Initial commit 4.0.5-3
[usit-rt.git] / share / po / fr.po
1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2 # valid as of 3.8-TESTING
3 # jfenal <jfenal@gmail.com>, 2005.
4 # jfenal <jfenal@free.fr>, 2005.
5 # Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 deleted."
22 msgstr " %1 effacé."
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " %1 renamed to %2."
26 msgstr " %1 renommé en %2."
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid " %1 saved."
30 msgstr " %1 sauvé."
31
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
33 msgid " (no pubkey!)"
34 msgstr " (pas de clef publique !)"
35
36 #: NOT FOUND IN SOURCE
37 msgid " (untrusted!)"
38 msgstr " (non vérifié !)"
39
40 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
41 msgid "#"
42 msgstr "n°"
43
44 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
45 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
50 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
51 msgid "#%1: %2"
52 msgstr "n°%1 : %2"
53
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 msgid "$1"
56 msgstr "$1"
57
58 #: NOT FOUND IN SOURCE
59 msgid "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
60 msgstr "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
61
62 #: NOT FOUND IN SOURCE
63 msgid "$MONTHS[$mon]."
64 msgstr "$MONTHS[$mon]."
65
66 #: NOT FOUND IN SOURCE
67 msgid "$prefix %1"
68 msgstr "$prefix %1"
69
70 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
71 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
72 msgid "%1 #%2"
73 msgstr "%1 n°%2"
74
75 #: lib/RT/Date.pm:369
76 #. ($s, $time_unit)
77 msgid "%1 %2"
78 msgstr "%1 %2"
79
80 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
81 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
82 msgid "%1 %2 %3"
83 msgstr "%1 %2 %3"
84
85 #: lib/RT/Date.pm:609
86 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
87 msgid "%1 %2 %3 %4"
88 msgstr "%1 %3 %2 %4"
89
90 #: lib/RT/Date.pm:624
91 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
92 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
93 msgstr "%1 %3 %2 %4:%5 %6"
94
95 #: lib/RT/Date.pm:621
96 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
97 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
98 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
99
100 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
101 #. ($cf->Name, $new_content)
102 #. ($field, $new)
103 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
104 msgid "%1 %2 added"
105 msgstr "%1 %2 ajouté"
106
107 #: lib/RT/Date.pm:366
108 #. ($s, $time_unit)
109 msgid "%1 %2 ago"
110 msgstr "il y a %1 %2"
111
112 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
113 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
114 #. ($field, $old, $new)
115 msgid "%1 %2 changed to %3"
116 msgstr "%1 %2 changé en %3"
117
118 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
119 #. ($cf->Name, $old_content)
120 #. ($field, $old)
121 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
122 msgid "%1 %2 deleted"
123 msgstr "%1 %2 supprimé"
124
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
126 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
127 msgid "%1 %2 deleted."
128 msgstr "%1 %2 supprimés"
129
130 #: NOT FOUND IN SOURCE
131 msgid "%1 %2 renamed to %3."
132 msgstr "%1 %2 renommés en %3."
133
134 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
135 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
136 msgid "%1 %2 saved."
137 msgstr "%1 %2 sauvés."
138
139 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
140 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
141 msgid "%1 %2 updated."
142 msgstr "%1 %2 mis à jour"
143
144 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
145 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
146 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
147 msgid "%1 %2 with template %3"
148 msgstr "%1 %2 avec le modèle %3"
149
150 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
151 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
152 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
153 msgid "%1 (%2) by %3"
154 msgstr "%1 (%2) par %3"
155
156 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
157 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
158 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
159 #. (loc($Ticket->Status))
160 #. (loc($TicketObj->Status))
161 #. (loc($t->Status))
162 #. (loc('Approve'))
163 #. (loc('Deny'))
164 #. (loc($Ticket->Status()))
165 msgid "%1 (Unchanged)"
166 msgstr "%1 (inchangé)"
167
168 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
169 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
170 msgid "%1 (from pane %2)"
171 msgstr "%1 (du panneau %2)"
172
173 #: bin/rt-crontool:360
174 #. ("--log")
175 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
176 msgstr "%1 - Ajustez l'option de configuration LogToScreen"
177
178 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
179 #. ("--action-arg", "--action")
180 #. ("--condition-arg", "--condition")
181 #. ("--search-arg", "--search")
182 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
183 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
184
185 #: bin/rt-crontool:362
186 #. ("--verbose")
187 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
188 msgstr "%1 - Écrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
189
190 #: NOT FOUND IN SOURCE
191 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
192 msgstr "%1 - Précisez l'identifiant du modèle que vous souhaitez utiliser"
193
194 #: bin/rt-crontool:354
195 #. ("--transaction")
196 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
197 msgstr "%1 - Précisez si vous souhaitez utiliser la première (first), la dernière (last) ou toutes (all) les transactions"
198
199 #: bin/rt-crontool:351
200 #. ("--template")
201 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
202 msgstr "%1 - Spécifiez le nom ou l'id du modèle que vous désirez utiliser"
203
204 #: bin/rt-crontool:345
205 #. ("--action")
206 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
207 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
208
209 #: bin/rt-crontool:357
210 #. ("--transaction-type")
211 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
212 msgstr "%1 - Précisez par une liste séparée par des virgules, les types de transactions que vous souhaitez utiliser"
213
214 #: bin/rt-crontool:339
215 #. ("--condition")
216 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
217 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
218
219 #: bin/rt-crontool:332
220 #. ("--search")
221 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
222 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Tableaux de bord"
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 Dashboards"
230 msgstr "%1 tableaux de bord"
231
232 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 ScripAction loaded"
240 msgstr "ScripAction %1 chargée"
241
242 #: lib/RT/Record.pm:1770
243 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244 msgid "%1 added as a value for %2"
245 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
246
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250 msgstr "%1 existe déjà et contient des tables RT mais ne contient pas les métadonnées RT. L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces données dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
251
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255 msgstr "%1 existe déjà mais ne contient pas de tables RT.  L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces tables et les données initiales dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
256
257 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
258 #. ($args{'Base'})
259 #. ($args{'Target'})
260 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
261 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
262
263 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
264 #. ($RT::DatabaseName)
265 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
266 msgstr "%1 semble être complètement initialisé(e). Il ne sera pas nécessaire de créer des tables ou d'insérer les données de bases mais vous pouvez continuer à personnaliser RT en cliquant 'Personnalisation de base' ci-dessous"
267
268 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
269 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
270 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
271 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
272 msgid "%1 by %2"
273 msgstr "%1 par %2"
274
275 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
276 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
277 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
278 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
279 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
280 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
281 msgid "%1 changed from %2 to %3"
282 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
283
284 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
285 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
286 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
287 msgstr "%1 changé de '%2' en '%3'"
288
289 #: share/html/Search/Chart.html:128
290 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
291 msgid "%1 chart by %2"
292 msgstr "graphique %1 par %2"
293
294 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
295 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
296 msgid "%1 copy"
297 msgstr "copie de %1"
298
299 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
300 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
301 msgid "%1 core config"
302 msgstr "Configuration centrale %1"
303
304 #: lib/RT/Record.pm:951
305 msgid "%1 could not be set to %2."
306 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2."
307
308 #: NOT FOUND IN SOURCE
309 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
310 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
311
312 #: lib/RT/Transaction.pm:624
313 #. ($obj_type)
314 msgid "%1 created"
315 msgstr "%1 créé(e)"
316
317 #: lib/RT/Transaction.pm:635
318 #. ($obj_type)
319 msgid "%1 deleted"
320 msgstr "%1 supprimé(e)"
321
322 #: lib/RT/Transaction.pm:630
323 #. ($obj_type)
324 msgid "%1 disabled"
325 msgstr "%1 désactivé(e)"
326
327 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
328 #. ($ARGS{SendmailPath})
329 msgid "%1 doesn't exist."
330 msgstr "%1 n'existe pas."
331
332 #: lib/RT/Transaction.pm:627
333 #. ($obj_type)
334 msgid "%1 enabled"
335 msgstr "%1 activé(e)"
336
337 #: etc/initialdata:574
338 msgid "%1 highest priority tickets I own"
339 msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
340
341 #: bin/rt-crontool:327
342 #. ($0)
343 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
344 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
345
346 #: sbin/rt-email-digest:92
347 #. ($0)
348 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
349 msgstr "%1 est un utilitaire, destiné a être lancé via cron, qui envoi une compilation par utilisateur des notifications RT en attente."
350
351 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
352 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
353 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
354 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
355 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
356 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
357 msgstr "RT reçoit déjà des courriels à l'adresse %1. L'ajouter comme %2 créerais une boucle."
358
359 #: NOT FOUND IN SOURCE
360 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
361 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
362
363 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
364 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
365 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
366 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour ce ticket."
367
368 #: lib/RT/Record.pm:1835
369 #. ($old_value, $cf->Name)
370 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
371 msgstr "%1 n'est plus une valeur pour le champs personnalisé %2"
372
373 #: lib/RT/Queue.pm:269
374 #. ($value)
375 msgid "%1 is not valid lifecycle"
376 msgstr ""
377
378 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
379 #. ($minutes)
380 msgid "%1 min"
381 msgstr "%1 min"
382
383 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
384 #. ($rows)
385 msgid "%1 most recently updated articles"
386 msgstr "%1 articles récemments mis à jour"
387
388 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
389 #. ($rows)
390 msgid "%1 newest articles"
391 msgstr "%1 articles les plus récents"
392
393 #: etc/initialdata:585
394 msgid "%1 newest unowned tickets"
395 msgstr "Les %1 derniers tickets sans intervenant"
396
397 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
398 msgid "%1 objects"
399 msgstr "%1 objets"
400
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
402 msgid "%1 rights"
403 msgstr "droits de %1"
404
405 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
406 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
407 msgid "%1 site config"
408 msgstr "Configuration de site %1"
409
410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
411 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
412 msgid "%1 update: %2"
413 msgstr "%1 mise à jour: %2"
414
415 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
416 #. (ucfirst($self->ObjectName))
417 msgid "%1 update: Nothing changed"
418 msgstr "%1 mise à jour: Aucun changement"
419
420 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
421 msgid "%1 updated"
422 msgstr "%1 mis à jour"
423
424 #: NOT FOUND IN SOURCE
425 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
426 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
427
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%1 de %2 objets"
431
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
435
436 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
437 #. ($UserObj->Name)
438 msgid "%1's GnuPG keys"
439 msgstr "Clefs GnuPG de %1"
440
441 #: share/html/Elements/EditPassword:55
442 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
443 msgid "%1's current password"
444 msgstr "Mot de passe actuel de %1"
445
446 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
447 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
448 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
449 #. ($Object->Name)
450 msgid "%1's dashboards"
451 msgstr "Tableaux de bord de %1"
452
453 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
454 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
455 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
456 #. ($privacies{$privacy}->Name)
457 #. ($Object->Name)
458 msgid "%1's saved searches"
459 msgstr "Recherches sauvées de %1"
460
461 #: lib/RT/Transaction.pm:539
462 #. ($self)
463 msgid "%1: no attachment specified"
464 msgstr "%1 : pas d'attachement spécifié"
465
466 #: lib/RT/Date.pm:616
467 #. ($hour,$min)
468 msgid "%1:%2"
469 msgstr "%1:%2"
470
471 #: lib/RT/Date.pm:613
472 #. ($hour,$min,$sec)
473 msgid "%1:%2:%3"
474 msgstr "%1:%2:%3"
475
476 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
477 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
478 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
479 msgstr "%1Créer un ticket dans%2&nbsp;%3"
480
481 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
482 #. ($size)
483 msgid "%1b"
484 msgstr "%1o"
485
486 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
487 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
488 msgid "%1k"
489 msgstr "%1k"
490
491 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
492 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
493 msgid "%1m"
494 msgstr "%1 m"
495
496 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
497 #. (sprintf('%.4f', $duration))
498 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
499 msgid "%1s"
500 msgstr "%1 s"
501
502 #: share/html/Articles/Topics.html:252
503 #. ($Articles->Count)
504 msgid "%quant(%1,article)"
505 msgstr "%quant(%1,article)"
506
507 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
508 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
509 msgid "%quant(%1,hour)"
510 msgstr "%quant(%1,heure)"
511
512 #: lib/RT/Ticket.pm:903
513 #. ($args{'Status'})
514 msgid "'%1' is an invalid value for status"
515 msgstr "'%1' est un statut invalide"
516
517 #: lib/RT/Queue.pm:553
518 #. ($name)
519 msgid "'%1' is not a valid name."
520 msgstr ""
521
522 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
523 #. ($Class)
524 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
525 msgstr "'%1' n'est pas un identifiant de classe valide"
526
527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
528 msgid "'Roles'"
529 msgstr "Rôles"
530
531 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
532 msgid "'System'"
533 msgstr "Système"
534
535 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
536 msgid "'User Groups'"
537 msgstr "Groupes utilisateurs"
538
539 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
540 msgid "'Users'"
541 msgstr "Utilisateurs"
542
543 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
544 msgid "(Check box to complete)"
545 msgstr "(Cocher la case pour terminer le rappel)"
546
547 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
548 msgid "(Check box to delete)"
549 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
550
551 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
552 msgid "(Check boxes to delete)"
553 msgstr "(Cocher les cases pour effacer)"
554
555 #: NOT FOUND IN SOURCE
556 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
557 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
558
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
561 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
562
563 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
564 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
565 msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
566
567 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
568 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
569 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
570 msgid "(If left blank, will default to %1)"
571 msgstr "(Si vide, le défaut sera %1)"
572
573 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
574 msgid "(No custom fields)"
575 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
576
577 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
578 msgid "(No members)"
579 msgstr "(Aucun membre)"
580
581 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
582 msgid "(No scrips)"
583 msgstr "(Aucun Scrip)"
584
585 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
586 msgid "(No templates)"
587 msgstr "(Aucun modèle)"
588
589 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
590 msgid "(None)"
591 msgstr "(Aucun)"
592
593 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
594 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
595 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel administratives séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
596
597 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
598 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
599 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
600
601 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
602 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
603 msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez « Défini par l'utilisateur » pour une condition ou une action)"
604
605 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
606 msgid "(Will not be sent email)"
607 msgstr "(Ne sera pas envoyé par courriel)"
608
609 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
610 msgid "(any)"
611 msgstr "(tous)"
612
613 #: NOT FOUND IN SOURCE
614 msgid "(empty)"
615 msgstr "(vide)"
616
617 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
618 msgid "(no Summary)"
619 msgstr "(aucun résumé)"
620
621 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
622 msgid "(no name)"
623 msgstr "(sans nom)"
624
625 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
626 msgid "(no pubkey!)"
627 msgstr "(pas de clé publique!)"
628
629 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
630 msgid "(no value)"
631 msgstr "(sans information)"
632
633 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
634 msgid "(no values)"
635 msgstr "(aucune valeur)"
636
637 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
638 msgid "(only one ticket)"
639 msgstr "(un seul ticket)"
640
641 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
642 #. ($count)
643 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
644 msgstr "(attente de %quant(%1, autres tickets))"
645
646 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
647 msgid "(pending approval)"
648 msgstr "(en attente d'approbation)"
649
650 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
651 msgid "(required)"
652 msgstr "(exigé)"
653
654 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
655 #. ($key->{'TrustTerse'})
656 msgid "(trust: %1)"
657 msgstr "(confiance: %1)"
658
659 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
660 msgid "(untitled)"
661 msgstr "(sans titre)"
662
663 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
664 msgid "(untrusted!)"
665 msgstr "(n'est pas de confiance !)"
666
667 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
668 msgid "-"
669 msgstr "-"
670
671 #: bin/rt-crontool:136
672 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
673 msgstr "--template-id est un argument obsolète et ne peut pas être utilisé avec --template"
674
675 #: bin/rt-crontool:131
676 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
677 msgstr "l'argument pour --transaction ne peut être que 'first', 'last' ou 'all'"
678
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "1995-11-25 21:59:12"
681 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
682
683 #: NOT FOUND IN SOURCE
684 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
685 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
686
687 #: NOT FOUND IN SOURCE
688 msgid "<% $Ticket->Status%>"
689 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
690
691 #: NOT FOUND IN SOURCE
692 msgid "<% $_ %>"
693 msgstr "<% $_ %>"
694
695 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
696 msgid "<% $field->{'name'} %>"
697 msgstr ""
698
699 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
700 msgid "<%$Action%> here"
701 msgstr "<%$Action%> ici"
702
703 #: NOT FOUND IN SOURCE
704 msgid "<%$_%>"
705 msgstr "<%$_%>"
706
707 #: NOT FOUND IN SOURCE
708 msgid "<%$field%>"
709 msgstr "<%$field%>"
710
711 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
713 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Créer un ticket dans\" />&nbsp;%1"
714
715 #: NOT FOUND IN SOURCE
716 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
717 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\">&nbsp;%1"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
721 msgstr "<p>Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous.</p>"
722
723 #: etc/initialdata:215
724 msgid "A blank template"
725 msgstr "Un modèle vide"
726
727 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
728 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
729 msgstr "Pas de mot de passe spécifié, l'utilisateur ne pourra donc pas se connecter."
730
731 #: lib/RT/ACE.pm:169
732 msgid "ACE not found"
733 msgstr "ACE non trouvé"
734
735 #: lib/RT/ACE.pm:490
736 msgid "ACEs can only be created and deleted."
737 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
738
739 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
740 msgid "AND"
741 msgstr "ET"
742
743 #: share/html/Elements/Tabs:468
744 msgid "About me"
745 msgstr "A propos"
746
747 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
748 msgid "Access control"
749 msgstr "contrôle d'accès"
750
751 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
752 msgid "Action"
753 msgstr "Action"
754
755 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
756 #. ($args{'ScripAction'})
757 #. ($value)
758 msgid "Action '%1' not found"
759 msgstr "Action '%1' non trouvée"
760
761 #: bin/rt-crontool:231
762 msgid "Action committed."
763 msgstr "Action exécutée"
764
765 #: NOT FOUND IN SOURCE
766 msgid "Action committed.\\n"
767 msgstr "Action validée.\\n"
768
769 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
770 msgid "Action is mandatory argument"
771 msgstr "L'argument 'Action' est obligatoire"
772
773 #: bin/rt-crontool:227
774 msgid "Action prepared..."
775 msgstr "Action préparée..."
776
777 #: share/html/Elements/Tabs:514
778 msgid "Actions"
779 msgstr "Actions"
780
781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
782 msgid "Active Tickets"
783 msgstr "Tickets actifs"
784
785 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
786 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
787 msgid "Active tickets for %1"
788 msgstr ""
789
790 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
791 #. (loc($AddPrincipal))
792 msgid "Add %1"
793 msgstr "Ajouter %1"
794
795 #: share/html/Search/Bulk.html:93
796 msgid "Add AdminCc"
797 msgstr "Ajouter AdminCC"
798
799 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
800 msgid "Add Bookmark"
801 msgstr "Ajouter un signet"
802
803 #: share/html/Search/Bulk.html:89
804 msgid "Add Cc"
805 msgstr "Ajouter CC"
806
807 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
808 msgid "Add Columns"
809 msgstr "Ajouter des colonnes"
810
811 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
812 msgid "Add Criteria"
813 msgstr "Ajouter un critère"
814
815 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
816 msgid "Add More Files"
817 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
818
819 #: share/html/Search/Bulk.html:85
820 msgid "Add Requestor"
821 msgstr "Ajouter Demandeur"
822
823 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
824 msgid "Add Value"
825 msgstr "Ajouter une valeur"
826
827 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
828 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
829 msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
830
831 #: share/html/Search/Bulk.html:125
832 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
833 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
834
835 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
836 msgid "Add group"
837 msgstr "Ajouter le groupe"
838
839 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
840 msgid "Add members"
841 msgstr "Ajouter des membres"
842
843 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
844 msgid "Add new watchers"
845 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
846
847 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
848 #. (loc($AddPrincipal))
849 msgid "Add rights for this %1"
850 msgstr "Ajouter des permissions pour cet %1"
851
852 #: share/html/Search/Build.html:83
853 msgid "Add these terms"
854 msgstr "Ajouter ces termes"
855
856 #: share/html/Search/Build.html:84
857 msgid "Add these terms and Search"
858 msgstr "Ajouter ces termes et rechercher"
859
860 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
861 msgid "Add user"
862 msgstr "Ajouter un utilisateur"
863
864 #: share/html/Search/Bulk.html:172
865 msgid "Add values"
866 msgstr "Ajouter les valeurs"
867
868 #: NOT FOUND IN SOURCE
869 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
870 msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
871
872 #: lib/RT/CustomField.pm:208
873 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
874 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés pour des objets"
875
876 #: lib/RT/Queue.pm:959
877 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
878 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
879 msgstr "%1 ajouté comme %2 pour cette file"
880
881 #: NOT FOUND IN SOURCE
882 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
883 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
884
885 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
886 #. ($self->loc($args{'Type'}))
887 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
888 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
889
890 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
891 msgid "Address"
892 msgstr "Adresse"
893
894 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
895 msgid "Address 2"
896 msgstr "Adresse 2"
897
898 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
899 msgid "Address1"
900 msgstr "Adresse1"
901
902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
903 msgid "Address2"
904 msgstr "Adresse2"
905
906 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
907 msgid "Admin Cc"
908 msgstr "Admin Cc"
909
910 #: etc/initialdata:292
911 msgid "Admin Comment"
912 msgstr "Commentaire Admin"
913
914 #: etc/initialdata:271
915 msgid "Admin Correspondence"
916 msgstr "Correspondance Admin"
917
918 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
919 msgid "Admin queues"
920 msgstr "Administrateurs de files"
921
922 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
923 msgid "Admin/Global configuration"
924 msgstr "Configuration globale / administration"
925
926 #: lib/RT/Tickets.pm:151
927 msgid "AdminCCGroup"
928 msgstr "AdminCCGroup"
929
930 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
931 msgid "AdminCc"
932 msgstr "AdminCc"
933
934 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
935 msgid "AdminCcs"
936 msgstr "AdminCcs"
937
938 #: lib/RT/Class.pm:94
939 msgid "AdminClass"
940 msgstr "GérerClasse"
941
942 #: lib/RT/CustomField.pm:206
943 msgid "AdminCustomField"
944 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
945
946 #: lib/RT/CustomField.pm:207
947 msgid "AdminCustomFieldValues"
948 msgstr "GérerValeursDeChampsPersonnalisés"
949
950 #: lib/RT/Group.pm:94
951 msgid "AdminGroup"
952 msgstr "GérerGroupes"
953
954 #: lib/RT/Group.pm:95
955 msgid "AdminGroupMembership"
956 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
957
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
959 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
960 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
961
962 #: lib/RT/Queue.pm:93
963 msgid "AdminQueue"
964 msgstr "GérerFile"
965
966 #: lib/RT/Class.pm:95
967 msgid "AdminTopics"
968 msgstr "GérerRubriques"
969
970 #: lib/RT/System.pm:81
971 msgid "AdminUsers"
972 msgstr "GérerUtilisateurs"
973
974 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
975 msgid "Administrative Cc"
976 msgstr "Cc Administratif"
977
978 #: lib/RT/Installer.pm:154
979 msgid "Administrative password"
980 msgstr "Mot de passe administrateur"
981
982 #: share/html/Elements/Tabs:724
983 msgid "Advanced"
984 msgstr "Avancé"
985
986 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
987 msgid "Advanced search"
988 msgstr "Recherche avancée"
989
990 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
991 msgid "Aggregator"
992 msgstr "Aggrégateur"
993
994 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
995 msgid "All Approvals Passed"
996 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
997
998 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
999 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1000 msgstr "Tous les articles de cette classe doivent être disponibles sous forme de liste sur la page de réponse d'un ticket"
1001
1002 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1003 msgid "All Classes"
1004 msgstr "Toutes les classes"
1005
1006 #: share/html/Elements/Tabs:403
1007 msgid "All Dashboards"
1008 msgstr "Tous les tableaux de bord"
1009
1010 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1011 msgid "All Queues"
1012 msgstr "Toutes les files"
1013
1014 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1015 msgid "All Tickets"
1016 msgstr "Tous les tickets"
1017
1018 #: share/html/User/Prefs.html:180
1019 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1020 msgstr "Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous."
1021
1022 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1023 msgid "All queues matching search criteria"
1024 msgstr "Toutes les files correspondant au critère de recherche"
1025
1026 #: share/html/m/_elements/menu:82
1027 msgid "All tickets"
1028 msgstr "Tous les tickets"
1029
1030 #: share/html/Articles/Topics.html:52
1031 msgid "All topics"
1032 msgstr "Toutes les rubriques"
1033
1034 #: lib/RT/System.pm:87
1035 msgid "Allow creation of saved searches"
1036 msgstr "Autoriser la création de recherches sauvées"
1037
1038 #: lib/RT/System.pm:86
1039 msgid "Allow loading of saved searches"
1040 msgstr "Autoriser le chargement de recherches sauvées"
1041
1042 #: lib/RT/System.pm:88
1043 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1044 msgstr "Autoriser l'écriture de code Perl dans les modèles, scrips, etc"
1045
1046 #: lib/RT/Attachment.pm:703
1047 msgid "Already encrypted"
1048 msgstr "Déjà chiffré"
1049
1050 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1051 msgid "And/Or"
1052 msgstr "Et/Ou"
1053
1054 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1055 msgid "Any field"
1056 msgstr "N'importe quel champs"
1057
1058 #: share/html/Search/Simple.html:65
1059 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1063 msgid "Applied"
1064 msgstr "Appliqué"
1065
1066 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1067 msgid "Applies to"
1068 msgstr "S'applique à"
1069
1070 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1071 msgid "Applies to all objects"
1072 msgstr "Appliqué à tous les objets"
1073
1074 #: share/html/Search/Edit.html:62
1075 msgid "Apply"
1076 msgstr "Appliquer"
1077
1078 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1079 msgid "Apply globally"
1080 msgstr "Appliquer en global"
1081
1082 #: share/html/Search/Edit.html:62
1083 msgid "Apply your changes"
1084 msgstr "Appliquer vos changements"
1085
1086 #: share/html/Elements/Tabs:443
1087 msgid "Approval"
1088 msgstr "Approbation"
1089
1090 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1091 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1092 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1093 #. ($ticket->id, $msg)
1094 msgid "Approval #%1: %2"
1095 msgstr "Approbation #%1 : %2"
1096
1097 #: share/html/Approvals/index.html:77
1098 #. ($ticket->Id)
1099 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1100 msgstr "Approbation #%1 : Notes non enregistrées à cause d'une erreur système"
1101
1102 #: share/html/Approvals/index.html:75
1103 #. ($ticket->Id)
1104 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1105 msgstr "Approbation #%1 : Notes enregistrées"
1106
1107 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1108 msgid "Approval Passed"
1109 msgstr "Approbation obtenue"
1110
1111 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1112 msgid "Approval Ready for Owner"
1113 msgstr "Approbation prête pour l'intervenant"
1114
1115 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1116 msgid "Approval Rejected"
1117 msgstr "Approbation refusée"
1118
1119 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1120 msgid "Approve"
1121 msgstr "Approuver"
1122
1123 #: NOT FOUND IN SOURCE
1124 msgid "Approver's notes: %1"
1125 msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
1126
1127 #: lib/RT/Date.pm:94
1128 msgid "Apr"
1129 msgstr "Avr"
1130
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1132 msgid "April"
1133 msgstr "Avril"
1134
1135 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1136 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1137 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet article ?"
1138
1139 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1140 #. ($ArticleObj->Id)
1141 msgid "Article #%1 deleted"
1142 msgstr "Article n°%1 effacé"
1143
1144 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1145 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1146 msgid "Article #%1: %2"
1147 msgstr "Article n°%1 : %2"
1148
1149 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1150 #. ($self->Object->id)
1151 msgid "Article %1"
1152 msgstr "Article %1"
1153
1154 #: lib/RT/Article.pm:215
1155 #. ($self->id)
1156 msgid "Article %1 created"
1157 msgstr "Article %1 créé"
1158
1159 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1160 msgid "Article Administration"
1161 msgstr "Gestion des articles"
1162
1163 #: lib/RT/Article.pm:323
1164 msgid "Article Deleted"
1165 msgstr "Article effacé"
1166
1167 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1168 msgid "Article not found"
1169 msgstr "Article non trouvé"
1170
1171 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1172 msgid "Articles"
1173 msgstr "Articles"
1174
1175 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1176 #. ($currtopic->Name)
1177 msgid "Articles in %1"
1178 msgstr "Articles dans %1"
1179
1180 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1181 #. ($Articles_Content)
1182 msgid "Articles matching %1"
1183 msgstr "Articles correspondant à %1"
1184
1185 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1186 msgid "Articles with no topics"
1187 msgstr "Articles sans rubrique"
1188
1189 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1190 msgid "Asc"
1191 msgstr "Asc"
1192
1193 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1194 msgid "Ascending"
1195 msgstr "Croissant"
1196
1197 #: NOT FOUND IN SOURCE
1198 msgid "Assign and remove custom fields"
1199 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
1200
1201 #: lib/RT/Queue.pm:99
1202 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1203 msgstr "Assigner et supprimer des champs personnalisés pour cette file"
1204
1205 #: lib/RT/Queue.pm:99
1206 msgid "AssignCustomFields"
1207 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
1208
1209 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1210 msgid "Attach"
1211 msgstr "Attaché"
1212
1213 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1214 msgid "Attach file"
1215 msgstr "Attacher un fichier"
1216
1217 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1218 msgid "Attached file"
1219 msgstr "Fichier attaché"
1220
1221 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1222 msgid "Attachment"
1223 msgstr "Attachement"
1224
1225 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1226 #. ($Attachment)
1227 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1228 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
1229
1230 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1231 msgid "Attachment created"
1232 msgstr "Attachement créé"
1233
1234 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1235 msgid "Attachment filename"
1236 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
1237
1238 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1239 msgid "Attachments"
1240 msgstr "Attachements"
1241
1242 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1243 msgid "Attachments encryption is disabled"
1244 msgstr "Le chiffrement des attachements est désactivé"
1245
1246 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1247 msgid "Attribute Deleted"
1248 msgstr "Attribut supprimé"
1249
1250 #: lib/RT/Date.pm:98
1251 msgid "Aug"
1252 msgstr "Aoû"
1253
1254 #: NOT FOUND IN SOURCE
1255 msgid "August"
1256 msgstr "Août"
1257
1258 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1259 #. ($valid_image_types)
1260 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1261 msgstr "Il n'y a pas de couleurs de thème suggérées automatiquement pour votre image. La version de GD installée ne gère peut-être pas le type d'image choisie. Les types gérés sont : %1. Vous pouvez recompiler libgd et GD.pm pour inclure la gestion d'autres types d'image."
1262
1263 #: etc/initialdata:218
1264 msgid "Autoreply"
1265 msgstr "RéponseAuto"
1266
1267 #: etc/initialdata:28
1268 msgid "Autoreply To Requestors"
1269 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
1270
1271 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1272 msgid "Available"
1273 msgstr "Disponible"
1274
1275 #: NOT FOUND IN SOURCE
1276 msgid "BCc"
1277 msgstr "Copie cachée"
1278
1279 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1280 msgid "Back"
1281 msgstr "Retour"
1282
1283 #: NOT FOUND IN SOURCE
1284 msgid "Back: "
1285 msgstr "Retour: "
1286
1287 #: NOT FOUND IN SOURCE
1288 msgid "Back: Customize Basics"
1289 msgstr "Retour: Configuration initiale"
1290
1291 #: NOT FOUND IN SOURCE
1292 msgid "Back: Customize Database Details"
1293 msgstr "Retour: Configuration de la base de données"
1294
1295 #: NOT FOUND IN SOURCE
1296 msgid "Back: Customize Email Addresses"
1297 msgstr "Retour: Configuration des adresses de courriel"
1298
1299 #: NOT FOUND IN SOURCE
1300 msgid "Back: Customize Password for Users in RT"
1301 msgstr "Retour: Configuration des mots de passe des utilisateurs dans RT"
1302
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "Back: Customize Sendmail"
1305 msgstr "Retour: Configurer Sendmail"
1306
1307 #: NOT FOUND IN SOURCE
1308 msgid "Back: Select Database Type"
1309 msgstr "Retour: Choix de la base de données"
1310
1311 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1312 #. ($id)
1313 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1314 msgstr "Mauvaise sécurité pour l'attribut %1"
1315
1316 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1317 msgid "Basics"
1318 msgstr "Essentiel"
1319
1320 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1321 msgid "Bcc"
1322 msgstr "Cci"
1323
1324 #: NOT FOUND IN SOURCE
1325 msgid "Be sure to save your changes"
1326 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
1327
1328 #: NOT FOUND IN SOURCE
1329 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1330 msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
1331
1332 #: etc/initialdata:214
1333 msgid "Blank"
1334 msgstr "Vide"
1335
1336 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1337 msgid "Body"
1338 msgstr "Corps"
1339
1340 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1341 msgid "Bold"
1342 msgstr "Gras"
1343
1344 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1345 msgid "Bookmark"
1346 msgstr "Signet"
1347
1348 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1349 msgid "Bookmarkable link for this search"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1353 msgid "Bookmarked Tickets"
1354 msgstr "Tickets favoris"
1355
1356 #: share/html/m/_elements/menu:73
1357 msgid "Bookmarked tickets"
1358 msgstr "Tickets favoris"
1359
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1361 msgid "Brief headers"
1362 msgstr "En-têtes courts"
1363
1364 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1365 msgid "Browse by topic"
1366 msgstr "Parcourir par rubrique"
1367
1368 #: share/html/Elements/Tabs:224
1369 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1370 msgstr "Parcourir les requêtes SQL exécutées par ce processus"
1371
1372 #: share/html/Elements/Tabs:730
1373 msgid "Bulk Update"
1374 msgstr "Màj en masse"
1375
1376 #: NOT FOUND IN SOURCE
1377 msgid "Buy Support"
1378 msgstr "Support commercial"
1379
1380 #: NOT FOUND IN SOURCE
1381 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1382 msgstr "Par défaut, RT utilisera le fuseau horaire configuré au sur votre système. Vous pouvez configurer une valeur par défaut pour l'affichage des dates et heures dans RT. Vos utilisateurs pourront choisir un fuseau différent dans leurs préférences."
1383
1384 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1385 msgid "CCGroup"
1386 msgstr "CCGroup"
1387
1388 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1389 msgid "CF"
1390 msgstr "CF"
1391
1392 #: share/html/Search/Simple.html:87
1393 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1394 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: NOT FOUND IN SOURCE
1398 msgid "Calendar"
1399 msgstr "Calendrier"
1400
1401 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1402 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1403 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1404 msgstr "Impossible de charger la recherche enregistrée \"%1\""
1405
1406 #: lib/RT/User.pm:1434
1407 msgid "Can not modify system users"
1408 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
1409
1410 #: NOT FOUND IN SOURCE
1411 msgid "Can this principal see this queue"
1412 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
1413
1414 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1415 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1416 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
1417
1418 #: NOT FOUND IN SOURCE
1419 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1420 msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
1421
1422 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1423 msgid "Can't find a saved search to work with"
1424 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
1425
1426 #: lib/RT/Link.pm:153
1427 msgid "Can't link a ticket to itself"
1428 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
1429
1430 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1431 #. (loc($self->{SearchType}))
1432 msgid "Can't save %1"
1433 msgstr "Impossible de sauvegarder %1"
1434
1435 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1436 msgid "Can't save this search"
1437 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
1438
1439 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1440 msgid "Can't specifiy both base and target"
1441 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
1442
1443 #: lib/RT/Article.pm:397
1444 msgid "Cannot add link to plain number"
1445 msgstr "Impossible de créer un lien avec une valeur uniquement numérique"
1446
1447 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1448 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1449 msgstr "Impossible de créer des tickets dans une file désactivée."
1450
1451 #: NOT FOUND IN SOURCE
1452 msgid "Cannot create user: %1"
1453 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : %1"
1454
1455 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1456 msgid "Categories are based on"
1457 msgstr "Les catégories sont basées sur"
1458
1459 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1460 msgid "Category"
1461 msgstr "Catégorie"
1462
1463 #: NOT FOUND IN SOURCE
1464 msgid "Category unset"
1465 msgstr "Catégorie non sélectionnée"
1466
1467 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1468 msgid "Cc"
1469 msgstr "Cc"
1470
1471 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1472 msgid "Ccs"
1473 msgstr "Ccs"
1474
1475 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1476 msgid "Change"
1477 msgstr "Changer"
1478
1479 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1480 msgid "Change Approval ticket to open status"
1481 msgstr "Passer le ticket d'approbation en statut ouvert"
1482
1483 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1484 msgid "Change password"
1485 msgstr "Changer le mot de passe"
1486
1487 #: share/html/Elements/Tabs:731
1488 msgid "Chart"
1489 msgstr "Graphique"
1490
1491 #: share/html/Search/Chart.html:122
1492 msgid "Chart Properties"
1493 msgstr "Propriétés du graphique"
1494
1495 #: share/html/Elements/Submit:102
1496 msgid "Check All"
1497 msgstr "Tout cocher"
1498
1499 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1500 msgid "Check Database Connectivity"
1501 msgstr "Contrôler la connection à la base de données"
1502
1503 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1504 msgid "Check Database Credentials"
1505 msgstr "Vérifie les Identifiants sur la Base"
1506
1507 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1508 msgid "Check box to delete"
1509 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
1510
1511 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1512 msgid "Check box to revoke right"
1513 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
1514
1515 #: NOT FOUND IN SOURCE
1516 msgid "Check your database credentials"
1517 msgstr "Contrôler vos identifiants de base de données"
1518
1519 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1520 msgid "Children"
1521 msgstr "Fils"
1522
1523 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1524 msgid "Choose Database Engine"
1525 msgstr "Choisissez le moteur de base de données"
1526
1527 #: NOT FOUND IN SOURCE
1528 msgid "Choose a database engine"
1529 msgstr "Choisir un moteur de base de données"
1530
1531 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1532 #. ($QueueObj->Name)
1533 msgid "Choose from Topics for %1"
1534 msgstr "Choisir les rubriques pour %1"
1535
1536 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1537 msgid "City"
1538 msgstr "Ville"
1539
1540 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1541 msgid "Class"
1542 msgstr "Classe"
1543
1544 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1545 msgid "Class Name"
1546 msgstr "Nom de la classe"
1547
1548 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1549 #. ($msg)
1550 msgid "Class could not be created: %1"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1554 msgid "Class id"
1555 msgstr "Identifiant de la classe"
1556
1557 #: lib/RT/Class.pm:407
1558 msgid "Class is already applied Globally"
1559 msgstr "Cette classe est déjà appliquée en global"
1560
1561 #: lib/RT/Class.pm:402
1562 #. ($queue->Name)
1563 msgid "Class is already applied to %1"
1564 msgstr "Cette classe est déjà appliquée à %1"
1565
1566 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1567 msgid "Classes"
1568 msgstr "Classes"
1569
1570 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1571 msgid "Clear"
1572 msgstr "Effacer"
1573
1574 #: share/html/Elements/Submit:104
1575 msgid "Clear All"
1576 msgstr "Tout effacer"
1577
1578 #: share/html/Install/Finish.html:52
1579 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1580 msgstr "Cliquer \"Terminer l'installation\" pour terminer."
1581
1582 #: NOT FOUND IN SOURCE
1583 msgid "Click \"Initialize Database\" to begin creating the database. This may take a few moments"
1584 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour commencer la création de la base. Cela peu durer quelques instants"
1585
1586 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1587 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1588 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour créer la base de données RT et insérer les éléments de base. Cela peu durer quelques instants"
1589
1590 #: NOT FOUND IN SOURCE
1591 msgid "Close window"
1592 msgstr "Fermer la fenêtre"
1593
1594 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1595 msgid "Closed"
1596 msgstr "Fermé"
1597
1598 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1599 msgid "Closed tickets"
1600 msgstr "Tickets fermés"
1601
1602 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1603 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1604 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez plusieurs valeurs"
1605
1606 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1607 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1608 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez une valeur"
1609
1610 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1611 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1612 msgstr "Boîte combo : Sélectionner ou saisir au plus %1 valeurs"
1613
1614 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1615 msgid "Comment"
1616 msgstr "Commenter"
1617
1618 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1619 msgid "Comment Address"
1620 msgstr "Adresse de commentaire"
1621
1622 #: lib/RT/Installer.pm:169
1623 msgid "Comment address"
1624 msgstr "Adresse de commentaire"
1625
1626 #: lib/RT/Queue.pm:114
1627 msgid "Comment on tickets"
1628 msgstr "Commentaire sur le ticket"
1629
1630 #: NOT FOUND IN SOURCE
1631 msgid "CommentAddress"
1632 msgstr "Adresse de commentaire"
1633
1634 #: lib/RT/Queue.pm:114
1635 msgid "CommentOnTicket"
1636 msgstr "CommenterTicket"
1637
1638 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1639 msgid "Comments"
1640 msgstr "Commentaires"
1641
1642 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1643 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1644 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1645
1646 #: NOT FOUND IN SOURCE
1647 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1648 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1649
1650 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1651 msgid "Comments about this user"
1652 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
1653
1654 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1655 msgid "Comments added"
1656 msgstr "Commentaires ajoutés"
1657
1658 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1659 msgid "Commit Stubbed"
1660 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
1661
1662 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1663 msgid "Condition"
1664 msgstr "Condition"
1665
1666 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1667 #. ($args{'ScripCondition'})
1668 #. ($value)
1669 msgid "Condition '%1' not found"
1670 msgstr "Condition '%1' non trouvée"
1671
1672 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1673 msgid "Condition is mandatory argument"
1674 msgstr "L'argument condition est obligatoire"
1675
1676 #: bin/rt-crontool:211
1677 msgid "Condition matches..."
1678 msgstr "La condition satisfait..."
1679
1680 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1681 msgid "Condition, Action and Template"
1682 msgstr "Condition, Action et Modèle"
1683
1684 #: share/html/Install/index.html:107
1685 #. ($file)
1686 msgid "Config file %1 is locked"
1687 msgstr "Le fichier de configuration %1 est blocké"
1688
1689 #: share/html/Elements/Tabs:63
1690 msgid "Configuration"
1691 msgstr "Configuration"
1692
1693 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1694 #. ($QueueObj->Name)
1695 msgid "Configuration for queue %1"
1696 msgstr "Configuration de la file %1"
1697
1698 #: NOT FOUND IN SOURCE
1699 msgid "Confirm"
1700 msgstr "Confirmer"
1701
1702 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1703 msgid "Connection succeeded"
1704 msgstr "Connexion réussie"
1705
1706 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1707 msgid "Content"
1708 msgstr "Contenu"
1709
1710 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1711 msgid "Content is an invalid IP address"
1712 msgstr "Le contenu n'est pas une adresse IP valide"
1713
1714 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1715 msgid "Content is an invalid IP address range"
1716 msgstr "Le contenu n'est pas une plage d'adresses IP valide"
1717
1718 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1719 msgid "Content-Type"
1720 msgstr "Type de contenu"
1721
1722 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1723 msgid "ContentType"
1724 msgstr "TypeDeContenu"
1725
1726 #: lib/RT/Installer.pm:177
1727 msgid "Correspond address"
1728 msgstr "Adresse de réponse"
1729
1730 #: NOT FOUND IN SOURCE
1731 msgid "CorrespondAddress"
1732 msgstr "Addresse de réponse"
1733
1734 #: etc/initialdata:283
1735 msgid "Correspondence"
1736 msgstr "Courrier"
1737
1738 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1739 msgid "Correspondence added"
1740 msgstr "Courrier ajouté"
1741
1742 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1743 #. ($msg)
1744 #. ($value_msg)
1745 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1746 msgstr "Impossible d'ajouter la nouvelle valeur de champ personnalisé: %1"
1747
1748 #: NOT FOUND IN SOURCE
1749 msgid "Could not change owner. "
1750 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1751
1752 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1753 #. ($add_msg)
1754 #. ($del_msg)
1755 #. ($msg)
1756 msgid "Could not change owner: %1"
1757 msgstr "Impossible de changer l'ntervenant : %1"
1758
1759 #: NOT FOUND IN SOURCE
1760 msgid "Could not create CustomField"
1761 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
1762
1763 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1764 #. ($msg)
1765 msgid "Could not create CustomField: %1"
1766 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
1767
1768 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1769 msgid "Could not create group"
1770 msgstr "Impossible de créer un groupe"
1771
1772 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1773 #. ($msg)
1774 msgid "Could not create search: %1"
1775 msgstr "Impossible de créer la recherche : %1"
1776
1777 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1778 #. ($msg)
1779 msgid "Could not create template: %1"
1780 msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
1781
1782 #: NOT FOUND IN SOURCE
1783 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1784 msgstr "Impossible de créer le ticket dans la file désactivée \"%1\""
1785
1786 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1787 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1788 msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
1789
1790 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1791 msgid "Could not create user"
1792 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
1793
1794 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1795 #. ($searchname, $msg)
1796 msgid "Could not delete search %1: %2"
1797 msgstr "Impossible de supprimer la recherche %1 : %2"
1798
1799 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1800 msgid "Could not find or create that user"
1801 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1802
1803 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1804 msgid "Could not find that principal"
1805 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1806
1807 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1808 #. ($self->ObjectName)
1809 msgid "Could not load %1 attribute"
1810 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
1811
1812 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1813 msgid "Could not load Class %1"
1814 msgstr "Impossible de charge la classe %1"
1815
1816 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1817 #. ($id)
1818 msgid "Could not load CustomField %1"
1819 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1820
1821 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1822 msgid "Could not load group"
1823 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1824
1825 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1826 #. ($privacy)
1827 msgid "Could not load object for %1"
1828 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1829
1830 #: lib/RT/Queue.pm:957
1831 #. ($args{'Type'})
1832 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1833 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
1834
1835 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1836 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1837 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1838 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1839
1840 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1841 #. ($args{'Type'})
1842 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1843 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
1844
1845 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1846 #. ($args{'Type'})
1847 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1848 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour ce ticket"
1849
1850 #: lib/RT/User.pm:138
1851 msgid "Could not set user info"
1852 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1853
1854 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1855 msgid "Couldn't add attachment"
1856 msgstr "Impossible d'ajouter la pièce jointe"
1857
1858 #: lib/RT/Group.pm:948
1859 msgid "Couldn't add member to group"
1860 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1861
1862 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1863 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1864 msgstr "Impossible d'appliquer le champs personnalisé à un objet car il est déjà appliqué en global"
1865
1866 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1867 #. ($method, $code, $error)
1868 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: lib/RT/Template.pm:696
1872 #. ($fi_text, $error)
1873 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1877 #. ($Msg)
1878 #. ($msg)
1879 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1880 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1881
1882 #: NOT FOUND IN SOURCE
1883 msgid "Couldn't create record"
1884 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement"
1885
1886 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1887 #. ($msg)
1888 msgid "Couldn't create record: %1"
1889 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement : %1"
1890
1891 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1892 #. ($id, $msg)
1893 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1894 msgstr "Impossible de supprimer le tableau de bord %1: %2"
1895
1896 #: lib/RT/Record.pm:960
1897 msgid "Couldn't find row"
1898 msgstr "Colonne introuvable"
1899
1900 #: bin/rt-crontool:182
1901 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1902 msgstr "Impossible de trouver une transaction adaptée, ignoré"
1903
1904 #: lib/RT/Group.pm:922
1905 msgid "Couldn't find that principal"
1906 msgstr "Groupe/utilisateur introuvable"
1907
1908 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1909 msgid "Couldn't find that value"
1910 msgstr "Valeur introuvable"
1911
1912 #: NOT FOUND IN SOURCE
1913 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1914 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
1915
1916 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1917 #. ($id)
1918 msgid "Couldn't load Class %1"
1919 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1920
1921 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1922 #. ($cf_id)
1923 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1924 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé #%1"
1925
1926 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1927 #. ($cf_id)
1928 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1929 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé n°%1"
1930
1931 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1932 #. ($id)
1933 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1934 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1935
1936 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
1937 #. ($self->Id)
1938 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1939 msgstr "Impossible de charger une copie du ticket #%1."
1940
1941 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1942 #. ($id, $msg)
1943 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1944 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2"
1945
1946 #: NOT FOUND IN SOURCE
1947 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1948 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2."
1949
1950 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1951 #. ($gid)
1952 msgid "Couldn't load group #%1"
1953 msgstr "Impossible de charger le groupe #%1"
1954
1955 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1956 #. ($id)
1957 msgid "Couldn't load group %1"
1958 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
1959
1960 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1961 msgid "Couldn't load link"
1962 msgstr "Impossible de charger le lien"
1963
1964 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1965 #. ($id)
1966 msgid "Couldn't load object %1"
1967 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1968
1969 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1970 #. ($msg)
1971 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1972 msgstr "Impossible de charger ou de créer l'utilisateur: %1"
1973
1974 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1975 #. ($id)
1976 msgid "Couldn't load queue"
1977 msgstr "Impossible de charger la file"
1978
1979 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1980 #. ($id)
1981 msgid "Couldn't load queue #%1"
1982 msgstr "Impossible de charger la file #%1"
1983
1984 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1985 #. ($id)
1986 msgid "Couldn't load queue %1"
1987 msgstr "Impossible de charger la file %1"
1988
1989 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
1990 #. ($Name)
1991 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1992 msgstr "Impossible de charger la file '%1'"
1993
1994 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1995 #. ($id)
1996 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1997 msgstr "Impossible de charger le scrip #%1"
1998
1999 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2000 #. ($id)
2001 msgid "Couldn't load template #%1"
2002 msgstr "Impossible de charger le modèle #%1"
2003
2004 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2005 msgid "Couldn't load the specified principal"
2006 msgstr "Impossible de charger ce groupe/utilisateur"
2007
2008 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2009 #. ($id)
2010 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2011 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
2012
2013 #: lib/RT/Article.pm:521
2014 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2015 msgstr "Impossible de charger la rubrique d'appartenance en essayant de le supprimer"
2016
2017 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2018 #. ($QuoteTransaction)
2019 #. ($id)
2020 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2021 msgstr "Impossible de charger la transaction #%1"
2022
2023 #: share/html/User/Prefs.html:206
2024 msgid "Couldn't load user"
2025 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur"
2026
2027 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2028 #. ($id)
2029 msgid "Couldn't load user #%1"
2030 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur #%1"
2031
2032 #: share/html/User/Prefs.html:200
2033 #. ($id, $Name)
2034 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2035 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur n° %1 ou l'utilisateur '%2'"
2036
2037 #: share/html/User/Prefs.html:204
2038 #. ($Name)
2039 msgid "Couldn't load user '%1'"
2040 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur '%1'"
2041
2042 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2043 #. ($args{'Email'})
2044 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2045 msgstr "Impossible d'analyser l'adresse de la chaîne de caractère '%1'"
2046
2047 #: lib/RT/Attachment.pm:779
2048 #. ($msg)
2049 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2050 msgstr "Impossible de remplacer le contenu avec des données déchiffrées: %1"
2051
2052 #: lib/RT/Attachment.pm:744
2053 #. ($msg)
2054 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2055 msgstr "Impossible de remplacer le contenu par des données chiffrées: %1"
2056
2057 #: lib/RT/Article.pm:404
2058 #. ($args{'Target'})
2059 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2060 msgstr "Impossible de convertir '%1' en lien"
2061
2062 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
2063 #. ($args{'URI'})
2064 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2065 msgstr "Impossible de convertir '%1' en URI."
2066
2067 #: lib/RT/Link.pm:103
2068 #. ($args{'Base'})
2069 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2070 msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' en URI."
2071
2072 #: lib/RT/Link.pm:118
2073 #. ($args{'Target'})
2074 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2075 msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' en URI."
2076
2077 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2078 msgid "Couldn't send email"
2079 msgstr "Impossible d'envoyer le courriel"
2080
2081 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2082 #. ($type, $msg)
2083 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2084 msgstr "Impossible de mettre %1 observateur: %2"
2085
2086 #: lib/RT/User.pm:1597
2087 msgid "Couldn't set private key"
2088 msgstr "Impossible de sélectionner la clefs privée"
2089
2090 #: lib/RT/User.pm:1581
2091 msgid "Couldn't unset private key"
2092 msgstr "Impossible de désélectionner la clefs privée"
2093
2094 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2095 msgid "Country"
2096 msgstr "Pays"
2097
2098 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2099 msgid "Create"
2100 msgstr "Ajouter"
2101
2102 #: etc/initialdata:91
2103 msgid "Create Tickets"
2104 msgstr "Ajouter des tickets"
2105
2106 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2107 msgid "Create a Class"
2108 msgstr "Créer une classe"
2109
2110 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2111 msgid "Create a CustomField"
2112 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
2113
2114 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2115 #. ($QueueObj->Name())
2116 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2117 msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
2118
2119 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2120 msgid "Create a new article"
2121 msgstr "Créer un nouvel article"
2122
2123 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2124 msgid "Create a new article in"
2125 msgstr "Créer un nouvel article dans"
2126
2127 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2128 msgid "Create a new dashboard"
2129 msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"
2130
2131 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2132 msgid "Create a new group"
2133 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2134
2135 #: NOT FOUND IN SOURCE
2136 msgid "Create a new personal group"
2137 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
2138
2139 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2140 #. ($QueueObj->Name)
2141 msgid "Create a new template for queue %1"
2142 msgstr "Créer un nouveau modèle pour la file %1"
2143
2144 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2145 msgid "Create a new ticket"
2146 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
2147
2148 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2149 msgid "Create a new user"
2150 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
2151
2152 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2153 msgid "Create a queue"
2154 msgstr "Ajouter une file"
2155
2156 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2157 #. ($QueueObj->Name)
2158 msgid "Create a scrip for queue %1"
2159 msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
2160
2161 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2162 msgid "Create a template"
2163 msgstr "Ajouter un modèle"
2164
2165 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2166 msgid "Create a ticket"
2167 msgstr "Ajouter un ticket"
2168
2169 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2170 msgid "Create an article"
2171 msgstr "Créer un article"
2172
2173 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2174 msgid "Create an article in class..."
2175 msgstr "Créer un article dans la classe ..."
2176
2177 #: NOT FOUND IN SOURCE
2178 msgid "Create and modify dashboards"
2179 msgstr "Créer et modifier les tableaux de bord"
2180
2181 #: lib/RT/Class.pm:89
2182 msgid "Create articles in this class"
2183 msgstr "Créer un article dans cette classe"
2184
2185 #: NOT FOUND IN SOURCE
2186 msgid "Create dashboards for this group"
2187 msgstr "Créer des tableaux de bord pour ce groupe"
2188
2189 #: lib/RT/Group.pm:101
2190 msgid "Create group dashboards"
2191 msgstr "Créer un tableau de bord de groupe"
2192
2193 #: etc/initialdata:93
2194 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2195 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
2196
2197 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2198 msgid "Create personal dashboards"
2199 msgstr "Créer des tableaux de bord personnels"
2200
2201 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2202 msgid "Create system dashboards"
2203 msgstr "Créer des tableaux de bord systèmes"
2204
2205 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2206 msgid "Create ticket"
2207 msgstr "Ajouter un ticket"
2208
2209 #: lib/RT/Queue.pm:112
2210 msgid "Create tickets"
2211 msgstr "Créer des tickets"
2212
2213 #: NOT FOUND IN SOURCE
2214 msgid "Create tickets in this queue"
2215 msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
2216
2217 #: share/html/Elements/Tabs:437
2218 msgid "Create tickets offline"
2219 msgstr "Créer des tickets hors-ligne"
2220
2221 #: NOT FOUND IN SOURCE
2222 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2223 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
2224
2225 #: NOT FOUND IN SOURCE
2226 msgid "Create, delete and modify queues"
2227 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
2228
2229 #: NOT FOUND IN SOURCE
2230 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2231 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
2232
2233 #: NOT FOUND IN SOURCE
2234 msgid "Create, delete and modify users"
2235 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
2236
2237 #: lib/RT/Queue.pm:95
2238 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2239 msgstr "Créer, modifier et supprimer des permissions"
2240
2241 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2242 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2243 msgstr "Créer, modifier et supprimer des champs personnalisés"
2244
2245 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2246 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2247 msgstr "Créer, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés"
2248
2249 #: lib/RT/Queue.pm:93
2250 msgid "Create, modify and delete queue"
2251 msgstr "Créer, modifier et supprimer des files"
2252
2253 #: lib/RT/Group.pm:97
2254 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2255 msgstr "Créer, modifier et supprimer des recherches sauvées"
2256
2257 #: lib/RT/System.pm:81
2258 msgid "Create, modify and delete users"
2259 msgstr "Créer, modifier et supprimer des utilisateurs"
2260
2261 #: lib/RT/Class.pm:89
2262 msgid "CreateArticle"
2263 msgstr "CréerArticle"
2264
2265 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2266 msgid "CreateDashboard"
2267 msgstr "CréerTableauDeBord"
2268
2269 #: lib/RT/Group.pm:101
2270 msgid "CreateGroupDashboard"
2271 msgstr "CréerTableauDeBordDeGroupe"
2272
2273 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2274 msgid "CreateOwnDashboard"
2275 msgstr "CréerTableauDeBordPersonnel"
2276
2277 #: lib/RT/System.pm:87
2278 msgid "CreateSavedSearch"
2279 msgstr "CréerRechercheSauvée"
2280
2281 #: lib/RT/Queue.pm:112
2282 msgid "CreateTicket"
2283 msgstr "CréerTicket"
2284
2285 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2286 msgid "Created"
2287 msgstr "Créé"
2288
2289 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2290 msgid "Created By"
2291 msgstr "Créé Par"
2292
2293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2294 #. ($CustomFieldObj->Name)
2295 #. ($CustomFieldObj->Name())
2296 msgid "Created CustomField %1"
2297 msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
2298
2299 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2300 msgid "Created by"
2301 msgstr "Créé par"
2302
2303 #: NOT FOUND IN SOURCE
2304 msgid "Created in a date range"
2305 msgstr "Créé dans une période"
2306
2307 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2308 #. ($search->Name)
2309 msgid "Created search %1"
2310 msgstr "Recherche %1 créée"
2311
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2314 msgstr "Tickets créés dans une période, groupés par l'état"
2315
2316 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2317 msgid "CreatedBy"
2318 msgstr "CrééPar"
2319
2320 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2321 msgid "CreatedRelative"
2322 msgstr "CrééDepuis"
2323
2324 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2325 msgid "Creator"
2326 msgstr "Créateur"
2327
2328 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2329 msgid "Cryptography"
2330 msgstr "Chiffrement"
2331
2332 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2333 msgid "Current Links"
2334 msgstr "Liens courants"
2335
2336 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2337 msgid "Current Scrips"
2338 msgstr "Scrips actuels"
2339
2340 #: share/html/Elements/Tabs:715
2341 msgid "Current Search"
2342 msgstr "Recherche actuelle"
2343
2344 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2345 msgid "Current members"
2346 msgstr "Membres actuels"
2347
2348 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2349 msgid "Current rights"
2350 msgstr "Droits actuels"
2351
2352 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2353 msgid "Current search"
2354 msgstr "Recherche courante"
2355
2356 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2357 msgid "Current watchers"
2358 msgstr "Observateurs actuels"
2359
2360 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2361 msgid "Custom Fields"
2362 msgstr "Champs personnalisés"
2363
2364 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2365 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2366 msgid "Custom Fields for %1"
2367 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
2368
2369 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2370 #. ($Object->Name)
2371 msgid "Custom Fields for queue %1"
2372 msgstr "Champs personnalisés pour la file %1"
2373
2374 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2375 msgid "Custom action cleanup code"
2376 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
2377
2378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2379 msgid "Custom action preparation code"
2380 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé"
2381
2382 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2383 msgid "Custom condition"
2384 msgstr "Condition personnalisée"
2385
2386 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2387 #. ($MoveCustomFieldDown)
2388 #. ($MoveCustomFieldUp)
2389 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2390 msgstr "Le champs personnalisé n°%1 n'est pas appliqué à cet objet"
2391
2392 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2393 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2394 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2395 msgstr "Champs personnalisé %1 %2 %3"
2396
2397 #: lib/RT/Record.pm:1609
2398 #. ($args{'Field'})
2399 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2400 msgstr "Le champs personnalisé %1 ne s'applique pas à cet objet"
2401
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2403 #. ($CF->Name)
2404 msgid "Custom field %1 has a value."
2405 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
2406
2407 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2408 #. ($CF->Name)
2409 msgid "Custom field %1 has no value."
2410 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
2411
2412 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2413 #. ($args{'Field'})
2414 msgid "Custom field %1 not found"
2415 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
2416
2417 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2418 #. ($cf)
2419 #. ($obj->Name)
2420 msgid "Custom field '%1'"
2421 msgstr "Champs personnalisé '%1'"
2422
2423 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2424 msgid "Custom field is already applied to the object"
2425 msgstr "Ce champs personnalisé est déjà appliqué à cet objet"
2426
2427 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2428 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2429 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2430 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
2431
2432 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2433 msgid "Custom field value could not be deleted"
2434 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
2435
2436 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2437 msgid "Custom field value could not be found"
2438 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
2439
2440 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2441 msgid "Custom field value deleted"
2442 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
2443
2444 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2445 msgid "CustomField"
2446 msgstr "ChampPersonnalisé"
2447
2448 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2449 msgid "CustomFieldValue"
2450 msgstr "ValeurDeChampPersonnalisé"
2451
2452 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2453 msgid "Customize"
2454 msgstr "Personnaliser"
2455
2456 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2457 msgid "Customize Basics"
2458 msgstr "Personnalisation de base"
2459
2460 #: NOT FOUND IN SOURCE
2461 msgid "Customize Database Details"
2462 msgstr "Configurer la base de données"
2463
2464 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2465 msgid "Customize Email Addresses"
2466 msgstr "Personnaliser les adresses de courriel"
2467
2468 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2469 msgid "Customize Email Configuration"
2470 msgstr "Configurer l'envoi des courriels"
2471
2472 #: NOT FOUND IN SOURCE
2473 msgid "Customize Global"
2474 msgstr "COnfiguration globale"
2475
2476 #: NOT FOUND IN SOURCE
2477 msgid "Customize Global Defaults"
2478 msgstr "Configurer les paramêtres par défaut"
2479
2480 #: share/html/Elements/Tabs:217
2481 msgid "Customize the look of your RT"
2482 msgstr "Modifier l'apparence de RT"
2483
2484 #: NOT FOUND IN SOURCE
2485 msgid "DBA of the database"
2486 msgstr "Administrateur de la base de données"
2487
2488 #: lib/RT/Installer.pm:111
2489 msgid "DBA password"
2490 msgstr "Mot de passe de l'administrateur"
2491
2492 #: lib/RT/Installer.pm:104
2493 msgid "DBA username"
2494 msgstr "Identifiant DBA"
2495
2496 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2497 msgid "Daily"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: lib/RT/Config.pm:483
2501 msgid "Daily digest"
2502 msgstr "Compilation quotidienne"
2503
2504 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2505 msgid "Dashboard"
2506 msgstr "Tableau de bord"
2507
2508 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2509 #. ($msg)
2510 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2511 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être créé: %1"
2512
2513 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2514 #. ($msg)
2515 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2516 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être mis à jour: %1"
2517
2518 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2519 msgid "Dashboard updated"
2520 msgstr "Tableau de bord mis à jour"
2521
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "DashboardSubject"
2524 msgstr "RT [_2] Tableau de bord: [_1]"
2525
2526 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2527 msgid "Dashboards"
2528 msgstr "Tableaux de bord"
2529
2530 #: lib/RT/Installer.pm:78
2531 msgid "Database host"
2532 msgstr "Nom d'hôte de la base de données"
2533
2534 #: lib/RT/Installer.pm:96
2535 msgid "Database name"
2536 msgstr "Nom de la base de données"
2537
2538 #: lib/RT/Installer.pm:127
2539 msgid "Database password for RT"
2540 msgstr "Mot de passe de la base de données pour RT"
2541
2542 #: lib/RT/Installer.pm:87
2543 msgid "Database port"
2544 msgstr "Port de connexion à la base"
2545
2546 #: NOT FOUND IN SOURCE
2547 msgid "Database port number"
2548 msgstr "Port de connexion à la base"
2549
2550 #: lib/RT/Installer.pm:60
2551 msgid "Database type"
2552 msgstr "Type de base de données"
2553
2554 #: lib/RT/Installer.pm:120
2555 msgid "Database username for RT"
2556 msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données pour RT"
2557
2558 #: lib/RT/Config.pm:435
2559 msgid "Date format"
2560 msgstr "Format de date"
2561
2562 #: NOT FOUND IN SOURCE
2563 msgid "DateTime module missing"
2564 msgstr "Le module DateTime est manquant"
2565
2566 #: NOT FOUND IN SOURCE
2567 msgid "DateTime::Locale module missing"
2568 msgstr "Le module DateTime::Locale est manquant"
2569
2570 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2571 msgid "Dates"
2572 msgstr "Dates"
2573
2574 #: lib/RT/Date.pm:102
2575 msgid "Dec"
2576 msgstr "Déc"
2577
2578 #: NOT FOUND IN SOURCE
2579 msgid "December"
2580 msgstr "Décembre"
2581
2582 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2583 msgid "Decrypt"
2584 msgstr "Déchiffrer"
2585
2586 #: etc/initialdata:219
2587 msgid "Default Autoresponse template"
2588 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
2589
2590 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2591 msgid "Default Queue"
2592 msgstr "File par défaut"
2593
2594 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2595 msgid "Default Requestor"
2596 msgstr "Demandeur par défaut"
2597
2598 #: etc/initialdata:293
2599 msgid "Default admin comment template"
2600 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
2601
2602 #: etc/initialdata:272
2603 msgid "Default admin correspondence template"
2604 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
2605
2606 #: etc/initialdata:284
2607 msgid "Default correspondence template"
2608 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
2609
2610 #: lib/RT/Config.pm:144
2611 msgid "Default queue"
2612 msgstr "File par défaut"
2613
2614 #: etc/initialdata:250
2615 msgid "Default transaction template"
2616 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
2617
2618 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2619 #. ($DefaultValue)
2620 msgid "Default: %1"
2621 msgstr "Valeur par défaut: %1"
2622
2623 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2624 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2625 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2626 msgstr "Valeur par défaut: %1/%2 changée de %3 en %4"
2627
2628 #: lib/RT/Date.pm:116
2629 msgid "DefaultFormat"
2630 msgstr "DefaultFormat"
2631
2632 #: NOT FOUND IN SOURCE
2633 msgid "Delegate rights"
2634 msgstr "Déléguer les droits"
2635
2636 #: NOT FOUND IN SOURCE
2637 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2638 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
2639
2640 #: NOT FOUND IN SOURCE
2641 msgid "DelegateRights"
2642 msgstr "DéléguerDroits"
2643
2644 #: NOT FOUND IN SOURCE
2645 msgid "Delegation"
2646 msgstr "Délégation"
2647
2648 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2649 msgid "Delete"
2650 msgstr "Supprimer"
2651
2652 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2653 msgid "Delete Template"
2654 msgstr "Détruire le modèle"
2655
2656 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2657 #. ($ArticleObj->Id)
2658 msgid "Delete article #%1"
2659 msgstr "Supprimer l'article n°%1"
2660
2661 #: lib/RT/Class.pm:98
2662 msgid "Delete articles in this class"
2663 msgstr "Supprimer des articles de cette classe"
2664
2665 #: NOT FOUND IN SOURCE
2666 msgid "Delete dashboards"
2667 msgstr "Supprimer les tableaux de bords"
2668
2669 #: NOT FOUND IN SOURCE
2670 msgid "Delete dashboards for this group"
2671 msgstr "Supprimer les tableaux de bord pour ce groupe"
2672
2673 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2674 #. ($msg)
2675 msgid "Delete failed: %1"
2676 msgstr "Échec de la destruction : %1"
2677
2678 #: lib/RT/Group.pm:103
2679 msgid "Delete group dashboards"
2680 msgstr "Supprimer des tableaux de bords de groupe"
2681
2682 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2683 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2687 msgid "Delete personal dashboards"
2688 msgstr "Supprimer les tableaux de bord personnels"
2689
2690 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2691 msgid "Delete selected scrips"
2692 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
2693
2694 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2695 msgid "Delete system dashboards"
2696 msgstr "Supprimer les tableaux de bord systèmes"
2697
2698 #: lib/RT/Queue.pm:117
2699 msgid "Delete tickets"
2700 msgstr "Supprimer les tickets"
2701
2702 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2703 msgid "Delete values"
2704 msgstr "Supprimer les valeurs"
2705
2706 #: lib/RT/Class.pm:98
2707 msgid "DeleteArticle"
2708 msgstr "SupprimerArticle"
2709
2710 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2711 msgid "DeleteDashboard"
2712 msgstr "SupprimerTableauDeBord"
2713
2714 #: lib/RT/Group.pm:103
2715 msgid "DeleteGroupDashboard"
2716 msgstr "SupprimerTableauDeBordDeGroupe"
2717
2718 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2719 msgid "DeleteOwnDashboard"
2720 msgstr "SupprimerTableauDeBordPersonnel"
2721
2722 #: lib/RT/Queue.pm:117
2723 msgid "DeleteTicket"
2724 msgstr "SupprimerTicket"
2725
2726 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2727 #. ($self->ObjectName)
2728 msgid "Deleted %1"
2729 msgstr "%1 effacé"
2730
2731 #: NOT FOUND IN SOURCE
2732 msgid "Deleted dashboard %1"
2733 msgstr "Tableau de bord %1 supprimé"
2734
2735 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2736 msgid "Deleted queries"
2737 msgstr "Requêtes supprimées"
2738
2739 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2740 msgid "Deleted saved search"
2741 msgstr "Recherche sauvée effacée"
2742
2743 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2744 #. ($searchname)
2745 msgid "Deleted search %1"
2746 msgstr "Recherche %1 supprimée"
2747
2748 #: lib/RT/Queue.pm:460
2749 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2750 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
2751
2752 #: lib/RT/User.pm:439
2753 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2754 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
2755
2756 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2757 msgid "Deny"
2758 msgstr "Refuser"
2759
2760 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2761 msgid "Depended on by"
2762 msgstr "En dépend"
2763
2764 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2765 msgid "DependedOnBy"
2766 msgstr "EnDépend"
2767
2768 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2769 #. ($value)
2770 msgid "Dependency by %1 added"
2771 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
2772
2773 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2774 #. ($value)
2775 msgid "Dependency by %1 deleted"
2776 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
2777
2778 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2779 #. ($value)
2780 msgid "Dependency on %1 added"
2781 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
2782
2783 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2784 #. ($value)
2785 msgid "Dependency on %1 deleted"
2786 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
2787
2788 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2789 msgid "DependentOn"
2790 msgstr "DépendantDe"
2791
2792 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2793 msgid "Depends on"
2794 msgstr "Dépend de"
2795
2796 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2797 msgid "DependsOn"
2798 msgstr "DépendDe"
2799
2800 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2801 msgid "Desc"
2802 msgstr "Desc"
2803
2804 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2805 msgid "Descending"
2806 msgstr "Décroissant"
2807
2808 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2809 msgid "Describe the issue below"
2810 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
2811
2812 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2813 msgid "Description"
2814 msgstr "Description"
2815
2816 #: share/html/Elements/Tabs:212
2817 msgid "Detailed information about your RT setup"
2818 msgstr "Informations détaillées de votre installation RT"
2819
2820 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2821 msgid "Details"
2822 msgstr "Détails"
2823
2824 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2825 msgid "Direction"
2826 msgstr "Orientation"
2827
2828 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2829 msgid "Disabled"
2830 msgstr "Désactivé"
2831
2832 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2833 msgid "Display"
2834 msgstr "Afficher"
2835
2836 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2837 msgid "Display Access Control List"
2838 msgstr "Afficher la liste des droits"
2839
2840 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2841 #. ($id)
2842 msgid "Display Article %1"
2843 msgstr "Afficher l'article %1"
2844
2845 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2846 msgid "Display Columns"
2847 msgstr "Afficher les colonnes"
2848
2849 #: NOT FOUND IN SOURCE
2850 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2851 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
2852
2853 #: NOT FOUND IN SOURCE
2854 msgid "Display Scrips for this queue"
2855 msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
2856
2857 #: NOT FOUND IN SOURCE
2858 msgid "Display saved searches for this group"
2859 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
2860
2861 #: share/html/Elements/Footer:59
2862 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2863 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2864 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2"
2865
2866 #: NOT FOUND IN SOURCE
2867 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
2868 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2</a>"
2869
2870 #: NOT FOUND IN SOURCE
2871 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2872 msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
2873
2874 #: lib/RT/System.pm:80
2875 msgid "Do anything and everything"
2876 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
2877
2878 #: lib/RT/Installer.pm:212
2879 msgid "Domain name"
2880 msgstr "Nom de domaine"
2881
2882 #: lib/RT/Installer.pm:213
2883 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2884 msgstr "Ne pas inclure http://, juste quelquechose comme 'localhost', 'rt.example.com'"
2885
2886 #: lib/RT/Config.pm:323
2887 msgid "Don't refresh home page."
2888 msgstr "Ne pas actualiser le page d'accueil."
2889
2890 #: lib/RT/Config.pm:293
2891 msgid "Don't refresh search results."
2892 msgstr "Ne pas rafraîchir les résultats de recherche."
2893
2894 #: share/html/Elements/Refresh:53
2895 msgid "Don't refresh this page."
2896 msgstr "Ne pas actualiser cette page."
2897
2898 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2899 msgid "Don't trust this key at all"
2900 msgstr "Ne pas du tout faire confiance à cette clefs"
2901
2902 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2903 msgid "Download"
2904 msgstr "Télécharger"
2905
2906 #: NOT FOUND IN SOURCE
2907 msgid "Download as a tab-delimited file"
2908 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
2909
2910 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2911 msgid "Download dumpfile"
2912 msgstr "Télécharger le fichier dump"
2913
2914 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2915 msgid "Dropdown"
2916 msgstr "Liste déroulante"
2917
2918 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2919 msgid "Due"
2920 msgstr "Échéance"
2921
2922 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2923 msgid "DueRelative"
2924 msgstr "ÉchéanceDepuis"
2925
2926 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2927 #. ($msg)
2928 msgid "ERROR: %1"
2929 msgstr "ERREUR: %1"
2930
2931 #: share/html/Elements/Tabs:423
2932 msgid "Easy updating of your open tickets"
2933 msgstr "Mise à jour facile de vos tickets ouverts"
2934
2935 #: share/html/Elements/Tabs:430
2936 msgid "Easy viewing of your reminders"
2937 msgstr "Accès rapide à vos rappels"
2938
2939 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2940 msgid "Edit"
2941 msgstr "Modifier"
2942
2943 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2944 msgid "Edit Custom Fields"
2945 msgstr "Modifier les champs personnalisés"
2946
2947 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2948 #. ($Object->Name)
2949 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2950 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
2951
2952 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2953 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2954 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
2955
2956 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2957 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2958 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour toutes les files"
2959
2960 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2961 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2962 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
2963
2964 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2965 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2966 msgstr "Modifier les champs personnalisés des articles dans toutes les classes"
2967
2968 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2969 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2970 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
2971
2972 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2973 msgid "Edit Links"
2974 msgstr "Modifier les liens"
2975
2976 #: share/html/Search/Edit.html:66
2977 msgid "Edit Query"
2978 msgstr "Modifier la requête"
2979
2980 #: share/html/Elements/Tabs:722
2981 msgid "Edit Search"
2982 msgstr "Mod. recherche"
2983
2984 #: NOT FOUND IN SOURCE
2985 msgid "Edit Templates for queue %1"
2986 msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
2987
2988 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2989 msgid "Edit global topic hierarchy"
2990 msgstr "Modifier la hierrarchie globale des rubriques"
2991
2992 #: NOT FOUND IN SOURCE
2993 msgid "Edit saved searches for this group"
2994 msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
2995
2996 #: share/html/Elements/Tabs:115
2997 msgid "Edit system templates"
2998 msgstr "Modifier les modèles système"
2999
3000 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3001 #. ($ClassObj->Name)
3002 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3003 msgstr "Modifier la hierarchie des rubriques pour %1"
3004
3005 #: lib/RT/Group.pm:97
3006 msgid "EditSavedSearches"
3007 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
3008
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Editable text"
3011 msgstr "Texte modifiable"
3012
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3015 msgstr "Modifier la configuration de la classe %1"
3016
3017 #: NOT FOUND IN SOURCE
3018 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3019 msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
3020
3021 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3022 #. ($CustomFieldObj->Name)
3023 #. ($CustomFieldObj->Name())
3024 msgid "Editing CustomField %1"
3025 msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
3026
3027 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3028 #. ($Group->Name)
3029 msgid "Editing membership for group %1"
3030 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
3031
3032 #: NOT FOUND IN SOURCE
3033 msgid "Editing membership for personal group %1"
3034 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
3035
3036 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3037 msgid "EffectiveId"
3038 msgstr "IdEffectif"
3039
3040 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3041 msgid "Either base or target must be specified"
3042 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
3043
3044 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3045 #. ($SavedSearch)
3046 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3047 msgstr "Soit vous n'avez pas les droits pour voire la recherche sauvée %1, soit votre identifiant est incorrect"
3048
3049 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3050 msgid "Email"
3051 msgstr "Courriel"
3052
3053 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3054 msgid "Email Address"
3055 msgstr "Adresse de courriel"
3056
3057 #: NOT FOUND IN SOURCE
3058 msgid "Email Configuration"
3059 msgstr "Configuration de l'envoi de courriels"
3060
3061 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3062 msgid "Email Digest"
3063 msgstr "Compilation de courriels"
3064
3065 #: lib/RT/User.pm:568
3066 msgid "Email address in use"
3067 msgstr "Adresse de courriel utilisée"
3068
3069 #: lib/RT/Config.pm:480
3070 msgid "Email delivery"
3071 msgstr "Distribution des courriels"
3072
3073 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3074 msgid "Email template for periodic notification digests"
3075 msgstr "Modèle de courriel pour les envois périodiques (compilation) des notifications"
3076
3077 #: NOT FOUND IN SOURCE
3078 msgid "EmailAddress"
3079 msgstr "Adresse de courriel"
3080
3081 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3082 msgid "Enabled"
3083 msgstr "Activé"
3084
3085 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3086 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3087 msgstr "Activé (décocher cette case désactive cette classe)"
3088
3089 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3090 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3091 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
3092
3093 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3094 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3095 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
3096
3097 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3098 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3099 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
3100
3101 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3102 msgid "Enabled Classes"
3103 msgstr "Classes actives"
3104
3105 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3106 msgid "Enabled Queues"
3107 msgstr "Files actives"
3108
3109 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3110 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3111 msgstr "Files actives correspondants au critère de recherche"
3112
3113 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3114 #. (loc_fuzzy($msg))
3115 msgid "Enabled status %1"
3116 msgstr "État %1 activé"
3117
3118 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3119 msgid "Encrypt"
3120 msgstr "Chiffrer"
3121
3122 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3123 msgid "Encrypt by default"
3124 msgstr "Chiffrer par défaut"
3125
3126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3127 msgid "Encrypt/Decrypt"
3128 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer"
3129
3130 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3131 #. ($id, $txn->Ticket)
3132 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3133 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer la transaction #%1 du ticket #%2"
3134
3135 #: lib/RT/Queue.pm:621
3136 msgid "Encrypting disabled"
3137 msgstr "Chiffrement désactivé"
3138
3139 #: lib/RT/Queue.pm:620
3140 msgid "Encrypting enabled"
3141 msgstr "Chiffrement activé"
3142
3143 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3144 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3145 msgstr "Saisir des articles, tickets ou d'autres URLs en rapport avec cet article"
3146
3147 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3148 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3149 msgstr "Saisir plusieurs plages d'adresses IP"
3150
3151 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3152 msgid "Enter multiple IP addresses"
3153 msgstr "Saisir plusieurs adresses IP"
3154
3155 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3156 msgid "Enter multiple values"
3157 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
3158
3159 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3160 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3161 msgstr "Saisir plusieurs valeurs avec complétion automatique"
3162
3163 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3164 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3165 msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
3166
3167 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3168 msgid "Enter one IP address"
3169 msgstr "Saisir une adresse IP"
3170
3171 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3172 msgid "Enter one IP address range"
3173 msgstr "Saisir une plage d'adresses IP"
3174
3175 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3176 msgid "Enter one value"
3177 msgstr "Saisir une seule valeur"
3178
3179 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3180 msgid "Enter one value with autocompletion"
3181 msgstr "Saisir une valeur avec complétion automatique"
3182
3183 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3184 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3185 msgstr "Saisir des noms de files ou des URI pour lier aux files. Séparer les saisies avec des espaces."
3186
3187 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3188 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3189 msgstr "Saisir des n° de tickets ou des URI pour lier aux tickets. Séparer les saisies par des espaces."
3190
3191 #: lib/RT/Config.pm:280
3192 msgid "Enter time in hours by default"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3196 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3197 msgstr "Saisir au maximum %1 plage(s) d'adresses IP"
3198
3199 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3200 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3201 msgstr "Saisir au maximum %1 adresse(s) IP"
3202
3203 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3204 msgid "Enter up to %1 values"
3205 msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
3206
3207 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3208 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3209 msgstr "Saisir jusqu'à %1 valeurs avec complétion automatique"
3210
3211 #: share/html/Search/Simple.html:77
3212 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3213 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3217 msgid "Error"
3218 msgstr "Erreur"
3219
3220 #: NOT FOUND IN SOURCE
3221 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3222 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
3223
3224 #: NOT FOUND IN SOURCE
3225 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3226 msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
3227
3228 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3229 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3230 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
3231
3232 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3233 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3234 msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
3235
3236 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3237 msgid "Error to RT owner: public key"
3238 msgstr "Erreur au propriétaire RT: clef publique"
3239
3240 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3241 msgid "Error: Missing dashboard"
3242 msgstr "Erreur: tableau de bord manquant"
3243
3244 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3245 msgid "Error: bad GnuPG data"
3246 msgstr "Erreur: mauvaises données GnuPG"
3247
3248 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3249 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3250 msgstr "Erreur : impossible de changer la confidentialité de la recherche"
3251
3252 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3253 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3254 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3255 msgstr "Erreur : impossible de charger la recherche sauvée %1 : %2"
3256
3257 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3258 msgid "Error: no private key"
3259 msgstr "Erreur: pas de clefs privée"
3260
3261 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3262 msgid "Error: public key"
3263 msgstr "Erreur: clefs publique"
3264
3265 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3266 #. ($search->Name, $msg)
3267 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3268 msgstr "Erreur : recherche %1 non mise à jour : %2"
3269
3270 #: bin/rt-crontool:385
3271 msgid "Escalate tickets"
3272 msgstr "Échelonner les tickets"
3273
3274 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3275 msgid "Estimated"
3276 msgstr "Estimé"
3277
3278 #: lib/RT/Handle.pm:661
3279 msgid "Everyone"
3280 msgstr "Tout le monde"
3281
3282 #: NOT FOUND IN SOURCE
3283 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3284 msgstr "Éxaminer les tickets créés dans une file entre deux dates"
3285
3286 #: NOT FOUND IN SOURCE
3287 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3288 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file entre deux dates"
3289
3290 #: NOT FOUND IN SOURCE
3291 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3292 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file, groupés par intervenant"
3293
3294 #: bin/rt-crontool:371
3295 msgid "Example:"
3296 msgstr "Exemple :"
3297
3298 #: lib/RT/System.pm:88
3299 msgid "ExecuteCode"
3300 msgstr "ÉxécuterCode"
3301
3302 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3303 msgid "Expire"
3304 msgstr "Expire"
3305
3306 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3307 msgid "ExtendedStatus"
3308 msgstr "StatutÉtendu"
3309
3310 #: lib/RT/User.pm:959
3311 msgid "External authentication enabled."
3312 msgstr "Authentification externe activée"
3313
3314 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3315 msgid "Extra info"
3316 msgstr "Info supplémentaire"
3317
3318 #: share/html/Elements/Tabs:618
3319 msgid "Extract Article"
3320 msgstr "Extraire un article"
3321
3322 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3323 msgid "Extract Subject Tag"
3324 msgstr "Extraire la marque de sujet"
3325
3326 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3327 #. ($Ticket)
3328 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3329 msgstr "Extraire un nouvel article du ticket n°%1"
3330
3331 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3332 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3333 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3334 msgstr "Extraire un article du ticket n°%1 dans la classe %2"
3335
3336 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3337 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3338 msgstr "Extraire la marque du sujet d'une transaction et l'ajouter au sujet tu ticket."
3339
3340 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3341 #. ($DBI::errstr)
3342 msgid "Failed to connect to database: %1"
3343 msgstr "Échec lors de la connexion à la base de données: %1"
3344
3345 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3346 #. ($self->ObjectName)
3347 msgid "Failed to create %1 attribute"
3348 msgstr "Impossible de créer l'attribut %1"
3349
3350 #: lib/RT/User.pm:319
3351 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3352 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Privilégiés' infructueuse."
3353
3354 #: lib/RT/User.pm:326
3355 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3356 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
3357
3358 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3359 #. ($self->ObjectName, $id)
3360 msgid "Failed to load %1 %2"
3361 msgstr "Échec pour charger %1 %2"
3362
3363 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3364 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3365 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3366 msgstr "Échec pour charger %1 %2: %3"
3367
3368 #: NOT FOUND IN SOURCE
3369 msgid "Failed to load attribute %1"
3370 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
3371
3372 #: bin/rt-crontool:307
3373 #. ($modname, $@)
3374 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3375 msgstr "Impossible de charger le module %1. (%2)"
3376
3377 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3378 #. ($privacy)
3379 msgid "Failed to load object for %1"
3380 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
3381
3382 #: sbin/rt-email-digest:166
3383 msgid "Failed to load template"
3384 msgstr "Impossible de charger le modèle"
3385
3386 #: sbin/rt-email-digest:174
3387 msgid "Failed to parse template"
3388 msgstr "Impossible d'analyser le modèle"
3389
3390 #: lib/RT/Date.pm:92
3391 msgid "Feb"
3392 msgstr "Fév"
3393
3394 #: NOT FOUND IN SOURCE
3395 msgid "February"
3396 msgstr "Février"
3397
3398 #: share/html/Elements/Tabs:733
3399 msgid "Feeds"
3400 msgstr "Sources"
3401
3402 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3403 msgid "Field"
3404 msgstr "Champ"
3405
3406 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3407 msgid "Field values source:"
3408 msgstr "Source pour les valeurs de ce champs:"
3409
3410 #: NOT FOUND IN SOURCE
3411 msgid "FileName"
3412 msgstr "Nom de fichier"
3413
3414 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3415 msgid "Filename"
3416 msgstr "NomFichier"
3417
3418 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3419 msgid "Fill arguments"
3420 msgstr "Remplissez les champs"
3421
3422 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3423 msgid "Fill boxes with color using"
3424 msgstr "Utiliser une couleur de fond par"
3425
3426 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3427 msgid "Fill in multiple text areas"
3428 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
3429
3430 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3431 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3432 msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
3433
3434 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3435 msgid "Fill in one text area"
3436 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
3437
3438 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3439 msgid "Fill in one wikitext area"
3440 msgstr "Saisir un champ de type wiki"
3441
3442 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3443 msgid "Fill in this field with a URL."
3444 msgstr "Saisir une URL."
3445
3446 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3447 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3448 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
3449
3450 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3451 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3452 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
3453
3454 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3455 msgid "Final Priority"
3456 msgstr "Priorité finale"
3457
3458 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3459 msgid "FinalPriority"
3460 msgstr "PrioritéFinale"
3461
3462 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3463 msgid "Find all users whose"
3464 msgstr "Trouver tous les utilisateurs dont"
3465
3466 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3467 msgid "Find groups whose"
3468 msgstr "Trouver les groupes dont"
3469
3470 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3471 msgid "Find people whose"
3472 msgstr "Trouver les gens dont"
3473
3474 #: share/html/Search/Results.html:135
3475 msgid "Find tickets"
3476 msgstr "Rechercher des tickets"
3477
3478 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3479 msgid "Fingerprint"
3480 msgstr "Empreinte"
3481
3482 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3483 msgid "Finish"
3484 msgstr "Terminer"
3485
3486 #: share/html/Elements/Tabs:636
3487 msgid "First"
3488 msgstr "Premier"
3489
3490 #: NOT FOUND IN SOURCE
3491 msgid "Foo Bar Baz"
3492 msgstr "Foo Bar Baz"
3493
3494 #: NOT FOUND IN SOURCE
3495 msgid "Foo!"
3496 msgstr "Foo !"
3497
3498 #: share/html/Search/Simple.html:91
3499 #. ($link_start, $link_end)
3500 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3504 msgid "Force change"
3505 msgstr "Forcer la modification"
3506
3507 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3508 msgid "Format"
3509 msgstr "Format"
3510
3511 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3512 msgid "Forward"
3513 msgstr "Transfert"
3514
3515 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3516 msgid "Forward Message"
3517 msgstr "Transférer le message"
3518
3519 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3520 msgid "Forward Message and Return"
3521 msgstr "Transférer le message et revenir"
3522
3523 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3524 msgid "Forward Ticket"
3525 msgstr "Transférer un ticket"
3526
3527 #: NOT FOUND IN SOURCE
3528 msgid "Forward message"
3529 msgstr "Transférer un message"
3530
3531 #: lib/RT/Queue.pm:121
3532 msgid "Forward messages outside of RT"
3533 msgstr "Transférer des messages en dehors de RT"
3534
3535 #: NOT FOUND IN SOURCE
3536 msgid "Forward messages to third person(s)"
3537 msgstr "Transférer les messages à des personnes externes"
3538
3539 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3540 #. ($TicketObj->id)
3541 msgid "Forward ticket #%1"
3542 msgstr "Transférer le ticket n°%1"
3543
3544 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3545 #. ($txn->id)
3546 msgid "Forward transaction #%1"
3547 msgstr "Transférer la transaction n°%1"
3548
3549 #: lib/RT/Queue.pm:121
3550 msgid "ForwardMessage"
3551 msgstr "TransférerUnMessage"
3552
3553 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3554 #. ($self->Data)
3555 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3556 msgstr "Ticket transféré à %1"
3557
3558 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3559 #. ($self->Field, $self->Data)
3560 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3561 msgstr "Transaction n°%1 transférée à %2"
3562
3563 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3564 #. ($ticketcount)
3565 #. ($collection->CountAll)
3566 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3567 msgstr "Trouvé %quant(%1,ticket)"
3568
3569 #: lib/RT/Record.pm:962
3570 msgid "Found Object"
3571 msgstr "Objet trouvé"
3572
3573 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3574 msgid "Frequency"
3575 msgstr "Fréquence"
3576
3577 #: lib/RT/Date.pm:111
3578 msgid "Fri"
3579 msgstr "Ven"
3580
3581 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3582 msgid "Friday"
3583 msgstr "Vendredi"
3584
3585 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3586 msgid "From"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: NOT FOUND IN SOURCE
3590 msgid "Full headers"
3591 msgstr "En-têtes complets"
3592
3593 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3594 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3595 msgstr "GD est désactivé ou n'est pas installé. Vous pouvez charger une image, mais vous n'aurez pas la suggestion automatique des couleurs."
3596
3597 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3598 msgid "General"
3599 msgstr "Général"
3600
3601 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3602 msgid "General rights"
3603 msgstr "Permissions générales"
3604
3605 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3606 msgid "Get template from file"
3607 msgstr "Obtenir le modèle à partir d'un fichier"
3608
3609 #: share/html/Install/index.html:76
3610 msgid "Getting started"
3611 msgstr "Pour commencer"
3612
3613 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3614 #. ($New->Name)
3615 msgid "Given to %1"
3616 msgstr "Donné à %1"
3617
3618 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3619 msgid "Global"
3620 msgstr "Global"
3621
3622 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3623 msgid "Global Attributes"
3624 msgstr "Attributs globaux"
3625
3626 #: NOT FOUND IN SOURCE
3627 msgid "Global Custom Fields"
3628 msgstr "Champs personnalisés globaux"
3629
3630 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3631 msgid "Global Topics"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3635 msgid "Global custom field configuration"
3636 msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
3637
3638 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3639 #. ($pane)
3640 msgid "Global portlet %1 saved."
3641 msgstr "Portlet global %1 sauvé."
3642
3643 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3644 #. (loc($Template->Name))
3645 msgid "Global template: %1"
3646 msgstr "Modèle global : %1"
3647
3648 #: share/html/Elements/Tabs:308
3649 msgid "GnuPG"
3650 msgstr "GnuPG"
3651
3652 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3653 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3654 msgstr "Erreur GnuPG. Contactez votre administrateur"
3655
3656 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3657 msgid "GnuPG integration is disabled"
3658 msgstr "Support GnuPG désactivé"
3659
3660 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3661 msgid "GnuPG issues"
3662 msgstr "Problèmes GnuPG"
3663
3664 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3665 #. ($EmailAddress)
3666 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3667 msgstr "Clefs privée(s) GnuPG pour %1"
3668
3669 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3670 msgid "GnuPG private keys"
3671 msgstr "Clefs privées GnuPG"
3672
3673 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3674 #. ($EmailAddress)
3675 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3676 msgstr "Clefs publiques GnuPG pour %1"
3677
3678 #: share/html/m/_elements/menu:67
3679 msgid "Go"
3680 msgstr "Go"
3681
3682 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3683 msgid "Go to group"
3684 msgstr "Aller au groupe"
3685
3686 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3687 msgid "Go to user"
3688 msgstr "Aller à l'utilisateur"
3689
3690 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3691 msgid "Go!"
3692 msgstr "Go !"
3693
3694 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3695 msgid "Goto Ticket"
3696 msgstr "Aller au ticket"
3697
3698 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3699 msgid "Goto ticket"
3700 msgstr "Aller au ticket"
3701
3702 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3703 msgid "Graph"
3704 msgstr "Graphique"
3705
3706 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3707 msgid "Graph Properties"
3708 msgstr "Propriétés du graphique"
3709
3710 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3711 msgid "Graphical charts are not available."
3712 msgstr "Les graphiques ne sont pas disponibles."
3713
3714 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3715 msgid "Group"
3716 msgstr "Groupe"
3717
3718 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3719 msgid "Group Rights"
3720 msgstr "Droits de groupe"
3721
3722 #: lib/RT/Group.pm:928
3723 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3724 msgid "Group already has member: %1"
3725 msgstr "Le groupe à déjà le membre: %1"
3726
3727 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3728 #. ($create_msg)
3729 msgid "Group could not be created: %1"
3730 msgstr "Le groupe %1 ne peut être créé"
3731
3732 #: lib/RT/Group.pm:477
3733 msgid "Group created"
3734 msgstr "Groupe ajouté"
3735
3736 #: lib/RT/Group.pm:695
3737 msgid "Group disabled"
3738 msgstr "Groupe désactivé"
3739
3740 #: lib/RT/Group.pm:697
3741 msgid "Group enabled"
3742 msgstr "Groupe activé"
3743
3744 #: lib/RT/Group.pm:1084
3745 msgid "Group has no such member"
3746 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
3747
3748 #: lib/RT/Group.pm:532
3749 #. ($value)
3750 msgid "Group name '%1' is already in use"
3751 msgstr "Le nom de groupe '%1' est déjà utilisé"
3752
3753 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3754 msgid "Group not found"
3755 msgstr "Groupe introuvable"
3756
3757 #: NOT FOUND IN SOURCE
3758 msgid "Group rights"
3759 msgstr "Droits du groupe"
3760
3761 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3762 msgid "Groups"
3763 msgstr "Groupes"
3764
3765 #: lib/RT/Group.pm:934
3766 msgid "Groups can't be members of their members"
3767 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
3768
3769 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3770 msgid "Groups matching search criteria"
3771 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
3772
3773 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3774 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3775 msgstr "Groupes dont cet utilisateur est membre (cocher pour supprimer)"
3776
3777 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3778 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3779 msgstr "Groupes dont cet utilisateur n'est pas membre (cocher pour ajouter)"
3780
3781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3782 msgid "Groups this user belongs to"
3783 msgstr "Cet utilisateur appartient aux groupes"
3784
3785 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3786 msgid "HasMember"
3787 msgstr "ÀCommeMembre"
3788
3789 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3790 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3794 msgid "Heading of a forwarded message"
3795 msgstr "En-tête d'un message Transféré"
3796
3797 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3798 msgid "Hello!"
3799 msgstr "Bonjour !"
3800
3801 #: NOT FOUND IN SOURCE
3802 msgid "Hello, %1"
3803 msgstr "Bonjour, %1"
3804
3805 #: share/html/Install/Global.html:52
3806 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3807 msgstr "Aidez-nous à mettre en place une liste de valeurs par défaut pour RT."
3808
3809 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3810 msgid "Hide all quoted text"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3814 msgid "Hide quoted text"
3815 msgstr "Cacher le texte cité"
3816
3817 #: lib/RT/Config.pm:361
3818 msgid "Hide ticket history by default"
3819 msgstr "Cacher l'historique du ticket par défaut"
3820
3821 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3822 msgid "History"
3823 msgstr "Historique"
3824
3825 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3826 #. ($id)
3827 msgid "History for article #%1"
3828 msgstr "Historique de l'article n°%1"
3829
3830 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3831 #. ($GroupObj->Name)
3832 msgid "History of the group %1"
3833 msgstr "Historique du groupe %1"
3834
3835 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3836 #. ($QueueObj->Name)
3837 msgid "History of the queue %1"
3838 msgstr "Historique de la file %1"
3839
3840 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3841 #. ($UserObj->Name)
3842 msgid "History of the user %1"
3843 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
3844
3845 #: NOT FOUND IN SOURCE
3846 msgid "Home"
3847 msgstr "Accueil"
3848
3849 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3850 msgid "Home Phone"
3851 msgstr "Téléphone personnel"
3852
3853 #: lib/RT/Config.pm:320
3854 msgid "Home page refresh interval"
3855 msgstr "Intervalle d'actualisation de la page d'accueil"
3856
3857 #: NOT FOUND IN SOURCE
3858 msgid "HomePhone"
3859 msgstr "Téléphone personnel"
3860
3861 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3862 msgid "Homepage"
3863 msgstr "Accueil"
3864
3865 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3866 msgid "Hour"
3867 msgstr "Heure"
3868
3869 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3870 msgid "Hours"
3871 msgstr "Heures"
3872
3873 #: lib/RT/Base.pm:125
3874 #. (6)
3875 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3876 msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
3877
3878 #: lib/RT/Date.pm:117
3879 msgid "ISO"
3880 msgstr "ISO"
3881
3882 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3883 msgid "Id"
3884 msgstr "Identifiant"
3885
3886 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3887 msgid "Identity"
3888 msgstr "Identité"
3889
3890 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3891 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3892 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
3893
3894 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3895 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3896 msgstr "Si aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
3897
3898 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3899 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3900 msgstr "Si aucune file n'est spécifiée, créer les tickets dans cette file."
3901
3902 #: bin/rt-crontool:367
3903 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3904 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un accès administrateur à RT."
3905
3906 #: share/html/Install/index.html:83
3907 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3908 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3909
3910 #: NOT FOUND IN SOURCE
3911 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3912 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3913
3914 #: NOT FOUND IN SOURCE
3915 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3916 msgstr "Si vous avez changez le port sur lequel RT est lancé, vous devez redémarrer le serveur pour pouvoir vous connecter."
3917
3918 #: share/html/Install/Finish.html:60
3919 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3920 msgstr "Si vous avez changé le port utilisé par RT, vous devrez redémarrer le serveur pour pouvoir vous identifier."
3921
3922 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3923 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3924 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
3925
3926 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3927 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3928 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3929 msgstr "Si votre base de données préférées n'est pas listée ci-dessous, celà signifie que RT ne peut pas trouver un <i>pilote de base de données</i> installé pour celle-ci. Vous pouvez remédier à ceci en utilisant %1 pour télécharger et installer DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
3930
3931 #: lib/RT/Record.pm:954
3932 msgid "Illegal value for %1"
3933 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
3934
3935 #: lib/RT/Record.pm:957
3936 msgid "Immutable field"
3937 msgstr "Champ non modifiable"
3938
3939 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3940 msgid "Inactive Tickets"
3941 msgstr "Tickets inactifs"
3942
3943 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3944 msgid "Include Article:"
3945 msgstr "Inclure l'article :"
3946
3947 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3948 msgid "Include disabled classes in listing."
3949 msgstr "Inclure les classes désactivées dans la liste."
3950
3951 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3952 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3953 msgstr "Inclure les champs personnalisés désactivés dans la liste."
3954
3955 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3956 msgid "Include disabled groups in listing."
3957 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
3958
3959 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3960 msgid "Include disabled queues in listing."
3961 msgstr "Afficher les files inactives."
3962
3963 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3964 msgid "Include disabled users in search."
3965 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
3966
3967 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3968 msgid "Include page"
3969 msgstr "Inclure la page"
3970
3971 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3972 msgid "Include subtopics"
3973 msgstr "Inclure les sous-rubriques"
3974
3975 #: lib/RT/Config.pm:482
3976 msgid "Individual messages"
3977 msgstr "Messages individuels"
3978
3979 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3980 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3981 msgstr "Informer le propriétaire RT que les utilisateurs ont un problème avec les clefs publiques"
3982
3983 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3984 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3985 msgstr "Informer l'utilisateur que le tableau de bord souscrit est manquant"
3986
3987 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3988 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3989 msgstr "Informer l'utilisateur qu'un message qu'il a envoyé contient des données GnuPG invalides"
3990
3991 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3992 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3993 msgstr "Informer un utilisateur qu'il a des problèmes avec sa clefs publique et qu'il ne peut recevoir de documents chiffrés"
3994
3995 #: etc/initialdata:465
3996 msgid "Inform user that his password has been reset"
3997 msgstr "Informer l'utilisateur que sont mot de passe a été réinitialisé"
3998
3999 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4000 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4001 msgstr "Informer l'utilisateur qu'il a reçu un courriel chiffré et que nous n'avons pas de clefs privées pour déchiffrer"
4002
4003 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4004 msgid "Initial Priority"
4005 msgstr "Priorité initiale"
4006
4007 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4008 msgid "InitialPriority"
4009 msgstr "PrioritéInitiale"
4010
4011 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4012 msgid "Initialize Database"
4013 msgstr "Initialisation de la base"
4014
4015 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4016 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4017 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une adresse IP"
4018
4019 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4020 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4021 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une plage d'adresses IP"
4022
4023 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4024 msgid "Input error"
4025 msgstr "Erreur à l'entrée"
4026
4027 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4028 #. ($CF->FriendlyPattern)
4029 #. ($self->FriendlyPattern)
4030 msgid "Input must match %1"
4031 msgstr "La valeur saisie doit correspondre à %1"
4032
4033 #: NOT FOUND IN SOURCE
4034 msgid "Install RT"
4035 msgstr "Installer RT"
4036
4037 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
4038 msgid "Internal Error"
4039 msgstr "Erreur interne"
4040
4041 #: lib/RT/Record.pm:321
4042 #. ($id->{error_message})
4043 msgid "Internal Error: %1"
4044 msgstr "Erreur interne : %1"
4045
4046 #: lib/RT/Article.pm:211
4047 #. ($txn_msg)
4048 msgid "Internal error: %1"
4049 msgstr "Erreur interne : %1"
4050
4051 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
4052 #. ($type)
4053 msgid "Invalid %1"
4054 msgstr "%1 invalide"
4055
4056 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4057 #. ('LoadSavedSearch')
4058 msgid "Invalid %1 argument"
4059 msgstr "Argument %1 invalide"
4060
4061 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4062 #. ($_, $ARGS{$_})
4063 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4064 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4065 msgstr "%1 invalide: '%2' ne semble pas être une adresse de courriel"
4066
4067 #: share/html/Install/Basics.html:81
4068 #. ('WebPort')
4069 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4070 msgstr "%1 invalide: ceci devrait être un nombre"
4071
4072 #: NOT FOUND IN SOURCE
4073 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4074 msgstr "%1 invalide: ceci ne semble pas être une adresse de courriel"
4075
4076 #: lib/RT/Article.pm:108
4077 msgid "Invalid Class"
4078 msgstr "Classe invalide"
4079
4080 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
4081 msgid "Invalid Custom Field values source"
4082 msgstr "Source de valeurs de champs personnalisé invalide"
4083
4084 #: lib/RT/Group.pm:602
4085 msgid "Invalid Group Type"
4086 msgstr "Type de groupe invalide"
4087
4088 #: lib/RT/Class.pm:396
4089 #. ($msg)
4090 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4091 msgstr "File invalide, impossible d'appliquer la classe : %1"
4092
4093 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4094 msgid "Invalid Render Type"
4095 msgstr "Type d'affichage invalide"
4096
4097 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
4098 #. ($self->FriendlyType)
4099 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4100 msgstr "Type d'affichage infalide pour un champs personnalisé de type %1"
4101
4102 #: NOT FOUND IN SOURCE
4103 msgid "Invalid Right"
4104 msgstr "Droit invalide"
4105
4106 #: lib/RT/Record.pm:959
4107 msgid "Invalid data"
4108 msgstr "Données invalides"
4109
4110 #: lib/RT/Queue.pm:413
4111 msgid "Invalid lifecycle name"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
4115 msgid "Invalid object"
4116 msgstr "Objet invalide"
4117
4118 #: NOT FOUND IN SOURCE
4119 msgid "Invalid owner object"
4120 msgstr "Objet intervenant invalide"
4121
4122 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
4123 #. ($msg)
4124 msgid "Invalid pattern: %1"
4125 msgstr "Motif invalide : %1"
4126
4127 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
4128 msgid "Invalid queue"
4129 msgstr "File invalide"
4130
4131 #: lib/RT/Queue.pm:831
4132 #. ($args{Type})
4133 msgid "Invalid queue role group type %1"
4134 msgstr "Role %1 invalide pour la file"
4135
4136 #: lib/RT/ACE.pm:275
4137 msgid "Invalid right"
4138 msgstr "Droit invalide"
4139
4140 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4141 #. ($args{'RightName'})
4142 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4143 msgstr "Permission invalide. Impossible de résoudre la permission '%1'"
4144
4145 #: lib/RT/User.pm:558
4146 msgid "Invalid syntax for email address"
4147 msgstr "Syntaxe invalide de l'adresse de courriel"
4148
4149 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4150 #. ($key)
4151 #. (loc('owner'))
4152 msgid "Invalid value for %1"
4153 msgstr "File invalide pour %1"
4154
4155 #: lib/RT/Record.pm:1619
4156 msgid "Invalid value for custom field"
4157 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
4158
4159 #: NOT FOUND IN SOURCE
4160 msgid "Invalid value for status"
4161 msgstr "Valeur de statut invalide"
4162
4163 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4164 msgid "Is not encrypted"
4165 msgstr "N'est pas chiffré"
4166
4167 #: bin/rt-crontool:368
4168 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4169 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
4170
4171 #: bin/rt-crontool:369
4172 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4173 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
4174
4175 #: bin/rt-crontool:329
4176 msgid "It takes several arguments:"
4177 msgstr "Il faut plusieurs paramètres :"
4178
4179 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4180 msgid "Italic"
4181 msgstr "Italique"
4182
4183 #: lib/RT/Date.pm:91
4184 msgid "Jan"
4185 msgstr "Jan"
4186
4187 #: NOT FOUND IN SOURCE
4188 msgid "January"
4189 msgstr "Janvier"
4190
4191 #: lib/RT/Group.pm:96
4192 msgid "Join or leave group"
4193 msgstr "Joindre ou quiter un groupe"
4194
4195 #: NOT FOUND IN SOURCE
4196 msgid "Join or leave this group"
4197 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
4198
4199 #: lib/RT/Date.pm:97
4200 msgid "Jul"
4201 msgstr "Jui"
4202
4203 #: NOT FOUND IN SOURCE
4204 msgid "July"
4205 msgstr "Juillet"
4206
4207 #: share/html/Elements/Tabs:547
4208 msgid "Jumbo"
4209 msgstr "Tout"
4210
4211 #: lib/RT/Date.pm:96
4212 msgid "Jun"
4213 msgstr "Juin"
4214
4215 #: NOT FOUND IN SOURCE
4216 msgid "June"
4217 msgstr "Juin"
4218
4219 #: NOT FOUND IN SOURCE
4220 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
4221 msgstr "Conservez 'localhost' si vous n'êtes pas sûr"
4222
4223 #: lib/RT/Installer.pm:80
4224 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4225 msgstr "Garder 'localhost' si vous n'êtes pas sûr. Laissez vide pour vous connecter localement via un socket."
4226
4227 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4228 #. (ref $self)
4229 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4230 msgstr "Recherche intelligente par mots clefs"
4231
4232 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4233 msgid "Language"
4234 msgstr "Langue"
4235
4236 #: NOT FOUND IN SOURCE
4237 msgid "Language."
4238 msgstr "Langue."
4239
4240 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4241 msgid "Large"
4242 msgstr "Grande"
4243
4244 #: share/html/Elements/Tabs:645
4245 msgid "Last"
4246 msgstr "Dernier"
4247
4248 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4249 msgid "Last Contact"
4250 msgstr "Dernier contact"
4251
4252 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4253 msgid "Last Contacted"
4254 msgstr "Date dernier contact"
4255
4256 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4257 msgid "Last Updated"
4258 msgstr "Date dernière MAJ"
4259
4260 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4261 msgid "Last Updated By"
4262 msgstr "Dernière MAJ Par"
4263
4264 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4265 msgid "Last updated"
4266 msgstr "Dernière mise à jour"
4267
4268 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4269 msgid "Last updated by"
4270 msgstr "Dernière MAJ par"
4271
4272 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4273 msgid "LastUpdated"
4274 msgstr "DateDernièreMAJ"
4275
4276 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4277 msgid "LastUpdatedBy"
4278 msgstr "DernièreMAJPar"
4279
4280 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4281 msgid "LastUpdatedRelative"
4282 msgstr "DernièreMAJDepuis"
4283
4284 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4285 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4286 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4287 msgstr "Laisser vide pour envoyer à votre adresse courriel courante (%1)"
4288
4289 #: NOT FOUND IN SOURCE
4290 msgid "Leave empty to use default value of the RDBMS"
4291 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du serveur"
4292
4293 #: lib/RT/Installer.pm:90
4294 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4295 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut pour votre base de données"
4296
4297 #: lib/RT/Installer.pm:103
4298 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4299 msgstr "Laisser ceci pour utiliser l'identifiant dba par defaut pour votre type de base de données"
4300
4301 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4302 msgid "Left"
4303 msgstr "Restant"
4304
4305 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4306 msgid "Legends"
4307 msgstr "Légendes"
4308
4309 #: lib/RT/Config.pm:343
4310 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4311 msgstr "Longueur en caractères; Utiliser '0' pour voir tous les messages dans la page, quelle que soit leur longueur"
4312
4313 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4314 msgid "Let this user access RT"
4315 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
4316
4317 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4318 msgid "Let this user be granted rights"
4319 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
4320
4321 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4322 msgid "Let's go!"
4323 msgstr "C'est parti!"
4324
4325 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4326 msgid "Lifecycle"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4330 msgid "Link"
4331 msgstr "Relation"
4332
4333 #: lib/RT/Record.pm:1318
4334 msgid "Link already exists"
4335 msgstr "Le lien existe déjà"
4336
4337 #: lib/RT/Record.pm:1332
4338 msgid "Link could not be created"
4339 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
4340
4341 #: NOT FOUND IN SOURCE
4342 msgid "Link created (%1)"
4343 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
4344
4345 #: NOT FOUND IN SOURCE
4346 msgid "Link deleted (%1)"
4347 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
4348
4349 #: lib/RT/Record.pm:1411
4350 msgid "Link not found"
4351 msgstr "Lien introuvable"
4352
4353 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4354 #. ($Ticket->Id)
4355 msgid "Link ticket #%1"
4356 msgstr "Lier le ticket n°%1"
4357
4358 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4359 msgid "Link values to"
4360 msgstr "Lier les valeurs à"
4361
4362 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4363 msgid "Linked"
4364 msgstr "Lié"
4365
4366 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4367 msgid "LinkedFrom"
4368 msgstr "LiéDepuis"
4369
4370 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4371 msgid "LinkedTo"
4372 msgstr "LiéVers"
4373
4374 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4375 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4379 msgid "Linking. Permission denied"
4380 msgstr "Relation. autorisation refusée"
4381
4382 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4383 msgid "Links"
4384 msgstr "Relations"
4385
4386 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4387 msgid "List"
4388 msgstr "Liste"
4389
4390 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4391 msgid "Load"
4392 msgstr "Charger"
4393
4394 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4395 msgid "Load a saved search"
4396 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4397
4398 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4399 msgid "Load saved search"
4400 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4401
4402 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4403 msgid "Load saved search:"
4404 msgstr "Charger les recherches sauvées :"
4405
4406 #: lib/RT/System.pm:86
4407 msgid "LoadSavedSearch"
4408 msgstr "ChargerRechercheSauvée"
4409
4410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4411 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4412 msgid "Loaded %1 %2"
4413 msgstr "%1 %2 chargé"
4414
4415 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4416 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4417 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4418 msgstr "Recherche originale \"%1\" chargée"
4419
4420 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4421 msgid "Loaded perl modules"
4422 msgstr "Modules perl chargés"
4423
4424 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4425 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4426 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4427 msgstr "Recherche sauvée \"%1\" chargée"
4428
4429 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4430 msgid "Loading..."
4431 msgstr "Chargement en cours..."
4432
4433 #: lib/RT/Config.pm:431
4434 msgid "Locale"
4435 msgstr "Langage"
4436
4437 #: lib/RT/Date.pm:122
4438 msgid "LocalizedDateTime"
4439 msgstr "LocalizedDateTime"
4440
4441 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4442 msgid "Location"
4443 msgstr "Localisation"
4444
4445 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4446 msgid "Logged in"
4447 msgstr "Connecté"
4448
4449 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4450 #. ($username)
4451 msgid "Logged in as %1"
4452 msgstr "Connecté en tant que %1"
4453
4454 #: NOT FOUND IN SOURCE
4455 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4456 msgstr "Connecté en tant que <span class=\"current-user\">%1</span>"
4457
4458 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4459 msgid "Logged out"
4460 msgstr "Déconnecté"
4461
4462 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4463 msgid "Login"
4464 msgstr "Connexion"
4465
4466 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4467 #. ())
4468 msgid "LogoAltText"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4472 msgid "Logout"
4473 msgstr "Déconnexion"
4474
4475 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
4476 msgid "Lookup type mismatch"
4477 msgstr "Faire attention aux types différents"
4478
4479 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4480 #. ($hour)
4481 msgid "M-F at %1"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4485 msgid "Mail"
4486 msgstr "Courriel"
4487
4488 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4489 msgid "Main type of links"
4490 msgstr "Type de liens principal"
4491
4492 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4493 msgid "Make Owner"
4494 msgstr "Attribuer"
4495
4496 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4497 msgid "Make Status"
4498 msgstr "Appliquer Statut"
4499
4500 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4501 msgid "Make date Due"
4502 msgstr "Appliquer date d'échéance"
4503
4504 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4505 msgid "Make date Resolved"
4506 msgstr "Appliquer date de résolution"
4507
4508 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4509 msgid "Make date Started"
4510 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
4511
4512 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4513 msgid "Make date Starts"
4514 msgstr "Appliquer date de début"
4515
4516 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4517 msgid "Make date Told"
4518 msgstr "Appliquer Âge"
4519
4520 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4521 msgid "Make priority"
4522 msgstr "Appliquer priorité"
4523
4524 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4525 msgid "Make queue"
4526 msgstr "Appliquer file"
4527
4528 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4529 msgid "Make subject"
4530 msgstr "Changer le sujet"
4531
4532 #: NOT FOUND IN SOURCE
4533 msgid "Make this group visible to user"
4534 msgstr "Voir le groupe"
4535
4536 #: share/html/Elements/Tabs:92
4537 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4538 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
4539
4540 #: share/html/Elements/Tabs:75
4541 msgid "Manage groups and group membership"
4542 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
4543
4544 #: share/html/Elements/Tabs:101
4545 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4546 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
4547
4548 #: share/html/Elements/Tabs:83
4549 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4550 msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
4551
4552 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4553 msgid "Manage saved graphs"
4554 msgstr "Gérer les graphiques sauvés"
4555
4556 #: share/html/Elements/Tabs:67
4557 msgid "Manage users and passwords"
4558 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
4559
4560 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
4561 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/RT/Date.pm:93
4565 msgid "Mar"
4566 msgstr "Mar"
4567
4568 #: NOT FOUND IN SOURCE
4569 msgid "March"
4570 msgstr "Mars"
4571
4572 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4573 msgid "Marked all messages as seen"
4574 msgstr "Marquer tous les messages comme lus"
4575
4576 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4577 msgid "Mason template search order"
4578 msgstr "Ordre de recherche des modèles Mason"
4579
4580 #: NOT FOUND IN SOURCE
4581 msgid "Max attachment size( in bytes )"
4582 msgstr "Taille maximum pour les pièces jointes (en bytes)"
4583
4584 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4585 msgid "MaxValues"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/RT/Config.pm:341
4589 msgid "Maximum inline message length"
4590 msgstr "Longueur maximum pour les messages en-ligne"
4591
4592 #: lib/RT/Date.pm:95
4593 msgid "May"
4594 msgstr "Mai"
4595
4596 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4597 msgid "Me"
4598 msgstr "Moi"
4599
4600 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4601 msgid "Member"
4602 msgstr "Membre"
4603
4604 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4605 #. ($value)
4606 msgid "Member %1 added"
4607 msgstr "Membre %1 ajouté"
4608
4609 #: lib/RT/Transaction.pm:843
4610 #. ($value)
4611 msgid "Member %1 deleted"
4612 msgstr "Membre %1 supprimé"
4613
4614 #: lib/RT/Group.pm:945
4615 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4616 msgid "Member added: %1"
4617 msgstr "Membre ajouté: %1"
4618
4619 #: lib/RT/Group.pm:1091
4620 msgid "Member deleted"
4621 msgstr "Membre supprimé"
4622
4623 #: lib/RT/Group.pm:1095
4624 msgid "Member not deleted"
4625 msgstr "Membre non supprimé"
4626
4627 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4628 msgid "Member of"
4629 msgstr "Membre de"
4630
4631 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4632 msgid "MemberOf"
4633 msgstr "MembreDe"
4634
4635 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4636 msgid "Members"
4637 msgstr "Membres"
4638
4639 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4640 #. ($value)
4641 msgid "Membership in %1 added"
4642 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
4643
4644 #: lib/RT/Transaction.pm:840
4645 #. ($value)
4646 msgid "Membership in %1 deleted"
4647 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
4648
4649 #: share/html/Elements/Tabs:304
4650 msgid "Memberships"
4651 msgstr "Affiliations"
4652
4653 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4654 #. ($UserObj->Name)
4655 msgid "Memberships of the user %1"
4656 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
4657
4658 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
4659 msgid "Merge Successful"
4660 msgstr "Fusion réussie"
4661
4662 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4663 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4664 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
4665
4666 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
4667 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4668 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Statut"
4669
4670 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4671 msgid "Merge into"
4672 msgstr "Fusionner dans"
4673
4674 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4675 #. ($value)
4676 msgid "Merged into %1"
4677 msgstr "Fusionné avec %1"
4678
4679 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4680 msgid "Message"
4681 msgstr "Message"
4682
4683 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4684 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4685 msgstr "Le corps du message n'est pas affiché car il est trop long."
4686
4687 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4688 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4689 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce que l'expéditeur a demandé de ne pas le mettre en ligne."
4690
4691 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4692 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4693 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il n'est pas en texte plat."
4694
4695 #: NOT FOUND IN SOURCE
4696 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4697 msgstr "Corps du message non affiché car il est trop important ou n'est pas au format texte."
4698
4699 #: NOT FOUND IN SOURCE
4700 msgid "Message body not shown because it is too large."
4701 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il est trop grand"
4702
4703 #: lib/RT/Config.pm:260
4704 msgid "Message box height"
4705 msgstr "Hauteur des boîtes de dialogue"
4706
4707 #: lib/RT/Config.pm:251
4708 msgid "Message box width"
4709 msgstr "Largeur des boîtes de dialogue"
4710
4711 #: lib/RT/Config.pm:269
4712 msgid "Message box wrapping"
4713 msgstr "Césure dans les boîtes de réponse"
4714
4715 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
4716 msgid "Message could not be recorded"
4717 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
4718
4719 #: sbin/rt-email-digest:291
4720 msgid "Message for user"
4721 msgstr "Message pour l'utilisateur"
4722
4723 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
4724 msgid "Message recorded"
4725 msgstr "Message sauvegardé"
4726
4727 #: NOT FOUND IN SOURCE
4728 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4729 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
4730
4731 #: lib/RT/Installer.pm:148
4732 msgid "Minimum password length"
4733 msgstr "Longueur minimum des mots de passe"
4734
4735 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4736 msgid "Minutes"
4737 msgstr "Minutes"
4738
4739 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4740 msgid "Miscellaneous"
4741 msgstr "Divers"
4742
4743 #: lib/RT/Record.pm:961
4744 msgid "Missing a primary key?: %1"
4745 msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
4746
4747 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4748 msgid "Mobile"
4749 msgstr "Mobile"
4750
4751 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4752 msgid "Mobile Phone"
4753 msgstr "Téléphone mobile"
4754
4755 #: NOT FOUND IN SOURCE
4756 msgid "MobilePhone"
4757 msgstr "Téléphone mobile"
4758
4759 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4760 msgid "Modify"
4761 msgstr "Modifier"
4762
4763 #: lib/RT/Class.pm:97
4764 msgid "Modify Access Control List"
4765 msgstr "Modifier la liste de droits"
4766
4767 #: NOT FOUND IN SOURCE
4768 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4769 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
4770
4771 #: NOT FOUND IN SOURCE
4772 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4773 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à tous les %1"
4774
4775 #: NOT FOUND IN SOURCE
4776 msgid "Modify Group Rights"
4777 msgstr "Modifier les droits du groupe"
4778
4779 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4780 msgid "Modify Members"
4781 msgstr "Modifier les membres"
4782
4783 #: NOT FOUND IN SOURCE
4784 msgid "Modify Rights"
4785 msgstr "Modifier les droits"
4786
4787 #: lib/RT/Queue.pm:100
4788 msgid "Modify Scrip templates"
4789 msgstr "Modifier les modèles des scrips"
4790
4791 #: NOT FOUND IN SOURCE
4792 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4793 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
4794
4795 #: lib/RT/Queue.pm:103
4796 msgid "Modify Scrips"
4797 msgstr "Modifier les scrips"
4798
4799 #: NOT FOUND IN SOURCE
4800 msgid "Modify Scrips for this queue"
4801 msgstr "Modifier les Scrips pour cette file"
4802
4803 #: NOT FOUND IN SOURCE
4804 msgid "Modify User Rights"
4805 msgstr "Modifier les droits des usagers"
4806
4807 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4808 #. ($QueueObj->Name())
4809 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4810 msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la file %1"
4811
4812 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4813 #. ($QueueObj->Name)
4814 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4815 msgstr "Modifier le scrip pour la file %1"
4816
4817 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4818 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4819 msgstr "Modifier le scrip qui s'applique à toutes les files"
4820
4821 #: share/html/Elements/Tabs:161
4822 msgid "Modify and Create Classes"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: share/html/Elements/Tabs:166
4826 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
4830 #. ($ArticleObj->Id)
4831 msgid "Modify article #%1"
4832 msgstr "Modifier l'article n°%1"
4833
4834 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4835 #. ($CF->Name)
4836 #. ($Class->Name)
4837 msgid "Modify associated objects for %1"
4838 msgstr "Modifier les objets associés à %1"
4839
4840 #: lib/RT/Queue.pm:98
4841 msgid "Modify custom field values"
4842 msgstr "Modifier les valeurs des champs personnalisés"
4843
4844 #: NOT FOUND IN SOURCE
4845 msgid "Modify dashboards for this group"
4846 msgstr "Modifier les tableaux de bord pour ce groupe"
4847
4848 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4849 #. ($TicketObj->Id)
4850 msgid "Modify dates for #%1"
4851 msgstr "Modifier les dates pour n°%1"
4852
4853 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4854 #. ($TicketObj->Id)
4855 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4856 msgstr "Modifier les dates pour le ticket n°%1"
4857
4858 #: share/html/Elements/Tabs:201
4859 msgid "Modify global article topics"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: share/html/Elements/Tabs:123
4863 msgid "Modify global custom fields"
4864 msgstr "Modifier globalement les champs personnalisés"
4865
4866 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
4867 msgid "Modify global group rights"
4868 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
4869
4870 #: NOT FOUND IN SOURCE
4871 msgid "Modify global group rights."
4872 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux."
4873
4874 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4875 msgid "Modify global topics"
4876 msgstr "Modifier les rubriques en global"
4877
4878 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
4879 msgid "Modify global user rights"
4880 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
4881
4882 #: NOT FOUND IN SOURCE
4883 msgid "Modify global user rights."
4884 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux."
4885
4886 #: lib/RT/Group.pm:102
4887 msgid "Modify group dashboards"
4888 msgstr "Modifier les tableaux de bord de groupe"
4889
4890 #: lib/RT/Group.pm:95
4891 msgid "Modify group membership roster"
4892 msgstr "Modifier la liste des membres d'un groupe"
4893
4894 #: lib/RT/Group.pm:94
4895 msgid "Modify group metadata or delete group"
4896 msgstr "Modifier les méta-données ou supprimer le groupe"
4897
4898 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4899 #. ($ClassObj->Name)
4900 msgid "Modify group rights for Class %1"
4901 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la classe %1"
4902
4903 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70