Upgrade to 4.2.2
[usit-rt.git] / share / po / hr.po
1 # Croatian localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # Created by Nebojsa Tomic, CARNet
3 # Revised by Josip Rodin, CARNet
4 # Revised by Valentin Vidic, CARNet
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 09:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
19
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
21 msgid "#"
22 msgstr "#"
23
24 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
25 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
26 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
27 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
28 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
29 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
30 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
31 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
32 msgid "#%1: %2"
33 msgstr "#%1: %2"
34
35 #: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
36 #. ($self->Data)
37 msgid "%1"
38 msgstr ""
39
40 #: NOT FOUND IN SOURCE
41 msgid "%1 #%1:"
42 msgstr "%1 #%1:"
43
44 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
46 msgid "%1 #%2"
47 msgstr "%1 #%2"
48
49 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
51 msgid "%1 #%2 %3"
52 msgstr "%1 #%2 %3"
53
54 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
56 msgid "%1 #%2:"
57 msgstr ""
58
59 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
61 msgid "%1 #%2: %3"
62 msgstr "%1 #%2: %3"
63
64 #: NOT FOUND IN SOURCE
65 msgid "%1 %2"
66 msgstr "%1 %2"
67
68 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
69 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
70 msgid "%1 %2 %3"
71 msgstr "%1 %2 %3"
72
73 #: lib/RT/Date.pm:711
74 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
75 msgid "%1 %2 %3 %4"
76 msgstr "%1 %2 %3 %4"
77
78 #: lib/RT/Date.pm:726
79 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
80 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
81 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:723
84 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
85 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
86 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
89 #. ($cf->Name, $new_content)
90 #. ($field, $new)
91 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
92 msgid "%1 %2 added"
93 msgstr "%1 %2 dodano"
94
95 #: NOT FOUND IN SOURCE
96 msgid "%1 %2 ago"
97 msgstr "prije %1 %2"
98
99 #: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
100 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
101 #. ($field, $old, $new)
102 msgid "%1 %2 changed to %3"
103 msgstr "%1 %2 promijenjeno u %3"
104
105 #: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
106 #. ($cf->Name, $old_content)
107 #. ($field, $old)
108 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
109 msgid "%1 %2 deleted"
110 msgstr "%1 %2 obrisano"
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
113 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
114 msgid "%1 %2 deleted."
115 msgstr "%1 %2 obrisao."
116
117 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
118 #. ($self->loc($column), $args{Value})
119 msgid "%1 %2 does not exist"
120 msgstr "%1 %2 ne postoji"
121
122 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
123 #. ($self->loc($column), $name)
124 msgid "%1 %2 is disabled"
125 msgstr "%1 %2 je neaktivan"
126
127 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
128 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
129 msgid "%1 %2 saved."
130 msgstr "%1 %2 spremljeno."
131
132 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
133 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
134 msgid "%1 %2 updated."
135 msgstr "%1 %2 ažurirano"
136
137 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
138 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
139 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
140 msgid "%1 %2 with template %3"
141 msgstr "%1 %2 s predloškom %3"
142
143 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
144 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
145 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
146 msgid "%1 (%2) by %3"
147 msgstr "%1 (%2) od %3"
148
149 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
150 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
151 #. ($t->OwnerObj->Format)
152 #. (loc($TicketObj->Status))
153 #. (loc('Approve'))
154 #. (loc('Deny'))
155 msgid "%1 (Unchanged)"
156 msgstr "%1 (nepromijenjeno)"
157
158 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
159 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
160 msgid "%1 (from pane %2)"
161 msgstr "%1 (sa ploče %2)"
162
163 #: bin/rt-crontool:337
164 #. ("--log")
165 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
166 msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
167
168 #: NOT FOUND IN SOURCE
169 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
170 msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
171
172 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
173 #. ("--action-arg", "--action")
174 #. ("--condition-arg", "--condition")
175 #. ("--search-arg", "--search")
176 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
177 msgstr "%1 - Argument za prosljeđivanje na %2"
178
179 #: bin/rt-crontool:339
180 #. ("--verbose")
181 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
182 msgstr "%1 - Izmjene statusa se prikazuju na standardnom izlazu"
183
184 #: bin/rt-crontool:331
185 #. ("--transaction")
186 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
187 msgstr "%1 - Zadajte želite li koristiti 'first', 'last' ili 'all' transakcije"
188
189 #: bin/rt-crontool:328
190 #. ("--template")
191 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
192 msgstr "%1 - Zadajte naziv ili identifikator predložaka koje želite koristiti"
193
194 #: bin/rt-crontool:322
195 #. ("--action")
196 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
197 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul rada koristiti"
198
199 #: bin/rt-crontool:334
200 #. ("--transaction-type")
201 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
202 msgstr "%1 - Zadajte zarezom odijeljenu listu tipova transakcija koje želite koristiti"
203
204 #: bin/rt-crontool:316
205 #. ("--condition")
206 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
207 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul uvjetovanja koristiti"
208
209 #: bin/rt-crontool:309
210 #. ("--search")
211 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
212 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul pretraživanja koristiti"
213
214 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
215 #. (loc($Class))
216 msgid "%1 CFs"
217 msgstr ""
218
219 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
220 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
221 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
222 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
223 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
224
225 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
226 #. ($package)
227 msgid "%1 Version"
228 msgstr ""
229
230 #: lib/RT/Record.pm:2069
231 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
232 msgid "%1 added as a value for %2"
233 msgstr "%1 dodano kao vrijednost za %2"
234
235 #: lib/RT/Date.pm:450
236 #. (join ' ', @res)
237 msgid "%1 ago"
238 msgstr ""
239
240 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
241 #. ($RT::DatabaseName)
242 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
243 msgstr "%1 već postoji i ima RT tablice, ali ne sadrži RT metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
244
245 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
246 #. ($RT::DatabaseName)
247 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
248 msgstr "%1 već postoji, ali ne sadrži RT tablice ili metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati tablice i metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
249
250 #: lib/RT/ACE.pm:272
251 #. ($princ_obj->Object->Name)
252 msgid "%1 already has that right"
253 msgstr "%1 već ima tu ovlast"
254
255 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
256 #. ($args{'Base'})
257 #. ($args{'Target'})
258 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
259 msgstr "%1 nije pronađen u datoteci iako izgleda da je lokalni objekt"
260
261 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
262 #. ($RT::DatabaseName)
263 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
264 msgstr "%1 izgleda u potpunosti inicijalizirana. Neće biti potrebno dodavati tablice i unositi metapodatke, no ako želite možete nastaviti podešavati RT klikom na 'Osnovno podešavanje' dolje."
265
266 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
267 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
268 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
269 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
270 msgid "%1 by %2"
271 msgstr "%1 od %2"
272
273 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
274 #. ($self->loc($type))
275 msgid "%1 cannot be a group"
276 msgstr ""
277
278 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
279 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
280 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
281 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
282 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
283 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
284 msgid "%1 changed from %2 to %3"
285 msgstr "%1 promijenjeno iz %2 u %3"
286
287 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
288 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
289 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
290 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
291 msgstr "%1 promijenjen sa '%2' na '%3'"
292
293 #: NOT FOUND IN SOURCE
294 msgid "%1 chart by %2"
295 msgstr "%1 graf po atributu %2"
296
297 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
298 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
299 msgid "%1 copy"
300 msgstr "%1 kopija"
301
302 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
303 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
304 msgid "%1 core config"
305 msgstr "%1 osnovna konfiguracija"
306
307 #: lib/RT/Record.pm:962
308 msgid "%1 could not be set to %2."
309 msgstr "%1 nije moguće postaviti na %2."
310
311 #: lib/RT/Transaction.pm:783
312 #. ($self->FriendlyObjectType)
313 msgid "%1 created"
314 msgstr "%1 napravljen"
315
316 #: lib/RT/Transaction.pm:797
317 #. ($self->FriendlyObjectType)
318 msgid "%1 deleted"
319 msgstr "%1 obrisan"
320
321 #: lib/RT/Transaction.pm:791
322 #. ($self->FriendlyObjectType)
323 msgid "%1 disabled"
324 msgstr "%1 deaktivirano"
325
326 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
327 #. ($ARGS{SendmailPath})
328 msgid "%1 doesn't exist."
329 msgstr "%1 ne postoji."
330
331 #: lib/RT/Transaction.pm:787
332 #. ($self->FriendlyObjectType)
333 msgid "%1 enabled"
334 msgstr "%1 aktivirano"
335
336 #: etc/initialdata:807
337 msgid "%1 highest priority tickets I own"
338 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje posjedujem"
339
340 #: bin/rt-crontool:304
341 #. ($0)
342 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
343 msgstr "%1 je alat za obradu zahtjeva preko vanjskog radnog alata kao što je cron"
344
345 #: sbin/rt-email-digest:84
346 #. ($0)
347 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
348 msgstr "%1 je alat namijenjen cron pokretanju koji šalje sve odgođene RT obavijesti u obliku sažetka za korisnika."
349
350 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
351 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
352 msgid "%1 is already a %2"
353 msgstr "%1 je već %2"
354
355 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
356 #. ($self->loc($column), $name)
357 msgid "%1 is already set to %2"
358 msgstr "%1 je već postavljen na %2"
359
360 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
361 #. ($email, $self->loc($type))
362 #. ($name, $self->loc($type))
363 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
364 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
365 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
366 msgstr "%1 je adresa na koju RT prima poruke elektroničke pošte. Dodavanje te adrese kao '%2' bi stvorilo petlju kod dostave poruka"
367
368 #: lib/RT/Ticket.pm:673
369 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
370 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
371 msgstr "%1 više nije %2 ovog zahtjeva."
372
373 #: lib/RT/Record.pm:2134
374 #. ($old_value, $cf->Name)
375 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
376 msgstr "%1 više nije vrijednost za vlastito polje %2"
377
378 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
379 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
380 msgid "%1 is not a %2"
381 msgstr "%1 nije %2"
382
383 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
384 #. ($args{'Lifecycle'})
385 #. ($value)
386 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
387 msgstr "%1 nije valjan životni ciklus"
388
389 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
390 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
391 msgid "%1 issues"
392 msgstr ""
393
394 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
395 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
396 msgid "%1 key '%2'"
397 msgstr ""
398
399 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
400 #. ($minutes)
401 msgid "%1 min"
402 msgstr "%1 min"
403
404 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
405 #. ($rows)
406 msgid "%1 most recently updated articles"
407 msgstr "%1 zadnji nadograđeni članci"
408
409 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
410 #. ($rows)
411 msgid "%1 newest articles"
412 msgstr "%1 najnoviji članci"
413
414 #: etc/initialdata:818
415 msgid "%1 newest unowned tickets"
416 msgstr "%1 najnovijih zahtjeva bez rješavatelja"
417
418 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
419 msgid "%1 objects"
420 msgstr "%1 objekti"
421
422 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
423 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
424 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
425 msgid "%1 set to %2"
426 msgstr ""
427
428 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
429 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
430 msgid "%1 site config"
431 msgstr "%1 konfiguracija sjedišta"
432
433 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
434 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
435 msgid "%1 update: %2"
436 msgstr "%1 osvježen: %2"
437
438 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
439 #. (ucfirst($self->ObjectName))
440 msgid "%1 update: Nothing changed"
441 msgstr "%1 osvježen: Nema promjena"
442
443 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
444 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
445 msgid "%1 updated"
446 msgstr "%1 osvježen"
447
448 #: lib/RT/Date.pm:441
449 #. ($value)
450 msgid "%1$unit"
451 msgstr ""
452
453 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
454 msgid "%1's %2 objects"
455 msgstr "%1's %2 objekti"
456
457 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
458 msgid "%1's %2's %3 objects"
459 msgstr "%1's %2's %3 objekti"
460
461 #: NOT FOUND IN SOURCE
462 msgid "%1's GnuPG keys"
463 msgstr "GnuPG ključevi korisnika %1"
464
465 #: share/html/Elements/EditPassword:55
466 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
467 msgid "%1's current password"
468 msgstr "Trenutna lozinka korisnika %1"
469
470 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
471 #. ($object->Format)
472 #. ($object->Name)
473 #. ($Object->Name)
474 msgid "%1's dashboards"
475 msgstr "%1 kontrolne ploče"
476
477 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
478 #. ($UserObj->Name)
479 msgid "%1's encryption keys"
480 msgstr ""
481
482 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
483 #. ($Object->Format)
484 #. ($Object->Name)
485 #. ($privacies{$privacy}->Name)
486 msgid "%1's saved searches"
487 msgstr "%1's pohranjene pretrage"
488
489 #: lib/RT/Transaction.pm:617
490 #. ($self)
491 msgid "%1: no attachment specified"
492 msgstr "%1: privitak nije naveden"
493
494 #: lib/RT/Date.pm:718
495 #. ($hour,$min)
496 msgid "%1:%2"
497 msgstr "%1:%2"
498
499 #: lib/RT/Date.pm:715
500 #. ($hour,$min,$sec)
501 msgid "%1:%2:%3"
502 msgstr "%1:%2:%3"
503
504 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
505 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
506 msgid "%1M"
507 msgstr "%1M"
508
509 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
510 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
511 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
512 msgstr "%1Novi zahtjev u%2&nbsp;%3"
513
514 #: lib/RT/Date.pm:366
515 msgid "%1W"
516 msgstr ""
517
518 #: lib/RT/Date.pm:368
519 msgid "%1Y"
520 msgstr ""
521
522 #: lib/RT/Attachment.pm:459
523 #. ($size)
524 msgid "%1b"
525 msgstr "%1b"
526
527 #: lib/RT/Date.pm:365
528 msgid "%1d"
529 msgstr ""
530
531 #: lib/RT/Date.pm:364
532 msgid "%1h"
533 msgstr ""
534
535 #: lib/RT/Attachment.pm:456
536 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
537 msgid "%1k"
538 msgstr "%1k"
539
540 #: lib/RT/Date.pm:363
541 msgid "%1m"
542 msgstr "1%m"
543
544 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
545 #. (sprintf('%.4f', $duration))
546 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
547 msgid "%1s"
548 msgstr "%1s"
549
550 #: lib/RT/Date.pm:443
551 #. ($value)
552 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
553 msgstr ""
554
555 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
556 #. ($Articles->Count)
557 msgid "%quant(%1,article)"
558 msgstr "%quant(%1,članak)"
559
560 #: lib/RT/Date.pm:372
561 msgid "%quant(%1,day)"
562 msgstr ""
563
564 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
565 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
566 msgid "%quant(%1,hour)"
567 msgstr "%quant(%1,sat)"
568
569 #: share/html/Elements/ShowTransaction:135
570 #. ($Transaction->TimeTaken)
571 msgid "%quant(%1,min,min)"
572 msgstr "%quant(%1,min,min)"
573
574 #: lib/RT/Date.pm:370
575 msgid "%quant(%1,minute)"
576 msgstr ""
577
578 #: lib/RT/Date.pm:374
579 msgid "%quant(%1,month)"
580 msgstr ""
581
582 #: lib/RT/Date.pm:369
583 msgid "%quant(%1,second)"
584 msgstr ""
585
586 #: lib/RT/Date.pm:373
587 msgid "%quant(%1,week)"
588 msgstr ""
589
590 #: lib/RT/Date.pm:375
591 msgid "%quant(%1,year)"
592 msgstr ""
593
594 #: NOT FOUND IN SOURCE
595 msgid "'%1' is an invalid value for status"
596 msgstr "'%1' nije valjana vrijednost za status"
597
598 #: lib/RT/Queue.pm:323
599 #. ($name)
600 msgid "'%1' is not a valid name."
601 msgstr "'%1' nije ispravno ime."
602
603 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
604 #. ($Class)
605 msgid "'%1' isn't a valid class"
606 msgstr "'%1' nije valjana klasa"
607
608 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
609 #. ($Class)
610 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
611 msgstr "'%1' nije ispravan identifikator klase"
612
613 #: NOT FOUND IN SOURCE
614 msgid "'Roles'"
615 msgstr "'Uloge'"
616
617 #: NOT FOUND IN SOURCE
618 msgid "'System'"
619 msgstr "'Sustav'"
620
621 #: NOT FOUND IN SOURCE
622 msgid "'User Groups'"
623 msgstr "'Grupe korisnika'"
624
625 #: NOT FOUND IN SOURCE
626 msgid "'Users'"
627 msgstr "'Korisnici'"
628
629 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
630 msgid "(Check box to complete)"
631 msgstr "(Označiti za brisanje podsjetnika)"
632
633 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
634 msgid "(Check box to delete)"
635 msgstr "(Označiti za brisanje)"
636
637 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
638 msgid "(Check boxes to delete)"
639 msgstr "(Označite kućice za brisanje)"
640
641 #: share/html/m/ticket/create:392
642 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
643 msgstr "(Unesite identifikatore zahtjeva ili URL-ove odvojene razmakom)"
644
645 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
646 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
647 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
648 msgid "(If left blank, will default to %1)"
649 msgstr "(Ako nije zadano, koristi se %1)"
650
651 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
652 msgid "(Incomplete)"
653 msgstr ""
654
655 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
656 msgid "(Incorrect data)"
657 msgstr ""
658
659 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
660 msgid "(No custom fields)"
661 msgstr "(Nema vlastitih polja)"
662
663 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
664 msgid "(No members)"
665 msgstr "(Nema članova)"
666
667 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
668 msgid "(No scrips)"
669 msgstr "(Nema natuknica)"
670
671 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
672 msgid "(No templates)"
673 msgstr "(Nema predložaka)"
674
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "(None)"
677 msgstr "(Ništa)"
678
679 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
680 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
681 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu administrativnih adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
682
683 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
684 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
685 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
686
687 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
688 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
689 msgstr "(Koristite ova polja kad odabirete \"user defined\" za uvjet ili radnju)"
690
691 #: NOT FOUND IN SOURCE
692 msgid "(Will not be sent email)"
693 msgstr "(Poruka neće biti poslana)"
694
695 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
696 msgid "(any)"
697 msgstr "(sve)"
698
699 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
700 msgid "(no Summary)"
701 msgstr "(nema sažetka)"
702
703 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
704 msgid "(no name)"
705 msgstr "(nema imena)"
706
707 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
708 msgid "(no pubkey!)"
709 msgstr "(nema javnog ključa!)"
710
711 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
712 msgid "(no value)"
713 msgstr "(nema vrijednosti)"
714
715 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
716 msgid "(no values)"
717 msgstr "(nema vrijednosti)"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "(only one ticket)"
721 msgstr "(samo jedan zahtjev)"
722
723 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
724 #. ($count)
725 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
726 msgstr "(čeka %quant(%1,drugi zahtjev))"
727
728 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
729 msgid "(pending approval)"
730 msgstr "(čeka odobrenje)"
731
732 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
733 msgid "(required)"
734 msgstr "(potrebno)"
735
736 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
737 #. ($key->{'TrustTerse'})
738 msgid "(trust: %1)"
739 msgstr "(povjerenje: %1)"
740
741 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
742 msgid "(untitled)"
743 msgstr "(samo sadržaj)"
744
745 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
746 msgid "(untrusted!)"
747 msgstr "(nepovjerljiv!)"
748
749 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
750 msgid "-"
751 msgstr "-"
752
753 #: bin/rt-crontool:129
754 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
755 msgstr "--template-id je nepodržani parametar i ne može se koristiti zajedno sa --template"
756
757 #: bin/rt-crontool:124
758 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
759 msgstr "--transaction parametar može se biti samo 'first', 'last' ili 'all'"
760
761 #: lib/RT/Date.pm:383
762 msgid "0 seconds"
763 msgstr ""
764
765 #: lib/RT/Date.pm:383
766 msgid "0s"
767 msgstr ""
768
769 #: NOT FOUND IN SOURCE
770 msgid "<% $field->{'name'} %>"
771 msgstr "<% $field->{'name'} %>"
772
773 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
774 msgid "A Template with that name already exists"
775 msgstr "Predložak s tim imenom već postoji"
776
777 #: etc/initialdata:224
778 msgid "A blank template"
779 msgstr "Prazan predložak"
780
781 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
782 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
783 msgstr "Lozinka nije postavljenja, pa se korisnik neće moći prijaviti."
784
785 #: lib/RT/ACE.pm:152
786 msgid "ACE not found"
787 msgstr "ACE nije pronađeno"
788
789 #: lib/RT/ACE.pm:540
790 msgid "ACEs can only be created and deleted."
791 msgstr "ACEs se mogu samo praviti i brisati."
792
793 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
794 #. ($row->{filename})
795 msgid "ACL updates from %1"
796 msgstr ""
797
798 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
799 msgid "AND"
800 msgstr "I"
801
802 #: share/html/Elements/Tabs:554
803 msgid "About me"
804 msgstr "O meni"
805
806 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
807 msgid "Access control"
808 msgstr "Kontrola pristupa"
809
810 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
811 msgid "Action"
812 msgstr "Radnja"
813
814 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
815 #. ($args{'ScripAction'})
816 #. ($value)
817 msgid "Action '%1' not found"
818 msgstr "Radnja '%1' nije pronađena"
819
820 #: bin/rt-crontool:220
821 msgid "Action committed."
822 msgstr "Radnja izvršena."
823
824 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
825 msgid "Action is mandatory argument"
826 msgstr "Radnje je obavezan argument"
827
828 #: bin/rt-crontool:216
829 msgid "Action prepared..."
830 msgstr "Radnja u pripremi..."
831
832 #: share/html/Elements/Tabs:605
833 msgid "Actions"
834 msgstr "Akcije"
835
836 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
837 msgid "Active Tickets"
838 msgstr "Aktivni zahtjevi"
839
840 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
841 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
842 msgid "Active tickets for %1"
843 msgstr "Aktivni zahtjevi korisnika %1"
844
845 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
846 #. (loc($AddPrincipal))
847 msgid "Add %1"
848 msgstr "Dodati %1"
849
850 #: share/html/Search/Bulk.html:93
851 msgid "Add AdminCc"
852 msgstr "Dodati AdminCC"
853
854 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
855 msgid "Add Bookmark"
856 msgstr "Dodaj zabilješku"
857
858 #: share/html/Search/Bulk.html:89
859 msgid "Add Cc"
860 msgstr "Dodati Cc"
861
862 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
863 msgid "Add Columns"
864 msgstr "Dodati stupce"
865
866 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
867 msgid "Add Criteria"
868 msgstr "Dodati kriterij"
869
870 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
871 msgid "Add More Files"
872 msgstr "Dodati više datoteka"
873
874 #: share/html/Search/Bulk.html:85
875 msgid "Add Requestor"
876 msgstr "Dodati prijavitelja"
877
878 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
879 msgid "Add Value"
880 msgstr "Dodati vrijednost"
881
882 #: NOT FOUND IN SOURCE
883 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
884 msgstr "Dodaj natuknicu koja će se primijeniti na sve kategorije"
885
886 #: share/html/Search/Bulk.html:123
887 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
888 msgstr "Dodaj komentare ili odgovore odabranim zahtjevima"
889
890 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
891 msgid "Add group"
892 msgstr "Dodaj grupu"
893
894 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
895 msgid "Add here"
896 msgstr "Dodaj ovdje"
897
898 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
899 msgid "Add members"
900 msgstr "Dodati članove"
901
902 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
903 msgid "Add new watchers"
904 msgstr "Dodati nove promatrače"
905
906 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
907 #. (loc($AddPrincipal))
908 msgid "Add rights for this %1"
909 msgstr "Dodaj ovlasti za ovaj %1"
910
911 #: share/html/Search/Build.html:83
912 msgid "Add these terms"
913 msgstr "Dodaj zadane kriterije"
914
915 #: share/html/Search/Build.html:84
916 msgid "Add these terms and Search"
917 msgstr "Dodaj zadane kriterije i pretraži"
918
919 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
920 msgid "Add user"
921 msgstr "Dodaj korisnika"
922
923 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
924 msgid "Add values"
925 msgstr "Dodaj vrijednosti"
926
927 #: lib/RT/CustomField.pm:216
928 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
929 msgstr "Dodaj, ažuriraj i obriši vrijednosti vlastitog polja za objekte"
930
931 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
932 msgid "Added"
933 msgstr "Dodano"
934
935 #: lib/RT/Ticket.pm:642
936 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
937 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
938 msgstr "%1 dodan kao %2 za ovaj zahtjev"
939
940 #: lib/RT/Queue.pm:605
941 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
942 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
943 msgstr "Dodan %1 u članove %2 za ovu kategoriju."
944
945 #: lib/RT/Class.pm:386
946 #. ($cf->Name)
947 msgid "Added Subject Override: %1"
948 msgstr ""
949
950 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
951 msgid "Address"
952 msgstr "Adresa"
953
954 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
955 msgid "Address 2"
956 msgstr "Adresa 2"
957
958 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
959 msgid "Address1"
960 msgstr "Adresa 1"
961
962 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
963 msgid "Address2"
964 msgstr "Adresa 2"
965
966 #: share/html/Elements/Tabs:64
967 msgid "Admin"
968 msgstr "Administrator"
969
970 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
971 msgid "Admin Cc"
972 msgstr "Admin CC"
973
974 #: etc/initialdata:376
975 msgid "Admin Comment"
976 msgstr "Admin komentar"
977
978 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
979 msgid "Admin Comment in HTML"
980 msgstr "HTML komentar administratora"
981
982 #: etc/initialdata:336
983 msgid "Admin Correspondence"
984 msgstr "Admin korespondencija"
985
986 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
987 msgid "Admin Correspondence in HTML"
988 msgstr "HTML korespondencija administratora"
989
990 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
991 msgid "Admin queues"
992 msgstr "Admin kategorije"
993
994 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
995 msgid "Admin/Global configuration"
996 msgstr "Admin/Globalne postavke"
997
998 #: lib/RT/Tickets.pm:161
999 msgid "AdminCCGroup"
1000 msgstr "AdminCCGroup"
1001
1002 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1003 msgid "AdminCc"
1004 msgstr "AdminCc"
1005
1006 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1007 msgid "AdminCcs"
1008 msgstr "AdminCcovi"
1009
1010 #: NOT FOUND IN SOURCE
1011 msgid "AdminClass"
1012 msgstr "AdminKlasa"
1013
1014 #: NOT FOUND IN SOURCE
1015 msgid "AdminCustomField"
1016 msgstr "AdminVlastitihPolja"
1017
1018 #: NOT FOUND IN SOURCE
1019 msgid "AdminCustomFieldValues"
1020 msgstr "AdminVrijednostiVlastitihPolja"
1021
1022 #: NOT FOUND IN SOURCE
1023 msgid "AdminGroup"
1024 msgstr "AdminGrupa"
1025
1026 #: NOT FOUND IN SOURCE
1027 msgid "AdminGroupMembership"
1028 msgstr "AdminGrupnogČlanstva"
1029
1030 #: NOT FOUND IN SOURCE
1031 msgid "AdminQueue"
1032 msgstr "AdminKategorija"
1033
1034 #: NOT FOUND IN SOURCE
1035 msgid "AdminTopics"
1036 msgstr "AdminTema"
1037
1038 #: NOT FOUND IN SOURCE
1039 msgid "AdminUsers"
1040 msgstr "AdminKorisnika"
1041
1042 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1043 msgid "Administrative Cc"
1044 msgstr "Administrativni CC"
1045
1046 #: lib/RT/Installer.pm:157
1047 msgid "Administrative password"
1048 msgstr "Lozinka administratora"
1049
1050 #: share/html/Elements/Tabs:805
1051 msgid "Advanced"
1052 msgstr "Napredno"
1053
1054 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1055 msgid "Advanced search"
1056 msgstr "Napredna pretraga"
1057
1058 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1059 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1060 msgstr "Nakon prijave bit ćete preusmjereni na vaše originalno odredište:"
1061
1062 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1063 msgid "Aggregator"
1064 msgstr "Agregator"
1065
1066 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1067 msgid "All Approvals Passed"
1068 msgstr "Odobrena sve dozvole"
1069
1070 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1071 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1075 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1076 msgstr "Svi članci u ovoj klasi trebaju biti prikazanu u padajućem izborniku stranice odgovora na zahtjev"
1077
1078 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1079 msgid "All Classes"
1080 msgstr "Sve klase"
1081
1082 #: share/html/Elements/Tabs:485
1083 msgid "All Dashboards"
1084 msgstr "Sve kontrolne ploče"
1085
1086 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1087 msgid "All Queues"
1088 msgstr "Sve kategorije"
1089
1090 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1091 msgid "All Tickets"
1092 msgstr "Svi zahtjevi"
1093
1094 #: share/html/User/Prefs.html:172
1095 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1096 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
1097
1098 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1099 msgid "All queues matching search criteria"
1100 msgstr "Sve kategorije koje zadovoljavaju kriterij pretrage"
1101
1102 #: share/html/m/_elements/menu:82
1103 msgid "All tickets"
1104 msgstr "Svi zahtjevi"
1105
1106 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1107 msgid "All topics"
1108 msgstr "Sve teme"
1109
1110 #: lib/RT/System.pm:92
1111 msgid "Allow creation of saved searches"
1112 msgstr "Dozvoli dodavanje spremljenih pretraga"
1113
1114 #: lib/RT/System.pm:91
1115 msgid "Allow loading of saved searches"
1116 msgstr "Dozvoli učitavanje spremljenih pretraga"
1117
1118 #: lib/RT/System.pm:93
1119 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1120 msgstr "Dozvoli pisanje Perl koda u predlošcima, natuknicama, itd."
1121
1122 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1123 msgid "Already encrypted"
1124 msgstr "Već kriptirano"
1125
1126 #: etc/initialdata:30
1127 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1131 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1132 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: lib/RT/Group.pm:619
1136 msgid "An Instance must be provided"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1140 msgid "An error occurred"
1141 msgstr "Došlo je do greške"
1142
1143 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1144 msgid "And/Or"
1145 msgstr "I/ili"
1146
1147 #: NOT FOUND IN SOURCE
1148 msgid "Annually"
1149 msgstr "Godišnje"
1150
1151 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1152 msgid "Any field"
1153 msgstr "Bilo koje polje"
1154
1155 #: share/html/Search/Simple.html:65
1156 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1157 msgstr "Riječi koje RT nije prepoznao pretražuju se u naslovima zahtjeva."
1158
1159 #: NOT FOUND IN SOURCE
1160 msgid "Applied"
1161 msgstr "Primijenjeno"
1162
1163 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1164 msgid "Applies to"
1165 msgstr "Odnosi se"
1166
1167 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1168 msgid "Applies to all objects"
1169 msgstr "Odnosi se na sve objekte"
1170
1171 #: share/html/Search/Edit.html:62
1172 msgid "Apply"
1173 msgstr "Primijeniti"
1174
1175 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1176 msgid "Apply globally"
1177 msgstr "Primjeni na sve"
1178
1179 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1180 msgid "Apply selected scrips"
1181 msgstr "Primijeni odabrane natuknice"
1182
1183 #: share/html/Search/Edit.html:62
1184 msgid "Apply your changes"
1185 msgstr "Primijeniti promjene"
1186
1187 #: share/html/Elements/Tabs:528
1188 msgid "Approval"
1189 msgstr "Odobrenja"
1190
1191 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1192 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1193 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1194 #. ($ticket->id, $msg)
1195 msgid "Approval #%1: %2"
1196 msgstr "Odobrenje #%1: %2"
1197
1198 #: share/html/Approvals/index.html:84
1199 #. ($ticket->Id)
1200 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1201 msgstr "Odobrenje #%1: Nema zabilješki zbog greške sustava"
1202
1203 #: share/html/Approvals/index.html:82
1204 #. ($ticket->Id)
1205 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1206 msgstr "Odobrenje #%1: Zabilježene napomene"
1207
1208 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1209 msgid "Approval Passed"
1210 msgstr "Odobrenje prošlo"
1211
1212 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1213 msgid "Approval Passed in HTML"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1217 msgid "Approval Ready for Owner"
1218 msgstr "Odobrenje spremno za rješavatelja"
1219
1220 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1221 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1225 msgid "Approval Rejected"
1226 msgstr "Odobrenje odbijeno"
1227
1228 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1229 msgid "Approval Rejected in HTML"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1233 msgid "Approve"
1234 msgstr "Odobriti"
1235
1236 #: lib/RT/Date.pm:94
1237 msgid "Apr"
1238 msgstr "Tra"
1239
1240 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1241 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1242 msgstr "Jeste li sigurni da zelite obrisati ovaj članak?"
1243
1244 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1245 #. ($object->id)
1246 msgid "Article #%1"
1247 msgstr "Članak #%1"
1248
1249 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1250 #. ($ArticleObj->Id)
1251 msgid "Article #%1 deleted"
1252 msgstr "Članak #%1 obrisan"
1253
1254 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1255 #. ($id)
1256 msgid "Article #%1 not found"
1257 msgstr "Članak #%1 nije pronađen"
1258
1259 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1260 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1261 #. ($object->id, $object->Name)
1262 msgid "Article #%1: %2"
1263 msgstr "Članak #%1: %2"
1264
1265 #: NOT FOUND IN SOURCE
1266 msgid "Article %1"
1267 msgstr "Članak %1"
1268
1269 #: lib/RT/Article.pm:216
1270 #. ($self->id)
1271 msgid "Article %1 created"
1272 msgstr "Članak %1 napravljen"
1273
1274 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1275 msgid "Article Administration"
1276 msgstr "Administracija članaka"
1277
1278 #: lib/RT/Article.pm:324
1279 msgid "Article Deleted"
1280 msgstr "Članak obrisan"
1281
1282 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1283 msgid "Article not found"
1284 msgstr "Članak nije pronađen"
1285
1286 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1287 msgid "Articles"
1288 msgstr "Članci"
1289
1290 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1291 #. ($currtopic->Name)
1292 msgid "Articles in %1"
1293 msgstr "Članci u %1"
1294
1295 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1296 #. ($Articles_Content)
1297 msgid "Articles matching %1"
1298 msgstr "Članci koji odgovaraju %1"
1299
1300 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1301 msgid "Articles with no topics"
1302 msgstr "Članci bez teme"
1303
1304 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1305 msgid "Asc"
1306 msgstr "Rastuće"
1307
1308 #: NOT FOUND IN SOURCE
1309 msgid "Ascending"
1310 msgstr "Rastuće"
1311
1312 #: lib/RT/Queue.pm:116
1313 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1314 msgstr "Pridruži i obriši vlastita polja kategoriji"
1315
1316 #: NOT FOUND IN SOURCE
1317 msgid "AssignCustomFields"
1318 msgstr "DodijelitiVlastitaPolja"
1319
1320 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1321 msgid "Attach"
1322 msgstr "Priložiti"
1323
1324 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1325 msgid "Attach file"
1326 msgstr "Priložiti datoteku"
1327
1328 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1329 msgid "Attached file"
1330 msgstr "Priložena datoteka"
1331
1332 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1333 msgid "Attachment"
1334 msgstr "Prilog"
1335
1336 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1337 #. ($Attachment)
1338 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1339 msgstr "Datoteka '%1' se nije mogla učitati"
1340
1341 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1342 msgid "Attachment created"
1343 msgstr "Prilog napravljen"
1344
1345 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1346 msgid "Attachment filename"
1347 msgstr "Ime datoteke u prilogu"
1348
1349 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1350 msgid "Attachments"
1351 msgstr "Prilozi"
1352
1353 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1354 msgid "Attachments encryption is disabled"
1355 msgstr "Kriptiranje priloga je isključeno"
1356
1357 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1358 msgid "Attribute Deleted"
1359 msgstr "Atribut obrisan"
1360
1361 #: lib/RT/Date.pm:98
1362 msgid "Aug"
1363 msgstr "Kol"
1364
1365 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1366 msgid "Automatic account setup failed"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
1370 #. ($valid_image_types)
1371 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1372 msgstr "Automatski prijedlozi boja teme nisu dostupni za vašu sliku. Moguće da format slike koju ste poslali nije podržan. Podržani formati su: %1. Možete ponovo prevesti libgd i GD.pm tako da podržavaju i druge formate slike."
1373
1374 #: etc/initialdata:227
1375 msgid "Autoreply"
1376 msgstr "Automatski odgovor"
1377
1378 #: etc/initialdata:28
1379 msgid "Autoreply To Requestors"
1380 msgstr "Automatski odgovor prijaviteljima"
1381
1382 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1383 msgid "Autoreply in HTML"
1384 msgstr "Automatski odgovor u HTMLu"
1385
1386 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1387 msgid "Available"
1388 msgstr "Raspoloživo"
1389
1390 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1391 msgid "Average Created-LastUpdated"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1395 msgid "Average Created-Resolved"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1399 msgid "Average Created-Started"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1403 msgid "Average Due-Resolved"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1407 msgid "Average Started-Resolved"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1411 msgid "Average Starts-Started"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1415 msgid "Average time estimated"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1419 msgid "Average time left"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1423 msgid "Average time worked"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1427 msgid "Back"
1428 msgstr "Nazad"
1429
1430 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1431 #. ($id)
1432 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1433 msgstr "Slaba privatnost za atribut: %1"
1434
1435 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1436 msgid "Basics"
1437 msgstr "Osnovno"
1438
1439 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1440 msgid "Batch"
1441 msgstr "Grupno"
1442
1443 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1444 msgid "Batch (disabled by config)"
1445 msgstr "Grupno (isključeno u postavkama)"
1446
1447 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1448 msgid "Batch scrips"
1449 msgstr "Grupne natuknice"
1450
1451 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1452 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1456 msgid "Bcc"
1457 msgstr "BCC"
1458
1459 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1460 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1461 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: etc/initialdata:223
1465 msgid "Blank"
1466 msgstr "Prazno"
1467
1468 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1469 msgid "Body"
1470 msgstr "Tijelo"
1471
1472 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1473 msgid "Bold"
1474 msgstr "Podebljano"
1475
1476 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1477 msgid "Bookmark"
1478 msgstr "Zabilješka"
1479
1480 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1481 msgid "Bookmarkable link for this search"
1482 msgstr "Poveznica na ovu pretragu"
1483
1484 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1485 msgid "Bookmarked Tickets"
1486 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1487
1488 #: share/html/m/_elements/menu:73
1489 msgid "Bookmarked tickets"
1490 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1491
1492 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1493 msgid "Browse by topic"
1494 msgstr "Pregled po temi"
1495
1496 #: share/html/Elements/Tabs:240
1497 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1498 msgstr "Pregled SQL upita napravljenih u ovom procesu"
1499
1500 #: share/html/Elements/Tabs:811
1501 msgid "Bulk Update"
1502 msgstr "Skupno ažuriranje"
1503
1504 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1505 msgid "CCGroup"
1506 msgstr "CCGroup"
1507
1508 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1509 msgid "CF"
1510 msgstr "VP"
1511
1512 #: share/html/Search/Simple.html:87
1513 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1514 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1515 msgstr "Vlasita polja mogu se pretraživati sličnom sintaksom koristeći %1."
1516
1517 #: share/html/Search/Chart.html:141
1518 msgid "Calculate"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: share/html/Search/Chart.html:143
1522 msgid "Calculate values of"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1526 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1527 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1528 msgstr "Spremljena pretraga \"%1\" ne može se učitati"
1529
1530 #: lib/RT/User.pm:1563
1531 msgid "Can not modify system users"
1532 msgstr "Sistemski korisnici se ne mogu promijeniti"
1533
1534 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1535 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1536 msgstr "Vrijednost za vlastito polje se ne može dodati bez imena"
1537
1538 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1539 msgid "Can't find a saved search to work with"
1540 msgstr "Nije pronađena spremljena pretraga"
1541
1542 #: lib/RT/Link.pm:192
1543 msgid "Can't link a ticket to itself"
1544 msgstr "Zahtjev se ne može povezati na sebe!"
1545
1546 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1547 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: share/html/index.html:127
1551 #. ($QueueObj->Name)
1552 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1556 #. (loc($self->{SearchType}))
1557 msgid "Can't save %1"
1558 msgstr "Spremanje %1 nije uspjelo"
1559
1560 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1561 msgid "Can't save this search"
1562 msgstr "Ne može se spremiti ova pretraga"
1563
1564 #: NOT FOUND IN SOURCE
1565 msgid "Can't specifiy both base and target"
1566 msgstr "Ne mogu se navesti istovremeno osnova i cilj"
1567
1568 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1569 msgid "Can't specify both base and target"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: lib/RT/Article.pm:382
1573 msgid "Cannot add link to plain number"
1574 msgstr "Nije moguće dodati vezu na običan broj"
1575
1576 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1577 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1578 msgstr "Ne može se napraviti zahtjev u deaktiviranoj kategoriji."
1579
1580 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1581 msgid "Categories are based on"
1582 msgstr "Kategorije se temelje na"
1583
1584 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1585 msgid "Category"
1586 msgstr "Kategorija"
1587
1588 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1589 msgid "Cc"
1590 msgstr "CC"
1591
1592 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1593 msgid "Ccs"
1594 msgstr "Ccovi"
1595
1596 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1597 msgid "Change"
1598 msgstr "Promijeni"
1599
1600 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1601 msgid "Change Approval ticket to open status"
1602 msgstr "Promijeni status zahtjeva odobrenja na otvoreno"
1603
1604 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1605 msgid "Change password"
1606 msgstr "Promijeniti lozinku"
1607
1608 #: lib/RT/Template.pm:692
1609 msgid "Changing queue is not implemented"
1610 msgstr "Promjena kategorije nije implementirana"
1611
1612 #: share/html/Elements/Tabs:812
1613 msgid "Chart"
1614 msgstr "Graf"
1615
1616 #: NOT FOUND IN SOURCE
1617 msgid "Chart Properties"
1618 msgstr "Postavke grafa"
1619
1620 #: share/html/Elements/Submit:102
1621 msgid "Check All"
1622 msgstr "Odabrati sve"
1623
1624 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1625 msgid "Check Database Connectivity"
1626 msgstr "Provjeri dostupnost baze podataka"
1627
1628 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1629 msgid "Check Database Credentials"
1630 msgstr "Provjeri prijavu na bazu podataka"
1631
1632 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1633 msgid "Check box to delete"
1634 msgstr "Označiti za brisanje"
1635
1636 #: NOT FOUND IN SOURCE
1637 msgid "Check box to revoke right"
1638 msgstr "Označiti za poništenje ovlasti"
1639
1640 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1641 msgid "Child"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1645 msgid "Children"
1646 msgstr "Djeca"
1647
1648 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1649 msgid "Choose Database Engine"
1650 msgstr "Odaberite tip baze podataka"
1651
1652 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1653 #. ($QueueObj->Name)
1654 msgid "Choose from Topics for %1"
1655 msgstr "Odabir tema za %1"
1656
1657 #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1658 msgid "City"
1659 msgstr "Grad"
1660
1661 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1662 msgid "Class"
1663 msgstr "Klasa"
1664
1665 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1666 msgid "Class Name"
1667 msgstr "Ime klase"
1668
1669 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1670 #. ($msg)
1671 msgid "Class could not be created: %1"
1672 msgstr "Klasu nije moguće dodati: %1"
1673
1674 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1675 msgid "Class id"
1676 msgstr "Identifikator klase"
1677
1678 #: lib/RT/Class.pm:322
1679 msgid "Class is already applied Globally"
1680 msgstr "Klasa je već primijenjena globalno"
1681
1682 #: lib/RT/Class.pm:317
1683 #. ($queue->Name)
1684 msgid "Class is already applied to %1"
1685 msgstr "Klasa je već primijenjena na %1"
1686
1687 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
1688 msgid "Classes"
1689 msgstr "Klase"
1690
1691 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1692 msgid "Clear"
1693 msgstr "Poništi"
1694
1695 #: share/html/Elements/Submit:104
1696 msgid "Clear All"
1697 msgstr "Isprazniti sve"
1698
1699 #: share/html/Install/Finish.html:52
1700 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1701 msgstr "Kliknite dolje na \"Završetak instalacije\" da bi završili s instalacijom."
1702
1703 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1704 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1705 msgstr "Kliknite na \"Inicijalizacija baze\" da bi napravili RT bazu i dodali početne metapodatke. To može potrajati neko vrijeme"
1706
1707 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1708 msgid "Click to choose a color"
1709 msgstr "Kliknite za odabir boje"
1710
1711 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1712 msgid "Closed"
1713 msgstr "Zatvoreno"
1714
1715 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
1716 msgid "Closed tickets"
1717 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1718
1719 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1720 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1721 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite više vrijednosti"
1722
1723 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1724 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1725 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite jednu vrijednost"
1726
1727 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1728 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1729 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite do %1 vrijednosti"
1730
1731 #: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1732 msgid "Comment"
1733 msgstr "Komentiraj"
1734
1735 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1736 msgid "Comment Address"
1737 msgstr "Adresa komentara"
1738
1739 #: lib/RT/Installer.pm:172
1740 msgid "Comment address"
1741 msgstr "Adresa komentara"
1742
1743 #: lib/RT/Queue.pm:131
1744 msgid "Comment on tickets"
1745 msgstr "Komentiraj zahtjeve"
1746
1747 #: NOT FOUND IN SOURCE
1748 msgid "CommentOnTicket"
1749 msgstr "KomentarNaZahtjev"
1750
1751 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1752 msgid "Comments"
1753 msgstr "Komentari"
1754
1755 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1756 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1757 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
1758
1759 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1760 msgid "Comments about this user"
1761 msgstr "Komentar o ovom korisniku"
1762
1763 #: lib/RT/Transaction.pm:856
1764 msgid "Comments added"
1765 msgstr "Komentar dodan"
1766
1767 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1768 msgid "Commit Stubbed"
1769 msgstr "Predaja odrezana"
1770
1771 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
1772 msgid "Condition"
1773 msgstr "Uvjet"
1774
1775 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
1776 #. ($args{'ScripCondition'})
1777 #. ($value)
1778 msgid "Condition '%1' not found"
1779 msgstr "Uvjet '%1' nije pronađen"
1780
1781 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
1782 msgid "Condition is mandatory argument"
1783 msgstr "Uvjet je obavezan parametar"
1784
1785 #: bin/rt-crontool:200
1786 msgid "Condition matches..."
1787 msgstr "Uvjet se podudara s..."
1788
1789 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
1790 msgid "Condition, Action and Template"
1791 msgstr "Uvjet, radnja ili predložak"
1792
1793 #: share/html/Install/index.html:107
1794 #. ($file)
1795 msgid "Config file %1 is locked"
1796 msgstr "Datoteka s postavkama %1 je zaključana"
1797
1798 #: NOT FOUND IN SOURCE
1799 msgid "Configuration"
1800 msgstr "Postavke"
1801
1802 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1803 #. ($QueueObj->Name)
1804 msgid "Configuration for queue %1"
1805 msgstr "Postavke kategorije %1"
1806
1807 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1808 msgid "Connection succeeded"
1809 msgstr "Veza uspostavljena"
1810
1811 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1812 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1813 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1814 msgstr "Kontaktirajte vašeg RT administratora emailom na %1%2%3."
1815
1816 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1817 msgid "Contact your RT administrator."
1818 msgstr "Kontaktirajte vašeg RT administratora."
1819
1820 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1821 msgid "Content"
1822 msgstr "Sadržaj"
1823
1824 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
1825 msgid "Content is an invalid IP address"
1826 msgstr "Vrijednost nije ispravna IP adresa"
1827
1828 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
1829 msgid "Content is an invalid IP address range"
1830 msgstr "Vrijednost nije ispravan raspon IP adresa"
1831
1832 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1833 msgid "Content-Type"
1834 msgstr "Tip sadržaja"
1835
1836 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1837 msgid "ContentType"
1838 msgstr "Tip sadržaja"
1839
1840 #: lib/RT/Installer.pm:180
1841 msgid "Correspond address"
1842 msgstr "Adresa za korespondenciju"
1843
1844 #: etc/initialdata:359
1845 msgid "Correspondence"
1846 msgstr "Korespondencija"
1847
1848 #: lib/RT/Transaction.pm:852
1849 msgid "Correspondence added"
1850 msgstr "Dodana korespondencija"
1851
1852 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1853 msgid "Correspondence in HTML"
1854 msgstr "Korespondencija u HTMLu"
1855
1856 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
1857 #. ($msg)
1858 #. ($value_msg)
1859 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1860 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja: %1"
1861
1862 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
1863 #. ($msg)
1864 msgid "Could not change owner: %1"
1865 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen: %1"
1866
1867 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1868 #. ($msg)
1869 msgid "Could not create CustomField: %1"
1870 msgstr "Vlastito polje: %1 nije moglo biti napravljeno"
1871
1872 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1873 msgid "Could not create group"
1874 msgstr "Ne može se napraviti grupa"
1875
1876 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1877 #. ($msg)
1878 msgid "Could not create search: %1"
1879 msgstr "Nije uspjelo dodavanje pretrage: %1"
1880
1881 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1882 #. ($msg)
1883 msgid "Could not create template: %1"
1884 msgstr "Predložak: %1 nije mogao biti napravljen"
1885
1886 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1887 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1888 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen. Kategorija nije određena"
1889
1890 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
1891 msgid "Could not create user"
1892 msgstr "Korisnik nije mogao biti napravljen"
1893
1894 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1895 #. ($searchname, $msg)
1896 msgid "Could not delete search %1: %2"
1897 msgstr "Nije uspjelo brisanje pretrage %1: %2"
1898
1899 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1900 #. ($name)
1901 msgid "Could not find group '%1'"
1902 msgstr "Grupa '%1' nije pronađena"
1903
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "Could not find or create that user"
1906 msgstr "Ovaj korisnik nije mogao biti pronađen ili napravljen"
1907
1908 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1909 #. ($name)
1910 msgid "Could not find or create user '%1'"
1911 msgstr "Nije moguće pronaći ili dodati korisnika '%1'"
1912
1913 #: NOT FOUND IN SOURCE
1914 msgid "Could not find that principal"
1915 msgstr "Ovaj glavni parametar nije mogao biti pronađen"
1916
1917 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1918 #. ($self->ObjectName)
1919 msgid "Could not load %1 attribute"
1920 msgstr "Atribut %1 se nije mogao učitati"
1921
1922 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1923 msgid "Could not load Class %1"
1924 msgstr "Nije uspjelo učitavanje klase %1"
1925
1926 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1927 #. ($id)
1928 msgid "Could not load CustomField %1"
1929 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
1930
1931 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1932 msgid "Could not load group"
1933 msgstr "Grupa se nije mogla učitati"
1934
1935 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1936 #. ($privacy)
1937 msgid "Could not load object for %1"
1938 msgstr "Objekt za %1 se nije mogao učitati"
1939
1940 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
1941 #. ($id)
1942 msgid "Could not load scrip #%1"
1943 msgstr "Učitavanje natuknice #%1 nije uspjelo"
1944
1945 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
1946 #. ($args{User})
1947 msgid "Could not load user '%1'"
1948 msgstr "Učitavanje korisnika '%1' nije uspjelo"
1949
1950 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1951 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1952 msgid "Could not make %1 a %2"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
1956 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1957 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: lib/RT/User.pm:144
1961 msgid "Could not set user info"
1962 msgstr "Informacije o korisniku se nisu mogle dodati"
1963
1964 #: lib/RT/Group.pm:1106
1965 #. ($col, $msg)
1966 msgid "Could not update column %1: %2"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1970 msgid "Couldn't add as it's global already"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1974 msgid "Couldn't add attachment"
1975 msgstr "Dodavanje priloga nije uspjelo"
1976
1977 #: lib/RT/Group.pm:1080
1978 msgid "Couldn't add member to group"
1979 msgstr "Član se nije mogao dodati grupi"
1980
1981 #: NOT FOUND IN SOURCE
1982 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1983 msgstr "Vlastito polje nije moguće primijeniti na objekt pošto je već globalno"
1984
1985 #: lib/RT/Scrip.pm:713
1986 #. ($method, $code, $error)
1987 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1988 msgstr "Prevođenje %1 koda '%2' nije uspjelo: %3"
1989
1990 #: lib/RT/Template.pm:815
1991 #. ($fi_text, $error)
1992 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1993 msgstr "Prevođenje koda predloška '%1' nije uspjelo: %2"
1994
1995 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
1996 #. ($Msg)
1997 #. ($msg)
1998 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1999 msgstr "Transakcija: %1 se nije mogla napraviti"
2000
2001 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2002 #. ($msg)
2003 msgid "Couldn't create record: %1"
2004 msgstr "Zapis se nije mogao napraviti: %1"
2005
2006 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2007 #. ($id, $msg)
2008 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2009 msgstr "Kontrolna ploča se nije mogla obrisati"
2010
2011 #: lib/RT/Record.pm:971
2012 msgid "Couldn't find row"
2013 msgstr "Red nije pronađen"
2014
2015 #: bin/rt-crontool:171
2016 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2017 msgstr "Prikladna transakcija nije pronađena, preskačem"
2018
2019 #: lib/RT/Group.pm:1054
2020 msgid "Couldn't find that principal"
2021 msgstr "Taj glavni parametar nije pronađen"
2022
2023 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2024 msgid "Couldn't find that value"
2025 msgstr "Ova vrijednost nije pronađena"
2026
2027 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2028 #. ($protocol)
2029 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2033 #. ($id)
2034 msgid "Couldn't load Class %1"
2035 msgstr "Klasa %1 se nije mogla učitati"
2036
2037 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2038 #. ($cf_id)
2039 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2040 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2041
2042 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2043 #. ($cf_id)
2044 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2045 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2046
2047 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2048 #. ($id)
2049 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2050 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
2051
2052 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2053 #. (blessed($self), $self->Id)
2054 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2058 #. ($self->Id)
2059 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2060 msgstr "Kopija zahtjeva #%1 se nije mogla učitati."
2061
2062 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2063 #. ($id, $msg)
2064 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2065 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2"
2066
2067 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2068 #. ($gid)
2069 msgid "Couldn't load group #%1"
2070 msgstr "Grupa #%1 se nije mogla učitati"
2071
2072 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2073 #. ($id)
2074 msgid "Couldn't load group %1"
2075 msgstr "Grupa %1 se nije mogla učitati"
2076
2077 #: lib/RT/Link.pm:267
2078 msgid "Couldn't load link"
2079 msgstr "Link se nije mogao učitati"
2080
2081 #: lib/RT/Link.pm:240
2082 #. ($msg)
2083 msgid "Couldn't load link: %1"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2087 #. ($id)
2088 msgid "Couldn't load object %1"
2089 msgstr "Objekt %1 se nije mogao učitati"
2090
2091 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2092 #. ($msg)
2093 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2094 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati ili dodati: %1"
2095
2096 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2097 #. ($id)
2098 msgid "Couldn't load principal #%1"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2102 #. ($msg)
2103 msgid "Couldn't load principal: %1"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2107 #. ($id)
2108 msgid "Couldn't load queue"
2109 msgstr "Kategorija se nije mogla učitati"
2110
2111 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2112 #. ($id)
2113 msgid "Couldn't load queue #%1"
2114 msgstr "Kategorija #%1 se nije mogla učitati"
2115
2116 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2117 #. ($Queue)
2118 #. ($id)
2119 msgid "Couldn't load queue %1"
2120 msgstr "Kategorija %1 se nije mogla učitati"
2121
2122 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2123 #. ($Name)
2124 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2125 msgstr "Kategorija '%1' se nije mogla učitati"
2126
2127 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2128 #. ($id)
2129 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2130 msgstr "Natuknica #%1 se nije mogla učitati"
2131
2132 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2133 #. ($id)
2134 msgid "Couldn't load template #%1"
2135 msgstr "Predložak #%1 se nije mogao učitati"
2136
2137 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
2138 msgid "Couldn't load the specified principal"
2139 msgstr "Zadane ovlasti se nisu mogle učitati"
2140
2141 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2142 #. ($id)
2143 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2144 msgstr "Zahtjev '%1' se nije mogao učitati"
2145
2146 #: lib/RT/Article.pm:496
2147 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2148 msgstr "Nije uspjelo učitavanje članstva tema prilikom pokušaja brisanja"
2149
2150 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2151 #. ($QuoteTransaction)
2152 #. ($id)
2153 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2154 msgstr "Transakcija #%1 se nije mogla učitati"
2155
2156 #: share/html/User/Prefs.html:215
2157 msgid "Couldn't load user"
2158 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati"
2159
2160 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2161 #. ($id)
2162 msgid "Couldn't load user #%1"
2163 msgstr "Korisnik #%1 se nije mogao učitati"
2164
2165 #: share/html/User/Prefs.html:209
2166 #. ($id, $Name)
2167 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2168 msgstr "Korisnik #%1 ili '%2' se nije mogao učitati"
2169
2170 #: share/html/User/Prefs.html:213
2171 #. ($Name)
2172 msgid "Couldn't load user '%1'"
2173 msgstr "Korisnik '%1' se nije mogao učitati"
2174
2175 #: lib/RT/Link.pm:229
2176 #. ($args{Base})
2177 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: lib/RT/Link.pm:233
2181 #. ($args{Target})
2182 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: NOT FOUND IN SOURCE
2186 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2187 msgstr "Učitavanje adrese iz niza znakova '%1' nije uspjelo"
2188
2189 #: lib/RT/Group.pm:1088
2190 #. ($msg)
2191 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2195 #. ($msg)
2196 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2197 msgstr "Zamjena sadržaja sa dekriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2198
2199 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2200 #. ($msg)
2201 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2202 msgstr "Zamjena sadržaja sa kriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2203
2204 #: NOT FOUND IN SOURCE
2205 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2206 msgstr "Nije uspjelo pretvaranje '%1' u poveznicu."
2207
2208 #: NOT FOUND IN SOURCE
2209 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2210 msgstr "Nije moguće prevesti '%1' u URI."
2211
2212 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2213 #. ($remote_link)
2214 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: lib/RT/Link.pm:155
2218 #. ($args{'Base'})
2219 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2220 msgstr "Nije moguće prevesti osnovu '%1' u URI."
2221
2222 #: lib/RT/Link.pm:162
2223 #. ($args{'Target'})
2224 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2225 msgstr "Nije moguće prevesti vezu '%1' u URI."
2226
2227 #: NOT FOUND IN SOURCE
2228 msgid "Couldn't send email"
2229 msgstr "Poruka se nije mogla poslati"
2230
2231 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2232 #. ($role, $msg)
2233 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2234 msgstr "Postavljanje promatrača %1 nije moguće: %2"
2235
2236 #: lib/RT/User.pm:1836
2237 msgid "Couldn't set private key"
2238 msgstr "Privatni ključ nije se mogao postaviti"
2239
2240 #: lib/RT/User.pm:1820
2241 msgid "Couldn't unset private key"
2242 msgstr "Privatni ključ nije se mogao isključiti"
2243
2244 #: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2245 msgid "Country"
2246 msgstr "Zemlja"
2247
2248 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2249 msgid "Create"
2250 msgstr "Napravi"
2251
2252 #: etc/initialdata:94
2253 msgid "Create Tickets"
2254 msgstr "Napravi zahtjeve"
2255
2256 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2257 msgid "Create a Class"
2258 msgstr "Napravi klasu"
2259
2260 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2261 msgid "Create a CustomField"
2262 msgstr "Napravi vlastito polje"
2263
2264 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2265 #. ($QueueObj->Name())
2266 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2267 msgstr "Napravi vlastito polje za kategoriju %1"
2268
2269 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2270 msgid "Create a global scrip"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2274 msgid "Create a new article"
2275 msgstr "Napravi novi članak"
2276
2277 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2278 msgid "Create a new article in"
2279 msgstr "Napravi novi članak u"
2280
2281 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2282 msgid "Create a new dashboard"
2283 msgstr "Napravi novu kontrolnu ploču"
2284
2285 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2286 msgid "Create a new group"
2287 msgstr "Napravi novu grupu"
2288
2289 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2290 #. ($QueueObj->Name)
2291 msgid "Create a new template for queue %1"
2292 msgstr "Napravi novi predložak za kategoriju %1"
2293
2294 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2295 msgid "Create a new ticket"
2296 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2297
2298 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2299 msgid "Create a new user"
2300 msgstr "Napravi novog korisnika"
2301
2302 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2303 msgid "Create a queue"
2304 msgstr "Napravi kategoriju"
2305
2306 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2307 #. ($queue_obj->Name)
2308 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: NOT FOUND IN SOURCE
2312 msgid "Create a scrip for queue %1"
2313 msgstr "Napravi natuknicu za kategoriju %1"
2314
2315 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2316 msgid "Create a template"
2317 msgstr "Napravi predložak"
2318
2319 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2320 msgid "Create a ticket"
2321 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2322
2323 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2324 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2328 msgid "Create an article"
2329 msgstr "Napravi članak"
2330
2331 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2332 msgid "Create an article in class..."
2333 msgstr "Napravi članak u klasi..."
2334
2335 #: lib/RT/Class.pm:88
2336 msgid "Create articles in this class"
2337 msgstr "Dodavanje članaka u ovu klasu"
2338
2339 #: lib/RT/Group.pm:95
2340 msgid "Create group dashboards"
2341 msgstr "Napravi grupne kontrolne ploče"
2342
2343 #: etc/initialdata:96
2344 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2345 msgstr "Napravi nove zahtjeve temeljene na ovoj natuknici"
2346
2347 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2348 msgid "Create personal dashboards"
2349 msgstr "Napravi privatnu kontrolnu ploču"
2350
2351 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2352 msgid "Create system dashboards"
2353 msgstr "Napravi sistemsku kontrolnu ploču"
2354
2355 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2356 msgid "Create ticket"
2357 msgstr "Pošalji zahtjev"
2358
2359 #: lib/RT/Queue.pm:129
2360 msgid "Create tickets"
2361 msgstr "Napravi zahtjeve"
2362
2363 #: NOT FOUND IN SOURCE
2364 msgid "Create tickets offline"
2365 msgstr "Napravi zahtjeve bez spoja na mrežu"
2366
2367 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2368 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2369 msgstr "Praviti, mijenjati i brisati zapise u listi kontrole pristupa"
2370
2371 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2372 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2373 msgstr "Praviti, mijenjati i brisati vlastita polja"
2374
2375 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2376 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2377 msgstr "Praviti, mijenjati i brisati vrijednosti vlastitih polja"
2378
2379 #: lib/RT/Queue.pm:110
2380 msgid "Create, modify and delete queue"
2381 msgstr "Praviti, mijenjati i brisati kategorije"
2382
2383 #: lib/RT/Group.pm:91
2384 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2385 msgstr "Praviti, mijenjati i brisati spremljene pretrage"
2386
2387 #: lib/RT/System.pm:85
2388 msgid "Create, modify and delete users"
2389 msgstr "Praviti, mijenjati i brisati korisnike"
2390
2391 #: NOT FOUND IN SOURCE
2392 msgid "CreateArticle"
2393 msgstr "NapraviČlanak"
2394
2395 #: NOT FOUND IN SOURCE
2396 msgid "CreateDashboard"
2397 msgstr "Pravljenje kontrolne ploče"
2398
2399 #: NOT FOUND IN SOURCE
2400 msgid "CreateGroupDashboard"
2401 msgstr "Pravljenje grupne kontrolne ploče"
2402
2403 #: NOT FOUND IN SOURCE
2404 msgid "CreateOwnDashboard"
2405 msgstr "Pravljenje osobne kontrolne ploče"
2406
2407 #: NOT FOUND IN SOURCE
2408 msgid "CreateSavedSearch"
2409 msgstr "NapraviSpremljenuPretragu"
2410
2411 #: NOT FOUND IN SOURCE
2412 msgid "CreateTicket"
2413 msgstr "NapraviZahtjev"
2414
2415 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2416 msgid "Created"
2417 msgstr "Napravljeno"
2418
2419 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2420 msgid "Created By"
2421 msgstr "Napravio"
2422
2423 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2424 #. ($CustomFieldObj->Name)
2425 #. ($CustomFieldObj->Name())
2426 msgid "Created CustomField %1"
2427 msgstr "Napravi vlastito polje %1"
2428
2429 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2430 msgid "Created by"
2431 msgstr "Napravljeno od"
2432
2433 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2434 #. ($search->Name)
2435 msgid "Created search %1"
2436 msgstr "Dodana pretraga %1"
2437
2438 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2439 msgid "CreatedBy"
2440 msgstr "Napravio"
2441
2442 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2443 msgid "CreatedRelative"
2444 msgstr "Napravljeno (relativno)"
2445
2446 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2447 msgid "Creator"
2448 msgstr "Prijavitelj"
2449
2450 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2451 msgid "Cryptography"
2452 msgstr "Kriptografija"
2453
2454 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2455 msgid "Cryptography is disabled"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2459 msgid "Current Links"
2460 msgstr "Trenutni linkovi"
2461
2462 #: NOT FOUND IN SOURCE
2463 msgid "Current Scrips"
2464 msgstr "Trenutne natuknice"
2465
2466 #: share/html/Elements/Tabs:796
2467 msgid "Current Search"
2468 msgstr "Trenutna pretraga"
2469
2470 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2471 msgid "Current members"
2472 msgstr "Trenutni članovi"
2473
2474 #: NOT FOUND IN SOURCE
2475 msgid "Current rights"
2476 msgstr "Trenutne ovlasti"
2477
2478 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2479 msgid "Current search"
2480 msgstr "Trenutna pretraga"
2481
2482 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2483 msgid "Current watchers"
2484 msgstr "Trenutni promatrači"
2485
2486 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2487 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2491 msgid "Custom Fields"
2492 msgstr "Vlastita polja"
2493
2494 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2495 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2496 msgid "Custom Fields for %1"
2497 msgstr "Vlastita polja za %1"
2498
2499 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2500 #. ($Object->Name)
2501 msgid "Custom Fields for queue %1"
2502 msgstr "Vlastita polja za kategoriju %1"
2503
2504 #: NOT FOUND IN SOURCE
2505 msgid "Custom action cleanup code"
2506 msgstr "Definirani kod čišćenja"
2507
2508 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2509 msgid "Custom action commit code"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2513 msgid "Custom action preparation code"
2514 msgstr "Definirani kod pripreme"
2515
2516 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2517 msgid "Custom condition"
2518 msgstr "Definirani uvjet"
2519
2520 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2521 #. ($MoveCustomFieldDown)
2522 #. ($MoveCustomFieldUp)
2523 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2524 msgstr "Vlastito polje #%1 nije primijenjeno na ovaj objekt"
2525
2526 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
2527 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2528 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2529 msgstr "Definirano polje %1 %2 %3"
2530
2531 #: lib/RT/Record.pm:1908
2532 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2533 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2534 msgstr "Vlastito polje %1 ne odnosi se na ovaj objekt"
2535
2536 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
2537 #. ($CF->Name)
2538 msgid "Custom field %1 has a value."
2539 msgstr "Definirano polje %1 ima vrijednost."
2540
2541 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
2542 #. ($CF->Name)
2543 msgid "Custom field %1 has no value."
2544 msgstr "Definirano polje %1 nema vrijednost."
2545
2546 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
2547 #. ($args{'Field'})
2548 msgid "Custom field %1 not found"
2549 msgstr "Definirano polje %1 nije pronađeno"
2550
2551 #: NOT FOUND IN SOURCE
2552 msgid "Custom field '%1'"
2553 msgstr "Vlastito polje '%1'"
2554
2555 #: NOT FOUND IN SOURCE
2556 msgid "Custom field is already applied to the object"
2557 msgstr "Vlastito polje već je primijenjeno na objekt"
2558
2559 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
2560 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2561 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2562 msgstr "Vrijednost %1 vlastitog polja %2 nije moglo biti pronađeno"
2563
2564 #: lib/RT/CustomField.pm:554
2565 msgid "Custom field value could not be deleted"
2566 msgstr "Vrijednost vlastitog polja se nije mogla obrisati"
2567
2568 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
2569 msgid "Custom field value could not be found"
2570 msgstr "Vrijednost vlastitog polja nije mogla biti pronađena"
2571
2572 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
2573 msgid "Custom field value deleted"
2574 msgstr "Vrijednost vlastitog polja obrisana"
2575
2576 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2577 msgid "CustomField"
2578 msgstr "DefiniranoPolje"
2579
2580 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2581 msgid "CustomFieldValue"
2582 msgstr "Vrijednost vlastitog polja"
2583
2584 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
2585 msgid "Customize"
2586 msgstr "Izmijeni"
2587
2588 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2589 msgid "Customize Basics"
2590 msgstr "Osnovno podešavanje"
2591
2592 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2593 msgid "Customize Email Addresses"
2594 msgstr "Podešavanje adresa elektroničke pošte"
2595
2596 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2597 msgid "Customize Email Configuration"
2598 msgstr "Podešavanje postavki elektroničke pošte"
2599
2600 #: share/html/Elements/Tabs:212
2601 msgid "Customize dashboards in menu"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2605 msgid "Customize the RT theme"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: share/html/Elements/Tabs:233
2609 msgid "Customize the look of your RT"
2610 msgstr "Podešavanje izgleda vašeg RT-a"
2611
2612 #: lib/RT/Installer.pm:113
2613 msgid "DBA password"
2614 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
2615
2616 #: lib/RT/Installer.pm:105
2617 msgid "DBA username"
2618 msgstr "Korisničko ime administratora baze podataka"
2619
2620 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
2621 msgid "Daily"
2622 msgstr "Dnevno"
2623
2624 #: lib/RT/Config.pm:514
2625 msgid "Daily digest"
2626 msgstr "Dnevni sažetak"
2627
2628 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2629 msgid "Dashboard"
2630 msgstr "Kontrolna ploča"
2631
2632 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2633 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2634 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2638 #. ($Dashboard->Name)
2639 msgid "Dashboard %1 updated"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2643 #. ($msg)
2644 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2645 msgstr "Kontrolnu ploču nije moguće napraviti: %1"
2646
2647 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2648 #. ($msg)
2649 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2650 msgstr "Kontrolnu ploču nije moguće ažurirati: %1"
2651
2652 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2653 msgid "Dashboard updated"
2654 msgstr "Kontrolna ploča ažurirana"
2655
2656 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2657 msgid "Dashboards"
2658 msgstr "Kontrolne ploče"
2659
2660 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2661 msgid "Dashboards in menu"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2665 #. ($UserObj->Name)
2666 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: lib/RT/Installer.pm:78
2670 msgid "Database host"
2671 msgstr "Poslužitelj baze podataka"
2672
2673 #: lib/RT/Installer.pm:96
2674 msgid "Database name"
2675 msgstr "Ime baze podataka"
2676
2677 #: lib/RT/Installer.pm:129
2678 msgid "Database password for RT"
2679 msgstr "Lozinka baze podataka za RT"
2680
2681 #: lib/RT/Installer.pm:87
2682 msgid "Database port"
2683 msgstr "Priključak baze podataka"
2684
2685 #: lib/RT/Installer.pm:60
2686 msgid "Database type"
2687 msgstr "Vrsta baze podataka"
2688
2689 #: lib/RT/Installer.pm:122
2690 msgid "Database username for RT"
2691 msgstr "Korisničko ime baze podataka za RT"
2692
2693 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2694 msgid "Date"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: lib/RT/Config.pm:463
2698 msgid "Date format"
2699 msgstr "Format datuma"
2700
2701 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2702 msgid "Dates"
2703 msgstr "Datumi"
2704
2705 #: lib/RT/Date.pm:102
2706 msgid "Dec"
2707 msgstr "Pro"
2708
2709 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2710 msgid "Decrypt"
2711 msgstr "Dekriptiraj"
2712
2713 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2714 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: NOT FOUND IN SOURCE
2718 msgid "Default Autoresponse template"
2719 msgstr "Standardni predložak automatskog odgovora"
2720
2721 #: NOT FOUND IN SOURCE
2722 msgid "Default Queue"
2723 msgstr "Standardna kategorija"
2724
2725 #: NOT FOUND IN SOURCE
2726 msgid "Default Requestor"
2727 msgstr "Standardni prijavitelj"
2728
2729 #: NOT FOUND IN SOURCE
2730 msgid "Default admin comment template"
2731 msgstr "Standardni predložak administratorskog komentara"
2732
2733 #: NOT FOUND IN SOURCE
2734 msgid "Default admin correspondence template"
2735 msgstr "Standardni predložak administratorske korespondencije"
2736
2737 #: NOT FOUND IN SOURCE
2738 msgid "Default correspondence template"
2739 msgstr "Standardni predložak korespondencije"
2740
2741 #: lib/RT/Config.pm:150
2742 msgid "Default queue"
2743 msgstr "Standardna kategorija"
2744
2745 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2746 msgid "Default reminder template"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: NOT FOUND IN SOURCE
2750 msgid "Default transaction template"
2751 msgstr "Standardni predložak transakcije"
2752
2753 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2754 #. ($DefaultValue)
2755 msgid "Default: %1"
2756 msgstr "Standardno: %1"
2757
2758 #: lib/RT/Transaction.pm:731
2759 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2760 msgstr "Standard: %1/%2 iz \"%3\" u \"%4\" promijenjen."
2761
2762 #: lib/RT/Date.pm:116
2763 msgid "DefaultFormat"
2764 msgstr "Standardni format"
2765
2766 #: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2767 msgid "Delete"
2768 msgstr "Obriši"
2769
2770 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2771 msgid "Delete Template"
2772 msgstr "Obrisati predložak"
2773
2774 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2775 #. ($ArticleObj->Id)
2776 msgid "Delete article #%1"
2777 msgstr "Obrisati članak #%1"
2778
2779 #: lib/RT/Class.pm:99
2780 msgid "Delete articles in this class"
2781 msgstr "Obrisati članke u ovoj klasi"
2782
2783 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2784 #. ($msg)
2785 msgid "Delete failed: %1"
2786 msgstr "Brisanje nije moguće: %1"
2787
2788 #: lib/RT/Group.pm:97
2789 msgid "Delete group dashboards"
2790 msgstr "Obrisati grupne kontrolne ploče"
2791
2792 #: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
2793 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2794 msgstr "Brisanje je onemogućeno u postavkama životnog ciklusa"
2795
2796 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2797 msgid "Delete personal dashboards"
2798 msgstr "Obrisati osobne kontrolne ploče"
2799
2800 #: NOT FOUND IN SOURCE
2801 msgid "Delete selected scrips"
2802 msgstr "Obrisati odabrane natuknice"
2803
2804 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2805 msgid "Delete system dashboards"
2806 msgstr "Obrisati kontrolne ploče sustava"
2807
2808 #: lib/RT/Queue.pm:134
2809 msgid "Delete tickets"
2810 msgstr "Obrisati zahtjeve"
2811
2812 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2813 msgid "Delete values"
2814 msgstr "Obriši vrijednosti"
2815
2816 #: NOT FOUND IN SOURCE
2817 msgid "DeleteArticle"
2818 msgstr "ObrišiČlanak"
2819
2820 #: NOT FOUND IN SOURCE
2821 msgid "DeleteDashboard"
2822 msgstr "Obriši kontrolnu ploču"
2823
2824 #: NOT FOUND IN SOURCE
2825 msgid "DeleteGroupDashboard"
2826 msgstr "Obriši kontrolu ploču grupe"
2827
2828 #: NOT FOUND IN SOURCE
2829 msgid "DeleteOwnDashboard"
2830 msgstr "Obriši vlastitu kontrolnu ploču"
2831
2832 #: NOT FOUND IN SOURCE
2833 msgid "DeleteTicket"
2834 msgstr "ObrisatiZahtjev"
2835
2836 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2837 #. ($self->ObjectName)
2838 msgid "Deleted %1"
2839 msgstr "Obrisan %1"
2840
2841 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2842 msgid "Deleted queries"
2843 msgstr "Obrisani upiti"
2844
2845 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2846 msgid "Deleted saved search"
2847 msgstr "Obrisana spremljena pretraga"
2848
2849 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
2850 #. ($searchname)
2851 msgid "Deleted search %1"
2852 msgstr "Obrisana pretraga %1"
2853
2854 #: lib/RT/Queue.pm:230
2855 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2856 msgstr "Brisanje ovog objekta bi ugrozilo referencijalni integritet"
2857
2858 #: lib/RT/User.pm:461
2859 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2860 msgstr "Brisanje ovog objekta bi povrijedilo referencijalni integritet"
2861
2862 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2863 msgid "Deny"
2864 msgstr "Odbiti"
2865
2866 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
2867 msgid "Depended on by"
2868 msgstr "Druge stvari koje ovise o ovome"
2869
2870 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2871 msgid "DependedOnBy"
2872 msgstr "Ovisi o ovom zahtjevu"
2873
2874 #: lib/RT/Transaction.pm:994
2875 #. ($value)
2876 msgid "Dependency by %1 added"
2877 msgstr "Dodana ovisnost od strane %1"
2878
2879 #: lib/RT/Transaction.pm:1036
2880 #. ($value)
2881 msgid "Dependency by %1 deleted"
2882 msgstr "Obrisana ovisnost od strane %1"
2883
2884 #: lib/RT/Transaction.pm:991
2885 #. ($value)
2886 msgid "Dependency on %1 added"
2887 msgstr "Dodana ovisnost o %1"
2888
2889 #: lib/RT/Transaction.pm:1033
2890 #. ($value)
2891 msgid "Dependency on %1 deleted"
2892 msgstr "Obrisana ovisnost o %1"
2893
2894 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2895 msgid "DependentOn"
2896 msgstr "Ovisan o"
2897
2898 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
2899 msgid "Depends on"
2900 msgstr "Ovisi o"
2901
2902 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2903 msgid "DependsOn"
2904 msgstr "Ovisi o"
2905
2906 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2907 msgid "Desc"
2908 msgstr "Padajuće"
2909
2910 #: NOT FOUND IN SOURCE
2911 msgid "Descending"
2912 msgstr "Padajuće"
2913
2914 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
2915 msgid "Describe the issue below"
2916 msgstr "Opiši problem ispod"
2917
2918 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2919 msgid "Description"
2920 msgstr "Opis"
2921
2922 #: share/html/Elements/Tabs:228
2923 msgid "Detailed information about your RT setup"
2924 msgstr "Detaljne informacije o vašem RT sustavu"
2925
2926 #: share/html/Ticket/Create.html:441
2927 msgid "Details"
2928 msgstr "Detalji"
2929
2930 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2931 msgid "Direction"
2932 msgstr "Smjer"
2933
2934 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
2935 msgid "Disabled"
2936 msgstr "Deaktivirano"
2937
2938 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2939 msgid "Display"
2940 msgstr "Prikaži"
2941
2942 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
2943 msgid "Display Access Control List"
2944 msgstr "Prikaži listu kontrole pristupa"
2945
2946 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2947 #. ($id)
2948 msgid "Display Article %1"
2949 msgstr "Prikaži članak %1"
2950
2951 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2952 msgid "Display Columns"
2953 msgstr "Prikaži stupce"
2954
2955 #: lib/RT/Config.pm:410
2956 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: lib/RT/Config.pm:337
2960 msgid "Display messages in rich text if available"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: lib/RT/Config.pm:409
2964 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: lib/RT/Config.pm:444
2968 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2969 msgstr ""
2970
2971 #: share/html/Elements/Footer:59
2972 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2973 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2974 msgstr "Distribuirano pod %1verzijom 2 GNU GPL-a.%2."
2975
2976 #: lib/RT/System.pm:83
2977 msgid "Do anything and everything"
2978 msgstr "Učini bilo što i sve"
2979
2980 #: lib/RT/Installer.pm:215
2981 msgid "Domain name"
2982 msgstr "Ime domene"
2983
2984 #: lib/RT/Installer.pm:216
2985 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2986 msgstr "Ne upisuje se http://, samo nešto kao 'localhost', 'rt.example.com'"
2987
2988 #: lib/RT/Config.pm:319
2989 msgid "Don't refresh home page."
2990 msgstr "Ne osvježavaj početnu stranicu."
2991
2992 #: lib/RT/Config.pm:298
2993 msgid "Don't refresh search results."
2994 msgstr "Ne osvježavaj rezultate pretraživanja."
2995
2996 #: share/html/Elements/Refresh:53
2997 msgid "Don't refresh this page."
2998 msgstr "Ne osvježavaj ovu stranicu."
2999
3000 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
3001 msgid "Don't trust this key at all"
3002 msgstr "Ne vjeruj ovom ključu"
3003
3004 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
3005 msgid "Download"
3006 msgstr "Prikaži"
3007
3008 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3009 msgid "Download dumpfile"
3010 msgstr "Preuzmi datoteku sa stanjem"
3011
3012 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3013 msgid "Dropdown"
3014 msgstr "Padajuće"
3015
3016 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3017 msgid "Due"
3018 msgstr "Riješiti do"
3019
3020 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3021 msgid "DueRelative"
3022 msgstr "Riješiti do (relativno)"
3023
3024 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3025 #. ($msg)
3026 msgid "ERROR: %1"
3027 msgstr "GREŠKA: %1"
3028
3029 #: share/html/Elements/Tabs:514
3030 msgid "Easy updating of your open tickets"
3031 msgstr "Jednostavno osvježavanje mojih otvorenih zahtjeva"
3032
3033 #: share/html/Elements/Tabs:521
3034 msgid "Easy viewing of your reminders"
3035 msgstr "Jednostavan pregled vaših podsjetnika"
3036
3037 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3038 msgid "Edit"
3039 msgstr "Uredi"
3040
3041 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3042 msgid "Edit Custom Fields"
3043 msgstr "Uredi vlastita polja"
3044
3045 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3046 #. ($Object->Name)
3047 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3048 msgstr "Uredi vlastita polja za %1"
3049
3050 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3051 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3052 msgstr "Uredi vlastita polja za sve grupe"
3053
3054 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3055 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3056 msgstr "Uredi vlastita polja za sve kategorije"
3057
3058 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3059 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3060 msgstr "Uredi vlastita polja za sve korisnike"
3061
3062 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3063 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3064 msgstr "Uredi vlastita polja članaka svih klasa"
3065
3066 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3067 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3068 msgstr "Uredi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
3069
3070 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3071 msgid "Edit Links"
3072 msgstr "Uredi linkove"
3073
3074 #: share/html/Search/Edit.html:66
3075 msgid "Edit Query"
3076 msgstr "Uredi upit"
3077
3078 #: share/html/Elements/Tabs:803
3079 msgid "Edit Search"
3080 msgstr "Uredi pretragu"
3081
3082 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3083 msgid "Edit global topic hierarchy"
3084 msgstr "Uredi globalnu hijerarhiju tema"
3085
3086 #: share/html/Elements/Tabs:126
3087 msgid "Edit system templates"
3088 msgstr "Uredi sistemske predloške"
3089
3090 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3091 #. ($ClassObj->Name)
3092 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3093 msgstr "Uredi hijerarhiju tema za %1"
3094
3095 #: NOT FOUND IN SOURCE
3096 msgid "EditSavedSearches"
3097 msgstr "UrediSpremljenePotrage"
3098
3099 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3100 #. ($CustomFieldObj->Name)
3101 #. ($CustomFieldObj->Name())
3102 msgid "Editing CustomField %1"
3103 msgstr "Uređivanje vlastita polja %1"
3104
3105 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3106 #. ($Group->Name)
3107 msgid "Editing membership for group %1"
3108 msgstr "Uređivanje članstva za grupu %1"
3109
3110 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3111 msgid "EffectiveId"
3112 msgstr "Efektivni identifikator"
3113
3114 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3115 msgid "Either base or target must be specified"
3116 msgstr "Ili baza ili cilj mora biti definiran"
3117
3118 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3119 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3120 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3121 msgstr "Nemate prava učitavanja spremljene pretrage %1 ili je identifikator neispravan"
3122
3123 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3124 msgid "Elapsed"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3128 msgid "Email"
3129 msgstr "E-Mail"
3130
3131 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3132 msgid "Email Address"
3133 msgstr "Email adresa"
3134
3135 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3136 msgid "Email Digest"
3137 msgstr "Poruka sažetka"
3138
3139 #: lib/RT/User.pm:590
3140 msgid "Email address in use"
3141 msgstr "E-Mail adresa se već koristi"
3142
3143 #: lib/RT/Config.pm:511
3144 msgid "Email delivery"
3145 msgstr "Dostava pošte"
3146
3147 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3148 msgid "Email template for periodic notification digests"
3149 msgstr "Predložak za poruke periodičkih sažetaka obavijesti"
3150
3151 #: lib/RT/User.pm:94
3152 msgid "EmailAddress"
3153 msgstr "E-Mail adresa"
3154
3155 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3156 msgid "Empty"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: lib/RT/Config.pm:453
3160 msgid "Enable quote folding?"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3164 msgid "Enabled"
3165 msgstr "Aktivirano"
3166
3167 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3168 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3169 msgstr "Aktivna (Isključivanje ove kućice deaktivira klasu)"
3170
3171 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3172 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3173 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovo vlastito polje)"
3174
3175 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3176 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3177 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu grupu)"
3178
3179 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3180 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3181 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu kategoriju)"
3182
3183 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3184 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3188 msgid "Enabled Classes"
3189 msgstr "Aktivirane klase"
3190
3191 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3192 msgid "Enabled Queues"
3193 msgstr "Aktivirane kategorije"
3194
3195 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3196 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3197 msgstr "Aktivne kategorije koje zadovoljavaju kriterije pretrage"
3198
3199 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3200 #. (loc_fuzzy($msg))
3201 msgid "Enabled status %1"
3202 msgstr "Status %1 aktiviran"
3203
3204 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3205 msgid "Encrypt"
3206 msgstr "Kriptiraj"
3207
3208 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3209 msgid "Encrypt by default"
3210 msgstr "Uvijek kriptiraj"
3211
3212 #: share/html/Elements/ShowTransaction:220
3213 msgid "Encrypt/Decrypt"
3214 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3215
3216 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3217 #. ($id, $txn->Ticket)
3218 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3219 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakciju #%1 zahtjeva #%2"
3220
3221 #: lib/RT/Queue.pm:417
3222 msgid "Encrypting disabled"
3223 msgstr "Kriptiranje isključeno"
3224
3225 #: lib/RT/Queue.pm:416
3226 msgid "Encrypting enabled"
3227 msgstr "Kriptiranje uključeno"
3228
3229 #: lib/RT/Attachment.pm:778
3230 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3234 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3235 msgstr "Unesite članke, zahtjeve ili druge vanjske poveznice koje se odnose na ovaj članak."
3236
3237 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3238 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3239 msgstr "Unesi više raspona IP adresa"
3240
3241 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3242 msgid "Enter multiple IP addresses"
3243 msgstr "Unesi više IP adresa"
3244
3245 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3246 msgid "Enter multiple values"
3247 msgstr "Unesi više vrijednosti"
3248
3249 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3250 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3251 msgstr "Unesi više vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3252
3253 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3254 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3255 msgstr "Unesi objekte ili URI-je na koje se objekti vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3256
3257 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3258 msgid "Enter one IP address"
3259 msgstr "Unesi jednu IP adresu"
3260
3261 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3262 msgid "Enter one IP address range"
3263 msgstr "Unesi jedan raspon IP adresa"
3264
3265 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3266 msgid "Enter one value"
3267 msgstr "Unesi jednu vrijednost"
3268
3269 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3270 msgid "Enter one value with autocompletion"
3271 msgstr "Unesi jednu vrijednost sa automatskim nadopunjavanjem"
3272
3273 #: share/html/Elements/AddLinks:64
3274 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3275 msgstr "Unesi kategorije ili URI-je na koje se kategorije vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3276
3277 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3278 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3279 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vežu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3280
3281 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3282 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: lib/RT/Config.pm:285
3286 msgid "Enter time in hours by default"
3287 msgstr "Pretpostavi unos vremena u satima"
3288
3289 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3290 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3291 msgstr "Unesi do %1 raspona IP adresa"
3292
3293 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3294 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3295 msgstr "Unesi do %1 IP adresa"
3296
3297 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3298 msgid "Enter up to %1 values"
3299 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti"
3300
3301 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3302 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3303 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3304
3305 #: share/html/Search/Simple.html:77
3306 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3307 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3308 msgstr "Unosom %1, %2, %3 ili %4 pretraživanje se ograničava na zahtjeve zadanog tipa. Unosom imena konkretnog statusa pretraživanje se ograničava samo na zadani status."
3309
3310 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3311 msgid "Environment variables"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3315 msgid "Error"
3316 msgstr "Greška"
3317
3318 #: NOT FOUND IN SOURCE
3319 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3320 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->DodajPromatrača"
3321
3322 #: NOT FOUND IN SOURCE
3323 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3324 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3325
3326 #: share/html/Search/Chart:460
3327 #. ($error)
3328 msgid "Error plotting chart: %1"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3332 msgid "Error to RT owner: public key"
3333 msgstr "Greška RT vlasniku: javni ključ"
3334
3335 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3336 msgid "Error: Missing dashboard"
3337 msgstr "Greška: Nedostaje kontrolna ploča"
3338
3339 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3340 msgid "Error: bad GnuPG data"
3341 msgstr "Greška: neispravni GnuPG podaci"
3342
3343 #: etc/initialdata:668
3344 msgid "Error: bad encrypted data"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3348 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3349 msgstr "Greška: nije uspjela promjena privatnosti postojeće pretrage"
3350
3351 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3352 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3353 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3354 msgstr "Greška: nije uspjelo učitavanje spremljene pretrage %1: %2"
3355
3356 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3357 msgid "Error: no private key"
3358 msgstr "Greška: nema privatnog ključa"
3359
3360 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3361 msgid "Error: public key"
3362 msgstr "Greška: javni ključ"
3363
3364 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3365 #. ($search->Name, $msg)
3366 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3367 msgstr "Greška: pretraga %1 nije ažurirana: %2"
3368
3369 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3370 msgid "Error: unencrypted message"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: bin/rt-crontool:362
3374 msgid "Escalate tickets"
3375 msgstr "Eskalirati zahtjeve"
3376
3377 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3378 msgid "Estimated"
3379 msgstr "Očekivano"
3380
3381 #: lib/RT/Handle.pm:703
3382 msgid "Everyone"
3383 msgstr "Svatko"
3384
3385 #: bin/rt-crontool:348
3386 msgid "Example:"
3387 msgstr "Primjer:"
3388
3389 #: NOT FOUND IN SOURCE
3390 msgid "ExecuteCode"
3391 msgstr "IzvršavanjeKoda"
3392
3393 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3394 msgid "Expire"
3395 msgstr "Ističe"
3396
3397 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3398 msgid "ExtendedStatus"
3399 msgstr "Prošireni status"
3400
3401 #: lib/RT/User.pm:1037
3402 msgid "External authentication enabled."
3403 msgstr "Eksterna autentikacija aktivirana."
3404
3405 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3406 msgid "Extra info"
3407 msgstr "Dodatne informacije"
3408
3409 #: share/html/Elements/Tabs:698
3410 msgid "Extract Article"
3411 msgstr "Napravi članak"
3412
3413 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3414 msgid "Extract Subject Tag"
3415 msgstr "Izvadi oznaku iz naslova"
3416
3417 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3418 #. ($Ticket)
3419 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3420 msgstr "Napravi novi članak iz zahtjeva #%1"
3421
3422 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3423 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3424 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3425 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva #%1 u klasu %2"
3426
3427 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3428 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3429 msgstr "Izvadi oznake iz naslova transakcije i dodaj ih u naslov zahtjeva."
3430
3431 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
3432 #. ($DBI::errstr)
3433 msgid "Failed to connect to database: %1"
3434 msgstr "Spajanje na bazu podataka nije moguće: %1"
3435
3436 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3437 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3438 msgid "Failed to create %1 attribute"
3439 msgstr "Dodavanje atributa %1 nije moguće"
3440
3441 #: lib/RT/User.pm:341
3442 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3443 msgstr "Pseudogrupa 'Privilegirani' korisnici nije pronađena."
3444
3445 #: lib/RT/User.pm:348
3446 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3447 msgstr "Pseudogrupa 'Neprivilegirani' korisnici nije pronađena"
3448
3449 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3450 #. ($self->ObjectName, $id)
3451 msgid "Failed to load %1 %2"
3452 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2"
3453
3454 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3455 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3456 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3457 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2: %3"
3458
3459 #: bin/rt-crontool:296
3460 #. ($modname, $@)
3461 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3462 msgstr "Modul %1 nije mogao biti učitan. (%2)"
3463
3464 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3465 #. ($privacy)
3466 msgid "Failed to load object for %1"
3467 msgstr "Objekt za %1 nije mogao biti učitan"
3468
3469 #: sbin/rt-email-digest:160
3470 msgid "Failed to load template"
3471 msgstr "Predložak nije mogao biti učitan"
3472
3473 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3474 #. ($self->Ticket)
3475 msgid "Failed to load ticket %1"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: sbin/rt-email-digest:168
3479 msgid "Failed to parse template"
3480 msgstr "Prevođenje predloška nije moguće"
3481
3482 #: lib/RT/Date.pm:92
3483 msgid "Feb"
3484 msgstr "Velj"
3485
3486 #: share/html/Elements/Tabs:814
3487 msgid "Feeds"
3488 msgstr "Izvori"
3489
3490 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3491 msgid "Field"
3492 msgstr "Polje"
3493
3494 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3495 msgid "Field values source:"
3496 msgstr "Izvor vrijednosti polja:"
3497
3498 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3499 msgid "Filename"
3500 msgstr "Ime datoteke"
3501
3502 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3503 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3507 msgid "Fill arguments"
3508 msgstr "Unesi parametre"
3509
3510 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3511 msgid "Fill boxes with color using"
3512 msgstr "Ispuni blokove bojom koristeći"
3513
3514 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3515 msgid "Fill in multiple text areas"
3516 msgstr "Ispuniti više polja u tekstu"
3517
3518 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3519 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3520 msgstr "Ispuniti više polja sa wiki tekstom"
3521
3522 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3523 msgid "Fill in one text area"
3524 msgstr "Ispuniti jedno polje u tekstu"
3525
3526 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3527 msgid "Fill in one wikitext area"
3528 msgstr "Ispuniti jedno polje sa wiki tekstom"
3529
3530 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3531 msgid "Fill in this field with a URL."
3532 msgstr "Ispuniti ovo polje sa URL-om."
3533
3534 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3535 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3536 msgstr "Ispuniti do %1 polja u tekstu"
3537
3538 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3539 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3540 msgstr "Ispuniti do %1 polja sa wiki tekstom"
3541
3542 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
3543 msgid "Final Priority"
3544 msgstr "Krajnji prioritet"
3545
3546 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3547 msgid "FinalPriority"
3548 msgstr "Krajnji prioritet"
3549
3550 #: share/html/Elements/FindUser:48
3551 msgid "Find a user"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3555 msgid "Find all users whose"
3556 msgstr "Pronađi sve korisnike čiji"
3557
3558 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3559 msgid "Find groups whose"
3560 msgstr "Pronađi grupe čije"
3561
3562 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3563 msgid "Find people whose"
3564 msgstr "Pronađi korisnike čiji"
3565
3566 #: share/html/Search/Results.html:152
3567 msgid "Find tickets"
3568 msgstr "Pronađi zahtjeve"
3569
3570 #: etc/RT_Config.pm:1237
3571 msgid "FindUser"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3575 msgid "Fingerprint"
3576 msgstr "Otisak prsta"
3577
3578 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3579 msgid "Finish"
3580 msgstr "Završetak"
3581
3582 #: share/html/Elements/Tabs:716
3583 msgid "First"
3584 msgstr "Prvi"
3585
3586 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3587 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3588 msgid "For local help, please contact %1"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: share/html/Search/Simple.html:91
3592 #. ($link_start, $link_end)
3593 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3594 msgstr "Za sve mogućnosti RT pretraživanja molimo koristite %1sučelje za definiranje pretrage%2."
3595
3596 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3597 msgid "Force change"
3598 msgstr "Prisili na promjenu"
3599
3600 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3601 msgid "Format"
3602 msgstr "Formatiranje"
3603
3604 #: lib/RT/Config.pm:231
3605 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
3609 msgid "Forward"
3610 msgstr "Proslijedi"
3611
3612 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3613 msgid "Forward Message"
3614 msgstr "Proslijedi poruku"
3615
3616 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3617 msgid "Forward Message and Return"
3618 msgstr "Proslijedi poruku i vrati se na zahtjev"
3619
3620 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3621 msgid "Forward Ticket"
3622 msgstr "Proslijedi zahtjev"
3623
3624 #: lib/RT/Queue.pm:139
3625 msgid "Forward messages outside of RT"
3626 msgstr "Proslijedi poruke izvan RT-a"
3627
3628 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3629 #. ($TicketObj->id)
3630 msgid "Forward ticket #%1"
3631 msgstr "Proslijedi zahtjev #%1"
3632
3633 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3634 #. ($txn->id)
3635 msgid "Forward transaction #%1"
3636 msgstr "Proslijedi transakciju #%1"
3637
3638 #: NOT FOUND IN SOURCE
3639 msgid "ForwardMessage"
3640 msgstr "Proslijedi poruku"
3641
3642 #: lib/RT/Transaction.pm:832
3643 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3644 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3648 #. ($recipients)
3649 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3650 msgstr "Proslijedi zahtjev na %1"
3651
3652 #: NOT FOUND IN SOURCE
3653 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3654 msgstr "Transakcija #%1 prosljeđena na %2"
3655
3656 #: etc/initialdata:610
3657 msgid "Forwarded message"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: etc/initialdata:618
3661 msgid "Forwarded ticket message"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3665 #. ($ticketcount)
3666 #. ($collection->CountAll)
3667 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3668 msgstr "Pronađeno zahtjeva: %1"
3669
3670 #: lib/RT/Record.pm:973
3671 msgid "Found Object"
3672 msgstr "Pronađen objekt"
3673
3674 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3675 msgid "Frequency"
3676 msgstr "Ponavljanje"
3677
3678 #: lib/RT/Date.pm:111
3679 msgid "Fri"
3680 msgstr "Pet"
3681
3682 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3683 msgid "Friday"
3684 msgstr "Petak"
3685
3686 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3687 msgid "From"
3688 msgstr "Od"
3689
3690 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3691 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3692 msgstr "GD je isključen ili nije instaliran. Možete poslati sliku, ali nećete dobiti automatske prijedloge boja."
3693
3694 #: lib/RT/User.pm:105
3695 msgid "Gecos"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
3699 msgid "General"
3700 msgstr "Općenito"
3701
3702 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
3703 msgid "General rights"
3704 msgstr "Općenita prava"
3705
3706 #: NOT FOUND IN SOURCE
3707 msgid "Get template from file"
3708 msgstr "Preuzmi predložak iz datoteke"
3709
3710 #: share/html/Install/index.html:76
3711 msgid "Getting started"
3712 msgstr "Početak"
3713
3714 #: sbin/rt-email-digest:90
3715 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
3719 #. ($self->_FormatUser($New))
3720 msgid "Given to %1"
3721 msgstr "Dano %1"
3722
3723 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3724 msgid "Global"
3725 msgstr "Globalno"
3726
3727 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
3728 msgid "Global Attributes"
3729 msgstr "Globalni atributi"
3730
3731 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3732 msgid "Global Topics"
3733 msgstr "Globalne Teme"
3734
3735 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3736 msgid "Global custom field configuration"
3737 msgstr "Postavke globalnih vlastitih polja"
3738
3739 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3740 msgid "Global dashboards in menu saved."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3744 #. ($args{'Template'})
3745 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3749 #. ($pane)
3750 msgid "Global portlet %1 saved."
3751 msgstr "Prikaz stanja %1 spremljen."
3752
3753 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3754 #. ($args{'Template'})
3755 msgid "Global template '%1' not found"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: NOT FOUND IN SOURCE
3759 msgid "Global template: %1"
3760 msgstr "Globalni predložak: %1"
3761
3762 #: NOT FOUND IN SOURCE
3763 msgid "GnuPG"
3764 msgstr "GnuPG"
3765
3766 #: NOT FOUND IN SOURCE
3767 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3768 msgstr "GnuPG greška. Kontaktirajte administratora"
3769
3770 #: NOT FOUND IN SOURCE
3771 msgid "GnuPG integration is disabled"
3772 msgstr "GnuPG integracija je isključena"
3773
3774 #: NOT FOUND IN SOURCE
3775 msgid "GnuPG issues"
3776 msgstr "GnuPG problem"
3777
3778 #: NOT FOUND IN SOURCE
3779 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3780 msgstr "GnuPG privatni ključevi za %1"
3781
3782 #: NOT FOUND IN SOURCE
3783 msgid "GnuPG private keys"
3784 msgstr "GnuPG privatni ključevi"
3785
3786 #: NOT FOUND IN SOURCE
3787 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3788 msgstr "GnuPG javni ključevi za %1"
3789
3790 #: share/html/m/_elements/menu:67
3791 msgid "Go"
3792 msgstr "Prikaži"
3793
3794 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3795 msgid "Go to group"
3796 msgstr "Prikaži grupu"
3797
3798 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3799 msgid "Go to user"
3800 msgstr "Prikaži korisnika"
3801
3802 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3803 msgid "Go!"
3804 msgstr "Idi!"
3805
3806 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3807 msgid "Goto Ticket"
3808 msgstr "Prikaži zahtjev"
3809
3810 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3811 msgid "Goto ticket"
3812 msgstr "Pokaži zahtjev"
3813
3814 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3815 msgid "Graph"
3816 msgstr "Graf"
3817
3818 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3819 msgid "Graph Properties"
3820 msgstr "Postavke grafa"
3821
3822 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
3823 msgid "Graphical charts are not available."
3824 msgstr "Prikaz grafa nije dostupan."
3825
3826 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3827 msgid "Group"
3828 msgstr "Grupa"
3829
3830 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
3831 msgid "Group Rights"
3832 msgstr "Grupne ovlasti"
3833
3834 #: lib/RT/Group.pm:1060
3835 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3836 msgid "Group already has member: %1"
3837 msgstr "Grupa već ima člana: %1"
3838
3839 #: share/html/Search/Chart.html:115
3840 msgid "Group by"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3844 #. ($create_msg)
3845 msgid "Group could not be created: %1"
3846 msgstr "Grupa nije mogla biti napravljena: %1"
3847
3848 #: lib/RT/Group.pm:446
3849 msgid "Group created"
3850 msgstr "Grupa napravljena"
3851
3852 #: lib/RT/Group.pm:821
3853 msgid "Group disabled"
3854 msgstr "Grupa deaktivirana"
3855
3856 #: lib/RT/Group.pm:823
3857 msgid "Group enabled"
3858 msgstr "Grupa aktivirana"
3859
3860 #: lib/RT/Group.pm:1276
3861 msgid "Group has no such member"
3862 msgstr "Grupa ne sadrži takvog člana"
3863
3864 #: lib/RT/Group.pm:502
3865 #. ($value)
3866 msgid "Group name '%1' is already in use"
3867 msgstr "Ime grupe '%1' se već koristi"
3868
3869 #: lib/RT/Group.pm:1040
3870 msgid "Group not found"
3871 msgstr "Grupa nije pronađena"
3872
3873 #: share/html/Search/Chart.html:116
3874 msgid "Group tickets by"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
3878 #. ($_->Name)
3879 msgid "Group: %1"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: share/html/Search/Chart.html:59
3883 msgid "Grouped search results"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3887 msgid "Groups"
3888 msgstr "Grupe"
3889
3890 #: lib/RT/Group.pm:1066
3891 msgid "Groups can't be members of their members"
3892 msgstr "Grupe ne mogu biti članovi svojih članova"
3893
3894 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3895 msgid "Groups matching search criteria"
3896 msgstr "Grupe koje odgovaraju kriterijima pretrage"
3897
3898 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3899 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3903 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: NOT FOUND IN SOURCE
3907 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3908 msgstr "Grupe kojima je korisnik član (odaberite za brisanje)"
3909
3910 #: NOT FOUND IN SOURCE
3911 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3912 msgstr "Grupe kojima korisnik nije član (odaberite za dodavanje)"
3913
3914 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3915 msgid "Groups this user belongs to"
3916 msgstr "Grupe kojima pripada ovaj korisnik"
3917
3918 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3919 msgid "HTML Autoresponse template"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3923 msgid "HTML Ticket Resolved"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3927 msgid "HTML Ticket status changed"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3931 msgid "HTML admin comment template"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3935 msgid "HTML admin correspondence template"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3939 msgid "HTML correspondence template"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3943 msgid "HTML transaction template"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3947 msgid "HasMember"
3948 msgstr "Ima člana"
3949
3950 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3951 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3952 msgstr "Zaglavlje proslijeđenog zahtjeva"
3953
3954 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3955 msgid "Heading of a forwarded message"
3956 msgstr "Zaglavlje proslijeđene poruke"
3957
3958 #: share/html/Search/Chart.html:160
3959 msgid "Height"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3963 msgid "Hello!"
3964 msgstr "Pozdrav!"
3965
3966 #: share/html/Install/Global.html:52
3967 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3968 msgstr "Ažurirajmo neke korisne standardne postavke za RT."
3969
3970 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3971 msgid "Hide all quoted text"
3972 msgstr "Sakrij sav citirani tekst"
3973
3974 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3975 msgid "Hide quoted text"
3976 msgstr "Sakrij citirani tekst"
3977
3978 #: NOT FOUND IN SOURCE
3979 msgid "Hide ticket history by default"
3980 msgstr "Pretpostavljeno sakrij povijest zahtjeva"
3981
3982 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3983 msgid "History"
3984 msgstr "Povijest"
3985
3986 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3987 #. ($id)
3988 msgid "History for article #%1"
3989 msgstr "Povijest za članak #%1"
3990
3991 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3992 #. ($GroupObj->Name)
3993 msgid "History of the group %1"
3994 msgstr "Povijest grupe %1"
3995
3996 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3997 #. ($QueueObj->Name)
3998 msgid "History of the queue %1"
3999 msgstr "Povijest kategorije %1"
4000
4001 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
4002 #. ($User->Format)
4003 #. ($UserObj->Name)
4004 msgid "History of the user %1"
4005 msgstr "Povijest korisnika %1"
4006
4007 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
4008 msgid "Home Phone"
4009 msgstr "Kućni telefon"
4010
4011 #: lib/RT/Config.pm:316
4012 msgid "Home page refresh interval"
4013 msgstr "Učestalost osvježavanja početne stranice"
4014
4015 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
4016 msgid "Homepage"
4017 msgstr "Početna stranica"
4018
4019 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4020 msgid "Hour"
4021 msgstr "Vrijeme"
4022
4023 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4024 msgid "Hours"
4025 msgstr "Sati"
4026
4027 #: lib/RT/Base.pm:125
4028 #. (6)
4029 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4030 msgstr "Imam %quant(%1,mješalicu betona)."
4031
4032 #: share/html/User/Prefs.html:175
4033 msgid "I want to reset my secret token."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/RT/Date.pm:117
4037 msgid "ISO"
4038 msgstr "ISO"
4039
4040 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
4041 msgid "Id"
4042 msgstr "Broj"
4043
4044 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4045 msgid "Identity"
4046 msgstr "Identitet"
4047
4048 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
4049 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4053 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4054 msgstr "Ako je odobrenje odbijeno, odbij original i pobriši odobrenja na čekanju"
4055
4056 #: NOT FOUND IN SOURCE
4057 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4058 msgstr "Ako prijavitelj nije zadan, napravi zahtjeve s ovim prijaviteljem"
4059
4060 #: NOT FOUND IN SOURCE
4061 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4062 msgstr "Ako kategorija nije zadana, napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
4063
4064 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4065 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4066 msgstr "Ako niste to očekivali napustite ovu stranicu bez prijave."
4067
4068 #: bin/rt-crontool:344
4069 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4070 msgstr "Ako je ovaj alat 'setgid', neprijateljski lokalni korisnik bi mogao koristiti ovaj alat za dobivanje administratorskog pristupa RT-u."
4071
4072 #: share/html/Install/index.html:83
4073 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4074 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4075
4076 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
4077 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
4078 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: share/html/Elements/CSRF:59
4082 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4083 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4084 msgstr "Ako se zaista željeli otvoriti %1 i %2, %3kliknite ovdje za dovršetak vašeg zahtjeva%4."
4085
4086 #: share/html/Install/Finish.html:60
4087 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4088 msgstr "Ako ste promijenili priključak na kojem se nalazi RT, trebat ćete ponovo pokrenuti poslužitelj da bi se mogli prijaviti."
4089
4090 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4091 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4092 msgstr "Ako ste išta mijenjali iznad, ne zaboravite kliknuti ovdje"
4093
4094 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4095 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4096 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4097 msgstr "Ako se vaša željena baza podataka ne nalazi u donjem popisu to znači da RT nije pronašao instalaciju <i>upravljačkog programa za bazu podataka</i>. Ovo vjerojatno možete popraviti koristeći %1 za preuzimanje i instalaciju DBD::MySQL, DBD::Oracle ili DBD::Pg."
4098
4099 #: lib/RT/Record.pm:965
4100 msgid "Illegal value for %1"
4101 msgstr "Nedopuštena vrijednost za %1"
4102
4103 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
4104 msgid "Image displayed inline above"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
4108 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
4112 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/RT/Record.pm:968
4116 msgid "Immutable field"
4117 msgstr "Nepromjenjivo polje"
4118
4119 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
4120 msgid "Inactive Tickets"
4121 msgstr "Neaktivni zahtjevi"
4122
4123 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59