Upgrade to 4.0.13
[usit-rt.git] / share / po / es.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:19+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:12+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
15
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 msgid " (no pubkey!)"
18 msgstr " no existe la clave pública!"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (untrusted!)"
22 msgstr " no confiable!"
23
24 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
25 msgid "#"
26 msgstr "#"
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid "#%1"
30 msgstr "#%1"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
43 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44 msgid "%1 #%2"
45 msgstr "%1 #%2"
46
47 #: lib/RT/Date.pm:369
48 #. ($s, $time_unit)
49 msgid "%1 %2"
50 msgstr "%1 %2"
51
52 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
53 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
54 msgid "%1 %2 %3"
55 msgstr "%1 %2 %3"
56
57 #: lib/RT/Date.pm:627
58 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4"
60 msgstr "%1 %2 %3 %4"
61
62 #: lib/RT/Date.pm:642
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:639
68 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
73 #. ($cf->Name, $new_content)
74 #. ($field, $new)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgid "%1 %2 added"
77 msgstr "Añadido %1 %2"
78
79 #: lib/RT/Date.pm:366
80 #. ($s, $time_unit)
81 msgid "%1 %2 ago"
82 msgstr "Hace %1 %2"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
86 #. ($field, $old, $new)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
89
90 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
91 #. ($cf->Name, $old_content)
92 #. ($field, $old)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgid "%1 %2 deleted"
95 msgstr "%1 %2 eliminados"
96
97 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
98 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
99 msgid "%1 %2 deleted."
100 msgstr "%1 %2 eliminado."
101
102 #: NOT FOUND IN SOURCE
103 msgid "%1 %2 renamed to %3."
104 msgstr "%1 %2 renombrado a %3."
105
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgid "%1 %2 saved."
109 msgstr "%1 %2 guardado."
110
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 msgid "%1 %2 updated."
114 msgstr "%1 %2 actualizados."
115
116 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119 msgid "%1 %2 with template %3"
120 msgstr "%1 %2 con la plantilla %3"
121
122 #: NOT FOUND IN SOURCE
123 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
124 msgstr "%1 (%2) %3 este caso\\n"
125
126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
127 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
129 msgid "%1 (%2) by %3"
130 msgstr "%1 (%2) por %3"
131
132 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
133 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
135 #. (loc($Ticket->Status))
136 #. (loc($TicketObj->Status))
137 #. (loc($t->Status))
138 #. (loc('Approve'))
139 #. (loc('Deny'))
140 #. (loc($Ticket->Status()))
141 msgid "%1 (Unchanged)"
142 msgstr "%1 (Sin cambios)"
143
144 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
145 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
146 msgid "%1 (from pane %2)"
147 msgstr "%1 (del panel %2)"
148
149 #: NOT FOUND IN SOURCE
150 msgid "%1 - %2 shown"
151 msgstr "%1 - %2 mostrados"
152
153 #: bin/rt-crontool:345
154 #. ("--log")
155 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
156 msgstr "%1 - Ajustar la opción de configuración LogToScreen"
157
158 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
159 #. ("--action-arg", "--action")
160 #. ("--condition-arg", "--condition")
161 #. ("--search-arg", "--search")
162 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
163 msgstr "%1 - Un parámetro para pasar a %2"
164
165 #: bin/rt-crontool:347
166 #. ("--verbose")
167 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
168 msgstr "%1 - El estado de la salida actualiza STDOUT"
169
170 #: NOT FOUND IN SOURCE
171 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
172 msgstr "%1 - Especifique el id del patrón/template que desea usar"
173
174 #: bin/rt-crontool:339
175 #. ("--transaction")
176 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
177 msgstr "%1 - Especifique si desea usar 'primera','última' o 'todas' las transacciones"
178
179 #: bin/rt-crontool:336
180 #. ("--template")
181 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
182 msgstr "%1 - Especifique el nombre o id de la(s) plantilla(s) que quiere utilizar"
183
184 #: bin/rt-crontool:330
185 #. ("--action")
186 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
187 msgstr "%1 - Especifique el módulo de acción que quiere utilizar"
188
189 #: bin/rt-crontool:342
190 #. ("--transaction-type")
191 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
192 msgstr "%1 - Especifique la lista de tipos de transaciones separados por coma que desea usar"
193
194 #: bin/rt-crontool:324
195 #. ("--condition")
196 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
197 msgstr "%1 - Especifique el módulo de condición que quiere utilizar"
198
199 #: bin/rt-crontool:317
200 #. ("--search")
201 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
202 msgstr "%1 - Especifique el modulo de búsqueda que quiere utilizar"
203
204 #: NOT FOUND IN SOURCE
205 msgid "%1 DashBoards"
206 msgstr "%1 Cuadros de Mando"
207
208 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
209 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
210 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
211 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
212 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
213
214 #: NOT FOUND IN SOURCE
215 msgid "%1 ScripAction loaded"
216 msgstr "%1 ScripAction cargado"
217
218 #: lib/RT/Record.pm:1826
219 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 añadido como un valor de %2"
222
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
225 msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar"
226
227 #: NOT FOUND IN SOURCE
228 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
229 msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar "
230
231 #: NOT FOUND IN SOURCE
232 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
233 msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar (de %2) %3"
234
235 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
236 #. ($RT::DatabaseName)
237 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
238 msgstr "%1 ya existe y tiene las tablas de RT en su lugar, pero no contienen los metadatos de RT. Mediante 'Initializar la base de datos', más adelante puede insertar los metadatos en esta base de datos preexistente. Si es aceptable, presione 'Personalizar lo Basico' abajo para seguir personalizando RT."
239
240 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
241 #. ($RT::DatabaseName)
242 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
243 msgstr "%1 ya existe, pero no contiene las tablas ni los metadatos de RT.  El paso de 'Initializar la base de datos' mas adelante puede insertar los metadatos adentro de este base de datos ya existente.  Si es aceptable esto, presione 'Personalizar lo Basico' abajo para seguir en personalizar RT."
244
245 #: lib/RT/ACE.pm:289
246 #. ($princ_obj->Object->Name)
247 msgid "%1 already has that right"
248 msgstr ""
249
250 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
251 #. ($args{'Base'})
252 #. ($args{'Target'})
253 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
254 msgstr "%1 parece ser un objeto local, pero no se encuentra en la base de datos"
255
256 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
257 #. ($RT::DatabaseName)
258 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
259 msgstr "%1 parece estar ya personalizado. No tenemos que crear las tablas ni los metadatos de RT,  pero puede seguir en personalizar RT por presionar 'Personalizar lo Basico' abajo."
260
261 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
262 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
263 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
264 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
265 msgid "%1 by %2"
266 msgstr "%1 por %2"
267
268 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
269 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
270 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
271 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
272 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
273 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
274 msgid "%1 changed from %2 to %3"
275 msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
276
277 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
278 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
279 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
280 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
281 msgstr "%1 cambiado desde «%2» a «%3»"
282
283 #: share/html/Search/Chart.html:128
284 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
285 msgid "%1 chart by %2"
286 msgstr "diagrama %1 por %2"
287
288 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
289 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
290 msgid "%1 copy"
291 msgstr "%1 copiar"
292
293 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
294 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
295 msgid "%1 core config"
296 msgstr "%1 configuración principal"
297
298 #: lib/RT/Record.pm:964
299 msgid "%1 could not be set to %2."
300 msgstr "%1 no se ha podido fijar a %2"
301
302 #: NOT FOUND IN SOURCE
303 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
304 msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
305
306 #: NOT FOUND IN SOURCE
307 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
308 msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
309
310 #: lib/RT/Transaction.pm:635
311 #. ($obj_type)
312 msgid "%1 created"
313 msgstr "%1 creado"
314
315 #: lib/RT/Transaction.pm:646
316 #. ($obj_type)
317 msgid "%1 deleted"
318 msgstr "%1 eliminado"
319
320 #: lib/RT/Transaction.pm:641
321 #. ($obj_type)
322 msgid "%1 disabled"
323 msgstr "%1 deshabilitado"
324
325 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
326 #. ($ARGS{SendmailPath})
327 msgid "%1 doesn't exist."
328 msgstr "%1 no existe"
329
330 #: lib/RT/Transaction.pm:638
331 #. ($obj_type)
332 msgid "%1 enabled"
333 msgstr "%1 habilitado"
334
335 #: NOT FOUND IN SOURCE
336 msgid "%1 grouped by %2"
337 msgstr "%1 agrupado por %2"
338
339 #: etc/initialdata:574
340 msgid "%1 highest priority tickets I own"
341 msgstr "%1 casos de mayor prioridad que poseo"
342
343 #: NOT FOUND IN SOURCE
344 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
345 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que poseo..."
346
347 #: NOT FOUND IN SOURCE
348 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
349 msgstr "Los %1 casos de mayor prioridad que he pedido"
350
351 #: bin/rt-crontool:312
352 #. ($0)
353 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
354 msgstr "%1 es una herramienta para actuar sobre los casos con una herramienta de planificación externa, como cron."
355
356 #: sbin/rt-email-digest:92
357 #. ($0)
358 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
359 msgstr "%1 es una utilidad, hecha para ser ejecutada a partir de cron, que reparte las notificaciones diferidas de RT como un resumen por usuario"
360
361 #: lib/RT/Queue.pm:969
362 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
363 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
364 msgstr ""
365
366 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
367 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
368 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
369 msgstr ""
370
371 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
372 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
373 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
374 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
375 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
376 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
377 msgstr "%1 es una dirección en la cual RT recibe correo. Añadirla como un '%2' podría crear un bucle de correo"
378
379 #: NOT FOUND IN SOURCE
380 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
381 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
382
383 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
384 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
385 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
386 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este caso."
387
388 #: lib/RT/Record.pm:1891
389 #. ($old_value, $cf->Name)
390 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
391 msgstr "%1 ya no es un valor para el campo personalizado %2"
392
393 #: lib/RT/Queue.pm:1051
394 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
395 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
396 msgstr ""
397
398 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
399 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
400 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
401 msgstr ""
402
403 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
404 #. ($args{'Lifecycle'})
405 #. ($value)
406 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
407 msgstr ""
408
409 #: NOT FOUND IN SOURCE
410 msgid "%1 is not valid lifecycle"
411 msgstr "%1 no es valido el ciclo de vida"
412
413 #: NOT FOUND IN SOURCE
414 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
415 msgstr "%1 no es un identificador de Cola válido."
416
417 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
418 #. ($minutes)
419 msgid "%1 min"
420 msgstr "%1 min"
421
422 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
423 #. ($rows)
424 msgid "%1 most recently updated articles"
425 msgstr "%1 articulos mas actualizados"
426
427 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
428 #. ($rows)
429 msgid "%1 newest articles"
430 msgstr "Artículos más recientes de %1"
431
432 #: etc/initialdata:585
433 msgid "%1 newest unowned tickets"
434 msgstr "Los %1 pedidos más recientes sin propietario"
435
436 #: NOT FOUND IN SOURCE
437 msgid "%1 not shown"
438 msgstr "%1 no mostrado"
439
440 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
441 msgid "%1 objects"
442 msgstr "%1 objetos"
443
444 #: NOT FOUND IN SOURCE
445 msgid "%1 rights"
446 msgstr "%1 privilegios"
447
448 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
449 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
450 msgid "%1 site config"
451 msgstr "%1 configuración del sitio"
452
453 #: NOT FOUND IN SOURCE
454 msgid "%1 succeeded\\n"
455 msgstr "%1 exitoso\\n"
456
457 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
458 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
459 msgid "%1 update: %2"
460 msgstr "%1 actualizado: %2"
461
462 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
463 #. (ucfirst($self->ObjectName))
464 msgid "%1 update: Nothing changed"
465 msgstr "%1 actualizado: Sin cambios"
466
467 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
468 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
469 msgid "%1 updated"
470 msgstr "%1 actualizado"
471
472 #: NOT FOUND IN SOURCE
473 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
474 msgstr "%1 se creó sin CurrentUser\\n"
475
476 #: NOT FOUND IN SOURCE
477 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
478 msgstr "%1 resolverá todos los miembros de un grupo de casos resueltos."
479
480 #: NOT FOUND IN SOURCE
481 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
482 msgstr "%1 pondrá como pendiente una BASE [local] si es dependiente [o miembro] de una solicitud ligada."
483
484 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
485 msgid "%1's %2 objects"
486 msgstr "%1's %2 objetos"
487
488 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
489 msgid "%1's %2's %3 objects"
490 msgstr "%1's %2's %3 objetos"
491
492 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
493 #. ($UserObj->Name)
494 msgid "%1's GnuPG keys"
495 msgstr "%1's GnuPG llave"
496
497 #: share/html/Elements/EditPassword:55
498 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
499 msgid "%1's current password"
500 msgstr "%1's contraseña actual"
501
502 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
503 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
504 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
505 #. ($Object->Name)
506 msgid "%1's dashboards"
507 msgstr "Cuadros de mando de %1"
508
509 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
510 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
511 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
512 #. ($privacies{$privacy}->Name)
513 #. ($Object->Name)
514 msgid "%1's saved searches"
515 msgstr "búsquedas guardadas de %1"
516
517 #: lib/RT/Transaction.pm:550
518 #. ($self)
519 msgid "%1: no attachment specified"
520 msgstr "%1: ningún archivo adjunto especificado"
521
522 #: lib/RT/Date.pm:634
523 #. ($hour,$min)
524 msgid "%1:%2"
525 msgstr "%1:%2"
526
527 #: lib/RT/Date.pm:631
528 #. ($hour,$min,$sec)
529 msgid "%1:%2:%3"
530 msgstr "%1:%2:%3"
531
532 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
533 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
534 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
535 msgstr "%1Nuevo caso en%2&nbsp;%3"
536
537 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
538 #. ($size)
539 msgid "%1b"
540 msgstr "%1b"
541
542 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
543 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
544 msgid "%1k"
545 msgstr "%1k"
546
547 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
548 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
549 msgid "%1m"
550 msgstr "%1m"
551
552 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
553 #. (sprintf('%.4f', $duration))
554 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
555 msgid "%1s"
556 msgstr "%1s"
557
558 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
559 #. ($Articles->Count)
560 msgid "%quant(%1,article)"
561 msgstr "%quant(%1,article)"
562
563 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
564 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
565 msgid "%quant(%1,hour)"
566 msgstr "%quant(%1, hora)"
567
568 #: lib/RT/Ticket.pm:903
569 #. ($args{'Status'})
570 msgid "'%1' is an invalid value for status"
571 msgstr "'%1' es un valor inválido para el estado"
572
573 #: lib/RT/Queue.pm:545
574 #. ($name)
575 msgid "'%1' is not a valid name."
576 msgstr ""
577
578 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
579 #. ($Class)
580 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
581 msgstr "«%1» no es un identificador de clase válido"
582
583 #: NOT FOUND IN SOURCE
584 msgid "'%1' not a recognized action. "
585 msgstr "'%1' no es una acción reconocida. "
586
587 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
588 msgid "'Roles'"
589 msgstr "'Roles'"
590
591 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
592 msgid "'System'"
593 msgstr "'Sistema'"
594
595 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
596 msgid "'User Groups'"
597 msgstr "'Grupo de Usuarios'"
598
599 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
600 msgid "'Users'"
601 msgstr "'Usuarios'"
602
603 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
604 msgid "(Check box to complete)"
605 msgstr "(Marque la casilla para completar"
606
607 #: NOT FOUND IN SOURCE
608 msgid "(Check box to delete group member)"
609 msgstr "(Marque la caja para borrar al miembro del grupo)"
610
611 #: NOT FOUND IN SOURCE
612 msgid "(Check box to delete scrip)"
613 msgstr "(Marque la caja para borrar la acción)"
614
615 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
616 msgid "(Check box to delete)"
617 msgstr "(Marque la caja para borrar)"
618
619 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
620 msgid "(Check boxes to delete)"
621 msgstr "(Marque las cajas para borrar)"
622
623 #: NOT FOUND IN SOURCE
624 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
625 msgstr "(Marque las cajas para deshabilitar notificaciones a los receptores listados)"
626
627 #: NOT FOUND IN SOURCE
628 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
629 msgstr "(Marque las cajas para habilitar notificaciones a los receptores listados)"
630
631 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
632 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
633 msgstr "(Ingresar los numeros id o los URL de los casos, separados por espacios)"
634
635 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
636 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
637 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
638 msgid "(If left blank, will default to %1)"
639 msgstr "(Si se deja vacío, pasará por omisión a %1)"
640
641 #: NOT FOUND IN SOURCE
642 msgid "(No Value)"
643 msgstr "(Sin Valor)"
644
645 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
646 msgid "(No custom fields)"
647 msgstr "(No hay campos personalizados)"
648
649 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
650 msgid "(No members)"
651 msgstr "(Sin miembros)"
652
653 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
654 msgid "(No scrips)"
655 msgstr "(Sin acciones)"
656
657 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
658 msgid "(No templates)"
659 msgstr "(Sin plantillas)"
660
661 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
662 msgid "(None)"
663 msgstr "(Ninguno)"
664
665 #: NOT FOUND IN SOURCE
666 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
667 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones)"
668
669 #: NOT FOUND IN SOURCE
670 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
671 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia a quien recibirá futuras actualizaciones.)"
672
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
675 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
676
677 #: NOT FOUND IN SOURCE
678 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
679 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <b>recibirán</b> las futuras actualizaciones.)"
680
681 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
682 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
683 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones.)"
684
685 #: NOT FOUND IN SOURCE
686 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
687 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email.<b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones."
688
689 #: NOT FOUND IN SOURCE
690 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
691 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
692
693 #: NOT FOUND IN SOURCE
694 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
695 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
696
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
699 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <b>recibirán</b> actualizaciones futuras."
700
701 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
702 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
703 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones."
704
705 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
706 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
707 msgstr "(Usar estos campos cuando se selecciona 'Definido por el usuario' para una condición o acción)"
708
709 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
710 msgid "(Will not be sent email)"
711 msgstr "(No se enviará un correo)"
712
713 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
714 msgid "(any)"
715 msgstr "(cualquiera)"
716
717 #: NOT FOUND IN SOURCE
718 msgid "(empty)"
719 msgstr "(vacío)"
720
721 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
722 msgid "(no Summary)"
723 msgstr ""
724
725 #: NOT FOUND IN SOURCE
726 msgid "(no name listed)"
727 msgstr "(no hay nombres listados)"
728
729 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
730 msgid "(no name)"
731 msgstr "(sin nombre)"
732
733 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
734 msgid "(no pubkey!)"
735 msgstr "(¡no hay clave pública!)"
736
737 #: NOT FOUND IN SOURCE
738 msgid "(no subject)"
739 msgstr "(sin asunto)"
740
741 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
742 msgid "(no value)"
743 msgstr "(sin valor)"
744
745 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
746 msgid "(no values)"
747 msgstr "(sin valores)"
748
749 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
750 msgid "(only one ticket)"
751 msgstr "(sólo un caso)"
752
753 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
754 #. ($count)
755 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
756 msgstr "(pendiente %quant(%1,otro caso))"
757
758 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
759 msgid "(pending approval)"
760 msgstr "(pendiente de aprobación)"
761
762 #: NOT FOUND IN SOURCE
763 msgid "(pending other Collection)"
764 msgstr "(pendiente de otra Recopilación)"
765
766 #: NOT FOUND IN SOURCE
767 msgid "(pending other tickets)"
768 msgstr "(pendiente de otros casos)"
769
770 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
771 msgid "(required)"
772 msgstr "(requerido)"
773
774 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
775 #. ($key->{'TrustTerse'})
776 msgid "(trust: %1)"
777 msgstr "(confianza: %1)"
778
779 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
780 msgid "(untitled)"
781 msgstr "(sin título)"
782
783 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
784 msgid "(untrusted!)"
785 msgstr "(¡no confiable!)"
786
787 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
788 msgid "-"
789 msgstr "-"
790
791 #: bin/rt-crontool:137
792 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
793 msgstr "--template-id es un argumento desaprobado (deprecated) y no se puede utilizar con --template"
794
795 #: bin/rt-crontool:132
796 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
797 msgstr "el argumento de --transaction sólo puede ser 'first', 'last' ó 'all'"
798
799 #: NOT FOUND IN SOURCE
800 msgid "25 highest priority tickets I own..."
801 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad que poseo..."
802
803 #: NOT FOUND IN SOURCE
804 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
805 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad que he solicitado..."
806
807 #: NOT FOUND IN SOURCE
808 msgid "<% $Ticket->Status%>"
809 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
810
811 #: NOT FOUND IN SOURCE
812 msgid "<% $_ %>"
813 msgstr "<% $_ %>"
814
815 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
816 msgid "<% $field->{'name'} %>"
817 msgstr ""
818
819 #: NOT FOUND IN SOURCE
820 msgid "<%$Action%> here"
821 msgstr "<%$Action%> aquí"
822
823 #: NOT FOUND IN SOURCE
824 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
825 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nuevo caso en\" />&nbsp;%1"
826
827 #: NOT FOUND IN SOURCE
828 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
829 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo caso en\">&nbsp;%1"
830
831 #: NOT FOUND IN SOURCE
832 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
833 msgstr "<p>Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo.</p>"
834
835 #: NOT FOUND IN SOURCE
836 msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
837 msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
838
839 #: etc/initialdata:215
840 msgid "A blank template"
841 msgstr "Una plantilla en blanco"
842
843 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
844 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
845 msgstr "No se estableció contraseña, así que el usuario no podrá logarse"
846
847 #: NOT FOUND IN SOURCE
848 msgid "ACE Deleted"
849 msgstr "ACE Borrado"
850
851 #: NOT FOUND IN SOURCE
852 msgid "ACE Loaded"
853 msgstr "ACE Cargado"
854
855 #: NOT FOUND IN SOURCE
856 msgid "ACE could not be deleted"
857 msgstr "ACE no se pudo borrar"
858
859 #: NOT FOUND IN SOURCE
860 msgid "ACE could not be found"
861 msgstr "ACE no se encontró"
862
863 #: lib/RT/ACE.pm:169
864 msgid "ACE not found"
865 msgstr "ACE no encontrado"
866
867 #: lib/RT/ACE.pm:491
868 msgid "ACEs can only be created and deleted."
869 msgstr "ACEs solo pueden ser creadas o borradas."
870
871 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
872 msgid "AND"
873 msgstr "Y"
874
875 #: NOT FOUND IN SOURCE
876 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
877 msgstr "Abortando para prevenir modificaciones no intencionadas al caso\\n"
878
879 #: share/html/Elements/Tabs:482
880 msgid "About me"
881 msgstr "Acerca de mí"
882
883 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
884 msgid "Access control"
885 msgstr "Control de acceso"
886
887 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
888 msgid "Action"
889 msgstr "Acción"
890
891 #: NOT FOUND IN SOURCE
892 msgid "Action %1 not found"
893 msgstr "Acción %1 no encontrada"
894
895 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
896 #. ($args{'ScripAction'})
897 #. ($value)
898 msgid "Action '%1' not found"
899 msgstr "No se encuentra la acción '%1'"
900
901 #: bin/rt-crontool:228
902 msgid "Action committed."
903 msgstr "Acción realizada."
904
905 #: NOT FOUND IN SOURCE
906 msgid "Action committed.\\n"
907 msgstr "Acción realizada.\\n"
908
909 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
910 msgid "Action is mandatory argument"
911 msgstr "La acción es un argumento obligatorio"
912
913 #: bin/rt-crontool:224
914 msgid "Action prepared..."
915 msgstr "Acción preparada..."
916
917 #: share/html/Elements/Tabs:529
918 msgid "Actions"
919 msgstr "Acciones"
920
921 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
922 msgid "Active Tickets"
923 msgstr "Tickets Activos"
924
925 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
926 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
927 msgid "Active tickets for %1"
928 msgstr ""
929
930 #: NOT FOUND IN SOURCE
931 msgid "Add"
932 msgstr "Añadir"
933
934 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
935 #. (loc($AddPrincipal))
936 msgid "Add %1"
937 msgstr "Añadir %1"
938
939 #: share/html/Search/Bulk.html:93
940 msgid "Add AdminCc"
941 msgstr "Añadir AdminCc"
942
943 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
944 msgid "Add Bookmark"
945 msgstr "Añadir Marcador"
946
947 #: share/html/Search/Bulk.html:89
948 msgid "Add Cc"
949 msgstr "Añadir Cc"
950
951 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
952 msgid "Add Columns"
953 msgstr "Añadir Columnas"
954
955 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
956 msgid "Add Criteria"
957 msgstr "Añadir Criterio"
958
959 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
960 msgid "Add More Files"
961 msgstr "Añadir más archivos"
962
963 #: share/html/Search/Bulk.html:85
964 msgid "Add Requestor"
965 msgstr "Añadir solicitante"
966
967 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
968 msgid "Add Value"
969 msgstr "Añadir Valor"
970
971 #: NOT FOUND IN SOURCE
972 msgid "Add a keyword selection to this queue"
973 msgstr "Añadir una seleccion de palabra clave a esta cola"
974
975 #: NOT FOUND IN SOURCE
976 msgid "Add a new a global scrip"
977 msgstr "Añadir una nueva acción global"
978
979 #: NOT FOUND IN SOURCE
980 msgid "Add a scrip to this queue"
981 msgstr "Añadir una acción a esta cola"
982
983 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
984 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
985 msgstr "Añadir una acción que se aplicará a todas las colas"
986
987 #: NOT FOUND IN SOURCE
988 msgid "Add and Search"
989 msgstr "Añadir y Buscar"
990
991 #: share/html/Search/Bulk.html:125
992 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
993 msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los casos seleccionados"
994
995 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
996 msgid "Add group"
997 msgstr "Añadir grupo"
998
999 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1000 msgid "Add here"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1004 msgid "Add members"
1005 msgstr "Añadir miembros"
1006
1007 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1008 msgid "Add new watchers"
1009 msgstr "Añadir nuevos observadores"
1010
1011 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1012 #. (loc($AddPrincipal))
1013 msgid "Add rights for this %1"
1014 msgstr "Añadir derechos para este %1"
1015
1016 #: share/html/Search/Build.html:83
1017 msgid "Add these terms"
1018 msgstr "Agregar estos términos"
1019
1020 #: share/html/Search/Build.html:84
1021 msgid "Add these terms and Search"
1022 msgstr "Agregar estos términos y Buscar"
1023
1024 #: NOT FOUND IN SOURCE
1025 msgid "Add these terms to your search"
1026 msgstr "Añadir estos términos a tu búsqueda"
1027
1028 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1029 msgid "Add user"
1030 msgstr "Añadir usuario"
1031
1032 #: share/html/Search/Bulk.html:172
1033 msgid "Add values"
1034 msgstr "Agregar valores"
1035
1036 #: NOT FOUND IN SOURCE
1037 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1038 msgstr "Añadir, borrar y modificar los valores de campo personalizado para objetos"
1039
1040 #: lib/RT/CustomField.pm:208
1041 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1042 msgstr "Añadir, modificar y borrar los valores campos modificados para los objetos"
1043
1044 #: NOT FOUND IN SOURCE
1045 msgid "AddNextState"
1046 msgstr "AddNextState"
1047
1048 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
1049 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1050 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: lib/RT/Queue.pm:980
1054 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1055 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1056 msgstr "Añadido %1 a miembros de %2 para este queue"
1057
1058 #: NOT FOUND IN SOURCE
1059 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1060 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
1061
1062 #: NOT FOUND IN SOURCE
1063 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1064 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este caso"
1065
1066 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1067 msgid "Address"
1068 msgstr "Dirección"
1069
1070 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1071 msgid "Address 2"
1072 msgstr "Dirección 2"
1073
1074 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
1075 msgid "Address1"
1076 msgstr "Dirección 1"
1077
1078 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
1079 msgid "Address2"
1080 msgstr "Dirección 2"
1081
1082 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
1083 msgid "Admin Cc"
1084 msgstr "Admin Cc"
1085
1086 #: etc/initialdata:292
1087 msgid "Admin Comment"
1088 msgstr "Admin Comment"
1089
1090 #: etc/initialdata:271
1091 msgid "Admin Correspondence"
1092 msgstr "Admin Correspondence"
1093
1094 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1095 msgid "Admin queues"
1096 msgstr "Administración de colas"
1097
1098 #: NOT FOUND IN SOURCE
1099 msgid "Admin users"
1100 msgstr "Administración de usuarios"
1101
1102 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1103 msgid "Admin/Global configuration"
1104 msgstr "Administración de la configuración global"
1105
1106 #: NOT FOUND IN SOURCE
1107 msgid "Admin/Groups"
1108 msgstr "Administración de Grupos"
1109
1110 #: NOT FOUND IN SOURCE
1111 msgid "Admin/Queue/Basics"
1112 msgstr "Administración de una cola"
1113
1114 #: NOT FOUND IN SOURCE
1115 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1116 msgstr "AdministrarTodosGruposPersonales (AdminAllPersonalGroups)"
1117
1118 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1119 msgid "AdminCCGroup"
1120 msgstr "AdminCCGroup"
1121
1122 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1123 msgid "AdminCc"
1124 msgstr "AdminCc"
1125
1126 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1127 msgid "AdminCcs"
1128 msgstr "AdminCcs"
1129
1130 #: lib/RT/Class.pm:94
1131 msgid "AdminClass"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: NOT FOUND IN SOURCE
1135 msgid "AdminComment"
1136 msgstr "AdminComment"
1137
1138 #: NOT FOUND IN SOURCE
1139 msgid "AdminCorrespondence"
1140 msgstr "AdminCorrespondence"
1141
1142 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1143 msgid "AdminCustomField"
1144 msgstr "AdminCustomField"
1145
1146 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1147 msgid "AdminCustomFieldValues"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: NOT FOUND IN SOURCE
1151 msgid "AdminCustomFields"
1152 msgstr "AdminCustomFields"
1153
1154 #: lib/RT/Group.pm:94
1155 msgid "AdminGroup"
1156 msgstr "AdminGroup"
1157
1158 #: lib/RT/Group.pm:95
1159 msgid "AdminGroupMembership"
1160 msgstr "AdminGroupMembership"
1161
1162 #: NOT FOUND IN SOURCE
1163 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1164 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
1165
1166 #: lib/RT/Queue.pm:93
1167 msgid "AdminQueue"
1168 msgstr "AdminQueue"
1169
1170 #: lib/RT/Class.pm:95
1171 msgid "AdminTopics"
1172 msgstr "Tema Admin"
1173
1174 #: lib/RT/System.pm:81
1175 msgid "AdminUsers"
1176 msgstr "AdminUsers"
1177
1178 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1179 msgid "Administrative Cc"
1180 msgstr "Cc Administrativa"
1181
1182 #: lib/RT/Installer.pm:157
1183 msgid "Administrative password"
1184 msgstr "Contraseña administrativa"
1185
1186 #: share/html/Elements/Tabs:740
1187 msgid "Advanced"
1188 msgstr "Avanzado"
1189
1190 #: NOT FOUND IN SOURCE
1191 msgid "Advanced Search"
1192 msgstr "Búsqueda avanzada"
1193
1194 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1195 msgid "Advanced search"
1196 msgstr "Búsqueda avanzada"
1197
1198 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1199 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: NOT FOUND IN SOURCE
1203 msgid "Age"
1204 msgstr "Edad"
1205
1206 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1207 msgid "Aggregator"
1208 msgstr "Agregador"
1209
1210 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1211 msgid "All Approvals Passed"
1212 msgstr "Todas las Aprobaciones Superadas"
1213
1214 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1215 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1216 msgstr "Todos los articulos en esta clase deberian estar listados en un dropdown (menu hacia abajo) del la pagian de respuesta al ticket"
1217
1218 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1219 msgid "All Classes"
1220 msgstr "Todas las clases"
1221
1222 #: NOT FOUND IN SOURCE
1223 msgid "All Custom Fields"
1224 msgstr "Todos los Campos Personalizados"
1225
1226 #: share/html/Elements/Tabs:417
1227 msgid "All Dashboards"
1228 msgstr "todos los dashboards"
1229
1230 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1231 msgid "All Queues"
1232 msgstr "Todas las colas"
1233
1234 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1235 msgid "All Tickets"
1236 msgstr "Todos los tickets"
1237
1238 #: share/html/User/Prefs.html:172
1239 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1240 msgstr "Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo."
1241
1242 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1243 msgid "All queues matching search criteria"
1244 msgstr "Todas las colas coincidentes con el critero de busqueda"
1245
1246 #: share/html/m/_elements/menu:82
1247 msgid "All tickets"
1248 msgstr "Todos los tickets"
1249
1250 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1251 msgid "All topics"
1252 msgstr "Todos los tópicos"
1253
1254 #: lib/RT/System.pm:87
1255 msgid "Allow creation of saved searches"
1256 msgstr "Permitir la creación de búsquedas guardadas"
1257
1258 #: lib/RT/System.pm:86
1259 msgid "Allow loading of saved searches"
1260 msgstr "Permitir carga de búsquedas guardadas"
1261
1262 #: lib/RT/System.pm:88
1263 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1267 msgid "Already encrypted"
1268 msgstr "Ya encriptado"
1269
1270 #: NOT FOUND IN SOURCE
1271 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1272 msgstr "Siempre envía un mensaje a los solicitantes independientemente del remitente del mensaje"
1273
1274 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1275 msgid "And/Or"
1276 msgstr "Y/O"
1277
1278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1279 msgid "Annually"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1283 msgid "Any field"
1284 msgstr "Cualquier campo"
1285
1286 #: share/html/Search/Simple.html:65
1287 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1291 msgid "Applied"
1292 msgstr "Aplicado"
1293
1294 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1295 msgid "Applies to"
1296 msgstr "Aplica a"
1297
1298 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1299 msgid "Applies to all objects"
1300 msgstr "Aplica a todos los objetos"
1301
1302 #: share/html/Search/Edit.html:62
1303 msgid "Apply"
1304 msgstr "Aplicar"
1305
1306 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1307 msgid "Apply globally"
1308 msgstr "Aplicar globalmente"
1309
1310 #: share/html/Search/Edit.html:62
1311 msgid "Apply your changes"
1312 msgstr "Aplicar cambios"
1313
1314 #: share/html/Elements/Tabs:457
1315 msgid "Approval"
1316 msgstr "Aprobación"
1317
1318 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1319 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1320 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1321 #. ($ticket->id, $msg)
1322 msgid "Approval #%1: %2"
1323 msgstr "Aprobación #%1: %2"
1324
1325 #: share/html/Approvals/index.html:77
1326 #. ($ticket->Id)
1327 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1328 msgstr "Aprobación #%1: No se han guardado las notas debido a un error del sistema"
1329
1330 #: share/html/Approvals/index.html:75
1331 #. ($ticket->Id)
1332 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1333 msgstr "Aprobación #%1: Notas guardadas"
1334
1335 #: NOT FOUND IN SOURCE
1336 msgid "Approval Details"
1337 msgstr "Detalles de la aprobación"
1338
1339 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1340 msgid "Approval Passed"
1341 msgstr "Aprobación superada"
1342
1343 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1344 msgid "Approval Ready for Owner"
1345 msgstr "Aprobación lista para el propietario"
1346
1347 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1348 msgid "Approval Rejected"
1349 msgstr "Aprobación rechazada"
1350
1351 #: NOT FOUND IN SOURCE
1352 msgid "Approval diagram"
1353 msgstr "Diagrama de la aprobación"
1354
1355 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1356 msgid "Approve"
1357 msgstr "Aprobar"
1358
1359 #: NOT FOUND IN SOURCE
1360 msgid "Approver's notes: %1"
1361 msgstr "Notas del aprobador: %1"
1362
1363 #: lib/RT/Date.pm:94
1364 msgid "Apr"
1365 msgstr "Abr"
1366
1367 #: NOT FOUND IN SOURCE
1368 msgid "Apr."
1369 msgstr "Abr."
1370
1371 #: NOT FOUND IN SOURCE
1372 msgid "April"
1373 msgstr "Abril"
1374
1375 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1376 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1377 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este artículo?"
1378
1379 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1380 #. ($ArticleObj->Id)
1381 msgid "Article #%1 deleted"
1382 msgstr "Artículo #%1 eliminado"
1383
1384 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1385 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1386 msgid "Article #%1: %2"
1387 msgstr "Artículo #%1: %2"
1388
1389 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1390 #. ($self->Object->id)
1391 msgid "Article %1"
1392 msgstr "Artículo %1"
1393
1394 #: lib/RT/Article.pm:215
1395 #. ($self->id)
1396 msgid "Article %1 created"
1397 msgstr "Artículo %1 creado"
1398
1399 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1400 msgid "Article Administration"
1401 msgstr "Administracion de Articulos"
1402
1403 #: lib/RT/Article.pm:323
1404 msgid "Article Deleted"
1405 msgstr "Artículo eliminado"
1406
1407 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1408 msgid "Article not found"
1409 msgstr "Artículo no encontrado"
1410
1411 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1412 msgid "Articles"
1413 msgstr "Artículos"
1414
1415 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1416 #. ($currtopic->Name)
1417 msgid "Articles in %1"
1418 msgstr "Artículos en %1"
1419
1420 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1421 #. ($Articles_Content)
1422 msgid "Articles matching %1"
1423 msgstr "Artículos que coinciden con %1"
1424
1425 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1426 msgid "Articles with no topics"
1427 msgstr "Artículos sin tópicos"
1428
1429 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1430 msgid "Asc"
1431 msgstr "Asc"
1432
1433 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1434 msgid "Ascending"
1435 msgstr "Ascendente"
1436
1437 #: NOT FOUND IN SOURCE
1438 msgid "Assign and remove custom fields"
1439 msgstr "Asignar y borrar campos personalizados"
1440
1441 #: lib/RT/Queue.pm:99
1442 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: lib/RT/Queue.pm:99
1446 msgid "AssignCustomFields"
1447 msgstr "AsignarCamposPersonalizados"
1448
1449 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1450 msgid "Attach"
1451 msgstr "Adjunto"
1452
1453 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1454 msgid "Attach file"
1455 msgstr "Adjuntar archivo"
1456
1457 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1458 msgid "Attached file"
1459 msgstr "Archivo adjunto"
1460
1461 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1462 msgid "Attachment"
1463 msgstr "Adjunto"
1464
1465 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1466 #. ($Attachment)
1467 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1468 msgstr "Archivo adjunto '%1' no pudo ser cargado"
1469
1470 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1471 msgid "Attachment created"
1472 msgstr "Archivo adjunto creado"
1473
1474 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1475 msgid "Attachment filename"
1476 msgstr "Nombre del archivo adjunto"
1477
1478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1479 msgid "Attachments"
1480 msgstr "Archivos adjuntos"
1481
1482 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1483 msgid "Attachments encryption is disabled"
1484 msgstr "La encriptación de adjuntos está deshablitada"
1485
1486 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1487 msgid "Attribute Deleted"
1488 msgstr "Atributo borrado"
1489
1490 #: lib/RT/Date.pm:98
1491 msgid "Aug"
1492 msgstr "Ago"
1493
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1495 msgid "Aug."
1496 msgstr "Ago."
1497
1498 #: NOT FOUND IN SOURCE
1499 msgid "August"
1500 msgstr "Agosto"
1501
1502 #: NOT FOUND IN SOURCE
1503 msgid "AuthSystem"
1504 msgstr "Sistema de autenticación"
1505
1506 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1507 #. ($valid_image_types)
1508 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: etc/initialdata:218
1512 msgid "Autoreply"
1513 msgstr "Respuesta automática"
1514
1515 #: etc/initialdata:28
1516 msgid "Autoreply To Requestors"
1517 msgstr "Respueste automática a los solicitantes"
1518
1519 #: NOT FOUND IN SOURCE
1520 msgid "AutoreplyToRequestors"
1521 msgstr "AutoreplyToRequestors"
1522
1523 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1524 msgid "Available"
1525 msgstr "Disponible"
1526
1527 #: NOT FOUND IN SOURCE
1528 msgid "BCc"
1529 msgstr "BCC"
1530
1531 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1532 msgid "Back"
1533 msgstr "Atrás"
1534
1535 #: NOT FOUND IN SOURCE
1536 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1537 msgstr "Firma PGP incorrecta: %1\\n"
1538
1539 #: NOT FOUND IN SOURCE
1540 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1541 msgstr "Identificador de archivo adjunto erróneo. No se puede encontrar el archivo '%1'\\n"
1542
1543 #: NOT FOUND IN SOURCE
1544 msgid "Bad data in %1"
1545 msgstr "Datos incorrectos en %1"
1546
1547 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1548 #. ($id)
1549 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1550 msgstr "Privacidad errónea para atributo %1"
1551
1552 #: NOT FOUND IN SOURCE
1553 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1554 msgstr "Número de transacción incorrecta para el archivo adjunto. %1 debe ser %2\\n"
1555
1556 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1557 msgid "Basics"
1558 msgstr "Básicos"
1559
1560 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1561 msgid "Bcc"
1562 msgstr "Bcc"
1563
1564 #: NOT FOUND IN SOURCE
1565 msgid "Be sure to save your changes"
1566 msgstr "Asegúrese de salvar sus cambios"
1567
1568 #: NOT FOUND IN SOURCE
1569 msgid "Begin Approval"
1570 msgstr "Begin Approval"
1571
1572 #: NOT FOUND IN SOURCE
1573 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1574 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1575
1576 #: etc/initialdata:214
1577 msgid "Blank"
1578 msgstr "Vacio"
1579
1580 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1581 msgid "Body"
1582 msgstr "Cuerpo"
1583
1584 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1585 msgid "Bold"
1586 msgstr "Negrita"
1587
1588 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1589 msgid "Bookmark"
1590 msgstr "Marcador"
1591
1592 #: NOT FOUND IN SOURCE
1593 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1594 msgstr "URL para guardar esta búsqueda en sus marcadores"
1595
1596 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1597 msgid "Bookmarkable link for this search"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1601 msgid "Bookmarked Tickets"
1602 msgstr "Casos Marcados (Bookmarked)"
1603
1604 #: share/html/m/_elements/menu:73
1605 msgid "Bookmarked tickets"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: NOT FOUND IN SOURCE
1609 msgid "Brief headers"
1610 msgstr "Encabezados breves"
1611
1612 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1613 msgid "Browse by topic"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: share/html/Elements/Tabs:225
1617 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: share/html/Elements/Tabs:746
1621 msgid "Bulk Update"
1622 msgstr "Actualización en bloque"
1623
1624 #: NOT FOUND IN SOURCE
1625 msgid "Bulk ticket update"
1626 msgstr "Actualización de varios tickets en bloque"
1627
1628 #: NOT FOUND IN SOURCE
1629 msgid "Buy Support"
1630 msgstr "Comprar soporte"
1631
1632 #: NOT FOUND IN SOURCE
1633 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1634 msgstr "Por defecto, RT usará la zona horaria de sus sistema. Esto le permite establecer un valor por defecto al modo en que se muestran las fechas y horas en RT. Sus usuarios pueden elegir una zona horaria diferente en sus preferencias."
1635
1636 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1637 msgid "CCGroup"
1638 msgstr "CCGroup"
1639
1640 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1641 msgid "CF"
1642 msgstr "CF"
1643
1644 #: share/html/Search/Simple.html:87
1645 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1646 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1650 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1651 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1652 msgstr "No puede cargar la busqueda salvada \"%1\""
1653
1654 #: lib/RT/User.pm:1508
1655 msgid "Can not modify system users"
1656 msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
1657
1658 #: NOT FOUND IN SOURCE
1659 msgid "Can this principal see this queue"
1660 msgstr "Puede este principal ver esta cola"
1661
1662 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1663 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1664 msgstr "No puede agregar un valor de campo personalizado sin nombre"
1665
1666 #: NOT FOUND IN SOURCE
1667 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1668 msgstr "No se puede encontrar una clase de recopilación para '%1'"
1669
1670 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1671 msgid "Can't find a saved search to work with"
1672 msgstr "No se puede encontrar una búsqueda guardada para trabajar"
1673
1674 #: lib/RT/Link.pm:137
1675 msgid "Can't link a ticket to itself"
1676 msgstr "No se puede relacionar un caso consigo mismo"
1677
1678 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1679 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: NOT FOUND IN SOURCE
1683 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1684 msgstr "No se puede fusionar dentro de un caso ya fusionado. Nunca deberia recibir este error"
1685
1686 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1687 #. (loc($self->{SearchType}))
1688 msgid "Can't save %1"
1689 msgstr "No se puede salvar %1"
1690
1691 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1692 msgid "Can't save this search"
1693 msgstr "No se puede grabar esta búsqueda"
1694
1695 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1696 msgid "Can't specifiy both base and target"
1697 msgstr "No se puede especificar origen y destino al mismo tiempo"
1698
1699 #: lib/RT/Article.pm:397
1700 msgid "Cannot add link to plain number"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1704 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1705 msgstr "No es posible crear casos en una cola deshabilitada"
1706
1707 #: NOT FOUND IN SOURCE
1708 msgid "Cannot create user: %1"
1709 msgstr "No se puede crear el usuario: %1"
1710
1711 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1712 msgid "Categories are based on"
1713 msgstr "Las categorías se basan en"
1714
1715 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1716 msgid "Category"
1717 msgstr "Categoría"
1718
1719 #: NOT FOUND IN SOURCE
1720 msgid "Category unset"
1721 msgstr "Categoría con valor eliminado"
1722
1723 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1724 msgid "Cc"
1725 msgstr "Cc"
1726
1727 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1728 msgid "Ccs"
1729 msgstr "Ccs"
1730
1731 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1732 msgid "Change"
1733 msgstr "Cambiar"
1734
1735 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1736 msgid "Change Approval ticket to open status"
1737 msgstr "Cambiar el caso de aprobación a estado abierto"
1738
1739 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1740 msgid "Change password"
1741 msgstr "Cambiar contraseña"
1742
1743 #: share/html/Elements/Tabs:747
1744 msgid "Chart"
1745 msgstr "Gráfico"
1746
1747 #: share/html/Search/Chart.html:122
1748 msgid "Chart Properties"
1749 msgstr "Propiedades de gráfico"
1750
1751 #: share/html/Elements/Submit:102
1752 msgid "Check All"
1753 msgstr "Seleccionar Todo"
1754
1755 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1756 msgid "Check Database Connectivity"
1757 msgstr "Verifique la conectividad de la base de datos"
1758
1759 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1760 msgid "Check Database Credentials"
1761 msgstr "Verificar las credenciales de la Base de Datos"
1762
1763 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1764 msgid "Check box to delete"
1765 msgstr "Seleccione la casilla para borrar"
1766
1767 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1768 msgid "Check box to revoke right"
1769 msgstr "Seleccione la caja para quitar el permiso"
1770
1771 #: NOT FOUND IN SOURCE
1772 msgid "Check your database credentials"
1773 msgstr "Verifique las credenciales de la base de datos"
1774
1775 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1776 msgid "Children"
1777 msgstr "Hijo"
1778
1779 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1780 msgid "Choose Database Engine"
1781 msgstr "Elija motor de base de datos"
1782
1783 #: NOT FOUND IN SOURCE
1784 msgid "Choose a database engine"
1785 msgstr "Elija un motor de base de datos"
1786
1787 #: NOT FOUND IN SOURCE
1788 msgid "Choose a date"
1789 msgstr "Elije una fecha"
1790
1791 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1792 #. ($QueueObj->Name)
1793 msgid "Choose from Topics for %1"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1797 msgid "City"
1798 msgstr "Ciudad"
1799
1800 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1801 msgid "Class"
1802 msgstr "Clase"
1803
1804 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1805 msgid "Class Name"
1806 msgstr "Nombre de la clase"
1807
1808 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1809 #. ($msg)
1810 msgid "Class could not be created: %1"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1814 msgid "Class id"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: lib/RT/Class.pm:408
1818 msgid "Class is already applied Globally"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: lib/RT/Class.pm:403
1822 #. ($queue->Name)
1823 msgid "Class is already applied to %1"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1827 msgid "Classes"
1828 msgstr "Clases"
1829
1830 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1831 msgid "Clear"
1832 msgstr "Limpiar"
1833
1834 #: share/html/Elements/Submit:104
1835 msgid "Clear All"
1836 msgstr "Borrar Todo"
1837
1838 #: share/html/Install/Finish.html:52
1839 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1840 msgstr "Haga click en \"Finalizar instalación\" debajo para terminar este asistente"
1841
1842 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1843 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1844 msgstr "Haga click  en \"Inicializar base de datos\" para crear la base de datos de RT e insertar los metadatos originales. Esto podría tardar unos momentos"
1845
1846 #: NOT FOUND IN SOURCE
1847 msgid "Close window"
1848 msgstr "Cerrar ventana"
1849
1850 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1851 msgid "Closed"
1852 msgstr "Cerrado"
1853
1854 #: NOT FOUND IN SOURCE
1855 msgid "Closed requests"
1856 msgstr "Solicitudes cerradas"
1857
1858 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1859 msgid "Closed tickets"
1860 msgstr "Casos cerrados"
1861
1862 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1863 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1864 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese múltiples valores"
1865
1866 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1867 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1868 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese un valor"
1869
1870 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1871 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1872 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese hasta %1 valores"
1873
1874 #: NOT FOUND IN SOURCE
1875 msgid "Command not understood!\\n"
1876 msgstr "No se entendió el comando!\\n"
1877
1878 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1879 msgid "Comment"
1880 msgstr "Comentario"
1881
1882 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1883 msgid "Comment Address"
1884 msgstr "Dirección de comentario"
1885
1886 #: lib/RT/Installer.pm:172
1887 msgid "Comment address"
1888 msgstr "Dirección de comentario"
1889
1890 #: NOT FOUND IN SOURCE
1891 msgid "Comment not recorded"
1892 msgstr "Comentario no grabado"
1893
1894 #: lib/RT/Queue.pm:114
1895 msgid "Comment on tickets"
1896 msgstr "Comentar sobre los casos"
1897
1898 #: lib/RT/Queue.pm:114
1899 msgid "CommentOnTicket"
1900 msgstr "CommentOnTicket"
1901
1902 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1903 msgid "Comments"
1904 msgstr "Comentarios"
1905
1906 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1907 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1908 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1909
1910 #: NOT FOUND IN SOURCE
1911 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1912 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1913
1914 #: NOT FOUND IN SOURCE
1915 msgid "Comments about %1"
1916 msgstr "Comentarios acerca de %1"
1917
1918 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1919 msgid "Comments about this user"
1920 msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
1921
1922 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1923 msgid "Comments added"
1924 msgstr "Comentarios añadidos"
1925
1926 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1927 msgid "Commit Stubbed"
1928 msgstr "Acción realizada"
1929
1930 #: NOT FOUND IN SOURCE
1931 msgid "Compile Restrictions"
1932 msgstr "Compilar restricciones"
1933
1934 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1935 msgid "Condition"
1936 msgstr "Condición"
1937
1938 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1939 #. ($args{'ScripCondition'})
1940 #. ($value)
1941 msgid "Condition '%1' not found"
1942 msgstr "Condición '%1' no encontrada"
1943
1944 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1945 msgid "Condition is mandatory argument"
1946 msgstr "Condición es un argumento obligatorio"
1947
1948 #: bin/rt-crontool:208
1949 msgid "Condition matches..."
1950 msgstr "La condición coincide..."
1951
1952 #: NOT FOUND IN SOURCE
1953 msgid "Condition not found"
1954 msgstr "Condición no encontrada"
1955
1956 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1957 msgid "Condition, Action and Template"
1958 msgstr "Condición, Acción y Plantilla"
1959
1960 #: share/html/Install/index.html:107
1961 #. ($file)
1962 msgid "Config file %1 is locked"
1963 msgstr "El archivo de configuración %1 está bloqueado"
1964
1965 #: share/html/Elements/Tabs:64
1966 msgid "Configuration"
1967 msgstr "Configuración"
1968
1969 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1970 #. ($QueueObj->Name)
1971 msgid "Configuration for queue %1"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: NOT FOUND IN SOURCE
1975 msgid "Confirm"
1976 msgstr "Confirmar"
1977
1978 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1979 msgid "Connection succeeded"
1980 msgstr "Conexión exitosa"
1981
1982 #: NOT FOUND IN SOURCE
1983 msgid "ContactInfoSystem"
1984 msgstr "Información de contacto"
1985
1986 #: NOT FOUND IN SOURCE
1987 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1988 msgstr "Fecha de contacto '%1' no pudo ser leida"
1989
1990 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1991 msgid "Content"
1992 msgstr "Contenido"
1993
1994 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1995 msgid "Content is an invalid IP address"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1999 msgid "Content is an invalid IP address range"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2003 msgid "Content-Type"
2004 msgstr "Tipo de contenido"
2005
2006 #: lib/RT/Tickets.pm:134
2007 msgid "ContentType"
2008 msgstr "ContentType"
2009
2010 #: NOT FOUND IN SOURCE
2011 msgid "Coould not create group"
2012 msgstr "No se pudo crear grupo"
2013
2014 #: NOT FOUND IN SOURCE
2015 msgid "Copy"
2016 msgstr "Copiar"
2017
2018 #: lib/RT/Installer.pm:180
2019 msgid "Correspond address"
2020 msgstr "Dirección de correspondencia"
2021
2022 #: etc/initialdata:283
2023 msgid "Correspondence"
2024 msgstr "Correspondencia"
2025
2026 #: NOT FOUND IN SOURCE
2027 msgid "Correspondence Address"
2028 msgstr "Dirección de corresponencia"
2029
2030 #: lib/RT/Transaction.pm:710
2031 msgid "Correspondence added"
2032 msgstr "Correspondencia agregada"
2033
2034 #: NOT FOUND IN SOURCE
2035 msgid "Correspondence not recorded"
2036 msgstr "Correspondencia no guardada"
2037
2038 #: NOT FOUND IN SOURCE
2039 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2040 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el caso. "
2041
2042 #: NOT FOUND IN SOURCE
2043 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2044 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el caso. %1 "
2045
2046 #: NOT FOUND IN SOURCE
2047 msgid "Could not add new custom field value. "
2048 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. "
2049
2050 #: NOT FOUND IN SOURCE
2051 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2052 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. %1 "
2053
2054 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
2055 #. ($msg)
2056 #. ($value_msg)
2057 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2058 msgstr "No fue posible agregar el valor del campo personalizado: %1"
2059
2060 #: NOT FOUND IN SOURCE
2061 msgid "Could not change owner. "
2062 msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
2063
2064 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
2065 #. ($add_msg)
2066 #. ($del_msg)
2067 #. ($msg)
2068 msgid "Could not change owner: %1"
2069 msgstr "No fue posible cambiar el propietario: %1"
2070
2071 #: NOT FOUND IN SOURCE
2072 msgid "Could not create CustomField"
2073 msgstr "No se puede crear un CampoPersonalizado"
2074
2075 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2076 #. ($msg)
2077 msgid "Could not create CustomField: %1"
2078 msgstr "No se pudo crear CampoPersonalizado: %1"
2079
2080 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2081 msgid "Could not create group"
2082 msgstr "No se pudo crear el grupo"
2083
2084 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2085 #. ($msg)
2086 msgid "Could not create search: %1"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2090 #. ($msg)
2091 msgid "Could not create template: %1"
2092 msgstr "No se pudo crear la plantilla: %1"
2093
2094 #: NOT FOUND IN SOURCE
2095 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2096 msgstr "No fue posible crear un pedido en la cola deshabilitada \"%1\""
2097
2098 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2099 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2100 msgstr "No se pudo crear el caso. Cola no seleccionada"
2101
2102 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
2103 msgid "Could not create user"
2104 msgstr "No se pudo crear el usuario"
2105
2106 #: NOT FOUND IN SOURCE
2107 msgid "Could not create watcher for requestor"
2108 msgstr "No se pudo crear un observador para el solicitante"
2109
2110 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2111 #. ($searchname, $msg)
2112 msgid "Could not delete search %1: %2"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: NOT FOUND IN SOURCE
2116 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2117 msgstr "No se pudo encontrar un caso con identificador %1"
2118
2119 #: NOT FOUND IN SOURCE
2120 msgid "Could not find group %1."
2121 msgstr "No se pudo encontrar el grupo %1."
2122
2123 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
2124 msgid "Could not find or create that user"
2125 msgstr "No se pudo encontrar o crear el usuario"
2126
2127 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
2128 msgid "Could not find that principal"
2129 msgstr "No se pudo encontrar ese principal"
2130
2131 #: NOT FOUND IN SOURCE
2132 msgid "Could not find user %1."
2133 msgstr "No se pudo encontrar el usuario %1."
2134
2135 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2136 #. ($self->ObjectName)
2137 msgid "Could not load %1 attribute"
2138 msgstr "No fue posible cargar el atributo %1"
2139
2140 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2141 msgid "Could not load Class %1"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2145 #. ($id)
2146 msgid "Could not load CustomField %1"
2147 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
2148
2149 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2150 msgid "Could not load group"
2151 msgstr "No se puede cargar el grupo"
2152
2153 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2154 #. ($privacy)
2155 msgid "Could not load object for %1"
2156 msgstr "No se pudo cargar objeto para %1"
2157
2158 #: NOT FOUND IN SOURCE
2159 msgid "Could not load search attribute"
2160 msgstr "No se pudo cargar atributo de búsqueda"
2161
2162 #: lib/RT/Queue.pm:978
2163 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2164 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
2168 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
2169 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: NOT FOUND IN SOURCE
2173 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2174 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
2175
2176 #: NOT FOUND IN SOURCE
2177 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2178 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este caso"
2179
2180 #: lib/RT/Queue.pm:1060
2181 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2182 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
2186 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2187 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: NOT FOUND IN SOURCE
2191 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2192 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
2193
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2196 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este caso"
2197
2198 #: lib/RT/User.pm:139
2199 msgid "Could not set user info"
2200 msgstr "No se pudo establecer la información del usuario"
2201
2202 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2203 msgid "Couldn't add attachment"
2204 msgstr "No fue posible agregar adjunto"
2205
2206 #: lib/RT/Group.pm:949
2207 msgid "Couldn't add member to group"
2208 msgstr "No se pudo agregar el miembro al grupo"
2209
2210 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
2211 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2212 msgstr "No se pudo aplicar el campo personalizado a un objeto que ya es global"
2213
2214 #: lib/RT/Scrip.pm:637
2215 #. ($method, $code, $error)
2216 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: lib/RT/Template.pm:721
2220 #. ($fi_text, $error)
2221 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2225 #. ($Msg)
2226 #. ($msg)
2227 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2228 msgstr "No se pudo crear la transacción: %1"
2229
2230 #: NOT FOUND IN SOURCE
2231 msgid "Couldn't create record"
2232 msgstr "No se pudo crear el registro"
2233
2234 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2235 #. ($msg)
2236 msgid "Couldn't create record: %1"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2240 #. ($id, $msg)
2241 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2242 msgstr "No fue posible borrar el cuadro de mandos %1: %2"
2243
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2245 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2246 msgstr "No se pudo averiguar que hacer a partir de la firma gpg de la respuesta"
2247
2248 #: NOT FOUND IN SOURCE
2249 msgid "Couldn't find group\\n"
2250 msgstr "No se pudo encontrar el grupo\\n"
2251
2252 #: lib/RT/Record.pm:973
2253 msgid "Couldn't find row"
2254 msgstr "No se pudo encontrar la fila"
2255
2256 #: bin/rt-crontool:179
2257 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2258 msgstr "No se pudo encontrar una traducción adecuada, omitiendolo"
2259
2260 #: lib/RT/Group.pm:923
2261 msgid "Couldn't find that principal"
2262 msgstr "No pudo enconcontrar ese principal"
2263
2264 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2265 msgid "Couldn't find that value"
2266 msgstr "No se pudo encontrar ese valor"
2267
2268 #: NOT FOUND IN SOURCE
2269 msgid "Couldn't find that watcher"
2270 msgstr "No se pudo encontrar ese observador"
2271
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Couldn't find user\\n"
2274 msgstr "No se pudo encontrar el usuario\\n"
2275
2276 #: NOT FOUND IN SOURCE
2277 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2278 msgstr "No se pudo cargar %1 desde la base de datos de usuarios.\\n"
2279
2280 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2281 #. ($id)
2282 msgid "Couldn't load Class %1"
2283 msgstr "No se pudo cargar Class %1"
2284
2285 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2286 #. ($cf_id)
2287 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2288 msgstr "No fue posible cargar el campo personalizado  #%1"
2289
2290 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2291 #. ($cf_id)
2292 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2293 msgstr "No se pudo cargar el CustomField #%1"
2294
2295 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2296 #. ($id)
2297 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2298 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
2299
2300 #: NOT FOUND IN SOURCE
2301 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2302 msgstr "No se pudo cargar KeywordSelects"
2303
2304 #: NOT FOUND IN SOURCE
2305 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2306 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de RT '%1' %2"
2307
2308 #: NOT FOUND IN SOURCE
2309 msgid "Couldn't load Scrips."
2310 msgstr "No se pudieron cargar las acciones."
2311
2312 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2313 #. ($self->Id)
2314 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2315 msgstr "No fue posible cargar la copia del pedido #%1."
2316
2317 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2318 #. ($id, $msg)
2319 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2320 msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2"
2321
2322 #: NOT FOUND IN SOURCE
2323 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2324 msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2."
2325
2326 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2327 #. ($gid)
2328 msgid "Couldn't load group #%1"
2329 msgstr "No fue posible cargar el grupo  #%1"
2330
2331 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2332 #. ($id)
2333 msgid "Couldn't load group %1"
2334 msgstr "No se pudo cargar el grupo %1"
2335
2336 #: lib/RT/Link.pm:212
2337 msgid "Couldn't load link"
2338 msgstr "No se pudo cargar el enlace"
2339
2340 #: lib/RT/Link.pm:185
2341 #. ($msg)
2342 msgid "Couldn't load link: %1"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2346 #. ($id)
2347 msgid "Couldn't load object %1"
2348 msgstr "No se pudo cargar objeto %1"
2349
2350 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2351 #. ($msg)
2352 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2353 msgstr "No se pudo cargar o crear al usuario: %1"
2354
2355 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2356 #. ($id)
2357 msgid "Couldn't load queue"
2358 msgstr "No se pudo cargar la cola"
2359
2360 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2361 #. ($id)
2362 msgid "Couldn't load queue #%1"
2363 msgstr "No fue posible cargar la cola  #%1"
2364
2365 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2366 #. ($id)
2367 msgid "Couldn't load queue %1"
2368 msgstr "No se pudo cargar la cola %1"
2369
2370 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2371 #. ($Name)
2372 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2373 msgstr "No fue posible cargar la cola '%1'"
2374
2375 #: NOT FOUND IN SOURCE
2376 msgid "Couldn't load scrip"
2377 msgstr "No se pudo cargar la acción"
2378
2379 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2380 #. ($id)
2381 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2382 msgstr "No fue posible cargar la acción #%1"
2383
2384 #: NOT FOUND IN SOURCE
2385 msgid "Couldn't load template"
2386 msgstr "No se pudo cargar la plantilla"
2387
2388 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2389 #. ($id)
2390 msgid "Couldn't load template #%1"
2391 msgstr "No fue posible cargar la plantilla #%1"
2392
2393 #: NOT FOUND IN SOURCE
2394 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2395 msgstr "No se pudo cargar ese usuario (%1)"
2396
2397 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
2398 msgid "Couldn't load the specified principal"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
2402 #. ($id)
2403 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2404 msgstr "No se pudo cargar el caso '%1'"
2405
2406 #: lib/RT/Article.pm:520
2407 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2411 #. ($QuoteTransaction)
2412 #. ($id)
2413 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2414 msgstr "No fue posible cargar la transacción #%1"
2415
2416 #: share/html/User/Prefs.html:215
2417 msgid "Couldn't load user"
2418 msgstr "No se pudo cargar al usuario"
2419
2420 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2421 #. ($id)
2422 msgid "Couldn't load user #%1"
2423 msgstr "No fue posible cargar al usuario  #%1"
2424
2425 #: share/html/User/Prefs.html:209
2426 #. ($id, $Name)
2427 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2428 msgstr "No se pudo cargar al usuario #%1 ni al usuario '%2'"
2429
2430 #: share/html/User/Prefs.html:213
2431 #. ($Name)
2432 msgid "Couldn't load user '%1'"
2433 msgstr "No se pudo cargar al usuario '%1'"
2434
2435 #: lib/RT/Link.pm:174
2436 #. ($args{Base})
2437 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: lib/RT/Link.pm:178
2441 #. ($args{Target})
2442 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2446 #. ($args{'Email'})
2447 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2448 msgstr "No se pudo desglosar la dirección desde la cadena de texto '%1'"
2449
2450 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2451 #. ($msg)
2452 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2453 msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información desencriptada: %1"
2454
2455 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2456 #. ($msg)
2457 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2458 msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información encriptada: %1"
2459
2460 #: lib/RT/Article.pm:403
2461 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2462 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2466 #. ($args{'URI'})
2467 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2468 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI."
2469
2470 #: lib/RT/Link.pm:100
2471 #. ($args{'Base'})
2472 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2473 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI"
2474
2475 #: lib/RT/Link.pm:107
2476 #. ($args{'Target'})
2477 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2478 msgstr "No se pudo resolver el destino '%1' en una URI"
2479
2480 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2481 msgid "Couldn't send email"
2482 msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"
2483
2484 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2485 #. ($type, $msg)
2486 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2487 msgstr "No se pudo establecer %1 observador: %2"
2488
2489 #: lib/RT/User.pm:1657
2490 msgid "Couldn't set private key"
2491 msgstr "No se pudo establecer clave privada"
2492
2493 #: lib/RT/User.pm:1641
2494 msgid "Couldn't unset private key"
2495 msgstr "No se pudo desconfigurar la clave privada"
2496
2497 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2498 msgid "Country"
2499 msgstr "País"
2500
2501 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2502 msgid "Create"
2503 msgstr "Crear"
2504
2505 #: etc/initialdata:91
2506 msgid "Create Tickets"
2507 msgstr "Crear Casos"
2508
2509 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2510 msgid "Create a Class"
2511 msgstr "Crear una clase"
2512
2513 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2514 msgid "Create a CustomField"
2515 msgstr "Crear CampoPersonalizado"
2516
2517 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2518 #. ($QueueObj->Name())
2519 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2520 msgstr "Crear un campo personalizado para la cola %1"
2521
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2524 msgstr "Crear un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
2525
2526 #: NOT FOUND IN SOURCE
2527 msgid "Create a new Custom Field"
2528 msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
2529
2530 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2531 msgid "Create a new article"
2532 msgstr "Crear un artículo nuevo"
2533
2534 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2535 msgid "Create a new article in"
2536 msgstr "Crear un artículo nuevo en"
2537
2538 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2539 msgid "Create a new dashboard"
2540 msgstr "Crear un nuevo cuadro de mandos"
2541
2542 #: NOT FOUND IN SOURCE
2543 msgid "Create a new global scrip"
2544 msgstr "Crear un nueva acción global"
2545
2546 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2547 msgid "Create a new group"
2548 msgstr "Crear un nuevo grupo"
2549
2550 #: NOT FOUND IN SOURCE
2551 msgid "Create a new personal group"
2552 msgstr "Crear un nuevo grupo personal"
2553
2554 #: NOT FOUND IN SOURCE
2555 msgid "Create a new queue"
2556 msgstr "Crear una nueva cola"
2557
2558 #: NOT FOUND IN SOURCE
2559 msgid "Create a new scrip"
2560 msgstr "Crear una nueva acción"
2561
2562 #: NOT FOUND IN SOURCE
2563 msgid "Create a new template"
2564 msgstr "Crear una nueva plantilla"
2565
2566 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2567 #. ($QueueObj->Name)
2568 msgid "Create a new template for queue %1"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2572 msgid "Create a new ticket"
2573 msgstr "Crear un nuevo caso"
2574
2575 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2576 msgid "Create a new user"
2577 msgstr "Crear un nuevo usuario"
2578
2579 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2580 msgid "Create a queue"
2581 msgstr "Crear una cola"
2582
2583 #: NOT FOUND IN SOURCE
2584 msgid "Create a queue called"
2585 msgstr "Crear una cola llamada"
2586
2587 #: NOT FOUND IN SOURCE
2588 msgid "Create a request"
2589 msgstr "Crear una solicitud"
2590
2591 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2592 #. ($QueueObj->Name)
2593 msgid "Create a scrip for queue %1"
2594 msgstr "Crear una acción para la cola %1"
2595
2596 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2597 msgid "Create a template"
2598 msgstr "Crear una plantilla"
2599
2600 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2601 msgid "Create a ticket"
2602 msgstr "Crear un caso"
2603
2604 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2605 msgid "Create an article"
2606 msgstr "Crear un artículo"
2607
2608 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2609 msgid "Create an article in class..."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: lib/RT/Class.pm:89
2613 msgid "Create articles in this class"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: NOT FOUND IN SOURCE
2617 msgid "Create dashboards for this group"
2618 msgstr "Crear cuadros de mandos para este grupo"
2619
2620 #: NOT FOUND IN SOURCE
2621 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2622 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
2623
2624 #: NOT FOUND IN SOURCE
2625 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2626 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3"
2627
2628 #: lib/RT/Group.pm:101
2629 msgid "Create group dashboards"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: etc/initialdata:93
2633 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2634 msgstr "Crear nuevos casos basados en la plantilla de esta acción"
2635
2636 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2637 msgid "Create personal dashboards"
2638 msgstr "Crear cuadros de mandos personales"
2639
2640 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2641 msgid "Create system dashboards"
2642 msgstr "Crear cuadros de mandos del sistema"
2643
2644 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2645 msgid "Create ticket"
2646 msgstr "Crear caso"
2647
2648 #: lib/RT/Queue.pm:112
2649 msgid "Create tickets"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: NOT FOUND IN SOURCE
2653 msgid "Create tickets in this queue"
2654 msgstr "Crear casos en esta cola"
2655
2656 #: share/html/Elements/Tabs:451
2657 msgid "Create tickets offline"
2658 msgstr "Crear casos fuera de línea"
2659
2660 #: NOT FOUND IN SOURCE
2661 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2662 msgstr "Crear, borrar y modificar campos personalizados"
2663
2664 #: NOT FOUND IN SOURCE
2665 msgid "Create, delete and modify queues"
2666 msgstr "Crear, borrar y modificar colas"
2667
2668 #: NOT FOUND IN SOURCE
2669 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2670 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de cualquier grupo personal de usuario"
2671
2672 #: NOT FOUND IN SOURCE
2673 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2674 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de los grupos personales"
2675
2676 #: NOT FOUND IN SOURCE
2677 msgid "Create, delete and modify users"
2678 msgstr "Crear, borrar y modificar usuarios"
2679
2680 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2681 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2685 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2689 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: lib/RT/Queue.pm:93
2693 msgid "Create, modify and delete queue"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: lib/RT/Group.pm:97
2697 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: lib/RT/System.pm:81
2701 msgid "Create, modify and delete users"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: lib/RT/Class.pm:89
2705 msgid "CreateArticle"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2709 msgid "CreateDashboard"
2710 msgstr "CrearCuadroDeMandos"
2711
2712 #: lib/RT/Group.pm:101
2713 msgid "CreateGroupDashboard"
2714 msgstr "CrearCuadroDeMandosGrupo"
2715
2716 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2717 msgid "CreateOwnDashboard"
2718 msgstr "CrearCuadroDeMandosPersonal"
2719
2720 #: lib/RT/System.pm:87
2721 msgid "CreateSavedSearch"
2722 msgstr "CrearBusquedaSalvada"
2723
2724 #: lib/RT/Queue.pm:112
2725 msgid "CreateTicket"
2726 msgstr "CrearCaso"
2727
2728 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2729 msgid "Created"
2730 msgstr "Creado"
2731
2732 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2733 msgid "Created By"
2734 msgstr "Creado por"
2735
2736 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2737 #. ($CustomFieldObj->Name)
2738 #. ($CustomFieldObj->Name())
2739 msgid "Created CustomField %1"
2740 msgstr "CampoPersonalizado %1 creado"
2741
2742 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2743 msgid "Created by"
2744 msgstr "Creado por"
2745
2746 #: NOT FOUND IN SOURCE
2747 msgid "Created in a date range"
2748 msgstr "Creados en rango de fechas"
2749
2750 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2751 #. ($search->Name)
2752 msgid "Created search %1"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: NOT FOUND IN SOURCE
2756 msgid "Created template %1"
2757 msgstr "Plantilla %1 creada"
2758
2759 #: NOT FOUND IN SOURCE
2760 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2761 msgstr "Pedidos creados en el período, agrupados por estado"
2762
2763 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2764 msgid "CreatedBy"
2765 msgstr "CreadoPor"
2766
2767 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2768 msgid "CreatedRelative"
2769 msgstr "CreadoRelativo"
2770
2771 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2772 msgid "Creator"
2773 msgstr "Creador"
2774
2775 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2776 msgid "Cryptography"
2777 msgstr "Criptografía"
2778
2779 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2780 msgid "Current Links"
2781 msgstr "Enlaces Actuales"
2782
2783 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2784 msgid "Current Scrips"
2785 msgstr "Acciones actuales"
2786
2787 #: share/html/Elements/Tabs:731
2788 msgid "Current Search"
2789 msgstr "Búsqueda actual"
2790
2791 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2792 msgid "Current members"
2793 msgstr "Miembros actuales"
2794
2795 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2796 msgid "Current rights"
2797 msgstr "Permisos actuales"
2798
2799 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2800 msgid "Current search"
2801 msgstr "Búsqueda actual"
2802
2803 #: NOT FOUND IN SOURCE
2804 msgid "Current search criteria"
2805 msgstr "Criterio de búsqueda actual"
2806
2807 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2808 msgid "Current watchers"
2809 msgstr "Observadores actuales"
2810
2811 #: NOT FOUND IN SOURCE
2812 msgid "Custom Field #%1"
2813 msgstr "Campo personalizable #%1"
2814
2815 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2816 msgid "Custom Fields"
2817 msgstr "Campos Personalizados"
2818
2819 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2820 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2821 msgid "Custom Fields for %1"
2822 msgstr "Campos Personalizados para %1"
2823
2824 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2825 #. ($Object->Name)
2826 msgid "Custom Fields for queue %1"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2830 msgid "Custom action cleanup code"
2831 msgstr "Código de limpieza de acción personalizada"
2832
2833 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2834 msgid "Custom action preparation code"
2835 msgstr "Código de preparación de acción personalizada"
2836
2837 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2838 msgid "Custom condition"
2839 msgstr "Condición personalizada"
2840
2841 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2842 #. ($MoveCustomFieldDown)
2843 #. ($MoveCustomFieldUp)
2844 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2845 msgstr "El campo personalizado #%1 no se aplica a este objeto"
2846
2847 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2848 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2849 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2850 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
2851
2852 #: lib/RT/Record.pm:1665
2853 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2854 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2855 msgstr "El campo personalizado %1 no se aplica a este objeto"
2856
2857 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2858 #. ($CF->Name)
2859 msgid "Custom field %1 has a value."
2860 msgstr "Campo personalizado %1 tiene un valor."
2861
2862 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2863 #. ($CF->Name)
2864 msgid "Custom field %1 has no value."
2865 msgstr "Campo personalizado %1 no tiene un valor."
2866
2867 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2868 #. ($args{'Field'})
2869 msgid "Custom field %1 not found"
2870 msgstr "Campo personalizado %1 no encontrado"
2871
2872 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2873 #. ($CustomField->Name)
2874 #. ($cf)
2875 #. ($obj->Name)
2876 msgid "Custom field '%1'"
2877 msgstr "Campo personalizado '%1'"
2878
2879 #: NOT FOUND IN SOURCE
2880 msgid "Custom field deleted"
2881 msgstr "Campo personalizable borrado"
2882
2883 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2884 msgid "Custom field is already applied to the object"
2885 msgstr "Campos personalizados ya se aplicaron al objeto"
2886
2887 #: NOT FOUND IN SOURCE
2888 msgid "Custom field not found"
2889 msgstr "Campo personalizado no encontrado"
2890
2891 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2892 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2893 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2894 msgstr "El valor del campo personalizado %1 no pudo ser encontrado para el campo personalizado %2"
2895
2896 #: NOT FOUND IN SOURCE
2897 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2898 msgstr "Valor del campo cambiado de %1 a %2"
2899
2900 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2901 msgid "Custom field value could not be deleted"
2902 msgstr "El valor del campo personalizado no pudo ser borrado"
2903
2904 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2905 msgid "Custom field value could not be found"
2906 msgstr "El valor del campo personalizado no pudo se encontrado"
2907
2908 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2909 msgid "Custom field value deleted"
2910 msgstr "Valor del campo personalizado borrado"
2911
2912 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2913 msgid "CustomField"
2914 msgstr "CampoPersonalizado"
2915
2916 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2917 msgid "CustomFieldValue"
2918 msgstr "ValorCampoPersonalizado"
2919
2920 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2921 msgid "Customize"
2922 msgstr "Personalizar"
2923
2924 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2925 msgid "Customize Basics"
2926 msgstr "Personalizar Básico"
2927
2928 #: NOT FOUND IN SOURCE
2929 msgid "Customize Database Details"
2930 msgstr "Personalizar detalles de la base de datos"
2931
2932 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2933 msgid "Customize Email Addresses"
2934 msgstr "Personalizar dirección de correo electrónico"
2935
2936 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2937 msgid "Customize Email Configuration"
2938 msgstr "Configurar correo electrónico"
2939
2940 #: share/html/Elements/Tabs:218
2941 msgid "Customize the look of your RT"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: lib/RT/Installer.pm:113
2945 msgid "DBA password"
2946 msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos"
2947
2948 #: lib/RT/Installer.pm:105
2949 msgid "DBA username"
2950 msgstr "Nombre del usuario para el Administrador de la Base de Datos"
2951
2952 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2953 msgid "Daily"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: lib/RT/Config.pm:477
2957 msgid "Daily digest"
2958 msgstr "Resumen diario"
2959
2960 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2961 msgid "Dashboard"
2962 msgstr "Cuadro de mandos"
2963
2964 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2965 #. ($msg)
2966 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2967 msgstr "No fue posible crear Cuadro de Mandos: %1"
2968
2969 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2970 #. ($msg)
2971 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2972 msgstr "No fue posible actualizar Cuadro de Mandos: %1"
2973
2974 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2975 msgid "Dashboard updated"
2976 msgstr "Cuadro de Mandos actualizado"
2977
2978 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2979 msgid "Dashboards"
2980 msgstr "Cuadros de Mandos"
2981
2982 #: NOT FOUND IN SOURCE
2983 msgid "Data error"
2984 msgstr "Error de datos"
2985
2986 #: lib/RT/Installer.pm:78
2987 msgid "Database host"
2988 msgstr "Host de la base de datos"
2989
2990 #: lib/RT/Installer.pm:96
2991 msgid "Database name"
2992 msgstr "Nombre de base de datos"
2993
2994 #: lib/RT/Installer.pm:129
2995 msgid "Database password for RT"
2996 msgstr "Contraseña de la base de datos para RT"
2997
2998 #: lib/RT/Installer.pm:87
2999 msgid "Database port"
3000 msgstr "Puerto de la base de datos"
3001
3002 #: lib/RT/Installer.pm:60
3003 msgid "Database type"
3004 msgstr "Tipo de base de datos"
3005
3006 #: lib/RT/Installer.pm:122
3007 msgid "Database username for RT"
3008 msgstr "Usuario de la base de datos para RT"
3009
3010 #: lib/RT/Config.pm:426
3011 msgid "Date format"
3012 msgstr "Formato de fecha"
3013
3014 #: NOT FOUND IN SOURCE
3015 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3016 msgstr "DateTime no soporta format_cldr, debe actualizar la versión para usar esta característica"
3017
3018 #: NOT FOUND IN SOURCE
3019 msgid "DateTime module missing"
3020 msgstr "Falta el módulo de fecha y hora"
3021
3022 #: NOT FOUND IN SOURCE
3023 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3024 msgstr "DateTime::Locale no soporta date_format_full, debe actualizar para usar esta caracteristica"
3025
3026 #: NOT FOUND IN SOURCE
3027 msgid "DateTime::Locale module missing"
3028 msgstr "Falta el módulo DateTime::Locale"
3029
3030 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
3031 msgid "Dates"
3032 msgstr "Fechas"
3033
3034 #: lib/RT/Date.pm:102
3035 msgid "Dec"
3036 msgstr "Dic"
3037
3038 #: NOT FOUND IN SOURCE
3039 msgid "Dec."
3040 msgstr "Dic."
3041
3042 #: NOT FOUND IN SOURCE
3043 msgid "December"
3044 msgstr "Diciembre"
3045
3046 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3047 msgid "Decrypt"
3048 msgstr "Desencriptar"
3049
3050 #: NOT FOUND IN SOURCE
3051 msgid "Default Autoresponse Template"
3052 msgstr "Plantilla de autorespuesta predeterminada"
3053
3054 #: etc/initialdata:219
3055 msgid "Default Autoresponse template"
3056 msgstr "Plantilla de respuesta automática predeterminada"
3057
3058 #: share/html/Tools/Offline.html:60
3059 msgid "Default Queue"
3060 msgstr "Cola predeterminada"
3061
3062 #: share/html/Tools/Offline.html:69
3063 msgid "Default Requestor"
3064 msgstr "Solicitante predeterminado"
3065
3066 #: etc/initialdata:293
3067 msgid "Default admin comment template"
3068 msgstr "Plantilla de comentario de admin predeterminada"
3069
3070 #: etc/initialdata:272
3071 msgid "Default admin correspondence template"
3072 msgstr "Plantilla de correspondencia de admin predeterminada"
3073
3074 #: etc/initialdata:284
3075 msgid "Default correspondence template"
3076 msgstr "Plantilla de correspondencia predeterminada"
3077
3078 #: lib/RT/Config.pm:144
3079 msgid "Default queue"
3080 msgstr "Cola predeterminada"
3081
3082 #: etc/initialdata:250
3083 msgid "Default transaction template"
3084 msgstr "Plantilla de trasacciones predeterminada"
3085
3086 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3087 #. ($DefaultValue)
3088 msgid "Default: %1"
3089 msgstr "Predeterminado: %1"
3090
3091 #: lib/RT/Transaction.pm:696
3092 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
3093 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3094 msgstr "Por omisión: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
3095
3096 #: lib/RT/Date.pm:116
3097 msgid "DefaultFormat"
3098 msgstr "FormatoPredefinido"
3099
3100 #: NOT FOUND IN SOURCE
3101 msgid "Delegate rights"
3102 msgstr "Delegar permisos"
3103
3104 #: NOT FOUND IN SOURCE
3105 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3106 msgstr "Delegar permisos especificos que le han sido concedidos"
3107
3108 #: NOT FOUND IN SOURCE
3109 msgid "DelegateRights"
3110 msgstr "DelegarPermisos"
3111
3112 #: NOT FOUND IN SOURCE
3113 msgid "Delegation"
3114 msgstr "Delegar"
3115
3116 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3117 msgid "Delete"
3118 msgstr "Borrar"
3119
3120 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3121 msgid "Delete Template"
3122 msgstr "Borrar Plantilla"
3123
3124 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3125 #. ($ArticleObj->Id)
3126 msgid "Delete article #%1"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: lib/RT/Class.pm:98
3130 msgid "Delete articles in this class"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: NOT FOUND IN SOURCE
3134 msgid "Delete dashboards for this group"
3135 msgstr "Borrar cuadros de mando de este grupo"
3136
3137 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3138 #. ($msg)
3139 msgid "Delete failed: %1"
3140 msgstr "Borrado fallido: %1"
3141
3142 #: lib/RT/Group.pm:103
3143 msgid "Delete group dashboards"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
3147 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3151 msgid "Delete personal dashboards"
3152 msgstr "Borrar cuadros de mandos personales"
3153
3154 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3155 msgid "Delete selected scrips"
3156 msgstr "Borrar acciones seleccionadas"
3157
3158 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3159 msgid "Delete system dashboards"
3160 msgstr "Borrar cuadros de mando del sistema"
3161
3162 #: lib/RT/Queue.pm:117
3163 msgid "Delete tickets"
3164 msgstr "Borrar casos"
3165
3166 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3167 msgid "Delete values"
3168 msgstr "Borrar valores"
3169
3170 #: lib/RT/Class.pm:98
3171 msgid "DeleteArticle"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3175 msgid "DeleteDashboard"
3176 msgstr "BorrarCuadroDeMando"
3177
3178 #: lib/RT/Group.pm:103
3179 msgid "DeleteGroupDashboard"
3180 msgstr "BorrarCuadroDeMandoDelGrupo"
3181
3182 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3183 msgid "DeleteOwnDashboard"
3184 msgstr "BorrarCuadroDeMandoPersonal"
3185
3186 #: lib/RT/Queue.pm:117
3187 msgid "DeleteTicket"
3188 msgstr "BorrarCaso"
3189
3190 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3191 #. ($self->ObjectName)
3192 msgid "Deleted %1"
3193 msgstr "Eliminado %1"
3194
3195 #: NOT FOUND IN SOURCE
3196 msgid "Deleted dashboard %1"
3197 msgstr "Cuadro de mando %1 fue borrado"
3198
3199 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3200 msgid "Deleted queries"
3201 msgstr "Consultas borradas"
3202
3203 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3204 msgid "Deleted saved search"
3205 msgstr "Búsqueda salvada, eliminada"
3206
3207 #: NOT FOUND IN SOURCE
3208 msgid "Deleted search"
3209 msgstr "Búsqueda borrada"
3210
3211 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3212 #. ($searchname)
3213 msgid "Deleted search %1"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: NOT FOUND IN SOURCE
3217 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3218 msgstr "Al borrar este objeto, se puede romper la integridad referencial"
3219
3220 #: lib/RT/Queue.pm:452
3221 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3222 msgstr "Al borrar este objeto, se romperá la integridad referencial"
3223
3224 #: lib/RT/User.pm:456
3225 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3226 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial"
3227
3228 #: NOT FOUND IN SOURCE
3229 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3230 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial."
3231
3232 #: NOT FOUND IN SOURCE
3233 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3234 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial. Eso es malo."
3235
3236 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3237 msgid "Deny"
3238 msgstr "Denegar"
3239
3240 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
3241 msgid "Depended on by"
3242 msgstr "Dependen de este caso"
3243
3244 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3245 msgid "DependedOnBy"
3246 msgstr "DependeDePor"
3247
3248 #: NOT FOUND IN SOURCE
3249 msgid "Dependencies: \\n"
3250 msgstr "Dependencias: \\n"
3251
3252 #: lib/RT/Transaction.pm:801
3253 #. ($value)
3254 msgid "Dependency by %1 added"
3255 msgstr "Dependencia para %1 añadida"
3256
3257 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3258 #. ($value)
3259 msgid "Dependency by %1 deleted"
3260 msgstr "Dependencia para %1 borrada"
3261
3262 #: lib/RT/Transaction.pm:798
3263 #. ($value)
3264 msgid "Dependency on %1 added"
3265 msgstr "Dependencia en %1 añadida"
3266
3267 #: lib/RT/Transaction.pm:837
3268 #. ($value)
3269 msgid "Dependency on %1 deleted"
3270 msgstr "Dependencia en %1 borrada"
3271
3272 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3273 msgid "DependentOn"
3274 msgstr "DependienteDe"
3275
3276 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
3277 msgid "Depends on"
3278 msgstr "Depende de"
3279
3280 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3281 msgid "DependsOn"
3282 msgstr "DependeDe"
3283
3284 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3285 msgid "Desc"
3286 msgstr "Desc"
3287
3288 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3289 msgid "Descending"
3290 msgstr "Descendente"
3291
3292 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
3293 msgid "Describe the issue below"
3294 msgstr "Describa el problema debajo"
3295
3296 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3297 msgid "Description"
3298 msgstr "Descripción"
3299
3300 #: share/html/Elements/Tabs:213
3301 msgid "Detailed information about your RT setup"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: share/html/Ticket/Create.html:422
3305 msgid "Details"
3306 msgstr "Detalles"
3307
3308 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3309 msgid "Direction"
3310 msgstr "Dirección"
3311
3312 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3313 msgid "Disabled"
3314 msgstr "Deshabilitado"
3315
3316 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3317 msgid "Display"
3318 msgstr "Despliegue"
3319
3320 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3321 msgid "Display Access Control List"
3322 msgstr "Mostrar Lista de Control de Acceso"
3323
3324 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3325 #. ($id)
3326 msgid "Display Article %1"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3330 msgid "Display Columns"
3331 msgstr "Mostrar Columnas"
3332
3333 #: NOT FOUND IN SOURCE
3334 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3335 msgstr "Mostrar plantillas de acciones para esta cola"
3336
3337 #: NOT FOUND IN SOURCE
3338 msgid "Display Scrips for this queue"
3339 msgstr "Mostrar acciones para esta cola"
3340
3341 #: NOT FOUND IN SOURCE
3342 msgid "Display mode"
3343 msgstr "Modo de despliegue"
3344
3345 #: NOT FOUND IN SOURCE
3346 msgid "Display saved searches for this group"
3347 msgstr "Mostrar búsquedas guardadas para este grupo"
3348
3349 #: NOT FOUND IN SOURCE
3350 msgid "Display ticket #%1"
3351 msgstr "Despliega caso #%1"
3352
3353 #: share/html/Elements/Footer:59
3354 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3355 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: NOT FOUND IN SOURCE
3359 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3360 msgstr "Distribuído bajo la versión 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">  de GNU GPL.</a>"
3361
3362 #: lib/RT/System.pm:80
3363 msgid "Do anything and everything"
3364 msgstr "Hacer cualquier cosa y todo"
3365
3366 #: lib/RT/Installer.pm:215
3367 msgid "Domain name"
3368 msgstr "Nombre de dominio"
3369
3370 #: lib/RT/Installer.pm:216
3371 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3372 msgstr "No incluya http://, sólo algo como 'localhost' o 'rt.ejemplo.com'"
3373
3374 #: lib/RT/Config.pm:314
3375 msgid "Don't refresh home page."
3376 msgstr "No actualizar la pagina principal."
3377
3378 #: lib/RT/Config.pm:293
3379 msgid "Don't refresh search results."
3380 msgstr "No actualizar los resultados de la busqueda."
3381
3382 #: share/html/Elements/Refresh:53
3383 msgid "Don't refresh this page."
3384 msgstr "No recargar esta página"
3385
3386 #: NOT FOUND IN SOURCE
3387 msgid "Don't show search results"
3388 msgstr "No mostrar los resultados de la búsqueda"
3389
3390 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3391 msgid "Don't trust this key at all"
3392 msgstr "No confiar nunca en esta llave"
3393
3394 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3395 msgid "Download"
3396 msgstr "Descargar"
3397
3398 #: NOT FOUND IN SOURCE
3399 msgid "Download as a tab-delimited file"
3400 msgstr "Descargar como fichero delimitado por tabuladores"
3401
3402 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3403 msgid "Download dumpfile"
3404 msgstr "Descargar archivo de volcado (dump)"
3405
3406 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3407 msgid "Dropdown"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
3411 msgid "Due"
3412 msgstr "Esperado"
3413
3414 #: NOT FOUND IN SOURCE
3415 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3416 msgstr "La fecha esperada '%1' no pudo ser leída"
3417
3418 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3419 msgid "DueRelative"
3420 msgstr "DueRelative"
3421
3422 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3423 #. ($msg)
3424 msgid "ERROR: %1"
3425 msgstr "ERROR: %1"
3426
3427 #: NOT FOUND IN SOURCE
3428 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3429 msgstr "ERROR: No se pudo cargar el caso '%1': %2.\\n"
3430
3431 #: share/html/Elements/Tabs:437
3432 msgid "Easy updating of your open tickets"
3433 msgstr "Actualice de un modo simple sus casos abiertos"
3434
3435 #: share/html/Elements/Tabs:444
3436 msgid "Easy viewing of your reminders"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3440 msgid "Edit"
3441 msgstr "Editar"
3442
3443 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3444 msgid "Edit Custom Fields"
3445 msgstr "Editar campos personalizados"
3446
3447 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3448 #. ($Object->Name)
3449 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3450 msgstr "Editar campos personalizados para %1"
3451
3452 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3453 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3454 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los grupos"
3455
3456 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3457 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3458 msgstr "Editar campos personalizados para todas las colas"
3459
3460 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3461 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3462 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los usuarios"
3463
3464 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3465 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3469 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3470 msgstr "Editar Campos Personalizados para casos en todas las colas"
3471
3472 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3473 msgid "Edit Links"
3474 msgstr "Editar enlaces"
3475
3476 #: share/html/Search/Edit.html:66
3477 msgid "Edit Query"
3478 msgstr "Editar Consulta"
3479
3480 #: share/html/Elements/Tabs:738
3481 msgid "Edit Search"
3482 msgstr "Editar Búsqueda"
3483
3484 #: NOT FOUND IN SOURCE
3485 msgid "Edit Templates for queue %1"
3486 msgstr "Editar plantillas para la cola %1"
3487
3488 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3489 msgid "Edit global topic hierarchy"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: NOT FOUND IN SOURCE
3493 msgid "Edit keywords"
3494 msgstr "Editar palabras clave"
3495
3496 #: NOT FOUND IN SOURCE
3497 msgid "Edit saved searches for this group"
3498 msgstr "Editar búsquedas guardadas para este grupo"
3499
3500 #: NOT FOUND IN SOURCE
3501 msgid "Edit scrips"
3502 msgstr "Editar acciones"
3503
3504 #: share/html/Elements/Tabs:116
3505 msgid "Edit system templates"
3506 msgstr "Editar plantillas del sistema"
3507
3508 #: NOT FOUND IN SOURCE
3509 msgid "Edit templates for %1"
3510 msgstr "Editar plantillas para %1"
3511
3512 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3513 #. ($ClassObj->Name)
3514 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: lib/RT/Group.pm:97
3518 msgid "EditSavedSearches"
3519 msgstr "EditarBusquedasGuardadas"
3520
3521 #: NOT FOUND IN SOURCE
3522 msgid "Editable text"
3523 msgstr "Texto editable"
3524
3525 #: NOT FOUND IN SOURCE
3526 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3527 msgstr "Editando configuración para la cola %1"
3528
3529 #: NOT FOUND IN SOURCE
3530 msgid "Editing Configuration for user %1"
3531 msgstr "Editando configuración para el usuario %1"
3532
3533 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3534 #. ($CustomFieldObj->Name)
3535 #. ($CustomFieldObj->Name())
3536 msgid "Editing CustomField %1"
3537 msgstr "Editando campo personalizado %1"
3538
3539 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3540 #. ($Group->Name)
3541 msgid "Editing membership for group %1"
3542 msgstr "Editando los miembros del grupo %1"
3543
3544 #: NOT FOUND IN SOURCE
3545 msgid "Editing membership for personal group %1"
3546 msgstr "Editando los miembros para el grupo personal %1"
3547
3548 #: NOT FOUND IN SOURCE
3549 msgid "Editing template %1"
3550 msgstr "Editando plantilla %1"
3551
3552 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3553 msgid "EffectiveId"
3554 msgstr "IdEfectivo"
3555
3556 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3557 msgid "Either base or target must be specified"
3558 msgstr "La base o el destinatario deben ser especificados"
3559
3560 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3561 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3562 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3563 msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para ver la búqueda guardada %1 o el identificador es incorrecto"
3564
3565 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3566 msgid "Email"
3567 msgstr "Correo"
3568
3569 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3570 msgid "Email Address"
3571 msgstr "Dirección de correo electrónico"
3572
3573 #: NOT FOUND IN SOURCE
3574 msgid "Email Configuration"
3575 msgstr "Configuración de correo electrónico"
3576
3577 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3578 msgid "Email Digest"
3579 msgstr "Resumen por e-mail"
3580
3581 #: lib/RT/User.pm:585
3582 msgid "Email address in use"
3583 msgstr "La dirección de correo ya está en uso"
3584
3585 #: lib/RT/Config.pm:474
3586 msgid "Email delivery"
3587 msgstr "Envío por e-mail"
3588
3589 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3590 msgid "Email template for periodic notification digests"
3591 msgstr "Plantilla para notificaciones periódicas por e-mail"
3592
3593 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3594 msgid "EmailAddress"
3595 msgstr "CorreoElectrónico"
3596
3597 #: NOT FOUND IN SOURCE
3598 msgid "EmailEncoding"
3599 msgstr "Codificación para el correo"
3600
3601 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3602 msgid "Enabled"
3603 msgstr "Habilitado"
3604
3605 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3606 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3610 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3611 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizado)"
3612
3613 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3614 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3615 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este grupo)"
3616
3617 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3618 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3619 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja, deshabilita esta cola)"
3620
3621 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3622 msgid "Enabled Classes"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: NOT FOUND IN SOURCE
3626 msgid "Enabled Custom Fields"
3627 msgstr "Campos Personalizables Habilitados"
3628
3629 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3630 msgid "Enabled Queues"
3631 msgstr "Colas habilitadas"
3632
3633 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3634 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3635 msgstr "Colas habilitadas que coincidan con los criterios de búsqueda"
3636
3637 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3638 #. (loc_fuzzy($msg))
3639 msgid "Enabled status %1"
3640 msgstr "Estado %1 habilitado"
3641
3642 #: NOT FOUND IN SOURCE
3643 msgid "Enabled status: %1"
3644 msgstr "Estado habilitado: %1"
3645
3646 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3647 msgid "Encrypt"
3648 msgstr "Codificar"
3649
3650 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3651 msgid "Encrypt by default"
3652 msgstr "Codificar por defecto"
3653
3654 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3655 msgid "Encrypt/Decrypt"
3656 msgstr "Codificar/Decodificar"
3657
3658 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3659 #. ($id, $txn->Ticket)
3660 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3661 msgstr "Codificar/Descodificar transacción #%1 del caso #%2"
3662
3663 #: lib/RT/Queue.pm:639
3664 msgid "Encrypting disabled"
3665 msgstr "Codificación deshabilitada"
3666
3667 #: lib/RT/Queue.pm:638
3668 msgid "Encrypting enabled"
3669 msgstr "Codificación habilitada"
3670
3671 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3672 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3676 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3680 msgid "Enter multiple IP addresses"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3684 msgid "Enter multiple values"
3685 msgstr "Introducir multiples valores"
3686
3687 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3688 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3689 msgstr "Introduzca los valores múltiples con autocompletado"
3690
3691 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3692 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3693 msgstr "Introduzca objetos o URIs a los que enlazar los objetos. Separe las entradas múltiples mediante espacios."
3694
3695 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3696 msgid "Enter one IP address"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3700 msgid "Enter one IP address range"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3704 msgid "Enter one value"
3705 msgstr "Introducir un valor"
3706
3707 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3708 msgid "Enter one value with autocompletion"
3709 msgstr "Introduzca un valor con autocompletado"
3710
3711 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3712 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3713 msgstr "Introduzca colas o URIs a los que enlazar las colas. Separe las entradas múltiples mediante espacios."
3714
3715 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3716 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3717 msgstr "Ingrese los números de caso o las URI que enlazan a casos. Separe multiples entradas con espacios"
3718
3719 #: lib/RT/Config.pm:280
3720 msgid "Enter time in hours by default"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3724 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3728 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3732 msgid "Enter up to %1 values"
3733 msgstr "Introduzca hasta %1 valores"
3734
3735 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3736 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3737 msgstr "Introduzca un máximo de %1 valores con autocompletado"
3738
3739 #: share/html/Search/Simple.html:77
3740 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3741 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3745 msgid "Error"
3746 msgstr "Error"
3747
3748 #: NOT FOUND IN SOURCE
3749 msgid "Error adding watcher"
3750 msgstr "Error añadiendo observador"
3751
3752 #: NOT FOUND IN SOURCE
3753 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3754 msgstr "Error en los parámetros para Cola->AddWatcher"
3755
3756 #: NOT FOUND IN SOURCE
3757 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3758 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
3759
3760 #: NOT FOUND IN SOURCE
3761 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3762 msgstr "Error en los parámetros para Cola->DeleteWatcher"
3763
3764 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3765 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3766 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->AddWatcher"
3767
3768 #: NOT FOUND IN SOURCE
3769 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3770 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
3771
3772 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3773 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3774 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->DeleteWatcher"
3775
3776 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3777 msgid "Error to RT owner: public key"
3778 msgstr "Error en propietario de RT: clave pública"
3779
3780 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3781 msgid "Error: Missing dashboard"
3782 msgstr "Error: cuadro de mando extraviado"
3783
3784 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3785 msgid "Error: bad GnuPG data"
3786 msgstr "Error: datos GNUPG erróneos"
3787
3788 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3789 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3793 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3794 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3798 msgid "Error: no private key"
3799 msgstr "Error: no hay clave privada"
3800
3801 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3802 msgid "Error: public key"
3803 msgstr "Error: clave pública"
3804
3805 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3806 #. ($search->Name, $msg)
3807 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: bin/rt-crontool:370
3811 msgid "Escalate tickets"
3812 msgstr "Escalar casos"
3813
3814 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3815 msgid "Estimated"
3816 msgstr "Estimado"
3817
3818 #: lib/RT/Handle.pm:666
3819 msgid "Everyone"
3820 msgstr "Todos"
3821
3822 #: NOT FOUND IN SOURCE
3823 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3824 msgstr "Examinar casos creados en una cola entre dos fechas"
3825
3826 #: NOT FOUND IN SOURCE
3827 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3828 msgstr "Examinar casos resueltos en una cola entre dos fechas"
3829
3830 #: NOT FOUND IN SOURCE
3831 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3832 msgstr "Examinar casos resueltos en una cola, agrupados por propietario"
3833
3834 #: bin/rt-crontool:356
3835 msgid "Example:"
3836 msgstr "Ejemplo:"
3837
3838 #: lib/RT/System.pm:88
3839 msgid "ExecuteCode"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3843 msgid "Expire"
3844 msgstr "Expirar"
3845
3846 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3847 msgid "ExtendedStatus"
3848 msgstr "EstadoExtendido"
3849
3850 #: lib/RT/User.pm:995
3851 msgid "External authentication enabled."
3852 msgstr "Autenticación externa habilitada"
3853
3854 #: NOT FOUND IN SOURCE
3855 msgid "ExternalAuthId"
3856 msgstr "ExternalAuthId"
3857
3858 #: NOT FOUND IN SOURCE
3859 msgid "ExternalContactInfoId"
3860 msgstr "ExternalContactInfoId"
3861
3862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3863 msgid "Extra info"
3864 msgstr "Información extra"
3865
3866 #: share/html/Elements/Tabs:633
3867 msgid "Extract Article"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3871 msgid "Extract Subject Tag"
3872 msgstr "Extraer Etiqueta del Asunto"
3873
3874 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3875 #. ($Ticket)
3876 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3880 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3881 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3885 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3886 msgstr "Extraer etiquetas del asunto de una transacción y añadirlas al asunto del caso."
3887
3888 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3889 #. ($DBI::errstr)
3890 msgid "Failed to connect to database: %1"
3891 msgstr "Falló al conectar a la base de datos: %1"
3892
3893 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3894 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3895 msgid "Failed to create %1 attribute"
3896 msgstr "Falló la creación del atributo %1"
3897
3898 #: NOT FOUND IN SOURCE
3899 msgid "Failed to create search attribute"
3900 msgstr "Fallado en crear atributo de búsqueda"
3901
3902 #: lib/RT/User.pm:336
3903 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3904 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privilegiados'"
3905
3906 #: lib/RT/User.pm:343
3907 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3908 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'No Privilegiados'"
3909
3910 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3911 #. ($self->ObjectName, $id)
3912 msgid "Failed to load %1 %2"
3913 msgstr "Falló al cargar %1 %2"
3914
3915 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3916 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3917 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3918 msgstr "Fallo al cargar %1 %2: %3"
3919
3920 #: bin/rt-crontool:304
3921 #. ($modname, $@)
3922 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3923 msgstr "Error al cargar el modulo %1. (%2)"
3924
3925 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3926 #. ($privacy)
3927 msgid "Failed to load object for %1"
3928 msgstr "Error al cargar objeto para %1"
3929
3930 #: sbin/rt-email-digest:166
3931 msgid "Failed to load template"
3932 msgstr "No pudo cargar la plantilla"
3933
3934 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3935 #. ($self->Ticket)
3936 msgid "Failed to load ticket %1"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: sbin/rt-email-digest:174
3940 msgid "Failed to parse template"
3941 msgstr "No se pudo analizar la plantilla"
3942
3943 #: lib/RT/Date.pm:92
3944 msgid "Feb"
3945 msgstr "feb"
3946
3947 #: NOT FOUND IN SOURCE
3948 msgid "Feb."
3949 msgstr "Feb."
3950
3951 #: NOT FOUND IN SOURCE
3952 msgid "February"
3953 msgstr "Febrero"
3954
3955 #: share/html/Elements/Tabs:749
3956 msgid "Feeds"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3960 msgid "Field"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3964 msgid "Field values source:"
3965 msgstr "Origen del valor del campo:"
3966
3967 #: NOT FOUND IN SOURCE
3968 msgid "FileName"
3969 msgstr "NombreDeArchivo"
3970
3971 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3972 msgid "Filename"
3973 msgstr "Nombre de fichero"
3974
3975 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3976 msgid "Fill arguments"
3977 msgstr "Argumentos de relleno"
3978
3979 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3980 msgid "Fill boxes with color using"
3981 msgstr "Rellenar cajas con color usando"
3982
3983 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3984 msgid "Fill in multiple text areas"
3985 msgstr "Rellenar en multiples areas de texto"
3986
3987 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3988 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3989 msgstr "Rellenar en multiples areas wikitext"
3990
3991 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3992 msgid "Fill in one text area"
3993 msgstr "Rellenar en un area de texto"
3994
3995 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3996 msgid "Fill in one wikitext area"
3997 msgstr "Rellenar en un area wikitext"
3998
3999 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
4000 msgid "Fill in this field with a URL."
4001 msgstr "Completar este campo con una URL"
4002
4003 #: lib/RT/CustomField.pm:104
4004 msgid "Fill in up to %1 text areas"
4005 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas de texto"
4006
4007 #: lib/RT/CustomField.pm:113
4008 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4009 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas wikitext"
4010
4011 #: NOT FOUND IN SOURCE
4012 msgid "Fin"
4013 msgstr "Fin"
4014
4015 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
4016 msgid "Final Priority"
4017 msgstr "Prioridad Final"
4018
4019 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4020 msgid "FinalPriority"
4021 msgstr "FinalPriority"
4022
4023 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
4024 msgid "Find all users whose"
4025 msgstr "Encontrar todos los usuarios cuyo"
4026
4027 #: NOT FOUND IN SOURCE
4028 msgid "Find group whose"
4029 msgstr "Encontrar grupo que"
4030
4031 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4032 msgid "Find groups whose"
4033 msgstr "Encontrar grupos cuyo"
4034
4035 #: NOT FOUND IN SOURCE
4036 msgid "Find new/open tickets"
4037 msgstr "Encontrar casos nuevos/abiertos"
4038
4039 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4040 msgid "Find people whose"
4041 msgstr "Encontrar usuarios que"
4042
4043 #: share/html/Search/Results.html:140
4044 msgid "Find tickets"
4045 msgstr "Encontrar casos"
4046
4047 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
4048 msgid "Fingerprint"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4052 msgid "Finish"
4053 msgstr "Terminar"
4054
4055 #: NOT FOUND IN SOURCE
4056 msgid "Finish Approval"
4057 msgstr "Aprobación final"
4058
4059 #: share/html/Elements/Tabs:651
4060 msgid "First"
4061 msgstr "Primero"
4062
4063 #: NOT FOUND IN SOURCE
4064 msgid "First page"
4065 msgstr "Primera página"
4066
4067 #: NOT FOUND IN SOURCE
4068 msgid "Foo Bar Baz"
4069 msgstr "Foo Bar Baz"
4070
4071 #: NOT FOUND IN SOURCE
4072 msgid "Foo!"
4073 msgstr "Foo!"
4074
4075 #: share/html/Search/Simple.html:91
4076 #. ($link_start, $link_end)
4077 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4081 msgid "Force change"
4082 msgstr "Forzar cambio"