Dev to 4.0.11
[usit-rt.git] / share / po / es.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:19+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:12+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
15
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 msgid " (no pubkey!)"
18 msgstr " no existe la clave pública!"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (untrusted!)"
22 msgstr " no confiable!"
23
24 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
25 msgid "#"
26 msgstr "#"
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid "#%1"
30 msgstr "#%1"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
43 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44 msgid "%1 #%2"
45 msgstr "%1 #%2"
46
47 #: lib/RT/Date.pm:369
48 #. ($s, $time_unit)
49 msgid "%1 %2"
50 msgstr "%1 %2"
51
52 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
53 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
54 msgid "%1 %2 %3"
55 msgstr "%1 %2 %3"
56
57 #: lib/RT/Date.pm:627
58 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4"
60 msgstr "%1 %2 %3 %4"
61
62 #: lib/RT/Date.pm:642
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:639
68 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
73 #. ($cf->Name, $new_content)
74 #. ($field, $new)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgid "%1 %2 added"
77 msgstr "Añadido %1 %2"
78
79 #: lib/RT/Date.pm:366
80 #. ($s, $time_unit)
81 msgid "%1 %2 ago"
82 msgstr "Hace %1 %2"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
86 #. ($field, $old, $new)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
89
90 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
91 #. ($cf->Name, $old_content)
92 #. ($field, $old)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgid "%1 %2 deleted"
95 msgstr "%1 %2 eliminados"
96
97 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
98 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
99 msgid "%1 %2 deleted."
100 msgstr "%1 %2 eliminado."
101
102 #: NOT FOUND IN SOURCE
103 msgid "%1 %2 renamed to %3."
104 msgstr "%1 %2 renombrado a %3."
105
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgid "%1 %2 saved."
109 msgstr "%1 %2 guardado."
110
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 msgid "%1 %2 updated."
114 msgstr "%1 %2 actualizados."
115
116 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119 msgid "%1 %2 with template %3"
120 msgstr "%1 %2 con la plantilla %3"
121
122 #: NOT FOUND IN SOURCE
123 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
124 msgstr "%1 (%2) %3 este caso\\n"
125
126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
127 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
129 msgid "%1 (%2) by %3"
130 msgstr "%1 (%2) por %3"
131
132 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
133 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
135 #. (loc($Ticket->Status))
136 #. (loc($TicketObj->Status))
137 #. (loc($t->Status))
138 #. (loc('Approve'))
139 #. (loc('Deny'))
140 #. (loc($Ticket->Status()))
141 msgid "%1 (Unchanged)"
142 msgstr "%1 (Sin cambios)"
143
144 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
145 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
146 msgid "%1 (from pane %2)"
147 msgstr "%1 (del panel %2)"
148
149 #: NOT FOUND IN SOURCE
150 msgid "%1 - %2 shown"
151 msgstr "%1 - %2 mostrados"
152
153 #: bin/rt-crontool:345
154 #. ("--log")
155 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
156 msgstr "%1 - Ajustar la opción de configuración LogToScreen"
157
158 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
159 #. ("--action-arg", "--action")
160 #. ("--condition-arg", "--condition")
161 #. ("--search-arg", "--search")
162 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
163 msgstr "%1 - Un parámetro para pasar a %2"
164
165 #: bin/rt-crontool:347
166 #. ("--verbose")
167 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
168 msgstr "%1 - El estado de la salida actualiza STDOUT"
169
170 #: NOT FOUND IN SOURCE
171 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
172 msgstr "%1 - Especifique el id del patrón/template que desea usar"
173
174 #: bin/rt-crontool:339
175 #. ("--transaction")
176 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
177 msgstr "%1 - Especifique si desea usar 'primera','última' o 'todas' las transacciones"
178
179 #: bin/rt-crontool:336
180 #. ("--template")
181 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
182 msgstr "%1 - Especifique el nombre o id de la(s) plantilla(s) que quiere utilizar"
183
184 #: bin/rt-crontool:330
185 #. ("--action")
186 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
187 msgstr "%1 - Especifique el módulo de acción que quiere utilizar"
188
189 #: bin/rt-crontool:342
190 #. ("--transaction-type")
191 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
192 msgstr "%1 - Especifique la lista de tipos de transaciones separados por coma que desea usar"
193
194 #: bin/rt-crontool:324
195 #. ("--condition")
196 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
197 msgstr "%1 - Especifique el módulo de condición que quiere utilizar"
198
199 #: bin/rt-crontool:317
200 #. ("--search")
201 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
202 msgstr "%1 - Especifique el modulo de búsqueda que quiere utilizar"
203
204 #: NOT FOUND IN SOURCE
205 msgid "%1 DashBoards"
206 msgstr "%1 Cuadros de Mando"
207
208 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
209 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
210 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
211 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
212 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
213
214 #: NOT FOUND IN SOURCE
215 msgid "%1 ScripAction loaded"
216 msgstr "%1 ScripAction cargado"
217
218 #: lib/RT/Record.pm:1826
219 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 añadido como un valor de %2"
222
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
225 msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar"
226
227 #: NOT FOUND IN SOURCE
228 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
229 msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar "
230
231 #: NOT FOUND IN SOURCE
232 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
233 msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar (de %2) %3"
234
235 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
236 #. ($RT::DatabaseName)
237 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
238 msgstr "%1 ya existe y tiene las tablas de RT en su lugar, pero no contienen los metadatos de RT. Mediante 'Initializar la base de datos', más adelante puede insertar los metadatos en esta base de datos preexistente. Si es aceptable, presione 'Personalizar lo Basico' abajo para seguir personalizando RT."
239
240 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
241 #. ($RT::DatabaseName)
242 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
243 msgstr "%1 ya existe, pero no contiene las tablas ni los metadatos de RT.  El paso de 'Initializar la base de datos' mas adelante puede insertar los metadatos adentro de este base de datos ya existente.  Si es aceptable esto, presione 'Personalizar lo Basico' abajo para seguir en personalizar RT."
244
245 #: lib/RT/ACE.pm:289
246 #. ($princ_obj->Object->Name)
247 msgid "%1 already has that right"
248 msgstr ""
249
250 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
251 #. ($args{'Base'})
252 #. ($args{'Target'})
253 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
254 msgstr "%1 parece ser un objeto local, pero no se encuentra en la base de datos"
255
256 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
257 #. ($RT::DatabaseName)
258 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
259 msgstr "%1 parece estar ya personalizado. No tenemos que crear las tablas ni los metadatos de RT,  pero puede seguir en personalizar RT por presionar 'Personalizar lo Basico' abajo."
260
261 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
262 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
263 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
264 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
265 msgid "%1 by %2"
266 msgstr "%1 por %2"
267
268 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
269 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
270 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
271 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
272 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
273 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
274 msgid "%1 changed from %2 to %3"
275 msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
276
277 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
278 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 cambiado desde «%2» a «%3»"
281
282 #: share/html/Search/Chart.html:128
283 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
284 msgid "%1 chart by %2"
285 msgstr "diagrama %1 por %2"
286
287 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
288 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
289 msgid "%1 copy"
290 msgstr "%1 copiar"
291
292 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
293 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
294 msgid "%1 core config"
295 msgstr "%1 configuración principal"
296
297 #: lib/RT/Record.pm:964
298 msgid "%1 could not be set to %2."
299 msgstr "%1 no se ha podido fijar a %2"
300
301 #: NOT FOUND IN SOURCE
302 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
303 msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
304
305 #: NOT FOUND IN SOURCE
306 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
307 msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
308
309 #: lib/RT/Transaction.pm:624
310 #. ($obj_type)
311 msgid "%1 created"
312 msgstr "%1 creado"
313
314 #: lib/RT/Transaction.pm:635
315 #. ($obj_type)
316 msgid "%1 deleted"
317 msgstr "%1 eliminado"
318
319 #: lib/RT/Transaction.pm:630
320 #. ($obj_type)
321 msgid "%1 disabled"
322 msgstr "%1 deshabilitado"
323
324 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
325 #. ($ARGS{SendmailPath})
326 msgid "%1 doesn't exist."
327 msgstr "%1 no existe"
328
329 #: lib/RT/Transaction.pm:627
330 #. ($obj_type)
331 msgid "%1 enabled"
332 msgstr "%1 habilitado"
333
334 #: NOT FOUND IN SOURCE
335 msgid "%1 grouped by %2"
336 msgstr "%1 agrupado por %2"
337
338 #: etc/initialdata:574
339 msgid "%1 highest priority tickets I own"
340 msgstr "%1 casos de mayor prioridad que poseo"
341
342 #: NOT FOUND IN SOURCE
343 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
344 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que poseo..."
345
346 #: NOT FOUND IN SOURCE
347 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
348 msgstr "Los %1 casos de mayor prioridad que he pedido"
349
350 #: bin/rt-crontool:312
351 #. ($0)
352 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
353 msgstr "%1 es una herramienta para actuar sobre los casos con una herramienta de planificación externa, como cron."
354
355 #: sbin/rt-email-digest:92
356 #. ($0)
357 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
358 msgstr "%1 es una utilidad, hecha para ser ejecutada a partir de cron, que reparte las notificaciones diferidas de RT como un resumen por usuario"
359
360 #: lib/RT/Queue.pm:969
361 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
362 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
363 msgstr ""
364
365 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
366 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
367 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
368 msgstr ""
369
370 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
371 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
372 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
373 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
374 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
375 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
376 msgstr "%1 es una dirección en la cual RT recibe correo. Añadirla como un '%2' podría crear un bucle de correo"
377
378 #: NOT FOUND IN SOURCE
379 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
380 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
381
382 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
383 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
384 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
385 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este caso."
386
387 #: lib/RT/Record.pm:1891
388 #. ($old_value, $cf->Name)
389 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
390 msgstr "%1 ya no es un valor para el campo personalizado %2"
391
392 #: lib/RT/Queue.pm:1051
393 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
394 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
395 msgstr ""
396
397 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
398 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
399 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
400 msgstr ""
401
402 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
403 #. ($args{'Lifecycle'})
404 #. ($value)
405 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
406 msgstr ""
407
408 #: NOT FOUND IN SOURCE
409 msgid "%1 is not valid lifecycle"
410 msgstr "%1 no es valido el ciclo de vida"
411
412 #: NOT FOUND IN SOURCE
413 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
414 msgstr "%1 no es un identificador de Cola válido."
415
416 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
417 #. ($minutes)
418 msgid "%1 min"
419 msgstr "%1 min"
420
421 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
422 #. ($rows)
423 msgid "%1 most recently updated articles"
424 msgstr "%1 articulos mas actualizados"
425
426 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
427 #. ($rows)
428 msgid "%1 newest articles"
429 msgstr "Artículos más recientes de %1"
430
431 #: etc/initialdata:585
432 msgid "%1 newest unowned tickets"
433 msgstr "Los %1 pedidos más recientes sin propietario"
434
435 #: NOT FOUND IN SOURCE
436 msgid "%1 not shown"
437 msgstr "%1 no mostrado"
438
439 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
440 msgid "%1 objects"
441 msgstr "%1 objetos"
442
443 #: NOT FOUND IN SOURCE
444 msgid "%1 rights"
445 msgstr "%1 privilegios"
446
447 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
448 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
449 msgid "%1 site config"
450 msgstr "%1 configuración del sitio"
451
452 #: NOT FOUND IN SOURCE
453 msgid "%1 succeeded\\n"
454 msgstr "%1 exitoso\\n"
455
456 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
457 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
458 msgid "%1 update: %2"
459 msgstr "%1 actualizado: %2"
460
461 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
462 #. (ucfirst($self->ObjectName))
463 msgid "%1 update: Nothing changed"
464 msgstr "%1 actualizado: Sin cambios"
465
466 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
467 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
468 msgid "%1 updated"
469 msgstr "%1 actualizado"
470
471 #: NOT FOUND IN SOURCE
472 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
473 msgstr "%1 se creó sin CurrentUser\\n"
474
475 #: NOT FOUND IN SOURCE
476 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
477 msgstr "%1 resolverá todos los miembros de un grupo de casos resueltos."
478
479 #: NOT FOUND IN SOURCE
480 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
481 msgstr "%1 pondrá como pendiente una BASE [local] si es dependiente [o miembro] de una solicitud ligada."
482
483 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
484 msgid "%1's %2 objects"
485 msgstr "%1's %2 objetos"
486
487 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
488 msgid "%1's %2's %3 objects"
489 msgstr "%1's %2's %3 objetos"
490
491 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
492 #. ($UserObj->Name)
493 msgid "%1's GnuPG keys"
494 msgstr "%1's GnuPG llave"
495
496 #: share/html/Elements/EditPassword:55
497 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
498 msgid "%1's current password"
499 msgstr "%1's contraseña actual"
500
501 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
502 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
503 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
504 #. ($Object->Name)
505 msgid "%1's dashboards"
506 msgstr "Cuadros de mando de %1"
507
508 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
509 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
510 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
511 #. ($privacies{$privacy}->Name)
512 #. ($Object->Name)
513 msgid "%1's saved searches"
514 msgstr "búsquedas guardadas de %1"
515
516 #: lib/RT/Transaction.pm:539
517 #. ($self)
518 msgid "%1: no attachment specified"
519 msgstr "%1: ningún archivo adjunto especificado"
520
521 #: lib/RT/Date.pm:634
522 #. ($hour,$min)
523 msgid "%1:%2"
524 msgstr "%1:%2"
525
526 #: lib/RT/Date.pm:631
527 #. ($hour,$min,$sec)
528 msgid "%1:%2:%3"
529 msgstr "%1:%2:%3"
530
531 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
532 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
533 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
534 msgstr "%1Nuevo caso en%2&nbsp;%3"
535
536 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
537 #. ($size)
538 msgid "%1b"
539 msgstr "%1b"
540
541 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
542 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
543 msgid "%1k"
544 msgstr "%1k"
545
546 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
547 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
548 msgid "%1m"
549 msgstr "%1m"
550
551 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
552 #. (sprintf('%.4f', $duration))
553 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
554 msgid "%1s"
555 msgstr "%1s"
556
557 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
558 #. ($Articles->Count)
559 msgid "%quant(%1,article)"
560 msgstr "%quant(%1,article)"
561
562 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
563 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
564 msgid "%quant(%1,hour)"
565 msgstr "%quant(%1, hora)"
566
567 #: lib/RT/Ticket.pm:903
568 #. ($args{'Status'})
569 msgid "'%1' is an invalid value for status"
570 msgstr "'%1' es un valor inválido para el estado"
571
572 #: lib/RT/Queue.pm:545
573 #. ($name)
574 msgid "'%1' is not a valid name."
575 msgstr ""
576
577 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
578 #. ($Class)
579 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
580 msgstr "«%1» no es un identificador de clase válido"
581
582 #: NOT FOUND IN SOURCE
583 msgid "'%1' not a recognized action. "
584 msgstr "'%1' no es una acción reconocida. "
585
586 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
587 msgid "'Roles'"
588 msgstr "'Roles'"
589
590 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
591 msgid "'System'"
592 msgstr "'Sistema'"
593
594 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
595 msgid "'User Groups'"
596 msgstr "'Grupo de Usuarios'"
597
598 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
599 msgid "'Users'"
600 msgstr "'Usuarios'"
601
602 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
603 msgid "(Check box to complete)"
604 msgstr "(Marque la casilla para completar"
605
606 #: NOT FOUND IN SOURCE
607 msgid "(Check box to delete group member)"
608 msgstr "(Marque la caja para borrar al miembro del grupo)"
609
610 #: NOT FOUND IN SOURCE
611 msgid "(Check box to delete scrip)"
612 msgstr "(Marque la caja para borrar la acción)"
613
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
615 msgid "(Check box to delete)"
616 msgstr "(Marque la caja para borrar)"
617
618 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
619 msgid "(Check boxes to delete)"
620 msgstr "(Marque las cajas para borrar)"
621
622 #: NOT FOUND IN SOURCE
623 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
624 msgstr "(Marque las cajas para deshabilitar notificaciones a los receptores listados)"
625
626 #: NOT FOUND IN SOURCE
627 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
628 msgstr "(Marque las cajas para habilitar notificaciones a los receptores listados)"
629
630 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
631 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
632 msgstr "(Ingresar los numeros id o los URL de los casos, separados por espacios)"
633
634 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
635 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
636 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
637 msgid "(If left blank, will default to %1)"
638 msgstr "(Si se deja vacío, pasará por omisión a %1)"
639
640 #: NOT FOUND IN SOURCE
641 msgid "(No Value)"
642 msgstr "(Sin Valor)"
643
644 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
645 msgid "(No custom fields)"
646 msgstr "(No hay campos personalizados)"
647
648 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
649 msgid "(No members)"
650 msgstr "(Sin miembros)"
651
652 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
653 msgid "(No scrips)"
654 msgstr "(Sin acciones)"
655
656 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
657 msgid "(No templates)"
658 msgstr "(Sin plantillas)"
659
660 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
661 msgid "(None)"
662 msgstr "(Ninguno)"
663
664 #: NOT FOUND IN SOURCE
665 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
666 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones)"
667
668 #: NOT FOUND IN SOURCE
669 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
670 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia a quien recibirá futuras actualizaciones.)"
671
672 #: NOT FOUND IN SOURCE
673 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
674 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
675
676 #: NOT FOUND IN SOURCE
677 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
678 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <b>recibirán</b> las futuras actualizaciones.)"
679
680 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
681 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
682 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones.)"
683
684 #: NOT FOUND IN SOURCE
685 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
686 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email.<b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones."
687
688 #: NOT FOUND IN SOURCE
689 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
690 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
691
692 #: NOT FOUND IN SOURCE
693 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
694 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
695
696 #: NOT FOUND IN SOURCE
697 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
698 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <b>recibirán</b> actualizaciones futuras."
699
700 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
701 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
702 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones."
703
704 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
705 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
706 msgstr "(Usar estos campos cuando se selecciona 'Definido por el usuario' para una condición o acción)"
707
708 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
709 msgid "(Will not be sent email)"
710 msgstr "(No se enviará un correo)"
711
712 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
713 msgid "(any)"
714 msgstr "(cualquiera)"
715
716 #: NOT FOUND IN SOURCE
717 msgid "(empty)"
718 msgstr "(vacío)"
719
720 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
721 msgid "(no Summary)"
722 msgstr ""
723
724 #: NOT FOUND IN SOURCE
725 msgid "(no name listed)"
726 msgstr "(no hay nombres listados)"
727
728 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
729 msgid "(no name)"
730 msgstr "(sin nombre)"
731
732 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
733 msgid "(no pubkey!)"
734 msgstr "(¡no hay clave pública!)"
735
736 #: NOT FOUND IN SOURCE
737 msgid "(no subject)"
738 msgstr "(sin asunto)"
739
740 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
741 msgid "(no value)"
742 msgstr "(sin valor)"
743
744 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
745 msgid "(no values)"
746 msgstr "(sin valores)"
747
748 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
749 msgid "(only one ticket)"
750 msgstr "(sólo un caso)"
751
752 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
753 #. ($count)
754 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
755 msgstr "(pendiente %quant(%1,otro caso))"
756
757 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
758 msgid "(pending approval)"
759 msgstr "(pendiente de aprobación)"
760
761 #: NOT FOUND IN SOURCE
762 msgid "(pending other Collection)"
763 msgstr "(pendiente de otra Recopilación)"
764
765 #: NOT FOUND IN SOURCE
766 msgid "(pending other tickets)"
767 msgstr "(pendiente de otros casos)"
768
769 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
770 msgid "(required)"
771 msgstr "(requerido)"
772
773 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
774 #. ($key->{'TrustTerse'})
775 msgid "(trust: %1)"
776 msgstr "(confianza: %1)"
777
778 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
779 msgid "(untitled)"
780 msgstr "(sin título)"
781
782 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
783 msgid "(untrusted!)"
784 msgstr "(¡no confiable!)"
785
786 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
787 msgid "-"
788 msgstr "-"
789
790 #: bin/rt-crontool:137
791 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
792 msgstr "--template-id es un argumento desaprobado (deprecated) y no se puede utilizar con --template"
793
794 #: bin/rt-crontool:132
795 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
796 msgstr "el argumento de --transaction sólo puede ser 'first', 'last' ó 'all'"
797
798 #: NOT FOUND IN SOURCE
799 msgid "25 highest priority tickets I own..."
800 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad que poseo..."
801
802 #: NOT FOUND IN SOURCE
803 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
804 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad que he solicitado..."
805
806 #: NOT FOUND IN SOURCE
807 msgid "<% $Ticket->Status%>"
808 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
809
810 #: NOT FOUND IN SOURCE
811 msgid "<% $_ %>"
812 msgstr "<% $_ %>"
813
814 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
815 msgid "<% $field->{'name'} %>"
816 msgstr ""
817
818 #: NOT FOUND IN SOURCE
819 msgid "<%$Action%> here"
820 msgstr "<%$Action%> aquí"
821
822 #: NOT FOUND IN SOURCE
823 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
824 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nuevo caso en\" />&nbsp;%1"
825
826 #: NOT FOUND IN SOURCE
827 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
828 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo caso en\">&nbsp;%1"
829
830 #: NOT FOUND IN SOURCE
831 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
832 msgstr "<p>Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo.</p>"
833
834 #: NOT FOUND IN SOURCE
835 msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
836 msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
837
838 #: etc/initialdata:215
839 msgid "A blank template"
840 msgstr "Una plantilla en blanco"
841
842 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
843 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
844 msgstr "No se estableció contraseña, así que el usuario no podrá logarse"
845
846 #: NOT FOUND IN SOURCE
847 msgid "ACE Deleted"
848 msgstr "ACE Borrado"
849
850 #: NOT FOUND IN SOURCE
851 msgid "ACE Loaded"
852 msgstr "ACE Cargado"
853
854 #: NOT FOUND IN SOURCE
855 msgid "ACE could not be deleted"
856 msgstr "ACE no se pudo borrar"
857
858 #: NOT FOUND IN SOURCE
859 msgid "ACE could not be found"
860 msgstr "ACE no se encontró"
861
862 #: lib/RT/ACE.pm:169
863 msgid "ACE not found"
864 msgstr "ACE no encontrado"
865
866 #: lib/RT/ACE.pm:491
867 msgid "ACEs can only be created and deleted."
868 msgstr "ACEs solo pueden ser creadas o borradas."
869
870 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
871 msgid "AND"
872 msgstr "Y"
873
874 #: NOT FOUND IN SOURCE
875 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
876 msgstr "Abortando para prevenir modificaciones no intencionadas al caso\\n"
877
878 #: share/html/Elements/Tabs:482
879 msgid "About me"
880 msgstr "Acerca de mí"
881
882 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
883 msgid "Access control"
884 msgstr "Control de acceso"
885
886 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
887 msgid "Action"
888 msgstr "Acción"
889
890 #: NOT FOUND IN SOURCE
891 msgid "Action %1 not found"
892 msgstr "Acción %1 no encontrada"
893
894 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
895 #. ($args{'ScripAction'})
896 #. ($value)
897 msgid "Action '%1' not found"
898 msgstr "No se encuentra la acción '%1'"
899
900 #: bin/rt-crontool:228
901 msgid "Action committed."
902 msgstr "Acción realizada."
903
904 #: NOT FOUND IN SOURCE
905 msgid "Action committed.\\n"
906 msgstr "Acción realizada.\\n"
907
908 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
909 msgid "Action is mandatory argument"
910 msgstr "La acción es un argumento obligatorio"
911
912 #: bin/rt-crontool:224
913 msgid "Action prepared..."
914 msgstr "Acción preparada..."
915
916 #: share/html/Elements/Tabs:529
917 msgid "Actions"
918 msgstr "Acciones"
919
920 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
921 msgid "Active Tickets"
922 msgstr "Tickets Activos"
923
924 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
925 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
926 msgid "Active tickets for %1"
927 msgstr ""
928
929 #: NOT FOUND IN SOURCE
930 msgid "Add"
931 msgstr "Añadir"
932
933 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
934 #. (loc($AddPrincipal))
935 msgid "Add %1"
936 msgstr "Añadir %1"
937
938 #: share/html/Search/Bulk.html:93
939 msgid "Add AdminCc"
940 msgstr "Añadir AdminCc"
941
942 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
943 msgid "Add Bookmark"
944 msgstr "Añadir Marcador"
945
946 #: share/html/Search/Bulk.html:89
947 msgid "Add Cc"
948 msgstr "Añadir Cc"
949
950 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
951 msgid "Add Columns"
952 msgstr "Añadir Columnas"
953
954 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
955 msgid "Add Criteria"
956 msgstr "Añadir Criterio"
957
958 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
959 msgid "Add More Files"
960 msgstr "Añadir más archivos"
961
962 #: share/html/Search/Bulk.html:85
963 msgid "Add Requestor"
964 msgstr "Añadir solicitante"
965
966 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
967 msgid "Add Value"
968 msgstr "Añadir Valor"
969
970 #: NOT FOUND IN SOURCE
971 msgid "Add a keyword selection to this queue"
972 msgstr "Añadir una seleccion de palabra clave a esta cola"
973
974 #: NOT FOUND IN SOURCE
975 msgid "Add a new a global scrip"
976 msgstr "Añadir una nueva acción global"
977
978 #: NOT FOUND IN SOURCE
979 msgid "Add a scrip to this queue"
980 msgstr "Añadir una acción a esta cola"
981
982 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
983 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
984 msgstr "Añadir una acción que se aplicará a todas las colas"
985
986 #: NOT FOUND IN SOURCE
987 msgid "Add and Search"
988 msgstr "Añadir y Buscar"
989
990 #: share/html/Search/Bulk.html:125
991 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
992 msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los casos seleccionados"
993
994 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
995 msgid "Add group"
996 msgstr "Añadir grupo"
997
998 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
999 msgid "Add here"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1003 msgid "Add members"
1004 msgstr "Añadir miembros"
1005
1006 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1007 msgid "Add new watchers"
1008 msgstr "Añadir nuevos observadores"
1009
1010 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1011 #. (loc($AddPrincipal))
1012 msgid "Add rights for this %1"
1013 msgstr "Añadir derechos para este %1"
1014
1015 #: share/html/Search/Build.html:83
1016 msgid "Add these terms"
1017 msgstr "Agregar estos términos"
1018
1019 #: share/html/Search/Build.html:84
1020 msgid "Add these terms and Search"
1021 msgstr "Agregar estos términos y Buscar"
1022
1023 #: NOT FOUND IN SOURCE
1024 msgid "Add these terms to your search"
1025 msgstr "Añadir estos términos a tu búsqueda"
1026
1027 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1028 msgid "Add user"
1029 msgstr "Añadir usuario"
1030
1031 #: share/html/Search/Bulk.html:172
1032 msgid "Add values"
1033 msgstr "Agregar valores"
1034
1035 #: NOT FOUND IN SOURCE
1036 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1037 msgstr "Añadir, borrar y modificar los valores de campo personalizado para objetos"
1038
1039 #: lib/RT/CustomField.pm:208
1040 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1041 msgstr "Añadir, modificar y borrar los valores campos modificados para los objetos"
1042
1043 #: NOT FOUND IN SOURCE
1044 msgid "AddNextState"
1045 msgstr "AddNextState"
1046
1047 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
1048 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1049 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: lib/RT/Queue.pm:980
1053 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1054 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1055 msgstr "Añadido %1 a miembros de %2 para este queue"
1056
1057 #: NOT FOUND IN SOURCE
1058 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1059 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
1060
1061 #: NOT FOUND IN SOURCE
1062 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1063 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este caso"
1064
1065 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1066 msgid "Address"
1067 msgstr "Dirección"
1068
1069 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1070 msgid "Address 2"
1071 msgstr "Dirección 2"
1072
1073 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
1074 msgid "Address1"
1075 msgstr "Dirección 1"
1076
1077 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
1078 msgid "Address2"
1079 msgstr "Dirección 2"
1080
1081 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
1082 msgid "Admin Cc"
1083 msgstr "Admin Cc"
1084
1085 #: etc/initialdata:292
1086 msgid "Admin Comment"
1087 msgstr "Admin Comment"
1088
1089 #: etc/initialdata:271
1090 msgid "Admin Correspondence"
1091 msgstr "Admin Correspondence"
1092
1093 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1094 msgid "Admin queues"
1095 msgstr "Administración de colas"
1096
1097 #: NOT FOUND IN SOURCE
1098 msgid "Admin users"
1099 msgstr "Administración de usuarios"
1100
1101 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1102 msgid "Admin/Global configuration"
1103 msgstr "Administración de la configuración global"
1104
1105 #: NOT FOUND IN SOURCE
1106 msgid "Admin/Groups"
1107 msgstr "Administración de Grupos"
1108
1109 #: NOT FOUND IN SOURCE
1110 msgid "Admin/Queue/Basics"
1111 msgstr "Administración de una cola"
1112
1113 #: NOT FOUND IN SOURCE
1114 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1115 msgstr "AdministrarTodosGruposPersonales (AdminAllPersonalGroups)"
1116
1117 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1118 msgid "AdminCCGroup"
1119 msgstr "AdminCCGroup"
1120
1121 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1122 msgid "AdminCc"
1123 msgstr "AdminCc"
1124
1125 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1126 msgid "AdminCcs"
1127 msgstr "AdminCcs"
1128
1129 #: lib/RT/Class.pm:94
1130 msgid "AdminClass"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: NOT FOUND IN SOURCE
1134 msgid "AdminComment"
1135 msgstr "AdminComment"
1136
1137 #: NOT FOUND IN SOURCE
1138 msgid "AdminCorrespondence"
1139 msgstr "AdminCorrespondence"
1140
1141 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1142 msgid "AdminCustomField"
1143 msgstr "AdminCustomField"
1144
1145 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1146 msgid "AdminCustomFieldValues"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: NOT FOUND IN SOURCE
1150 msgid "AdminCustomFields"
1151 msgstr "AdminCustomFields"
1152
1153 #: lib/RT/Group.pm:94
1154 msgid "AdminGroup"
1155 msgstr "AdminGroup"
1156
1157 #: lib/RT/Group.pm:95
1158 msgid "AdminGroupMembership"
1159 msgstr "AdminGroupMembership"
1160
1161 #: NOT FOUND IN SOURCE
1162 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1163 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
1164
1165 #: lib/RT/Queue.pm:93
1166 msgid "AdminQueue"
1167 msgstr "AdminQueue"
1168
1169 #: lib/RT/Class.pm:95
1170 msgid "AdminTopics"
1171 msgstr "Tema Admin"
1172
1173 #: lib/RT/System.pm:81
1174 msgid "AdminUsers"
1175 msgstr "AdminUsers"
1176
1177 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1178 msgid "Administrative Cc"
1179 msgstr "Cc Administrativa"
1180
1181 #: lib/RT/Installer.pm:157
1182 msgid "Administrative password"
1183 msgstr "Contraseña administrativa"
1184
1185 #: share/html/Elements/Tabs:740
1186 msgid "Advanced"
1187 msgstr "Avanzado"
1188
1189 #: NOT FOUND IN SOURCE
1190 msgid "Advanced Search"
1191 msgstr "Búsqueda avanzada"
1192
1193 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1194 msgid "Advanced search"
1195 msgstr "Búsqueda avanzada"
1196
1197 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1198 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: NOT FOUND IN SOURCE
1202 msgid "Age"
1203 msgstr "Edad"
1204
1205 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1206 msgid "Aggregator"
1207 msgstr "Agregador"
1208
1209 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1210 msgid "All Approvals Passed"
1211 msgstr "Todas las Aprobaciones Superadas"
1212
1213 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1214 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1215 msgstr "Todos los articulos en esta clase deberian estar listados en un dropdown (menu hacia abajo) del la pagian de respuesta al ticket"
1216
1217 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1218 msgid "All Classes"
1219 msgstr "Todas las clases"
1220
1221 #: NOT FOUND IN SOURCE
1222 msgid "All Custom Fields"
1223 msgstr "Todos los Campos Personalizados"
1224
1225 #: share/html/Elements/Tabs:417
1226 msgid "All Dashboards"
1227 msgstr "todos los dashboards"
1228
1229 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1230 msgid "All Queues"
1231 msgstr "Todas las colas"
1232
1233 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1234 msgid "All Tickets"
1235 msgstr "Todos los tickets"
1236
1237 #: share/html/User/Prefs.html:172
1238 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1239 msgstr "Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo."
1240
1241 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1242 msgid "All queues matching search criteria"
1243 msgstr "Todas las colas coincidentes con el critero de busqueda"
1244
1245 #: share/html/m/_elements/menu:82
1246 msgid "All tickets"
1247 msgstr "Todos los tickets"
1248
1249 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1250 msgid "All topics"
1251 msgstr "Todos los tópicos"
1252
1253 #: lib/RT/System.pm:87
1254 msgid "Allow creation of saved searches"
1255 msgstr "Permitir la creación de búsquedas guardadas"
1256
1257 #: lib/RT/System.pm:86
1258 msgid "Allow loading of saved searches"
1259 msgstr "Permitir carga de búsquedas guardadas"
1260
1261 #: lib/RT/System.pm:88
1262 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1266 msgid "Already encrypted"
1267 msgstr "Ya encriptado"
1268
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1271 msgstr "Siempre envía un mensaje a los solicitantes independientemente del remitente del mensaje"
1272
1273 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1274 msgid "And/Or"
1275 msgstr "Y/O"
1276
1277 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1278 msgid "Annually"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1282 msgid "Any field"
1283 msgstr "Cualquier campo"
1284
1285 #: share/html/Search/Simple.html:65
1286 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1290 msgid "Applied"
1291 msgstr "Aplicado"
1292
1293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1294 msgid "Applies to"
1295 msgstr "Aplica a"
1296
1297 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1298 msgid "Applies to all objects"
1299 msgstr "Aplica a todos los objetos"
1300
1301 #: share/html/Search/Edit.html:62
1302 msgid "Apply"
1303 msgstr "Aplicar"
1304
1305 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1306 msgid "Apply globally"
1307 msgstr "Aplicar globalmente"
1308
1309 #: share/html/Search/Edit.html:62
1310 msgid "Apply your changes"
1311 msgstr "Aplicar cambios"
1312
1313 #: share/html/Elements/Tabs:457
1314 msgid "Approval"
1315 msgstr "Aprobación"
1316
1317 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1318 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1319 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1320 #. ($ticket->id, $msg)
1321 msgid "Approval #%1: %2"
1322 msgstr "Aprobación #%1: %2"
1323
1324 #: share/html/Approvals/index.html:77
1325 #. ($ticket->Id)
1326 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1327 msgstr "Aprobación #%1: No se han guardado las notas debido a un error del sistema"
1328
1329 #: share/html/Approvals/index.html:75
1330 #. ($ticket->Id)
1331 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1332 msgstr "Aprobación #%1: Notas guardadas"
1333
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "Approval Details"
1336 msgstr "Detalles de la aprobación"
1337
1338 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1339 msgid "Approval Passed"
1340 msgstr "Aprobación superada"
1341
1342 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1343 msgid "Approval Ready for Owner"
1344 msgstr "Aprobación lista para el propietario"
1345
1346 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1347 msgid "Approval Rejected"
1348 msgstr "Aprobación rechazada"
1349
1350 #: NOT FOUND IN SOURCE
1351 msgid "Approval diagram"
1352 msgstr "Diagrama de la aprobación"
1353
1354 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1355 msgid "Approve"
1356 msgstr "Aprobar"
1357
1358 #: NOT FOUND IN SOURCE
1359 msgid "Approver's notes: %1"
1360 msgstr "Notas del aprobador: %1"
1361
1362 #: lib/RT/Date.pm:94
1363 msgid "Apr"
1364 msgstr "Abr"
1365
1366 #: NOT FOUND IN SOURCE
1367 msgid "Apr."
1368 msgstr "Abr."
1369
1370 #: NOT FOUND IN SOURCE
1371 msgid "April"
1372 msgstr "Abril"
1373
1374 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1375 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1376 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este artículo?"
1377
1378 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1379 #. ($ArticleObj->Id)
1380 msgid "Article #%1 deleted"
1381 msgstr "Artículo #%1 eliminado"
1382
1383 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1384 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1385 msgid "Article #%1: %2"
1386 msgstr "Artículo #%1: %2"
1387
1388 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1389 #. ($self->Object->id)
1390 msgid "Article %1"
1391 msgstr "Artículo %1"
1392
1393 #: lib/RT/Article.pm:215
1394 #. ($self->id)
1395 msgid "Article %1 created"
1396 msgstr "Artículo %1 creado"
1397
1398 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1399 msgid "Article Administration"
1400 msgstr "Administracion de Articulos"
1401
1402 #: lib/RT/Article.pm:323
1403 msgid "Article Deleted"
1404 msgstr "Artículo eliminado"
1405
1406 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1407 msgid "Article not found"
1408 msgstr "Artículo no encontrado"
1409
1410 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1411 msgid "Articles"
1412 msgstr "Artículos"
1413
1414 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1415 #. ($currtopic->Name)
1416 msgid "Articles in %1"
1417 msgstr "Artículos en %1"
1418
1419 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1420 #. ($Articles_Content)
1421 msgid "Articles matching %1"
1422 msgstr "Artículos que coinciden con %1"
1423
1424 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1425 msgid "Articles with no topics"
1426 msgstr "Artículos sin tópicos"
1427
1428 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1429 msgid "Asc"
1430 msgstr "Asc"
1431
1432 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1433 msgid "Ascending"
1434 msgstr "Ascendente"
1435
1436 #: NOT FOUND IN SOURCE
1437 msgid "Assign and remove custom fields"
1438 msgstr "Asignar y borrar campos personalizados"
1439
1440 #: lib/RT/Queue.pm:99
1441 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: lib/RT/Queue.pm:99
1445 msgid "AssignCustomFields"
1446 msgstr "AsignarCamposPersonalizados"
1447
1448 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1449 msgid "Attach"
1450 msgstr "Adjunto"
1451
1452 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1453 msgid "Attach file"
1454 msgstr "Adjuntar archivo"
1455
1456 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1457 msgid "Attached file"
1458 msgstr "Archivo adjunto"
1459
1460 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1461 msgid "Attachment"
1462 msgstr "Adjunto"
1463
1464 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1465 #. ($Attachment)
1466 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1467 msgstr "Archivo adjunto '%1' no pudo ser cargado"
1468
1469 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1470 msgid "Attachment created"
1471 msgstr "Archivo adjunto creado"
1472
1473 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1474 msgid "Attachment filename"
1475 msgstr "Nombre del archivo adjunto"
1476
1477 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1478 msgid "Attachments"
1479 msgstr "Archivos adjuntos"
1480
1481 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1482 msgid "Attachments encryption is disabled"
1483 msgstr "La encriptación de adjuntos está deshablitada"
1484
1485 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1486 msgid "Attribute Deleted"
1487 msgstr "Atributo borrado"
1488
1489 #: lib/RT/Date.pm:98
1490 msgid "Aug"
1491 msgstr "Ago"
1492
1493 #: NOT FOUND IN SOURCE
1494 msgid "Aug."
1495 msgstr "Ago."
1496
1497 #: NOT FOUND IN SOURCE
1498 msgid "August"
1499 msgstr "Agosto"
1500
1501 #: NOT FOUND IN SOURCE
1502 msgid "AuthSystem"
1503 msgstr "Sistema de autenticación"
1504
1505 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1506 #. ($valid_image_types)
1507 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: etc/initialdata:218
1511 msgid "Autoreply"
1512 msgstr "Respuesta automática"
1513
1514 #: etc/initialdata:28
1515 msgid "Autoreply To Requestors"
1516 msgstr "Respueste automática a los solicitantes"
1517
1518 #: NOT FOUND IN SOURCE
1519 msgid "AutoreplyToRequestors"
1520 msgstr "AutoreplyToRequestors"
1521
1522 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1523 msgid "Available"
1524 msgstr "Disponible"
1525
1526 #: NOT FOUND IN SOURCE
1527 msgid "BCc"
1528 msgstr "BCC"
1529
1530 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1531 msgid "Back"
1532 msgstr "Atrás"
1533
1534 #: NOT FOUND IN SOURCE
1535 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1536 msgstr "Firma PGP incorrecta: %1\\n"
1537
1538 #: NOT FOUND IN SOURCE
1539 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1540 msgstr "Identificador de archivo adjunto erróneo. No se puede encontrar el archivo '%1'\\n"
1541
1542 #: NOT FOUND IN SOURCE
1543 msgid "Bad data in %1"
1544 msgstr "Datos incorrectos en %1"
1545
1546 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1547 #. ($id)
1548 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1549 msgstr "Privacidad errónea para atributo %1"
1550
1551 #: NOT FOUND IN SOURCE
1552 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1553 msgstr "Número de transacción incorrecta para el archivo adjunto. %1 debe ser %2\\n"
1554
1555 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1556 msgid "Basics"
1557 msgstr "Básicos"
1558
1559 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1560 msgid "Bcc"
1561 msgstr "Bcc"
1562
1563 #: NOT FOUND IN SOURCE
1564 msgid "Be sure to save your changes"
1565 msgstr "Asegúrese de salvar sus cambios"
1566
1567 #: NOT FOUND IN SOURCE
1568 msgid "Begin Approval"
1569 msgstr "Begin Approval"
1570
1571 #: NOT FOUND IN SOURCE
1572 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1573 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1574
1575 #: etc/initialdata:214
1576 msgid "Blank"
1577 msgstr "Vacio"
1578
1579 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1580 msgid "Body"
1581 msgstr "Cuerpo"
1582
1583 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1584 msgid "Bold"
1585 msgstr "Negrita"
1586
1587 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1588 msgid "Bookmark"
1589 msgstr "Marcador"
1590
1591 #: NOT FOUND IN SOURCE
1592 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1593 msgstr "URL para guardar esta búsqueda en sus marcadores"
1594
1595 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1596 msgid "Bookmarkable link for this search"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1600 msgid "Bookmarked Tickets"
1601 msgstr "Casos Marcados (Bookmarked)"
1602
1603 #: share/html/m/_elements/menu:73
1604 msgid "Bookmarked tickets"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: NOT FOUND IN SOURCE
1608 msgid "Brief headers"
1609 msgstr "Encabezados breves"
1610
1611 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1612 msgid "Browse by topic"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: share/html/Elements/Tabs:225
1616 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: share/html/Elements/Tabs:746
1620 msgid "Bulk Update"
1621 msgstr "Actualización en bloque"
1622
1623 #: NOT FOUND IN SOURCE
1624 msgid "Bulk ticket update"
1625 msgstr "Actualización de varios tickets en bloque"
1626
1627 #: NOT FOUND IN SOURCE
1628 msgid "Buy Support"
1629 msgstr "Comprar soporte"
1630
1631 #: NOT FOUND IN SOURCE
1632 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1633 msgstr "Por defecto, RT usará la zona horaria de sus sistema. Esto le permite establecer un valor por defecto al modo en que se muestran las fechas y horas en RT. Sus usuarios pueden elegir una zona horaria diferente en sus preferencias."
1634
1635 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1636 msgid "CCGroup"
1637 msgstr "CCGroup"
1638
1639 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1640 msgid "CF"
1641 msgstr "CF"
1642
1643 #: share/html/Search/Simple.html:87
1644 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1645 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1649 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1650 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1651 msgstr "No puede cargar la busqueda salvada \"%1\""
1652
1653 #: lib/RT/User.pm:1508
1654 msgid "Can not modify system users"
1655 msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
1656
1657 #: NOT FOUND IN SOURCE
1658 msgid "Can this principal see this queue"
1659 msgstr "Puede este principal ver esta cola"
1660
1661 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1662 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1663 msgstr "No puede agregar un valor de campo personalizado sin nombre"
1664
1665 #: NOT FOUND IN SOURCE
1666 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1667 msgstr "No se puede encontrar una clase de recopilación para '%1'"
1668
1669 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1670 msgid "Can't find a saved search to work with"
1671 msgstr "No se puede encontrar una búsqueda guardada para trabajar"
1672
1673 #: lib/RT/Link.pm:137
1674 msgid "Can't link a ticket to itself"
1675 msgstr "No se puede relacionar un caso consigo mismo"
1676
1677 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1678 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: NOT FOUND IN SOURCE
1682 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1683 msgstr "No se puede fusionar dentro de un caso ya fusionado. Nunca deberia recibir este error"
1684
1685 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1686 #. (loc($self->{SearchType}))
1687 msgid "Can't save %1"
1688 msgstr "No se puede salvar %1"
1689
1690 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1691 msgid "Can't save this search"
1692 msgstr "No se puede grabar esta búsqueda"
1693
1694 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1695 msgid "Can't specifiy both base and target"
1696 msgstr "No se puede especificar origen y destino al mismo tiempo"
1697
1698 #: lib/RT/Article.pm:397
1699 msgid "Cannot add link to plain number"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1703 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1704 msgstr "No es posible crear casos en una cola deshabilitada"
1705
1706 #: NOT FOUND IN SOURCE
1707 msgid "Cannot create user: %1"
1708 msgstr "No se puede crear el usuario: %1"
1709
1710 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1711 msgid "Categories are based on"
1712 msgstr "Las categorías se basan en"
1713
1714 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1715 msgid "Category"
1716 msgstr "Categoría"
1717
1718 #: NOT FOUND IN SOURCE
1719 msgid "Category unset"
1720 msgstr "Categoría con valor eliminado"
1721
1722 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1723 msgid "Cc"
1724 msgstr "Cc"
1725
1726 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1727 msgid "Ccs"
1728 msgstr "Ccs"
1729
1730 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1731 msgid "Change"
1732 msgstr "Cambiar"
1733
1734 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1735 msgid "Change Approval ticket to open status"
1736 msgstr "Cambiar el caso de aprobación a estado abierto"
1737
1738 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1739 msgid "Change password"
1740 msgstr "Cambiar contraseña"
1741
1742 #: share/html/Elements/Tabs:747
1743 msgid "Chart"
1744 msgstr "Gráfico"
1745
1746 #: share/html/Search/Chart.html:122
1747 msgid "Chart Properties"
1748 msgstr "Propiedades de gráfico"
1749
1750 #: share/html/Elements/Submit:102
1751 msgid "Check All"
1752 msgstr "Seleccionar Todo"
1753
1754 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1755 msgid "Check Database Connectivity"
1756 msgstr "Verifique la conectividad de la base de datos"
1757
1758 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1759 msgid "Check Database Credentials"
1760 msgstr "Verificar las credenciales de la Base de Datos"
1761
1762 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1763 msgid "Check box to delete"
1764 msgstr "Seleccione la casilla para borrar"
1765
1766 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1767 msgid "Check box to revoke right"
1768 msgstr "Seleccione la caja para quitar el permiso"
1769
1770 #: NOT FOUND IN SOURCE
1771 msgid "Check your database credentials"
1772 msgstr "Verifique las credenciales de la base de datos"
1773
1774 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1775 msgid "Children"
1776 msgstr "Hijo"
1777
1778 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1779 msgid "Choose Database Engine"
1780 msgstr "Elija motor de base de datos"
1781
1782 #: NOT FOUND IN SOURCE
1783 msgid "Choose a database engine"
1784 msgstr "Elija un motor de base de datos"
1785
1786 #: NOT FOUND IN SOURCE
1787 msgid "Choose a date"
1788 msgstr "Elije una fecha"
1789
1790 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1791 #. ($QueueObj->Name)
1792 msgid "Choose from Topics for %1"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1796 msgid "City"
1797 msgstr "Ciudad"
1798
1799 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1800 msgid "Class"
1801 msgstr "Clase"
1802
1803 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1804 msgid "Class Name"
1805 msgstr "Nombre de la clase"
1806
1807 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1808 #. ($msg)
1809 msgid "Class could not be created: %1"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1813 msgid "Class id"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: lib/RT/Class.pm:408
1817 msgid "Class is already applied Globally"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: lib/RT/Class.pm:403
1821 #. ($queue->Name)
1822 msgid "Class is already applied to %1"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1826 msgid "Classes"
1827 msgstr "Clases"
1828
1829 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1830 msgid "Clear"
1831 msgstr "Limpiar"
1832
1833 #: share/html/Elements/Submit:104
1834 msgid "Clear All"
1835 msgstr "Borrar Todo"
1836
1837 #: share/html/Install/Finish.html:52
1838 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1839 msgstr "Haga click en \"Finalizar instalación\" debajo para terminar este asistente"
1840
1841 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1842 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1843 msgstr "Haga click  en \"Inicializar base de datos\" para crear la base de datos de RT e insertar los metadatos originales. Esto podría tardar unos momentos"
1844
1845 #: NOT FOUND IN SOURCE
1846 msgid "Close window"
1847 msgstr "Cerrar ventana"
1848
1849 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1850 msgid "Closed"
1851 msgstr "Cerrado"
1852
1853 #: NOT FOUND IN SOURCE
1854 msgid "Closed requests"
1855 msgstr "Solicitudes cerradas"
1856
1857 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1858 msgid "Closed tickets"
1859 msgstr "Casos cerrados"
1860
1861 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1862 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1863 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese múltiples valores"
1864
1865 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1866 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1867 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese un valor"
1868
1869 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1870 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1871 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese hasta %1 valores"
1872
1873 #: NOT FOUND IN SOURCE
1874 msgid "Command not understood!\\n"
1875 msgstr "No se entendió el comando!\\n"
1876
1877 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1878 msgid "Comment"
1879 msgstr "Comentario"
1880
1881 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1882 msgid "Comment Address"
1883 msgstr "Dirección de comentario"
1884
1885 #: lib/RT/Installer.pm:172
1886 msgid "Comment address"
1887 msgstr "Dirección de comentario"
1888
1889 #: NOT FOUND IN SOURCE
1890 msgid "Comment not recorded"
1891 msgstr "Comentario no grabado"
1892
1893 #: lib/RT/Queue.pm:114
1894 msgid "Comment on tickets"
1895 msgstr "Comentar sobre los casos"
1896
1897 #: lib/RT/Queue.pm:114
1898 msgid "CommentOnTicket"
1899 msgstr "CommentOnTicket"
1900
1901 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1902 msgid "Comments"
1903 msgstr "Comentarios"
1904
1905 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1906 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1907 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1908
1909 #: NOT FOUND IN SOURCE
1910 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1911 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1912
1913 #: NOT FOUND IN SOURCE
1914 msgid "Comments about %1"
1915 msgstr "Comentarios acerca de %1"
1916
1917 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1918 msgid "Comments about this user"
1919 msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
1920
1921 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1922 msgid "Comments added"
1923 msgstr "Comentarios añadidos"
1924
1925 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1926 msgid "Commit Stubbed"
1927 msgstr "Acción realizada"
1928
1929 #: NOT FOUND IN SOURCE
1930 msgid "Compile Restrictions"
1931 msgstr "Compilar restricciones"
1932
1933 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1934 msgid "Condition"
1935 msgstr "Condición"
1936
1937 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1938 #. ($args{'ScripCondition'})
1939 #. ($value)
1940 msgid "Condition '%1' not found"
1941 msgstr "Condición '%1' no encontrada"
1942
1943 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1944 msgid "Condition is mandatory argument"
1945 msgstr "Condición es un argumento obligatorio"
1946
1947 #: bin/rt-crontool:208
1948 msgid "Condition matches..."
1949 msgstr "La condición coincide..."
1950
1951 #: NOT FOUND IN SOURCE
1952 msgid "Condition not found"
1953 msgstr "Condición no encontrada"
1954
1955 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1956 msgid "Condition, Action and Template"
1957 msgstr "Condición, Acción y Plantilla"
1958
1959 #: share/html/Install/index.html:107
1960 #. ($file)
1961 msgid "Config file %1 is locked"
1962 msgstr "El archivo de configuración %1 está bloqueado"
1963
1964 #: share/html/Elements/Tabs:64
1965 msgid "Configuration"
1966 msgstr "Configuración"
1967
1968 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1969 #. ($QueueObj->Name)
1970 msgid "Configuration for queue %1"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: NOT FOUND IN SOURCE
1974 msgid "Confirm"
1975 msgstr "Confirmar"
1976
1977 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1978 msgid "Connection succeeded"
1979 msgstr "Conexión exitosa"
1980
1981 #: NOT FOUND IN SOURCE
1982 msgid "ContactInfoSystem"
1983 msgstr "Información de contacto"
1984
1985 #: NOT FOUND IN SOURCE
1986 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1987 msgstr "Fecha de contacto '%1' no pudo ser leida"
1988
1989 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1990 msgid "Content"
1991 msgstr "Contenido"
1992
1993 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1994 msgid "Content is an invalid IP address"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1998 msgid "Content is an invalid IP address range"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2002 msgid "Content-Type"
2003 msgstr "Tipo de contenido"
2004
2005 #: lib/RT/Tickets.pm:134
2006 msgid "ContentType"
2007 msgstr "ContentType"
2008
2009 #: NOT FOUND IN SOURCE
2010 msgid "Coould not create group"
2011 msgstr "No se pudo crear grupo"
2012
2013 #: NOT FOUND IN SOURCE
2014 msgid "Copy"
2015 msgstr "Copiar"
2016
2017 #: lib/RT/Installer.pm:180
2018 msgid "Correspond address"
2019 msgstr "Dirección de correspondencia"
2020
2021 #: etc/initialdata:283
2022 msgid "Correspondence"
2023 msgstr "Correspondencia"
2024
2025 #: NOT FOUND IN SOURCE
2026 msgid "Correspondence Address"
2027 msgstr "Dirección de corresponencia"
2028
2029 #: lib/RT/Transaction.pm:699
2030 msgid "Correspondence added"
2031 msgstr "Correspondencia agregada"
2032
2033 #: NOT FOUND IN SOURCE
2034 msgid "Correspondence not recorded"
2035 msgstr "Correspondencia no guardada"
2036
2037 #: NOT FOUND IN SOURCE
2038 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2039 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el caso. "
2040
2041 #: NOT FOUND IN SOURCE
2042 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2043 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el caso. %1 "
2044
2045 #: NOT FOUND IN SOURCE
2046 msgid "Could not add new custom field value. "
2047 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. "
2048
2049 #: NOT FOUND IN SOURCE
2050 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2051 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. %1 "
2052
2053 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
2054 #. ($msg)
2055 #. ($value_msg)
2056 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2057 msgstr "No fue posible agregar el valor del campo personalizado: %1"
2058
2059 #: NOT FOUND IN SOURCE
2060 msgid "Could not change owner. "
2061 msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
2062
2063 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
2064 #. ($add_msg)
2065 #. ($del_msg)
2066 #. ($msg)
2067 msgid "Could not change owner: %1"
2068 msgstr "No fue posible cambiar el propietario: %1"
2069
2070 #: NOT FOUND IN SOURCE
2071 msgid "Could not create CustomField"
2072 msgstr "No se puede crear un CampoPersonalizado"
2073
2074 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2075 #. ($msg)
2076 msgid "Could not create CustomField: %1"
2077 msgstr "No se pudo crear CampoPersonalizado: %1"
2078
2079 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2080 msgid "Could not create group"
2081 msgstr "No se pudo crear el grupo"
2082
2083 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2084 #. ($msg)
2085 msgid "Could not create search: %1"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2089 #. ($msg)
2090 msgid "Could not create template: %1"
2091 msgstr "No se pudo crear la plantilla: %1"
2092
2093 #: NOT FOUND IN SOURCE
2094 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2095 msgstr "No fue posible crear un pedido en la cola deshabilitada \"%1\""
2096
2097 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2098 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2099 msgstr "No se pudo crear el caso. Cola no seleccionada"
2100
2101 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
2102 msgid "Could not create user"
2103 msgstr "No se pudo crear el usuario"
2104
2105 #: NOT FOUND IN SOURCE
2106 msgid "Could not create watcher for requestor"
2107 msgstr "No se pudo crear un observador para el solicitante"
2108
2109 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2110 #. ($searchname, $msg)
2111 msgid "Could not delete search %1: %2"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: NOT FOUND IN SOURCE
2115 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2116 msgstr "No se pudo encontrar un caso con identificador %1"
2117
2118 #: NOT FOUND IN SOURCE
2119 msgid "Could not find group %1."
2120 msgstr "No se pudo encontrar el grupo %1."
2121
2122 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
2123 msgid "Could not find or create that user"
2124 msgstr "No se pudo encontrar o crear el usuario"
2125
2126 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
2127 msgid "Could not find that principal"
2128 msgstr "No se pudo encontrar ese principal"
2129
2130 #: NOT FOUND IN SOURCE
2131 msgid "Could not find user %1."
2132 msgstr "No se pudo encontrar el usuario %1."
2133
2134 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2135 #. ($self->ObjectName)
2136 msgid "Could not load %1 attribute"
2137 msgstr "No fue posible cargar el atributo %1"
2138
2139 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2140 msgid "Could not load Class %1"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2144 #. ($id)
2145 msgid "Could not load CustomField %1"
2146 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
2147
2148 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2149 msgid "Could not load group"
2150 msgstr "No se puede cargar el grupo"
2151
2152 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2153 #. ($privacy)
2154 msgid "Could not load object for %1"
2155 msgstr "No se pudo cargar objeto para %1"
2156
2157 #: NOT FOUND IN SOURCE
2158 msgid "Could not load search attribute"
2159 msgstr "No se pudo cargar atributo de búsqueda"
2160
2161 #: lib/RT/Queue.pm:978
2162 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2163 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
2167 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
2168 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: NOT FOUND IN SOURCE
2172 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2173 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
2174
2175 #: NOT FOUND IN SOURCE
2176 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2177 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este caso"
2178
2179 #: lib/RT/Queue.pm:1060
2180 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2181 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
2185 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2186 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: NOT FOUND IN SOURCE
2190 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2191 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
2192
2193 #: NOT FOUND IN SOURCE
2194 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2195 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este caso"
2196
2197 #: lib/RT/User.pm:139
2198 msgid "Could not set user info"
2199 msgstr "No se pudo establecer la información del usuario"
2200
2201 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2202 msgid "Couldn't add attachment"
2203 msgstr "No fue posible agregar adjunto"
2204
2205 #: lib/RT/Group.pm:948
2206 msgid "Couldn't add member to group"
2207 msgstr "No se pudo agregar el miembro al grupo"
2208
2209 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
2210 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2211 msgstr "No se pudo aplicar el campo personalizado a un objeto que ya es global"
2212
2213 #: lib/RT/Scrip.pm:637
2214 #. ($method, $code, $error)
2215 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: lib/RT/Template.pm:721
2219 #. ($fi_text, $error)
2220 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2224 #. ($Msg)
2225 #. ($msg)
2226 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2227 msgstr "No se pudo crear la transacción: %1"
2228
2229 #: NOT FOUND IN SOURCE
2230 msgid "Couldn't create record"
2231 msgstr "No se pudo crear el registro"
2232
2233 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2234 #. ($msg)
2235 msgid "Couldn't create record: %1"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2239 #. ($id, $msg)
2240 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2241 msgstr "No fue posible borrar el cuadro de mandos %1: %2"
2242
2243 #: NOT FOUND IN SOURCE
2244 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2245 msgstr "No se pudo averiguar que hacer a partir de la firma gpg de la respuesta"
2246
2247 #: NOT FOUND IN SOURCE
2248 msgid "Couldn't find group\\n"
2249 msgstr "No se pudo encontrar el grupo\\n"
2250
2251 #: lib/RT/Record.pm:973
2252 msgid "Couldn't find row"
2253 msgstr "No se pudo encontrar la fila"
2254
2255 #: bin/rt-crontool:179
2256 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2257 msgstr "No se pudo encontrar una traducción adecuada, omitiendolo"
2258
2259 #: lib/RT/Group.pm:922
2260 msgid "Couldn't find that principal"
2261 msgstr "No pudo enconcontrar ese principal"
2262
2263 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2264 msgid "Couldn't find that value"
2265 msgstr "No se pudo encontrar ese valor"
2266
2267 #: NOT FOUND IN SOURCE
2268 msgid "Couldn't find that watcher"
2269 msgstr "No se pudo encontrar ese observador"
2270
2271 #: NOT FOUND IN SOURCE
2272 msgid "Couldn't find user\\n"
2273 msgstr "No se pudo encontrar el usuario\\n"
2274
2275 #: NOT FOUND IN SOURCE
2276 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2277 msgstr "No se pudo cargar %1 desde la base de datos de usuarios.\\n"
2278
2279 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2280 #. ($id)
2281 msgid "Couldn't load Class %1"
2282 msgstr "No se pudo cargar Class %1"
2283
2284 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2285 #. ($cf_id)
2286 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2287 msgstr "No fue posible cargar el campo personalizado  #%1"
2288
2289 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2290 #. ($cf_id)
2291 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2292 msgstr "No se pudo cargar el CustomField #%1"
2293
2294 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2295 #. ($id)
2296 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2297 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
2298
2299 #: NOT FOUND IN SOURCE
2300 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2301 msgstr "No se pudo cargar KeywordSelects"
2302
2303 #: NOT FOUND IN SOURCE
2304 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2305 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de RT '%1' %2"
2306
2307 #: NOT FOUND IN SOURCE
2308 msgid "Couldn't load Scrips."
2309 msgstr "No se pudieron cargar las acciones."
2310
2311 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2312 #. ($self->Id)
2313 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2314 msgstr "No fue posible cargar la copia del pedido #%1."
2315
2316 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2317 #. ($id, $msg)
2318 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2319 msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2"
2320
2321 #: NOT FOUND IN SOURCE
2322 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2323 msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2."
2324
2325 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2326 #. ($gid)
2327 msgid "Couldn't load group #%1"
2328 msgstr "No fue posible cargar el grupo  #%1"
2329
2330 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2331 #. ($id)
2332 msgid "Couldn't load group %1"
2333 msgstr "No se pudo cargar el grupo %1"
2334
2335 #: lib/RT/Link.pm:212
2336 msgid "Couldn't load link"
2337 msgstr "No se pudo cargar el enlace"
2338
2339 #: lib/RT/Link.pm:185
2340 #. ($msg)
2341 msgid "Couldn't load link: %1"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2345 #. ($id)
2346 msgid "Couldn't load object %1"
2347 msgstr "No se pudo cargar objeto %1"
2348
2349 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2350 #. ($msg)
2351 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2352 msgstr "No se pudo cargar o crear al usuario: %1"
2353
2354 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2355 #. ($id)
2356 msgid "Couldn't load queue"
2357 msgstr "No se pudo cargar la cola"
2358
2359 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2360 #. ($id)
2361 msgid "Couldn't load queue #%1"
2362 msgstr "No fue posible cargar la cola  #%1"
2363
2364 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2365 #. ($id)
2366 msgid "Couldn't load queue %1"
2367 msgstr "No se pudo cargar la cola %1"
2368
2369 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2370 #. ($Name)
2371 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2372 msgstr "No fue posible cargar la cola '%1'"
2373
2374 #: NOT FOUND IN SOURCE
2375 msgid "Couldn't load scrip"
2376 msgstr "No se pudo cargar la acción"
2377
2378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2379 #. ($id)
2380 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2381 msgstr "No fue posible cargar la acción #%1"
2382
2383 #: NOT FOUND IN SOURCE
2384 msgid "Couldn't load template"
2385 msgstr "No se pudo cargar la plantilla"
2386
2387 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2388 #. ($id)
2389 msgid "Couldn't load template #%1"
2390 msgstr "No fue posible cargar la plantilla #%1"
2391
2392 #: NOT FOUND IN SOURCE
2393 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2394 msgstr "No se pudo cargar ese usuario (%1)"
2395
2396 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2397 msgid "Couldn't load the specified principal"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2401 #. ($id)
2402 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2403 msgstr "No se pudo cargar el caso '%1'"
2404
2405 #: lib/RT/Article.pm:520
2406 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2410 #. ($QuoteTransaction)
2411 #. ($id)
2412 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2413 msgstr "No fue posible cargar la transacción #%1"
2414
2415 #: share/html/User/Prefs.html:215
2416 msgid "Couldn't load user"
2417 msgstr "No se pudo cargar al usuario"
2418
2419 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2420 #. ($id)
2421 msgid "Couldn't load user #%1"
2422 msgstr "No fue posible cargar al usuario  #%1"
2423
2424 #: share/html/User/Prefs.html:209
2425 #. ($id, $Name)
2426 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2427 msgstr "No se pudo cargar al usuario #%1 ni al usuario '%2'"
2428
2429 #: share/html/User/Prefs.html:213
2430 #. ($Name)
2431 msgid "Couldn't load user '%1'"
2432 msgstr "No se pudo cargar al usuario '%1'"
2433
2434 #: lib/RT/Link.pm:174
2435 #. ($args{Base})
2436 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: lib/RT/Link.pm:178
2440 #. ($args{Target})
2441 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2445 #. ($args{'Email'})
2446 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2447 msgstr "No se pudo desglosar la dirección desde la cadena de texto '%1'"
2448
2449 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2450 #. ($msg)
2451 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2452 msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información desencriptada: %1"
2453
2454 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2455 #. ($msg)
2456 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2457 msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información encriptada: %1"
2458
2459 #: lib/RT/Article.pm:403
2460 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2461 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2465 #. ($args{'URI'})
2466 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2467 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI."
2468
2469 #: lib/RT/Link.pm:100
2470 #. ($args{'Base'})
2471 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2472 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI"
2473
2474 #: lib/RT/Link.pm:107
2475 #. ($args{'Target'})
2476 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2477 msgstr "No se pudo resolver el destino '%1' en una URI"
2478
2479 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2480 msgid "Couldn't send email"
2481 msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"
2482
2483 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2484 #. ($type, $msg)
2485 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2486 msgstr "No se pudo establecer %1 observador: %2"
2487
2488 #: lib/RT/User.pm:1657
2489 msgid "Couldn't set private key"
2490 msgstr "No se pudo establecer clave privada"
2491
2492 #: lib/RT/User.pm:1641
2493 msgid "Couldn't unset private key"
2494 msgstr "No se pudo desconfigurar la clave privada"
2495
2496 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2497 msgid "Country"
2498 msgstr "País"
2499
2500 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2501 msgid "Create"
2502 msgstr "Crear"
2503
2504 #: etc/initialdata:91
2505 msgid "Create Tickets"
2506 msgstr "Crear Casos"
2507
2508 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2509 msgid "Create a Class"
2510 msgstr "Crear una clase"
2511
2512 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2513 msgid "Create a CustomField"
2514 msgstr "Crear CampoPersonalizado"
2515
2516 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2517 #. ($QueueObj->Name())
2518 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2519 msgstr "Crear un campo personalizado para la cola %1"
2520
2521 #: NOT FOUND IN SOURCE
2522 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2523 msgstr "Crear un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
2524
2525 #: NOT FOUND IN SOURCE
2526 msgid "Create a new Custom Field"
2527 msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
2528
2529 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2530 msgid "Create a new article"
2531 msgstr "Crear un artículo nuevo"
2532
2533 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2534 msgid "Create a new article in"
2535 msgstr "Crear un artículo nuevo en"
2536
2537 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2538 msgid "Create a new dashboard"
2539 msgstr "Crear un nuevo cuadro de mandos"
2540
2541 #: NOT FOUND IN SOURCE
2542 msgid "Create a new global scrip"
2543 msgstr "Crear un nueva acción global"
2544
2545 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2546 msgid "Create a new group"
2547 msgstr "Crear un nuevo grupo"
2548
2549 #: NOT FOUND IN SOURCE
2550 msgid "Create a new personal group"
2551 msgstr "Crear un nuevo grupo personal"
2552
2553 #: NOT FOUND IN SOURCE
2554 msgid "Create a new queue"
2555 msgstr "Crear una nueva cola"
2556
2557 #: NOT FOUND IN SOURCE
2558 msgid "Create a new scrip"
2559 msgstr "Crear una nueva acción"
2560
2561 #: NOT FOUND IN SOURCE
2562 msgid "Create a new template"
2563 msgstr "Crear una nueva plantilla"
2564
2565 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2566 #. ($QueueObj->Name)
2567 msgid "Create a new template for queue %1"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2571 msgid "Create a new ticket"
2572 msgstr "Crear un nuevo caso"
2573
2574 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2575 msgid "Create a new user"
2576 msgstr "Crear un nuevo usuario"
2577
2578 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2579 msgid "Create a queue"
2580 msgstr "Crear una cola"
2581
2582 #: NOT FOUND IN SOURCE
2583 msgid "Create a queue called"
2584 msgstr "Crear una cola llamada"
2585
2586 #: NOT FOUND IN SOURCE
2587 msgid "Create a request"
2588 msgstr "Crear una solicitud"
2589
2590 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2591 #. ($QueueObj->Name)
2592 msgid "Create a scrip for queue %1"
2593 msgstr "Crear una acción para la cola %1"
2594
2595 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2596 msgid "Create a template"
2597 msgstr "Crear una plantilla"
2598
2599 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2600 msgid "Create a ticket"
2601 msgstr "Crear un caso"
2602
2603 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2604 msgid "Create an article"
2605 msgstr "Crear un artículo"
2606
2607 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2608 msgid "Create an article in class..."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: lib/RT/Class.pm:89
2612 msgid "Create articles in this class"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: NOT FOUND IN SOURCE
2616 msgid "Create dashboards for this group"
2617 msgstr "Crear cuadros de mandos para este grupo"
2618
2619 #: NOT FOUND IN SOURCE
2620 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2621 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
2622
2623 #: NOT FOUND IN SOURCE
2624 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2625 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3"
2626
2627 #: lib/RT/Group.pm:101
2628 msgid "Create group dashboards"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: etc/initialdata:93
2632 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2633 msgstr "Crear nuevos casos basados en la plantilla de esta acción"
2634
2635 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2636 msgid "Create personal dashboards"
2637 msgstr "Crear cuadros de mandos personales"
2638
2639 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2640 msgid "Create system dashboards"
2641 msgstr "Crear cuadros de mandos del sistema"
2642
2643 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2644 msgid "Create ticket"
2645 msgstr "Crear caso"
2646
2647 #: lib/RT/Queue.pm:112
2648 msgid "Create tickets"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: NOT FOUND IN SOURCE
2652 msgid "Create tickets in this queue"
2653 msgstr "Crear casos en esta cola"
2654
2655 #: share/html/Elements/Tabs:451
2656 msgid "Create tickets offline"
2657 msgstr "Crear casos fuera de línea"
2658
2659 #: NOT FOUND IN SOURCE
2660 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2661 msgstr "Crear, borrar y modificar campos personalizados"
2662
2663 #: NOT FOUND IN SOURCE
2664 msgid "Create, delete and modify queues"
2665 msgstr "Crear, borrar y modificar colas"
2666
2667 #: NOT FOUND IN SOURCE
2668 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2669 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de cualquier grupo personal de usuario"
2670
2671 #: NOT FOUND IN SOURCE
2672 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2673 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de los grupos personales"
2674
2675 #: NOT FOUND IN SOURCE
2676 msgid "Create, delete and modify users"
2677 msgstr "Crear, borrar y modificar usuarios"
2678
2679 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2680 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2684 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2688 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: lib/RT/Queue.pm:93
2692 msgid "Create, modify and delete queue"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: lib/RT/Group.pm:97
2696 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: lib/RT/System.pm:81
2700 msgid "Create, modify and delete users"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: lib/RT/Class.pm:89
2704 msgid "CreateArticle"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2708 msgid "CreateDashboard"
2709 msgstr "CrearCuadroDeMandos"
2710
2711 #: lib/RT/Group.pm:101
2712 msgid "CreateGroupDashboard"
2713 msgstr "CrearCuadroDeMandosGrupo"
2714
2715 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2716 msgid "CreateOwnDashboard"
2717 msgstr "CrearCuadroDeMandosPersonal"
2718
2719 #: lib/RT/System.pm:87
2720 msgid "CreateSavedSearch"
2721 msgstr "CrearBusquedaSalvada"
2722
2723 #: lib/RT/Queue.pm:112
2724 msgid "CreateTicket"
2725 msgstr "CrearCaso"
2726
2727 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2728 msgid "Created"
2729 msgstr "Creado"
2730
2731 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2732 msgid "Created By"
2733 msgstr "Creado por"
2734
2735 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2736 #. ($CustomFieldObj->Name)
2737 #. ($CustomFieldObj->Name())
2738 msgid "Created CustomField %1"
2739 msgstr "CampoPersonalizado %1 creado"
2740
2741 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2742 msgid "Created by"
2743 msgstr "Creado por"
2744
2745 #: NOT FOUND IN SOURCE
2746 msgid "Created in a date range"
2747 msgstr "Creados en rango de fechas"
2748
2749 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2750 #. ($search->Name)
2751 msgid "Created search %1"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: NOT FOUND IN SOURCE
2755 msgid "Created template %1"
2756 msgstr "Plantilla %1 creada"
2757
2758 #: NOT FOUND IN SOURCE
2759 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2760 msgstr "Pedidos creados en el período, agrupados por estado"
2761
2762 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2763 msgid "CreatedBy"
2764 msgstr "CreadoPor"
2765
2766 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2767 msgid "CreatedRelative"
2768 msgstr "CreadoRelativo"
2769
2770 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2771 msgid "Creator"
2772 msgstr "Creador"
2773
2774 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2775 msgid "Cryptography"
2776 msgstr "Criptografía"
2777
2778 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2779 msgid "Current Links"
2780 msgstr "Enlaces Actuales"
2781
2782 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2783 msgid "Current Scrips"
2784 msgstr "Acciones actuales"
2785
2786 #: share/html/Elements/Tabs:731
2787 msgid "Current Search"
2788 msgstr "Búsqueda actual"
2789
2790 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2791 msgid "Current members"
2792 msgstr "Miembros actuales"
2793
2794 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2795 msgid "Current rights"
2796 msgstr "Permisos actuales"
2797
2798 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2799 msgid "Current search"
2800 msgstr "Búsqueda actual"
2801
2802 #: NOT FOUND IN SOURCE
2803 msgid "Current search criteria"
2804 msgstr "Criterio de búsqueda actual"
2805
2806 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2807 msgid "Current watchers"
2808 msgstr "Observadores actuales"
2809
2810 #: NOT FOUND IN SOURCE
2811 msgid "Custom Field #%1"
2812 msgstr "Campo personalizable #%1"
2813
2814 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2815 msgid "Custom Fields"
2816 msgstr "Campos Personalizados"
2817
2818 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2819 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2820 msgid "Custom Fields for %1"
2821 msgstr "Campos Personalizados para %1"
2822
2823 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2824 #. ($Object->Name)
2825 msgid "Custom Fields for queue %1"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2829 msgid "Custom action cleanup code"
2830 msgstr "Código de limpieza de acción personalizada"
2831
2832 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2833 msgid "Custom action preparation code"
2834 msgstr "Código de preparación de acción personalizada"
2835
2836 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2837 msgid "Custom condition"
2838 msgstr "Condición personalizada"
2839
2840 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2841 #. ($MoveCustomFieldDown)
2842 #. ($MoveCustomFieldUp)
2843 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2844 msgstr "El campo personalizado #%1 no se aplica a este objeto"
2845
2846 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2847 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2848 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2849 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
2850
2851 #: lib/RT/Record.pm:1665
2852 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2853 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2854 msgstr "El campo personalizado %1 no se aplica a este objeto"
2855
2856 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2857 #. ($CF->Name)
2858 msgid "Custom field %1 has a value."
2859 msgstr "Campo personalizado %1 tiene un valor."
2860
2861 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2862 #. ($CF->Name)
2863 msgid "Custom field %1 has no value."
2864 msgstr "Campo personalizado %1 no tiene un valor."
2865
2866 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2867 #. ($args{'Field'})
2868 msgid "Custom field %1 not found"
2869 msgstr "Campo personalizado %1 no encontrado"
2870
2871 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2872 #. ($CustomField->Name)
2873 #. ($cf)
2874 #. ($obj->Name)
2875 msgid "Custom field '%1'"
2876 msgstr "Campo personalizado '%1'"
2877
2878 #: NOT FOUND IN SOURCE
2879 msgid "Custom field deleted"
2880 msgstr "Campo personalizable borrado"
2881
2882 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2883 msgid "Custom field is already applied to the object"
2884 msgstr "Campos personalizados ya se aplicaron al objeto"
2885
2886 #: NOT FOUND IN SOURCE
2887 msgid "Custom field not found"
2888 msgstr "Campo personalizado no encontrado"
2889
2890 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2891 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2892 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2893 msgstr "El valor del campo personalizado %1 no pudo ser encontrado para el campo personalizado %2"
2894
2895 #: NOT FOUND IN SOURCE
2896 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2897 msgstr "Valor del campo cambiado de %1 a %2"
2898
2899 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2900 msgid "Custom field value could not be deleted"
2901 msgstr "El valor del campo personalizado no pudo ser borrado"
2902
2903 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2904 msgid "Custom field value could not be found"
2905 msgstr "El valor del campo personalizado no pudo se encontrado"
2906
2907 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2908 msgid "Custom field value deleted"
2909 msgstr "Valor del campo personalizado borrado"
2910
2911 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2912 msgid "CustomField"
2913 msgstr "CampoPersonalizado"
2914
2915 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2916 msgid "CustomFieldValue"
2917 msgstr "ValorCampoPersonalizado"
2918
2919 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2920 msgid "Customize"
2921 msgstr "Personalizar"
2922
2923 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2924 msgid "Customize Basics"
2925 msgstr "Personalizar Básico"
2926
2927 #: NOT FOUND IN SOURCE
2928 msgid "Customize Database Details"
2929 msgstr "Personalizar detalles de la base de datos"
2930
2931 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2932 msgid "Customize Email Addresses"
2933 msgstr "Personalizar dirección de correo electrónico"
2934
2935 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2936 msgid "Customize Email Configuration"
2937 msgstr "Configurar correo electrónico"
2938
2939 #: share/html/Elements/Tabs:218
2940 msgid "Customize the look of your RT"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: lib/RT/Installer.pm:113
2944 msgid "DBA password"
2945 msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos"
2946
2947 #: lib/RT/Installer.pm:105
2948 msgid "DBA username"
2949 msgstr "Nombre del usuario para el Administrador de la Base de Datos"
2950
2951 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2952 msgid "Daily"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: lib/RT/Config.pm:477
2956 msgid "Daily digest"
2957 msgstr "Resumen diario"
2958
2959 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2960 msgid "Dashboard"
2961 msgstr "Cuadro de mandos"
2962
2963 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2964 #. ($msg)
2965 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2966 msgstr "No fue posible crear Cuadro de Mandos: %1"
2967
2968 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2969 #. ($msg)
2970 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2971 msgstr "No fue posible actualizar Cuadro de Mandos: %1"
2972
2973 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2974 msgid "Dashboard updated"
2975 msgstr "Cuadro de Mandos actualizado"
2976
2977 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2978 msgid "Dashboards"
2979 msgstr "Cuadros de Mandos"
2980
2981 #: NOT FOUND IN SOURCE
2982 msgid "Data error"
2983 msgstr "Error de datos"
2984
2985 #: lib/RT/Installer.pm:78
2986 msgid "Database host"
2987 msgstr "Host de la base de datos"
2988
2989 #: lib/RT/Installer.pm:96
2990 msgid "Database name"
2991 msgstr "Nombre de base de datos"
2992
2993 #: lib/RT/Installer.pm:129
2994 msgid "Database password for RT"
2995 msgstr "Contraseña de la base de datos para RT"
2996
2997 #: lib/RT/Installer.pm:87
2998 msgid "Database port"
2999 msgstr "Puerto de la base de datos"
3000
3001 #: lib/RT/Installer.pm:60
3002 msgid "Database type"
3003 msgstr "Tipo de base de datos"
3004
3005 #: lib/RT/Installer.pm:122
3006 msgid "Database username for RT"
3007 msgstr "Usuario de la base de datos para RT"
3008
3009 #: lib/RT/Config.pm:426
3010 msgid "Date format"
3011 msgstr "Formato de fecha"
3012
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3015 msgstr "DateTime no soporta format_cldr, debe actualizar la versión para usar esta característica"
3016
3017 #: NOT FOUND IN SOURCE
3018 msgid "DateTime module missing"
3019 msgstr "Falta el módulo de fecha y hora"
3020
3021 #: NOT FOUND IN SOURCE
3022 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3023 msgstr "DateTime::Locale no soporta date_format_full, debe actualizar para usar esta caracteristica"
3024
3025 #: NOT FOUND IN SOURCE
3026 msgid "DateTime::Locale module missing"
3027 msgstr "Falta el módulo DateTime::Locale"
3028
3029 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
3030 msgid "Dates"
3031 msgstr "Fechas"
3032
3033 #: lib/RT/Date.pm:102
3034 msgid "Dec"
3035 msgstr "Dic"
3036
3037 #: NOT FOUND IN SOURCE
3038 msgid "Dec."
3039 msgstr "Dic."
3040
3041 #: NOT FOUND IN SOURCE
3042 msgid "December"
3043 msgstr "Diciembre"
3044
3045 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3046 msgid "Decrypt"
3047 msgstr "Desencriptar"
3048
3049 #: NOT FOUND IN SOURCE
3050 msgid "Default Autoresponse Template"
3051 msgstr "Plantilla de autorespuesta predeterminada"
3052
3053 #: etc/initialdata:219
3054 msgid "Default Autoresponse template"
3055 msgstr "Plantilla de respuesta automática predeterminada"
3056
3057 #: share/html/Tools/Offline.html:60
3058 msgid "Default Queue"
3059 msgstr "Cola predeterminada"
3060
3061 #: share/html/Tools/Offline.html:69
3062 msgid "Default Requestor"
3063 msgstr "Solicitante predeterminado"
3064
3065 #: etc/initialdata:293
3066 msgid "Default admin comment template"
3067 msgstr "Plantilla de comentario de admin predeterminada"
3068
3069 #: etc/initialdata:272
3070 msgid "Default admin correspondence template"
3071 msgstr "Plantilla de correspondencia de admin predeterminada"
3072
3073 #: etc/initialdata:284
3074 msgid "Default correspondence template"
3075 msgstr "Plantilla de correspondencia predeterminada"
3076
3077 #: lib/RT/Config.pm:144
3078 msgid "Default queue"
3079 msgstr "Cola predeterminada"
3080
3081 #: etc/initialdata:250
3082 msgid "Default transaction template"
3083 msgstr "Plantilla de trasacciones predeterminada"
3084
3085 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3086 #. ($DefaultValue)
3087 msgid "Default: %1"
3088 msgstr "Predeterminado: %1"
3089
3090 #: lib/RT/Transaction.pm:685
3091 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
3092 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3093 msgstr "Por omisión: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
3094
3095 #: lib/RT/Date.pm:116
3096 msgid "DefaultFormat"
3097 msgstr "FormatoPredefinido"
3098
3099 #: NOT FOUND IN SOURCE
3100 msgid "Delegate rights"
3101 msgstr "Delegar permisos"
3102
3103 #: NOT FOUND IN SOURCE
3104 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3105 msgstr "Delegar permisos especificos que le han sido concedidos"
3106
3107 #: NOT FOUND IN SOURCE
3108 msgid "DelegateRights"
3109 msgstr "DelegarPermisos"
3110
3111 #: NOT FOUND IN SOURCE
3112 msgid "Delegation"
3113 msgstr "Delegar"
3114
3115 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3116 msgid "Delete"
3117 msgstr "Borrar"
3118
3119 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3120 msgid "Delete Template"
3121 msgstr "Borrar Plantilla"
3122
3123 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3124 #. ($ArticleObj->Id)
3125 msgid "Delete article #%1"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: lib/RT/Class.pm:98
3129 msgid "Delete articles in this class"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: NOT FOUND IN SOURCE
3133 msgid "Delete dashboards for this group"
3134 msgstr "Borrar cuadros de mando de este grupo"
3135
3136 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3137 #. ($msg)
3138 msgid "Delete failed: %1"
3139 msgstr "Borrado fallido: %1"
3140
3141 #: lib/RT/Group.pm:103
3142 msgid "Delete group dashboards"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
3146 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3150 msgid "Delete personal dashboards"
3151 msgstr "Borrar cuadros de mandos personales"
3152
3153 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3154 msgid "Delete selected scrips"
3155 msgstr "Borrar acciones seleccionadas"
3156
3157 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3158 msgid "Delete system dashboards"
3159 msgstr "Borrar cuadros de mando del sistema"
3160
3161 #: lib/RT/Queue.pm:117
3162 msgid "Delete tickets"
3163 msgstr "Borrar casos"
3164
3165 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3166 msgid "Delete values"
3167 msgstr "Borrar valores"
3168
3169 #: lib/RT/Class.pm:98
3170 msgid "DeleteArticle"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3174 msgid "DeleteDashboard"
3175 msgstr "BorrarCuadroDeMando"
3176
3177 #: lib/RT/Group.pm:103
3178 msgid "DeleteGroupDashboard"
3179 msgstr "BorrarCuadroDeMandoDelGrupo"
3180
3181 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3182 msgid "DeleteOwnDashboard"
3183 msgstr "BorrarCuadroDeMandoPersonal"
3184
3185 #: lib/RT/Queue.pm:117
3186 msgid "DeleteTicket"
3187 msgstr "BorrarCaso"
3188
3189 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3190 #. ($self->ObjectName)
3191 msgid "Deleted %1"
3192 msgstr "Eliminado %1"
3193
3194 #: NOT FOUND IN SOURCE
3195 msgid "Deleted dashboard %1"
3196 msgstr "Cuadro de mando %1 fue borrado"
3197
3198 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3199 msgid "Deleted queries"
3200 msgstr "Consultas borradas"
3201
3202 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3203 msgid "Deleted saved search"
3204 msgstr "Búsqueda salvada, eliminada"
3205
3206 #: NOT FOUND IN SOURCE
3207 msgid "Deleted search"
3208 msgstr "Búsqueda borrada"
3209
3210 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3211 #. ($searchname)
3212 msgid "Deleted search %1"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: NOT FOUND IN SOURCE
3216 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3217 msgstr "Al borrar este objeto, se puede romper la integridad referencial"
3218
3219 #: lib/RT/Queue.pm:452
3220 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3221 msgstr "Al borrar este objeto, se romperá la integridad referencial"
3222
3223 #: lib/RT/User.pm:456
3224 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3225 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial"
3226
3227 #: NOT FOUND IN SOURCE
3228 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3229 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial."
3230
3231 #: NOT FOUND IN SOURCE
3232 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3233 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial. Eso es malo."
3234
3235 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3236 msgid "Deny"
3237 msgstr "Denegar"
3238
3239 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
3240 msgid "Depended on by"
3241 msgstr "Dependen de este caso"
3242
3243 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3244 msgid "DependedOnBy"
3245 msgstr "DependeDePor"
3246
3247 #: NOT FOUND IN SOURCE
3248 msgid "Dependencies: \\n"
3249 msgstr "Dependencias: \\n"
3250
3251 #: lib/RT/Transaction.pm:790
3252 #. ($value)
3253 msgid "Dependency by %1 added"
3254 msgstr "Dependencia para %1 añadida"
3255
3256 #: lib/RT/Transaction.pm:829
3257 #. ($value)
3258 msgid "Dependency by %1 deleted"
3259 msgstr "Dependencia para %1 borrada"
3260
3261 #: lib/RT/Transaction.pm:787
3262 #. ($value)
3263 msgid "Dependency on %1 added"
3264 msgstr "Dependencia en %1 añadida"
3265
3266 #: lib/RT/Transaction.pm:826
3267 #. ($value)
3268 msgid "Dependency on %1 deleted"
3269 msgstr "Dependencia en %1 borrada"
3270
3271 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3272 msgid "DependentOn"
3273 msgstr "DependienteDe"
3274
3275 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
3276 msgid "Depends on"
3277 msgstr "Depende de"
3278
3279 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3280 msgid "DependsOn"
3281 msgstr "DependeDe"
3282
3283 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3284 msgid "Desc"
3285 msgstr "Desc"
3286
3287 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3288 msgid "Descending"
3289 msgstr "Descendente"
3290
3291 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
3292 msgid "Describe the issue below"
3293 msgstr "Describa el problema debajo"
3294
3295 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3296 msgid "Description"
3297 msgstr "Descripción"
3298
3299 #: share/html/Elements/Tabs:213
3300 msgid "Detailed information about your RT setup"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: share/html/Ticket/Create.html:446
3304 msgid "Details"
3305 msgstr "Detalles"
3306
3307 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3308 msgid "Direction"
3309 msgstr "Dirección"
3310
3311 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3312 msgid "Disabled"
3313 msgstr "Deshabilitado"
3314
3315 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3316 msgid "Display"
3317 msgstr "Despliegue"
3318
3319 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3320 msgid "Display Access Control List"
3321 msgstr "Mostrar Lista de Control de Acceso"
3322
3323 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3324 #. ($id)
3325 msgid "Display Article %1"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3329 msgid "Display Columns"
3330 msgstr "Mostrar Columnas"
3331
3332 #: NOT FOUND IN SOURCE
3333 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3334 msgstr "Mostrar plantillas de acciones para esta cola"
3335
3336 #: NOT FOUND IN SOURCE
3337 msgid "Display Scrips for this queue"
3338 msgstr "Mostrar acciones para esta cola"
3339
3340 #: NOT FOUND IN SOURCE
3341 msgid "Display mode"
3342 msgstr "Modo de despliegue"
3343
3344 #: NOT FOUND IN SOURCE
3345 msgid "Display saved searches for this group"
3346 msgstr "Mostrar búsquedas guardadas para este grupo"
3347
3348 #: NOT FOUND IN SOURCE
3349 msgid "Display ticket #%1"
3350 msgstr "Despliega caso #%1"
3351
3352 #: share/html/Elements/Footer:59
3353 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3354 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: NOT FOUND IN SOURCE
3358 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3359 msgstr "Distribuído bajo la versión 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">  de GNU GPL.</a>"
3360
3361 #: lib/RT/System.pm:80
3362 msgid "Do anything and everything"
3363 msgstr "Hacer cualquier cosa y todo"
3364
3365 #: lib/RT/Installer.pm:215
3366 msgid "Domain name"
3367 msgstr "Nombre de dominio"
3368
3369 #: lib/RT/Installer.pm:216
3370 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3371 msgstr "No incluya http://, sólo algo como 'localhost' o 'rt.ejemplo.com'"
3372
3373 #: lib/RT/Config.pm:314
3374 msgid "Don't refresh home page."
3375 msgstr "No actualizar la pagina principal."
3376
3377 #: lib/RT/Config.pm:293
3378 msgid "Don't refresh search results."
3379 msgstr "No actualizar los resultados de la busqueda."
3380
3381 #: share/html/Elements/Refresh:53
3382 msgid "Don't refresh this page."
3383 msgstr "No recargar esta página"
3384
3385 #: NOT FOUND IN SOURCE
3386 msgid "Don't show search results"
3387 msgstr "No mostrar los resultados de la búsqueda"
3388
3389 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3390 msgid "Don't trust this key at all"
3391 msgstr "No confiar nunca en esta llave"
3392
3393 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3394 msgid "Download"
3395 msgstr "Descargar"
3396
3397 #: NOT FOUND IN SOURCE
3398 msgid "Download as a tab-delimited file"
3399 msgstr "Descargar como fichero delimitado por tabuladores"
3400
3401 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3402 msgid "Download dumpfile"
3403 msgstr "Descargar archivo de volcado (dump)"
3404
3405 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3406 msgid "Dropdown"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
3410 msgid "Due"
3411 msgstr "Esperado"
3412
3413 #: NOT FOUND IN SOURCE
3414 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3415 msgstr "La fecha esperada '%1' no pudo ser leída"
3416
3417 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3418 msgid "DueRelative"
3419 msgstr "DueRelative"
3420
3421 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3422 #. ($msg)
3423 msgid "ERROR: %1"
3424 msgstr "ERROR: %1"
3425
3426 #: NOT FOUND IN SOURCE
3427 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3428 msgstr "ERROR: No se pudo cargar el caso '%1': %2.\\n"
3429
3430 #: share/html/Elements/Tabs:437
3431 msgid "Easy updating of your open tickets"
3432 msgstr "Actualice de un modo simple sus casos abiertos"
3433
3434 #: share/html/Elements/Tabs:444
3435 msgid "Easy viewing of your reminders"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3439 msgid "Edit"
3440 msgstr "Editar"
3441
3442 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3443 msgid "Edit Custom Fields"
3444 msgstr "Editar campos personalizados"
3445
3446 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3447 #. ($Object->Name)
3448 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3449 msgstr "Editar campos personalizados para %1"
3450
3451 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3452 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3453 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los grupos"
3454
3455 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3456 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3457 msgstr "Editar campos personalizados para todas las colas"
3458
3459 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3460 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3461 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los usuarios"
3462
3463 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3464 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3468 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3469 msgstr "Editar Campos Personalizados para casos en todas las colas"
3470
3471 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3472 msgid "Edit Links"
3473 msgstr "Editar enlaces"
3474
3475 #: share/html/Search/Edit.html:66
3476 msgid "Edit Query"
3477 msgstr "Editar Consulta"
3478
3479 #: share/html/Elements/Tabs:738
3480 msgid "Edit Search"
3481 msgstr "Editar Búsqueda"
3482
3483 #: NOT FOUND IN SOURCE
3484 msgid "Edit Templates for queue %1"
3485 msgstr "Editar plantillas para la cola %1"
3486
3487 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3488 msgid "Edit global topic hierarchy"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: NOT FOUND IN SOURCE
3492 msgid "Edit keywords"
3493 msgstr "Editar palabras clave"
3494
3495 #: NOT FOUND IN SOURCE
3496 msgid "Edit saved searches for this group"
3497 msgstr "Editar búsquedas guardadas para este grupo"
3498
3499 #: NOT FOUND IN SOURCE
3500 msgid "Edit scrips"
3501 msgstr "Editar acciones"
3502
3503 #: share/html/Elements/Tabs:116
3504 msgid "Edit system templates"
3505 msgstr "Editar plantillas del sistema"
3506
3507 #: NOT FOUND IN SOURCE
3508 msgid "Edit templates for %1"
3509 msgstr "Editar plantillas para %1"
3510
3511 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3512 #. ($ClassObj->Name)
3513 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/RT/Group.pm:97
3517 msgid "EditSavedSearches"
3518 msgstr "EditarBusquedasGuardadas"
3519
3520 #: NOT FOUND IN SOURCE
3521 msgid "Editable text"
3522 msgstr "Texto editable"
3523
3524 #: NOT FOUND IN SOURCE
3525 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3526 msgstr "Editando configuración para la cola %1"
3527
3528 #: NOT FOUND IN SOURCE
3529 msgid "Editing Configuration for user %1"
3530 msgstr "Editando configuración para el usuario %1"
3531
3532 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3533 #. ($CustomFieldObj->Name)
3534 #. ($CustomFieldObj->Name())
3535 msgid "Editing CustomField %1"
3536 msgstr "Editando campo personalizado %1"
3537
3538 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3539 #. ($Group->Name)
3540 msgid "Editing membership for group %1"
3541 msgstr "Editando los miembros del grupo %1"
3542
3543 #: NOT FOUND IN SOURCE
3544 msgid "Editing membership for personal group %1"
3545 msgstr "Editando los miembros para el grupo personal %1"
3546
3547 #: NOT FOUND IN SOURCE
3548 msgid "Editing template %1"
3549 msgstr "Editando plantilla %1"
3550
3551 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3552 msgid "EffectiveId"
3553 msgstr "IdEfectivo"
3554
3555 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3556 msgid "Either base or target must be specified"
3557 msgstr "La base o el destinatario deben ser especificados"
3558
3559 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3560 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3561 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3562 msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para ver la búqueda guardada %1 o el identificador es incorrecto"
3563
3564 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3565 msgid "Email"
3566 msgstr "Correo"
3567
3568 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3569 msgid "Email Address"
3570 msgstr "Dirección de correo electrónico"
3571
3572 #: NOT FOUND IN SOURCE
3573 msgid "Email Configuration"
3574 msgstr "Configuración de correo electrónico"
3575
3576 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3577 msgid "Email Digest"
3578 msgstr "Resumen por e-mail"
3579
3580 #: lib/RT/User.pm:585
3581 msgid "Email address in use"
3582 msgstr "La dirección de correo ya está en uso"
3583
3584 #: lib/RT/Config.pm:474
3585 msgid "Email delivery"
3586 msgstr "Envío por e-mail"
3587
3588 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3589 msgid "Email template for periodic notification digests"
3590 msgstr "Plantilla para notificaciones periódicas por e-mail"
3591
3592 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3593 msgid "EmailAddress"
3594 msgstr "CorreoElectrónico"
3595
3596 #: NOT FOUND IN SOURCE
3597 msgid "EmailEncoding"
3598 msgstr "Codificación para el correo"
3599
3600 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3601 msgid "Enabled"
3602 msgstr "Habilitado"
3603
3604 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3605 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3609 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3610 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizado)"
3611
3612 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3613 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3614 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este grupo)"
3615
3616 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3617 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3618 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja, deshabilita esta cola)"
3619
3620 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3621 msgid "Enabled Classes"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: NOT FOUND IN SOURCE
3625 msgid "Enabled Custom Fields"
3626 msgstr "Campos Personalizables Habilitados"
3627
3628 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3629 msgid "Enabled Queues"
3630 msgstr "Colas habilitadas"
3631
3632 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3633 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3634 msgstr "Colas habilitadas que coincidan con los criterios de búsqueda"
3635
3636 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3637 #. (loc_fuzzy($msg))
3638 msgid "Enabled status %1"
3639 msgstr "Estado %1 habilitado"
3640
3641 #: NOT FOUND IN SOURCE
3642 msgid "Enabled status: %1"
3643 msgstr "Estado habilitado: %1"
3644
3645 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3646 msgid "Encrypt"
3647 msgstr "Codificar"
3648
3649 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3650 msgid "Encrypt by default"
3651 msgstr "Codificar por defecto"
3652
3653 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3654 msgid "Encrypt/Decrypt"
3655 msgstr "Codificar/Decodificar"
3656
3657 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3658 #. ($id, $txn->Ticket)
3659 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3660 msgstr "Codificar/Descodificar transacción #%1 del caso #%2"
3661
3662 #: lib/RT/Queue.pm:639
3663 msgid "Encrypting disabled"
3664 msgstr "Codificación deshabilitada"
3665
3666 #: lib/RT/Queue.pm:638
3667 msgid "Encrypting enabled"
3668 msgstr "Codificación habilitada"
3669
3670 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3671 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3675 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3679 msgid "Enter multiple IP addresses"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3683 msgid "Enter multiple values"
3684 msgstr "Introducir multiples valores"
3685
3686 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3687 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3688 msgstr "Introduzca los valores múltiples con autocompletado"
3689
3690 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3691 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3692 msgstr "Introduzca objetos o URIs a los que enlazar los objetos. Separe las entradas múltiples mediante espacios."
3693
3694 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3695 msgid "Enter one IP address"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3699 msgid "Enter one IP address range"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3703 msgid "Enter one value"
3704 msgstr "Introducir un valor"
3705
3706 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3707 msgid "Enter one value with autocompletion"
3708 msgstr "Introduzca un valor con autocompletado"
3709
3710 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3711 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3712 msgstr "Introduzca colas o URIs a los que enlazar las colas. Separe las entradas múltiples mediante espacios."
3713
3714 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3715 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3716 msgstr "Ingrese los números de caso o las URI que enlazan a casos. Separe multiples entradas con espacios"
3717
3718 #: lib/RT/Config.pm:280
3719 msgid "Enter time in hours by default"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3723 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3727 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3731 msgid "Enter up to %1 values"
3732 msgstr "Introduzca hasta %1 valores"
3733
3734 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3735 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3736 msgstr "Introduzca un máximo de %1 valores con autocompletado"
3737
3738 #: share/html/Search/Simple.html:77
3739 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3740 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3744 msgid "Error"
3745 msgstr "Error"
3746
3747 #: NOT FOUND IN SOURCE
3748 msgid "Error adding watcher"
3749 msgstr "Error añadiendo observador"
3750
3751 #: NOT FOUND IN SOURCE
3752 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3753 msgstr "Error en los parámetros para Cola->AddWatcher"
3754
3755 #: NOT FOUND IN SOURCE
3756 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3757 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
3758
3759 #: NOT FOUND IN SOURCE
3760 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3761 msgstr "Error en los parámetros para Cola->DeleteWatcher"
3762
3763 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3764 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3765 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->AddWatcher"
3766
3767 #: NOT FOUND IN SOURCE
3768 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3769 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
3770
3771 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3772 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3773 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->DeleteWatcher"
3774
3775 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3776 msgid "Error to RT owner: public key"
3777 msgstr "Error en propietario de RT: clave pública"
3778
3779 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3780 msgid "Error: Missing dashboard"
3781 msgstr "Error: cuadro de mando extraviado"
3782
3783 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3784 msgid "Error: bad GnuPG data"
3785 msgstr "Error: datos GNUPG erróneos"
3786
3787 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3788 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3792 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3793 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3797 msgid "Error: no private key"
3798 msgstr "Error: no hay clave privada"
3799
3800 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3801 msgid "Error: public key"
3802 msgstr "Error: clave pública"
3803
3804 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3805 #. ($search->Name, $msg)
3806 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: bin/rt-crontool:370
3810 msgid "Escalate tickets"
3811 msgstr "Escalar casos"
3812
3813 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3814 msgid "Estimated"
3815 msgstr "Estimado"
3816
3817 #: lib/RT/Handle.pm:665
3818 msgid "Everyone"
3819 msgstr "Todos"
3820
3821 #: NOT FOUND IN SOURCE
3822 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3823 msgstr "Examinar casos creados en una cola entre dos fechas"
3824
3825 #: NOT FOUND IN SOURCE
3826 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3827 msgstr "Examinar casos resueltos en una cola entre dos fechas"
3828
3829 #: NOT FOUND IN SOURCE
3830 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3831 msgstr "Examinar casos resueltos en una cola, agrupados por propietario"
3832
3833 #: bin/rt-crontool:356
3834 msgid "Example:"
3835 msgstr "Ejemplo:"
3836
3837 #: lib/RT/System.pm:88
3838 msgid "ExecuteCode"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3842 msgid "Expire"
3843 msgstr "Expirar"
3844
3845 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3846 msgid "ExtendedStatus"
3847 msgstr "EstadoExtendido"
3848
3849 #: lib/RT/User.pm:995
3850 msgid "External authentication enabled."
3851 msgstr "Autenticación externa habilitada"
3852
3853 #: NOT FOUND IN SOURCE
3854 msgid "ExternalAuthId"
3855 msgstr "ExternalAuthId"
3856
3857 #: NOT FOUND IN SOURCE
3858 msgid "ExternalContactInfoId"
3859 msgstr "ExternalContactInfoId"
3860
3861 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3862 msgid "Extra info"
3863 msgstr "Información extra"
3864
3865 #: share/html/Elements/Tabs:633
3866 msgid "Extract Article"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3870 msgid "Extract Subject Tag"
3871 msgstr "Extraer Etiqueta del Asunto"
3872
3873 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3874 #. ($Ticket)
3875 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3879 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3880 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3884 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3885 msgstr "Extraer etiquetas del asunto de una transacción y añadirlas al asunto del caso."
3886
3887 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3888 #. ($DBI::errstr)
3889 msgid "Failed to connect to database: %1"
3890 msgstr "Falló al conectar a la base de datos: %1"
3891
3892 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3893 #. ($self->ObjectName)
3894 msgid "Failed to create %1 attribute"
3895 msgstr "Falló la creación del atributo %1"
3896
3897 #: NOT FOUND IN SOURCE
3898 msgid "Failed to create search attribute"
3899 msgstr "Fallado en crear atributo de búsqueda"
3900
3901 #: lib/RT/User.pm:336
3902 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3903 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privilegiados'"
3904
3905 #: lib/RT/User.pm:343
3906 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3907 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'No Privilegiados'"
3908
3909 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3910 #. ($self->ObjectName, $id)
3911 msgid "Failed to load %1 %2"
3912 msgstr "Falló al cargar %1 %2"
3913
3914 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3915 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3916 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3917 msgstr "Fallo al cargar %1 %2: %3"
3918
3919 #: bin/rt-crontool:304
3920 #. ($modname, $@)
3921 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3922 msgstr "Error al cargar el modulo %1. (%2)"
3923
3924 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3925 #. ($privacy)
3926 msgid "Failed to load object for %1"
3927 msgstr "Error al cargar objeto para %1"
3928
3929 #: sbin/rt-email-digest:166
3930 msgid "Failed to load template"
3931 msgstr "No pudo cargar la plantilla"
3932
3933 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3934 #. ($self->Ticket)
3935 msgid "Failed to load ticket %1"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: sbin/rt-email-digest:174
3939 msgid "Failed to parse template"
3940 msgstr "No se pudo analizar la plantilla"
3941
3942 #: lib/RT/Date.pm:92
3943 msgid "Feb"
3944 msgstr "feb"
3945
3946 #: NOT FOUND IN SOURCE
3947 msgid "Feb."
3948 msgstr "Feb."
3949
3950 #: NOT FOUND IN SOURCE
3951 msgid "February"
3952 msgstr "Febrero"
3953
3954 #: share/html/Elements/Tabs:749
3955 msgid "Feeds"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3959 msgid "Field"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3963 msgid "Field values source:"
3964 msgstr "Origen del valor del campo:"
3965
3966 #: NOT FOUND IN SOURCE
3967 msgid "FileName"
3968 msgstr "NombreDeArchivo"
3969
3970 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3971 msgid "Filename"
3972 msgstr "Nombre de fichero"
3973
3974 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3975 msgid "Fill arguments"
3976 msgstr "Argumentos de relleno"
3977
3978 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3979 msgid "Fill boxes with color using"
3980 msgstr "Rellenar cajas con color usando"
3981
3982 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3983 msgid "Fill in multiple text areas"
3984 msgstr "Rellenar en multiples areas de texto"
3985
3986 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3987 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3988 msgstr "Rellenar en multiples areas wikitext"
3989
3990 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3991 msgid "Fill in one text area"
3992 msgstr "Rellenar en un area de texto"
3993
3994 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3995 msgid "Fill in one wikitext area"
3996 msgstr "Rellenar en un area wikitext"
3997
3998 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3999 msgid "Fill in this field with a URL."
4000 msgstr "Completar este campo con una URL"
4001
4002 #: lib/RT/CustomField.pm:104
4003 msgid "Fill in up to %1 text areas"
4004 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas de texto"
4005
4006 #: lib/RT/CustomField.pm:113
4007 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4008 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas wikitext"
4009
4010 #: NOT FOUND IN SOURCE
4011 msgid "Fin"
4012 msgstr "Fin"
4013
4014 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
4015 msgid "Final Priority"
4016 msgstr "Prioridad Final"
4017
4018 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4019 msgid "FinalPriority"
4020 msgstr "FinalPriority"
4021
4022 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
4023 msgid "Find all users whose"
4024 msgstr "Encontrar todos los usuarios cuyo"
4025
4026 #: NOT FOUND IN SOURCE
4027 msgid "Find group whose"
4028 msgstr "Encontrar grupo que"
4029
4030 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4031 msgid "Find groups whose"
4032 msgstr "Encontrar grupos cuyo"
4033
4034 #: NOT FOUND IN SOURCE
4035 msgid "Find new/open tickets"
4036 msgstr "Encontrar casos nuevos/abiertos"
4037
4038 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4039 msgid "Find people whose"
4040 msgstr "Encontrar usuarios que"
4041
4042 #: share/html/Search/Results.html:140
4043 msgid "Find tickets"
4044 msgstr "Encontrar casos"
4045
4046 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
4047 msgid "Fingerprint"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4051 msgid "Finish"
4052 msgstr "Terminar"
4053
4054 #: NOT FOUND IN SOURCE
4055 msgid "Finish Approval"
4056 msgstr "Aprobación final"
4057
4058 #: share/html/Elements/Tabs:651
4059 msgid "First"
4060 msgstr "Primero"
4061
4062 #: NOT FOUND IN SOURCE
4063 msgid "First page"
4064 msgstr "Primera página"
4065
4066 #: NOT FOUND IN SOURCE
4067 msgid "Foo Bar Baz"
4068 msgstr "Foo Bar Baz"
4069
4070 #: NOT FOUND IN SOURCE
4071 msgid "Foo!"
4072 msgstr "Foo!"
4073
4074 #: share/html/Search/Simple.html:91
4075 #. ($link_start, $link_end)
4076 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4080 msgid "Force change"
4081 msgstr "Forzar cambio"
4082
4083 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52