Upgrade to 4.0.10.
[usit-rt.git] / share / po / fr.po
1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2 # valid as of 3.8-TESTING
3 # jfenal <jfenal@gmail.com>, 2005.
4 # jfenal <jfenal@free.fr>, 2005.
5 # Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 deleted."
22 msgstr " %1 effacé."
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " %1 renamed to %2."
26 msgstr " %1 renommé en %2."
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid " %1 saved."
30 msgstr " %1 sauvé."
31
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
33 msgid " (no pubkey!)"
34 msgstr " (pas de clef publique !)"
35
36 #: NOT FOUND IN SOURCE
37 msgid " (untrusted!)"
38 msgstr " (non vérifié !)"
39
40 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
41 msgid "#"
42 msgstr "n°"
43
44 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
45 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
50 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
51 msgid "#%1: %2"
52 msgstr "n°%1 : %2"
53
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 msgid "$1"
56 msgstr "$1"
57
58 #: NOT FOUND IN SOURCE
59 msgid "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
60 msgstr "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
61
62 #: NOT FOUND IN SOURCE
63 msgid "$MONTHS[$mon]."
64 msgstr "$MONTHS[$mon]."
65
66 #: NOT FOUND IN SOURCE
67 msgid "$prefix %1"
68 msgstr "$prefix %1"
69
70 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
71 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
72 msgid "%1 #%2"
73 msgstr "%1 n°%2"
74
75 #: lib/RT/Date.pm:369
76 #. ($s, $time_unit)
77 msgid "%1 %2"
78 msgstr "%1 %2"
79
80 #: lib/RT/Tickets.pm:2038
81 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
82 msgid "%1 %2 %3"
83 msgstr "%1 %2 %3"
84
85 #: lib/RT/Date.pm:627
86 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
87 msgid "%1 %2 %3 %4"
88 msgstr "%1 %3 %2 %4"
89
90 #: lib/RT/Date.pm:642
91 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
92 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
93 msgstr "%1 %3 %2 %4:%5 %6"
94
95 #: lib/RT/Date.pm:639
96 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
97 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
98 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
99
100 #: lib/RT/Record.pm:1784 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
101 #. ($cf->Name, $new_content)
102 #. ($field, $new)
103 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
104 msgid "%1 %2 added"
105 msgstr "%1 %2 ajouté"
106
107 #: lib/RT/Date.pm:366
108 #. ($s, $time_unit)
109 msgid "%1 %2 ago"
110 msgstr "il y a %1 %2"
111
112 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:727
113 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
114 #. ($field, $old, $new)
115 msgid "%1 %2 changed to %3"
116 msgstr "%1 %2 changé en %3"
117
118 #: lib/RT/Record.pm:1788 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
119 #. ($cf->Name, $old_content)
120 #. ($field, $old)
121 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
122 msgid "%1 %2 deleted"
123 msgstr "%1 %2 supprimé"
124
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
126 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
127 msgid "%1 %2 deleted."
128 msgstr "%1 %2 supprimés"
129
130 #: NOT FOUND IN SOURCE
131 msgid "%1 %2 renamed to %3."
132 msgstr "%1 %2 renommés en %3."
133
134 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
135 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
136 msgid "%1 %2 saved."
137 msgstr "%1 %2 sauvés."
138
139 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
140 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
141 msgid "%1 %2 updated."
142 msgstr "%1 %2 mis à jour"
143
144 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
145 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
146 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
147 msgid "%1 %2 with template %3"
148 msgstr "%1 %2 avec le modèle %3"
149
150 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
151 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
152 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
153 msgid "%1 (%2) by %3"
154 msgstr "%1 (%2) par %3"
155
156 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
157 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
158 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
159 #. (loc($Ticket->Status))
160 #. (loc($TicketObj->Status))
161 #. (loc($t->Status))
162 #. (loc('Approve'))
163 #. (loc('Deny'))
164 #. (loc($Ticket->Status()))
165 msgid "%1 (Unchanged)"
166 msgstr "%1 (inchangé)"
167
168 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
169 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
170 msgid "%1 (from pane %2)"
171 msgstr "%1 (du panneau %2)"
172
173 #: bin/rt-crontool:345
174 #. ("--log")
175 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
176 msgstr "%1 - Ajustez l'option de configuration LogToScreen"
177
178 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
179 #. ("--action-arg", "--action")
180 #. ("--condition-arg", "--condition")
181 #. ("--search-arg", "--search")
182 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
183 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
184
185 #: bin/rt-crontool:347
186 #. ("--verbose")
187 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
188 msgstr "%1 - Écrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
189
190 #: NOT FOUND IN SOURCE
191 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
192 msgstr "%1 - Précisez l'identifiant du modèle que vous souhaitez utiliser"
193
194 #: bin/rt-crontool:339
195 #. ("--transaction")
196 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
197 msgstr "%1 - Précisez si vous souhaitez utiliser la première (first), la dernière (last) ou toutes (all) les transactions"
198
199 #: bin/rt-crontool:336
200 #. ("--template")
201 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
202 msgstr "%1 - Spécifiez le nom ou l'id du modèle que vous désirez utiliser"
203
204 #: bin/rt-crontool:330
205 #. ("--action")
206 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
207 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
208
209 #: bin/rt-crontool:342
210 #. ("--transaction-type")
211 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
212 msgstr "%1 - Précisez par une liste séparée par des virgules, les types de transactions que vous souhaitez utiliser"
213
214 #: bin/rt-crontool:324
215 #. ("--condition")
216 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
217 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
218
219 #: bin/rt-crontool:317
220 #. ("--search")
221 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
222 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Tableaux de bord"
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 Dashboards"
230 msgstr "%1 tableaux de bord"
231
232 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 ScripAction loaded"
240 msgstr "ScripAction %1 chargée"
241
242 #: lib/RT/Record.pm:1819
243 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244 msgid "%1 added as a value for %2"
245 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
246
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250 msgstr "%1 existe déjà et contient des tables RT mais ne contient pas les métadonnées RT. L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces données dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
251
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255 msgstr "%1 existe déjà mais ne contient pas de tables RT.  L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces tables et les données initiales dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
256
257 #: lib/RT/ACE.pm:289
258 #. ($princ_obj->Object->Name)
259 msgid "%1 already has that right"
260 msgstr ""
261
262 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
263 #. ($args{'Base'})
264 #. ($args{'Target'})
265 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
266 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
267
268 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
269 #. ($RT::DatabaseName)
270 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
271 msgstr "%1 semble être complètement initialisé(e). Il ne sera pas nécessaire de créer des tables ou d'insérer les données de bases mais vous pouvez continuer à personnaliser RT en cliquant 'Personnalisation de base' ci-dessous"
272
273 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
274 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
275 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
276 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
277 msgid "%1 by %2"
278 msgstr "%1 par %2"
279
280 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:858 lib/RT/Transaction.pm:863 lib/RT/Transaction.pm:877 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:924
281 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
282 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
283 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
284 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
285 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
286 msgid "%1 changed from %2 to %3"
287 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
288
289 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
290 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
291 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
292 msgstr "%1 changé de '%2' en '%3'"
293
294 #: share/html/Search/Chart.html:128
295 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
296 msgid "%1 chart by %2"
297 msgstr "graphique %1 par %2"
298
299 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
300 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
301 msgid "%1 copy"
302 msgstr "copie de %1"
303
304 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
305 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
306 msgid "%1 core config"
307 msgstr "Configuration centrale %1"
308
309 #: lib/RT/Record.pm:962
310 msgid "%1 could not be set to %2."
311 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2."
312
313 #: NOT FOUND IN SOURCE
314 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
315 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
316
317 #: lib/RT/Transaction.pm:624
318 #. ($obj_type)
319 msgid "%1 created"
320 msgstr "%1 créé(e)"
321
322 #: lib/RT/Transaction.pm:635
323 #. ($obj_type)
324 msgid "%1 deleted"
325 msgstr "%1 supprimé(e)"
326
327 #: lib/RT/Transaction.pm:630
328 #. ($obj_type)
329 msgid "%1 disabled"
330 msgstr "%1 désactivé(e)"
331
332 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
333 #. ($ARGS{SendmailPath})
334 msgid "%1 doesn't exist."
335 msgstr "%1 n'existe pas."
336
337 #: lib/RT/Transaction.pm:627
338 #. ($obj_type)
339 msgid "%1 enabled"
340 msgstr "%1 activé(e)"
341
342 #: etc/initialdata:574
343 msgid "%1 highest priority tickets I own"
344 msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
345
346 #: bin/rt-crontool:312
347 #. ($0)
348 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
349 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
350
351 #: sbin/rt-email-digest:92
352 #. ($0)
353 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
354 msgstr "%1 est un utilitaire, destiné a être lancé via cron, qui envoi une compilation par utilisateur des notifications RT en attente."
355
356 #: lib/RT/Queue.pm:969
357 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
358 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
359 msgstr ""
360
361 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
362 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
363 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
364 msgstr ""
365
366 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
367 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
368 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
369 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
370 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
371 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
372 msgstr "RT reçoit déjà des courriels à l'adresse %1. L'ajouter comme %2 créerais une boucle."
373
374 #: NOT FOUND IN SOURCE
375 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
376 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
377
378 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
379 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
380 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
381 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour ce ticket."
382
383 #: lib/RT/Record.pm:1884
384 #. ($old_value, $cf->Name)
385 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
386 msgstr "%1 n'est plus une valeur pour le champs personnalisé %2"
387
388 #: lib/RT/Queue.pm:1051
389 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
390 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
391 msgstr ""
392
393 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
394 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
395 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
396 msgstr ""
397
398 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
399 #. ($args{'Lifecycle'})
400 #. ($value)
401 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
402 msgstr ""
403
404 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
405 #. ($minutes)
406 msgid "%1 min"
407 msgstr "%1 min"
408
409 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
410 #. ($rows)
411 msgid "%1 most recently updated articles"
412 msgstr "%1 articles récemments mis à jour"
413
414 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
415 #. ($rows)
416 msgid "%1 newest articles"
417 msgstr "%1 articles les plus récents"
418
419 #: etc/initialdata:585
420 msgid "%1 newest unowned tickets"
421 msgstr "Les %1 derniers tickets sans intervenant"
422
423 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
424 msgid "%1 objects"
425 msgstr "%1 objets"
426
427 #: NOT FOUND IN SOURCE
428 msgid "%1 rights"
429 msgstr "droits de %1"
430
431 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
432 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
433 msgid "%1 site config"
434 msgstr "Configuration de site %1"
435
436 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
437 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
438 msgid "%1 update: %2"
439 msgstr "%1 mise à jour: %2"
440
441 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
442 #. (ucfirst($self->ObjectName))
443 msgid "%1 update: Nothing changed"
444 msgstr "%1 mise à jour: Aucun changement"
445
446 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
447 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
448 msgid "%1 updated"
449 msgstr "%1 mis à jour"
450
451 #: NOT FOUND IN SOURCE
452 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
453 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
454
455 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
456 msgid "%1's %2 objects"
457 msgstr "%1 de %2 objets"
458
459 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
460 msgid "%1's %2's %3 objects"
461 msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
462
463 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
464 #. ($UserObj->Name)
465 msgid "%1's GnuPG keys"
466 msgstr "Clefs GnuPG de %1"
467
468 #: share/html/Elements/EditPassword:55
469 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
470 msgid "%1's current password"
471 msgstr "Mot de passe actuel de %1"
472
473 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
474 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
475 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
476 #. ($Object->Name)
477 msgid "%1's dashboards"
478 msgstr "Tableaux de bord de %1"
479
480 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
481 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
482 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
483 #. ($privacies{$privacy}->Name)
484 #. ($Object->Name)
485 msgid "%1's saved searches"
486 msgstr "Recherches sauvées de %1"
487
488 #: lib/RT/Transaction.pm:539
489 #. ($self)
490 msgid "%1: no attachment specified"
491 msgstr "%1 : pas d'attachement spécifié"
492
493 #: lib/RT/Date.pm:634
494 #. ($hour,$min)
495 msgid "%1:%2"
496 msgstr "%1:%2"
497
498 #: lib/RT/Date.pm:631
499 #. ($hour,$min,$sec)
500 msgid "%1:%2:%3"
501 msgstr "%1:%2:%3"
502
503 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
504 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
505 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
506 msgstr "%1Créer un ticket dans%2&nbsp;%3"
507
508 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
509 #. ($size)
510 msgid "%1b"
511 msgstr "%1o"
512
513 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
514 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
515 msgid "%1k"
516 msgstr "%1k"
517
518 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
519 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
520 msgid "%1m"
521 msgstr "%1 m"
522
523 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
524 #. (sprintf('%.4f', $duration))
525 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
526 msgid "%1s"
527 msgstr "%1 s"
528
529 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
530 #. ($Articles->Count)
531 msgid "%quant(%1,article)"
532 msgstr "%quant(%1,article)"
533
534 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
535 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
536 msgid "%quant(%1,hour)"
537 msgstr "%quant(%1,heure)"
538
539 #: lib/RT/Ticket.pm:903
540 #. ($args{'Status'})
541 msgid "'%1' is an invalid value for status"
542 msgstr "'%1' est un statut invalide"
543
544 #: lib/RT/Queue.pm:545
545 #. ($name)
546 msgid "'%1' is not a valid name."
547 msgstr ""
548
549 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
550 #. ($Class)
551 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
552 msgstr "'%1' n'est pas un identifiant de classe valide"
553
554 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3147
555 msgid "'Roles'"
556 msgstr "Rôles"
557
558 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3110
559 msgid "'System'"
560 msgstr "Système"
561
562 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3128
563 msgid "'User Groups'"
564 msgstr "Groupes utilisateurs"
565
566 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3179
567 msgid "'Users'"
568 msgstr "Utilisateurs"
569
570 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
571 msgid "(Check box to complete)"
572 msgstr "(Cocher la case pour terminer le rappel)"
573
574 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
575 msgid "(Check box to delete)"
576 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
577
578 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
579 msgid "(Check boxes to delete)"
580 msgstr "(Cocher les cases pour effacer)"
581
582 #: NOT FOUND IN SOURCE
583 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
584 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
585
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
588 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
589
590 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
591 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
592 msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
593
594 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
595 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
596 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
597 msgid "(If left blank, will default to %1)"
598 msgstr "(Si vide, le défaut sera %1)"
599
600 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
601 msgid "(No custom fields)"
602 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
603
604 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
605 msgid "(No members)"
606 msgstr "(Aucun membre)"
607
608 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
609 msgid "(No scrips)"
610 msgstr "(Aucun Scrip)"
611
612 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
613 msgid "(No templates)"
614 msgstr "(Aucun modèle)"
615
616 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
617 msgid "(None)"
618 msgstr "(Aucun)"
619
620 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
621 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
622 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel administratives séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
623
624 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
625 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
626 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
627
628 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
629 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
630 msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez « Défini par l'utilisateur » pour une condition ou une action)"
631
632 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
633 msgid "(Will not be sent email)"
634 msgstr "(Ne sera pas envoyé par courriel)"
635
636 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
637 msgid "(any)"
638 msgstr "(tous)"
639
640 #: NOT FOUND IN SOURCE
641 msgid "(empty)"
642 msgstr "(vide)"
643
644 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
645 msgid "(no Summary)"
646 msgstr "(aucun résumé)"
647
648 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
649 msgid "(no name)"
650 msgstr "(sans nom)"
651
652 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
653 msgid "(no pubkey!)"
654 msgstr "(pas de clé publique!)"
655
656 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
657 msgid "(no value)"
658 msgstr "(sans information)"
659
660 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
661 msgid "(no values)"
662 msgstr "(aucune valeur)"
663
664 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
665 msgid "(only one ticket)"
666 msgstr "(un seul ticket)"
667
668 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
669 #. ($count)
670 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
671 msgstr "(attente de %quant(%1, autres tickets))"
672
673 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
674 msgid "(pending approval)"
675 msgstr "(en attente d'approbation)"
676
677 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
678 msgid "(required)"
679 msgstr "(exigé)"
680
681 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
682 #. ($key->{'TrustTerse'})
683 msgid "(trust: %1)"
684 msgstr "(confiance: %1)"
685
686 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
687 msgid "(untitled)"
688 msgstr "(sans titre)"
689
690 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
691 msgid "(untrusted!)"
692 msgstr "(n'est pas de confiance !)"
693
694 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
695 msgid "-"
696 msgstr "-"
697
698 #: bin/rt-crontool:137
699 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
700 msgstr "--template-id est un argument obsolète et ne peut pas être utilisé avec --template"
701
702 #: bin/rt-crontool:132
703 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
704 msgstr "l'argument pour --transaction ne peut être que 'first', 'last' ou 'all'"
705
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgid "1995-11-25 21:59:12"
708 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
709
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
712 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
713
714 #: NOT FOUND IN SOURCE
715 msgid "<% $Ticket->Status%>"
716 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
717
718 #: NOT FOUND IN SOURCE
719 msgid "<% $_ %>"
720 msgstr "<% $_ %>"
721
722 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
723 msgid "<% $field->{'name'} %>"
724 msgstr ""
725
726 #: NOT FOUND IN SOURCE
727 msgid "<%$Action%> here"
728 msgstr "<%$Action%> ici"
729
730 #: NOT FOUND IN SOURCE
731 msgid "<%$_%>"
732 msgstr "<%$_%>"
733
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
735 msgid "<%$field%>"
736 msgstr "<%$field%>"
737
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
740 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Créer un ticket dans\" />&nbsp;%1"
741
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
744 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\">&nbsp;%1"
745
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
748 msgstr "<p>Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous.</p>"
749
750 #: etc/initialdata:215
751 msgid "A blank template"
752 msgstr "Un modèle vide"
753
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
755 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
756 msgstr "Pas de mot de passe spécifié, l'utilisateur ne pourra donc pas se connecter."
757
758 #: lib/RT/ACE.pm:169
759 msgid "ACE not found"
760 msgstr "ACE non trouvé"
761
762 #: lib/RT/ACE.pm:491
763 msgid "ACEs can only be created and deleted."
764 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
765
766 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
767 msgid "AND"
768 msgstr "ET"
769
770 #: share/html/Elements/Tabs:479
771 msgid "About me"
772 msgstr "A propos"
773
774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
775 msgid "Access control"
776 msgstr "contrôle d'accès"
777
778 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
779 msgid "Action"
780 msgstr "Action"
781
782 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
783 #. ($args{'ScripAction'})
784 #. ($value)
785 msgid "Action '%1' not found"
786 msgstr "Action '%1' non trouvée"
787
788 #: bin/rt-crontool:228
789 msgid "Action committed."
790 msgstr "Action exécutée"
791
792 #: NOT FOUND IN SOURCE
793 msgid "Action committed.\\n"
794 msgstr "Action validée.\\n"
795
796 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
797 msgid "Action is mandatory argument"
798 msgstr "L'argument 'Action' est obligatoire"
799
800 #: bin/rt-crontool:224
801 msgid "Action prepared..."
802 msgstr "Action préparée..."
803
804 #: share/html/Elements/Tabs:526
805 msgid "Actions"
806 msgstr "Actions"
807
808 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
809 msgid "Active Tickets"
810 msgstr "Tickets actifs"
811
812 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
813 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
814 msgid "Active tickets for %1"
815 msgstr ""
816
817 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
818 #. (loc($AddPrincipal))
819 msgid "Add %1"
820 msgstr "Ajouter %1"
821
822 #: share/html/Search/Bulk.html:93
823 msgid "Add AdminCc"
824 msgstr "Ajouter AdminCC"
825
826 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
827 msgid "Add Bookmark"
828 msgstr "Ajouter un signet"
829
830 #: share/html/Search/Bulk.html:89
831 msgid "Add Cc"
832 msgstr "Ajouter CC"
833
834 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
835 msgid "Add Columns"
836 msgstr "Ajouter des colonnes"
837
838 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
839 msgid "Add Criteria"
840 msgstr "Ajouter un critère"
841
842 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
843 msgid "Add More Files"
844 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
845
846 #: share/html/Search/Bulk.html:85
847 msgid "Add Requestor"
848 msgstr "Ajouter Demandeur"
849
850 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
851 msgid "Add Value"
852 msgstr "Ajouter une valeur"
853
854 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
855 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
856 msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
857
858 #: share/html/Search/Bulk.html:125
859 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
860 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
861
862 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
863 msgid "Add group"
864 msgstr "Ajouter le groupe"
865
866 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
867 msgid "Add here"
868 msgstr ""
869
870 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
871 msgid "Add members"
872 msgstr "Ajouter des membres"
873
874 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
875 msgid "Add new watchers"
876 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
877
878 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
879 #. (loc($AddPrincipal))
880 msgid "Add rights for this %1"
881 msgstr "Ajouter des permissions pour cet %1"
882
883 #: share/html/Search/Build.html:83
884 msgid "Add these terms"
885 msgstr "Ajouter ces termes"
886
887 #: share/html/Search/Build.html:84
888 msgid "Add these terms and Search"
889 msgstr "Ajouter ces termes et rechercher"
890
891 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
892 msgid "Add user"
893 msgstr "Ajouter un utilisateur"
894
895 #: share/html/Search/Bulk.html:172
896 msgid "Add values"
897 msgstr "Ajouter les valeurs"
898
899 #: NOT FOUND IN SOURCE
900 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
901 msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
902
903 #: lib/RT/CustomField.pm:208
904 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
905 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés pour des objets"
906
907 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
908 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
909 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
910 msgstr ""
911
912 #: lib/RT/Queue.pm:980
913 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
914 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
915 msgstr "%1 ajouté comme %2 pour cette file"
916
917 #: NOT FOUND IN SOURCE
918 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
919 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
920
921 #: NOT FOUND IN SOURCE
922 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
923 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
924
925 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
926 msgid "Address"
927 msgstr "Adresse"
928
929 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
930 msgid "Address 2"
931 msgstr "Adresse 2"
932
933 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
934 msgid "Address1"
935 msgstr "Adresse1"
936
937 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
938 msgid "Address2"
939 msgstr "Adresse2"
940
941 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
942 msgid "Admin Cc"
943 msgstr "Admin Cc"
944
945 #: etc/initialdata:292
946 msgid "Admin Comment"
947 msgstr "Commentaire Admin"
948
949 #: etc/initialdata:271
950 msgid "Admin Correspondence"
951 msgstr "Correspondance Admin"
952
953 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
954 msgid "Admin queues"
955 msgstr "Administrateurs de files"
956
957 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
958 msgid "Admin/Global configuration"
959 msgstr "Configuration globale / administration"
960
961 #: lib/RT/Tickets.pm:151
962 msgid "AdminCCGroup"
963 msgstr "AdminCCGroup"
964
965 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
966 msgid "AdminCc"
967 msgstr "AdminCc"
968
969 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
970 msgid "AdminCcs"
971 msgstr "AdminCcs"
972
973 #: lib/RT/Class.pm:94
974 msgid "AdminClass"
975 msgstr "GérerClasse"
976
977 #: lib/RT/CustomField.pm:206
978 msgid "AdminCustomField"
979 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
980
981 #: lib/RT/CustomField.pm:207
982 msgid "AdminCustomFieldValues"
983 msgstr "GérerValeursDeChampsPersonnalisés"
984
985 #: lib/RT/Group.pm:94
986 msgid "AdminGroup"
987 msgstr "GérerGroupes"
988
989 #: lib/RT/Group.pm:95
990 msgid "AdminGroupMembership"
991 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
992
993 #: NOT FOUND IN SOURCE
994 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
995 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
996
997 #: lib/RT/Queue.pm:93
998 msgid "AdminQueue"
999 msgstr "GérerFile"
1000
1001 #: lib/RT/Class.pm:95
1002 msgid "AdminTopics"
1003 msgstr "GérerRubriques"
1004
1005 #: lib/RT/System.pm:81
1006 msgid "AdminUsers"
1007 msgstr "GérerUtilisateurs"
1008
1009 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1010 msgid "Administrative Cc"
1011 msgstr "Cc Administratif"
1012
1013 #: lib/RT/Installer.pm:157
1014 msgid "Administrative password"
1015 msgstr "Mot de passe administrateur"
1016
1017 #: share/html/Elements/Tabs:737
1018 msgid "Advanced"
1019 msgstr "Avancé"
1020
1021 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1022 msgid "Advanced search"
1023 msgstr "Recherche avancée"
1024
1025 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1026 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1030 msgid "Aggregator"
1031 msgstr "Aggrégateur"
1032
1033 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1034 msgid "All Approvals Passed"
1035 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
1036
1037 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1038 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1039 msgstr "Tous les articles de cette classe doivent être disponibles sous forme de liste sur la page de réponse d'un ticket"
1040
1041 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1042 msgid "All Classes"
1043 msgstr "Toutes les classes"
1044
1045 #: share/html/Elements/Tabs:414
1046 msgid "All Dashboards"
1047 msgstr "Tous les tableaux de bord"
1048
1049 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1050 msgid "All Queues"
1051 msgstr "Toutes les files"
1052
1053 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1054 msgid "All Tickets"
1055 msgstr "Tous les tickets"
1056
1057 #: share/html/User/Prefs.html:172
1058 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1059 msgstr "Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous."
1060
1061 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1062 msgid "All queues matching search criteria"
1063 msgstr "Toutes les files correspondant au critère de recherche"
1064
1065 #: share/html/m/_elements/menu:82
1066 msgid "All tickets"
1067 msgstr "Tous les tickets"
1068
1069 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1070 msgid "All topics"
1071 msgstr "Toutes les rubriques"
1072
1073 #: lib/RT/System.pm:87
1074 msgid "Allow creation of saved searches"
1075 msgstr "Autoriser la création de recherches sauvées"
1076
1077 #: lib/RT/System.pm:86
1078 msgid "Allow loading of saved searches"
1079 msgstr "Autoriser le chargement de recherches sauvées"
1080
1081 #: lib/RT/System.pm:88
1082 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1083 msgstr "Autoriser l'écriture de code Perl dans les modèles, scrips, etc"
1084
1085 #: lib/RT/Attachment.pm:722
1086 msgid "Already encrypted"
1087 msgstr "Déjà chiffré"
1088
1089 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1090 msgid "And/Or"
1091 msgstr "Et/Ou"
1092
1093 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1094 msgid "Annually"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1098 msgid "Any field"
1099 msgstr "N'importe quel champs"
1100
1101 #: share/html/Search/Simple.html:65
1102 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1106 msgid "Applied"
1107 msgstr "Appliqué"
1108
1109 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1110 msgid "Applies to"
1111 msgstr "S'applique à"
1112
1113 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1114 msgid "Applies to all objects"
1115 msgstr "Appliqué à tous les objets"
1116
1117 #: share/html/Search/Edit.html:62
1118 msgid "Apply"
1119 msgstr "Appliquer"
1120
1121 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1122 msgid "Apply globally"
1123 msgstr "Appliquer en global"
1124
1125 #: share/html/Search/Edit.html:62
1126 msgid "Apply your changes"
1127 msgstr "Appliquer vos changements"
1128
1129 #: share/html/Elements/Tabs:454
1130 msgid "Approval"
1131 msgstr "Approbation"
1132
1133 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1134 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1135 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1136 #. ($ticket->id, $msg)
1137 msgid "Approval #%1: %2"
1138 msgstr "Approbation #%1 : %2"
1139
1140 #: share/html/Approvals/index.html:77
1141 #. ($ticket->Id)
1142 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1143 msgstr "Approbation #%1 : Notes non enregistrées à cause d'une erreur système"
1144
1145 #: share/html/Approvals/index.html:75
1146 #. ($ticket->Id)
1147 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1148 msgstr "Approbation #%1 : Notes enregistrées"
1149
1150 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1151 msgid "Approval Passed"
1152 msgstr "Approbation obtenue"
1153
1154 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1155 msgid "Approval Ready for Owner"
1156 msgstr "Approbation prête pour l'intervenant"
1157
1158 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1159 msgid "Approval Rejected"
1160 msgstr "Approbation refusée"
1161
1162 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1163 msgid "Approve"
1164 msgstr "Approuver"
1165
1166 #: NOT FOUND IN SOURCE
1167 msgid "Approver's notes: %1"
1168 msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
1169
1170 #: lib/RT/Date.pm:94
1171 msgid "Apr"
1172 msgstr "Avr"
1173
1174 #: NOT FOUND IN SOURCE
1175 msgid "April"
1176 msgstr "Avril"
1177
1178 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1179 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1180 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet article ?"
1181
1182 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1183 #. ($ArticleObj->Id)
1184 msgid "Article #%1 deleted"
1185 msgstr "Article n°%1 effacé"
1186
1187 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1188 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1189 msgid "Article #%1: %2"
1190 msgstr "Article n°%1 : %2"
1191
1192 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1193 #. ($self->Object->id)
1194 msgid "Article %1"
1195 msgstr "Article %1"
1196
1197 #: lib/RT/Article.pm:215
1198 #. ($self->id)
1199 msgid "Article %1 created"
1200 msgstr "Article %1 créé"
1201
1202 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1203 msgid "Article Administration"
1204 msgstr "Gestion des articles"
1205
1206 #: lib/RT/Article.pm:323
1207 msgid "Article Deleted"
1208 msgstr "Article effacé"
1209
1210 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1211 msgid "Article not found"
1212 msgstr "Article non trouvé"
1213
1214 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:427
1215 msgid "Articles"
1216 msgstr "Articles"
1217
1218 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1219 #. ($currtopic->Name)
1220 msgid "Articles in %1"
1221 msgstr "Articles dans %1"
1222
1223 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1224 #. ($Articles_Content)
1225 msgid "Articles matching %1"
1226 msgstr "Articles correspondant à %1"
1227
1228 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1229 msgid "Articles with no topics"
1230 msgstr "Articles sans rubrique"
1231
1232 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1233 msgid "Asc"
1234 msgstr "Asc"
1235
1236 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1237 msgid "Ascending"
1238 msgstr "Croissant"
1239
1240 #: NOT FOUND IN SOURCE
1241 msgid "Assign and remove custom fields"
1242 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
1243
1244 #: lib/RT/Queue.pm:99
1245 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1246 msgstr "Assigner et supprimer des champs personnalisés pour cette file"
1247
1248 #: lib/RT/Queue.pm:99
1249 msgid "AssignCustomFields"
1250 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
1251
1252 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1253 msgid "Attach"
1254 msgstr "Attaché"
1255
1256 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1257 msgid "Attach file"
1258 msgstr "Attacher un fichier"
1259
1260 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1261 msgid "Attached file"
1262 msgstr "Fichier attaché"
1263
1264 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1265 msgid "Attachment"
1266 msgstr "Attachement"
1267
1268 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1269 #. ($Attachment)
1270 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1271 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
1272
1273 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1274 msgid "Attachment created"
1275 msgstr "Attachement créé"
1276
1277 #: lib/RT/Tickets.pm:2401
1278 msgid "Attachment filename"
1279 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
1280
1281 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1282 msgid "Attachments"
1283 msgstr "Attachements"
1284
1285 #: lib/RT/Attachment.pm:715
1286 msgid "Attachments encryption is disabled"
1287 msgstr "Le chiffrement des attachements est désactivé"
1288
1289 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1290 msgid "Attribute Deleted"
1291 msgstr "Attribut supprimé"
1292
1293 #: lib/RT/Date.pm:98
1294 msgid "Aug"
1295 msgstr "Aoû"
1296
1297 #: NOT FOUND IN SOURCE
1298 msgid "August"
1299 msgstr "Août"
1300
1301 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1302 #. ($valid_image_types)
1303 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1304 msgstr "Il n'y a pas de couleurs de thème suggérées automatiquement pour votre image. La version de GD installée ne gère peut-être pas le type d'image choisie. Les types gérés sont : %1. Vous pouvez recompiler libgd et GD.pm pour inclure la gestion d'autres types d'image."
1305
1306 #: etc/initialdata:218
1307 msgid "Autoreply"
1308 msgstr "RéponseAuto"
1309
1310 #: etc/initialdata:28
1311 msgid "Autoreply To Requestors"
1312 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
1313
1314 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1315 msgid "Available"
1316 msgstr "Disponible"
1317
1318 #: NOT FOUND IN SOURCE
1319 msgid "BCc"
1320 msgstr "Copie cachée"
1321
1322 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1323 msgid "Back"
1324 msgstr "Retour"
1325
1326 #: NOT FOUND IN SOURCE
1327 msgid "Back: "
1328 msgstr "Retour: "
1329
1330 #: NOT FOUND IN SOURCE
1331 msgid "Back: Customize Basics"
1332 msgstr "Retour: Configuration initiale"
1333
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "Back: Customize Database Details"
1336 msgstr "Retour: Configuration de la base de données"
1337
1338 #: NOT FOUND IN SOURCE
1339 msgid "Back: Customize Email Addresses"
1340 msgstr "Retour: Configuration des adresses de courriel"
1341
1342 #: NOT FOUND IN SOURCE
1343 msgid "Back: Customize Password for Users in RT"
1344 msgstr "Retour: Configuration des mots de passe des utilisateurs dans RT"
1345
1346 #: NOT FOUND IN SOURCE
1347 msgid "Back: Customize Sendmail"
1348 msgstr "Retour: Configurer Sendmail"
1349
1350 #: NOT FOUND IN SOURCE
1351 msgid "Back: Select Database Type"
1352 msgstr "Retour: Choix de la base de données"
1353
1354 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1355 #. ($id)
1356 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1357 msgstr "Mauvaise sécurité pour l'attribut %1"
1358
1359 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:509 share/html/Elements/Tabs:545 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1360 msgid "Basics"
1361 msgstr "Essentiel"
1362
1363 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1364 msgid "Bcc"
1365 msgstr "Cci"
1366
1367 #: NOT FOUND IN SOURCE
1368 msgid "Be sure to save your changes"
1369 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
1370
1371 #: NOT FOUND IN SOURCE
1372 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1373 msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
1374
1375 #: etc/initialdata:214
1376 msgid "Blank"
1377 msgstr "Vide"
1378
1379 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1380 msgid "Body"
1381 msgstr "Corps"
1382
1383 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1384 msgid "Bold"
1385 msgstr "Gras"
1386
1387 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1388 msgid "Bookmark"
1389 msgstr "Signet"
1390
1391 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1392 msgid "Bookmarkable link for this search"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1396 msgid "Bookmarked Tickets"
1397 msgstr "Tickets favoris"
1398
1399 #: share/html/m/_elements/menu:73
1400 msgid "Bookmarked tickets"
1401 msgstr "Tickets favoris"
1402
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Brief headers"
1405 msgstr "En-têtes courts"
1406
1407 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1408 msgid "Browse by topic"
1409 msgstr "Parcourir par rubrique"
1410
1411 #: share/html/Elements/Tabs:225
1412 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1413 msgstr "Parcourir les requêtes SQL exécutées par ce processus"
1414
1415 #: share/html/Elements/Tabs:743
1416 msgid "Bulk Update"
1417 msgstr "Màj en masse"
1418
1419 #: NOT FOUND IN SOURCE
1420 msgid "Buy Support"
1421 msgstr "Support commercial"
1422
1423 #: NOT FOUND IN SOURCE
1424 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1425 msgstr "Par défaut, RT utilisera le fuseau horaire configuré au sur votre système. Vous pouvez configurer une valeur par défaut pour l'affichage des dates et heures dans RT. Vos utilisateurs pourront choisir un fuseau différent dans leurs préférences."
1426
1427 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1428 msgid "CCGroup"
1429 msgstr "CCGroup"
1430
1431 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1432 msgid "CF"
1433 msgstr "CF"
1434
1435 #: share/html/Search/Simple.html:87
1436 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1437 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Calendar"
1442 msgstr "Calendrier"
1443
1444 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1445 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1446 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1447 msgstr "Impossible de charger la recherche enregistrée \"%1\""
1448
1449 #: lib/RT/User.pm:1473
1450 msgid "Can not modify system users"
1451 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
1452
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1454 msgid "Can this principal see this queue"
1455 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
1456
1457 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1458 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1459 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1463 msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1466 msgid "Can't find a saved search to work with"
1467 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
1468
1469 #: lib/RT/Link.pm:153
1470 msgid "Can't link a ticket to itself"
1471 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
1472
1473 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1474 #. (loc($self->{SearchType}))
1475 msgid "Can't save %1"
1476 msgstr "Impossible de sauvegarder %1"
1477
1478 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1479 msgid "Can't save this search"
1480 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
1481
1482 #: lib/RT/Record.pm:1305 lib/RT/Record.pm:1383
1483 msgid "Can't specifiy both base and target"
1484 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
1485
1486 #: lib/RT/Article.pm:397
1487 msgid "Cannot add link to plain number"
1488 msgstr "Impossible de créer un lien avec une valeur uniquement numérique"
1489
1490 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1491 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1492 msgstr "Impossible de créer des tickets dans une file désactivée."
1493
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1495 msgid "Cannot create user: %1"
1496 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : %1"
1497
1498 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1499 msgid "Categories are based on"
1500 msgstr "Les catégories sont basées sur"
1501
1502 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1503 msgid "Category"
1504 msgstr "Catégorie"
1505
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1507 msgid "Category unset"
1508 msgstr "Catégorie non sélectionnée"
1509
1510 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1511 msgid "Cc"
1512 msgstr "Cc"
1513
1514 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1515 msgid "Ccs"
1516 msgstr "Ccs"
1517
1518 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1519 msgid "Change"
1520 msgstr "Changer"
1521
1522 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1523 msgid "Change Approval ticket to open status"
1524 msgstr "Passer le ticket d'approbation en statut ouvert"
1525
1526 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1527 msgid "Change password"
1528 msgstr "Changer le mot de passe"
1529
1530 #: share/html/Elements/Tabs:744
1531 msgid "Chart"
1532 msgstr "Graphique"
1533
1534 #: share/html/Search/Chart.html:122
1535 msgid "Chart Properties"
1536 msgstr "Propriétés du graphique"
1537
1538 #: share/html/Elements/Submit:102
1539 msgid "Check All"
1540 msgstr "Tout cocher"
1541
1542 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1543 msgid "Check Database Connectivity"
1544 msgstr "Contrôler la connection à la base de données"
1545
1546 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1547 msgid "Check Database Credentials"
1548 msgstr "Vérifie les Identifiants sur la Base"
1549
1550 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1551 msgid "Check box to delete"
1552 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
1553
1554 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1555 msgid "Check box to revoke right"
1556 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
1557
1558 #: NOT FOUND IN SOURCE
1559 msgid "Check your database credentials"
1560 msgstr "Contrôler vos identifiants de base de données"
1561
1562 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1563 msgid "Children"
1564 msgstr "Fils"
1565
1566 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1567 msgid "Choose Database Engine"
1568 msgstr "Choisissez le moteur de base de données"
1569
1570 #: NOT FOUND IN SOURCE
1571 msgid "Choose a database engine"
1572 msgstr "Choisir un moteur de base de données"
1573
1574 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1575 #. ($QueueObj->Name)
1576 msgid "Choose from Topics for %1"
1577 msgstr "Choisir les rubriques pour %1"
1578
1579 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1580 msgid "City"
1581 msgstr "Ville"
1582
1583 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1584 msgid "Class"
1585 msgstr "Classe"
1586
1587 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1588 msgid "Class Name"
1589 msgstr "Nom de la classe"
1590
1591 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1592 #. ($msg)
1593 msgid "Class could not be created: %1"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1597 msgid "Class id"
1598 msgstr "Identifiant de la classe"
1599
1600 #: lib/RT/Class.pm:408
1601 msgid "Class is already applied Globally"
1602 msgstr "Cette classe est déjà appliquée en global"
1603
1604 #: lib/RT/Class.pm:403
1605 #. ($queue->Name)
1606 msgid "Class is already applied to %1"
1607 msgstr "Cette classe est déjà appliquée à %1"
1608
1609 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1610 msgid "Classes"
1611 msgstr "Classes"
1612
1613 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1614 msgid "Clear"
1615 msgstr "Effacer"
1616
1617 #: share/html/Elements/Submit:104
1618 msgid "Clear All"
1619 msgstr "Tout effacer"
1620
1621 #: share/html/Install/Finish.html:52
1622 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1623 msgstr "Cliquer \"Terminer l'installation\" pour terminer."
1624
1625 #: NOT FOUND IN SOURCE
1626 msgid "Click \"Initialize Database\" to begin creating the database. This may take a few moments"
1627 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour commencer la création de la base. Cela peu durer quelques instants"
1628
1629 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1630 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1631 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour créer la base de données RT et insérer les éléments de base. Cela peu durer quelques instants"
1632
1633 #: NOT FOUND IN SOURCE
1634 msgid "Close window"
1635 msgstr "Fermer la fenêtre"
1636
1637 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1638 msgid "Closed"
1639 msgstr "Fermé"
1640
1641 #: share/html/Elements/Tabs:856 share/html/SelfService/Closed.html:48
1642 msgid "Closed tickets"
1643 msgstr "Tickets fermés"
1644
1645 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1646 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1647 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez plusieurs valeurs"
1648
1649 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1650 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1651 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez une valeur"
1652
1653 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1654 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1655 msgstr "Boîte combo : Sélectionner ou saisir au plus %1 valeurs"
1656
1657 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1658 msgid "Comment"
1659 msgstr "Commenter"
1660
1661 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1662 msgid "Comment Address"
1663 msgstr "Adresse de commentaire"
1664
1665 #: lib/RT/Installer.pm:172
1666 msgid "Comment address"
1667 msgstr "Adresse de commentaire"
1668
1669 #: lib/RT/Queue.pm:114
1670 msgid "Comment on tickets"
1671 msgstr "Commentaire sur le ticket"
1672
1673 #: NOT FOUND IN SOURCE
1674 msgid "CommentAddress"
1675 msgstr "Adresse de commentaire"
1676
1677 #: lib/RT/Queue.pm:114
1678 msgid "CommentOnTicket"
1679 msgstr "CommenterTicket"
1680
1681 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1682 msgid "Comments"
1683 msgstr "Commentaires"
1684
1685 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1686 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1687 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1688
1689 #: NOT FOUND IN SOURCE
1690 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1691 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1692
1693 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1694 msgid "Comments about this user"
1695 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
1696
1697 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1698 msgid "Comments added"
1699 msgstr "Commentaires ajoutés"
1700
1701 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1702 msgid "Commit Stubbed"
1703 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
1704
1705 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1706 msgid "Condition"
1707 msgstr "Condition"
1708
1709 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1710 #. ($args{'ScripCondition'})
1711 #. ($value)
1712 msgid "Condition '%1' not found"
1713 msgstr "Condition '%1' non trouvée"
1714
1715 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1716 msgid "Condition is mandatory argument"
1717 msgstr "L'argument condition est obligatoire"
1718
1719 #: bin/rt-crontool:208
1720 msgid "Condition matches..."
1721 msgstr "La condition satisfait..."
1722
1723 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1724 msgid "Condition, Action and Template"
1725 msgstr "Condition, Action et Modèle"
1726
1727 #: share/html/Install/index.html:107
1728 #. ($file)
1729 msgid "Config file %1 is locked"
1730 msgstr "Le fichier de configuration %1 est blocké"
1731
1732 #: share/html/Elements/Tabs:64
1733 msgid "Configuration"
1734 msgstr "Configuration"
1735
1736 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1737 #. ($QueueObj->Name)
1738 msgid "Configuration for queue %1"
1739 msgstr "Configuration de la file %1"
1740
1741 #: NOT FOUND IN SOURCE
1742 msgid "Confirm"
1743 msgstr "Confirmer"
1744
1745 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1746 msgid "Connection succeeded"
1747 msgstr "Connexion réussie"
1748
1749 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1750 msgid "Content"
1751 msgstr "Contenu"
1752
1753 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1754 msgid "Content is an invalid IP address"
1755 msgstr "Le contenu n'est pas une adresse IP valide"
1756
1757 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1758 msgid "Content is an invalid IP address range"
1759 msgstr "Le contenu n'est pas une plage d'adresses IP valide"
1760
1761 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1762 msgid "Content-Type"
1763 msgstr "Type de contenu"
1764
1765 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1766 msgid "ContentType"
1767 msgstr "TypeDeContenu"
1768
1769 #: lib/RT/Installer.pm:180
1770 msgid "Correspond address"
1771 msgstr "Adresse de réponse"
1772
1773 #: NOT FOUND IN SOURCE
1774 msgid "CorrespondAddress"
1775 msgstr "Addresse de réponse"
1776
1777 #: etc/initialdata:283
1778 msgid "Correspondence"
1779 msgstr "Courrier"
1780
1781 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1782 msgid "Correspondence added"
1783 msgstr "Courrier ajouté"
1784
1785 #: lib/RT/Record.pm:1740 lib/RT/Record.pm:1806
1786 #. ($msg)
1787 #. ($value_msg)
1788 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1789 msgstr "Impossible d'ajouter la nouvelle valeur de champ personnalisé: %1"
1790
1791 #: NOT FOUND IN SOURCE
1792 msgid "Could not change owner. "
1793 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1794
1795 #: lib/RT/Ticket.pm:2998 lib/RT/Ticket.pm:3006 lib/RT/Ticket.pm:3023
1796 #. ($add_msg)
1797 #. ($del_msg)
1798 #. ($msg)
1799 msgid "Could not change owner: %1"
1800 msgstr "Impossible de changer l'ntervenant : %1"
1801
1802 #: NOT FOUND IN SOURCE
1803 msgid "Could not create CustomField"
1804 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
1805
1806 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1807 #. ($msg)
1808 msgid "Could not create CustomField: %1"
1809 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
1810
1811 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1812 msgid "Could not create group"
1813 msgstr "Impossible de créer un groupe"
1814
1815 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1816 #. ($msg)
1817 msgid "Could not create search: %1"
1818 msgstr "Impossible de créer la recherche : %1"
1819
1820 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1821 #. ($msg)
1822 msgid "Could not create template: %1"
1823 msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
1824
1825 #: NOT FOUND IN SOURCE
1826 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1827 msgstr "Impossible de créer le ticket dans la file désactivée \"%1\""
1828
1829 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1830 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1831 msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
1832
1833 #: lib/RT/User.pm:195 lib/RT/User.pm:209 lib/RT/User.pm:218 lib/RT/User.pm:227 lib/RT/User.pm:236 lib/RT/User.pm:250 lib/RT/User.pm:260 lib/RT/User.pm:429
1834 msgid "Could not create user"
1835 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
1836
1837 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1838 #. ($searchname, $msg)
1839 msgid "Could not delete search %1: %2"
1840 msgstr "Impossible de supprimer la recherche %1 : %2"
1841
1842 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1843 msgid "Could not find or create that user"
1844 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1845
1846 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1847 msgid "Could not find that principal"
1848 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1849
1850 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1851 #. ($self->ObjectName)
1852 msgid "Could not load %1 attribute"
1853 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
1854
1855 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1856 msgid "Could not load Class %1"
1857 msgstr "Impossible de charge la classe %1"
1858
1859 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1860 #. ($id)
1861 msgid "Could not load CustomField %1"
1862 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1863
1864 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1865 msgid "Could not load group"
1866 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1867
1868 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1869 #. ($privacy)
1870 msgid "Could not load object for %1"
1871 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1872
1873 #: lib/RT/Queue.pm:978
1874 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1875 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1880 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: NOT FOUND IN SOURCE
1884 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1885 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
1886
1887 #: NOT FOUND IN SOURCE
1888 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1889 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1890
1891 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1892 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1893 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1897 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1898 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: NOT FOUND IN SOURCE
1902 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1903 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
1904
1905 #: NOT FOUND IN SOURCE
1906 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1907 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour ce ticket"
1908
1909 #: lib/RT/User.pm:139
1910 msgid "Could not set user info"
1911 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1912
1913 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1914 msgid "Couldn't add attachment"
1915 msgstr "Impossible d'ajouter la pièce jointe"
1916
1917 #: lib/RT/Group.pm:948
1918 msgid "Couldn't add member to group"
1919 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1920
1921 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1922 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1923 msgstr "Impossible d'appliquer le champs personnalisé à un objet car il est déjà appliqué en global"
1924
1925 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1926 #. ($method, $code, $error)
1927 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: lib/RT/Template.pm:721
1931 #. ($fi_text, $error)
1932 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: lib/RT/Record.pm:1816 lib/RT/Record.pm:1866
1936 #. ($Msg)
1937 #. ($msg)
1938 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1939 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1940
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1942 msgid "Couldn't create record"
1943 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement"
1944
1945 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1946 #. ($msg)
1947 msgid "Couldn't create record: %1"
1948 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement : %1"
1949
1950 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1951 #. ($id, $msg)
1952 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1953 msgstr "Impossible de supprimer le tableau de bord %1: %2"
1954
1955 #: lib/RT/Record.pm:971
1956 msgid "Couldn't find row"
1957 msgstr "Colonne introuvable"
1958
1959 #: bin/rt-crontool:179
1960 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1961 msgstr "Impossible de trouver une transaction adaptée, ignoré"
1962
1963 #: lib/RT/Group.pm:922
1964 msgid "Couldn't find that principal"
1965 msgstr "Groupe/utilisateur introuvable"
1966
1967 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1968 msgid "Couldn't find that value"
1969 msgstr "Valeur introuvable"
1970
1971 #: NOT FOUND IN SOURCE
1972 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1973 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
1974
1975 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1976 #. ($id)
1977 msgid "Couldn't load Class %1"
1978 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1979
1980 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1981 #. ($cf_id)
1982 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1983 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé #%1"
1984
1985 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1986 #. ($cf_id)
1987 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1988 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé n°%1"
1989
1990 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1991 #. ($id)
1992 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1993 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1994
1995 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1996 #. ($self->Id)
1997 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1998 msgstr "Impossible de charger une copie du ticket #%1."
1999
2000 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2001 #. ($id, $msg)
2002 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2003 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2"
2004
2005 #: NOT FOUND IN SOURCE
2006 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2007 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2."
2008
2009 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2010 #. ($gid)
2011 msgid "Couldn't load group #%1"
2012 msgstr "Impossible de charger le groupe #%1"
2013
2014 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2015 #. ($id)
2016 msgid "Couldn't load group %1"
2017 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
2018
2019 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2020 msgid "Couldn't load link"
2021 msgstr "Impossible de charger le lien"
2022
2023 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2024 #. ($id)
2025 msgid "Couldn't load object %1"
2026 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
2027
2028 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2029 #. ($msg)
2030 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2031 msgstr "Impossible de charger ou de créer l'utilisateur: %1"
2032
2033 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2034 #. ($id)
2035 msgid "Couldn't load queue"
2036 msgstr "Impossible de charger la file"
2037
2038 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2039 #. ($id)
2040 msgid "Couldn't load queue #%1"
2041 msgstr "Impossible de charger la file #%1"
2042
2043 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2044 #. ($id)
2045 msgid "Couldn't load queue %1"
2046 msgstr "Impossible de charger la file %1"
2047
2048 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2049 #. ($Name)
2050 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2051 msgstr "Impossible de charger la file '%1'"
2052
2053 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2054 #. ($id)
2055 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2056 msgstr "Impossible de charger le scrip #%1"
2057
2058 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2059 #. ($id)
2060 msgid "Couldn't load template #%1"
2061 msgstr "Impossible de charger le modèle #%1"
2062
2063 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2064 msgid "Couldn't load the specified principal"
2065 msgstr "Impossible de charger ce groupe/utilisateur"
2066
2067 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2068 #. ($id)
2069 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2070 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
2071
2072 #: lib/RT/Article.pm:521
2073 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2074 msgstr "Impossible de charger la rubrique d'appartenance en essayant de le supprimer"
2075
2076 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2077 #. ($QuoteTransaction)
2078 #. ($id)
2079 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2080 msgstr "Impossible de charger la transaction #%1"
2081
2082 #: share/html/User/Prefs.html:215
2083 msgid "Couldn't load user"
2084 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur"
2085
2086 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2087 #. ($id)
2088 msgid "Couldn't load user #%1"
2089 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur #%1"
2090
2091 #: share/html/User/Prefs.html:209
2092 #. ($id, $Name)
2093 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2094 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur n° %1 ou l'utilisateur '%2'"
2095
2096 #: share/html/User/Prefs.html:213
2097 #. ($Name)
2098 msgid "Couldn't load user '%1'"
2099 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur '%1'"
2100
2101 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2102 #. ($args{'Email'})
2103 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2104 msgstr "Impossible d'analyser l'adresse de la chaîne de caractère '%1'"
2105
2106 #: lib/RT/Attachment.pm:798
2107 #. ($msg)
2108 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2109 msgstr "Impossible de remplacer le contenu avec des données déchiffrées: %1"
2110
2111 #: lib/RT/Attachment.pm:763
2112 #. ($msg)
2113 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2114 msgstr "Impossible de remplacer le contenu par des données chiffrées: %1"
2115
2116 #: lib/RT/Article.pm:404
2117 #. ($args{'Target'})
2118 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2119 msgstr "Impossible de convertir '%1' en lien"
2120
2121 #: lib/RT/Ticket.pm:2582
2122 #. ($args{'URI'})
2123 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2124 msgstr "Impossible de convertir '%1' en URI."
2125
2126 #: lib/RT/Link.pm:103
2127 #. ($args{'Base'})
2128 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2129 msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' en URI."
2130
2131 #: lib/RT/Link.pm:118
2132 #. ($args{'Target'})
2133 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2134 msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' en URI."
2135
2136 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2137 msgid "Couldn't send email"
2138 msgstr "Impossible d'envoyer le courriel"
2139
2140 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2141 #. ($type, $msg)
2142 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2143 msgstr "Impossible de mettre %1 observateur: %2"
2144
2145 #: lib/RT/User.pm:1622
2146 msgid "Couldn't set private key"
2147 msgstr "Impossible de sélectionner la clefs privée"
2148
2149 #: lib/RT/User.pm:1606
2150 msgid "Couldn't unset private key"
2151 msgstr "Impossible de désélectionner la clefs privée"
2152
2153 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2154 msgid "Country"
2155 msgstr "Pays"
2156
2157 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2158 msgid "Create"
2159 msgstr "Ajouter"
2160
2161 #: etc/initialdata:91
2162 msgid "Create Tickets"
2163 msgstr "Ajouter des tickets"
2164
2165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2166 msgid "Create a Class"
2167 msgstr "Créer une classe"
2168
2169 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2170 msgid "Create a CustomField"
2171 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
2172
2173 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2174 #. ($QueueObj->Name())
2175 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2176 msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
2177
2178 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2179 msgid "Create a new article"
2180 msgstr "Créer un nouvel article"
2181
2182 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2183 msgid "Create a new article in"
2184 msgstr "Créer un nouvel article dans"
2185
2186 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2187 msgid "Create a new dashboard"
2188 msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"
2189
2190 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2191 msgid "Create a new group"
2192 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2193
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Create a new personal group"
2196 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
2197
2198 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2199 #. ($QueueObj->Name)
2200 msgid "Create a new template for queue %1"
2201 msgstr "Créer un nouveau modèle pour la file %1"
2202
2203 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2204 msgid "Create a new ticket"
2205 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
2206
2207 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2208 msgid "Create a new user"
2209 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
2210
2211 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2212 msgid "Create a queue"
2213 msgstr "Ajouter une file"
2214
2215 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2216 #. ($QueueObj->Name)
2217 msgid "Create a scrip for queue %1"
2218 msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
2219
2220 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2221 msgid "Create a template"
2222 msgstr "Ajouter un modèle"
2223
2224 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2225 msgid "Create a ticket"
2226 msgstr "Ajouter un ticket"
2227
2228 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2229 msgid "Create an article"
2230 msgstr "Créer un article"
2231
2232 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2233 msgid "Create an article in class..."
2234 msgstr "Créer un article dans la classe ..."
2235
2236 #: NOT FOUND IN SOURCE
2237 msgid "Create and modify dashboards"
2238 msgstr "Créer et modifier les tableaux de bord"
2239
2240 #: lib/RT/Class.pm:89
2241 msgid "Create articles in this class"
2242 msgstr "Créer un article dans cette classe"
2243
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2245 msgid "Create dashboards for this group"
2246 msgstr "Créer des tableaux de bord pour ce groupe"
2247
2248 #: lib/RT/Group.pm:101
2249 msgid "Create group dashboards"
2250 msgstr "Créer un tableau de bord de groupe"
2251
2252 #: etc/initialdata:93
2253 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2254 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
2255
2256 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2257 msgid "Create personal dashboards"
2258 msgstr "Créer des tableaux de bord personnels"
2259
2260 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2261 msgid "Create system dashboards"
2262 msgstr "Créer des tableaux de bord systèmes"
2263
2264 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2265 msgid "Create ticket"
2266 msgstr "Ajouter un ticket"
2267
2268 #: lib/RT/Queue.pm:112
2269 msgid "Create tickets"
2270 msgstr "Créer des tickets"
2271
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Create tickets in this queue"
2274 msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
2275
2276 #: share/html/Elements/Tabs:448
2277 msgid "Create tickets offline"
2278 msgstr "Créer des tickets hors-ligne"
2279
2280 #: NOT FOUND IN SOURCE
2281 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2282 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
2283
2284 #: NOT FOUND IN SOURCE
2285 msgid "Create, delete and modify queues"
2286 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
2287
2288 #: NOT FOUND IN SOURCE
2289 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2290 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
2291
2292 #: NOT FOUND IN SOURCE
2293 msgid "Create, delete and modify users"
2294 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
2295
2296 #: lib/RT/Queue.pm:95
2297 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2298 msgstr "Créer, modifier et supprimer des permissions"
2299
2300 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2301 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2302 msgstr "Créer, modifier et supprimer des champs personnalisés"
2303
2304 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2305 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2306 msgstr "Créer, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés"
2307
2308 #: lib/RT/Queue.pm:93
2309 msgid "Create, modify and delete queue"
2310 msgstr "Créer, modifier et supprimer des files"
2311
2312 #: lib/RT/Group.pm:97
2313 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2314 msgstr "Créer, modifier et supprimer des recherches sauvées"
2315
2316 #: lib/RT/System.pm:81
2317 msgid "Create, modify and delete users"
2318 msgstr "Créer, modifier et supprimer des utilisateurs"
2319
2320 #: lib/RT/Class.pm:89
2321 msgid "CreateArticle"
2322 msgstr "CréerArticle"
2323
2324 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2325 msgid "CreateDashboard"
2326 msgstr "CréerTableauDeBord"
2327
2328 #: lib/RT/Group.pm:101
2329 msgid "CreateGroupDashboard"
2330 msgstr "CréerTableauDeBordDeGroupe"
2331
2332 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2333 msgid "CreateOwnDashboard"
2334 msgstr "CréerTableauDeBordPersonnel"
2335
2336 #: lib/RT/System.pm:87
2337 msgid "CreateSavedSearch"
2338 msgstr "CréerRechercheSauvée"
2339
2340 #: lib/RT/Queue.pm:112
2341 msgid "CreateTicket"
2342 msgstr "CréerTicket"
2343
2344 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2345 msgid "Created"
2346 msgstr "Créé"
2347
2348 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2349 msgid "Created By"
2350 msgstr "Créé Par"
2351
2352 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2353 #. ($CustomFieldObj->Name)
2354 #. ($CustomFieldObj->Name())
2355 msgid "Created CustomField %1"
2356 msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
2357
2358 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2359 msgid "Created by"
2360 msgstr "Créé par"
2361
2362 #: NOT FOUND IN SOURCE
2363 msgid "Created in a date range"
2364 msgstr "Créé dans une période"
2365
2366 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2367 #. ($search->Name)
2368 msgid "Created search %1"
2369 msgstr "Recherche %1 créée"
2370
2371 #: NOT FOUND IN SOURCE
2372 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2373 msgstr "Tickets créés dans une période, groupés par l'état"
2374
2375 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2376 msgid "CreatedBy"
2377 msgstr "CrééPar"
2378
2379 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2380 msgid "CreatedRelative"
2381 msgstr "CrééDepuis"
2382
2383 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2384 msgid "Creator"
2385 msgstr "Créateur"
2386
2387 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2388 msgid "Cryptography"
2389 msgstr "Chiffrement"
2390
2391 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2392 msgid "Current Links"
2393 msgstr "Liens courants"
2394
2395 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2396 msgid "Current Scrips"
2397 msgstr "Scrips actuels"
2398
2399 #: share/html/Elements/Tabs:728
2400 msgid "Current Search"
2401 msgstr "Recherche actuelle"
2402
2403 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2404 msgid "Current members"
2405 msgstr "Membres actuels"
2406
2407 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2408 msgid "Current rights"
2409 msgstr "Droits actuels"
2410
2411 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2412 msgid "Current search"
2413 msgstr "Recherche courante"
2414
2415 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2416 msgid "Current watchers"
2417 msgstr "Observateurs actuels"
2418
2419 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2420 msgid "Custom Fields"
2421 msgstr "Champs personnalisés"
2422
2423 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2424 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2425 msgid "Custom Fields for %1"
2426 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
2427
2428 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2429 #. ($Object->Name)
2430 msgid "Custom Fields for queue %1"
2431 msgstr "Champs personnalisés pour la file %1"
2432
2433 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2434 msgid "Custom action cleanup code"
2435 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
2436
2437 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2438 msgid "Custom action preparation code"
2439 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé"
2440
2441 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2442 msgid "Custom condition"
2443 msgstr "Condition personnalisée"
2444
2445 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2446 #. ($MoveCustomFieldDown)
2447 #. ($MoveCustomFieldUp)
2448 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2449 msgstr "Le champs personnalisé n°%1 n'est pas appliqué à cet objet"
2450
2451 #: lib/RT/Tickets.pm:2827
2452 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2453 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2454 msgstr "Champs personnalisé %1 %2 %3"
2455
2456 #: lib/RT/Record.pm:1658
2457 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2458 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2459 msgstr "Le champs personnalisé %1 ne s'applique pas à cet objet"
2460
2461 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2462 #. ($CF->Name)
2463 msgid "Custom field %1 has a value."
2464 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
2465
2466 #: lib/RT/Tickets.pm:2817
2467 #. ($CF->Name)
2468 msgid "Custom field %1 has no value."
2469 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
2470
2471 #: lib/RT/Record.pm:1647 lib/RT/Record.pm:1847
2472 #. ($args{'Field'})
2473 msgid "Custom field %1 not found"
2474 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
2475
2476 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2477 #. ($CustomField->Name)
2478 #. ($cf)
2479 #. ($obj->Name)
2480 msgid "Custom field '%1'"
2481 msgstr "Champs personnalisé '%1'"
2482
2483 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2484 msgid "Custom field is already applied to the object"
2485 msgstr "Ce champs personnalisé est déjà appliqué à cet objet"
2486
2487 #: lib/RT/CustomField.pm:1623
2488 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2489 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2490 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
2491
2492 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2493 msgid "Custom field value could not be deleted"
2494 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
2495
2496 #: lib/RT/CustomField.pm:1635
2497 msgid "Custom field value could not be found"
2498 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
2499
2500 #: lib/RT/CustomField.pm:1637 lib/RT/CustomField.pm:592
2501 msgid "Custom field value deleted"
2502 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
2503
2504 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2505 msgid "CustomField"
2506 msgstr "ChampPersonnalisé"
2507
2508 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2509 msgid "CustomFieldValue"
2510 msgstr "ValeurDeChampPersonnalisé"
2511
2512 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2513 msgid "Customize"
2514 msgstr "Personnaliser"
2515
2516 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2517 msgid "Customize Basics"
2518 msgstr "Personnalisation de base"
2519
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "Customize Database Details"
2522 msgstr "Configurer la base de données"
2523
2524 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2525 msgid "Customize Email Addresses"
2526 msgstr "Personnaliser les adresses de courriel"
2527
2528 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2529 msgid "Customize Email Configuration"
2530 msgstr "Configurer l'envoi des courriels"
2531
2532 #: NOT FOUND IN SOURCE
2533 msgid "Customize Global"
2534 msgstr "COnfiguration globale"
2535
2536 #: NOT FOUND IN SOURCE
2537 msgid "Customize Global Defaults"
2538 msgstr "Configurer les paramêtres par défaut"
2539
2540 #: share/html/Elements/Tabs:218
2541 msgid "Customize the look of your RT"
2542 msgstr "Modifier l'apparence de RT"
2543
2544 #: NOT FOUND IN SOURCE
2545 msgid "DBA of the database"
2546 msgstr "Administrateur de la base de données"
2547
2548 #: lib/RT/Installer.pm:113
2549 msgid "DBA password"
2550 msgstr "Mot de passe de l'administrateur"
2551
2552 #: lib/RT/Installer.pm:105
2553 msgid "DBA username"
2554 msgstr "Identifiant DBA"
2555
2556 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2557 msgid "Daily"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: lib/RT/Config.pm:486
2561 msgid "Daily digest"
2562 msgstr "Compilation quotidienne"
2563
2564 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2565 msgid "Dashboard"
2566 msgstr "Tableau de bord"
2567
2568 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2569 #. ($msg)
2570 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2571 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être créé: %1"
2572
2573 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2574 #. ($msg)
2575 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2576 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être mis à jour: %1"
2577
2578 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2579 msgid "Dashboard updated"
2580 msgstr "Tableau de bord mis à jour"
2581
2582 #: NOT FOUND IN SOURCE
2583 msgid "DashboardSubject"
2584 msgstr "RT [_2] Tableau de bord: [_1]"
2585
2586 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2587 msgid "Dashboards"
2588 msgstr "Tableaux de bord"
2589
2590 #: lib/RT/Installer.pm:78
2591 msgid "Database host"
2592 msgstr "Nom d'hôte de la base de données"
2593
2594 #: lib/RT/Installer.pm:96
2595 msgid "Database name"
2596 msgstr "Nom de la base de données"
2597
2598 #: lib/RT/Installer.pm:129
2599 msgid "Database password for RT"
2600 msgstr "Mot de passe de la base de données pour RT"
2601
2602 #: lib/RT/Installer.pm:87
2603 msgid "Database port"
2604 msgstr "Port de connexion à la base"
2605
2606 #: NOT FOUND IN SOURCE
2607 msgid "Database port number"
2608 msgstr "Port de connexion à la base"
2609
2610 #: lib/RT/Installer.pm:60
2611 msgid "Database type"
2612 msgstr "Type de base de données"
2613
2614 #: lib/RT/Installer.pm:122
2615 msgid "Database username for RT"
2616 msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données pour RT"
2617
2618 #: lib/RT/Config.pm:435
2619 msgid "Date format"
2620 msgstr "Format de date"
2621
2622 #: NOT FOUND IN SOURCE
2623 msgid "DateTime module missing"
2624 msgstr "Le module DateTime est manquant"
2625
2626 #: NOT FOUND IN SOURCE
2627 msgid "DateTime::Locale module missing"
2628 msgstr "Le module DateTime::Locale est manquant"
2629
2630 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:554 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2631 msgid "Dates"
2632 msgstr "Dates"
2633
2634 #: lib/RT/Date.pm:102
2635 msgid "Dec"
2636 msgstr "Déc"
2637
2638 #: NOT FOUND IN SOURCE
2639 msgid "December"
2640 msgstr "Décembre"
2641
2642 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2643 msgid "Decrypt"
2644 msgstr "Déchiffrer"
2645
2646 #: etc/initialdata:219
2647 msgid "Default Autoresponse template"
2648 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
2649
2650 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2651 msgid "Default Queue"
2652 msgstr "File par défaut"
2653
2654 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2655 msgid "Default Requestor"
2656 msgstr "Demandeur par défaut"
2657
2658 #: etc/initialdata:293
2659 msgid "Default admin comment template"
2660 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
2661
2662 #: etc/initialdata:272
2663 msgid "Default admin correspondence template"
2664 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
2665
2666 #: etc/initialdata:284
2667 msgid "Default correspondence template"
2668 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
2669
2670 #: lib/RT/Config.pm:144
2671 msgid "Default queue"
2672 msgstr "File par défaut"
2673
2674 #: etc/initialdata:250
2675 msgid "Default transaction template"
2676 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
2677
2678 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2679 #. ($DefaultValue)
2680 msgid "Default: %1"
2681 msgstr "Valeur par défaut: %1"
2682
2683 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2684 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2685 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2686 msgstr "Valeur par défaut: %1/%2 changée de %3 en %4"
2687
2688 #: lib/RT/Date.pm:116
2689 msgid "DefaultFormat"
2690 msgstr "DefaultFormat"
2691
2692 #: NOT FOUND IN SOURCE
2693 msgid "Delegate rights"
2694 msgstr "Déléguer les droits"
2695
2696 #: NOT FOUND IN SOURCE
2697 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2698 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
2699
2700 #: NOT FOUND IN SOURCE
2701 msgid "DelegateRights"
2702 msgstr "DéléguerDroits"
2703
2704 #: NOT FOUND IN SOURCE
2705 msgid "Delegation"
2706 msgstr "Délégation"
2707
2708 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2709 msgid "Delete"
2710 msgstr "Supprimer"
2711
2712 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2713 msgid "Delete Template"
2714 msgstr "Détruire le modèle"
2715
2716 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2717 #. ($ArticleObj->Id)
2718 msgid "Delete article #%1"
2719 msgstr "Supprimer l'article n°%1"
2720
2721 #: lib/RT/Class.pm:98
2722 msgid "Delete articles in this class"
2723 msgstr "Supprimer des articles de cette classe"
2724
2725 #: NOT FOUND IN SOURCE
2726 msgid "Delete dashboards"
2727 msgstr "Supprimer les tableaux de bords"
2728
2729 #: NOT FOUND IN SOURCE
2730 msgid "Delete dashboards for this group"
2731 msgstr "Supprimer les tableaux de bord pour ce groupe"
2732
2733 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2734 #. ($msg)
2735 msgid "Delete failed: %1"
2736 msgstr "Échec de la destruction : %1"
2737
2738 #: lib/RT/Group.pm:103
2739 msgid "Delete group dashboards"
2740 msgstr "Supprimer des tableaux de bords de groupe"
2741
2742 #: lib/RT/Ticket.pm:3219
2743 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2747 msgid "Delete personal dashboards"
2748 msgstr "Supprimer les tableaux de bord personnels"
2749
2750 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2751 msgid "Delete selected scrips"
2752 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
2753
2754 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2755 msgid "Delete system dashboards"
2756 msgstr "Supprimer les tableaux de bord systèmes"
2757
2758 #: lib/RT/Queue.pm:117
2759 msgid "Delete tickets"
2760 msgstr "Supprimer les tickets"
2761
2762 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2763 msgid "Delete values"
2764 msgstr "Supprimer les valeurs"
2765
2766 #: lib/RT/Class.pm:98
2767 msgid "DeleteArticle"
2768 msgstr "SupprimerArticle"
2769
2770 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2771 msgid "DeleteDashboard"
2772 msgstr "SupprimerTableauDeBord"
2773
2774 #: lib/RT/Group.pm:103
2775 msgid "DeleteGroupDashboard"
2776 msgstr "SupprimerTableauDeBordDeGroupe"
2777
2778 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2779 msgid "DeleteOwnDashboard"
2780 msgstr "SupprimerTableauDeBordPersonnel"
2781
2782 #: lib/RT/Queue.pm:117
2783 msgid "DeleteTicket"
2784 msgstr "SupprimerTicket"
2785
2786 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2787 #. ($self->ObjectName)
2788 msgid "Deleted %1"
2789 msgstr "%1 effacé"
2790
2791 #: NOT FOUND IN SOURCE
2792 msgid "Deleted dashboard %1"
2793 msgstr "Tableau de bord %1 supprimé"
2794
2795 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2796 msgid "Deleted queries"
2797 msgstr "Requêtes supprimées"
2798
2799 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2800 msgid "Deleted saved search"
2801 msgstr "Recherche sauvée effacée"
2802
2803 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2804 #. ($searchname)
2805 msgid "Deleted search %1"
2806 msgstr "Recherche %1 supprimée"
2807
2808 #: lib/RT/Queue.pm:452
2809 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2810 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
2811
2812 #: lib/RT/User.pm:440
2813 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2814 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
2815
2816 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2817 msgid "Deny"
2818 msgstr "Refuser"
2819
2820 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2821 msgid "Depended on by"
2822 msgstr "En dépend"
2823
2824 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2825 msgid "DependedOnBy"
2826 msgstr "EnDépend"
2827
2828 #: lib/RT/Transaction.pm:791
2829 #. ($value)
2830 msgid "Dependency by %1 added"
2831 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
2832
2833 #: lib/RT/Transaction.pm:831
2834 #. ($value)
2835 msgid "Dependency by %1 deleted"
2836 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
2837
2838 #: lib/RT/Transaction.pm:788
2839 #. ($value)
2840 msgid "Dependency on %1 added"
2841 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
2842
2843 #: lib/RT/Transaction.pm:828
2844 #. ($value)
2845 msgid "Dependency on %1 deleted"
2846 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
2847
2848 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2849 msgid "DependentOn"
2850 msgstr "DépendantDe"
2851
2852 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2853 msgid "Depends on"
2854 msgstr "Dépend de"
2855
2856 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2857 msgid "DependsOn"
2858 msgstr "DépendDe"
2859
2860 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2861 msgid "Desc"
2862 msgstr "Desc"
2863
2864 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2865 msgid "Descending"
2866 msgstr "Décroissant"
2867
2868 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2869 msgid "Describe the issue below"
2870 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
2871
2872 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2873 msgid "Description"
2874 msgstr "Description"
2875
2876 #: share/html/Elements/Tabs:213
2877 msgid "Detailed information about your RT setup"
2878 msgstr "Informations détaillées de votre installation RT"
2879
2880 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2881 msgid "Details"
2882 msgstr "Détails"
2883
2884 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2885 msgid "Direction"
2886 msgstr "Orientation"
2887
2888 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2889 msgid "Disabled"
2890 msgstr "Désactivé"
2891
2892 #: share/html/Elements/Tabs:529 share/html/Elements/Tabs:793 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2893 msgid "Display"
2894 msgstr "Afficher"
2895
2896 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2897 msgid "Display Access Control List"
2898 msgstr "Afficher la liste des droits"
2899
2900 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2901 #. ($id)
2902 msgid "Display Article %1"
2903 msgstr "Afficher l'article %1"
2904
2905 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2906 msgid "Display Columns"
2907 msgstr "Afficher les colonnes"
2908
2909 #: NOT FOUND IN SOURCE
2910 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2911 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
2912
2913 #: NOT FOUND IN SOURCE
2914 msgid "Display Scrips for this queue"
2915 msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
2916
2917 #: NOT FOUND IN SOURCE
2918 msgid "Display saved searches for this group"
2919 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
2920
2921 #: share/html/Elements/Footer:59
2922 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2923 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2924 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2"
2925
2926 #: NOT FOUND IN SOURCE
2927 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
2928 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2</a>"
2929
2930 #: NOT FOUND IN SOURCE
2931 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2932 msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
2933
2934 #: lib/RT/System.pm:80
2935 msgid "Do anything and everything"
2936 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
2937
2938 #: lib/RT/Installer.pm:215
2939 msgid "Domain name"
2940 msgstr "Nom de domaine"
2941
2942 #: lib/RT/Installer.pm:216
2943 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2944 msgstr "Ne pas inclure http://, juste quelquechose comme 'localhost', 'rt.example.com'"
2945
2946 #: lib/RT/Config.pm:323
2947 msgid "Don't refresh home page."
2948 msgstr "Ne pas actualiser le page d'accueil."
2949
2950 #: lib/RT/Config.pm:293
2951 msgid "Don't refresh search results."
2952 msgstr "Ne pas rafraîchir les résultats de recherche."
2953
2954 #: share/html/Elements/Refresh:53
2955 msgid "Don't refresh this page."
2956 msgstr "Ne pas actualiser cette page."
2957
2958 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2959 msgid "Don't trust this key at all"
2960 msgstr "Ne pas du tout faire confiance à cette clefs"
2961
2962 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2963 msgid "Download"
2964 msgstr "Télécharger"
2965
2966 #: NOT FOUND IN SOURCE
2967 msgid "Download as a tab-delimited file"
2968 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
2969
2970 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2971 msgid "Download dumpfile"
2972 msgstr "Télécharger le fichier dump"
2973
2974 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2975 msgid "Dropdown"
2976 msgstr "Liste déroulante"
2977
2978 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Elements/Reminders:151 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2979 msgid "Due"
2980 msgstr "Échéance"
2981
2982 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2983 msgid "DueRelative"
2984 msgstr "ÉchéanceDepuis"
2985
2986 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2987 #. ($msg)
2988 msgid "ERROR: %1"
2989 msgstr "ERREUR: %1"
2990
2991 #: share/html/Elements/Tabs:434
2992 msgid "Easy updating of your open tickets"
2993 msgstr "Mise à jour facile de vos tickets ouverts"
2994
2995 #: share/html/Elements/Tabs:441
2996 msgid "Easy viewing of your reminders"
2997 msgstr "Accès rapide à vos rappels"
2998
2999 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:825 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3000 msgid "Edit"
3001 msgstr "Modifier"
3002
3003 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3004 msgid "Edit Custom Fields"
3005 msgstr "Modifier les champs personnalisés"
3006
3007 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3008 #. ($Object->Name)
3009 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3010 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
3011
3012 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3013 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3014 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
3015
3016 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3017 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3018 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour toutes les files"
3019
3020 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3021 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3022 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
3023
3024 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3025 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3026 msgstr "Modifier les champs personnalisés des articles dans toutes les classes"
3027
3028 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3029 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3030 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
3031
3032 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3033 msgid "Edit Links"
3034 msgstr "Modifier les liens"
3035
3036 #: share/html/Search/Edit.html:66
3037 msgid "Edit Query"
3038 msgstr "Modifier la requête"
3039
3040 #: share/html/Elements/Tabs:735
3041 msgid "Edit Search"
3042 msgstr "Mod. recherche"
3043
3044 #: NOT FOUND IN SOURCE
3045 msgid "Edit Templates for queue %1"
3046 msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
3047
3048 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3049 msgid "Edit global topic hierarchy"
3050 msgstr "Modifier la hierrarchie globale des rubriques"
3051
3052 #: NOT FOUND IN SOURCE
3053 msgid "Edit saved searches for this group"
3054 msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
3055
3056 #: share/html/Elements/Tabs:116
3057 msgid "Edit system templates"
3058 msgstr "Modifier les modèles système"
3059
3060 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3061 #. ($ClassObj->Name)
3062 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3063 msgstr "Modifier la hierarchie des rubriques pour %1"
3064
3065 #: lib/RT/Group.pm:97
3066 msgid "EditSavedSearches"
3067 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
3068
3069 #: NOT FOUND IN SOURCE
3070 msgid "Editable text"
3071 msgstr "Texte modifiable"
3072
3073 #: NOT FOUND IN SOURCE
3074 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3075 msgstr "Modifier la configuration de la classe %1"
3076
3077 #: NOT FOUND IN SOURCE
3078 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3079 msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
3080
3081 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3082 #. ($CustomFieldObj->Name)
3083 #. ($CustomFieldObj->Name())
3084 msgid "Editing CustomField %1"
3085 msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
3086
3087 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3088 #. ($Group->Name)
3089 msgid "Editing membership for group %1"
3090 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
3091
3092 #: NOT FOUND IN SOURCE
3093 msgid "Editing membership for personal group %1"
3094 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
3095
3096 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3097 msgid "EffectiveId"
3098 msgstr "IdEffectif"
3099
3100 #: lib/RT/Record.pm:1318 lib/RT/Record.pm:1397 lib/RT/Ticket.pm:2451 lib/RT/Ticket.pm:2544
3101 msgid "Either base or target must be specified"
3102 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
3103
3104 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3105 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3106 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3107 msgstr "Soit vous n'avez pas les droits pour voire la recherche sauvée %1, soit votre identifiant est incorrect"
3108
3109 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3110 msgid "Email"
3111 msgstr "Courriel"
3112
3113 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3114 msgid "Email Address"
3115 msgstr "Adresse de courriel"
3116
3117 #: NOT FOUND IN SOURCE
3118 msgid "Email Configuration"
3119 msgstr "Configuration de l'envoi de courriels"
3120
3121 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3122 msgid "Email Digest"
3123 msgstr "Compilation de courriels"
3124
3125 #: lib/RT/User.pm:569
3126 msgid "Email address in use"
3127 msgstr "Adresse de courriel utilisée"
3128
3129 #: lib/RT/Config.pm:483
3130 msgid "Email delivery"
3131 msgstr "Distribution des courriels"
3132
3133 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3134 msgid "Email template for periodic notification digests"
3135 msgstr "Modèle de courriel pour les envois périodiques (compilation) des notifications"
3136
3137 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3138 msgid "EmailAddress"
3139 msgstr "Adresse de courriel"
3140
3141 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3142 msgid "Enabled"
3143 msgstr "Activé"
3144
3145 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3146 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3147 msgstr "Activé (décocher cette case désactive cette classe)"
3148
3149 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3150 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3151 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
3152
3153 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3154 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3155 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
3156
3157 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3158 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3159 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
3160
3161 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3162 msgid "Enabled Classes"
3163 msgstr "Classes actives"
3164
3165 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3166 msgid "Enabled Queues"
3167 msgstr "Files actives"
3168
3169 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3170 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3171 msgstr "Files actives correspondants au critère de recherche"
3172
3173 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3174 #. (loc_fuzzy($msg))
3175 msgid "Enabled status %1"
3176 msgstr "État %1 activé"
3177
3178 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3179 msgid "Encrypt"
3180 msgstr "Chiffrer"
3181
3182 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3183 msgid "Encrypt by default"
3184 msgstr "Chiffrer par défaut"
3185
3186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3187 msgid "Encrypt/Decrypt"
3188 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer"
3189
3190 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3191 #. ($id, $txn->Ticket)
3192 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3193 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer la transaction #%1 du ticket #%2"
3194
3195 #: lib/RT/Queue.pm:639
3196 msgid "Encrypting disabled"
3197 msgstr "Chiffrement désactivé"
3198
3199 #: lib/RT/Queue.pm:638
3200 msgid "Encrypting enabled"
3201 msgstr "Chiffrement activé"
3202
3203 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3204 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3205 msgstr "Saisir des articles, tickets ou d'autres URLs en rapport avec cet article"
3206
3207 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3208 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3209 msgstr "Saisir plusieurs plages d'adresses IP"
3210
3211 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3212 msgid "Enter multiple IP addresses"
3213 msgstr "Saisir plusieurs adresses IP"
3214
3215 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3216 msgid "Enter multiple values"
3217 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
3218
3219 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3220 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3221 msgstr "Saisir plusieurs valeurs avec complétion automatique"
3222
3223 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3224 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3225 msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
3226
3227 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3228 msgid "Enter one IP address"
3229 msgstr "Saisir une adresse IP"
3230
3231 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3232 msgid "Enter one IP address range"
3233 msgstr "Saisir une plage d'adresses IP"
3234
3235 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3236 msgid "Enter one value"
3237 msgstr "Saisir une seule valeur"
3238
3239 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3240 msgid "Enter one value with autocompletion"
3241 msgstr "Saisir une valeur avec complétion automatique"
3242
3243 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3244 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3245 msgstr "Saisir des noms de files ou des URI pour lier aux files. Séparer les saisies avec des espaces."
3246
3247 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3248 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3249 msgstr "Saisir des n° de tickets ou des URI pour lier aux tickets. Séparer les saisies par des espaces."
3250
3251 #: lib/RT/Config.pm:280
3252 msgid "Enter time in hours by default"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3256 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3257 msgstr "Saisir au maximum %1 plage(s) d'adresses IP"
3258
3259 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3260 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3261 msgstr "Saisir au maximum %1 adresse(s) IP"
3262
3263 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3264 msgid "Enter up to %1 values"
3265 msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
3266
3267 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3268 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3269 msgstr "Saisir jusqu'à %1 valeurs avec complétion automatique"
3270
3271 #: share/html/Search/Simple.html:77
3272 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3273 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3277 msgid "Error"
3278 msgstr "Erreur"
3279
3280 #: NOT FOUND IN SOURCE
3281 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3282 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
3283
3284 #: NOT FOUND IN SOURCE
3285 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3286 msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
3287
3288 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3289 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3290 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
3291
3292 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3293 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3294 msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
3295
3296 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3297 msgid "Error to RT owner: public key"
3298 msgstr "Erreur au propriétaire RT: clef publique"
3299
3300 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3301 msgid "Error: Missing dashboard"
3302 msgstr "Erreur: tableau de bord manquant"
3303
3304 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3305 msgid "Error: bad GnuPG data"
3306 msgstr "Erreur: mauvaises données GnuPG"
3307
3308 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3309 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3310 msgstr "Erreur : impossible de changer la confidentialité de la recherche"
3311
3312 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3313 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3314 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3315 msgstr "Erreur : impossible de charger la recherche sauvée %1 : %2"
3316
3317 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3318 msgid "Error: no private key"
3319 msgstr "Erreur: pas de clefs privée"
3320
3321 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3322 msgid "Error: public key"
3323 msgstr "Erreur: clefs publique"
3324
3325 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3326 #. ($search->Name, $msg)
3327 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3328 msgstr "Erreur : recherche %1 non mise à jour : %2"
3329
3330 #: bin/rt-crontool:370
3331 msgid "Escalate tickets"
3332 msgstr "Échelonner les tickets"
3333
3334 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3335 msgid "Estimated"
3336 msgstr "Estimé"
3337
3338 #: lib/RT/Handle.pm:659
3339 msgid "Everyone"
3340 msgstr "Tout le monde"
3341
3342 #: NOT FOUND IN SOURCE
3343 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3344 msgstr "Éxaminer les tickets créés dans une file entre deux dates"
3345
3346 #: NOT FOUND IN SOURCE
3347 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3348 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file entre deux dates"
3349
3350 #: NOT FOUND IN SOURCE
3351 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3352 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file, groupés par intervenant"
3353
3354 #: bin/rt-crontool:356
3355 msgid "Example:"
3356 msgstr "Exemple :"
3357
3358 #: lib/RT/System.pm:88
3359 msgid "ExecuteCode"
3360 msgstr "ÉxécuterCode"
3361
3362 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3363 msgid "Expire"
3364 msgstr "Expire"
3365
3366 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3367 msgid "ExtendedStatus"
3368 msgstr "StatutÉtendu"
3369
3370 #: lib/RT/User.pm:960
3371 msgid "External authentication enabled."
3372 msgstr "Authentification externe activée"
3373
3374 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3375 msgid "Extra info"
3376 msgstr "Info supplémentaire"
3377
3378 #: share/html/Elements/Tabs:630
3379 msgid "Extract Article"
3380 msgstr "Extraire un article"
3381
3382 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3383 msgid "Extract Subject Tag"
3384 msgstr "Extraire la marque de sujet"
3385
3386 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3387 #. ($Ticket)
3388 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3389 msgstr "Extraire un nouvel article du ticket n°%1"
3390
3391 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3392 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3393 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3394 msgstr "Extraire un article du ticket n°%1 dans la classe %2"
3395
3396 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3397 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3398 msgstr "Extraire la marque du sujet d'une transaction et l'ajouter au sujet tu ticket."
3399
3400 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3401 #. ($DBI::errstr)
3402 msgid "Failed to connect to database: %1"
3403 msgstr "Échec lors de la connexion à la base de données: %1"
3404
3405 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3406 #. ($self->ObjectName)
3407 msgid "Failed to create %1 attribute"
3408 msgstr "Impossible de créer l'attribut %1"
3409
3410 #: lib/RT/User.pm:320
3411 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3412 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Privilégiés' infructueuse."
3413
3414 #: lib/RT/User.pm:327
3415 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3416 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
3417
3418 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3419 #. ($self->ObjectName, $id)
3420 msgid "Failed to load %1 %2"
3421 msgstr "Échec pour charger %1 %2"
3422
3423 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3424 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3425 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3426 msgstr "Échec pour charger %1 %2: %3"
3427
3428 #: NOT FOUND IN SOURCE
3429 msgid "Failed to load attribute %1"
3430 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
3431
3432 #: bin/rt-crontool:304
3433 #. ($modname, $@)
3434 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3435 msgstr "Impossible de charger le module %1. (%2)"
3436
3437 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3438 #. ($privacy)
3439 msgid "Failed to load object for %1"
3440 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
3441
3442 #: sbin/rt-email-digest:166
3443 msgid "Failed to load template"
3444 msgstr "Impossible de charger le modèle"
3445
3446 #: sbin/rt-email-digest:174
3447 msgid "Failed to parse template"
3448 msgstr "Impossible d'analyser le modèle"
3449
3450 #: lib/RT/Date.pm:92
3451 msgid "Feb"
3452 msgstr "Fév"
3453
3454 #: NOT FOUND IN SOURCE
3455 msgid "February"
3456 msgstr "Février"
3457
3458 #: share/html/Elements/Tabs:746
3459 msgid "Feeds"
3460 msgstr "Sources"
3461
3462 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3463 msgid "Field"
3464 msgstr "Champ"
3465
3466 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3467 msgid "Field values source:"
3468 msgstr "Source pour les valeurs de ce champs:"
3469
3470 #: NOT FOUND IN SOURCE
3471 msgid "FileName"
3472 msgstr "Nom de fichier"
3473
3474 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3475 msgid "Filename"
3476 msgstr "NomFichier"
3477
3478 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3479 msgid "Fill arguments"
3480 msgstr "Remplissez les champs"
3481
3482 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3483 msgid "Fill boxes with color using"
3484 msgstr "Utiliser une couleur de fond par"
3485
3486 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3487 msgid "Fill in multiple text areas"
3488 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
3489
3490 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3491 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3492 msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
3493
3494 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3495 msgid "Fill in one text area"
3496 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
3497
3498 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3499 msgid "Fill in one wikitext area"
3500 msgstr "Saisir un champ de type wiki"
3501
3502 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3503 msgid "Fill in this field with a URL."
3504 msgstr "Saisir une URL."
3505
3506 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3507 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3508 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
3509
3510 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3511 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3512 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
3513
3514 #: lib/RT/Tickets.pm:2307 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3515 msgid "Final Priority"
3516 msgstr "Priorité finale"
3517
3518 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3519 msgid "FinalPriority"
3520 msgstr "PrioritéFinale"
3521
3522 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3523 msgid "Find all users whose"
3524 msgstr "Trouver tous les utilisateurs dont"
3525
3526 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3527 msgid "Find groups whose"
3528 msgstr "Trouver les groupes dont"
3529
3530 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3531 msgid "Find people whose"
3532 msgstr "Trouver les gens dont"
3533
3534 #: share/html/Search/Results.html:140
3535 msgid "Find tickets"
3536 msgstr "Rechercher des tickets"
3537
3538 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3539 msgid "Fingerprint"
3540 msgstr "Empreinte"
3541
3542 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3543 msgid "Finish"
3544 msgstr "Terminer"
3545
3546 #: share/html/Elements/Tabs:648
3547 msgid "First"
3548 msgstr "Premier"
3549
3550 #: NOT FOUND IN SOURCE
3551 msgid "Foo Bar Baz"
3552 msgstr "Foo Bar Baz"
3553
3554 #: NOT FOUND IN SOURCE
3555 msgid "Foo!"
3556 msgstr "Foo !"
3557
3558 #: share/html/Search/Simple.html:91
3559 #. ($link_start, $link_end)
3560 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3564 msgid "Force change"
3565 msgstr "Forcer la modification"
3566
3567 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3568 msgid "Format"
3569 msgstr "Format"
3570
3571 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:575 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3572 msgid "Forward"
3573 msgstr "Transfert"
3574
3575 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3576 msgid "Forward Message"
3577 msgstr "Transférer le message"
3578
3579 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3580 msgid "Forward Message and Return"
3581 msgstr "Transférer le message et revenir"
3582
3583 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3584 msgid "Forward Ticket"
3585 msgstr "Transférer un ticket"
3586
3587 #: NOT FOUND IN SOURCE
3588 msgid "Forward message"
3589 msgstr "Transférer un message"
3590
3591 #: lib/RT/Queue.pm:121
3592 msgid "Forward messages outside of RT"
3593 msgstr "Transférer des messages en dehors de RT"
3594
3595 #: NOT FOUND IN SOURCE
3596 msgid "Forward messages to third person(s)"
3597 msgstr "Transférer les messages à des personnes externes"
3598
3599 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3600 #. ($TicketObj->id)
3601 msgid "Forward ticket #%1"
3602 msgstr "Transférer le ticket n°%1"
3603
3604 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3605 #. ($txn->id)
3606 msgid "Forward transaction #%1"
3607 msgstr "Transférer la transaction n°%1"
3608
3609 #: lib/RT/Queue.pm:121
3610 msgid "ForwardMessage"
3611 msgstr "TransférerUnMessage"
3612
3613 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3614 #. ($self->Data)
3615 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3616 msgstr "Ticket transféré à %1"
3617
3618 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3619 #. ($self->Field, $self->Data)
3620 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3621 msgstr "Transaction n°%1 transférée à %2"
3622
3623 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3624 #. ($ticketcount)
3625 #. ($collection->CountAll)
3626 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3627 msgstr "Trouvé %quant(%1,ticket)"
3628
3629 #: lib/RT/Record.pm:973
3630 msgid "Found Object"
3631 msgstr "Objet trouvé"
3632
3633 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3634 msgid "Frequency"
3635 msgstr "Fréquence"
3636
3637 #: lib/RT/Date.pm:111
3638 msgid "Fri"
3639 msgstr "Ven"
3640
3641 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3642 msgid "Friday"
3643 msgstr "Vendredi"
3644
3645 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3646 msgid "From"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: NOT FOUND IN SOURCE
3650 msgid "Full headers"
3651 msgstr "En-têtes complets"
3652
3653 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3654 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3655 msgstr "GD est désactivé ou n'est pas installé. Vous pouvez charger une image, mais vous n'aurez pas la suggestion automatique des couleurs."
3656
3657 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3658 msgid "General"
3659 msgstr "Général"
3660
3661 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3662 msgid "General rights"
3663 msgstr "Permissions générales"
3664
3665 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3666 msgid "Get template from file"
3667 msgstr "Obtenir le modèle à partir d'un fichier"
3668
3669 #: share/html/Install/index.html:76
3670 msgid "Getting started"
3671 msgstr "Pour commencer"
3672
3673 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:899 lib/RT/Transaction.pm:911
3674 #. ($New->Name)
3675 msgid "Given to %1"
3676 msgstr "Donné à %1"
3677
3678 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3679 msgid "Global"
3680 msgstr "Global"
3681
3682 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3683 msgid "Global Attributes"
3684 msgstr "Attributs globaux"
3685
3686 #: NOT FOUND IN SOURCE
3687 msgid "Global Custom Fields"
3688 msgstr "Champs personnalisés globaux"
3689
3690 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3691 msgid "Global Topics"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3695 msgid "Global custom field configuration"
3696 msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
3697
3698 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3699 #. ($pane)
3700 msgid "Global portlet %1 saved."
3701 msgstr "Portlet global %1 sauvé."
3702
3703 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3704 #. (loc($Template->Name))
3705 msgid "Global template: %1"
3706 msgstr "Modèle global : %1"
3707
3708 #: share/html/Elements/Tabs:312
3709 msgid "GnuPG"
3710 msgstr "GnuPG"
3711
3712 #: lib/RT/Attachment.pm:758 lib/RT/Attachment.pm:793
3713 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3714 msgstr "Erreur GnuPG. Contactez votre administrateur"
3715
3716 #: lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:775
3717 msgid "GnuPG integration is disabled"
3718 msgstr "Support GnuPG désactivé"
3719
3720 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3721 msgid "GnuPG issues"
3722 msgstr "Problèmes GnuPG"
3723
3724 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3725 #. ($EmailAddress)
3726 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3727 msgstr "Clefs privée(s) GnuPG pour %1"
3728
3729 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3730 msgid "GnuPG private keys"
3731 msgstr "Clefs privées GnuPG"
3732
3733 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3734 #. ($EmailAddress)
3735 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3736 msgstr "Clefs publiques GnuPG pour %1"
3737
3738 #: share/html/m/_elements/menu:67
3739 msgid "Go"
3740 msgstr "Go"
3741
3742 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3743 msgid "Go to group"
3744 msgstr "Aller au groupe"
3745
3746 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3747 msgid "Go to user"
3748 msgstr "Aller à l'utilisateur"
3749
3750 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3751 msgid "Go!"
3752 msgstr "Go !"
3753
3754 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3755 msgid "Goto Ticket"
3756 msgstr "Aller au ticket"
3757
3758 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3759 msgid "Goto ticket"
3760 msgstr "Aller au ticket"
3761
3762 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3763 msgid "Graph"
3764 msgstr "Graphique"
3765
3766 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3767 msgid "Graph Properties"
3768 msgstr "Propriétés du graphique"
3769
3770 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3771 msgid "Graphical charts are not available."
3772 msgstr "Les graphiques ne sont pas disponibles."
3773
3774 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3775 msgid "Group"
3776 msgstr "Groupe"
3777
3778 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3779 msgid "Group Rights"
3780 msgstr "Droits de groupe"
3781
3782 #: lib/RT/Group.pm:928
3783 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3784 msgid "Group already has member: %1"
3785 msgstr "Le groupe à déjà le membre: %1"
3786
3787 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3788 #. ($create_msg)
3789 msgid "Group could not be created: %1"
3790 msgstr "Le groupe %1 ne peut être créé"
3791
3792 #: lib/RT/Group.pm:477
3793 msgid "Group created"
3794 msgstr "Groupe ajouté"
3795
3796 #: lib/RT/Group.pm:695
3797 msgid "Group disabled"
3798 msgstr "Groupe désactivé"
3799
3800 #: lib/RT/Group.pm:697
3801 msgid "Group enabled"
3802 msgstr "Groupe activé"
3803
3804 #: lib/RT/Group.pm:1084
3805 msgid "Group has no such member"
3806 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
3807
3808 #: lib/RT/Group.pm:532
3809 #. ($value)
3810 msgid "Group name '%1' is already in use"
3811 msgstr "Le nom de groupe '%1' est déjà utilisé"
3812
3813 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3814 msgid "Group not found"
3815 msgstr "Groupe introuvable"
3816
3817 #: NOT FOUND IN SOURCE
3818 msgid "Group rights"
3819 msgstr "Droits du groupe"
3820
3821 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3822 msgid "Groups"
3823 msgstr "Groupes"
3824
3825 #: lib/RT/Group.pm:934
3826 msgid "Groups can't be members of their members"
3827 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
3828
3829 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3830 msgid "Groups matching search criteria"
3831 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
3832
3833 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3834 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3835 msgstr "Groupes dont cet utilisateur est membre (cocher pour supprimer)"
3836
3837 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3838 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3839 msgstr "Groupes dont cet utilisateur n'est pas membre (cocher pour ajouter)"
3840
3841 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3842 msgid "Groups this user belongs to"
3843 msgstr "Cet utilisateur appartient aux groupes"
3844
3845 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3846 msgid "HasMember"
3847 msgstr "ÀCommeMembre"
3848
3849 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3850 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3854 msgid "Heading of a forwarded message"
3855 msgstr "En-tête d'un message Transféré"
3856
3857 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3858 msgid "Hello!"
3859 msgstr "Bonjour !"
3860
3861 #: NOT FOUND IN SOURCE
3862 msgid "Hello, %1"
3863 msgstr "Bonjour, %1"
3864
3865 #: share/html/Install/Global.html:52
3866 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3867 msgstr "Aidez-nous à mettre en place une liste de valeurs par défaut pour RT."
3868
3869 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3870 msgid "Hide all quoted text"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3874 msgid "Hide quoted text"
3875 msgstr "Cacher le texte cité"
3876
3877 #: lib/RT/Config.pm:361
3878 msgid "Hide ticket history by default"
3879 msgstr "Cacher l'historique du ticket par défaut"
3880
3881 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:530 share/html/Elements/Tabs:794 share/html/Elements/Tabs:811 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3882 msgid "History"
3883 msgstr "Historique"
3884
3885 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3886 #. ($id)
3887 msgid "History for article #%1"
3888 msgstr "Historique de l'article n°%1"
3889
3890 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3891 #. ($GroupObj->Name)
3892 msgid "History of the group %1"
3893 msgstr "Historique du groupe %1"
3894
3895 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3896 #. ($QueueObj->Name)
3897 msgid "History of the queue %1"
3898 msgstr "Historique de la file %1"
3899
3900 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3901 #. ($UserObj->Name)
3902 msgid "History of the user %1"
3903 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
3904
3905 #: NOT FOUND IN SOURCE
3906 msgid "Home"
3907 msgstr "Accueil"
3908
3909 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3910 msgid "Home Phone"
3911 msgstr "Téléphone personnel"
3912
3913 #: lib/RT/Config.pm:320
3914 msgid "Home page refresh interval"
3915 msgstr "Intervalle d'actualisation de la page d'accueil"
3916
3917 #: NOT FOUND IN SOURCE
3918 msgid "HomePhone"
3919 msgstr "Téléphone personnel"
3920
3921 #: share/html/Elements/Tabs:391 share/html/m/_elements/header:69
3922 msgid "Homepage"
3923 msgstr "Accueil"
3924
3925 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3926 msgid "Hour"
3927 msgstr "Heure"
3928
3929 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3930 msgid "Hourly"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3934 msgid "Hours"
3935 msgstr "Heures"
3936
3937 #: lib/RT/Base.pm:125
3938 #. (6)
3939 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3940 msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
3941
3942 #: share/html/User/Prefs.html:175
3943 msgid "I want to reset my secret token."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/RT/Date.pm:117
3947 msgid "ISO"
3948 msgstr "ISO"
3949
3950 #: lib/RT/Tickets.pm:2238 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3951 msgid "Id"
3952 msgstr "Identifiant"
3953
3954 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3955 msgid "Identity"
3956 msgstr "Identité"
3957
3958 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3959 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3960 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
3961
3962 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3963 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3964 msgstr "Si aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
3965
3966 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3967 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3968 msgstr "Si aucune file n'est spécifiée, créer les tickets dans cette file."
3969
3970 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3971 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: bin/rt-crontool:352
3975 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3976 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un accès administrateur à RT."
3977
3978 #: share/html/Install/index.html:83
3979 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3980 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3981
3982 #: NOT FOUND IN SOURCE
3983 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3984 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3985
3986 #: share/html/Elements/CSRF:59
3987 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3988 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: NOT FOUND IN SOURCE
3992 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3993 msgstr "Si vous avez changez le port sur lequel RT est lancé, vous devez redémarrer le serveur pour pouvoir vous connecter."
3994
3995 #: share/html/Install/Finish.html:60
3996 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3997 msgstr "Si vous avez changé le port utilisé par RT, vous devrez redémarrer le serveur pour pouvoir vous identifier."
3998
3999 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4000 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4001 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
4002
4003 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4004 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4005 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4006 msgstr "Si votre base de données préférées n'est pas listée ci-dessous, celà signifie que RT ne peut pas trouver un <i>pilote de base de données</i> installé pour celle-ci. Vous pouvez remédier à ceci en utilisant %1 pour télécharger et installer DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
4007
4008 #: lib/RT/Record.pm:965
4009 msgid "Illegal value for %1"
4010 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
4011
4012 #: lib/RT/Record.pm:968
4013 msgid "Immutable field"
4014 msgstr "Champ non modifiable"
4015
4016 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4017 msgid "Inactive Tickets"
4018 msgstr "Tickets inactifs"
4019
4020 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4021 msgid "Include Article:"
4022 msgstr "Inclure l'article :"
4023
4024 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4025 msgid "Include disabled classes in listing."
4026 msgstr "Inclure les classes désactivées dans la liste."
4027
4028 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4029 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4030 msgstr "Inclure les champs personnalisés désactivés dans la liste."
4031
4032 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4033 msgid "Include disabled groups in listing."
4034 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
4035
4036 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4037 msgid "Include disabled queues in listing."
4038 msgstr "Afficher les files inactives."
4039
4040 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4041 msgid "Include disabled users in search."
4042 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
4043
4044 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4045 msgid "Include page"
4046 msgstr "Inclure la page"
4047
4048 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4049 msgid "Include subtopics"
4050 msgstr "Inclure les sous-rubriques"
4051
4052 #: lib/RT/Config.pm:485
4053 msgid "Individual messages"
4054 msgstr "Messages individuels"
4055
4056 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4057 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4058 msgstr "Informer le propriétaire RT que les utilisateurs ont un problème avec les clefs publiques"
4059
4060 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4061 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4062 msgstr "Informer l'utilisateur que le tableau de bord souscrit est manquant"
4063
4064 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4065 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4066 msgstr "Informer l'utilisateur qu'un message qu'il a envoyé contient des données GnuPG invalides"
4067
4068 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4069 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4070 msgstr "Informer un utilisateur qu'il a des problèmes avec sa clefs publique et qu'il ne peut recevoir de documents chiffrés"
4071
4072 #: etc/initialdata:465
4073 msgid "Inform user that his password has been reset"
4074 msgstr "Informer l'utilisateur que sont mot de passe a été réinitialisé"
4075
4076 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4077 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4078 msgstr "Informer l'utilisateur qu'il a reçu un courriel chiffré et que nous n'avons pas de clefs privées pour déchiffrer"
4079
4080 #: lib/RT/Tickets.pm:2284 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4081 msgid "Initial Priority"
4082 msgstr "Priorité initiale"
4083
4084 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4085 msgid "InitialPriority"
4086 msgstr "PrioritéInitiale"
4087
4088 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4089 msgid "Initialize Database"
4090 msgstr "Initialisation de la base"
4091
4092 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4093 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4094 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une adresse IP"
4095
4096 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4097 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4098 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une plage d'adresses IP"
4099
4100 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4101 msgid "Input error"
4102 msgstr "Erreur à l'entrée"
4103
4104 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1628 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4105 #. ($CF->FriendlyPattern)
4106 #. ($self->FriendlyPattern)
4107 msgid "Input must match %1"
4108 msgstr "La valeur saisie doit correspondre à %1"
4109
4110 #: NOT FOUND IN SOURCE
4111 msgid "Install RT"
4112 msgstr "Installer RT"
4113
4114 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3474
4115 msgid "Internal Error"
4116 msgstr "Erreur interne"
4117
4118 #: lib/RT/Record.pm:321
4119 #. ($id->{error_message})
4120 msgid "Internal Error: %1"
4121 msgstr "Erreur interne : %1"
4122
4123 #: lib/RT/Article.pm:211
4124 #. ($txn_msg)
4125 msgid "Internal error: %1"
4126 msgstr "Erreur interne : %1"
4127
4128 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4129 #. ($type)
4130 msgid "Invalid %1"
4131 msgstr "%1 invalide"
4132
4133 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4134 #. ('LoadSavedSearch')
4135 msgid "Invalid %1 argument"
4136 msgstr "Argument %1 invalide"
4137
4138 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4139 #. ($_, $ARGS{$_})
4140 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4141 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4142 msgstr "%1 invalide: '%2' ne semble pas être une adresse de courriel"
4143
4144 #: share/html/Install/Basics.html:81
4145 #. ('WebPort')
4146 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4147 msgstr "%1 invalide: ceci devrait être un nombre"
4148
4149 #: NOT FOUND IN SOURCE
4150 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4151 msgstr "%1 invalide: ceci ne semble pas être une adresse de courriel"
4152
4153 #: lib/RT/Article.pm:108
4154 msgid "Invalid Class"
4155 msgstr "Classe invalide"
4156
4157 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4158 msgid "Invalid Custom Field values source"
4159 msgstr "Source de valeurs de champs personnalisé invalide"
4160
4161 #: lib/RT/Group.pm:602
4162 msgid "Invalid Group Type"
4163 msgstr "Type de groupe invalide"
4164
4165 #: lib/RT/Class.pm:397
4166 #. ($msg)
4167 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4168 msgstr "File invalide, impossible d'appliquer la classe : %1"
4169
4170 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4171 msgid "Invalid Render Type"
4172 msgstr "Type d'affichage invalide"
4173
4174 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4175 #. ($self->FriendlyType)
4176 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4177 msgstr "Type d'affichage infalide pour un champs personnalisé de type %1"
4178
4179 #: NOT FOUND IN SOURCE
4180 msgid "Invalid Right"
4181 msgstr "Droit invalide"
4182
4183 #: lib/RT/Record.pm:970
4184 msgid "Invalid data"
4185 msgstr "Données invalides"
4186
4187 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4188 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4189 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4193 msgid "Invalid object"
4194 msgstr "Objet invalide"
4195
4196 #: NOT FOUND IN SOURCE
4197 msgid "Invalid owner object"
4198 msgstr "Objet intervenant invalide"
4199
4200 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4201 #. ($msg)
4202 msgid "Invalid pattern: %1"
4203 msgstr "Motif invalide : %1"
4204
4205 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4206 msgid "Invalid queue"
4207 msgstr "File invalide"
4208
4209 #: lib/RT/Queue.pm:850
4210 #. ($args{Type})
4211 msgid "Invalid queue role group type %1"
4212 msgstr "Role %1 invalide pour la file"
4213
4214 #: lib/RT/ACE.pm:275
4215 msgid "Invalid right"
4216 msgstr "Droit invalide"
4217
4218 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4219 #. ($args{'RightName'})
4220 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4221 msgstr "Permission invalide. Impossible de résoudre la permission '%1'"
4222
4223 #: lib/RT/User.pm:559
4224 msgid "Invalid syntax for email address"
4225 msgstr "Syntaxe invalide de l'adresse de courriel"
4226
4227 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4228 #. ($key)
4229 #. (loc('owner'))
4230 msgid "Invalid value for %1"
4231 msgstr "File invalide pour %1"
4232
4233 #: lib/RT/Record.pm:1668
4234 msgid "Invalid value for custom field"
4235 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
4236
4237 #: NOT FOUND IN SOURCE
4238 msgid "Invalid value for status"
4239 msgstr "Valeur de statut invalide"
4240
4241 #: lib/RT/Attachment.pm:785
4242 msgid "Is not encrypted"
4243 msgstr "N'est pas chiffré"
4244
4245 #: bin/rt-crontool:353
4246 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4247 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
4248
4249 #: bin/rt-crontool:354
4250 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4251 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
4252
4253 #: bin/rt-crontool:314
4254 msgid "It takes several arguments:"
4255 msgstr "Il faut plusieurs paramètres :"
4256
4257 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4258 msgid "Italic"
4259 msgstr "Italique"
4260
4261 #: lib/RT/Date.pm:91
4262 msgid "Jan"
4263 msgstr "Jan"
4264
4265 #: NOT FOUND IN SOURCE
4266 msgid "January"
4267 msgstr "Janvier"
4268
4269 #: lib/RT/Group.pm:96
4270 msgid "Join or leave group"
4271 msgstr "Joindre ou quiter un groupe"
4272
4273 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 msgid "Join or leave this group"
4275 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
4276
4277 #: lib/RT/Date.pm:97
4278 msgid "Jul"
4279 msgstr "Jui"
4280
4281 #: NOT FOUND IN SOURCE
4282 msgid "July"
4283 msgstr "Juillet"
4284
4285 #: share/html/Elements/Tabs:559
4286 msgid "Jumbo"
4287 msgstr "Tout"
4288
4289 #: lib/RT/Date.pm:96
4290 msgid "Jun"
4291 msgstr "Juin"
4292
4293 #: NOT FOUND IN SOURCE
4294 msgid "June"
4295 msgstr "Juin"
4296
4297 #: NOT FOUND IN SOURCE
4298 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
4299 msgstr "Conservez 'localhost' si vous n'êtes pas sûr"
4300
4301 #: lib/RT/Installer.pm:80
4302 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4303 msgstr "Garder 'localhost' si vous n'êtes pas sûr. Laissez vide pour vous connecter localement via un socket."
4304
4305 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4306 #. (ref $self)
4307 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4308 msgstr "Recherche intelligente par mots clefs"
4309
4310 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4311 msgid "Lang"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4315 msgid "Language"
4316 msgstr "Langue"
4317
4318 #: NOT FOUND IN SOURCE
4319 msgid "Language."
4320 msgstr "Langue."
4321
4322 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4323 msgid "Large"
4324 msgstr "Grande"
4325
4326 #: share/html/Elements/Tabs:657
4327 msgid "Last"
4328 msgstr "Dernier"
4329
4330 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4331 msgid "Last Contact"
4332 msgstr "Dernier contact"
4333
4334 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4335 msgid "Last Contacted"
4336 msgstr "Date dernier contact"
4337
4338 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4339 msgid "Last Updated"
4340 msgstr "Date dernière MAJ"
4341
4342 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4343 msgid "Last Updated By"
4344 msgstr "Dernière MAJ Par"
4345
4346 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4347 msgid "Last updated"
4348 msgstr "Dernière mise à jour"
4349
4350 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4351 msgid "Last updated by"
4352 msgstr "Dernière MAJ par"
4353
4354 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4355 msgid "LastUpdated"
4356 msgstr "DateDernièreMAJ"
4357
4358 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4359 msgid "LastUpdatedBy"
4360 msgstr "DernièreMAJPar"
4361
4362 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4363 msgid "LastUpdatedRelative"
4364 msgstr "DernièreMAJDepuis"
4365
4366 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4367 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4368 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4369 msgstr "Laisser vide pour envoyer à votre adresse courriel courante (%1)"
4370
4371 #: NOT FOUND IN SOURCE
4372 msgid "Leave empty to use default value of the RDBMS"
4373 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du serveur"
4374
4375 #: lib/RT/Installer.pm:90
4376 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4377 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut pour votre base de données"
4378
4379 #: lib/RT/Installer.pm:104
4380 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4381 msgstr "Laisser ceci pour utiliser l'identifiant dba par defaut pour votre type de base de données"
4382
4383 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4384 msgid "Left"
4385 msgstr "Restant"
4386
4387 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4388 msgid "Legends"
4389 msgstr "Légendes"
4390
4391 #: lib/RT/Config.pm:343
4392 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4393 msgstr "Longueur en caractères; Utiliser '0' pour voir tous les messages dans la page, quelle que soit leur longueur"
4394
4395 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4396 msgid "Let this user access RT"
4397 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
4398
4399 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4400 msgid "Let this user be granted rights"
4401 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
4402
4403 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4404 msgid "Let's go!"
4405 msgstr "C'est parti!"
4406
4407 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4408 msgid "Lifecycle"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4412 msgid "Link"
4413 msgstr "Relation"
4414
4415 #: lib/RT/Record.pm:1329
4416 msgid "Link already exists"
4417 msgstr "Le lien existe déjà"
4418
4419 #: lib/RT/Record.pm:1343
4420 msgid "Link could not be created"
4421 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
4422
4423 #: NOT FOUND IN SOURCE
4424 msgid "Link created (%1)"
4425 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
4426
4427 #: NOT FOUND IN SOURCE
4428 msgid "Link deleted (%1)"
4429 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
4430
4431 #: lib/RT/Record.pm:1422
4432 msgid "Link not found"
4433 msgstr "Lien introuvable"
4434
4435 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4436 #. ($Ticket->Id)
4437 msgid "Link ticket #%1"
4438 msgstr "Lier le ticket n°%1"
4439
4440 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4441 msgid "Link values to"
4442 msgstr "Lier les valeurs à"
4443
4444 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4445 msgid "Linked"
4446 msgstr "Lié"
4447
4448 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4449 msgid "LinkedFrom"
4450 msgstr "LiéDepuis"
4451
4452 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4453 msgid "LinkedTo"
4454 msgstr "LiéVers"
4455
4456 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4457 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4461 msgid "Linking. Permission denied"
4462 msgstr "Relation. autorisation refusée"
4463
4464 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
4465 msgid "Links"
4466 msgstr "Relations"
4467
4468 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4469 msgid "List"
4470 msgstr "Liste"
4471
4472 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4473 msgid "Load"
4474 msgstr "Charger"
4475
4476 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4477 msgid "Load a saved search"
4478 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4479
4480 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4481 msgid "Load saved search"
4482 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4483
4484 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4485 msgid "Load saved search:"
4486 msgstr "Charger les recherches sauvées :"
4487
4488 #: lib/RT/System.pm:86
4489 msgid "LoadSavedSearch"
4490 msgstr "ChargerRechercheSauvée"
4491
4492 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4493 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4494 msgid "Loaded %1 %2"
4495 msgstr "%1 %2 chargé"
4496
4497 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4498 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4499 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4500 msgstr "Recherche originale \"%1\" chargée"
4501
4502 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4503 msgid "Loaded perl modules"
4504 msgstr "Modules perl chargés"
4505
4506 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4507 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4508 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4509 msgstr "Recherche sauvée \"%1\" chargée"
4510
4511 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4512 msgid "Loading..."
4513 msgstr "Chargement en cours..."
4514
4515 #: lib/RT/Config.pm:431
4516 msgid "Locale"
4517 msgstr "Langage"
4518
4519 #: lib/RT/Date.pm:122
4520 msgid "LocalizedDateTime"
4521 msgstr "LocalizedDateTime"
4522
4523 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4524 msgid "Location"
4525 msgstr "Localisation"
4526
4527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4528 msgid "Logged in"
4529 msgstr "Connecté"
4530
4531 #: share/html/Elements/Tabs:469 share/html/Elements/Tabs:863
4532 #. ($username)
4533 msgid "Logged in as %1"
4534 msgstr "Connecté en tant que %1"
4535
4536 #: NOT FOUND IN SOURCE
4537 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4538 msgstr "Connecté en tant que <span class=\"current-user\">%1</span>"
4539
4540 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4541 msgid "Logged out"
4542 msgstr "Déconnecté"
4543
4544 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
4545 msgid "Login"
4546 msgstr "Connexion"
4547
4548 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4549 #. ())
4550 msgid "LogoAltText"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: share/html/Elements/Tabs:501 share/html/Elements/Tabs:875 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4554 msgid "Logout"
4555 msgstr "Déconnexion"
4556
4557 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4558 msgid "Lookup type mismatch"
4559 msgstr "Faire attention aux types différents"
4560
4561 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4562 #. ($hour)
4563 msgid "M-F at %1"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/RT/Config.pm:478 lib/RT/Config.pm:493
4567 msgid "Mail"
4568 msgstr "Courriel"
4569
4570 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4571 msgid "Main type of links"
4572 msgstr "Type de liens principal"
4573
4574 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4575 msgid "Make Owner"
4576 msgstr "Attribuer"
4577
4578 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4579 msgid "Make Status"
4580 msgstr "Appliquer Statut"
4581
4582 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4583 msgid "Make date Due"
4584 msgstr "Appliquer date d'échéance"
4585
4586 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4587 msgid "Make date Resolved"
4588 msgstr "Appliquer date de résolution"
4589
4590 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4591 msgid "Make date Started"
4592 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
4593
4594 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4595 msgid "Make date Starts"
4596 msgstr "Appliquer date de début"
4597
4598 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4599 msgid "Make date Told"
4600 msgstr "Appliquer Âge"
4601
4602 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4603 msgid "Make priority"
4604 msgstr "Appliquer priorité"
4605
4606 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4607 msgid "Make queue"
4608 msgstr "Appliquer file"
4609
4610 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4611 msgid "Make subject"
4612 msgstr "Changer le sujet"
4613
4614 #: NOT FOUND IN SOURCE
4615 msgid "Make this group visible to user"
4616 msgstr "Voir le groupe"
4617
4618 #: share/html/Elements/Tabs:93
4619 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4620 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
4621
4622 #: share/html/Elements/Tabs:76
4623 msgid "Manage groups and group membership"
4624 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
4625
4626 #: share/html/Elements/Tabs:102
4627 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4628 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
4629
4630 #: share/html/Elements/Tabs:84
4631 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4632 msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
4633
4634 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4635 msgid "Manage saved graphs"
4636 msgstr "Gérer les graphiques sauvés"
4637
4638 #: share/html/Elements/Tabs:68
4639 msgid "Manage users and passwords"
4640 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
4641
4642 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4643 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/RT/Date.pm:93
4647 msgid "Mar"
4648 msgstr "Mar"
4649
4650 #: NOT FOUND IN SOURCE
4651 msgid "March"
4652 msgstr "Mars"
4653
4654 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4655 msgid "Marked all messages as seen"
4656 msgstr "Marquer tous les messages comme lus"
4657
4658 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4659 msgid "Mason template search order"
4660 msgstr "Ordre de recherche des modèles Mason"
4661
4662 #: NOT FOUND IN SOURCE
4663 msgid "Max attachment size( in bytes )"
4664 msgstr "Taille maximum pour les pièces jointes (en bytes)"
4665
4666 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4667 msgid "MaxValues"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/RT/Config.pm:341
4671 msgid "Maximum inline message length"
4672 msgstr "Longueur maximum pour les messages en-ligne"
4673
4674 #: lib/RT/Date.pm:95
4675 msgid "May"
4676 msgstr "Mai"
4677
4678 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4679 msgid "Me"
4680 msgstr "Moi"
4681
4682 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4683 msgid "Member"
4684 msgstr "Membre"
4685
4686 #: lib/RT/Transaction.pm:804
4687 #. ($value)
4688 msgid "Member %1 added"
4689 msgstr "Membre %1 ajouté"
4690
4691 #: lib/RT/Transaction.pm:844
4692 #. ($value)
4693 msgid "Member %1 deleted"
4694 msgstr "Membre %1 supprimé"
4695
4696 #: lib/RT/Group.pm:945
4697 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4698 msgid "Member added: %1"
4699 msgstr "Membre ajouté: %1"
4700
4701 #: lib/RT/Group.pm:1091
4702 msgid "Member deleted"
4703 msgstr "Membre supprimé"
4704
4705 #: lib/RT/Group.pm:1095
4706 msgid "Member not deleted"
4707 msgstr "Membre non supprimé"
4708
4709 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4710 msgid "Member of"
4711 msgstr "Membre de"
4712
4713 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4714 msgid "MemberOf"
4715 msgstr "MembreDe"
4716
4717 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4718 msgid "Members"
4719 msgstr "Membres"
4720
4721 #: lib/RT/Transaction.pm:801
4722 #. ($value)
4723 msgid "Membership in %1 added"
4724 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
4725
4726 #: lib/RT/Transaction.pm:841
4727 #. ($value)
4728 msgid "Membership in %1 deleted"
4729 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
4730
4731 #: share/html/Elements/Tabs:308
4732 msgid "Memberships"
4733 msgstr "Affiliations"
4734
4735 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4736 #. ($UserObj->Name)
4737 msgid "Memberships of the user %1"
4738 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
4739
4740 #: lib/RT/Ticket.pm:2693
4741 msgid "Merge Successful"
4742 msgstr "Fusion réussie"
4743
4744 #: lib/RT/Ticket.pm:2714
4745 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4746 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
4747
4748 #: lib/RT/Ticket.pm:2728
4749 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4750 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Statut"
4751
4752 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4753 msgid "Merge into"
4754 msgstr "Fusionner dans"
4755
4756 #: lib/RT/Transaction.pm:807
4757 #. ($value)
4758 msgid "Merged into %1"
4759 msgstr "Fusionné avec %1"
4760
4761 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4762 msgid "Message"
4763 msgstr "Message"
4764
4765 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4766 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4767 msgstr "Le corps du message n'est pas affiché car il est trop long."
4768
4769 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4770 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4771 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce que l'expéditeur a demandé de ne pas le mettre en ligne."
4772
4773 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4774 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4775 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il n'est pas en texte plat."
4776
4777 #: NOT FOUND IN SOURCE
4778 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4779 msgstr "Corps du message non affiché car il est trop important ou n'est pas au format texte."
4780
4781 #: NOT FOUND IN SOURCE
4782 msgid "Message body not shown because it is too large."
4783 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il est trop grand"
4784
4785 #: lib/RT/Config.pm:260
4786 msgid "Message box height"
4787 msgstr "Hauteur des boîtes de dialogue"
4788
4789 #: lib/RT/Config.pm:251
4790 msgid "Message box width"
4791 msgstr "Largeur des boîtes de dialogue"
4792
4793 #: lib/RT/Config.pm:269
4794 msgid "Message box wrapping"
4795 msgstr "Césure dans les boîtes de réponse"
4796
4797 #: lib/RT/Ticket.pm:2291
4798 msgid "Message could not be recorded"
4799 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
4800
4801 #: sbin/rt-email-digest:291
4802 msgid "Message for user"
4803 msgstr "Message pour l'utilisateur"
4804
4805 #: lib/RT/Ticket.pm:2294
4806 msgid "Message recorded"
4807 msgstr "Message sauvegardé"
4808
4809 #: NOT FOUND IN SOURCE
4810 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4811 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
4812
4813 #: lib/RT/Installer.pm:150
4814 msgid "Minimum password length"
4815 msgstr "Longueur minimum des mots de passe"
4816
4817 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4818 msgid "Minutes"
4819 msgstr "Minutes"
4820
4821 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4822 msgid "Miscellaneous"
4823 msgstr "Divers"
4824
4825 #: lib/RT/Record.pm:972
4826 msgid "Missing a primary key?: %1"
4827 msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
4828
4829 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4830 msgid "Mobile"
4831 msgstr "Mobile"
4832
4833 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4834 msgid "Mobile Phone"
4835 msgstr "Téléphone mobile"
4836
4837 #: NOT FOUND IN SOURCE
4838 msgid "MobilePhone"
4839 msgstr "Téléphone mobile"
4840
4841 #: share/html/Elements/Tabs:795 share/html/Elements/Tabs:814 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4842 msgid "Modify"
4843 msgstr "Modifier"
4844
4845 #: lib/RT/Class.pm:97
4846 msgid "Modify Access Control List"
4847 msgstr "Modifier la liste de droits"
4848
4849 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4851 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
4852
4853 #: NOT FOUND IN SOURCE
4854 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4855 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à tous les %1"
4856
4857 #: NOT FOUND IN SOURCE
4858 msgid "Modify Group Rights"
4859 msgstr "Modifier les droits du groupe"
4860
4861 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4862 msgid "Modify Members"
4863 msgstr "Modifier les membres"
4864
4865 #: NOT FOUND IN SOURCE
4866 msgid "Modify Rights"
4867 msgstr "Modifier les droits"
4868
4869 #: lib/RT/Queue.pm:100
4870 msgid "Modify Scrip templates"
4871 msgstr "Modifier les modèles des scrips"
4872
4873 #: NOT FOUND IN SOURCE
4874 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4875 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
4876
4877 #: lib/RT/Queue.pm:103
4878 msgid "Modify Scrips"
4879 msgstr "Modifier les scrips"
4880
4881 #: NOT FOUND IN SOURCE
4882 msgid "Modify Scrips for this queue"
4883 msgstr "Modifier les Scrips pour cette file"
4884
4885 #: NOT FOUND IN SOURCE
4886 msgid "Modify User Rights"
4887 msgstr "Modifier les droits des usagers"
4888
4889 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4890 #. ($QueueObj->Name())
4891 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4892 msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la file %1"
4893
4894 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4895 #. ($QueueObj->Name)
4896 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4897 msgstr "Modifier le scrip pour la file %1"
4898
4899 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4900 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4901 msgstr "Modifier le scrip qui s'applique à toutes les files"