Upgrade to 4.0.13
[usit-rt.git] / share / po / fr.po
1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2 # valid as of 3.8-TESTING
3 # jfenal <jfenal@gmail.com>, 2005.
4 # jfenal <jfenal@free.fr>, 2005.
5 # Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 deleted."
22 msgstr " %1 effacé."
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " %1 renamed to %2."
26 msgstr " %1 renommé en %2."
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid " %1 saved."
30 msgstr " %1 sauvé."
31
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
33 msgid " (no pubkey!)"
34 msgstr " (pas de clef publique !)"
35
36 #: NOT FOUND IN SOURCE
37 msgid " (untrusted!)"
38 msgstr " (non vérifié !)"
39
40 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
41 msgid "#"
42 msgstr "n°"
43
44 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
45 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
50 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
51 msgid "#%1: %2"
52 msgstr "n°%1 : %2"
53
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 msgid "$1"
56 msgstr "$1"
57
58 #: NOT FOUND IN SOURCE
59 msgid "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
60 msgstr "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
61
62 #: NOT FOUND IN SOURCE
63 msgid "$MONTHS[$mon]."
64 msgstr "$MONTHS[$mon]."
65
66 #: NOT FOUND IN SOURCE
67 msgid "$prefix %1"
68 msgstr "$prefix %1"
69
70 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
71 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
72 msgid "%1 #%2"
73 msgstr "%1 n°%2"
74
75 #: lib/RT/Date.pm:369
76 #. ($s, $time_unit)
77 msgid "%1 %2"
78 msgstr "%1 %2"
79
80 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
81 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
82 msgid "%1 %2 %3"
83 msgstr "%1 %2 %3"
84
85 #: lib/RT/Date.pm:627
86 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
87 msgid "%1 %2 %3 %4"
88 msgstr "%1 %3 %2 %4"
89
90 #: lib/RT/Date.pm:642
91 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
92 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
93 msgstr "%1 %3 %2 %4:%5 %6"
94
95 #: lib/RT/Date.pm:639
96 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
97 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
98 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
99
100 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
101 #. ($cf->Name, $new_content)
102 #. ($field, $new)
103 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
104 msgid "%1 %2 added"
105 msgstr "%1 %2 ajouté"
106
107 #: lib/RT/Date.pm:366
108 #. ($s, $time_unit)
109 msgid "%1 %2 ago"
110 msgstr "il y a %1 %2"
111
112 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
113 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
114 #. ($field, $old, $new)
115 msgid "%1 %2 changed to %3"
116 msgstr "%1 %2 changé en %3"
117
118 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
119 #. ($cf->Name, $old_content)
120 #. ($field, $old)
121 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
122 msgid "%1 %2 deleted"
123 msgstr "%1 %2 supprimé"
124
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
126 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
127 msgid "%1 %2 deleted."
128 msgstr "%1 %2 supprimés"
129
130 #: NOT FOUND IN SOURCE
131 msgid "%1 %2 renamed to %3."
132 msgstr "%1 %2 renommés en %3."
133
134 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
135 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
136 msgid "%1 %2 saved."
137 msgstr "%1 %2 sauvés."
138
139 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
140 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
141 msgid "%1 %2 updated."
142 msgstr "%1 %2 mis à jour"
143
144 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
145 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
146 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
147 msgid "%1 %2 with template %3"
148 msgstr "%1 %2 avec le modèle %3"
149
150 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
151 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
152 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
153 msgid "%1 (%2) by %3"
154 msgstr "%1 (%2) par %3"
155
156 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
157 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
158 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
159 #. (loc($Ticket->Status))
160 #. (loc($TicketObj->Status))
161 #. (loc($t->Status))
162 #. (loc('Approve'))
163 #. (loc('Deny'))
164 #. (loc($Ticket->Status()))
165 msgid "%1 (Unchanged)"
166 msgstr "%1 (inchangé)"
167
168 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
169 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
170 msgid "%1 (from pane %2)"
171 msgstr "%1 (du panneau %2)"
172
173 #: bin/rt-crontool:345
174 #. ("--log")
175 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
176 msgstr "%1 - Ajustez l'option de configuration LogToScreen"
177
178 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
179 #. ("--action-arg", "--action")
180 #. ("--condition-arg", "--condition")
181 #. ("--search-arg", "--search")
182 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
183 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
184
185 #: bin/rt-crontool:347
186 #. ("--verbose")
187 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
188 msgstr "%1 - Écrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
189
190 #: NOT FOUND IN SOURCE
191 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
192 msgstr "%1 - Précisez l'identifiant du modèle que vous souhaitez utiliser"
193
194 #: bin/rt-crontool:339
195 #. ("--transaction")
196 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
197 msgstr "%1 - Précisez si vous souhaitez utiliser la première (first), la dernière (last) ou toutes (all) les transactions"
198
199 #: bin/rt-crontool:336
200 #. ("--template")
201 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
202 msgstr "%1 - Spécifiez le nom ou l'id du modèle que vous désirez utiliser"
203
204 #: bin/rt-crontool:330
205 #. ("--action")
206 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
207 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
208
209 #: bin/rt-crontool:342
210 #. ("--transaction-type")
211 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
212 msgstr "%1 - Précisez par une liste séparée par des virgules, les types de transactions que vous souhaitez utiliser"
213
214 #: bin/rt-crontool:324
215 #. ("--condition")
216 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
217 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
218
219 #: bin/rt-crontool:317
220 #. ("--search")
221 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
222 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Tableaux de bord"
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 Dashboards"
230 msgstr "%1 tableaux de bord"
231
232 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 ScripAction loaded"
240 msgstr "ScripAction %1 chargée"
241
242 #: lib/RT/Record.pm:1826
243 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244 msgid "%1 added as a value for %2"
245 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
246
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250 msgstr "%1 existe déjà et contient des tables RT mais ne contient pas les métadonnées RT. L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces données dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
251
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255 msgstr "%1 existe déjà mais ne contient pas de tables RT.  L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces tables et les données initiales dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
256
257 #: lib/RT/ACE.pm:289
258 #. ($princ_obj->Object->Name)
259 msgid "%1 already has that right"
260 msgstr ""
261
262 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
263 #. ($args{'Base'})
264 #. ($args{'Target'})
265 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
266 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
267
268 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
269 #. ($RT::DatabaseName)
270 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
271 msgstr "%1 semble être complètement initialisé(e). Il ne sera pas nécessaire de créer des tables ou d'insérer les données de bases mais vous pouvez continuer à personnaliser RT en cliquant 'Personnalisation de base' ci-dessous"
272
273 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
274 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
275 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
276 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
277 msgid "%1 by %2"
278 msgstr "%1 par %2"
279
280 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
281 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
282 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
283 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
284 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
285 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
286 msgid "%1 changed from %2 to %3"
287 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
288
289 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
290 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
291 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
292 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
293 msgstr "%1 changé de '%2' en '%3'"
294
295 #: share/html/Search/Chart.html:128
296 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
297 msgid "%1 chart by %2"
298 msgstr "graphique %1 par %2"
299
300 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
301 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
302 msgid "%1 copy"
303 msgstr "copie de %1"
304
305 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
306 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
307 msgid "%1 core config"
308 msgstr "Configuration centrale %1"
309
310 #: lib/RT/Record.pm:964
311 msgid "%1 could not be set to %2."
312 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2."
313
314 #: NOT FOUND IN SOURCE
315 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
316 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
317
318 #: lib/RT/Transaction.pm:635
319 #. ($obj_type)
320 msgid "%1 created"
321 msgstr "%1 créé(e)"
322
323 #: lib/RT/Transaction.pm:646
324 #. ($obj_type)
325 msgid "%1 deleted"
326 msgstr "%1 supprimé(e)"
327
328 #: lib/RT/Transaction.pm:641
329 #. ($obj_type)
330 msgid "%1 disabled"
331 msgstr "%1 désactivé(e)"
332
333 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
334 #. ($ARGS{SendmailPath})
335 msgid "%1 doesn't exist."
336 msgstr "%1 n'existe pas."
337
338 #: lib/RT/Transaction.pm:638
339 #. ($obj_type)
340 msgid "%1 enabled"
341 msgstr "%1 activé(e)"
342
343 #: etc/initialdata:574
344 msgid "%1 highest priority tickets I own"
345 msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
346
347 #: bin/rt-crontool:312
348 #. ($0)
349 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
350 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
351
352 #: sbin/rt-email-digest:92
353 #. ($0)
354 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
355 msgstr "%1 est un utilitaire, destiné a être lancé via cron, qui envoi une compilation par utilisateur des notifications RT en attente."
356
357 #: lib/RT/Queue.pm:969
358 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
359 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
360 msgstr ""
361
362 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
364 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
365 msgstr ""
366
367 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
368 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
369 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
370 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
371 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
372 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
373 msgstr "RT reçoit déjà des courriels à l'adresse %1. L'ajouter comme %2 créerais une boucle."
374
375 #: NOT FOUND IN SOURCE
376 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
377 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
378
379 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
380 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
381 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
382 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour ce ticket."
383
384 #: lib/RT/Record.pm:1891
385 #. ($old_value, $cf->Name)
386 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
387 msgstr "%1 n'est plus une valeur pour le champs personnalisé %2"
388
389 #: lib/RT/Queue.pm:1051
390 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
391 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
392 msgstr ""
393
394 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
395 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
396 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
397 msgstr ""
398
399 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
400 #. ($args{'Lifecycle'})
401 #. ($value)
402 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
403 msgstr ""
404
405 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
406 #. ($minutes)
407 msgid "%1 min"
408 msgstr "%1 min"
409
410 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
411 #. ($rows)
412 msgid "%1 most recently updated articles"
413 msgstr "%1 articles récemments mis à jour"
414
415 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
416 #. ($rows)
417 msgid "%1 newest articles"
418 msgstr "%1 articles les plus récents"
419
420 #: etc/initialdata:585
421 msgid "%1 newest unowned tickets"
422 msgstr "Les %1 derniers tickets sans intervenant"
423
424 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
425 msgid "%1 objects"
426 msgstr "%1 objets"
427
428 #: NOT FOUND IN SOURCE
429 msgid "%1 rights"
430 msgstr "droits de %1"
431
432 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
433 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
434 msgid "%1 site config"
435 msgstr "Configuration de site %1"
436
437 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
438 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
439 msgid "%1 update: %2"
440 msgstr "%1 mise à jour: %2"
441
442 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
443 #. (ucfirst($self->ObjectName))
444 msgid "%1 update: Nothing changed"
445 msgstr "%1 mise à jour: Aucun changement"
446
447 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
448 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
449 msgid "%1 updated"
450 msgstr "%1 mis à jour"
451
452 #: NOT FOUND IN SOURCE
453 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
454 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
455
456 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
457 msgid "%1's %2 objects"
458 msgstr "%1 de %2 objets"
459
460 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
461 msgid "%1's %2's %3 objects"
462 msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
463
464 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
465 #. ($UserObj->Name)
466 msgid "%1's GnuPG keys"
467 msgstr "Clefs GnuPG de %1"
468
469 #: share/html/Elements/EditPassword:55
470 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
471 msgid "%1's current password"
472 msgstr "Mot de passe actuel de %1"
473
474 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
475 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
476 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
477 #. ($Object->Name)
478 msgid "%1's dashboards"
479 msgstr "Tableaux de bord de %1"
480
481 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
482 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
483 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
484 #. ($privacies{$privacy}->Name)
485 #. ($Object->Name)
486 msgid "%1's saved searches"
487 msgstr "Recherches sauvées de %1"
488
489 #: lib/RT/Transaction.pm:550
490 #. ($self)
491 msgid "%1: no attachment specified"
492 msgstr "%1 : pas d'attachement spécifié"
493
494 #: lib/RT/Date.pm:634
495 #. ($hour,$min)
496 msgid "%1:%2"
497 msgstr "%1:%2"
498
499 #: lib/RT/Date.pm:631
500 #. ($hour,$min,$sec)
501 msgid "%1:%2:%3"
502 msgstr "%1:%2:%3"
503
504 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
505 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
506 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
507 msgstr "%1Créer un ticket dans%2&nbsp;%3"
508
509 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
510 #. ($size)
511 msgid "%1b"
512 msgstr "%1o"
513
514 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
515 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
516 msgid "%1k"
517 msgstr "%1k"
518
519 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
520 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
521 msgid "%1m"
522 msgstr "%1 m"
523
524 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
525 #. (sprintf('%.4f', $duration))
526 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
527 msgid "%1s"
528 msgstr "%1 s"
529
530 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
531 #. ($Articles->Count)
532 msgid "%quant(%1,article)"
533 msgstr "%quant(%1,article)"
534
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
536 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
537 msgid "%quant(%1,hour)"
538 msgstr "%quant(%1,heure)"
539
540 #: lib/RT/Ticket.pm:903
541 #. ($args{'Status'})
542 msgid "'%1' is an invalid value for status"
543 msgstr "'%1' est un statut invalide"
544
545 #: lib/RT/Queue.pm:545
546 #. ($name)
547 msgid "'%1' is not a valid name."
548 msgstr ""
549
550 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
551 #. ($Class)
552 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
553 msgstr "'%1' n'est pas un identifiant de classe valide"
554
555 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
556 msgid "'Roles'"
557 msgstr "Rôles"
558
559 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
560 msgid "'System'"
561 msgstr "Système"
562
563 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
564 msgid "'User Groups'"
565 msgstr "Groupes utilisateurs"
566
567 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
568 msgid "'Users'"
569 msgstr "Utilisateurs"
570
571 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
572 msgid "(Check box to complete)"
573 msgstr "(Cocher la case pour terminer le rappel)"
574
575 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
576 msgid "(Check box to delete)"
577 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
578
579 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
580 msgid "(Check boxes to delete)"
581 msgstr "(Cocher les cases pour effacer)"
582
583 #: NOT FOUND IN SOURCE
584 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
585 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
586
587 #: NOT FOUND IN SOURCE
588 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
589 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
590
591 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
592 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
593 msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
594
595 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
596 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
597 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
598 msgid "(If left blank, will default to %1)"
599 msgstr "(Si vide, le défaut sera %1)"
600
601 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
602 msgid "(No custom fields)"
603 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
604
605 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
606 msgid "(No members)"
607 msgstr "(Aucun membre)"
608
609 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
610 msgid "(No scrips)"
611 msgstr "(Aucun Scrip)"
612
613 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
614 msgid "(No templates)"
615 msgstr "(Aucun modèle)"
616
617 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
618 msgid "(None)"
619 msgstr "(Aucun)"
620
621 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
622 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
623 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel administratives séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
624
625 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
626 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
627 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
628
629 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
630 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
631 msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez « Défini par l'utilisateur » pour une condition ou une action)"
632
633 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
634 msgid "(Will not be sent email)"
635 msgstr "(Ne sera pas envoyé par courriel)"
636
637 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
638 msgid "(any)"
639 msgstr "(tous)"
640
641 #: NOT FOUND IN SOURCE
642 msgid "(empty)"
643 msgstr "(vide)"
644
645 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
646 msgid "(no Summary)"
647 msgstr "(aucun résumé)"
648
649 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
650 msgid "(no name)"
651 msgstr "(sans nom)"
652
653 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
654 msgid "(no pubkey!)"
655 msgstr "(pas de clé publique!)"
656
657 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
658 msgid "(no value)"
659 msgstr "(sans information)"
660
661 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
662 msgid "(no values)"
663 msgstr "(aucune valeur)"
664
665 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
666 msgid "(only one ticket)"
667 msgstr "(un seul ticket)"
668
669 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
670 #. ($count)
671 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
672 msgstr "(attente de %quant(%1, autres tickets))"
673
674 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
675 msgid "(pending approval)"
676 msgstr "(en attente d'approbation)"
677
678 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
679 msgid "(required)"
680 msgstr "(exigé)"
681
682 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 msgid "(trust: %1)"
685 msgstr "(confiance: %1)"
686
687 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
688 msgid "(untitled)"
689 msgstr "(sans titre)"
690
691 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
692 msgid "(untrusted!)"
693 msgstr "(n'est pas de confiance !)"
694
695 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
696 msgid "-"
697 msgstr "-"
698
699 #: bin/rt-crontool:137
700 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
701 msgstr "--template-id est un argument obsolète et ne peut pas être utilisé avec --template"
702
703 #: bin/rt-crontool:132
704 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
705 msgstr "l'argument pour --transaction ne peut être que 'first', 'last' ou 'all'"
706
707 #: NOT FOUND IN SOURCE
708 msgid "1995-11-25 21:59:12"
709 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
710
711 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
713 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
714
715 #: NOT FOUND IN SOURCE
716 msgid "<% $Ticket->Status%>"
717 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "<% $_ %>"
721 msgstr "<% $_ %>"
722
723 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
724 msgid "<% $field->{'name'} %>"
725 msgstr ""
726
727 #: NOT FOUND IN SOURCE
728 msgid "<%$Action%> here"
729 msgstr "<%$Action%> ici"
730
731 #: NOT FOUND IN SOURCE
732 msgid "<%$_%>"
733 msgstr "<%$_%>"
734
735 #: NOT FOUND IN SOURCE
736 msgid "<%$field%>"
737 msgstr "<%$field%>"
738
739 #: NOT FOUND IN SOURCE
740 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
741 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Créer un ticket dans\" />&nbsp;%1"
742
743 #: NOT FOUND IN SOURCE
744 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
745 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\">&nbsp;%1"
746
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
749 msgstr "<p>Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous.</p>"
750
751 #: etc/initialdata:215
752 msgid "A blank template"
753 msgstr "Un modèle vide"
754
755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
756 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
757 msgstr "Pas de mot de passe spécifié, l'utilisateur ne pourra donc pas se connecter."
758
759 #: lib/RT/ACE.pm:169
760 msgid "ACE not found"
761 msgstr "ACE non trouvé"
762
763 #: lib/RT/ACE.pm:491
764 msgid "ACEs can only be created and deleted."
765 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
766
767 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
768 msgid "AND"
769 msgstr "ET"
770
771 #: share/html/Elements/Tabs:482
772 msgid "About me"
773 msgstr "A propos"
774
775 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
776 msgid "Access control"
777 msgstr "contrôle d'accès"
778
779 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
780 msgid "Action"
781 msgstr "Action"
782
783 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
784 #. ($args{'ScripAction'})
785 #. ($value)
786 msgid "Action '%1' not found"
787 msgstr "Action '%1' non trouvée"
788
789 #: bin/rt-crontool:228
790 msgid "Action committed."
791 msgstr "Action exécutée"
792
793 #: NOT FOUND IN SOURCE
794 msgid "Action committed.\\n"
795 msgstr "Action validée.\\n"
796
797 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
798 msgid "Action is mandatory argument"
799 msgstr "L'argument 'Action' est obligatoire"
800
801 #: bin/rt-crontool:224
802 msgid "Action prepared..."
803 msgstr "Action préparée..."
804
805 #: share/html/Elements/Tabs:529
806 msgid "Actions"
807 msgstr "Actions"
808
809 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
810 msgid "Active Tickets"
811 msgstr "Tickets actifs"
812
813 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
814 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
815 msgid "Active tickets for %1"
816 msgstr ""
817
818 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
819 #. (loc($AddPrincipal))
820 msgid "Add %1"
821 msgstr "Ajouter %1"
822
823 #: share/html/Search/Bulk.html:93
824 msgid "Add AdminCc"
825 msgstr "Ajouter AdminCC"
826
827 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
828 msgid "Add Bookmark"
829 msgstr "Ajouter un signet"
830
831 #: share/html/Search/Bulk.html:89
832 msgid "Add Cc"
833 msgstr "Ajouter CC"
834
835 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
836 msgid "Add Columns"
837 msgstr "Ajouter des colonnes"
838
839 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
840 msgid "Add Criteria"
841 msgstr "Ajouter un critère"
842
843 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
844 msgid "Add More Files"
845 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
846
847 #: share/html/Search/Bulk.html:85
848 msgid "Add Requestor"
849 msgstr "Ajouter Demandeur"
850
851 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
852 msgid "Add Value"
853 msgstr "Ajouter une valeur"
854
855 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
856 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
857 msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
858
859 #: share/html/Search/Bulk.html:125
860 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
861 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
862
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
864 msgid "Add group"
865 msgstr "Ajouter le groupe"
866
867 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
868 msgid "Add here"
869 msgstr ""
870
871 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
872 msgid "Add members"
873 msgstr "Ajouter des membres"
874
875 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
876 msgid "Add new watchers"
877 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
878
879 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
880 #. (loc($AddPrincipal))
881 msgid "Add rights for this %1"
882 msgstr "Ajouter des permissions pour cet %1"
883
884 #: share/html/Search/Build.html:83
885 msgid "Add these terms"
886 msgstr "Ajouter ces termes"
887
888 #: share/html/Search/Build.html:84
889 msgid "Add these terms and Search"
890 msgstr "Ajouter ces termes et rechercher"
891
892 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
893 msgid "Add user"
894 msgstr "Ajouter un utilisateur"
895
896 #: share/html/Search/Bulk.html:172
897 msgid "Add values"
898 msgstr "Ajouter les valeurs"
899
900 #: NOT FOUND IN SOURCE
901 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
902 msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
903
904 #: lib/RT/CustomField.pm:208
905 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
906 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés pour des objets"
907
908 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
909 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
910 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
911 msgstr ""
912
913 #: lib/RT/Queue.pm:980
914 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
915 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
916 msgstr "%1 ajouté comme %2 pour cette file"
917
918 #: NOT FOUND IN SOURCE
919 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
920 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
921
922 #: NOT FOUND IN SOURCE
923 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
924 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
925
926 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
927 msgid "Address"
928 msgstr "Adresse"
929
930 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
931 msgid "Address 2"
932 msgstr "Adresse 2"
933
934 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
935 msgid "Address1"
936 msgstr "Adresse1"
937
938 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
939 msgid "Address2"
940 msgstr "Adresse2"
941
942 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
943 msgid "Admin Cc"
944 msgstr "Admin Cc"
945
946 #: etc/initialdata:292
947 msgid "Admin Comment"
948 msgstr "Commentaire Admin"
949
950 #: etc/initialdata:271
951 msgid "Admin Correspondence"
952 msgstr "Correspondance Admin"
953
954 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
955 msgid "Admin queues"
956 msgstr "Administrateurs de files"
957
958 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
959 msgid "Admin/Global configuration"
960 msgstr "Configuration globale / administration"
961
962 #: lib/RT/Tickets.pm:151
963 msgid "AdminCCGroup"
964 msgstr "AdminCCGroup"
965
966 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
967 msgid "AdminCc"
968 msgstr "AdminCc"
969
970 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
971 msgid "AdminCcs"
972 msgstr "AdminCcs"
973
974 #: lib/RT/Class.pm:94
975 msgid "AdminClass"
976 msgstr "GérerClasse"
977
978 #: lib/RT/CustomField.pm:206
979 msgid "AdminCustomField"
980 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
981
982 #: lib/RT/CustomField.pm:207
983 msgid "AdminCustomFieldValues"
984 msgstr "GérerValeursDeChampsPersonnalisés"
985
986 #: lib/RT/Group.pm:94
987 msgid "AdminGroup"
988 msgstr "GérerGroupes"
989
990 #: lib/RT/Group.pm:95
991 msgid "AdminGroupMembership"
992 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
993
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
995 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
996 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
997
998 #: lib/RT/Queue.pm:93
999 msgid "AdminQueue"
1000 msgstr "GérerFile"
1001
1002 #: lib/RT/Class.pm:95
1003 msgid "AdminTopics"
1004 msgstr "GérerRubriques"
1005
1006 #: lib/RT/System.pm:81
1007 msgid "AdminUsers"
1008 msgstr "GérerUtilisateurs"
1009
1010 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1011 msgid "Administrative Cc"
1012 msgstr "Cc Administratif"
1013
1014 #: lib/RT/Installer.pm:157
1015 msgid "Administrative password"
1016 msgstr "Mot de passe administrateur"
1017
1018 #: share/html/Elements/Tabs:740
1019 msgid "Advanced"
1020 msgstr "Avancé"
1021
1022 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1023 msgid "Advanced search"
1024 msgstr "Recherche avancée"
1025
1026 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1027 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1031 msgid "Aggregator"
1032 msgstr "Aggrégateur"
1033
1034 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1035 msgid "All Approvals Passed"
1036 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
1037
1038 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1039 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1040 msgstr "Tous les articles de cette classe doivent être disponibles sous forme de liste sur la page de réponse d'un ticket"
1041
1042 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1043 msgid "All Classes"
1044 msgstr "Toutes les classes"
1045
1046 #: share/html/Elements/Tabs:417
1047 msgid "All Dashboards"
1048 msgstr "Tous les tableaux de bord"
1049
1050 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1051 msgid "All Queues"
1052 msgstr "Toutes les files"
1053
1054 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1055 msgid "All Tickets"
1056 msgstr "Tous les tickets"
1057
1058 #: share/html/User/Prefs.html:172
1059 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1060 msgstr "Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous."
1061
1062 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1063 msgid "All queues matching search criteria"
1064 msgstr "Toutes les files correspondant au critère de recherche"
1065
1066 #: share/html/m/_elements/menu:82
1067 msgid "All tickets"
1068 msgstr "Tous les tickets"
1069
1070 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1071 msgid "All topics"
1072 msgstr "Toutes les rubriques"
1073
1074 #: lib/RT/System.pm:87
1075 msgid "Allow creation of saved searches"
1076 msgstr "Autoriser la création de recherches sauvées"
1077
1078 #: lib/RT/System.pm:86
1079 msgid "Allow loading of saved searches"
1080 msgstr "Autoriser le chargement de recherches sauvées"
1081
1082 #: lib/RT/System.pm:88
1083 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1084 msgstr "Autoriser l'écriture de code Perl dans les modèles, scrips, etc"
1085
1086 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1087 msgid "Already encrypted"
1088 msgstr "Déjà chiffré"
1089
1090 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1091 msgid "And/Or"
1092 msgstr "Et/Ou"
1093
1094 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1095 msgid "Annually"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1099 msgid "Any field"
1100 msgstr "N'importe quel champs"
1101
1102 #: share/html/Search/Simple.html:65
1103 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1107 msgid "Applied"
1108 msgstr "Appliqué"
1109
1110 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1111 msgid "Applies to"
1112 msgstr "S'applique à"
1113
1114 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1115 msgid "Applies to all objects"
1116 msgstr "Appliqué à tous les objets"
1117
1118 #: share/html/Search/Edit.html:62
1119 msgid "Apply"
1120 msgstr "Appliquer"
1121
1122 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1123 msgid "Apply globally"
1124 msgstr "Appliquer en global"
1125
1126 #: share/html/Search/Edit.html:62
1127 msgid "Apply your changes"
1128 msgstr "Appliquer vos changements"
1129
1130 #: share/html/Elements/Tabs:457
1131 msgid "Approval"
1132 msgstr "Approbation"
1133
1134 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1135 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1136 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1137 #. ($ticket->id, $msg)
1138 msgid "Approval #%1: %2"
1139 msgstr "Approbation #%1 : %2"
1140
1141 #: share/html/Approvals/index.html:77
1142 #. ($ticket->Id)
1143 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1144 msgstr "Approbation #%1 : Notes non enregistrées à cause d'une erreur système"
1145
1146 #: share/html/Approvals/index.html:75
1147 #. ($ticket->Id)
1148 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1149 msgstr "Approbation #%1 : Notes enregistrées"
1150
1151 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1152 msgid "Approval Passed"
1153 msgstr "Approbation obtenue"
1154
1155 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1156 msgid "Approval Ready for Owner"
1157 msgstr "Approbation prête pour l'intervenant"
1158
1159 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1160 msgid "Approval Rejected"
1161 msgstr "Approbation refusée"
1162
1163 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1164 msgid "Approve"
1165 msgstr "Approuver"
1166
1167 #: NOT FOUND IN SOURCE
1168 msgid "Approver's notes: %1"
1169 msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
1170
1171 #: lib/RT/Date.pm:94
1172 msgid "Apr"
1173 msgstr "Avr"
1174
1175 #: NOT FOUND IN SOURCE
1176 msgid "April"
1177 msgstr "Avril"
1178
1179 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1180 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1181 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet article ?"
1182
1183 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1184 #. ($ArticleObj->Id)
1185 msgid "Article #%1 deleted"
1186 msgstr "Article n°%1 effacé"
1187
1188 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1189 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1190 msgid "Article #%1: %2"
1191 msgstr "Article n°%1 : %2"
1192
1193 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1194 #. ($self->Object->id)
1195 msgid "Article %1"
1196 msgstr "Article %1"
1197
1198 #: lib/RT/Article.pm:215
1199 #. ($self->id)
1200 msgid "Article %1 created"
1201 msgstr "Article %1 créé"
1202
1203 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1204 msgid "Article Administration"
1205 msgstr "Gestion des articles"
1206
1207 #: lib/RT/Article.pm:323
1208 msgid "Article Deleted"
1209 msgstr "Article effacé"
1210
1211 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1212 msgid "Article not found"
1213 msgstr "Article non trouvé"
1214
1215 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1216 msgid "Articles"
1217 msgstr "Articles"
1218
1219 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1220 #. ($currtopic->Name)
1221 msgid "Articles in %1"
1222 msgstr "Articles dans %1"
1223
1224 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1225 #. ($Articles_Content)
1226 msgid "Articles matching %1"
1227 msgstr "Articles correspondant à %1"
1228
1229 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1230 msgid "Articles with no topics"
1231 msgstr "Articles sans rubrique"
1232
1233 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1234 msgid "Asc"
1235 msgstr "Asc"
1236
1237 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1238 msgid "Ascending"
1239 msgstr "Croissant"
1240
1241 #: NOT FOUND IN SOURCE
1242 msgid "Assign and remove custom fields"
1243 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
1244
1245 #: lib/RT/Queue.pm:99
1246 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1247 msgstr "Assigner et supprimer des champs personnalisés pour cette file"
1248
1249 #: lib/RT/Queue.pm:99
1250 msgid "AssignCustomFields"
1251 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
1252
1253 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1254 msgid "Attach"
1255 msgstr "Attaché"
1256
1257 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1258 msgid "Attach file"
1259 msgstr "Attacher un fichier"
1260
1261 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1262 msgid "Attached file"
1263 msgstr "Fichier attaché"
1264
1265 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1266 msgid "Attachment"
1267 msgstr "Attachement"
1268
1269 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1270 #. ($Attachment)
1271 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1272 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
1273
1274 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1275 msgid "Attachment created"
1276 msgstr "Attachement créé"
1277
1278 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1279 msgid "Attachment filename"
1280 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
1281
1282 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1283 msgid "Attachments"
1284 msgstr "Attachements"
1285
1286 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1287 msgid "Attachments encryption is disabled"
1288 msgstr "Le chiffrement des attachements est désactivé"
1289
1290 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1291 msgid "Attribute Deleted"
1292 msgstr "Attribut supprimé"
1293
1294 #: lib/RT/Date.pm:98
1295 msgid "Aug"
1296 msgstr "Aoû"
1297
1298 #: NOT FOUND IN SOURCE
1299 msgid "August"
1300 msgstr "Août"
1301
1302 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1303 #. ($valid_image_types)
1304 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1305 msgstr "Il n'y a pas de couleurs de thème suggérées automatiquement pour votre image. La version de GD installée ne gère peut-être pas le type d'image choisie. Les types gérés sont : %1. Vous pouvez recompiler libgd et GD.pm pour inclure la gestion d'autres types d'image."
1306
1307 #: etc/initialdata:218
1308 msgid "Autoreply"
1309 msgstr "RéponseAuto"
1310
1311 #: etc/initialdata:28
1312 msgid "Autoreply To Requestors"
1313 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
1314
1315 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1316 msgid "Available"
1317 msgstr "Disponible"
1318
1319 #: NOT FOUND IN SOURCE
1320 msgid "BCc"
1321 msgstr "Copie cachée"
1322
1323 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1324 msgid "Back"
1325 msgstr "Retour"
1326
1327 #: NOT FOUND IN SOURCE
1328 msgid "Back: "
1329 msgstr "Retour: "
1330
1331 #: NOT FOUND IN SOURCE
1332 msgid "Back: Customize Basics"
1333 msgstr "Retour: Configuration initiale"
1334
1335 #: NOT FOUND IN SOURCE
1336 msgid "Back: Customize Database Details"
1337 msgstr "Retour: Configuration de la base de données"
1338
1339 #: NOT FOUND IN SOURCE
1340 msgid "Back: Customize Email Addresses"
1341 msgstr "Retour: Configuration des adresses de courriel"
1342
1343 #: NOT FOUND IN SOURCE
1344 msgid "Back: Customize Password for Users in RT"
1345 msgstr "Retour: Configuration des mots de passe des utilisateurs dans RT"
1346
1347 #: NOT FOUND IN SOURCE
1348 msgid "Back: Customize Sendmail"
1349 msgstr "Retour: Configurer Sendmail"
1350
1351 #: NOT FOUND IN SOURCE
1352 msgid "Back: Select Database Type"
1353 msgstr "Retour: Choix de la base de données"
1354
1355 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1356 #. ($id)
1357 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1358 msgstr "Mauvaise sécurité pour l'attribut %1"
1359
1360 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1361 msgid "Basics"
1362 msgstr "Essentiel"
1363
1364 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1365 msgid "Bcc"
1366 msgstr "Cci"
1367
1368 #: NOT FOUND IN SOURCE
1369 msgid "Be sure to save your changes"
1370 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
1371
1372 #: NOT FOUND IN SOURCE
1373 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1374 msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
1375
1376 #: etc/initialdata:214
1377 msgid "Blank"
1378 msgstr "Vide"
1379
1380 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1381 msgid "Body"
1382 msgstr "Corps"
1383
1384 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1385 msgid "Bold"
1386 msgstr "Gras"
1387
1388 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1389 msgid "Bookmark"
1390 msgstr "Signet"
1391
1392 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1393 msgid "Bookmarkable link for this search"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1397 msgid "Bookmarked Tickets"
1398 msgstr "Tickets favoris"
1399
1400 #: share/html/m/_elements/menu:73
1401 msgid "Bookmarked tickets"
1402 msgstr "Tickets favoris"
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Brief headers"
1406 msgstr "En-têtes courts"
1407
1408 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1409 msgid "Browse by topic"
1410 msgstr "Parcourir par rubrique"
1411
1412 #: share/html/Elements/Tabs:225
1413 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1414 msgstr "Parcourir les requêtes SQL exécutées par ce processus"
1415
1416 #: share/html/Elements/Tabs:746
1417 msgid "Bulk Update"
1418 msgstr "Màj en masse"
1419
1420 #: NOT FOUND IN SOURCE
1421 msgid "Buy Support"
1422 msgstr "Support commercial"
1423
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1425 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1426 msgstr "Par défaut, RT utilisera le fuseau horaire configuré au sur votre système. Vous pouvez configurer une valeur par défaut pour l'affichage des dates et heures dans RT. Vos utilisateurs pourront choisir un fuseau différent dans leurs préférences."
1427
1428 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1429 msgid "CCGroup"
1430 msgstr "CCGroup"
1431
1432 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1433 msgid "CF"
1434 msgstr "CF"
1435
1436 #: share/html/Search/Simple.html:87
1437 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1438 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: NOT FOUND IN SOURCE
1442 msgid "Calendar"
1443 msgstr "Calendrier"
1444
1445 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1446 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1447 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1448 msgstr "Impossible de charger la recherche enregistrée \"%1\""
1449
1450 #: lib/RT/User.pm:1508
1451 msgid "Can not modify system users"
1452 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
1453
1454 #: NOT FOUND IN SOURCE
1455 msgid "Can this principal see this queue"
1456 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
1457
1458 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1459 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1460 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
1461
1462 #: NOT FOUND IN SOURCE
1463 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1464 msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
1465
1466 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1467 msgid "Can't find a saved search to work with"
1468 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
1469
1470 #: lib/RT/Link.pm:137
1471 msgid "Can't link a ticket to itself"
1472 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
1473
1474 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1475 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1479 #. (loc($self->{SearchType}))
1480 msgid "Can't save %1"
1481 msgstr "Impossible de sauvegarder %1"
1482
1483 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1484 msgid "Can't save this search"
1485 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
1486
1487 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1488 msgid "Can't specifiy both base and target"
1489 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
1490
1491 #: lib/RT/Article.pm:397
1492 msgid "Cannot add link to plain number"
1493 msgstr "Impossible de créer un lien avec une valeur uniquement numérique"
1494
1495 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1496 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1497 msgstr "Impossible de créer des tickets dans une file désactivée."
1498
1499 #: NOT FOUND IN SOURCE
1500 msgid "Cannot create user: %1"
1501 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : %1"
1502
1503 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1504 msgid "Categories are based on"
1505 msgstr "Les catégories sont basées sur"
1506
1507 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1508 msgid "Category"
1509 msgstr "Catégorie"
1510
1511 #: NOT FOUND IN SOURCE
1512 msgid "Category unset"
1513 msgstr "Catégorie non sélectionnée"
1514
1515 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1516 msgid "Cc"
1517 msgstr "Cc"
1518
1519 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1520 msgid "Ccs"
1521 msgstr "Ccs"
1522
1523 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1524 msgid "Change"
1525 msgstr "Changer"
1526
1527 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1528 msgid "Change Approval ticket to open status"
1529 msgstr "Passer le ticket d'approbation en statut ouvert"
1530
1531 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1532 msgid "Change password"
1533 msgstr "Changer le mot de passe"
1534
1535 #: share/html/Elements/Tabs:747
1536 msgid "Chart"
1537 msgstr "Graphique"
1538
1539 #: share/html/Search/Chart.html:122
1540 msgid "Chart Properties"
1541 msgstr "Propriétés du graphique"
1542
1543 #: share/html/Elements/Submit:102
1544 msgid "Check All"
1545 msgstr "Tout cocher"
1546
1547 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1548 msgid "Check Database Connectivity"
1549 msgstr "Contrôler la connection à la base de données"
1550
1551 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1552 msgid "Check Database Credentials"
1553 msgstr "Vérifie les Identifiants sur la Base"
1554
1555 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1556 msgid "Check box to delete"
1557 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
1558
1559 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1560 msgid "Check box to revoke right"
1561 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
1562
1563 #: NOT FOUND IN SOURCE
1564 msgid "Check your database credentials"
1565 msgstr "Contrôler vos identifiants de base de données"
1566
1567 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1568 msgid "Children"
1569 msgstr "Fils"
1570
1571 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1572 msgid "Choose Database Engine"
1573 msgstr "Choisissez le moteur de base de données"
1574
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "Choose a database engine"
1577 msgstr "Choisir un moteur de base de données"
1578
1579 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1580 #. ($QueueObj->Name)
1581 msgid "Choose from Topics for %1"
1582 msgstr "Choisir les rubriques pour %1"
1583
1584 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1585 msgid "City"
1586 msgstr "Ville"
1587
1588 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1589 msgid "Class"
1590 msgstr "Classe"
1591
1592 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1593 msgid "Class Name"
1594 msgstr "Nom de la classe"
1595
1596 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1597 #. ($msg)
1598 msgid "Class could not be created: %1"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1602 msgid "Class id"
1603 msgstr "Identifiant de la classe"
1604
1605 #: lib/RT/Class.pm:408
1606 msgid "Class is already applied Globally"
1607 msgstr "Cette classe est déjà appliquée en global"
1608
1609 #: lib/RT/Class.pm:403
1610 #. ($queue->Name)
1611 msgid "Class is already applied to %1"
1612 msgstr "Cette classe est déjà appliquée à %1"
1613
1614 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1615 msgid "Classes"
1616 msgstr "Classes"
1617
1618 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1619 msgid "Clear"
1620 msgstr "Effacer"
1621
1622 #: share/html/Elements/Submit:104
1623 msgid "Clear All"
1624 msgstr "Tout effacer"
1625
1626 #: share/html/Install/Finish.html:52
1627 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1628 msgstr "Cliquer \"Terminer l'installation\" pour terminer."
1629
1630 #: NOT FOUND IN SOURCE
1631 msgid "Click \"Initialize Database\" to begin creating the database. This may take a few moments"
1632 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour commencer la création de la base. Cela peu durer quelques instants"
1633
1634 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1635 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1636 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour créer la base de données RT et insérer les éléments de base. Cela peu durer quelques instants"
1637
1638 #: NOT FOUND IN SOURCE
1639 msgid "Close window"
1640 msgstr "Fermer la fenêtre"
1641
1642 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1643 msgid "Closed"
1644 msgstr "Fermé"
1645
1646 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1647 msgid "Closed tickets"
1648 msgstr "Tickets fermés"
1649
1650 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1651 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1652 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez plusieurs valeurs"
1653
1654 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1655 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1656 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez une valeur"
1657
1658 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1659 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1660 msgstr "Boîte combo : Sélectionner ou saisir au plus %1 valeurs"
1661
1662 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1663 msgid "Comment"
1664 msgstr "Commenter"
1665
1666 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1667 msgid "Comment Address"
1668 msgstr "Adresse de commentaire"
1669
1670 #: lib/RT/Installer.pm:172
1671 msgid "Comment address"
1672 msgstr "Adresse de commentaire"
1673
1674 #: lib/RT/Queue.pm:114
1675 msgid "Comment on tickets"
1676 msgstr "Commentaire sur le ticket"
1677
1678 #: NOT FOUND IN SOURCE
1679 msgid "CommentAddress"
1680 msgstr "Adresse de commentaire"
1681
1682 #: lib/RT/Queue.pm:114
1683 msgid "CommentOnTicket"
1684 msgstr "CommenterTicket"
1685
1686 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1687 msgid "Comments"
1688 msgstr "Commentaires"
1689
1690 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1691 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1692 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1693
1694 #: NOT FOUND IN SOURCE
1695 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1696 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1697
1698 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1699 msgid "Comments about this user"
1700 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
1701
1702 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1703 msgid "Comments added"
1704 msgstr "Commentaires ajoutés"
1705
1706 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1707 msgid "Commit Stubbed"
1708 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
1709
1710 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1711 msgid "Condition"
1712 msgstr "Condition"
1713
1714 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1715 #. ($args{'ScripCondition'})
1716 #. ($value)
1717 msgid "Condition '%1' not found"
1718 msgstr "Condition '%1' non trouvée"
1719
1720 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1721 msgid "Condition is mandatory argument"
1722 msgstr "L'argument condition est obligatoire"
1723
1724 #: bin/rt-crontool:208
1725 msgid "Condition matches..."
1726 msgstr "La condition satisfait..."
1727
1728 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1729 msgid "Condition, Action and Template"
1730 msgstr "Condition, Action et Modèle"
1731
1732 #: share/html/Install/index.html:107
1733 #. ($file)
1734 msgid "Config file %1 is locked"
1735 msgstr "Le fichier de configuration %1 est blocké"
1736
1737 #: share/html/Elements/Tabs:64
1738 msgid "Configuration"
1739 msgstr "Configuration"
1740
1741 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1742 #. ($QueueObj->Name)
1743 msgid "Configuration for queue %1"
1744 msgstr "Configuration de la file %1"
1745
1746 #: NOT FOUND IN SOURCE
1747 msgid "Confirm"
1748 msgstr "Confirmer"
1749
1750 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1751 msgid "Connection succeeded"
1752 msgstr "Connexion réussie"
1753
1754 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1755 msgid "Content"
1756 msgstr "Contenu"
1757
1758 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1759 msgid "Content is an invalid IP address"
1760 msgstr "Le contenu n'est pas une adresse IP valide"
1761
1762 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1763 msgid "Content is an invalid IP address range"
1764 msgstr "Le contenu n'est pas une plage d'adresses IP valide"
1765
1766 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1767 msgid "Content-Type"
1768 msgstr "Type de contenu"
1769
1770 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1771 msgid "ContentType"
1772 msgstr "TypeDeContenu"
1773
1774 #: lib/RT/Installer.pm:180
1775 msgid "Correspond address"
1776 msgstr "Adresse de réponse"
1777
1778 #: NOT FOUND IN SOURCE
1779 msgid "CorrespondAddress"
1780 msgstr "Addresse de réponse"
1781
1782 #: etc/initialdata:283
1783 msgid "Correspondence"
1784 msgstr "Courrier"
1785
1786 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1787 msgid "Correspondence added"
1788 msgstr "Courrier ajouté"
1789
1790 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1791 #. ($msg)
1792 #. ($value_msg)
1793 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1794 msgstr "Impossible d'ajouter la nouvelle valeur de champ personnalisé: %1"
1795
1796 #: NOT FOUND IN SOURCE
1797 msgid "Could not change owner. "
1798 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1799
1800 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1801 #. ($add_msg)
1802 #. ($del_msg)
1803 #. ($msg)
1804 msgid "Could not change owner: %1"
1805 msgstr "Impossible de changer l'ntervenant : %1"
1806
1807 #: NOT FOUND IN SOURCE
1808 msgid "Could not create CustomField"
1809 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
1810
1811 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1812 #. ($msg)
1813 msgid "Could not create CustomField: %1"
1814 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
1815
1816 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1817 msgid "Could not create group"
1818 msgstr "Impossible de créer un groupe"
1819
1820 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1821 #. ($msg)
1822 msgid "Could not create search: %1"
1823 msgstr "Impossible de créer la recherche : %1"
1824
1825 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1826 #. ($msg)
1827 msgid "Could not create template: %1"
1828 msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
1829
1830 #: NOT FOUND IN SOURCE
1831 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1832 msgstr "Impossible de créer le ticket dans la file désactivée \"%1\""
1833
1834 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1835 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1836 msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
1837
1838 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1839 msgid "Could not create user"
1840 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
1841
1842 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1843 #. ($searchname, $msg)
1844 msgid "Could not delete search %1: %2"
1845 msgstr "Impossible de supprimer la recherche %1 : %2"
1846
1847 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1848 msgid "Could not find or create that user"
1849 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1850
1851 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1852 msgid "Could not find that principal"
1853 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1854
1855 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1856 #. ($self->ObjectName)
1857 msgid "Could not load %1 attribute"
1858 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
1859
1860 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1861 msgid "Could not load Class %1"
1862 msgstr "Impossible de charge la classe %1"
1863
1864 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1865 #. ($id)
1866 msgid "Could not load CustomField %1"
1867 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1868
1869 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1870 msgid "Could not load group"
1871 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1872
1873 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1874 #. ($privacy)
1875 msgid "Could not load object for %1"
1876 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1877
1878 #: lib/RT/Queue.pm:978
1879 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1880 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1885 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: NOT FOUND IN SOURCE
1889 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1890 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
1891
1892 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1894 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1895
1896 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1897 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1898 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1902 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1903 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: NOT FOUND IN SOURCE
1907 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1908 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
1909
1910 #: NOT FOUND IN SOURCE
1911 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1912 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour ce ticket"
1913
1914 #: lib/RT/User.pm:139
1915 msgid "Could not set user info"
1916 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1917
1918 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1919 msgid "Couldn't add attachment"
1920 msgstr "Impossible d'ajouter la pièce jointe"
1921
1922 #: lib/RT/Group.pm:949
1923 msgid "Couldn't add member to group"
1924 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1925
1926 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1927 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1928 msgstr "Impossible d'appliquer le champs personnalisé à un objet car il est déjà appliqué en global"
1929
1930 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1931 #. ($method, $code, $error)
1932 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: lib/RT/Template.pm:721
1936 #. ($fi_text, $error)
1937 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1941 #. ($Msg)
1942 #. ($msg)
1943 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1944 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1945
1946 #: NOT FOUND IN SOURCE
1947 msgid "Couldn't create record"
1948 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement"
1949
1950 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1951 #. ($msg)
1952 msgid "Couldn't create record: %1"
1953 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement : %1"
1954
1955 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1956 #. ($id, $msg)
1957 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1958 msgstr "Impossible de supprimer le tableau de bord %1: %2"
1959
1960 #: lib/RT/Record.pm:973
1961 msgid "Couldn't find row"
1962 msgstr "Colonne introuvable"
1963
1964 #: bin/rt-crontool:179
1965 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1966 msgstr "Impossible de trouver une transaction adaptée, ignoré"
1967
1968 #: lib/RT/Group.pm:923
1969 msgid "Couldn't find that principal"
1970 msgstr "Groupe/utilisateur introuvable"
1971
1972 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1973 msgid "Couldn't find that value"
1974 msgstr "Valeur introuvable"
1975
1976 #: NOT FOUND IN SOURCE
1977 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1978 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
1979
1980 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1981 #. ($id)
1982 msgid "Couldn't load Class %1"
1983 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1984
1985 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1986 #. ($cf_id)
1987 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1988 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé #%1"
1989
1990 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1991 #. ($cf_id)
1992 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1993 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé n°%1"
1994
1995 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1996 #. ($id)
1997 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1998 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1999
2000 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2001 #. ($self->Id)
2002 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2003 msgstr "Impossible de charger une copie du ticket #%1."
2004
2005 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2006 #. ($id, $msg)
2007 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2008 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2"
2009
2010 #: NOT FOUND IN SOURCE
2011 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2012 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2."
2013
2014 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2015 #. ($gid)
2016 msgid "Couldn't load group #%1"
2017 msgstr "Impossible de charger le groupe #%1"
2018
2019 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2020 #. ($id)
2021 msgid "Couldn't load group %1"
2022 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
2023
2024 #: lib/RT/Link.pm:212
2025 msgid "Couldn't load link"
2026 msgstr "Impossible de charger le lien"
2027
2028 #: lib/RT/Link.pm:185
2029 #. ($msg)
2030 msgid "Couldn't load link: %1"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2034 #. ($id)
2035 msgid "Couldn't load object %1"
2036 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
2037
2038 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2039 #. ($msg)
2040 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2041 msgstr "Impossible de charger ou de créer l'utilisateur: %1"
2042
2043 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2044 #. ($id)
2045 msgid "Couldn't load queue"
2046 msgstr "Impossible de charger la file"
2047
2048 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2049 #. ($id)
2050 msgid "Couldn't load queue #%1"
2051 msgstr "Impossible de charger la file #%1"
2052
2053 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2054 #. ($id)
2055 msgid "Couldn't load queue %1"
2056 msgstr "Impossible de charger la file %1"
2057
2058 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2059 #. ($Name)
2060 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2061 msgstr "Impossible de charger la file '%1'"
2062
2063 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2064 #. ($id)
2065 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2066 msgstr "Impossible de charger le scrip #%1"
2067
2068 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2069 #. ($id)
2070 msgid "Couldn't load template #%1"
2071 msgstr "Impossible de charger le modèle #%1"
2072
2073 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
2074 msgid "Couldn't load the specified principal"
2075 msgstr "Impossible de charger ce groupe/utilisateur"
2076
2077 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
2078 #. ($id)
2079 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2080 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
2081
2082 #: lib/RT/Article.pm:520
2083 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2084 msgstr "Impossible de charger la rubrique d'appartenance en essayant de le supprimer"
2085
2086 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2087 #. ($QuoteTransaction)
2088 #. ($id)
2089 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2090 msgstr "Impossible de charger la transaction #%1"
2091
2092 #: share/html/User/Prefs.html:215
2093 msgid "Couldn't load user"
2094 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur"
2095
2096 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2097 #. ($id)
2098 msgid "Couldn't load user #%1"
2099 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur #%1"
2100
2101 #: share/html/User/Prefs.html:209
2102 #. ($id, $Name)
2103 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2104 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur n° %1 ou l'utilisateur '%2'"
2105
2106 #: share/html/User/Prefs.html:213
2107 #. ($Name)
2108 msgid "Couldn't load user '%1'"
2109 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur '%1'"
2110
2111 #: lib/RT/Link.pm:174
2112 #. ($args{Base})
2113 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: lib/RT/Link.pm:178
2117 #. ($args{Target})
2118 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2122 #. ($args{'Email'})
2123 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2124 msgstr "Impossible d'analyser l'adresse de la chaîne de caractère '%1'"
2125
2126 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2127 #. ($msg)
2128 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2129 msgstr "Impossible de remplacer le contenu avec des données déchiffrées: %1"
2130
2131 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2132 #. ($msg)
2133 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2134 msgstr "Impossible de remplacer le contenu par des données chiffrées: %1"
2135
2136 #: lib/RT/Article.pm:403
2137 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2138 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2139 msgstr "Impossible de convertir '%1' en lien"
2140
2141 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2142 #. ($args{'URI'})
2143 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2144 msgstr "Impossible de convertir '%1' en URI."
2145
2146 #: lib/RT/Link.pm:100
2147 #. ($args{'Base'})
2148 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2149 msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' en URI."
2150
2151 #: lib/RT/Link.pm:107
2152 #. ($args{'Target'})
2153 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2154 msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' en URI."
2155
2156 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2157 msgid "Couldn't send email"
2158 msgstr "Impossible d'envoyer le courriel"
2159
2160 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2161 #. ($type, $msg)
2162 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2163 msgstr "Impossible de mettre %1 observateur: %2"
2164
2165 #: lib/RT/User.pm:1657
2166 msgid "Couldn't set private key"
2167 msgstr "Impossible de sélectionner la clefs privée"
2168
2169 #: lib/RT/User.pm:1641
2170 msgid "Couldn't unset private key"
2171 msgstr "Impossible de désélectionner la clefs privée"
2172
2173 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2174 msgid "Country"
2175 msgstr "Pays"
2176
2177 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2178 msgid "Create"
2179 msgstr "Ajouter"
2180
2181 #: etc/initialdata:91
2182 msgid "Create Tickets"
2183 msgstr "Ajouter des tickets"
2184
2185 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2186 msgid "Create a Class"
2187 msgstr "Créer une classe"
2188
2189 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2190 msgid "Create a CustomField"
2191 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
2192
2193 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2194 #. ($QueueObj->Name())
2195 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2196 msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
2197
2198 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2199 msgid "Create a new article"
2200 msgstr "Créer un nouvel article"
2201
2202 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2203 msgid "Create a new article in"
2204 msgstr "Créer un nouvel article dans"
2205
2206 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2207 msgid "Create a new dashboard"
2208 msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"
2209
2210 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2211 msgid "Create a new group"
2212 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2213
2214 #: NOT FOUND IN SOURCE
2215 msgid "Create a new personal group"
2216 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
2217
2218 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2219 #. ($QueueObj->Name)
2220 msgid "Create a new template for queue %1"
2221 msgstr "Créer un nouveau modèle pour la file %1"
2222
2223 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2224 msgid "Create a new ticket"
2225 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
2226
2227 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2228 msgid "Create a new user"
2229 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
2230
2231 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2232 msgid "Create a queue"
2233 msgstr "Ajouter une file"
2234
2235 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2236 #. ($QueueObj->Name)
2237 msgid "Create a scrip for queue %1"
2238 msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
2239
2240 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2241 msgid "Create a template"
2242 msgstr "Ajouter un modèle"
2243
2244 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2245 msgid "Create a ticket"
2246 msgstr "Ajouter un ticket"
2247
2248 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2249 msgid "Create an article"
2250 msgstr "Créer un article"
2251
2252 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2253 msgid "Create an article in class..."
2254 msgstr "Créer un article dans la classe ..."
2255
2256 #: NOT FOUND IN SOURCE
2257 msgid "Create and modify dashboards"
2258 msgstr "Créer et modifier les tableaux de bord"
2259
2260 #: lib/RT/Class.pm:89
2261 msgid "Create articles in this class"
2262 msgstr "Créer un article dans cette classe"
2263
2264 #: NOT FOUND IN SOURCE
2265 msgid "Create dashboards for this group"
2266 msgstr "Créer des tableaux de bord pour ce groupe"
2267
2268 #: lib/RT/Group.pm:101
2269 msgid "Create group dashboards"
2270 msgstr "Créer un tableau de bord de groupe"
2271
2272 #: etc/initialdata:93
2273 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2274 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
2275
2276 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2277 msgid "Create personal dashboards"
2278 msgstr "Créer des tableaux de bord personnels"
2279
2280 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2281 msgid "Create system dashboards"
2282 msgstr "Créer des tableaux de bord systèmes"
2283
2284 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2285 msgid "Create ticket"
2286 msgstr "Ajouter un ticket"
2287
2288 #: lib/RT/Queue.pm:112
2289 msgid "Create tickets"
2290 msgstr "Créer des tickets"
2291
2292 #: NOT FOUND IN SOURCE
2293 msgid "Create tickets in this queue"
2294 msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
2295
2296 #: share/html/Elements/Tabs:451
2297 msgid "Create tickets offline"
2298 msgstr "Créer des tickets hors-ligne"
2299
2300 #: NOT FOUND IN SOURCE
2301 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2302 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
2303
2304 #: NOT FOUND IN SOURCE
2305 msgid "Create, delete and modify queues"
2306 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
2307
2308 #: NOT FOUND IN SOURCE
2309 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2310 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
2311
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgid "Create, delete and modify users"
2314 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
2315
2316 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2317 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2318 msgstr "Créer, modifier et supprimer des permissions"
2319
2320 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2321 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2322 msgstr "Créer, modifier et supprimer des champs personnalisés"
2323
2324 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2325 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2326 msgstr "Créer, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés"
2327
2328 #: lib/RT/Queue.pm:93
2329 msgid "Create, modify and delete queue"
2330 msgstr "Créer, modifier et supprimer des files"
2331
2332 #: lib/RT/Group.pm:97
2333 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2334 msgstr "Créer, modifier et supprimer des recherches sauvées"
2335
2336 #: lib/RT/System.pm:81
2337 msgid "Create, modify and delete users"
2338 msgstr "Créer, modifier et supprimer des utilisateurs"
2339
2340 #: lib/RT/Class.pm:89
2341 msgid "CreateArticle"
2342 msgstr "CréerArticle"
2343
2344 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2345 msgid "CreateDashboard"
2346 msgstr "CréerTableauDeBord"
2347
2348 #: lib/RT/Group.pm:101
2349 msgid "CreateGroupDashboard"
2350 msgstr "CréerTableauDeBordDeGroupe"
2351
2352 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2353 msgid "CreateOwnDashboard"
2354 msgstr "CréerTableauDeBordPersonnel"
2355
2356 #: lib/RT/System.pm:87
2357 msgid "CreateSavedSearch"
2358 msgstr "CréerRechercheSauvée"
2359
2360 #: lib/RT/Queue.pm:112
2361 msgid "CreateTicket"
2362 msgstr "CréerTicket"
2363
2364 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2365 msgid "Created"
2366 msgstr "Créé"
2367
2368 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2369 msgid "Created By"
2370 msgstr "Créé Par"
2371
2372 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2373 #. ($CustomFieldObj->Name)
2374 #. ($CustomFieldObj->Name())
2375 msgid "Created CustomField %1"
2376 msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
2377
2378 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2379 msgid "Created by"
2380 msgstr "Créé par"
2381
2382 #: NOT FOUND IN SOURCE
2383 msgid "Created in a date range"
2384 msgstr "Créé dans une période"
2385
2386 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2387 #. ($search->Name)
2388 msgid "Created search %1"
2389 msgstr "Recherche %1 créée"
2390
2391 #: NOT FOUND IN SOURCE
2392 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2393 msgstr "Tickets créés dans une période, groupés par l'état"
2394
2395 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2396 msgid "CreatedBy"
2397 msgstr "CrééPar"
2398
2399 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2400 msgid "CreatedRelative"
2401 msgstr "CrééDepuis"
2402
2403 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2404 msgid "Creator"
2405 msgstr "Créateur"
2406
2407 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2408 msgid "Cryptography"
2409 msgstr "Chiffrement"
2410
2411 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2412 msgid "Current Links"
2413 msgstr "Liens courants"
2414
2415 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2416 msgid "Current Scrips"
2417 msgstr "Scrips actuels"
2418
2419 #: share/html/Elements/Tabs:731
2420 msgid "Current Search"
2421 msgstr "Recherche actuelle"
2422
2423 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2424 msgid "Current members"
2425 msgstr "Membres actuels"
2426
2427 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2428 msgid "Current rights"
2429 msgstr "Droits actuels"
2430
2431 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2432 msgid "Current search"
2433 msgstr "Recherche courante"
2434
2435 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2436 msgid "Current watchers"
2437 msgstr "Observateurs actuels"
2438
2439 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2440 msgid "Custom Fields"
2441 msgstr "Champs personnalisés"
2442
2443 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2444 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2445 msgid "Custom Fields for %1"
2446 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
2447
2448 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2449 #. ($Object->Name)
2450 msgid "Custom Fields for queue %1"
2451 msgstr "Champs personnalisés pour la file %1"
2452
2453 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2454 msgid "Custom action cleanup code"
2455 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
2456
2457 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2458 msgid "Custom action preparation code"
2459 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé"
2460
2461 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2462 msgid "Custom condition"
2463 msgstr "Condition personnalisée"
2464
2465 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2466 #. ($MoveCustomFieldDown)
2467 #. ($MoveCustomFieldUp)
2468 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2469 msgstr "Le champs personnalisé n°%1 n'est pas appliqué à cet objet"
2470
2471 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2472 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2473 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2474 msgstr "Champs personnalisé %1 %2 %3"
2475
2476 #: lib/RT/Record.pm:1665
2477 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2478 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2479 msgstr "Le champs personnalisé %1 ne s'applique pas à cet objet"
2480
2481 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2482 #. ($CF->Name)
2483 msgid "Custom field %1 has a value."
2484 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
2485
2486 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2487 #. ($CF->Name)
2488 msgid "Custom field %1 has no value."
2489 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
2490
2491 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2492 #. ($args{'Field'})
2493 msgid "Custom field %1 not found"
2494 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
2495
2496 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2497 #. ($CustomField->Name)
2498 #. ($cf)
2499 #. ($obj->Name)
2500 msgid "Custom field '%1'"
2501 msgstr "Champs personnalisé '%1'"
2502
2503 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2504 msgid "Custom field is already applied to the object"
2505 msgstr "Ce champs personnalisé est déjà appliqué à cet objet"
2506
2507 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2508 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2509 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2510 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
2511
2512 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2513 msgid "Custom field value could not be deleted"
2514 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
2515
2516 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2517 msgid "Custom field value could not be found"
2518 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
2519
2520 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2521 msgid "Custom field value deleted"
2522 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
2523
2524 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2525 msgid "CustomField"
2526 msgstr "ChampPersonnalisé"
2527
2528 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2529 msgid "CustomFieldValue"
2530 msgstr "ValeurDeChampPersonnalisé"
2531
2532 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2533 msgid "Customize"
2534 msgstr "Personnaliser"
2535
2536 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2537 msgid "Customize Basics"
2538 msgstr "Personnalisation de base"
2539
2540 #: NOT FOUND IN SOURCE
2541 msgid "Customize Database Details"
2542 msgstr "Configurer la base de données"
2543
2544 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2545 msgid "Customize Email Addresses"
2546 msgstr "Personnaliser les adresses de courriel"
2547
2548 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2549 msgid "Customize Email Configuration"
2550 msgstr "Configurer l'envoi des courriels"
2551
2552 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 msgid "Customize Global"
2554 msgstr "COnfiguration globale"
2555
2556 #: NOT FOUND IN SOURCE
2557 msgid "Customize Global Defaults"
2558 msgstr "Configurer les paramêtres par défaut"
2559
2560 #: share/html/Elements/Tabs:218
2561 msgid "Customize the look of your RT"
2562 msgstr "Modifier l'apparence de RT"
2563
2564 #: NOT FOUND IN SOURCE
2565 msgid "DBA of the database"
2566 msgstr "Administrateur de la base de données"
2567
2568 #: lib/RT/Installer.pm:113
2569 msgid "DBA password"
2570 msgstr "Mot de passe de l'administrateur"
2571
2572 #: lib/RT/Installer.pm:105
2573 msgid "DBA username"
2574 msgstr "Identifiant DBA"
2575
2576 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2577 msgid "Daily"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: lib/RT/Config.pm:477
2581 msgid "Daily digest"
2582 msgstr "Compilation quotidienne"
2583
2584 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2585 msgid "Dashboard"
2586 msgstr "Tableau de bord"
2587
2588 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2589 #. ($msg)
2590 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2591 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être créé: %1"
2592
2593 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2594 #. ($msg)
2595 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2596 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être mis à jour: %1"
2597
2598 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2599 msgid "Dashboard updated"
2600 msgstr "Tableau de bord mis à jour"
2601
2602 #: NOT FOUND IN SOURCE
2603 msgid "DashboardSubject"
2604 msgstr "RT [_2] Tableau de bord: [_1]"
2605
2606 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2607 msgid "Dashboards"
2608 msgstr "Tableaux de bord"
2609
2610 #: lib/RT/Installer.pm:78
2611 msgid "Database host"
2612 msgstr "Nom d'hôte de la base de données"
2613
2614 #: lib/RT/Installer.pm:96
2615 msgid "Database name"
2616 msgstr "Nom de la base de données"
2617
2618 #: lib/RT/Installer.pm:129
2619 msgid "Database password for RT"
2620 msgstr "Mot de passe de la base de données pour RT"
2621
2622 #: lib/RT/Installer.pm:87
2623 msgid "Database port"
2624 msgstr "Port de connexion à la base"
2625
2626 #: NOT FOUND IN SOURCE
2627 msgid "Database port number"
2628 msgstr "Port de connexion à la base"
2629
2630 #: lib/RT/Installer.pm:60
2631 msgid "Database type"
2632 msgstr "Type de base de données"
2633
2634 #: lib/RT/Installer.pm:122
2635 msgid "Database username for RT"
2636 msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données pour RT"
2637
2638 #: lib/RT/Config.pm:426
2639 msgid "Date format"
2640 msgstr "Format de date"
2641
2642 #: NOT FOUND IN SOURCE
2643 msgid "DateTime module missing"
2644 msgstr "Le module DateTime est manquant"
2645
2646 #: NOT FOUND IN SOURCE
2647 msgid "DateTime::Locale module missing"
2648 msgstr "Le module DateTime::Locale est manquant"
2649
2650 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2651 msgid "Dates"
2652 msgstr "Dates"
2653
2654 #: lib/RT/Date.pm:102
2655 msgid "Dec"
2656 msgstr "Déc"
2657
2658 #: NOT FOUND IN SOURCE
2659 msgid "December"
2660 msgstr "Décembre"
2661
2662 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2663 msgid "Decrypt"
2664 msgstr "Déchiffrer"
2665
2666 #: etc/initialdata:219
2667 msgid "Default Autoresponse template"
2668 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
2669
2670 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2671 msgid "Default Queue"
2672 msgstr "File par défaut"
2673
2674 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2675 msgid "Default Requestor"
2676 msgstr "Demandeur par défaut"
2677
2678 #: etc/initialdata:293
2679 msgid "Default admin comment template"
2680 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
2681
2682 #: etc/initialdata:272
2683 msgid "Default admin correspondence template"
2684 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
2685
2686 #: etc/initialdata:284
2687 msgid "Default correspondence template"
2688 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
2689
2690 #: lib/RT/Config.pm:144
2691 msgid "Default queue"
2692 msgstr "File par défaut"
2693
2694 #: etc/initialdata:250
2695 msgid "Default transaction template"
2696 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
2697
2698 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2699 #. ($DefaultValue)
2700 msgid "Default: %1"
2701 msgstr "Valeur par défaut: %1"
2702
2703 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2704 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2705 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2706 msgstr "Valeur par défaut: %1/%2 changée de %3 en %4"
2707
2708 #: lib/RT/Date.pm:116
2709 msgid "DefaultFormat"
2710 msgstr "DefaultFormat"
2711
2712 #: NOT FOUND IN SOURCE
2713 msgid "Delegate rights"
2714 msgstr "Déléguer les droits"
2715
2716 #: NOT FOUND IN SOURCE
2717 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2718 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
2719
2720 #: NOT FOUND IN SOURCE
2721 msgid "DelegateRights"
2722 msgstr "DéléguerDroits"
2723
2724 #: NOT FOUND IN SOURCE
2725 msgid "Delegation"
2726 msgstr "Délégation"
2727
2728 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2729 msgid "Delete"
2730 msgstr "Supprimer"
2731
2732 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2733 msgid "Delete Template"
2734 msgstr "Détruire le modèle"
2735
2736 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2737 #. ($ArticleObj->Id)
2738 msgid "Delete article #%1"
2739 msgstr "Supprimer l'article n°%1"
2740
2741 #: lib/RT/Class.pm:98
2742 msgid "Delete articles in this class"
2743 msgstr "Supprimer des articles de cette classe"
2744
2745 #: NOT FOUND IN SOURCE
2746 msgid "Delete dashboards"
2747 msgstr "Supprimer les tableaux de bords"
2748
2749 #: NOT FOUND IN SOURCE
2750 msgid "Delete dashboards for this group"
2751 msgstr "Supprimer les tableaux de bord pour ce groupe"
2752
2753 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2754 #. ($msg)
2755 msgid "Delete failed: %1"
2756 msgstr "Échec de la destruction : %1"
2757
2758 #: lib/RT/Group.pm:103
2759 msgid "Delete group dashboards"
2760 msgstr "Supprimer des tableaux de bords de groupe"
2761
2762 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2763 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2767 msgid "Delete personal dashboards"
2768 msgstr "Supprimer les tableaux de bord personnels"
2769
2770 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2771 msgid "Delete selected scrips"
2772 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
2773
2774 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2775 msgid "Delete system dashboards"
2776 msgstr "Supprimer les tableaux de bord systèmes"
2777
2778 #: lib/RT/Queue.pm:117
2779 msgid "Delete tickets"
2780 msgstr "Supprimer les tickets"
2781
2782 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2783 msgid "Delete values"
2784 msgstr "Supprimer les valeurs"
2785
2786 #: lib/RT/Class.pm:98
2787 msgid "DeleteArticle"
2788 msgstr "SupprimerArticle"
2789
2790 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2791 msgid "DeleteDashboard"
2792 msgstr "SupprimerTableauDeBord"
2793
2794 #: lib/RT/Group.pm:103
2795 msgid "DeleteGroupDashboard"
2796 msgstr "SupprimerTableauDeBordDeGroupe"
2797
2798 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2799 msgid "DeleteOwnDashboard"
2800 msgstr "SupprimerTableauDeBordPersonnel"
2801
2802 #: lib/RT/Queue.pm:117
2803 msgid "DeleteTicket"
2804 msgstr "SupprimerTicket"
2805
2806 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2807 #. ($self->ObjectName)
2808 msgid "Deleted %1"
2809 msgstr "%1 effacé"
2810
2811 #: NOT FOUND IN SOURCE
2812 msgid "Deleted dashboard %1"
2813 msgstr "Tableau de bord %1 supprimé"
2814
2815 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2816 msgid "Deleted queries"
2817 msgstr "Requêtes supprimées"
2818
2819 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2820 msgid "Deleted saved search"
2821 msgstr "Recherche sauvée effacée"
2822
2823 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2824 #. ($searchname)
2825 msgid "Deleted search %1"
2826 msgstr "Recherche %1 supprimée"
2827
2828 #: lib/RT/Queue.pm:452
2829 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2830 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
2831
2832 #: lib/RT/User.pm:456
2833 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2834 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
2835
2836 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2837 msgid "Deny"
2838 msgstr "Refuser"
2839
2840 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2841 msgid "Depended on by"
2842 msgstr "En dépend"
2843
2844 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2845 msgid "DependedOnBy"
2846 msgstr "EnDépend"
2847
2848 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2849 #. ($value)
2850 msgid "Dependency by %1 added"
2851 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
2852
2853 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2854 #. ($value)
2855 msgid "Dependency by %1 deleted"
2856 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
2857
2858 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2859 #. ($value)
2860 msgid "Dependency on %1 added"
2861 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
2862
2863 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2864 #. ($value)
2865 msgid "Dependency on %1 deleted"
2866 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
2867
2868 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2869 msgid "DependentOn"
2870 msgstr "DépendantDe"
2871
2872 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2873 msgid "Depends on"
2874 msgstr "Dépend de"
2875
2876 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2877 msgid "DependsOn"
2878 msgstr "DépendDe"
2879
2880 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2881 msgid "Desc"
2882 msgstr "Desc"
2883
2884 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2885 msgid "Descending"
2886 msgstr "Décroissant"
2887
2888 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2889 msgid "Describe the issue below"
2890 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
2891
2892 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2893 msgid "Description"
2894 msgstr "Description"
2895
2896 #: share/html/Elements/Tabs:213
2897 msgid "Detailed information about your RT setup"
2898 msgstr "Informations détaillées de votre installation RT"
2899
2900 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2901 msgid "Details"
2902 msgstr "Détails"
2903
2904 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2905 msgid "Direction"
2906 msgstr "Orientation"
2907
2908 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2909 msgid "Disabled"
2910 msgstr "Désactivé"
2911
2912 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2913 msgid "Display"
2914 msgstr "Afficher"
2915
2916 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2917 msgid "Display Access Control List"
2918 msgstr "Afficher la liste des droits"
2919
2920 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2921 #. ($id)
2922 msgid "Display Article %1"
2923 msgstr "Afficher l'article %1"
2924
2925 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2926 msgid "Display Columns"
2927 msgstr "Afficher les colonnes"
2928
2929 #: NOT FOUND IN SOURCE
2930 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2931 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
2932
2933 #: NOT FOUND IN SOURCE
2934 msgid "Display Scrips for this queue"
2935 msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
2936
2937 #: NOT FOUND IN SOURCE
2938 msgid "Display saved searches for this group"
2939 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
2940
2941 #: share/html/Elements/Footer:59
2942 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2943 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2944 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2"
2945
2946 #: NOT FOUND IN SOURCE
2947 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
2948 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2</a>"
2949
2950 #: NOT FOUND IN SOURCE
2951 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2952 msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
2953
2954 #: lib/RT/System.pm:80
2955 msgid "Do anything and everything"
2956 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
2957
2958 #: lib/RT/Installer.pm:215
2959 msgid "Domain name"
2960 msgstr "Nom de domaine"
2961
2962 #: lib/RT/Installer.pm:216
2963 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2964 msgstr "Ne pas inclure http://, juste quelquechose comme 'localhost', 'rt.example.com'"
2965
2966 #: lib/RT/Config.pm:314
2967 msgid "Don't refresh home page."
2968 msgstr "Ne pas actualiser le page d'accueil."
2969
2970 #: lib/RT/Config.pm:293
2971 msgid "Don't refresh search results."
2972 msgstr "Ne pas rafraîchir les résultats de recherche."
2973
2974 #: share/html/Elements/Refresh:53
2975 msgid "Don't refresh this page."
2976 msgstr "Ne pas actualiser cette page."
2977
2978 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2979 msgid "Don't trust this key at all"
2980 msgstr "Ne pas du tout faire confiance à cette clefs"
2981
2982 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2983 msgid "Download"
2984 msgstr "Télécharger"
2985
2986 #: NOT FOUND IN SOURCE
2987 msgid "Download as a tab-delimited file"
2988 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
2989
2990 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2991 msgid "Download dumpfile"
2992 msgstr "Télécharger le fichier dump"
2993
2994 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2995 msgid "Dropdown"
2996 msgstr "Liste déroulante"
2997
2998 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
2999 msgid "Due"
3000 msgstr "Échéance"
3001
3002 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3003 msgid "DueRelative"
3004 msgstr "ÉchéanceDepuis"
3005
3006 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3007 #. ($msg)
3008 msgid "ERROR: %1"
3009 msgstr "ERREUR: %1"
3010
3011 #: share/html/Elements/Tabs:437
3012 msgid "Easy updating of your open tickets"
3013 msgstr "Mise à jour facile de vos tickets ouverts"
3014
3015 #: share/html/Elements/Tabs:444
3016 msgid "Easy viewing of your reminders"
3017 msgstr "Accès rapide à vos rappels"
3018
3019 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3020 msgid "Edit"
3021 msgstr "Modifier"
3022
3023 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3024 msgid "Edit Custom Fields"
3025 msgstr "Modifier les champs personnalisés"
3026
3027 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3028 #. ($Object->Name)
3029 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3030 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
3031
3032 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3033 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3034 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
3035
3036 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3037 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3038 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour toutes les files"
3039
3040 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3041 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3042 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
3043
3044 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3045 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3046 msgstr "Modifier les champs personnalisés des articles dans toutes les classes"
3047
3048 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3049 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3050 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
3051
3052 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3053 msgid "Edit Links"
3054 msgstr "Modifier les liens"
3055
3056 #: share/html/Search/Edit.html:66
3057 msgid "Edit Query"
3058 msgstr "Modifier la requête"
3059
3060 #: share/html/Elements/Tabs:738
3061 msgid "Edit Search"
3062 msgstr "Mod. recherche"
3063
3064 #: NOT FOUND IN SOURCE
3065 msgid "Edit Templates for queue %1"
3066 msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
3067
3068 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3069 msgid "Edit global topic hierarchy"
3070 msgstr "Modifier la hierrarchie globale des rubriques"
3071
3072 #: NOT FOUND IN SOURCE
3073 msgid "Edit saved searches for this group"
3074 msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
3075
3076 #: share/html/Elements/Tabs:116
3077 msgid "Edit system templates"
3078 msgstr "Modifier les modèles système"
3079
3080 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3081 #. ($ClassObj->Name)
3082 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3083 msgstr "Modifier la hierarchie des rubriques pour %1"
3084
3085 #: lib/RT/Group.pm:97
3086 msgid "EditSavedSearches"
3087 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
3088
3089 #: NOT FOUND IN SOURCE
3090 msgid "Editable text"
3091 msgstr "Texte modifiable"
3092
3093 #: NOT FOUND IN SOURCE
3094 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3095 msgstr "Modifier la configuration de la classe %1"
3096
3097 #: NOT FOUND IN SOURCE
3098 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3099 msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
3100
3101 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3102 #. ($CustomFieldObj->Name)
3103 #. ($CustomFieldObj->Name())
3104 msgid "Editing CustomField %1"
3105 msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
3106
3107 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3108 #. ($Group->Name)
3109 msgid "Editing membership for group %1"
3110 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
3111
3112 #: NOT FOUND IN SOURCE
3113 msgid "Editing membership for personal group %1"
3114 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
3115
3116 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3117 msgid "EffectiveId"
3118 msgstr "IdEffectif"
3119
3120 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3121 msgid "Either base or target must be specified"
3122 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
3123
3124 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3125 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3126 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3127 msgstr "Soit vous n'avez pas les droits pour voire la recherche sauvée %1, soit votre identifiant est incorrect"
3128
3129 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3130 msgid "Email"
3131 msgstr "Courriel"
3132
3133 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3134 msgid "Email Address"
3135 msgstr "Adresse de courriel"
3136
3137 #: NOT FOUND IN SOURCE
3138 msgid "Email Configuration"
3139 msgstr "Configuration de l'envoi de courriels"
3140
3141 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3142 msgid "Email Digest"
3143 msgstr "Compilation de courriels"
3144
3145 #: lib/RT/User.pm:585
3146 msgid "Email address in use"
3147 msgstr "Adresse de courriel utilisée"
3148
3149 #: lib/RT/Config.pm:474
3150 msgid "Email delivery"
3151 msgstr "Distribution des courriels"
3152
3153 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3154 msgid "Email template for periodic notification digests"
3155 msgstr "Modèle de courriel pour les envois périodiques (compilation) des notifications"
3156
3157 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3158 msgid "EmailAddress"
3159 msgstr "Adresse de courriel"
3160
3161 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3162 msgid "Enabled"
3163 msgstr "Activé"
3164
3165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3166 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3167 msgstr "Activé (décocher cette case désactive cette classe)"
3168
3169 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3170 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3171 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
3172
3173 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3174 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3175 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
3176
3177 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3178 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3179 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
3180
3181 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3182 msgid "Enabled Classes"
3183 msgstr "Classes actives"
3184
3185 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3186 msgid "Enabled Queues"
3187 msgstr "Files actives"
3188
3189 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3190 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3191 msgstr "Files actives correspondants au critère de recherche"
3192
3193 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3194 #. (loc_fuzzy($msg))
3195 msgid "Enabled status %1"
3196 msgstr "État %1 activé"
3197
3198 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3199 msgid "Encrypt"
3200 msgstr "Chiffrer"
3201
3202 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3203 msgid "Encrypt by default"
3204 msgstr "Chiffrer par défaut"
3205
3206 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3207 msgid "Encrypt/Decrypt"
3208 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer"
3209
3210 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3211 #. ($id, $txn->Ticket)
3212 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3213 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer la transaction #%1 du ticket #%2"
3214
3215 #: lib/RT/Queue.pm:639
3216 msgid "Encrypting disabled"
3217 msgstr "Chiffrement désactivé"
3218
3219 #: lib/RT/Queue.pm:638
3220 msgid "Encrypting enabled"
3221 msgstr "Chiffrement activé"
3222
3223 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3224 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3225 msgstr "Saisir des articles, tickets ou d'autres URLs en rapport avec cet article"
3226
3227 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3228 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3229 msgstr "Saisir plusieurs plages d'adresses IP"
3230
3231 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3232 msgid "Enter multiple IP addresses"
3233 msgstr "Saisir plusieurs adresses IP"
3234
3235 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3236 msgid "Enter multiple values"
3237 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
3238
3239 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3240 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3241 msgstr "Saisir plusieurs valeurs avec complétion automatique"
3242
3243 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3244 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3245 msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
3246
3247 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3248 msgid "Enter one IP address"
3249 msgstr "Saisir une adresse IP"
3250
3251 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3252 msgid "Enter one IP address range"
3253 msgstr "Saisir une plage d'adresses IP"
3254
3255 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3256 msgid "Enter one value"
3257 msgstr "Saisir une seule valeur"
3258
3259 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3260 msgid "Enter one value with autocompletion"
3261 msgstr "Saisir une valeur avec complétion automatique"
3262
3263 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3264 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3265 msgstr "Saisir des noms de files ou des URI pour lier aux files. Séparer les saisies avec des espaces."
3266
3267 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3268 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3269 msgstr "Saisir des n° de tickets ou des URI pour lier aux tickets. Séparer les saisies par des espaces."
3270
3271 #: lib/RT/Config.pm:280
3272 msgid "Enter time in hours by default"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3276 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3277 msgstr "Saisir au maximum %1 plage(s) d'adresses IP"
3278
3279 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3280 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3281 msgstr "Saisir au maximum %1 adresse(s) IP"
3282
3283 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3284 msgid "Enter up to %1 values"
3285 msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
3286
3287 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3288 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3289 msgstr "Saisir jusqu'à %1 valeurs avec complétion automatique"
3290
3291 #: share/html/Search/Simple.html:77
3292 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3293 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3297 msgid "Error"
3298 msgstr "Erreur"
3299
3300 #: NOT FOUND IN SOURCE
3301 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3302 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
3303
3304 #: NOT FOUND IN SOURCE
3305 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3306 msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
3307
3308 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3309 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3310 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
3311
3312 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3313 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3314 msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
3315
3316 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3317 msgid "Error to RT owner: public key"
3318 msgstr "Erreur au propriétaire RT: clef publique"
3319
3320 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3321 msgid "Error: Missing dashboard"
3322 msgstr "Erreur: tableau de bord manquant"
3323
3324 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3325 msgid "Error: bad GnuPG data"
3326 msgstr "Erreur: mauvaises données GnuPG"
3327
3328 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3329 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3330 msgstr "Erreur : impossible de changer la confidentialité de la recherche"
3331
3332 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3333 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3334 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3335 msgstr "Erreur : impossible de charger la recherche sauvée %1 : %2"
3336
3337 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3338 msgid "Error: no private key"
3339 msgstr "Erreur: pas de clefs privée"
3340
3341 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3342 msgid "Error: public key"
3343 msgstr "Erreur: clefs publique"
3344
3345 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3346 #. ($search->Name, $msg)
3347 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3348 msgstr "Erreur : recherche %1 non mise à jour : %2"
3349
3350 #: bin/rt-crontool:370
3351 msgid "Escalate tickets"
3352 msgstr "Échelonner les tickets"
3353
3354 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3355 msgid "Estimated"
3356 msgstr "Estimé"
3357
3358 #: lib/RT/Handle.pm:666
3359 msgid "Everyone"
3360 msgstr "Tout le monde"
3361
3362 #: NOT FOUND IN SOURCE
3363 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3364 msgstr "Éxaminer les tickets créés dans une file entre deux dates"
3365
3366 #: NOT FOUND IN SOURCE
3367 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3368 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file entre deux dates"
3369
3370 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3372 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file, groupés par intervenant"
3373
3374 #: bin/rt-crontool:356
3375 msgid "Example:"
3376 msgstr "Exemple :"
3377
3378 #: lib/RT/System.pm:88
3379 msgid "ExecuteCode"
3380 msgstr "ÉxécuterCode"
3381
3382 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3383 msgid "Expire"
3384 msgstr "Expire"
3385
3386 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3387 msgid "ExtendedStatus"
3388 msgstr "StatutÉtendu"
3389
3390 #: lib/RT/User.pm:995
3391 msgid "External authentication enabled."
3392 msgstr "Authentification externe activée"
3393
3394 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3395 msgid "Extra info"
3396 msgstr "Info supplémentaire"
3397
3398 #: share/html/Elements/Tabs:633
3399 msgid "Extract Article"
3400 msgstr "Extraire un article"
3401
3402 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3403 msgid "Extract Subject Tag"
3404 msgstr "Extraire la marque de sujet"
3405
3406 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3407 #. ($Ticket)
3408 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3409 msgstr "Extraire un nouvel article du ticket n°%1"
3410
3411 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3412 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3413 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3414 msgstr "Extraire un article du ticket n°%1 dans la classe %2"
3415
3416 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3417 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3418 msgstr "Extraire la marque du sujet d'une transaction et l'ajouter au sujet tu ticket."
3419
3420 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3421 #. ($DBI::errstr)
3422 msgid "Failed to connect to database: %1"
3423 msgstr "Échec lors de la connexion à la base de données: %1"
3424
3425 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3426 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3427 msgid "Failed to create %1 attribute"
3428 msgstr "Impossible de créer l'attribut %1"
3429
3430 #: lib/RT/User.pm:336
3431 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3432 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Privilégiés' infructueuse."
3433
3434 #: lib/RT/User.pm:343
3435 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3436 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
3437
3438 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3439 #. ($self->ObjectName, $id)
3440 msgid "Failed to load %1 %2"
3441 msgstr "Échec pour charger %1 %2"
3442
3443 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3444 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3445 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3446 msgstr "Échec pour charger %1 %2: %3"
3447
3448 #: NOT FOUND IN SOURCE
3449 msgid "Failed to load attribute %1"
3450 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
3451
3452 #: bin/rt-crontool:304
3453 #. ($modname, $@)
3454 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3455 msgstr "Impossible de charger le module %1. (%2)"
3456
3457 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3458 #. ($privacy)
3459 msgid "Failed to load object for %1"
3460 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
3461
3462 #: sbin/rt-email-digest:166
3463 msgid "Failed to load template"
3464 msgstr "Impossible de charger le modèle"
3465
3466 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3467 #. ($self->Ticket)
3468 msgid "Failed to load ticket %1"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: sbin/rt-email-digest:174
3472 msgid "Failed to parse template"
3473 msgstr "Impossible d'analyser le modèle"
3474
3475 #: lib/RT/Date.pm:92
3476 msgid "Feb"
3477 msgstr "Fév"
3478
3479 #: NOT FOUND IN SOURCE
3480 msgid "February"
3481 msgstr "Février"
3482
3483 #: share/html/Elements/Tabs:749
3484 msgid "Feeds"
3485 msgstr "Sources"
3486
3487 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3488 msgid "Field"
3489 msgstr "Champ"
3490
3491 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3492 msgid "Field values source:"
3493 msgstr "Source pour les valeurs de ce champs:"
3494
3495 #: NOT FOUND IN SOURCE
3496 msgid "FileName"
3497 msgstr "Nom de fichier"
3498
3499 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3500 msgid "Filename"
3501 msgstr "NomFichier"
3502
3503 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3504 msgid "Fill arguments"
3505 msgstr "Remplissez les champs"
3506
3507 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3508 msgid "Fill boxes with color using"
3509 msgstr "Utiliser une couleur de fond par"
3510
3511 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3512 msgid "Fill in multiple text areas"
3513 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
3514
3515 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3516 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3517 msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
3518
3519 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3520 msgid "Fill in one text area"
3521 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
3522
3523 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3524 msgid "Fill in one wikitext area"
3525 msgstr "Saisir un champ de type wiki"
3526
3527 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3528 msgid "Fill in this field with a URL."
3529 msgstr "Saisir une URL."
3530
3531 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3532 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3533 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
3534
3535 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3536 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3537 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
3538
3539 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3540 msgid "Final Priority"
3541 msgstr "Priorité finale"
3542
3543 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3544 msgid "FinalPriority"
3545 msgstr "PrioritéFinale"
3546
3547 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3548 msgid "Find all users whose"
3549 msgstr "Trouver tous les utilisateurs dont"
3550
3551 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3552 msgid "Find groups whose"
3553 msgstr "Trouver les groupes dont"
3554
3555 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3556 msgid "Find people whose"
3557 msgstr "Trouver les gens dont"
3558
3559 #: share/html/Search/Results.html:140
3560 msgid "Find tickets"
3561 msgstr "Rechercher des tickets"
3562
3563 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3564 msgid "Fingerprint"
3565 msgstr "Empreinte"
3566
3567 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3568 msgid "Finish"
3569 msgstr "Terminer"
3570
3571 #: share/html/Elements/Tabs:651
3572 msgid "First"
3573 msgstr "Premier"
3574
3575 #: NOT FOUND IN SOURCE
3576 msgid "Foo Bar Baz"
3577 msgstr "Foo Bar Baz"
3578
3579 #: NOT FOUND IN SOURCE
3580 msgid "Foo!"
3581 msgstr "Foo !"
3582
3583 #: share/html/Search/Simple.html:91
3584 #. ($link_start, $link_end)
3585 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3589 msgid "Force change"
3590 msgstr "Forcer la modification"
3591
3592 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3593 msgid "Format"
3594 msgstr "Format"
3595
3596 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3597 msgid "Forward"
3598 msgstr "Transfert"
3599
3600 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3601 msgid "Forward Message"
3602 msgstr "Transférer le message"
3603
3604 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3605 msgid "Forward Message and Return"
3606 msgstr "Transférer le message et revenir"
3607
3608 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3609 msgid "Forward Ticket"
3610 msgstr "Transférer un ticket"
3611
3612 #: NOT FOUND IN SOURCE
3613 msgid "Forward message"
3614 msgstr "Transférer un message"
3615
3616 #: lib/RT/Queue.pm:121
3617 msgid "Forward messages outside of RT"
3618 msgstr "Transférer des messages en dehors de RT"
3619
3620 #: NOT FOUND IN SOURCE
3621 msgid "Forward messages to third person(s)"
3622 msgstr "Transférer les messages à des personnes externes"
3623
3624 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3625 #. ($TicketObj->id)
3626 msgid "Forward ticket #%1"
3627 msgstr "Transférer le ticket n°%1"
3628
3629 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3630 #. ($txn->id)
3631 msgid "Forward transaction #%1"
3632 msgstr "Transférer la transaction n°%1"
3633
3634 #: lib/RT/Queue.pm:121
3635 msgid "ForwardMessage"
3636 msgstr "TransférerUnMessage"
3637
3638 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3639 #. ($self->Data)
3640 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3641 msgstr "Ticket transféré à %1"
3642
3643 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3644 #. ($self->Field, $self->Data)
3645 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3646 msgstr "Transaction n°%1 transférée à %2"
3647
3648 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3649 #. ($ticketcount)
3650 #. ($collection->CountAll)
3651 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3652 msgstr "Trouvé %quant(%1,ticket)"
3653
3654 #: lib/RT/Record.pm:975
3655 msgid "Found Object"
3656 msgstr "Objet trouvé"
3657
3658 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3659 msgid "Frequency"
3660 msgstr "Fréquence"
3661
3662 #: lib/RT/Date.pm:111
3663 msgid "Fri"
3664 msgstr "Ven"
3665
3666 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3667 msgid "Friday"
3668 msgstr "Vendredi"
3669
3670 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3671 msgid "From"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: NOT FOUND IN SOURCE
3675 msgid "Full headers"
3676 msgstr "En-têtes complets"
3677
3678 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3679 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3680 msgstr "GD est désactivé ou n'est pas installé. Vous pouvez charger une image, mais vous n'aurez pas la suggestion automatique des couleurs."
3681
3682 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3683 msgid "General"
3684 msgstr "Général"
3685
3686 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3687 msgid "General rights"
3688 msgstr "Permissions générales"
3689
3690 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3691 msgid "Get template from file"
3692 msgstr "Obtenir le modèle à partir d'un fichier"
3693
3694 #: share/html/Install/index.html:76
3695 msgid "Getting started"
3696 msgstr "Pour commencer"
3697
3698 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3699 #. ($New->Name)
3700 msgid "Given to %1"
3701 msgstr "Donné à %1"
3702
3703 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3704 msgid "Global"
3705 msgstr "Global"
3706
3707 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3708 msgid "Global Attributes"
3709 msgstr "Attributs globaux"
3710
3711 #: NOT FOUND IN SOURCE
3712 msgid "Global Custom Fields"
3713 msgstr "Champs personnalisés globaux"
3714
3715 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3716 msgid "Global Topics"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3720 msgid "Global custom field configuration"
3721 msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
3722
3723 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3724 #. ($pane)
3725 msgid "Global portlet %1 saved."
3726 msgstr "Portlet global %1 sauvé."
3727
3728 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3729 #. (loc($Template->Name))
3730 msgid "Global template: %1"
3731 msgstr "Modèle global : %1"
3732
3733 #: share/html/Elements/Tabs:312
3734 msgid "GnuPG"
3735 msgstr "GnuPG"
3736
3737 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3738 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3739 msgstr "Erreur GnuPG. Contactez votre administrateur"
3740
3741 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3742 msgid "GnuPG integration is disabled"
3743 msgstr "Support GnuPG désactivé"
3744
3745 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3746 msgid "GnuPG issues"
3747 msgstr "Problèmes GnuPG"
3748
3749 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3750 #. ($EmailAddress)
3751 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3752 msgstr "Clefs privée(s) GnuPG pour %1"
3753
3754 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3755 msgid "GnuPG private keys"
3756 msgstr "Clefs privées GnuPG"
3757
3758 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3759 #. ($EmailAddress)
3760 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3761 msgstr "Clefs publiques GnuPG pour %1"
3762
3763 #: share/html/m/_elements/menu:67
3764 msgid "Go"
3765 msgstr "Go"
3766
3767 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3768 msgid "Go to group"
3769 msgstr "Aller au groupe"
3770
3771 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3772 msgid "Go to user"
3773 msgstr "Aller à l'utilisateur"
3774
3775 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3776 msgid "Go!"
3777 msgstr "Go !"
3778
3779 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3780 msgid "Goto Ticket"
3781 msgstr "Aller au ticket"
3782
3783 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3784 msgid "Goto ticket"
3785 msgstr "Aller au ticket"
3786
3787 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3788 msgid "Graph"
3789 msgstr "Graphique"
3790
3791 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3792 msgid "Graph Properties"
3793 msgstr "Propriétés du graphique"
3794
3795 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3796 msgid "Graphical charts are not available."
3797 msgstr "Les graphiques ne sont pas disponibles."
3798
3799 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3800 msgid "Group"
3801 msgstr "Groupe"
3802
3803 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3804 msgid "Group Rights"
3805 msgstr "Droits de groupe"
3806
3807 #: lib/RT/Group.pm:929
3808 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3809 msgid "Group already has member: %1"
3810 msgstr "Le groupe à déjà le membre: %1"
3811
3812 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3813 #. ($create_msg)
3814 msgid "Group could not be created: %1"
3815 msgstr "Le groupe %1 ne peut être créé"
3816
3817 #: lib/RT/Group.pm:477
3818 msgid "Group created"
3819 msgstr "Groupe ajouté"
3820
3821 #: lib/RT/Group.pm:696
3822 msgid "Group disabled"
3823 msgstr "Groupe désactivé"
3824
3825 #: lib/RT/Group.pm:698
3826 msgid "Group enabled"
3827 msgstr "Groupe activé"
3828
3829 #: lib/RT/Group.pm:1085
3830 msgid "Group has no such member"
3831 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
3832
3833 #: lib/RT/Group.pm:533
3834 #. ($value)
3835 msgid "Group name '%1' is already in use"
3836 msgstr "Le nom de groupe '%1' est déjà utilisé"
3837
3838 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3839 msgid "Group not found"
3840 msgstr "Groupe introuvable"
3841
3842 #: NOT FOUND IN SOURCE
3843 msgid "Group rights"
3844 msgstr "Droits du groupe"
3845
3846 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3847 msgid "Groups"
3848 msgstr "Groupes"
3849
3850 #: lib/RT/Group.pm:935
3851 msgid "Groups can't be members of their members"
3852 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
3853
3854 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3855 msgid "Groups matching search criteria"
3856 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
3857
3858 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3859 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3860 msgstr "Groupes dont cet utilisateur est membre (cocher pour supprimer)"
3861
3862 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3863 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3864 msgstr "Groupes dont cet utilisateur n'est pas membre (cocher pour ajouter)"
3865
3866 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3867 msgid "Groups this user belongs to"
3868 msgstr "Cet utilisateur appartient aux groupes"
3869
3870 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3871 msgid "HasMember"
3872 msgstr "ÀCommeMembre"
3873
3874 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3875 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3879 msgid "Heading of a forwarded message"
3880 msgstr "En-tête d'un message Transféré"
3881
3882 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3883 msgid "Hello!"
3884 msgstr "Bonjour !"
3885
3886 #: NOT FOUND IN SOURCE
3887 msgid "Hello, %1"
3888 msgstr "Bonjour, %1"
3889
3890 #: share/html/Install/Global.html:52
3891 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3892 msgstr "Aidez-nous à mettre en place une liste de valeurs par défaut pour RT."
3893
3894 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3895 msgid "Hide all quoted text"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3899 msgid "Hide quoted text"
3900 msgstr "Cacher le texte cité"
3901
3902 #: lib/RT/Config.pm:352
3903 msgid "Hide ticket history by default"
3904 msgstr "Cacher l'historique du ticket par défaut"
3905
3906 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3907 msgid "History"
3908 msgstr "Historique"
3909
3910 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3911 #. ($id)
3912 msgid "History for article #%1"
3913 msgstr "Historique de l'article n°%1"
3914
3915 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3916 #. ($GroupObj->Name)
3917 msgid "History of the group %1"
3918 msgstr "Historique du groupe %1"
3919
3920 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3921 #. ($QueueObj->Name)
3922 msgid "History of the queue %1"
3923 msgstr "Historique de la file %1"
3924
3925 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3926 #. ($UserObj->Name)
3927 msgid "History of the user %1"
3928 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
3929
3930 #: NOT FOUND IN SOURCE
3931 msgid "Home"
3932 msgstr "Accueil"
3933
3934 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3935 msgid "Home Phone"
3936 msgstr "Téléphone personnel"
3937
3938 #: lib/RT/Config.pm:311
3939 msgid "Home page refresh interval"
3940 msgstr "Intervalle d'actualisation de la page d'accueil"
3941
3942 #: NOT FOUND IN SOURCE
3943 msgid "HomePhone"
3944 msgstr "Téléphone personnel"
3945
3946 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3947 msgid "Homepage"
3948 msgstr "Accueil"
3949
3950 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3951 msgid "Hour"
3952 msgstr "Heure"
3953
3954 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3955 msgid "Hourly"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3959 msgid "Hours"
3960 msgstr "Heures"
3961
3962 #: lib/RT/Base.pm:125
3963 #. (6)
3964 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3965 msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
3966
3967 #: share/html/User/Prefs.html:175
3968 msgid "I want to reset my secret token."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/RT/Date.pm:117
3972 msgid "ISO"
3973 msgstr "ISO"
3974
3975 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3976 msgid "Id"
3977 msgstr "Identifiant"
3978
3979 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3980 msgid "Identity"
3981 msgstr "Identité"
3982
3983 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3984 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3985 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
3986
3987 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3988 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3989 msgstr "Si aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
3990
3991 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3992 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3993 msgstr "Si aucune file n'est spécifiée, créer les tickets dans cette file."
3994
3995 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3996 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: bin/rt-crontool:352
4000 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4001 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un accès administrateur à RT."
4002
4003 #: share/html/Install/index.html:83
4004 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4005 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
4006
4007 #: NOT FOUND IN SOURCE
4008 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4009 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
4010
4011 #: share/html/Elements/CSRF:59
4012 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4013 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: NOT FOUND IN SOURCE
4017 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4018 msgstr "Si vous avez changez le port sur lequel RT est lancé, vous devez redémarrer le serveur pour pouvoir vous connecter."
4019
4020 #: share/html/Install/Finish.html:60
4021 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4022 msgstr "Si vous avez changé le port utilisé par RT, vous devrez redémarrer le serveur pour pouvoir vous identifier."
4023
4024 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4025 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4026 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
4027
4028 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4029 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4030 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4031 msgstr "Si votre base de données préférées n'est pas listée ci-dessous, celà signifie que RT ne peut pas trouver un <i>pilote de base de données</i> installé pour celle-ci. Vous pouvez remédier à ceci en utilisant %1 pour télécharger et installer DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
4032
4033 #: lib/RT/Record.pm:967
4034 msgid "Illegal value for %1"
4035 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
4036
4037 #: lib/RT/Record.pm:970
4038 msgid "Immutable field"
4039 msgstr "Champ non modifiable"
4040
4041 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4042 msgid "Inactive Tickets"
4043 msgstr "Tickets inactifs"
4044
4045 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4046 msgid "Include Article:"
4047 msgstr "Inclure l'article :"
4048
4049 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4050 msgid "Include disabled classes in listing."
4051 msgstr "Inclure les classes désactivées dans la liste."
4052
4053 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4054 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4055 msgstr "Inclure les champs personnalisés désactivés dans la liste."
4056
4057 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4058 msgid "Include disabled groups in listing."
4059 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
4060
4061 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4062 msgid "Include disabled queues in listing."
4063 msgstr "Afficher les files inactives."
4064
4065 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4066 msgid "Include disabled users in search."
4067 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
4068
4069 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4070 msgid "Include page"
4071 msgstr "Inclure la page"
4072
4073 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4074 msgid "Include subtopics"
4075 msgstr "Inclure les sous-rubriques"
4076
4077 #: lib/RT/Config.pm:476
4078 msgid "Individual messages"
4079 msgstr "Messages individuels"
4080
4081 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4082 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4083 msgstr "Informer le propriétaire RT que les utilisateurs ont un problème avec les clefs publiques"
4084
4085 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4086 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4087 msgstr "Informer l'utilisateur que le tableau de bord souscrit est manquant"
4088
4089 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4090 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4091 msgstr "Informer l'utilisateur qu'un message qu'il a envoyé contient des données GnuPG invalides"
4092
4093 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4094 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4095 msgstr "Informer un utilisateur qu'il a des problèmes avec sa clefs publique et qu'il ne peut recevoir de documents chiffrés"
4096
4097 #: etc/initialdata:465
4098 msgid "Inform user that his password has been reset"
4099 msgstr "Informer l'utilisateur que sont mot de passe a été réinitialisé"
4100
4101 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4102 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4103 msgstr "Informer l'utilisateur qu'il a reçu un courriel chiffré et que nous n'avons pas de clefs privées pour déchiffrer"
4104
4105 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4106 msgid "Initial Priority"
4107 msgstr "Priorité initiale"
4108
4109 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4110 msgid "InitialPriority"
4111 msgstr "PrioritéInitiale"
4112
4113 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4114 msgid "Initialize Database"
4115 msgstr "Initialisation de la base"
4116
4117 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4118 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4119 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une adresse IP"
4120
4121 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4122 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4123 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une plage d'adresses IP"
4124
4125 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4126 msgid "Input error"
4127 msgstr "Erreur à l'entrée"
4128
4129 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4130 #. ($CF->FriendlyPattern)
4131 #. ($self->FriendlyPattern)
4132 msgid "Input must match %1"
4133 msgstr "La valeur saisie doit correspondre à %1"
4134
4135 #: NOT FOUND IN SOURCE
4136 msgid "Install RT"
4137 msgstr "Installer RT"
4138
4139 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4140 msgid "Internal Error"
4141 msgstr "Erreur interne"
4142
4143 #: lib/RT/Record.pm:321
4144 #. ($id->{error_message})
4145 msgid "Internal Error: %1"
4146 msgstr "Erreur interne : %1"
4147
4148 #: lib/RT/Article.pm:211
4149 #. ($txn_msg)
4150 msgid "Internal error: %1"
4151 msgstr "Erreur interne : %1"
4152
4153 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4154 #. ($type)
4155 msgid "Invalid %1"
4156 msgstr "%1 invalide"
4157
4158 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4159 #. ('LoadSavedSearch')
4160 msgid "Invalid %1 argument"
4161 msgstr "Argument %1 invalide"
4162
4163 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4164 #. ($_, $ARGS{$_})
4165 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4166 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4167 msgstr "%1 invalide: '%2' ne semble pas être une adresse de courriel"
4168
4169 #: share/html/Install/Basics.html:81
4170 #. ('WebPort')
4171 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4172 msgstr "%1 invalide: ceci devrait être un nombre"
4173
4174 #: NOT FOUND IN SOURCE
4175 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4176 msgstr "%1 invalide: ceci ne semble pas être une adresse de courriel"
4177
4178 #: lib/RT/Article.pm:108
4179 msgid "Invalid Class"
4180 msgstr "Classe invalide"
4181
4182 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4183 msgid "Invalid Custom Field values source"
4184 msgstr "Source de valeurs de champs personnalisé invalide"
4185
4186 #: lib/RT/Group.pm:603
4187 msgid "Invalid Group Type"
4188 msgstr "Type de groupe invalide"
4189
4190 #: lib/RT/Class.pm:397
4191 #. ($msg)
4192 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4193 msgstr "File invalide, impossible d'appliquer la classe : %1"
4194
4195 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4196 msgid "Invalid Render Type"
4197 msgstr "Type d'affichage invalide"
4198
4199 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4200 #. ($self->FriendlyType)
4201 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4202 msgstr "Type d'affichage infalide pour un champs personnalisé de type %1"
4203
4204 #: NOT FOUND IN SOURCE
4205 msgid "Invalid Right"
4206 msgstr "Droit invalide"
4207
4208 #: lib/RT/Record.pm:972
4209 msgid "Invalid data"
4210 msgstr "Données invalides"
4211
4212 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4213 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4214 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4218 msgid "Invalid object"
4219 msgstr "Objet invalide"
4220
4221 #: NOT FOUND IN SOURCE
4222 msgid "Invalid owner object"
4223 msgstr "Objet intervenant invalide"
4224
4225 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4226 #. ($msg)
4227 msgid "Invalid pattern: %1"
4228 msgstr "Motif invalide : %1"
4229
4230 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4231 msgid "Invalid queue"
4232 msgstr "File invalide"
4233
4234 #: lib/RT/Queue.pm:850
4235 #. ($args{Type})
4236 msgid "Invalid queue role group type %1"
4237 msgstr "Role %1 invalide pour la file"
4238
4239 #: lib/RT/ACE.pm:275
4240 msgid "Invalid right"
4241 msgstr "Droit invalide"
4242
4243 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4244 #. ($args{'RightName'})
4245 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4246 msgstr "Permission invalide. Impossible de résoudre la permission '%1'"
4247
4248 #: lib/RT/User.pm:575
4249 msgid "Invalid syntax for email address"
4250 msgstr "Syntaxe invalide de l'adresse de courriel"
4251
4252 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4253 #. ($key)
4254 #. (loc('owner'))
4255 msgid "Invalid value for %1"
4256 msgstr "File invalide pour %1"
4257
4258 #: lib/RT/Record.pm:1675
4259 msgid "Invalid value for custom field"
4260 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
4261
4262 #: NOT FOUND IN SOURCE
4263 msgid "Invalid value for status"
4264 msgstr "Valeur de statut invalide"
4265
4266 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4267 msgid "Is not encrypted"
4268 msgstr "N'est pas chiffré"
4269
4270 #: bin/rt-crontool:353
4271 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4272 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
4273
4274 #: bin/rt-crontool:354
4275 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4276 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
4277
4278 #: bin/rt-crontool:314
4279 msgid "It takes several arguments:"
4280 msgstr "Il faut plusieurs paramètres :"
4281
4282 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4283 msgid "Italic"
4284 msgstr "Italique"
4285
4286 #: lib/RT/Date.pm:91
4287 msgid "Jan"
4288 msgstr "Jan"
4289
4290 #: NOT FOUND IN SOURCE
4291 msgid "January"
4292 msgstr "Janvier"
4293
4294 #: lib/RT/Group.pm:96
4295 msgid "Join or leave group"
4296 msgstr "Joindre ou quiter un groupe"
4297
4298 #: NOT FOUND IN SOURCE
4299 msgid "Join or leave this group"
4300 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
4301
4302 #: lib/RT/Date.pm:97
4303 msgid "Jul"
4304 msgstr "Jui"
4305
4306 #: NOT FOUND IN SOURCE
4307 msgid "July"
4308 msgstr "Juillet"
4309
4310 #: share/html/Elements/Tabs:562
4311 msgid "Jumbo"
4312 msgstr "Tout"
4313
4314 #: lib/RT/Date.pm:96
4315 msgid "Jun"
4316 msgstr "Juin"
4317
4318 #: NOT FOUND IN SOURCE
4319 msgid "June"
4320 msgstr "Juin"
4321
4322 #: NOT FOUND IN SOURCE
4323 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
4324 msgstr "Conservez 'localhost' si vous n'êtes pas sûr"
4325
4326 #: lib/RT/Installer.pm:80
4327 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4328 msgstr "Garder 'localhost' si vous n'êtes pas sûr. Laissez vide pour vous connecter localement via un socket."
4329
4330 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4331 #. (ref $self)
4332 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4333 msgstr "Recherche intelligente par mots clefs"
4334
4335 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4336 msgid "Lang"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4340 msgid "Language"
4341 msgstr "Langue"
4342
4343 #: NOT FOUND IN SOURCE
4344 msgid "Language."
4345 msgstr "Langue."
4346
4347 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4348 msgid "Large"
4349 msgstr "Grande"
4350
4351 #: share/html/Elements/Tabs:660
4352 msgid "Last"
4353 msgstr "Dernier"
4354
4355 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4356 msgid "Last Contact"
4357 msgstr "Dernier contact"
4358
4359 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4360 msgid "Last Contacted"
4361 msgstr "Date dernier contact"
4362
4363 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4364 msgid "Last Updated"
4365 msgstr "Date dernière MAJ"
4366
4367 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4368 msgid "Last Updated By"
4369 msgstr "Dernière MAJ Par"
4370
4371 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4372 msgid "Last updated"
4373 msgstr "Dernière mise à jour"
4374
4375 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4376 msgid "Last updated by"
4377 msgstr "Dernière MAJ par"
4378
4379 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4380 msgid "LastUpdated"
4381 msgstr "DateDernièreMAJ"
4382
4383 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4384 msgid "LastUpdatedBy"
4385 msgstr "DernièreMAJPar"
4386
4387 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4388 msgid "LastUpdatedRelative"
4389 msgstr "DernièreMAJDepuis"
4390
4391 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4392 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4393 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4394 msgstr "Laisser vide pour envoyer à votre adresse courriel courante (%1)"
4395
4396 #: NOT FOUND IN SOURCE
4397 msgid "Leave empty to use default value of the RDBMS"
4398 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du serveur"
4399
4400 #: lib/RT/Installer.pm:90
4401 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4402 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut pour votre base de données"
4403
4404 #: lib/RT/Installer.pm:104
4405 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4406 msgstr "Laisser ceci pour utiliser l'identifiant dba par defaut pour votre type de base de données"
4407
4408 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4409 msgid "Left"
4410 msgstr "Restant"
4411
4412 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4413 msgid "Legends"
4414 msgstr "Légendes"
4415
4416 #: lib/RT/Config.pm:334
4417 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4418 msgstr "Longueur en caractères; Utiliser '0' pour voir tous les messages dans la page, quelle que soit leur longueur"
4419
4420 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4421 msgid "Let this user access RT"
4422 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
4423
4424 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4425 msgid "Let this user be granted rights"
4426 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
4427
4428 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4429 msgid "Let's go!"
4430 msgstr "C'est parti!"
4431
4432 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4433 msgid "Lifecycle"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4437 msgid "Link"
4438 msgstr "Relation"
4439
4440 #: lib/RT/Record.pm:1331
4441 msgid "Link already exists"
4442 msgstr "Le lien existe déjà"
4443
4444 #: lib/RT/Record.pm:1345
4445 msgid "Link could not be created"
4446 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
4447
4448 #: NOT FOUND IN SOURCE
4449 msgid "Link created (%1)"
4450 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
4451
4452 #: NOT FOUND IN SOURCE
4453 msgid "Link deleted (%1)"
4454 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
4455
4456 #: lib/RT/Record.pm:1424
4457 msgid "Link not found"
4458 msgstr "Lien introuvable"
4459
4460 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4461 #. ($Ticket->Id)
4462 msgid "Link ticket #%1"
4463 msgstr "Lier le ticket n°%1"
4464
4465 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4466 msgid "Link values to"
4467 msgstr "Lier les valeurs à"
4468
4469 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4470 msgid "Linked"
4471 msgstr "Lié"
4472
4473 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4474 msgid "LinkedFrom"
4475 msgstr "LiéDepuis"
4476
4477 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4478 msgid "LinkedTo"
4479 msgstr "LiéVers"
4480
4481 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4482 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4486 msgid "Linking. Permission denied"
4487 msgstr "Relation. autorisation refusée"
4488
4489 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
4490 msgid "Links"
4491 msgstr "Relations"
4492
4493 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4494 msgid "List"
4495 msgstr "Liste"
4496
4497 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4498 msgid "Load"
4499 msgstr "Charger"
4500
4501 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4502 msgid "Load a saved search"
4503 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4504
4505 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4506 msgid "Load saved search"
4507 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4508
4509 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4510 msgid "Load saved search:"
4511 msgstr "Charger les recherches sauvées :"
4512
4513 #: lib/RT/System.pm:86
4514 msgid "LoadSavedSearch"
4515 msgstr "ChargerRechercheSauvée"
4516
4517 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4518 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4519 msgid "Loaded %1 %2"
4520 msgstr "%1 %2 chargé"
4521
4522 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4523 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4524 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4525 msgstr "Recherche originale \"%1\" chargée"
4526
4527 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4528 msgid "Loaded perl modules"
4529 msgstr "Modules perl chargés"
4530
4531 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4532 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4533 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4534 msgstr "Recherche sauvée \"%1\" chargée"
4535
4536 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4537 msgid "Loading..."
4538 msgstr "Chargement en cours..."
4539
4540 #: lib/RT/Config.pm:422
4541 msgid "Locale"
4542 msgstr "Langage"
4543
4544 #: lib/RT/Date.pm:122
4545 msgid "LocalizedDateTime"
4546 msgstr "LocalizedDateTime"
4547
4548 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4549 msgid "Location"
4550 msgstr "Localisation"
4551
4552 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4553 msgid "Logged in"
4554 msgstr "Connecté"
4555
4556 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4557 #. ($username)
4558 msgid "Logged in as %1"
4559 msgstr "Connecté en tant que %1"
4560
4561 #: NOT FOUND IN SOURCE
4562 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4563 msgstr "Connecté en tant que <span class=\"current-user\">%1</span>"
4564
4565 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4566 msgid "Logged out"
4567 msgstr "Déconnecté"
4568
4569 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
4570 msgid "Login"
4571 msgstr "Connexion"
4572
4573 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4574 #. ())
4575 msgid "LogoAltText"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4579 msgid "Logout"
4580 msgstr "Déconnexion"
4581
4582 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4583 msgid "Lookup type mismatch"
4584 msgstr "Faire attention aux types différents"
4585
4586 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4587 #. ($hour)
4588 msgid "M-F at %1"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4592 msgid "Mail"
4593 msgstr "Courriel"
4594
4595 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4596 msgid "Main type of links"
4597 msgstr "Type de liens principal"
4598
4599 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4600 msgid "Make Owner"
4601 msgstr "Attribuer"
4602
4603 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4604 msgid "Make Status"
4605 msgstr "Appliquer Statut"
4606
4607 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4608 msgid "Make date Due"
4609 msgstr "Appliquer date d'échéance"
4610
4611 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4612 msgid "Make date Resolved"
4613 msgstr "Appliquer date de résolution"
4614
4615 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4616 msgid "Make date Started"
4617 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
4618
4619 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4620 msgid "Make date Starts"
4621 msgstr "Appliquer date de début"
4622
4623 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4624 msgid "Make date Told"
4625 msgstr "Appliquer Âge"
4626
4627 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4628 msgid "Make priority"
4629 msgstr "Appliquer priorité"
4630
4631 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4632 msgid "Make queue"
4633 msgstr "Appliquer file"
4634
4635 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4636 msgid "Make subject"
4637 msgstr "Changer le sujet"
4638
4639 #: NOT FOUND IN SOURCE
4640 msgid "Make this group visible to user"
4641 msgstr "Voir le groupe"
4642
4643 #: share/html/Elements/Tabs:93
4644 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4645 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
4646
4647 #: share/html/Elements/Tabs:76
4648 msgid "Manage groups and group membership"
4649 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
4650
4651 #: share/html/Elements/Tabs:102
4652 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4653 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
4654
4655 #: share/html/Elements/Tabs:84
4656 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4657 msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
4658
4659 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4660 msgid "Manage saved graphs"
4661 msgstr "Gérer les graphiques sauvés"
4662
4663 #: share/html/Elements/Tabs:68
4664 msgid "Manage users and passwords"
4665 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
4666
4667 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4668 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/RT/Date.pm:93
4672 msgid "Mar"
4673 msgstr "Mar"
4674
4675 #: NOT FOUND IN SOURCE
4676 msgid "March"
4677 msgstr "Mars"
4678
4679 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4680 msgid "Marked all messages as seen"
4681 msgstr "Marquer tous les messages comme lus"
4682
4683 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4684 msgid "Mason template search order"
4685 msgstr "Ordre de recherche des modèles Mason"
4686
4687 #: NOT FOUND IN SOURCE
4688 msgid "Max attachment size( in bytes )"
4689 msgstr "Taille maximum pour les pièces jointes (en bytes)"
4690
4691 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4692 msgid "MaxValues"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/RT/Config.pm:332
4696 msgid "Maximum inline message length"
4697 msgstr "Longueur maximum pour les messages en-ligne"
4698
4699 #: lib/RT/Date.pm:95
4700 msgid "May"
4701 msgstr "Mai"
4702
4703 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4704 msgid "Me"
4705 msgstr "Moi"
4706
4707 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4708 msgid "Member"
4709 msgstr "Membre"
4710
4711 #: lib/RT/Transaction.pm:814
4712 #. ($value)
4713 msgid "Member %1 added"
4714 msgstr "Membre %1 ajouté"
4715
4716 #: lib/RT/Transaction.pm:853
4717 #. ($value)
4718 msgid "Member %1 deleted"
4719 msgstr "Membre %1 supprimé"
4720
4721 #: lib/RT/Group.pm:946
4722 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4723 msgid "Member added: %1"
4724 msgstr "Membre ajouté: %1"
4725
4726 #: lib/RT/Group.pm:1092
4727 msgid "Member deleted"
4728 msgstr "Membre supprimé"
4729
4730 #: lib/RT/Group.pm:1096
4731 msgid "Member not deleted"
4732 msgstr "Membre non supprimé"
4733
4734 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4735 msgid "Member of"
4736 msgstr "Membre de"
4737
4738 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4739 msgid "MemberOf"
4740 msgstr "MembreDe"
4741
4742 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4743 msgid "Members"
4744 msgstr "Membres"
4745
4746 #: lib/RT/Transaction.pm:811
4747 #. ($value)
4748 msgid "Membership in %1 added"
4749 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
4750
4751 #: lib/RT/Transaction.pm:850
4752 #. ($value)
4753 msgid "Membership in %1 deleted"
4754 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
4755
4756 #: share/html/Elements/Tabs:308
4757 msgid "Memberships"
4758 msgstr "Affiliations"
4759
4760 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4761 #. ($UserObj->Name)
4762 msgid "Memberships of the user %1"
4763 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
4764
4765 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4766 msgid "Merge Successful"
4767 msgstr "Fusion réussie"
4768
4769 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4770 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4771 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
4772
4773 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4774 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4775 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Statut"
4776
4777 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4778 msgid "Merge into"
4779 msgstr "Fusionner dans"
4780
4781 #: lib/RT/Transaction.pm:817
4782 #. ($value)
4783 msgid "Merged into %1"
4784 msgstr "Fusionné avec %1"
4785
4786 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4787 msgid "Message"
4788 msgstr "Message"
4789
4790 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4791 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4792 msgstr "Le corps du message n'est pas affiché car il est trop long."
4793
4794 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4795 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4796 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce que l'expéditeur a demandé de ne pas le mettre en ligne."
4797
4798 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4799 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4800 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il n'est pas en texte plat."
4801
4802 #: NOT FOUND IN SOURCE
4803 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4804 msgstr "Corps du message non affiché car il est trop important ou n'est pas au format texte."
4805
4806 #: NOT FOUND IN SOURCE
4807 msgid "Message body not shown because it is too large."
4808 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il est trop grand"
4809
4810 #: lib/RT/Config.pm:260
4811 msgid "Message box height"
4812 msgstr "Hauteur des boîtes de dialogue"
4813
4814 #: lib/RT/Config.pm:251
4815 msgid "Message box width"
4816 msgstr "Largeur des boîtes de dialogue"
4817
4818 #: lib/RT/Config.pm:269
4819 msgid "Message box wrapping"
4820 msgstr "Césure dans les boîtes de réponse"
4821
4822 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4823 msgid "Message could not be recorded"
4824 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
4825
4826 #: sbin/rt-email-digest:291
4827 msgid "Message for user"
4828 msgstr "Message pour l'utilisateur"
4829
4830 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4831 msgid "Message recorded"
4832 msgstr "Message sauvegardé"
4833
4834 #: NOT FOUND IN SOURCE
4835 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4836 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
4837
4838 #: lib/RT/Installer.pm:150
4839 msgid "Minimum password length"
4840 msgstr "Longueur minimum des mots de passe"
4841
4842 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4843 msgid "Minutes"
4844 msgstr "Minutes"
4845
4846 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4847 msgid "Miscellaneous"
4848 msgstr "Divers"
4849
4850 #: lib/RT/Record.pm:974
4851 msgid "Missing a primary key?: %1"
4852 msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
4853
4854 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4855 msgid "Mobile"
4856 msgstr "Mobile"
4857
4858 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4859 msgid "Mobile Phone"
4860 msgstr "Téléphone mobile"
4861
4862 #: NOT FOUND IN SOURCE
4863 msgid "MobilePhone"
4864 msgstr "Téléphone mobile"
4865
4866 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4867 msgid "Modify"
4868 msgstr "Modifier"
4869
4870 #: NOT FOUND IN SOURCE
4871 msgid "Modify Access Control List"
4872 msgstr "Modifier la liste de droits"
4873
4874 #: NOT FOUND IN SOURCE
4875 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4876 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
4877
4878 #: NOT FOUND IN SOURCE
4879 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4880 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à tous les %1"
4881
4882 #: NOT FOUND IN SOURCE
4883 msgid "Modify Group Rights"
4884 msgstr "Modifier les droits du groupe"
4885
4886 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4887 msgid "Modify Members"
4888 msgstr "Modifier les membres"
4889
4890 #: NOT FOUND IN SOURCE
4891 msgid "Modify Rights"
4892 msgstr "Modifier les droits"
4893
4894 #: lib/RT/Queue.pm:100
4895 msgid "Modify Scrip templates"
4896 msgstr "Modifier les modèles des scrips"
4897
4898 #: NOT FOUND IN SOURCE
4899 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4900 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
4901
4902 #: lib/RT/Queue.pm:103