Dev to 4.0.11
[usit-rt.git] / share / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:00+0000\n"
7 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
14
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
16 msgid " %1 deleted."
17 msgstr " %1 slettet."
18
19 #: NOT FOUND IN SOURCE
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr " %1 omdøbt til %2."
22
23 #: NOT FOUND IN SOURCE
24 msgid " %1 saved."
25 msgstr " %1 gemt."
26
27 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 msgid " (no pubkey!)"
29 msgstr " (ingen offentlig nøgle!)"
30
31 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
32 msgid "#"
33 msgstr "#"
34
35 #: NOT FOUND IN SOURCE
36 msgid "#%1"
37 msgstr "#%1"
38
39 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
40 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
44 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
45 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
46 msgid "#%1: %2"
47 msgstr "#%1: %2"
48
49 #: NOT FOUND IN SOURCE
50 msgid "$1"
51 msgstr "$1"
52
53 #: NOT FOUND IN SOURCE
54 msgid "$prefix %1"
55 msgstr "$præfiks %1"
56
57 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
58 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
59 msgid "%1 #%2"
60 msgstr "%1 #%2"
61
62 #: lib/RT/Date.pm:369
63 #. ($s, $time_unit)
64 msgid "%1 %2"
65 msgstr "%1 %2"
66
67 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
68 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
69 msgid "%1 %2 %3"
70 msgstr "%1 %2 %3"
71
72 #: lib/RT/Date.pm:627
73 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
74 msgid "%1 %2 %3 %4"
75 msgstr "%1 %2 %3 %4"
76
77 #: lib/RT/Date.pm:642
78 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
79 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
80 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
81
82 #: lib/RT/Date.pm:639
83 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
84 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
85 msgstr "%2 %1 %3 %4:%5:%6 %7"
86
87 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
88 #. ($cf->Name, $new_content)
89 #. ($field, $new)
90 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
91 msgid "%1 %2 added"
92 msgstr "%1 %2 tilføjet"
93
94 #: lib/RT/Date.pm:366
95 #. ($s, $time_unit)
96 msgid "%1 %2 ago"
97 msgstr "%1 %2 siden"
98
99 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
100 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
101 #. ($field, $old, $new)
102 msgid "%1 %2 changed to %3"
103 msgstr "%1 %2 ændret til %3"
104
105 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
106 #. ($cf->Name, $old_content)
107 #. ($field, $old)
108 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
109 msgid "%1 %2 deleted"
110 msgstr "%1 %2 slettet"
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
113 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
114 msgid "%1 %2 deleted."
115 msgstr "%1 %2 slettet."
116
117 #: NOT FOUND IN SOURCE
118 msgid "%1 %2 renamed to %3."
119 msgstr "%1 %2 omnavngivet til %3."
120
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
122 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
123 msgid "%1 %2 saved."
124 msgstr "%1 %2 gemt."
125
126 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
127 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
128 msgid "%1 %2 updated."
129 msgstr "%1 %2 opdateret."
130
131 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
132 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
133 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
134 msgid "%1 %2 with template %3"
135 msgstr "%1 %2 med skabelon %3"
136
137 #: NOT FOUND IN SOURCE
138 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
139 msgstr "%1 (%2) %3 denne sag\\n"
140
141 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
142 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
143 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
144 msgid "%1 (%2) by %3"
145 msgstr "%1 (%2) af %3"
146
147 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
148 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
149 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
150 #. (loc($Ticket->Status))
151 #. (loc($TicketObj->Status))
152 #. (loc($t->Status))
153 #. (loc('Approve'))
154 #. (loc('Deny'))
155 #. (loc($Ticket->Status()))
156 msgid "%1 (Unchanged)"
157 msgstr "%1 (Uændret)"
158
159 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
160 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
161 msgid "%1 (from pane %2)"
162 msgstr "%1 (fra rude %2)"
163
164 #: NOT FOUND IN SOURCE
165 msgid "%1 - %2 shown"
166 msgstr "%1 - %2 vist"
167
168 #: bin/rt-crontool:345
169 #. ("--log")
170 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
171 msgstr "%1 - Juster LogToScreen konfigurations option"
172
173 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
174 #. ("--action-arg", "--action")
175 #. ("--condition-arg", "--condition")
176 #. ("--search-arg", "--search")
177 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
178 msgstr "%1 - En parameter til afsendelse til %2"
179
180 #: bin/rt-crontool:347
181 #. ("--verbose")
182 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
183 msgstr "%1 - Send statusopdateringer til STDOUT"
184
185 #: NOT FOUND IN SOURCE
186 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
187 msgstr "%1 - Angiv ID på den skabelon, du vil bruge"
188
189 #: NOT FOUND IN SOURCE
190 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
191 msgstr "%1 - Angiv om du vil bruge enten 'første' eller 'sidste' transaktion"
192
193 #: bin/rt-crontool:339
194 #. ("--transaction")
195 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
196 msgstr "%1 - Specificer om du ønsker at bruge enten første ('first), sidste ('last') eller alle ('all') transaktioner"
197
198 #: bin/rt-crontool:336
199 #. ("--template")
200 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
201 msgstr "%1 - Specificer navnet eller ID'et på de(n) skabelon(er) du ønsker at bruge"
202
203 #: bin/rt-crontool:330
204 #. ("--action")
205 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
206 msgstr "%1 - Angiv det handlingsmodul, du vil bruge"
207
208 #: bin/rt-crontool:342
209 #. ("--transaction-type")
210 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
211 msgstr "%1 - Angiv den komma separerede liste af transaktionstyper du ønsker at bruge"
212
213 #: bin/rt-crontool:324
214 #. ("--condition")
215 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
216 msgstr "%1 - Angiv det betingelsesmodul, du vil bruge"
217
218 #: bin/rt-crontool:317
219 #. ("--search")
220 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
221 msgstr "%1 - Angiv det søgemodul, du vil bruge"
222
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
225 msgstr "%1 - Angiv typen på den transaktion, du vil bruge"
226
227 #: NOT FOUND IN SOURCE
228 msgid "%1 DashBoards"
229 msgstr "%1 Instrument panel"
230
231 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
232 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
233 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
235 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236
237 #: NOT FOUND IN SOURCE
238 msgid "%1 ScripAction loaded"
239 msgstr "%1 Scrip-handling indlæst"
240
241 #: lib/RT/Record.pm:1826
242 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
243 msgid "%1 added as a value for %2"
244 msgstr "%1 tilføjet som en værdi til %2"
245
246 #: NOT FOUND IN SOURCE
247 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
248 msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer"
249
250 #: NOT FOUND IN SOURCE
251 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
252 msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer (fra %2) %3"
253
254 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
255 #. ($RT::DatabaseName)
256 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
257 msgstr "%1 eksisterer allerede og indeholder RT's tabeller, men indeholder ikke RT's metadata. 'Initialiser database' trinnet senere i dette forløb can indsætte omtalte metadata i den eksisterende database, hvis dette er en acceptabel løsning, klik da på 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor for at fortsætte med at tilpasse RT."
258
259 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
260 #. ($RT::DatabaseName)
261 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
262 msgstr "%1 eksisterer allerede men indeholder ikke RT's tabeller eller metadata. 'Initialiser database' trinnet senere i dette forløb can indsætte omtalte tabekller og metadata i den eksisterende database, hvis dette er en acceptabel løsning, klik da på 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor for at fortsætte med at tilpasse RT."
263
264 #: lib/RT/ACE.pm:289
265 #. ($princ_obj->Object->Name)
266 msgid "%1 already has that right"
267 msgstr ""
268
269 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
270 #. ($args{'Base'})
271 #. ($args{'Target'})
272 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
273 msgstr "%1 er tilsyneladende et lokalt objekt, men eksisterer ikke i databasen"
274
275 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
276 #. ($RT::DatabaseName)
277 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
278 msgstr "%1 ser ud til at være fuldt initialiseret. Vi behøver ikke at indsætte nogen tabeller eller metadata, men du kan fortsætte med at tilpasse RT ved at klikke 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor"
279
280 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
281 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
282 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
283 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
284 msgid "%1 by %2"
285 msgstr "%1 af %2"
286
287 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
288 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
289 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
290 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
291 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
292 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
293 msgid "%1 changed from %2 to %3"
294 msgstr "%1 ændret fra %2 til %3"
295
296 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
297 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
298 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
299 msgstr "%1 ændret fra '%2' til '%3'"
300
301 #: share/html/Search/Chart.html:128
302 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
303 msgid "%1 chart by %2"
304 msgstr "%1 diagram på grundlag af %2"
305
306 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
307 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
308 msgid "%1 copy"
309 msgstr "%1 kopi"
310
311 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
312 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
313 msgid "%1 core config"
314 msgstr "%1 kerne konfiguration"
315
316 #: lib/RT/Record.pm:964
317 msgid "%1 could not be set to %2."
318 msgstr "%1 kunne ikke sættes til %2"
319
320 #: NOT FOUND IN SOURCE
321 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
322 msgstr "%1 kunne ikke igangsætte en handling (%2)\\n"
323
324 #: NOT FOUND IN SOURCE
325 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
326 msgstr "%1 kunne ikke sætte status til afsluttet. Der er muligvis inkonsekvens i RT-databasen."
327
328 #: lib/RT/Transaction.pm:624
329 #. ($obj_type)
330 msgid "%1 created"
331 msgstr "%1 oprettet"
332
333 #: lib/RT/Transaction.pm:635
334 #. ($obj_type)
335 msgid "%1 deleted"
336 msgstr "%1 slettet"
337
338 #: lib/RT/Transaction.pm:630
339 #. ($obj_type)
340 msgid "%1 disabled"
341 msgstr "%1 deaktiveret"
342
343 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
344 #. ($ARGS{SendmailPath})
345 msgid "%1 doesn't exist."
346 msgstr "%1 eksisterer ikke."
347
348 #: lib/RT/Transaction.pm:627
349 #. ($obj_type)
350 msgid "%1 enabled"
351 msgstr "%1 aktiveret"
352
353 #: etc/initialdata:574
354 msgid "%1 highest priority tickets I own"
355 msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager"
356
357 #: NOT FOUND IN SOURCE
358 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
359 msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager..."
360
361 #: NOT FOUND IN SOURCE
362 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
363 msgstr "De %1 højest prioriterede sager, jeg har rekvireret"
364
365 #: bin/rt-crontool:312
366 #. ($0)
367 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
368 msgstr "%1 er et værktøj, der arbejder med sager fra et bestemt planlægningsværktøj som f.eks. cron."
369
370 #: sbin/rt-email-digest:92
371 #. ($0)
372 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
373 msgstr "%1 er et program, beregnet til kørsel som et cron-job, til visning af alle udskudte RT notifikationer, opsamlet, på brugerniveau."
374
375 #: lib/RT/Queue.pm:969
376 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
377 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
378 msgstr ""
379
380 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
381 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
382 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
383 msgstr ""
384
385 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
386 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
387 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
388 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
389 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
390 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
391 msgstr "%1 er en mail-adresse som RT modtager mail på. Hvis du tilføjer den som '%2' skaber du en mail - løkke."
392
393 #: NOT FOUND IN SOURCE
394 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
395 msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne kø."
396
397 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
398 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
399 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
400 msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne sag."
401
402 #: lib/RT/Record.pm:1891
403 #. ($old_value, $cf->Name)
404 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
405 msgstr "%1 er ikke længere en værdi til ekstrafelt %2"
406
407 #: lib/RT/Queue.pm:1051
408 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
409 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
410 msgstr ""
411
412 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
413 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
414 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
415 msgstr ""
416
417 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
418 #. ($args{'Lifecycle'})
419 #. ($value)
420 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
421 msgstr ""
422
423 #: NOT FOUND IN SOURCE
424 msgid "%1 is not valid lifecycle"
425 msgstr "%1 er ikke en gyldig livscyklus"
426
427 #: NOT FOUND IN SOURCE
428 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
429 msgstr "%1 er ikke et lovligt kø-ID."
430
431 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
432 #. ($minutes)
433 msgid "%1 min"
434 msgstr "%1 min."
435
436 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
437 #. ($rows)
438 msgid "%1 most recently updated articles"
439 msgstr "%1 senest opdaterede artikler."
440
441 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
442 #. ($rows)
443 msgid "%1 newest articles"
444 msgstr "%1 nyeste artikler"
445
446 #: etc/initialdata:585
447 msgid "%1 newest unowned tickets"
448 msgstr "%1 nyeste sager uden ejer"
449
450 #: NOT FOUND IN SOURCE
451 msgid "%1 not shown"
452 msgstr "%1 ikke vist"
453
454 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
455 msgid "%1 objects"
456 msgstr "%1 objekter"
457
458 #: NOT FOUND IN SOURCE
459 msgid "%1 rights"
460 msgstr "%1 rettigheder"
461
462 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
463 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
464 msgid "%1 site config"
465 msgstr "%1 site konfiguration"
466
467 #: NOT FOUND IN SOURCE
468 msgid "%1 succeeded\\n"
469 msgstr "%1 lykkedes"
470
471 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
472 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
473 msgid "%1 update: %2"
474 msgstr "%1 opdatering: %2"
475
476 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
477 #. (ucfirst($self->ObjectName))
478 msgid "%1 update: Nothing changed"
479 msgstr "%1 opdatering: Intet ændret"
480
481 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
482 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
483 msgid "%1 updated"
484 msgstr "%1 opdateret"
485
486 #: NOT FOUND IN SOURCE
487 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
488 msgstr "%1 vil løse alle medlemmer af en løst gruppesag."
489
490 #: NOT FOUND IN SOURCE
491 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
492 msgstr "%1 vil sætte en [lokal] BASE i bero, hvis den er afhængig [eller medlem] af en tilknyttet sag."
493
494 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
495 msgid "%1's %2 objects"
496 msgstr "%1's %2 objekter"
497
498 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
499 msgid "%1's %2's %3 objects"
500 msgstr "%1's %2's %3 objekter"
501
502 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
503 #. ($UserObj->Name)
504 msgid "%1's GnuPG keys"
505 msgstr "%1's GnuPG nøgler"
506
507 #: share/html/Elements/EditPassword:55
508 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
509 msgid "%1's current password"
510 msgstr "%1's nuværende password"
511
512 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
513 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
514 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
515 #. ($Object->Name)
516 msgid "%1's dashboards"
517 msgstr "%1's instrumentpaneler"
518
519 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
520 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
521 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
522 #. ($privacies{$privacy}->Name)
523 #. ($Object->Name)
524 msgid "%1's saved searches"
525 msgstr "%1's gemte søgninger"
526
527 #: lib/RT/Transaction.pm:539
528 #. ($self)
529 msgid "%1: no attachment specified"
530 msgstr "%1: ingen vedhæftet fil er angivet"
531
532 #: lib/RT/Date.pm:634
533 #. ($hour,$min)
534 msgid "%1:%2"
535 msgstr "%1:%2"
536
537 #: lib/RT/Date.pm:631
538 #. ($hour,$min,$sec)
539 msgid "%1:%2:%3"
540 msgstr "%1:%2:%3"
541
542 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
543 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
544 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
545 msgstr "%1Ny sag i%2&nbsp;%3"
546
547 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
548 #. ($size)
549 msgid "%1b"
550 msgstr "%1b"
551
552 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
553 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
554 msgid "%1k"
555 msgstr "%1k"
556
557 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
558 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
559 msgid "%1m"
560 msgstr "%1m"
561
562 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
563 #. (sprintf('%.4f', $duration))
564 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
565 msgid "%1s"
566 msgstr "%1 s"
567
568 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
569 #. ($Articles->Count)
570 msgid "%quant(%1,article)"
571 msgstr ""
572
573 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
574 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
575 msgid "%quant(%1,hour)"
576 msgstr "%quant(%1,time)"
577
578 #: lib/RT/Ticket.pm:903
579 #. ($args{'Status'})
580 msgid "'%1' is an invalid value for status"
581 msgstr "'%1' er ikke en gyldig statusværdi"
582
583 #: lib/RT/Queue.pm:545
584 #. ($name)
585 msgid "'%1' is not a valid name."
586 msgstr ""
587
588 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
589 #. ($Class)
590 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
591 msgstr "'%1' er ikke en valid klasseidentifikator"
592
593 #: NOT FOUND IN SOURCE
594 msgid "'%1' not a recognized action. "
595 msgstr "'%1' er ikke en anerkendt handling. "
596
597 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
598 msgid "'Roles'"
599 msgstr "Roller"
600
601 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
602 msgid "'System'"
603 msgstr "'System'"
604
605 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
606 msgid "'User Groups'"
607 msgstr "Brugergrupper"
608
609 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
610 msgid "'Users'"
611 msgstr "Brugere"
612
613 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
614 msgid "(Check box to complete)"
615 msgstr "(Afkryds boks for at færdiggøre)"
616
617 #: NOT FOUND IN SOURCE
618 msgid "(Check box to delete scrip)"
619 msgstr "(Markér for at slette scrip)"
620
621 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
622 msgid "(Check box to delete)"
623 msgstr "(Markér for at slette)"
624
625 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
626 msgid "(Check boxes to delete)"
627 msgstr "(Afkryds bokse for at slette)"
628
629 #: NOT FOUND IN SOURCE
630 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
631 msgstr "(Markér for at fravælge besked til de angive modtagere)"
632
633 #: NOT FOUND IN SOURCE
634 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
635 msgstr "(Markér for at tilvælge besked til de angivne modtagere)"
636
637 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
638 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
639 msgstr "(Indtast sagsnummer eller URL'er, adskilt af mellemrum)"
640
641 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
642 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
643 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
644 msgid "(If left blank, will default to %1)"
645 msgstr "(Hvis intet angives, vil det som standard være %1)"
646
647 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
648 msgid "(No custom fields)"
649 msgstr "(Ingen ekstrafelter)"
650
651 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
652 msgid "(No members)"
653 msgstr "(Ingen medlemmer)"
654
655 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
656 msgid "(No scrips)"
657 msgstr "(Ingen scrips)"
658
659 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
660 msgid "(No templates)"
661 msgstr "(Ingen skabeloner)"
662
663 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
664 msgid "(None)"
665 msgstr "(Ingen)"
666
667 #: NOT FOUND IN SOURCE
668 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
669 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
670
671 #: NOT FOUND IN SOURCE
672 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
673 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
674
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
677 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
678
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
681 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
682
683 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
684 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
685 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong>  modtage fremtidige opdateringer)."
686
687 #: NOT FOUND IN SOURCE
688 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
689 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
690
691 #: NOT FOUND IN SOURCE
692 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
693 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
694
695 #: NOT FOUND IN SOURCE
696 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
697 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
698
699 #: NOT FOUND IN SOURCE
700 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
701 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
702
703 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
704 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
705 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong>  modtage fremtidige opdateringer)."
706
707 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
708 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
709 msgstr "(Brug disse felter, når du vælger 'brugerdefineret' som betingelse eller handling)"
710
711 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
712 msgid "(Will not be sent email)"
713 msgstr "(E-mail vil ikke blive sendt)"
714
715 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
716 msgid "(any)"
717 msgstr "(vilkårlig)"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "(empty)"
721 msgstr "(tom)"
722
723 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
724 msgid "(no Summary)"
725 msgstr "(ingen Opsummering)"
726
727 #: NOT FOUND IN SOURCE
728 msgid "(no name listed)"
729 msgstr "(intet navn angivet)"
730
731 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
732 msgid "(no name)"
733 msgstr "(intet navn)"
734
735 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
736 msgid "(no pubkey!)"
737 msgstr "(ingen offentlig nøgle!)"
738
739 #: NOT FOUND IN SOURCE
740 msgid "(no subject)"
741 msgstr "(intet emne)"
742
743 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
744 msgid "(no value)"
745 msgstr "(ingen værdi)"
746
747 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
748 msgid "(no values)"
749 msgstr "(ingen værdier)"
750
751 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
752 msgid "(only one ticket)"
753 msgstr "(kun én sag)"
754
755 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
756 #. ($count)
757 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
758 msgstr "(afventer %quant(%1,anden sag, andre sager))"
759
760 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
761 msgid "(pending approval)"
762 msgstr "(afventer godkendelse)"
763
764 #: NOT FOUND IN SOURCE
765 msgid "(pending other Collection)"
766 msgstr "(afventer anden gruppe)"
767
768 #: NOT FOUND IN SOURCE
769 msgid "(pending other tickets)"
770 msgstr "(afventer andre sager)"
771
772 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
773 msgid "(required)"
774 msgstr "(obligatorisk)"
775
776 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
777 #. ($key->{'TrustTerse'})
778 msgid "(trust: %1)"
779 msgstr "troværdig: %1"
780
781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
782 msgid "(untitled)"
783 msgstr "(uden titel)"
784
785 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
786 msgid "(untrusted!)"
787 msgstr "(uden troværdighed!)"
788
789 #: NOT FOUND IN SOURCE
790 msgid "(yyyy/mm/dd)"
791 msgstr "(åååå/mm/dd)"
792
793 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
794 msgid "-"
795 msgstr "-"
796
797 #: bin/rt-crontool:137
798 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
799 msgstr "--template-id er et forældet argument og kan ikke bruges sammen med --template"
800
801 #: NOT FOUND IN SOURCE
802 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
803 msgstr "--transaktionsparameter kan kun være  'først' eller 'sidst'"
804
805 #: bin/rt-crontool:132
806 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
807 msgstr "argumentet --transaction skal være 'first', 'last' eller 'all'"
808
809 #: NOT FOUND IN SOURCE
810 msgid "25 highest priority tickets I own..."
811 msgstr "Mine 25 højest prioriterede sager..."
812
813 #: NOT FOUND IN SOURCE
814 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
815 msgstr "De 25 højest prioriterede sager, jeg rekvirerede..."
816
817 #: NOT FOUND IN SOURCE
818 msgid "<% $Ticket->Status%>"
819 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
820
821 #: NOT FOUND IN SOURCE
822 msgid "<% $_ %>"
823 msgstr "<% $_ %>"
824
825 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
826 msgid "<% $field->{'name'} %>"
827 msgstr ""
828
829 #: NOT FOUND IN SOURCE
830 msgid "<%$Action%> here"
831 msgstr "<%$Action%> her"
832
833 #: NOT FOUND IN SOURCE
834 msgid "<%$_%>"
835 msgstr "<%$_%>"
836
837 #: NOT FOUND IN SOURCE
838 msgid "<%$field%>"
839 msgstr "<%$field%>"
840
841 #: NOT FOUND IN SOURCE
842 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
843 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Ny sag i\" />&nbsp;%1"
844
845 #: NOT FOUND IN SOURCE
846 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
847 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sag i\">&nbsp;%1"
848
849 #: NOT FOUND IN SOURCE
850 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
851 msgstr "<p>Alle iCal feeds indholder en hemmelig token med det formål at verificere din identitet. Hvis en af dine iCal feeds' URL er blevet eksponeret for omverdenen kan du få en ny token, <b>med det resultat at alle forudgående iCal feeds ophører med at fungere</b>.</p>"
852
853 #: NOT FOUND IN SOURCE
854 msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
855 msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
856
857 #: etc/initialdata:215
858 msgid "A blank template"
859 msgstr "En tom skabelon"
860
861 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
862 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
863 msgstr "Adgangskode er ikke blevet tildelt, så brugeren kan ikke logge ind."
864
865 #: lib/RT/ACE.pm:169
866 msgid "ACE not found"
867 msgstr "ACE ikke fundet"
868
869 #: lib/RT/ACE.pm:491
870 msgid "ACEs can only be created and deleted."
871 msgstr "ACE'er kan kun oprettes og slettes."
872
873 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
874 msgid "AND"
875 msgstr "OG"
876
877 #: NOT FOUND IN SOURCE
878 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
879 msgstr "Afbryder for at undgå utilsigtede sagsændringer.\\n"
880
881 #: share/html/Elements/Tabs:482
882 msgid "About me"
883 msgstr "Om mig"
884
885 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
886 msgid "Access control"
887 msgstr "Adgangskontrol"
888
889 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
890 msgid "Action"
891 msgstr "Handling"
892
893 #: NOT FOUND IN SOURCE
894 msgid "Action %1 not found"
895 msgstr "Handling %1 ikke fundet"
896
897 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
898 #. ($args{'ScripAction'})
899 #. ($value)
900 msgid "Action '%1' not found"
901 msgstr "Handling '%1' findes ikke"
902
903 #: bin/rt-crontool:228
904 msgid "Action committed."
905 msgstr "Handling igangsat."
906
907 #: NOT FOUND IN SOURCE
908 msgid "Action committed.\\n"
909 msgstr "Handling igangsat.\\n"
910
911 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
912 msgid "Action is mandatory argument"
913 msgstr "Handlingen er en obligatorisk parameter"
914
915 #: bin/rt-crontool:224
916 msgid "Action prepared..."
917 msgstr "Handling forberedt..."
918
919 #: share/html/Elements/Tabs:529
920 msgid "Actions"
921 msgstr "Handlinger"
922
923 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
924 msgid "Active Tickets"
925 msgstr "Aktive sager"
926
927 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
928 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
929 msgid "Active tickets for %1"
930 msgstr "Aktive sager for %1"
931
932 #: NOT FOUND IN SOURCE
933 msgid "Add"
934 msgstr "Tilføj"
935
936 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
937 #. (loc($AddPrincipal))
938 msgid "Add %1"
939 msgstr "Tilføj %1"
940
941 #: share/html/Search/Bulk.html:93
942 msgid "Add AdminCc"
943 msgstr "Tilføj AdminCc"
944
945 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
946 msgid "Add Bookmark"
947 msgstr "Tilføj bogmærke"
948
949 #: share/html/Search/Bulk.html:89
950 msgid "Add Cc"
951 msgstr "Tilføj Cc"
952
953 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
954 msgid "Add Columns"
955 msgstr "Tilføj kolonner"
956
957 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
958 msgid "Add Criteria"
959 msgstr "Tilføj kriterier"
960
961 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
962 msgid "Add More Files"
963 msgstr "Tilføj flere filer"
964
965 #: share/html/Search/Bulk.html:85
966 msgid "Add Requestor"
967 msgstr "Tilføj rekvirent"
968
969 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
970 msgid "Add Value"
971 msgstr "Tilføj værdi"
972
973 #: NOT FOUND IN SOURCE
974 msgid "Add a new a global scrip"
975 msgstr "Tilføj en ny global scrip"
976
977 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgid "Add a scrip to this queue"
979 msgstr "Tilføj en scrip til denne kø"
980
981 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
982 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
983 msgstr "Tilføj en scrip, som vil gælde for alle køer"
984
985 #: NOT FOUND IN SOURCE
986 msgid "Add additional criteria"
987 msgstr "Tilføj yderligere kriterier"
988
989 #: NOT FOUND IN SOURCE
990 msgid "Add and Search"
991 msgstr "Tilføj og søg"
992
993 #: share/html/Search/Bulk.html:125
994 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
995 msgstr "Tilføj kommentarer til  eller svar på de udvalgte sager"
996
997 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
998 msgid "Add group"
999 msgstr "Tilføj gruppe"
1000
1001 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1002 msgid "Add here"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1006 msgid "Add members"
1007 msgstr "Tilføj medlemmer"
1008
1009 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1010 msgid "Add new watchers"
1011 msgstr "Tilføj nye observatører"
1012
1013 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1014 #. (loc($AddPrincipal))
1015 msgid "Add rights for this %1"
1016 msgstr "Tilføj rettigheder for denne %1"
1017
1018 #: share/html/Search/Build.html:83
1019 msgid "Add these terms"
1020 msgstr "Tilføj disse kriterier"
1021
1022 #: share/html/Search/Build.html:84
1023 msgid "Add these terms and Search"
1024 msgstr "Tilføj disse kriterier og søg"
1025
1026 #: NOT FOUND IN SOURCE
1027 msgid "Add these terms to your search"
1028 msgstr "Tilføj disse ord til din søgning"
1029
1030 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1031 msgid "Add user"
1032 msgstr "Tilføj bruger"
1033
1034 #: share/html/Search/Bulk.html:172
1035 msgid "Add values"
1036 msgstr "Tilføj værdier"
1037
1038 #: NOT FOUND IN SOURCE
1039 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1040 msgstr "Tilføj, slet og rediger ekstrafeltværdier for objekter"
1041
1042 #: lib/RT/CustomField.pm:208
1043 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1044 msgstr "Tilføj, tilpas and slet tilpassede feltværdier for objekter"
1045
1046 #: NOT FOUND IN SOURCE
1047 msgid "AddNextState"
1048 msgstr "TilføjNæsteStatus"
1049
1050 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
1051 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1052 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: lib/RT/Queue.pm:980
1056 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1057 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1058 msgstr "Føjede %1 til medlemmer af %2 for denne kø."
1059
1060 #: NOT FOUND IN SOURCE
1061 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1062 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne kø"
1063
1064 #: NOT FOUND IN SOURCE
1065 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1066 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne sag"
1067
1068 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1069 msgid "Address"
1070 msgstr "Adresse"
1071
1072 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1073 msgid "Address 2"
1074 msgstr "Adresse 2"
1075
1076 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
1077 msgid "Address1"
1078 msgstr "Adresse1"
1079
1080 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
1081 msgid "Address2"
1082 msgstr "Adresse2"
1083
1084 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
1085 msgid "Admin Cc"
1086 msgstr "Admin Cc"
1087
1088 #: etc/initialdata:292
1089 msgid "Admin Comment"
1090 msgstr "Admin kommentar"
1091
1092 #: etc/initialdata:271
1093 msgid "Admin Correspondence"
1094 msgstr "Admin korrespondance"
1095
1096 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1097 msgid "Admin queues"
1098 msgstr "Admin køer"
1099
1100 #: NOT FOUND IN SOURCE
1101 msgid "Admin users"
1102 msgstr "Admin brugere"
1103
1104 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1105 msgid "Admin/Global configuration"
1106 msgstr "Admin/Global konfiguration"
1107
1108 #: NOT FOUND IN SOURCE
1109 msgid "Admin/Groups"
1110 msgstr "Admin/Grupper"
1111
1112 #: NOT FOUND IN SOURCE
1113 msgid "Admin/Queue/Basics"
1114 msgstr "Admin/Køer/Stamdata"
1115
1116 #: NOT FOUND IN SOURCE
1117 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1118 msgstr "AdminAllePersonligeGrupper"
1119
1120 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1121 msgid "AdminCCGroup"
1122 msgstr "AdminCCGruppe"
1123
1124 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1125 msgid "AdminCc"
1126 msgstr "AdminCc"
1127
1128 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1129 msgid "AdminCcs"
1130 msgstr "AdminCc'er"
1131
1132 #: lib/RT/Class.pm:94
1133 msgid "AdminClass"
1134 msgstr "AdminKlasse"
1135
1136 #: NOT FOUND IN SOURCE
1137 msgid "AdminComment"
1138 msgstr "AdminKommentar"
1139
1140 #: NOT FOUND IN SOURCE
1141 msgid "AdminCorrespondence"
1142 msgstr "AdminKorrespondance"
1143
1144 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1145 msgid "AdminCustomField"
1146 msgstr "AdminEkstrafelt"
1147
1148 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1149 msgid "AdminCustomFieldValues"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: NOT FOUND IN SOURCE
1153 msgid "AdminCustomFields"
1154 msgstr "AdminEkstrafelter"
1155
1156 #: lib/RT/Group.pm:94
1157 msgid "AdminGroup"
1158 msgstr "AdminGruppe"
1159
1160 #: lib/RT/Group.pm:95
1161 msgid "AdminGroupMembership"
1162 msgstr "AdminGruppeMedlemskab"
1163
1164 #: NOT FOUND IN SOURCE
1165 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1166 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
1167
1168 #: lib/RT/Queue.pm:93
1169 msgid "AdminQueue"
1170 msgstr "AdminKø"
1171
1172 #: lib/RT/Class.pm:95
1173 msgid "AdminTopics"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: lib/RT/System.pm:81
1177 msgid "AdminUsers"
1178 msgstr "AdminBrugere"
1179
1180 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1181 msgid "Administrative Cc"
1182 msgstr "Administrativ Cc"
1183
1184 #: lib/RT/Installer.pm:157
1185 msgid "Administrative password"
1186 msgstr "Administrativt password"
1187
1188 #: share/html/Elements/Tabs:740
1189 msgid "Advanced"
1190 msgstr "Avanceret"
1191
1192 #: NOT FOUND IN SOURCE
1193 msgid "Advanced Search"
1194 msgstr "Avanceret søgning"
1195
1196 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1197 msgid "Advanced search"
1198 msgstr "Avanceret søgning"
1199
1200 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1201 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: NOT FOUND IN SOURCE
1205 msgid "Age"
1206 msgstr "Alder"
1207
1208 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1209 msgid "Aggregator"
1210 msgstr "Aggregator"
1211
1212 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1213 msgid "All Approvals Passed"
1214 msgstr "Alle godkendelser accepteret"
1215
1216 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1217 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1221 msgid "All Classes"
1222 msgstr "Alle klasser"
1223
1224 #: NOT FOUND IN SOURCE
1225 msgid "All Custom Fields"
1226 msgstr "Alle ekstrafelter"
1227
1228 #: share/html/Elements/Tabs:417
1229 msgid "All Dashboards"
1230 msgstr "Alle instrumentpaneler"
1231
1232 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1233 msgid "All Queues"
1234 msgstr "Alle køer"
1235
1236 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1237 msgid "All Tickets"
1238 msgstr "Alle Sager"
1239
1240 #: share/html/User/Prefs.html:172
1241 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1242 msgstr "Alle iCal feeds indholder en hemmelig token med det formål at verificere din identitet. Hvis en af dine iCal feeds' URL er blevet eksponeret for omverdenen kan du få en ny token, <b>med det resultat at alle forudgående iCal feeds ophører med at fungere</b>."
1243
1244 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1245 msgid "All queues matching search criteria"
1246 msgstr "Alle køer der tilsvarer søgekriterierne"
1247
1248 #: share/html/m/_elements/menu:82
1249 msgid "All tickets"
1250 msgstr "Alle sager"
1251
1252 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1253 msgid "All topics"
1254 msgstr "Alle emner"
1255
1256 #: lib/RT/System.pm:87
1257 msgid "Allow creation of saved searches"
1258 msgstr "Tillad oprettelse af gemte søgninger"
1259
1260 #: lib/RT/System.pm:86
1261 msgid "Allow loading of saved searches"
1262 msgstr "Tillad indlæsning af gemte søgninger"
1263
1264 #: lib/RT/System.pm:88
1265 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1266 msgstr "Tillad at der skrives Perl-kode i skabeloner, skripter, etc."
1267
1268 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1269 msgid "Already encrypted"
1270 msgstr "Allerede krypteret"
1271
1272 #: NOT FOUND IN SOURCE
1273 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1274 msgstr "Sender altid en besked til rekvirenten uafhængigt af beskedens afsender"
1275
1276 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1277 msgid "And/Or"
1278 msgstr "Og/eller"
1279
1280 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1281 msgid "Annually"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1285 msgid "Any field"
1286 msgstr "Ethvert felt"
1287
1288 #: share/html/Search/Simple.html:65
1289 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1293 msgid "Applied"
1294 msgstr "Anvendt"
1295
1296 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1297 msgid "Applies to"
1298 msgstr "Gælder for"
1299
1300 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1301 msgid "Applies to all objects"
1302 msgstr "Gælder for alle objekter"
1303
1304 #: share/html/Search/Edit.html:62
1305 msgid "Apply"
1306 msgstr "Anvend"
1307
1308 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1309 msgid "Apply globally"
1310 msgstr "Anvend globalt"
1311
1312 #: share/html/Search/Edit.html:62
1313 msgid "Apply your changes"
1314 msgstr "Anvend dine ændringer"
1315
1316 #: share/html/Elements/Tabs:457
1317 msgid "Approval"
1318 msgstr "Godkendelse"
1319
1320 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1321 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1322 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1323 #. ($ticket->id, $msg)
1324 msgid "Approval #%1: %2"
1325 msgstr "Godkendelse #%1: %2"
1326
1327 #: share/html/Approvals/index.html:77
1328 #. ($ticket->Id)
1329 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1330 msgstr "Godkendelse #%1: Noter ikke gemt på grund af en systemfejl"
1331
1332 #: share/html/Approvals/index.html:75
1333 #. ($ticket->Id)
1334 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1335 msgstr "Godkendelse #%1: Noter blev gemt"
1336
1337 #: NOT FOUND IN SOURCE
1338 msgid "Approval Details"
1339 msgstr "Godkendelsesdetaljer"
1340
1341 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1342 msgid "Approval Passed"
1343 msgstr "Godkendelse accepteret"
1344
1345 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1346 msgid "Approval Ready for Owner"
1347 msgstr "Godkendelse Klar til Ejer"
1348
1349 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1350 msgid "Approval Rejected"
1351 msgstr "Godkendelse afvist"
1352
1353 #: NOT FOUND IN SOURCE
1354 msgid "Approval diagram"
1355 msgstr "Godkendelsesdiagram"
1356
1357 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1358 msgid "Approve"
1359 msgstr "Godkend"
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "Approver's notes: %1"
1363 msgstr "Godkenderens noter: %1"
1364
1365 #: lib/RT/Date.pm:94
1366 msgid "Apr"
1367 msgstr "Apr"
1368
1369 #: NOT FOUND IN SOURCE
1370 msgid "Apr."
1371 msgstr "Apr."
1372
1373 #: NOT FOUND IN SOURCE
1374 msgid "April"
1375 msgstr "April"
1376
1377 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1378 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1379 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne artikel?"
1380
1381 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1382 #. ($ArticleObj->Id)
1383 msgid "Article #%1 deleted"
1384 msgstr "Artkiel #%1 slettet"
1385
1386 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1387 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1388 msgid "Article #%1: %2"
1389 msgstr "Artikel #%1: %2"
1390
1391 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1392 #. ($self->Object->id)
1393 msgid "Article %1"
1394 msgstr "Artikel %1"
1395
1396 #: lib/RT/Article.pm:215
1397 #. ($self->id)
1398 msgid "Article %1 created"
1399 msgstr "Artikel %1 oprettet"
1400
1401 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1402 msgid "Article Administration"
1403 msgstr "Administration af artikler"
1404
1405 #: lib/RT/Article.pm:323
1406 msgid "Article Deleted"
1407 msgstr "Artikel slettet"
1408
1409 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1410 msgid "Article not found"
1411 msgstr "Artikel ikke fundet"
1412
1413 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1414 msgid "Articles"
1415 msgstr "Artikler"
1416
1417 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1418 #. ($currtopic->Name)
1419 msgid "Articles in %1"
1420 msgstr "Artikler i %1"
1421
1422 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1423 #. ($Articles_Content)
1424 msgid "Articles matching %1"
1425 msgstr "Artikler som matcher %1"
1426
1427 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1428 msgid "Articles with no topics"
1429 msgstr "Artikler som ikke har emne"
1430
1431 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1432 msgid "Asc"
1433 msgstr "Stigende"
1434
1435 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1436 msgid "Ascending"
1437 msgstr "Stigende"
1438
1439 #: NOT FOUND IN SOURCE
1440 msgid "Assign and remove custom fields"
1441 msgstr "Tilknyt og slet ekstrafelter"
1442
1443 #: lib/RT/Queue.pm:99
1444 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: lib/RT/Queue.pm:99
1448 msgid "AssignCustomFields"
1449 msgstr "TilknytEkstrafelter"
1450
1451 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1452 msgid "Attach"
1453 msgstr "Vedhæft"
1454
1455 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1456 msgid "Attach file"
1457 msgstr "Vedhæft fil"
1458
1459 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1460 msgid "Attached file"
1461 msgstr "Vedhæftet fil"
1462
1463 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1464 msgid "Attachment"
1465 msgstr "Vedhæftet fil"
1466
1467 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1468 #. ($Attachment)
1469 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1470 msgstr "Vedhæftede fil '%1' kunne ikke indlæses"
1471
1472 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1473 msgid "Attachment created"
1474 msgstr "Vedhæftet fil oprettet"
1475
1476 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1477 msgid "Attachment filename"
1478 msgstr "Navn på vedhæftet fil"
1479
1480 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1481 msgid "Attachments"
1482 msgstr "Vedhæftede filer"
1483
1484 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1485 msgid "Attachments encryption is disabled"
1486 msgstr "Kryptering af vedhæftede filer er slået fra"
1487
1488 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1489 msgid "Attribute Deleted"
1490 msgstr "Egenskab slettet"
1491
1492 #: lib/RT/Date.pm:98
1493 msgid "Aug"
1494 msgstr "Aug"
1495
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Aug."
1498 msgstr "Aug."
1499
1500 #: NOT FOUND IN SOURCE
1501 msgid "August"
1502 msgstr "August"
1503
1504 #: NOT FOUND IN SOURCE
1505 msgid "AuthSystem"
1506 msgstr "AuthSystem"
1507
1508 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1509 #. ($valid_image_types)
1510 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1511 msgstr "Automatisk foreslåede tema-farver er ikke tilgængelige for dit billede. Dette kan være på grund af at du overførte en billedtype som din installerede version af GD ikke understøtter. Understøttede typer er: %1. Du kan rekompilere libgd og GD.pm for at inkludere understøttelse af andre billedtyper."
1512
1513 #: etc/initialdata:218
1514 msgid "Autoreply"
1515 msgstr "Autosvar"
1516
1517 #: etc/initialdata:28
1518 msgid "Autoreply To Requestors"
1519 msgstr "Autosvar til rekvirenter"
1520
1521 #: NOT FOUND IN SOURCE
1522 msgid "AutoreplyToRequestors"
1523 msgstr "AutoSvarTilRekvirenter"
1524
1525 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1526 msgid "Available"
1527 msgstr "Tilgængelig"
1528
1529 #: NOT FOUND IN SOURCE
1530 msgid "BCc"
1531 msgstr "BCc"
1532
1533 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1534 msgid "Back"
1535 msgstr "Tilbage"
1536
1537 #: NOT FOUND IN SOURCE
1538 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1539 msgstr "Ubrugelig PGP-signatur: %1\\n"
1540
1541 #: NOT FOUND IN SOURCE
1542 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1543 msgstr "Ubrugelig vedhæftnings-ID. Kunne ikke finde vedhæftet fil '%1'\\n"
1544
1545 #: NOT FOUND IN SOURCE
1546 msgid "Bad data in %1"
1547 msgstr "Ubrugelige data i %1"
1548
1549 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1550 #. ($id)
1551 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1552 msgstr "Dårlig fortrolighed for attribut %1"
1553
1554 #: NOT FOUND IN SOURCE
1555 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1556 msgstr "Ubrugeligt transaktionsnummer for vedhæftet fil. %1 skulle være %2\\n."
1557
1558 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1559 msgid "Basics"
1560 msgstr "Stamdata"
1561
1562 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1563 msgid "Bcc"
1564 msgstr "Bcc"
1565
1566 #: NOT FOUND IN SOURCE
1567 msgid "Be sure to save your changes"
1568 msgstr "Sørg for at gemme dine ændringer"
1569
1570 #: NOT FOUND IN SOURCE
1571 msgid "Begin Approval"
1572 msgstr "Påbegynd godkendelse"
1573
1574 #: NOT FOUND IN SOURCE
1575 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1576 msgstr "Best Practical Solutions, LLC firmalogo"
1577
1578 #: NOT FOUND IN SOURCE
1579 msgid "Binary"
1580 msgstr "Binær"
1581
1582 #: etc/initialdata:214
1583 msgid "Blank"
1584 msgstr "Tom"
1585
1586 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1587 msgid "Body"
1588 msgstr "Brødtekst"
1589
1590 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1591 msgid "Bold"
1592 msgstr "Fed"
1593
1594 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1595 msgid "Bookmark"
1596 msgstr "Bogmærke"
1597
1598 #: NOT FOUND IN SOURCE
1599 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1600 msgstr "URL for denne søgning kan bogmærkes"
1601
1602 #: NOT FOUND IN SOURCE
1603 msgid "Bookmarkable link"
1604 msgstr "Reference kan bogmærkes"
1605
1606 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1607 msgid "Bookmarkable link for this search"
1608 msgstr "Henvisninger som kan gøres til bogmærke for denne søgning"
1609
1610 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1611 msgid "Bookmarked Tickets"
1612 msgstr "Bogmærkede Sager"
1613
1614 #: share/html/m/_elements/menu:73
1615 msgid "Bookmarked tickets"
1616 msgstr "Bogmærkede sager"
1617
1618 #: NOT FOUND IN SOURCE
1619 msgid "Brief headers"
1620 msgstr "Korte overskrifter"
1621
1622 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1623 msgid "Browse by topic"
1624 msgstr "Gennemse efter emne"
1625
1626 #: share/html/Elements/Tabs:225
1627 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1628 msgstr "Gennemse SQL-forespørgsler som er dannet i denne proces"
1629
1630 #: share/html/Elements/Tabs:746
1631 msgid "Bulk Update"
1632 msgstr "Masseopdatering"
1633
1634 #: NOT FOUND IN SOURCE
1635 msgid "Bulk ticket update"
1636 msgstr "Masse-sagsopdatering"
1637
1638 #: NOT FOUND IN SOURCE
1639 msgid "Buy Support"
1640 msgstr "Køb support"
1641
1642 #: NOT FOUND IN SOURCE
1643 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1644 msgstr "Pr. default bruger RT den samme tidszone som den server RT er installeret på. Dette felt tillader dig at sætte en global værdi for hvordan dato og tid vises i RT. Dine brugere kan vælge en anden tidszone i deres præferencer."
1645
1646 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1647 msgid "CCGroup"
1648 msgstr "CcGruppe"
1649
1650 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1651 msgid "CF"
1652 msgstr "BF"
1653
1654 #: share/html/Search/Simple.html:87
1655 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1656 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1660 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1661 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1662 msgstr "Kan ikke indlæse gemte søgning \"%1\""
1663
1664 #: lib/RT/User.pm:1508
1665 msgid "Can not modify system users"
1666 msgstr "Kan ikke rette systembrugere"
1667
1668 #: NOT FOUND IN SOURCE
1669 msgid "Can this principal see this queue"
1670 msgstr "Kan denne principal se denne kø"
1671
1672 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1673 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1674 msgstr "Kan ikke tilføje ekstrafeltværdier uden navn"
1675
1676 #: NOT FOUND IN SOURCE
1677 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1678 msgstr "Kan ikke finde gruppeklasse for  '%1'"
1679
1680 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1681 msgid "Can't find a saved search to work with"
1682 msgstr "Kan ikke finde en gemt søgning at arbejde med"
1683
1684 #: lib/RT/Link.pm:137
1685 msgid "Can't link a ticket to itself"
1686 msgstr "Kan ikke referere en sag til sig selv"
1687
1688 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1689 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: NOT FOUND IN SOURCE
1693 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1694 msgstr "Kan ikke føjes ind i en sammenføjet sag. Denne fejl skulle aldrig opstå."
1695
1696 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1697 #. (loc($self->{SearchType}))
1698 msgid "Can't save %1"
1699 msgstr "Kan ikke gemme %1"
1700
1701 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1702 msgid "Can't save this search"
1703 msgstr "Kan ikke gemme denne søgning"
1704
1705 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1706 msgid "Can't specifiy both base and target"
1707 msgstr "Kan ikke angive både kilde og destination"
1708
1709 #: lib/RT/Article.pm:397
1710 msgid "Cannot add link to plain number"
1711 msgstr "Kan ikke føje henvisning til rent tal"
1712
1713 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1714 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1715 msgstr "Kan ikke oprette sager i en nedlagt kø."
1716
1717 #: NOT FOUND IN SOURCE
1718 msgid "Cannot create user: %1"
1719 msgstr "Kan ikke oprette bruger: %1"
1720
1721 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1722 msgid "Categories are based on"
1723 msgstr "Kategorier er baseret på"
1724
1725 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1726 msgid "Category"
1727 msgstr "Kategori"
1728
1729 #: NOT FOUND IN SOURCE
1730 msgid "Category unset"
1731 msgstr "Af-kategoriseret"
1732
1733 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1734 msgid "Cc"
1735 msgstr "Cc"
1736
1737 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1738 msgid "Ccs"
1739 msgstr "Cc'er"
1740
1741 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1742 msgid "Change"
1743 msgstr "Ændring"
1744
1745 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1746 msgid "Change Approval ticket to open status"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1750 msgid "Change password"
1751 msgstr "Skift adgangskode"
1752
1753 #: share/html/Elements/Tabs:747
1754 msgid "Chart"
1755 msgstr "Diagram"
1756
1757 #: share/html/Search/Chart.html:122
1758 msgid "Chart Properties"
1759 msgstr "Egenskaber for diagram"
1760
1761 #: share/html/Elements/Submit:102
1762 msgid "Check All"
1763 msgstr "Vælg alle"
1764
1765 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1766 msgid "Check Database Connectivity"
1767 msgstr "Kontroller database adgang"
1768
1769 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1770 msgid "Check Database Credentials"
1771 msgstr "Kontroller database brugernavn/password"
1772
1773 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1774 msgid "Check box to delete"
1775 msgstr "Markér for at slette"
1776
1777 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1778 msgid "Check box to revoke right"
1779 msgstr "Markér for at inddrage rettighed"
1780
1781 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1782 msgid "Children"
1783 msgstr "Børn"
1784
1785 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1786 msgid "Choose Database Engine"
1787 msgstr "Vælg database type"
1788
1789 #: NOT FOUND IN SOURCE
1790 msgid "Choose a date"
1791 msgstr "Vælg en dato"
1792
1793 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1794 #. ($QueueObj->Name)
1795 msgid "Choose from Topics for %1"
1796 msgstr "Vælg fra Emner for %1"
1797
1798 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1799 msgid "City"
1800 msgstr "By"
1801
1802 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1803 msgid "Class"
1804 msgstr "Klasse"
1805
1806 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1807 msgid "Class Name"
1808 msgstr "Klassenavn"
1809
1810 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1811 #. ($msg)
1812 msgid "Class could not be created: %1"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1816 msgid "Class id"
1817 msgstr "Klasse-id"
1818
1819 #: lib/RT/Class.pm:408
1820 msgid "Class is already applied Globally"
1821 msgstr "Klasse er allerede anvendt globalt"
1822
1823 #: lib/RT/Class.pm:403
1824 #. ($queue->Name)
1825 msgid "Class is already applied to %1"
1826 msgstr "Klasse er allerede anvendt på %1"
1827
1828 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1829 msgid "Classes"
1830 msgstr "Klasser"
1831
1832 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1833 msgid "Clear"
1834 msgstr "Ryd"
1835
1836 #: share/html/Elements/Submit:104
1837 msgid "Clear All"
1838 msgstr "Fravælg alle"
1839
1840 #: share/html/Install/Finish.html:52
1841 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1842 msgstr "Tryk \"Afslut installation\" nedenfor for at afslutte guiden"
1843
1844 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1845 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1846 msgstr "Klik på \"Initialiser Database\" for at oprette RT's database og indsætte oprindelige metadata. Dette kan tage et øjeblik"
1847
1848 #: NOT FOUND IN SOURCE
1849 msgid "Close window"
1850 msgstr "Luk vindue"
1851
1852 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1853 msgid "Closed"
1854 msgstr "Lukket"
1855
1856 #: NOT FOUND IN SOURCE
1857 msgid "Closed Tickets"
1858 msgstr "Lukkede sager"
1859
1860 #: NOT FOUND IN SOURCE
1861 msgid "Closed requests"
1862 msgstr "Lukkede sager"
1863
1864 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1865 msgid "Closed tickets"
1866 msgstr "Lukkede sager"
1867
1868 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1869 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1870 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast flere værdier"
1871
1872 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1873 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1874 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast en værdi"
1875
1876 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1877 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1878 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast op til %1 værdier"
1879
1880 #: NOT FOUND IN SOURCE
1881 msgid "Command not understood!\\n"
1882 msgstr "Kommando ikke forstået!\\n"
1883
1884 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1885 msgid "Comment"
1886 msgstr "Kommentar"
1887
1888 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1889 msgid "Comment Address"
1890 msgstr "Kommentar - adresse"
1891
1892 #: lib/RT/Installer.pm:172
1893 msgid "Comment address"
1894 msgstr "Kommentar adresse"
1895
1896 #: NOT FOUND IN SOURCE
1897 msgid "Comment not recorded"
1898 msgstr "Kommentar ikke gemt"
1899
1900 #: lib/RT/Queue.pm:114
1901 msgid "Comment on tickets"
1902 msgstr "Kommentar på sager"
1903
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "CommentAddress"
1906 msgstr "KommentarAdresse"
1907
1908 #: lib/RT/Queue.pm:114
1909 msgid "CommentOnTicket"
1910 msgstr "KommentarPåSag"
1911
1912 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1913 msgid "Comments"
1914 msgstr "Kommentarer"
1915
1916 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1917 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1918 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
1919
1920 #: NOT FOUND IN SOURCE
1921 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1922 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
1923
1924 #: NOT FOUND IN SOURCE
1925 msgid "Comments about %1"
1926 msgstr "Kommentarer om %1"
1927
1928 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1929 msgid "Comments about this user"
1930 msgstr "Kommentarer om denne bruger"
1931
1932 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1933 msgid "Comments added"
1934 msgstr "Kommentarer tilføjet"
1935
1936 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1937 msgid "Commit Stubbed"
1938 msgstr "Commit tømt"
1939
1940 #: NOT FOUND IN SOURCE
1941 msgid "Compile Restrictions"
1942 msgstr "Kompilere afgrænsninger"
1943
1944 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1945 msgid "Condition"
1946 msgstr "Betingelse"
1947
1948 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1949 #. ($args{'ScripCondition'})
1950 #. ($value)
1951 msgid "Condition '%1' not found"
1952 msgstr "Betingelse '%1' ikke fundet"
1953
1954 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1955 msgid "Condition is mandatory argument"
1956 msgstr "Betingelsen er en obligatorisk parameter"
1957
1958 #: bin/rt-crontool:208
1959 msgid "Condition matches..."
1960 msgstr "Betingelser stemmer overens..."
1961
1962 #: NOT FOUND IN SOURCE
1963 msgid "Condition not found"
1964 msgstr "Betingelse ikke fundet"
1965
1966 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1967 msgid "Condition, Action and Template"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: share/html/Install/index.html:107
1971 #. ($file)
1972 msgid "Config file %1 is locked"
1973 msgstr "Konfigurationsfil %1 er låst"
1974
1975 #: share/html/Elements/Tabs:64
1976 msgid "Configuration"
1977 msgstr "Konfiguration"
1978
1979 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1980 #. ($QueueObj->Name)
1981 msgid "Configuration for queue %1"
1982 msgstr "Konfiguration for køen %1"
1983
1984 #: NOT FOUND IN SOURCE
1985 msgid "Confirm"
1986 msgstr "Bekræft"
1987
1988 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1989 msgid "Connection succeeded"
1990 msgstr "Forbindelse Lykkedes"
1991
1992 #: NOT FOUND IN SOURCE
1993 msgid "ContactInfoSystem"
1994 msgstr "KontaktInfoSystem"
1995
1996 #: NOT FOUND IN SOURCE
1997 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1998 msgstr "Dato kontaktet '%1' kunne ikke fortolkes"
1999
2000 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
2001 msgid "Content"
2002 msgstr "Indhold"
2003
2004 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
2005 msgid "Content is an invalid IP address"
2006 msgstr "Indhold er en ugyldig IP-adresse"
2007
2008 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
2009 msgid "Content is an invalid IP address range"
2010 msgstr "Indhold er en ugyldig række af IP-adresser"
2011
2012 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2013 msgid "Content-Type"
2014 msgstr "Indhold-Type"
2015
2016 #: lib/RT/Tickets.pm:134
2017 msgid "ContentType"
2018 msgstr "IndholdsType"
2019
2020 #: NOT FOUND IN SOURCE
2021 msgid "Copy"
2022 msgstr "Kopi"
2023
2024 #: lib/RT/Installer.pm:180
2025 msgid "Correspond address"
2026 msgstr "Korrespondent adresse"
2027
2028 #: NOT FOUND IN SOURCE
2029 msgid "CorrespondAddress"
2030 msgstr "KorrespondentAdresse"
2031
2032 #: etc/initialdata:283
2033 msgid "Correspondence"
2034 msgstr "Korrespondance"
2035
2036 #: NOT FOUND IN SOURCE
2037 msgid "Correspondence Address"
2038 msgstr "Korrespondanceadresse"
2039
2040 #: lib/RT/Transaction.pm:699
2041 msgid "Correspondence added"
2042 msgstr "Korrespondance tilføjet"
2043
2044 #: NOT FOUND IN SOURCE
2045 msgid "Correspondence not recorded"
2046 msgstr "Korrespondance ikke gemt"
2047
2048 #: NOT FOUND IN SOURCE
2049 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2050 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi til sag. "
2051
2052 #: NOT FOUND IN SOURCE
2053 msgid "Could not add new custom field value. "
2054 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi. "
2055
2056 #: NOT FOUND IN SOURCE
2057 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2058 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi. %1 "
2059
2060 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
2061 #. ($msg)
2062 #. ($value_msg)
2063 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2064 msgstr "Kunne ikke tilføje følgende ny værdi til brugerdefineret felt: %1"
2065
2066 #: NOT FOUND IN SOURCE
2067 msgid "Could not change owner. "
2068 msgstr "Kunne ikke at skifte ejer. "
2069
2070 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
2071 #. ($add_msg)
2072 #. ($del_msg)
2073 #. ($msg)
2074 msgid "Could not change owner: %1"
2075 msgstr "Kunne ikke ændre ejer: %1"
2076
2077 #: NOT FOUND IN SOURCE
2078 msgid "Could not create CustomField"
2079 msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt"
2080
2081 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2082 #. ($msg)
2083 msgid "Could not create CustomField: %1"
2084 msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt: %1"
2085
2086 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2087 msgid "Could not create group"
2088 msgstr "Kunne ikke oprette gruppe"
2089
2090 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2091 #. ($msg)
2092 msgid "Could not create search: %1"
2093 msgstr "Kunne ikke oprette søgning: %1"
2094
2095 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2096 #. ($msg)
2097 msgid "Could not create template: %1"
2098 msgstr "Kunne ikke oprette skabelon: %1"
2099
2100 #: NOT FOUND IN SOURCE
2101 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2102 msgstr "Kunne ikke oprette sag i nedlagt kø \"%1\""
2103
2104 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2105 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2106 msgstr "Kunne ikke at oprette sag. Kø ikke sat."
2107
2108 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
2109 msgid "Could not create user"
2110 msgstr "Kunne ikke oprette bruger"
2111
2112 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2113 #. ($searchname, $msg)
2114 msgid "Could not delete search %1: %2"
2115 msgstr "Kunne ikke slette søgning %1: %2"
2116
2117 #: NOT FOUND IN SOURCE
2118 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2119 msgstr "Kunne ikke finde sag med ID %1"
2120
2121 #: NOT FOUND IN SOURCE
2122 msgid "Could not find group %1."
2123 msgstr "Kunne ikke finde gruppe %1."
2124
2125 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
2126 msgid "Could not find or create that user"
2127 msgstr "Kunne ikke finde eller oprette den bruger"
2128
2129 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
2130 msgid "Could not find that principal"
2131 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
2132
2133 #: NOT FOUND IN SOURCE
2134 msgid "Could not find user %1."
2135 msgstr "Kunne ikke finde bruger %1."
2136
2137 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2138 #. ($self->ObjectName)
2139 msgid "Could not load %1 attribute"
2140 msgstr "Kunne ikke indlæse %1 attribut"
2141
2142 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2143 msgid "Could not load Class %1"
2144 msgstr "Kunne ikke indlæse Klasse %1"
2145
2146 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2147 #. ($id)
2148 msgid "Could not load CustomField %1"
2149 msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
2150
2151 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2152 msgid "Could not load group"
2153 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe"
2154
2155 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2156 #. ($privacy)
2157 msgid "Could not load object for %1"
2158 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt til %1"
2159
2160 #: NOT FOUND IN SOURCE
2161 msgid "Could not load search attribute"
2162 msgstr "Kunne ikke indlæse søgeegenskab"
2163
2164 #: lib/RT/Queue.pm:978
2165 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2166 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
2170 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
2171 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: NOT FOUND IN SOURCE
2175 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2176 msgstr "Kunne ikke gøre den principal til %1 for denne kø"
2177
2178 #: NOT FOUND IN SOURCE
2179 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2180 msgstr "Kunne ikke gøre den prinicipal til %1 for denne sag"
2181
2182 #: lib/RT/Queue.pm:1060
2183 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2184 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
2188 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2189 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: NOT FOUND IN SOURCE
2193 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2194 msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne kø"
2195
2196 #: NOT FOUND IN SOURCE
2197 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2198 msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne sag"
2199
2200 #: lib/RT/User.pm:139
2201 msgid "Could not set user info"
2202 msgstr "Kunne ikke angive brugerinfo"
2203
2204 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2205 msgid "Couldn't add attachment"
2206 msgstr "Kunne ikke tilføje fil"
2207
2208 #: lib/RT/Group.pm:948
2209 msgid "Couldn't add member to group"
2210 msgstr "Kunne ikke tilføje medlem til gruppe"
2211
2212 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
2213 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2214 msgstr "Kunne ikke anvende tilpasset felt på et objekt da det allerede er globalt"
2215
2216 #: lib/RT/Scrip.pm:637
2217 #. ($method, $code, $error)
2218 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2219 msgstr "Kunne ikke kompilere %1 kodeblok '%2': %3"
2220
2221 #: lib/RT/Template.pm:721
2222 #. ($fi_text, $error)
2223 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2224 msgstr "Kunne ikke kompilere skabelon kodeblok '%1': %2"
2225
2226 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2227 #. ($Msg)
2228 #. ($msg)
2229 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2230 msgstr "Kunne ikke oprette en transaktion: %1"
2231
2232 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2233 #. ($msg)
2234 msgid "Couldn't create record: %1"
2235 msgstr "Kunne ikke oprette post: %1"
2236
2237 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2238 #. ($id, $msg)
2239 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2240 msgstr "Kunne ikke slette instrumentpanel %1: %2"
2241
2242 #: NOT FOUND IN SOURCE
2243 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2244 msgstr "Kunne ikke afgøre, hvad der skulle foretages ud fra GPG's svar\\n"
2245
2246 #: NOT FOUND IN SOURCE
2247 msgid "Couldn't find group\\n"
2248 msgstr "Kunne ikke finde gruppe\\n"
2249
2250 #: lib/RT/Record.pm:973
2251 msgid "Couldn't find row"
2252 msgstr "Kunne ikke finde række"
2253
2254 #: bin/rt-crontool:179
2255 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2256 msgstr "Kunne ikke finde passende transaktion, springer over"
2257
2258 #: lib/RT/Group.pm:922
2259 msgid "Couldn't find that principal"
2260 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
2261
2262 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2263 msgid "Couldn't find that value"
2264 msgstr "Kunne ikke finde den værdi"
2265
2266 #: NOT FOUND IN SOURCE
2267 msgid "Couldn't find user\\n"
2268 msgstr "Kunne ikke finde bruger\\n"
2269
2270 #: NOT FOUND IN SOURCE
2271 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2272 msgstr "Kunne ikke indlæse %1 fra brugerdatabase.\\n"
2273
2274 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2275 #. ($id)
2276 msgid "Couldn't load Class %1"
2277 msgstr "Kunne ikke indlæse klasse %1"
2278
2279 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2280 #. ($cf_id)
2281 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2282 msgstr "Kunne ikke indlæse Custom Field #%1"
2283
2284 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2285 #. ($cf_id)
2286 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2287 msgstr "Kunne ikke indlæse TilpassetFelt #%1"
2288
2289 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2290 #. ($id)
2291 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2292 msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
2293
2294 #: NOT FOUND IN SOURCE
2295 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2296 msgstr "Kunne ikke indlæse RT-konfigurationsfil '%1' %2"
2297
2298 #: NOT FOUND IN SOURCE
2299 msgid "Couldn't load Scrips."
2300 msgstr "Kunne ikke indlæse scrips."
2301
2302 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2303 #. ($self->Id)
2304 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2305 msgstr "Kunne ikke indlæse kopi af sag #%1."
2306
2307 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2308 #. ($id, $msg)
2309 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2310 msgstr "Kunne ikke indlæse instrumentpanel %1: %2"
2311
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2314 msgstr "Kunne ikke indlæse instrument panel %1: %2."
2315
2316 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2317 #. ($gid)
2318 msgid "Couldn't load group #%1"
2319 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe #%1"
2320
2321 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2322 #. ($id)
2323 msgid "Couldn't load group %1"
2324 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe %1"
2325
2326 #: lib/RT/Link.pm:212
2327 msgid "Couldn't load link"
2328 msgstr "Kunne ikke indlæse reference"
2329
2330 #: lib/RT/Link.pm:185
2331 #. ($msg)
2332 msgid "Couldn't load link: %1"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2336 #. ($id)
2337 msgid "Couldn't load object %1"
2338 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt %1"
2339
2340 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2341 #. ($msg)
2342 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2343 msgstr "Kunne ikke indlæse eller oprette bruger: %1"
2344
2345 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2346 #. ($id)
2347 msgid "Couldn't load queue"
2348 msgstr "Kunne ikke indlæse kø"
2349
2350 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2351 #. ($id)
2352 msgid "Couldn't load queue #%1"
2353 msgstr "Kunne ikke indlæse kø #%1"
2354
2355 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2356 #. ($id)
2357 msgid "Couldn't load queue %1"
2358 msgstr "Kunne ikke indlæse kø %1"
2359
2360 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2361 #. ($Name)
2362 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2363 msgstr "Kunne ikke indlæse kø '%1'"
2364
2365 #: NOT FOUND IN SOURCE
2366 msgid "Couldn't load scrip"
2367 msgstr "Kunne ikke indlæse scrip"
2368
2369 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2370 #. ($id)
2371 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2372 msgstr "Kunne ikke indlæse scrip #%1"
2373
2374 #: NOT FOUND IN SOURCE
2375 msgid "Couldn't load template"
2376 msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon"
2377
2378 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2379 #. ($id)
2380 msgid "Couldn't load template #%1"
2381 msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon #%1"
2382
2383 #: NOT FOUND IN SOURCE
2384 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2385 msgstr "Kunne ikke indlæse den bruger (%1)"
2386
2387 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2388 msgid "Couldn't load the specified principal"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2392 #. ($id)
2393 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2394 msgstr "Kunne ikke indlæse sag '%1'"
2395
2396 #: lib/RT/Article.pm:520
2397 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2398 msgstr "Kunne ikke indlæse emne-medlemskab mens det blev forsøgt slettet"
2399
2400 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2401 #. ($QuoteTransaction)
2402 #. ($id)
2403 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2404 msgstr "Kunne ikke indlæse transaktion #%1"
2405
2406 #: share/html/User/Prefs.html:215
2407 msgid "Couldn't load user"
2408 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger"
2409
2410 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2411 #. ($id)
2412 msgid "Couldn't load user #%1"
2413 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger #%1"
2414
2415 #: share/html/User/Prefs.html:209
2416 #. ($id, $Name)
2417 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2418 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger #%1 eller bruger '%2'"
2419
2420 #: share/html/User/Prefs.html:213
2421 #. ($Name)
2422 msgid "Couldn't load user '%1'"
2423 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger '%1'"
2424
2425 #: lib/RT/Link.pm:174
2426 #. ($args{Base})
2427 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: lib/RT/Link.pm:178
2431 #. ($args{Target})
2432 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2436 #. ($args{'Email'})
2437 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2438 msgstr "Kunne ikke fortolke adresse fra strengen '%1'"
2439
2440 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2441 #. ($msg)
2442 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2443 msgstr "Kunne ikke erstatte indhold med dekrypteret data: %1"
2444
2445 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2446 #. ($msg)
2447 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2448 msgstr "Kunne ikke erstatte indhold med krypteret data: %1"
2449
2450 #: lib/RT/Article.pm:403
2451 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2452 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2453 msgstr "Kunne ikke få gjort '%1' til et Link."
2454
2455 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2456 #. ($args{'URI'})
2457 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2458 msgstr "Kunne ikke konvertere '%1' til en URL."
2459
2460 #: lib/RT/Link.pm:100
2461 #. ($args{'Base'})
2462 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2463 msgstr "Kunne ikke få gjort basen '%1' til en URI."
2464
2465 #: lib/RT/Link.pm:107
2466 #. ($args{'Target'})
2467 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2468 msgstr "Kunne ikke gøre målet '%1' til en URI."
2469
2470 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2471 msgid "Couldn't send email"
2472 msgstr "Kunne ikke sende email"
2473
2474 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2475 #. ($type, $msg)
2476 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2477 msgstr "Kunne ikke sætte %1 observatør: %2"
2478
2479 #: lib/RT/User.pm:1657
2480 msgid "Couldn't set private key"
2481 msgstr "kunne ikke sætte privat nøgle"
2482
2483 #: lib/RT/User.pm:1641
2484 msgid "Couldn't unset private key"
2485 msgstr "Kunne ikke nulstille private nøgle"
2486
2487 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2488 msgid "Country"
2489 msgstr "Land"
2490
2491 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2492 msgid "Create"
2493 msgstr "Opret"
2494
2495 #: etc/initialdata:91
2496 msgid "Create Tickets"
2497 msgstr "Opret sager"
2498
2499 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2500 msgid "Create a Class"
2501 msgstr "Opret en klasse"
2502
2503 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2504 msgid "Create a CustomField"
2505 msgstr "Opret et ekstrafelt"
2506
2507 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2508 #. ($QueueObj->Name())
2509 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2510 msgstr "Opret et ekstrafelt til kø %1"
2511
2512 #: NOT FOUND IN SOURCE
2513 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2514 msgstr "Opret et ekstrafelt, der gælder for alle køer"
2515
2516 #: NOT FOUND IN SOURCE
2517 msgid "Create a new Custom Field"
2518 msgstr "Opret et nyt ekstrafelt"
2519
2520 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2521 msgid "Create a new article"
2522 msgstr "Opret en ny artikel"
2523
2524 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2525 msgid "Create a new article in"
2526 msgstr "Opret en ny artikel i"
2527
2528 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2529 msgid "Create a new dashboard"
2530 msgstr "Opret nyt instrumentpanel"
2531
2532 #: NOT FOUND IN SOURCE
2533 msgid "Create a new global scrip"
2534 msgstr "Opret en ny global scrip"
2535
2536 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2537 msgid "Create a new group"
2538 msgstr "Opret en ny gruppe"
2539
2540 #: NOT FOUND IN SOURCE
2541 msgid "Create a new personal group"
2542 msgstr "Opret en ny personlig gruppe"
2543
2544 #: NOT FOUND IN SOURCE
2545 msgid "Create a new queue"
2546 msgstr "Opret en ny kø"
2547
2548 #: NOT FOUND IN SOURCE
2549 msgid "Create a new scrip"
2550 msgstr "Opret en ny scrip"
2551
2552 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 msgid "Create a new template"
2554 msgstr "Opret en ny skabelon"
2555
2556 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2557 #. ($QueueObj->Name)
2558 msgid "Create a new template for queue %1"
2559 msgstr "Opret en ny skabelon for køen %1"
2560
2561 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2562 msgid "Create a new ticket"
2563 msgstr "Opret en ny sag"
2564
2565 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2566 msgid "Create a new user"
2567 msgstr "Opret en ny bruger"
2568
2569 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2570 msgid "Create a queue"
2571 msgstr "Opret en ny kø"
2572
2573 #: NOT FOUND IN SOURCE
2574 msgid "Create a queue called"
2575 msgstr "Opret en kø med ved navn"
2576
2577 #: NOT FOUND IN SOURCE
2578 msgid "Create a request"
2579 msgstr "Opret en sag"
2580
2581 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2582 #. ($QueueObj->Name)
2583 msgid "Create a scrip for queue %1"
2584 msgstr "Opret en scrip for kø %1"
2585
2586 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2587 msgid "Create a template"
2588 msgstr "Opret en skabelon"
2589
2590 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2591 msgid "Create a ticket"
2592 msgstr "Opret en sag"
2593
2594 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2595 msgid "Create an article"
2596 msgstr "Opret en artikel"
2597
2598 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2599 msgid "Create an article in class..."
2600 msgstr "Opret en artikel i klasse..."
2601
2602 #: lib/RT/Class.pm:89
2603 msgid "Create articles in this class"
2604 msgstr "Opret artikler i denne klasse"
2605
2606 #: NOT FOUND IN SOURCE
2607 msgid "Create dashboards for this group"
2608 msgstr "Opret instrument panel til denne gruppe"
2609
2610 #: lib/RT/Group.pm:101
2611 msgid "Create group dashboards"
2612 msgstr "Opret gruppe for instrumentpaneler"
2613
2614 #: etc/initialdata:93
2615 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2616 msgstr "Opret en ny sag baseret på denne scrips skabelon"
2617
2618 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2619 msgid "Create personal dashboards"
2620 msgstr "Opret personligt instrumentpanel"
2621
2622 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2623 msgid "Create system dashboards"
2624 msgstr "Opret system instrumentpanel"
2625
2626 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2627 msgid "Create ticket"
2628 msgstr "Opret sag"
2629
2630 #: lib/RT/Queue.pm:112
2631 msgid "Create tickets"
2632 msgstr "Opret sager"
2633
2634 #: NOT FOUND IN SOURCE
2635 msgid "Create tickets in this queue"
2636 msgstr "Opret sager i denne kø"
2637
2638 #: share/html/Elements/Tabs:451
2639 msgid "Create tickets offline"
2640 msgstr "Opret sager offline"
2641
2642 #: NOT FOUND IN SOURCE
2643 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2644 msgstr "Opret, slet og rediger ekstrafelter"
2645
2646 #: NOT FOUND IN SOURCE
2647 msgid "Create, delete and modify queues"
2648 msgstr "Opret, slet og rediger køer"
2649
2650 #: NOT FOUND IN SOURCE
2651 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2652 msgstr "Opret, slet og rediger medlemmerne af hvilken som helst brugers personlige grupper"
2653
2654 #: NOT FOUND IN SOURCE
2655 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2656 msgstr "Opret, slet og rediger medlemmernes personlige grupper"
2657
2658 #: NOT FOUND IN SOURCE
2659 msgid "Create, delete and modify users"
2660 msgstr "Opret, slet og rediger brugere"
2661
2662 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2663 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2664 msgstr "Opret, tilpas og slet poster i Adgangskontrolliste"
2665
2666 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2667 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2668 msgstr "Opret, tilpas og slet tilpassede felter"
2669
2670 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2671 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2672 msgstr "Opret, tilpas og slet værdier for tilpassede felter"
2673
2674 #: lib/RT/Queue.pm:93
2675 msgid "Create, modify and delete queue"
2676 msgstr "Opret, tilpas og slet kø"
2677
2678 #: lib/RT/Group.pm:97
2679 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2680 msgstr "Opret, tilpas og slet gemte søgninger"
2681
2682 #: lib/RT/System.pm:81
2683 msgid "Create, modify and delete users"
2684 msgstr "Opret, tilpas og slet brugere"
2685
2686 #: lib/RT/Class.pm:89
2687 msgid "CreateArticle"
2688 msgstr "OpretArtikel"
2689
2690 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2691 msgid "CreateDashboard"
2692 msgstr "OpretInstrumentPanel"
2693
2694 #: lib/RT/Group.pm:101
2695 msgid "CreateGroupDashboard"
2696 msgstr "OpretGruppeInstrumentPanel"
2697
2698 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2699 msgid "CreateOwnDashboard"
2700 msgstr "OpretEgetInstrumentPanel"
2701
2702 #: lib/RT/System.pm:87
2703 msgid "CreateSavedSearch"
2704 msgstr "OpretGemtSøgning"
2705
2706 #: lib/RT/Queue.pm:112
2707 msgid "CreateTicket"
2708 msgstr "OpretSag"
2709
2710 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2711 msgid "Created"
2712 msgstr "Oprettet"
2713
2714 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2715 msgid "Created By"
2716 msgstr "Oprettet af"
2717
2718 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2719 #. ($CustomFieldObj->Name)
2720 #. ($CustomFieldObj->Name())
2721 msgid "Created CustomField %1"
2722 msgstr "Ekstrafelt %1 oprettet"
2723
2724 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2725 msgid "Created by"
2726 msgstr "Oprettet af"
2727
2728 #: NOT FOUND IN SOURCE
2729 msgid "Created in a date range"
2730 msgstr "Oprettet i et datointerval"
2731
2732 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2733 #. ($search->Name)
2734 msgid "Created search %1"
2735 msgstr "Oprettede søgning %1"
2736
2737 #: NOT FOUND IN SOURCE
2738 msgid "Created template %1"
2739 msgstr "Skabelon %1 oprettet"
2740
2741 #: NOT FOUND IN SOURCE
2742 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2743 msgstr "Sager oprettet i en periode, fordelt pr. status"
2744
2745 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2746 msgid "CreatedBy"
2747 msgstr "OprettetAf"
2748
2749 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2750 msgid "CreatedRelative"
2751 msgstr "OprettetRelativt"
2752
2753 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2754 msgid "Creator"
2755 msgstr "Opretter"
2756
2757 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2758 msgid "Cryptography"
2759 msgstr "Kryptografi"
2760
2761 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2762 msgid "Current Links"
2763 msgstr "Aktuelle referencer"
2764
2765 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2766 msgid "Current Scrips"
2767 msgstr "Aktuelle scrips"
2768
2769 #: share/html/Elements/Tabs:731
2770 msgid "Current Search"
2771 msgstr "Nuværende søgning"
2772
2773 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2774 msgid "Current members"
2775 msgstr "Aktuelle medlemmer"
2776
2777 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2778 msgid "Current rights"
2779 msgstr "Aktuelle rettigheder"
2780
2781 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2782 msgid "Current search"
2783 msgstr "Aktiv søgning"
2784
2785 #: NOT FOUND IN SOURCE
2786 msgid "Current search criteria"
2787 msgstr "Aktuelle søgekriterier"
2788
2789 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2790 msgid "Current watchers"
2791 msgstr "Aktuelle observatører"
2792
2793 #: NOT FOUND IN SOURCE
2794 msgid "Custom Field #%1"
2795 msgstr "Ekstrafelt #%1"
2796
2797 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2798 msgid "Custom Fields"
2799 msgstr "Ekstrafelter"
2800
2801 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2802 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2803 msgid "Custom Fields for %1"
2804 msgstr "Ekstrafelter for %1"
2805
2806 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2807 #. ($Object->Name)
2808 msgid "Custom Fields for queue %1"
2809 msgstr "Tilpassede felter for køen %1"
2810
2811 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2812 msgid "Custom action cleanup code"
2813 msgstr "Oprydningskode for specialtilpasset handling"
2814
2815 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2816 msgid "Custom action preparation code"
2817 msgstr "Ekstrahandling til forberedelseskode"
2818
2819 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2820 msgid "Custom condition"
2821 msgstr "Ekstra betingelse"
2822
2823 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2824 #. ($MoveCustomFieldDown)
2825 #. ($MoveCustomFieldUp)
2826 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2827 msgstr "Tilpasset felt #%1 er ikke anvendt på dette projekt"
2828
2829 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2830 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2831 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2832 msgstr "Ekstrafelt %1 %2 %3"
2833
2834 #: lib/RT/Record.pm:1665
2835 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2836 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2837 msgstr "Brugerdefineret felt %1 er ikke gyldigt for dette element"
2838
2839 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2840 #. ($CF->Name)
2841 msgid "Custom field %1 has a value."
2842 msgstr "Ekstrafelt %1 har en værdi."
2843
2844 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2845 #. ($CF->Name)
2846 msgid "Custom field %1 has no value."
2847 msgstr "Ekstrafelt %1 har ingen værdi."
2848
2849 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2850 #. ($args{'Field'})
2851 msgid "Custom field %1 not found"
2852 msgstr "Ekstrafelt %1 ikke fundet"
2853
2854 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2855 #. ($CustomField->Name)
2856 #. ($cf)
2857 #. ($obj->Name)
2858 msgid "Custom field '%1'"
2859 msgstr "Ekstrafelt  '%1'"
2860
2861 #: NOT FOUND IN SOURCE
2862 msgid "Custom field deleted"
2863 msgstr "Ekstrafelt slettet"
2864
2865 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2866 msgid "Custom field is already applied to the object"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: NOT FOUND IN SOURCE
2870 msgid "Custom field not found"
2871 msgstr "Ekstrafelt ikke fundet"
2872
2873 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2874 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2875 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2876 msgstr "Ekstrafeltværdi %1 kunne ikke findes til ekstrafelt %2"
2877
2878 #: NOT FOUND IN SOURCE
2879 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2880 msgstr "Ekstrafeltværdi ændret fra %1 til %2"
2881
2882 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2883 msgid "Custom field value could not be deleted"
2884 msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke slettes"
2885
2886 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2887 msgid "Custom field value could not be found"
2888 msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke findes"
2889
2890 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2891 msgid "Custom field value deleted"
2892 msgstr "Ekstrafeltværdi slettet"
2893
2894 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2895 msgid "CustomField"
2896 msgstr "Ekstrafelt"
2897
2898 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2899 msgid "CustomFieldValue"
2900 msgstr "BrugerdefineretFeltVærdi"
2901
2902 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2903 msgid "Customize"
2904 msgstr "Tilpas"
2905
2906 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2907 msgid "Customize Basics"
2908 msgstr "Grundlæggende tilpasning"
2909
2910 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2911 msgid "Customize Email Addresses"
2912 msgstr "Tilpas Email Adresser"
2913
2914 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2915 msgid "Customize Email Configuration"
2916 msgstr "Tilpas Email Konfiguration"
2917
2918 #: share/html/Elements/Tabs:218
2919 msgid "Customize the look of your RT"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: lib/RT/Installer.pm:113
2923 msgid "DBA password"
2924 msgstr "DBa kodeord"
2925
2926 #: lib/RT/Installer.pm:105
2927 msgid "DBA username"
2928 msgstr "DBA brugernavn"
2929
2930 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2931 msgid "Daily"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: lib/RT/Config.pm:477
2935 msgid "Daily digest"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2939 msgid "Dashboard"
2940 msgstr "Instrumentpanel"
2941
2942 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2943 #. ($msg)
2944 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2945 msgstr "Instrumentpanel kunne ikke oprettes: %1"
2946
2947 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2948 #. ($msg)
2949 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2950 msgstr "Instrumentpanel kunne ikke opdateres: %1"
2951
2952 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2953 msgid "Dashboard updated"
2954 msgstr "Instrumentpanel opdateret"
2955
2956 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2957 msgid "Dashboards"
2958 msgstr "Instrumentpaneler"
2959
2960 #: lib/RT/Installer.pm:78
2961 msgid "Database host"
2962 msgstr "Database vært"
2963
2964 #: lib/RT/Installer.pm:96
2965 msgid "Database name"
2966 msgstr "Database navn"
2967
2968 #: lib/RT/Installer.pm:129
2969 msgid "Database password for RT"
2970 msgstr "RT's database password"
2971
2972 #: lib/RT/Installer.pm:87
2973 msgid "Database port"
2974 msgstr "Database port"
2975
2976 #: lib/RT/Installer.pm:60
2977 msgid "Database type"
2978 msgstr "Database type"
2979
2980 #: lib/RT/Installer.pm:122
2981 msgid "Database username for RT"
2982 msgstr "RT's database brugernavn"
2983
2984 #: lib/RT/Config.pm:426
2985 msgid "Date format"
2986 msgstr "Dato format"
2987
2988 #: NOT FOUND IN SOURCE
2989 msgid "DateTime module missing"
2990 msgstr "Modulet DateTime mangler"
2991
2992 #: NOT FOUND IN SOURCE
2993 msgid "DateTime::Locale module missing"
2994 msgstr "Modulet DateTime::Locale mangler"
2995
2996 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2997 msgid "Dates"
2998 msgstr "Datoer"
2999
3000 #: lib/RT/Date.pm:102
3001 msgid "Dec"
3002 msgstr "Dec"
3003
3004 #: NOT FOUND IN SOURCE
3005 msgid "Dec."
3006 msgstr "Dec."
3007
3008 #: NOT FOUND IN SOURCE
3009 msgid "December"
3010 msgstr "December"
3011
3012 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3013 msgid "Decrypt"
3014 msgstr "Dekrypter"
3015
3016 #: NOT FOUND IN SOURCE
3017 msgid "Default Autoresponse Template"
3018 msgstr "Standard Autosvarskabelon"
3019
3020 #: etc/initialdata:219
3021 msgid "Default Autoresponse template"
3022 msgstr "Standard Autosvarskabelon"
3023
3024 #: share/html/Tools/Offline.html:60
3025 msgid "Default Queue"
3026 msgstr "Standard kø"
3027
3028 #: share/html/Tools/Offline.html:69
3029 msgid "Default Requestor"
3030 msgstr "Standard rekvirent"
3031
3032 #: etc/initialdata:293
3033 msgid "Default admin comment template"
3034 msgstr "Standard administrator kommentarskabelon"
3035
3036 #: etc/initialdata:272
3037 msgid "Default admin correspondence template"
3038 msgstr "Standard administrator korrespondanceskabelon"
3039
3040 #: etc/initialdata:284
3041 msgid "Default correspondence template"
3042 msgstr "Standard korrespondanceskabelon"
3043
3044 #: lib/RT/Config.pm:144
3045 msgid "Default queue"
3046 msgstr "Standard kø"
3047
3048 #: etc/initialdata:250
3049 msgid "Default transaction template"
3050 msgstr "Standard transaktionsskabelon"
3051
3052 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3053 #. ($DefaultValue)
3054 msgid "Default: %1"
3055 msgstr "Standard: %1"
3056
3057 #: lib/RT/Transaction.pm:685
3058 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
3059 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3060 msgstr "Standard: %1/%2 ændret fra %3 til %4"
3061
3062 #: NOT FOUND IN SOURCE
3063 msgid "DefaultDueIn"
3064 msgstr "StandardForfaldenOm"
3065
3066 #: lib/RT/Date.pm:116
3067 msgid "DefaultFormat"
3068 msgstr "StandardFormat"
3069
3070 #: NOT FOUND IN SOURCE
3071 msgid "Delegate rights"
3072 msgstr "Overdrag rettigheder"
3073
3074 #: NOT FOUND IN SOURCE
3075 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3076 msgstr "Overdrag specifikke rettigheder, som er blevet tildelt til dig."
3077
3078 #: NOT FOUND IN SOURCE
3079 msgid "DelegateRights"
3080 msgstr "OverdragRettigheder"
3081
3082 #: NOT FOUND IN SOURCE
3083 msgid "Delegation"
3084 msgstr "Overdragelse"
3085
3086 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3087 msgid "Delete"
3088 msgstr "Slet"
3089
3090 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3091 msgid "Delete Template"
3092 msgstr "Slet skabelon"
3093
3094 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3095 #. ($ArticleObj->Id)
3096 msgid "Delete article #%1"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: lib/RT/Class.pm:98
3100 msgid "Delete articles in this class"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: NOT FOUND IN SOURCE
3104 msgid "Delete dashboards for this group"
3105 msgstr "Slet instrument paneler for denne gruppe"
3106
3107 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3108 #. ($msg)
3109 msgid "Delete failed: %1"
3110 msgstr "Sletning mislykkedes: %1"
3111
3112 #: lib/RT/Group.pm:103
3113 msgid "Delete group dashboards"
3114 msgstr "Slet gruppe for instrumentpaneler"
3115
3116 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
3117 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3118 msgstr "Slette-handling er deaktiveret i konfiguration for livscyklus"
3119
3120 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3121 msgid "Delete personal dashboards"
3122 msgstr "Slet personlige instrumentpaneler"
3123
3124 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3125 msgid "Delete selected scrips"
3126 msgstr "Slet valgte scrips"
3127
3128 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3129 msgid "Delete system dashboards"
3130 msgstr "Slet system instrumentpaneler"
3131
3132 #: lib/RT/Queue.pm:117
3133 msgid "Delete tickets"
3134 msgstr "Slet sager"
3135
3136 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3137 msgid "Delete values"
3138 msgstr "Slet værdier"
3139
3140 #: lib/RT/Class.pm:98
3141 msgid "DeleteArticle"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3145 msgid "DeleteDashboard"
3146 msgstr "SletDashboard"
3147
3148 #: lib/RT/Group.pm:103
3149 msgid "DeleteGroupDashboard"
3150 msgstr "SletGruppeDashboard"
3151
3152 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3153 msgid "DeleteOwnDashboard"
3154 msgstr "SletejetDashboard"
3155
3156 #: lib/RT/Queue.pm:117
3157 msgid "DeleteTicket"
3158 msgstr "SletSag"
3159
3160 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3161 #. ($self->ObjectName)
3162 msgid "Deleted %1"
3163 msgstr "Slettet %1"
3164
3165 #: NOT FOUND IN SOURCE
3166 msgid "Deleted dashboard %1"
3167 msgstr "Slettede instrument panel %1"
3168
3169 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3170 msgid "Deleted queries"
3171 msgstr "Slettet Forespørgelser"
3172
3173 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3174 msgid "Deleted saved search"
3175 msgstr "Slettet gemt søgning"
3176
3177 #: NOT FOUND IN SOURCE
3178 msgid "Deleted search"
3179 msgstr "Søgning slettet"
3180
3181 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3182 #. ($searchname)
3183 msgid "Deleted search %1"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: NOT FOUND IN SOURCE
3187 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3188 msgstr "Sletning af dette objekt kan ødelægge referentiel integritet"
3189
3190 #: lib/RT/Queue.pm:452
3191 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3192 msgstr "Sletning af dette objekt vil ødelægge referentiel integritet"
3193
3194 #: lib/RT/User.pm:456
3195 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3196 msgstr "Sletning af dette objekt vil stride mod referentiel integritet"
3197
3198 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3199 msgid "Deny"
3200 msgstr "Afvis"
3201
3202 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
3203 msgid "Depended on by"
3204 msgstr "Afhængighed til"
3205
3206 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3207 msgid "DependedOnBy"
3208 msgstr "Afhængighedsforhold til"
3209
3210 #: NOT FOUND IN SOURCE
3211 msgid "Dependencies: \\n"
3212 msgstr "Afhængigheder: \\n"
3213
3214 #: lib/RT/Transaction.pm:790
3215 #. ($value)
3216 msgid "Dependency by %1 added"
3217 msgstr "Afhængighed til %1 tilføjet"
3218
3219 #: lib/RT/Transaction.pm:829
3220 #. ($value)
3221 msgid "Dependency by %1 deleted"
3222 msgstr "Afhængighed til %1 slettet"
3223
3224 #: lib/RT/Transaction.pm:787
3225 #. ($value)
3226 msgid "Dependency on %1 added"
3227 msgstr "Afhængighed af %1 tilføjet"
3228
3229 #: lib/RT/Transaction.pm:826
3230 #. ($value)
3231 msgid "Dependency on %1 deleted"
3232 msgstr "Afhængighed af %1 slettet"
3233
3234 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3235 msgid "DependentOn"
3236 msgstr "AfhængigAf"
3237
3238 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
3239 msgid "Depends on"
3240 msgstr "Afhængig af"
3241
3242 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3243 msgid "DependsOn"
3244 msgstr "AfhængigAf"
3245
3246 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3247 msgid "Desc"
3248 msgstr "Faldende"
3249
3250 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3251 msgid "Descending"
3252 msgstr "Faldende"
3253
3254 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
3255 msgid "Describe the issue below"
3256 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
3257
3258 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3259 msgid "Description"
3260 msgstr "Beskrivelse"
3261
3262 #: share/html/Elements/Tabs:213
3263 msgid "Detailed information about your RT setup"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: share/html/Ticket/Create.html:446
3267 msgid "Details"
3268 msgstr "Detaljer"
3269
3270 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3271 msgid "Direction"
3272 msgstr "Retning"
3273
3274 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3275 msgid "Disabled"
3276 msgstr "Deaktiveret"
3277
3278 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3279 msgid "Display"
3280 msgstr "Vis"
3281
3282 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3283 msgid "Display Access Control List"
3284 msgstr "Vis adgangskontrolliste"
3285
3286 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3287 #. ($id)
3288 msgid "Display Article %1"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3292 msgid "Display Columns"
3293 msgstr "Vis kolonner"
3294
3295 #: NOT FOUND IN SOURCE
3296 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3297 msgstr "Vis scrip-skabeloner for denne kø"
3298
3299 #: NOT FOUND IN SOURCE
3300 msgid "Display Scrips for this queue"
3301 msgstr "Vis scrips for denne kø"
3302
3303 #: NOT FOUND IN SOURCE
3304 msgid "Display mode"
3305 msgstr "Vis tilstand"
3306
3307 #: NOT FOUND IN SOURCE
3308 msgid "Display saved searches for this group"
3309 msgstr "Vis gemte søgninger for denne gruppe"
3310
3311 #: NOT FOUND IN SOURCE
3312 msgid "Display ticket #%1"
3313 msgstr "Vis sag #%1"
3314
3315 #: share/html/Elements/Footer:59
3316 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3317 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: NOT FOUND IN SOURCE
3321 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3322 msgstr "Distribueret under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> af GNU GPL'en.</a>"
3323
3324 #: lib/RT/System.pm:80
3325 msgid "Do anything and everything"
3326 msgstr "Gør hvad som helst"
3327
3328 #: NOT FOUND IN SOURCE
3329 msgid "Do the Search"
3330 msgstr "Udfør søgningen"
3331
3332 #: lib/RT/Installer.pm:215
3333 msgid "Domain name"
3334 msgstr "Domæne navn"
3335
3336 #: lib/RT/Installer.pm:216
3337 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3338 msgstr "Undlad at inkludere 'http://', skriv noget lignende 'localhost' eller 'rt.example.com'"
3339
3340 #: lib/RT/Config.pm:314
3341 msgid "Don't refresh home page."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: lib/RT/Config.pm:293
3345 msgid "Don't refresh search results."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: share/html/Elements/Refresh:53
3349 msgid "Don't refresh this page."
3350 msgstr "Opdater ikke denne side."
3351
3352 #: NOT FOUND IN SOURCE
3353 msgid "Don't show search results"
3354 msgstr "Vis ikke søgeresultater"
3355
3356 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3357 msgid "Don't trust this key at all"
3358 msgstr "Undlad helt at stole på denne nøgle"
3359
3360 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3361 msgid "Download"
3362 msgstr "Download"
3363
3364 #: NOT FOUND IN SOURCE
3365 msgid "Download as a tab-delimited file"
3366 msgstr "Download som en tabulatoropdelt fil"
3367
3368 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3369 msgid "Download dumpfile"
3370 msgstr "Download dumpfil"
3371
3372 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3373 msgid "Dropdown"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
3377 msgid "Due"
3378 msgstr "Forfalden"
3379
3380 #: NOT FOUND IN SOURCE
3381 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3382 msgstr "Forfaldsdato '%1' kunne ikke fortolkes"
3383
3384 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3385 msgid "DueRelative"
3386 msgstr "ForfaldenRelativt"
3387
3388 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3389 #. ($msg)
3390 msgid "ERROR: %1"
3391 msgstr "FEJL: %1"
3392
3393 #: NOT FOUND IN SOURCE
3394 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3395 msgstr "FEJL: Kunne ikke indlæse sag '%1': %2.\\n"
3396
3397 #: share/html/Elements/Tabs:437
3398 msgid "Easy updating of your open tickets"
3399 msgstr "Nem opdatering af dine åbne sager"
3400
3401 #: share/html/Elements/Tabs:444
3402 msgid "Easy viewing of your reminders"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3406 msgid "Edit"
3407 msgstr "Rediger"
3408
3409 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3410 msgid "Edit Custom Fields"
3411 msgstr "Rediger ekstrafelter"
3412
3413 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3414 #. ($Object->Name)
3415 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3416 msgstr "Rediger ekstrafelter for %1"
3417
3418 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3419 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3420 msgstr "Rediger ekstrafelter for alle grupper"
3421
3422 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3423 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3424 msgstr "Rediger Custom Fields for alle køer"
3425
3426 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3427 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3428 msgstr "Rediger ekstrafelter for alle brugere"
3429
3430 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3431 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3435 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3436 msgstr "Rediger ekstrafelter for sager i alle køer"
3437
3438 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3439 msgid "Edit Links"
3440 msgstr "Rediger referencer"
3441
3442 #: share/html/Search/Edit.html:66
3443 msgid "Edit Query"
3444 msgstr "Rediger søgning"
3445
3446 #: share/html/Elements/Tabs:738
3447 msgid "Edit Search"
3448 msgstr "Rediger søgning"
3449
3450 #: NOT FOUND IN SOURCE
3451 msgid "Edit Templates for queue %1"
3452 msgstr "Rediger skabeloner for kø %1"
3453
3454 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3455 msgid "Edit global topic hierarchy"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: NOT FOUND IN SOURCE
3459 msgid "Edit saved searches for this group"
3460 msgstr "Rediger gemte søgninger for denne gruppe"
3461
3462 #: NOT FOUND IN SOURCE
3463 msgid "Edit scrips"
3464 msgstr "Rediger scrips"
3465
3466 #: share/html/Elements/Tabs:116
3467 msgid "Edit system templates"
3468 msgstr "Rediger systemskabeloner"
3469
3470 #: NOT FOUND IN SOURCE
3471 msgid "Edit templates for %1"
3472 msgstr "Rediger skabeloner for %1"
3473
3474 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3475 #. ($ClassObj->Name)
3476 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: lib/RT/Group.pm:97
3480 msgid "EditSavedSearches"
3481 msgstr "RedigerGemteSøgninger"
3482
3483 #: NOT FOUND IN SOURCE
3484 msgid "Editable text"
3485 msgstr "Redigerbar tekst"
3486
3487 #: NOT FOUND IN SOURCE
3488 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3489 msgstr "Redigerer konfiguration for kø %1"
3490
3491 #: NOT FOUND IN SOURCE
3492 msgid "Editing Configuration for user %1"
3493 msgstr "Redigerer konfiguration for bruger %1"
3494
3495 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3496 #. ($CustomFieldObj->Name)
3497 #. ($CustomFieldObj->Name())
3498 msgid "Editing CustomField %1"
3499 msgstr "Redigerer ekstrafelt %1"
3500
3501 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3502 #. ($Group->Name)
3503 msgid "Editing membership for group %1"
3504 msgstr "Redigerer medlemskab for gruppe %1"
3505
3506 #: NOT FOUND IN SOURCE
3507 msgid "Editing membership for personal group %1"
3508 msgstr "Redigerer medlemskab for personlig gruppe %1"
3509
3510 #: NOT FOUND IN SOURCE
3511 msgid "Editing template %1"
3512 msgstr "Redigerer skabelon %1"
3513
3514 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3515 msgid "EffectiveId"
3516 msgstr "EffektivId"
3517
3518 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3519 msgid "Either base or target must be specified"
3520 msgstr "Enten kilde eller destination skal angives"
3521
3522 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3523 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3524 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3525 msgstr "Enten har du ikke rettigheder til at se den gemte søgning %1 eller den angivne identifikator er ikke korrekt"
3526
3527 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3528 msgid "Email"
3529 msgstr "E-mail"
3530
3531 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3532 msgid "Email Address"
3533 msgstr "E-post-adresse"
3534
3535 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3536 msgid "Email Digest"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: lib/RT/User.pm:585
3540 msgid "Email address in use"
3541 msgstr "E-mail-adresse i brug"
3542
3543 #: lib/RT/Config.pm:474
3544 msgid "Email delivery"
3545 msgstr "Email leverance"
3546
3547 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3548 msgid "Email template for periodic notification digests"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3552 msgid "EmailAddress"
3553 msgstr "E-mailAdresse"
3554
3555 #: NOT FOUND IN SOURCE
3556 msgid "EmailEncoding"
3557 msgstr "E-mailKodning"
3558
3559 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3560 msgid "Enabled"
3561 msgstr "Aktiveret"
3562
3563 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3564 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3568 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3569 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer dette ekstrafelt)"
3570
3571 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3572 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3573 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer denne gruppe)"
3574
3575 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3576 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3577 msgstr "Aktiveret  (fravalg af denne boks deaktiverer denne kø)"
3578
3579 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3580 msgid "Enabled Classes"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: NOT FOUND IN SOURCE
3584 msgid "Enabled Custom Fields"
3585 msgstr "Aktiverede ekstrafelter"
3586
3587 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3588 msgid "Enabled Queues"
3589 msgstr "Aktiverede køer"
3590
3591 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3592 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3596 #. (loc_fuzzy($msg))
3597 msgid "Enabled status %1"
3598 msgstr "Aktiveret status %1"
3599
3600 #: NOT FOUND IN SOURCE
3601 msgid "Enabled status: %1"
3602 msgstr "Aktiveret status: %1"
3603
3604 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3605 msgid "Encrypt"
3606 msgstr "Krypter"
3607
3608 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3609 msgid "Encrypt by default"
3610 msgstr "Krypter som standard"
3611
3612 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3613 msgid "Encrypt/Decrypt"
3614 msgstr "Kryptér/dekryptér"
3615
3616 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3617 #. ($id, $txn->Ticket)
3618 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3619 msgstr "Kryptér/dekryptér transaktion #%1 i sag #%2"
3620
3621 #: lib/RT/Queue.pm:639
3622 msgid "Encrypting disabled"
3623 msgstr "Kryptering slået fra"
3624
3625 #: lib/RT/Queue.pm:638
3626 msgid "Encrypting enabled"
3627 msgstr "Kryptering slået til"
3628
3629 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3630 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3634 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3638 msgid "Enter multiple IP addresses"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3642 msgid "Enter multiple values"
3643 msgstr "Indtast flere værdier"
3644
3645 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3646 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3647 msgstr "tilføj flere værdier for autokomplettering"
3648
3649 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3650 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3651 msgstr "Angiv objekter eller URL'er til tilknytning af objekter. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
3652
3653 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3654 msgid "Enter one IP address"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3658 msgid "Enter one IP address range"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3662 msgid "Enter one value"
3663 msgstr "Indtast en værdi"
3664
3665 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3666 msgid "Enter one value with autocompletion"
3667 msgstr "tilføj en værdi for autokomplettering"
3668
3669 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3670 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3671 msgstr "Angiv køer eller URL'er til tilknytning af køer. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
3672
3673 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3674 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3675 msgstr "Angiv sager eller URL'er til tilknytning af sager. Flere værdier adskilles med mellemrum."
3676
3677 #: lib/RT/Config.pm:280
3678 msgid "Enter time in hours by default"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3682 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3686 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3690 msgid "Enter up to %1 values"
3691 msgstr "Angiv op til %1 værdier"
3692
3693 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3694 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3695 msgstr "Indtast op til %1 værdier med autofuldførelse"
3696
3697 #: share/html/Search/Simple.html:77
3698 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3699 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3703 msgid "Error"
3704 msgstr "Fejl"
3705
3706 #: NOT FOUND IN SOURCE
3707 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3708 msgstr "Fejl i parametre til Kø->TilføjObservatør"
3709
3710 #: NOT FOUND IN SOURCE
3711 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3712 msgstr "Fejl i parametre til Kø->SletObservatør"
3713
3714 #: NOT FOUND IN SOURCE
3715 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3716 msgstr "Fejl i parametre til Kø->SletObservatør"
3717
3718 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3719 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3720 msgstr "Fejl i parametre til Sag->TilføjObservatør"
3721
3722 #: NOT FOUND IN SOURCE
3723 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3724 msgstr "Fejl i parametre til Sag->SletObservatør"
3725
3726 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3727 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3728 msgstr "Fejl i parametre til Sag->SletObservatør"
3729
3730 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3731 msgid "Error to RT owner: public key"
3732 msgstr "Fejl til RT ejer: Offentlig nøgle"
3733
3734 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3735 msgid "Error: Missing dashboard"
3736 msgstr "Fejl: Manglende instrumentpanel"
3737
3738 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3739 msgid "Error: bad GnuPG data"
3740 msgstr "Fejl: ugyldig GnuPG data"
3741
3742 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3743 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3744 msgstr "Fejl: kan ikke ændre værdi for beskyttelse af personlige oplysninger for eksisterende søgning"
3745
3746 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3747 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3748 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3749 msgstr "Fejl: kan ikke indlæse gemt søgning %1: %2"
3750
3751 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3752 msgid "Error: no private key"
3753 msgstr "Fejl: ingen privat nøgle"
3754
3755 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3756 msgid "Error: public key"
3757 msgstr "Fejl: Offentlig nøgle"
3758
3759 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3760 #. ($search->Name, $msg)
3761 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3762 msgstr "Fejl: søgning %1 ikke opdateret: %2"
3763
3764 #: bin/rt-crontool:370
3765 msgid "Escalate tickets"
3766 msgstr "Opprioriter sager"
3767
3768 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3769 msgid "Estimated"
3770 msgstr "Estimeret"
3771
3772 #: lib/RT/Handle.pm:665
3773 msgid "Everyone"
3774 msgstr "Alle"
3775
3776 #: NOT FOUND IN SOURCE
3777 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3778 msgstr "Undersøg sager oprettet i en kø imellem to givne datoer"
3779
3780 #: NOT FOUND IN SOURCE
3781 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3782 msgstr "undersøger sager løste i en kø imellem to givne datoer"
3783
3784 #: NOT FOUND IN SOURCE
3785 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3786 msgstr "Undersøg løste sager i en given kø, grupperet på grundlag af ejer"
3787
3788 #: bin/rt-crontool:356
3789 msgid "Example:"
3790 msgstr "Eksempel:"
3791
3792 #: lib/RT/System.pm:88
3793 msgid "ExecuteCode"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3797 msgid "Expire"
3798 msgstr "Udløber"
3799
3800 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3801 msgid "ExtendedStatus"
3802 msgstr "UdvidStatus"
3803
3804 #: lib/RT/User.pm:995
3805 msgid "External authentication enabled."
3806 msgstr "Ekstern godkendelsesmetode aktiveret."
3807
3808 #: NOT FOUND IN SOURCE
3809 msgid "ExternalAuthId"
3810 msgstr "EksternAuthID"
3811
3812 #: NOT FOUND IN SOURCE
3813 msgid "ExternalContactInfoId"
3814 msgstr "EksternKontaktInfoID"
3815
3816 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3817 msgid "Extra info"
3818 msgstr "Ekstra information"
3819
3820 #: share/html/Elements/Tabs:633
3821 msgid "Extract Article"
3822 msgstr "Udtræk artikel"
3823
3824 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3825 msgid "Extract Subject Tag"
3826 msgstr "Udtræk emnemærke"
3827
3828 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3829 #. ($Ticket)
3830 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3834 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3835 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3839 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3840 msgstr "Udtræk mærker fra en transaktions emne og tilføj dem til sagens emne linie."
3841
3842 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3843 #. ($DBI::errstr)
3844 msgid "Failed to connect to database: %1"
3845 msgstr "Kunne ikke få kontakt til database: %1"
3846
3847 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3848 #. ($self->ObjectName)
3849 msgid "Failed to create %1 attribute"
3850 msgstr "Kunne ikke oprettet %1 attibutten"
3851
3852 #: NOT FOUND IN SOURCE
3853 msgid "Failed to create search attribute"
3854 msgstr "Kunne ikke oprette søgeegenskab"
3855
3856 #: lib/RT/User.pm:336
3857 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3858 msgstr "Kunne ikke finde 'privilegerede' brugeres pseudogruppe."
3859
3860 #: lib/RT/User.pm:343
3861 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3862 msgstr "Kunne ikke finde 'uprivilegerede' brugeres pseudogruppe."
3863
3864 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3865 #. ($self->ObjectName, $id)
3866 msgid "Failed to load %1 %2"
3867 msgstr "kunne ikke indlæse %1 %2"
3868
3869 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3870 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3871 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3872 msgstr "Kunne ikke indlæse %1 %2: %3"
3873
3874 #: bin/rt-crontool:304
3875 #. ($modname, $@)
3876 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3877 msgstr "Kunne ikke indlæse modul %1. (%2)"
3878
3879 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3880 #. ($privacy)
3881 msgid "Failed to load object for %1"
3882 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt for %1"
3883
3884 #: sbin/rt-email-digest:166
3885 msgid "Failed to load template"
3886 msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon"
3887
3888 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3889 #. ($self->Ticket)
3890 msgid "Failed to load ticket %1"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: sbin/rt-email-digest:174
3894 msgid "Failed to parse template"
3895 msgstr "kunne ikke fortolke skabelon"
3896
3897 #: lib/RT/Date.pm:92
3898 msgid "Feb"
3899 msgstr "Feb"
3900
3901 #: NOT FOUND IN SOURCE
3902 msgid "Feb."
3903 msgstr "Feb."
3904
3905 #: NOT FOUND IN SOURCE
3906 msgid "February"
3907 msgstr "Februar"
3908
3909 #: share/html/Elements/Tabs:749
3910 msgid "Feeds"
3911 msgstr "Nyhedskilder"
3912
3913 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3914 msgid "Field"
3915 msgstr "Felt"
3916
3917 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3918 msgid "Field values source:"
3919 msgstr "Kilde til feltets værdier:"
3920
3921 #: NOT FOUND IN SOURCE
3922 msgid "FileName"
3923 msgstr "FilNavn"
3924
3925 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3926 msgid "Filename"
3927 msgstr "Filnavn"
3928
3929 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3930 msgid "Fill arguments"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3934 msgid "Fill boxes with color using"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3938 msgid "Fill in multiple text areas"
3939 msgstr "Udfyld flere tekstområder"
3940
3941 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3942 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3943 msgstr "Udfyld flere wikitekst-områder"
3944
3945 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3946 msgid "Fill in one text area"
3947 msgstr "Udfyld et tekstområde"
3948
3949 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3950 msgid "Fill in one wikitext area"
3951 msgstr "Udfyld et wikitekst-område"
3952
3953 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3954 msgid "Fill in this field with a URL."
3955 msgstr "Udfyld dette felt med en URL."
3956
3957 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3958 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3959 msgstr "Udfyld op til %1 tekstområder"
3960
3961 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3962 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3963 msgstr "Udfyld op til %1 wikitekst-områder"
3964
3965 #: NOT FOUND IN SOURCE
3966 msgid "Fin"
3967 msgstr "Slut"
3968
3969 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3970 msgid "Final Priority"
3971 msgstr "Endelig prioritet"
3972
3973 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3974 msgid "FinalPriority"
3975 msgstr "EndeligPrioritet"
3976
3977 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3978 msgid "Find all users whose"
3979 msgstr "Find alle brugere hvis"
3980
3981 #: NOT FOUND IN SOURCE
3982 msgid "Find group whose"
3983 msgstr "Find gruppe hvis"
3984
3985 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3986 msgid "Find groups whose"
3987 msgstr "Find grupper hvis"
3988
3989 #: NOT FOUND IN SOURCE
3990 msgid "Find new/open tickets"
3991 msgstr "Find nye/åbne sager"
3992
3993 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3994 msgid "Find people whose"
3995 msgstr "Find personer hvis"
3996
3997 #: share/html/Search/Results.html:140
3998 msgid "Find tickets"
3999 msgstr "Find sager"
4000
4001 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
4002 msgid "Fingerprint"
4003 msgstr "Fingeraftryk"
4004
4005 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4006 msgid "Finish"
4007 msgstr "Udfør"
4008
4009 #: NOT FOUND IN SOURCE
4010 msgid "Finish Approval"
4011 msgstr "Afslut godkendelse"
4012
4013 #: share/html/Elements/Tabs:651
4014 msgid "First"
4015 msgstr "Første"
4016
4017 #: NOT FOUND IN SOURCE
4018 msgid "First page"
4019 msgstr "Første side"
4020
4021 #: NOT FOUND IN SOURCE
4022 msgid "Foo Bar Baz"
4023 msgstr "Foo Bar Baz"
4024
4025 #: NOT FOUND IN SOURCE
4026 msgid "Foo!"
4027 msgstr "Foo!"
4028
4029 #: share/html/Search/Simple.html:91
4030 #. ($link_start, $link_end)
4031 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4035 msgid "Force change"
4036 msgstr "Gennemtving ændring"
4037
4038 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4039 msgid "Format"
4040 msgstr "Format"
4041
4042 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
4043 msgid "Forward"
4044 msgstr "Videresend"
4045
4046 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
4047 msgid "Forward Message"
4048 msgstr "Videresend Besked"
4049
4050 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
4051 msgid "Forward Message and Return"
4052 msgstr "Videresend Besked og Returner"
4053
4054 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
4055 msgid "Forward Ticket"
4056 msgstr "Videresend sag"
4057
4058 #: NOT FOUND IN SOURCE
4059 msgid "Forward message"
4060 msgstr "Videresend besked"
4061
4062 #: lib/RT/Queue.pm:121
4063 msgid "Forward messages outside of RT"
4064 msgstr "Videresend beskeder udenfor RT"
4065
4066 #: NOT FOUND IN SOURCE
4067 msgid "Forward messages to third person(s)"
4068 msgstr "Videresend besked til trediepart(er)"
4069
4070 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
4071 #. ($TicketObj->id)
4072 msgid "Forward ticket #%1"
4073 msgstr "Videresend sag #%1"
4074
4075 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
4076 #. ($txn->id)
4077 msgid "Forward transaction #%1"
4078 msgstr "Videresend transaktion #%1"
4079
4080 #: lib/RT/Queue.pm:121
4081 msgid "ForwardMessage"
4082 msgstr "VideresendBesked"
4083
4084 #: lib/RT/Transaction.pm:668
4085 #. ($self->Data)
4086 msgid "Forwarded Ticket to %1"
4087 msgstr "Videresendte sag til %1"
4088
4089 #: lib/RT/Transaction.pm:665
4090 #. ($self->Field, $self->Data)
4091 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4092 msgstr "Videresendte transaktion #%1 til %2"
4093
4094 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4095 #. ($ticketcount)
4096 #. ($collection->CountAll)
4097 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4098 msgstr "Fandt %quant(%1,ticket)"
4099
4100 #: lib/RT/Record.pm:975
4101 msgid "Found Object"
4102 msgstr "Object fundet"
4103
4104 #: NOT FOUND IN SOURCE
4105 msgid "Freeform"
4106 msgstr "Frihånd"