Initial commit 4.0.5-3
[usit-rt.git] / share / po / hr.po
1 # Croatian localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # Created by Nebojsa Tomic, CARNet
3 # Revised by Josip Rodin, CARNet
4 # Revised by Valentin Vidic, CARNet
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (no pubkey!)"
22 msgstr " (nema javnog ključa!)"
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (untrusted!)"
26 msgstr " (neprovjeren!)"
27
28 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: NOT FOUND IN SOURCE
43 msgid "$prefix %1"
44 msgstr "$prefix %1"
45
46 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
47 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
48 msgid "%1 #%2"
49 msgstr "%1 #%2"
50
51 #: lib/RT/Date.pm:369
52 #. ($s, $time_unit)
53 msgid "%1 %2"
54 msgstr "%1 %2"
55
56 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
57 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
58 msgid "%1 %2 %3"
59 msgstr "%1 %2 %3"
60
61 #: lib/RT/Date.pm:609
62 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4"
64 msgstr "%1 %2 %3 %4"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:624
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
70
71 #: lib/RT/Date.pm:621
72 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
73 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
74 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
75
76 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
77 #. ($cf->Name, $new_content)
78 #. ($field, $new)
79 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
80 msgid "%1 %2 added"
81 msgstr "%1 %2 dodano"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:366
84 #. ($s, $time_unit)
85 msgid "%1 %2 ago"
86 msgstr "prije %1 %2"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
89 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
90 #. ($field, $old, $new)
91 msgid "%1 %2 changed to %3"
92 msgstr "%1 %2 promijenjeno u %3"
93
94 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
95 #. ($cf->Name, $old_content)
96 #. ($field, $old)
97 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
98 msgid "%1 %2 deleted"
99 msgstr "%1 %2 obrisano"
100
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
102 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
103 msgid "%1 %2 deleted."
104 msgstr "%1 %2 obrisao."
105
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgid "%1 %2 saved."
109 msgstr "%1 %2 spremljeno."
110
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 msgid "%1 %2 updated."
114 msgstr "%1 %2 ažurirano"
115
116 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119 msgid "%1 %2 with template %3"
120 msgstr "%1 %2 s predloškom %3"
121
122 #: NOT FOUND IN SOURCE
123 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
124 msgstr "%1 (%2) %3 ovaj zahtjev\\n"
125
126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
127 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
129 msgid "%1 (%2) by %3"
130 msgstr "%1 (%2) od %3"
131
132 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
133 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
135 #. (loc($Ticket->Status))
136 #. (loc($TicketObj->Status))
137 #. (loc($t->Status))
138 #. (loc('Approve'))
139 #. (loc('Deny'))
140 #. (loc($Ticket->Status()))
141 msgid "%1 (Unchanged)"
142 msgstr "%1 (nepromijenjeno)"
143
144 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
145 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
146 msgid "%1 (from pane %2)"
147 msgstr "%1 (sa ploče %2)"
148
149 #: NOT FOUND IN SOURCE
150 msgid "%1 - %2 shown"
151 msgstr "%1 - %2 prikazano"
152
153 #: bin/rt-crontool:360
154 #. ("--log")
155 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
156 msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
157
158 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
159 #. ("--action-arg", "--action")
160 #. ("--condition-arg", "--condition")
161 #. ("--search-arg", "--search")
162 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
163 msgstr "%1 - Argument za prosljeđivanje na %2"
164
165 #: bin/rt-crontool:362
166 #. ("--verbose")
167 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
168 msgstr "%1 - Izmjene statusa se prikazuju na standardnom izlazu"
169
170 #: bin/rt-crontool:354
171 #. ("--transaction")
172 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
173 msgstr "%1 - Zadajte želite li koristiti 'first', 'last' ili 'all' transakcije"
174
175 #: bin/rt-crontool:351
176 #. ("--template")
177 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
178 msgstr "%1 - Zadajte naziv ili identifikator predložaka koje želite koristiti"
179
180 #: bin/rt-crontool:345
181 #. ("--action")
182 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
183 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul rada koristiti"
184
185 #: bin/rt-crontool:357
186 #. ("--transaction-type")
187 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
188 msgstr "%1 - Zadajte zarezom odijeljenu listu tipova transakcija koje želite koristiti"
189
190 #: bin/rt-crontool:339
191 #. ("--condition")
192 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
193 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul uvjetovanja koristiti"
194
195 #: bin/rt-crontool:332
196 #. ("--search")
197 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
198 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul pretraživanja koristiti"
199
200 #: NOT FOUND IN SOURCE
201 msgid "%1 DashBoards"
202 msgstr "%1 kontrolne ploče"
203
204 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
205 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
206 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
207 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
208 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
209
210 #: NOT FOUND IN SOURCE
211 msgid "%1 ScripAction loaded"
212 msgstr "ScripAction %1 učitano"
213
214 #: lib/RT/Record.pm:1770
215 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
216 msgid "%1 added as a value for %2"
217 msgstr "%1 dodano kao vrijednost za %2"
218
219 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
220 #. ($RT::DatabaseName)
221 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
222 msgstr "%1 već postoji i ima RT tablice, ali ne sadrži RT metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
223
224 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
225 #. ($RT::DatabaseName)
226 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
227 msgstr "%1 već postoji, ali ne sadrži RT tablice ili metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati tablice i metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
228
229 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
230 #. ($args{'Base'})
231 #. ($args{'Target'})
232 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
233 msgstr "%1 nije pronađen u datoteci iako izgleda da je lokalni objekt"
234
235 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
236 #. ($RT::DatabaseName)
237 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
238 msgstr "%1 izgleda u potpunosti inicijalizirana. Neće biti potrebno dodavati tablice i unositi metapodatke, no ako želite možete nastaviti podešavati RT klikom na 'Osnovno podešavanje' dolje."
239
240 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
241 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
242 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
243 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
244 msgid "%1 by %2"
245 msgstr "%1 od %2"
246
247 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
248 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
249 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
250 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
251 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
252 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
253 msgid "%1 changed from %2 to %3"
254 msgstr "%1 promijenjeno iz %2 u %3"
255
256 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
257 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
258 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
259 msgstr ""
260
261 #: share/html/Search/Chart.html:128
262 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
263 msgid "%1 chart by %2"
264 msgstr "%1 graf po atributu %2"
265
266 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
267 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
268 msgid "%1 copy"
269 msgstr "%1 kopija"
270
271 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
272 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
273 msgid "%1 core config"
274 msgstr "%1 osnovna konfiguracija"
275
276 #: lib/RT/Record.pm:951
277 msgid "%1 could not be set to %2."
278 msgstr "%1 nije moguće postaviti na %2."
279
280 #: NOT FOUND IN SOURCE
281 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
282 msgstr "%1 nije moguće promijeniti status u riješeno. RT baza podataka bi mogla biti neujednačena."
283
284 #: lib/RT/Transaction.pm:624
285 #. ($obj_type)
286 msgid "%1 created"
287 msgstr "%1 napravljen"
288
289 #: lib/RT/Transaction.pm:635
290 #. ($obj_type)
291 msgid "%1 deleted"
292 msgstr "%1 obrisan"
293
294 #: lib/RT/Transaction.pm:630
295 #. ($obj_type)
296 msgid "%1 disabled"
297 msgstr "%1 deaktivirano"
298
299 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
300 #. ($ARGS{SendmailPath})
301 msgid "%1 doesn't exist."
302 msgstr "%1 ne postoji."
303
304 #: lib/RT/Transaction.pm:627
305 #. ($obj_type)
306 msgid "%1 enabled"
307 msgstr "%1 aktivirano"
308
309 #: etc/initialdata:574
310 msgid "%1 highest priority tickets I own"
311 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje posjedujem"
312
313 #: NOT FOUND IN SOURCE
314 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
315 msgstr "%1 meni dodijeljenih zahtjeva najvišeg prioriteta..."
316
317 #: NOT FOUND IN SOURCE
318 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
319 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje sam zatražio/la..."
320
321 #: bin/rt-crontool:327
322 #. ($0)
323 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
324 msgstr "%1 je alat za obradu zahtjeva preko vanjskog radnog alata kao što je cron"
325
326 #: sbin/rt-email-digest:92
327 #. ($0)
328 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
329 msgstr "%1 je alat namijenjen cron pokretanju koji šalje sve odgođene RT obavijesti u obliku sažetka za korisnika."
330
331 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
332 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
333 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
334 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
335 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
336 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
337 msgstr "%1 je adresa na koju RT prima poruke elektroničke pošte. Dodavanje te adrese kao '%2' bi stvorilo petlju kod dostave poruka"
338
339 #: NOT FOUND IN SOURCE
340 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
341 msgstr "%1 više nije %2 u ovoj kategoriji."
342
343 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
344 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
345 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
346 msgstr "%1 više nije %2 ovog zahtjeva."
347
348 #: lib/RT/Record.pm:1835
349 #. ($old_value, $cf->Name)
350 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
351 msgstr "%1 više nije vrijednost za vlastito polje %2"
352
353 #: lib/RT/Queue.pm:269
354 #. ($value)
355 msgid "%1 is not valid lifecycle"
356 msgstr ""
357
358 #: NOT FOUND IN SOURCE
359 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
360 msgstr "%1 nije valjan ID za kategoriju."
361
362 #: NOT FOUND IN SOURCE
363 msgid "%1 matches"
364 msgstr "%1 sadrži"
365
366 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
367 #. ($minutes)
368 msgid "%1 min"
369 msgstr "%1 min"
370
371 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
372 #. ($rows)
373 msgid "%1 most recently updated articles"
374 msgstr "%1 zadnji nadograđeni članci"
375
376 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
377 #. ($rows)
378 msgid "%1 newest articles"
379 msgstr "%1 najnoviji članci"
380
381 #: etc/initialdata:585
382 msgid "%1 newest unowned tickets"
383 msgstr "%1 najnovijih zahtjeva bez rješavatelja"
384
385 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
386 msgid "%1 objects"
387 msgstr "%1 objekti"
388
389 #: NOT FOUND IN SOURCE
390 msgid "%1 rights"
391 msgstr "%1 ovlasti"
392
393 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
394 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
395 msgid "%1 site config"
396 msgstr "%1 konfiguracija sjedišta"
397
398 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
399 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
400 msgid "%1 update: %2"
401 msgstr "%1 osvježen: %2"
402
403 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
404 #. (ucfirst($self->ObjectName))
405 msgid "%1 update: Nothing changed"
406 msgstr "%1 osvježen: Nema promjena"
407
408 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
409 msgid "%1 updated"
410 msgstr "%1 osvježen"
411
412 #: NOT FOUND IN SOURCE
413 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
414 msgstr "%1 će riješiti sve članove riješenog grupnog zahtjeva."
415
416 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
417 msgid "%1's %2 objects"
418 msgstr "%1's %2 objekti"
419
420 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
421 msgid "%1's %2's %3 objects"
422 msgstr "%1's %2's %3 objekti"
423
424 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
425 #. ($UserObj->Name)
426 msgid "%1's GnuPG keys"
427 msgstr "GnuPG ključevi korisnika %1"
428
429 #: share/html/Elements/EditPassword:55
430 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
431 msgid "%1's current password"
432 msgstr "Trenutna lozinka korisnika %1"
433
434 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
435 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
436 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
437 #. ($Object->Name)
438 msgid "%1's dashboards"
439 msgstr "%1 kontrolne ploče"
440
441 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
442 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
443 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
444 #. ($privacies{$privacy}->Name)
445 #. ($Object->Name)
446 msgid "%1's saved searches"
447 msgstr "%1's pohranjene pretrage"
448
449 #: lib/RT/Transaction.pm:539
450 #. ($self)
451 msgid "%1: no attachment specified"
452 msgstr "%1: privitak nije naveden"
453
454 #: lib/RT/Date.pm:616
455 #. ($hour,$min)
456 msgid "%1:%2"
457 msgstr "%1:%2"
458
459 #: lib/RT/Date.pm:613
460 #. ($hour,$min,$sec)
461 msgid "%1:%2:%3"
462 msgstr "%1:%2:%3"
463
464 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
465 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
466 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
467 msgstr "%1Novi zahtjev u%2&nbsp;%3"
468
469 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
470 #. ($size)
471 msgid "%1b"
472 msgstr "%1b"
473
474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
475 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
476 msgid "%1k"
477 msgstr "%1k"
478
479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
480 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
481 msgid "%1m"
482 msgstr ""
483
484 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
485 #. (sprintf('%.4f', $duration))
486 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
487 msgid "%1s"
488 msgstr ""
489
490 #: share/html/Articles/Topics.html:252
491 #. ($Articles->Count)
492 msgid "%quant(%1,article)"
493 msgstr ""
494
495 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
496 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
497 msgid "%quant(%1,hour)"
498 msgstr "%quant(%1,sat)"
499
500 #: lib/RT/Ticket.pm:903
501 #. ($args{'Status'})
502 msgid "'%1' is an invalid value for status"
503 msgstr "'%1' nije valjana vrijednost za status"
504
505 #: lib/RT/Queue.pm:553
506 #. ($name)
507 msgid "'%1' is not a valid name."
508 msgstr ""
509
510 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
511 #. ($Class)
512 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
516 msgid "'Roles'"
517 msgstr ""
518
519 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
520 msgid "'System'"
521 msgstr "'Sustav'"
522
523 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
524 msgid "'User Groups'"
525 msgstr "'Grupe korisnika'"
526
527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
528 msgid "'Users'"
529 msgstr "'Korisnici'"
530
531 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
532 msgid "(Check box to complete)"
533 msgstr ""
534
535 #: NOT FOUND IN SOURCE
536 msgid "(Check box to delete scrip)"
537 msgstr "(Označiti za brisanje natuknice)"
538
539 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
540 msgid "(Check box to delete)"
541 msgstr "(Označiti za brisanje)"
542
543 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
544 msgid "(Check boxes to delete)"
545 msgstr ""
546
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
549 msgstr "(Odaberite za deaktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
550
551 #: NOT FOUND IN SOURCE
552 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
553 msgstr "(Odaberite za aktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
554
555 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
556 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
557 msgstr "(Unesite identifikatore zahtjeva ili URL-ove odvojene razmakom)"
558
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "(If left blank, will default to %1"
561 msgstr "(Pri izostavljanju, automatski na %1"
562
563 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
564 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
565 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
566 msgid "(If left blank, will default to %1)"
567 msgstr "(Ako nije zadano, koristi se %1)"
568
569 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
570 msgid "(No custom fields)"
571 msgstr "(Nema vlastitih polja)"
572
573 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
574 msgid "(No members)"
575 msgstr "(Nema članova)"
576
577 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
578 msgid "(No scrips)"
579 msgstr "(Nema natuknica)"
580
581 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
582 msgid "(No templates)"
583 msgstr "(Nema predložaka)"
584
585 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
586 msgid "(None)"
587 msgstr "(Ništa)"
588
589 #: NOT FOUND IN SOURCE
590 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
591 msgstr "(Šalje \"slijepu\" kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
592
593 #: NOT FOUND IN SOURCE
594 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
595 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi administrativnih e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
596
597 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
598 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
599 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu administrativnih adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
600
601 #: NOT FOUND IN SOURCE
602 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
603 msgstr "(Šalje kopiju ovoe nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
604
605 #: NOT FOUND IN SOURCE
606 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
607 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
608
609 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
610 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
611 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
612
613 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
614 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
615 msgstr "(Koristite ova polja kad odabirete \"user defined\" za uvjet ili radnju)"
616
617 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
618 msgid "(Will not be sent email)"
619 msgstr "(Poruka neće biti poslana)"
620
621 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
622 msgid "(any)"
623 msgstr "(sve)"
624
625 #: NOT FOUND IN SOURCE
626 msgid "(empty)"
627 msgstr "(prazno)"
628
629 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
630 msgid "(no Summary)"
631 msgstr "(nema sažetka)"
632
633 #: NOT FOUND IN SOURCE
634 msgid "(no name listed)"
635 msgstr "(nema imena na listi)"
636
637 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
638 msgid "(no name)"
639 msgstr "(nema imena)"
640
641 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
642 msgid "(no pubkey!)"
643 msgstr "(nema javnog ključa!)"
644
645 #: NOT FOUND IN SOURCE
646 msgid "(no subject)"
647 msgstr "(nema reference)"
648
649 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
650 msgid "(no value)"
651 msgstr "(nema vrijednosti)"
652
653 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
654 msgid "(no values)"
655 msgstr "(nema vrijednosti)"
656
657 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
658 msgid "(only one ticket)"
659 msgstr "(samo jedan zahtjev)"
660
661 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
662 #. ($count)
663 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
664 msgstr "(čeka %quant(%1,drugi zahtjev))"
665
666 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
667 msgid "(pending approval)"
668 msgstr "(čeka odobrenje)"
669
670 #: NOT FOUND IN SOURCE
671 msgid "(pending other Collection)"
672 msgstr "(čeka sastavljanje)"
673
674 #: NOT FOUND IN SOURCE
675 msgid "(pending other tickets)"
676 msgstr "(čeka druge zahtjeve)"
677
678 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
679 msgid "(required)"
680 msgstr "(potrebno)"
681
682 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 msgid "(trust: %1)"
685 msgstr "(povjerenje: %1)"
686
687 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
688 msgid "(untitled)"
689 msgstr "(bez naslova)"
690
691 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
692 msgid "(untrusted!)"
693 msgstr "(nepovjerljiv!)"
694
695 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
696 msgid "-"
697 msgstr "-"
698
699 #: bin/rt-crontool:136
700 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
701 msgstr "--template-id je nepodržani parametar i ne može se koristiti zajedno sa --template"
702
703 #: bin/rt-crontool:131
704 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
705 msgstr "--transaction parametar može se biti samo 'first', 'last' ili 'all'"
706
707 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
708 msgid "<% $field->{'name'} %>"
709 msgstr ""
710
711 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
712 msgid "<%$Action%> here"
713 msgstr ""
714
715 #: NOT FOUND IN SOURCE
716 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
717 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novi zahtjev u\" />&nbsp;%1"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
721 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novi zahtjev u\">&nbsp;%1"
722
723 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
725 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
726
727 #: etc/initialdata:215
728 msgid "A blank template"
729 msgstr "Prazan predložak"
730
731 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
732 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
733 msgstr "Lozinka nije postavljenja, pa se korisnik neće moći prijaviti."
734
735 #: lib/RT/ACE.pm:169
736 msgid "ACE not found"
737 msgstr "ACE nije pronađeno"
738
739 #: lib/RT/ACE.pm:490
740 msgid "ACEs can only be created and deleted."
741 msgstr "ACEs se mogu samo praviti i brisati."
742
743 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
744 msgid "AND"
745 msgstr "I"
746
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
749 msgstr "Prekid da bi se izbjegle neželjene promjene na zahtjevu.\\n"
750
751 #: share/html/Elements/Tabs:468
752 msgid "About me"
753 msgstr "O meni"
754
755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
756 msgid "Access control"
757 msgstr "Kontrola pristupa"
758
759 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
760 msgid "Action"
761 msgstr "Radnja"
762
763 #: NOT FOUND IN SOURCE
764 msgid "Action %1 not found"
765 msgstr "Radnja %1 nije pronađena"
766
767 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
768 #. ($args{'ScripAction'})
769 #. ($value)
770 msgid "Action '%1' not found"
771 msgstr "Radnja '%1' nije pronađena"
772
773 #: bin/rt-crontool:231
774 msgid "Action committed."
775 msgstr "Radnja izvršena."
776
777 #: NOT FOUND IN SOURCE
778 msgid "Action committed.\\n"
779 msgstr "Radnja izvršena.\\n"
780
781 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
782 msgid "Action is mandatory argument"
783 msgstr "Radnje je obavezan argument"
784
785 #: bin/rt-crontool:227
786 msgid "Action prepared..."
787 msgstr "Radnja u pripremi..."
788
789 #: share/html/Elements/Tabs:514
790 msgid "Actions"
791 msgstr "Radnje"
792
793 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
794 msgid "Active Tickets"
795 msgstr "Aktivni zahtjevi"
796
797 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
798 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
799 msgid "Active tickets for %1"
800 msgstr ""
801
802 #: NOT FOUND IN SOURCE
803 msgid "Add"
804 msgstr "Dodati"
805
806 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
807 #. (loc($AddPrincipal))
808 msgid "Add %1"
809 msgstr ""
810
811 #: share/html/Search/Bulk.html:93
812 msgid "Add AdminCc"
813 msgstr "Dodati AdminCC"
814
815 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
816 msgid "Add Bookmark"
817 msgstr "Dodaj zabilješku"
818
819 #: share/html/Search/Bulk.html:89
820 msgid "Add Cc"
821 msgstr "Dodati Cc"
822
823 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
824 msgid "Add Columns"
825 msgstr "Dodati stupce"
826
827 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
828 msgid "Add Criteria"
829 msgstr "Dodati kriterij"
830
831 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
832 msgid "Add More Files"
833 msgstr "Dodati više datoteka"
834
835 #: share/html/Search/Bulk.html:85
836 msgid "Add Requestor"
837 msgstr "Dodati prijavitelja"
838
839 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
840 msgid "Add Value"
841 msgstr "Dodati vrijednost"
842
843 #: NOT FOUND IN SOURCE
844 msgid "Add a new a global scrip"
845 msgstr "Dodaj novu globalnu natuknicu"
846
847 #: NOT FOUND IN SOURCE
848 msgid "Add a scrip to this queue"
849 msgstr "Dodaj natuknicu na ovu kategoriju"
850
851 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
852 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
853 msgstr "Dodaj natuknicu koja će se primijeniti na sve kategorije"
854
855 #: NOT FOUND IN SOURCE
856 msgid "Add additional criteria"
857 msgstr "Dodaj dodatne kriterije"
858
859 #: share/html/Search/Bulk.html:125
860 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
861 msgstr "Dodaj komentare ili odgovore odabranim zahtjevima"
862
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
864 msgid "Add group"
865 msgstr "Dodaj grupu"
866
867 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
868 msgid "Add members"
869 msgstr "Dodati članove"
870
871 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
872 msgid "Add new watchers"
873 msgstr "Dodati nove promatrače"
874
875 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
876 #. (loc($AddPrincipal))
877 msgid "Add rights for this %1"
878 msgstr ""
879
880 #: share/html/Search/Build.html:83
881 msgid "Add these terms"
882 msgstr "Dodaj zadane kriterije"
883
884 #: share/html/Search/Build.html:84
885 msgid "Add these terms and Search"
886 msgstr "Dodaj zadane kriterije i pretraži"
887
888 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
889 msgid "Add user"
890 msgstr "Dodaj korisnika"
891
892 #: share/html/Search/Bulk.html:172
893 msgid "Add values"
894 msgstr "Dodaj vrijednosti"
895
896 #: NOT FOUND IN SOURCE
897 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
898 msgstr "Dodati, brisati i mijenjati vrijednosti vlastitih polja za objekte"
899
900 #: lib/RT/CustomField.pm:208
901 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
902 msgstr "Dodaj, ažuriraj i obriši vrijednosti vlastitog polja za objekte"
903
904 #: lib/RT/Queue.pm:959
905 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
906 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
907 msgstr ""
908
909 #: NOT FOUND IN SOURCE
910 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
911 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovu kategoriju"
912
913 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
914 #. ($self->loc($args{'Type'}))
915 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
916 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovaj zahtjev"
917
918 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
919 msgid "Address"
920 msgstr "Adresa"
921
922 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
923 msgid "Address 2"
924 msgstr "Adresa 2"
925
926 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
927 msgid "Address1"
928 msgstr "Adresa 1"
929
930 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
931 msgid "Address2"
932 msgstr "Adresa 2"
933
934 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
935 msgid "Admin Cc"
936 msgstr "Admin CC"
937
938 #: etc/initialdata:292
939 msgid "Admin Comment"
940 msgstr "Admin komentar"
941
942 #: etc/initialdata:271
943 msgid "Admin Correspondence"
944 msgstr "Admin korespondencija"
945
946 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
947 msgid "Admin queues"
948 msgstr "Admin kategorije"
949
950 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
951 msgid "Admin/Global configuration"
952 msgstr "Admin/Globalne postavke"
953
954 #: NOT FOUND IN SOURCE
955 msgid "Admin/Queue/Basics"
956 msgstr "Admin/Kategorije/Osnovno"
957
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
959 msgid "AdminAllPersonalGroups"
960 msgstr "Administriraj sve osobne grupe"
961
962 #: lib/RT/Tickets.pm:151
963 msgid "AdminCCGroup"
964 msgstr "AdminCCGroup"
965
966 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
967 msgid "AdminCc"
968 msgstr "AdminCc"
969
970 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
971 msgid "AdminCcs"
972 msgstr "AdminCcovi"
973
974 #: lib/RT/Class.pm:94
975 msgid "AdminClass"
976 msgstr ""
977
978 #: lib/RT/CustomField.pm:206
979 msgid "AdminCustomField"
980 msgstr "AdminVlastitihPolja"
981
982 #: lib/RT/CustomField.pm:207
983 msgid "AdminCustomFieldValues"
984 msgstr ""
985
986 #: lib/RT/Group.pm:94
987 msgid "AdminGroup"
988 msgstr "AdminGrupa"
989
990 #: lib/RT/Group.pm:95
991 msgid "AdminGroupMembership"
992 msgstr "AdminGrupnogČlanstva"
993
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
995 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
996 msgstr "AdminVlastitihOsobnihGrupa"
997
998 #: lib/RT/Queue.pm:93
999 msgid "AdminQueue"
1000 msgstr "AdminKategorija"
1001
1002 #: lib/RT/Class.pm:95
1003 msgid "AdminTopics"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: lib/RT/System.pm:81
1007 msgid "AdminUsers"
1008 msgstr "AdminKorisnika"
1009
1010 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1011 msgid "Administrative Cc"
1012 msgstr "Administrativni CC"
1013
1014 #: lib/RT/Installer.pm:154
1015 msgid "Administrative password"
1016 msgstr "Lozinka administratora"
1017
1018 #: share/html/Elements/Tabs:724
1019 msgid "Advanced"
1020 msgstr "Napredno"
1021
1022 #: NOT FOUND IN SOURCE
1023 msgid "Advanced Search"
1024 msgstr "Napredna pretraga"
1025
1026 #: NOT FOUND IN SOURCE
1027 msgid "Advanced Search Criteria"
1028 msgstr "Kriteriji napredne pretrage"
1029
1030 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1031 msgid "Advanced search"
1032 msgstr "Napredna pretraga"
1033
1034 #: NOT FOUND IN SOURCE
1035 msgid "Age"
1036 msgstr "Dob"
1037
1038 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1039 msgid "Aggregator"
1040 msgstr "Agregator"
1041
1042 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1043 msgid "All Approvals Passed"
1044 msgstr "Odobrena sve dozvole"
1045
1046 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1047 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1051 msgid "All Classes"
1052 msgstr "Sve klase"
1053
1054 #: NOT FOUND IN SOURCE
1055 msgid "All Custom Fields"
1056 msgstr "Sva vlastita polja"
1057
1058 #: share/html/Elements/Tabs:403
1059 msgid "All Dashboards"
1060 msgstr "Sve kontrolne ploče"
1061
1062 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1063 msgid "All Queues"
1064 msgstr "Sve kategorije"
1065
1066 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1067 msgid "All Tickets"
1068 msgstr "Svi zahtjevi"
1069
1070 #: share/html/User/Prefs.html:180
1071 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1072 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
1073
1074 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1075 msgid "All queues matching search criteria"
1076 msgstr "Sve kategorije koje zadovoljavaju kriterij pretrage"
1077
1078 #: share/html/m/_elements/menu:82
1079 msgid "All tickets"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: share/html/Articles/Topics.html:52
1083 msgid "All topics"
1084 msgstr "Svi zahtjevi"
1085
1086 #: lib/RT/System.pm:87
1087 msgid "Allow creation of saved searches"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: lib/RT/System.pm:86
1091 msgid "Allow loading of saved searches"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: lib/RT/System.pm:88
1095 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: lib/RT/Attachment.pm:703
1099 msgid "Already encrypted"
1100 msgstr "Već kriptirano"
1101
1102 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1103 msgid "And/Or"
1104 msgstr "I/ili"
1105
1106 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1107 msgid "Any field"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: share/html/Search/Simple.html:65
1111 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1115 msgid "Applied"
1116 msgstr "Primijenjeno"
1117
1118 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1119 msgid "Applies to"
1120 msgstr "Odnosi se"
1121
1122 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1123 msgid "Applies to all objects"
1124 msgstr "Odnosi se na sve objekte"
1125
1126 #: share/html/Search/Edit.html:62
1127 msgid "Apply"
1128 msgstr "Primijeniti"
1129
1130 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1131 msgid "Apply globally"
1132 msgstr "Primjeni na sve"
1133
1134 #: share/html/Search/Edit.html:62
1135 msgid "Apply your changes"
1136 msgstr "Primijeniti promjene"
1137
1138 #: share/html/Elements/Tabs:443
1139 msgid "Approval"
1140 msgstr "Odobrenja"
1141
1142 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1143 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1144 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1145 #. ($ticket->id, $msg)
1146 msgid "Approval #%1: %2"
1147 msgstr "Odobrenje #%1: %2"
1148
1149 #: share/html/Approvals/index.html:77
1150 #. ($ticket->Id)
1151 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1152 msgstr "Odobrenje #%1: Nema zabilješki zbog greške sustava"
1153
1154 #: share/html/Approvals/index.html:75
1155 #. ($ticket->Id)
1156 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1157 msgstr "Odobrenje #%1: Zabilježene napomene"
1158
1159 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1160 msgid "Approval Passed"
1161 msgstr "Odobrenje prošlo"
1162
1163 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1164 msgid "Approval Ready for Owner"
1165 msgstr "Odobrenje spremno za rješavatelja"
1166
1167 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1168 msgid "Approval Rejected"
1169 msgstr "Odobrenje odbijeno"
1170
1171 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1172 msgid "Approve"
1173 msgstr "Odobriti"
1174
1175 #: NOT FOUND IN SOURCE
1176 msgid "Approver's notes: %1"
1177 msgstr "Zabilješke odobrenja: %1"
1178
1179 #: lib/RT/Date.pm:94
1180 msgid "Apr"
1181 msgstr "Tra"
1182
1183 #: NOT FOUND IN SOURCE
1184 msgid "Apr."
1185 msgstr "Apr"
1186
1187 #: NOT FOUND IN SOURCE
1188 msgid "April"
1189 msgstr "Travanj"
1190
1191 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1192 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1193 msgstr "Jeste li sigurni da zelite obrisati ovaj članak?"
1194
1195 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1196 #. ($ArticleObj->Id)
1197 msgid "Article #%1 deleted"
1198 msgstr "Članak #%1 obrisan"
1199
1200 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1201 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1202 msgid "Article #%1: %2"
1203 msgstr "Članak #%1: %2"
1204
1205 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1206 #. ($self->Object->id)
1207 msgid "Article %1"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: lib/RT/Article.pm:215
1211 #. ($self->id)
1212 msgid "Article %1 created"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1216 msgid "Article Administration"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: lib/RT/Article.pm:323
1220 msgid "Article Deleted"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1224 msgid "Article not found"
1225 msgstr "Članak nije pronađen"
1226
1227 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1228 msgid "Articles"
1229 msgstr "Članci"
1230
1231 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1232 #. ($currtopic->Name)
1233 msgid "Articles in %1"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1237 #. ($Articles_Content)
1238 msgid "Articles matching %1"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1242 msgid "Articles with no topics"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1246 msgid "Asc"
1247 msgstr "Rastuće"
1248
1249 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1250 msgid "Ascending"
1251 msgstr "Rastuće"
1252
1253 #: NOT FOUND IN SOURCE
1254 msgid "Assign and remove custom fields"
1255 msgstr "Dodijeliti i odstraniti vlastita polja"
1256
1257 #: lib/RT/Queue.pm:99
1258 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1259 msgstr "Pridruži i obriši vlastita polja kategoriji"
1260
1261 #: lib/RT/Queue.pm:99
1262 msgid "AssignCustomFields"
1263 msgstr "DodijelitiVlastitaPolja"
1264
1265 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1266 msgid "Attach"
1267 msgstr "Priložiti"
1268
1269 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1270 msgid "Attach file"
1271 msgstr "Priložiti datoteku"
1272
1273 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1274 msgid "Attached file"
1275 msgstr "Priložena datoteka"
1276
1277 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1278 msgid "Attachment"
1279 msgstr "Prilog"
1280
1281 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1282 #. ($Attachment)
1283 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1284 msgstr "Datoteka '%1' se nije mogla učitati"
1285
1286 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1287 msgid "Attachment created"
1288 msgstr "Prilog napravljen"
1289
1290 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1291 msgid "Attachment filename"
1292 msgstr "Ime datoteke u prilogu"
1293
1294 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1295 msgid "Attachments"
1296 msgstr "Prilozi"
1297
1298 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1299 msgid "Attachments encryption is disabled"
1300 msgstr "Kriptiranje priloga je isključeno"
1301
1302 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1303 msgid "Attribute Deleted"
1304 msgstr "Atribut obrisan"
1305
1306 #: lib/RT/Date.pm:98
1307 msgid "Aug"
1308 msgstr "Kol"
1309
1310 #: NOT FOUND IN SOURCE
1311 msgid "Aug."
1312 msgstr "Aug"
1313
1314 #: NOT FOUND IN SOURCE
1315 msgid "August"
1316 msgstr "Kolovoz"
1317
1318 #: NOT FOUND IN SOURCE
1319 msgid "AuthSystem"
1320 msgstr "AutorizacijskiSistem"
1321
1322 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1323 #. ($valid_image_types)
1324 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: etc/initialdata:218
1328 msgid "Autoreply"
1329 msgstr "Automatski odgovor"
1330
1331 #: etc/initialdata:28
1332 msgid "Autoreply To Requestors"
1333 msgstr "Automatski odgovor prijaviteljima"
1334
1335 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1336 msgid "Available"
1337 msgstr "Raspoloživo"
1338
1339 #: NOT FOUND IN SOURCE
1340 msgid "BCc"
1341 msgstr "BCC"
1342
1343 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1344 msgid "Back"
1345 msgstr "Nazad"
1346
1347 #: NOT FOUND IN SOURCE
1348 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1349 msgstr "PGP-Signatura s greskama: %1\\n"
1350
1351 #: NOT FOUND IN SOURCE
1352 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1353 msgstr "Id priloga sadrži greske. Prilog '%1' nije pronađen\\n"
1354
1355 #: NOT FOUND IN SOURCE
1356 msgid "Bad data in %1"
1357 msgstr "Podaci s greskama u %1"
1358
1359 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1360 #. ($id)
1361 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1362 msgstr "Slaba privatnost za atribut: %1"
1363
1364 #: NOT FOUND IN SOURCE
1365 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1366 msgstr "Pogresan broj transakcije za prilog. %1 bi trebao biti %2 \\n"
1367
1368 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1369 msgid "Basics"
1370 msgstr "Osnovno"
1371
1372 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1373 msgid "Bcc"
1374 msgstr "BCC"
1375
1376 #: NOT FOUND IN SOURCE
1377 msgid "Be sure to save your changes"
1378 msgstr "Sjeti se spremiti promjene"
1379
1380 #: NOT FOUND IN SOURCE
1381 msgid "Binary"
1382 msgstr "Binarno"
1383
1384 #: etc/initialdata:214
1385 msgid "Blank"
1386 msgstr "Prazno"
1387
1388 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1389 msgid "Body"
1390 msgstr "Tijelo"
1391
1392 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1393 msgid "Bold"
1394 msgstr "Podebljano"
1395
1396 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1397 msgid "Bookmark"
1398 msgstr "Zabilješka"
1399
1400 #: NOT FOUND IN SOURCE
1401 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1402 msgstr "Spremiv URL za ovu pretragu"
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Bookmarkable link"
1406 msgstr "Spremiv link"
1407
1408 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1409 msgid "Bookmarkable link for this search"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1413 msgid "Bookmarked Tickets"
1414 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1415
1416 #: share/html/m/_elements/menu:73
1417 msgid "Bookmarked tickets"
1418 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1419
1420 #: NOT FOUND IN SOURCE
1421 msgid "Brief headers"
1422 msgstr "Kratka zaglavlja"
1423
1424 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1425 msgid "Browse by topic"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: share/html/Elements/Tabs:224
1429 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: share/html/Elements/Tabs:730
1433 msgid "Bulk Update"
1434 msgstr "Skupno ažuriranje"
1435
1436 #: NOT FOUND IN SOURCE
1437 msgid "Bulk ticket update"
1438 msgstr "Nadopuna skupnih zahtjeva"
1439
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Buy Support"
1442 msgstr "Kupi podršku"
1443
1444 #: NOT FOUND IN SOURCE
1445 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1446 msgstr "Standardno RT koristi vremensku zonu sustava. Ovo omogućava postavljanje globalnog standarda za prikaz datuma i vremena u RT-u. Vaši korisnici u svojim postavkama mogu odabrati drugu vremensku zonu."
1447
1448 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1449 msgid "CCGroup"
1450 msgstr "CCGroup"
1451
1452 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1453 msgid "CF"
1454 msgstr "CF"
1455
1456 #: share/html/Search/Simple.html:87
1457 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1458 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Calendar"
1463 msgstr "Kalendar"
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1466 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1467 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1468 msgstr "Spremljena pretraga \"%1\" ne može se učitati"
1469
1470 #: lib/RT/User.pm:1434
1471 msgid "Can not modify system users"
1472 msgstr "Sistemski korisnici se ne mogu promijeniti"
1473
1474 #: NOT FOUND IN SOURCE
1475 msgid "Can this principal see this queue"
1476 msgstr "Može li glavni parametar vidjeti ovu kategoriju"
1477
1478 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1479 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1480 msgstr "Vrijednost za vlastito polje se ne može dodati bez imena"
1481
1482 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1483 msgid "Can't find a saved search to work with"
1484 msgstr "Nije pronađena spremljena pretraga"
1485
1486 #: lib/RT/Link.pm:153
1487 msgid "Can't link a ticket to itself"
1488 msgstr "Zahtjev se ne može povezati na sebe!"
1489
1490 #: NOT FOUND IN SOURCE
1491 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1492 msgstr "Zahtjev se ne može spojiti sa sjedinjenim zahtjevom. Ovu grešku nikad ne biste smjeli dobiti"
1493
1494 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1495 #. (loc($self->{SearchType}))
1496 msgid "Can't save %1"
1497 msgstr "Spremanje %1 nije uspjelo"
1498
1499 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1500 msgid "Can't save this search"
1501 msgstr "Ne može se spremiti ova pretraga"
1502
1503 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1504 msgid "Can't specifiy both base and target"
1505 msgstr "Ne mogu se navesti istovremeno osnova i cilj"
1506
1507 #: lib/RT/Article.pm:397
1508 msgid "Cannot add link to plain number"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1512 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1513 msgstr "Ne može se napraviti zahtjev u deaktiviranoj kategoriji."
1514
1515 #: NOT FOUND IN SOURCE
1516 msgid "Cannot create user: %1"
1517 msgstr "Ne može se napraviti korisnik: %1"
1518
1519 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1520 msgid "Categories are based on"
1521 msgstr "Kategorije se temelje na"
1522
1523 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1524 msgid "Category"
1525 msgstr "Kategorija"
1526
1527 #: NOT FOUND IN SOURCE
1528 msgid "Category unset"
1529 msgstr "Kategorija deaktivirana"
1530
1531 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1532 msgid "Cc"
1533 msgstr "CC"
1534
1535 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1536 msgid "Ccs"
1537 msgstr "Ccovi"
1538
1539 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1540 msgid "Change"
1541 msgstr "Promijeni"
1542
1543 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1544 msgid "Change Approval ticket to open status"
1545 msgstr "Promijeni status zahtjeva odobrenja na otvoreno"
1546
1547 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1548 msgid "Change password"
1549 msgstr "Promijeniti lozinku"
1550
1551 #: share/html/Elements/Tabs:731
1552 msgid "Chart"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: share/html/Search/Chart.html:122
1556 msgid "Chart Properties"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: share/html/Elements/Submit:102
1560 msgid "Check All"
1561 msgstr "Odabrati sve"
1562
1563 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1564 msgid "Check Database Connectivity"
1565 msgstr "Provjeri dostupnost baze podataka"
1566
1567 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1568 msgid "Check Database Credentials"
1569 msgstr "Provjeri prijavu na bazu podataka"
1570
1571 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1572 msgid "Check box to delete"
1573 msgstr "Označiti za brisanje"
1574
1575 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1576 msgid "Check box to revoke right"
1577 msgstr "Označiti za poništenje ovlasti"
1578
1579 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1580 msgid "Children"
1581 msgstr "Djeca"
1582
1583 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1584 msgid "Choose Database Engine"
1585 msgstr "Odaberite tip baze podataka"
1586
1587 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1588 #. ($QueueObj->Name)
1589 msgid "Choose from Topics for %1"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1593 msgid "City"
1594 msgstr "Grad"
1595
1596 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1597 msgid "Class"
1598 msgstr "Klasa"
1599
1600 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1601 msgid "Class Name"
1602 msgstr "Ime klase"
1603
1604 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1605 #. ($msg)
1606 msgid "Class could not be created: %1"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1610 msgid "Class id"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: NOT FOUND IN SOURCE
1614 msgid "Class is"
1615 msgstr "Klasa je"
1616
1617 #: lib/RT/Class.pm:407
1618 msgid "Class is already applied Globally"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: lib/RT/Class.pm:402
1622 #. ($queue->Name)
1623 msgid "Class is already applied to %1"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1627 msgid "Classes"
1628 msgstr "Klase"
1629
1630 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1631 msgid "Clear"
1632 msgstr "Poništi"
1633
1634 #: share/html/Elements/Submit:104
1635 msgid "Clear All"
1636 msgstr "Isprazniti sve"
1637
1638 #: share/html/Install/Finish.html:52
1639 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1640 msgstr "Kliknite dolje na \"Završetak instalacije\" da bi završili s instalacijom."
1641
1642 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1643 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1644 msgstr "Kliknite na \"Inicijalizacija baze\" da bi napravili RT bazu i dodali početne metapodatke. To može potrajati neko vrijeme"
1645
1646 #: NOT FOUND IN SOURCE
1647 msgid "Close window"
1648 msgstr "Zatvori prozor"
1649
1650 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1651 msgid "Closed"
1652 msgstr "Zatvoreno"
1653
1654 #: NOT FOUND IN SOURCE
1655 msgid "Closed Tickets"
1656 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1657
1658 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1659 msgid "Closed tickets"
1660 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1661
1662 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1663 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1664 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite više vrijednosti"
1665
1666 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1667 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1668 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite jednu vrijednost"
1669
1670 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1671 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1672 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite do %1 vrijednosti"
1673
1674 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1675 msgid "Comment"
1676 msgstr "Komentar"
1677
1678 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1679 msgid "Comment Address"
1680 msgstr "Adresa komentara"
1681
1682 #: lib/RT/Installer.pm:169
1683 msgid "Comment address"
1684 msgstr "Adresa komentara"
1685
1686 #: lib/RT/Queue.pm:114
1687 msgid "Comment on tickets"
1688 msgstr "Komentiraj zahtjeve"
1689
1690 #: lib/RT/Queue.pm:114
1691 msgid "CommentOnTicket"
1692 msgstr "KomentarNaZahtjev"
1693
1694 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1695 msgid "Comments"
1696 msgstr "Komentari"
1697
1698 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1699 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1700 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
1701
1702 #: NOT FOUND IN SOURCE
1703 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1704 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
1705
1706 #: NOT FOUND IN SOURCE
1707 msgid "Comments about %1"
1708 msgstr "Komentar o %1"
1709
1710 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1711 msgid "Comments about this user"
1712 msgstr "Komentar o ovom korisniku"
1713
1714 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1715 msgid "Comments added"
1716 msgstr "Komentar dodan"
1717
1718 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1719 msgid "Commit Stubbed"
1720 msgstr "Predaja odrezana"
1721
1722 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1723 msgid "Condition"
1724 msgstr "Uvjet"
1725
1726 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1727 #. ($args{'ScripCondition'})
1728 #. ($value)
1729 msgid "Condition '%1' not found"
1730 msgstr "Uvjet '%1' nije pronađen"
1731
1732 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1733 msgid "Condition is mandatory argument"
1734 msgstr "Uvjet je obavezan parametar"
1735
1736 #: bin/rt-crontool:211
1737 msgid "Condition matches..."
1738 msgstr "Uvjet se podudara s..."
1739
1740 #: NOT FOUND IN SOURCE
1741 msgid "Condition not found"
1742 msgstr "Uvjet nije pronađen"
1743
1744 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1745 msgid "Condition, Action and Template"
1746 msgstr "Uvjet, radnja ili predložak"
1747
1748 #: share/html/Install/index.html:107
1749 #. ($file)
1750 msgid "Config file %1 is locked"
1751 msgstr "Datoteka s postavkama %1 je zaključana"
1752
1753 #: share/html/Elements/Tabs:63
1754 msgid "Configuration"
1755 msgstr "Postavke"
1756
1757 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1758 #. ($QueueObj->Name)
1759 msgid "Configuration for queue %1"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: NOT FOUND IN SOURCE
1763 msgid "Confirm"
1764 msgstr "Potvrditi"
1765
1766 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1767 msgid "Connection succeeded"
1768 msgstr "Veza uspostavljena"
1769
1770 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1771 msgid "Content"
1772 msgstr "Sadržaj"
1773
1774 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1775 msgid "Content is an invalid IP address"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1779 msgid "Content is an invalid IP address range"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1783 msgid "Content-Type"
1784 msgstr "Tip sadržaja"
1785
1786 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1787 msgid "ContentType"
1788 msgstr "Tip sadržaja"
1789
1790 #: NOT FOUND IN SOURCE
1791 msgid "Copy"
1792 msgstr "Kopija"
1793
1794 #: lib/RT/Installer.pm:177
1795 msgid "Correspond address"
1796 msgstr "Adresa za korespondenciju"
1797
1798 #: etc/initialdata:283
1799 msgid "Correspondence"
1800 msgstr "Korespondencija"
1801
1802 #: NOT FOUND IN SOURCE
1803 msgid "Correspondence Address"
1804 msgstr "Adresa korespondencije"
1805
1806 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1807 msgid "Correspondence added"
1808 msgstr "Dodana korespondencija"
1809
1810 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1812 msgstr "Zahtjevu se nije mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. "
1813
1814 #: NOT FOUND IN SOURCE
1815 msgid "Could not add new custom field value. "
1816 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja "
1817
1818 #: NOT FOUND IN SOURCE
1819 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1820 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. %1 "
1821
1822 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1823 #. ($msg)
1824 #. ($value_msg)
1825 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1826 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja: %1"
1827
1828 #: NOT FOUND IN SOURCE
1829 msgid "Could not change owner. "
1830 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen. "
1831
1832 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1833 #. ($add_msg)
1834 #. ($del_msg)
1835 #. ($msg)
1836 msgid "Could not change owner: %1"
1837 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen: %1"
1838
1839 #: NOT FOUND IN SOURCE
1840 msgid "Could not create CustomField"
1841 msgstr "Vlastito polje nije moglo biti napravljeno"
1842
1843 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1844 #. ($msg)
1845 msgid "Could not create CustomField: %1"
1846 msgstr "Vlastito polje: %1 nije moglo biti napravljeno"
1847
1848 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1849 msgid "Could not create group"
1850 msgstr "Ne može se napraviti grupa"
1851
1852 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1853 #. ($msg)
1854 msgid "Could not create search: %1"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1858 #. ($msg)
1859 msgid "Could not create template: %1"
1860 msgstr "Predložak: %1 nije mogao biti napravljen"
1861
1862 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1863 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1864 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen. Kategorija nije određena"
1865
1866 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1867 msgid "Could not create user"
1868 msgstr "Korisnik nije mogao biti napravljen"
1869
1870 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1871 #. ($searchname, $msg)
1872 msgid "Could not delete search %1: %2"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1876 msgid "Could not find or create that user"
1877 msgstr "Ovaj korisnik nije mogao biti pronađen ili napravljen"
1878
1879 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1880 msgid "Could not find that principal"
1881 msgstr "Ovaj glavni parametar nije mogao biti pronađen"
1882
1883 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1884 #. ($self->ObjectName)
1885 msgid "Could not load %1 attribute"
1886 msgstr "Atribut %1 se nije mogao učitati"
1887
1888 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1889 msgid "Could not load Class %1"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1893 #. ($id)
1894 msgid "Could not load CustomField %1"
1895 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
1896
1897 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1898 msgid "Could not load group"
1899 msgstr "Grupa se nije mogla učitati"
1900
1901 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1902 #. ($privacy)
1903 msgid "Could not load object for %1"
1904 msgstr "Objekt za %1 se nije mogao učitati"
1905
1906 #: lib/RT/Queue.pm:957
1907 #. ($args{'Type'})
1908 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1909 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovu kategoriju"
1910
1911 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1912 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1913 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1914 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovaj zahtjev"
1915
1916 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1917 #. ($args{'Type'})
1918 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1919 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovu kategoriju"
1920
1921 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1922 #. ($args{'Type'})
1923 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1924 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovaj zahtjev"
1925
1926 #: lib/RT/User.pm:138
1927 msgid "Could not set user info"
1928 msgstr "Informacije o korisniku se nisu mogle dodati"
1929
1930 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1931 msgid "Couldn't add attachment"
1932 msgstr "Dodavanje priloga nije uspjelo"
1933
1934 #: lib/RT/Group.pm:948
1935 msgid "Couldn't add member to group"
1936 msgstr "Član se nije mogao dodati grupi"
1937
1938 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1939 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1940 msgstr "Vlastito polje nije moguće primijeniti na objekt pošto je već globalno"
1941
1942 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1943 #. ($method, $code, $error)
1944 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: lib/RT/Template.pm:696
1948 #. ($fi_text, $error)
1949 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1953 #. ($Msg)
1954 #. ($msg)
1955 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1956 msgstr "Transakcija: %1 se nije mogla napraviti"
1957
1958 #: NOT FOUND IN SOURCE
1959 msgid "Couldn't create record"
1960 msgstr "Zapis se nije mogao napraviti"
1961
1962 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1963 #. ($msg)
1964 msgid "Couldn't create record: %1"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1968 #. ($id, $msg)
1969 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1970 msgstr "Kontrolna ploča se nije mogla obrisati"
1971
1972 #: lib/RT/Record.pm:960
1973 msgid "Couldn't find row"
1974 msgstr "Red nije pronađen"
1975
1976 #: bin/rt-crontool:182
1977 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1978 msgstr "Prikladna transakcija nije pronađena, preskačem"
1979
1980 #: lib/RT/Group.pm:922
1981 msgid "Couldn't find that principal"
1982 msgstr "Taj glavni parametar nije pronađen"
1983
1984 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1985 msgid "Couldn't find that value"
1986 msgstr "Ova vrijednost nije pronađena"
1987
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1990 msgstr "%1 se nije mogao učitati iz korisničke datoteke.\\n"
1991
1992 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1993 #. ($id)
1994 msgid "Couldn't load Class %1"
1995 msgstr "Klasa %1 se nije mogla učitati"
1996
1997 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1998 #. ($cf_id)
1999 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2000 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2001
2002 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
2003 #. ($cf_id)
2004 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2005 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2006
2007 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2008 #. ($id)
2009 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2010 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
2011
2012 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
2013 #. ($self->Id)
2014 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2015 msgstr "Kopija zahtjeva #%1 se nije mogla učitati."
2016
2017 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2018 #. ($id, $msg)
2019 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2020 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2"
2021
2022 #: NOT FOUND IN SOURCE
2023 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2024 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2."
2025
2026 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2027 #. ($gid)
2028 msgid "Couldn't load group #%1"
2029 msgstr "Grupa #%1 se nije mogla učitati"
2030
2031 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2032 #. ($id)
2033 msgid "Couldn't load group %1"
2034 msgstr "Grupa %1 se nije mogla učitati"
2035
2036 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2037 msgid "Couldn't load link"
2038 msgstr "Link se nije mogao učitati"
2039
2040 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2041 #. ($id)
2042 msgid "Couldn't load object %1"
2043 msgstr "Objekt %1 se nije mogao učitati"
2044
2045 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2046 #. ($msg)
2047 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2048 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati ili dodati: %1"
2049
2050 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2051 #. ($id)
2052 msgid "Couldn't load queue"
2053 msgstr "Kategorija se nije mogla učitati"
2054
2055 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2056 #. ($id)
2057 msgid "Couldn't load queue #%1"
2058 msgstr "Kategorija #%1 se nije mogla učitati"
2059
2060 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2061 #. ($id)
2062 msgid "Couldn't load queue %1"
2063 msgstr "Kategorija %1 se nije mogla učitati"
2064
2065 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2066 #. ($Name)
2067 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2068 msgstr "Kategorija '%1' se nije mogla učitati"
2069
2070 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2071 #. ($id)
2072 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2073 msgstr "Natuknica #%1 se nije mogla učitati"
2074
2075 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2076 #. ($id)
2077 msgid "Couldn't load template #%1"
2078 msgstr "Predložak #%1 se nije mogao učitati"
2079
2080 #: NOT FOUND IN SOURCE
2081 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2082 msgstr "Taj korisnik (%1) nije mogao biti učitan"
2083
2084 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2085 msgid "Couldn't load the specified principal"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2089 #. ($id)
2090 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2091 msgstr "Zahtjev '%1' se nije mogao učitati"
2092
2093 #: lib/RT/Article.pm:521
2094 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2098 #. ($QuoteTransaction)
2099 #. ($id)
2100 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2101 msgstr "Transakcija #%1 se nije mogla učitati"
2102
2103 #: share/html/User/Prefs.html:206
2104 msgid "Couldn't load user"
2105 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati"
2106
2107 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2108 #. ($id)
2109 msgid "Couldn't load user #%1"
2110 msgstr "Korisnik #%1 se nije mogao učitati"
2111
2112 #: share/html/User/Prefs.html:200
2113 #. ($id, $Name)
2114 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2115 msgstr "Korisnik #%1 ili '%2' se nije mogao učitati"
2116
2117 #: share/html/User/Prefs.html:204
2118 #. ($Name)
2119 msgid "Couldn't load user '%1'"
2120 msgstr "Korisnik '%1' se nije mogao učitati"
2121
2122 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2123 #. ($args{'Email'})
2124 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2125 msgstr "Učitavanje adrese iz niza znakova '%1' nije uspjelo"
2126
2127 #: lib/RT/Attachment.pm:779
2128 #. ($msg)
2129 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2130 msgstr "Zamjena sadržaja sa dekriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2131
2132 #: lib/RT/Attachment.pm:744
2133 #. ($msg)
2134 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2135 msgstr "Zamjena sadržaja sa kriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2136
2137 #: lib/RT/Article.pm:404
2138 #. ($args{'Target'})
2139 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
2143 #. ($args{'URI'})
2144 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2145 msgstr "Nije moguće prevesti '%1' u URI."
2146
2147 #: lib/RT/Link.pm:103
2148 #. ($args{'Base'})
2149 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2150 msgstr "Nije moguće prevesti osnovu '%1' u URI."
2151
2152 #: lib/RT/Link.pm:118
2153 #. ($args{'Target'})
2154 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2155 msgstr "Nije moguće prevesti vezu '%1' u URI."
2156
2157 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2158 msgid "Couldn't send email"
2159 msgstr "Poruka se nije mogla poslati"
2160
2161 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2162 #. ($type, $msg)
2163 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2164 msgstr "Postavljanje promatrača %1 nije moguće: %2"
2165
2166 #: lib/RT/User.pm:1597
2167 msgid "Couldn't set private key"
2168 msgstr "Privatni ključ nije se mogao postaviti"
2169
2170 #: lib/RT/User.pm:1581
2171 msgid "Couldn't unset private key"
2172 msgstr "Privatni ključ nije se mogao isključiti"
2173
2174 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2175 msgid "Country"
2176 msgstr "Zemlja"
2177
2178 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2179 msgid "Create"
2180 msgstr "Napravi"
2181
2182 #: etc/initialdata:91
2183 msgid "Create Tickets"
2184 msgstr "Napravi zahtjeve"
2185
2186 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2187 msgid "Create a Class"
2188 msgstr "Napravi klasu"
2189
2190 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2191 msgid "Create a CustomField"
2192 msgstr "Napravi vlastito polje"
2193
2194 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2195 #. ($QueueObj->Name())
2196 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2197 msgstr "Napravi vlastito polje za kategoriju %1"
2198
2199 #: NOT FOUND IN SOURCE
2200 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
2201 msgstr "Napravi vlastito polje primjenjivo na sve kategorije"
2202
2203 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2204 msgid "Create a new article"
2205 msgstr "Napravi novi članak"
2206
2207 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2208 msgid "Create a new article in"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2212 msgid "Create a new dashboard"
2213 msgstr "Napravi novu kontrolnu ploču"
2214
2215 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2216 msgid "Create a new group"
2217 msgstr "Napravi novu grupu"
2218
2219 #: NOT FOUND IN SOURCE
2220 msgid "Create a new personal group"
2221 msgstr "Napravi novu osobnu grupu"
2222
2223 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2224 #. ($QueueObj->Name)
2225 msgid "Create a new template for queue %1"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2229 msgid "Create a new ticket"
2230 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2231
2232 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2233 msgid "Create a new user"
2234 msgstr "Napravi novog korisnika"
2235
2236 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2237 msgid "Create a queue"
2238 msgstr "Napravi kategoriju"
2239
2240 #: NOT FOUND IN SOURCE
2241 msgid "Create a request"
2242 msgstr "Napravi zahtjev"
2243
2244 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2245 #. ($QueueObj->Name)
2246 msgid "Create a scrip for queue %1"
2247 msgstr "Napravi natuknicu za kategoriju %1"
2248
2249 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2250 msgid "Create a template"
2251 msgstr "Napravi predložak"
2252
2253 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2254 msgid "Create a ticket"
2255 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2256
2257 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2258 msgid "Create an article"
2259 msgstr "Napravi članak"
2260
2261 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2262 msgid "Create an article in class..."
2263 msgstr "Napravi članak u klasi..."
2264
2265 #: lib/RT/Class.pm:89
2266 msgid "Create articles in this class"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: NOT FOUND IN SOURCE
2270 msgid "Create dashboards for this group"
2271 msgstr "Napravi kontrolnu ploču za ovu grupu"
2272
2273 #: lib/RT/Group.pm:101
2274 msgid "Create group dashboards"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: etc/initialdata:93
2278 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2279 msgstr "Napravi nove zahtjeve temeljene na ovoj natuknici"
2280
2281 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2282 msgid "Create personal dashboards"
2283 msgstr "Napravi privatnu kontrolnu ploču"
2284
2285 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2286 msgid "Create system dashboards"
2287 msgstr "Napravi sistemsku kontrolnu ploču"
2288
2289 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2290 msgid "Create ticket"
2291 msgstr "Pošalji zahtjev"
2292
2293 #: lib/RT/Queue.pm:112
2294 msgid "Create tickets"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: NOT FOUND IN SOURCE
2298 msgid "Create tickets in this queue"
2299 msgstr "Napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
2300
2301 #: share/html/Elements/Tabs:437
2302 msgid "Create tickets offline"
2303 msgstr "Napravi zahtjeve bez spoja na mrežu"
2304
2305 #: NOT FOUND IN SOURCE
2306 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2307 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati vlastita polja"
2308
2309 #: NOT FOUND IN SOURCE
2310 msgid "Create, delete and modify queues"
2311 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati kategorije"
2312
2313 #: NOT FOUND IN SOURCE
2314 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2315 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove korisnikovih osobnih grupa"
2316
2317 #: NOT FOUND IN SOURCE
2318 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2319 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove osobnih grupa"
2320
2321 #: NOT FOUND IN SOURCE
2322 msgid "Create, delete and modify users"
2323 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati korisnike"
2324
2325 #: lib/RT/Queue.pm:95
2326 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2330 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2334 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: lib/RT/Queue.pm:93
2338 msgid "Create, modify and delete queue"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: lib/RT/Group.pm:97
2342 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: lib/RT/System.pm:81
2346 msgid "Create, modify and delete users"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: lib/RT/Class.pm:89
2350 msgid "CreateArticle"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2354 msgid "CreateDashboard"
2355 msgstr "Pravljenje kontrolne ploče"
2356
2357 #: lib/RT/Group.pm:101
2358 msgid "CreateGroupDashboard"
2359 msgstr "Pravljenje grupne kontrolne ploče"
2360
2361 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2362 msgid "CreateOwnDashboard"
2363 msgstr "Pravljenje osobne kontrolne ploče"
2364
2365 #: lib/RT/System.pm:87
2366 msgid "CreateSavedSearch"
2367 msgstr "NapraviSpremljenuPretragu"
2368
2369 #: lib/RT/Queue.pm:112
2370 msgid "CreateTicket"
2371 msgstr "NapraviZahtjev"
2372
2373 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2374 msgid "Created"
2375 msgstr "Napravljeno"
2376
2377 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2378 msgid "Created By"
2379 msgstr "Napravio"
2380
2381 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2382 #. ($CustomFieldObj->Name)
2383 #. ($CustomFieldObj->Name())
2384 msgid "Created CustomField %1"
2385 msgstr "Napravi vlastito polje %1"
2386
2387 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2388 msgid "Created by"
2389 msgstr "Napravljeno od"
2390
2391 #: NOT FOUND IN SOURCE
2392 msgid "Created during"
2393 msgstr "Napravljeno tijekom"
2394
2395 #: NOT FOUND IN SOURCE
2396 msgid "Created in a date range"
2397 msgstr "Napravljeno u rasponu datuma"
2398
2399 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2400 #. ($search->Name)
2401 msgid "Created search %1"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: NOT FOUND IN SOURCE
2405 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2406 msgstr "Zahtjevi napravljeni u danom periodu, grupirani po statusu"
2407
2408 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2409 msgid "CreatedBy"
2410 msgstr "Napravio"
2411
2412 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2413 msgid "CreatedRelative"
2414 msgstr "Napravljeno (relativno)"
2415
2416 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2417 msgid "Creator"
2418 msgstr "Prijavitelj"
2419
2420 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2421 msgid "Cryptography"
2422 msgstr "Kriptografija"
2423
2424 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2425 msgid "Current Links"
2426 msgstr "Trenutni linkovi"
2427
2428 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2429 msgid "Current Scrips"
2430 msgstr "Trenutne natuknice"
2431
2432 #: share/html/Elements/Tabs:715
2433 msgid "Current Search"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2437 msgid "Current members"
2438 msgstr "Trenutni članovi"
2439
2440 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2441 msgid "Current rights"
2442 msgstr "Trenutne ovlasti"
2443
2444 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2445 msgid "Current search"
2446 msgstr "Trenutna pretraga"
2447
2448 #: NOT FOUND IN SOURCE
2449 msgid "Current search criteria"
2450 msgstr "Trenutni kriteriji pretrage"
2451
2452 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2453 msgid "Current watchers"
2454 msgstr "Trenutni promatrači"
2455
2456 #: NOT FOUND IN SOURCE
2457 msgid "Custom Field #%1"
2458 msgstr "Deinirano polje #%1"
2459
2460 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2461 msgid "Custom Fields"
2462 msgstr "Vlastita polja"
2463
2464 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2465 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2466 msgid "Custom Fields for %1"
2467 msgstr "Vlastita polja za %1"
2468
2469 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2470 #. ($Object->Name)
2471 msgid "Custom Fields for queue %1"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2475 msgid "Custom action cleanup code"
2476 msgstr "Definirani kod čišćenja"
2477
2478 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2479 msgid "Custom action preparation code"
2480 msgstr "Definirani kod pripreme"
2481
2482 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2483 msgid "Custom condition"
2484 msgstr "Definirani uvjet"
2485
2486 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2487 #. ($MoveCustomFieldDown)
2488 #. ($MoveCustomFieldUp)
2489 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2490 msgstr "Vlastito polje #%1 nije primijenjeno na ovaj objekt"
2491
2492 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2493 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2494 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2495 msgstr "Definirano polje %1 %2 %3"
2496
2497 #: lib/RT/Record.pm:1609
2498 #. ($args{'Field'})
2499 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2500 msgstr "Vlastito polje %1 ne odnosi se na ovaj objekt"
2501
2502 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2503 #. ($CF->Name)
2504 msgid "Custom field %1 has a value."
2505 msgstr "Definirano polje %1 ima vrijednost."
2506
2507 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2508 #. ($CF->Name)
2509 msgid "Custom field %1 has no value."
2510 msgstr "Definirano polje %1 nema vrijednost."
2511
2512 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2513 #. ($args{'Field'})
2514 msgid "Custom field %1 not found"
2515 msgstr "Definirano polje %1 nije pronađeno"
2516
2517 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2518 #. ($cf)
2519 #. ($obj->Name)
2520 msgid "Custom field '%1'"
2521 msgstr "Vlastito polje '%1'"
2522
2523 #: NOT FOUND IN SOURCE
2524 msgid "Custom field deleted"
2525 msgstr "Definirano polje obrisano"
2526
2527 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2528 msgid "Custom field is already applied to the object"
2529 msgstr "Vlastito polje već je primijenjeno na objekt"
2530
2531 #: NOT FOUND IN SOURCE
2532 msgid "Custom field not found"
2533 msgstr "Definirano polje nije pronađeno"
2534
2535 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2536 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2537 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2538 msgstr "Vrijednost %1 vlastitog polja %2 nije moglo biti pronađeno"
2539
2540 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2541 msgid "Custom field value could not be deleted"
2542 msgstr "Vrijednost vlastitog polja se nije mogla obrisati"
2543
2544 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2545 msgid "Custom field value could not be found"
2546 msgstr "Vrijednost vlastitog polja nije mogla biti pronađena"
2547
2548 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2549 msgid "Custom field value deleted"
2550 msgstr "Vrijednost vlastitog polja obrisana"
2551
2552 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2553 msgid "CustomField"
2554 msgstr "DefiniranoPolje"
2555
2556 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2557 msgid "CustomFieldValue"
2558 msgstr "Vrijednost vlastitog polja"
2559
2560 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2561 msgid "Customize"
2562 msgstr "Izmijeni"
2563
2564 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2565 msgid "Customize Basics"
2566 msgstr "Osnovno podešavanje"
2567
2568 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2569 msgid "Customize Email Addresses"
2570 msgstr "Podešavanje adresa elektroničke pošte"
2571
2572 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2573 msgid "Customize Email Configuration"
2574 msgstr "Podešavanje postavki elektroničke pošte"
2575
2576 #: share/html/Elements/Tabs:217
2577 msgid "Customize the look of your RT"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: lib/RT/Installer.pm:111
2581 msgid "DBA password"
2582 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
2583
2584 #: lib/RT/Installer.pm:104
2585 msgid "DBA username"
2586 msgstr "Korisničko ime administratora baze podataka"
2587
2588 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2589 msgid "Daily"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: lib/RT/Config.pm:483
2593 msgid "Daily digest"
2594 msgstr "Dnevni sažetak"
2595
2596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2597 msgid "Dashboard"
2598 msgstr "Kontrolna ploča"
2599
2600 #: NOT FOUND IN SOURCE
2601 msgid "Dashboard %1"
2602 msgstr "Kontrolna ploča %1"
2603
2604 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2605 #. ($msg)
2606 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2607 msgstr "Kontrolna ploča nije moguće napraviti: %1"
2608
2609 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2610 #. ($msg)
2611 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2612 msgstr "Kontrolnu ploču nije moguće ažurirati: %1"
2613
2614 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2615 msgid "Dashboard updated"
2616 msgstr "Kontrolna ploča ažurirana"
2617
2618 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2619 msgid "Dashboards"
2620 msgstr "Kontrolne ploče"
2621
2622 #: lib/RT/Installer.pm:78
2623 msgid "Database host"
2624 msgstr "Poslužitelj baze podataka"
2625
2626 #: lib/RT/Installer.pm:96
2627 msgid "Database name"
2628 msgstr "Ime baze podataka"
2629
2630 #: lib/RT/Installer.pm:127
2631 msgid "Database password for RT"
2632 msgstr "Lozinka baze podataka za RT"
2633
2634 #: lib/RT/Installer.pm:87
2635 msgid "Database port"
2636 msgstr "Priključak baze podataka"
2637
2638 #: lib/RT/Installer.pm:60
2639 msgid "Database type"
2640 msgstr "Vrsta baze podataka"
2641
2642 #: lib/RT/Installer.pm:120
2643 msgid "Database username for RT"
2644 msgstr "Korisničko ime baze podataka za RT"
2645
2646 #: lib/RT/Config.pm:435
2647 msgid "Date format"
2648 msgstr "Format datuma"
2649
2650 #: NOT FOUND IN SOURCE
2651 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2652 msgstr "DateTime ne podržava format_cldr, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
2653
2654 #: NOT FOUND IN SOURCE
2655 msgid "DateTime module missing"
2656 msgstr "DateTime modul nije pronađen"
2657
2658 #: NOT FOUND IN SOURCE
2659 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2660 msgstr "DateTime::Locale ne podržava date_format_full, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
2661
2662 #: NOT FOUND IN SOURCE
2663 msgid "DateTime::Locale module missing"
2664 msgstr "DateTime::Locale modul nije pronađen"
2665
2666 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2667 msgid "Dates"
2668 msgstr "Datumi"
2669
2670 #: lib/RT/Date.pm:102
2671 msgid "Dec"
2672 msgstr "Pro"
2673
2674 #: NOT FOUND IN SOURCE
2675 msgid "Dec."
2676 msgstr "Pro"
2677
2678 #: NOT FOUND IN SOURCE
2679 msgid "December"
2680 msgstr "Prosinac"
2681
2682 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2683 msgid "Decrypt"
2684 msgstr "Dekriptiraj"
2685
2686 #: etc/initialdata:219
2687 msgid "Default Autoresponse template"
2688 msgstr "Standardni predložak automatskog odgovora"
2689
2690 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2691 msgid "Default Queue"
2692 msgstr "Standardna kategorija"
2693
2694 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2695 msgid "Default Requestor"
2696 msgstr "Standardni prijavitelj"
2697
2698 #: etc/initialdata:293
2699 msgid "Default admin comment template"
2700 msgstr "Standardni predložak administratorskog komentara"
2701
2702 #: etc/initialdata:272
2703 msgid "Default admin correspondence template"
2704 msgstr "Standardni predložak administratorske korespondencije"
2705
2706 #: etc/initialdata:284
2707 msgid "Default correspondence template"
2708 msgstr "Standardni predložak korespondencije"
2709
2710 #: lib/RT/Config.pm:144
2711 msgid "Default queue"
2712 msgstr "Standardna kategorija"
2713
2714 #: etc/initialdata:250
2715 msgid "Default transaction template"
2716 msgstr "Standardni predložak transakcije"
2717
2718 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2719 #. ($DefaultValue)
2720 msgid "Default: %1"
2721 msgstr "Standardno: %1"
2722
2723 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2724 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2725 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2726 msgstr "Standard: %1/%2 iz \"%3\" u \"%4\" promijenjen."
2727
2728 #: lib/RT/Date.pm:116
2729 msgid "DefaultFormat"
2730 msgstr "Standardni format"
2731
2732 #: NOT FOUND IN SOURCE
2733 msgid "Delegate rights"
2734 msgstr "Prijenos ovlasti"
2735
2736 #: NOT FOUND IN SOURCE
2737 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2738 msgstr "Proslijediti ovlasti koje su vam dodijeljene"
2739
2740 #: NOT FOUND IN SOURCE
2741 msgid "DelegateRights"
2742 msgstr "Prijenos ovlasti"
2743
2744 #: NOT FOUND IN SOURCE
2745 msgid "Delegation"
2746 msgstr "Prijenos ovlasti"
2747
2748 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2749 msgid "Delete"
2750 msgstr "Obriši"
2751
2752 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2753 msgid "Delete Template"
2754 msgstr "Obrisati predložak"
2755
2756 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2757 #. ($ArticleObj->Id)
2758 msgid "Delete article #%1"
2759 msgstr "Obrisati članak #%1"
2760
2761 #: lib/RT/Class.pm:98
2762 msgid "Delete articles in this class"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: NOT FOUND IN SOURCE
2766 msgid "Delete dashboards for this group"
2767 msgstr "Obrisati kontrolne ploče za ovu grupu"
2768
2769 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2770 #. ($msg)
2771 msgid "Delete failed: %1"
2772 msgstr "Brisanje nije moguće: %1"
2773
2774 #: lib/RT/Group.pm:103
2775 msgid "Delete group dashboards"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2779 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2783 msgid "Delete personal dashboards"
2784 msgstr "Obrisati osobne kontrolne ploče"
2785
2786 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2787 msgid "Delete selected scrips"
2788 msgstr "Obrisati odabrane natuknice"
2789
2790 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2791 msgid "Delete system dashboards"
2792 msgstr "Obrisati kontrolne ploče sustava"
2793
2794 #: lib/RT/Queue.pm:117
2795 msgid "Delete tickets"
2796 msgstr "Obrisati zahtjeve"
2797
2798 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2799 msgid "Delete values"
2800 msgstr "Obriši vrijednosti"
2801
2802 #: lib/RT/Class.pm:98
2803 msgid "DeleteArticle"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2807 msgid "DeleteDashboard"
2808 msgstr "Obriši kontrolnu ploču"
2809
2810 #: lib/RT/Group.pm:103
2811 msgid "DeleteGroupDashboard"
2812 msgstr "Obriši kontrolu ploču grupe"
2813
2814 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2815 msgid "DeleteOwnDashboard"
2816 msgstr "Obriši vlastitu kontrolnu ploču"
2817
2818 #: lib/RT/Queue.pm:117
2819 msgid "DeleteTicket"
2820 msgstr "ObrisatiZahtjev"
2821
2822 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2823 #. ($self->ObjectName)
2824 msgid "Deleted %1"
2825 msgstr "Obrisan %1"
2826
2827 #: NOT FOUND IN SOURCE
2828 msgid "Deleted dashboard %1"
2829 msgstr "Obrisana kontrolna ploča %1"
2830
2831 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2832 msgid "Deleted queries"
2833 msgstr "Obrisani upiti"
2834
2835 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2836 msgid "Deleted saved search"
2837 msgstr "Obrisana spremljena pretraga"
2838
2839 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2840 #. ($searchname)
2841 msgid "Deleted search %1"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: NOT FOUND IN SOURCE
2845 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2846 msgstr "Brisanje ovog objekta može ugroziti referencijalni integritet"
2847
2848 #: lib/RT/Queue.pm:460
2849 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2850 msgstr "Brisanje ovog objekta bi ugrozilo referencijalni integritet"
2851
2852 #: lib/RT/User.pm:439
2853 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2854 msgstr "Brisanje ovog objekta bi povrijedilo referencijalni integritet"
2855
2856 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2857 msgid "Deny"
2858 msgstr "Odbiti"
2859
2860 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2861 msgid "Depended on by"
2862 msgstr "Druge stvari koje ovise o ovome"
2863
2864 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2865 msgid "DependedOnBy"
2866 msgstr "Ovisi o ovom zahtjevu"
2867
2868 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2869 #. ($value)
2870 msgid "Dependency by %1 added"
2871 msgstr "Dodana ovisnost od strane %1"
2872
2873 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2874 #. ($value)
2875 msgid "Dependency by %1 deleted"
2876 msgstr "Obrisana ovisnost od strane %1"
2877
2878 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2879 #. ($value)
2880 msgid "Dependency on %1 added"
2881 msgstr "Dodana ovisnost o %1"
2882
2883 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2884 #. ($value)
2885 msgid "Dependency on %1 deleted"
2886 msgstr "Obrisana ovisnost o %1"
2887
2888 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2889 msgid "DependentOn"
2890 msgstr "Ovisan o"
2891
2892 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2893 msgid "Depends on"
2894 msgstr "Ovisi o"
2895
2896 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2897 msgid "DependsOn"
2898 msgstr "Ovisi o"
2899
2900 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2901 msgid "Desc"
2902 msgstr "Padajuće"
2903
2904 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2905 msgid "Descending"
2906 msgstr "Padajuće"
2907
2908 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2909 msgid "Describe the issue below"
2910 msgstr "Opiši problem ispod"
2911
2912 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2913 msgid "Description"
2914 msgstr "Opis"
2915
2916 #: share/html/Elements/Tabs:212
2917 msgid "Detailed information about your RT setup"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2921 msgid "Details"
2922 msgstr "Detalji"
2923
2924 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2925 msgid "Direction"
2926 msgstr "Smjer"
2927
2928 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2929 msgid "Disabled"
2930 msgstr "Deaktivirano"
2931
2932 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2933 msgid "Display"
2934 msgstr "Prikazati"
2935
2936 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2937 msgid "Display Access Control List"
2938 msgstr "Prikaži listu kontrole pristupa"
2939
2940 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2941 #. ($id)
2942 msgid "Display Article %1"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2946 msgid "Display Columns"
2947 msgstr "Prikaži stupce"
2948
2949 #: NOT FOUND IN SOURCE
2950 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2951 msgstr "Prikaži predloške natuknica za ovu kategoriju"
2952
2953 #: NOT FOUND IN SOURCE
2954 msgid "Display Scrips for this queue"
2955 msgstr "Prikaži natuknice za ovu kategoriju"
2956
2957 #: NOT FOUND IN SOURCE
2958 msgid "Display mode"
2959 msgstr "Način prikaza"
2960
2961 #: NOT FOUND IN SOURCE
2962 msgid "Display saved searches for this group"
2963 msgstr "Prikaži spremljene pretrage za ovu grupu"
2964
2965 #: NOT FOUND IN SOURCE
2966 msgid "Display ticket #%1"
2967 msgstr "Prikaži zahtjev br. %1"
2968
2969 #: share/html/Elements/Footer:59
2970 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2971 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: NOT FOUND IN SOURCE
2975 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2976 msgstr "Distribuirano pod verzijom 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL-a.</a>"
2977
2978 #: lib/RT/System.pm:80
2979 msgid "Do anything and everything"
2980 msgstr "Učini bilo što i sve"
2981
2982 #: NOT FOUND IN SOURCE
2983 msgid "Do the Search"
2984 msgstr "Pretražiti"
2985
2986 #: lib/RT/Installer.pm:212
2987 msgid "Domain name"
2988 msgstr "Ime domene"
2989
2990 #: lib/RT/Installer.pm:213
2991 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2992 msgstr "Ne upisuje se http://, samo nešto kao 'localhost', 'rt.example.com'"
2993
2994 #: lib/RT/Config.pm:323
2995 msgid "Don't refresh home page."
2996 msgstr "Ne osvježavaj početnu stranicu."
2997
2998 #: lib/RT/Config.pm:293
2999 msgid "Don't refresh search results."
3000 msgstr "Ne osvježavaj rezultate pretraživanja."
3001
3002 #: share/html/Elements/Refresh:53
3003 msgid "Don't refresh this page."
3004 msgstr "Ne osvježavaj ovu stranicu."
3005
3006 #: NOT FOUND IN SOURCE
3007 msgid "Don't show search results"
3008 msgstr "Ne prikazuj rezultate pretrage"
3009
3010 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
3011 msgid "Don't trust this key at all"
3012 msgstr "Ne vjeruj ovom ključu"
3013
3014 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3015 msgid "Download"
3016 msgstr "Preuzmi"
3017
3018 #: NOT FOUND IN SOURCE
3019 msgid "Download as a tab-delimited file"
3020 msgstr "Preuzmi datoteku s tabulatorom odvojenim vrijednostima"
3021
3022 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3023 msgid "Download dumpfile"
3024 msgstr "Preuzmi datoteku sa stanjem"
3025
3026 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3027 msgid "Dropdown"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
3031 msgid "Due"
3032 msgstr "Riješiti do"
3033
3034 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3035 msgid "DueRelative"
3036 msgstr "Riješiti do (relativno)"
3037
3038 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3039 #. ($msg)
3040 msgid "ERROR: %1"
3041 msgstr "GREŠKA: %1"
3042
3043 #: NOT FOUND IN SOURCE
3044 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3045 msgstr "GREŠKA: Zahtjev '%1' se nije mogao učitati: %2.\\n"
3046
3047 #: share/html/Elements/Tabs:423
3048 msgid "Easy updating of your open tickets"
3049 msgstr "Jednostavno osvježavanje mojih otvorenih zahtjeva"
3050
3051 #: share/html/Elements/Tabs:430
3052 msgid "Easy viewing of your reminders"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3056 msgid "Edit"
3057 msgstr "Uredi"
3058
3059 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3060 msgid "Edit Custom Fields"
3061 msgstr "Uredi vlastita polja"
3062
3063 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3064 #. ($Object->Name)
3065 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3066 msgstr "Uredi vlastita polja za %1"
3067
3068 #: NOT FOUND IN SOURCE
3069 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
3070 msgstr "Uredi vlastita polja za klasu %1"
3071
3072 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3073 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3074 msgstr "Uredi vlastita polja za sve grupe"
3075
3076 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3077 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3078 msgstr "Uredi vlastita polja za sve kategorije"
3079
3080 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3081 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3082 msgstr "Uredi vlastita polja za sve korisnike"
3083
3084 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3085 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3089 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3090 msgstr "Uredi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
3091
3092 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3093 msgid "Edit Links"
3094 msgstr "Uredi linkove"
3095
3096 #: share/html/Search/Edit.html:66
3097 msgid "Edit Query"
3098 msgstr "Uredi upit"
3099
3100 #: share/html/Elements/Tabs:722
3101 msgid "Edit Search"
3102 msgstr "Uredi pretragu"
3103
3104 #: NOT FOUND IN SOURCE
3105 msgid "Edit Templates for queue %1"
3106 msgstr "Uredi predloške za kategoriju %1"
3107
3108 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3109 msgid "Edit global topic hierarchy"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: NOT FOUND IN SOURCE
3113 msgid "Edit saved searches for this group"
3114 msgstr "Uredi spremljene potrage za ovu grupu"
3115
3116 #: share/html/Elements/Tabs:115
3117 msgid "Edit system templates"
3118 msgstr "Uredi sistemske predloške"
3119
3120 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3121 #. ($ClassObj->Name)
3122 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: lib/RT/Group.pm:97
3126 msgid "EditSavedSearches"
3127 msgstr "UrediSpremljenePotrage"
3128
3129 #: NOT FOUND IN SOURCE
3130 msgid "Editable text"
3131 msgstr "Tekstualno uređivanje"
3132
3133 #: NOT FOUND IN SOURCE
3134 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3135 msgstr "Uređivanje postavki za klasu %1"
3136
3137 #: NOT FOUND IN SOURCE
3138 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3139 msgstr "Uređivanje postavki za kategoriju %1"
3140
3141 #: NOT FOUND IN SOURCE
3142 msgid "Editing Configuration for user %1"
3143 msgstr "Uređivanje postavki za korisnika %1"
3144
3145 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3146 #. ($CustomFieldObj->Name)
3147 #. ($CustomFieldObj->Name())
3148 msgid "Editing CustomField %1"
3149 msgstr "Uređivanje vlastita polja %1"
3150
3151 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3152 #. ($Group->Name)
3153 msgid "Editing membership for group %1"
3154 msgstr "Uređivanje članstva za grupu %1"
3155
3156 #: NOT FOUND IN SOURCE
3157 msgid "Editing membership for personal group %1"
3158 msgstr "Uređivanje članstva za osobnu grupu %1"
3159
3160 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3161 msgid "EffectiveId"
3162 msgstr "Efektivni identifikator"
3163
3164 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3165 msgid "Either base or target must be specified"
3166 msgstr "Ili baza ili cilj mora biti definiran"
3167
3168 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3169 #. ($SavedSearch)
3170 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3171 msgstr "Nemate prava učitavanja spremljene pretrage %1 ili je identifikator neispravan"
3172
3173 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3174 msgid "Email"
3175 msgstr "E-Mail"
3176
3177 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3178 msgid "Email Address"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3182 msgid "Email Digest"
3183 msgstr "Poruka sažetka"
3184
3185 #: lib/RT/User.pm:568
3186 msgid "Email address in use"
3187 msgstr "E-Mail adresa se već koristi"
3188
3189 #: lib/RT/Config.pm:480
3190 msgid "Email delivery"
3191 msgstr "Dostava pošte"
3192
3193 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3194 msgid "Email template for periodic notification digests"
3195 msgstr "Predložak za poruke periodičkih sažetaka obavijesti"
3196
3197 #: NOT FOUND IN SOURCE
3198 msgid "EmailAddress"
3199 msgstr "E-Mail adresa"
3200
3201 #: NOT FOUND IN SOURCE
3202 msgid "EmailEncoding"
3203 msgstr "E-MailKodiranje"
3204
3205 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3206 msgid "Enabled"
3207 msgstr "Aktivirano"
3208
3209 #: NOT FOUND IN SOURCE
3210 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3211 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu klasu)"
3212
3213 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3214 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3218 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3219 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovo vlastito polje)"
3220
3221 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3222 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3223 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu grupu)"
3224
3225 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3226 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3227 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu kategoriju)"
3228
3229 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3230 msgid "Enabled Classes"
3231 msgstr "Aktivirane klase"
3232
3233 #: NOT FOUND IN SOURCE
3234 msgid "Enabled Custom Fields"
3235 msgstr "Aktivirana vlastita polja"
3236
3237 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3238 msgid "Enabled Queues"
3239 msgstr "Aktivirane kategorije"
3240
3241 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3242 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3243 msgstr "Aktivne kategorije koje zadovoljavaju kriterije pretrage"
3244
3245 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3246 #. (loc_fuzzy($msg))
3247 msgid "Enabled status %1"
3248 msgstr "Status %1 aktiviran"
3249
3250 #: NOT FOUND IN SOURCE
3251 msgid "Enabled status: %1"
3252 msgstr "Status %1 aktiviran"
3253
3254 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3255 msgid "Encrypt"
3256 msgstr "Kriptiraj"
3257
3258 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3259 msgid "Encrypt by default"
3260 msgstr "Uvijek kriptiraj"
3261
3262 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3263 msgid "Encrypt/Decrypt"
3264 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3265
3266 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3267 #. ($id, $txn->Ticket)
3268 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3269 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakciju #%1 zahtjeva br. %2"
3270
3271 #: lib/RT/Queue.pm:621
3272 msgid "Encrypting disabled"
3273 msgstr "Kriptiranje isključeno"
3274
3275 #: lib/RT/Queue.pm:620
3276 msgid "Encrypting enabled"
3277 msgstr "Kriptiranje uključeno"
3278
3279 #: NOT FOUND IN SOURCE
3280 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3281 msgstr "Unesi članke ili URI-je na koje se članci vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3282
3283 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3284 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3288 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3292 msgid "Enter multiple IP addresses"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3296 msgid "Enter multiple values"
3297 msgstr "Unesi više vrijednosti"
3298
3299 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3300 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3301 msgstr "Unesi više vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3302
3303 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3304 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3305 msgstr "Unesi objekte ili URI-je na koje se objekti vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3306
3307 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3308 msgid "Enter one IP address"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3312 msgid "Enter one IP address range"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3316 msgid "Enter one value"
3317 msgstr "Unesi jednu vrijednost"
3318
3319 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3320 msgid "Enter one value with autocompletion"
3321 msgstr "Unesi jednu vrijednost sa automatskim nadopunjavanjem"
3322
3323 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3324 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3325 msgstr "Unesi kategorije ili URI-je na koje se kategorije vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3326
3327 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3328 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3329 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vežu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3330
3331 #: NOT FOUND IN SOURCE
3332 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3333 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3334
3335 #: lib/RT/Config.pm:280
3336 msgid "Enter time in hours by default"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3340 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3344 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3348 msgid "Enter up to %1 values"
3349 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti"
3350
3351 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3352 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3353 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3354
3355 #: share/html/Search/Simple.html:77
3356 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3357 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3361 msgid "Error"
3362 msgstr "Greška"
3363
3364 #: NOT FOUND IN SOURCE
3365 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3366 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->DodajPromatrača"
3367
3368 #: NOT FOUND IN SOURCE
3369 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3370 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3371
3372 #: NOT FOUND IN SOURCE
3373 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3374 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3375
3376 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3377 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3378 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->DodajPromatrača"
3379
3380 #: NOT FOUND IN SOURCE
3381 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3382 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3383
3384 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3385 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3386 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3387
3388 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3389 msgid "Error to RT owner: public key"
3390 msgstr "Greška RT vlasniku: javni ključ"
3391
3392 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3393 msgid "Error: Missing dashboard"
3394 msgstr "Greška: Nedostaje kontrolna ploča"
3395
3396 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3397 msgid "Error: bad GnuPG data"
3398 msgstr "Greška: neispravni GnuPG podaci"
3399
3400 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3401 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3405 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3406 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3410 msgid "Error: no private key"
3411 msgstr "Greška: nema privatnog ključa"
3412
3413 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3414 msgid "Error: public key"
3415 msgstr "Greška: javni ključ"
3416
3417 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3418 #. ($search->Name, $msg)
3419 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: bin/rt-crontool:385
3423 msgid "Escalate tickets"
3424 msgstr "Eskalirati zahtjeve"
3425
3426 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3427 msgid "Estimated"
3428 msgstr "Očekivano"
3429
3430 #: lib/RT/Handle.pm:661
3431 msgid "Everyone"
3432 msgstr "Svatko"
3433
3434 #: NOT FOUND IN SOURCE
3435 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3436 msgstr "Pregledaj zahtjeve napravljene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3437
3438 #: NOT FOUND IN SOURCE
3439 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3440 msgstr "Pregledaj zahtjeve riješene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3441
3442 #: NOT FOUND IN SOURCE
3443 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3444 msgstr "Pregledaj riješene zahtjeve u zadanoj kategoriji, grupirano po rješavatelju"
3445
3446 #: bin/rt-crontool:371
3447 msgid "Example:"
3448 msgstr "Primjer:"
3449
3450 #: lib/RT/System.pm:88
3451 msgid "ExecuteCode"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3455 msgid "Expire"
3456 msgstr "Ističe"
3457
3458 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3459 msgid "ExtendedStatus"
3460 msgstr "Prošireni status"
3461
3462 #: lib/RT/User.pm:959
3463 msgid "External authentication enabled."
3464 msgstr "Eksterna autentikacija aktivirana."
3465
3466 #: NOT FOUND IN SOURCE
3467 msgid "ExternalAuthId"
3468 msgstr "EksterniAutorizacijskiId"
3469
3470 #: NOT FOUND IN SOURCE
3471 msgid "ExternalContactInfoId"
3472 msgstr "EksterniKontaktInfoId"
3473
3474 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3475 msgid "Extra info"
3476 msgstr "Dodatne informacije"
3477
3478 #: share/html/Elements/Tabs:618
3479 msgid "Extract Article"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3483 msgid "Extract Subject Tag"
3484 msgstr "Izvadi oznaku iz naslova"
3485
3486 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3487 #. ($Ticket)
3488 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: NOT FOUND IN SOURCE
3492 msgid "Extract article from ticket #%1"
3493 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1"
3494
3495 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3496 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3497 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3498 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1 u klasu %2"
3499
3500 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3501 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3502 msgstr "Izvadi oznake iz naslova transakcije i dodaj ih u naslov zahtjeva."
3503
3504 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3505 #. ($DBI::errstr)
3506 msgid "Failed to connect to database: %1"
3507 msgstr "Spajanje na bazu podataka nije moguće: %1"
3508
3509 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3510 #. ($self->ObjectName)
3511 msgid "Failed to create %1 attribute"
3512 msgstr "Dodavanje atributa %1 nije moguće"
3513
3514 #: lib/RT/User.pm:319
3515 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3516 msgstr "Pseudogrupa 'Privilegirani' korisnici nije pronađena."
3517
3518 #: lib/RT/User.pm:326
3519 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3520 msgstr "Pseudogrupa 'Neprivilegirani' korisnici nije pronađena"
3521
3522 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3523 #. ($self->ObjectName, $id)
3524 msgid "Failed to load %1 %2"
3525 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2"
3526
3527 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3528 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3529 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3530 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2: %3"
3531
3532 #: bin/rt-crontool:307
3533 #. ($modname, $@)
3534 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3535 msgstr "Modul %1 nije mogao biti učitan. (%2)"
3536
3537 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3538 #. ($privacy)
3539 msgid "Failed to load object for %1"
3540 msgstr "Objekt za %1 nije mogao biti učitan"
3541
3542 #: sbin/rt-email-digest:166
3543 msgid "Failed to load template"
3544 msgstr "Predložak nije mogao biti učitan"
3545
3546 #: sbin/rt-email-digest:174
3547 msgid "Failed to parse template"
3548 msgstr "Prevođenje predloška nije moguće"
3549
3550 #: lib/RT/Date.pm:92
3551 msgid "Feb"
3552 msgstr "Velj"
3553
3554 #: NOT FOUND IN SOURCE
3555 msgid "Feb."
3556 msgstr "Velj"
3557
3558 #: NOT FOUND IN SOURCE
3559 msgid "February"
3560 msgstr "Veljača"
3561
3562 #: share/html/Elements/Tabs:733
3563 msgid "Feeds"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3567 msgid "Field"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3571 msgid "Field values source:"
3572 msgstr "Izvor vrijednosti polja:"
3573
3574 #: NOT FOUND IN SOURCE
3575 msgid "FileName"
3576 msgstr "Ime datoteke"
3577
3578 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3579 msgid "Filename"
3580 msgstr "Ime datoteke"
3581
3582 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3583 msgid "Fill arguments"
3584 msgstr "Unesi parametre"
3585
3586 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3587 msgid "Fill boxes with color using"
3588 msgstr "Ispuni blokove bojom koristeći"
3589
3590 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3591 msgid "Fill in multiple text areas"
3592 msgstr "Ispuniti više polja u tekstu"
3593
3594 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3595 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3596 msgstr "Ispuniti više polja sa wiki tekstom"
3597
3598 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3599 msgid "Fill in one text area"
3600 msgstr "Ispuniti jedno polje u tekstu"
3601
3602 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3603 msgid "Fill in one wikitext area"
3604 msgstr "Ispuniti jedno polje sa wiki tekstom"
3605
3606 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3607 msgid "Fill in this field with a URL."
3608 msgstr "Ispuniti ovo polje sa URL-om."
3609
3610 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3611 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3612 msgstr "Ispuniti do %1 polja u tekstu"
3613
3614 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3615 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3616 msgstr "Ispuniti do %1 polja sa wiki tekstom"
3617
3618 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3619 msgid "Final Priority"
3620 msgstr "Krajnji prioritet"
3621
3622 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3623 msgid "FinalPriority"
3624 msgstr "Krajnji prioritet"
3625
3626 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3627 msgid "Find all users whose"
3628 msgstr "Pronađi sve korisnike čiji"
3629
3630 #: NOT FOUND IN SOURCE
3631 msgid "Find group whose"
3632 msgstr "Pronađi grupu čije"
3633
3634 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3635 msgid "Find groups whose"
3636 msgstr "Pronađi grupe čije"
3637
3638 #: NOT FOUND IN SOURCE
3639 msgid "Find new/open tickets"
3640 msgstr "Pronađi nove/otvorene zahtjeve"
3641
3642 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3643 msgid "Find people whose"
3644 msgstr "Pronađi korisnike čiji"
3645
3646 #: share/html/Search/Results.html:135
3647 msgid "Find tickets"
3648 msgstr "Pronađi zahtjeve"
3649
3650 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3651 msgid "Fingerprint"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3655 msgid "Finish"
3656 msgstr "Završetak"
3657
3658 #: share/html/Elements/Tabs:636
3659 msgid "First"
3660 msgstr "Prvi"
3661
3662 #: NOT FOUND IN SOURCE
3663 msgid "First page"
3664 msgstr "Prva stranica"
3665
3666 #: NOT FOUND IN SOURCE
3667 msgid "Foo Bar Baz"
3668 msgstr "Eci Peci Pec"
3669
3670 #: NOT FOUND IN SOURCE
3671 msgid "Foo!"
3672 msgstr "Pec!"
3673
3674 #: share/html/Search/Simple.html:91
3675 #. ($link_start, $link_end)
3676 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3680 msgid "Force change"
3681 msgstr "Prisili na promjenu"
3682
3683 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3684 msgid "Format"
3685 msgstr "Formatiranje"
3686
3687 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3688 msgid "Forward"
3689 msgstr "Proslijedi"
3690
3691 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3692 msgid "Forward Message"
3693 msgstr "Proslijedi poruku"
3694
3695 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3696 msgid "Forward Message and Return"
3697 msgstr "Proslijedi poruku i vrati se na zahtjev"
3698
3699 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3700 msgid "Forward Ticket"
3701 msgstr "Proslijedi zahtjev"
3702
3703 #: lib/RT/Queue.pm:121
3704 msgid "Forward messages outside of RT"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: NOT FOUND IN SOURCE
3708 msgid "Forward messages to third person(s)"
3709 msgstr "Proslijedi poruku trećim osobama"
3710
3711 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3712 #. ($TicketObj->id)
3713 msgid "Forward ticket #%1"
3714 msgstr "Proslijedi zahtjev br. %1"
3715
3716 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3717 #. ($txn->id)
3718 msgid "Forward transaction #%1"
3719 msgstr "Proslijedi transakciju #%1"
3720
3721 #: lib/RT/Queue.pm:121
3722 msgid "ForwardMessage"
3723 msgstr "Proslijedi poruku"
3724
3725 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3726 #. ($self->Data)
3727 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3731 #. ($self->Field, $self->Data)
3732 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3736 #. ($ticketcount)
3737 #. ($collection->CountAll)
3738 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3739 msgstr "Pronađeno zahtjeva: %1"
3740
3741 #: lib/RT/Record.pm:962
3742 msgid "Found Object"
3743 msgstr "Pronađen objekt"
3744
3745 #: NOT FOUND IN SOURCE
3746 msgid "Freeform"
3747 msgstr "Slobodan unos"
3748
3749 #: NOT FOUND IN SOURCE
3750 msgid "FreeformContactInfo"
3751 msgstr "SlobodanKontaktInfo"
3752
3753 #: NOT FOUND IN SOURCE
3754 msgid "FreeformMultiple"
3755 msgstr "SlobodanVišestrukiIzbor"
3756
3757 #: NOT FOUND IN SOURCE
3758 msgid "FreeformSingle"
3759 msgstr "SlobodanPojedinacniIzbor"
3760
3761 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3762 msgid "Frequency"
3763 msgstr "Ponavljanje"
3764
3765 #: lib/RT/Date.pm:111
3766 msgid "Fri"
3767 msgstr "Pet"
3768
3769 #: NOT FOUND IN SOURCE
3770 msgid "Fri."
3771 msgstr "Pet"
3772
3773 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3774 msgid "Friday"
3775 msgstr "Petak"
3776
3777 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3778 msgid "From"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: NOT FOUND IN SOURCE
3782 msgid "Full headers"
3783 msgstr "Sva zaglavlja"
3784
3785 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3786 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3790 msgid "General"
3791 msgstr "Općenito"
3792
3793 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3794 msgid "General rights"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3798 msgid "Get template from file"
3799 msgstr "Preuzmi predložak iz datoteke"
3800
3801 #: share/html/Install/index.html:76
3802 msgid "Getting started"
3803 msgstr "Početak"
3804
3805 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3806 #. ($New->Name)
3807 msgid "Given to %1"
3808 msgstr "Dano %1"
3809
3810 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3811 msgid "Global"
3812 msgstr "Globalno"
3813
3814 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3815 msgid "Global Attributes"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: NOT FOUND IN SOURCE
3819 msgid "Global Custom Fields"
3820 msgstr "Globalna vlastita polja"
3821
3822 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3823 msgid "Global Topics"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3827 msgid "Global custom field configuration"
3828 msgstr "Postavke globalnih vlastitih polja"
3829
3830 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3831 #. ($pane)
3832 msgid "Global portlet %1 saved."
3833 msgstr "Prikaz stanja %1 spremljen."
3834
3835 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3836 #. (loc($Template->Name))
3837 msgid "Global template: %1"
3838 msgstr "Globalni predložak: %1"
3839
3840 #: share/html/Elements/Tabs:308
3841 msgid "GnuPG"
3842 msgstr "GnuPG"
3843
3844 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3845 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3846 msgstr "GnuPG greška. Kontaktirajte administratora"
3847
3848 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3849 msgid "GnuPG integration is disabled"
3850 msgstr "GnuPG integracija je isključena"
3851
3852 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3853 msgid "GnuPG issues"
3854 msgstr "GnuPG problem"
3855
3856 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3857 #. ($EmailAddress)
3858 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3859 msgstr "GnuPG privatni ključevi za %1"
3860
3861 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3862 msgid "GnuPG private keys"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3866 #. ($EmailAddress)
3867 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3868 msgstr "GnuPG javni ključevi za %1"
3869
3870 #: share/html/m/_elements/menu:67
3871 msgid "Go"
3872 msgstr "Prikaži"
3873
3874 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3875 msgid "Go to group"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3879 msgid "Go to user"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3883 msgid "Go!"
3884 msgstr "Idi!"
3885
3886 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3887 msgid "Goto Ticket"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: NOT FOUND IN SOURCE
3891 msgid "Goto page"
3892 msgstr "Idi na stranicu"
3893
3894 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3895 msgid "Goto ticket"
3896 msgstr "Pokaži zahtjev"
3897
3898 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3899 msgid "Graph"
3900 msgstr "Graf"
3901
3902 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3903 msgid "Graph Properties"
3904 msgstr "Postavke grafa"
3905
3906 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3907 msgid "Graphical charts are not available."
3908 msgstr "Prikaz grafa nije dostupan."
3909
3910 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3911 msgid "Group"
3912 msgstr "Grupa"
3913
3914 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3915 msgid "Group Rights"
3916 msgstr "Grupne ovlasti"
3917
3918 #: NOT FOUND IN SOURCE
3919 msgid "Group already has member"
3920 msgstr "Grupa vec ima članove"
3921
3922 #: lib/RT/Group.pm:928
3923 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3924 msgid "Group already has member: %1"
3925 msgstr "Grupa već ima člana: %1"
3926
3927 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3928 #. ($create_msg)
3929 msgid "Group could not be created: %1"
3930 msgstr "Grupa nije mogla biti napravljena: %1"
3931
3932 #: lib/RT/Group.pm:477
3933 msgid "Group created"
3934 msgstr "Grupa napravljena"
3935
3936 #: lib/RT/Group.pm:695
3937 msgid "Group disabled"
3938 msgstr "Grupa deaktivirana"
3939
3940 #: lib/RT/Group.pm:697
3941 msgid "Group enabled"
3942 msgstr "Grupa aktivirana"
3943
3944 #: lib/RT/Group.pm:1084
3945 msgid "Group has no such member"
3946 msgstr "Grupa ne sadrži takvog člana"
3947
3948 #: lib/RT/Group.pm:532
3949 #. ($value)
3950 msgid "Group name '%1' is already in use"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3954 msgid "Group not found"
3955 msgstr "Grupa nije pronađena"
3956
3957 #: NOT FOUND IN SOURCE
3958 msgid "Group rights"
3959 msgstr "Ovlasti na grupama"
3960
3961 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3962 msgid "Groups"
3963 msgstr "Grupe"
3964
3965 #: lib/RT/Group.pm:934
3966 msgid "Groups can't be members of their members"
3967 msgstr "Grupe ne mogu biti članovi svojih članova"
3968
3969 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3970 msgid "Groups matching search criteria"
3971 msgstr "Grupe koje odgovaraju kriterijima pretrage"
3972
3973 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3974 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3975 msgstr "Grupe kojima je korisnik član (odaberite za brisanje)"
3976
3977 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3978 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3979 msgstr "Grupe kojima korisnik nije član (odaberite za dodavanje)"
3980
3981 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3982 msgid "Groups this user belongs to"
3983 msgstr "Grupe kojima pripada ovaj korisnik"
3984
3985 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3986 msgid "HasMember"
3987 msgstr "Ima člana"
3988
3989 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3990 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3991 msgstr "Zaglavlje proslijeđenog zahtjeva"
3992
3993 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3994 msgid "Heading of a forwarded message"
3995 msgstr "Zaglavlje proslijeđene poruke"
3996
3997 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3998 msgid "Hello!"
3999 msgstr "Pozdrav!"
4000
4001 #: NOT FOUND IN SOURCE
4002 msgid "Hello, %1"
4003 msgstr "Pozdrav %1"
4004
4005 #: share/html/Install/Global.html:52
4006 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4007 msgstr "Ažurirajmo neke korisne standardne postavke za RT."
4008
4009 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
4010 msgid "Hide all quoted text"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4014 msgid "Hide quoted text"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/RT/Config.pm:361
4018 msgid "Hide ticket history by default"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4022 msgid "History"
4023 msgstr "Povijest"
4024
4025 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4026 #. ($id)
4027 msgid "History for article #%1"
4028 msgstr "Povijest za članak #%1"
4029
4030 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4031 #. ($GroupObj->Name)
4032 msgid "History of the group %1"
4033 msgstr "Povijest grupe %1"
4034
4035 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4036 #. ($QueueObj->Name)
4037 msgid "History of the queue %1"
4038 msgstr "Povijest kategorije %1"
4039
4040 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4041 #. ($UserObj->Name)
4042 msgid "History of the user %1"
4043 msgstr "Povijest korisnika %1"
4044
4045 #: NOT FOUND IN SOURCE
4046 msgid "Home"
4047 msgstr "Početna stranica"
4048
4049 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4050 msgid "Home Phone"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/RT/Config.pm:320
4054 msgid "Home page refresh interval"
4055 msgstr "Učestalost osvježavanja početne stranice"
4056
4057 #: NOT FOUND IN SOURCE
4058 msgid "HomePhone"
4059 msgstr "KućniTelefon"
4060
4061 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
4062 msgid "Homepage"
4063 msgstr "Početna stranica"
4064
4065 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4066 msgid "Hour"
4067 msgstr "Vrijeme"
4068
4069 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4070 msgid "Hours"
4071 msgstr "Sati"
4072
4073 #: lib/RT/Base.pm:125
4074 #. (6)
4075 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4076 msgstr "Imam %quant(%1,mješalicu betona)."
4077
4078 #: NOT FOUND IN SOURCE
4079 msgid "I'm lost"
4080 msgstr "Izgubljen sam"
4081
4082 #: lib/RT/Date.pm:117
4083 msgid "ISO"
4084 msgstr "ISO"
4085
4086 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
4087 msgid "Id"
4088 msgstr "Broj"
4089
4090 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4091 msgid "Identity"
4092 msgstr "Identitet"
4093
4094 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4095 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4096 msgstr "Ako je odobrenje odbijeno, odbij original i pobriši odobrenja na čekanju"
4097
4098 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4099 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4100 msgstr "Ako prijavitelj nije zadan, napravi zahtjeve s ovim prijaviteljem"
4101
4102 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4103 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4104 msgstr "Ako kategorija nije zadana, napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
4105
4106 #: bin/rt-crontool:367
4107 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4108 msgstr "Ako je ovaj alat 'setgid', neprijateljski lokalni korisnik bi mogao koristiti ovaj alat za dobivanje administratorskog pristupa RT-u."
4109
4110 #: share/html/Install/index.html:83
4111 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4112 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4113
4114 #: NOT FOUND IN SOURCE
4115 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"