Putting 4.2.0 on top of 4.0.17
[usit-rt.git] / share / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:00+0000\n"
7 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
14
15 #: share/html/Elements/LoginHelp:51
16 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
17 msgid ""
18 "\n"
19 "For local help, please contact %1\n"
20 msgstr ""
21
22 #: NOT FOUND IN SOURCE
23 msgid " %1 deleted."
24 msgstr " %1 slettet."
25
26 #: NOT FOUND IN SOURCE
27 msgid " %1 renamed to %2."
28 msgstr " %1 omdøbt til %2."
29
30 #: NOT FOUND IN SOURCE
31 msgid " %1 saved."
32 msgstr " %1 gemt."
33
34 #: NOT FOUND IN SOURCE
35 msgid " (no pubkey!)"
36 msgstr " (ingen offentlig nøgle!)"
37
38 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
39 msgid "#"
40 msgstr "#"
41
42 #: NOT FOUND IN SOURCE
43 msgid "#%1"
44 msgstr "#%1"
45
46 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
47 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
48 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
49 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
50 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
51 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
52 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
53 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
54 msgid "#%1: %2"
55 msgstr "#%1: %2"
56
57 #: NOT FOUND IN SOURCE
58 msgid "$1"
59 msgstr "$1"
60
61 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
62 msgid "$_->[0]"
63 msgstr ""
64
65 #: NOT FOUND IN SOURCE
66 msgid "$prefix %1"
67 msgstr "$præfiks %1"
68
69 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
70 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
71 msgid "%1 #%2"
72 msgstr "%1 #%2"
73
74 #: lib/RT/Group.pm:131
75 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
76 msgid "%1 #%2 %3"
77 msgstr ""
78
79 #: share/html/Elements/ShowTransaction:129
80 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
81 msgid "%1 #%2:"
82 msgstr ""
83
84 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
85 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
86 msgid "%1 #%2: %3"
87 msgstr ""
88
89 #: NOT FOUND IN SOURCE
90 msgid "%1 %2"
91 msgstr "%1 %2"
92
93 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
94 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
95 msgid "%1 %2 %3"
96 msgstr "%1 %2 %3"
97
98 #: lib/RT/Date.pm:711
99 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
100 msgid "%1 %2 %3 %4"
101 msgstr "%1 %2 %3 %4"
102
103 #: lib/RT/Date.pm:726
104 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
105 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
106 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
107
108 #: lib/RT/Date.pm:723
109 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
110 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
111 msgstr "%2 %1 %3 %4:%5:%6 %7"
112
113 #: lib/RT/Record.pm:2034
114 #. ($cf->Name, $new_content)
115 msgid "%1 %2 added"
116 msgstr "%1 %2 tilføjet"
117
118 #: NOT FOUND IN SOURCE
119 msgid "%1 %2 ago"
120 msgstr "%1 %2 siden"
121
122 #: lib/RT/Record.pm:2041
123 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
124 msgid "%1 %2 changed to %3"
125 msgstr "%1 %2 ændret til %3"
126
127 #: lib/RT/Record.pm:2038
128 #. ($cf->Name, $old_content)
129 msgid "%1 %2 deleted"
130 msgstr "%1 %2 slettet"
131
132 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
133 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
134 msgid "%1 %2 deleted."
135 msgstr "%1 %2 slettet."
136
137 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
138 #. ($self->loc($column), $args{Value})
139 msgid "%1 %2 does not exist"
140 msgstr ""
141
142 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
143 #. ($self->loc($column), $name)
144 msgid "%1 %2 is disabled"
145 msgstr ""
146
147 #: NOT FOUND IN SOURCE
148 msgid "%1 %2 renamed to %3."
149 msgstr "%1 %2 omnavngivet til %3."
150
151 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
152 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
153 msgid "%1 %2 saved."
154 msgstr "%1 %2 gemt."
155
156 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
157 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
158 msgid "%1 %2 updated."
159 msgstr "%1 %2 opdateret."
160
161 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
162 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
163 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
164 msgid "%1 %2 with template %3"
165 msgstr "%1 %2 med skabelon %3"
166
167 #: NOT FOUND IN SOURCE
168 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
169 msgstr "%1 (%2) %3 denne sag\\n"
170
171 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
172 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
173 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
174 msgid "%1 (%2) by %3"
175 msgstr "%1 (%2) af %3"
176
177 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
178 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
179 #. ($t->OwnerObj->Format)
180 #. (loc($TicketObj->Status))
181 #. (loc('Approve'))
182 #. (loc('Deny'))
183 msgid "%1 (Unchanged)"
184 msgstr "%1 (Uændret)"
185
186 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
187 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
188 msgid "%1 (from pane %2)"
189 msgstr "%1 (fra rude %2)"
190
191 #: NOT FOUND IN SOURCE
192 msgid "%1 - %2 shown"
193 msgstr "%1 - %2 vist"
194
195 #: bin/rt-crontool:337
196 #. ("--log")
197 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
198 msgstr "%1 - Juster LogToSTDERR konfigurations option"
199
200 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
201 #. ("--action-arg", "--action")
202 #. ("--condition-arg", "--condition")
203 #. ("--search-arg", "--search")
204 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
205 msgstr "%1 - En parameter til afsendelse til %2"
206
207 #: bin/rt-crontool:339
208 #. ("--verbose")
209 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
210 msgstr "%1 - Send statusopdateringer til STDOUT"
211
212 #: NOT FOUND IN SOURCE
213 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
214 msgstr "%1 - Angiv ID på den skabelon, du vil bruge"
215
216 #: NOT FOUND IN SOURCE
217 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
218 msgstr "%1 - Angiv om du vil bruge enten 'første' eller 'sidste' transaktion"
219
220 #: bin/rt-crontool:331
221 #. ("--transaction")
222 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
223 msgstr "%1 - Specificer om du ønsker at bruge enten første ('first), sidste ('last') eller alle ('all') transaktioner"
224
225 #: bin/rt-crontool:328
226 #. ("--template")
227 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
228 msgstr "%1 - Specificer navnet eller ID'et på de(n) skabelon(er) du ønsker at bruge"
229
230 #: bin/rt-crontool:322
231 #. ("--action")
232 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
233 msgstr "%1 - Angiv det handlingsmodul, du vil bruge"
234
235 #: bin/rt-crontool:334
236 #. ("--transaction-type")
237 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
238 msgstr "%1 - Angiv den komma separerede liste af transaktionstyper du ønsker at bruge"
239
240 #: bin/rt-crontool:316
241 #. ("--condition")
242 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
243 msgstr "%1 - Angiv det betingelsesmodul, du vil bruge"
244
245 #: bin/rt-crontool:309
246 #. ("--search")
247 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
248 msgstr "%1 - Angiv det søgemodul, du vil bruge"
249
250 #: NOT FOUND IN SOURCE
251 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
252 msgstr "%1 - Angiv typen på den transaktion, du vil bruge"
253
254 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
255 #. (loc($Class))
256 msgid "%1 CFs"
257 msgstr ""
258
259 #: NOT FOUND IN SOURCE
260 msgid "%1 DashBoards"
261 msgstr "%1 Instrument panel"
262
263 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
264 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
265 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
266 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
267 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
268
269 #: NOT FOUND IN SOURCE
270 msgid "%1 ScripAction loaded"
271 msgstr "%1 Scrip-handling indlæst"
272
273 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
274 #. ($package)
275 msgid "%1 Version"
276 msgstr ""
277
278 #: lib/RT/Record.pm:2069
279 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
280 msgid "%1 added as a value for %2"
281 msgstr "%1 tilføjet som en værdi til %2"
282
283 #: lib/RT/Date.pm:450
284 #. (join ' ', @res)
285 msgid "%1 ago"
286 msgstr ""
287
288 #: NOT FOUND IN SOURCE
289 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
290 msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer"
291
292 #: NOT FOUND IN SOURCE
293 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
294 msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer (fra %2) %3"
295
296 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
297 #. ($RT::DatabaseName)
298 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
299 msgstr "%1 eksisterer allerede og indeholder RT's tabeller, men indeholder ikke RT's metadata. 'Initialiser database' trinnet senere i dette forløb can indsætte omtalte metadata i den eksisterende database, hvis dette er en acceptabel løsning, klik da på 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor for at fortsætte med at tilpasse RT."
300
301 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
302 #. ($RT::DatabaseName)
303 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
304 msgstr "%1 eksisterer allerede men indeholder ikke RT's tabeller eller metadata. 'Initialiser database' trinnet senere i dette forløb can indsætte omtalte tabekller og metadata i den eksisterende database, hvis dette er en acceptabel løsning, klik da på 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor for at fortsætte med at tilpasse RT."
305
306 #: lib/RT/ACE.pm:272
307 #. ($princ_obj->Object->Name)
308 msgid "%1 already has that right"
309 msgstr ""
310
311 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
312 #. ($args{'Base'})
313 #. ($args{'Target'})
314 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
315 msgstr "%1 er tilsyneladende et lokalt objekt, men eksisterer ikke i databasen"
316
317 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
318 #. ($RT::DatabaseName)
319 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
320 msgstr "%1 ser ud til at være fuldt initialiseret. Vi behøver ikke at indsætte nogen tabeller eller metadata, men du kan fortsætte med at tilpasse RT ved at klikke 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor"
321
322 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
323 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
324 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
325 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
326 msgid "%1 by %2"
327 msgstr "%1 af %2"
328
329 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
330 #. ($self->loc($type))
331 msgid "%1 cannot be a group"
332 msgstr ""
333
334 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
335 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
336 msgid "%1 changed from %2 to %3"
337 msgstr "%1 ændret fra %2 til %3"
338
339 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
340 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
341 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
342 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
343 msgstr "%1 ændret fra '%2' til '%3'"
344
345 #: NOT FOUND IN SOURCE
346 msgid "%1 chart by %2"
347 msgstr "%1 diagram på grundlag af %2"
348
349 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
350 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
351 msgid "%1 copy"
352 msgstr "%1 kopi"
353
354 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
355 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
356 msgid "%1 core config"
357 msgstr "%1 kerne konfiguration"
358
359 #: lib/RT/Record.pm:962
360 msgid "%1 could not be set to %2."
361 msgstr "%1 kunne ikke sættes til %2"
362
363 #: NOT FOUND IN SOURCE
364 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
365 msgstr "%1 kunne ikke igangsætte en handling (%2)\\n"
366
367 #: NOT FOUND IN SOURCE
368 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
369 msgstr "%1 kunne ikke sætte status til afsluttet. Der er muligvis inkonsekvens i RT-databasen."
370
371 #: NOT FOUND IN SOURCE
372 msgid "%1 created"
373 msgstr "%1 oprettet"
374
375 #: NOT FOUND IN SOURCE
376 msgid "%1 deleted"
377 msgstr "%1 slettet"
378
379 #: NOT FOUND IN SOURCE
380 msgid "%1 disabled"
381 msgstr "%1 deaktiveret"
382
383 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
384 #. ($ARGS{SendmailPath})
385 msgid "%1 doesn't exist."
386 msgstr "%1 eksisterer ikke."
387
388 #: NOT FOUND IN SOURCE
389 msgid "%1 enabled"
390 msgstr "%1 aktiveret"
391
392 #: etc/initialdata:807
393 msgid "%1 highest priority tickets I own"
394 msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager"
395
396 #: NOT FOUND IN SOURCE
397 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
398 msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager..."
399
400 #: NOT FOUND IN SOURCE
401 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
402 msgstr "De %1 højest prioriterede sager, jeg har rekvireret"
403
404 #: bin/rt-crontool:304
405 #. ($0)
406 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
407 msgstr "%1 er et værktøj, der arbejder med sager fra et bestemt planlægningsværktøj som f.eks. cron."
408
409 #: sbin/rt-email-digest:84
410 #. ($0)
411 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
412 msgstr "%1 er et program, beregnet til kørsel som et cron-job, til visning af alle udskudte RT notifikationer, opsamlet, på brugerniveau."
413
414 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
415 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
416 msgid "%1 is already a %2"
417 msgstr ""
418
419 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
420 #. ($self->loc($column), $name)
421 msgid "%1 is already set to %2"
422 msgstr ""
423
424 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
425 #. ($email, $self->loc($type))
426 #. ($name, $self->loc($type))
427 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
428 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
429 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
430 msgstr "%1 er en mail-adresse som RT modtager mail på. Hvis du tilføjer den som '%2' skaber du en mail - løkke."
431
432 #: NOT FOUND IN SOURCE
433 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
434 msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne kø."
435
436 #: lib/RT/Ticket.pm:673
437 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
438 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
439 msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne sag."
440
441 #: lib/RT/Record.pm:2134
442 #. ($old_value, $cf->Name)
443 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
444 msgstr "%1 er ikke længere en værdi til ekstrafelt %2"
445
446 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
447 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
448 msgid "%1 is not a %2"
449 msgstr ""
450
451 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
452 #. ($args{'Lifecycle'})
453 #. ($value)
454 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
455 msgstr ""
456
457 #: NOT FOUND IN SOURCE
458 msgid "%1 is not valid lifecycle"
459 msgstr "%1 er ikke en gyldig livscyklus"
460
461 #: NOT FOUND IN SOURCE
462 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
463 msgstr "%1 er ikke et lovligt kø-ID."
464
465 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
466 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
467 msgid "%1 issues"
468 msgstr ""
469
470 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
471 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
472 msgid "%1 key '%2'"
473 msgstr ""
474
475 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
476 #. ($minutes)
477 msgid "%1 min"
478 msgstr "%1 min."
479
480 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
481 #. ($rows)
482 msgid "%1 most recently updated articles"
483 msgstr "%1 senest opdaterede artikler."
484
485 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
486 #. ($rows)
487 msgid "%1 newest articles"
488 msgstr "%1 nyeste artikler"
489
490 #: etc/initialdata:818
491 msgid "%1 newest unowned tickets"
492 msgstr "%1 nyeste sager uden ejer"
493
494 #: NOT FOUND IN SOURCE
495 msgid "%1 not shown"
496 msgstr "%1 ikke vist"
497
498 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
499 msgid "%1 objects"
500 msgstr "%1 objekter"
501
502 #: NOT FOUND IN SOURCE
503 msgid "%1 rights"
504 msgstr "%1 rettigheder"
505
506 #: lib/RT/Group.pm:1131
507 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
508 msgid "%1 set to %2"
509 msgstr ""
510
511 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
512 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
513 msgid "%1 site config"
514 msgstr "%1 site konfiguration"
515
516 #: NOT FOUND IN SOURCE
517 msgid "%1 succeeded\\n"
518 msgstr "%1 lykkedes"
519
520 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
521 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
522 msgid "%1 update: %2"
523 msgstr "%1 opdatering: %2"
524
525 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
526 #. (ucfirst($self->ObjectName))
527 msgid "%1 update: Nothing changed"
528 msgstr "%1 opdatering: Intet ændret"
529
530 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
531 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
532 msgid "%1 updated"
533 msgstr "%1 opdateret"
534
535 #: NOT FOUND IN SOURCE
536 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
537 msgstr "%1 vil løse alle medlemmer af en løst gruppesag."
538
539 #: NOT FOUND IN SOURCE
540 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
541 msgstr "%1 vil sætte en [lokal] BASE i bero, hvis den er afhængig [eller medlem] af en tilknyttet sag."
542
543 #: lib/RT/Date.pm:441
544 #. ($value)
545 msgid "%1$unit"
546 msgstr ""
547
548 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
549 msgid "%1's %2 objects"
550 msgstr "%1's %2 objekter"
551
552 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
553 msgid "%1's %2's %3 objects"
554 msgstr "%1's %2's %3 objekter"
555
556 #: NOT FOUND IN SOURCE
557 msgid "%1's GnuPG keys"
558 msgstr "%1's GnuPG nøgler"
559
560 #: share/html/Elements/EditPassword:55
561 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
562 msgid "%1's current password"
563 msgstr "%1's nuværende password"
564
565 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
566 #. ($object->Format)
567 #. ($object->Name)
568 #. ($Object->Name)
569 msgid "%1's dashboards"
570 msgstr "%1's instrumentpaneler"
571
572 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
573 #. ($UserObj->Name)
574 msgid "%1's encryption keys"
575 msgstr ""
576
577 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
578 #. ($Object->Format)
579 #. ($Object->Name)
580 #. ($privacies{$privacy}->Name)
581 msgid "%1's saved searches"
582 msgstr "%1's gemte søgninger"
583
584 #: lib/RT/Transaction.pm:617
585 #. ($self)
586 msgid "%1: no attachment specified"
587 msgstr "%1: ingen vedhæftet fil er angivet"
588
589 #: lib/RT/Date.pm:718
590 #. ($hour,$min)
591 msgid "%1:%2"
592 msgstr "%1:%2"
593
594 #: lib/RT/Date.pm:715
595 #. ($hour,$min,$sec)
596 msgid "%1:%2:%3"
597 msgstr "%1:%2:%3"
598
599 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
600 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
601 msgid "%1M"
602 msgstr ""
603
604 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
605 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
606 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
607 msgstr "%1Ny sag i%2&nbsp;%3"
608
609 #: lib/RT/Date.pm:366
610 msgid "%1W"
611 msgstr ""
612
613 #: lib/RT/Date.pm:368
614 msgid "%1Y"
615 msgstr ""
616
617 #: lib/RT/Attachment.pm:459
618 #. ($size)
619 msgid "%1b"
620 msgstr "%1b"
621
622 #: lib/RT/Date.pm:365
623 msgid "%1d"
624 msgstr ""
625
626 #: lib/RT/Date.pm:364
627 msgid "%1h"
628 msgstr ""
629
630 #: lib/RT/Attachment.pm:456
631 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
632 msgid "%1k"
633 msgstr "%1k"
634
635 #: lib/RT/Date.pm:363
636 msgid "%1m"
637 msgstr "%1m"
638
639 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
640 #. (sprintf('%.4f', $duration))
641 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
642 msgid "%1s"
643 msgstr "%1 s"
644
645 #: lib/RT/Date.pm:443
646 #. ($value)
647 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
648 msgstr ""
649
650 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
651 #. ($Articles->Count)
652 msgid "%quant(%1,article)"
653 msgstr ""
654
655 #: lib/RT/Date.pm:372
656 msgid "%quant(%1,day)"
657 msgstr ""
658
659 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
660 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
661 msgid "%quant(%1,hour)"
662 msgstr "%quant(%1,time)"
663
664 #: share/html/Elements/ShowTransaction:136
665 #. ($Transaction->TimeTaken)
666 msgid "%quant(%1,min,min)"
667 msgstr ""
668
669 #: lib/RT/Date.pm:370
670 msgid "%quant(%1,minute)"
671 msgstr ""
672
673 #: lib/RT/Date.pm:374
674 msgid "%quant(%1,month)"
675 msgstr ""
676
677 #: lib/RT/Date.pm:369
678 msgid "%quant(%1,second)"
679 msgstr ""
680
681 #: lib/RT/Date.pm:373
682 msgid "%quant(%1,week)"
683 msgstr ""
684
685 #: lib/RT/Date.pm:375
686 msgid "%quant(%1,year)"
687 msgstr ""
688
689 #: NOT FOUND IN SOURCE
690 msgid "'%1' is an invalid value for status"
691 msgstr "'%1' er ikke en gyldig statusværdi"
692
693 #: lib/RT/Queue.pm:323
694 #. ($name)
695 msgid "'%1' is not a valid name."
696 msgstr ""
697
698 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
699 #. ($Class)
700 msgid "'%1' isn't a valid class"
701 msgstr ""
702
703 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
704 #. ($Class)
705 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
706 msgstr "'%1' er ikke en valid klasseidentifikator"
707
708 #: NOT FOUND IN SOURCE
709 msgid "'%1' not a recognized action. "
710 msgstr "'%1' er ikke en anerkendt handling. "
711
712 #: NOT FOUND IN SOURCE
713 msgid "'Roles'"
714 msgstr "Roller"
715
716 #: NOT FOUND IN SOURCE
717 msgid "'System'"
718 msgstr "'System'"
719
720 #: NOT FOUND IN SOURCE
721 msgid "'User Groups'"
722 msgstr "Brugergrupper"
723
724 #: NOT FOUND IN SOURCE
725 msgid "'Users'"
726 msgstr "Brugere"
727
728 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
729 msgid "(Check box to complete)"
730 msgstr "(Afkryds boks for at færdiggøre)"
731
732 #: NOT FOUND IN SOURCE
733 msgid "(Check box to delete scrip)"
734 msgstr "(Markér for at slette scrip)"
735
736 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
737 msgid "(Check box to delete)"
738 msgstr "(Markér for at slette)"
739
740 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
741 msgid "(Check boxes to delete)"
742 msgstr "(Afkryds bokse for at slette)"
743
744 #: NOT FOUND IN SOURCE
745 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
746 msgstr "(Markér for at fravælge besked til de angive modtagere)"
747
748 #: NOT FOUND IN SOURCE
749 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
750 msgstr "(Markér for at tilvælge besked til de angivne modtagere)"
751
752 #: share/html/m/ticket/create:392
753 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
754 msgstr "(Indtast sagsnummer eller URL'er, adskilt af mellemrum)"
755
756 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
757 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
758 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
759 msgid "(If left blank, will default to %1)"
760 msgstr "(Hvis intet angives, vil det som standard være %1)"
761
762 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
763 msgid "(Incomplete)"
764 msgstr ""
765
766 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
767 msgid "(Incorrect data)"
768 msgstr ""
769
770 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
771 msgid "(No custom fields)"
772 msgstr "(Ingen ekstrafelter)"
773
774 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
775 msgid "(No members)"
776 msgstr "(Ingen medlemmer)"
777
778 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
779 msgid "(No scrips)"
780 msgstr "(Ingen scrips)"
781
782 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
783 msgid "(No templates)"
784 msgstr "(Ingen skabeloner)"
785
786 #: NOT FOUND IN SOURCE
787 msgid "(None)"
788 msgstr "(Ingen)"
789
790 #: NOT FOUND IN SOURCE
791 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
792 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
793
794 #: NOT FOUND IN SOURCE
795 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
796 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
797
798 #: NOT FOUND IN SOURCE
799 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
800 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
801
802 #: NOT FOUND IN SOURCE
803 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
804 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
805
806 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
807 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
808 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong>  modtage fremtidige opdateringer)."
809
810 #: NOT FOUND IN SOURCE
811 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
812 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
813
814 #: NOT FOUND IN SOURCE
815 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
816 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
817
818 #: NOT FOUND IN SOURCE
819 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
820 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
821
822 #: NOT FOUND IN SOURCE
823 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
824 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
825
826 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
827 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
828 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong>  modtage fremtidige opdateringer)."
829
830 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
831 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
832 msgstr "(Brug disse felter, når du vælger 'brugerdefineret' som betingelse eller handling)"
833
834 #: NOT FOUND IN SOURCE
835 msgid "(Will not be sent email)"
836 msgstr "(E-mail vil ikke blive sendt)"
837
838 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
839 msgid "(any)"
840 msgstr "(vilkårlig)"
841
842 #: NOT FOUND IN SOURCE
843 msgid "(empty)"
844 msgstr "(tom)"
845
846 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
847 msgid "(no Summary)"
848 msgstr "(ingen Opsummering)"
849
850 #: NOT FOUND IN SOURCE
851 msgid "(no name listed)"
852 msgstr "(intet navn angivet)"
853
854 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
855 msgid "(no name)"
856 msgstr "(intet navn)"
857
858 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
859 msgid "(no pubkey!)"
860 msgstr "(ingen offentlig nøgle!)"
861
862 #: NOT FOUND IN SOURCE
863 msgid "(no subject)"
864 msgstr "(intet emne)"
865
866 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
867 msgid "(no value)"
868 msgstr "(ingen værdi)"
869
870 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
871 msgid "(no values)"
872 msgstr "(ingen værdier)"
873
874 #: NOT FOUND IN SOURCE
875 msgid "(only one ticket)"
876 msgstr "(kun én sag)"
877
878 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
879 #. ($count)
880 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
881 msgstr "(afventer %quant(%1,anden sag, andre sager))"
882
883 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
884 msgid "(pending approval)"
885 msgstr "(afventer godkendelse)"
886
887 #: NOT FOUND IN SOURCE
888 msgid "(pending other Collection)"
889 msgstr "(afventer anden gruppe)"
890
891 #: NOT FOUND IN SOURCE
892 msgid "(pending other tickets)"
893 msgstr "(afventer andre sager)"
894
895 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
896 msgid "(required)"
897 msgstr "(obligatorisk)"
898
899 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
900 #. ($key->{'TrustTerse'})
901 msgid "(trust: %1)"
902 msgstr "troværdig: %1"
903
904 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
905 msgid "(untitled)"
906 msgstr "(uden titel)"
907
908 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
909 msgid "(untrusted!)"
910 msgstr "(uden troværdighed!)"
911
912 #: NOT FOUND IN SOURCE
913 msgid "(yyyy/mm/dd)"
914 msgstr "(åååå/mm/dd)"
915
916 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
917 msgid "-"
918 msgstr "-"
919
920 #: bin/rt-crontool:129
921 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
922 msgstr "--template-id er et forældet argument og kan ikke bruges sammen med --template"
923
924 #: NOT FOUND IN SOURCE
925 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
926 msgstr "--transaktionsparameter kan kun være  'først' eller 'sidst'"
927
928 #: bin/rt-crontool:124
929 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
930 msgstr "argumentet --transaction skal være 'first', 'last' eller 'all'"
931
932 #: lib/RT/Date.pm:383
933 msgid "0 seconds"
934 msgstr ""
935
936 #: lib/RT/Date.pm:383
937 msgid "0s"
938 msgstr ""
939
940 #: NOT FOUND IN SOURCE
941 msgid "25 highest priority tickets I own..."
942 msgstr "Mine 25 højest prioriterede sager..."
943
944 #: NOT FOUND IN SOURCE
945 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
946 msgstr "De 25 højest prioriterede sager, jeg rekvirerede..."
947
948 #: NOT FOUND IN SOURCE
949 msgid "<% $Ticket->Status%>"
950 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
951
952 #: NOT FOUND IN SOURCE
953 msgid "<% $_ %>"
954 msgstr "<% $_ %>"
955
956 #: NOT FOUND IN SOURCE
957 msgid "<%$Action%> here"
958 msgstr "<%$Action%> her"
959
960 #: NOT FOUND IN SOURCE
961 msgid "<%$_%>"
962 msgstr "<%$_%>"
963
964 #: NOT FOUND IN SOURCE
965 msgid "<%$field%>"
966 msgstr "<%$field%>"
967
968 #: NOT FOUND IN SOURCE
969 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
970 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Ny sag i\" />&nbsp;%1"
971
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
973 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
974 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sag i\">&nbsp;%1"
975
976 #: NOT FOUND IN SOURCE
977 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
978 msgstr "<p>Alle iCal feeds indholder en hemmelig token med det formål at verificere din identitet. Hvis en af dine iCal feeds' URL er blevet eksponeret for omverdenen kan du få en ny token, <b>med det resultat at alle forudgående iCal feeds ophører med at fungere</b>.</p>"
979
980 #: NOT FOUND IN SOURCE
981 msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
982 msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
983
984 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
985 msgid "A Template with that name already exists"
986 msgstr ""
987
988 #: etc/initialdata:224
989 msgid "A blank template"
990 msgstr "En tom skabelon"
991
992 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
993 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
994 msgstr "Adgangskode er ikke blevet tildelt, så brugeren kan ikke logge ind."
995
996 #: lib/RT/ACE.pm:152
997 msgid "ACE not found"
998 msgstr "ACE ikke fundet"
999
1000 #: lib/RT/ACE.pm:540
1001 msgid "ACEs can only be created and deleted."
1002 msgstr "ACE'er kan kun oprettes og slettes."
1003
1004 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
1005 #. ($row->{filename})
1006 msgid "ACL updates from %1"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
1010 msgid "AND"
1011 msgstr "OG"
1012
1013 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
1015 msgstr "Afbryder for at undgå utilsigtede sagsændringer.\\n"
1016
1017 #: share/html/Elements/Tabs:554
1018 msgid "About me"
1019 msgstr "Om mig"
1020
1021 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
1022 msgid "Access control"
1023 msgstr "Adgangskontrol"
1024
1025 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
1026 msgid "Action"
1027 msgstr "Handling"
1028
1029 #: NOT FOUND IN SOURCE
1030 msgid "Action %1 not found"
1031 msgstr "Handling %1 ikke fundet"
1032
1033 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
1034 #. ($args{'ScripAction'})
1035 #. ($value)
1036 msgid "Action '%1' not found"
1037 msgstr "Handling '%1' findes ikke"
1038
1039 #: bin/rt-crontool:220
1040 msgid "Action committed."
1041 msgstr "Handling igangsat."
1042
1043 #: NOT FOUND IN SOURCE
1044 msgid "Action committed.\\n"
1045 msgstr "Handling igangsat.\\n"
1046
1047 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
1048 msgid "Action is mandatory argument"
1049 msgstr "Handlingen er en obligatorisk parameter"
1050
1051 #: bin/rt-crontool:216
1052 msgid "Action prepared..."
1053 msgstr "Handling forberedt..."
1054
1055 #: share/html/Elements/Tabs:605
1056 msgid "Actions"
1057 msgstr "Handlinger"
1058
1059 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
1060 msgid "Active Tickets"
1061 msgstr "Aktive sager"
1062
1063 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
1064 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
1065 msgid "Active tickets for %1"
1066 msgstr "Aktive sager for %1"
1067
1068 #: NOT FOUND IN SOURCE
1069 msgid "Add"
1070 msgstr "Tilføj"
1071
1072 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
1073 #. (loc($AddPrincipal))
1074 msgid "Add %1"
1075 msgstr "Tilføj %1"
1076
1077 #: share/html/Search/Bulk.html:93
1078 msgid "Add AdminCc"
1079 msgstr "Tilføj AdminCc"
1080
1081 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
1082 msgid "Add Bookmark"
1083 msgstr "Tilføj bogmærke"
1084
1085 #: share/html/Search/Bulk.html:89
1086 msgid "Add Cc"
1087 msgstr "Tilføj Cc"
1088
1089 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
1090 msgid "Add Columns"
1091 msgstr "Tilføj kolonner"
1092
1093 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
1094 msgid "Add Criteria"
1095 msgstr "Tilføj kriterier"
1096
1097 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
1098 msgid "Add More Files"
1099 msgstr "Tilføj flere filer"
1100
1101 #: share/html/Search/Bulk.html:85
1102 msgid "Add Requestor"
1103 msgstr "Tilføj rekvirent"
1104
1105 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
1106 msgid "Add Value"
1107 msgstr "Tilføj værdi"
1108
1109 #: NOT FOUND IN SOURCE
1110 msgid "Add a new a global scrip"
1111 msgstr "Tilføj en ny global scrip"
1112
1113 #: NOT FOUND IN SOURCE
1114 msgid "Add a scrip to this queue"
1115 msgstr "Tilføj en scrip til denne kø"
1116
1117 #: NOT FOUND IN SOURCE
1118 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
1119 msgstr "Tilføj en scrip, som vil gælde for alle køer"
1120
1121 #: NOT FOUND IN SOURCE
1122 msgid "Add additional criteria"
1123 msgstr "Tilføj yderligere kriterier"
1124
1125 #: NOT FOUND IN SOURCE
1126 msgid "Add and Search"
1127 msgstr "Tilføj og søg"
1128
1129 #: share/html/Search/Bulk.html:123
1130 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
1131 msgstr "Tilføj kommentarer til  eller svar på de udvalgte sager"
1132
1133 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
1134 msgid "Add group"
1135 msgstr "Tilføj gruppe"
1136
1137 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1138 msgid "Add here"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1142 msgid "Add members"
1143 msgstr "Tilføj medlemmer"
1144
1145 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1146 msgid "Add new watchers"
1147 msgstr "Tilføj nye observatører"
1148
1149 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1150 #. (loc($AddPrincipal))
1151 msgid "Add rights for this %1"
1152 msgstr "Tilføj rettigheder for denne %1"
1153
1154 #: share/html/Search/Build.html:83
1155 msgid "Add these terms"
1156 msgstr "Tilføj disse kriterier"
1157
1158 #: share/html/Search/Build.html:84
1159 msgid "Add these terms and Search"
1160 msgstr "Tilføj disse kriterier og søg"
1161
1162 #: NOT FOUND IN SOURCE
1163 msgid "Add these terms to your search"
1164 msgstr "Tilføj disse ord til din søgning"
1165
1166 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1167 msgid "Add user"
1168 msgstr "Tilføj bruger"
1169
1170 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
1171 msgid "Add values"
1172 msgstr "Tilføj værdier"
1173
1174 #: NOT FOUND IN SOURCE
1175 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1176 msgstr "Tilføj, slet og rediger ekstrafeltværdier for objekter"
1177
1178 #: lib/RT/CustomField.pm:216
1179 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1180 msgstr "Tilføj, tilpas and slet tilpassede feltværdier for objekter"
1181
1182 #: NOT FOUND IN SOURCE
1183 msgid "AddNextState"
1184 msgstr "TilføjNæsteStatus"
1185
1186 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
1187 msgid "Added"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: lib/RT/Ticket.pm:642
1191 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1192 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: lib/RT/Queue.pm:605
1196 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1197 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1198 msgstr "Føjede %1 til medlemmer af %2 for denne kø."
1199
1200 #: lib/RT/Class.pm:386
1201 #. ($cf->Name)
1202 msgid "Added Subject Override: %1"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: NOT FOUND IN SOURCE
1206 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1207 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne kø"
1208
1209 #: NOT FOUND IN SOURCE
1210 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1211 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne sag"
1212
1213 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
1214 msgid "Address"
1215 msgstr "Adresse"
1216
1217 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1218 msgid "Address 2"
1219 msgstr "Adresse 2"
1220
1221 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
1222 msgid "Address1"
1223 msgstr "Adresse1"
1224
1225 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
1226 msgid "Address2"
1227 msgstr "Adresse2"
1228
1229 #: share/html/Elements/Tabs:64
1230 msgid "Admin"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
1234 msgid "Admin Cc"
1235 msgstr "Admin Cc"
1236
1237 #: etc/initialdata:376
1238 msgid "Admin Comment"
1239 msgstr "Admin kommentar"
1240
1241 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
1242 msgid "Admin Comment in HTML"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: etc/initialdata:336
1246 msgid "Admin Correspondence"
1247 msgstr "Admin korrespondance"
1248
1249 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
1250 msgid "Admin Correspondence in HTML"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1254 msgid "Admin queues"
1255 msgstr "Admin køer"
1256
1257 #: NOT FOUND IN SOURCE
1258 msgid "Admin users"
1259 msgstr "Admin brugere"
1260
1261 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1262 msgid "Admin/Global configuration"
1263 msgstr "Admin/Global konfiguration"
1264
1265 #: NOT FOUND IN SOURCE
1266 msgid "Admin/Groups"
1267 msgstr "Admin/Grupper"
1268
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "Admin/Queue/Basics"
1271 msgstr "Admin/Køer/Stamdata"
1272
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1275 msgstr "AdminAllePersonligeGrupper"
1276
1277 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1278 msgid "AdminCCGroup"
1279 msgstr "AdminCCGruppe"
1280
1281 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1282 msgid "AdminCc"
1283 msgstr "AdminCc"
1284
1285 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1286 msgid "AdminCcs"
1287 msgstr "AdminCc'er"
1288
1289 #: lib/RT/Class.pm:95
1290 msgid "AdminClass"
1291 msgstr "AdminKlasse"
1292
1293 #: NOT FOUND IN SOURCE
1294 msgid "AdminComment"
1295 msgstr "AdminKommentar"
1296
1297 #: NOT FOUND IN SOURCE
1298 msgid "AdminCorrespondence"
1299 msgstr "AdminKorrespondance"
1300
1301 #: lib/RT/CustomField.pm:214
1302 msgid "AdminCustomField"
1303 msgstr "AdminEkstrafelt"
1304
1305 #: lib/RT/CustomField.pm:215
1306 msgid "AdminCustomFieldValues"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: NOT FOUND IN SOURCE
1310 msgid "AdminCustomFields"
1311 msgstr "AdminEkstrafelter"
1312
1313 #: lib/RT/Group.pm:88
1314 msgid "AdminGroup"
1315 msgstr "AdminGruppe"
1316
1317 #: lib/RT/Group.pm:89
1318 msgid "AdminGroupMembership"
1319 msgstr "AdminGruppeMedlemskab"
1320
1321 #: NOT FOUND IN SOURCE
1322 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1323 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
1324
1325 #: lib/RT/Queue.pm:110
1326 msgid "AdminQueue"
1327 msgstr "AdminKø"
1328
1329 #: lib/RT/Class.pm:96
1330 msgid "AdminTopics"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: lib/RT/System.pm:85
1334 msgid "AdminUsers"
1335 msgstr "AdminBrugere"
1336
1337 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1338 msgid "Administrative Cc"
1339 msgstr "Administrativ Cc"
1340
1341 #: lib/RT/Installer.pm:157
1342 msgid "Administrative password"
1343 msgstr "Administrativt password"
1344
1345 #: share/html/Elements/Tabs:805
1346 msgid "Advanced"
1347 msgstr "Avanceret"
1348
1349 #: NOT FOUND IN SOURCE
1350 msgid "Advanced Search"
1351 msgstr "Avanceret søgning"
1352
1353 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1354 msgid "Advanced search"
1355 msgstr "Avanceret søgning"
1356
1357 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1358 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "Age"
1363 msgstr "Alder"
1364
1365 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1366 msgid "Aggregator"
1367 msgstr "Aggregator"
1368
1369 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1370 msgid "All Approvals Passed"
1371 msgstr "Alle godkendelser accepteret"
1372
1373 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1374 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1378 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1382 msgid "All Classes"
1383 msgstr "Alle klasser"
1384
1385 #: NOT FOUND IN SOURCE
1386 msgid "All Custom Fields"
1387 msgstr "Alle ekstrafelter"
1388
1389 #: share/html/Elements/Tabs:485
1390 msgid "All Dashboards"
1391 msgstr "Alle instrumentpaneler"
1392
1393 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1394 msgid "All Queues"
1395 msgstr "Alle køer"
1396
1397 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1398 msgid "All Tickets"
1399 msgstr "Alle Sager"
1400
1401 #: share/html/User/Prefs.html:172
1402 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1403 msgstr "Alle iCal feeds indholder en hemmelig token med det formål at verificere din identitet. Hvis en af dine iCal feeds' URL er blevet eksponeret for omverdenen kan du få en ny token, <b>med det resultat at alle forudgående iCal feeds ophører med at fungere</b>."
1404
1405 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1406 msgid "All queues matching search criteria"
1407 msgstr "Alle køer der tilsvarer søgekriterierne"
1408
1409 #: share/html/m/_elements/menu:82
1410 msgid "All tickets"
1411 msgstr "Alle sager"
1412
1413 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1414 msgid "All topics"
1415 msgstr "Alle emner"
1416
1417 #: lib/RT/System.pm:92
1418 msgid "Allow creation of saved searches"
1419 msgstr "Tillad oprettelse af gemte søgninger"
1420
1421 #: lib/RT/System.pm:91
1422 msgid "Allow loading of saved searches"
1423 msgstr "Tillad indlæsning af gemte søgninger"
1424
1425 #: lib/RT/System.pm:93
1426 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1427 msgstr "Tillad at der skrives Perl-kode i skabeloner, skripter, etc."
1428
1429 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1430 msgid "Already encrypted"
1431 msgstr "Allerede krypteret"
1432
1433 #: NOT FOUND IN SOURCE
1434 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1435 msgstr "Sender altid en besked til rekvirenten uafhængigt af beskedens afsender"
1436
1437 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1438 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1439 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: lib/RT/Group.pm:619
1443 msgid "An Instance must be provided"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1447 msgid "An error occurred"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1451 msgid "And/Or"
1452 msgstr "Og/eller"
1453
1454 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1455 msgid "Any field"
1456 msgstr "Ethvert felt"
1457
1458 #: share/html/Search/Simple.html:65
1459 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: NOT FOUND IN SOURCE
1463 msgid "Applied"
1464 msgstr "Anvendt"
1465
1466 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1467 msgid "Applies to"
1468 msgstr "Gælder for"
1469
1470 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1471 msgid "Applies to all objects"
1472 msgstr "Gælder for alle objekter"
1473
1474 #: share/html/Search/Edit.html:62
1475 msgid "Apply"
1476 msgstr "Anvend"
1477
1478 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1479 msgid "Apply globally"
1480 msgstr "Anvend globalt"
1481
1482 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1483 msgid "Apply selected scrips"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: share/html/Search/Edit.html:62
1487 msgid "Apply your changes"
1488 msgstr "Anvend dine ændringer"
1489
1490 #: share/html/Elements/Tabs:528
1491 msgid "Approval"
1492 msgstr "Godkendelse"
1493
1494 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1495 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1496 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1497 #. ($ticket->id, $msg)
1498 msgid "Approval #%1: %2"
1499 msgstr "Godkendelse #%1: %2"
1500
1501 #: share/html/Approvals/index.html:84
1502 #. ($ticket->Id)
1503 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1504 msgstr "Godkendelse #%1: Noter ikke gemt på grund af en systemfejl"
1505
1506 #: share/html/Approvals/index.html:82
1507 #. ($ticket->Id)
1508 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1509 msgstr "Godkendelse #%1: Noter blev gemt"
1510
1511 #: NOT FOUND IN SOURCE
1512 msgid "Approval Details"
1513 msgstr "Godkendelsesdetaljer"
1514
1515 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1516 msgid "Approval Passed"
1517 msgstr "Godkendelse accepteret"
1518
1519 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1520 msgid "Approval Passed in HTML"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1524 msgid "Approval Ready for Owner"
1525 msgstr "Godkendelse Klar til Ejer"
1526
1527 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1528 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1532 msgid "Approval Rejected"
1533 msgstr "Godkendelse afvist"
1534
1535 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1536 msgid "Approval Rejected in HTML"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: NOT FOUND IN SOURCE
1540 msgid "Approval diagram"
1541 msgstr "Godkendelsesdiagram"
1542
1543 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1544 msgid "Approve"
1545 msgstr "Godkend"
1546
1547 #: NOT FOUND IN SOURCE
1548 msgid "Approver's notes: %1"
1549 msgstr "Godkenderens noter: %1"
1550
1551 #: lib/RT/Date.pm:94
1552 msgid "Apr"
1553 msgstr "Apr"
1554
1555 #: NOT FOUND IN SOURCE
1556 msgid "Apr."
1557 msgstr "Apr."
1558
1559 #: NOT FOUND IN SOURCE
1560 msgid "April"
1561 msgstr "April"
1562
1563 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1564 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1565 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne artikel?"
1566
1567 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1568 #. ($object->id)
1569 msgid "Article #%1"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1573 #. ($ArticleObj->Id)
1574 msgid "Article #%1 deleted"
1575 msgstr "Artkiel #%1 slettet"
1576
1577 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1578 #. ($id)
1579 msgid "Article #%1 not found"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1583 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1584 #. ($object->id, $object->Name)
1585 msgid "Article #%1: %2"
1586 msgstr "Artikel #%1: %2"
1587
1588 #: NOT FOUND IN SOURCE
1589 msgid "Article %1"
1590 msgstr "Artikel %1"
1591
1592 #: lib/RT/Article.pm:216
1593 #. ($self->id)
1594 msgid "Article %1 created"
1595 msgstr "Artikel %1 oprettet"
1596
1597 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1598 msgid "Article Administration"
1599 msgstr "Administration af artikler"
1600
1601 #: lib/RT/Article.pm:324
1602 msgid "Article Deleted"
1603 msgstr "Artikel slettet"
1604
1605 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1606 msgid "Article not found"
1607 msgstr "Artikel ikke fundet"
1608
1609 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1610 msgid "Articles"
1611 msgstr "Artikler"
1612
1613 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1614 #. ($currtopic->Name)
1615 msgid "Articles in %1"
1616 msgstr "Artikler i %1"
1617
1618 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1619 #. ($Articles_Content)
1620 msgid "Articles matching %1"
1621 msgstr "Artikler som matcher %1"
1622
1623 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1624 msgid "Articles with no topics"
1625 msgstr "Artikler som ikke har emne"
1626
1627 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1628 msgid "Asc"
1629 msgstr "Stigende"
1630
1631 #: NOT FOUND IN SOURCE
1632 msgid "Ascending"
1633 msgstr "Stigende"
1634
1635 #: NOT FOUND IN SOURCE
1636 msgid "Assign and remove custom fields"
1637 msgstr "Tilknyt og slet ekstrafelter"
1638
1639 #: lib/RT/Queue.pm:116
1640 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: lib/RT/Queue.pm:116
1644 msgid "AssignCustomFields"
1645 msgstr "TilknytEkstrafelter"
1646
1647 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1648 msgid "Attach"
1649 msgstr "Vedhæft"
1650
1651 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1652 msgid "Attach file"
1653 msgstr "Vedhæft fil"
1654
1655 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1656 msgid "Attached file"
1657 msgstr "Vedhæftet fil"
1658
1659 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1660 msgid "Attachment"
1661 msgstr "Vedhæftet fil"
1662
1663 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1664 #. ($Attachment)
1665 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1666 msgstr "Vedhæftede fil '%1' kunne ikke indlæses"
1667
1668 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1669 msgid "Attachment created"
1670 msgstr "Vedhæftet fil oprettet"
1671
1672 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1673 msgid "Attachment filename"
1674 msgstr "Navn på vedhæftet fil"
1675
1676 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1677 msgid "Attachments"
1678 msgstr "Vedhæftede filer"
1679
1680 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1681 msgid "Attachments encryption is disabled"
1682 msgstr "Kryptering af vedhæftede filer er slået fra"
1683
1684 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1685 msgid "Attribute Deleted"
1686 msgstr "Egenskab slettet"
1687
1688 #: lib/RT/Date.pm:98
1689 msgid "Aug"
1690 msgstr "Aug"
1691
1692 #: NOT FOUND IN SOURCE
1693 msgid "Aug."
1694 msgstr "Aug."
1695
1696 #: NOT FOUND IN SOURCE
1697 msgid "August"
1698 msgstr "August"
1699
1700 #: NOT FOUND IN SOURCE
1701 msgid "AuthSystem"
1702 msgstr "AuthSystem"
1703
1704 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1705 msgid "Automatic account setup failed"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
1709 #. ($valid_image_types)
1710 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1711 msgstr "Automatisk foreslåede tema-farver er ikke tilgængelige for dit billede. Dette kan være på grund af at du overførte en billedtype som din installerede version af GD ikke understøtter. Understøttede typer er: %1. Du kan rekompilere libgd og GD.pm for at inkludere understøttelse af andre billedtyper."
1712
1713 #: etc/initialdata:227
1714 msgid "Autoreply"
1715 msgstr "Autosvar"
1716
1717 #: etc/initialdata:28
1718 msgid "Autoreply To Requestors"
1719 msgstr "Autosvar til rekvirenter"
1720
1721 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1722 msgid "Autoreply in HTML"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: NOT FOUND IN SOURCE
1726 msgid "AutoreplyToRequestors"
1727 msgstr "AutoSvarTilRekvirenter"
1728
1729 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1730 msgid "Available"
1731 msgstr "Tilgængelig"
1732
1733 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1734 msgid "Average Created-LastUpdated"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1738 msgid "Average Created-Resolved"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1742 msgid "Average Created-Started"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1746 msgid "Average Due-Resolved"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1750 msgid "Average Started-Resolved"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1754 msgid "Average Starts-Started"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1758 msgid "Average time estimated"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1762 msgid "Average time left"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1766 msgid "Average time worked"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: NOT FOUND IN SOURCE
1770 msgid "BCc"
1771 msgstr "BCc"
1772
1773 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1774 msgid "Back"
1775 msgstr "Tilbage"
1776
1777 #: NOT FOUND IN SOURCE
1778 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1779 msgstr "Ubrugelig PGP-signatur: %1\\n"
1780
1781 #: NOT FOUND IN SOURCE
1782 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1783 msgstr "Ubrugelig vedhæftnings-ID. Kunne ikke finde vedhæftet fil '%1'\\n"
1784
1785 #: NOT FOUND IN SOURCE
1786 msgid "Bad data in %1"
1787 msgstr "Ubrugelige data i %1"
1788
1789 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1790 #. ($id)
1791 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1792 msgstr "Dårlig fortrolighed for attribut %1"
1793
1794 #: NOT FOUND IN SOURCE
1795 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1796 msgstr "Ubrugeligt transaktionsnummer for vedhæftet fil. %1 skulle være %2\\n."
1797
1798 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1799 msgid "Basics"
1800 msgstr "Stamdata"
1801
1802 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1803 msgid "Batch"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1807 msgid "Batch (disabled by config)"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1811 msgid "Batch scrips"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1815 msgid "Bcc"
1816 msgstr "Bcc"
1817
1818 #: NOT FOUND IN SOURCE
1819 msgid "Be sure to save your changes"
1820 msgstr "Sørg for at gemme dine ændringer"
1821
1822 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1823 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1824 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: NOT FOUND IN SOURCE
1828 msgid "Begin Approval"
1829 msgstr "Påbegynd godkendelse"
1830
1831 #: NOT FOUND IN SOURCE
1832 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1833 msgstr "Best Practical Solutions, LLC firmalogo"
1834
1835 #: NOT FOUND IN SOURCE
1836 msgid "Binary"
1837 msgstr "Binær"
1838
1839 #: etc/initialdata:223
1840 msgid "Blank"
1841 msgstr "Tom"
1842
1843 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1844 msgid "Body"
1845 msgstr "Brødtekst"
1846
1847 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1848 msgid "Bold"
1849 msgstr "Fed"
1850
1851 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1852 msgid "Bookmark"
1853 msgstr "Bogmærke"
1854
1855 #: NOT FOUND IN SOURCE
1856 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1857 msgstr "URL for denne søgning kan bogmærkes"
1858
1859 #: NOT FOUND IN SOURCE
1860 msgid "Bookmarkable link"
1861 msgstr "Reference kan bogmærkes"
1862
1863 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1864 msgid "Bookmarkable link for this search"
1865 msgstr "Henvisninger som kan gøres til bogmærke for denne søgning"
1866
1867 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1868 msgid "Bookmarked Tickets"
1869 msgstr "Bogmærkede Sager"
1870
1871 #: share/html/m/_elements/menu:73
1872 msgid "Bookmarked tickets"
1873 msgstr "Bogmærkede sager"
1874
1875 #: NOT FOUND IN SOURCE
1876 msgid "Brief headers"
1877 msgstr "Korte overskrifter"
1878
1879 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1880 msgid "Browse by topic"
1881 msgstr "Gennemse efter emne"
1882
1883 #: share/html/Elements/Tabs:240
1884 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1885 msgstr "Gennemse SQL-forespørgsler som er dannet i denne proces"
1886
1887 #: share/html/Elements/Tabs:811
1888 msgid "Bulk Update"
1889 msgstr "Masseopdatering"
1890
1891 #: NOT FOUND IN SOURCE
1892 msgid "Bulk ticket update"
1893 msgstr "Masse-sagsopdatering"
1894
1895 #: NOT FOUND IN SOURCE
1896 msgid "Buy Support"
1897 msgstr "Køb support"
1898
1899 #: NOT FOUND IN SOURCE
1900 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1901 msgstr "Pr. default bruger RT den samme tidszone som den server RT er installeret på. Dette felt tillader dig at sætte en global værdi for hvordan dato og tid vises i RT. Dine brugere kan vælge en anden tidszone i deres præferencer."
1902
1903 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1904 msgid "CCGroup"
1905 msgstr "CcGruppe"
1906
1907 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1908 msgid "CF"
1909 msgstr "BF"
1910
1911 #: share/html/Search/Simple.html:87
1912 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1913 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: share/html/Search/Chart.html:141
1917 msgid "Calculate"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: share/html/Search/Chart.html:143
1921 msgid "Calculate values of"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1925 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1926 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1927 msgstr "Kan ikke indlæse gemte søgning \"%1\""
1928
1929 #: lib/RT/User.pm:1563
1930 msgid "Can not modify system users"
1931 msgstr "Kan ikke rette systembrugere"
1932
1933 #: NOT FOUND IN SOURCE
1934 msgid "Can this principal see this queue"
1935 msgstr "Kan denne principal se denne kø"
1936
1937 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1938 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1939 msgstr "Kan ikke tilføje ekstrafeltværdier uden navn"
1940
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1942 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1943 msgstr "Kan ikke finde gruppeklasse for  '%1'"
1944
1945 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1946 msgid "Can't find a saved search to work with"
1947 msgstr "Kan ikke finde en gemt søgning at arbejde med"
1948
1949 #: lib/RT/Link.pm:192
1950 msgid "Can't link a ticket to itself"
1951 msgstr "Kan ikke referere en sag til sig selv"
1952
1953 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1954 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: NOT FOUND IN SOURCE
1958 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1959 msgstr "Kan ikke føjes ind i en sammenføjet sag. Denne fejl skulle aldrig opstå."
1960
1961 #: share/html/index.html:127
1962 #. ($QueueObj->Name)
1963 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1967 #. (loc($self->{SearchType}))
1968 msgid "Can't save %1"
1969 msgstr "Kan ikke gemme %1"
1970
1971 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1972 msgid "Can't save this search"
1973 msgstr "Kan ikke gemme denne søgning"
1974
1975 #: NOT FOUND IN SOURCE
1976 msgid "Can't specifiy both base and target"
1977 msgstr "Kan ikke angive både kilde og destination"
1978
1979 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1980 msgid "Can't specify both base and target"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: lib/RT/Article.pm:382
1984 msgid "Cannot add link to plain number"
1985 msgstr "Kan ikke føje henvisning til rent tal"
1986
1987 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1988 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1989 msgstr "Kan ikke oprette sager i en nedlagt kø."
1990
1991 #: NOT FOUND IN SOURCE
1992 msgid "Cannot create user: %1"
1993 msgstr "Kan ikke oprette bruger: %1"
1994
1995 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1996 msgid "Categories are based on"
1997 msgstr "Kategorier er baseret på"
1998
1999 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
2000 msgid "Category"
2001 msgstr "Kategori"
2002
2003 #: NOT FOUND IN SOURCE
2004 msgid "Category unset"
2005 msgstr "Af-kategoriseret"
2006
2007 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
2008 msgid "Cc"
2009 msgstr "Cc"
2010
2011 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
2012 msgid "Ccs"
2013 msgstr "Cc'er"
2014
2015 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
2016 msgid "Change"
2017 msgstr "Ændring"
2018
2019 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
2020 msgid "Change Approval ticket to open status"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
2024 msgid "Change password"
2025 msgstr "Skift adgangskode"
2026
2027 #: lib/RT/Template.pm:692
2028 msgid "Changing queue is not implemented"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: share/html/Elements/Tabs:812
2032 msgid "Chart"
2033 msgstr "Diagram"
2034
2035 #: NOT FOUND IN SOURCE
2036 msgid "Chart Properties"
2037 msgstr "Egenskaber for diagram"
2038
2039 #: share/html/Elements/Submit:102
2040 msgid "Check All"
2041 msgstr "Vælg alle"
2042
2043 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
2044 msgid "Check Database Connectivity"
2045 msgstr "Kontroller database adgang"
2046
2047 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
2048 msgid "Check Database Credentials"
2049 msgstr "Kontroller database brugernavn/password"
2050
2051 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
2052 msgid "Check box to delete"
2053 msgstr "Markér for at slette"
2054
2055 #: NOT FOUND IN SOURCE
2056 msgid "Check box to revoke right"
2057 msgstr "Markér for at inddrage rettighed"
2058
2059 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
2060 msgid "Child"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
2064 msgid "Children"
2065 msgstr "Børn"
2066
2067 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
2068 msgid "Choose Database Engine"
2069 msgstr "Vælg database type"
2070
2071 #: NOT FOUND IN SOURCE
2072 msgid "Choose a date"
2073 msgstr "Vælg en dato"
2074
2075 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
2076 #. ($QueueObj->Name)
2077 msgid "Choose from Topics for %1"
2078 msgstr "Vælg fra Emner for %1"
2079
2080 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
2081 msgid "City"
2082 msgstr "By"
2083
2084 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
2085 msgid "Class"
2086 msgstr "Klasse"
2087
2088 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
2089 msgid "Class Name"
2090 msgstr "Klassenavn"
2091
2092 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
2093 #. ($msg)
2094 msgid "Class could not be created: %1"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
2098 msgid "Class id"
2099 msgstr "Klasse-id"
2100
2101 #: lib/RT/Class.pm:322
2102 msgid "Class is already applied Globally"
2103 msgstr "Klasse er allerede anvendt globalt"
2104
2105 #: lib/RT/Class.pm:317
2106 #. ($queue->Name)
2107 msgid "Class is already applied to %1"
2108 msgstr "Klasse er allerede anvendt på %1"
2109
2110 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
2111 msgid "Classes"
2112 msgstr "Klasser"
2113
2114 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
2115 msgid "Clear"
2116 msgstr "Ryd"
2117
2118 #: share/html/Elements/Submit:104
2119 msgid "Clear All"
2120 msgstr "Fravælg alle"
2121
2122 #: share/html/Install/Finish.html:52
2123 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
2124 msgstr "Tryk \"Afslut installation\" nedenfor for at afslutte guiden"
2125
2126 #: share/html/Install/Initialize.html:54
2127 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
2128 msgstr "Klik på \"Initialiser Database\" for at oprette RT's database og indsætte oprindelige metadata. Dette kan tage et øjeblik"
2129
2130 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
2131 msgid "Click to choose a color"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: NOT FOUND IN SOURCE
2135 msgid "Close window"
2136 msgstr "Luk vindue"
2137
2138 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
2139 msgid "Closed"
2140 msgstr "Lukket"
2141
2142 #: NOT FOUND IN SOURCE
2143 msgid "Closed Tickets"
2144 msgstr "Lukkede sager"
2145
2146 #: NOT FOUND IN SOURCE
2147 msgid "Closed requests"
2148 msgstr "Lukkede sager"
2149
2150 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
2151 msgid "Closed tickets"
2152 msgstr "Lukkede sager"
2153
2154 #: lib/RT/CustomField.pm:144
2155 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
2156 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast flere værdier"
2157
2158 #: lib/RT/CustomField.pm:145
2159 msgid "Combobox: Select or enter one value"
2160 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast en værdi"
2161
2162 #: lib/RT/CustomField.pm:146
2163 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
2164 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast op til %1 værdier"
2165
2166 #: NOT FOUND IN SOURCE
2167 msgid "Command not understood!\\n"
2168 msgstr "Kommando ikke forstået!\\n"
2169
2170 #: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
2171 msgid "Comment"
2172 msgstr "Kommentar"
2173
2174 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
2175 msgid "Comment Address"
2176 msgstr "Kommentar - adresse"
2177
2178 #: lib/RT/Installer.pm:172
2179 msgid "Comment address"
2180 msgstr "Kommentar adresse"
2181
2182 #: NOT FOUND IN SOURCE
2183 msgid "Comment not recorded"
2184 msgstr "Kommentar ikke gemt"
2185
2186 #: lib/RT/Queue.pm:131
2187 msgid "Comment on tickets"
2188 msgstr "Kommentar på sager"
2189
2190 #: NOT FOUND IN SOURCE
2191 msgid "CommentAddress"
2192 msgstr "KommentarAdresse"
2193
2194 #: lib/RT/Queue.pm:131
2195 msgid "CommentOnTicket"
2196 msgstr "KommentarPåSag"
2197
2198 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
2199 msgid "Comments"
2200 msgstr "Kommentarer"
2201
2202 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
2203 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
2204 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
2205
2206 #: NOT FOUND IN SOURCE
2207 msgid "Comments (not sent to requestors)"
2208 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
2209
2210 #: NOT FOUND IN SOURCE
2211 msgid "Comments about %1"
2212 msgstr "Kommentarer om %1"
2213
2214 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
2215 msgid "Comments about this user"
2216 msgstr "Kommentarer om denne bruger"
2217
2218 #: lib/RT/Transaction.pm:856
2219 msgid "Comments added"
2220 msgstr "Kommentarer tilføjet"
2221
2222 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
2223 msgid "Commit Stubbed"
2224 msgstr "Commit tømt"
2225
2226 #: NOT FOUND IN SOURCE
2227 msgid "Compile Restrictions"
2228 msgstr "Kompilere afgrænsninger"
2229
2230 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
2231 msgid "Condition"
2232 msgstr "Betingelse"
2233
2234 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
2235 #. ($args{'ScripCondition'})
2236 #. ($value)
2237 msgid "Condition '%1' not found"
2238 msgstr "Betingelse '%1' ikke fundet"
2239
2240 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
2241 msgid "Condition is mandatory argument"
2242 msgstr "Betingelsen er en obligatorisk parameter"
2243
2244 #: bin/rt-crontool:200
2245 msgid "Condition matches..."
2246 msgstr "Betingelser stemmer overens..."
2247
2248 #: NOT FOUND IN SOURCE
2249 msgid "Condition not found"
2250 msgstr "Betingelse ikke fundet"
2251
2252 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
2253 msgid "Condition, Action and Template"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: share/html/Install/index.html:107
2257 #. ($file)
2258 msgid "Config file %1 is locked"
2259 msgstr "Konfigurationsfil %1 er låst"
2260
2261 #: NOT FOUND IN SOURCE
2262 msgid "Configuration"
2263 msgstr "Konfiguration"
2264
2265 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
2266 #. ($QueueObj->Name)
2267 msgid "Configuration for queue %1"
2268 msgstr "Konfiguration for køen %1"
2269
2270 #: NOT FOUND IN SOURCE
2271 msgid "Confirm"
2272 msgstr "Bekræft"
2273
2274 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
2275 msgid "Connection succeeded"
2276 msgstr "Forbindelse Lykkedes"
2277
2278 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
2279 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
2280 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
2284 msgid "Contact your RT administrator."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: NOT FOUND IN SOURCE
2288 msgid "ContactInfoSystem"
2289 msgstr "KontaktInfoSystem"
2290
2291 #: NOT FOUND IN SOURCE
2292 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
2293 msgstr "Dato kontaktet '%1' kunne ikke fortolkes"
2294
2295 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
2296 msgid "Content"
2297 msgstr "Indhold"
2298
2299 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
2300 msgid "Content is an invalid IP address"
2301 msgstr "Indhold er en ugyldig IP-adresse"
2302
2303 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
2304 msgid "Content is an invalid IP address range"
2305 msgstr "Indhold er en ugyldig række af IP-adresser"
2306
2307 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2308 msgid "Content-Type"
2309 msgstr "Indhold-Type"
2310
2311 #: lib/RT/Tickets.pm:140
2312 msgid "ContentType"
2313 msgstr "IndholdsType"
2314
2315 #: NOT FOUND IN SOURCE
2316 msgid "Copy"
2317 msgstr "Kopi"
2318
2319 #: lib/RT/Installer.pm:180
2320 msgid "Correspond address"
2321 msgstr "Korrespondent adresse"
2322
2323 #: NOT FOUND IN SOURCE
2324 msgid "CorrespondAddress"
2325 msgstr "KorrespondentAdresse"
2326
2327 #: etc/initialdata:359
2328 msgid "Correspondence"
2329 msgstr "Korrespondance"
2330
2331 #: NOT FOUND IN SOURCE
2332 msgid "Correspondence Address"
2333 msgstr "Korrespondanceadresse"
2334
2335 #: lib/RT/Transaction.pm:852
2336 msgid "Correspondence added"
2337 msgstr "Korrespondance tilføjet"
2338
2339 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
2340 msgid "Correspondence in HTML"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: NOT FOUND IN SOURCE
2344 msgid "Correspondence not recorded"
2345 msgstr "Korrespondance ikke gemt"
2346
2347 #: NOT FOUND IN SOURCE
2348 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2349 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi til sag. "
2350
2351 #: NOT FOUND IN SOURCE
2352 msgid "Could not add new custom field value. "
2353 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi. "
2354
2355 #: NOT FOUND IN SOURCE
2356 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2357 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi. %1 "
2358
2359 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
2360 #. ($msg)
2361 #. ($value_msg)
2362 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2363 msgstr "Kunne ikke tilføje følgende ny værdi til brugerdefineret felt: %1"
2364
2365 #: NOT FOUND IN SOURCE
2366 msgid "Could not change owner. "
2367 msgstr "Kunne ikke at skifte ejer. "
2368
2369 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
2370 #. ($msg)
2371 msgid "Could not change owner: %1"
2372 msgstr "Kunne ikke ændre ejer: %1"
2373
2374 #: NOT FOUND IN SOURCE
2375 msgid "Could not create CustomField"
2376 msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt"
2377
2378 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
2379 #. ($msg)
2380 msgid "Could not create CustomField: %1"
2381 msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt: %1"
2382
2383 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
2384 msgid "Could not create group"
2385 msgstr "Kunne ikke oprette gruppe"
2386
2387 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
2388 #. ($msg)
2389 msgid "Could not create search: %1"
2390 msgstr "Kunne ikke oprette søgning: %1"
2391
2392 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2393 #. ($msg)
2394 msgid "Could not create template: %1"
2395 msgstr "Kunne ikke oprette skabelon: %1"
2396
2397 #: NOT FOUND IN SOURCE
2398 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2399 msgstr "Kunne ikke oprette sag i nedlagt kø \"%1\""
2400
2401 #: lib/RT/Ticket.pm:260
2402 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2403 msgstr "Kunne ikke at oprette sag. Kø ikke sat."
2404
2405 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
2406 msgid "Could not create user"
2407 msgstr "Kunne ikke oprette bruger"
2408
2409 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
2410 #. ($searchname, $msg)
2411 msgid "Could not delete search %1: %2"
2412 msgstr "Kunne ikke slette søgning %1: %2"
2413
2414 #: NOT FOUND IN SOURCE
2415 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2416 msgstr "Kunne ikke finde sag med ID %1"
2417
2418 #: NOT FOUND IN SOURCE
2419 msgid "Could not find group %1."
2420 msgstr "Kunne ikke finde gruppe %1."
2421
2422 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
2423 #. ($name)
2424 msgid "Could not find group '%1'"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: NOT FOUND IN SOURCE
2428 msgid "Could not find or create that user"
2429 msgstr "Kunne ikke finde eller oprette den bruger"
2430
2431 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
2432 #. ($name)
2433 msgid "Could not find or create user '%1'"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: NOT FOUND IN SOURCE
2437 msgid "Could not find that principal"
2438 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
2439
2440 #: NOT FOUND IN SOURCE
2441 msgid "Could not find user %1."
2442 msgstr "Kunne ikke finde bruger %1."
2443
2444 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
2445 #. ($self->ObjectName)
2446 msgid "Could not load %1 attribute"
2447 msgstr "Kunne ikke indlæse %1 attribut"
2448
2449 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2450 msgid "Could not load Class %1"
2451 msgstr "Kunne ikke indlæse Klasse %1"
2452
2453 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2454 #. ($id)
2455 msgid "Could not load CustomField %1"
2456 msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
2457
2458 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2459 msgid "Could not load group"
2460 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe"
2461
2462 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
2463 #. ($privacy)
2464 msgid "Could not load object for %1"
2465 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt til %1"
2466
2467 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
2468 #. ($id)
2469 msgid "Could not load scrip #%1"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: NOT FOUND IN SOURCE
2473 msgid "Could not load search attribute"
2474 msgstr "Kunne ikke indlæse søgeegenskab"
2475
2476 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
2477 #. ($args{User})
2478 msgid "Could not load user '%1'"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
2482 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
2483 msgid "Could not make %1 a %2"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: NOT FOUND IN SOURCE
2487 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2488 msgstr "Kunne ikke gøre den principal til %1 for denne kø"
2489
2490 #: NOT FOUND IN SOURCE
2491 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2492 msgstr "Kunne ikke gøre den prinicipal til %1 for denne sag"
2493
2494 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
2495 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
2496 msgid "Could not remove %1 as a %2"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: NOT FOUND IN SOURCE
2500 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2501 msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne kø"
2502
2503 #: NOT FOUND IN SOURCE
2504 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2505 msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne sag"
2506
2507 #: lib/RT/User.pm:144
2508 msgid "Could not set user info"
2509 msgstr "Kunne ikke angive brugerinfo"
2510
2511 #: lib/RT/Group.pm:1106
2512 #. ($col, $msg)
2513 msgid "Could not update column %1: %2"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
2517 msgid "Couldn't add as it's global already"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: lib/RT/Transaction.pm:166
2521 msgid "Couldn't add attachment"
2522 msgstr "Kunne ikke tilføje fil"
2523
2524 #: lib/RT/Group.pm:1080
2525 msgid "Couldn't add member to group"
2526 msgstr "Kunne ikke tilføje medlem til gruppe"
2527
2528 #: NOT FOUND IN SOURCE
2529 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2530 msgstr "Kunne ikke anvende tilpasset felt på et objekt da det allerede er globalt"
2531
2532 #: lib/RT/Scrip.pm:713
2533 #. ($method, $code, $error)
2534 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2535 msgstr "Kunne ikke kompilere %1 kodeblok '%2': %3"
2536
2537 #: lib/RT/Template.pm:815
2538 #. ($fi_text, $error)
2539 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2540 msgstr "Kunne ikke kompilere skabelon kodeblok '%1': %2"
2541
2542 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
2543 #. ($Msg)
2544 #. ($msg)
2545 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2546 msgstr "Kunne ikke oprette en transaktion: %1"
2547
2548 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2549 #. ($msg)
2550 msgid "Couldn't create record: %1"
2551 msgstr "Kunne ikke oprette post: %1"
2552
2553 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2554 #. ($id, $msg)
2555 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2556 msgstr "Kunne ikke slette instrumentpanel %1: %2"
2557
2558 #: NOT FOUND IN SOURCE
2559 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2560 msgstr "Kunne ikke afgøre, hvad der skulle foretages ud fra GPG's svar\\n"
2561
2562 #: NOT FOUND IN SOURCE
2563 msgid "Couldn't find group\\n"
2564 msgstr "Kunne ikke finde gruppe\\n"
2565
2566 #: lib/RT/Record.pm:971
2567 msgid "Couldn't find row"
2568 msgstr "Kunne ikke finde række"
2569
2570 #: bin/rt-crontool:171
2571 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2572 msgstr "Kunne ikke finde passende transaktion, springer over"
2573
2574 #: lib/RT/Group.pm:1054
2575 msgid "Couldn't find that principal"
2576 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
2577
2578 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2579 msgid "Couldn't find that value"
2580 msgstr "Kunne ikke finde den værdi"
2581
2582 #: NOT FOUND IN SOURCE
2583 msgid "Couldn't find user\\n"
2584 msgstr "Kunne ikke finde bruger\\n"
2585
2586 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2587 #. ($protocol)
2588 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: NOT FOUND IN SOURCE
2592 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2593 msgstr "Kunne ikke indlæse %1 fra brugerdatabase.\\n"
2594
2595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2596 #. ($id)
2597 msgid "Couldn't load Class %1"
2598 msgstr "Kunne ikke indlæse klasse %1"
2599
2600 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2601 #. ($cf_id)
2602 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2603 msgstr "Kunne ikke indlæse Custom Field #%1"
2604
2605 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2606 #. ($cf_id)
2607 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2608 msgstr "Kunne ikke indlæse TilpassetFelt #%1"
2609
2610 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2611 #. ($id)
2612 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2613 msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
2614
2615 #: NOT FOUND IN SOURCE
2616 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2617 msgstr "Kunne ikke indlæse RT-konfigurationsfil '%1' %2"
2618
2619 #: NOT FOUND IN SOURCE
2620 msgid "Couldn't load Scrips."
2621 msgstr "Kunne ikke indlæse scrips."
2622
2623 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2624 #. (blessed($self), $self->Id)
2625 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2629 #. ($self->Id)
2630 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2631 msgstr "Kunne ikke indlæse kopi af sag #%1."
2632
2633 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2634 #. ($id, $msg)
2635 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2636 msgstr "Kunne ikke indlæse instrumentpanel %1: %2"
2637
2638 #: NOT FOUND IN SOURCE
2639 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2640 msgstr "Kunne ikke indlæse instrument panel %1: %2."
2641
2642 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2643 #. ($gid)
2644 msgid "Couldn't load group #%1"
2645 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe #%1"
2646
2647 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2648 #. ($id)
2649 msgid "Couldn't load group %1"
2650 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe %1"
2651
2652 #: lib/RT/Link.pm:267
2653 msgid "Couldn't load link"
2654 msgstr "Kunne ikke indlæse reference"
2655
2656 #: lib/RT/Link.pm:240
2657 #. ($msg)
2658 msgid "Couldn't load link: %1"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2662 #. ($id)
2663 msgid "Couldn't load object %1"
2664 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt %1"
2665
2666 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2667 #. ($msg)
2668 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2669 msgstr "Kunne ikke indlæse eller oprette bruger: %1"
2670
2671 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2672 #. ($id)
2673 msgid "Couldn't load principal #%1"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2677 #. ($msg)
2678 msgid "Couldn't load principal: %1"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2682 #. ($id)
2683 msgid "Couldn't load queue"
2684 msgstr "Kunne ikke indlæse kø"
2685
2686 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2687 #. ($id)
2688 msgid "Couldn't load queue #%1"
2689 msgstr "Kunne ikke indlæse kø #%1"
2690
2691 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2692 #. ($Queue)
2693 #. ($id)
2694 msgid "Couldn't load queue %1"
2695 msgstr "Kunne ikke indlæse kø %1"
2696
2697 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2698 #. ($Name)
2699 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2700 msgstr "Kunne ikke indlæse kø '%1'"
2701
2702 #: NOT FOUND IN SOURCE
2703 msgid "Couldn't load scrip"
2704 msgstr "Kunne ikke indlæse scrip"
2705
2706 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2707 #. ($id)
2708 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2709 msgstr "Kunne ikke indlæse scrip #%1"
2710
2711 #: NOT FOUND IN SOURCE
2712 msgid "Couldn't load template"
2713 msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon"
2714
2715 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2716 #. ($id)
2717 msgid "Couldn't load template #%1"
2718 msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon #%1"
2719
2720 #: NOT FOUND IN SOURCE
2721 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2722 msgstr "Kunne ikke indlæse den bruger (%1)"
2723
2724 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
2725 msgid "Couldn't load the specified principal"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2729 #. ($id)
2730 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2731 msgstr "Kunne ikke indlæse sag '%1'"
2732
2733 #: lib/RT/Article.pm:496
2734 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2735 msgstr "Kunne ikke indlæse emne-medlemskab mens det blev forsøgt slettet"
2736
2737 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2738 #. ($QuoteTransaction)
2739 #. ($id)
2740 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2741 msgstr "Kunne ikke indlæse transaktion #%1"
2742
2743 #: share/html/User/Prefs.html:215
2744 msgid "Couldn't load user"
2745 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger"
2746
2747 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2748 #. ($id)
2749 msgid "Couldn't load user #%1"
2750 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger #%1"
2751
2752 #: share/html/User/Prefs.html:209
2753 #. ($id, $Name)
2754 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2755 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger #%1 eller bruger '%2'"
2756
2757 #: share/html/User/Prefs.html:213
2758 #. ($Name)
2759 msgid "Couldn't load user '%1'"
2760 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger '%1'"
2761
2762 #: lib/RT/Link.pm:229
2763 #. ($args{Base})
2764 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: lib/RT/Link.pm:233
2768 #. ($args{Target})
2769 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: NOT FOUND IN SOURCE
2773 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2774 msgstr "Kunne ikke fortolke adresse fra strengen '%1'"
2775
2776 #: lib/RT/Group.pm:1088
2777 #. ($msg)
2778 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2782 #. ($msg)
2783 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2784 msgstr "Kunne ikke erstatte indhold med dekrypteret data: %1"
2785
2786 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2787 #. ($msg)
2788 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2789 msgstr "Kunne ikke erstatte indhold med krypteret data: %1"
2790
2791 #: NOT FOUND IN SOURCE
2792 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2793 msgstr "Kunne ikke få gjort '%1' til et Link."
2794
2795 #: NOT FOUND IN SOURCE
2796 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2797 msgstr "Kunne ikke konvertere '%1' til en URL."
2798
2799 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2800 #. ($remote_link)
2801 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: lib/RT/Link.pm:155
2805 #. ($args{'Base'})
2806 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2807 msgstr "Kunne ikke få gjort basen '%1' til en URI."
2808
2809 #: lib/RT/Link.pm:162
2810 #. ($args{'Target'})
2811 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2812 msgstr "Kunne ikke gøre målet '%1' til en URI."
2813
2814 #: NOT FOUND IN SOURCE
2815 msgid "Couldn't send email"
2816 msgstr "Kunne ikke sende email"
2817
2818 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2819 #. ($role, $msg)
2820 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2821 msgstr "Kunne ikke sætte %1 observatør: %2"
2822
2823 #: lib/RT/User.pm:1836
2824 msgid "Couldn't set private key"
2825 msgstr "kunne ikke sætte privat nøgle"
2826
2827 #: lib/RT/User.pm:1820
2828 msgid "Couldn't unset private key"
2829 msgstr "Kunne ikke nulstille private nøgle"
2830
2831 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2832 msgid "Country"
2833 msgstr "Land"
2834
2835 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2836 msgid "Create"
2837 msgstr "Opret"
2838
2839 #: etc/initialdata:94
2840 msgid "Create Tickets"
2841 msgstr "Opret sager"
2842
2843 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2844 msgid "Create a Class"
2845 msgstr "Opret en klasse"
2846
2847 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2848 msgid "Create a CustomField"
2849 msgstr "Opret et ekstrafelt"
2850
2851 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2852 #. ($QueueObj->Name())
2853 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2854 msgstr "Opret et ekstrafelt til kø %1"
2855
2856 #: NOT FOUND IN SOURCE
2857 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2858 msgstr "Opret et ekstrafelt, der gælder for alle køer"
2859
2860 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2861 msgid "Create a global scrip"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: NOT FOUND IN SOURCE
2865 msgid "Create a new Custom Field"
2866 msgstr "Opret et nyt ekstrafelt"
2867
2868 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2869 msgid "Create a new article"
2870 msgstr "Opret en ny artikel"
2871
2872 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2873 msgid "Create a new article in"
2874 msgstr "Opret en ny artikel i"
2875
2876 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2877 msgid "Create a new dashboard"
2878 msgstr "Opret nyt instrumentpanel"
2879
2880 #: NOT FOUND IN SOURCE
2881 msgid "Create a new global scrip"
2882 msgstr "Opret en ny global scrip"
2883
2884 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2885 msgid "Create a new group"
2886 msgstr "Opret en ny gruppe"
2887
2888 #: NOT FOUND IN SOURCE
2889 msgid "Create a new personal group"
2890 msgstr "Opret en ny personlig gruppe"
2891
2892 #: NOT FOUND IN SOURCE
2893 msgid "Create a new queue"
2894 msgstr "Opret en ny kø"
2895
2896 #: NOT FOUND IN SOURCE
2897 msgid "Create a new scrip"
2898 msgstr "Opret en ny scrip"
2899
2900 #: NOT FOUND IN SOURCE
2901 msgid "Create a new template"
2902 msgstr "Opret en ny skabelon"
2903
2904 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2905 #. ($QueueObj->Name)
2906 msgid "Create a new template for queue %1"
2907 msgstr "Opret en ny skabelon for køen %1"
2908
2909 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2910 msgid "Create a new ticket"
2911 msgstr "Opret en ny sag"
2912
2913 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2914 msgid "Create a new user"
2915 msgstr "Opret en ny bruger"
2916
2917 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2918 msgid "Create a queue"
2919 msgstr "Opret en ny kø"
2920
2921 #: NOT FOUND IN SOURCE
2922 msgid "Create a queue called"
2923 msgstr "Opret en kø med ved navn"
2924
2925 #: NOT FOUND IN SOURCE
2926 msgid "Create a request"
2927 msgstr "Opret en sag"
2928
2929 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2930 #. ($queue_obj->Name)
2931 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: NOT FOUND IN SOURCE
2935 msgid "Create a scrip for queue %1"
2936 msgstr "Opret en scrip for kø %1"
2937
2938 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2939 msgid "Create a template"
2940 msgstr "Opret en skabelon"
2941
2942 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2943 msgid "Create a ticket"
2944 msgstr "Opret en sag"
2945
2946 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2947 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2951 msgid "Create an article"
2952 msgstr "Opret en artikel"
2953
2954 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2955 msgid "Create an article in class..."
2956 msgstr "Opret en artikel i klasse..."
2957
2958 #: lib/RT/Class.pm:88
2959 msgid "Create articles in this class"
2960 msgstr "Opret artikler i denne klasse"
2961
2962 #: NOT FOUND IN SOURCE
2963 msgid "Create dashboards for this group"
2964 msgstr "Opret instrument panel til denne gruppe"
2965
2966 #: lib/RT/Group.pm:95
2967 msgid "Create group dashboards"
2968 msgstr "Opret gruppe for instrumentpaneler"
2969
2970 #: etc/initialdata:96
2971 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2972 msgstr "Opret en ny sag baseret på denne scrips skabelon"
2973
2974 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2975 msgid "Create personal dashboards"
2976 msgstr "Opret personligt instrumentpanel"
2977
2978 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2979 msgid "Create system dashboards"
2980 msgstr "Opret system instrumentpanel"
2981
2982 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2983 msgid "Create ticket"
2984 msgstr "Opret sag"
2985
2986 #: lib/RT/Queue.pm:129
2987 msgid "Create tickets"
2988 msgstr "Opret sager"
2989
2990 #: NOT FOUND IN SOURCE
2991 msgid "Create tickets in this queue"
2992 msgstr "Opret sager i denne kø"
2993
2994 #: NOT FOUND IN SOURCE
2995 msgid "Create tickets offline"
2996 msgstr "Opret sager offline"
2997
2998 #: NOT FOUND IN SOURCE
2999 msgid "Create, delete and modify custom fields"
3000 msgstr "Opret, slet og rediger ekstrafelter"
3001
3002 #: NOT FOUND IN SOURCE
3003 msgid "Create, delete and modify queues"
3004 msgstr "Opret, slet og rediger køer"
3005
3006 #: NOT FOUND IN SOURCE
3007 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
3008 msgstr "Opret, slet og rediger medlemmerne af hvilken som helst brugers personlige grupper"
3009
3010 #: NOT FOUND IN SOURCE
3011 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
3012 msgstr "Opret, slet og rediger medlemmernes personlige grupper"
3013
3014 #: NOT FOUND IN SOURCE
3015 msgid "Create, delete and modify users"
3016 msgstr "Opret, slet og rediger brugere"
3017
3018 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
3019 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
3020 msgstr "Opret, tilpas og slet poster i Adgangskontrolliste"
3021
3022 #: lib/RT/CustomField.pm:214
3023 msgid "Create, modify and delete custom fields"
3024 msgstr "Opret, tilpas og slet tilpassede felter"
3025
3026 #: lib/RT/CustomField.pm:215
3027 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
3028 msgstr "Opret, tilpas og slet værdier for tilpassede felter"
3029
3030 #: lib/RT/Queue.pm:110
3031 msgid "Create, modify and delete queue"
3032 msgstr "Opret, tilpas og slet kø"
3033
3034 #: lib/RT/Group.pm:91
3035 msgid "Create, modify and delete saved searches"
3036 msgstr "Opret, tilpas og slet gemte søgninger"
3037
3038 #: lib/RT/System.pm:85
3039 msgid "Create, modify and delete users"
3040 msgstr "Opret, tilpas og slet brugere"
3041
3042 #: lib/RT/Class.pm:88
3043 msgid "CreateArticle"
3044 msgstr "OpretArtikel"
3045
3046 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
3047 msgid "CreateDashboard"
3048 msgstr "OpretInstrumentPanel"
3049
3050 #: lib/RT/Group.pm:95
3051 msgid "CreateGroupDashboard"
3052 msgstr "OpretGruppeInstrumentPanel"
3053
3054 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
3055 msgid "CreateOwnDashboard"
3056 msgstr "OpretEgetInstrumentPanel"
3057
3058 #: lib/RT/System.pm:92
3059 msgid "CreateSavedSearch"
3060 msgstr "OpretGemtSøgning"
3061
3062 #: lib/RT/Queue.pm:129
3063 msgid "CreateTicket"
3064 msgstr "OpretSag"
3065
3066 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
3067 msgid "Created"
3068 msgstr "Oprettet"
3069
3070 #: share/html/Elements/ColumnMap:77
3071 msgid "Created By"
3072 msgstr "Oprettet af"
3073
3074 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
3075 #. ($CustomFieldObj->Name)
3076 #. ($CustomFieldObj->Name())
3077 msgid "Created CustomField %1"
3078 msgstr "Ekstrafelt %1 oprettet"
3079
3080 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
3081 msgid "Created by"
3082 msgstr "Oprettet af"
3083
3084 #: NOT FOUND IN SOURCE
3085 msgid "Created in a date range"
3086 msgstr "Oprettet i et datointerval"
3087
3088 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
3089 #. ($search->Name)
3090 msgid "Created search %1"
3091 msgstr "Oprettede søgning %1"
3092
3093 #: NOT FOUND IN SOURCE
3094 msgid "Created template %1"
3095 msgstr "Skabelon %1 oprettet"
3096
3097 #: NOT FOUND IN SOURCE
3098 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
3099 msgstr "Sager oprettet i en periode, fordelt pr. status"
3100
3101 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3102 msgid "CreatedBy"
3103 msgstr "OprettetAf"
3104
3105 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3106 msgid "CreatedRelative"
3107 msgstr "OprettetRelativt"
3108
3109 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
3110 msgid "Creator"
3111 msgstr "Opretter"
3112
3113 #: share/html/Prefs/Other.html:71
3114 msgid "Cryptography"
3115 msgstr "Kryptografi"
3116
3117 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
3118 msgid "Cryptography is disabled"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
3122 msgid "Current Links"
3123 msgstr "Aktuelle referencer"
3124
3125 #: NOT FOUND IN SOURCE
3126 msgid "Current Scrips"
3127 msgstr "Aktuelle scrips"
3128
3129 #: share/html/Elements/Tabs:796
3130 msgid "Current Search"
3131 msgstr "Nuværende søgning"
3132
3133 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
3134 msgid "Current members"
3135 msgstr "Aktuelle medlemmer"
3136
3137 #: NOT FOUND IN SOURCE
3138 msgid "Current rights"
3139 msgstr "Aktuelle rettigheder"
3140
3141 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
3142 msgid "Current search"
3143 msgstr "Aktiv søgning"
3144
3145 #: NOT FOUND IN SOURCE
3146 msgid "Current search criteria"
3147 msgstr "Aktuelle søgekriterier"
3148
3149 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
3150 msgid "Current watchers"
3151 msgstr "Aktuelle observatører"
3152
3153 #: NOT FOUND IN SOURCE
3154 msgid "Custom Field #%1"
3155 msgstr "Ekstrafelt #%1"
3156
3157 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
3158 msgid "Custom Fields"
3159 msgstr "Ekstrafelter"
3160
3161 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
3162 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
3163 msgid "Custom Fields for %1"
3164 msgstr "Ekstrafelter for %1"
3165
3166 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
3167 #. ($Object->Name)
3168 msgid "Custom Fields for queue %1"
3169 msgstr "Tilpassede felter for køen %1"
3170
3171 #: NOT FOUND IN SOURCE
3172 msgid "Custom action cleanup code"
3173 msgstr "Oprydningskode for specialtilpasset handling"
3174
3175 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
3176 msgid "Custom action commit code"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
3180 msgid "Custom action preparation code"
3181 msgstr "Ekstrahandling til forberedelseskode"
3182
3183 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
3184 msgid "Custom condition"
3185 msgstr "Ekstra betingelse"
3186
3187 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
3188 #. ($MoveCustomFieldDown)
3189 #. ($MoveCustomFieldUp)
3190 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
3191 msgstr "Tilpasset felt #%1 er ikke anvendt på dette projekt"
3192
3193 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
3194 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
3195 msgid "Custom field %1 %2 %3"
3196 msgstr "Ekstrafelt %1 %2 %3"
3197
3198 #: lib/RT/Record.pm:1908
3199 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
3200 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
3201 msgstr "Brugerdefineret felt %1 er ikke gyldigt for dette element"
3202
3203 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
3204 #. ($CF->Name)
3205 msgid "Custom field %1 has a value."
3206 msgstr "Ekstrafelt %1 har en værdi."
3207
3208 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
3209 #. ($CF->Name)
3210 msgid "Custom field %1 has no value."
3211 msgstr "Ekstrafelt %1 har ingen værdi."
3212
3213 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
3214 #. ($args{'Field'})
3215 msgid "Custom field %1 not found"
3216 msgstr "Ekstrafelt %1 ikke fundet"
3217
3218 #: NOT FOUND IN SOURCE
3219 msgid "Custom field '%1'"
3220 msgstr "Ekstrafelt  '%1'"
3221
3222 #: NOT FOUND IN SOURCE
3223 msgid "Custom field deleted"
3224 msgstr "Ekstrafelt slettet"
3225
3226 #: NOT FOUND IN SOURCE
3227 msgid "Custom field not found"
3228 msgstr "Ekstrafelt ikke fundet"
3229
3230 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
3231 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
3232 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
3233 msgstr "Ekstrafeltværdi %1 kunne ikke findes til ekstrafelt %2"
3234
3235 #: NOT FOUND IN SOURCE
3236 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
3237 msgstr "Ekstrafeltværdi ændret fra %1 til %2"
3238
3239 #: lib/RT/CustomField.pm:554
3240 msgid "Custom field value could not be deleted"
3241 msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke slettes"
3242
3243 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
3244 msgid "Custom field value could not be found"
3245 msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke findes"
3246
3247 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
3248 msgid "Custom field value deleted"
3249 msgstr "Ekstrafeltværdi slettet"
3250
3251 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
3252 msgid "CustomField"
3253 msgstr "Ekstrafelt"
3254
3255 #: lib/RT/Tickets.pm:151
3256 msgid "CustomFieldValue"
3257 msgstr "BrugerdefineretFeltVærdi"
3258
3259 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
3260 msgid "Customize"
3261 msgstr "Tilpas"
3262
3263 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
3264 msgid "Customize Basics"
3265 msgstr "Grundlæggende tilpasning"
3266
3267 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
3268 msgid "Customize Email Addresses"
3269 msgstr "Tilpas Email Adresser"
3270
3271 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
3272 msgid "Customize Email Configuration"
3273 msgstr "Tilpas Email Konfiguration"
3274
3275 #: share/html/Elements/Tabs:212
3276 msgid "Customize dashboards in menu"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: share/html/Elements/Tabs:233
3280 msgid "Customize the look of your RT"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: lib/RT/Installer.pm:113
3284 msgid "DBA password"
3285 msgstr "DBa kodeord"
3286
3287 #: lib/RT/Installer.pm:105
3288 msgid "DBA username"
3289 msgstr "DBA brugernavn"
3290
3291 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
3292 msgid "Daily"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: lib/RT/Config.pm:514
3296 msgid "Daily digest"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
3300 msgid "Dashboard"
3301 msgstr "Instrumentpanel"
3302
3303 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
3304 #. ($Dashboard->Name, $msg)
3305 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
3309 #. ($Dashboard->Name)
3310 msgid "Dashboard %1 updated"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
3314 #. ($msg)
3315 msgid "Dashboard could not be created: %1"
3316 msgstr "Instrumentpanel kunne ikke oprettes: %1"
3317
3318 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
3319 #. ($msg)
3320 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
3321 msgstr "Instrumentpanel kunne ikke opdateres: %1"
3322
3323 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
3324 msgid "Dashboard updated"
3325 msgstr "Instrumentpanel opdateret"
3326
3327 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
3328 msgid "Dashboards"
3329 msgstr "Instrumentpaneler"
3330
3331 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
3332 msgid "Dashboards in menu"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
3336 #. ($UserObj->Name)
3337 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: lib/RT/Installer.pm:78
3341 msgid "Database host"
3342 msgstr "Database vært"
3343
3344 #: lib/RT/Installer.pm:96
3345 msgid "Database name"
3346 msgstr "Database navn"
3347
3348 #: lib/RT/Installer.pm:129
3349 msgid "Database password for RT"
3350 msgstr "RT's database password"
3351
3352 #: lib/RT/Installer.pm:87
3353 msgid "Database port"
3354 msgstr "Database port"
3355
3356 #: lib/RT/Installer.pm:60
3357 msgid "Database type"
3358 msgstr "Database type"
3359
3360 #: lib/RT/Installer.pm:122
3361 msgid "Database username for RT"
3362 msgstr "RT's database brugernavn"
3363
3364 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
3365 msgid "Date"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: lib/RT/Config.pm:463
3369 msgid "Date format"
3370 msgstr "Dato format"
3371
3372 #: NOT FOUND IN SOURCE
3373 msgid "DateTime module missing"
3374 msgstr "Modulet DateTime mangler"
3375
3376 #: NOT FOUND IN SOURCE
3377 msgid "DateTime::Locale module missing"
3378 msgstr "Modulet DateTime::Locale mangler"
3379
3380 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
3381 msgid "Dates"
3382 msgstr "Datoer"
3383
3384 #: lib/RT/Date.pm:102
3385 msgid "Dec"
3386 msgstr "Dec"
3387
3388 #: NOT FOUND IN SOURCE
3389 msgid "Dec."
3390 msgstr "Dec."
3391
3392 #: NOT FOUND IN SOURCE
3393 msgid "December"
3394 msgstr "December"
3395
3396 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
3397 msgid "Decrypt"
3398 msgstr "Dekrypter"
3399
3400 #: lib/RT/Attachment.pm:829
3401 msgid "Decryption error; contact the administrator"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: NOT FOUND IN SOURCE
3405 msgid "Default Autoresponse Template"
3406 msgstr "Standard Autosvarskabelon"
3407
3408 #: NOT FOUND IN SOURCE
3409 msgid "Default Autoresponse template"
3410 msgstr "Standard Autosvarskabelon"
3411
3412 #: NOT FOUND IN SOURCE
3413 msgid "Default Queue"
3414 msgstr "Standard kø"
3415
3416 #: NOT FOUND IN SOURCE
3417 msgid "Default Requestor"
3418 msgstr "Standard rekvirent"
3419
3420 #: NOT FOUND IN SOURCE
3421 msgid "Default admin comment template"
3422 msgstr "Standard administrator kommentarskabelon"
3423
3424 #: NOT FOUND IN SOURCE
3425 msgid "Default admin correspondence template"
3426 msgstr "Standard administrator korrespondanceskabelon"
3427
3428 #: NOT FOUND IN SOURCE
3429 msgid "Default correspondence template"
3430 msgstr "Standard korrespondanceskabelon"
3431
3432 #: lib/RT/Config.pm:150
3433 msgid "Default queue"
3434 msgstr "Standard kø"
3435
3436 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
3437 msgid "Default reminder template"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: NOT FOUND IN SOURCE
3441 msgid "Default transaction template"
3442 msgstr "Standard transaktionsskabelon"
3443
3444 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3445 #. ($DefaultValue)
3446 msgid "Default: %1"
3447 msgstr "Standard: %1"
3448
3449 #: lib/RT/Transaction.pm:731
3450 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3451 msgstr "Standard: %1/%2 ændret fra %3 til %4"
3452
3453 #: NOT FOUND IN SOURCE
3454 msgid "DefaultDueIn"
3455 msgstr "StandardForfaldenOm"
3456
3457 #: lib/RT/Date.pm:116
3458 msgid "DefaultFormat"
3459 msgstr "StandardFormat"
3460
3461 #: NOT FOUND IN SOURCE
3462 msgid "Delegate rights"
3463 msgstr "Overdrag rettigheder"
3464
3465 #: NOT FOUND IN SOURCE
3466 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3467 msgstr "Overdrag specifikke rettigheder, som er blevet tildelt til dig."
3468
3469 #: NOT FOUND IN SOURCE
3470 msgid "DelegateRights"
3471 msgstr "OverdragRettigheder"
3472
3473 #: NOT FOUND IN SOURCE
3474 msgid "Delegation"
3475 msgstr "Overdragelse"
3476
3477 #: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
3478 msgid "Delete"
3479 msgstr "Slet"
3480
3481 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3482 msgid "Delete Template"
3483 msgstr "Slet skabelon"
3484
3485 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3486 #. ($ArticleObj->Id)
3487 msgid "Delete article #%1"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: lib/RT/Class.pm:99
3491 msgid "Delete articles in this class"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: NOT FOUND IN SOURCE
3495 msgid "Delete dashboards for this group"
3496 msgstr "Slet instrument paneler for denne gruppe"
3497
3498 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
3499 #. ($msg)
3500 msgid "Delete failed: %1"
3501 msgstr "Sletning mislykkedes: %1"
3502
3503 #: lib/RT/Group.pm:97
3504 msgid "Delete group dashboards"
3505 msgstr "Slet gruppe for instrumentpaneler"
3506
3507 #: lib/RT/Ticket.pm:2397
3508 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3509 msgstr "Slette-handling er deaktiveret i konfiguration for livscyklus"
3510
3511 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3512 msgid "Delete personal dashboards"
3513 msgstr "Slet personlige instrumentpaneler"
3514
3515 #: NOT FOUND IN SOURCE
3516 msgid "Delete selected scrips"
3517 msgstr "Slet valgte scrips"
3518
3519 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3520 msgid "Delete system dashboards"
3521 msgstr "Slet system instrumentpaneler"
3522
3523 #: lib/RT/Queue.pm:134
3524 msgid "Delete tickets"
3525 msgstr "Slet sager"
3526
3527 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
3528 msgid "Delete values"
3529 msgstr "Slet værdier"
3530
3531 #: lib/RT/Class.pm:99
3532 msgid "DeleteArticle"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3536 msgid "DeleteDashboard"
3537 msgstr "SletDashboard"
3538
3539 #: lib/RT/Group.pm:97
3540 msgid "DeleteGroupDashboard"
3541 msgstr "SletGruppeDashboard"
3542
3543 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3544 msgid "DeleteOwnDashboard"
3545 msgstr "SletejetDashboard"
3546
3547 #: lib/RT/Queue.pm:134
3548 msgid "DeleteTicket"
3549 msgstr "SletSag"
3550
3551 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3552 #. ($self->ObjectName)
3553 msgid "Deleted %1"
3554 msgstr "Slettet %1"
3555
3556 #: NOT FOUND IN SOURCE
3557 msgid "Deleted dashboard %1"
3558 msgstr "Slettede instrument panel %1"
3559
3560 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3561 msgid "Deleted queries"
3562 msgstr "Slettet Forespørgelser"
3563
3564 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
3565 msgid "Deleted saved search"
3566 msgstr "Slettet gemt søgning"
3567
3568 #: NOT FOUND IN SOURCE
3569 msgid "Deleted search"
3570 msgstr "Søgning slettet"
3571
3572 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
3573 #. ($searchname)
3574 msgid "Deleted search %1"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: NOT FOUND IN SOURCE
3578 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3579 msgstr "Sletning af dette objekt kan ødelægge referentiel integritet"
3580
3581 #: lib/RT/Queue.pm:230
3582 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3583 msgstr "Sletning af dette objekt vil ødelægge referentiel integritet"
3584
3585 #: lib/RT/User.pm:461
3586 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3587 msgstr "Sletning af dette objekt vil stride mod referentiel integritet"
3588
3589 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3590 msgid "Deny"
3591 msgstr "Afvis"
3592
3593 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
3594 msgid "Depended on by"
3595 msgstr "Afhængighed til"
3596
3597 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3598 msgid "DependedOnBy"
3599 msgstr "Afhængighedsforhold til"
3600
3601 #: NOT FOUND IN SOURCE
3602 msgid "Dependencies: \\n"
3603 msgstr "Afhængigheder: \\n"
3604
3605 #: NOT FOUND IN SOURCE
3606 msgid "Dependency by %1 added"
3607 msgstr "Afhængighed til %1 tilføjet"
3608
3609 #: NOT FOUND IN SOURCE
3610 msgid "Dependency by %1 deleted"
3611 msgstr "Afhængighed til %1 slettet"
3612
3613 #: NOT FOUND IN SOURCE
3614 msgid "Dependency on %1 added"
3615 msgstr "Afhængighed af %1 tilføjet"
3616
3617 #: NOT FOUND IN SOURCE
3618 msgid "Dependency on %1 deleted"
3619 msgstr "Afhængighed af %1 slettet"
3620
3621 #: lib/RT/Tickets.pm:128
3622 msgid "DependentOn"
3623 msgstr "AfhængigAf"
3624
3625 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
3626 msgid "Depends on"
3627 msgstr "Afhængig af"
3628
3629 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3630 msgid "DependsOn"
3631 msgstr "AfhængigAf"
3632
3633 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3634 msgid "Desc"
3635 msgstr "Faldende"
3636
3637 #: NOT FOUND IN SOURCE
3638 msgid "Descending"
3639 msgstr "Faldende"
3640
3641 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
3642 msgid "Describe the issue below"
3643 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
3644
3645 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3646 msgid "Description"
3647 msgstr "Beskrivelse"
3648
3649 #: share/html/Elements/Tabs:228
3650 msgid "Detailed information about your RT setup"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: share/html/Ticket/Create.html:441
3654 msgid "Details"
3655 msgstr "Detaljer"
3656
3657 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3658 msgid "Direction"
3659 msgstr "Retning"
3660
3661 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3662 msgid "Disabled"
3663 msgstr "Deaktiveret"
3664
3665 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3666 msgid "Display"
3667 msgstr "Vis"
3668
3669 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
3670 msgid "Display Access Control List"
3671 msgstr "Vis adgangskontrolliste"
3672
3673 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3674 #. ($id)
3675 msgid "Display Article %1"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3679 msgid "Display Columns"
3680 msgstr "Vis kolonner"
3681
3682 #: NOT FOUND IN SOURCE
3683 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3684 msgstr "Vis scrip-skabeloner for denne kø"
3685
3686 #: NOT FOUND IN SOURCE
3687 msgid "Display Scrips for this queue"
3688 msgstr "Vis scrips for denne kø"
3689
3690 #: lib/RT/Config.pm:410
3691 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: lib/RT/Config.pm:337
3695 msgid "Display messages in rich text if available"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: NOT FOUND IN SOURCE
3699 msgid "Display mode"
3700 msgstr "Vis tilstand"
3701
3702 #: lib/RT/Config.pm:409
3703 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: NOT FOUND IN SOURCE
3707 msgid "Display saved searches for this group"
3708 msgstr "Vis gemte søgninger for denne gruppe"
3709
3710 #: NOT FOUND IN SOURCE
3711 msgid "Display ticket #%1"
3712 msgstr "Vis sag #%1"
3713
3714 #: lib/RT/Config.pm:444
3715 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
3716 msgstr ""
3717
3718 #: share/html/Elements/Footer:59
3719 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3720 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: NOT FOUND IN SOURCE
3724 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3725 msgstr "Distribueret under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> af GNU GPL'en.</a>"
3726
3727 #: lib/RT/System.pm:83
3728 msgid "Do anything and everything"
3729 msgstr "Gør hvad som helst"
3730
3731 #: NOT FOUND IN SOURCE
3732 msgid "Do the Search"
3733 msgstr "Udfør søgningen"
3734
3735 #: lib/RT/Installer.pm:215
3736 msgid "Domain name"
3737 msgstr "Domæne navn"
3738
3739 #: lib/RT/Installer.pm:216
3740 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3741 msgstr "Undlad at inkludere 'http://', skriv noget lignende 'localhost' eller 'rt.example.com'"
3742
3743 #: lib/RT/Config.pm:319
3744 msgid "Don't refresh home page."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib/RT/Config.pm:298
3748 msgid "Don't refresh search results."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: share/html/Elements/Refresh:53
3752 msgid "Don't refresh this page."
3753 msgstr "Opdater ikke denne side."
3754
3755 #: NOT FOUND IN SOURCE
3756 msgid "Don't show search results"
3757 msgstr "Vis ikke søgeresultater"
3758
3759 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
3760 msgid "Don't trust this key at all"
3761 msgstr "Undlad helt at stole på denne nøgle"
3762
3763 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
3764 msgid "Download"
3765 msgstr "Download"
3766
3767 #: NOT FOUND IN SOURCE
3768 msgid "Download as a tab-delimited file"
3769 msgstr "Download som en tabulatoropdelt fil"
3770
3771 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3772 msgid "Download dumpfile"
3773 msgstr "Download dumpfil"
3774
3775 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3776 msgid "Dropdown"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3780 msgid "Due"
3781 msgstr "Forfalden"
3782
3783 #: NOT FOUND IN SOURCE
3784 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3785 msgstr "Forfaldsdato '%1' kunne ikke fortolkes"
3786
3787 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3788 msgid "DueRelative"
3789 msgstr "ForfaldenRelativt"
3790
3791 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3792 #. ($msg)
3793 msgid "ERROR: %1"
3794 msgstr "FEJL: %1"
3795
3796 #: NOT FOUND IN SOURCE
3797 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3798 msgstr "FEJL: Kunne ikke indlæse sag '%1': %2.\\n"
3799
3800 #: share/html/Elements/Tabs:514
3801 msgid "Easy updating of your open tickets"
3802 msgstr "Nem opdatering af dine åbne sager"
3803
3804 #: share/html/Elements/Tabs:521
3805 msgid "Easy viewing of your reminders"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3809 msgid "Edit"
3810 msgstr "Rediger"
3811
3812 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3813 msgid "Edit Custom Fields"
3814 msgstr "Rediger ekstrafelter"
3815
3816 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3817 #. ($Object->Name)
3818 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3819 msgstr "Rediger ekstrafelter for %1"
3820
3821 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3822 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3823 msgstr "Rediger ekstrafelter for alle grupper"
3824
3825 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3826 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3827 msgstr "Rediger Custom Fields for alle køer"
3828
3829 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3830 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3831 msgstr "Rediger ekstrafelter for alle brugere"
3832
3833 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3834 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3838 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3839 msgstr "Rediger ekstrafelter for sager i alle køer"
3840
3841 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3842 msgid "Edit Links"
3843 msgstr "Rediger referencer"
3844
3845 #: share/html/Search/Edit.html:66
3846 msgid "Edit Query"
3847 msgstr "Rediger søgning"
3848
3849 #: share/html/Elements/Tabs:803
3850 msgid "Edit Search"
3851 msgstr "Rediger søgning"
3852
3853 #: NOT FOUND IN SOURCE
3854 msgid "Edit Templates for queue %1"
3855 msgstr "Rediger skabeloner for kø %1"
3856
3857 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3858 msgid "Edit global topic hierarchy"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: NOT FOUND IN SOURCE
3862 msgid "Edit saved searches for this group"
3863 msgstr "Rediger gemte søgninger for denne gruppe"
3864
3865 #: NOT FOUND IN SOURCE
3866 msgid "Edit scrips"
3867 msgstr "Rediger scrips"
3868
3869 #: share/html/Elements/Tabs:126
3870 msgid "Edit system templates"
3871 msgstr "Rediger systemskabeloner"
3872
3873 #: NOT FOUND IN SOURCE
3874 msgid "Edit templates for %1"
3875 msgstr "Rediger skabeloner for %1"
3876
3877 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3878 #. ($ClassObj->Name)
3879 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/RT/Group.pm:91
3883 msgid "EditSavedSearches"
3884 msgstr "RedigerGemteSøgninger"
3885
3886 #: NOT FOUND IN SOURCE
3887 msgid "Editable text"
3888 msgstr "Redigerbar tekst"
3889
3890 #: NOT FOUND IN SOURCE
3891 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3892 msgstr "Redigerer konfiguration for kø %1"
3893
3894 #: NOT FOUND IN SOURCE
3895 msgid "Editing Configuration for user %1"
3896 msgstr "Redigerer konfiguration for bruger %1"
3897
3898 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3899 #. ($CustomFieldObj->Name)
3900 #. ($CustomFieldObj->Name())
3901 msgid "Editing CustomField %1"
3902 msgstr "Redigerer ekstrafelt %1"
3903
3904 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3905 #. ($Group->Name)
3906 msgid "Editing membership for group %1"
3907 msgstr "Redigerer medlemskab for gruppe %1"
3908
3909 #: NOT FOUND IN SOURCE
3910 msgid "Editing membership for personal group %1"
3911 msgstr "Redigerer medlemskab for personlig gruppe %1"
3912
3913 #: NOT FOUND IN SOURCE
3914 msgid "Editing template %1"
3915 msgstr "Redigerer skabelon %1"
3916
3917 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3918 msgid "EffectiveId"
3919 msgstr "EffektivId"
3920
3921 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3922 msgid "Either base or target must be specified"
3923 msgstr "Enten kilde eller destination skal angives"
3924
3925 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3926 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3927 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3928 msgstr "Enten har du ikke rettigheder til at se den gemte søgning %1 eller den angivne identifikator er ikke korrekt"
3929
3930 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3931 msgid "Elapsed"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3935 msgid "Email"
3936 msgstr "E-mail"
3937
3938 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3939 msgid "Email Address"
3940 msgstr "E-post-adresse"
3941
3942 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3943 msgid "Email Digest"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/RT/User.pm:590
3947 msgid "Email address in use"
3948 msgstr "E-mail-adresse i brug"
3949
3950 #: lib/RT/Config.pm:511
3951 msgid "Email delivery"
3952 msgstr "Email leverance"
3953
3954 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3955 msgid "Email template for periodic notification digests"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: NOT FOUND IN SOURCE
3959 msgid "EmailAddress"
3960 msgstr "E-mailAdresse"
3961
3962 #: NOT FOUND IN SOURCE
3963 msgid "EmailEncoding"
3964 msgstr "E-mailKodning"
3965
3966 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3967 msgid "Empty"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/RT/Config.pm:453
3971 msgid "Enable quote folding?"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3975 msgid "Enabled"
3976 msgstr "Aktiveret"
3977
3978 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3979 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3983 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3984 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer dette ekstrafelt)"
3985
3986 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3987 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3988 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer denne gruppe)"
3989
3990 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3991 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3992 msgstr "Aktiveret  (fravalg af denne boks deaktiverer denne kø)"
3993
3994 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3995 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3999 msgid "Enabled Classes"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: NOT FOUND IN SOURCE
4003 msgid "Enabled Custom Fields"
4004 msgstr "Aktiverede ekstrafelter"
4005
4006 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
4007 msgid "Enabled Queues"
4008 msgstr "Aktiverede køer"
4009
4010 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
4011 msgid "Enabled queues matching search criteria"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
4015 #. (loc_fuzzy($msg))
4016 msgid "Enabled status %1"
4017 msgstr "Aktiveret status %1"
4018
4019 #: NOT FOUND IN SOURCE
4020 msgid "Enabled status: %1"
4021 msgstr "Aktiveret status: %1"
4022
4023 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
4024 msgid "Encrypt"
4025 msgstr "Krypter"
4026
4027 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
4028 msgid "Encrypt by default"
4029 msgstr "Krypter som standard"
4030
4031 #: share/html/Elements/ShowTransaction:221
4032 msgid "Encrypt/Decrypt"
4033 msgstr "Kryptér/dekryptér"
4034
4035 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
4036 #. ($id, $txn->Ticket)
4037 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
4038 msgstr "Kryptér/dekryptér transaktion #%1 i sag #%2"
4039
4040 #: lib/RT/Queue.pm:417
4041 msgid "Encrypting disabled"
4042 msgstr "Kryptering slået fra"
4043
4044 #: lib/RT/Queue.pm:416
4045 msgid "Encrypting enabled"
4046 msgstr "Kryptering slået til"
4047
4048 #: lib/RT/Attachment.pm:778
4049 msgid "Encryption error; contact the administrator"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
4053 msgid "Enter Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
4057 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/RT/CustomField.pm:191
4061 msgid "Enter multiple IP address ranges"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/RT/CustomField.pm:182
4065 msgid "Enter multiple IP addresses"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/RT/CustomField.pm:97
4069 msgid "Enter multiple values"
4070 msgstr "Indtast flere værdier"
4071
4072 #: lib/RT/CustomField.pm:153
4073 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
4074 msgstr "tilføj flere værdier for autokomplettering"
4075
4076 #: share/html/Elements/AddLinks:67
4077 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
4078 msgstr "Angiv objekter eller URL'er til tilknytning af objekter. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
4079
4080 #: lib/RT/CustomField.pm:183
4081 msgid "Enter one IP address"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/RT/CustomField.pm:192
4085 msgid "Enter one IP address range"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/RT/CustomField.pm:98
4089 msgid "Enter one value"
4090 msgstr "Indtast en værdi"
4091
4092 #: lib/RT/CustomField.pm:154
4093 msgid "Enter one value with autocompletion"
4094 msgstr "tilføj en værdi for autokomplettering"
4095
4096 #: share/html/Elements/AddLinks:64
4097 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
4098 msgstr "Angiv køer eller URL'er til tilknytning af køer. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
4099
4100 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
4101 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
4102 msgstr "Angiv sager eller URL'er til tilknytning af sager. Flere værdier adskilles med mellemrum."
4103
4104 #: lib/RT/Config.pm:285
4105 msgid "Enter time in hours by default"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/RT/CustomField.pm:193
4109 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/RT/CustomField.pm:184
4113 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/RT/CustomField.pm:99
4117 msgid "Enter up to %1 values"
4118 msgstr "Angiv op til %1 værdier"
4119
4120 #: lib/RT/CustomField.pm:155
4121 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
4122 msgstr "Indtast op til %1 værdier med autofuldførelse"
4123
4124 #: share/html/Search/Simple.html:77
4125 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
4126 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
4130 msgid "Environment variables"
4131 msgstr ""
4132