel skupiny"
2010
2011 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2012 msgid "CreateOwnDashboard"
2013 msgstr "Vytvořit vlastní řídící panel"
2014
2015 #: lib/RT/System.pm:87
2016 msgid "CreateSavedSearch"
2017 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
2018
2019 #: lib/RT/Queue.pm:112
2020 msgid "CreateTicket"
2021 msgstr "Vytvořit požadavek"
2022
2023 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2024 msgid "Created"
2025 msgstr "Vytvořeno"
2026
2027 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2028 msgid "Created By"
2029 msgstr "Kým vytvořeno"
2030
2031 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2032 #. ($CustomFieldObj->Name)
2033 #. ($CustomFieldObj->Name())
2034 msgid "Created CustomField %1"
2035 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
2036
2037 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2038 msgid "Created by"
2039 msgstr "Vytvořil"
2040
2041 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2042 #. ($search->Name)
2043 msgid "Created search %1"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2047 msgid "CreatedBy"
2048 msgstr "Kým vytvořeno"
2049
2050 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2051 msgid "CreatedRelative"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2055 msgid "Creator"
2056 msgstr "Tvůrce"
2057
2058 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2059 msgid "Cryptography"
2060 msgstr "Šifrování"
2061
2062 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2063 msgid "Current Links"
2064 msgstr "Aktuální relace"
2065
2066 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2067 msgid "Current Scrips"
2068 msgstr "Aktuální scripy"
2069
2070 #: share/html/Elements/Tabs:731
2071 msgid "Current Search"
2072 msgstr "Současné hledání"
2073
2074 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2075 msgid "Current members"
2076 msgstr "Aktuální členové"
2077
2078 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2079 msgid "Current rights"
2080 msgstr "Aktuální práva"
2081
2082 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2083 msgid "Current search"
2084 msgstr "Aktuální dotaz"
2085
2086 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2087 msgid "Current watchers"
2088 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
2089
2090 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2091 msgid "Custom Fields"
2092 msgstr "Uživatelské položky"
2093
2094 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2095 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2096 msgid "Custom Fields for %1"
2097 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
2098
2099 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2100 #. ($Object->Name)
2101 msgid "Custom Fields for queue %1"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2105 msgid "Custom action cleanup code"
2106 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
2107
2108 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2109 msgid "Custom action preparation code"
2110 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
2111
2112 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2113 msgid "Custom condition"
2114 msgstr "Uživatelská podmínka"
2115
2116 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2117 #. ($MoveCustomFieldDown)
2118 #. ($MoveCustomFieldUp)
2119 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2123 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2124 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2125 msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
2126
2127 #: lib/RT/Record.pm:1665
2128 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2129 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2130 msgstr "Uživatelská položka %1 se nevztahuje k tomuto objektu"
2131
2132 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2133 #. ($CF->Name)
2134 msgid "Custom field %1 has a value."
2135 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
2136
2137 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2138 #. ($CF->Name)
2139 msgid "Custom field %1 has no value."
2140 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
2141
2142 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2143 #. ($args{'Field'})
2144 msgid "Custom field %1 not found"
2145 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
2146
2147 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2148 #. ($CustomField->Name)
2149 #. ($cf)
2150 #. ($obj->Name)
2151 msgid "Custom field '%1'"
2152 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
2153
2154 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2155 msgid "Custom field is already applied to the object"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2159 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2160 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2161 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
2162
2163 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2164 msgid "Custom field value could not be deleted"
2165 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
2166
2167 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2168 msgid "Custom field value could not be found"
2169 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
2170
2171 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2172 msgid "Custom field value deleted"
2173 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
2174
2175 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2176 msgid "CustomField"
2177 msgstr "Uživatelská položka"
2178
2179 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2180 msgid "CustomFieldValue"
2181 msgstr "Hodnota uživatelské položky"
2182
2183 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2184 msgid "Customize"
2185 msgstr "Upravit"
2186
2187 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2188 msgid "Customize Basics"
2189 msgstr "Úprava základních údajů"
2190
2191 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2192 msgid "Customize Email Addresses"
2193 msgstr "Úprava emailových adres"
2194
2195 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2196 msgid "Customize Email Configuration"
2197 msgstr "Úprava konfigurace emailu"
2198
2199 #: share/html/Elements/Tabs:218
2200 msgid "Customize the look of your RT"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: lib/RT/Installer.pm:113
2204 msgid "DBA password"
2205 msgstr "Heslo DBA"
2206
2207 #: lib/RT/Installer.pm:105
2208 msgid "DBA username"
2209 msgstr "Uživatelské jméno DBA"
2210
2211 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2212 msgid "Daily"
2213 msgstr "Denní"
2214
2215 #: lib/RT/Config.pm:477
2216 msgid "Daily digest"
2217 msgstr "Denní přehled"
2218
2219 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2220 msgid "Dashboard"
2221 msgstr "Řídící panel"
2222
2223 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2224 #. ($msg)
2225 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2226 msgstr "Řídící panel nemůže být vytvořen: %1"
2227
2228 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2229 #. ($msg)
2230 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2231 msgstr "Řídící panel nemůže být aktualizován: %1"
2232
2233 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2234 msgid "Dashboard updated"
2235 msgstr "Řídící panel aktualizován"
2236
2237 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2238 msgid "Dashboards"
2239 msgstr "Řídící panely"
2240
2241 #: lib/RT/Installer.pm:78
2242 msgid "Database host"
2243 msgstr "Adresa databázového serveru"
2244
2245 #: lib/RT/Installer.pm:96
2246 msgid "Database name"
2247 msgstr "Jméno databáze"
2248
2249 #: lib/RT/Installer.pm:129
2250 msgid "Database password for RT"
2251 msgstr "Databázové heslo pro RT"
2252
2253 #: lib/RT/Installer.pm:87
2254 msgid "Database port"
2255 msgstr "Port databázového serveru"
2256
2257 #: lib/RT/Installer.pm:60
2258 msgid "Database type"
2259 msgstr "Typ databáze"
2260
2261 #: lib/RT/Installer.pm:122
2262 msgid "Database username for RT"
2263 msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT"
2264
2265 #: lib/RT/Config.pm:426
2266 msgid "Date format"
2267 msgstr "Formát datumu"
2268
2269 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2270 msgid "Dates"
2271 msgstr "Termíny"
2272
2273 #: lib/RT/Date.pm:102
2274 msgid "Dec"
2275 msgstr "pro"
2276
2277 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2278 msgid "Decrypt"
2279 msgstr "Dešifrovat"
2280
2281 #: etc/initialdata:219
2282 msgid "Default Autoresponse template"
2283 msgstr "Implicitní šablona automatické odpovědi"
2284
2285 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2286 msgid "Default Queue"
2287 msgstr "Implicitní fronta"
2288
2289 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2290 msgid "Default Requestor"
2291 msgstr "Implicitní žadatel"
2292
2293 #: etc/initialdata:293
2294 msgid "Default admin comment template"
2295 msgstr "Implicitní šablona administrativního komentáře"
2296
2297 #: etc/initialdata:272
2298 msgid "Default admin correspondence template"
2299 msgstr "Implicitní šablona administrativní korespondence"
2300
2301 #: etc/initialdata:284
2302 msgid "Default correspondence template"
2303 msgstr "Implicitní korespondenční šablona"
2304
2305 #: lib/RT/Config.pm:144
2306 msgid "Default queue"
2307 msgstr "Implicitní fronta"
2308
2309 #: etc/initialdata:250
2310 msgid "Default transaction template"
2311 msgstr "Implicitní transakční šablona"
2312
2313 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2314 #. ($DefaultValue)
2315 msgid "Default: %1"
2316 msgstr "Implicitně: %1"
2317
2318 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2319 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2320 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2321 msgstr "Implicitně: %1/%2 změneno z %3 na %4"
2322
2323 #: lib/RT/Date.pm:116
2324 msgid "DefaultFormat"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2328 msgid "Delete"
2329 msgstr "Smazat"
2330
2331 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2332 msgid "Delete Template"
2333 msgstr "Smazat šblonu"
2334
2335 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2336 #. ($ArticleObj->Id)
2337 msgid "Delete article #%1"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: lib/RT/Class.pm:98
2341 msgid "Delete articles in this class"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2345 #. ($msg)
2346 msgid "Delete failed: %1"
2347 msgstr "Nelze smazat: %1"
2348
2349 #: lib/RT/Group.pm:103
2350 msgid "Delete group dashboards"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2354 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2358 msgid "Delete personal dashboards"
2359 msgstr "Smazat osobní řídící panely"
2360
2361 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2362 msgid "Delete selected scrips"
2363 msgstr "Smazat vybrané scripy"
2364
2365 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2366 msgid "Delete system dashboards"
2367 msgstr "Smazat systémové řídící panely"
2368
2369 #: lib/RT/Queue.pm:117
2370 msgid "Delete tickets"
2371 msgstr "Smazat požadavky"
2372
2373 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2374 msgid "Delete values"
2375 msgstr "Smazat hodnoty"
2376
2377 #: lib/RT/Class.pm:98
2378 msgid "DeleteArticle"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2382 msgid "DeleteDashboard"
2383 msgstr "Smazat řídící panel"
2384
2385 #: lib/RT/Group.pm:103
2386 msgid "DeleteGroupDashboard"
2387 msgstr "Smazat řídící panel skupiny"
2388
2389 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2390 msgid "DeleteOwnDashboard"
2391 msgstr "Smazat vlastní řídící panel"
2392
2393 #: lib/RT/Queue.pm:117
2394 msgid "DeleteTicket"
2395 msgstr "Smazat požadavek"
2396
2397 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2398 #. ($self->ObjectName)
2399 msgid "Deleted %1"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2403 msgid "Deleted queries"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2407 msgid "Deleted saved search"
2408 msgstr "Smazaný uložený dotaz"
2409
2410 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2411 #. ($searchname)
2412 msgid "Deleted search %1"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: lib/RT/Queue.pm:452
2416 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2417 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
2418
2419 #: lib/RT/User.pm:456
2420 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2421 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
2422
2423 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2424 msgid "Deny"
2425 msgstr "Zamítnout"
2426
2427 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2428 msgid "Depended on by"
2429 msgstr "Je rekvizitou pro"
2430
2431 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2432 msgid "DependedOnBy"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2436 #. ($value)
2437 msgid "Dependency by %1 added"
2438 msgstr "Přidána závislost %1"
2439
2440 #: lib/RT/Transaction.pm:829
2441 #. ($value)
2442 msgid "Dependency by %1 deleted"
2443 msgstr "Závislost %1 smazána"
2444
2445 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2446 #. ($value)
2447 msgid "Dependency on %1 added"
2448 msgstr "Přidána závislost na %1"
2449
2450 #: lib/RT/Transaction.pm:826
2451 #. ($value)
2452 msgid "Dependency on %1 deleted"
2453 msgstr "Závislost na %1 smazána"
2454
2455 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2456 msgid "DependentOn"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2460 msgid "Depends on"
2461 msgstr "Závisející na"
2462
2463 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2464 msgid "DependsOn"
2465 msgstr "Závisející na"
2466
2467 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2468 msgid "Desc"
2469 msgstr "Sestupně"
2470
2471 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2472 msgid "Descending"
2473 msgstr "Sestupně"
2474
2475 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2476 msgid "Describe the issue below"
2477 msgstr "Popište případ níže"
2478
2479 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2480 msgid "Description"
2481 msgstr "Popis"
2482
2483 #: share/html/Elements/Tabs:213
2484 msgid "Detailed information about your RT setup"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2488 msgid "Details"
2489 msgstr "Podrobnosti"
2490
2491 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2492 msgid "Direction"
2493 msgstr "Směr"
2494
2495 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2496 msgid "Disabled"
2497 msgstr "Zakázáno"
2498
2499 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2500 msgid "Display"
2501 msgstr "Zobrazit"
2502
2503 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2504 msgid "Display Access Control List"
2505 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
2506
2507 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2508 #. ($id)
2509 msgid "Display Article %1"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2513 msgid "Display Columns"
2514 msgstr "Zobrazované položky"
2515
2516 #: share/html/Elements/Footer:59
2517 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2518 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: lib/RT/System.pm:80
2522 msgid "Do anything and everything"
2523 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
2524
2525 #: lib/RT/Installer.pm:215
2526 msgid "Domain name"
2527 msgstr "Doménové jméno"
2528
2529 #: lib/RT/Installer.pm:216
2530 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2531 msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'"
2532
2533 #: lib/RT/Config.pm:314
2534 msgid "Don't refresh home page."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: lib/RT/Config.pm:293
2538 msgid "Don't refresh search results."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: share/html/Elements/Refresh:53
2542 msgid "Don't refresh this page."
2543 msgstr "Neobnovovat tuto stránku."
2544
2545 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2546 msgid "Don't trust this key at all"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2550 msgid "Download"
2551 msgstr "Stáhnout"
2552
2553 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2554 msgid "Download dumpfile"
2555 msgstr "Stáhnout dumpfile"
2556
2557 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2558 msgid "Dropdown"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2562 msgid "Due"
2563 msgstr "Termín dokončení"
2564
2565 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2566 msgid "DueRelative"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2570 #. ($msg)
2571 msgid "ERROR: %1"
2572 msgstr "CHYBA: %1"
2573
2574 #: share/html/Elements/Tabs:437
2575 msgid "Easy updating of your open tickets"
2576 msgstr "Jednoduchá úprava vašich otevřených požadavků"
2577
2578 #: share/html/Elements/Tabs:444
2579 msgid "Easy viewing of your reminders"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2583 msgid "Edit"
2584 msgstr "Upravit"
2585
2586 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2587 msgid "Edit Custom Fields"
2588 msgstr "Upravit uživatelské položky"
2589
2590 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2591 #. ($Object->Name)
2592 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2593 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
2594
2595 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2596 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2597 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
2598
2599 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2600 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2601 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny fronty"
2602
2603 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2604 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2605 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
2606
2607 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2608 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2612 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2613 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
2614
2615 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2616 msgid "Edit Links"
2617 msgstr "Upravit vazby"
2618
2619 #: share/html/Search/Edit.html:66
2620 msgid "Edit Query"
2621 msgstr "Upravit dotaz"
2622
2623 #: share/html/Elements/Tabs:738
2624 msgid "Edit Search"
2625 msgstr "Úprava dotazu"
2626
2627 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2628 msgid "Edit global topic hierarchy"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: share/html/Elements/Tabs:116
2632 msgid "Edit system templates"
2633 msgstr "Úprava systémových šablon"
2634
2635 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2636 #. ($ClassObj->Name)
2637 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: lib/RT/Group.pm:97
2641 msgid "EditSavedSearches"
2642 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
2643
2644 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2645 #. ($CustomFieldObj->Name)
2646 #. ($CustomFieldObj->Name())
2647 msgid "Editing CustomField %1"
2648 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
2649
2650 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2651 #. ($Group->Name)
2652 msgid "Editing membership for group %1"
2653 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
2654
2655 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2656 msgid "EffectiveId"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2660 msgid "Either base or target must be specified"
2661 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
2662
2663 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2664 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2665 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2666 msgstr "Buď nemáte oprávnění pro zobrazení uloženého dotazu %1 nebo je identifikátor nesprávný"
2667
2668 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2669 msgid "Email"
2670 msgstr "Email"
2671
2672 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2673 msgid "Email Address"
2674 msgstr "Emailová adresa"
2675
2676 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2677 msgid "Email Digest"
2678 msgstr "Emailový přehled"
2679
2680 #: lib/RT/User.pm:585
2681 msgid "Email address in use"
2682 msgstr "Emailová adresa je použita"
2683
2684 #: lib/RT/Config.pm:474
2685 msgid "Email delivery"
2686 msgstr "Doručování zpráv"
2687
2688 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2689 msgid "Email template for periodic notification digests"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
2693 msgid "EmailAddress"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2697 msgid "Enabled"
2698 msgstr "Povoleno"
2699
2700 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2701 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2705 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2706 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
2707
2708 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2709 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2710 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2711
2712 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
2713 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2714 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2715
2716 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2717 msgid "Enabled Classes"
2718 msgstr "Povilt třídy"
2719
2720 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2721 msgid "Enabled Queues"
2722 msgstr "Povolené fronty"
2723
2724 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2725 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2729 #. (loc_fuzzy($msg))
2730 msgid "Enabled status %1"
2731 msgstr "Povolen stav %1"
2732
2733 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2734 msgid "Encrypt"
2735 msgstr "Šifrovat"
2736
2737 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2738 msgid "Encrypt by default"
2739 msgstr "Implicitně šifrovat"
2740
2741 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2742 msgid "Encrypt/Decrypt"
2743 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat"
2744
2745 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
2746 #. ($id, $txn->Ticket)
2747 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2748 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat transakci #%1 požadavku #%2"
2749
2750 #: lib/RT/Queue.pm:639
2751 msgid "Encrypting disabled"
2752 msgstr "Šifrování zakázáno"
2753
2754 #: lib/RT/Queue.pm:638
2755 msgid "Encrypting enabled"
2756 msgstr "Šifrování povoleno"
2757
2758 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
2759 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: lib/RT/CustomField.pm:187
2763 msgid "Enter multiple IP address ranges"
2764 msgstr "Zadejte vice IP adresních rozsahu"
2765
2766 #: lib/RT/CustomField.pm:178
2767 msgid "Enter multiple IP addresses"
2768 msgstr "Zadejte vice IP adres"
2769
2770 #: lib/RT/CustomField.pm:93
2771 msgid "Enter multiple values"
2772 msgstr "Vyplnit více hodnot"
2773
2774 #: lib/RT/CustomField.pm:149
2775 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2776 msgstr "Vyplnit více hodnot s automatickým doplňováním"
2777
2778 #: share/html/Elements/EditLinks:128
2779 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2780 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2781
2782 #: lib/RT/CustomField.pm:179
2783 msgid "Enter one IP address"
2784 msgstr "Zadejte jednu IP adresu"
2785
2786 #: lib/RT/CustomField.pm:188
2787 msgid "Enter one IP address range"
2788 msgstr "Zadejte jeden IP adresní rozsah"
2789
2790 #: lib/RT/CustomField.pm:94
2791 msgid "Enter one value"
2792 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
2793
2794 #: lib/RT/CustomField.pm:150
2795 msgid "Enter one value with autocompletion"
2796 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu s automatických doplňováním"
2797
2798 #: share/html/Elements/EditLinks:125
2799 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2800 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2801
2802 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2803 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2804 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2805
2806 #: lib/RT/Config.pm:280
2807 msgid "Enter time in hours by default"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: lib/RT/CustomField.pm:189
2811 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: lib/RT/CustomField.pm:180
2815 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: lib/RT/CustomField.pm:95
2819 msgid "Enter up to %1 values"
2820 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
2821
2822 #: lib/RT/CustomField.pm:151
2823 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2824 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým doplňováním"
2825
2826 #: share/html/Search/Simple.html:77
2827 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
2828 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
2832 msgid "Error"
2833 msgstr "Chyba"
2834
2835 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
2836 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2837 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
2838
2839 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
2840 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2841 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2842
2843 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2844 msgid "Error to RT owner: public key"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2848 msgid "Error: Missing dashboard"
2849 msgstr "Chyba: chybějící řídící panel"
2850
2851 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2852 msgid "Error: bad GnuPG data"
2853 msgstr "Chyba: špatná data GnuPG"
2854
2855 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
2856 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
2860 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
2861 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2865 msgid "Error: no private key"
2866 msgstr "Chyba: žádný soukromý klíč"
2867
2868 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2869 msgid "Error: public key"
2870 msgstr "Chyba: veřejný klíč"
2871
2872 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
2873 #. ($search->Name, $msg)
2874 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: bin/rt-crontool:370
2878 msgid "Escalate tickets"
2879 msgstr "Eskalovat požadavky"
2880
2881 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
2882 msgid "Estimated"
2883 msgstr "Odhadovaný"
2884
2885 #: lib/RT/Handle.pm:665
2886 msgid "Everyone"
2887 msgstr "Všichni"
2888
2889 #: bin/rt-crontool:356
2890 msgid "Example:"
2891 msgstr "Příklad:"
2892
2893 #: lib/RT/System.pm:88
2894 msgid "ExecuteCode"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2898 msgid "Expire"
2899 msgstr "Vypršet"
2900
2901 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2902 msgid "ExtendedStatus"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: lib/RT/User.pm:995
2906 msgid "External authentication enabled."
2907 msgstr "Externí ověření pravosti povoleno."
2908
2909 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
2910 msgid "Extra info"
2911 msgstr "Doplňkové údaje"
2912
2913 #: share/html/Elements/Tabs:633
2914 msgid "Extract Article"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2918 msgid "Extract Subject Tag"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
2922 #. ($Ticket)
2923 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
2927 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
2928 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2932 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2936 #. ($DBI::errstr)
2937 msgid "Failed to connect to database: %1"
2938 msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1"
2939
2940 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
2941 #. ($self->ObjectName)
2942 msgid "Failed to create %1 attribute"
2943 msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
2944
2945 #: lib/RT/User.pm:336
2946 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2947 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
2948
2949 #: lib/RT/User.pm:343
2950 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2951 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
2952
2953 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
2954 #. ($self->ObjectName, $id)
2955 msgid "Failed to load %1 %2"
2956 msgstr "Nelze načíst %1 %2"
2957
2958 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
2959 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2960 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2961 msgstr "Nelze načíst %1 %2: %3"
2962
2963 #: bin/rt-crontool:304
2964 #. ($modname, $@)
2965 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2966 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2967
2968 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
2969 #. ($privacy)
2970 msgid "Failed to load object for %1"
2971 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2972
2973 #: sbin/rt-email-digest:166
2974 msgid "Failed to load template"
2975 msgstr "Nelze načíst šablonu"
2976
2977 #: lib/RT/Reminders.pm:122
2978 #. ($self->Ticket)
2979 msgid "Failed to load ticket %1"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: sbin/rt-email-digest:174
2983 msgid "Failed to parse template"
2984 msgstr "Nelze určit šablonu"
2985
2986 #: lib/RT/Date.pm:92
2987 msgid "Feb"
2988 msgstr "úno"
2989
2990 #: share/html/Elements/Tabs:749
2991 msgid "Feeds"
2992 msgstr "Zdroje"
2993
2994 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
2995 msgid "Field"
2996 msgstr "Pole"
2997
2998 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
2999 msgid "Field values source:"
3000 msgstr "Zdroj hodnot položky:"
3001
3002 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3003 msgid "Filename"
3004 msgstr "Název souboru"
3005
3006 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3007 msgid "Fill arguments"
3008 msgstr "Vyplňte argumenty"
3009
3010 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3011 msgid "Fill boxes with color using"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3015 msgid "Fill in multiple text areas"
3016 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
3017
3018 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3019 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3020 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
3021
3022 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3023 msgid "Fill in one text area"
3024 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
3025
3026 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3027 msgid "Fill in one wikitext area"
3028 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
3029
3030 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3031 msgid "Fill in this field with a URL."
3032 msgstr "Do této položky zadejte URL."
3033
3034 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3035 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3036 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
3037
3038 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3039 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3040 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
3041
3042 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3043 msgid "Final Priority"
3044 msgstr "Koncová priorita"
3045
3046 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3047 msgid "FinalPriority"
3048 msgstr "Koncová priorita"
3049
3050 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3051 msgid "Find all users whose"
3052 msgstr "Najdi všechny uživatele jejichž"
3053
3054 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3055 msgid "Find groups whose"
3056 msgstr "Najít skupiny jejichž"
3057
3058 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3059 msgid "Find people whose"
3060 msgstr "Najít osoby, jejichž"
3061
3062 #: share/html/Search/Results.html:140
3063 msgid "Find tickets"
3064 msgstr "Nalézt požadavky"
3065
3066 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3067 msgid "Fingerprint"
3068 msgstr "Otisk prstu"
3069
3070 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3071 msgid "Finish"
3072 msgstr "Dokončit"
3073
3074 #: share/html/Elements/Tabs:651
3075 msgid "First"
3076 msgstr "První"
3077
3078 #: share/html/Search/Simple.html:91
3079 #. ($link_start, $link_end)
3080 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3081 msgstr "Pro dosažení maximálního výkonu vyhledávání Rt-s, navštivte prosím  %1vyhledávací rozhraní%2."
3082
3083 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3084 msgid "Force change"
3085 msgstr "Vynutit změnu"
3086
3087 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3088 msgid "Format"
3089 msgstr "Formát"
3090
3091 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3092 msgid "Forward"
3093 msgstr "Předání"
3094
3095 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3096 msgid "Forward Message"
3097 msgstr "Předat zprávu"
3098
3099 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3100 msgid "Forward Message and Return"
3101 msgstr "Předat zprávu a zpět"
3102
3103 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3104 msgid "Forward Ticket"
3105 msgstr "Předat požadavek dál"
3106
3107 #: lib/RT/Queue.pm:121
3108 msgid "Forward messages outside of RT"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3112 #. ($TicketObj->id)
3113 msgid "Forward ticket #%1"
3114 msgstr "Předat požadavek %1"
3115
3116 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3117 #. ($txn->id)
3118 msgid "Forward transaction #%1"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: lib/RT/Queue.pm:121
3122 msgid "ForwardMessage"
3123 msgstr "Předat zprávu"
3124
3125 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3126 #. ($self->Data)
3127 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3128 msgstr "Pŕedání požadavku na %1"
3129
3130 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3131 #. ($self->Field, $self->Data)
3132 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3136 #. ($ticketcount)
3137 #. ($collection->CountAll)
3138 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3139 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
3140
3141 #: lib/RT/Record.pm:975
3142 msgid "Found Object"
3143 msgstr "Nalezen objekt"
3144
3145 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3146 msgid "Frequency"
3147 msgstr "Četnost"
3148
3149 #: lib/RT/Date.pm:111
3150 msgid "Fri"
3151 msgstr "Pá"
3152
3153 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3154 msgid "Friday"
3155 msgstr "Pátek"
3156
3157 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3158 msgid "From"
3159 msgstr "Od"
3160
3161 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3162 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3163 msgstr "GD je zakázán nebo není nainstalována. Můžete nahrát obrázek, ale nebudete dostávat automatické barevné návrhy."
3164
3165 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3166 msgid "General"
3167 msgstr "Obecné"
3168
3169 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3170 msgid "General rights"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3174 msgid "Get template from file"
3175 msgstr "Vzít šablonu ze souboru"
3176
3177 #: share/html/Install/index.html:76
3178 msgid "Getting started"
3179 msgstr "Úvod"
3180
3181 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:897 lib/RT/Transaction.pm:909
3182 #. ($New->Name)
3183 msgid "Given to %1"
3184 msgstr "Předáno %1"
3185
3186 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3187 msgid "Global"
3188 msgstr "Globální"
3189
3190 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3191 msgid "Global Attributes"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3195 msgid "Global Topics"
3196 msgstr "Globální témy"
3197
3198 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3199 msgid "Global custom field configuration"
3200 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
3201
3202 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3203 #. ($pane)
3204 msgid "Global portlet %1 saved."
3205 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
3206
3207 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3208 #. (loc($Template->Name))
3209 msgid "Global template: %1"
3210 msgstr "Globální šablona: %1"
3211
3212 #: share/html/Elements/Tabs:312
3213 msgid "GnuPG"
3214 msgstr "GnuPG"
3215
3216 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3217 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3218 msgstr "Chyba GnuPG. Kontaktujte administrátora"
3219
3220 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3221 msgid "GnuPG integration is disabled"
3222 msgstr "Integrace GnuPG je zakázána"
3223
3224 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3225 msgid "GnuPG issues"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3229 #. ($EmailAddress)
3230 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3231 msgstr "GnuPG soukromý klíč(e) pro %1"
3232
3233 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3234 msgid "GnuPG private keys"
3235 msgstr "GnuPG privátní klíče"
3236
3237 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3238 #. ($EmailAddress)
3239 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3240 msgstr "GnuPg veřejný klíč(e) pro %1"
3241
3242 #: share/html/m/_elements/menu:67
3243 msgid "Go"
3244 msgstr "Spusť"
3245
3246 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3247 msgid "Go to group"
3248 msgstr "Jdi na skupinu"
3249
3250 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3251 msgid "Go to user"
3252 msgstr "Jdi na uživatele"
3253
3254 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3255 msgid "Go!"
3256 msgstr "Spusť!"
3257
3258 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3259 msgid "Goto Ticket"
3260 msgstr "Přejít na požadavek"
3261
3262 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3263 msgid "Goto ticket"
3264 msgstr "Přejít na požadavek"
3265
3266 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3267 msgid "Graph"
3268 msgstr "Diagram"
3269
3270 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3271 msgid "Graph Properties"
3272 msgstr "Vlastnosti diagramu"
3273
3274 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3275 msgid "Graphical charts are not available."
3276 msgstr "Grafické grafy nejsou dostupné."
3277
3278 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3279 msgid "Group"
3280 msgstr "Skupina"
3281
3282 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3283 msgid "Group Rights"
3284 msgstr "Práva skupiny"
3285
3286 #: lib/RT/Group.pm:928
3287 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3288 msgid "Group already has member: %1"
3289 msgstr "Skupina již má člena: %1"
3290
3291 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3292 #. ($create_msg)
3293 msgid "Group could not be created: %1"
3294 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
3295
3296 #: lib/RT/Group.pm:477
3297 msgid "Group created"
3298 msgstr "Skupina vytvořena"
3299
3300 #: lib/RT/Group.pm:695
3301 msgid "Group disabled"
3302 msgstr "Skupina zakázána"
3303
3304 #: lib/RT/Group.pm:697
3305 msgid "Group enabled"
3306 msgstr "Skupina povolena"
3307
3308 #: lib/RT/Group.pm:1084
3309 msgid "Group has no such member"
3310 msgstr "Skupina nemá takového člena"
3311
3312 #: lib/RT/Group.pm:532
3313 #. ($value)
3314 msgid "Group name '%1' is already in use"
3315 msgstr "Skupina s názvem '%1' se již používá"
3316
3317 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3318 msgid "Group not found"
3319 msgstr "Skupina nenalezena"
3320
3321 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3322 msgid "Groups"
3323 msgstr "Skupiny"
3324
3325 #: lib/RT/Group.pm:934
3326 msgid "Groups can't be members of their members"
3327 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
3328
3329 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3330 msgid "Groups matching search criteria"
3331 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
3332
3333 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3334 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3335 msgstr "Skupiny, jejichž je uživatel členem (zatrhněte pro smazání)"
3336
3337 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3338 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3339 msgstr "Skupiny, jejichž není uživatel členem (zatrhněte pro přidání)"
3340
3341 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3342 msgid "Groups this user belongs to"
3343 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
3344
3345 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3346 msgid "HasMember"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3350 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3351 msgstr "Nadpis předané požadavky"
3352
3353 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3354 msgid "Heading of a forwarded message"
3355 msgstr "Záhlaví předané zprávy"
3356
3357 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3358 msgid "Hello!"
3359 msgstr "Ahoj!"
3360
3361 #: share/html/Install/Global.html:52
3362 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3363 msgstr "Pomožte nám nastavit některé užitečné implicitní hodnoty pro RT."
3364
3365 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3366 msgid "Hide all quoted text"
3367 msgstr "Skrýt všechen citovaný text"
3368
3369 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3370 msgid "Hide quoted text"
3371 msgstr "Skrýt citovaný text"
3372
3373 #: lib/RT/Config.pm:352
3374 msgid "Hide ticket history by default"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3378 msgid "History"
3379 msgstr "Historie"
3380
3381 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3382 #. ($id)
3383 msgid "History for article #%1"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3387 #. ($GroupObj->Name)
3388 msgid "History of the group %1"
3389 msgstr "Historie skupiny %1"
3390
3391 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3392 #. ($QueueObj->Name)
3393 msgid "History of the queue %1"
3394 msgstr "Historie fronty %1"
3395
3396 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3397 #. ($UserObj->Name)
3398 msgid "History of the user %1"
3399 msgstr "Historie uživatele %1"
3400
3401 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3402 msgid "Home Phone"
3403 msgstr "Telefon domů"
3404
3405 #: lib/RT/Config.pm:311
3406 msgid "Home page refresh interval"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3410 msgid "Homepage"
3411 msgstr "Domovská stránka"
3412
3413 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3414 msgid "Hour"
3415 msgstr "Hodina"
3416
3417 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3418 msgid "Hourly"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3422 msgid "Hours"
3423 msgstr "Hodin"
3424
3425 #: lib/RT/Base.pm:125
3426 #. (6)
3427 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3428 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
3429
3430 #: share/html/User/Prefs.html:175
3431 msgid "I want to reset my secret token."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: lib/RT/Date.pm:117
3435 msgid "ISO"
3436 msgstr "ISO"
3437
3438 #: lib/RT/Tickets.pm:2242 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3439 msgid "Id"
3440 msgstr "Identifikátor"
3441
3442 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3443 msgid "Identity"
3444 msgstr "Identita"
3445
3446 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3447 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3448 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
3449
3450 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3451 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3452 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
3453
3454 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3455 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3456 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
3457
3458 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3459 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: bin/rt-crontool:352
3463 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3464 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
3465
3466 #: share/html/Install/index.html:83
3467 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3468 msgstr "Pokud již máte funkční RT server i databázi, měli byste využít této příležitosti k ověření, že váš databázový server běží a že se s ním RT server může spojit. Až to uděláte, zastavte a znovu spusťte RT server.</p>"
3469
3470 #: share/html/Elements/CSRF:59
3471 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3472 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: share/html/Install/Finish.html:60
3476 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3480 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3481 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
3482
3483 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3484 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3485 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3486 msgstr "Pokud vámi upřednostňovaná databáze není uvedena v rozbalovacím menu níže, tak to znamená, že RT nenašel její lokálně nainstalovaný <i>databázový ovladač</i>. Měli byste bých schopni to napravit za použití %1 stažením a instalací DBD::MySQL, DBD::Oracle nebo DBD::Pg."
3487
3488 #: lib/RT/Record.pm:967
3489 msgid "Illegal value for %1"
3490 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3491
3492 #: lib/RT/Record.pm:970
3493 msgid "Immutable field"
3494 msgstr "Neměnná položka"
3495
3496 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3497 msgid "Inactive Tickets"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3501 msgid "Include Article:"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3505 msgid "Include disabled classes in listing."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3509 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3510 msgstr "Zahrnout blokované uživatelské položky do výpisu."
3511
3512 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3513 msgid "Include disabled groups in listing."
3514 msgstr "Zahrnout blokované skupiny do výpisu."
3515
3516 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3517 msgid "Include disabled queues in listing."
3518 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
3519
3520 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3521 msgid "Include disabled users in search."
3522 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
3523
3524 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3525 msgid "Include page"
3526 msgstr "Zahrnout stránku"
3527
3528 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3529 msgid "Include subtopics"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: lib/RT/Config.pm:476
3533 msgid "Individual messages"
3534 msgstr "Jednotlivé zprávy"
3535
3536 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3537 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3538 msgstr "Informovat vlastníka RT, že uživatel(é) má problémy s veřejnými klíči"
3539
3540 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3541 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3545 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3546 msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG data"
3547
3548 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3549 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3550 msgstr "Informovat uživatele, že má problémy s veřejným klíčem a nemůže přijímat zašifrovaný obsah"
3551
3552 #: etc/initialdata:465
3553 msgid "Inform user that his password has been reset"
3554 msgstr "Informovat uživatele, že jeho heslo bylo obnoveno"
3555
3556 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3557 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3558 msgstr "Informovat uživatele, že jsme obdrželi zašifrovaný email a nemáme soukromé klíče pro jeho dešifrování"
3559
3560 #: lib/RT/Tickets.pm:2288 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3561 msgid "Initial Priority"
3562 msgstr "Počáteční priorita"
3563
3564 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3565 msgid "InitialPriority"
3566 msgstr "Počáteční priorita"
3567
3568 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3569 msgid "Initialize Database"
3570 msgstr "Inicializovat databázi"
3571
3572 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3573 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3577 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3581 msgid "Input error"
3582 msgstr "Chyba na vstupu"
3583
3584 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3585 #. ($CF->FriendlyPattern)
3586 #. ($self->FriendlyPattern)
3587 msgid "Input must match %1"
3588 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
3589
3590 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
3591 msgid "Internal Error"
3592 msgstr "Vnitřní chyba"
3593
3594 #: lib/RT/Record.pm:321
3595 #. ($id->{error_message})
3596 msgid "Internal Error: %1"
3597 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
3598
3599 #: lib/RT/Article.pm:211
3600 #. ($txn_msg)
3601 msgid "Internal error: %1"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3605 #. ($type)
3606 msgid "Invalid %1"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3610 #. ('LoadSavedSearch')
3611 msgid "Invalid %1 argument"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3615 #. ($_, $ARGS{$_})
3616 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3617 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3618 msgstr "Neplatná %1: '%2' nevypadá jako emailová adresa"
3619
3620 #: share/html/Install/Basics.html:81
3621 #. ('WebPort')
3622 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3623 msgstr "Neplatný %1: mělo by to být číslo"
3624
3625 #: lib/RT/Article.pm:108
3626 msgid "Invalid Class"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
3630 msgid "Invalid Custom Field values source"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: lib/RT/Group.pm:602
3634 msgid "Invalid Group Type"
3635 msgstr "Neplatný typ skupiny"
3636
3637 #: lib/RT/Class.pm:397
3638 #. ($msg)
3639 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3643 msgid "Invalid Render Type"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
3647 #. ($self->FriendlyType)
3648 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: lib/RT/Record.pm:972
3652 msgid "Invalid data"
3653 msgstr "Neplatná data"
3654
3655 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
3656 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
3657 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
3661 msgid "Invalid object"
3662 msgstr "Neplatný objekt"
3663
3664 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
3665 #. ($msg)
3666 msgid "Invalid pattern: %1"
3667 msgstr "Neplatná šablona: %1"
3668
3669 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
3670 msgid "Invalid queue"
3671 msgstr "Neplatná fronta"
3672
3673 #: lib/RT/Queue.pm:850
3674 #. ($args{Type})
3675 msgid "Invalid queue role group type %1"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib/RT/ACE.pm:275
3679 msgid "Invalid right"
3680 msgstr "Neplatné právo"
3681
3682 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
3683 #. ($args{'RightName'})
3684 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: lib/RT/User.pm:575
3688 msgid "Invalid syntax for email address"
3689 msgstr "Neplatná syntax pro emailovou adresu"
3690
3691 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
3692 #. ($key)
3693 #. (loc('owner'))
3694 msgid "Invalid value for %1"
3695 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3696
3697 #: lib/RT/Record.pm:1675
3698 msgid "Invalid value for custom field"
3699 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
3700
3701 #: lib/RT/Attachment.pm:787
3702 msgid "Is not encrypted"
3703 msgstr "Není zašifrováno"
3704
3705 #: bin/rt-crontool:353
3706 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3707 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
3708
3709 #: bin/rt-crontool:354
3710 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3711 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
3712
3713 #: bin/rt-crontool:314
3714 msgid "It takes several arguments:"
3715 msgstr "Používá několik parametrů:"
3716
3717 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
3718 msgid "Italic"
3719 msgstr "Kurzíva"
3720
3721 #: lib/RT/Date.pm:91
3722 msgid "Jan"
3723 msgstr "led"
3724
3725 #: lib/RT/Group.pm:96
3726 msgid "Join or leave group"
3727 msgstr "Připojit nebo nechat skupině"
3728
3729 #: lib/RT/Date.pm:97
3730 msgid "Jul"
3731 msgstr "čec"
3732
3733 #: share/html/Elements/Tabs:562
3734 msgid "Jumbo"
3735 msgstr "Maxi"
3736
3737 #: lib/RT/Date.pm:96
3738 msgid "Jun"
3739 msgstr "čen"
3740
3741 #: lib/RT/Installer.pm:80
3742 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3743 msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, pokud se chcete připojit lokálně přes soket"
3744
3745 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
3746 #. (ref $self)
3747 msgid "Keyword and intuition-based searching"
3748 msgstr "Klíčové slovo a intuitivní vyhledávání"
3749
3750 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3751 msgid "Lang"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
3755 msgid "Language"
3756 msgstr "Jazyk"
3757
3758 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
3759 msgid "Large"
3760 msgstr "Velké"
3761
3762 #: share/html/Elements/Tabs:660
3763 msgid "Last"
3764 msgstr "Poslední"
3765
3766 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
3767 msgid "Last Contact"
3768 msgstr "Poslední kontakt"
3769
3770 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3771 msgid "Last Contacted"
3772 msgstr "Naposledy kontaktován"
3773
3774 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3775 msgid "Last Updated"
3776 msgstr "Naposledy aktualizován"
3777
3778 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3779 msgid "Last Updated By"
3780 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3781
3782 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
3783 msgid "Last updated"
3784 msgstr "Poslední aktualizace"
3785
3786 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3787 msgid "Last updated by"
3788 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3789
3790 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3791 msgid "LastUpdated"
3792 msgstr "Naposledy aktualizován"
3793
3794 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3795 msgid "LastUpdatedBy"
3796 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3797
3798 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3799 msgid "LastUpdatedRelative"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
3803 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
3804 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3805 msgstr "Nechejte nevyplněné pro odeslání na vaši současnou emailovou adresu (%1)"
3806
3807 #: lib/RT/Installer.pm:90
3808 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3809 msgstr "Nechejte prázdné, pokud chcete použít implicitní hodnotu vaší databáze"
3810
3811 #: lib/RT/Installer.pm:104
3812 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3813 msgstr "Nechte být, pokud chcete použít implicitní uživatelské jméno DBA pro váš typ databáze"
3814
3815 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
3816 msgid "Left"
3817 msgstr "Zbývá"
3818
3819 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3820 msgid "Legends"
3821 msgstr "Vysvětlivky"
3822
3823 #: lib/RT/Config.pm:334
3824 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3825 msgstr "Délka ve znacích; Použijte '0' pro zobrazení celé vložené zprávy bez ohledu na její délku"
3826
3827 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
3828 msgid "Let this user access RT"
3829 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
3830
3831 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3832 msgid "Let this user be granted rights"
3833 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
3834
3835 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
3836 msgid "Let's go!"
3837 msgstr "Pokračovat"
3838
3839 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
3840 msgid "Lifecycle"
3841 msgstr "Životní cyklus"
3842
3843 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
3844 msgid "Link"
3845 msgstr "Odkaz"
3846
3847 #: lib/RT/Record.pm:1331
3848 msgid "Link already exists"
3849 msgstr "Vazba již existuje"
3850
3851 #: lib/RT/Record.pm:1345
3852 msgid "Link could not be created"
3853 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
3854
3855 #: lib/RT/Record.pm:1424
3856 msgid "Link not found"
3857 msgstr "Vazba nenalezena"
3858
3859 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
3860 #. ($Ticket->Id)
3861 msgid "Link ticket #%1"
3862 msgstr "Svázat požadavek #%1"
3863
3864 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
3865 msgid "Link values to"
3866 msgstr "Odkazuje na"
3867
3868 #: lib/RT/Tickets.pm:115
3869 msgid "Linked"
3870 msgstr "Spojený"
3871
3872 #: lib/RT/Tickets.pm:117
3873 msgid "LinkedFrom"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/RT/Tickets.pm:116
3877 msgid "LinkedTo"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: lib/RT/Ticket.pm:633
3881 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
3882 msgstr "Propojení. Nemůžete vytvářet odkazy na odstraněné požadavky"
3883
3884 #: lib/RT/Ticket.pm:626
3885 msgid "Linking. Permission denied"
3886 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
3887
3888 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
3889 msgid "Links"
3890 msgstr "Vazby"
3891
3892 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
3893 msgid "List"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
3897 msgid "Load"
3898 msgstr "Načíst"
3899
3900 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
3901 msgid "Load a saved search"
3902 msgstr "Načtení uloženého hledání"
3903
3904 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
3905 msgid "Load saved search"
3906 msgstr "Načíst uložené vyhledávání"
3907
3908 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
3909 msgid "Load saved search:"
3910 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
3911
3912 #: lib/RT/System.pm:86
3913 msgid "LoadSavedSearch"
3914 msgstr "Načíst uložený dotaz"
3915
3916 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
3917 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3918 msgid "Loaded %1 %2"
3919 msgstr "Načten %1 %2"
3920
3921 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
3922 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3923 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3924 msgstr "Načten původní \"%1\" uložený dotaz"
3925
3926 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
3927 msgid "Loaded perl modules"
3928 msgstr "Načtené perlovské moduly"
3929
3930 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
3931 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3932 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3933 msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\""
3934
3935 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
3936 msgid "Loading..."
3937 msgstr "Nahrávám..."
3938
3939 #: lib/RT/Config.pm:422
3940 msgid "Locale"
3941 msgstr "Místní"
3942
3943 #: lib/RT/Date.pm:122
3944 msgid "LocalizedDateTime"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
3948 msgid "Location"
3949 msgstr "Umístění"
3950
3951 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
3952 msgid "Logged in"
3953 msgstr "Přihlášen"
3954
3955 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
3956 #. ($username)
3957 msgid "Logged in as %1"
3958 msgstr "Přihlášen jako %1"
3959
3960 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3961 msgid "Logged out"
3962 msgstr "Odhlášení"
3963
3964 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
3965 msgid "Login"
3966 msgstr "Přihlášení"
3967
3968 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
3969 #. ())
3970 msgid "LogoAltText"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
3974 msgid "Logout"
3975 msgstr "Odhlásit se"
3976
3977 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
3978 msgid "Lookup type mismatch"
3979 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
3980
3981 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
3982 #. ($hour)
3983 msgid "M-F at %1"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
3987 msgid "Mail"
3988 msgstr "Email"
3989
3990 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3991 msgid "Main type of links"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: share/html/Search/Bulk.html:81
3995 msgid "Make Owner"
3996 msgstr "Nastavit vlastníka"
3997
3998 #: share/html/Search/Bulk.html:107
3999 msgid "Make Status"
4000 msgstr "Nastavit stav"
4001
4002 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4003 msgid "Make date Due"
4004 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
4005
4006 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4007 msgid "Make date Resolved"
4008 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
4009
4010 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4011 msgid "Make date Started"
4012 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
4013
4014 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4015 msgid "Make date Starts"
4016 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
4017
4018 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4019 msgid "Make date Told"
4020 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
4021
4022 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4023 msgid "Make priority"
4024 msgstr "Nastavit prioritu"
4025
4026 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4027 msgid "Make queue"
4028 msgstr "Nastavit frontu"
4029
4030 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4031 msgid "Make subject"
4032 msgstr "Nastavit předmět"
4033
4034 #: share/html/Elements/Tabs:93
4035 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4036 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
4037
4038 #: share/html/Elements/Tabs:76
4039 msgid "Manage groups and group membership"
4040 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
4041
4042 #: share/html/Elements/Tabs:102
4043 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4044 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
4045
4046 #: share/html/Elements/Tabs:84
4047 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4048 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
4049
4050 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4051 msgid "Manage saved graphs"
4052 msgstr "Správa uložených diagramů"
4053
4054 #: share/html/Elements/Tabs:68
4055 msgid "Manage users and passwords"
4056 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
4057
4058 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4059 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/RT/Date.pm:93
4063 msgid "Mar"
4064 msgstr "bře"
4065
4066 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4067 msgid "Marked all messages as seen"
4068 msgstr "Označeny všechny zprávy jako přečtené"
4069
4070 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4071 msgid "Mason template search order"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4075 msgid "MaxValues"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/RT/Config.pm:332
4079 msgid "Maximum inline message length"
4080 msgstr "Maximální délka vložené zprávy"
4081
4082 #: lib/RT/Date.pm:95
4083 msgid "May"
4084 msgstr "Květen"
4085
4086 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4087 msgid "Me"
4088 msgstr "Já"
4089
4090 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4091 msgid "Member"
4092 msgstr "Člen"
4093
4094 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4095 #. ($value)
4096 msgid "Member %1 added"
4097 msgstr "Člen %1 přidán"
4098
4099 #: lib/RT/Transaction.pm:842
4100 #. ($value)
4101 msgid "Member %1 deleted"
4102 msgstr "Člen %1 odebrán"
4103
4104 #: lib/RT/Group.pm:945
4105 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4106 msgid "Member added: %1"
4107 msgstr "Člen přidán: %1"
4108
4109 #: lib/RT/Group.pm:1091
4110 msgid "Member deleted"
4111 msgstr "Člen odebrán"
4112
4113 #: lib/RT/Group.pm:1095
4114 msgid "Member not deleted"
4115 msgstr "Člen neodebrán"
4116
4117 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4118 msgid "Member of"
4119 msgstr "Člen"
4120
4121 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4122 msgid "MemberOf"
4123 msgstr "Člen"
4124
4125 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4126 msgid "Members"
4127 msgstr "Členové"
4128
4129 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4130 #. ($value)
4131 msgid "Membership in %1 added"
4132 msgstr "Členství v %1 přidáno"
4133
4134 #: lib/RT/Transaction.pm:839
4135 #. ($value)
4136 msgid "Membership in %1 deleted"
4137 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
4138
4139 #: share/html/Elements/Tabs:308
4140 msgid "Memberships"
4141 msgstr "Členství"
4142
4143 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4144 #. ($UserObj->Name)
4145 msgid "Memberships of the user %1"
4146 msgstr "Členství uživatele %1"
4147
4148 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4149 msgid "Merge Successful"
4150 msgstr "Sloučení úspěšné"
4151
4152 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4153 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4154 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
4155
4156 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4157 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4158 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
4159
4160 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4161 msgid "Merge into"
4162 msgstr "Sloučit do"
4163
4164 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4165 #. ($value)
4166 msgid "Merged into %1"
4167 msgstr "Sloučen do %1"
4168
4169 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4170 msgid "Message"
4171 msgstr "Zpráva"
4172
4173 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4174 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4178 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4182 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/RT/Config.pm:260
4186 msgid "Message box height"
4187 msgstr "Výška pole zprávy"
4188
4189 #: lib/RT/Config.pm:251
4190 msgid "Message box width"
4191 msgstr "Šířka pole zprávy"
4192
4193 #: lib/RT/Config.pm:269
4194 msgid "Message box wrapping"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4198 msgid "Message could not be recorded"
4199 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
4200
4201 #: sbin/rt-email-digest:291
4202 msgid "Message for user"
4203 msgstr "Zpráva pro uživatele"
4204
4205 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4206 msgid "Message recorded"
4207 msgstr "Zpráva zaznamenána"
4208
4209 #: lib/RT/Installer.pm:150
4210 msgid "Minimum password length"
4211 msgstr "Minimální délka hesla"
4212
4213 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4214 msgid "Minutes"
4215 msgstr "Minut"
4216
4217 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4218 msgid "Miscellaneous"
4219 msgstr "Smíšené"
4220
4221 #: lib/RT/Record.pm:974
4222 msgid "Missing a primary key?: %1"
4223 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
4224
4225 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4226 msgid "Mobile"
4227 msgstr "Mobilní telefon"
4228
4229 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4230 msgid "Mobile Phone"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4234 msgid "Modify"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: NOT FOUND IN SOURCE
4238 msgid "Modify Access Control List"
4239 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
4240
4241 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4242 msgid "Modify Members"
4243 msgstr "Upravit členy"
4244
4245 #: lib/RT/Queue.pm:100
4246 msgid "Modify Scrip templates"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/RT/Queue.pm:103
4250 msgid "Modify Scrips"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4254 #. ($QueueObj->Name())
4255 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4256 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
4257
4258 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4259 #. ($QueueObj->Name)
4260 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4261 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
4262
4263 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4264 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4265 msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
4266
4267 #: share/html/Elements/Tabs:162
4268 msgid "Modify and Create Classes"
4269 msgstr "Upravovat a vytvářet třídy"
4270
4271 #: share/html/Elements/Tabs:167
4272 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4273 msgstr "Upravovat a vytvářet vlastní pole k článkům"
4274
4275 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4276 #. ($ArticleObj->Id)
4277 msgid "Modify article #%1"
4278 msgstr "Upravit článek #%1"
4279
4280 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4281 #. ($CF->Name)
4282 #. ($Class->Name)
4283 msgid "Modify associated objects for %1"
4284 msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
4285
4286 #: lib/RT/Queue.pm:98
4287 msgid "Modify custom field values"
4288 msgstr "Upravit vlastní pole hodnot"
4289
4290 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4291 #. ($TicketObj->Id)
4292 msgid "Modify dates for #%1"
4293 msgstr "Upravit termíny pro #%1"
4294
4295 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4296 #. ($TicketObj->Id)
4297 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4298 msgstr "Úprava datumů pro požadavek # %1"
4299
4300 #: share/html/Elements/Tabs:202
4301 msgid "Modify global article topics"
4302 msgstr "Úprava globální témata článků"
4303
4304 #: share/html/Elements/Tabs:124
4305 msgid "Modify global custom fields"
4306 msgstr "Úprava globálních uživatelských položek"
4307
4308 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4309 msgid "Modify global group rights"
4310 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
4311
4312 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4313 msgid "Modify global topics"
4314 msgstr "Upravit globální témata"
4315
4316 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4317 msgid "Modify global user rights"
4318 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
4319
4320 #: lib/RT/Group.pm:102
4321 msgid "Modify group dashboards"
4322 msgstr "Upravit skupinu řídicích panelů"
4323
4324 #: lib/RT/Group.pm:95
4325 msgid "Modify group membership roster"
4326 msgstr "Upravit členství ve skupině soupisku"
4327
4328 #: lib/RT/Group.pm:94
4329 msgid "Modify group metadata or delete group"
4330 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
4331
4332 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4333 #. ($ClassObj->Name)
4334 msgid "Modify group rights for Class %1"
4335 msgstr "Upravit skupinová práva pro třídu %1"
4336
4337 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4338 #. ($CustomFieldObj->Name)
4339 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4340 msgstr "Úprava skupinových práv pro uživatelskou položku %1"
4341
4342 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4343 #. ($GroupObj->Name)
4344 msgid "Modify group rights for group %1"
4345 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
4346
4347 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4348 #. ($QueueObj->Name)
4349 msgid "Modify group rights for queue %1"
4350 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
4351
4352 #: lib/RT/Class.pm:94
4353 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4354 msgstr "Upravit metadata a vlastní pole pro tuto třídu"
4355
4356 #: lib/RT/System.pm:82
4357 msgid "Modify one's own RT account"
4358 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
4359
4360 #: lib/RT/Class.pm:92
4361 msgid "Modify or delete articles in this class"
4362 msgstr "Upravit nebo smazat články v této třídě"
4363
4364 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4365 #. ($Ticket->Id)
4366 #. ($Ticket->id)
4367 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4368 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
4369
4370 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4371 msgid "Modify personal dashboards"
4372 msgstr "Upravovat osobní řídící panely"
4373
4374 #: lib/RT/Queue.pm:96
4375 msgid "Modify queue watchers"
4376 msgstr "Upravit frontu pozorovatelů"
4377
4378 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4379 #. ($QueueObj->Name)
4380 msgid "Modify scrips for queue %1"
4381 msgstr "Úprava scripů pro frontu %1"
4382
4383 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
4384 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4385 msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
4386
4387 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4388 msgid "Modify system dashboards"
4389 msgstr "Upravovat systémové řídící panely"
4390
4391 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4392 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4393 msgid "Modify template %1"
4394 msgstr "Úprava šablony %1"
4395
4396 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4397 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4398 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4402 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4403 msgstr "Upravit šablony pro všechny fronty"
4404
4405 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4406 #. ($ClassObj->Name)
4407 msgid "Modify the Class %1"
4408 msgstr "Upravit třídu %1"
4409
4410 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4411 #. ($Dashboard->Name)
4412 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4413 msgstr "Upravit obsah řídicího panelu %1"
4414
4415 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4416 #. ($Dashboard->Name)
4417 msgid "Modify the dashboard %1"
4418 msgstr "Úprava řídícího panelu %1"
4419
4420 #: share/html/Elements/Tabs:197
4421 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4422 msgstr "Úprava výchozího vzhledu stránky \"Přehled RT\""
4423
4424 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4425 #. ($Group->Name)
4426 msgid "Modify the group %1"
4427 msgstr "Úprava skupiny %1"
4428
4429 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4430 #. ($Dashboard->Name)
4431 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4432 msgstr "Upravit odběr řídicího panelu %1"
4433
4434 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
4435 #. ($UserObj->Name)
4436 msgid "Modify the user %1"
4437 msgstr "Úprava uživatele %1"
4438
4439 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4440 msgid "Modify this search..."
4441 msgstr "Změnit toto hledání ..."
4442
4443 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4444 #. ($Ticket->Id)
4445 msgid "Modify ticket # %1"
4446 msgstr "Úprava požadavku # %1"
4447
4448 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4449 #. ($TicketObj->Id)
4450 msgid "Modify ticket #%1"
4451 msgstr "Úprava požadavku #%1"
4452
4453 #: lib/RT/Queue.pm:116
4454 msgid "Modify tickets"
4455 msgstr "Upravovat požadavky"
4456
4457 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4458 #. ($ClassObj->Name)
4459 msgid "Modify topic for %1"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/RT/Class.pm:95
4463 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4464 msgstr "Upravit hierarchii tématu spojené s touto třídou"
4465
4466 #: lib/RT/Class.pm:93
4467 msgid "Modify topics for articles in this class"
4468 msgstr "Upravit témata pro články v této třídě"
4469
4470 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4471 #. ($ClassObj->Name)
4472 msgid "Modify user rights for class %1"
4473 msgstr "Upravit uživatelská práva pro třídu %1"
4474
4475 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4476 #. ($CustomFieldObj->Name)
4477 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4478 msgstr "Upravit práva uživatelů k uživatelské položce %1"
4479
4480 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4481 #. ($GroupObj->Name)
4482 msgid "Modify user rights for group %1"
4483 msgstr "Úprava práv uživatelů ke skupině %1"
4484
4485 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4486 #. ($QueueObj->Name)
4487 msgid "Modify user rights for queue %1"
4488 msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1"
4489
4490 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4491 #. ($Ticket->Id)
4492 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4493 msgstr "Upravit příjemce pošty pro požadavek #%1"
4494
4495 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4496 msgid "ModifyACL"
4497 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
4498
4499 #: lib/RT/Class.pm:92
4500 msgid "ModifyArticle"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/RT/Class.pm:93
4504 msgid "ModifyArticleTopics"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4508 msgid "ModifyCustomField"
4509 msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
4510
4511 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4512 msgid "ModifyDashboard"
4513 msgstr "Upravovat řídící panel"
4514
4515 #: lib/RT/Group.pm:102
4516 msgid "ModifyGroupDashboard"
4517 msgstr "Upravovat řídící panel skupiny"
4518
4519 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4520 msgid "ModifyOwnDashboard"
4521 msgstr "Upravovat vlastní řídící panel"
4522
4523 #: lib/RT/Group.pm:96
4524 msgid "ModifyOwnMembership"
4525 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
4526
4527 #: lib/RT/Queue.pm:96
4528 msgid "ModifyQueueWatchers"
4529 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
4530
4531 #: lib/RT/Queue.pm:103
4532 msgid "ModifyScrips"
4533 msgstr "Upravovat scripy"
4534
4535 #: lib/RT/System.pm:82
4536 msgid "ModifySelf"
4537 msgstr "Upravovat sebe"
4538
4539 #: lib/RT/Queue.pm:100
4540 msgid "ModifyTemplate"
4541 msgstr "Upravovat šablonu"
4542
4543 #: lib/RT/Queue.pm:116
4544 msgid "ModifyTicket"
4545 msgstr "Upravovat požadavek"
4546
4547 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4548 msgid "Module"
4549 msgstr "Modul"
4550
4551 #: lib/RT/Date.pm:107
4552 msgid "Mon"
4553 msgstr "Po"
4554
4555 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4556 msgid "Monday"
4557 msgstr "Pondělí"
4558
4559 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
4560 msgid "Monday through Friday"
4561 msgstr "Pondělí až pátek"
4562
4563 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4564 msgid "Monthly"
4565 msgstr "Měsíčne"
4566
4567 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
4568 msgid "More about the requestors"
4569 msgstr "Více o žadatelech"
4570
4571 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4572 msgid "Move down"
4573 msgstr "Dát níže"
4574
4575 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
4576 msgid "Move here"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4580 msgid "Move up"
4581 msgstr "Dát výše"
4582
4583 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4584 msgid "Multiple"
4585 msgstr "Vícenásobná"
4586
4587 #: lib/RT/User.pm:167
4588 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4589 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
4590
4591 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
4592 #. ($friendly_status)
4593 msgid "My %1 tickets"
4594 msgstr "Moje požadavky ve stavu %1"
4595
4596 #: share/html/Elements/Tabs:458
4597 msgid "My Approvals"
4598 msgstr "Mnou schválené"
4599
4600 #: share/html/Elements/Tabs:436
4601 msgid "My Day"
4602 msgstr "Můj den"
4603
4604 #: share/html/Elements/Tabs:443
4605 msgid "My Reminders"
4606 msgstr "Moje připomenutí"
4607
4608 #: share/html/Approvals/index.html:48
4609 msgid "My approvals"
4610 msgstr "Mnou schválené"
4611
4612 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
4613 msgid "My dashboards"
4614 msgstr "Moje řídící panely"
4615
4616 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
4617 msgid "My reminders"
4618 msgstr "Moje připomenutí"
4619
4620 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4621 msgid "My saved searches"
4622 msgstr "Moje uložené dotazy"
4623
4624 #: lib/RT/Installer.pm:68
4625 msgid "MySQL"
4626 msgstr "MySQL"
4627
4628 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4629 msgid "NBSP"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4633 msgid "NEWLINE"
4634 msgstr "NOVÝ ŘÁDEK"
4635
4636 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
4637 msgid "Name"
4638 msgstr "Jméno"
4639
4640 #: lib/RT/Config.pm:177
4641 msgid "Name and email address"
4642 msgstr "Jméno a emailová adresa"
4643
4644 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
4645 msgid "Name in use"
4646 msgstr "Jméno je použito"
4647
4648 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
4649 msgid "Name:"
4650 msgstr "Jméno:"
4651
4652 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
4653 msgid "Never"
4654 msgstr "Nikdy"
4655
4656 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4657 msgid "New"
4658 msgstr "Nové"
4659
4660 #: share/html/Elements/Tabs:810
4661 msgid "New Article"
4662 msgstr "Nový článek"
4663
4664 #: share/html/Elements/Tabs:421
4665 msgid "New Dashboard"
4666 msgstr "Nový Řídíci panel"
4667
4668 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4669 msgid "New Links"
4670 msgstr "Nové vazby"
4671
4672 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4673 msgid "New Pending Approval"
4674 msgstr "Nová probíhající schválení"
4675
4676 #: share/html/Elements/Tabs:426
4677 msgid "New Search"
4678 msgstr "Nové vyhledávání"
4679
4680 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4681 msgid "New messages"
4682 msgstr "Nové zprávy"
4683
4684 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4685 msgid "New password"
4686 msgstr "Nové heslo"
4687
4688 #: lib/RT/User.pm:782
4689 msgid "New password notification sent"
4690 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
4691
4692 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
4693 msgid "New reminder:"
4694 msgstr "Nová upomínka:"
4695
4696 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4697 msgid "New rights"
4698 msgstr "Nová práva"
4699
4700 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
4701 msgid "New ticket"
4702 msgstr "Nový požadavek"
4703
4704 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4705 msgid "New ticket doesn't exist"
4706 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
4707
4708 #: lib/RT/Ticket.pm:311
4709 #. ($self->loc($args{'Status'}))
4710 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
4711 msgstr "Nové požadavky v této frontě nemohou mít status '%1'"
4712
4713 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4714 msgid "New user called"
4715 msgstr "Nový uživatel jména"
4716
4717 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4718 msgid "New watchers"
4719 msgstr "Nový pozorovatel"
4720
4721 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
4722 msgid "Next"
4723 msgstr "Další"
4724
4725 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4726 msgid "NickName"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
4730 msgid "Nickname"
4731 msgstr "Přezdívka"
4732
4733 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4734 msgid "No"
4735 msgstr "Ne"
4736
4737 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
4738 #. ($self->ObjectName)
4739 msgid "No %1 loaded"
4740 msgstr "Žádný %1 nenačten"
4741
4742 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
4743 #. ($Articles_Content)
4744 msgid "No Articles match %1"
4745 msgstr "Žádným článkům neodpovída %1"
4746
4747 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
4748 msgid "No Class defined"
4749 msgstr "Nedefinována žádná třída"
4750
4751 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
4752 msgid "No Classes matching search criteria found."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4756 msgid "No CustomField"
4757 msgstr "Žádná uživatelská položka"
4758
4759 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
4760 msgid "No CustomField defined"
4761 msgstr "Nedefinována žádná uživatelská položka"
4762
4763 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
4764 msgid "No Group defined"
4765 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
4766
4767 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
4768 msgid "No Query"
4769 msgstr "Prázdný dotaz"
4770
4771 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
4772 msgid "No Queue defined"
4773 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
4774
4775 #: bin/rt-crontool:124
4776 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4780 msgid "No Subject"
4781 msgstr "Žádný předmět"
4782
4783 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
4784 msgid "No Template"
4785 msgstr "Žádna šablona"
4786
4787 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
4788 msgid "No action"
4789 msgstr "Bez akce"
4790
4791 #: lib/RT/Record.pm:969
4792 msgid "No column specified"
4793 msgstr "Neudán sloupec"
4794
4795 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
4796 msgid "No comment entered about this user"
4797 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
4798
4799 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
4800 #. (ref $self)
4801 msgid "No description for %1"
4802 msgstr "Pro %1 není popis"
4803
4804 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4805 msgid "No details"
4806 msgstr "Žádné podrobnosti"
4807
4808 #: lib/RT/Users.pm:182
4809 msgid "No group specified"
4810 msgstr "Neudána skupina"
4811
4812 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
4813 msgid "No groups matching search criteria found."
4814 msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
4815
4816 #: lib/RT/Attachment.pm:746
4817 msgid "No key suitable for encryption"
4818 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování"
4819
4820 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4821 msgid "No keys for this address"
4822 msgstr "Žádné klíče pro tuto adresu"
4823
4824 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
4825 msgid "No message attached"
4826 msgstr "Zpráva nepřipojena"
4827
4828 #: lib/RT/CustomField.pm:464
4829 msgid "No name provided"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/RT/Attachment.pm:726
4833 msgid "No need to encrypt"
4834 msgstr "Není potřeba šifrovat"
4835
4836 #: lib/RT/User.pm:851
4837 msgid "No password set"
4838 msgstr "Heslo nenastaveno"
4839
4840 #: lib/RT/Queue.pm:401
4841 msgid "No permission to create queues"
4842 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
4843
4844 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
4845 #. ($QueueObj->Name)
4846 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4847 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
4848
4849 #: share/html/SelfService/Display.html:202
4850 msgid "No permission to display that ticket"
4851 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
4852
4853 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
4854 msgid "No permission to modify article"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
4858 msgid "No permission to save system-wide searches"
4859 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
4860
4861 #: lib/RT/User.pm:1378
4862 msgid "No permission to set preferences"
4863 msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
4864
4865 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
4866 msgid "No permission to view Article"
4867 msgstr "Nemáte oprávnění prohlížet článek"
4868
4869 #: share/html/SelfService/Update.html:101
4870 msgid "No permission to view update ticket"
4871 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
4872
4873 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
4874 msgid "No principal specified"
4875 msgstr "Nezadán uživatel"
4876
4877 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
4878 msgid "No principals selected."
4879 msgstr "Nevybráni uživatelé."
4880
4881 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
4882 msgid "No private key"
4883 msgstr "Žádný soukromý klíč"
4884
4885 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
4886 msgid "No queues matching search criteria found."
4887 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
4888
4889 #: lib/RT/ACE.pm:217
4890 msgid "No right specified"
4891 msgstr "Právo nezadáno"
4892
4893 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
4894 msgid "No rights found"
4895 msgstr "Práva nenalezena"
4896
4897 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4898 msgid "No rights granted."
4899 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
4900
4901 #: share/html/Search/Bulk.html:282
4902 msgid "No search to operate on."
4903 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
4904
4905 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4906 msgid "No subject"
4907 msgstr "Žádný předmět"
4908
4909 #: lib/RT/User.pm:1649
4910 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4911 msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
4912
4913 #: share/html/Search/Chart:140
4914 msgid "No tickets found."
4915 msgstr "Nenalezen žádný požadavek."
4916
4917 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
4918 msgid "No transaction type specified"
4919 msgstr "Neudán typ transakce"
4920
4921 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4922 msgid "No usable keys."
4923 msgstr "Žádné použitelné klíče."
4924
4925 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
4926 msgid "No users matching search criteria found."
4927 msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce."
4928
4929 #: lib/RT/Record.pm:966
4930 msgid "No value sent to _Set!"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4934 msgid "Nobody"
4935 msgstr "Nikdo"
4936
4937 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
4938 msgid "None"
4939 msgstr "Žádný"
4940
4941 #: lib/RT/Record.pm:971
4942 msgid "Nonexistant field?"
4943 msgstr "Neexistující položka?"
4944
4945 #: lib/RT/CustomField.pm:500
4946 msgid "Not found"
4947 msgstr "Nenalezen"
4948
4949 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
4950 msgid "Not logged in."
4951 msgstr "Nepřihlášen."
4952
4953 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
4954 msgid "Not set"
4955 msgstr "Nenastaven"
4956
4957 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
4958 msgid "Not using a mobile browser?"
4959 msgstr "Nelze používat mobilní prohlížeč?"
4960
4961 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4962 msgid "Not yet implemented."
4963 msgstr "Zatím neimplementováno."
4964
4965 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
4966 msgid "Notes"
4967 msgstr "Poznámky"
4968
4969 #: lib/RT/User.pm:784
4970 msgid "Notification could not be sent"
4971 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
4972
4973 #: etc/initialdata:57
4974 msgid "Notify AdminCcs"
4975 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
4976
4977 #: etc/initialdata:53
4978 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4979 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
4980
4981 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4982 msgid "Notify Ccs"
4983 msgstr "Upozornit všechny Cc"
4984
4985 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4986 msgid "Notify Ccs as Comment"
4987 msgstr "Upozornit všechny Cc jako komentář"
4988
4989 #: etc/initialdata:84
4990 msgid "Notify Other Recipients"
4991 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
4992
4993 #: etc/initialdata:80
4994 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4995 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
4996
4997 #: etc/initialdata:41
4998 msgid "Notify Owner"
4999 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
5000
5001 #: etc/initialdata:37
5002 msgid "Notify Owner as Comment"
5003 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
5004
5005 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5006 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5007 msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
5008
5009 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5010 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5014 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: etc/initialdata:76
5018 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5019 msgstr "Informujte majitel, žadatelů, CCS a AdminCcs"
5020
5021 #: etc/initialdata:72
5022 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5023 msgstr "Informujte majitele, žadatelů, CCS a AdminCcs jako komentář"
5024
5025 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5026 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5027 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
5028
5029 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5030 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5034 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: etc/initialdata:33
5038 msgid "Notify Requestors"
5039 msgstr "Zaslat žadatelům"
5040
5041 #: etc/initialdata:67
5042 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5043 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
5044
5045 #: etc/initialdata:62
5046 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5047 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
5048
5049 #: lib/RT/Config.pm:361
5050 msgid "Notify me of unread messages"
5051 msgstr "Informuj mne o nepřečtených zprávách"
5052
5053 #: lib/RT/Date.pm:101
5054 msgid "Nov"
5055 msgstr "lis"
5056
5057 #: NOT FOUND IN SOURCE
5058 msgid "Number of search results"
5059 msgstr "Počet výsledků hledání"
5060
5061 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5062 msgid "OR"
5063 msgstr "OR"
5064
5065 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5066 msgid "Object"
5067 msgstr "Objekt"
5068
5069 #: lib/RT/Record.pm:335
5070 msgid "Object could not be created"
5071 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
5072
5073 #: lib/RT/Record.pm:126
5074 msgid "Object could not be deleted"
5075 msgstr "Objekt nemůže být smazán"
5076
5077 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5078 msgid "Object created"
5079 msgstr "Objekt vytvořen"
5080
5081 #: lib/RT/Record.pm:123
5082 msgid "Object deleted"
5083 msgstr "Objekt smazán"
5084
5085 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
5086 msgid "Object type mismatch"
5087 msgstr "Nevhodný typ objektu"
5088
5089 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5090 msgid "Objects list is empty"
5091 msgstr "Seznam objektů je prázdný"
5092
5093 #: lib/RT/Date.pm:100
5094 msgid "Oct"
5095 msgstr "říj"
5096
5097 #: share/html/Elements/Tabs:450
5098 msgid "Offline"
5099 msgstr "Off-line"
5100
5101 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5102 msgid "Offline upload"
5103 msgstr "Off-line načtení"
5104
5105 #: lib/RT/Transaction.pm:384
5106 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5107 msgid "On %1, %2 wrote:"
5108 msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
5109
5110 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5111 msgid "On Close"
5112 msgstr "Při uzavření"
5113
5114 #: etc/initialdata:143
5115 msgid "On Comment"
5116 msgstr "Při komentáři"
5117
5118 #: etc/initialdata:115
5119 msgid "On Correspond"
5120 msgstr "Při korespondenci"
5121
5122 #: etc/initialdata:104
5123 msgid "On Create"
5124 msgstr "Při založení"
5125
5126 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5127 msgid "On Forward"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5131 msgid "On Forward Ticket"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5135 msgid "On Forward Transaction"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: etc/initialdata:164
5139 msgid "On Owner Change"
5140 msgstr "Při změně vlastníka"
5141
5142 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5143 msgid "On Priority Change"
5144 msgstr "Při změně priority"
5145
5146 #: etc/initialdata:172
5147 msgid "On Queue Change"
5148 msgstr "Při změně fronty"
5149
5150 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5151 msgid "On Reject"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5155 msgid "On Reopen"
5156 msgstr "Při znovuotevření"
5157
5158 #: etc/initialdata:178
5159 msgid "On Resolve"
5160 msgstr "Při vyřešení"
5161
5162 #: etc/initialdata:149
5163 msgid "On Status Change"
5164 msgstr "Při změně stavu"
5165
5166 #: etc/initialdata:109
5167 msgid "On Transaction"
5168 msgstr "Při transakci"
5169
5170 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
5171 msgid "One-time Bcc"
5172 msgstr "Jednorázové Bcc"
5173
5174 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
5175 msgid "One-time Cc"
5176 msgstr "Jednorázové Cc"
5177
5178 #: lib/RT/Config.pm:281
5179 msgid "Only for entry, not display"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5183 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5184 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5185 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
5186
5187 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5188 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5189 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5190 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %1"
5191
5192 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5193 msgid "Only show custom fields for:"
5194 msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:"
5195
5196 #: etc/RT_Config.pm:2417 etc/RT_Config.pm:2446 etc/RT_Config.pm:2493 etc/RT_Config.pm:2522
5197 msgid "Open It"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: etc/initialdata:95
5201 msgid "Open Tickets"
5202 msgstr "Otevřené požadavky"
5203
5204 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5205 msgid "Open URL"
5206 msgstr "Otevřít URL"
5207
5208 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
5209 msgid "Open tickets"
5210 msgstr "Otevřené požadavky"
5211
5212 #: etc/initialdata:96
5213 msgid "Open tickets on correspondence"
5214 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
5215
5216 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5217 msgid "Option"
5218 msgstr "Volba"
5219
5220 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5221 msgid "Options"
5222 msgstr "Volby"
5223
5224 #: lib/RT/Installer.pm:71
5225 msgid "Oracle"
5226 msgstr "Oracle"
5227
5228 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5229 msgid "Order by"
5230 msgstr "Řadit podle"
5231
5232 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
5233 msgid "Organization"
5234 msgstr "Organizace"
5235
5236 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5237 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5238 msgid "Originating ticket: #%1"
5239 msgstr "Původní požadavek: #%1"
5240
5241 #: lib/RT/Transaction.pm:691
5242 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5243 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
5244
5245 #: lib/RT/Transaction.pm:695
5246 msgid "Outgoing email recorded"
5247 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
5248
5249 #: lib/RT/Config.pm:489
5250 msgid "Outgoing mail"
5251 msgstr "Odchozí pošta"
5252
5253 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5254 msgid "Over time, priority moves toward"
5255 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
5256
5257 #: share/html/Elements/Tabs:431
5258 msgid "Overview"
5259 msgstr "Přehled"
5260
5261 #: lib/RT/Queue.pm:115
5262 msgid "Own tickets"
5263 msgstr "Vlastnit požadavky"
5264
5265 #: lib/RT/Queue.pm:115
5266 msgid "OwnTicket"
5267 msgstr "Vlastnit požadavek"
5268
5269 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2460 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
5270 msgid "Owner"
5271 msgstr "Vlastník"
5272
5273 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5274 #. ($DeferOwner->Name)
5275 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5276 msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku."
5277
5278 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
5279 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5280 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5281 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
5282
5283 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5284 msgid "Owner could not be set."
5285 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
5286
5287 #: lib/RT/Transaction.pm:745 lib/RT/Transaction.pm:915
5288 #. ($Old->Name , $New->Name)
5289 #. ($Old->Name, $New->Name)
5290 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5291 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
5292
5293 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5294 msgid "OwnerName"
5295 msgstr "Jméno vlastníka"
5296
5297 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5298 msgid "Page"
5299 msgstr "Stránka"
5300
5301 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5302 msgid "Page 1 of 1"
5303 msgstr "Stránka 1 z 1"
5304
5305 #: share/html/dhandler:48
5306 msgid "Page not found"
5307 msgstr "Stránka nenalezena"
5308
5309 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5310 msgid "Pager"
5311 msgstr "Pager"
5312
5313 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5314 msgid "Pager Phone"
5315 msgstr "Pager"
5316
5317 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:419 share/html/m/ticket/show:458
5318 msgid "Parents"
5319 msgstr "Rodiče"
5320
5321 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:74
5322 msgid "Password"
5323 msgstr "Heslo"
5324
5325 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5326 msgid "Password Reminder"
5327 msgstr "Připomínač hesel"
5328
5329 #: lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/User.pm:862
5330 msgid "Password changed"
5331 msgstr "Heslo změněno"
5332
5333 #: lib/RT/User.pm:828
5334 msgid "Password has not been set."
5335 msgstr "Heslo nebylo nastaveno"
5336
5337 #: lib/RT/User.pm:301
5338 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5339 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5340 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
5341
5342 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5343 msgid "Password not printed"
5344 msgstr "Heslo nebylo vytištěno"
5345
5346 #: lib/RT/User.pm:861
5347 msgid "Password set"
5348 msgstr "Heslo je nastaveno"
5349
5350 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
5351 #. ($msg)
5352 msgid "Password: %1"
5353 msgstr "Heslo: %1"
5354
5355 #: lib/RT/User.pm:847
5356 msgid "Password: Permission Denied"
5357 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
5358
5359 #: etc/initialdata:463
5360 msgid "PasswordChange"
5361 msgstr "Změna hesla"
5362
5363 #: lib/RT/User.pm:824
5364 msgid "Passwords do not match."
5365 msgstr "Hesla nesouhlasí."
5366
5367 #: lib/RT/Installer.pm:189
5368 msgid "Path to sendmail"
5369 msgstr "Cesta k sendmailu"
5370
5371 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
5372 msgid "People"
5373 msgstr "Uživatelé"
5374
5375 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5376 #. ($QueueObj->Name)
5377 msgid "People related to queue %1"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: etc/initialdata:89
5381 msgid "Perform a user-defined action"
5382 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
5383
5384 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5385 msgid "Perl"
5386 msgstr "Perl"
5387
5388 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5389 msgid "Perl configuration"
5390 msgstr "Konfigurace Perlu"
5391
5392 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5393 msgid "Perl library search order"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: share/html/Elements/Tabs:231
5397 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5401 msgid "Permission Denied"
5402 msgstr "Přístup nepovolen"
5403
5404 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5405 msgid "Permission denied"
5406 msgstr "Přístup nepovolen"
5407
5408 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5409 msgid "Phone numbers"
5410 msgstr "Čísla telefonů"
5411
5412 #: share/html/dhandler:51
5413 msgid "Please check the URL and try again."
5414 msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu."
5415
5416 #: lib/RT/User.pm:819
5417 msgid "Please enter your current password correctly."
5418 msgstr "Prosím, vložte správně vaše stávající heslo."
5419
5420 #: lib/RT/User.pm:821
5421 msgid "Please enter your current password."
5422 msgstr "Prosím, vložte vaše stávající heslo."
5423
5424 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5425 msgid "Possible cross-site request forgery"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5429 msgid "Possible hidden searches"
5430 msgstr "Možné skryté dotazy"
5431
5432 #: lib/RT/Installer.pm:69
5433 msgid "PostgreSQL"
5434 msgstr "PostgreSQL"
5435
5436 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
5437 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
5438 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
5439 msgid "Predefined search %1 not found"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5443 msgid "Preferences"
5444 msgstr "Nastavení"
5445
5446 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5447 #. ($pane, $UserObj->Name)
5448 msgid "Preferences %1 for user %2."
5449 msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
5450
5451 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5452 #. ($pane)
5453 #. (loc('summary rows'))
5454 msgid "Preferences saved for %1."
5455 msgstr "Nastavení pro %1 uloženo."
5456
5457 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5458 #. ($UserObj->Name)
5459 msgid "Preferences saved for user %1."
5460 msgstr "Nastavení pro uživatele %1 uloženo."
5461
5462 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5463 msgid "Preferences saved."
5464 msgstr "Nastavení uloženo."
5465
5466 #: share/html/Prefs/Other.html:88
5467 #. ($msg)
5468 msgid "Preferred Key: %1"
5469 msgstr "Preferovaný klíč: %1"
5470
5471 #: share/html/Prefs/Other.html:72
5472 msgid "Preferred key"
5473 msgstr "Preferovaný klíč"
5474
5475 #: lib/RT/Action.pm:171
5476 msgid "Prepare Stubbed"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: share/html/Elements/Tabs:653
5480 msgid "Prev"
5481 msgstr "Předchozí"
5482
5483 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
5484 msgid "Previous"
5485 msgstr "Předchozí"
5486
5487 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
5488 #. ($args{'PrincipalId'})
5489 msgid "Principal %1 not found."
5490 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
5491
5492 #: sbin/rt-email-digest:96
5493 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5494 msgstr "Vypiš výsledné zprávy s přehledy na STDOUT; neposílej je mailem. Neoznač je za odeslané"
5495
5496 #: sbin/rt-email-digest:98
5497 msgid "Print this message"
5498 msgstr "Tisk této zprávy"
5499
5500 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2264 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:363 share/html/m/ticket/show:243
5501 msgid "Priority"
5502 msgstr "Priorita"
5503
5504 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
5505 msgid "Priority starts at"
5506 msgstr "Priorita začíná na"
5507
5508 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
5509 msgid "Privacy"
5510 msgstr "Soukromí"
5511
5512 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
5513 msgid "Privacy:"
5514 msgstr "Soukromí:"
5515
5516 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
5517 msgid "Private Key"
5518 msgstr "Soukromý klíč"
5519
5520 #: lib/RT/Handle.pm:666 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5521 msgid "Privileged"
5522 msgstr "Privilegován"
5523
5524 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
5525 #. (loc_fuzzy($msg))
5526 msgid "Privileged status: %1"
5527 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
5528
5529 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
5530 msgid "Privileged users"
5531 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
5532
5533 #: bin/rt-crontool:182
5534 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/RT/Handle.pm:680
5538 msgid "Pseudogroup for internal use"
5539 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
5540
5541 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5542 #. ($line->{'Key'})
5543 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5544 msgstr "Veřejný klíč '0x%1' je nutný k ověření podpisu"
5545
5546 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
5547 msgid "Queries"
5548 msgstr "Dotazy"
5549
5550 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
5551 msgid "Query"
5552 msgstr "Dotaz"
5553
5554 #: share/html/Search/Build.html:115
5555 msgid "Query Builder"
5556 msgstr "Tvůrce dotazu"
5557
5558 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2107 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:247
5559 msgid "Queue"
5560 msgstr "Fronta"
5561
5562 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
5563 #. ($Queue)
5564 #. ($id)
5565 msgid "Queue %1 not found"
5566 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
5567
5568 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
5569 msgid "Queue Name"
5570 msgstr "Název fronty"
5571
5572 #: lib/RT/Queue.pm:553
5573 msgid "Queue already exists"
5574 msgstr "Fronta již existuje"
5575
5576 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
5577 msgid "Queue could not be created"
5578 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
5579
5580 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
5581 msgid "Queue could not be loaded."
5582 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
5583
5584 #: lib/RT/Queue.pm:444
5585 msgid "Queue created"
5586 msgstr "Fronta vytvořena"
5587
5588 #: lib/RT/Queue.pm:483
5589 msgid "Queue disabled"
5590 msgstr "Fronta zakázaná"
5591
5592 #: lib/RT/Queue.pm:485
5593 msgid "Queue enabled"
5594 msgstr "Fronta povolena"
5595
5596 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5597 msgid "Queue id"
5598 msgstr "ID fronty"
5599
5600 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
5601 msgid "Queue not found"
5602 msgstr "Fronta nenalezena"
5603
5604 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5605 msgid "Queue's key"
5606 msgstr "Klíč fronty"
5607
5608 #: lib/RT/Tickets.pm:143
5609 msgid "QueueAdminCc"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/RT/Tickets.pm:142
5613 msgid "QueueCc"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5617 msgid "QueueName"
5618 msgstr "Název fronty"
5619
5620 #: lib/RT/Tickets.pm:144
5621 msgid "QueueWatcher"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
5625 msgid "Queues"
5626 msgstr "Fronty"
5627
5628 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5629 msgid "Queues I administer"
5630 msgstr "Fronty mnou spravované"
5631
5632 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5633 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5634 msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc"
5635
5636 #: lib/RT/Config.pm:416
5637 msgid "Quick Create"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
5641 msgid "Quick search"
5642 msgstr "Rychlé hledání"
5643
5644 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5645 msgid "Quick ticket creation"
5646 msgstr "Rychlé založení požadavku"
5647
5648 #: lib/RT/Date.pm:120
5649 msgid "RFC2616"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/RT/Date.pm:119
5653 msgid "RFC2822"
5654 msgstr "RFC2822"
5655
5656 #: share/html/Elements/Tabs:768
5657 msgid "RSS"
5658 msgstr "RSS"
5659
5660 #: share/html/Admin/index.html:48
5661 msgid "RT Administration"
5662 msgstr "Správa RT"
5663
5664 #: lib/RT/Installer.pm:165
5665 msgid "RT Administrator Email"
5666 msgstr "Email na administrátora RT"
5667
5668 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
5669 msgid "RT Configuration"
5670 msgstr "RT konfigurace"
5671
5672 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
5673 msgid "RT Error"
5674 msgstr "Chyba RT"
5675
5676 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
5677 msgid "RT Size"
5678 msgstr "RT velikost"
5679
5680 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
5681 msgid "RT at a glance"
5682 msgstr "Přehled RT"
5683
5684 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
5685 #. ($UserObj->Name)
5686 msgid "RT at a glance for the user %1"
5687 msgstr "Přehled RT pro uživatele %1"
5688
5689 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5690 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
5691 msgstr "RT může informovat vaše uživatele o nových požadavcích nebo o nové korespondenci u požadavků. Řekněte nám, kde je umístěn sendmail (nebo se sendmailem kompatibilní binární soubor jako např. ten, který je dodáván s postfixem). RT také potřebuje vědět, koho má informovat, když někdo pošle chybný email.  Nesmí to být ale adresa, která směřuje zpátky do RT."
5692
5693 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
5694 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5695 msgstr "RT může včlenit obsah jiné webové stránky při zobrazení této uživatelské položky."
5696
5697 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
5698 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5699 msgstr "RT může z hodnoty této uživatelské položky vytvořit odkaz na jinou stránku."
5700
5701 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
5702 msgid "RT core variables"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
5706 msgid "RT couldn't store your session."
5707 msgstr "RT nemůže uložit vaše sezení."
5708
5709 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:52 share/html/m/index.html:48
5710 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5711 msgid "RT for %1"
5712 msgstr "RT pro %1"
5713
5714 #: share/html/Elements/CSRF:55
5715 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
5716 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: share/html/Install/index.html:71
5720 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5721 msgstr ""
5722
5723 #: share/html/Install/index.html:74
5724 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/RT/Installer.pm:123
5728 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
5729 msgstr "RT se připojí k databázi pod tímto uživatelem. Bude pro vás založen."
5730
5731 #: lib/RT/Installer.pm:158
5732 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5733 msgstr "RT vytvoří uživatele \"root\" a nastaví jeho heslo na tuto hodnotu"
5734
5735 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
5736 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
5737 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
5738 msgstr "RT nahradí %1 a %2 identifikátorem záznamu a hodnotou uživatelské položky (v uvedeném pořadí)"
5739
5740 #: lib/RT/Installer.pm:144
5741 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5742 msgstr "RT použije tento řetězec k jednoznačné identifikaci vaší instalace a hledá ho v předmětech emailů, aby určil, kterého požadavku se zpráva týká. Doporučujeme vám zadat vaši internetovou doménu. (např. example.com)"
5743
5744 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5745 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5746 msgstr "RT pracuje s několika různými databázemi. Podporované jsou <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> a <b>SQLite</b>."
5747
5748 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
5749 #. ($address)
5750 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2525 etc/RT_Config.pm:2529
5754 msgid "Re-open"
5755 msgstr "Opětovné-otevřen"
5756
5757 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
5758 msgid "Real Name"
5759 msgstr "Skutečné jméno"
5760
5761 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5762 msgid "RealName"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
5766 msgid "Recipient"
5767 msgstr "Příjemce"
5768
5769 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
5770 msgid "Recipient must be an email address"
5771 msgstr "Příjemce musí být e-mailová adresa"
5772
5773 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
5774 msgid "Recipients"
5775 msgstr "Příjemci"
5776
5777 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5778 msgid "Record all updates"
5779 msgstr "Uložit všechny změny"
5780
5781 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5782 msgid "Recursive member"
5783 msgstr "Rekurzivní člen"
5784
5785 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
5786 msgid "Refer to"
5787 msgstr "Viz"
5788
5789 #: lib/RT/Transaction.pm:797
5790 #. ($value)
5791 msgid "Reference by %1 added"
5792 msgstr "Přidán odkaz z %1"
5793
5794 #: lib/RT/Transaction.pm:836
5795 #. ($value)
5796 msgid "Reference by %1 deleted"
5797 msgstr "Smazán odkaz z %1"
5798
5799 #: lib/RT/Transaction.pm:794
5800 #. ($value)
5801 msgid "Reference to %1 added"
5802 msgstr "Přidán odkaz na %1"
5803
5804 #: lib/RT/Transaction.pm:833
5805 #. ($value)
5806 msgid "Reference to %1 deleted"
5807 msgstr "Smazán odkaz na %1"
5808
5809 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:422 share/html/m/ticket/show:476
5810 msgid "Referred to by"
5811 msgstr "Je odkazem z"
5812
5813 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5814 msgid "ReferredToBy"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:466
5818 msgid "Refers to"
5819 msgstr "Odkazuje na"
5820
5821 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5822 msgid "RefersTo"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5826 msgid "Refresh"
5827 msgstr "Obnova"
5828
5829 #: lib/RT/Config.pm:317
5830 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5831 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 10 minut."
5832
5833 #: lib/RT/Config.pm:320
5834 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5835 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 120 minut."
5836
5837 #: lib/RT/Config.pm:315
5838 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5839 msgstr "Obnovit domácí stránku každé 2 minuty."
5840
5841 #: lib/RT/Config.pm:318
5842 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5843 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 20 minut."
5844
5845 #: lib/RT/Config.pm:316
5846 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5847 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 5 minut."
5848
5849 #: lib/RT/Config.pm:319
5850 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5851 msgstr "Obnovit domácí stránku každých 60 minut."
5852
5853 #: lib/RT/Config.pm:296
5854 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5855 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 10 minut."
5856
5857 #: lib/RT/Config.pm:299
5858 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5859 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 120 minut."
5860
5861 #: lib/RT/Config.pm:294
5862 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5863 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každé 2 minuty."
5864
5865 #: lib/RT/Config.pm:297
5866 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5867 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 20 minut."
5868
5869 #: lib/RT/Config.pm:295
5870 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5871 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 5 minut."
5872
5873 #: lib/RT/Config.pm:298
5874 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5875 msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 60 minut."
5876
5877 #: share/html/Elements/Refresh:59
5878 #. ($value/60)
5879 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5880 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
5881
5882 #: etc/RT_Config.pm:2425 etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2501 etc/RT_Config.pm:2517
5883 msgid "Reject"
5884 msgstr "Odmítnutí"
5885
5886 #: lib/RT/Config.pm:164
5887 msgid "Remember default queue"
5888 msgstr "Pamatuj si výchozí frontu"
5889
5890 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
5891 msgid "Reminder"
5892 msgstr "Upomínka"
5893
5894 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2575 lib/RT/Transaction.pm:933
5895 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
5896 #. ($ticket->Subject)
5897 msgid "Reminder '%1' added"
5898 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
5899
5900 #: lib/RT/Transaction.pm:946
5901 #. ($ticket->Subject)
5902 msgid "Reminder '%1' completed"
5903 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
5904
5905 #: lib/RT/Transaction.pm:939
5906 #. ($ticket->Subject)
5907 msgid "Reminder '%1' reopened"
5908 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
5909
5910 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
5911 msgid "Reminders"
5912 msgstr "Upomínky"
5913
5914 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5915 #. ($Ticket->Id)
5916 msgid "Reminders for ticket #%1"
5917 msgstr "Upomínky pro požadavek #%1"
5918
5919 #: share/html/Search/Bulk.html:95
5920 msgid "Remove AdminCc"
5921 msgstr "Odstranit AdminCc"
5922
5923 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5924 msgid "Remove Bookmark"
5925 msgstr "Odstranit záložku"
5926
5927 #: share/html/Search/Bulk.html:91
5928 msgid "Remove Cc"
5929 msgstr "Odstranit Cc"
5930
5931 #: share/html/Search/Bulk.html:87
5932 msgid "Remove Requestor"
5933 msgstr "Odstranit žadatele"
5934
5935 #: lib/RT/Queue.pm:1063
5936 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
5937 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
5941 msgid "Render Type"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/RT/Config.pm:188
5945 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
5946 msgstr "Nahradí vlastníka rozbalovací nabídky s textovými poli"
5947
5948 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
5949 msgid "Reply"
5950 msgstr "Odpovědět"
5951
5952 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
5953 msgid "Reply Address"
5954 msgstr "Adresa pro odpověďi"
5955
5956 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
5957 msgid "Reply to requestors"
5958 msgstr "Odpověď žadatelům"
5959
5960 #: lib/RT/Queue.pm:113
5961 msgid "Reply to tickets"
5962 msgstr "Odpovědět na požadavky"
5963
5964 #: lib/RT/Queue.pm:113
5965 msgid "ReplyToTicket"
5966 msgstr "Odpovídat na požadavky"
5967
5968 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
5969 msgid "Requestor"
5970 msgstr "Žadatel"
5971
5972 #: lib/RT/Tickets.pm:149
5973 msgid "RequestorGroup"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/show:296
5977 msgid "Requestors"
5978 msgstr "Žadatelé"
5979
5980 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5981 msgid "Requests should be due in"
5982 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
5983
5984 #: lib/RT/Attribute.pm:154
5985 #. ('Object')
5986 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5987 msgstr "Povinný parametr '%1' nezadán"
5988
5989 #: share/html/Elements/Submit:114
5990 msgid "Reset"
5991 msgstr "Vymazat"
5992
5993 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
5994 msgid "Reset RT at a glance"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: share/html/User/Prefs.html:178
5998 msgid "Reset secret authentication token"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6002 msgid "Reset to default"
6003 msgstr "Obnovit výchozí"
6004
6005 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6006 msgid "Residence"
6007 msgstr "Bydliště"
6008
6009 #: etc/RT_Config.pm:2421 etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2497 etc/RT_Config.pm:2513 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6010 msgid "Resolve"
6011 msgstr "Vyřešit"
6012
6013 #: share/html/m/ticket/reply:168
6014 #. ($t->id, $t->Subject)
6015 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6016 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
6017
6018 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6019 msgid "Resolved"
6020 msgstr "Vyřešen"
6021
6022 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6023 msgid "ResolvedRelative"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6027 msgid "Respond"
6028 msgstr "Reagovat"
6029
6030 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6031 msgid "Results"
6032 msgstr "Výsledky"
6033
6034 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6035 msgid "Return back to the ticket"
6036 msgstr "Návrat zpět k požadavku"
6037
6038 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6039 msgid "Retype Password"
6040 msgstr "Zopakujte heslo"
6041
6042 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6043 msgid "Revert"
6044 msgstr "Vrátit"
6045
6046 #: lib/RT/ACE.pm:303
6047 msgid "Right Granted"
6048 msgstr "Právo přidáno"
6049
6050 #: lib/RT/ACE.pm:173
6051 msgid "Right Loaded"
6052 msgstr "Právo načteno"
6053
6054 #: lib/RT/ACE.pm:358
6055 msgid "Right could not be revoked"
6056 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
6057
6058 #: lib/RT/ACE.pm:326
6059 msgid "Right not loaded."
6060 msgstr "Právo nenačteno."
6061
6062 #: lib/RT/ACE.pm:354
6063 msgid "Right revoked"
6064 msgstr "Právo odebráno"
6065
6066 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293
6067 #. ($object_type)
6068 msgid "Rights could not be granted for %1"
6069 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
6070
6071 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6072 msgid "Rights for Administrators"
6073 msgstr "Práva pro administrátory"
6074
6075 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6076 msgid "Rights for Staff"
6077 msgstr "Práva pro zaměstnance (Staff)"
6078
6079 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6080 msgid "Rows"
6081 msgstr "Řádky"
6082
6083 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6084 msgid "Rows per box"
6085 msgstr "Řádků na oddíl"
6086
6087 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6088 msgid "Rows per page"
6089 msgstr "Řádků na stránku"
6090
6091 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
6092 msgid "SQL Queries"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/RT/Installer.pm:70
6096 msgid "SQLite"
6097 msgstr "SQLite"
6098
6099 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6100 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6101 msgstr "SQLite je databáze, která nepotřebuje server ani konfiguraci jakéhokoli druhu. Autoři RT ji doporučují při testování, předvádění a vývoji, ale není úplně vhodná pro velký produkční RT server."
6102
6103 #: lib/RT/Date.pm:112
6104 msgid "Sat"
6105 msgstr "So"
6106
6107 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6108 msgid "Saturday"
6109 msgstr "Sobota"
6110
6111 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
6112 msgid "Save"
6113 msgstr "Uložit"
6114
6115 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
6116 msgid "Save Changes"
6117 msgstr "Uložit změny"
6118
6119 #: share/html/User/Prefs.html:199
6120 msgid "Save Preferences"
6121 msgstr "Uložit nastavení"
6122
6123 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6124 msgid "Save as New"
6125 msgstr "Uložit jako nový"
6126
6127 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6128 msgid "Save new"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6132 msgid "Save this search"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6136 #. ($self->ObjectName, $name)
6137 msgid "Saved %1 %2"
6138 msgstr "Uložen %1 %2"
6139
6140 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6141 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6142 msgid "Saved Search %1 not found"
6143 msgstr "Uložený dotaz %1 nenalezen"
6144
6145 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
6146 msgid "Saved Searches"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: share/html/Search/Chart.html:133
6150 msgid "Saved charts"
6151 msgstr "Uložené grafy"
6152
6153 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6154 msgid "Saved searches"
6155 msgstr "Uložené dotazy"
6156
6157 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6158 #. ($scrip->id)
6159 msgid "Scrip #%1"
6160 msgstr "Scrip #%1"
6161
6162 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6163 msgid "Scrip Created"
6164 msgstr "Scrip vytvořen"
6165
6166 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6167 msgid "Scrip Fields"
6168 msgstr "Položky scripu"
6169
6170 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6171 msgid "Scrip deleted"
6172 msgstr "Scrip smazán"
6173
6174 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
6175 msgid "Scrips"
6176 msgstr "Scripy"
6177
6178 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6179 msgid "Scrips and Recipients"
6180 msgstr "Scripy a příjemci"
6181
6182 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6183 msgid "Scrips which apply to all queues"
6184 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
6185
6186 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6187 msgid "Search"
6188 msgstr "Vyhledat"
6189
6190 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6191 #. ($search->Name)
6192 msgid "Search %1 updated"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6196 msgid "Search Articles"
6197 msgstr "Vyhledat články"
6198
6199 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6200 msgid "Search Preferences"
6201 msgstr "Nastavení hledání"
6202
6203 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6204 msgid "Search for Articles matching"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6208 msgid "Search for approvals"
6209 msgstr "Vyhledávání schvalování"
6210
6211 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6212 msgid "Search for articles"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: share/html/Search/Simple.html:100
6216 msgid "Search for tickets"
6217 msgstr "Hledat požadavky"
6218
6219 #: share/html/Search/Simple.html:63
6220 #. (@strong)
6221 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6222 msgstr "Hledat požadavky zadáním %1id%2 čísla, předmětu"
6223
6224 #: share/html/Elements/Tabs:483
6225 msgid "Search options"
6226 msgstr "Volby pro hledání"
6227
6228 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6229 msgid "Search results"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: share/html/Search/Chart.html:71
6233 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6234 msgid "Search results grouped by %1"
6235 msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
6236
6237 #: lib/RT/Config.pm:290
6238 msgid "Search results refresh interval"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: share/html/Search/Simple.html:73
6242 #. ($fulltext_keyword)
6243 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: share/html/User/Prefs.html:170
6247 msgid "Secret authentication token"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: bin/rt-crontool:350
6251 msgid "Security:"
6252 msgstr "Zabezpeční:"
6253
6254 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
6255 msgid "See also:"
6256 msgstr "Viz také:"
6257
6258 #: lib/RT/Class.pm:90
6259 msgid "See articles in this class"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/RT/Class.pm:91
6263 msgid "See changes to articles in this class"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/RT/Class.pm:88
6267 msgid "See that this class exists"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/RT/Class.pm:88
6271 msgid "SeeClass"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6275 msgid "SeeCustomField"
6276 msgstr "Vidět uživatelskou položku"
6277
6278 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
6279 msgid "SeeDashboard"
6280 msgstr "Vidět řídící panel"
6281
6282 #: lib/RT/Group.pm:99
6283 msgid "SeeGroup"
6284 msgstr "Vidět skupinu"
6285
6286 #: lib/RT/Group.pm:100
6287 msgid "SeeGroupDashboard"
6288 msgstr "Vidět řídící panel skupiny"
6289
6290 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
6291 msgid "SeeOwnDashboard"
6292 msgstr "Vidět vlastní řídící panel"
6293
6294 #: lib/RT/Queue.pm:92
6295 msgid "SeeQueue"
6296 msgstr "Vidět frontu"
6297
6298 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6299 msgid "Select"
6300 msgstr "Výběr"
6301
6302 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
6303 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6307 msgid "Select Database Type"
6308 msgstr "Výběr typu databáze"
6309
6310 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6311 msgid "Select a Class"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6315 msgid "Select a Custom Field"
6316 msgstr "Výběr uživatelské položky"
6317
6318 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6319 msgid "Select a color for the section"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6323 msgid "Select a group"
6324 msgstr "Výběr skupiny"
6325
6326 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6327 msgid "Select a queue"
6328 msgstr "Výběr fronty"
6329
6330 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6331 msgid "Select a queue for your new ticket"
6332 msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek"
6333
6334 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6335 msgid "Select a section"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6339 msgid "Select a user"
6340 msgstr "Výběr uživatele"
6341
6342 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6343 #. ($included_topic->Name)
6344 msgid "Select an Article from %1"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6348 msgid "Select an Article to include"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: share/html/Install/index.html:59
6352 msgid "Select another language"
6353 msgstr "Vyberte jiný jazyk"
6354
6355 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
6356 msgid "Select box"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
6360 msgid "Select custom fields for all queues"
6361 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny fronty"
6362
6363 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
6364 msgid "Select custom fields for all user groups"
6365 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny skupiny uživatelů"
6366
6367 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
6368 msgid "Select custom fields for all users"
6369 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny uživatele"
6370
6371 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
6372 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6373 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
6374
6375 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
6376 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6377 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
6378
6379 #: lib/RT/CustomField.pm:160
6380 msgid "Select date"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/RT/CustomField.pm:169
6384 msgid "Select datetime"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/RT/CustomField.pm:159
6388 msgid "Select multiple dates"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/RT/CustomField.pm:168
6392 msgid "Select multiple datetimes"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/RT/CustomField.pm:70
6396 msgid "Select multiple values"
6397 msgstr "Vybrat více hodnot"
6398
6399 #: lib/RT/CustomField.pm:71
6400 msgid "Select one value"
6401 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
6402
6403 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
6404 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6405 msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
6406
6407 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
6408 #. ()
6409 msgid "Select topics for this article"
6410 msgstr "Vyberte témata pro tento článek"
6411
6412 #: lib/RT/CustomField.pm:161
6413 msgid "Select up to %1 dates"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/RT/CustomField.pm:170
6417 msgid "Select up to %1 datetimes"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/RT/CustomField.pm:72
6421 msgid "Select up to %1 values"
6422 msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
6423
6424 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
6425 msgid "Selected Custom Fields"
6426 msgstr "Vybrané uživatelské položky"
6427
6428 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
6429 msgid "Selected Queues"
6430 msgstr "Vybrané fronty"
6431
6432 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
6433 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6434 msgstr "Vybraný klíč buď není důvěryhodný nebo již neexistuje."
6435
6436 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
6437 msgid "Selected objects"
6438 msgstr "Vybrané objekty"
6439
6440 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
6441 msgid "Selections modified. Please save your changes"
6442 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
6443
6444 #: etc/initialdata:77
6445 msgid "Send mail to owner and all watchers"
6446 msgstr "Odeslat e-mail na majitele a všechny pozorovatele"
6447
6448 #: etc/initialdata:73
6449 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
6450 msgstr "Odeslat e-mail na majitele a všechny pozorovatele jako komentář"
6451
6452 #: etc/initialdata:68
6453 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6454 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
6455
6456 #: etc/initialdata:63
6457 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
6458 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
6459
6460 #: etc/initialdata:34
6461 msgid "Sends a message to the requestors"
6462 msgstr "Posílá zprávu žadatelům"
6463
6464 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
6465 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
6466 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
6467
6468 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
6469 msgid "Sends mail to the Ccs"
6470 msgstr "Posílá e-mail všem Cc"
6471
6472 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
6473 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
6474 msgstr "Posílá e-mail všem Cc jako komentář"
6475
6476 #: etc/initialdata:58
6477 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
6478 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
6479
6480 #: etc/initialdata:54
6481 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
6482 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
6483
6484 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
6485 msgid "Sends mail to the owner"
6486 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
6487
6488 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
6489 msgid "Sent email successfully"
6490 msgstr "E-mail odeslán úspěšně"
6491
6492 #: lib/RT/Date.pm:99
6493 msgid "Sep"
6494 msgstr "zář"
6495
6496 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
6497 msgid "Separate multiple entries with spaces."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/RT/User.pm:1659
6501 msgid "Set private key"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
6505 msgid "Settings"
6506 msgstr "Nastavení"
6507
6508 #: lib/RT/Config.pm:176
6509 msgid "Short usernames"
6510 msgstr "Krátke uživatelské jméno"
6511
6512 #: lib/RT/Config.pm:490
6513 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
6517 msgid "Show"
6518 msgstr "Zobrazit"
6519
6520 #: lib/RT/System.pm:84
6521 msgid "Show Approvals tab"
6522 msgstr "Zobrazit kartu schválení"
6523
6524 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
6525 msgid "Show Columns"
6526 msgstr "Zobrazit sloupce"
6527
6528 #: lib/RT/System.pm:83
6529 msgid "Show Configuration tab"
6530 msgstr "Zobrazit kartu konfigurace"
6531
6532 #: share/html/Elements/Tabs:742
6533 msgid "Show Results"
6534 msgstr "Zobrazit výsledky"
6535
6536 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
6537 #. ($Level)
6538 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
6539 msgstr "Zobrazit vlastnosti požadavku na %1 levelu"
6540
6541 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
6542 msgid "Show all quoted text"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
6546 msgid "Show approved requests"
6547 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
6548
6549 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
6550 msgid "Show as well"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
6554 msgid "Show brief headers"
6555 msgstr "Zobrazit stručné záhlaví"
6556
6557 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
6558 msgid "Show denied requests"
6559 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
6560
6561 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
6562 msgid "Show full headers"
6563 msgstr "Zobrazit úplné záhlaví"
6564
6565 #: lib/RT/System.pm:85
6566 msgid "Show global templates"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
6570 msgid "Show link descriptions"
6571 msgstr "Zobrazit odkaz popisů"
6572
6573 #: lib/RT/Config.pm:397
6574 msgid "Show no tickets for the Requestor"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/RT/Config.pm:343
6578 msgid "Show oldest history first"
6579 msgstr "Zobrazit historii vzestupně"
6580
6581 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
6582 msgid "Show pending requests"
6583 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
6584
6585 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
6586 msgid "Show quoted text"
6587 msgstr "Zobrazit citovaný text"
6588
6589 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
6590 msgid "Show requests awaiting other approvals"
6591 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na další schválení"
6592
6593 #: lib/RT/Config.pm:394
6594 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/RT/Config.pm:395
6598 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/RT/Config.pm:396
6602 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
6606 msgid "Show ticket history"
6607 msgstr "Zobrazit historii požadavku"
6608
6609 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
6610 msgid "ShowACL"
6611 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
6612
6613 #: lib/RT/System.pm:84
6614 msgid "ShowApprovalsTab"
6615 msgstr "Zobrazit záložku Schvalování"
6616
6617 #: lib/RT/Class.pm:90
6618 msgid "ShowArticle"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/RT/Class.pm:91
6622 msgid "ShowArticleHistory"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/RT/System.pm:83
6626 msgid "ShowConfigTab"
6627 msgstr "Zobrazit záložku Správa"
6628
6629 #: lib/RT/System.pm:85
6630 msgid "ShowGlobalTemplates"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/RT/Queue.pm:108
6634 msgid "ShowOutgoingEmail"
6635 msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
6636
6637 #: lib/RT/Group.pm:98
6638 msgid "ShowSavedSearches"
6639 msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
6640
6641 #: lib/RT/Queue.pm:104
6642 msgid "ShowScrips"
6643 msgstr "Zobrazit scripy"
6644
6645 #: lib/RT/Queue.pm:101
6646 msgid "ShowTemplate"
6647 msgstr "Zobrazit šablonu"
6648
6649 #: lib/RT/Queue.pm:106
6650 msgid "ShowTicket"
6651 msgstr "Zobrazit požadavek"
6652
6653 #: lib/RT/Queue.pm:107
6654 msgid "ShowTicketComments"
6655 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
6656
6657 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
6658 msgid "Shredder"
6659 msgstr "Shredder"
6660
6661 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
6662 #. ($path_tag)
6663 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
6664 msgstr "Shredder potřebuje adresář pro zápis. Ujistěte se, že adresář %1 existuje a že web server má práva zápisu."
6665
6666 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
6667 msgid "Sidebar"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
6671 msgid "Sign"
6672 msgstr "Registrace"
6673
6674 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
6675 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
6676 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
6680 msgid "Sign by default"
6681 msgstr "Registrace ve výchozím nastavení"
6682
6683 #: lib/RT/Queue.pm:110
6684 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6685 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
6686
6687 #: lib/RT/Queue.pm:111
6688 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6689 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
6690
6691 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
6692 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
6693 msgid "Sign%1%2 using %3"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
6697 msgid "Signature"
6698 msgstr "Podpis"
6699
6700 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
6701 msgid "Signing disabled"
6702 msgstr "Podepsání zakázáno"
6703
6704 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
6705 msgid "Signing enabled"
6706 msgstr "Podepsání povoleno"
6707
6708 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
6709 msgid "Simple"
6710 msgstr "Jednoduchý"
6711
6712 #: share/html/Elements/Tabs:425
6713 msgid "Simple Search"
6714 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
6715
6716 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6717 msgid "Single"
6718 msgstr "Jediný"
6719
6720 #: lib/RT/Installer.pm:143
6721 msgid "Site name"
6722 msgstr "Jméno serveru"
6723
6724 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
6725 msgid "Size"
6726 msgstr "Velikost"
6727
6728 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
6729 msgid "Skip Menu"
6730 msgstr "Přeskočit menu"
6731
6732 #: sbin/rt-email-digest:287
6733 msgid "Skipping disabled user"
6734 msgstr "Přeskakuji zakázaného uživatele"
6735
6736 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
6737 msgid "Small"
6738 msgstr "Malé"
6739
6740 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
6741 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6742 msgstr "Některé prohlížeče mohou nahrát obsah pouze ze stejné domény jako je váš RT server."
6743
6744 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
6745 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6746 msgstr "Něco není v pořádku. Kontaktujte správce systému"
6747
6748 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6749 msgid "Sort"
6750 msgstr "Pořadí"
6751
6752 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6753 msgid "Sorting"
6754 msgstr "Třídění"
6755
6756 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
6757 msgid "Source"
6758 msgstr "Zdroj"
6759
6760 #: sbin/rt-email-digest:94
6761 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6762 msgstr "Upřesněte, zda jde o denní nebo týdenní spuštění."
6763
6764 #: share/html/Elements/Tabs:751
6765 msgid "Spreadsheet"
6766 msgstr "Tabulka"
6767
6768 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6769 msgid "Stage"
6770 msgstr "Fáze"
6771
6772 #: etc/RT_Config.pm:2433 etc/RT_Config.pm:2509
6773 msgid "Stall"
6774 msgstr "Stání (Stall)"
6775
6776 #: share/html/Search/Simple.html:85
6777 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
6778 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
6779 msgstr "Spusťte hledaný výraz s názvem podporovaného pole následovaným za dvojtečkou, jako v %1 a %2, výslovně upřesní typ hledání."
6780
6781 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
6782 msgid "Started"
6783 msgstr "Započato"
6784
6785 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6786 msgid "StartedRelative"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:404 share/html/m/ticket/show:383
6790 msgid "Starts"
6791 msgstr "Začíná"
6792
6793 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6794 msgid "StartsRelative"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
6798 msgid "State"
6799 msgstr "Stát"
6800
6801 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:277 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
6802 msgid "Status"
6803 msgstr "Stav"
6804
6805 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
6806 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6807 #. ($self->loc($new))
6808 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
6809 msgstr "Status '%1' není platný stav požadavku v této frontě"
6810
6811 #: etc/initialdata:307
6812 msgid "Status Change"
6813 msgstr "Změna stavu"
6814
6815 #: lib/RT/Transaction.pm:643
6816 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6817 msgid "Status changed from %1 to %2"
6818 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
6819
6820 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
6821 msgid "Status changes"
6822 msgstr "Změnit stav"
6823
6824 #: share/html/Elements/Tabs:627
6825 msgid "Steal"
6826 msgstr "Převzít"
6827
6828 #: lib/RT/Queue.pm:119
6829 msgid "Steal tickets"
6830 msgstr "Převzít požadavky"
6831
6832 #: lib/RT/Queue.pm:119
6833 msgid "StealTicket"
6834 msgstr "Převzít požadavek"
6835
6836 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6837 #. (1, 7)
6838 #. (2, 7)
6839 #. (3, 7)
6840 #. (4, 7)
6841 #. (5, 7)
6842 #. (6, 7)
6843 #. (7, 7)
6844 msgid "Step %1 of %2"
6845 msgstr "Krok %1 z %2"
6846
6847 #: lib/RT/Transaction.pm:751 lib/RT/Transaction.pm:902
6848 #. ($Old->Name)
6849 msgid "Stolen from %1"
6850 msgstr "Převzato od %1"
6851
6852 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
6853 msgid "Style"
6854 msgstr "Styl"
6855
6856 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:256 share/html/m/ticket/reply:96
6857 msgid "Subject"
6858 msgstr "Předmět"
6859
6860 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
6861 msgid "Subject Tag"
6862 msgstr "Předmět značky"
6863
6864 #: lib/RT/Transaction.pm:773
6865 #. ($self->Data)
6866 msgid "Subject changed to %1"
6867 msgstr "Předmět změněn na %1"
6868
6869 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6870 msgid "SubjectTag"
6871 msgstr "Předmět značky"
6872
6873 #: share/html/Elements/Submit:99
6874 msgid "Submit"
6875 msgstr "Odeslat"
6876
6877 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
6878 msgid "Subscribe"
6879 msgstr "Odebírat"
6880
6881 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
6882 #. ($Dashboard->Name)
6883 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6884 msgstr "Přihlásit se k odběru řídicího panelu %1"
6885
6886 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
6887 msgid "Subscribe to dashboards"
6888 msgstr "Přihlásit se k odběru řídicích panelů"
6889
6890 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
6891 msgid "SubscribeDashboard"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
6895 #. ($Dashboard->Name)
6896 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6897 msgstr "Odebíráte řídicí panel %1"
6898
6899 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
6900 msgid "Subscription"
6901 msgstr "Předplatné"
6902
6903 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
6904 #. ($msg)
6905 msgid "Subscription could not be created: %1"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: lib/RT/Attachment.pm:802
6909 msgid "Successfuly decrypted data"
6910 msgstr "Úspěšně dešifrovaná data"
6911
6912 #: lib/RT/Attachment.pm:767
6913 msgid "Successfuly encrypted data"
6914 msgstr "Úspěšně zašifrovaná data"
6915
6916 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
6917 msgid "Summary"
6918 msgstr "Celkem"
6919
6920 #: lib/RT/Date.pm:106
6921 msgid "Sun"
6922 msgstr "Ne"
6923
6924 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6925 msgid "Sunday"
6926 msgstr "Neděle"
6927
6928 #: lib/RT/System.pm:80
6929 msgid "SuperUser"
6930 msgstr "Super uživatel"
6931
6932 #: lib/RT/Config.pm:479
6933 msgid "Suspended"
6934 msgstr "Pozastaveno"
6935
6936 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
6937 msgid "System Configuration"
6938 msgstr "Systémová konfigurace"
6939
6940 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
6941 msgid "System Default"
6942 msgstr "Nastavení systému"
6943
6944 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
6945 msgid "System Error"
6946 msgstr "Systémová chyba"
6947
6948 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
6949 #. ($msg)
6950 msgid "System Error: %1"
6951 msgstr "Systémová chyba: %1"
6952
6953 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
6954 msgid "System Tools"
6955 msgstr "Systémové nástroje"
6956
6957 #: lib/RT/Transaction.pm:661
6958 msgid "System error"
6959 msgstr "Systémová chyba"
6960
6961 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
6962 msgid "System error. Right not granted."
6963 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
6964
6965 #: lib/RT/Handle.pm:732
6966 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6967 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
6968
6969 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
6970 msgid "Take"
6971 msgstr "Vzít"
6972
6973 #: lib/RT/Queue.pm:118
6974 msgid "Take tickets"
6975 msgstr "Vzít požadavky"
6976
6977 #: lib/RT/Queue.pm:118
6978 msgid "TakeTicket"
6979 msgstr "Vzít požadavek"
6980
6981 #: lib/RT/Transaction.pm:736 lib/RT/Transaction.pm:894
6982 msgid "Taken"
6983 msgstr "Vzal"
6984
6985 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6986 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6987 msgstr "Řekněte nám něco málo o tom, jak máme najít databázi, kterou bude RT používat"
6988
6989 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
6990 msgid "Template"
6991 msgstr "Šablona"
6992
6993 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6994 #. ($id)
6995 msgid "Template #%1 deleted"
6996 msgstr "Šablona #%1 smazána"
6997
6998 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
6999 #. ($args{'Template'})
7000 #. ($value)
7001 msgid "Template '%1' not found"
7002 msgstr "Šablona '%1' nenalezena"
7003
7004 #: lib/RT/Template.pm:724
7005 msgid "Template compiles"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/RT/Template.pm:691
7009 msgid "Template does not include Perl code"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/RT/Template.pm:415
7013 msgid "Template is empty"
7014 msgstr "Šablona je prázdn"
7015
7016 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
7017 msgid "Template is mandatory argument"
7018 msgstr "Šablona je povinným parametrem"
7019
7020 #: lib/RT/Template.pm:395
7021 msgid "Template parsed"
7022 msgstr "Šablona rozpoznána"
7023
7024 #: lib/RT/Template.pm:480
7025 msgid "Template parsing error"
7026 msgstr "Chyba při rozpoznávání šablony"
7027
7028 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
7029 #. ($Text::Template::ERROR)
7030 msgid "Template parsing error: %1"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
7034 msgid "Templates"
7035 msgstr "Šablony"
7036
7037 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7038 #. ($QueueObj->Name)
7039 msgid "Templates for queue %1"
7040 msgstr "Šablony pro fronu %1"
7041
7042 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7043 msgid "Text"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
7047 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/RT/Record.pm:965
7051 msgid "That is already the current value"
7052 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
7053
7054 #: lib/RT/CustomField.pm:585
7055 msgid "That is not a value for this custom field"
7056 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
7057
7058 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
7059 msgid "That is the same value"
7060 msgstr "Toto je shodná hodnota"
7061
7062 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
7063 msgid "That queue does not exist"
7064 msgstr "Tato fronta neexistuje"
7065
7066 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
7067 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7068 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
7069
7070 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
7071 msgid "That user already owns that ticket"
7072 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
7073
7074 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
7075 msgid "That user does not exist"
7076 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
7077
7078 #: lib/RT/User.pm:350
7079 msgid "That user is already privileged"
7080 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
7081
7082 #: lib/RT/User.pm:370
7083 msgid "That user is already unprivileged"
7084 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
7085
7086 #: lib/RT/User.pm:363
7087 msgid "That user is now privileged"
7088 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
7089
7090 #: lib/RT/User.pm:383
7091 msgid "That user is now unprivileged"
7092 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
7093
7094 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
7095 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7096 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
7097
7098 #: lib/RT/Link.pm:207
7099 msgid "That's not a numerical id"
7100 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
7101
7102 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:358 share/html/m/ticket/show:211
7103 msgid "The Basics"
7104 msgstr "Základní údaje"
7105
7106 #: lib/RT/ACE.pm:101
7107 msgid "The CC of a ticket"
7108 msgstr "Cc požadavku"
7109
7110 #: lib/RT/Article.pm:661
7111 #. ($Value)
7112 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/RT/Installer.pm:114
7116 msgid "The DBA's database password"
7117 msgstr "Heslo DBA k databázi"
7118
7119 #: lib/RT/ACE.pm:102
7120 msgid "The administrative CC of a ticket"
7121 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
7122
7123 #: lib/RT/Installer.pm:81
7124 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7125 msgstr "Doménové jméno vašeho databázového serveru (např. 'db.example.com')."
7126
7127 #: bin/rt-crontool:360
7128 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7132 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7136 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7137 msgstr "Následující dotazy nemohou být viditelné všem uživatelům, kteří vidí tento řídící panel."
7138
7139 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
7140 msgid "The key has been disabled"
7141 msgstr "Klíč byl zakázán"
7142
7143 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7144 msgid "The key has been revoked"
7145 msgstr "Klíč byl odebrán"
7146
7147 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7148 msgid "The key has expired"
7149 msgstr "Klíči vypršela platnost"
7150
7151 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
7152 msgid "The key is fully trusted"
7153 msgstr "Klíč je zcela důvěryhodný"
7154
7155 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
7156 msgid "The key is ultimately trusted"
7157 msgstr "Klíč je skutečně důvěryhodný"
7158
7159 #: lib/RT/Record.pm:968
7160 msgid "The new value has been set."
7161 msgstr "Nová hodnota nastavena."
7162
7163 #: lib/RT/ACE.pm:99
7164 msgid "The owner of a ticket"
7165 msgstr "Vlastník požadavku"
7166
7167 #: share/html/dhandler:50
7168 msgid "The page you requested could not be found"
7169 msgstr "Stránka, o kterou žádáte, nebyla nalezena"
7170
7171 #: lib/RT/ACE.pm:100
7172 msgid "The requestor of a ticket"
7173 msgstr "Žadatel požadavku"
7174
7175 #: share/html/Install/Finish.html:64
7176 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7177 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7178 msgstr "Nastavení, která jste zadali, jsou uložena v %1."
7179
7180 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7181 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
7185 msgid "Theme"
7186 msgstr "Motiv"
7187
7188 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
7189 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7190 msgstr "Více klíčů je vhodných pro šifrování."
7191
7192 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7193 msgid "There are unread messages on this ticket."
7194 msgstr "U požadavku jsou nepřečtené zprávy."
7195
7196 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
7197 msgid "There is marginal trust in this key"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7201 #. ($Group->Name)
7202 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
7206 msgid "There is no key suitable for encryption."
7207 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování."
7208
7209 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
7210 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
7214 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7218 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7219 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
7220
7221 #: share/html/Install/Basics.html:53
7222 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7223 msgstr "Tyto volby nastavení zahrnují některé základní údaje potřebné k provozu RT. Potřebujeme znát jméno vaší instalace RT a doménové jméno, kde RT poběží. Také budete potřebovat zadat heslo vašeho implicitního administrativního uživatele."
7224
7225 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
7226 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/RT/Class.pm:445
7230 msgid "This class does not apply to that object"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
7234 msgid "This custom field does not apply to that object"
7235 msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
7236
7237 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
7238 msgid "This custom field has no Render Types"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7242 msgid "This feature is only available to system administrators"
7243 msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému"
7244
7245 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7246 msgid "This feature is only available to system administrators."
7247 msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pro systémové administrátory."
7248
7249 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
7250 #. ($RT::MasonSessionDir)
7251 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7252 msgstr "Může to znamenat, že adresář '%1' není přístupný pro zápis nebo že tabulka databáze chybí nebo je poškozená."
7253
7254 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7255 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: bin/rt-crontool:351
7259 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7260 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
7261
7262 #: lib/RT/Transaction.pm:362
7263 msgid "This transaction appears to have no content"
7264 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
7265
7266 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7267 #. ($Rows, $Description)
7268 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/RT/Date.pm:110
7272 msgid "Thu"
7273 msgstr "Čt"
7274
7275 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
7276 msgid "Thursday"
7277 msgstr "Čtvrtek"
7278
7279 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7280 msgid "Ticket"
7281 msgstr "Požadavek"
7282
7283 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
7284 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7285 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7286 msgstr "Požadavek #%1 Maxi aktualizace: %2"
7287
7288 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
7289 #. ($id)
7290 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
7294 #. ($Transaction->Ticket)
7295 msgid "Ticket #%1:"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7299 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7300 msgid "Ticket #%1: %2"
7301 msgstr "Požadavek #%1: %2"
7302
7303 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
7304 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7305 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7306 #. ($ticket->Id)
7307 msgid "Ticket %1"
7308 msgstr "Požadavek %1"
7309
7310 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
7311 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7312 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7313 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
7314
7315 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7316 #. ($Ticket->Id, $_)
7317 #. ($id, $msg)
7318 msgid "Ticket %1: %2"
7319 msgstr "Požadavek %1: %2"
7320
7321 #: share/html/Elements/Tabs:285
7322 msgid "Ticket Custom Fields"
7323 msgstr "Uživatelské položky požadavků"
7324
7325 #: share/html/Ticket/History.html:48
7326 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7327 msgid "Ticket History # %1 %2"
7328 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
7329
7330 #: etc/initialdata:322
7331 msgid "Ticket Resolved"
7332 msgstr "Požadavek vyřešen"
7333
7334 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
7335 msgid "Ticket Search"
7336 msgstr "Hledání požadavku"
7337
7338 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
7339 msgid "Ticket Transactions"
7340 msgstr "Transakce s požadavky"
7341
7342 #: share/html/Ticket/Update.html:64
7343 msgid "Ticket and Transaction"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
7347 msgid "Ticket composition"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/RT/Tickets.pm:2382
7351 msgid "Ticket content"
7352 msgstr "Obsah požadavku"
7353
7354 #: lib/RT/Tickets.pm:2427
7355 msgid "Ticket content type"
7356 msgstr "Content type požadavku"
7357
7358 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
7359 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7360 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
7361
7362 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
7363 msgid "Ticket could not be loaded"
7364 msgstr "Požadavek nemůže být nahrán"
7365
7366 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
7367 msgid "Ticket display"
7368 msgstr "Zobrazení požadavku"
7369
7370 #: share/html/Ticket/Display.html:60
7371 msgid "Ticket metadata"
7372 msgstr "Metadata požadavku"
7373
7374 #: etc/initialdata:308
7375 msgid "Ticket status changed"
7376 msgstr "Stav požadavku změněn"
7377
7378 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
7379 msgid "Ticket update"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
7383 #. (ref $self)
7384 msgid "TicketSQL search module"
7385 msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
7386
7387 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
7388 msgid "Tickets"
7389 msgstr "Požadavky"
7390
7391 #: lib/RT/Tickets.pm:2584
7392 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
7393 msgid "Tickets %1 %2"
7394 msgstr "Požadavky %1 %2"
7395
7396 #: lib/RT/Tickets.pm:2541
7397 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
7398 msgid "Tickets %1 by %2"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: share/html/m/_elements/menu:76
7402 msgid "Tickets I own"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
7406 msgid "Tickets which depend on this approval:"
7407 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
7408
7409 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:374
7410 msgid "Time Estimated"
7411 msgstr "Předpokládaný čas"
7412
7413 #: lib/RT/Tickets.pm:2357 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:388
7414 msgid "Time Left"
7415 msgstr "Zbývající čas"
7416
7417 #: lib/RT/Tickets.pm:2334 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:381
7418 msgid "Time Worked"
7419 msgstr "Čas práce"
7420
7421 #: share/html/Elements/Footer:54
7422 msgid "Time to display"
7423 msgstr "Čas k zobrazení"
7424
7425 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7426 msgid "TimeEstimated"
7427 msgstr "Odhadovaný čas"
7428
7429 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7430 msgid "TimeLeft"
7431 msgstr "Uběhlý čas"
7432
7433 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7434 msgid "TimeWorked"
7435 msgstr "Čas práce"
7436
7437 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
7438 msgid "Timezone"
7439 msgstr "Časové pásmo"
7440
7441 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
7442 msgid "Title"
7443 msgstr "Nadpis"
7444
7445 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
7446 msgid "To"
7447 msgstr "Komu"
7448
7449 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
7450 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: share/html/Elements/Footer:59
7454 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
7455 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
7456 msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
7457
7458 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
7459 #. ($count)
7460 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
7464 #. ()
7465 msgid "Toggle stack trace"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7469 msgid "Told"
7470 msgstr "Poslední kontakt"
7471
7472 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7473 msgid "ToldRelative"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
7477 msgid "Tools"
7478 msgstr "Nástroje"
7479
7480 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
7481 msgid "Topic Name"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/RT/Article.pm:478
7485 msgid "Topic membership added"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/RT/Article.pm:513
7489 msgid "Topic membership removed"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
7493 msgid "Topic not found"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
7497 msgid "Topics"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
7501 msgid "Total"
7502 msgstr "Celkem"
7503
7504 #: etc/initialdata:249
7505 msgid "Transaction"
7506 msgstr "Transakce"
7507
7508 #: lib/RT/Transaction.pm:927
7509 #. ($self->Data)
7510 msgid "Transaction %1 purged"
7511 msgstr "Transakce %1 vymazána"
7512
7513 #: lib/RT/Transaction.pm:206
7514 msgid "Transaction Created"
7515 msgstr "Transakce vytvořena"
7516
7517 #: share/html/Elements/Tabs:288
7518 msgid "Transaction Custom Fields"
7519 msgstr "Uživatelské položky transakcí"
7520
7521 #: lib/RT/Transaction.pm:132
7522 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
7523 msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
7524
7525 #: lib/RT/Tickets.pm:136
7526 msgid "TransactionDate"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: lib/RT/Transaction.pm:984
7530 msgid "Transactions are immutable"
7531 msgstr "Transakce jsou neměnné"
7532
7533 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
7534 msgid "Trust"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/RT/Date.pm:108
7538 msgid "Tue"
7539 msgstr "Út"
7540
7541 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7542 msgid "Tuesday"
7543 msgstr "Úterý"
7544
7545 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2189 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
7546 msgid "Type"
7547 msgstr "Typ"
7548
7549 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
7550 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
7554 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
7555 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
7556 msgstr "Typ změněn z '%1' na '%2'"
7557
7558 #: lib/RT/Article.pm:481
7559 msgid "Unable to add topic membership"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/RT/Article.pm:509
7563 #. ($t->TopicObj->Name)
7564 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
7568 msgid "Unable to determine object type or id"
7569 msgstr "Nelze určit typ objektu nebo id"
7570
7571 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
7572 msgid "Unable to load article"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
7576 #. ($msg)
7577 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
7581 #. ($msg)
7582 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
7586 #. ($msg)
7587 msgid "Unable to set privacy id: %1"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
7591 #. (loc('Permission Denied'))
7592 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
7596 #. ($msg)
7597 msgid "Unable to set privacy object: %1"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
7601 #. ($id)
7602 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
7606 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
7607 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2533
7611 msgid "Undelete"
7612 msgstr "Vrátit smazání"
7613
7614 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
7615 msgid "Unimplemented"
7616 msgstr "Neimplementováno"
7617
7618 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
7619 msgid "Unix login"
7620 msgstr "Unixový login"
7621
7622 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
7623 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
7627 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
7631 #. ($ContentEncoding)
7632 #. ($self->ContentEncoding)
7633 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
7634 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
7635
7636 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
7637 #. ($key)
7638 msgid "Unknown field: %1"
7639 msgstr "Neznámé pole: %1"
7640
7641 #: lib/RT/Queue.pm:1041
7642 #. ($args{Type})
7643 msgid "Unknown watcher type %1"
7644 msgstr "Neznámý typ pozorovatele %1"
7645
7646 #: share/html/Search/Simple.html:81
7647 #. ($status_str)
7648 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
7652 msgid "Unlimit"
7653 msgstr "Neomezený"
7654
7655 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
7656 msgid "Unlimited"
7657 msgstr "Neomezeně"
7658
7659 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
7660 msgid "Unnamed dashboard"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
7664 msgid "Unnamed search"
7665 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
7666
7667 #: share/html/m/_elements/menu:79
7668 msgid "Unowned tickets"
7669 msgstr "Požadavky bez vlastíka"
7670
7671 #: lib/RT/Handle.pm:667
7672 msgid "Unprivileged"
7673 msgstr "Bez privilegií"
7674
7675 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
7676 msgid "Unselected Custom Fields"
7677 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
7678
7679 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
7680 msgid "Unselected Queues"
7681 msgstr "Nevybrané fronty"
7682
7683 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
7684 msgid "Unselected objects"
7685 msgstr "Nevybrané objekty"
7686
7687 #: lib/RT/User.pm:1643
7688 msgid "Unset private key"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:906
7692 msgid "Untaken"
7693 msgstr "Vrácen"
7694
7695 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
7696 msgid "Update"
7697 msgstr "Aktualizace"
7698
7699 #: share/html/Search/Chart.html:128
7700 msgid "Update Chart"
7701 msgstr "Aktualizace grafu"
7702
7703 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
7704 msgid "Update Graph"
7705 msgstr "Aktualizovat diagram"
7706
7707 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:142
7708 msgid "Update Ticket"
7709 msgstr "Aktualizovat požadavek"
7710
7711 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
7712 msgid "Update Type"
7713 msgstr "Typ aktualizace"
7714
7715 #: share/html/Search/Build.html:106
7716 msgid "Update format and Search"
7717 msgstr "Aktualizovat formátování a hledat"
7718
7719 #: share/html/Search/Bulk.html:224
7720 msgid "Update multiple tickets"
7721 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
7722
7723 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
7724 msgid "Update not recorded."
7725 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
7726
7727 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
7728 msgid "Update ticket"
7729 msgstr "Aktualizace požadavku"
7730
7731 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
7732 #. ($Ticket->id)
7733 #. ($t->id)
7734 msgid "Update ticket #%1"
7735 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
7736
7737 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:170
7738 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
7739 #. ($t->id, $t->Subject)
7740 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
7741 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
7742
7743 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
7744 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
7745 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
7746
7747 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7748 msgid "UpdateStatus"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
7752 msgid "Updated"
7753 msgstr "Aktualizováno"
7754
7755 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
7756 #. ($desc)
7757 msgid "Updated saved search \"%1\""
7758 msgstr "Uložený dotaz \"%1\" byl aktualizován"
7759
7760 #: share/html/Tools/Offline.html:92
7761 msgid "Upload"
7762 msgstr "Odeslat"
7763
7764 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
7765 msgid "Upload a new logo"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/RT/CustomField.pm:130
7769 msgid "Upload multiple files"
7770 msgstr "Odeslat více souborů"
7771
7772 #: lib/RT/CustomField.pm:121
7773 msgid "Upload multiple images"
7774 msgstr "Odeslat více obrázků"
7775
7776 #: lib/RT/CustomField.pm:131
7777 msgid "Upload one file"
7778 msgstr "Odeslat jeden soubor"
7779
7780 #: lib/RT/CustomField.pm:122
7781 msgid "Upload one image"
7782 msgstr "Odeslat jeden obrázek"
7783
7784 #: lib/RT/CustomField.pm:132
7785 msgid "Upload up to %1 files"
7786 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,soubor,soubory,souborů)"
7787
7788 #: lib/RT/CustomField.pm:123
7789 msgid "Upload up to %1 images"
7790 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)"
7791
7792 #: share/html/Tools/Offline.html:92
7793 msgid "Upload your changes"
7794 msgstr "Načíst vaše změny"
7795
7796 #: sbin/rt-email-digest:88
7797 msgid "Usage:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/RT/Installer.pm:137
7801 msgid "Use SSL?"
7802 msgstr "Použít SSL?"
7803
7804 #: lib/RT/Config.pm:224
7805 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/RT/Config.pm:187
7809 msgid "Use autocomplete to find owners?"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/RT/Config.pm:382
7813 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
7817 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
7818 msgid "Use default (%1)"
7819 msgstr "Použít implicitní (%1)"
7820
7821 #: share/html/Elements/Tabs:208
7822 msgid "Use other RT administrative tools"
7823 msgstr "Další administrativní nástroje RT"
7824
7825 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
7826 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
7827 msgid "Use system default (%1)"
7828 msgstr "Použít nastavení systému (%1)"
7829
7830 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
7831 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/RT/Config.pm:372
7835 msgid "Use this to protect the format of plain text"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
7839 msgid "User"
7840 msgstr "Uživatel"
7841
7842 #: lib/RT/Ticket.pm:412
7843 #. ($args{'Owner'})
7844 msgid "User '%1' could not be found."
7845 msgstr "Uživatel '%1' nemůže být nalezen"
7846
7847 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
7848 msgid "User (created - expire)"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
7852 msgid "User Defined"
7853 msgstr "Uživatelem definované"
7854
7855 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
7856 msgid "User Defined conditions and actions"
7857 msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
7858
7859 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
7860 msgid "User Rights"
7861 msgstr "Práva uživatele"
7862
7863 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2792
7864 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
7865 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
7869 #. ($msg)
7870 msgid "User could not be created: %1"
7871 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
7872
7873 #: lib/RT/User.pm:262
7874 msgid "User created"
7875 msgstr "Uživatel vytvořen"
7876
7877 #: lib/RT/User.pm:1110
7878 msgid "User disabled"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/RT/User.pm:1112
7882 msgid "User enabled"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
7886 msgid "User has empty email address"
7887 msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu"
7888
7889 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
7890 msgid "User loaded"
7891 msgstr "Uživatel načten"
7892
7893 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
7894 msgid "User-defined groups"
7895 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
7896
7897 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:70
7898 msgid "Username"
7899 msgstr "Uživatelské jméno"
7900
7901 #: lib/RT/Config.pm:173
7902 msgid "Username format"
7903 msgstr "Formát uživatelského jména"
7904
7905 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
7906 msgid "Users"
7907 msgstr "Uživatelé"
7908
7909 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
7910 msgid "Users matching search criteria"
7911 msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
7912
7913 #: bin/rt-crontool:174
7914 #. ($txn->id)
7915 msgid "Using transaction #%1..."
7916 msgstr "Používám transakci #%1..."
7917
7918 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
7919 msgid "Valid Query"
7920 msgstr "Platný dotaz"
7921
7922 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
7923 msgid "Validation"
7924 msgstr "Validace"
7925
7926 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
7927 msgid "Value"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7931 msgid "Values"
7932 msgstr "Hodnoty"
7933
7934 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
7935 msgid "Variable"
7936 msgstr "Proměnná"
7937
7938 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
7939 msgid "Version"
7940 msgstr "Verze"
7941
7942 #: lib/RT/Queue.pm:101
7943 msgid "View Scrip templates"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/RT/Queue.pm:104
7947 msgid "View Scrips"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: lib/RT/Queue.pm:97
7951 msgid "View custom field values"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: lib/RT/CustomField.pm:205
7955 msgid "View custom fields"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: lib/RT/Queue.pm:108
7959 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: lib/RT/Group.pm:99
7963 msgid "View group"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: lib/RT/Group.pm:100
7967 msgid "View group dashboards"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7971 msgid "View personal dashboards"
7972 msgstr "Zobrazit osobní řídící panely"
7973
7974 #: lib/RT/Queue.pm:92
7975 msgid "View queue"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/RT/Group.pm:98
7979 msgid "View saved searches"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7983 msgid "View system dashboards"
7984 msgstr "Zobrazit systémové řídící panely"
7985
7986 #: lib/RT/Queue.pm:107
7987 msgid "View ticket private commentary"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/RT/Queue.pm:106
7991 msgid "View ticket summaries"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/RT/Date.pm:118
7995 msgid "W3CDTF"
7996 msgstr "W3CDTF"
7997
7998 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
7999 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/RT/Config.pm:242
8003 msgid "WYSIWYG composer height"
8004 msgstr "Výška WYSIWYG tvůrce"
8005
8006 #: lib/RT/Config.pm:233
8007 msgid "WYSIWYG message composer"
8008 msgstr "WYSIWYG tvůrce zpráv"
8009
8010 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8011 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8012 msgstr "Upozornění! Není podepsáno!"
8013
8014 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8015 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/RT/Queue.pm:110
8019 msgid "Watch"
8020 msgstr "Sledovat"
8021
8022 #: lib/RT/Queue.pm:111
8023 msgid "WatchAsAdminCc"
8024 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
8025
8026 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
8027 msgid "Watcher"
8028 msgstr "Pozorovatel"
8029
8030 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8031 msgid "WatcherGroup"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: share/html/Elements/Tabs:275
8035 msgid "Watchers"
8036 msgstr "Pozorovatelé"
8037
8038 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8039 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8040 msgstr "Jsme schopni nalézt vaši databázi a připojit se jako DBA. Pro pokračování v úpravách RT klikněte na 'Úprava základních údajů.'"
8041
8042 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
8043 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8047 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8048 msgstr "Potřebujeme znát jméno databáze, kterou bude RT používat a kde ji lze nalézt. Také potřebujeme znát uživatelské jméno a heslo uživatele, které má RT používat. RT může databázi a uživatele vytvořit za vás, což je také důvodem, proč se ptáme na uživatelské jméno a heslo uživatele s administrátorskými oprávněními k databázi. Během kroku 6 instalačního procesu použijeme tyto informace k vytvoření a inicializaci databáze RT."
8049
8050 #: lib/RT/Installer.pm:222
8051 msgid "Web port"
8052 msgstr "Web port"
8053
8054 #: lib/RT/Date.pm:109
8055 msgid "Wed"
8056 msgstr "St"
8057
8058 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8059 msgid "Wednesday"
8060 msgstr "Středa"
8061
8062 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
8063 msgid "Weekday"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
8067 msgid "Weekly"
8068 msgstr "týdně"
8069
8070 #: lib/RT/Config.pm:478
8071 msgid "Weekly digest"
8072 msgstr "Týdenní přehled"
8073
8074 #: share/html/Install/index.html:48
8075 msgid "Welcome to RT!"
8076 msgstr "Vítejte v RT!"
8077
8078 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8079 msgid "What I did today"
8080 msgstr "Dnes jsem udělal"
8081
8082 #: share/html/Install/index.html:67
8083 msgid "What is RT?"
8084 msgstr "Co je to RT?"
8085
8086 #: lib/RT/Installer.pm:166
8087 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8088 msgstr "Když RT nebude moci zpracovat emailovou zprávu, kam má být přeposlána?"
8089
8090 #: share/html/Install/Global.html:54
8091 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8092 msgstr "Když RT posílá email, nastaví hlavičky From: a Reply-To: tak, že se uživatelé mohou zapojit do konverzace pouhým stiskem na Odpovědět ve svých emailových klientech. RT používá různé adresy pro Odpovědi a pro Komentáře. Ty mohou být změněny pro každou z vašich front. Tyto adresy bude potřeba nakonfigurovat, aby se mohl používat program <tt>rt-mailgate</tt>."
8093
8094 #: etc/initialdata:105
8095 msgid "When a ticket is created"
8096 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
8097
8098 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8099 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8100 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
8101
8102 #: etc/initialdata:110
8103 msgid "When anything happens"
8104 msgstr "Stane-li se cokoli"
8105
8106 #: lib/RT/Config.pm:271
8107 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8111 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8112 msgstr "Když kliknete na 'Kontrola připojení k databázi', tak může nastat malé zpoždění, během kterého se RT snaží připojit k vaší databázi"
8113
8114 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8115 msgid "Whenever a ticket is closed"
8116 msgstr "Je-li uzavřen požadavek"
8117
8118 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8119 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8123 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8127 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8128 msgstr "Je-li znovuotevřen požadavek"
8129
8130 #: etc/initialdata:179
8131 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8132 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
8133
8134 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8135 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: etc/initialdata:165
8139 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8140 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
8141
8142 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8143 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8144 msgstr "Při změně priority požadavku"
8145
8146 #: etc/initialdata:173
8147 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8148 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
8149
8150 #: etc/initialdata:150
8151 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8152 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
8153
8154 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8155 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: etc/initialdata:193
8159 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8160 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
8161
8162 #: etc/initialdata:144
8163 msgid "Whenever comments come in"
8164 msgstr "Přijde-li komentář"
8165
8166 #: etc/initialdata:116
8167 msgid "Whenever correspondence comes in"
8168 msgstr "Přijde-li korespondence"
8169
8170 #: lib/RT/Installer.pm:188
8171 msgid "Where to find your sendmail binary."
8172 msgstr "Kde je umístěn váš program sendmail."
8173
8174 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8175 msgid "Wipeout"
8176 msgstr "Vymazat"
8177
8178 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8179 msgid "Work"
8180 msgstr "Zaměstnání"
8181
8182 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8183 msgid "Work Phone"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
8187 msgid "Worked"
8188 msgstr "Odpracováno"
8189
8190 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8191 msgid "Yes"
8192 msgstr "Ano"
8193
8194 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
8195 #. ($edit, $subscription)
8196 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
8200 msgid "You already own this ticket"
8201 msgstr "Požadavek již vlastníte"
8202
8203 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8204 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8205 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejnými klíči příjemce jsou problémy. Musíte odstranit problémy s klíči, zakázat posílání zpráv příjemcům s problémovými klíči nebo zakázat šifrování."
8206
8207 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8208 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8209 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejným klíčem příjemce je problém. Musíte odstranit problém s klíčem, zakázat posílání zpráv tomuto příjemci nebo zakázat šifrování."
8210
8211 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8212 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8213 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8214 msgstr "Můžete <a href=\"%1\">přejít na první nepřečtenou zprávu</a> nebo <a href=\"%2\">přejít na první nepřečtenou zprávu a označit všechny zprávy jako přečtené</a>."
8215
8216 #: share/html/Prefs/Search.html:54
8217 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8218 msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz"
8219
8220 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8221 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8222 msgstr "Můžete vložit obsah požadavky do jakéhokoli netradičního, textového nebo wiki pole."
8223
8224 #: lib/RT/User.pm:813
8225 msgid "You can not set password."
8226 msgstr "Nemůžete nastavit heslo."
8227
8228 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
8229 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8230 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
8231
8232 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
8233 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8234 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
8235
8236 #: share/html/Search/Simple.html:71
8237 #. ($fulltext_keyword)
8238 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8239 msgstr "Můžete hledat jakékoliv slovo v plné historii požadavky zadáním <b>%1<i> slovo </i> </b>."
8240
8241 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
8242 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
8243 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
8244 msgstr "Nemůžete změnit status z '%1' na '%2'."
8245
8246 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
8247 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8248 msgstr "Nemáte práva uživatele <b>SuperUser</b>."
8249
8250 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8251 msgid "You have been logged out of RT."
8252 msgstr "Byl jste odhlášen z RT."
8253
8254 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
8255 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
8256 msgstr "Povolili jste GnuPG podporu, ale nemáte nastaven komentářovou adresu pro tuhle frontu."
8257
8258 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
8259 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
8260 msgstr "Povolili jste GnuPG podporu, ale nemáte nastaven korespondenční adresu pro tuhle frontu."
8261
8262 #: share/html/SelfService/Display.html:131
8263 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8264 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
8265
8266 #: share/html/Elements/EditLinks:121
8267 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
8268 msgstr "Můžete zadat odkazy na články, jako \"a:###\", kde ### představuje číslo článku."
8269
8270 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
8271 msgid "You may not create requests in that queue."
8272 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
8273
8274 #: share/html/Install/Basics.html:85
8275 msgid "You must enter an Administrative password"
8276 msgstr "Musíte zadat administrativní heslo"
8277
8278 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
8279 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
8280 msgstr "Musíte nastavit StatementLog na true, aby byl povolen tento dotaz historii stránky."
8281
8282 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
8283 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8284 msgstr "Musíte nastavit komentářovou adresu pro tuto frontu za účelem nakonfigurování GnuPG soukromného klíče."
8285
8286 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
8287 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: share/html/Install/Finish.html:56
8291 #. ('<tt>root</tt>')
8292 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
8293 msgstr "Měli byste být přesměrováni na přihlašovací stránku. Budete schopni se přihlásit uživatelským jménem %1 a heslem, které jste dříve zadali."
8294
8295 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
8296 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
8297 msgstr "Měli byste vybrat databázi, se kterou jste vy nebo váš místní databázový správce nejvíce obeznámeni."
8298
8299 #: share/html/Install/index.html:79
8300 #. (loc("Let's go!"))
8301 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8302 msgstr "Tuto obrazovku vidíte proto, že jste spustili RT server bez fungující databáze. Velmi pravděpodobně jste spustili RT poprvé. Pokud kliknete níže na \"%1\" , RT vás provede nastavením RT serveru a databáze."
8303
8304 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
8305 msgid "You're welcome to login again"
8306 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
8307
8308 #: lib/RT/User.pm:1002
8309 msgid "Your password is not set."
8310 msgstr "Nemáte nastavené heslo."
8311
8312 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
8313 #. ($valid_image_types)
8314 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
8315 msgstr "Váš systém podporuje automatické barevné návrhy pro: %1"
8316
8317 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
8318 msgid "Your username or password is incorrect"
8319 msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné"
8320
8321 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
8322 msgid "Zip"
8323 msgstr "PSČ"
8324
8325 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
8326 msgid "[Down]"
8327 msgstr "[Dolů]"
8328
8329 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
8330 msgid "[Up]"
8331 msgstr "[Nahoru]"
8332
8333 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
8334 msgid "[none]"
8335 msgstr "[nezadáno]"
8336
8337 #: lib/RT/Transaction.pm:714
8338 msgid "a custom field"
8339 msgstr "vlastní pole"
8340
8341 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
8342 msgid "active"
8343 msgstr "aktivní"
8344
8345 #: lib/RT/Config.pm:371
8346 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
8350 msgid "after"
8351 msgstr "po"
8352
8353 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
8354 msgid "and before"
8355 msgstr "a před"
8356
8357 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
8358 msgid "and not"
8359 msgstr "a ne"
8360
8361 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
8362 msgid "bar"
8363 msgstr "sloupcový"
8364
8365 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
8366 msgid "before"
8367 msgstr "před"
8368
8369 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
8370 msgid "body"
8371 msgstr "telo"
8372
8373 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
8374 msgid "bottom to top"
8375 msgstr "zdola nahoru"
8376
8377 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
8378 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
8379 msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro použití této globální třídy na všechny fronty."
8380
8381 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
8382 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
8383 msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro použití Vlastního pole na všechny objekty."
8384
8385 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
8386 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
8387 msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro odstranení této třídy globálně a musí být schopen vybrat konkrétní fronty."
8388
8389 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
8390 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
8394 msgid "check to add"
8395 msgstr "zjistit přidat"
8396
8397 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
8398 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
8402 msgid "closed"
8403 msgstr "uzavřen"
8404
8405 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
8406 msgid "core config"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1490 lib/RT/Interface/Web.pm:1499
8410 msgid "create a ticket"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
8414 #. ($cf)
8415 #. ($obj->Name)
8416 msgid "custom field '%1'"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
8420 msgid "daily"
8421 msgstr "denně"
8422
8423 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
8424 #. ($hour)
8425 msgid "daily at %1"
8426 msgstr "denně v %1"
8427
8428 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
8429 msgid "days"
8430 msgstr "dnů"
8431
8432 #: lib/RT/Queue.pm:88
8433 msgid "deleted"
8434 msgstr "smazán"
8435
8436 #: lib/RT/Config.pm:381
8437 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
8438 msgstr "zobrazit zabalené a formátovány přílohy ve formátu prostého textu"
8439
8440 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
8441 msgid "doesn't match"
8442 msgstr "neodpovídá"
8443
8444 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
8445 msgid "download"
8446 msgstr "stáhnout"
8447
8448 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
8449 msgid "duration"
8450 msgstr "trvání"
8451
8452 #: lib/RT/User.pm:276
8453 msgid "empty name"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8457 msgid "equal to"
8458 msgstr "je rovno"
8459
8460 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
8461 msgid "error: can't move down"
8462 msgstr "chyba: nelze přesunout dolů"
8463
8464 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
8465 msgid "error: can't move left"
8466 msgstr "chyba: nelze přesunout doleva"
8467
8468 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
8469 msgid "error: can't move up"
8470 msgstr "chyba: nelze přesunout nahorů"
8471
8472 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
8473 msgid "error: nothing to delete"
8474 msgstr "chyba: není co smazat"
8475
8476 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
8477 msgid "error: nothing to move"
8478 msgstr "chyba: není co přesunout"
8479
8480 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
8481 msgid "error: nothing to toggle"
8482 msgstr "chyba: není co přepnout"
8483
8484 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
8485 msgid "every"
8486 msgstr "každý"
8487
8488 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
8489 msgid "executed plugin successfuly"
8490 msgstr "plugin byl úspěšně spuštěn"
8491
8492 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
8493 msgid "full"
8494 msgstr "plný"
8495
8496 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
8497 msgid "greater than"
8498 msgstr "větší než"
8499
8500 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
8501 msgid "group"
8502 msgstr "skupina"
8503
8504 #: lib/RT/Group.pm:197
8505 #. ($self->Name)
8506 msgid "group '%1'"
8507 msgstr "skupina '%1'"
8508
8509 #: lib/RT/Date.pm:346
8510 msgid "hours"
8511 msgstr "hodin"
8512
8513 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
8514 msgid "iCal"
8515 msgstr "iCal"
8516
8517 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
8518 msgid "id"
8519 msgstr "Identifikátor"
8520
8521 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
8522 #. ($Class->Name)
8523 #. ($class->Name)
8524 msgid "in class %1"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
8528 msgid "inactive"
8529 msgstr "neaktivní"
8530
8531 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
8532 #. ($inc)
8533 msgid "includes %1"
8534 msgstr "zahrnuje %1"
8535
8536 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
8537 msgid "index"
8538 msgstr "index"
8539
8540 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
8541 msgid "is"
8542 msgstr "je"
8543
8544 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
8545 msgid "isn't"
8546 msgstr "není"
8547
8548 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
8549 msgid "key disabled"
8550 msgstr "klíč zakázán"
8551
8552 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
8553 msgid "key expired"
8554 msgstr "klíč vypršel"
8555
8556 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
8557 msgid "key revoked"
8558 msgstr "klíč odebrán"
8559
8560 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
8561 msgid "left to right"
8562 msgstr "zleva doprava"
8563
8564 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
8565 msgid "less than"
8566 msgstr "menší než"
8567
8568 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
8569 msgid "marginal"
8570 msgstr "okrajový"
8571
8572 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
8573 msgid "matches"
8574 msgstr "odpovídá"
8575
8576 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
8577 msgid "maximum depth"
8578 msgstr "maximální hloubka"
8579
8580 #: lib/RT/Date.pm:342
8581 msgid "min"
8582 msgstr "min"
8583
8584 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
8585 msgid "minutes"
8586 msgstr "minut"
8587
8588 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1492
8589 msgid "modify RT's configuration"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1495
8593 msgid "modify a dashboard"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1498
8597 msgid "modify or access a search"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1497
8601 msgid "modify your preferences"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
8605 msgid "monthly"
8606 msgstr "měsíčně"
8607
8608 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
8609 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
8610 msgid "monthly (day %1) at %2"
8611 msgstr "měsíčně (den %1) na %2"
8612
8613 #: lib/RT/Date.pm:358
8614 msgid "months"
8615 msgstr "měsíců"
8616
8617 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
8618 msgid "never"
8619 msgstr "nikdy"
8620
8621 #: lib/RT/Queue.pm:83
8622 msgid "new"
8623 msgstr "nový"
8624
8625 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
8626 msgid "no"
8627 msgstr "ne"
8628
8629 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
8630 msgid "no name"
8631 msgstr "bez jména"
8632
8633 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
8634 msgid "none"
8635 msgstr "žádný"
8636
8637 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8638 msgid "not equal to"
8639 msgstr "není rovno"
8640
8641 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
8642 msgid "nothing"
8643 msgstr "nic"
8644
8645 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
8646 msgid "objects were successfuly removed"
8647 msgstr "objekty byly úspěšně odstraněny"
8648
8649 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
8650 msgid "on"
8651 msgstr "dne"
8652
8653 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
8654 msgid "on day"
8655 msgstr "na den"
8656
8657 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
8658 msgid "one"
8659 msgstr "jeden"
8660
8661 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
8662 msgid "open"
8663 msgstr "otevřený"
8664
8665 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
8666 msgid "open/close"
8667 msgstr "otevření/zavření"
8668
8669 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
8670 msgid "other..."
8671 msgstr "další..."
8672
8673 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
8674 msgid "perform actions"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
8678 msgid "pie"
8679 msgstr "koláčový"
8680
8681 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
8682 msgid "plugin returned empty list"
8683 msgstr "plugin vrátil prázdný seznam"
8684
8685 #: lib/RT/Group.pm:205
8686 #. ($queue->Name, $self->Type)
8687 msgid "queue %1 %2"
8688 msgstr "fronta %1 %2"
8689
8690 #: lib/RT/Queue.pm:87
8691 msgid "rejected"
8692 msgstr "zamítnutý"
8693
8694 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
8695 msgid "requires running rt-crontool"
8696 msgstr "vyžaduje spuštění rt-crontool"
8697
8698 #: lib/RT/Queue.pm:86
8699 msgid "resolved"
8700 msgstr "vyřešený"
8701
8702 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
8703 msgid "right to left"
8704 msgstr "zprava doleva"
8705
8706 #: lib/RT/Date.pm:338
8707 msgid "sec"
8708 msgstr "sek"
8709
8710 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
8711 msgid "see object list below"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
8715 msgid "site config"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: lib/RT/Queue.pm:85
8719 msgid "stalled"
8720 msgstr "odložený"
8721
8722 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
8723 msgid "statement"
8724 msgstr "prohlášení"
8725
8726 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
8727 msgid "summary"
8728 msgstr "shrnutí"
8729
8730 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
8731 msgid "summary rows"
8732 msgstr "počet řádků"
8733
8734 #: lib/RT/Group.pm:200
8735 #. ($self->Type)
8736 msgid "system %1"
8737 msgstr "systém %1"
8738
8739 #: lib/RT/Group.pm:211
8740 #. ($self->Type)
8741 msgid "system group '%1'"
8742 msgstr "systémová skupina '%1'"
8743
8744 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1406
8745 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1399
8749 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
8753 msgid "the calling component did not specify why"
8754 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
8755
8756 #: lib/RT/Installer.pm:174
8757 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
8758 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s komentářem."
8759
8760 #: lib/RT/Installer.pm:182
8761 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
8762 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s korespondencí."
8763
8764 #: lib/RT/Group.pm:208
8765 #. ($self->Instance, $self->Type)
8766 msgid "ticket #%1 %2"
8767 msgstr "požadavek #%1 %2"
8768
8769 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
8770 msgid "top to bottom"
8771 msgstr "shora dolů"
8772
8773 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
8774 msgid "ultimate"
8775 msgstr "konečný"
8776
8777 #: lib/RT/Group.pm:214
8778 #. ($self->Id)
8779 msgid "undescribed group %1"
8780 msgstr "nepopsaná skupina %1"
8781
8782 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
8783 msgid "unlimited"
8784 msgstr "neomezene"
8785
8786 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1491 lib/RT/Interface/Web.pm:1496 lib/RT/Interface/Web.pm:1500
8787 msgid "update a ticket"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1493
8791 msgid "update an approval"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1494
8795 msgid "update an article"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
8799 msgid "user"
8800 msgstr "uživatel"
8801
8802 #: lib/RT/Group.pm:194
8803 #. ($user->Object->Name)
8804 msgid "user %1"
8805 msgstr "uživatel %1"
8806
8807 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
8808 msgid "username"
8809 msgstr "uživatelské jméno"
8810
8811 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
8812 msgid "weekly"
8813 msgstr "týdně"
8814
8815 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
8816 #. (loc($day), $hour)
8817 msgid "weekly (on %1) at %2"
8818 msgstr "týdně (od %1) do %2"
8819
8820 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
8821 msgid "weeks"
8822 msgstr "týdnů"
8823
8824 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
8825 #. ("<strong>$consequence</strong>")
8826 msgid "which may %1 on your behalf."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/RT/Installer.pm:223
8830 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
8831 msgstr "Na kterém portu bude poslouchat váš webový server, např. 8080"
8832
8833 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
8834 msgid "with headers"
8835 msgstr "včetně hlaviček"
8836
8837 #: lib/RT/Date.pm:362
8838 msgid "years"
8839 msgstr "roků"
8840
8841 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
8842 msgid "yes"
8843 msgstr "ano"
8844
8845 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1391
8846 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
8847 msgstr ""
8848