]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/hr.po
a22261631fee31e85478e8ba91e619d27682cc70
[usit-rt.git] / share / po / hr.po
1 # Croatian localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # Created by Nebojsa Tomic, CARNet
3 # Revised by Josip Rodin, CARNet
4 # Revised by Valentin Vidic, CARNet
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (no pubkey!)"
22 msgstr " (nema javnog ključa!)"
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (untrusted!)"
26 msgstr " (neprovjeren!)"
27
28 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: NOT FOUND IN SOURCE
43 msgid "$prefix %1"
44 msgstr "$prefix %1"
45
46 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
47 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
48 msgid "%1 #%2"
49 msgstr "%1 #%2"
50
51 #: lib/RT/Date.pm:369
52 #. ($s, $time_unit)
53 msgid "%1 %2"
54 msgstr "%1 %2"
55
56 #: lib/RT/Tickets.pm:2038
57 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
58 msgid "%1 %2 %3"
59 msgstr "%1 %2 %3"
60
61 #: lib/RT/Date.pm:627
62 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4"
64 msgstr "%1 %2 %3 %4"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:642
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
70
71 #: lib/RT/Date.pm:639
72 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
73 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
74 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
75
76 #: lib/RT/Record.pm:1784 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
77 #. ($cf->Name, $new_content)
78 #. ($field, $new)
79 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
80 msgid "%1 %2 added"
81 msgstr "%1 %2 dodano"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:366
84 #. ($s, $time_unit)
85 msgid "%1 %2 ago"
86 msgstr "prije %1 %2"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:727
89 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
90 #. ($field, $old, $new)
91 msgid "%1 %2 changed to %3"
92 msgstr "%1 %2 promijenjeno u %3"
93
94 #: lib/RT/Record.pm:1788 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
95 #. ($cf->Name, $old_content)
96 #. ($field, $old)
97 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
98 msgid "%1 %2 deleted"
99 msgstr "%1 %2 obrisano"
100
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
102 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
103 msgid "%1 %2 deleted."
104 msgstr "%1 %2 obrisao."
105
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgid "%1 %2 saved."
109 msgstr "%1 %2 spremljeno."
110
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 msgid "%1 %2 updated."
114 msgstr "%1 %2 ažurirano"
115
116 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119 msgid "%1 %2 with template %3"
120 msgstr "%1 %2 s predloškom %3"
121
122 #: NOT FOUND IN SOURCE
123 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
124 msgstr "%1 (%2) %3 ovaj zahtjev\\n"
125
126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
127 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
129 msgid "%1 (%2) by %3"
130 msgstr "%1 (%2) od %3"
131
132 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
133 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
135 #. (loc($Ticket->Status))
136 #. (loc($TicketObj->Status))
137 #. (loc($t->Status))
138 #. (loc('Approve'))
139 #. (loc('Deny'))
140 #. (loc($Ticket->Status()))
141 msgid "%1 (Unchanged)"
142 msgstr "%1 (nepromijenjeno)"
143
144 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
145 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
146 msgid "%1 (from pane %2)"
147 msgstr "%1 (sa ploče %2)"
148
149 #: NOT FOUND IN SOURCE
150 msgid "%1 - %2 shown"
151 msgstr "%1 - %2 prikazano"
152
153 #: bin/rt-crontool:345
154 #. ("--log")
155 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
156 msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
157
158 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
159 #. ("--action-arg", "--action")
160 #. ("--condition-arg", "--condition")
161 #. ("--search-arg", "--search")
162 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
163 msgstr "%1 - Argument za prosljeđivanje na %2"
164
165 #: bin/rt-crontool:347
166 #. ("--verbose")
167 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
168 msgstr "%1 - Izmjene statusa se prikazuju na standardnom izlazu"
169
170 #: bin/rt-crontool:339
171 #. ("--transaction")
172 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
173 msgstr "%1 - Zadajte želite li koristiti 'first', 'last' ili 'all' transakcije"
174
175 #: bin/rt-crontool:336
176 #. ("--template")
177 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
178 msgstr "%1 - Zadajte naziv ili identifikator predložaka koje želite koristiti"
179
180 #: bin/rt-crontool:330
181 #. ("--action")
182 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
183 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul rada koristiti"
184
185 #: bin/rt-crontool:342
186 #. ("--transaction-type")
187 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
188 msgstr "%1 - Zadajte zarezom odijeljenu listu tipova transakcija koje želite koristiti"
189
190 #: bin/rt-crontool:324
191 #. ("--condition")
192 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
193 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul uvjetovanja koristiti"
194
195 #: bin/rt-crontool:317
196 #. ("--search")
197 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
198 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul pretraživanja koristiti"
199
200 #: NOT FOUND IN SOURCE
201 msgid "%1 DashBoards"
202 msgstr "%1 kontrolne ploče"
203
204 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
205 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
206 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
207 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
208 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
209
210 #: NOT FOUND IN SOURCE
211 msgid "%1 ScripAction loaded"
212 msgstr "ScripAction %1 učitano"
213
214 #: lib/RT/Record.pm:1819
215 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
216 msgid "%1 added as a value for %2"
217 msgstr "%1 dodano kao vrijednost za %2"
218
219 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
220 #. ($RT::DatabaseName)
221 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
222 msgstr "%1 već postoji i ima RT tablice, ali ne sadrži RT metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
223
224 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
225 #. ($RT::DatabaseName)
226 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
227 msgstr "%1 već postoji, ali ne sadrži RT tablice ili metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati tablice i metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
228
229 #: lib/RT/ACE.pm:289
230 #. ($princ_obj->Object->Name)
231 msgid "%1 already has that right"
232 msgstr ""
233
234 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
235 #. ($args{'Base'})
236 #. ($args{'Target'})
237 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
238 msgstr "%1 nije pronađen u datoteci iako izgleda da je lokalni objekt"
239
240 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
241 #. ($RT::DatabaseName)
242 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
243 msgstr "%1 izgleda u potpunosti inicijalizirana. Neće biti potrebno dodavati tablice i unositi metapodatke, no ako želite možete nastaviti podešavati RT klikom na 'Osnovno podešavanje' dolje."
244
245 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
246 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
247 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
248 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
249 msgid "%1 by %2"
250 msgstr "%1 od %2"
251
252 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:858 lib/RT/Transaction.pm:863 lib/RT/Transaction.pm:877 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:924
253 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
254 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
255 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
256 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
257 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
258 msgid "%1 changed from %2 to %3"
259 msgstr "%1 promijenjeno iz %2 u %3"
260
261 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
262 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
263 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
264 msgstr ""
265
266 #: share/html/Search/Chart.html:128
267 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
268 msgid "%1 chart by %2"
269 msgstr "%1 graf po atributu %2"
270
271 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
272 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
273 msgid "%1 copy"
274 msgstr "%1 kopija"
275
276 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
277 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
278 msgid "%1 core config"
279 msgstr "%1 osnovna konfiguracija"
280
281 #: lib/RT/Record.pm:962
282 msgid "%1 could not be set to %2."
283 msgstr "%1 nije moguće postaviti na %2."
284
285 #: NOT FOUND IN SOURCE
286 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
287 msgstr "%1 nije moguće promijeniti status u riješeno. RT baza podataka bi mogla biti neujednačena."
288
289 #: lib/RT/Transaction.pm:624
290 #. ($obj_type)
291 msgid "%1 created"
292 msgstr "%1 napravljen"
293
294 #: lib/RT/Transaction.pm:635
295 #. ($obj_type)
296 msgid "%1 deleted"
297 msgstr "%1 obrisan"
298
299 #: lib/RT/Transaction.pm:630
300 #. ($obj_type)
301 msgid "%1 disabled"
302 msgstr "%1 deaktivirano"
303
304 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
305 #. ($ARGS{SendmailPath})
306 msgid "%1 doesn't exist."
307 msgstr "%1 ne postoji."
308
309 #: lib/RT/Transaction.pm:627
310 #. ($obj_type)
311 msgid "%1 enabled"
312 msgstr "%1 aktivirano"
313
314 #: etc/initialdata:574
315 msgid "%1 highest priority tickets I own"
316 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje posjedujem"
317
318 #: NOT FOUND IN SOURCE
319 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
320 msgstr "%1 meni dodijeljenih zahtjeva najvišeg prioriteta..."
321
322 #: NOT FOUND IN SOURCE
323 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
324 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje sam zatražio/la..."
325
326 #: bin/rt-crontool:312
327 #. ($0)
328 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
329 msgstr "%1 je alat za obradu zahtjeva preko vanjskog radnog alata kao što je cron"
330
331 #: sbin/rt-email-digest:92
332 #. ($0)
333 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
334 msgstr "%1 je alat namijenjen cron pokretanju koji šalje sve odgođene RT obavijesti u obliku sažetka za korisnika."
335
336 #: lib/RT/Queue.pm:969
337 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
338 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
339 msgstr ""
340
341 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
342 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
343 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
344 msgstr ""
345
346 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
347 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
348 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
349 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
350 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
351 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
352 msgstr "%1 je adresa na koju RT prima poruke elektroničke pošte. Dodavanje te adrese kao '%2' bi stvorilo petlju kod dostave poruka"
353
354 #: NOT FOUND IN SOURCE
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
356 msgstr "%1 više nije %2 u ovoj kategoriji."
357
358 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
359 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
360 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
361 msgstr "%1 više nije %2 ovog zahtjeva."
362
363 #: lib/RT/Record.pm:1884
364 #. ($old_value, $cf->Name)
365 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
366 msgstr "%1 više nije vrijednost za vlastito polje %2"
367
368 #: lib/RT/Queue.pm:1051
369 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
370 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
371 msgstr ""
372
373 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
374 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
375 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
376 msgstr ""
377
378 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
379 #. ($args{'Lifecycle'})
380 #. ($value)
381 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
382 msgstr ""
383
384 #: NOT FOUND IN SOURCE
385 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
386 msgstr "%1 nije valjan ID za kategoriju."
387
388 #: NOT FOUND IN SOURCE
389 msgid "%1 matches"
390 msgstr "%1 sadrži"
391
392 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
393 #. ($minutes)
394 msgid "%1 min"
395 msgstr "%1 min"
396
397 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
398 #. ($rows)
399 msgid "%1 most recently updated articles"
400 msgstr "%1 zadnji nadograđeni članci"
401
402 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
403 #. ($rows)
404 msgid "%1 newest articles"
405 msgstr "%1 najnoviji članci"
406
407 #: etc/initialdata:585
408 msgid "%1 newest unowned tickets"
409 msgstr "%1 najnovijih zahtjeva bez rješavatelja"
410
411 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
412 msgid "%1 objects"
413 msgstr "%1 objekti"
414
415 #: NOT FOUND IN SOURCE
416 msgid "%1 rights"
417 msgstr "%1 ovlasti"
418
419 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
420 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
421 msgid "%1 site config"
422 msgstr "%1 konfiguracija sjedišta"
423
424 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
425 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
426 msgid "%1 update: %2"
427 msgstr "%1 osvježen: %2"
428
429 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
430 #. (ucfirst($self->ObjectName))
431 msgid "%1 update: Nothing changed"
432 msgstr "%1 osvježen: Nema promjena"
433
434 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
435 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
436 msgid "%1 updated"
437 msgstr "%1 osvježen"
438
439 #: NOT FOUND IN SOURCE
440 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
441 msgstr "%1 će riješiti sve članove riješenog grupnog zahtjeva."
442
443 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
444 msgid "%1's %2 objects"
445 msgstr "%1's %2 objekti"
446
447 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
448 msgid "%1's %2's %3 objects"
449 msgstr "%1's %2's %3 objekti"
450
451 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
452 #. ($UserObj->Name)
453 msgid "%1's GnuPG keys"
454 msgstr "GnuPG ključevi korisnika %1"
455
456 #: share/html/Elements/EditPassword:55
457 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
458 msgid "%1's current password"
459 msgstr "Trenutna lozinka korisnika %1"
460
461 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
462 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
463 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
464 #. ($Object->Name)
465 msgid "%1's dashboards"
466 msgstr "%1 kontrolne ploče"
467
468 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
469 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
470 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
471 #. ($privacies{$privacy}->Name)
472 #. ($Object->Name)
473 msgid "%1's saved searches"
474 msgstr "%1's pohranjene pretrage"
475
476 #: lib/RT/Transaction.pm:539
477 #. ($self)
478 msgid "%1: no attachment specified"
479 msgstr "%1: privitak nije naveden"
480
481 #: lib/RT/Date.pm:634
482 #. ($hour,$min)
483 msgid "%1:%2"
484 msgstr "%1:%2"
485
486 #: lib/RT/Date.pm:631
487 #. ($hour,$min,$sec)
488 msgid "%1:%2:%3"
489 msgstr "%1:%2:%3"
490
491 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
492 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
493 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
494 msgstr "%1Novi zahtjev u%2&nbsp;%3"
495
496 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
497 #. ($size)
498 msgid "%1b"
499 msgstr "%1b"
500
501 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
502 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
503 msgid "%1k"
504 msgstr "%1k"
505
506 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
507 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
508 msgid "%1m"
509 msgstr ""
510
511 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
512 #. (sprintf('%.4f', $duration))
513 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
514 msgid "%1s"
515 msgstr ""
516
517 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
518 #. ($Articles->Count)
519 msgid "%quant(%1,article)"
520 msgstr ""
521
522 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
523 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
524 msgid "%quant(%1,hour)"
525 msgstr "%quant(%1,sat)"
526
527 #: lib/RT/Ticket.pm:903
528 #. ($args{'Status'})
529 msgid "'%1' is an invalid value for status"
530 msgstr "'%1' nije valjana vrijednost za status"
531
532 #: lib/RT/Queue.pm:545
533 #. ($name)
534 msgid "'%1' is not a valid name."
535 msgstr ""
536
537 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
538 #. ($Class)
539 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
540 msgstr ""
541
542 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3147
543 msgid "'Roles'"
544 msgstr ""
545
546 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3110
547 msgid "'System'"
548 msgstr "'Sustav'"
549
550 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3128
551 msgid "'User Groups'"
552 msgstr "'Grupe korisnika'"
553
554 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3179
555 msgid "'Users'"
556 msgstr "'Korisnici'"
557
558 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
559 msgid "(Check box to complete)"
560 msgstr ""
561
562 #: NOT FOUND IN SOURCE
563 msgid "(Check box to delete scrip)"
564 msgstr "(Označiti za brisanje natuknice)"
565
566 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
567 msgid "(Check box to delete)"
568 msgstr "(Označiti za brisanje)"
569
570 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
571 msgid "(Check boxes to delete)"
572 msgstr ""
573
574 #: NOT FOUND IN SOURCE
575 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
576 msgstr "(Odaberite za deaktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
577
578 #: NOT FOUND IN SOURCE
579 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
580 msgstr "(Odaberite za aktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
581
582 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
583 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
584 msgstr "(Unesite identifikatore zahtjeva ili URL-ove odvojene razmakom)"
585
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "(If left blank, will default to %1"
588 msgstr "(Pri izostavljanju, automatski na %1"
589
590 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
591 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
592 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
593 msgid "(If left blank, will default to %1)"
594 msgstr "(Ako nije zadano, koristi se %1)"
595
596 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
597 msgid "(No custom fields)"
598 msgstr "(Nema vlastitih polja)"
599
600 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
601 msgid "(No members)"
602 msgstr "(Nema članova)"
603
604 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
605 msgid "(No scrips)"
606 msgstr "(Nema natuknica)"
607
608 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
609 msgid "(No templates)"
610 msgstr "(Nema predložaka)"
611
612 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
613 msgid "(None)"
614 msgstr "(Ništa)"
615
616 #: NOT FOUND IN SOURCE
617 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
618 msgstr "(Šalje \"slijepu\" kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
619
620 #: NOT FOUND IN SOURCE
621 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
622 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi administrativnih e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
623
624 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
625 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
626 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu administrativnih adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
627
628 #: NOT FOUND IN SOURCE
629 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
630 msgstr "(Šalje kopiju ovoe nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
631
632 #: NOT FOUND IN SOURCE
633 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
634 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
635
636 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
637 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
638 msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
639
640 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
641 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
642 msgstr "(Koristite ova polja kad odabirete \"user defined\" za uvjet ili radnju)"
643
644 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
645 msgid "(Will not be sent email)"
646 msgstr "(Poruka neće biti poslana)"
647
648 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
649 msgid "(any)"
650 msgstr "(sve)"
651
652 #: NOT FOUND IN SOURCE
653 msgid "(empty)"
654 msgstr "(prazno)"
655
656 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
657 msgid "(no Summary)"
658 msgstr "(nema sažetka)"
659
660 #: NOT FOUND IN SOURCE
661 msgid "(no name listed)"
662 msgstr "(nema imena na listi)"
663
664 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
665 msgid "(no name)"
666 msgstr "(nema imena)"
667
668 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
669 msgid "(no pubkey!)"
670 msgstr "(nema javnog ključa!)"
671
672 #: NOT FOUND IN SOURCE
673 msgid "(no subject)"
674 msgstr "(nema reference)"
675
676 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
677 msgid "(no value)"
678 msgstr "(nema vrijednosti)"
679
680 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
681 msgid "(no values)"
682 msgstr "(nema vrijednosti)"
683
684 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
685 msgid "(only one ticket)"
686 msgstr "(samo jedan zahtjev)"
687
688 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
689 #. ($count)
690 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
691 msgstr "(čeka %quant(%1,drugi zahtjev))"
692
693 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
694 msgid "(pending approval)"
695 msgstr "(čeka odobrenje)"
696
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "(pending other Collection)"
699 msgstr "(čeka sastavljanje)"
700
701 #: NOT FOUND IN SOURCE
702 msgid "(pending other tickets)"
703 msgstr "(čeka druge zahtjeve)"
704
705 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
706 msgid "(required)"
707 msgstr "(potrebno)"
708
709 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
710 #. ($key->{'TrustTerse'})
711 msgid "(trust: %1)"
712 msgstr "(povjerenje: %1)"
713
714 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
715 msgid "(untitled)"
716 msgstr "(bez naslova)"
717
718 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
719 msgid "(untrusted!)"
720 msgstr "(nepovjerljiv!)"
721
722 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
723 msgid "-"
724 msgstr "-"
725
726 #: bin/rt-crontool:137
727 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
728 msgstr "--template-id je nepodržani parametar i ne može se koristiti zajedno sa --template"
729
730 #: bin/rt-crontool:132
731 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
732 msgstr "--transaction parametar može se biti samo 'first', 'last' ili 'all'"
733
734 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
735 msgid "<% $field->{'name'} %>"
736 msgstr ""
737
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
740 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novi zahtjev u\" />&nbsp;%1"
741
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
744 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novi zahtjev u\">&nbsp;%1"
745
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
748 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
749
750 #: etc/initialdata:215
751 msgid "A blank template"
752 msgstr "Prazan predložak"
753
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
755 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
756 msgstr "Lozinka nije postavljenja, pa se korisnik neće moći prijaviti."
757
758 #: lib/RT/ACE.pm:169
759 msgid "ACE not found"
760 msgstr "ACE nije pronađeno"
761
762 #: lib/RT/ACE.pm:491
763 msgid "ACEs can only be created and deleted."
764 msgstr "ACEs se mogu samo praviti i brisati."
765
766 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
767 msgid "AND"
768 msgstr "I"
769
770 #: NOT FOUND IN SOURCE
771 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
772 msgstr "Prekid da bi se izbjegle neželjene promjene na zahtjevu.\\n"
773
774 #: share/html/Elements/Tabs:479
775 msgid "About me"
776 msgstr "O meni"
777
778 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
779 msgid "Access control"
780 msgstr "Kontrola pristupa"
781
782 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
783 msgid "Action"
784 msgstr "Radnja"
785
786 #: NOT FOUND IN SOURCE
787 msgid "Action %1 not found"
788 msgstr "Radnja %1 nije pronađena"
789
790 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
791 #. ($args{'ScripAction'})
792 #. ($value)
793 msgid "Action '%1' not found"
794 msgstr "Radnja '%1' nije pronađena"
795
796 #: bin/rt-crontool:228
797 msgid "Action committed."
798 msgstr "Radnja izvršena."
799
800 #: NOT FOUND IN SOURCE
801 msgid "Action committed.\\n"
802 msgstr "Radnja izvršena.\\n"
803
804 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
805 msgid "Action is mandatory argument"
806 msgstr "Radnje je obavezan argument"
807
808 #: bin/rt-crontool:224
809 msgid "Action prepared..."
810 msgstr "Radnja u pripremi..."
811
812 #: share/html/Elements/Tabs:526
813 msgid "Actions"
814 msgstr "Radnje"
815
816 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
817 msgid "Active Tickets"
818 msgstr "Aktivni zahtjevi"
819
820 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
821 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
822 msgid "Active tickets for %1"
823 msgstr ""
824
825 #: NOT FOUND IN SOURCE
826 msgid "Add"
827 msgstr "Dodati"
828
829 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
830 #. (loc($AddPrincipal))
831 msgid "Add %1"
832 msgstr ""
833
834 #: share/html/Search/Bulk.html:93
835 msgid "Add AdminCc"
836 msgstr "Dodati AdminCC"
837
838 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
839 msgid "Add Bookmark"
840 msgstr "Dodaj zabilješku"
841
842 #: share/html/Search/Bulk.html:89
843 msgid "Add Cc"
844 msgstr "Dodati Cc"
845
846 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
847 msgid "Add Columns"
848 msgstr "Dodati stupce"
849
850 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
851 msgid "Add Criteria"
852 msgstr "Dodati kriterij"
853
854 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
855 msgid "Add More Files"
856 msgstr "Dodati više datoteka"
857
858 #: share/html/Search/Bulk.html:85
859 msgid "Add Requestor"
860 msgstr "Dodati prijavitelja"
861
862 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
863 msgid "Add Value"
864 msgstr "Dodati vrijednost"
865
866 #: NOT FOUND IN SOURCE
867 msgid "Add a new a global scrip"
868 msgstr "Dodaj novu globalnu natuknicu"
869
870 #: NOT FOUND IN SOURCE
871 msgid "Add a scrip to this queue"
872 msgstr "Dodaj natuknicu na ovu kategoriju"
873
874 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
875 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
876 msgstr "Dodaj natuknicu koja će se primijeniti na sve kategorije"
877
878 #: NOT FOUND IN SOURCE
879 msgid "Add additional criteria"
880 msgstr "Dodaj dodatne kriterije"
881
882 #: share/html/Search/Bulk.html:125
883 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
884 msgstr "Dodaj komentare ili odgovore odabranim zahtjevima"
885
886 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
887 msgid "Add group"
888 msgstr "Dodaj grupu"
889
890 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
891 msgid "Add here"
892 msgstr ""
893
894 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
895 msgid "Add members"
896 msgstr "Dodati članove"
897
898 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
899 msgid "Add new watchers"
900 msgstr "Dodati nove promatrače"
901
902 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
903 #. (loc($AddPrincipal))
904 msgid "Add rights for this %1"
905 msgstr ""
906
907 #: share/html/Search/Build.html:83
908 msgid "Add these terms"
909 msgstr "Dodaj zadane kriterije"
910
911 #: share/html/Search/Build.html:84
912 msgid "Add these terms and Search"
913 msgstr "Dodaj zadane kriterije i pretraži"
914
915 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
916 msgid "Add user"
917 msgstr "Dodaj korisnika"
918
919 #: share/html/Search/Bulk.html:172
920 msgid "Add values"
921 msgstr "Dodaj vrijednosti"
922
923 #: NOT FOUND IN SOURCE
924 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
925 msgstr "Dodati, brisati i mijenjati vrijednosti vlastitih polja za objekte"
926
927 #: lib/RT/CustomField.pm:208
928 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
929 msgstr "Dodaj, ažuriraj i obriši vrijednosti vlastitog polja za objekte"
930
931 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
932 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
933 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
934 msgstr ""
935
936 #: lib/RT/Queue.pm:980
937 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
938 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
939 msgstr ""
940
941 #: NOT FOUND IN SOURCE
942 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
943 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovu kategoriju"
944
945 #: NOT FOUND IN SOURCE
946 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
947 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovaj zahtjev"
948
949 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
950 msgid "Address"
951 msgstr "Adresa"
952
953 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
954 msgid "Address 2"
955 msgstr "Adresa 2"
956
957 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
958 msgid "Address1"
959 msgstr "Adresa 1"
960
961 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
962 msgid "Address2"
963 msgstr "Adresa 2"
964
965 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
966 msgid "Admin Cc"
967 msgstr "Admin CC"
968
969 #: etc/initialdata:292
970 msgid "Admin Comment"
971 msgstr "Admin komentar"
972
973 #: etc/initialdata:271
974 msgid "Admin Correspondence"
975 msgstr "Admin korespondencija"
976
977 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
978 msgid "Admin queues"
979 msgstr "Admin kategorije"
980
981 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
982 msgid "Admin/Global configuration"
983 msgstr "Admin/Globalne postavke"
984
985 #: NOT FOUND IN SOURCE
986 msgid "Admin/Queue/Basics"
987 msgstr "Admin/Kategorije/Osnovno"
988
989 #: NOT FOUND IN SOURCE
990 msgid "AdminAllPersonalGroups"
991 msgstr "Administriraj sve osobne grupe"
992
993 #: lib/RT/Tickets.pm:151
994 msgid "AdminCCGroup"
995 msgstr "AdminCCGroup"
996
997 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
998 msgid "AdminCc"
999 msgstr "AdminCc"
1000
1001 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1002 msgid "AdminCcs"
1003 msgstr "AdminCcovi"
1004
1005 #: lib/RT/Class.pm:94
1006 msgid "AdminClass"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1010 msgid "AdminCustomField"
1011 msgstr "AdminVlastitihPolja"
1012
1013 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1014 msgid "AdminCustomFieldValues"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: lib/RT/Group.pm:94
1018 msgid "AdminGroup"
1019 msgstr "AdminGrupa"
1020
1021 #: lib/RT/Group.pm:95
1022 msgid "AdminGroupMembership"
1023 msgstr "AdminGrupnogČlanstva"
1024
1025 #: NOT FOUND IN SOURCE
1026 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1027 msgstr "AdminVlastitihOsobnihGrupa"
1028
1029 #: lib/RT/Queue.pm:93
1030 msgid "AdminQueue"
1031 msgstr "AdminKategorija"
1032
1033 #: lib/RT/Class.pm:95
1034 msgid "AdminTopics"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: lib/RT/System.pm:81
1038 msgid "AdminUsers"
1039 msgstr "AdminKorisnika"
1040
1041 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1042 msgid "Administrative Cc"
1043 msgstr "Administrativni CC"
1044
1045 #: lib/RT/Installer.pm:157
1046 msgid "Administrative password"
1047 msgstr "Lozinka administratora"
1048
1049 #: share/html/Elements/Tabs:737
1050 msgid "Advanced"
1051 msgstr "Napredno"
1052
1053 #: NOT FOUND IN SOURCE
1054 msgid "Advanced Search"
1055 msgstr "Napredna pretraga"
1056
1057 #: NOT FOUND IN SOURCE
1058 msgid "Advanced Search Criteria"
1059 msgstr "Kriteriji napredne pretrage"
1060
1061 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1062 msgid "Advanced search"
1063 msgstr "Napredna pretraga"
1064
1065 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1066 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: NOT FOUND IN SOURCE
1070 msgid "Age"
1071 msgstr "Dob"
1072
1073 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1074 msgid "Aggregator"
1075 msgstr "Agregator"
1076
1077 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1078 msgid "All Approvals Passed"
1079 msgstr "Odobrena sve dozvole"
1080
1081 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1082 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1086 msgid "All Classes"
1087 msgstr "Sve klase"
1088
1089 #: NOT FOUND IN SOURCE
1090 msgid "All Custom Fields"
1091 msgstr "Sva vlastita polja"
1092
1093 #: share/html/Elements/Tabs:414
1094 msgid "All Dashboards"
1095 msgstr "Sve kontrolne ploče"
1096
1097 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1098 msgid "All Queues"
1099 msgstr "Sve kategorije"
1100
1101 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1102 msgid "All Tickets"
1103 msgstr "Svi zahtjevi"
1104
1105 #: share/html/User/Prefs.html:172
1106 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1107 msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
1108
1109 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1110 msgid "All queues matching search criteria"
1111 msgstr "Sve kategorije koje zadovoljavaju kriterij pretrage"
1112
1113 #: share/html/m/_elements/menu:82
1114 msgid "All tickets"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1118 msgid "All topics"
1119 msgstr "Svi zahtjevi"
1120
1121 #: lib/RT/System.pm:87
1122 msgid "Allow creation of saved searches"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: lib/RT/System.pm:86
1126 msgid "Allow loading of saved searches"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: lib/RT/System.pm:88
1130 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: lib/RT/Attachment.pm:722
1134 msgid "Already encrypted"
1135 msgstr "Već kriptirano"
1136
1137 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1138 msgid "And/Or"
1139 msgstr "I/ili"
1140
1141 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1142 msgid "Annually"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1146 msgid "Any field"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: share/html/Search/Simple.html:65
1150 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1154 msgid "Applied"
1155 msgstr "Primijenjeno"
1156
1157 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1158 msgid "Applies to"
1159 msgstr "Odnosi se"
1160
1161 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1162 msgid "Applies to all objects"
1163 msgstr "Odnosi se na sve objekte"
1164
1165 #: share/html/Search/Edit.html:62
1166 msgid "Apply"
1167 msgstr "Primijeniti"
1168
1169 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1170 msgid "Apply globally"
1171 msgstr "Primjeni na sve"
1172
1173 #: share/html/Search/Edit.html:62
1174 msgid "Apply your changes"
1175 msgstr "Primijeniti promjene"
1176
1177 #: share/html/Elements/Tabs:454
1178 msgid "Approval"
1179 msgstr "Odobrenja"
1180
1181 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1182 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1183 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1184 #. ($ticket->id, $msg)
1185 msgid "Approval #%1: %2"
1186 msgstr "Odobrenje #%1: %2"
1187
1188 #: share/html/Approvals/index.html:77
1189 #. ($ticket->Id)
1190 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1191 msgstr "Odobrenje #%1: Nema zabilješki zbog greške sustava"
1192
1193 #: share/html/Approvals/index.html:75
1194 #. ($ticket->Id)
1195 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1196 msgstr "Odobrenje #%1: Zabilježene napomene"
1197
1198 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1199 msgid "Approval Passed"
1200 msgstr "Odobrenje prošlo"
1201
1202 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1203 msgid "Approval Ready for Owner"
1204 msgstr "Odobrenje spremno za rješavatelja"
1205
1206 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1207 msgid "Approval Rejected"
1208 msgstr "Odobrenje odbijeno"
1209
1210 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1211 msgid "Approve"
1212 msgstr "Odobriti"
1213
1214 #: NOT FOUND IN SOURCE
1215 msgid "Approver's notes: %1"
1216 msgstr "Zabilješke odobrenja: %1"
1217
1218 #: lib/RT/Date.pm:94
1219 msgid "Apr"
1220 msgstr "Tra"
1221
1222 #: NOT FOUND IN SOURCE
1223 msgid "Apr."
1224 msgstr "Apr"
1225
1226 #: NOT FOUND IN SOURCE
1227 msgid "April"
1228 msgstr "Travanj"
1229
1230 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1231 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1232 msgstr "Jeste li sigurni da zelite obrisati ovaj članak?"
1233
1234 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1235 #. ($ArticleObj->Id)
1236 msgid "Article #%1 deleted"
1237 msgstr "Članak #%1 obrisan"
1238
1239 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1240 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1241 msgid "Article #%1: %2"
1242 msgstr "Članak #%1: %2"
1243
1244 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1245 #. ($self->Object->id)
1246 msgid "Article %1"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: lib/RT/Article.pm:215
1250 #. ($self->id)
1251 msgid "Article %1 created"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1255 msgid "Article Administration"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: lib/RT/Article.pm:323
1259 msgid "Article Deleted"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1263 msgid "Article not found"
1264 msgstr "Članak nije pronađen"
1265
1266 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:427
1267 msgid "Articles"
1268 msgstr "Članci"
1269
1270 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1271 #. ($currtopic->Name)
1272 msgid "Articles in %1"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1276 #. ($Articles_Content)
1277 msgid "Articles matching %1"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1281 msgid "Articles with no topics"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1285 msgid "Asc"
1286 msgstr "Rastuće"
1287
1288 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1289 msgid "Ascending"
1290 msgstr "Rastuće"
1291
1292 #: NOT FOUND IN SOURCE
1293 msgid "Assign and remove custom fields"
1294 msgstr "Dodijeliti i odstraniti vlastita polja"
1295
1296 #: lib/RT/Queue.pm:99
1297 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1298 msgstr "Pridruži i obriši vlastita polja kategoriji"
1299
1300 #: lib/RT/Queue.pm:99
1301 msgid "AssignCustomFields"
1302 msgstr "DodijelitiVlastitaPolja"
1303
1304 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1305 msgid "Attach"
1306 msgstr "Priložiti"
1307
1308 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1309 msgid "Attach file"
1310 msgstr "Priložiti datoteku"
1311
1312 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1313 msgid "Attached file"
1314 msgstr "Priložena datoteka"
1315
1316 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1317 msgid "Attachment"
1318 msgstr "Prilog"
1319
1320 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1321 #. ($Attachment)
1322 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1323 msgstr "Datoteka '%1' se nije mogla učitati"
1324
1325 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1326 msgid "Attachment created"
1327 msgstr "Prilog napravljen"
1328
1329 #: lib/RT/Tickets.pm:2401
1330 msgid "Attachment filename"
1331 msgstr "Ime datoteke u prilogu"
1332
1333 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1334 msgid "Attachments"
1335 msgstr "Prilozi"
1336
1337 #: lib/RT/Attachment.pm:715
1338 msgid "Attachments encryption is disabled"
1339 msgstr "Kriptiranje priloga je isključeno"
1340
1341 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1342 msgid "Attribute Deleted"
1343 msgstr "Atribut obrisan"
1344
1345 #: lib/RT/Date.pm:98
1346 msgid "Aug"
1347 msgstr "Kol"
1348
1349 #: NOT FOUND IN SOURCE
1350 msgid "Aug."
1351 msgstr "Aug"
1352
1353 #: NOT FOUND IN SOURCE
1354 msgid "August"
1355 msgstr "Kolovoz"
1356
1357 #: NOT FOUND IN SOURCE
1358 msgid "AuthSystem"
1359 msgstr "AutorizacijskiSistem"
1360
1361 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1362 #. ($valid_image_types)
1363 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: etc/initialdata:218
1367 msgid "Autoreply"
1368 msgstr "Automatski odgovor"
1369
1370 #: etc/initialdata:28
1371 msgid "Autoreply To Requestors"
1372 msgstr "Automatski odgovor prijaviteljima"
1373
1374 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1375 msgid "Available"
1376 msgstr "Raspoloživo"
1377
1378 #: NOT FOUND IN SOURCE
1379 msgid "BCc"
1380 msgstr "BCC"
1381
1382 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1383 msgid "Back"
1384 msgstr "Nazad"
1385
1386 #: NOT FOUND IN SOURCE
1387 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1388 msgstr "PGP-Signatura s greskama: %1\\n"
1389
1390 #: NOT FOUND IN SOURCE
1391 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1392 msgstr "Id priloga sadrži greske. Prilog '%1' nije pronađen\\n"
1393
1394 #: NOT FOUND IN SOURCE
1395 msgid "Bad data in %1"
1396 msgstr "Podaci s greskama u %1"
1397
1398 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1399 #. ($id)
1400 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1401 msgstr "Slaba privatnost za atribut: %1"
1402
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1405 msgstr "Pogresan broj transakcije za prilog. %1 bi trebao biti %2 \\n"
1406
1407 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:509 share/html/Elements/Tabs:545 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1408 msgid "Basics"
1409 msgstr "Osnovno"
1410
1411 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1412 msgid "Bcc"
1413 msgstr "BCC"
1414
1415 #: NOT FOUND IN SOURCE
1416 msgid "Be sure to save your changes"
1417 msgstr "Sjeti se spremiti promjene"
1418
1419 #: NOT FOUND IN SOURCE
1420 msgid "Binary"
1421 msgstr "Binarno"
1422
1423 #: etc/initialdata:214
1424 msgid "Blank"
1425 msgstr "Prazno"
1426
1427 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1428 msgid "Body"
1429 msgstr "Tijelo"
1430
1431 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1432 msgid "Bold"
1433 msgstr "Podebljano"
1434
1435 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1436 msgid "Bookmark"
1437 msgstr "Zabilješka"
1438
1439 #: NOT FOUND IN SOURCE
1440 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1441 msgstr "Spremiv URL za ovu pretragu"
1442
1443 #: NOT FOUND IN SOURCE
1444 msgid "Bookmarkable link"
1445 msgstr "Spremiv link"
1446
1447 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1448 msgid "Bookmarkable link for this search"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1452 msgid "Bookmarked Tickets"
1453 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1454
1455 #: share/html/m/_elements/menu:73
1456 msgid "Bookmarked tickets"
1457 msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
1458
1459 #: NOT FOUND IN SOURCE
1460 msgid "Brief headers"
1461 msgstr "Kratka zaglavlja"
1462
1463 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1464 msgid "Browse by topic"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: share/html/Elements/Tabs:225
1468 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: share/html/Elements/Tabs:743
1472 msgid "Bulk Update"
1473 msgstr "Skupno ažuriranje"
1474
1475 #: NOT FOUND IN SOURCE
1476 msgid "Bulk ticket update"
1477 msgstr "Nadopuna skupnih zahtjeva"
1478
1479 #: NOT FOUND IN SOURCE
1480 msgid "Buy Support"
1481 msgstr "Kupi podršku"
1482
1483 #: NOT FOUND IN SOURCE
1484 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1485 msgstr "Standardno RT koristi vremensku zonu sustava. Ovo omogućava postavljanje globalnog standarda za prikaz datuma i vremena u RT-u. Vaši korisnici u svojim postavkama mogu odabrati drugu vremensku zonu."
1486
1487 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1488 msgid "CCGroup"
1489 msgstr "CCGroup"
1490
1491 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1492 msgid "CF"
1493 msgstr "CF"
1494
1495 #: share/html/Search/Simple.html:87
1496 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1497 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: NOT FOUND IN SOURCE
1501 msgid "Calendar"
1502 msgstr "Kalendar"
1503
1504 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1505 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1506 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1507 msgstr "Spremljena pretraga \"%1\" ne može se učitati"
1508
1509 #: lib/RT/User.pm:1473
1510 msgid "Can not modify system users"
1511 msgstr "Sistemski korisnici se ne mogu promijeniti"
1512
1513 #: NOT FOUND IN SOURCE
1514 msgid "Can this principal see this queue"
1515 msgstr "Može li glavni parametar vidjeti ovu kategoriju"
1516
1517 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1518 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1519 msgstr "Vrijednost za vlastito polje se ne može dodati bez imena"
1520
1521 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1522 msgid "Can't find a saved search to work with"
1523 msgstr "Nije pronađena spremljena pretraga"
1524
1525 #: lib/RT/Link.pm:153
1526 msgid "Can't link a ticket to itself"
1527 msgstr "Zahtjev se ne može povezati na sebe!"
1528
1529 #: NOT FOUND IN SOURCE
1530 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1531 msgstr "Zahtjev se ne može spojiti sa sjedinjenim zahtjevom. Ovu grešku nikad ne biste smjeli dobiti"
1532
1533 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1534 #. (loc($self->{SearchType}))
1535 msgid "Can't save %1"
1536 msgstr "Spremanje %1 nije uspjelo"
1537
1538 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1539 msgid "Can't save this search"
1540 msgstr "Ne može se spremiti ova pretraga"
1541
1542 #: lib/RT/Record.pm:1305 lib/RT/Record.pm:1383
1543 msgid "Can't specifiy both base and target"
1544 msgstr "Ne mogu se navesti istovremeno osnova i cilj"
1545
1546 #: lib/RT/Article.pm:397
1547 msgid "Cannot add link to plain number"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1551 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1552 msgstr "Ne može se napraviti zahtjev u deaktiviranoj kategoriji."
1553
1554 #: NOT FOUND IN SOURCE
1555 msgid "Cannot create user: %1"
1556 msgstr "Ne može se napraviti korisnik: %1"
1557
1558 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1559 msgid "Categories are based on"
1560 msgstr "Kategorije se temelje na"
1561
1562 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1563 msgid "Category"
1564 msgstr "Kategorija"
1565
1566 #: NOT FOUND IN SOURCE
1567 msgid "Category unset"
1568 msgstr "Kategorija deaktivirana"
1569
1570 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1571 msgid "Cc"
1572 msgstr "CC"
1573
1574 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1575 msgid "Ccs"
1576 msgstr "Ccovi"
1577
1578 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1579 msgid "Change"
1580 msgstr "Promijeni"
1581
1582 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1583 msgid "Change Approval ticket to open status"
1584 msgstr "Promijeni status zahtjeva odobrenja na otvoreno"
1585
1586 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1587 msgid "Change password"
1588 msgstr "Promijeniti lozinku"
1589
1590 #: share/html/Elements/Tabs:744
1591 msgid "Chart"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: share/html/Search/Chart.html:122
1595 msgid "Chart Properties"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: share/html/Elements/Submit:102
1599 msgid "Check All"
1600 msgstr "Odabrati sve"
1601
1602 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1603 msgid "Check Database Connectivity"
1604 msgstr "Provjeri dostupnost baze podataka"
1605
1606 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1607 msgid "Check Database Credentials"
1608 msgstr "Provjeri prijavu na bazu podataka"
1609
1610 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1611 msgid "Check box to delete"
1612 msgstr "Označiti za brisanje"
1613
1614 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1615 msgid "Check box to revoke right"
1616 msgstr "Označiti za poništenje ovlasti"
1617
1618 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1619 msgid "Children"
1620 msgstr "Djeca"
1621
1622 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1623 msgid "Choose Database Engine"
1624 msgstr "Odaberite tip baze podataka"
1625
1626 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1627 #. ($QueueObj->Name)
1628 msgid "Choose from Topics for %1"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1632 msgid "City"
1633 msgstr "Grad"
1634
1635 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1636 msgid "Class"
1637 msgstr "Klasa"
1638
1639 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1640 msgid "Class Name"
1641 msgstr "Ime klase"
1642
1643 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1644 #. ($msg)
1645 msgid "Class could not be created: %1"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1649 msgid "Class id"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: NOT FOUND IN SOURCE
1653 msgid "Class is"
1654 msgstr "Klasa je"
1655
1656 #: lib/RT/Class.pm:408
1657 msgid "Class is already applied Globally"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: lib/RT/Class.pm:403
1661 #. ($queue->Name)
1662 msgid "Class is already applied to %1"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1666 msgid "Classes"
1667 msgstr "Klase"
1668
1669 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1670 msgid "Clear"
1671 msgstr "Poništi"
1672
1673 #: share/html/Elements/Submit:104
1674 msgid "Clear All"
1675 msgstr "Isprazniti sve"
1676
1677 #: share/html/Install/Finish.html:52
1678 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1679 msgstr "Kliknite dolje na \"Završetak instalacije\" da bi završili s instalacijom."
1680
1681 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1682 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1683 msgstr "Kliknite na \"Inicijalizacija baze\" da bi napravili RT bazu i dodali početne metapodatke. To može potrajati neko vrijeme"
1684
1685 #: NOT FOUND IN SOURCE
1686 msgid "Close window"
1687 msgstr "Zatvori prozor"
1688
1689 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1690 msgid "Closed"
1691 msgstr "Zatvoreno"
1692
1693 #: NOT FOUND IN SOURCE
1694 msgid "Closed Tickets"
1695 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1696
1697 #: share/html/Elements/Tabs:856 share/html/SelfService/Closed.html:48
1698 msgid "Closed tickets"
1699 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
1700
1701 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1702 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1703 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite više vrijednosti"
1704
1705 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1706 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1707 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite jednu vrijednost"
1708
1709 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1710 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1711 msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite do %1 vrijednosti"
1712
1713 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1714 msgid "Comment"
1715 msgstr "Komentar"
1716
1717 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1718 msgid "Comment Address"
1719 msgstr "Adresa komentara"
1720
1721 #: lib/RT/Installer.pm:172
1722 msgid "Comment address"
1723 msgstr "Adresa komentara"
1724
1725 #: lib/RT/Queue.pm:114
1726 msgid "Comment on tickets"
1727 msgstr "Komentiraj zahtjeve"
1728
1729 #: lib/RT/Queue.pm:114
1730 msgid "CommentOnTicket"
1731 msgstr "KomentarNaZahtjev"
1732
1733 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1734 msgid "Comments"
1735 msgstr "Komentari"
1736
1737 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1738 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1739 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
1740
1741 #: NOT FOUND IN SOURCE
1742 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1743 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
1744
1745 #: NOT FOUND IN SOURCE
1746 msgid "Comments about %1"
1747 msgstr "Komentar o %1"
1748
1749 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1750 msgid "Comments about this user"
1751 msgstr "Komentar o ovom korisniku"
1752
1753 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1754 msgid "Comments added"
1755 msgstr "Komentar dodan"
1756
1757 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1758 msgid "Commit Stubbed"
1759 msgstr "Predaja odrezana"
1760
1761 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1762 msgid "Condition"
1763 msgstr "Uvjet"
1764
1765 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1766 #. ($args{'ScripCondition'})
1767 #. ($value)
1768 msgid "Condition '%1' not found"
1769 msgstr "Uvjet '%1' nije pronađen"
1770
1771 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1772 msgid "Condition is mandatory argument"
1773 msgstr "Uvjet je obavezan parametar"
1774
1775 #: bin/rt-crontool:208
1776 msgid "Condition matches..."
1777 msgstr "Uvjet se podudara s..."
1778
1779 #: NOT FOUND IN SOURCE
1780 msgid "Condition not found"
1781 msgstr "Uvjet nije pronađen"
1782
1783 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1784 msgid "Condition, Action and Template"
1785 msgstr "Uvjet, radnja ili predložak"
1786
1787 #: share/html/Install/index.html:107
1788 #. ($file)
1789 msgid "Config file %1 is locked"
1790 msgstr "Datoteka s postavkama %1 je zaključana"
1791
1792 #: share/html/Elements/Tabs:64
1793 msgid "Configuration"
1794 msgstr "Postavke"
1795
1796 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1797 #. ($QueueObj->Name)
1798 msgid "Configuration for queue %1"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: NOT FOUND IN SOURCE
1802 msgid "Confirm"
1803 msgstr "Potvrditi"
1804
1805 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1806 msgid "Connection succeeded"
1807 msgstr "Veza uspostavljena"
1808
1809 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1810 msgid "Content"
1811 msgstr "Sadržaj"
1812
1813 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1814 msgid "Content is an invalid IP address"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1818 msgid "Content is an invalid IP address range"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1822 msgid "Content-Type"
1823 msgstr "Tip sadržaja"
1824
1825 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1826 msgid "ContentType"
1827 msgstr "Tip sadržaja"
1828
1829 #: NOT FOUND IN SOURCE
1830 msgid "Copy"
1831 msgstr "Kopija"
1832
1833 #: lib/RT/Installer.pm:180
1834 msgid "Correspond address"
1835 msgstr "Adresa za korespondenciju"
1836
1837 #: etc/initialdata:283
1838 msgid "Correspondence"
1839 msgstr "Korespondencija"
1840
1841 #: NOT FOUND IN SOURCE
1842 msgid "Correspondence Address"
1843 msgstr "Adresa korespondencije"
1844
1845 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1846 msgid "Correspondence added"
1847 msgstr "Dodana korespondencija"
1848
1849 #: NOT FOUND IN SOURCE
1850 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1851 msgstr "Zahtjevu se nije mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. "
1852
1853 #: NOT FOUND IN SOURCE
1854 msgid "Could not add new custom field value. "
1855 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja "
1856
1857 #: NOT FOUND IN SOURCE
1858 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1859 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. %1 "
1860
1861 #: lib/RT/Record.pm:1740 lib/RT/Record.pm:1806
1862 #. ($msg)
1863 #. ($value_msg)
1864 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1865 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja: %1"
1866
1867 #: NOT FOUND IN SOURCE
1868 msgid "Could not change owner. "
1869 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen. "
1870
1871 #: lib/RT/Ticket.pm:2998 lib/RT/Ticket.pm:3006 lib/RT/Ticket.pm:3023
1872 #. ($add_msg)
1873 #. ($del_msg)
1874 #. ($msg)
1875 msgid "Could not change owner: %1"
1876 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen: %1"
1877
1878 #: NOT FOUND IN SOURCE
1879 msgid "Could not create CustomField"
1880 msgstr "Vlastito polje nije moglo biti napravljeno"
1881
1882 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1883 #. ($msg)
1884 msgid "Could not create CustomField: %1"
1885 msgstr "Vlastito polje: %1 nije moglo biti napravljeno"
1886
1887 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1888 msgid "Could not create group"
1889 msgstr "Ne može se napraviti grupa"
1890
1891 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1892 #. ($msg)
1893 msgid "Could not create search: %1"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1897 #. ($msg)
1898 msgid "Could not create template: %1"
1899 msgstr "Predložak: %1 nije mogao biti napravljen"
1900
1901 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1902 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1903 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen. Kategorija nije određena"
1904
1905 #: lib/RT/User.pm:195 lib/RT/User.pm:209 lib/RT/User.pm:218 lib/RT/User.pm:227 lib/RT/User.pm:236 lib/RT/User.pm:250 lib/RT/User.pm:260 lib/RT/User.pm:429
1906 msgid "Could not create user"
1907 msgstr "Korisnik nije mogao biti napravljen"
1908
1909 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1910 #. ($searchname, $msg)
1911 msgid "Could not delete search %1: %2"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1915 msgid "Could not find or create that user"
1916 msgstr "Ovaj korisnik nije mogao biti pronađen ili napravljen"
1917
1918 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1919 msgid "Could not find that principal"
1920 msgstr "Ovaj glavni parametar nije mogao biti pronađen"
1921
1922 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1923 #. ($self->ObjectName)
1924 msgid "Could not load %1 attribute"
1925 msgstr "Atribut %1 se nije mogao učitati"
1926
1927 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1928 msgid "Could not load Class %1"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1932 #. ($id)
1933 msgid "Could not load CustomField %1"
1934 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
1935
1936 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1937 msgid "Could not load group"
1938 msgstr "Grupa se nije mogla učitati"
1939
1940 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1941 #. ($privacy)
1942 msgid "Could not load object for %1"
1943 msgstr "Objekt za %1 se nije mogao učitati"
1944
1945 #: lib/RT/Queue.pm:978
1946 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1947 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1951 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1952 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: NOT FOUND IN SOURCE
1956 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1957 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovu kategoriju"
1958
1959 #: NOT FOUND IN SOURCE
1960 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1961 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovaj zahtjev"
1962
1963 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1964 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1965 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1969 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1970 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: NOT FOUND IN SOURCE
1974 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1975 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovu kategoriju"
1976
1977 #: NOT FOUND IN SOURCE
1978 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1979 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovaj zahtjev"
1980
1981 #: lib/RT/User.pm:139
1982 msgid "Could not set user info"
1983 msgstr "Informacije o korisniku se nisu mogle dodati"
1984
1985 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1986 msgid "Couldn't add attachment"
1987 msgstr "Dodavanje priloga nije uspjelo"
1988
1989 #: lib/RT/Group.pm:948
1990 msgid "Couldn't add member to group"
1991 msgstr "Član se nije mogao dodati grupi"
1992
1993 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1994 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1995 msgstr "Vlastito polje nije moguće primijeniti na objekt pošto je već globalno"
1996
1997 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1998 #. ($method, $code, $error)
1999 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: lib/RT/Template.pm:721
2003 #. ($fi_text, $error)
2004 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: lib/RT/Record.pm:1816 lib/RT/Record.pm:1866
2008 #. ($Msg)
2009 #. ($msg)
2010 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2011 msgstr "Transakcija: %1 se nije mogla napraviti"
2012
2013 #: NOT FOUND IN SOURCE
2014 msgid "Couldn't create record"
2015 msgstr "Zapis se nije mogao napraviti"
2016
2017 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2018 #. ($msg)
2019 msgid "Couldn't create record: %1"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2023 #. ($id, $msg)
2024 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2025 msgstr "Kontrolna ploča se nije mogla obrisati"
2026
2027 #: lib/RT/Record.pm:971
2028 msgid "Couldn't find row"
2029 msgstr "Red nije pronađen"
2030
2031 #: bin/rt-crontool:179
2032 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2033 msgstr "Prikladna transakcija nije pronađena, preskačem"
2034
2035 #: lib/RT/Group.pm:922
2036 msgid "Couldn't find that principal"
2037 msgstr "Taj glavni parametar nije pronađen"
2038
2039 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2040 msgid "Couldn't find that value"
2041 msgstr "Ova vrijednost nije pronađena"
2042
2043 #: NOT FOUND IN SOURCE
2044 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2045 msgstr "%1 se nije mogao učitati iz korisničke datoteke.\\n"
2046
2047 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2048 #. ($id)
2049 msgid "Couldn't load Class %1"
2050 msgstr "Klasa %1 se nije mogla učitati"
2051
2052 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2053 #. ($cf_id)
2054 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2055 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2056
2057 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2058 #. ($cf_id)
2059 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2060 msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
2061
2062 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2063 #. ($id)
2064 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2065 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
2066
2067 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2068 #. ($self->Id)
2069 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2070 msgstr "Kopija zahtjeva #%1 se nije mogla učitati."
2071
2072 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2073 #. ($id, $msg)
2074 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2075 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2"
2076
2077 #: NOT FOUND IN SOURCE
2078 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2079 msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2."
2080
2081 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2082 #. ($gid)
2083 msgid "Couldn't load group #%1"
2084 msgstr "Grupa #%1 se nije mogla učitati"
2085
2086 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2087 #. ($id)
2088 msgid "Couldn't load group %1"
2089 msgstr "Grupa %1 se nije mogla učitati"
2090
2091 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2092 msgid "Couldn't load link"
2093 msgstr "Link se nije mogao učitati"
2094
2095 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2096 #. ($id)
2097 msgid "Couldn't load object %1"
2098 msgstr "Objekt %1 se nije mogao učitati"
2099
2100 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2101 #. ($msg)
2102 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2103 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati ili dodati: %1"
2104
2105 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2106 #. ($id)
2107 msgid "Couldn't load queue"
2108 msgstr "Kategorija se nije mogla učitati"
2109
2110 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2111 #. ($id)
2112 msgid "Couldn't load queue #%1"
2113 msgstr "Kategorija #%1 se nije mogla učitati"
2114
2115 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2116 #. ($id)
2117 msgid "Couldn't load queue %1"
2118 msgstr "Kategorija %1 se nije mogla učitati"
2119
2120 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2121 #. ($Name)
2122 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2123 msgstr "Kategorija '%1' se nije mogla učitati"
2124
2125 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2126 #. ($id)
2127 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2128 msgstr "Natuknica #%1 se nije mogla učitati"
2129
2130 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2131 #. ($id)
2132 msgid "Couldn't load template #%1"
2133 msgstr "Predložak #%1 se nije mogao učitati"
2134
2135 #: NOT FOUND IN SOURCE
2136 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2137 msgstr "Taj korisnik (%1) nije mogao biti učitan"
2138
2139 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2140 msgid "Couldn't load the specified principal"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2144 #. ($id)
2145 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2146 msgstr "Zahtjev '%1' se nije mogao učitati"
2147
2148 #: lib/RT/Article.pm:521
2149 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2153 #. ($QuoteTransaction)
2154 #. ($id)
2155 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2156 msgstr "Transakcija #%1 se nije mogla učitati"
2157
2158 #: share/html/User/Prefs.html:215
2159 msgid "Couldn't load user"
2160 msgstr "Korisnik se nije mogao učitati"
2161
2162 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2163 #. ($id)
2164 msgid "Couldn't load user #%1"
2165 msgstr "Korisnik #%1 se nije mogao učitati"
2166
2167 #: share/html/User/Prefs.html:209
2168 #. ($id, $Name)
2169 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2170 msgstr "Korisnik #%1 ili '%2' se nije mogao učitati"
2171
2172 #: share/html/User/Prefs.html:213
2173 #. ($Name)
2174 msgid "Couldn't load user '%1'"
2175 msgstr "Korisnik '%1' se nije mogao učitati"
2176
2177 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2178 #. ($args{'Email'})
2179 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2180 msgstr "Učitavanje adrese iz niza znakova '%1' nije uspjelo"
2181
2182 #: lib/RT/Attachment.pm:798
2183 #. ($msg)
2184 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2185 msgstr "Zamjena sadržaja sa dekriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2186
2187 #: lib/RT/Attachment.pm:763
2188 #. ($msg)
2189 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2190 msgstr "Zamjena sadržaja sa kriptiranim podacima nije uspjela: %1"
2191
2192 #: lib/RT/Article.pm:404
2193 #. ($args{'Target'})
2194 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: lib/RT/Ticket.pm:2582
2198 #. ($args{'URI'})
2199 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2200 msgstr "Nije moguće prevesti '%1' u URI."
2201
2202 #: lib/RT/Link.pm:103
2203 #. ($args{'Base'})
2204 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2205 msgstr "Nije moguće prevesti osnovu '%1' u URI."
2206
2207 #: lib/RT/Link.pm:118
2208 #. ($args{'Target'})
2209 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2210 msgstr "Nije moguće prevesti vezu '%1' u URI."
2211
2212 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2213 msgid "Couldn't send email"
2214 msgstr "Poruka se nije mogla poslati"
2215
2216 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2217 #. ($type, $msg)
2218 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2219 msgstr "Postavljanje promatrača %1 nije moguće: %2"
2220
2221 #: lib/RT/User.pm:1622
2222 msgid "Couldn't set private key"
2223 msgstr "Privatni ključ nije se mogao postaviti"
2224
2225 #: lib/RT/User.pm:1606
2226 msgid "Couldn't unset private key"
2227 msgstr "Privatni ključ nije se mogao isključiti"
2228
2229 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2230 msgid "Country"
2231 msgstr "Zemlja"
2232
2233 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2234 msgid "Create"
2235 msgstr "Napravi"
2236
2237 #: etc/initialdata:91
2238 msgid "Create Tickets"
2239 msgstr "Napravi zahtjeve"
2240
2241 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2242 msgid "Create a Class"
2243 msgstr "Napravi klasu"
2244
2245 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2246 msgid "Create a CustomField"
2247 msgstr "Napravi vlastito polje"
2248
2249 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2250 #. ($QueueObj->Name())
2251 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2252 msgstr "Napravi vlastito polje za kategoriju %1"
2253
2254 #: NOT FOUND IN SOURCE
2255 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
2256 msgstr "Napravi vlastito polje primjenjivo na sve kategorije"
2257
2258 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2259 msgid "Create a new article"
2260 msgstr "Napravi novi članak"
2261
2262 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2263 msgid "Create a new article in"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2267 msgid "Create a new dashboard"
2268 msgstr "Napravi novu kontrolnu ploču"
2269
2270 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2271 msgid "Create a new group"
2272 msgstr "Napravi novu grupu"
2273
2274 #: NOT FOUND IN SOURCE
2275 msgid "Create a new personal group"
2276 msgstr "Napravi novu osobnu grupu"
2277
2278 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2279 #. ($QueueObj->Name)
2280 msgid "Create a new template for queue %1"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2284 msgid "Create a new ticket"
2285 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2286
2287 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2288 msgid "Create a new user"
2289 msgstr "Napravi novog korisnika"
2290
2291 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2292 msgid "Create a queue"
2293 msgstr "Napravi kategoriju"
2294
2295 #: NOT FOUND IN SOURCE
2296 msgid "Create a request"
2297 msgstr "Napravi zahtjev"
2298
2299 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2300 #. ($QueueObj->Name)
2301 msgid "Create a scrip for queue %1"
2302 msgstr "Napravi natuknicu za kategoriju %1"
2303
2304 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2305 msgid "Create a template"
2306 msgstr "Napravi predložak"
2307
2308 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2309 msgid "Create a ticket"
2310 msgstr "Napravi novi zahtjev"
2311
2312 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2313 msgid "Create an article"
2314 msgstr "Napravi članak"
2315
2316 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2317 msgid "Create an article in class..."
2318 msgstr "Napravi članak u klasi..."
2319
2320 #: lib/RT/Class.pm:89
2321 msgid "Create articles in this class"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: NOT FOUND IN SOURCE
2325 msgid "Create dashboards for this group"
2326 msgstr "Napravi kontrolnu ploču za ovu grupu"
2327
2328 #: lib/RT/Group.pm:101
2329 msgid "Create group dashboards"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: etc/initialdata:93
2333 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2334 msgstr "Napravi nove zahtjeve temeljene na ovoj natuknici"
2335
2336 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2337 msgid "Create personal dashboards"
2338 msgstr "Napravi privatnu kontrolnu ploču"
2339
2340 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2341 msgid "Create system dashboards"
2342 msgstr "Napravi sistemsku kontrolnu ploču"
2343
2344 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2345 msgid "Create ticket"
2346 msgstr "Pošalji zahtjev"
2347
2348 #: lib/RT/Queue.pm:112
2349 msgid "Create tickets"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: NOT FOUND IN SOURCE
2353 msgid "Create tickets in this queue"
2354 msgstr "Napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
2355
2356 #: share/html/Elements/Tabs:448
2357 msgid "Create tickets offline"
2358 msgstr "Napravi zahtjeve bez spoja na mrežu"
2359
2360 #: NOT FOUND IN SOURCE
2361 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2362 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati vlastita polja"
2363
2364 #: NOT FOUND IN SOURCE
2365 msgid "Create, delete and modify queues"
2366 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati kategorije"
2367
2368 #: NOT FOUND IN SOURCE
2369 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2370 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove korisnikovih osobnih grupa"
2371
2372 #: NOT FOUND IN SOURCE
2373 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2374 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove osobnih grupa"
2375
2376 #: NOT FOUND IN SOURCE
2377 msgid "Create, delete and modify users"
2378 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati korisnike"
2379
2380 #: lib/RT/Queue.pm:95
2381 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2385 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2389 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: lib/RT/Queue.pm:93
2393 msgid "Create, modify and delete queue"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: lib/RT/Group.pm:97
2397 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: lib/RT/System.pm:81
2401 msgid "Create, modify and delete users"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: lib/RT/Class.pm:89
2405 msgid "CreateArticle"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2409 msgid "CreateDashboard"
2410 msgstr "Pravljenje kontrolne ploče"
2411
2412 #: lib/RT/Group.pm:101
2413 msgid "CreateGroupDashboard"
2414 msgstr "Pravljenje grupne kontrolne ploče"
2415
2416 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2417 msgid "CreateOwnDashboard"
2418 msgstr "Pravljenje osobne kontrolne ploče"
2419
2420 #: lib/RT/System.pm:87
2421 msgid "CreateSavedSearch"
2422 msgstr "NapraviSpremljenuPretragu"
2423
2424 #: lib/RT/Queue.pm:112
2425 msgid "CreateTicket"
2426 msgstr "NapraviZahtjev"
2427
2428 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2429 msgid "Created"
2430 msgstr "Napravljeno"
2431
2432 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2433 msgid "Created By"
2434 msgstr "Napravio"
2435
2436 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2437 #. ($CustomFieldObj->Name)
2438 #. ($CustomFieldObj->Name())
2439 msgid "Created CustomField %1"
2440 msgstr "Napravi vlastito polje %1"
2441
2442 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2443 msgid "Created by"
2444 msgstr "Napravljeno od"
2445
2446 #: NOT FOUND IN SOURCE
2447 msgid "Created during"
2448 msgstr "Napravljeno tijekom"
2449
2450 #: NOT FOUND IN SOURCE
2451 msgid "Created in a date range"
2452 msgstr "Napravljeno u rasponu datuma"
2453
2454 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2455 #. ($search->Name)
2456 msgid "Created search %1"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: NOT FOUND IN SOURCE
2460 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2461 msgstr "Zahtjevi napravljeni u danom periodu, grupirani po statusu"
2462
2463 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2464 msgid "CreatedBy"
2465 msgstr "Napravio"
2466
2467 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2468 msgid "CreatedRelative"
2469 msgstr "Napravljeno (relativno)"
2470
2471 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2472 msgid "Creator"
2473 msgstr "Prijavitelj"
2474
2475 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2476 msgid "Cryptography"
2477 msgstr "Kriptografija"
2478
2479 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2480 msgid "Current Links"
2481 msgstr "Trenutni linkovi"
2482
2483 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2484 msgid "Current Scrips"
2485 msgstr "Trenutne natuknice"
2486
2487 #: share/html/Elements/Tabs:728
2488 msgid "Current Search"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2492 msgid "Current members"
2493 msgstr "Trenutni članovi"
2494
2495 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2496 msgid "Current rights"
2497 msgstr "Trenutne ovlasti"
2498
2499 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2500 msgid "Current search"
2501 msgstr "Trenutna pretraga"
2502
2503 #: NOT FOUND IN SOURCE
2504 msgid "Current search criteria"
2505 msgstr "Trenutni kriteriji pretrage"
2506
2507 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2508 msgid "Current watchers"
2509 msgstr "Trenutni promatrači"
2510
2511 #: NOT FOUND IN SOURCE
2512 msgid "Custom Field #%1"
2513 msgstr "Deinirano polje #%1"
2514
2515 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2516 msgid "Custom Fields"
2517 msgstr "Vlastita polja"
2518
2519 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2520 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2521 msgid "Custom Fields for %1"
2522 msgstr "Vlastita polja za %1"
2523
2524 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2525 #. ($Object->Name)
2526 msgid "Custom Fields for queue %1"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2530 msgid "Custom action cleanup code"
2531 msgstr "Definirani kod čišćenja"
2532
2533 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2534 msgid "Custom action preparation code"
2535 msgstr "Definirani kod pripreme"
2536
2537 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2538 msgid "Custom condition"
2539 msgstr "Definirani uvjet"
2540
2541 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2542 #. ($MoveCustomFieldDown)
2543 #. ($MoveCustomFieldUp)
2544 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2545 msgstr "Vlastito polje #%1 nije primijenjeno na ovaj objekt"
2546
2547 #: lib/RT/Tickets.pm:2827
2548 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2549 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2550 msgstr "Definirano polje %1 %2 %3"
2551
2552 #: lib/RT/Record.pm:1658
2553 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2554 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2555 msgstr "Vlastito polje %1 ne odnosi se na ovaj objekt"
2556
2557 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2558 #. ($CF->Name)
2559 msgid "Custom field %1 has a value."
2560 msgstr "Definirano polje %1 ima vrijednost."
2561
2562 #: lib/RT/Tickets.pm:2817
2563 #. ($CF->Name)
2564 msgid "Custom field %1 has no value."
2565 msgstr "Definirano polje %1 nema vrijednost."
2566
2567 #: lib/RT/Record.pm:1647 lib/RT/Record.pm:1847
2568 #. ($args{'Field'})
2569 msgid "Custom field %1 not found"
2570 msgstr "Definirano polje %1 nije pronađeno"
2571
2572 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2573 #. ($CustomField->Name)
2574 #. ($cf)
2575 #. ($obj->Name)
2576 msgid "Custom field '%1'"
2577 msgstr "Vlastito polje '%1'"
2578
2579 #: NOT FOUND IN SOURCE
2580 msgid "Custom field deleted"
2581 msgstr "Definirano polje obrisano"
2582
2583 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2584 msgid "Custom field is already applied to the object"
2585 msgstr "Vlastito polje već je primijenjeno na objekt"
2586
2587 #: NOT FOUND IN SOURCE
2588 msgid "Custom field not found"
2589 msgstr "Definirano polje nije pronađeno"
2590
2591 #: lib/RT/CustomField.pm:1623
2592 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2593 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2594 msgstr "Vrijednost %1 vlastitog polja %2 nije moglo biti pronađeno"
2595
2596 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2597 msgid "Custom field value could not be deleted"
2598 msgstr "Vrijednost vlastitog polja se nije mogla obrisati"
2599
2600 #: lib/RT/CustomField.pm:1635
2601 msgid "Custom field value could not be found"
2602 msgstr "Vrijednost vlastitog polja nije mogla biti pronađena"
2603
2604 #: lib/RT/CustomField.pm:1637 lib/RT/CustomField.pm:592
2605 msgid "Custom field value deleted"
2606 msgstr "Vrijednost vlastitog polja obrisana"
2607
2608 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2609 msgid "CustomField"
2610 msgstr "DefiniranoPolje"
2611
2612 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2613 msgid "CustomFieldValue"
2614 msgstr "Vrijednost vlastitog polja"
2615
2616 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2617 msgid "Customize"
2618 msgstr "Izmijeni"
2619
2620 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2621 msgid "Customize Basics"
2622 msgstr "Osnovno podešavanje"
2623
2624 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2625 msgid "Customize Email Addresses"
2626 msgstr "Podešavanje adresa elektroničke pošte"
2627
2628 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2629 msgid "Customize Email Configuration"
2630 msgstr "Podešavanje postavki elektroničke pošte"
2631
2632 #: share/html/Elements/Tabs:218
2633 msgid "Customize the look of your RT"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: lib/RT/Installer.pm:113
2637 msgid "DBA password"
2638 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
2639
2640 #: lib/RT/Installer.pm:105
2641 msgid "DBA username"
2642 msgstr "Korisničko ime administratora baze podataka"
2643
2644 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2645 msgid "Daily"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: lib/RT/Config.pm:486
2649 msgid "Daily digest"
2650 msgstr "Dnevni sažetak"
2651
2652 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2653 msgid "Dashboard"
2654 msgstr "Kontrolna ploča"
2655
2656 #: NOT FOUND IN SOURCE
2657 msgid "Dashboard %1"
2658 msgstr "Kontrolna ploča %1"
2659
2660 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2661 #. ($msg)
2662 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2663 msgstr "Kontrolna ploča nije moguće napraviti: %1"
2664
2665 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2666 #. ($msg)
2667 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2668 msgstr "Kontrolnu ploču nije moguće ažurirati: %1"
2669
2670 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2671 msgid "Dashboard updated"
2672 msgstr "Kontrolna ploča ažurirana"
2673
2674 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2675 msgid "Dashboards"
2676 msgstr "Kontrolne ploče"
2677
2678 #: lib/RT/Installer.pm:78
2679 msgid "Database host"
2680 msgstr "Poslužitelj baze podataka"
2681
2682 #: lib/RT/Installer.pm:96
2683 msgid "Database name"
2684 msgstr "Ime baze podataka"
2685
2686 #: lib/RT/Installer.pm:129
2687 msgid "Database password for RT"
2688 msgstr "Lozinka baze podataka za RT"
2689
2690 #: lib/RT/Installer.pm:87
2691 msgid "Database port"
2692 msgstr "Priključak baze podataka"
2693
2694 #: lib/RT/Installer.pm:60
2695 msgid "Database type"
2696 msgstr "Vrsta baze podataka"
2697
2698 #: lib/RT/Installer.pm:122
2699 msgid "Database username for RT"
2700 msgstr "Korisničko ime baze podataka za RT"
2701
2702 #: lib/RT/Config.pm:435
2703 msgid "Date format"
2704 msgstr "Format datuma"
2705
2706 #: NOT FOUND IN SOURCE
2707 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2708 msgstr "DateTime ne podržava format_cldr, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
2709
2710 #: NOT FOUND IN SOURCE
2711 msgid "DateTime module missing"
2712 msgstr "DateTime modul nije pronađen"
2713
2714 #: NOT FOUND IN SOURCE
2715 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2716 msgstr "DateTime::Locale ne podržava date_format_full, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
2717
2718 #: NOT FOUND IN SOURCE
2719 msgid "DateTime::Locale module missing"
2720 msgstr "DateTime::Locale modul nije pronađen"
2721
2722 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:554 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2723 msgid "Dates"
2724 msgstr "Datumi"
2725
2726 #: lib/RT/Date.pm:102
2727 msgid "Dec"
2728 msgstr "Pro"
2729
2730 #: NOT FOUND IN SOURCE
2731 msgid "Dec."
2732 msgstr "Pro"
2733
2734 #: NOT FOUND IN SOURCE
2735 msgid "December"
2736 msgstr "Prosinac"
2737
2738 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2739 msgid "Decrypt"
2740 msgstr "Dekriptiraj"
2741
2742 #: etc/initialdata:219
2743 msgid "Default Autoresponse template"
2744 msgstr "Standardni predložak automatskog odgovora"
2745
2746 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2747 msgid "Default Queue"
2748 msgstr "Standardna kategorija"
2749
2750 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2751 msgid "Default Requestor"
2752 msgstr "Standardni prijavitelj"
2753
2754 #: etc/initialdata:293
2755 msgid "Default admin comment template"
2756 msgstr "Standardni predložak administratorskog komentara"
2757
2758 #: etc/initialdata:272
2759 msgid "Default admin correspondence template"
2760 msgstr "Standardni predložak administratorske korespondencije"
2761
2762 #: etc/initialdata:284
2763 msgid "Default correspondence template"
2764 msgstr "Standardni predložak korespondencije"
2765
2766 #: lib/RT/Config.pm:144
2767 msgid "Default queue"
2768 msgstr "Standardna kategorija"
2769
2770 #: etc/initialdata:250
2771 msgid "Default transaction template"
2772 msgstr "Standardni predložak transakcije"
2773
2774 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2775 #. ($DefaultValue)
2776 msgid "Default: %1"
2777 msgstr "Standardno: %1"
2778
2779 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2780 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2781 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2782 msgstr "Standard: %1/%2 iz \"%3\" u \"%4\" promijenjen."
2783
2784 #: lib/RT/Date.pm:116
2785 msgid "DefaultFormat"
2786 msgstr "Standardni format"
2787
2788 #: NOT FOUND IN SOURCE
2789 msgid "Delegate rights"
2790 msgstr "Prijenos ovlasti"
2791
2792 #: NOT FOUND IN SOURCE
2793 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2794 msgstr "Proslijediti ovlasti koje su vam dodijeljene"
2795
2796 #: NOT FOUND IN SOURCE
2797 msgid "DelegateRights"
2798 msgstr "Prijenos ovlasti"
2799
2800 #: NOT FOUND IN SOURCE
2801 msgid "Delegation"
2802 msgstr "Prijenos ovlasti"
2803
2804 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2805 msgid "Delete"
2806 msgstr "Obriši"
2807
2808 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2809 msgid "Delete Template"
2810 msgstr "Obrisati predložak"
2811
2812 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2813 #. ($ArticleObj->Id)
2814 msgid "Delete article #%1"
2815 msgstr "Obrisati članak #%1"
2816
2817 #: lib/RT/Class.pm:98
2818 msgid "Delete articles in this class"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: NOT FOUND IN SOURCE
2822 msgid "Delete dashboards for this group"
2823 msgstr "Obrisati kontrolne ploče za ovu grupu"
2824
2825 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2826 #. ($msg)
2827 msgid "Delete failed: %1"
2828 msgstr "Brisanje nije moguće: %1"
2829
2830 #: lib/RT/Group.pm:103
2831 msgid "Delete group dashboards"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: lib/RT/Ticket.pm:3219
2835 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2839 msgid "Delete personal dashboards"
2840 msgstr "Obrisati osobne kontrolne ploče"
2841
2842 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2843 msgid "Delete selected scrips"
2844 msgstr "Obrisati odabrane natuknice"
2845
2846 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2847 msgid "Delete system dashboards"
2848 msgstr "Obrisati kontrolne ploče sustava"
2849
2850 #: lib/RT/Queue.pm:117
2851 msgid "Delete tickets"
2852 msgstr "Obrisati zahtjeve"
2853
2854 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2855 msgid "Delete values"
2856 msgstr "Obriši vrijednosti"
2857
2858 #: lib/RT/Class.pm:98
2859 msgid "DeleteArticle"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2863 msgid "DeleteDashboard"
2864 msgstr "Obriši kontrolnu ploču"
2865
2866 #: lib/RT/Group.pm:103
2867 msgid "DeleteGroupDashboard"
2868 msgstr "Obriši kontrolu ploču grupe"
2869
2870 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2871 msgid "DeleteOwnDashboard"
2872 msgstr "Obriši vlastitu kontrolnu ploču"
2873
2874 #: lib/RT/Queue.pm:117
2875 msgid "DeleteTicket"
2876 msgstr "ObrisatiZahtjev"
2877
2878 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2879 #. ($self->ObjectName)
2880 msgid "Deleted %1"
2881 msgstr "Obrisan %1"
2882
2883 #: NOT FOUND IN SOURCE
2884 msgid "Deleted dashboard %1"
2885 msgstr "Obrisana kontrolna ploča %1"
2886
2887 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2888 msgid "Deleted queries"
2889 msgstr "Obrisani upiti"
2890
2891 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2892 msgid "Deleted saved search"
2893 msgstr "Obrisana spremljena pretraga"
2894
2895 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2896 #. ($searchname)
2897 msgid "Deleted search %1"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: NOT FOUND IN SOURCE
2901 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2902 msgstr "Brisanje ovog objekta može ugroziti referencijalni integritet"
2903
2904 #: lib/RT/Queue.pm:452
2905 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2906 msgstr "Brisanje ovog objekta bi ugrozilo referencijalni integritet"
2907
2908 #: lib/RT/User.pm:440
2909 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2910 msgstr "Brisanje ovog objekta bi povrijedilo referencijalni integritet"
2911
2912 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2913 msgid "Deny"
2914 msgstr "Odbiti"
2915
2916 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2917 msgid "Depended on by"
2918 msgstr "Druge stvari koje ovise o ovome"
2919
2920 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2921 msgid "DependedOnBy"
2922 msgstr "Ovisi o ovom zahtjevu"
2923
2924 #: lib/RT/Transaction.pm:791
2925 #. ($value)
2926 msgid "Dependency by %1 added"
2927 msgstr "Dodana ovisnost od strane %1"
2928
2929 #: lib/RT/Transaction.pm:831
2930 #. ($value)
2931 msgid "Dependency by %1 deleted"
2932 msgstr "Obrisana ovisnost od strane %1"
2933
2934 #: lib/RT/Transaction.pm:788
2935 #. ($value)
2936 msgid "Dependency on %1 added"
2937 msgstr "Dodana ovisnost o %1"
2938
2939 #: lib/RT/Transaction.pm:828
2940 #. ($value)
2941 msgid "Dependency on %1 deleted"
2942 msgstr "Obrisana ovisnost o %1"
2943
2944 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2945 msgid "DependentOn"
2946 msgstr "Ovisan o"
2947
2948 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2949 msgid "Depends on"
2950 msgstr "Ovisi o"
2951
2952 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2953 msgid "DependsOn"
2954 msgstr "Ovisi o"
2955
2956 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2957 msgid "Desc"
2958 msgstr "Padajuće"
2959
2960 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2961 msgid "Descending"
2962 msgstr "Padajuće"
2963
2964 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2965 msgid "Describe the issue below"
2966 msgstr "Opiši problem ispod"
2967
2968 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2969 msgid "Description"
2970 msgstr "Opis"
2971
2972 #: share/html/Elements/Tabs:213
2973 msgid "Detailed information about your RT setup"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2977 msgid "Details"
2978 msgstr "Detalji"
2979
2980 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2981 msgid "Direction"
2982 msgstr "Smjer"
2983
2984 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2985 msgid "Disabled"
2986 msgstr "Deaktivirano"
2987
2988 #: share/html/Elements/Tabs:529 share/html/Elements/Tabs:793 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2989 msgid "Display"
2990 msgstr "Prikazati"
2991
2992 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2993 msgid "Display Access Control List"
2994 msgstr "Prikaži listu kontrole pristupa"
2995
2996 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2997 #. ($id)
2998 msgid "Display Article %1"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3002 msgid "Display Columns"
3003 msgstr "Prikaži stupce"
3004
3005 #: NOT FOUND IN SOURCE
3006 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3007 msgstr "Prikaži predloške natuknica za ovu kategoriju"
3008
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Display Scrips for this queue"
3011 msgstr "Prikaži natuknice za ovu kategoriju"
3012
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "Display mode"
3015 msgstr "Način prikaza"
3016
3017 #: NOT FOUND IN SOURCE
3018 msgid "Display saved searches for this group"
3019 msgstr "Prikaži spremljene pretrage za ovu grupu"
3020
3021 #: NOT FOUND IN SOURCE
3022 msgid "Display ticket #%1"
3023 msgstr "Prikaži zahtjev br. %1"
3024
3025 #: share/html/Elements/Footer:59
3026 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3027 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: NOT FOUND IN SOURCE
3031 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3032 msgstr "Distribuirano pod verzijom 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL-a.</a>"
3033
3034 #: lib/RT/System.pm:80
3035 msgid "Do anything and everything"
3036 msgstr "Učini bilo što i sve"
3037
3038 #: NOT FOUND IN SOURCE
3039 msgid "Do the Search"
3040 msgstr "Pretražiti"
3041
3042 #: lib/RT/Installer.pm:215
3043 msgid "Domain name"
3044 msgstr "Ime domene"
3045
3046 #: lib/RT/Installer.pm:216
3047 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3048 msgstr "Ne upisuje se http://, samo nešto kao 'localhost', 'rt.example.com'"
3049
3050 #: lib/RT/Config.pm:323
3051 msgid "Don't refresh home page."
3052 msgstr "Ne osvježavaj početnu stranicu."
3053
3054 #: lib/RT/Config.pm:293
3055 msgid "Don't refresh search results."
3056 msgstr "Ne osvježavaj rezultate pretraživanja."
3057
3058 #: share/html/Elements/Refresh:53
3059 msgid "Don't refresh this page."
3060 msgstr "Ne osvježavaj ovu stranicu."
3061
3062 #: NOT FOUND IN SOURCE
3063 msgid "Don't show search results"
3064 msgstr "Ne prikazuj rezultate pretrage"
3065
3066 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3067 msgid "Don't trust this key at all"
3068 msgstr "Ne vjeruj ovom ključu"
3069
3070 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3071 msgid "Download"
3072 msgstr "Preuzmi"
3073
3074 #: NOT FOUND IN SOURCE
3075 msgid "Download as a tab-delimited file"
3076 msgstr "Preuzmi datoteku s tabulatorom odvojenim vrijednostima"
3077
3078 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3079 msgid "Download dumpfile"
3080 msgstr "Preuzmi datoteku sa stanjem"
3081
3082 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3083 msgid "Dropdown"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Elements/Reminders:151 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
3087 msgid "Due"
3088 msgstr "Riješiti do"
3089
3090 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3091 msgid "DueRelative"
3092 msgstr "Riješiti do (relativno)"
3093
3094 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3095 #. ($msg)
3096 msgid "ERROR: %1"
3097 msgstr "GREŠKA: %1"
3098
3099 #: NOT FOUND IN SOURCE
3100 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3101 msgstr "GREŠKA: Zahtjev '%1' se nije mogao učitati: %2.\\n"
3102
3103 #: share/html/Elements/Tabs:434
3104 msgid "Easy updating of your open tickets"
3105 msgstr "Jednostavno osvježavanje mojih otvorenih zahtjeva"
3106
3107 #: share/html/Elements/Tabs:441
3108 msgid "Easy viewing of your reminders"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:825 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3112 msgid "Edit"
3113 msgstr "Uredi"
3114
3115 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3116 msgid "Edit Custom Fields"
3117 msgstr "Uredi vlastita polja"
3118
3119 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3120 #. ($Object->Name)
3121 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3122 msgstr "Uredi vlastita polja za %1"
3123
3124 #: NOT FOUND IN SOURCE
3125 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
3126 msgstr "Uredi vlastita polja za klasu %1"
3127
3128 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3129 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3130 msgstr "Uredi vlastita polja za sve grupe"
3131
3132 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3133 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3134 msgstr "Uredi vlastita polja za sve kategorije"
3135
3136 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3137 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3138 msgstr "Uredi vlastita polja za sve korisnike"
3139
3140 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3141 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3145 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3146 msgstr "Uredi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
3147
3148 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3149 msgid "Edit Links"
3150 msgstr "Uredi linkove"
3151
3152 #: share/html/Search/Edit.html:66
3153 msgid "Edit Query"
3154 msgstr "Uredi upit"
3155
3156 #: share/html/Elements/Tabs:735
3157 msgid "Edit Search"
3158 msgstr "Uredi pretragu"
3159
3160 #: NOT FOUND IN SOURCE
3161 msgid "Edit Templates for queue %1"
3162 msgstr "Uredi predloške za kategoriju %1"
3163
3164 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3165 msgid "Edit global topic hierarchy"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: NOT FOUND IN SOURCE
3169 msgid "Edit saved searches for this group"
3170 msgstr "Uredi spremljene potrage za ovu grupu"
3171
3172 #: share/html/Elements/Tabs:116
3173 msgid "Edit system templates"
3174 msgstr "Uredi sistemske predloške"
3175
3176 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3177 #. ($ClassObj->Name)
3178 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: lib/RT/Group.pm:97
3182 msgid "EditSavedSearches"
3183 msgstr "UrediSpremljenePotrage"
3184
3185 #: NOT FOUND IN SOURCE
3186 msgid "Editable text"
3187 msgstr "Tekstualno uređivanje"
3188
3189 #: NOT FOUND IN SOURCE
3190 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3191 msgstr "Uređivanje postavki za klasu %1"
3192
3193 #: NOT FOUND IN SOURCE
3194 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3195 msgstr "Uređivanje postavki za kategoriju %1"
3196
3197 #: NOT FOUND IN SOURCE
3198 msgid "Editing Configuration for user %1"
3199 msgstr "Uređivanje postavki za korisnika %1"
3200
3201 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3202 #. ($CustomFieldObj->Name)
3203 #. ($CustomFieldObj->Name())
3204 msgid "Editing CustomField %1"
3205 msgstr "Uređivanje vlastita polja %1"
3206
3207 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3208 #. ($Group->Name)
3209 msgid "Editing membership for group %1"
3210 msgstr "Uređivanje članstva za grupu %1"
3211
3212 #: NOT FOUND IN SOURCE
3213 msgid "Editing membership for personal group %1"
3214 msgstr "Uređivanje članstva za osobnu grupu %1"
3215
3216 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3217 msgid "EffectiveId"
3218 msgstr "Efektivni identifikator"
3219
3220 #: lib/RT/Record.pm:1318 lib/RT/Record.pm:1397 lib/RT/Ticket.pm:2451 lib/RT/Ticket.pm:2544
3221 msgid "Either base or target must be specified"
3222 msgstr "Ili baza ili cilj mora biti definiran"
3223
3224 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3225 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3226 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3227 msgstr "Nemate prava učitavanja spremljene pretrage %1 ili je identifikator neispravan"
3228
3229 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3230 msgid "Email"
3231 msgstr "E-Mail"
3232
3233 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3234 msgid "Email Address"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3238 msgid "Email Digest"
3239 msgstr "Poruka sažetka"
3240
3241 #: lib/RT/User.pm:569
3242 msgid "Email address in use"
3243 msgstr "E-Mail adresa se već koristi"
3244
3245 #: lib/RT/Config.pm:483
3246 msgid "Email delivery"
3247 msgstr "Dostava pošte"
3248
3249 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3250 msgid "Email template for periodic notification digests"
3251 msgstr "Predložak za poruke periodičkih sažetaka obavijesti"
3252
3253 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3254 msgid "EmailAddress"
3255 msgstr "E-Mail adresa"
3256
3257 #: NOT FOUND IN SOURCE
3258 msgid "EmailEncoding"
3259 msgstr "E-MailKodiranje"
3260
3261 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3262 msgid "Enabled"
3263 msgstr "Aktivirano"
3264
3265 #: NOT FOUND IN SOURCE
3266 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3267 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu klasu)"
3268
3269 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3270 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3274 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3275 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovo vlastito polje)"
3276
3277 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3278 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3279 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu grupu)"
3280
3281 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3282 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3283 msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu kategoriju)"
3284
3285 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3286 msgid "Enabled Classes"
3287 msgstr "Aktivirane klase"
3288
3289 #: NOT FOUND IN SOURCE
3290 msgid "Enabled Custom Fields"
3291 msgstr "Aktivirana vlastita polja"
3292
3293 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3294 msgid "Enabled Queues"
3295 msgstr "Aktivirane kategorije"
3296
3297 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3298 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3299 msgstr "Aktivne kategorije koje zadovoljavaju kriterije pretrage"
3300
3301 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3302 #. (loc_fuzzy($msg))
3303 msgid "Enabled status %1"
3304 msgstr "Status %1 aktiviran"
3305
3306 #: NOT FOUND IN SOURCE
3307 msgid "Enabled status: %1"
3308 msgstr "Status %1 aktiviran"
3309
3310 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3311 msgid "Encrypt"
3312 msgstr "Kriptiraj"
3313
3314 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3315 msgid "Encrypt by default"
3316 msgstr "Uvijek kriptiraj"
3317
3318 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3319 msgid "Encrypt/Decrypt"
3320 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3321
3322 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3323 #. ($id, $txn->Ticket)
3324 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3325 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakciju #%1 zahtjeva br. %2"
3326
3327 #: lib/RT/Queue.pm:639
3328 msgid "Encrypting disabled"
3329 msgstr "Kriptiranje isključeno"
3330
3331 #: lib/RT/Queue.pm:638
3332 msgid "Encrypting enabled"
3333 msgstr "Kriptiranje uključeno"
3334
3335 #: NOT FOUND IN SOURCE
3336 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3337 msgstr "Unesi članke ili URI-je na koje se članci vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3338
3339 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3340 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3344 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3348 msgid "Enter multiple IP addresses"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3352 msgid "Enter multiple values"
3353 msgstr "Unesi više vrijednosti"
3354
3355 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3356 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3357 msgstr "Unesi više vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3358
3359 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3360 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3361 msgstr "Unesi objekte ili URI-je na koje se objekti vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3362
3363 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3364 msgid "Enter one IP address"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3368 msgid "Enter one IP address range"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3372 msgid "Enter one value"
3373 msgstr "Unesi jednu vrijednost"
3374
3375 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3376 msgid "Enter one value with autocompletion"
3377 msgstr "Unesi jednu vrijednost sa automatskim nadopunjavanjem"
3378
3379 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3380 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3381 msgstr "Unesi kategorije ili URI-je na koje se kategorije vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3382
3383 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3384 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3385 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vežu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
3386
3387 #: NOT FOUND IN SOURCE
3388 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3389 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
3390
3391 #: lib/RT/Config.pm:280
3392 msgid "Enter time in hours by default"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3396 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3400 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3404 msgid "Enter up to %1 values"
3405 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti"
3406
3407 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3408 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3409 msgstr "Unesi do %1 vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
3410
3411 #: share/html/Search/Simple.html:77
3412 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3413 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3417 msgid "Error"
3418 msgstr "Greška"
3419
3420 #: NOT FOUND IN SOURCE
3421 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3422 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->DodajPromatrača"
3423
3424 #: NOT FOUND IN SOURCE
3425 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3426 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3427
3428 #: NOT FOUND IN SOURCE
3429 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3430 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
3431
3432 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3433 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3434 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->DodajPromatrača"
3435
3436 #: NOT FOUND IN SOURCE
3437 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3438 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3439
3440 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3441 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3442 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
3443
3444 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3445 msgid "Error to RT owner: public key"
3446 msgstr "Greška RT vlasniku: javni ključ"
3447
3448 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3449 msgid "Error: Missing dashboard"
3450 msgstr "Greška: Nedostaje kontrolna ploča"
3451
3452 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3453 msgid "Error: bad GnuPG data"
3454 msgstr "Greška: neispravni GnuPG podaci"
3455
3456 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3457 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3461 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3462 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3466 msgid "Error: no private key"
3467 msgstr "Greška: nema privatnog ključa"
3468
3469 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3470 msgid "Error: public key"
3471 msgstr "Greška: javni ključ"
3472
3473 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3474 #. ($search->Name, $msg)
3475 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: bin/rt-crontool:370
3479 msgid "Escalate tickets"
3480 msgstr "Eskalirati zahtjeve"
3481
3482 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3483 msgid "Estimated"
3484 msgstr "Očekivano"
3485
3486 #: lib/RT/Handle.pm:659
3487 msgid "Everyone"
3488 msgstr "Svatko"
3489
3490 #: NOT FOUND IN SOURCE
3491 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3492 msgstr "Pregledaj zahtjeve napravljene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3493
3494 #: NOT FOUND IN SOURCE
3495 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3496 msgstr "Pregledaj zahtjeve riješene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
3497
3498 #: NOT FOUND IN SOURCE
3499 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3500 msgstr "Pregledaj riješene zahtjeve u zadanoj kategoriji, grupirano po rješavatelju"
3501
3502 #: bin/rt-crontool:356
3503 msgid "Example:"
3504 msgstr "Primjer:"
3505
3506 #: lib/RT/System.pm:88
3507 msgid "ExecuteCode"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3511 msgid "Expire"
3512 msgstr "Ističe"
3513
3514 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3515 msgid "ExtendedStatus"
3516 msgstr "Prošireni status"
3517
3518 #: lib/RT/User.pm:960
3519 msgid "External authentication enabled."
3520 msgstr "Eksterna autentikacija aktivirana."
3521
3522 #: NOT FOUND IN SOURCE
3523 msgid "ExternalAuthId"
3524 msgstr "EksterniAutorizacijskiId"
3525
3526 #: NOT FOUND IN SOURCE
3527 msgid "ExternalContactInfoId"
3528 msgstr "EksterniKontaktInfoId"
3529
3530 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3531 msgid "Extra info"
3532 msgstr "Dodatne informacije"
3533
3534 #: share/html/Elements/Tabs:630
3535 msgid "Extract Article"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3539 msgid "Extract Subject Tag"
3540 msgstr "Izvadi oznaku iz naslova"
3541
3542 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3543 #. ($Ticket)
3544 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: NOT FOUND IN SOURCE
3548 msgid "Extract article from ticket #%1"
3549 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1"
3550
3551 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3552 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3553 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3554 msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1 u klasu %2"
3555
3556 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3557 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3558 msgstr "Izvadi oznake iz naslova transakcije i dodaj ih u naslov zahtjeva."
3559
3560 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3561 #. ($DBI::errstr)
3562 msgid "Failed to connect to database: %1"
3563 msgstr "Spajanje na bazu podataka nije moguće: %1"
3564
3565 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3566 #. ($self->ObjectName)
3567 msgid "Failed to create %1 attribute"
3568 msgstr "Dodavanje atributa %1 nije moguće"
3569
3570 #: lib/RT/User.pm:320
3571 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3572 msgstr "Pseudogrupa 'Privilegirani' korisnici nije pronađena."
3573
3574 #: lib/RT/User.pm:327
3575 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3576 msgstr "Pseudogrupa 'Neprivilegirani' korisnici nije pronađena"
3577
3578 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3579 #. ($self->ObjectName, $id)
3580 msgid "Failed to load %1 %2"
3581 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2"
3582
3583 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3584 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3585 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3586 msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2: %3"
3587
3588 #: bin/rt-crontool:304
3589 #. ($modname, $@)
3590 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3591 msgstr "Modul %1 nije mogao biti učitan. (%2)"
3592
3593 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3594 #. ($privacy)
3595 msgid "Failed to load object for %1"
3596 msgstr "Objekt za %1 nije mogao biti učitan"
3597
3598 #: sbin/rt-email-digest:166
3599 msgid "Failed to load template"
3600 msgstr "Predložak nije mogao biti učitan"
3601
3602 #: sbin/rt-email-digest:174
3603 msgid "Failed to parse template"
3604 msgstr "Prevođenje predloška nije moguće"
3605
3606 #: lib/RT/Date.pm:92
3607 msgid "Feb"
3608 msgstr "Velj"
3609
3610 #: NOT FOUND IN SOURCE
3611 msgid "Feb."
3612 msgstr "Velj"
3613
3614 #: NOT FOUND IN SOURCE
3615 msgid "February"
3616 msgstr "Veljača"
3617
3618 #: share/html/Elements/Tabs:746
3619 msgid "Feeds"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3623 msgid "Field"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3627 msgid "Field values source:"
3628 msgstr "Izvor vrijednosti polja:"
3629
3630 #: NOT FOUND IN SOURCE
3631 msgid "FileName"
3632 msgstr "Ime datoteke"
3633
3634 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3635 msgid "Filename"
3636 msgstr "Ime datoteke"
3637
3638 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3639 msgid "Fill arguments"
3640 msgstr "Unesi parametre"
3641
3642 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3643 msgid "Fill boxes with color using"
3644 msgstr "Ispuni blokove bojom koristeći"
3645
3646 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3647 msgid "Fill in multiple text areas"
3648 msgstr "Ispuniti više polja u tekstu"
3649
3650 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3651 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3652 msgstr "Ispuniti više polja sa wiki tekstom"
3653
3654 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3655 msgid "Fill in one text area"
3656 msgstr "Ispuniti jedno polje u tekstu"
3657
3658 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3659 msgid "Fill in one wikitext area"
3660 msgstr "Ispuniti jedno polje sa wiki tekstom"
3661
3662 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3663 msgid "Fill in this field with a URL."
3664 msgstr "Ispuniti ovo polje sa URL-om."
3665
3666 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3667 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3668 msgstr "Ispuniti do %1 polja u tekstu"
3669
3670 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3671 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3672 msgstr "Ispuniti do %1 polja sa wiki tekstom"
3673
3674 #: lib/RT/Tickets.pm:2307 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3675 msgid "Final Priority"
3676 msgstr "Krajnji prioritet"
3677
3678 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3679 msgid "FinalPriority"
3680 msgstr "Krajnji prioritet"
3681
3682 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3683 msgid "Find all users whose"
3684 msgstr "Pronađi sve korisnike čiji"
3685
3686 #: NOT FOUND IN SOURCE
3687 msgid "Find group whose"
3688 msgstr "Pronađi grupu čije"
3689
3690 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3691 msgid "Find groups whose"
3692 msgstr "Pronađi grupe čije"
3693
3694 #: NOT FOUND IN SOURCE
3695 msgid "Find new/open tickets"
3696 msgstr "Pronađi nove/otvorene zahtjeve"
3697
3698 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3699 msgid "Find people whose"
3700 msgstr "Pronađi korisnike čiji"
3701
3702 #: share/html/Search/Results.html:140
3703 msgid "Find tickets"
3704 msgstr "Pronađi zahtjeve"
3705
3706 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3707 msgid "Fingerprint"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3711 msgid "Finish"
3712 msgstr "Završetak"
3713
3714 #: share/html/Elements/Tabs:648
3715 msgid "First"
3716 msgstr "Prvi"
3717
3718 #: NOT FOUND IN SOURCE
3719 msgid "First page"
3720 msgstr "Prva stranica"
3721
3722 #: NOT FOUND IN SOURCE
3723 msgid "Foo Bar Baz"
3724 msgstr "Eci Peci Pec"
3725
3726 #: NOT FOUND IN SOURCE
3727 msgid "Foo!"
3728 msgstr "Pec!"
3729
3730 #: share/html/Search/Simple.html:91
3731 #. ($link_start, $link_end)
3732 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3736 msgid "Force change"
3737 msgstr "Prisili na promjenu"
3738
3739 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3740 msgid "Format"
3741 msgstr "Formatiranje"
3742
3743 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:575 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3744 msgid "Forward"
3745 msgstr "Proslijedi"
3746
3747 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3748 msgid "Forward Message"
3749 msgstr "Proslijedi poruku"
3750
3751 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3752 msgid "Forward Message and Return"
3753 msgstr "Proslijedi poruku i vrati se na zahtjev"
3754
3755 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3756 msgid "Forward Ticket"
3757 msgstr "Proslijedi zahtjev"
3758
3759 #: lib/RT/Queue.pm:121
3760 msgid "Forward messages outside of RT"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: NOT FOUND IN SOURCE
3764 msgid "Forward messages to third person(s)"
3765 msgstr "Proslijedi poruku trećim osobama"
3766
3767 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3768 #. ($TicketObj->id)
3769 msgid "Forward ticket #%1"
3770 msgstr "Proslijedi zahtjev br. %1"
3771
3772 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3773 #. ($txn->id)
3774 msgid "Forward transaction #%1"
3775 msgstr "Proslijedi transakciju #%1"
3776
3777 #: lib/RT/Queue.pm:121
3778 msgid "ForwardMessage"
3779 msgstr "Proslijedi poruku"
3780
3781 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3782 #. ($self->Data)
3783 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3787 #. ($self->Field, $self->Data)
3788 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3792 #. ($ticketcount)
3793 #. ($collection->CountAll)
3794 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3795 msgstr "Pronađeno zahtjeva: %1"
3796
3797 #: lib/RT/Record.pm:973
3798 msgid "Found Object"
3799 msgstr "Pronađen objekt"
3800
3801 #: NOT FOUND IN SOURCE
3802 msgid "Freeform"
3803 msgstr "Slobodan unos"
3804
3805 #: NOT FOUND IN SOURCE
3806 msgid "FreeformContactInfo"
3807 msgstr "SlobodanKontaktInfo"
3808
3809 #: NOT FOUND IN SOURCE
3810 msgid "FreeformMultiple"
3811 msgstr "SlobodanVišestrukiIzbor"
3812
3813 #: NOT FOUND IN SOURCE
3814 msgid "FreeformSingle"
3815 msgstr "SlobodanPojedinacniIzbor"
3816
3817 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3818 msgid "Frequency"
3819 msgstr "Ponavljanje"
3820
3821 #: lib/RT/Date.pm:111
3822 msgid "Fri"
3823 msgstr "Pet"
3824
3825 #: NOT FOUND IN SOURCE
3826 msgid "Fri."
3827 msgstr "Pet"
3828
3829 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3830 msgid "Friday"
3831 msgstr "Petak"
3832
3833 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3834 msgid "From"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: NOT FOUND IN SOURCE
3838 msgid "Full headers"
3839 msgstr "Sva zaglavlja"
3840
3841 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3842 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3846 msgid "General"
3847 msgstr "Općenito"
3848
3849 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3850 msgid "General rights"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3854 msgid "Get template from file"
3855 msgstr "Preuzmi predložak iz datoteke"
3856
3857 #: share/html/Install/index.html:76
3858 msgid "Getting started"
3859 msgstr "Početak"
3860
3861 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:899 lib/RT/Transaction.pm:911
3862 #. ($New->Name)
3863 msgid "Given to %1"
3864 msgstr "Dano %1"
3865
3866 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3867 msgid "Global"
3868 msgstr "Globalno"
3869
3870 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3871 msgid "Global Attributes"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: NOT FOUND IN SOURCE
3875 msgid "Global Custom Fields"
3876 msgstr "Globalna vlastita polja"
3877
3878 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3879 msgid "Global Topics"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3883 msgid "Global custom field configuration"
3884 msgstr "Postavke globalnih vlastitih polja"
3885
3886 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3887 #. ($pane)
3888 msgid "Global portlet %1 saved."
3889 msgstr "Prikaz stanja %1 spremljen."
3890
3891 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3892 #. (loc($Template->Name))
3893 msgid "Global template: %1"
3894 msgstr "Globalni predložak: %1"
3895
3896 #: share/html/Elements/Tabs:312
3897 msgid "GnuPG"
3898 msgstr "GnuPG"
3899
3900 #: lib/RT/Attachment.pm:758 lib/RT/Attachment.pm:793
3901 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3902 msgstr "GnuPG greška. Kontaktirajte administratora"
3903
3904 #: lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:775
3905 msgid "GnuPG integration is disabled"
3906 msgstr "GnuPG integracija je isključena"
3907
3908 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3909 msgid "GnuPG issues"
3910 msgstr "GnuPG problem"
3911
3912 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3913 #. ($EmailAddress)
3914 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3915 msgstr "GnuPG privatni ključevi za %1"
3916
3917 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3918 msgid "GnuPG private keys"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3922 #. ($EmailAddress)
3923 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3924 msgstr "GnuPG javni ključevi za %1"
3925
3926 #: share/html/m/_elements/menu:67
3927 msgid "Go"
3928 msgstr "Prikaži"
3929
3930 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3931 msgid "Go to group"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3935 msgid "Go to user"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3939 msgid "Go!"
3940 msgstr "Idi!"
3941
3942 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3943 msgid "Goto Ticket"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: NOT FOUND IN SOURCE
3947 msgid "Goto page"
3948 msgstr "Idi na stranicu"
3949
3950 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3951 msgid "Goto ticket"
3952 msgstr "Pokaži zahtjev"
3953
3954 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3955 msgid "Graph"
3956 msgstr "Graf"
3957
3958 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3959 msgid "Graph Properties"
3960 msgstr "Postavke grafa"
3961
3962 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3963 msgid "Graphical charts are not available."
3964 msgstr "Prikaz grafa nije dostupan."
3965
3966 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3967 msgid "Group"
3968 msgstr "Grupa"
3969
3970 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3971 msgid "Group Rights"
3972 msgstr "Grupne ovlasti"
3973
3974 #: NOT FOUND IN SOURCE
3975 msgid "Group already has member"
3976 msgstr "Grupa vec ima članove"
3977
3978 #: lib/RT/Group.pm:928
3979 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3980 msgid "Group already has member: %1"
3981 msgstr "Grupa već ima člana: %1"
3982
3983 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3984 #. ($create_msg)
3985 msgid "Group could not be created: %1"
3986 msgstr "Grupa nije mogla biti napravljena: %1"
3987
3988 #: lib/RT/Group.pm:477
3989 msgid "Group created"
3990 msgstr "Grupa napravljena"
3991
3992 #: lib/RT/Group.pm:695
3993 msgid "Group disabled"
3994 msgstr "Grupa deaktivirana"
3995
3996 #: lib/RT/Group.pm:697
3997 msgid "Group enabled"
3998 msgstr "Grupa aktivirana"
3999
4000 #: lib/RT/Group.pm:1084
4001 msgid "Group has no such member"
4002 msgstr "Grupa ne sadrži takvog člana"
4003
4004 #: lib/RT/Group.pm:532
4005 #. ($value)
4006 msgid "Group name '%1' is already in use"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
4010 msgid "Group not found"
4011 msgstr "Grupa nije pronađena"
4012
4013 #: NOT FOUND IN SOURCE
4014 msgid "Group rights"
4015 msgstr "Ovlasti na grupama"
4016
4017 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
4018 msgid "Groups"
4019 msgstr "Grupe"
4020
4021 #: lib/RT/Group.pm:934
4022 msgid "Groups can't be members of their members"
4023 msgstr "Grupe ne mogu biti članovi svojih članova"
4024
4025 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4026 msgid "Groups matching search criteria"
4027 msgstr "Grupe koje odgovaraju kriterijima pretrage"
4028
4029 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4030 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4031 msgstr "Grupe kojima je korisnik član (odaberite za brisanje)"
4032
4033 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4034 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4035 msgstr "Grupe kojima korisnik nije član (odaberite za dodavanje)"
4036
4037 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
4038 msgid "Groups this user belongs to"
4039 msgstr "Grupe kojima pripada ovaj korisnik"
4040
4041 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4042 msgid "HasMember"
4043 msgstr "Ima člana"
4044
4045 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4046 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4047 msgstr "Zaglavlje proslijeđenog zahtjeva"
4048
4049 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4050 msgid "Heading of a forwarded message"
4051 msgstr "Zaglavlje proslijeđene poruke"
4052
4053 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4054 msgid "Hello!"
4055 msgstr "Pozdrav!"
4056
4057 #: NOT FOUND IN SOURCE
4058 msgid "Hello, %1"
4059 msgstr "Pozdrav %1"
4060
4061 #: share/html/Install/Global.html:52
4062 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4063 msgstr "Ažurirajmo neke korisne standardne postavke za RT."
4064
4065 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
4066 msgid "Hide all quoted text"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4070 msgid "Hide quoted text"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/RT/Config.pm:361
4074 msgid "Hide ticket history by default"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:530 share/html/Elements/Tabs:794 share/html/Elements/Tabs:811 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4078 msgid "History"
4079 msgstr "Povijest"
4080
4081 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4082 #. ($id)
4083 msgid "History for article #%1"
4084 msgstr "Povijest za članak #%1"
4085
4086 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4087 #. ($GroupObj->Name)
4088 msgid "History of the group %1"
4089 msgstr "Povijest grupe %1"
4090
4091 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4092 #. ($QueueObj->Name)
4093 msgid "History of the queue %1"
4094 msgstr "Povijest kategorije %1"
4095
4096 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4097 #. ($UserObj->Name)
4098 msgid "History of the user %1"
4099 msgstr "Povijest korisnika %1"
4100
4101 #: NOT FOUND IN SOURCE
4102 msgid "Home"
4103 msgstr "Početna stranica"
4104
4105 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4106 msgid "Home Phone"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/RT/Config.pm:320
4110 msgid "Home page refresh interval"
4111 msgstr "Učestalost osvježavanja početne stranice"
4112
4113 #: NOT FOUND IN SOURCE
4114 msgid "HomePhone"
4115 msgstr "KućniTelefon"
4116
4117 #: share/html/Elements/Tabs:391 share/html/m/_elements/header:69
4118 msgid "Homepage"
4119 msgstr "Početna stranica"
4120
4121 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4122 msgid "Hour"
4123 msgstr "Vrijeme"
4124
4125 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4126 msgid "Hourly"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4130 msgid "Hours"
4131 msgstr "Sati"
4132
4133 #: lib/RT/Base.pm:125
4134 #. (6)
4135 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4136 msgstr "Imam %quant(%1,mješalicu betona)."
4137
4138 #: share/html/User/Prefs.html:175
4139 msgid "I want to reset my secret token."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: NOT FOUND IN SOURCE
4143 msgid "I'm lost"
4144 msgstr "Izgubljen sam"
4145
4146 #: lib/RT/Date.pm:117
4147 msgid "ISO"
4148 msgstr "ISO"
4149
4150 #: lib/RT/Tickets.pm:2238 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
4151 msgid "Id"
4152 msgstr "Broj"
4153
4154 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4155 msgid "Identity"
4156 msgstr "Identitet"
4157
4158 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4159 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4160 msgstr "Ako je odobrenje odbijeno, odbij original i pobriši odobrenja na čekanju"
4161
4162 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4163 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4164 msgstr "Ako prijavitelj nije zadan, napravi zahtjeve s ovim prijaviteljem"
4165
4166 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4167 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4168 msgstr "Ako kategorija nije zadana, napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
4169
4170 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4171 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: bin/rt-crontool:352
4175 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4176 msgstr "Ako je ovaj alat 'setgid', neprijateljski lokalni korisnik bi mogao koristiti ovaj alat za dobivanje administratorskog pristupa RT-u."
4177
4178 #: share/html/Install/index.html:83
4179 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4180 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4181
4182 #: NOT FOUND IN SOURCE
4183 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4184 msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
4185
4186 #: share/html/Elements/CSRF:59
4187 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4188 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: NOT FOUND IN SOURCE
4192 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4193 msgstr "Ako ste promijenili priključak na kojem se nalazi RT, trebat ćete ponovo pokrenuti poslužitelj da bi se mogli prijaviti."
4194
4195 #: share/html/Install/Finish.html:60
4196 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4200 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4201 msgstr "Ako ste išta mijenjali iznad, ne zaboravite kliknuti ovdje"
4202
4203 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4204 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4205 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4206 msgstr "Ako se vaša željena baza podataka ne nalazi u donjem popisu to znači da RT nije pronašao instalaciju <i>upravljačkog programa za bazu podataka</i>. Ovo vjerojatno možete popraviti koristeći %1 za preuzimanje i instalaciju DBD::MySQL, DBD::Oracle ili DBD::Pg."
4207
4208 #: lib/RT/Record.pm:965
4209 msgid "Illegal value for %1"
4210 msgstr "Nedopuštena vrijednost za %1"
4211
4212 #: NOT FOUND IN SOURCE
4213 msgid "Image"
4214 msgstr "Slika"
4215
4216 #: lib/RT/Record.pm:968
4217 msgid "Immutable field"
4218 msgstr "Nepromjenjivo polje"
4219
4220 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4221 msgid "Inactive Tickets"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4225 msgid "Include Article:"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4229 msgid "Include disabled classes in listing."
4230 msgstr "Prikaži i deaktivirane klase."
4231
4232 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4233 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4234 msgstr "Prikaži i deaktivirana vlastita polja."
4235
4236 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4237 msgid "Include disabled groups in listing."
4238 msgstr "Prikaži i deaktivirane grupe"
4239
4240 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4241 msgid "Include disabled queues in listing."
4242 msgstr "Prikaži i deaktivirane kategorije."
4243
4244 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4245 msgid "Include disabled users in search."
4246 msgstr "Uključi deaktivirane korisnike u pretragu."
4247
4248 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4249 msgid "Include page"
4250 msgstr "Uključi stranicu"
4251
4252 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4253 msgid "Include subtopics"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: NOT FOUND IN SOURCE
4257 msgid "Incomplete Query"
4258 msgstr "Nepotpun upit"
4259
4260 #: NOT FOUND IN SOURCE
4261 msgid "Incomplete query"
4262 msgstr "Nepotpun upit"
4263
4264 #: lib/RT/Config.pm:485
4265 msgid "Individual messages"
4266 msgstr "Pojedinačne poruke"
4267
4268 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4269 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4270 msgstr "Obavijesti RT administratora da korisnici imaju problema sa javnim ključevima"
4271
4272 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4273 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4274 msgstr "Obavijesti korisnika da nedostaje kontrolna ploča na koju je pretplaćen"
4275
4276 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4277 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4278 msgstr "Obavijesti korisnika da poruka koju je poslao sadrži neispravne GnuPG podatke"
4279
4280 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4281 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4282 msgstr "Obavijesti korisnika da ima problema s javnim ključem i ne može primati kriptirani sadržaj"
4283
4284 #: etc/initialdata:465
4285 msgid "Inform user that his password has been reset"
4286 msgstr "Obavijesti korisnika da mu je lozinka promijenjena"
4287
4288 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4289 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4290 msgstr "Obavijesti korisnika da je primljena kriptirana poruka ali nemamo privatnog ključa za dekriptiranje"
4291
4292 #: lib/RT/Tickets.pm:2284 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4293 msgid "Initial Priority"
4294 msgstr "Početni prioritet"
4295
4296 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4297 msgid "InitialPriority"
4298 msgstr "Početni prioritet"
4299
4300 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4301 msgid "Initialize Database"
4302 msgstr "Inicijalizacija baze podataka"
4303
4304 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4305 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4309 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4313 msgid "Input error"
4314 msgstr "Greška pri unosu"
4315
4316 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1628 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4317 #. ($CF->FriendlyPattern)
4318 #. ($self->FriendlyPattern)
4319 msgid "Input must match %1"
4320 msgstr "Unosi moraju odgovarati %1"
4321
4322 #: NOT FOUND IN SOURCE
4323 msgid "Install RT"
4324 msgstr "RT instalacija"
4325
4326 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3474
4327 msgid "Internal Error"
4328 msgstr "Interna greška"
4329
4330 #: lib/RT/Record.pm:321
4331 #. ($id->{error_message})
4332 msgid "Internal Error: %1"
4333 msgstr "Interna greška: %1"
4334
4335 #: lib/RT/Article.pm:211
4336 #. ($txn_msg)
4337 msgid "Internal error: %1"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4341 #. ($type)
4342 msgid "Invalid %1"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4346 #. ('LoadSavedSearch')
4347 msgid "Invalid %1 argument"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4351 #. ($_, $ARGS{$_})
4352 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4353 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4354 msgstr "Nevažeći %1: '%2' ne izgleda kao adresa elektroničke pošte"
4355
4356 #: share/html/Install/Basics.html:81
4357 #. ('WebPort')
4358 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4359 msgstr "Nevažeći %1: očekuje se broj"
4360
4361 #: lib/RT/Article.pm:108
4362 msgid "Invalid Class"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4366 msgid "Invalid Custom Field values source"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/RT/Group.pm:602
4370 msgid "Invalid Group Type"
4371 msgstr "Nevažeća vrsta grupe"
4372
4373 #: lib/RT/Class.pm:397
4374 #. ($msg)
4375 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4379 msgid "Invalid Render Type"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4383 #. ($self->FriendlyType)
4384 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: NOT FOUND IN SOURCE
4388 msgid "Invalid Right"
4389 msgstr "Nevažeća ovlast"
4390
4391 #: lib/RT/Record.pm:970
4392 msgid "Invalid data"
4393 msgstr "Nevažeći podaci"
4394
4395 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4396 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4397 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4401 msgid "Invalid object"
4402 msgstr "Nevažeći objekt"
4403
4404 #: NOT FOUND IN SOURCE
4405 msgid "Invalid owner object"
4406 msgstr "Nevažeći vlasnik objekta"
4407
4408 #: NOT FOUND IN SOURCE
4409 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4410 msgstr "Nevažeći rješavatelj. Postavljeno na 'nobody'."
4411
4412 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4413 #. ($msg)
4414 msgid "Invalid pattern: %1"
4415 msgstr "Nevažeći uzorak: %1"
4416
4417 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4418 msgid "Invalid queue"
4419 msgstr "Nevažeća kategorija"
4420
4421 #: lib/RT/Queue.pm:850
4422 #. ($args{Type})
4423 msgid "Invalid queue role group type %1"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/RT/ACE.pm:275
4427 msgid "Invalid right"
4428 msgstr "Nevažeća ovlast"
4429
4430 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4431 #. ($args{'RightName'})
4432 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4433 msgstr "Nevažeća ovlast. Primjena prava '%1' nije uspjela"
4434
4435 #: lib/RT/User.pm:559
4436 msgid "Invalid syntax for email address"
4437 msgstr "Nevažeća sintaksa adrese elektroničke pošte"
4438
4439 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4440 #. ($key)
4441 #. (loc('owner'))
4442 msgid "Invalid value for %1"
4443 msgstr "Nevažeća vrijednost za %1"
4444
4445 #: lib/RT/Record.pm:1668
4446 msgid "Invalid value for custom field"
4447 msgstr "Nevažeća vrijednost za vlastito polje"
4448
4449 #: NOT FOUND IN SOURCE
4450 msgid "Invalid value for status"
4451 msgstr "Nevažeća vrijednost za status"
4452
4453 #: lib/RT/Attachment.pm:785
4454 msgid "Is not encrypted"
4455 msgstr "Nije kriptirano"
4456
4457 #: bin/rt-crontool:353
4458 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4459 msgstr "Vrlo je važno da neprivilegiranim korisnicima nije dopušteno koristiti ovaj alat."
4460
4461 #: bin/rt-crontool:354
4462 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4463 msgstr "Preporučljivo je napraviti neprivilegiranog unix korisnika s ispravnim članstvom u grupi i RT pristupom za korištenje ovog alata."
4464
4465 #: bin/rt-crontool:314
4466 msgid "It takes several arguments:"
4467 msgstr "Potrebno je nekoliko parametara:"
4468
4469 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4470 msgid "Italic"
4471 msgstr "Kurziv"
4472
4473 #: lib/RT/Date.pm:91
4474 msgid "Jan"
4475 msgstr "Sij"
4476
4477 #: NOT FOUND IN SOURCE
4478 msgid "Jan."
4479 msgstr "Sij"
4480
4481 #: NOT FOUND IN SOURCE
4482 msgid "January"
4483 msgstr "Siječanj"
4484
4485 #: lib/RT/Group.pm:96
4486 msgid "Join or leave group"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: NOT FOUND IN SOURCE
4490 msgid "Join or leave this group"
4491 msgstr "Pridruži se ili napusti ovu grupu"
4492
4493 #: lib/RT/Date.pm:97
4494 msgid "Jul"
4495 msgstr "Srp"
4496
4497 #: NOT FOUND IN SOURCE
4498 msgid "Jul."
4499 msgstr "Srp"
4500
4501 #: NOT FOUND IN SOURCE
4502 msgid "July"
4503 msgstr "Srpanj"
4504
4505 #: share/html/Elements/Tabs:559
4506 msgid "Jumbo"
4507 msgstr "Sve"
4508
4509 #: lib/RT/Date.pm:96
4510 msgid "Jun"
4511 msgstr "Lip"
4512
4513 #: NOT FOUND IN SOURCE
4514 msgid "Jun."
4515 msgstr "Lip"
4516
4517 #: NOT FOUND IN SOURCE
4518 msgid "June"
4519 msgstr "Lipanj"
4520
4521 #: lib/RT/Installer.pm:80
4522 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4523 msgstr "Ostavite 'localhost' ako niste sigurni. Ostavite prazno za lokalno spajanje preko utičnice"
4524
4525 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4526 #. (ref $self)
4527 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4531 msgid "Lang"
4532 msgstr "Jezik"
4533
4534 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4535 msgid "Language"
4536 msgstr "Jezik"
4537
4538 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4539 msgid "Large"
4540 msgstr "Veliko"
4541
4542 #: share/html/Elements/Tabs:657
4543 msgid "Last"
4544 msgstr "Zadnji"
4545
4546 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4547 msgid "Last Contact"
4548 msgstr "Zadnji kontakt"
4549
4550 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4551 msgid "Last Contacted"
4552 msgstr "Posljednji kontaktiran"
4553
4554 #: NOT FOUND IN SOURCE
4555 msgid "Last Notified"
4556 msgstr "Posljednji obaviješten"
4557
4558 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4559 msgid "Last Updated"
4560 msgstr "Posljednje osvježavano"
4561
4562 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4563 msgid "Last Updated By"
4564 msgstr "Posljednji osvježio"
4565
4566 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4567 msgid "Last updated"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4571 msgid "Last updated by"
4572 msgstr "Posljednji osvježio"
4573
4574 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4575 msgid "LastUpdated"
4576 msgstr "Posljednje osvježavano"
4577
4578 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4579 msgid "LastUpdatedBy"
4580 msgstr "Posljednji osvježio"
4581
4582 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4583 msgid "LastUpdatedRelative"
4584 msgstr "Posljednje osvježeno (relativno)"
4585
4586 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4587 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4588 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4589 msgstr "Ostavite prazno za slanje na vašu trenutnu e-mail adresu (%1)"
4590
4591 #: lib/RT/Installer.pm:90
4592 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4593 msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti za vašu bazu podataka"
4594
4595 #: lib/RT/Installer.pm:104
4596 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4597 msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti korisničkog imena administratora vaše baze podataka"
4598
4599 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4600 msgid "Left"
4601 msgstr "Preostalo"
4602
4603 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4604 msgid "Legends"
4605 msgstr "Legenda"
4606
4607 #: lib/RT/Config.pm:343
4608 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4609 msgstr "Dužina u znakovima; Koristite '0' za direktan prikaz svih poruka, neovisno o duljini"
4610
4611 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4612 msgid "Let this user access RT"
4613 msgstr "Dopustiti pristup RT-u ovom korisniku"
4614
4615 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4616 msgid "Let this user be granted rights"
4617 msgstr "Dodijeliti više ovlasti ovom korisniku"
4618
4619 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4620 msgid "Let's go!"
4621 msgstr "Krenimo!"
4622
4623 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4624 msgid "Lifecycle"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4628 msgid "Link"
4629 msgstr "Veza"
4630
4631 #: lib/RT/Record.pm:1329
4632 msgid "Link already exists"
4633 msgstr "Link već postoji"
4634
4635 #: lib/RT/Record.pm:1343
4636 msgid "Link could not be created"
4637 msgstr "Link nije mogao biti napravljen"
4638
4639 #: NOT FOUND IN SOURCE
4640 msgid "Link created (%1)"
4641 msgstr "Link napravljen (%1)"
4642
4643 #: NOT FOUND IN SOURCE
4644 msgid "Link deleted (%1)"
4645 msgstr "Link obrisan (%1)"
4646
4647 #: lib/RT/Record.pm:1422
4648 msgid "Link not found"
4649 msgstr "Link nije pronađen"
4650
4651 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4652 #. ($Ticket->Id)
4653 msgid "Link ticket #%1"
4654 msgstr "Poveži na zahtjev br. %1"
4655
4656 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4657 msgid "Link values to"
4658 msgstr "Poveži vrijednosti"
4659
4660 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4661 msgid "Linked"
4662 msgstr "Povezano"
4663
4664 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4665 msgid "LinkedFrom"
4666 msgstr "Povezano sa"
4667
4668 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4669 msgid "LinkedTo"
4670 msgstr "Povezano na"
4671
4672 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4673 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4677 msgid "Linking. Permission denied"
4678 msgstr "Povezivanje. Nije dozvoljeno"
4679
4680 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
4681 msgid "Links"
4682 msgstr "Linkovi"
4683
4684 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4685 msgid "List"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4689 msgid "Load"
4690 msgstr "Učitati"
4691
4692 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4693 msgid "Load a saved search"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4697 msgid "Load saved search"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4701 msgid "Load saved search:"
4702 msgstr "Učitati spremljenu pretragu"
4703
4704 #: lib/RT/System.pm:86
4705 msgid "LoadSavedSearch"
4706 msgstr "UčitatiSpremljenuPretragu"
4707
4708 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4709 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4710 msgid "Loaded %1 %2"
4711 msgstr "Učitan %1 %2"
4712
4713 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4714 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4715 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4716 msgstr "Učitana originalna \"%1\" spremljena pretraga"
4717
4718 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4719 msgid "Loaded perl modules"
4720 msgstr "Učitani Perl moduli"
4721
4722 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4723 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4724 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4725 msgstr "Učitana spremljena pretraga \"%1\""
4726
4727 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4728 msgid "Loading..."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/RT/Config.pm:431
4732 msgid "Locale"
4733 msgstr "Lokalizacija"
4734
4735 #: lib/RT/Date.pm:122
4736 msgid "LocalizedDateTime"
4737 msgstr "Lokaliziran datum i vrijeme"
4738
4739 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4740 msgid "Location"
4741 msgstr "Adresa"
4742
4743 #: NOT FOUND IN SOURCE
4744 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4745 msgstr "Popis prijavljivanja %1 nije pronađen ili nije mogao biti ispisan.\\n RT se ne može pokrenuti."
4746
4747 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4748 msgid "Logged in"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: share/html/Elements/Tabs:469 share/html/Elements/Tabs:863
4752 #. ($username)
4753 msgid "Logged in as %1"
4754 msgstr "Prijavljeni ste kao %1"
4755
4756 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4757 msgid "Logged out"
4758 msgstr "Odjavljeni ste"
4759
4760 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
4761 msgid "Login"
4762 msgstr "Prijavi se"
4763
4764 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4765 #. ())
4766 msgid "LogoAltText"
4767 msgstr "Alternativni tekst logotipa"
4768
4769 #: share/html/Elements/Tabs:501 share/html/Elements/Tabs:875 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4770 msgid "Logout"
4771 msgstr "Odjava"
4772
4773 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4774 msgid "Lookup type mismatch"
4775 msgstr "Nepodudarajući tip pretrage"
4776
4777 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4778 #. ($hour)
4779 msgid "M-F at %1"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/RT/Config.pm:478 lib/RT/Config.pm:493
4783 msgid "Mail"
4784 msgstr "Elektronička pošta"
4785
4786 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4787 msgid "Main type of links"
4788 msgstr "Osnovna vrsta veze"
4789
4790 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4791 msgid "Make Owner"
4792 msgstr "Napravi rješavatelja"
4793
4794 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4795 msgid "Make Status"
4796 msgstr "Napravi status"
4797
4798 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4799 msgid "Make date Due"
4800 msgstr "Napravi datum"
4801
4802 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4803 msgid "Make date Resolved"
4804 msgstr "Napravi datum rješavanja"
4805
4806 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4807 msgid "Make date Started"
4808 msgstr "Napravi datum početka"
4809
4810 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4811 msgid "Make date Starts"
4812 msgstr "Napravi datum počinjanja"
4813
4814 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4815 msgid "Make date Told"
4816 msgstr "Napravi datum ulaza"
4817
4818 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4819 msgid "Make priority"
4820 msgstr "Napravi prioritet"
4821
4822 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4823 msgid "Make queue"
4824 msgstr "Napravi kategoriju"
4825
4826 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4827 msgid "Make subject"
4828 msgstr "Napravi temu"
4829
4830 #: NOT FOUND IN SOURCE
4831 msgid "Make this group visible to user"
4832 msgstr "Učini ovu grupu vidljivom korisniku"
4833
4834 #: share/html/Elements/Tabs:93
4835 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4836 msgstr "Upravljanje vlastitim poljima i njihovim vrijednostima"
4837
4838 #: share/html/Elements/Tabs:76
4839 msgid "Manage groups and group membership"
4840 msgstr "Upravljanje grupama i članstvom u grupama"
4841
4842 #: share/html/Elements/Tabs:102
4843 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4844 msgstr "Upravljanje svojstvima i postavkama koji se primjenjuju na sve kategorije"
4845
4846 #: share/html/Elements/Tabs:84
4847 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4848 msgstr "Upravljanje kategorijama i svojstvima specifičnima za kategorije"
4849
4850 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4851 msgid "Manage saved graphs"
4852 msgstr "Upravljanje spremljenim grafovima"
4853
4854 #: share/html/Elements/Tabs:68
4855 msgid "Manage users and passwords"
4856 msgstr "Upravljanje korisnicima i lozinkama"
4857
4858 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4859 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/RT/Date.pm:93
4863 msgid "Mar"
4864 msgstr "Ožu"
4865
4866 #: NOT FOUND IN SOURCE
4867 msgid "Mar."
4868 msgstr "Ozu"
4869
4870 #: NOT FOUND IN SOURCE
4871 msgid "March"
4872 msgstr "Ožujak"
4873
4874 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4875 msgid "Marked all messages as seen"
4876 msgstr "Označi sve poruke kao pročitane"
4877
4878 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4879 msgid "Mason template search order"
4880 msgstr "Redoslijed pretraživanja Mason predložaka"
4881
4882 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4883 msgid "MaxValues"
4884 msgstr "Maksimalne vrijednosti"
4885
4886 #: lib/RT/Config.pm:341
4887 msgid "Maximum inline message length"
4888 msgstr "Najveća dužina poruke koja se prikazuje direktno"
4889
4890 #: lib/RT/Date.pm:95
4891 msgid "May"
4892 msgstr "Svibanj"
4893
4894 #: NOT FOUND IN SOURCE
4895 msgid "May."
4896 msgstr "Svi"
4897
4898 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4899 msgid "Me"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4903 msgid "Member"
4904 msgstr "Član"
4905
4906 #: lib/RT/Transaction.pm:804
4907 #. ($value)
4908 msgid "Member %1 added"
4909 msgstr "Dodan član %1"
4910
4911 #: lib/RT/Transaction.pm:844
4912 #. ($value)
4913 msgid "Member %1 deleted"
4914 msgstr "Obrisan član %1"
4915
4916 #: NOT FOUND IN SOURCE
4917 msgid "Member added"
4918 msgstr "Dodan član"
4919
4920 #: lib/RT/Group.pm:945
4921 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4922 msgid "Member added: %1"
4923 msgstr "Član dodan: %1"
4924
4925 #: lib/RT/Group.pm:1091
4926 msgid "Member deleted"
4927 msgstr "Obrisan član"
4928
4929 #: lib/RT/Group.pm:1095
4930 msgid "Member not deleted"
4931 msgstr "Član nije obrisan"
4932
4933 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4934 msgid "Member of"
4935 msgstr "Član od"
4936
4937 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4938 msgid "MemberOf"
4939 msgstr "Član od"
4940
4941 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4942 msgid "Members"
4943 msgstr "Članovi"
4944
4945 #: lib/RT/Transaction.pm:801
4946 #. ($value)
4947 msgid "Membership in %1 added"
4948 msgstr "Dodano članstvo u %1"
4949
4950 #: lib/RT/Transaction.pm:841
4951 #. ($value)
4952 msgid "Membership in %1 deleted"
4953 msgstr "Obrisano članstvo u %1"
4954
4955 #: share/html/Elements/Tabs:308
4956 msgid "Memberships"
4957 msgstr "Članstva"
4958
4959 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4960 #. ($UserObj->Name)
4961 msgid "Memberships of the user %1"
4962 msgstr "Članstvo korisnika %1"
4963
4964 #: lib/RT/Ticket.pm:2693
4965 msgid "Merge Successful"
4966 msgstr "Spajanje uspješno"
4967
4968 #: lib/RT/Ticket.pm:2714
4969 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4970 msgstr "Spajanje neuspješno. EfectiveId se nije mogao postaviti"
4971
4972 #: lib/RT/Ticket.pm:2728
4973 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4974 msgstr "Spajanje neuspješno. Status se nije mogao postaviti"
4975
4976 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4977 msgid "Merge into"
4978 msgstr "Spojiti u"
4979
4980 #: lib/RT/Transaction.pm:807
4981 #. ($value)
4982 msgid "Merged into %1"
4983 msgstr "Spojiti u %1"
4984
4985 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4986 msgid "Message"
4987 msgstr "Poruka"
4988
4989 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4990 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4994 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4995 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je pošiljatelj tražio da se ne prikazuje direktno."
4996
4997 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4998 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4999 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer nije čisti tekst."
5000
5001 #: NOT FOUND IN SOURCE
5002 msgid "Message body not shown because it is too large."
5003 msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je preveliko."
5004
5005 #: lib/RT/Config.pm:260
5006 msgid "Message box height"
5007 msgstr "Visina okvira za unos poruke"
5008
5009 #: lib/RT/Config.pm:251
5010 msgid "Message box width"
5011 msgstr "Širina okvira za unos poruke"
5012
5013 #: lib/RT/Config.pm:269
5014 msgid "Message box wrapping"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/RT/Ticket.pm:2291
5018 msgid "Message could not be recorded"
5019 msgstr "Poruku nije bilo moguće zabilježiti"
5020
5021 #: sbin/rt-email-digest:291
5022 msgid "Message for user"
5023 msgstr "Poruka za korisnika"
5024
5025 #: lib/RT/Ticket.pm:2294
5026 msgid "Message recorded"
5027 msgstr "Poruka zabilježena"
5028
5029 #: NOT FOUND IN SOURCE
5030 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5031 msgstr "Poruke o ovom zahtjevu neće biti poslane..."
5032
5033 #: lib/RT/Installer.pm:150
5034 msgid "Minimum password length"
5035 msgstr "Minimalna duljina lozinke"
5036
5037 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5038 msgid "Minutes"
5039 msgstr "Minuta"
5040
5041 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5042 msgid "Miscellaneous"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: NOT FOUND IN SOURCE
5046 msgid "Mismatched parentheses"
5047 msgstr "Pogrešne zagrade"
5048
5049 #: lib/RT/Record.pm:972
5050 msgid "Missing a primary key?: %1"
5051 msgstr "%1: Nedostaje primarni ključ?"
5052
5053 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5054 msgid "Mobile"
5055 msgstr "Mobilni telefon"
5056
5057 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5058 msgid "Mobile Phone"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: NOT FOUND IN SOURCE
5062 msgid "MobilePhone"
5063 msgstr "Mobilni telefon"
5064
5065 #: NOT FOUND IN SOURCE
5066 msgid "Modified"
5067 msgstr "Promijenjeno"
5068
5069 #: share/html/Elements/Tabs:795 share/html/Elements/Tabs:814 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5070 msgid "Modify"
5071 msgstr "Promijeniti"
5072
5073 #: lib/RT/Class.pm:97
5074 msgid "Modify Access Control List"
5075 msgstr "Promijeni listu kontrole pristupa"
5076
5077 #: NOT FOUND IN SOURCE
5078 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5079 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na %1 za sve %2"
5080
5081 #: NOT FOUND IN SOURCE
5082 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5083 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve %1"
5084
5085 #: NOT FOUND IN SOURCE
5086 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5087 msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve kategorije"
5088
5089 #: NOT FOUND IN SOURCE
5090 msgid "Modify Group Rights"
5091 msgstr "Promijeni grupne ovlasti"
5092
5093 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5094 msgid "Modify Members"
5095 msgstr "Promijeni članove"
5096
5097 #: NOT FOUND IN SOURCE
5098 msgid "Modify Rights"
5099 msgstr "Promijeni ovlasti"
5100
5101 #: lib/RT/Queue.pm:100
5102 msgid "Modify Scrip templates"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: NOT FOUND IN SOURCE
5106 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5107 msgstr "Promijeni predloške natuknica za ovu kategoriju"
5108
5109 #: lib/RT/Queue.pm:103
5110 msgid "Modify Scrips"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: NOT FOUND IN SOURCE
5114 msgid "Modify Scrips for this queue"
5115 msgstr "Promijeni natuknice za ovu kategoriju"
5116
5117 #: NOT FOUND IN SOURCE
5118 msgid "Modify User Rights"
5119 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti"
5120
5121 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5122 #. ($QueueObj->Name())
5123 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5124 msgstr "Promijeni vlastito polje za kategoriju %1"
5125
5126 #: NOT FOUND IN SOURCE
5127 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
5128 msgstr "Promijeni vlastito polje koje se primjenjuje na sve kategorije"
5129
5130 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5131 #. ($QueueObj->Name)
5132 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5133 msgstr "Promijeni natuknicu za kategoriju %1"
5134
5135 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5136 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5137 msgstr "Promijeni natuknice koje se primjenjuju na sve kategorije"
5138
5139 #: NOT FOUND IN SOURCE
5140 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
5141 msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuje na sve kategorije"
5142
5143 #: share/html/Elements/Tabs:162
5144 msgid "Modify and Create Classes"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: share/html/Elements/Tabs:167
5148 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
5152 #. ($ArticleObj->Id)
5153 msgid "Modify article #%1"
5154 msgstr "Promijeni članak #%1"
5155
5156 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5157 #. ($CF->Name)
5158 #. ($Class->Name)
5159 msgid "Modify associated objects for %1"
5160 msgstr "Promijeni povezane objekte za %1"
5161
5162 #: lib/RT/Queue.pm:98
5163 msgid "Modify custom field values"
5164 msgstr "Promijeni vrijednosti vlastitih polja"
5165
5166 #: NOT FOUND IN SOURCE
5167 msgid "Modify dashboards for this group"
5168 msgstr "Promijeni korisničke ploče za ovu grupu"
5169
5170 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5171 #. ($TicketObj->Id)
5172 msgid "Modify dates for #%1"
5173 msgstr "Promijeni datume za #%1"
5174
5175 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5176 #. ($TicketObj->Id)
5177 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5178 msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
5179
5180 #: NOT FOUND IN SOURCE
5181 msgid "Modify dates for ticket #%1"
5182 msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
5183
5184 #: share/html/Elements/Tabs:202
5185 msgid "Modify global article topics"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: share/html/Elements/Tabs:124
5189 msgid "Modify global custom fields"
5190 msgstr "Promijeni globalna vlastita polja"
5191
5192 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
5193 msgid "Modify global group rights"
5194 msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti"
5195
5196 #: NOT FOUND IN SOURCE
5197 msgid "Modify global group rights."
5198 msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti."
5199
5200 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5201 msgid "Modify global topics"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
5205 msgid "Modify global user rights"
5206 msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti"
5207
5208 #: NOT FOUND IN SOURCE
5209 msgid "Modify global user rights."
5210 msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti."
5211
5212 #: lib/RT/Group.pm:102
5213 msgid "Modify group dashboards"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/RT/Group.pm:95
5217 msgid "Modify group membership roster"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/RT/Group.pm:94
5221 msgid "Modify group metadata or delete group"
5222 msgstr "Promijeni grupne metapodatke ili obriši grupu"
5223
5224 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5225 #. ($ClassObj->Name)
5226 msgid "Modify group rights for Class %1"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5230 #. ($CustomFieldObj->Name)
5231 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5232 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za vlastito polje %1"
5233
5234 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5235 #. ($GroupObj->Name)
5236 msgid "Modify group rights for group %1"
5237 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za grupu %1"
5238
5239 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5240 #. ($QueueObj->Name)
5241 msgid "Modify group rights for queue %1"
5242 msgstr "Promijeni grupne ovlasti za kategoriju %1"
5243
5244 #: NOT FOUND IN SOURCE
5245 msgid "Modify membership roster for this group"
5246 msgstr "Promijeni popis članstva za ovu grupu"
5247
5248 #: lib/RT/Class.pm:94
5249 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/RT/System.pm:82
5253 msgid "Modify one's own RT account"
5254 msgstr "Promijeni nečiji vlastiti RT pristup"
5255
5256 #: lib/RT/Class.pm:92
5257 msgid "Modify or delete articles in this class"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: NOT FOUND IN SOURCE
5261 msgid "Modify people related to queue %1"
5262 msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na kategoriju %1"
5263
5264 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5265 #. ($Ticket->Id)
5266 #. ($Ticket->id)
5267 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5268 msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na zahtjev br. %1"
5269
5270 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5271 msgid "Modify personal dashboards"
5272 msgstr "Promijeni osobne korisničke ploče"
5273
5274 #: lib/RT/Queue.pm:96
5275 msgid "Modify queue watchers"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5279 #. ($QueueObj->Name)
5280 msgid "Modify scrips for queue %1"
5281 msgstr "Promijeni natuknice za kategoriju %1"
5282
5283 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5284 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5285 msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuju na sve kategorije"
5286
5287 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5288 msgid "Modify system dashboards"
5289 msgstr "Promijeni kontrolne ploče sustava"
5290
5291 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5292 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5293 msgid "Modify template %1"
5294 msgstr "Promijeni predložak %1"
5295
5296 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5297 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5298 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5302 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5303 msgstr "Promijeni predloške koji se primjenjuju na sve kategorije"
5304
5305 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5306 #. ($ClassObj->Name)
5307 msgid "Modify the Class %1"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5311 #. ($Dashboard->Name)
5312 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5316 #. ($Dashboard->Name)
5317 msgid "Modify the dashboard %1"
5318 msgstr "Promijeni kontrolnu ploču %1"
5319
5320 #: share/html/Elements/Tabs:197
5321 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5322 msgstr "Promijeni standardnu Početnu stranicu"
5323
5324 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5325 #. ($Group->Name)
5326 msgid "Modify the group %1"
5327 msgstr "Promijeni grupu %1"
5328
5329 #: NOT FOUND IN SOURCE
5330 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5331 msgstr "Promijeni upite za kontrolnu ploču %1"
5332
5333 #: NOT FOUND IN SOURCE
5334 msgid "Modify the queue watchers"
5335 msgstr "Promijeni promatrače kategorije"
5336
5337 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5338 #. ($Dashboard->Name)
5339 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5340 msgstr "Promijeni pretplate na kontrolnu ploču %1"
5341
5342 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5343 #. ($UserObj->Name)
5344 msgid "Modify the user %1"
5345 msgstr "Promijeni korisnika %1"
5346
5347 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5348 msgid "Modify this search..."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5352 #. ($Ticket->Id)
5353 msgid "Modify ticket # %1"
5354 msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
5355
5356 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5357 #. ($TicketObj->Id)
5358 msgid "Modify ticket #%1"
5359 msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
5360
5361 #: lib/RT/Queue.pm:116
5362 msgid "Modify tickets"
5363 msgstr "Promijeni zahtjeve"
5364
5365 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5366 #. ($ClassObj->Name)
5367 msgid "Modify topic for %1"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/RT/Class.pm:95
5371 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/RT/Class.pm:93
5375 msgid "Modify topics for articles in this class"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5379 #. ($ClassObj->Name)
5380 msgid "Modify user rights for class %1"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5384 #. ($CustomFieldObj->Name)
5385 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5386 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za vlastito polje %1"
5387
5388 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5389 #. ($GroupObj->Name)
5390 msgid "Modify user rights for group %1"
5391 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za grupu %1"
5392
5393 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5394 #. ($QueueObj->Name)
5395 msgid "Modify user rights for queue %1"
5396 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za kategoriju %1"
5397
5398 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5399 #. ($Ticket->Id)
5400 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5404 msgid "ModifyACL"
5405 msgstr "PromijeniACL"
5406
5407 #: lib/RT/Class.pm:92
5408 msgid "ModifyArticle"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/RT/Class.pm:93
5412 msgid "ModifyArticleTopics"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5416 msgid "ModifyCustomField"
5417 msgstr "PromijeniDefiniranoPolje"
5418
5419 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5420 msgid "ModifyDashboard"
5421 msgstr "Promijeni kontrolnu ploču"
5422
5423 #: lib/RT/Group.pm:102
5424 msgid "ModifyGroupDashboard"
5425 msgstr "Promijeni grupnu kontrolnu ploču"
5426
5427 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5428 msgid "ModifyOwnDashboard"
5429 msgstr "Promijeni osobnu kontrolnu ploču"
5430
5431 #: lib/RT/Group.pm:96
5432 msgid "ModifyOwnMembership"
5433 msgstr "PromijeniVlastitoČlanstvo"
5434
5435 #: lib/RT/Queue.pm:96
5436 msgid "ModifyQueueWatchers"
5437 msgstr "PromijeniPromatračeKategorije"
5438
5439 #: lib/RT/Queue.pm:103
5440 msgid "ModifyScrips"
5441 msgstr "PromijeniNatuknice"
5442
5443 #: lib/RT/System.pm:82
5444 msgid "ModifySelf"
5445 msgstr "PromijeniSebe"
5446
5447 #: lib/RT/Queue.pm:100
5448 msgid "ModifyTemplate"
5449 msgstr "PromijeniPredložak"
5450
5451 #: lib/RT/Queue.pm:116
5452 msgid "ModifyTicket"
5453 msgstr "PromijeniZahtjev"
5454
5455 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5456 msgid "Module"
5457 msgstr "Modul"
5458
5459 #: lib/RT/Date.pm:107
5460 msgid "Mon"
5461 msgstr "Pon"
5462
5463 #: NOT FOUND IN SOURCE
5464 msgid "Mon."
5465 msgstr "Pon"
5466
5467 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5468 msgid "Monday"
5469 msgstr "Ponedjeljak"
5470
5471 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5472 msgid "Monday through Friday"
5473 msgstr "radni dan"
5474
5475 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5476 msgid "Monthly"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: NOT FOUND IN SOURCE
5480 msgid "More"
5481 msgstr "Više"
5482
5483 #: NOT FOUND IN SOURCE
5484 msgid "More about %1"
5485 msgstr "Više o %1"
5486
5487 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5488 msgid "More about the requestors"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5492 msgid "Move down"
5493 msgstr "Pomaknuti dolje"
5494
5495 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5496 msgid "Move here"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5500 msgid "Move up"
5501 msgstr "Pomakni gore"
5502
5503 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5504 msgid "Multiple"
5505 msgstr "Višestruki"
5506
5507 #: lib/RT/User.pm:167
5508 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5509 msgstr "Potrebno je navesti vrijednost za 'Ime'"
5510
5511 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5512 #. ($friendly_status)
5513 msgid "My %1 tickets"
5514 msgstr "Moji %1 zahtjevi"
5515
5516 #: share/html/Elements/Tabs:455
5517 msgid "My Approvals"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: share/html/Elements/Tabs:433
5521 msgid "My Day"
5522 msgstr "Moj dan"
5523
5524 #: share/html/Elements/Tabs:440
5525 msgid "My Reminders"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: share/html/Approvals/index.html:48
5529 msgid "My approvals"
5530 msgstr "Moja odobrenja"
5531
5532 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5533 msgid "My dashboards"
5534 msgstr "Moje kontrolne ploče"
5535
5536 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5537 msgid "My reminders"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5541 msgid "My saved searches"
5542 msgstr "Moje spremljene pretrage"
5543
5544 #: lib/RT/Installer.pm:68
5545 msgid "MySQL"
5546 msgstr "MySQL"
5547
5548 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5549 msgid "NBSP"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5553 msgid "NEWLINE"
5554 msgstr "NOVI RED"
5555
5556 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5557 msgid "Name"
5558 msgstr "Ime"
5559
5560 #: lib/RT/Config.pm:177
5561 msgid "Name and email address"
5562 msgstr "Ime i adresa elektroničke pošte"
5563
5564 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:174
5565 msgid "Name in use"
5566 msgstr "Korisničko ime se već koristi"
5567
5568 #: NOT FOUND IN SOURCE
5569 msgid "Name matches"
5570 msgstr "Ime sadrži"
5571
5572 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5573 msgid "Name:"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: NOT FOUND IN SOURCE
5577 msgid "Named, shared collection of portlets"
5578 msgstr "Imenovana, dijeljena kolekcija prikaza stanja"
5579
5580 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5581 msgid "Never"
5582 msgstr "Nikad"
5583
5584 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5585 msgid "New"
5586 msgstr "Novo"
5587
5588 #: share/html/Elements/Tabs:803
5589 msgid "New Article"
5590 msgstr "Novi članak"
5591
5592 #: share/html/Elements/Tabs:418
5593 msgid "New Dashboard"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5597 msgid "New Links"
5598 msgstr "Novi linkovi"
5599
5600 #: NOT FOUND IN SOURCE
5601 msgid "New Password"
5602 msgstr "Nova lozinka"
5603
5604 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5605 msgid "New Pending Approval"
5606 msgstr "Nova odobrenja na čekanju"
5607
5608 #: NOT FOUND IN SOURCE
5609 msgid "New Query"
5610 msgstr "Novi upit"
5611
5612 #: share/html/Elements/Tabs:423
5613 msgid "New Search"
5614 msgstr "Nova pretraga"
5615
5616 #: NOT FOUND IN SOURCE
5617 msgid "New and open tickets for %1"
5618 msgstr "Novi i otvoreni zahtjevi korisnika %1"
5619
5620 #: NOT FOUND IN SOURCE
5621 msgid "New class"
5622 msgstr "Nova klasa"
5623
5624 #: NOT FOUND IN SOURCE
5625 msgid "New custom field"
5626 msgstr "Novo vlastito polje"
5627
5628 #: NOT FOUND IN SOURCE
5629 msgid "New group"
5630 msgstr "Nova grupa"
5631
5632 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5633 msgid "New messages"
5634 msgstr "Nove poruke"
5635
5636 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5637 msgid "New password"
5638 msgstr "Nova lozinka"
5639
5640 #: lib/RT/User.pm:747
5641 msgid "New password notification sent"
5642 msgstr "Poslan novi podsjetnik na novu lozinku"
5643
5644 #: NOT FOUND IN SOURCE
5645 msgid "New queue"
5646 msgstr "Nova kategorija"
5647
5648 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:115
5649 msgid "New reminder:"
5650 msgstr "Novi podsjetnik:"
5651
5652 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5653 msgid "New rights"
5654 msgstr "Nove ovlasti"
5655
5656 #: NOT FOUND IN SOURCE
5657 msgid "New scrip"
5658 msgstr "Nova natuknica"
5659
5660 #: NOT FOUND IN SOURCE
5661 msgid "New template"
5662 msgstr "Novi predložak"
5663
5664 #: share/html/Elements/Tabs:850 share/html/Elements/Tabs:852 share/html/m/_elements/menu:70
5665 msgid "New ticket"
5666 msgstr "Novi zahtjev"
5667
5668 #: lib/RT/Ticket.pm:2674
5669 msgid "New ticket doesn't exist"
5670 msgstr "Novi zahtjev ne postoji"
5671
5672 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5673 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5674 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: NOT FOUND IN SOURCE
5678 msgid "New user"
5679 msgstr "Novi korisnik"
5680
5681 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5682 msgid "New user called"
5683 msgstr "Pozvan novi korisnik"
5684
5685 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5686 msgid "New watchers"
5687 msgstr "Novi promatrači"
5688
5689 #: NOT FOUND IN SOURCE
5690 msgid "New window setting"
5691 msgstr "Nove postavke prozora"
5692
5693 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5694 msgid "Next"
5695 msgstr "Sljedeći"
5696
5697 #: NOT FOUND IN SOURCE
5698 msgid "Next Page"
5699 msgstr "Sljedeća stranica"
5700
5701 #: NOT FOUND IN SOURCE
5702 msgid "Next page"
5703 msgstr "Sljedeća stranica"
5704
5705 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5706 msgid "NickName"
5707 msgstr "Nadimak"
5708
5709 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5710 msgid "Nickname"
5711 msgstr "Nadimak"
5712
5713 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5714 msgid "No"
5715 msgstr "Ne"
5716
5717 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5718 #. ($self->ObjectName)
5719 msgid "No %1 loaded"
5720 msgstr "%1 nije učitan"
5721
5722 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5723 #. ($Articles_Content)
5724 msgid "No Articles match %1"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5728 msgid "No Class defined"
5729 msgstr "Nema definirane klase"
5730
5731 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5732 msgid "No Classes matching search criteria found."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5736 msgid "No CustomField"
5737 msgstr "Nema vlastitog polja"
5738
5739 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5740 msgid "No CustomField defined"
5741 msgstr "Nema definiranog vlastitog polja"
5742
5743 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5744 msgid "No Group defined"
5745 msgstr "Nema definirane grupe"
5746
5747 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5748 msgid "No Query"
5749 msgstr "Nema upita"
5750
5751 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5752 msgid "No Queue defined"
5753 msgstr "Nema kategorije"
5754
5755 #: bin/rt-crontool:124
5756 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: NOT FOUND IN SOURCE
5760 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5761 msgstr "Nije pronađen RT korisnik. Kontaktirajte svojeg RT administratora.\\n"
5762
5763 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5764 msgid "No Subject"
5765 msgstr "Nema naslova"
5766
5767 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5768 msgid "No Template"
5769 msgstr "Nema predloška"
5770
5771 #: NOT FOUND IN SOURCE
5772 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5773 msgstr "Zahtjev nije specificiran. Prekidam "
5774
5775 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5776 msgid "No action"
5777 msgstr "Nema radnji"
5778
5779 #: lib/RT/Record.pm:967
5780 msgid "No column specified"
5781 msgstr "Nema definiranog stupca"
5782
5783 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5784 msgid "No comment entered about this user"
5785 msgstr "Nema unesenih komentara za ovog korisnika"
5786
5787 #: NOT FOUND IN SOURCE
5788 msgid "No correspondence attached"
5789 msgstr "Nije prikazana korespondencija"
5790
5791 #: NOT FOUND IN SOURCE
5792 msgid "No dashboards."
5793 msgstr "Nema kontrolnih ploča."
5794
5795 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5796 #. (ref $self)
5797 msgid "No description for %1"
5798 msgstr "Nema opisa za %1"
5799
5800 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5801 msgid "No details"
5802 msgstr "Nema detalja"
5803
5804 #: lib/RT/Users.pm:182
5805 msgid "No group specified"
5806 msgstr "Nema definirane grupe"
5807
5808 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5809 msgid "No groups matching search criteria found."
5810 msgstr "Nema grupa koje odgovaraju kriterijima pretrage"
5811
5812 #: lib/RT/Attachment.pm:744
5813 msgid "No key suitable for encryption"
5814 msgstr "Nema odgovarajućeg ključa za kriptiranje"
5815
5816 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5817 msgid "No keys for this address"
5818 msgstr "Nema ključeva za ovu adresu"
5819
5820 #: lib/RT/Ticket.pm:2229
5821 msgid "No message attached"
5822 msgstr "Nema poruke u prilogu"
5823
5824 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5825 msgid "No name provided"
5826 msgstr "Ime nije zadano"
5827
5828 #: lib/RT/Attachment.pm:724
5829 msgid "No need to encrypt"
5830 msgstr "Ne treba kriptirati"
5831
5832 #: lib/RT/User.pm:816
5833 msgid "No password set"
5834 msgstr "Lozinka nije postavljena"
5835
5836 #: lib/RT/Queue.pm:401
5837 msgid "No permission to create queues"
5838 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje kategorije"
5839
5840 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5841 #. ($QueueObj->Name)
5842 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5843 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje zahtjeva u kategoriji '%1'"
5844
5845 #: NOT FOUND IN SOURCE
5846 msgid "No permission to create users"
5847 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje korisnika"
5848
5849 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5850 msgid "No permission to display that ticket"
5851 msgstr "Nemate ovlasti za prikazivanje tog zahtjeva"
5852
5853 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5854 msgid "No permission to modify article"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5858 msgid "No permission to save system-wide searches"
5859 msgstr "Nemate ovlasti za spremanje pretraga sustava"
5860
5861 #: lib/RT/User.pm:1343
5862 msgid "No permission to set preferences"
5863 msgstr "Nemate ovlasti za izmjenu postavki"
5864
5865 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5866 msgid "No permission to view Article"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5870 msgid "No permission to view update ticket"
5871 msgstr "Nemate ovlasti za ažuriranje zahtjeva"
5872
5873 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5874 msgid "No principal specified"
5875 msgstr "Nema definiranog glavnog parametra"
5876
5877 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5878 msgid "No principals selected."
5879 msgstr "Nema odabranih glavnih parametara."
5880
5881 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5882 msgid "No private key"
5883 msgstr "Nema privatnog ključa"
5884
5885 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5886 msgid "No queues matching search criteria found."
5887 msgstr "Nisu pronađene kategorije koji odgovaraju kriterijima pretrage"
5888
5889 #: lib/RT/ACE.pm:217
5890 msgid "No right specified"
5891 msgstr "Ovlasti nisu zadane"
5892
5893 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5894 msgid "No rights found"
5895 msgstr "Ovlasti nisu pronađene"
5896
5897 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5898 msgid "No rights granted."
5899 msgstr "Nema dodijeljenih ovlasti."
5900
5901 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5902 msgid "No search to operate on."
5903 msgstr "Nema pretrage za obradu."
5904
5905 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5906 msgid "No subject"
5907 msgstr "Nema naslova"
5908
5909 #: lib/RT/User.pm:1614
5910 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5911 msgstr "Ključ nije dostupan ili nije prikladan za potpisivanje"
5912
5913 #: share/html/Search/Chart:140
5914 msgid "No tickets found."
5915 msgstr "Nema zahtjeva koji zadovoljavaju zadane uvjete."
5916
5917 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5918 msgid "No transaction type specified"
5919 msgstr "Nije naveden tip transakcije"
5920
5921 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5922 msgid "No usable keys."
5923 msgstr "Nema upotrebljivih ključeva."
5924
5925 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5926 msgid "No users matching search criteria found."
5927 msgstr "Nisu pronađeni korisnici koji odgovaraju kriterijima pretrage"
5928
5929 #: NOT FOUND IN SOURCE
5930 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
5931 msgstr "Nije pronajden valjan RT korisnik. RT CVS-handler iskljucen. Kontaktirajte svojeg RT-administratora.\\n"
5932
5933 #: lib/RT/Record.pm:964
5934 msgid "No value sent to _Set!"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: NOT FOUND IN SOURCE
5938 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5939 msgstr "Nije poslana vrijednost na _Set!\\n"
5940
5941 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5942 msgid "Nobody"
5943 msgstr "Nitko"
5944
5945 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5946 msgid "None"
5947 msgstr "Ništa"
5948
5949 #: lib/RT/Record.pm:969
5950 msgid "Nonexistant field?"
5951 msgstr "Nepostojeće polje?"
5952
5953 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5954 msgid "Not found"
5955 msgstr "Nije pronađeno"
5956
5957 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5958 msgid "Not logged in."
5959 msgstr "Niste prijavljeni."
5960
5961 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:166
5962 msgid "Not set"
5963 msgstr "Nije postavljeno"
5964
5965 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5966 msgid "Not using a mobile browser?"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5970 msgid "Not yet implemented."
5971 msgstr "Nije još implementirano."
5972
5973 #: NOT FOUND IN SOURCE
5974 msgid "Not yet implemented...."
5975 msgstr "Nije još implementirano..."
5976
5977 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5978 msgid "Notes"
5979 msgstr "Bilješke"
5980
5981 #: lib/RT/User.pm:749
5982 msgid "Notification could not be sent"
5983 msgstr "Obavijest nije mogla biti poslana"
5984
5985 #: etc/initialdata:57
5986 msgid "Notify AdminCcs"
5987 msgstr "Obavijesti AdminCC-ove"
5988
5989 #: etc/initialdata:53
5990 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5991 msgstr "obavijesti AdminCC-ove u obliku komentara"
5992
5993 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5994 msgid "Notify Ccs"
5995 msgstr "Obavijesti Cc-ove"
5996
5997 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5998 msgid "Notify Ccs as Comment"
5999 msgstr "Obavijesti Cc-ove u obliku komentara"
6000
6001 #: etc/initialdata:84
6002 msgid "Notify Other Recipients"
6003 msgstr "Obavijesti ostale primatelje"
6004
6005 #: etc/initialdata:80
6006 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6007 msgstr "Obavijesti ostale primatelje u obliku komentara"
6008
6009 #: etc/initialdata:41
6010 msgid "Notify Owner"
6011 msgstr "Obavijesti rješavatelja"
6012
6013 #: etc/initialdata:37
6014 msgid "Notify Owner as Comment"
6015 msgstr "Obavijesti rješavatelja u obliku komentara"
6016
6017 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6018 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6019 msgstr "Obavijesti rješavatelja o odbijenim zahtjevima"
6020
6021 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6022 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6023 msgstr "Obavijesti rješavatelja da je njihov zahtjev odobren i spreman za daljnju obradu"
6024
6025 #: NOT FOUND IN SOURCE
6026 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6027 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su svi odobrili zahtjev"
6028
6029 #: NOT FOUND IN SOURCE
6030 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6031 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su neki odobrili zahtjev"
6032
6033 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6034 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6035 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su zahtjev odobrili neke ili sve nadležne osobe"
6036
6037 #: etc/initialdata:76
6038 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6039 msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove"
6040
6041 #: etc/initialdata:72
6042 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6043 msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove kao komentar"
6044
6045 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6046 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6047 msgstr "Obavijesti rješavatelje i AdminCc-ove o odobrenjima na čekanju"
6048
6049 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6050 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6051 msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegov zahtjev odobrile sve nadležne osobe"
6052
6053 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6054 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6055 msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegovi zahtjev odobrile neke nadležne osobe"
6056
6057 #: etc/initialdata:33
6058 msgid "Notify Requestors"
6059 msgstr "Obavijesti prijavitelje"
6060
6061 #: etc/initialdata:67
6062 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6063 msgstr "Obavijesti prijavitelje i CC-ove"
6064
6065 #: etc/initialdata:62
6066 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6067 msgstr "Obavijesti prijavitelje i CC-ove u obliku komentara"
6068
6069 #: NOT FOUND IN SOURCE
6070 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6071 msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCc-ove"
6072
6073 #: NOT FOUND IN SOURCE
6074 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6075 msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCC-ove u obliku komentara"
6076
6077 #: lib/RT/Config.pm:370
6078 msgid "Notify me of unread messages"
6079 msgstr "Obavijesti me o nepročitanim porukama"
6080
6081 #: lib/RT/Date.pm:101
6082 msgid "Nov"
6083 msgstr "Stu"
6084
6085 #: NOT FOUND IN SOURCE
6086 msgid "Nov."
6087 msgstr "Stu"
6088
6089 #: NOT FOUND IN SOURCE
6090 msgid "November"
6091 msgstr "Studeni"
6092
6093 #: lib/RT/Config.pm:311
6094 msgid "Number of search results"
6095 msgstr "Broj rezultata pretraživanja"
6096
6097 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6098 msgid "OR"
6099 msgstr "Ili"
6100
6101 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6102 msgid "Object"
6103 msgstr "Objekt"
6104
6105 #: lib/RT/Record.pm:335
6106 msgid "Object could not be created"
6107 msgstr "Objekt nije bilo moguće napraviti"
6108
6109 #: lib/RT/Record.pm:126
6110 msgid "Object could not be deleted"
6111 msgstr "Objekt nije bilo moguće obrisati"
6112
6113 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6114 msgid "Object created"
6115 msgstr "Objekt napravljen"
6116
6117 #: lib/RT/Record.pm:123
6118 msgid "Object deleted"
6119 msgstr "Objekt obrisan"
6120
6121 #: NOT FOUND IN SOURCE
6122 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6123 msgstr "Objekt tipa %1 ne može imati vlastita polja"
6124
6125 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
6126 msgid "Object type mismatch"
6127 msgstr "Tip objekta nije odgovarajući"
6128
6129 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6130 msgid "Objects list is empty"
6131 msgstr "Lista objekata je prazna"
6132
6133 #: lib/RT/Date.pm:100
6134 msgid "Oct"
6135 msgstr "Lis"
6136
6137 #: NOT FOUND IN SOURCE
6138 msgid "Oct."
6139 msgstr "Lis"
6140
6141 #: NOT FOUND IN SOURCE
6142 msgid "October"
6143 msgstr "Listopad"
6144
6145 #: share/html/Elements/Tabs:447
6146 msgid "Offline"
6147 msgstr "Offline"
6148
6149 #: NOT FOUND IN SOURCE
6150 msgid "Offline edits"
6151 msgstr "Offline uređivanje"
6152
6153 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6154 msgid "Offline upload"
6155 msgstr "Offline slanje"
6156
6157 #: lib/RT/Transaction.pm:384
6158 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6159 msgid "On %1, %2 wrote:"
6160 msgstr "Dana %1, %2 reče:"
6161
6162 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6163 msgid "On Close"
6164 msgstr "Pri zatvaranju"
6165
6166 #: etc/initialdata:143
6167 msgid "On Comment"
6168 msgstr "Pri komentaru"
6169
6170 #: etc/initialdata:115
6171 msgid "On Correspond"
6172 msgstr "Pri korespondenciji"
6173
6174 #: etc/initialdata:104
6175 msgid "On Create"
6176 msgstr "Pri pravljenju"
6177
6178 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6179 msgid "On Forward"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6183 msgid "On Forward Ticket"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6187 msgid "On Forward Transaction"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: etc/initialdata:164
6191 msgid "On Owner Change"
6192 msgstr "Pri promjeni rješavatelja"
6193
6194 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6195 msgid "On Priority Change"
6196 msgstr "Pri promjeni prioriteta"
6197
6198 #: etc/initialdata:172
6199 msgid "On Queue Change"
6200 msgstr "Pri promjeni kategorije"
6201
6202 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6203 msgid "On Reject"
6204 msgstr "Pri odbijanju"
6205
6206 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6207 msgid "On Reopen"
6208 msgstr "Pri ponovnom otvaranju"
6209
6210 #: etc/initialdata:178
6211 msgid "On Resolve"
6212 msgstr "Pri rješavanju"
6213
6214 #: etc/initialdata:149
6215 msgid "On Status Change"
6216 msgstr "Pri promjeni statusa"
6217
6218 #: etc/initialdata:109
6219 msgid "On Transaction"
6220 msgstr "Pri transakciji"
6221
6222 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
6223 msgid "One-time Bcc"
6224 msgstr "BCC (samo ova poruka)"
6225
6226 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
6227 msgid "One-time Cc"
6228 msgstr "CC (samo ova poruka)"
6229
6230 #: lib/RT/Config.pm:281
6231 msgid "Only for entry, not display"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6235 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6236 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6237 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene nakon %1"
6238
6239 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6240 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6241 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6242 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene prije %1"
6243
6244 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6245 msgid "Only show custom fields for:"
6246 msgstr "Prikaži samo vlastita polja za:"
6247
6248 #: NOT FOUND IN SOURCE
6249 msgid "Open"
6250 msgstr "Otvoreno"
6251
6252 #: etc/RT_Config.pm:2417 etc/RT_Config.pm:2446 etc/RT_Config.pm:2493 etc/RT_Config.pm:2522
6253 msgid "Open It"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: etc/initialdata:95
6257 msgid "Open Tickets"
6258 msgstr "Otvori zahtjeve"
6259
6260 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6261 msgid "Open URL"
6262 msgstr "Otvori URL"
6263
6264 #: NOT FOUND IN SOURCE
6265 msgid "Open it"
6266 msgstr "Otvori"
6267
6268 #: share/html/Elements/Tabs:855 share/html/SelfService/index.html:48
6269 msgid "Open tickets"
6270 msgstr "Otvoreni zahtjevi"
6271
6272 #: NOT FOUND IN SOURCE
6273 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6274 msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u novom prozoru"
6275
6276 #: NOT FOUND IN SOURCE
6277 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6278 msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u drugom prozoru"
6279
6280 #: etc/initialdata:96
6281 msgid "Open tickets on correspondence"
6282 msgstr "Otvori zahtjeve pri korespondenciji"
6283
6284 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6285 msgid "Option"
6286 msgstr "Postavka"
6287
6288 #: share/html/Elements/Tabs:478 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6289 msgid "Options"
6290 msgstr "Postavke"
6291
6292 #: lib/RT/Installer.pm:71
6293 msgid "Oracle"
6294 msgstr "Oracle"
6295
6296 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6297 msgid "Order by"
6298 msgstr "Sortirano prema"
6299
6300 #: NOT FOUND IN SOURCE
6301 msgid "Ordering and sorting"
6302 msgstr "Redoslijed i sortiranje"
6303
6304 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6305 msgid "Organization"
6306 msgstr "Organizacija"
6307
6308 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6309 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6310 msgid "Originating ticket: #%1"
6311 msgstr "Izvorni zahtjev: #%1"
6312
6313 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6314 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6315 msgstr "Zabilježena odlazna pošta o komentaru"
6316
6317 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6318 msgid "Outgoing email recorded"
6319 msgstr "Zabilježena odlazna pošta"
6320
6321 #: lib/RT/Config.pm:498
6322 msgid "Outgoing mail"
6323 msgstr "Odlazna pošta"
6324
6325 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6326 msgid "Over time, priority moves toward"
6327 msgstr "S vremenom prioritet raste"
6328
6329 #: share/html/Elements/Tabs:428
6330 msgid "Overview"
6331 msgstr "Pregled"
6332
6333 #: lib/RT/Queue.pm:115
6334 msgid "Own tickets"
6335 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
6336
6337 #: lib/RT/Queue.pm:115
6338 msgid "OwnTicket"
6339 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
6340
6341 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2456 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:127 share/html/Ticket/Elements/Reminders:149 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6342 msgid "Owner"
6343 msgstr "Rješavatelj"
6344
6345 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6346 #. ($DeferOwner->Name)
6347 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6348 msgstr "Rješavatelj '%1' nema prava za rješavanje ovog zahtjeva."
6349
6350 #: lib/RT/Ticket.pm:3036
6351 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6352 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6353 msgstr "Rješavatelj promijenjen iz %1 u %2"
6354
6355 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6356 msgid "Owner could not be set."
6357 msgstr "Nije moguće postaviti rješavatelja."
6358
6359 #: lib/RT/Transaction.pm:745 lib/RT/Transaction.pm:917
6360 #. ($Old->Name , $New->Name)
6361 #. ($Old->Name, $New->Name)
6362 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6363 msgstr "Vlasnik silom promijenjen od %1 u %2"
6364
6365 #: NOT FOUND IN SOURCE
6366 msgid "Owner is"
6367 msgstr "Rješavatelj je"
6368
6369 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6370 msgid "OwnerName"
6371 msgstr "Ime rješavatelja"
6372
6373 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6374 msgid "Page"
6375 msgstr "Stranica"
6376
6377 #: NOT FOUND IN SOURCE
6378 msgid "Page %1 of %2"
6379 msgstr "Stranica %1 od %2"
6380
6381 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6382 msgid "Page 1 of 1"
6383 msgstr "Stranica 1 od 1"
6384
6385 #: share/html/dhandler:48
6386 msgid "Page not found"
6387 msgstr "Nepostojeća stranica"
6388
6389 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6390 msgid "Pager"
6391 msgstr "Pager"
6392
6393 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6394 msgid "Pager Phone"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: NOT FOUND IN SOURCE
6398 msgid "PagerPhone"
6399 msgstr "PagerTelefon"
6400
6401 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:419 share/html/m/ticket/show:458
6402 msgid "Parents"
6403 msgstr "Roditelji"
6404
6405 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:74
6406 msgid "Password"
6407 msgstr "Lozinka"
6408
6409 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6410 msgid "Password Reminder"
6411 msgstr "Podsjetnik na lozinku"
6412
6413 #: lib/RT/Transaction.pm:869 lib/RT/User.pm:827
6414 msgid "Password changed"
6415 msgstr "Lozinka promijenjena"
6416
6417 #: lib/RT/User.pm:793
6418 msgid "Password has not been set."
6419 msgstr "Lozinka nije promijenjena."
6420
6421 #: lib/RT/User.pm:285
6422 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6423 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6424 msgstr "Lozinka treba imati bar %1 znakova"
6425
6426 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6427 msgid "Password not printed"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/RT/User.pm:826
6431 msgid "Password set"
6432 msgstr "Lozinka promijenjena"
6433
6434 #: NOT FOUND IN SOURCE
6435 msgid "Password too short"
6436 msgstr "Lozinka je prekratka"
6437
6438 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6439 #. ($msg)
6440 msgid "Password: %1"
6441 msgstr "Lozinka: %1"
6442
6443 #: lib/RT/User.pm:812
6444 msgid "Password: Permission Denied"
6445 msgstr "Lozinka: Nije dozvoljeno"
6446
6447 #: etc/initialdata:463
6448 msgid "PasswordChange"
6449 msgstr "Promjena lozinke"
6450
6451 #: lib/RT/User.pm:789
6452 msgid "Passwords do not match."
6453 msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
6454
6455 #: NOT FOUND IN SOURCE
6456 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6457 msgstr "Lozinke se ne podudaraju. Lozinka nije promijenjena."
6458
6459 #: lib/RT/Installer.pm:189
6460 msgid "Path to sendmail"
6461 msgstr "Lokacija sendmail programa"
6462
6463 #: share/html/Elements/Tabs:550 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6464 msgid "People"
6465 msgstr "Osobe"
6466
6467 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6468 #. ($QueueObj->Name)
6469 msgid "People related to queue %1"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: etc/initialdata:89
6473 msgid "Perform a user-defined action"
6474 msgstr "Izvedi radnju definiranu od korisnika"
6475
6476 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6477 msgid "Perl"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6481 msgid "Perl configuration"
6482 msgstr "Perl konfiguracija"
6483
6484 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6485 msgid "Perl library search order"
6486 msgstr "Redoslijed pretraživanja Perl biblioteka"
6487
6488 #: share/html/Elements/Tabs:231
6489 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:577 lib/RT/Attachment.pm:710 lib/RT/Attachment.pm:711 lib/RT/Attachment.pm:772 lib/RT/Attachment.pm:773 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1604 lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2458 lib/RT/Ticket.pm:2471 lib/RT/Ticket.pm:2550 lib/RT/Ticket.pm:2563 lib/RT/Ticket.pm:2665 lib/RT/Ticket.pm:2679 lib/RT/Ticket.pm:2938 lib/RT/Ticket.pm:2949 lib/RT/Ticket.pm:2955 lib/RT/Ticket.pm:3164 lib/RT/Ticket.pm:3238 lib/RT/Ticket.pm:3468 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1060 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1476 lib/RT/User.pm:1599 lib/RT/User.pm:307 lib/RT/User.pm:695 lib/RT/User.pm:730 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6493 msgid "Permission Denied"
6494 msgstr "Nije dozvoljeno"
6495
6496 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6497 msgid "Permission denied"
6498 msgstr "Nije dozvoljeno"
6499
6500 #: NOT FOUND IN SOURCE
6501 msgid "Personal Dashboards"
6502 msgstr "Osobne kontrolne ploče"
6503
6504 #: NOT FOUND IN SOURCE
6505 msgid "Personal Groups"
6506 msgstr "Osobne grupe"
6507
6508 #: NOT FOUND IN SOURCE
6509 msgid "Personal groups"
6510 msgstr "Osobne grupe"
6511
6512 #: NOT FOUND IN SOURCE
6513 msgid "Personal groups:"
6514 msgstr "Osobne grupe:"
6515
6516 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6517 msgid "Phone numbers"
6518 msgstr "Brojevi telefona"
6519
6520 #: NOT FOUND IN SOURCE
6521 msgid "Placeholder"
6522 msgstr "Čuvar mjesta"
6523
6524 #: share/html/dhandler:51
6525 msgid "Please check the URL and try again."
6526 msgstr "Molim provjerite URL i pokušajte ponovo."
6527
6528 #: lib/RT/User.pm:784
6529 msgid "Please enter your current password correctly."
6530 msgstr "Molim ispravno unesite vašu trenutnu lozinku. Lozinka nije promijenjena."
6531
6532 #: lib/RT/User.pm:786
6533 msgid "Please enter your current password."
6534 msgstr "Molim unesite vašu trenutnu lozinku."
6535
6536 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6537 msgid "Possible cross-site request forgery"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6541 msgid "Possible hidden searches"
6542 msgstr "Moguće skrivene pretrage"
6543
6544 #: lib/RT/Installer.pm:69
6545 msgid "PostgreSQL"
6546 msgstr "PostgreSQL"
6547
6548 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
6549 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6550 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6551 msgid "Predefined search %1 not found"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: share/html/Elements/Tabs:869 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6555 msgid "Preferences"
6556 msgstr "Osobne postavke"
6557
6558 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6559 #. ($pane, $UserObj->Name)
6560 msgid "Preferences %1 for user %2."
6561 msgstr "Postavke %1 za korisnika %2."
6562
6563 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6564 #. ($pane)
6565 #. (loc('summary rows'))
6566 msgid "Preferences saved for %1."
6567 msgstr "Postavke spremljene za %1."
6568
6569 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6570 #. ($UserObj->Name)
6571 msgid "Preferences saved for user %1."
6572 msgstr "Postavke spremljene za korisnika %1."
6573
6574 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6575 msgid "Preferences saved."
6576 msgstr "Postavke spremljene."
6577
6578 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6579 #. ($msg)
6580 msgid "Preferred Key: %1"
6581 msgstr "Odabrani ključ: %1"
6582
6583 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6584 msgid "Preferred key"
6585 msgstr "Odabrani ključ"
6586
6587 #: lib/RT/Action.pm:171
6588 msgid "Prepare Stubbed"
6589 msgstr "Priprema presječena"
6590
6591 #: share/html/Elements/Tabs:650
6592 msgid "Prev"
6593 msgstr "Prethodni"
6594
6595 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6596 msgid "Previous"
6597 msgstr "Prethodno"
6598
6599 #: NOT FOUND IN SOURCE
6600 msgid "Previous Page"
6601 msgstr "Prethodna stranica"
6602
6603 #: NOT FOUND IN SOURCE
6604 msgid "Previous page"
6605 msgstr "Prethodna stranica"
6606
6607 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6608 #. ($args{'PrincipalId'})
6609 msgid "Principal %1 not found."
6610 msgstr "Glavni parametar %1 nije pronađen."
6611
6612 #: sbin/rt-email-digest:96
6613 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6614 msgstr "Ispiši dobivenu poruku sažetka na standardni izlaz; ne šalji ju elektroničkom poštom. Nemoj ju označiti kao poslanu"
6615
6616 #: sbin/rt-email-digest:98
6617 msgid "Print this message"
6618 msgstr "Ispiši ovu poruku"
6619
6620 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2260 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:363 share/html/m/ticket/show:243
6621 msgid "Priority"
6622 msgstr "Prioritet"
6623
6624 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6625 msgid "Priority starts at"
6626 msgstr "Prioritet počinje pri"
6627
6628 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6629 msgid "Privacy"
6630 msgstr "Privatnost"
6631
6632 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6633 msgid "Privacy:"
6634 msgstr "Privatnost"
6635
6636 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6637 msgid "Private Key"
6638 msgstr "Privatni ključ"
6639
6640 #: lib/RT/Handle.pm:660 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6641 msgid "Privileged"
6642 msgstr "Privilegirani"
6643
6644 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6645 #. (loc_fuzzy($msg))
6646 msgid "Privileged status: %1"
6647 msgstr "Stanje privilegija: %1"
6648
6649 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6650 msgid "Privileged users"
6651 msgstr "Privilegirani korisnici"
6652
6653 #: bin/rt-crontool:182
6654 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6655 msgstr "Koristi se obrada bez transakcija, neki uvjeti i radnje možda neće uspjeti. Razmislite o korištenju opcije --transaction"
6656
6657 #: lib/RT/Handle.pm:674
6658 msgid "Pseudogroup for internal use"
6659 msgstr "Pseudogrupa za internu uporabu"
6660
6661 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6662 #. ($line->{'Key'})
6663 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6664 msgstr "Za provjeru potpisa potreban je javni ključ '0x%1'"
6665
6666 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6667 msgid "Queries"
6668 msgstr "Upiti"
6669
6670 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6671 msgid "Query"
6672 msgstr "Upit"
6673
6674 #: share/html/Search/Build.html:115
6675 msgid "Query Builder"
6676 msgstr "Kreiranje upita"
6677
6678 #: NOT FOUND IN SOURCE
6679 msgid "Query:"
6680 msgstr "Upit:"
6681
6682 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2103 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:247
6683 msgid "Queue"
6684 msgstr "Kategorija"
6685
6686 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6687 #. ($Queue)
6688 #. ($id)
6689 msgid "Queue %1 not found"
6690 msgstr "Kategorija %1 nije pronađena"
6691
6692 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6693 msgid "Queue Name"
6694 msgstr "Ime kategorije"
6695
6696 #: lib/RT/Queue.pm:553
6697 msgid "Queue already exists"
6698 msgstr "Kategorija već postoji"
6699
6700 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6701 msgid "Queue could not be created"
6702 msgstr "Kategoriju nije moguće napraviti"
6703
6704 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6705 msgid "Queue could not be loaded."
6706 msgstr "Kategorija se ne može učitati"
6707
6708 #: lib/RT/Queue.pm:444
6709 msgid "Queue created"
6710 msgstr "Kategorija napravljena"
6711
6712 #: lib/RT/Queue.pm:483
6713 msgid "Queue disabled"
6714 msgstr "Kategorija deaktivirana"
6715
6716 #: lib/RT/Queue.pm:485
6717 msgid "Queue enabled"
6718 msgstr "Kategorija aktivirana"
6719
6720 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6721 msgid "Queue id"
6722 msgstr "Identifikator kategorije"
6723
6724 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6725 msgid "Queue not found"
6726 msgstr "Kategorija nije pronađena"
6727
6728 #: NOT FOUND IN SOURCE
6729 msgid "Queue rights"
6730 msgstr "Ovlasti na kategorijama"
6731
6732 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6733 msgid "Queue's key"
6734 msgstr "ključ kategorije"
6735
6736 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6737 msgid "QueueAdminCc"
6738 msgstr "AdminCc kategorije"
6739
6740 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6741 msgid "QueueCc"
6742 msgstr "Cc kategorije"
6743
6744 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6745 msgid "QueueName"
6746 msgstr "Ime kategorije"
6747
6748 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6749 msgid "QueueWatcher"
6750 msgstr "Promatrač kategorije"
6751
6752 #: lib/RT/CustomField.pm:1675 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6753 msgid "Queues"
6754 msgstr "Kategorije"
6755
6756 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6757 msgid "Queues I administer"
6758 msgstr "Kategorije koje administriram"
6759
6760 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6761 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6762 msgstr "Kategorije za koje sam AdminCC"
6763
6764 #: lib/RT/Config.pm:425
6765 msgid "Quick Create"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:482 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6769 msgid "Quick search"
6770 msgstr "Brza pretraga"
6771
6772 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6773 msgid "Quick ticket creation"
6774 msgstr "Brzo pravljenje zahtjeva"
6775
6776 #: lib/RT/Date.pm:120
6777 msgid "RFC2616"
6778 msgstr "RFC2616"
6779
6780 #: lib/RT/Date.pm:119
6781 msgid "RFC2822"
6782 msgstr "RFC2822"
6783
6784 #: share/html/Elements/Tabs:765
6785 msgid "RSS"
6786 msgstr "RSS"
6787
6788 #: NOT FOUND IN SOURCE
6789 msgid "RT %1"
6790 msgstr "RT %1"
6791
6792 #: NOT FOUND IN SOURCE
6793 msgid "RT %1 for %2"
6794 msgstr "RT %1 za %2"
6795
6796 #: NOT FOUND IN SOURCE
6797 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6798 msgstr "RT %1 od <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6799
6800 #: share/html/Admin/index.html:48
6801 msgid "RT Administration"
6802 msgstr "RT administracija"
6803
6804 #: lib/RT/Installer.pm:165
6805 msgid "RT Administrator Email"
6806 msgstr "Adresa elektroničke pošte RT administratora"
6807
6808 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6809 msgid "RT Configuration"
6810 msgstr "RT konfiguracija"
6811
6812 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6813 msgid "RT Error"
6814 msgstr "RT greška"
6815
6816 #: NOT FOUND IN SOURCE
6817 msgid "RT Self Service"
6818 msgstr "RT samoposluga"
6819
6820 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6821 msgid "RT Size"
6822 msgstr "RT veličina"
6823
6824 #: NOT FOUND IN SOURCE
6825 msgid "RT Variables"
6826 msgstr "RT varijable"
6827
6828 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6829 msgid "RT at a glance"
6830 msgstr "Početna stranica"
6831
6832 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6833 #. ($UserObj->Name)
6834 msgid "RT at a glance for the user %1"
6835 msgstr "Početna stranica za korisnika %1"
6836
6837 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6838 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6839 msgstr "RT može komunicirati s vašim korisnicima prilikom stvaranja zahtjeva ili kod korespondencije vezane uz zahtjev. Zadajte gdje se nalazi sendmail (ili sendmail kompatibilni program kao onaj u postfixu). Za RT također treba definirati koga treba obavijestiti kad netko pošalje nevažeću poruku elektroničke pošte. To ne smije biti adresa koja se vraća nazad u RT."
6840
6841 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6842 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6843 msgstr "RT može uključiti sadržaj druge web usluge kod prikaza ovog vlastitog polja."
6844
6845 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6846 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6847 msgstr "RT može vrijednosti ovog vlastitog polja pretvoriti u hiperveze na drugu uslugu."
6848
6849 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6850 msgid "RT core variables"
6851 msgstr "RT osnovne varijable"
6852
6853 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6854 msgid "RT couldn't store your session."
6855 msgstr "Spremanje vaše RT prijave nije uspjelo."
6856
6857 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:52 share/html/m/index.html:48
6858 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6859 msgid "RT for %1"
6860 msgstr "Request Tracker za %1"
6861
6862 #: share/html/Elements/CSRF:55
6863 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6864 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: NOT FOUND IN SOURCE
6868 msgid "RT has proccessed your commands"
6869 msgstr "RT je obradio vaše naredbe"
6870
6871 #: NOT FOUND IN SOURCE
6872 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6873 msgstr "RT je vlasništvo &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Distribuira se pod <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Verzijom 2 GNU Opće Javne Licence.</a>"
6874
6875 #: share/html/Install/index.html:71
6876 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6877 msgstr "RT je profesionalni sustav za praćenje problema napravljen tako da omogućava inteligentno i efikasno upravljanje zadacima, problemima, zahtjevima, greškama ili bilo čime drugim što izgleda kao \"radni zadatak.\""
6878
6879 #: share/html/Install/index.html:74
6880 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6881 msgstr "RT koriste Fortune 100 poduzeća, državne agencija, obrazovne institucije, bolnice, neprofitne organizacije, nevladine organizacije, knjižnice, projekti otvorenog koda i razne vrste drugih organizacija na svih sedam kontinenata. (Da, čak i na Antarktiku.)"
6882
6883 #: lib/RT/Installer.pm:123
6884 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6885 msgstr "RT će se spojiti na bazu koristeći ovog korisnika.  Navedeni korisnik će biti napravljen."
6886
6887 #: lib/RT/Installer.pm:158
6888 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6889 msgstr "RT će napraviti korisnika s imenom \"root\" i postaviti ovo kao njegovu lozinku"
6890
6891 #: NOT FOUND IN SOURCE
6892 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6893 msgstr "Bilo koji drugi unos RT će potražiti u naslovu zahtjeva."
6894
6895 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6896 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6897 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6898 msgstr "RT će zamijeniti %1 i %2 sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
6899
6900 #: NOT FOUND IN SOURCE
6901 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6902 msgstr "RT će zamijeniti <tt>__id__</tt> i <tt>__CustomField__</tt> sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
6903
6904 #: lib/RT/Installer.pm:144
6905 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6906 msgstr "RT će ovaj niz znakova koristiti za jedinstvenu identifikaciju vaše instalacije i tražit će ga u naslovima poruka elektroničke pošte da bi prepoznao na koji se zahtjev poruka odnosi. Preporučamo da ovdje unesete svoju Internet domenu. (npr: example.com)"
6907
6908 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6909 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6910 msgstr "RT podržava više različitih baza podataka. Podržani su <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> i <b>SQLite</b>."
6911
6912 #: NOT FOUND IN SOURCE
6913 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6914 msgstr "RT administrator/Izmjena grupe %1"
6915
6916 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6917 #. ($address)
6918 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6919 msgstr "Postavka RTAddressRegexp iz konfiguracije ne odgovara %1"
6920
6921 #: NOT FOUND IN SOURCE
6922 msgid "RTFM Error"
6923 msgstr "RTFM greška"
6924
6925 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2525 etc/RT_Config.pm:2529
6926 msgid "Re-open"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6930 msgid "Real Name"
6931 msgstr "Pravo ime"
6932
6933 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6934 msgid "RealName"
6935 msgstr "Pravo ime"
6936
6937 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6938 msgid "Recipient"
6939 msgstr "Primatelj"
6940
6941 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6942 msgid "Recipient must be an email address"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6946 msgid "Recipients"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6950 msgid "Record all updates"
6951 msgstr "Zabilježi sve izmjene"
6952
6953 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6954 msgid "Recursive member"
6955 msgstr "Rekurzivni član"
6956
6957 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6958 msgid "Refer to"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/RT/Transaction.pm:798
6962 #. ($value)
6963 msgid "Reference by %1 added"
6964 msgstr "Dodana referenca od strane %1"
6965
6966 #: lib/RT/Transaction.pm:838
6967 #. ($value)
6968 msgid "Reference by %1 deleted"
6969 msgstr "Obrisana referenca od strane %1"
6970
6971 #: lib/RT/Transaction.pm:795
6972 #. ($value)
6973 msgid "Reference to %1 added"
6974 msgstr "Dodana referenca za %1"
6975
6976 #: lib/RT/Transaction.pm:835
6977 #. ($value)
6978 msgid "Reference to %1 deleted"
6979 msgstr "Referenca za %1 obrisana"
6980
6981 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:422 share/html/m/ticket/show:476
6982 msgid "Referred to by"
6983 msgstr "Druge stvari koje se odnose na ovo"
6984
6985 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6986 msgid "ReferredToBy"
6987 msgstr "Odnosi se na ovaj zahtjev"
6988
6989 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:466
6990 msgid "Refers to"
6991 msgstr "Odnosi se"
6992
6993 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6994 msgid "RefersTo"
6995 msgstr "Odnosi se"
6996
6997 #: NOT FOUND IN SOURCE
6998 msgid "Refine search"
6999 msgstr "Poboljšati pretragu"
7000
7001 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7002 msgid "Refresh"
7003 msgstr "Osvježavanje"
7004
7005 #: lib/RT/Config.pm:326
7006 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7007 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 10 minuta."
7008
7009 #: lib/RT/Config.pm:329
7010 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7011 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 120 minuta."
7012
7013 #: lib/RT/Config.pm:324
7014 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7015 msgstr "Osvježi početnu stranicu svake 2 minute."
7016
7017 #: lib/RT/Config.pm:327
7018 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7019 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 20 minuta."
7020
7021 #: lib/RT/Config.pm:325
7022 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7023 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 5 minuta."
7024
7025 #: lib/RT/Config.pm:328
7026 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7027 msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 60 minuta."
7028
7029 #: lib/RT/Config.pm:296
7030 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7031 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 10 minuta."
7032
7033 #: lib/RT/Config.pm:299
7034 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7035 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 120 minuta."
7036
7037 #: lib/RT/Config.pm:294
7038 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7039 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svake 2 minute."
7040
7041 #: lib/RT/Config.pm:297
7042 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7043 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 20 minuta."
7044
7045 #: lib/RT/Config.pm:295
7046 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7047 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 5 minuta."
7048
7049 #: lib/RT/Config.pm:298
7050 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7051 msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 60 minuta."
7052
7053 #: share/html/Elements/Refresh:59
7054 #. ($value/60)
7055 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7056 msgstr "Osvježi stranicu svakih %1 minuta."
7057
7058 #: etc/RT_Config.pm:2425 etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2501 etc/RT_Config.pm:2517
7059 msgid "Reject"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/RT/Config.pm:164
7063 msgid "Remember default queue"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80
7067 msgid "Reminder"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2574 lib/RT/Transaction.pm:935
7071 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7072 #. ($ticket->Subject)
7073 msgid "Reminder '%1' added"
7074 msgstr "Podsjetnik '%1' dodan"
7075
7076 #: lib/RT/Transaction.pm:948
7077 #. ($ticket->Subject)
7078 msgid "Reminder '%1' completed"
7079 msgstr "Podsjetnik '%1' završen"
7080
7081 #: lib/RT/Transaction.pm:941
7082 #. ($ticket->Subject)
7083 msgid "Reminder '%1' reopened"
7084 msgstr "Podsjetnik '%1' ponovo otvoren"
7085
7086 #: NOT FOUND IN SOURCE
7087 msgid "Reminder ticket #%1"
7088 msgstr "Zahtjev podsjetnik #%1"
7089
7090 #: share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/Reminders:77 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:361
7091 msgid "Reminders"
7092 msgstr "Podsjetnici"
7093
7094 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7095 #. ($Ticket->Id)
7096 msgid "Reminders for ticket #%1"
7097 msgstr "Podsjetnici za zahtjev br. %1"
7098
7099 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7100 msgid "Remove AdminCc"
7101 msgstr "Ukloni AdminCc"
7102
7103 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7104 msgid "Remove Bookmark"
7105 msgstr "Ukloni zabilješku"
7106
7107 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7108 msgid "Remove Cc"
7109 msgstr "Ukloni CC"
7110
7111 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7112 msgid "Remove Requestor"
7113 msgstr "Ukloni prijavitelja"
7114
7115 #: lib/RT/Queue.pm:1063
7116 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7117 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7121 msgid "Render Type"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/RT/Config.pm:188
7125 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: share/html/Elements/Tabs:567 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7129 msgid "Reply"
7130 msgstr "Odgovori"
7131
7132 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7133 msgid "Reply Address"
7134 msgstr "Adresa odgovora"
7135
7136 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
7137 msgid "Reply to requestors"
7138 msgstr "Odgovor prijaviteljima"
7139
7140 #: lib/RT/Queue.pm:113
7141 msgid "Reply to tickets"
7142 msgstr "Odgovor na zahtjeve"
7143
7144 #: lib/RT/Queue.pm:113
7145 msgid "ReplyToTicket"
7146 msgstr "OdgovorNaZahtjev"
7147
7148 #: NOT FOUND IN SOURCE
7149 msgid "Reports"
7150 msgstr "Izvještaji"
7151
7152 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
7153 msgid "Requestor"
7154 msgstr "Prijavitelj"
7155
7156 #: NOT FOUND IN SOURCE
7157 msgid "Requestor email address"
7158 msgstr "E-mail adresa prijavitelja"
7159
7160 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7161 msgid "RequestorGroup"
7162 msgstr "Grupa prijavitelja"
7163
7164 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/show:296
7165 msgid "Requestors"
7166 msgstr "Prijavitelji"
7167
7168 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7169 msgid "Requests should be due in"
7170 msgstr "Zahtjevi trebaju biti odrađeni u"
7171
7172 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7173 #. ('Object')
7174 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7175 msgstr "Traženi parametar '%1' nije naveden"
7176
7177 #: share/html/Elements/Submit:114
7178 msgid "Reset"
7179 msgstr "Vratiti na prijašnje"
7180
7181 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7182 msgid "Reset RT at a glance"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: share/html/User/Prefs.html:178
7186 msgid "Reset secret authentication token"
7187 msgstr "Promijeni tajnu autentikacijsku značku"
7188
7189 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7190 msgid "Reset to default"
7191 msgstr "Vrati na standardne postavke"
7192
7193 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7194 msgid "Residence"
7195 msgstr "Kuća"
7196
7197 #: etc/RT_Config.pm:2421 etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2497 etc/RT_Config.pm:2513 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7198 msgid "Resolve"
7199 msgstr "Riješi"
7200
7201 #: share/html/m/ticket/reply:168
7202 #. ($t->id, $t->Subject)
7203 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7204 msgstr "Riješi zahtjev br. %1 (%2)"
7205
7206 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7207 msgid "Resolved"
7208 msgstr "Riješeno"
7209
7210 #: NOT FOUND IN SOURCE
7211 msgid "Resolved by owner"
7212 msgstr "Rješavatelj riješio"
7213
7214 #: NOT FOUND IN SOURCE
7215 msgid "Resolved in date range"
7216 msgstr "Riješeno u rasponu datuma"
7217
7218 #: NOT FOUND IN SOURCE
7219 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7220 msgstr "Riješeni zahtjevi u danom periodu, grupirani po rješavatelju"
7221
7222 #: NOT FOUND IN SOURCE
7223 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7224 msgstr "Riješeni zahtjevi, grupirani po rješavatelju"
7225
7226 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7227 msgid "ResolvedRelative"
7228 msgstr "Riješeno (relativno)"
7229
7230 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7231 msgid "Respond"
7232 msgstr "Odgovori"
7233
7234 #: NOT FOUND IN SOURCE
7235 msgid "Response to requestors"
7236 msgstr "Odgovori svim prijaviteljima"
7237
7238 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7239 msgid "Results"
7240 msgstr "Rezultati"
7241
7242 #: NOT FOUND IN SOURCE
7243 msgid "Results per page"
7244 msgstr "Rezultati po stranici"
7245
7246 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7247 msgid "Return back to the ticket"
7248 msgstr "Vrati se nazad na zahtjev"
7249
7250 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7251 msgid "Retype Password"
7252 msgstr "Ponoviti lozinku"
7253
7254 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7255 msgid "Revert"
7256 msgstr "Vratiti"
7257
7258 #: NOT FOUND IN SOURCE
7259 msgid "Right Delegated"
7260 msgstr "Ovlast delegirana"
7261
7262 #: lib/RT/ACE.pm:303
7263 msgid "Right Granted"
7264 msgstr "Ovlast dodijeljena"
7265
7266 #: lib/RT/ACE.pm:173
7267 msgid "Right Loaded"
7268 msgstr "Ovlast učitana"
7269
7270 #: lib/RT/ACE.pm:358
7271 msgid "Right could not be revoked"
7272 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene"
7273
7274 #: NOT FOUND IN SOURCE
7275 msgid "Right not found"
7276 msgstr "Ovlast nije pronađena"
7277
7278 #: lib/RT/ACE.pm:326
7279 msgid "Right not loaded."
7280 msgstr "Ovlast nije učitana."
7281
7282 #: lib/RT/ACE.pm:354
7283 msgid "Right revoked"
7284 msgstr "Ovlast poništena"
7285
7286 #: NOT FOUND IN SOURCE
7287 msgid "Rights"
7288 msgstr "Ovlasti"
7289
7290 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293
7291 #. ($object_type)
7292 msgid "Rights could not be granted for %1"
7293 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti odobrene za %1"
7294
7295 #: NOT FOUND IN SOURCE
7296 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7297 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene za %1"
7298
7299 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7300 msgid "Rights for Administrators"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7304 msgid "Rights for Staff"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: NOT FOUND IN SOURCE
7308 msgid "Roles"
7309 msgstr "Uloge"
7310
7311 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7312 msgid "Rows"
7313 msgstr "Zapisa"
7314
7315 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7316 msgid "Rows per box"
7317 msgstr "Redova po okviru"
7318
7319 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7320 msgid "Rows per page"
7321 msgstr "Redova po stranici"
7322
7323 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7324 msgid "SQL Queries"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/RT/Installer.pm:70
7328 msgid "SQLite"
7329 msgstr "SQLite"
7330
7331 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7332 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7333 msgstr "SQLite je baza podataka koja ne zahtjeva poslužitelj ili bili kakvu konfiguraciju. Autori RT-a ju preporučuju za testiranje, prezentaciju i razvoj, ali ne i za veće produkcijske RT poslužitelje."
7334
7335 #: lib/RT/Date.pm:112
7336 msgid "Sat"
7337 msgstr "Sub"
7338
7339 #: NOT FOUND IN SOURCE
7340 msgid "Sat."
7341 msgstr "Sub."
7342
7343 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7344 msgid "Saturday"
7345 msgstr "Subota"
7346
7347 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7348 msgid "Save"
7349 msgstr "Spremiti"
7350
7351 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
7352 msgid "Save Changes"
7353 msgstr "Spremi promjene"
7354
7355 #: share/html/User/Prefs.html:199
7356 msgid "Save Preferences"
7357 msgstr "Spremiti osobne postavke"
7358
7359 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7360 msgid "Save as New"
7361 msgstr "Spremi pod novim imenom"
7362
7363 #: NOT FOUND IN SOURCE
7364 msgid "Save changes"
7365 msgstr "Spremiti promjene"
7366
7367 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7368 msgid "Save new"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7372 msgid "Save this search"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7376 #. ($self->ObjectName, $name)
7377 msgid "Saved %1 %2"
7378 msgstr "Spremljena %1 %2"
7379
7380 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7381 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7382 msgid "Saved Search %1 not found"
7383 msgstr "Spremljena pretraga %1 nije pronađena"
7384
7385 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:484
7386 msgid "Saved Searches"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: share/html/Search/Chart.html:133
7390 msgid "Saved charts"
7391 msgstr "Spremljeni grafovi"
7392
7393 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7394 msgid "Saved searches"
7395 msgstr "Spremljene pretrage"
7396
7397 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
7398 #. ($scrip->id)
7399 msgid "Scrip #%1"
7400 msgstr "Natuknica #%1"
7401
7402 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7403 msgid "Scrip Created"
7404 msgstr "Natuknica napravljena"
7405
7406 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7407 msgid "Scrip Fields"
7408 msgstr "Polja natuknice"
7409
7410 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7411 msgid "Scrip deleted"
7412 msgstr "Natuknica obrisana"
7413
7414 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
7415 msgid "Scrips"
7416 msgstr "Natuknice"
7417
7418 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7419 msgid "Scrips and Recipients"
7420 msgstr "Natuknice i primatelji"
7421
7422 #: NOT FOUND IN SOURCE
7423 msgid "Scrips for %1\\n"
7424 msgstr "Natuknice za %1\\n"
7425
7426 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7427 msgid "Scrips which apply to all queues"
7428 msgstr "Natuknice koji se primjenjuju na sve kategorije"
7429
7430 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Elements/Tabs:802 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7431 msgid "Search"
7432 msgstr "Traži"
7433
7434 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7435 #. ($search->Name)
7436 msgid "Search %1 updated"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7440 msgid "Search Articles"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7444 msgid "Search Preferences"
7445 msgstr "Postavke pretraživanja"
7446
7447 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7448 msgid "Search for Articles matching"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7452 msgid "Search for approvals"
7453 msgstr "Traži odobrenja"
7454
7455 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7456 msgid "Search for articles"
7457 msgstr "Traži članke"
7458
7459 #: share/html/Search/Simple.html:100
7460 msgid "Search for tickets"
7461 msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
7462
7463 #: share/html/Search/Simple.html:63
7464 #. (@strong)
7465 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: NOT FOUND IN SOURCE
7469 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7470 msgstr "Pretraži zahtjeve unoseći <strong>broj</strong> zahtjeva, <strong>kategoriju</strong> po imenu, Rješavatelja po <strong>korisničkom imenu</strong> ili Prijavitelja po <strong>adresi elektroničke pošte</strong>."
7471
7472 #: share/html/Elements/Tabs:480
7473 msgid "Search options"
7474 msgstr "Pretraživanje"
7475
7476 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7477 msgid "Search results"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: share/html/Search/Chart.html:71
7481 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7482 msgid "Search results grouped by %1"
7483 msgstr "Rezultati pretraživanja grupirani po %1"
7484
7485 #: lib/RT/Config.pm:290
7486 msgid "Search results refresh interval"
7487 msgstr "Period osvježavanja rezultata pretraživanja"
7488
7489 #: share/html/Search/Simple.html:73
7490 #. ($fulltext_keyword)
7491 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: NOT FOUND IN SOURCE
7495 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7496 msgstr "Pretraživanje cijelog sadržaja svih zahtjeva može potrajati, ali ako je potrebno možete pretražiti po bilo kojoj riječi u povijesti zahtjeva unoseći <b>fulltext:<i>riječ</i></b>."
7497
7498 #: share/html/User/Prefs.html:170
7499 msgid "Secret authentication token"
7500 msgstr "Tajna autentikacijska značka"
7501
7502 #: bin/rt-crontool:350
7503 msgid "Security:"
7504 msgstr "Sigurnost:"
7505
7506 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
7507 msgid "See also:"
7508 msgstr "Također vidi:"
7509
7510 #: lib/RT/Class.pm:90
7511 msgid "See articles in this class"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/RT/Class.pm:91
7515 msgid "See changes to articles in this class"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: NOT FOUND IN SOURCE
7519 msgid "See custom field values"
7520 msgstr "Pogledaj vrijednosti vlastitog polja"
7521
7522 #: NOT FOUND IN SOURCE
7523 msgid "See custom fields"
7524 msgstr "Pogledaj vlastita polja"
7525
7526 #: NOT FOUND IN SOURCE
7527 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7528 msgstr "Pogledaj odlazne e-mail poruke i njihove primatelje"
7529
7530 #: lib/RT/Class.pm:88
7531 msgid "See that this class exists"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: NOT FOUND IN SOURCE
7535 msgid "See ticket private commentary"
7536 msgstr "Pogledaj privatne komentare zahtjeva"
7537
7538 #: NOT FOUND IN SOURCE
7539 msgid "See ticket summaries"
7540 msgstr "Pogledaj sažetke zahtjeva"
7541
7542 #: lib/RT/Class.pm:88
7543 msgid "SeeClass"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7547 msgid "SeeCustomField"
7548 msgstr "PogledajDefiniranoPolje"
7549
7550 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7551 msgid "SeeDashboard"
7552 msgstr "Pogledaj kontrolnu ploču"
7553
7554 #: lib/RT/Group.pm:99
7555 msgid "SeeGroup"
7556 msgstr "PogledajGrupu"
7557
7558 #: lib/RT/Group.pm:100
7559 msgid "SeeGroupDashboard"
7560 msgstr "Pogledaj grupnu kontrolnu ploču"
7561
7562 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7563 msgid "SeeOwnDashboard"
7564 msgstr "Pogledaj osobnu kontrolnu ploču"
7565
7566 #: lib/RT/Queue.pm:92
7567 msgid "SeeQueue"
7568 msgstr "PogledajKategoriju"
7569
7570 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7571 msgid "Select"
7572 msgstr "Odabir"
7573
7574 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
7575 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7579 msgid "Select Database Type"
7580 msgstr "Odaberi tip baze podataka"
7581
7582 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7583 msgid "Select a Class"
7584 msgstr "Odaberi klasu"
7585
7586 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7587 msgid "Select a Custom Field"
7588 msgstr "Odaberi vlastito polje"
7589
7590 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7591 msgid "Select a color for the section"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7595 msgid "Select a group"
7596 msgstr "Odaberi grupu"
7597
7598 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7599 msgid "Select a queue"
7600 msgstr "Odaberi kategoriju"
7601
7602 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7603 msgid "Select a queue for your new ticket"
7604 msgstr "Odaberi kategoriju za novi zahtjev"
7605
7606 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7607 msgid "Select a section"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7611 msgid "Select a user"
7612 msgstr "Odaberi korisnika"
7613
7614 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7615 #. ($included_topic->Name)
7616 msgid "Select an Article from %1"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7620 msgid "Select an Article to include"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: share/html/Install/index.html:59
7624 msgid "Select another language"
7625 msgstr "Odaberi drugi jezik"
7626
7627 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7628 msgid "Select box"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: NOT FOUND IN SOURCE
7632 msgid "Select class"
7633 msgstr "Odaberi klasu"
7634
7635 #: NOT FOUND IN SOURCE
7636 msgid "Select custom field"
7637 msgstr "Odaberi vlastito polje"
7638
7639 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7640 msgid "Select custom fields for all queues"
7641 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve kategorije"
7642
7643 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7644 msgid "Select custom fields for all user groups"
7645 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve korisničke grupe"
7646
7647 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7648 msgid "Select custom fields for all users"
7649 msgstr "Odaberi vlastita polja za sve korisnike"
7650
7651 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7652 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7653 msgstr "Odaberi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
7654
7655 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7656 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7657 msgstr "Odaberi vlastita polja za transakcije u zahtjevima u svim kategorijama"
7658
7659 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7660 msgid "Select date"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7664 msgid "Select datetime"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: NOT FOUND IN SOURCE
7668 msgid "Select group"
7669 msgstr "Odaberi grupu"
7670
7671 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7672 msgid "Select multiple dates"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7676 msgid "Select multiple datetimes"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7680 msgid "Select multiple values"
7681 msgstr "Odaberi više vrijednosti"
7682
7683 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7684 msgid "Select one value"
7685 msgstr "Odaberi jednu vrijednost"
7686
7687 #: NOT FOUND IN SOURCE
7688 msgid "Select queue"
7689 msgstr "Odaberi kategoriju"
7690
7691 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7692 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7693 msgstr "Odaberi kategorije koje će se prikazivati na Početnoj stranici"
7694
7695 #: NOT FOUND IN SOURCE
7696 msgid "Select scrip"
7697 msgstr "Odaberi natuknicu"
7698
7699 #: NOT FOUND IN SOURCE
7700 msgid "Select template"
7701 msgstr "Odaberi predložak"
7702
7703 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7704 #. ()
7705 msgid "Select topics for this article"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7709 msgid "Select up to %1 dates"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7713 msgid "Select up to %1 datetimes"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7717 msgid "Select up to %1 values"
7718 msgstr "Odaberi do %1 vrijednosti"
7719
7720 #: NOT FOUND IN SOURCE
7721 msgid "Select user"
7722 msgstr "Odaberi korisnika"
7723
7724 #: NOT FOUND IN SOURCE
7725 msgid "SelectMultiple"
7726 msgstr "VisestrukiIzbor"
7727
7728 #: NOT FOUND IN SOURCE
7729 msgid "SelectSingle"
7730 msgstr "PojedinacanIzbor"
7731
7732 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7733 msgid "Selected Custom Fields"
7734 msgstr "Odabrana vlastita polja"
7735
7736 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7737 msgid "Selected Queues"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7741 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7742 msgstr "Odabranom ključu se ne vjeruje ili više ne postoji."
7743
7744 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7745 msgid "Selected objects"
7746 msgstr "Odaberi objekte"
7747
7748 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7749 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7750 msgstr "Odabiri su promijenjeni. Molim spremite vaše izmjene"
7751
7752 #: NOT FOUND IN SOURCE
7753 msgid "Self Service"
7754 msgstr "Samousluga"
7755
7756 #: NOT FOUND IN SOURCE
7757 msgid "Send email successfully"
7758 msgstr "Poruka uspješno poslana"
7759
7760 #: NOT FOUND IN SOURCE
7761 msgid "Send mail to all watchers"
7762 msgstr "Pošalji mail svim promatracima"
7763
7764 #: NOT FOUND IN SOURCE
7765 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7766 msgstr "Pošalji mail svim promatracima kao \"Kommentar\""
7767
7768 #: etc/initialdata:77
7769 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7770 msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima"
7771
7772 #: etc/initialdata:73
7773 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7774 msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima kao \"komentar\""
7775
7776 #: etc/initialdata:68
7777 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7778 msgstr "Pošalji mail prijaviteljima i CC-ovima"
7779
7780 #: etc/initialdata:63
7781 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7782 msgstr "Pošalji mail prijaviteljima i CC-ovima kao komentar"
7783
7784 #: etc/initialdata:34
7785 msgid "Sends a message to the requestors"
7786 msgstr "Šalje poruku prijaviteljima"
7787
7788 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7789 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7790 msgstr "Šalje mail CC-ovima i BCC-ovima s ovog popisa"
7791
7792 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7793 msgid "Sends mail to the Ccs"
7794 msgstr "Šalje mail CC-ovima"
7795
7796 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7797 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7798 msgstr "Šalje mail CC-ovima kao komentar"
7799
7800 #: etc/initialdata:58
7801 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7802 msgstr "Šalje mail administrativnim CC-ovima"
7803
7804 #: etc/initialdata:54
7805 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7806 msgstr "Šalje mail administrativnim CC-ovima kao komentar"
7807
7808 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7809 msgid "Sends mail to the owner"
7810 msgstr "Šalje mail rješavatelju"
7811
7812 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7813 msgid "Sent email successfully"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/RT/Date.pm:99
7817 msgid "Sep"
7818 msgstr "Ruj"
7819
7820 #: NOT FOUND IN SOURCE
7821 msgid "Sep."
7822 msgstr "Ruj"
7823
7824 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7825 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: NOT FOUND IN SOURCE
7829 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
7830 msgstr "Razdvoji razlicite URL-ove razmacima"
7831
7832 #: NOT FOUND IN SOURCE
7833 msgid "September"
7834 msgstr "Rujan"
7835
7836 #: lib/RT/User.pm:1624
7837 msgid "Set private key"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: share/html/Elements/Tabs:477 share/html/Prefs/Other.html:80
7841 msgid "Settings"
7842 msgstr "Postavke"
7843
7844 #: lib/RT/Config.pm:176
7845 msgid "Short usernames"
7846 msgstr "Kratka korisnička imena"
7847
7848 #: lib/RT/Config.pm:499
7849 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7850 msgstr "Treba li RT slati obavijesti o izmjenama koje ste sami napravili na zahtjevima?"
7851
7852 #: share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7853 msgid "Show"
7854 msgstr "Pokaži"
7855
7856 #: NOT FOUND IN SOURCE
7857 msgid "Show Approvals"
7858 msgstr "Pokaži odobrenja"
7859
7860 #: lib/RT/System.pm:84
7861 msgid "Show Approvals tab"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7865 msgid "Show Columns"
7866 msgstr "Pokaži stupce"
7867
7868 #: lib/RT/System.pm:83
7869 msgid "Show Configuration tab"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: share/html/Elements/Tabs:739
7873 msgid "Show Results"
7874 msgstr "Prikaz rezultata"
7875
7876 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7877 #. ($Level)
7878 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7879 msgstr "Na razini %1 prikaži svojstva zahtjeva"
7880
7881 #: NOT FOUND IN SOURCE
7882 msgid "Show advanced search options..."
7883 msgstr "Pokaži opcije za naprednu pretragu..."
7884
7885 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7886 msgid "Show all quoted text"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7890 msgid "Show approved requests"
7891 msgstr "Pokaži odobrene zahtjeve"
7892
7893 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7894 msgid "Show as well"
7895 msgstr "Također prikaži"
7896
7897 #: NOT FOUND IN SOURCE
7898 msgid "Show basics"
7899 msgstr "Pokaži osnove"
7900
7901 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7902 msgid "Show brief headers"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7906 msgid "Show denied requests"
7907 msgstr "Pokaži odbijene zahtjeve"
7908
7909 #: NOT FOUND IN SOURCE
7910 msgid "Show details"
7911 msgstr "Pokaži detalje"
7912
7913 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7914 msgid "Show full headers"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/RT/System.pm:85
7918 msgid "Show global templates"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7922 msgid "Show link descriptions"
7923 msgstr "Pokaži opis veze"
7924
7925 #: lib/RT/Config.pm:406
7926 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/RT/Config.pm:352
7930 msgid "Show oldest history first"
7931 msgstr "Prvo prikaži najstarije poruke"
7932
7933 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7934 msgid "Show pending requests"
7935 msgstr "Pokaži zahtjeve na čekanju"
7936
7937 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7938 msgid "Show quoted text"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7942 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7943 msgstr "Pokaži zahtjeve koji čekaju druga odobrenja"
7944
7945 #: lib/RT/Config.pm:403
7946 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/RT/Config.pm:404
7950 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/RT/Config.pm:405
7954 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7958 msgid "Show ticket history"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: NOT FOUND IN SOURCE
7962 msgid "Show ticket private commentary"
7963 msgstr "Pokaži privatne komentare za zahtjev"
7964
7965 #: NOT FOUND IN SOURCE
7966 msgid "Show ticket summaries"
7967 msgstr "Pokaži sazetke zahtjeva"
7968
7969 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7970 msgid "ShowACL"
7971 msgstr "PokažiACL-ove"
7972
7973 #: lib/RT/System.pm:84
7974 msgid "ShowApprovalsTab"
7975 msgstr "PokažiTabOdobrenja"
7976
7977 #: lib/RT/Class.pm:90
7978 msgid "ShowArticle"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/RT/Class.pm:91
7982 msgid "ShowArticleHistory"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/RT/System.pm:83
7986 msgid "ShowConfigTab"
7987 msgstr "PokažiTabPostavki"
7988
7989 #: lib/RT/System.pm:85
7990 msgid "ShowGlobalTemplates"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/RT/Queue.pm:108
7994 msgid "ShowOutgoingEmail"
7995 msgstr "PokažiOdlaznuPoštu"
7996
7997 #: lib/RT/Group.pm:98
7998 msgid "ShowSavedSearches"
7999 msgstr "PokažiSpremljenePretrage"
8000
8001 #: lib/RT/Queue.pm:104
8002 msgid "ShowScrips"
8003 msgstr "PokažiNatuknice"
8004
8005 #: lib/RT/Queue.pm:101
8006 msgid "ShowTemplate"
8007 msgstr "PokažiPredloške"
8008
8009 #: lib/RT/Queue.pm:106
8010 msgid "ShowTicket"
8011 msgstr "PokažiZahtjev"
8012
8013 #: lib/RT/Queue.pm:107
8014 msgid "ShowTicketComments"
8015 msgstr "PokažiKomentareZahtjeva"
8016
8017 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:782
8018 msgid "Shredder"
8019 msgstr "Čistač"
8020
8021 #: NOT FOUND IN SOURCE
8022 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
8023 msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
8024
8025 #: NOT FOUND IN SOURCE
8026 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
8027 msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
8028
8029 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8030 #. ($path_tag)
8031 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
8035 msgid "Sidebar"
8036 msgstr "Pomoćni stupac"
8037
8038 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
8039 msgid "Sign"
8040 msgstr "Potpiši"
8041
8042 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
8043 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
8044 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8048 msgid "Sign by default"
8049 msgstr "Uvijek potpiši"
8050
8051 #: lib/RT/Queue.pm:110
8052 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8053 msgstr "Prijavi se kao prijavitelj zahtjeva ili Cc za zahtjev ili kategoriju"
8054
8055 #: lib/RT/Queue.pm:111
8056 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8057 msgstr "Prijavi se kao AdminCc za zahtjev ili kategoriju"
8058
8059 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8060 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8061 msgid "Sign%1%2 using %3"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
8065 msgid "Signature"
8066 msgstr "E-mail potpis"
8067
8068 #: NOT FOUND IN SOURCE
8069 msgid "Signed in as %1"
8070 msgstr "Prijavljen kao %1"
8071
8072 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
8073 msgid "Signing disabled"
8074 msgstr "Potpisivanje deaktivirano"
8075
8076 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
8077 msgid "Signing enabled"
8078 msgstr "Potpisivanje aktivirano"
8079
8080 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8081 msgid "Simple"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: share/html/Elements/Tabs:422
8085 msgid "Simple Search"
8086 msgstr "Jednostavna pretraga"
8087
8088 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8089 msgid "Single"
8090 msgstr "Pojedinačni"
8091
8092 #: lib/RT/Installer.pm:143
8093 msgid "Site name"
8094 msgstr "Naziv sjedišta"
8095
8096 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8097 msgid "Size"
8098 msgstr "Veličina"
8099
8100 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8101 msgid "Skip Menu"
8102 msgstr "Preskoči izbornik"
8103
8104 #: sbin/rt-email-digest:287
8105 msgid "Skipping disabled user"
8106 msgstr "Preskačem deaktiviranog korisnika"
8107
8108 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8109 msgid "Small"
8110 msgstr "Malo"
8111
8112 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8113 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8114 msgstr "Neki pretraživači učitavaju samo sadržaj sa iste domene kao vaš RT poslužitelj."
8115
8116 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8117 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8118 msgstr "Nešto nije u redu. Kontaktirajte administratora sustava"
8119
8120 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8121 msgid "Sort"
8122 msgstr "Sortirati"
8123
8124 #: NOT FOUND IN SOURCE
8125 msgid "Sort Order"
8126 msgstr "Redoslijed sortiranja"
8127
8128 #: NOT FOUND IN SOURCE
8129 msgid "Sort key"
8130 msgstr "Kljuc sortiranja"
8131
8132 #: NOT FOUND IN SOURCE
8133 msgid "Sort results by"
8134 msgstr "Sortiraj rezultate prema"
8135
8136 #: NOT FOUND IN SOURCE
8137 msgid "SortOrder"
8138 msgstr "RedoslijedSortiranja"
8139
8140 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8141 msgid "Sorting"
8142 msgstr "Sortiranje"
8143
8144 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8145 msgid "Source"
8146 msgstr "Izvor"
8147
8148 #: sbin/rt-email-digest:94
8149 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8150 msgstr "Zadajte dali je ovo dnevno ili tjedno izvršavanje."
8151
8152 #: share/html/Elements/Tabs:748
8153 msgid "Spreadsheet"
8154 msgstr "Preuzmi tablicu"
8155
8156 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8157 msgid "Stage"
8158 msgstr "Stadij"
8159
8160 #: etc/RT_Config.pm:2433 etc/RT_Config.pm:2509
8161 msgid "Stall"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: share/html/Search/Simple.html:85
8165 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8166 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
8170 msgid "Started"
8171 msgstr "Započeto"
8172
8173 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8174 msgid "StartedRelative"
8175 msgstr "Započeto (relativno)"
8176
8177 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:404 share/html/m/ticket/show:383
8178 msgid "Starts"
8179 msgstr "Počinje"
8180
8181 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8182 msgid "StartsRelative"
8183 msgstr "Počinje (relativno)"
8184
8185 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
8186 msgid "State"
8187 msgstr "Država"
8188
8189 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:277 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
8190 msgid "Status"
8191 msgstr "Status"
8192
8193 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3154
8194 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8195 #. ($self->loc($new))
8196 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: etc/initialdata:307
8200 msgid "Status Change"
8201 msgstr "Promjena statusa"
8202
8203 #: lib/RT/Transaction.pm:643
8204 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8205 msgid "Status changed from %1 to %2"
8206 msgstr "Status se promijenio iz %1 u %2"
8207
8208 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8209 msgid "Status changes"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: share/html/Elements/Tabs:624
8213 msgid "Steal"
8214 msgstr "Ukrasti"
8215
8216 #: lib/RT/Queue.pm:119
8217 msgid "Steal tickets"
8218 msgstr "Ukrasti zahtjeve"
8219
8220 #: lib/RT/Queue.pm:119
8221 msgid "StealTicket"
8222 msgstr "UkrastiZahtjev"
8223
8224 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8225 #. (1, 7)
8226 #. (2, 7)
8227 #. (3, 7)
8228 #. (4, 7)
8229 #. (5, 7)
8230 #. (6, 7)
8231 #. (7, 7)
8232 msgid "Step %1 of %2"
8233 msgstr "Korak %1 od %2"
8234
8235 #: lib/RT/Transaction.pm:751 lib/RT/Transaction.pm:904
8236 #. ($Old->Name)
8237 msgid "Stolen from %1"
8238 msgstr "Ukradeno od %1"
8239
8240 #: NOT FOUND IN SOURCE
8241 msgid "Stolen from %1 "
8242 msgstr "Ukradeno od %1 "
8243
8244 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8245 msgid "Style"
8246 msgstr "Stil"
8247
8248 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2209 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:123 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:256 share/html/m/ticket/reply:96
8249 msgid "Subject"
8250 msgstr "Naslov"
8251
8252 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8253 msgid "Subject Tag"
8254 msgstr "Prefiks naslova"
8255
8256 #: lib/RT/Transaction.pm:773
8257 #. ($self->Data)
8258 msgid "Subject changed to %1"
8259 msgstr "Naslov promijenjen u %1"
8260
8261 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8262 msgid "SubjectTag"
8263 msgstr "Prefiks naslova"
8264
8265 #: NOT FOUND IN SOURCE
8266 msgid "SubjectTag changed to %1"
8267 msgstr "Prefiks postavljen na %1"
8268
8269 #: share/html/Elements/Submit:99
8270 msgid "Submit"
8271 msgstr "Pošalji"
8272
8273 #: NOT FOUND IN SOURCE
8274 msgid "Submit Query"
8275 msgstr "Traži"
8276
8277 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8278 msgid "Subscribe"
8279 msgstr "Pretplati se"
8280
8281 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8282 #. ($Dashboard->Name)
8283 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8284 msgstr "Pretplati se na kontrolnu ploču %1"
8285
8286 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8287 msgid "Subscribe to dashboards"
8288 msgstr "Pretplati se na kontrolne ploče"
8289
8290 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8291 msgid "SubscribeDashboard"
8292 msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču"
8293
8294 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8295 #. ($Dashboard->Name)
8296 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8297 msgstr "Pretplaćen na kontrolnu ploču %1"
8298
8299 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:511
8300 msgid "Subscription"
8301 msgstr "Pretplata"
8302
8303 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8304 #. ($msg)
8305 msgid "Subscription could not be created: %1"
8306 msgstr "Dodavanje pretplate nije moguće: %1"
8307
8308 #: NOT FOUND IN SOURCE
8309 msgid "Succeeded"
8310 msgstr "Uspješno"
8311
8312 #: lib/RT/Attachment.pm:800
8313 msgid "Successfuly decrypted data"
8314 msgstr "Podaci uspješno dekriptirani"
8315
8316 #: lib/RT/Attachment.pm:765
8317 msgid "Successfuly encrypted data"
8318 msgstr "Podaci uspješno kriptirani"
8319
8320 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8321 msgid "Summary"
8322 msgstr "Sazetak"
8323
8324 #: NOT FOUND IN SOURCE
8325 msgid "Summary matches"
8326 msgstr "Sažetak sadrži"
8327
8328 #: lib/RT/Date.pm:106
8329 msgid "Sun"
8330 msgstr "Ned"
8331
8332 #: NOT FOUND IN SOURCE
8333 msgid "Sun."
8334 msgstr "Ned"
8335
8336 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8337 msgid "Sunday"
8338 msgstr "Nedjelja"
8339
8340 #: lib/RT/System.pm:80
8341 msgid "SuperUser"
8342 msgstr "Superkorisnik"
8343
8344 #: lib/RT/Config.pm:488
8345 msgid "Suspended"
8346 msgstr "Isključeno"
8347
8348 #: NOT FOUND IN SOURCE
8349 msgid "System"
8350 msgstr "Sistem"
8351
8352 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
8353 msgid "System Configuration"
8354 msgstr "Postavke sustava"
8355
8356 #: NOT FOUND IN SOURCE
8357 msgid "System Dashboards"
8358 msgstr "Sistemske kontrolne ploče"
8359
8360 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8361 msgid "System Default"
8362 msgstr "Postavke sustava"
8363
8364 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8365 msgid "System Error"
8366 msgstr "Greška sustava"
8367
8368 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8369 #. ($msg)
8370 msgid "System Error: %1"
8371 msgstr "Greška sustava: %1"
8372
8373 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8374 msgid "System Tools"
8375 msgstr "Sistemski alati"
8376
8377 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8378 msgid "System error"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: NOT FOUND IN SOURCE
8382 msgid "System error. Right not delegated."
8383 msgstr "Greška sustava. Ovlast nije dodijeljena."
8384
8385 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
8386 msgid "System error. Right not granted."
8387 msgstr "Greška sustava. Ovlast nije odobrena."
8388
8389 #: NOT FOUND IN SOURCE
8390 msgid "System groups"
8391 msgstr "Sistemske grupe"
8392
8393 #: NOT FOUND IN SOURCE
8394 msgid "System rights"
8395 msgstr "Ovlasti na sustavu"
8396
8397 #: lib/RT/Handle.pm:726
8398 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8399 msgstr "Sistemska uloga grupe za internu uporabu"
8400
8401 #: NOT FOUND IN SOURCE
8402 msgid "TEST_STRING"
8403 msgstr "TEST_STRING"
8404
8405 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:618 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8406 msgid "Take"
8407 msgstr "Preuzmi"
8408
8409 #: lib/RT/Queue.pm:118
8410 msgid "Take tickets"
8411 msgstr "Preuzmi zahtjeve"
8412
8413 #: lib/RT/Queue.pm:118
8414 msgid "TakeTicket"
8415 msgstr "PreuzmiZahtjev"
8416
8417 #: lib/RT/Transaction.pm:736 lib/RT/Transaction.pm:896
8418 msgid "Taken"
8419 msgstr "Zahtjev preuzet"
8420
8421 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8422 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8423 msgstr "Zadajte gdje se nalazi baza podataka koju će RT koristiti"
8424
8425 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8426 msgid "Template"
8427 msgstr "Predložak"
8428
8429 #: NOT FOUND IN SOURCE
8430 msgid "Template #%1"
8431 msgstr "Predložak #%1"
8432
8433 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8434 #. ($id)
8435 msgid "Template #%1 deleted"
8436 msgstr "Predložak #%1 obrisan"
8437
8438 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
8439 #. ($args{'Template'})
8440 #. ($value)
8441 msgid "Template '%1' not found"
8442 msgstr "Predložak '%1' nije pronađen"
8443
8444 #: lib/RT/Template.pm:724
8445 msgid "Template compiles"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: NOT FOUND IN SOURCE
8449 msgid "Template deleted"
8450 msgstr "Predložak obrisan"
8451
8452 #: lib/RT/Template.pm:691
8453 msgid "Template does not include Perl code"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/RT/Template.pm:415
8457 msgid "Template is empty"
8458 msgstr "Predložak je prazan"
8459
8460 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
8461 msgid "Template is mandatory argument"
8462 msgstr "Predložak je obavezan argument"
8463
8464 #: NOT FOUND IN SOURCE
8465 msgid "Template not found"
8466 msgstr "Predložak nije pronađen"
8467
8468 #: lib/RT/Template.pm:395
8469 msgid "Template parsed"
8470 msgstr "Predložak analiziran"
8471
8472 #: lib/RT/Template.pm:480
8473 msgid "Template parsing error"
8474 msgstr "Greška kod parsiranja predloška"
8475
8476 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
8477 #. ($Text::Template::ERROR)
8478 msgid "Template parsing error: %1"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
8482 msgid "Templates"
8483 msgstr "Predlošci"
8484
8485 #: NOT FOUND IN SOURCE
8486 msgid "Templates for %1\\n"
8487 msgstr "Predlošci za %1\\n"
8488
8489 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8490 #. ($QueueObj->Name)
8491 msgid "Templates for queue %1"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8495 msgid "Text"
8496 msgstr "Tekst"
8497
8498 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
8499 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8500 msgstr "Tekstualna datoteka nije prikazana jer je prikaz isključenu postavkama."
8501
8502 #: lib/RT/Record.pm:963
8503 msgid "That is already the current value"
8504 msgstr "Navedena vrijednost već je postavljena"
8505
8506 #: lib/RT/CustomField.pm:585
8507 msgid "That is not a value for this custom field"
8508 msgstr "To nije valjana vrijednost za ovo vlastito polje"
8509
8510 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
8511 msgid "That is the same value"
8512 msgstr "To je ista vrijednost"
8513
8514 #: NOT FOUND IN SOURCE
8515 msgid "That principal already has that right"
8516 msgstr "Taj glavni parametar već ima tu ovlast"
8517
8518 #: NOT FOUND IN SOURCE
8519 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8520 msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovu kategoriju"
8521
8522 #: NOT FOUND IN SOURCE
8523 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8524 msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovaj zahtjev"
8525
8526 #: NOT FOUND IN SOURCE
8527 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8528 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovu kategoriju"
8529
8530 #: NOT FOUND IN SOURCE
8531 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8532 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovaj zahtjev"
8533
8534 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
8535 msgid "That queue does not exist"
8536 msgstr "Ta kategorija ne postoji"
8537
8538 #: lib/RT/Ticket.pm:3168
8539 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8540 msgstr "Taj zahtjev ima neriješene ovisnosti"
8541
8542 #: NOT FOUND IN SOURCE
8543 msgid "That user already has that right"
8544 msgstr "Taj korisnik vec ima tu ovlast"
8545
8546 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2984
8547 msgid "That user already owns that ticket"
8548 msgstr "Taj korisnik već posjeduje taj zahtjev"
8549
8550 #: lib/RT/Ticket.pm:2927
8551 msgid "That user does not exist"
8552 msgstr "Taj korisnik ne postoji"
8553
8554 #: lib/RT/User.pm:334
8555 msgid "That user is already privileged"
8556 msgstr "Taj korisnik je već privilegiran"
8557
8558 #: lib/RT/User.pm:354
8559 msgid "That user is already unprivileged"
8560 msgstr "Taj korisnik je već neprivilegiran"
8561
8562 #: lib/RT/User.pm:347
8563 msgid "That user is now privileged"
8564 msgstr "Navedeni korisnik je sada privilegiran"
8565
8566 #: lib/RT/User.pm:367
8567 msgid "That user is now unprivileged"
8568 msgstr "Navedeni korisnik je sada neprivilegiran"
8569
8570 #: lib/RT/Ticket.pm:2977
8571 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8572 msgstr "Ovom korisniku možda ne pripadaju zahtjevi u toj kategoriji"
8573
8574 #: lib/RT/Link.pm:224
8575 msgid "That's not a numerical id"
8576 msgstr "To nije numerički Id"
8577
8578 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:358 share/html/m/ticket/show:211
8579 msgid "The Basics"
8580 msgstr "Osnove"
8581
8582 #: lib/RT/ACE.pm:101
8583 msgid "The CC of a ticket"
8584 msgstr "CC zahtjeva"
8585
8586 #: lib/RT/Article.pm:662
8587 #. ($Value)
8588 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: lib/RT/Installer.pm:114
8592 msgid "The DBA's database password"
8593 msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
8594
8595 #: lib/RT/ACE.pm:102
8596 msgid "The administrative CC of a ticket"
8597 msgstr "Administrativni CC zahtjeva"
8598
8599 #: NOT FOUND IN SOURCE
8600 msgid "The comment has been recorded"
8601 msgstr "Komentar je zabilježen"
8602
8603 #: lib/RT/Installer.pm:81
8604 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8605 msgstr "Naziv domene poslužitelja baze podataka (kao 'db.example.com')."
8606
8607 #: bin/rt-crontool:360
8608 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: NOT FOUND IN SOURCE
8612 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8613 msgstr "Sljedeća naredba će pronaći sve aktivne zahtjeve u kategoriji 'Općenito' i postaviti njihov prioritet na 99 ako u zadnja 4 sata nije rađeno na njima:"
8614
8615 #: NOT FOUND IN SOURCE
8616 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
8617 msgstr "Sljedeće naredbe nisu odrađene:\\n\\n"
8618
8619 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8620 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8621 msgstr "Sljedeći upiti su obrisani i biti će uklonjeni sa kontrolne ploče jednom kad se njen prikaza ažurira."
8622
8623 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8624 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8625 msgstr "Sljedeći upiti možda neće biti vidljivi svim korisnicima koji vide ovu kontrolnu ploču."
8626
8627 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
8628 msgid "The key has been disabled"
8629 msgstr "Ključ je deaktiviran"
8630
8631 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8632 msgid "The key has been revoked"
8633 msgstr "Ključ je opozvan"
8634
8635 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8636 msgid "The key has expired"
8637 msgstr "Ključ je istekao"
8638
8639 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
8640 msgid "The key is fully trusted"
8641 msgstr "Ključu se potpuno vjeruje"
8642
8643 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
8644 msgid "The key is ultimately trusted"
8645 msgstr "Ključu se beskrajno vjeruje"
8646
8647 #: lib/RT/Record.pm:966
8648 msgid "The new value has been set."
8649 msgstr "Nova vrijednost je postavljena."
8650
8651 #: lib/RT/ACE.pm:99
8652 msgid "The owner of a ticket"
8653 msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
8654
8655 #: share/html/dhandler:50
8656 msgid "The page you requested could not be found"
8657 msgstr "Stranica koju ste tražili nije pronađena"
8658
8659 #: lib/RT/ACE.pm:100
8660 msgid "The requestor of a ticket"
8661 msgstr "Prijavitelj zahtjeva"
8662
8663 #: share/html/Install/Finish.html:64
8664 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8665 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8666 msgstr "Odabrane postavke spremljene su u %1."
8667
8668 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8669 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8670 msgstr "Sustav ne može potpisati odlazne poruke elektroničke pošte. To obično znači da lozinka nije ispravno postavljena ili je GPG Agent ugašen. Molim odmah obavijestite administratora sustava. Problematične adrese su:"
8671
8672 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
8673 msgid "Theme"
8674 msgstr "Tema"
8675
8676 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
8677 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8678 msgstr "Dostupno je više ključeva za kriptiranje."
8679
8680 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8681 msgid "There are unread messages on this ticket."
8682 msgstr "U ovom zahtjevu ima nepročitanih poruka."
8683
8684 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
8685 msgid "There is marginal trust in this key"
8686 msgstr "Povjerenje u ovaj ključ je marginalno"
8687
8688 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8689 #. ($Group->Name)
8690 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
8694 msgid "There is no key suitable for encryption."
8695 msgstr "Nema raspoloživih ključeva za kriptiranje."
8696
8697 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
8698 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
8702 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8703 msgstr "Na raspolaganju je jedan ključ, ali vrijednost povjerenja nije postavljena."
8704
8705 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8706 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8707 msgstr "Ovi komentari nisu općenito vidljivi korisniku"
8708
8709 #: share/html/Install/Basics.html:53
8710 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8711 msgstr "Slijedeće postavke potrebno je definirati da bi RT radio. Treba zadati naziv RT instalacije i domenu na kojoj se RT nalazi. Također je potrebno postaviti lozinku standardnog RT administratora."
8712
8713 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
8714 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: lib/RT/Class.pm:445
8718 msgid "This class does not apply to that object"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
8722 msgid "This custom field does not apply to that object"
8723 msgstr "Ovo vlastito polje se ne primjenjuje za taj objekt"
8724
8725 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
8726 msgid "This custom field has no Render Types"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8730 msgid "This feature is only available to system administrators"
8731 msgstr "Ova karakteristika je dostupna samo administratorima sustava"
8732
8733 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8734 msgid "This feature is only available to system administrators."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
8738 #. ($RT::MasonSessionDir)
8739 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8740 msgstr "Ovo može značiti da se u direktorij '%1' ne može pisati ili da je baza nedostupna ili pokvarena."
8741
8742 #: NOT FOUND IN SOURCE
8743 msgid "This message will be sent to..."
8744 msgstr "Ova poruka će se poslati..."
8745
8746 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8747 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: bin/rt-crontool:351
8751 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8752 msgstr "Ovaj alat dopušta korisniku rad s proizvoljnim Perl modulima iz RT-a."
8753
8754 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8755 msgid "This transaction appears to have no content"
8756 msgstr "Ova transakcija vjerojatno nema sadržaja"
8757
8758 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8759 #. ($Rows, $Description)
8760 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: NOT FOUND IN SOURCE
8764 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8765 msgstr "%1 Zahtjevi najvišeg prioriteta ovog korisnika"
8766
8767 #: lib/RT/Date.pm:110
8768 msgid "Thu"
8769 msgstr "Čet"
8770
8771 #: NOT FOUND IN SOURCE
8772 msgid "Thu."
8773 msgstr "Cet"
8774
8775 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8776 msgid "Thursday"
8777 msgstr "Četvrtak"
8778
8779 #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8780 msgid "Ticket"
8781 msgstr "Zahtjev"
8782
8783 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8784 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8785 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8786 msgstr "Zahtjev br. %1 sve ažurirati: %2"
8787
8788 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8789 #. ($id)
8790 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8791 msgstr "Graf veza za zahtjev br. %1"
8792
8793 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8794 #. ($Transaction->Ticket)
8795 msgid "Ticket #%1:"
8796 msgstr "Zahtjev br. %1:"
8797
8798 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8799 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8800 msgid "Ticket #%1: %2"
8801 msgstr "Zahtjev br. %1: %2"
8802
8803 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
8804 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8805 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8806 #. ($ticket->Id)
8807 msgid "Ticket %1"
8808 msgstr "Zahtjev %1"
8809
8810 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8811 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8812 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8813 msgstr "Zahtjev %1 napravljen u kategoriji '%2'"
8814
8815 #: NOT FOUND IN SOURCE
8816 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
8817 msgstr "Zahtjev %1 uvitan\\n"
8818
8819 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8820 #. ($Ticket->Id, $_)
8821 #. ($id, $msg)
8822 msgid "Ticket %1: %2"
8823 msgstr "Zahtjev %1: %2"
8824
8825 #: share/html/Elements/Tabs:285
8826 msgid "Ticket Custom Fields"
8827 msgstr "Vlastita polja zahtjeva"
8828
8829 #: share/html/Ticket/History.html:48
8830 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8831 msgid "Ticket History # %1 %2"
8832 msgstr "Tijek zahtjeva Br. %1 %2"
8833
8834 #: NOT FOUND IN SOURCE
8835 msgid "Ticket Id"
8836 msgstr "Broj zahtjeva"
8837
8838 #: etc/initialdata:322
8839 msgid "Ticket Resolved"
8840 msgstr "Zahtjev riješen"
8841
8842 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8843 msgid "Ticket Search"
8844 msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
8845
8846 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8847 msgid "Ticket Transactions"
8848 msgstr "Transakcije zahtjeva"
8849
8850 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8851 msgid "Ticket and Transaction"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: NOT FOUND IN SOURCE
8855 msgid "Ticket attachment"
8856 msgstr "Prilog zahtjevu"
8857
8858 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8859 msgid "Ticket composition"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/RT/Tickets.pm:2378
8863 msgid "Ticket content"
8864 msgstr "Sadržaj zahtjeva"
8865
8866 #: lib/RT/Tickets.pm:2423
8867 msgid "Ticket content type"
8868 msgstr "Tip sadržaja zahtjeva"
8869
8870 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8871 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8872 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen zbog interne greške"
8873
8874 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8875 msgid "Ticket could not be loaded"
8876 msgstr "Zahtjev nije moga biti učitan"
8877
8878 #: NOT FOUND IN SOURCE
8879 msgid "Ticket created"
8880 msgstr "Zahtjev napravljen"
8881
8882 #: NOT FOUND IN SOURCE
8883 msgid "Ticket deleted"
8884 msgstr "Zahtjev obrisan"
8885
8886 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
8887 msgid "Ticket display"
8888 msgstr "Prikaz zahtjeva"
8889
8890 #: NOT FOUND IN SOURCE
8891 msgid "Ticket id not found"
8892 msgstr "Broj zahtjeva nije pronađen"
8893
8894 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8895 msgid "Ticket metadata"
8896 msgstr "Metapodaci zahtjeva"
8897
8898 #: NOT FOUND IN SOURCE
8899 msgid "Ticket not found"
8900 msgstr "Zahtjev nije pronađen"
8901
8902 #: etc/initialdata:308
8903 msgid "Ticket status changed"
8904 msgstr "Status zahtjeva promijenjen"
8905
8906 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8907 msgid "Ticket update"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: NOT FOUND IN SOURCE
8911 msgid "Ticket watchers"
8912 msgstr "Promatrači zahtjeva"
8913
8914 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8915 #. (ref $self)
8916 msgid "TicketSQL search module"
8917 msgstr "TicketSQL modul za pretraživanje"
8918
8919 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:421 share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8920 msgid "Tickets"
8921 msgstr "Zahtjevi"
8922
8923 #: lib/RT/Tickets.pm:2580
8924 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8925 msgid "Tickets %1 %2"
8926 msgstr "Zahtjevi %1 %2"
8927
8928 #: lib/RT/Tickets.pm:2537
8929 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8930 msgid "Tickets %1 by %2"
8931 msgstr "Zahtjevi %1 od %2"
8932
8933 #: share/html/m/_elements/menu:76
8934 msgid "Tickets I own"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: NOT FOUND IN SOURCE
8938 msgid "Tickets created after"
8939 msgstr "Zahtjevi napravljeni nakon"
8940
8941 #: NOT FOUND IN SOURCE
8942 msgid "Tickets created before"
8943 msgstr "Zahtjevi napravljeni prije"
8944
8945 #: NOT FOUND IN SOURCE
8946 msgid "Tickets from %1"
8947 msgstr "Zahtjevi od %1"
8948
8949 #: NOT FOUND IN SOURCE
8950 msgid "Tickets resolved after"
8951 msgstr "Zahtjevi riješeni nakon"
8952
8953 #: NOT FOUND IN SOURCE
8954 msgid "Tickets resolved before"
8955 msgstr "Zahtjevi riješeni prije"
8956
8957 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8958 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8959 msgstr "Zahtjevi koji ovise o ovom odobrenju:"
8960
8961 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:374
8962 msgid "Time Estimated"
8963 msgstr "Procijenjeno vrijeme"
8964
8965 #: lib/RT/Tickets.pm:2353 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:388
8966 msgid "Time Left"
8967 msgstr "Preostalo vrijeme"
8968
8969 #: lib/RT/Tickets.pm:2330 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:381
8970 msgid "Time Worked"
8971 msgstr "Vrijeme rada"
8972
8973 #: NOT FOUND IN SOURCE
8974 msgid "Time left"
8975 msgstr "Preostalo vrijeme"
8976
8977 #: share/html/Elements/Footer:54
8978 msgid "Time to display"
8979 msgstr "Vrijeme za prikaz"
8980
8981 #: NOT FOUND IN SOURCE
8982 msgid "Time worked"
8983 msgstr "Vrijeme rada"
8984
8985 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8986 msgid "TimeEstimated"
8987 msgstr "Predviđeno vrijeme"
8988
8989 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8990 msgid "TimeLeft"
8991 msgstr "Preostalo vrijeme"
8992
8993 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8994 msgid "TimeWorked"
8995 msgstr "Vrijeme rada"
8996
8997 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8998 msgid "Timezone"
8999 msgstr "Vremenska zona"
9000
9001 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9002 msgid "Title"
9003 msgstr "Naslov"
9004
9005 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9006 msgid "To"
9007 msgstr "Za"
9008
9009 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
9010 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: NOT FOUND IN SOURCE
9014 msgid "To generate a diff of this commit:"
9015 msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:"
9016
9017 #: NOT FOUND IN SOURCE
9018 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9019 msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:\\n"
9020
9021 #: share/html/Elements/Footer:59
9022 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9023 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9024 msgstr "Za pitanja o podršci, edukaciji, razvoju kao i licencama, molimo kontaktirajte %1."
9025
9026 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9027 #. ($count)
9028 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9032 #. ()
9033 msgid "Toggle stack trace"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9037 msgid "Told"
9038 msgstr "Uneseno"
9039
9040 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9041 msgid "ToldRelative"
9042 msgstr "Uneseno (relativno)"
9043
9044 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Tools/index.html:48
9045 msgid "Tools"
9046 msgstr "Alati"
9047
9048 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9049 msgid "Topic Name"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/RT/Article.pm:479
9053 msgid "Topic membership added"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/RT/Article.pm:514
9057 msgid "Topic membership removed"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9061 msgid "Topic not found"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:430
9065 msgid "Topics"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9069 msgid "Total"
9070 msgstr "Ukupno"
9071
9072 #: etc/initialdata:249
9073 msgid "Transaction"
9074 msgstr "Transakcija"
9075
9076 #: lib/RT/Transaction.pm:929
9077 #. ($self->Data)
9078 msgid "Transaction %1 purged"
9079 msgstr "Transakcija %1 pročišćena"
9080
9081 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9082 msgid "Transaction Created"
9083 msgstr "Transakcija napravljena"
9084
9085 #: share/html/Elements/Tabs:288
9086 msgid "Transaction Custom Fields"
9087 msgstr "Transakcija vlastita polja"
9088
9089 #: NOT FOUND IN SOURCE
9090 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
9091 msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nije naveden broj zahtjeva"
9092
9093 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9094 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9095 msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nisu navedeni tip i id objekta"
9096
9097 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9098 msgid "TransactionDate"
9099 msgstr "Datum transakcije"
9100
9101 #: lib/RT/Transaction.pm:986
9102 msgid "Transactions are immutable"
9103 msgstr "Transakcije su nepromjenjive"
9104
9105 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9106 msgid "Trust"
9107 msgstr "Povjerenje"
9108
9109 #: lib/RT/Date.pm:108
9110 msgid "Tue"
9111 msgstr "Uto"
9112
9113 #: NOT FOUND IN SOURCE
9114 msgid "Tue."
9115 msgstr "Uto"
9116
9117 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9118 msgid "Tuesday"
9119 msgstr "Utorak"
9120
9121 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2185 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9122 msgid "Type"
9123 msgstr "Tip"
9124
9125 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9126 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
9130 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9131 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9132 msgstr "Tip promijenjen iz '%1' u '%2'"
9133
9134 #: lib/RT/Article.pm:482
9135 msgid "Unable to add topic membership"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: lib/RT/Article.pm:510
9139 #. ($t->TopicObj->Name)
9140 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9144 msgid "Unable to determine object type or id"
9145 msgstr "Određivanje tipa ili identifikatora objekta nije moguće"
9146
9147 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
9148 msgid "Unable to load article"
9149 msgstr "Članak nije moguće učitati"
9150
9151 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9152 #. ($msg)
9153 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9157 #. ($msg)
9158 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9162 #. ($msg)
9163 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9167 #. (loc('Permission Denied'))
9168 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9172 #. ($msg)
9173 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9177 #. ($id)
9178 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9179 msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču %1 nije uspjela: Nije dozvoljeno"
9180
9181 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
9182 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9183 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2533
9187 msgid "Undelete"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9191 msgid "Unimplemented"
9192 msgstr "Nije implementirano"
9193
9194 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9195 msgid "Unix login"
9196 msgstr "Unix prijava"
9197
9198 #: NOT FOUND IN SOURCE
9199 msgid "UnixUsername"
9200 msgstr "UnixKorisničkoIme"
9201
9202 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
9203 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9204 msgstr "Nepoznato (povjerenje nije postavljeno)"
9205
9206 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
9207 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9208 msgstr "Nepoznato (ova vrijednost je nova u sustavu)"
9209
9210 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
9211 #. ($ContentEncoding)
9212 #. ($self->ContentEncoding)
9213 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9214 msgstr "Nepoznato kodiranje sadržaja %1"
9215
9216 #: NOT FOUND IN SOURCE
9217 msgid "Unknown field: $key"
9218 msgstr "Nepoznato polje: $key"
9219
9220 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
9221 #. ($key)
9222 msgid "Unknown field: %1"
9223 msgstr "Nepoznato polje: %1"
9224
9225 #: lib/RT/Queue.pm:1041
9226 #. ($args{Type})
9227 msgid "Unknown watcher type %1"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: share/html/Search/Simple.html:81
9231 #. ($status_str)
9232 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9236 msgid "Unlimit"
9237 msgstr "Neograničeno"
9238
9239 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9240 msgid "Unlimited"
9241 msgstr "Neograničeno"
9242
9243 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9244 msgid "Unnamed dashboard"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9248 msgid "Unnamed search"
9249 msgstr "Nepoznata pretraga"
9250
9251 #: share/html/m/_elements/menu:79
9252 msgid "Unowned tickets"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/RT/Handle.pm:661
9256 msgid "Unprivileged"
9257 msgstr "Neprivilegirani"
9258
9259 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9260 msgid "Unselected Custom Fields"
9261 msgstr "Neodabrana vlastita polja"
9262
9263 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9264 msgid "Unselected Queues"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9268 msgid "Unselected objects"
9269 msgstr "Neodabrani objekti"
9270
9271 #: lib/RT/User.pm:1608
9272 msgid "Unset private key"
9273 msgstr "Poništi privatni ključ"
9274
9275 #: lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:908
9276 msgid "Untaken"
9277 msgstr "Vraćeno"
9278
9279 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9280 msgid "Update"
9281 msgstr "Ažuriraj"
9282
9283 #: NOT FOUND IN SOURCE
9284 msgid "Update All"
9285 msgstr "Ažuriraj sve"
9286
9287 #: share/html/Search/Chart.html:128
9288 msgid "Update Chart"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9292 msgid "Update Graph"
9293 msgstr "Ažuriraj graf"
9294
9295 #: NOT FOUND IN SOURCE
9296 msgid "Update ID"
9297 msgstr "ID ažuriranja"
9298
9299 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:142
9300 msgid "Update Ticket"
9301 msgstr "Ažuriraj zahtjev"
9302
9303 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
9304 msgid "Update Type"
9305 msgstr "Tip ažuriranja"
9306
9307 #: NOT FOUND IN SOURCE
9308 msgid "Update all these tickets at once"
9309 msgstr "Ažuriraj sve ove zahtjeve ođednom"
9310
9311 #: NOT FOUND IN SOURCE
9312 msgid "Update email"
9313 msgstr "Ažuriraj email"
9314
9315 #: share/html/Search/Build.html:106
9316 msgid "Update format and Search"
9317 msgstr "Ažuriraj prikaz i pretraži"
9318
9319 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9320 msgid "Update multiple tickets"
9321 msgstr "Ažuriraj više zahtjeva"
9322
9323 #: NOT FOUND IN SOURCE
9324 msgid "Update name"
9325 msgstr "Ažuriraj ime"
9326
9327 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
9328 msgid "Update not recorded."
9329 msgstr "Ažuriranje nije zabilježeno."
9330
9331 #: NOT FOUND IN SOURCE
9332 msgid "Update selected tickets"
9333 msgstr "Ažuriraj odabrane zahtjeve"
9334
9335 #: NOT FOUND IN SOURCE
9336 msgid "Update signature"
9337 msgstr "Ažuriraj potpis"
9338
9339 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9340 msgid "Update ticket"
9341 msgstr "Ažuriraj zahtjev"
9342
9343 #: NOT FOUND IN SOURCE
9344 msgid "Update ticket # %1"
9345 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
9346
9347 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
9348 #. ($Ticket->id)
9349 #. ($t->id)
9350 msgid "Update ticket #%1"
9351 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
9352
9353 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:170
9354 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9355 #. ($t->id, $t->Subject)
9356 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9357 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1 (%2)"
9358
9359 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
9360 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9361 msgstr "Tip ažuriranja nije bio ni korespondencija ni komentar."
9362
9363 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9364 msgid "UpdateStatus"
9365 msgstr "Ažuriraj status"
9366
9367 #: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
9368 msgid "Updated"
9369 msgstr "Ažurirano"
9370
9371 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9372 #. ($desc)
9373 msgid "Updated saved search \"%1\""
9374 msgstr "Ažurirana spremljena pretraga \"%1\""
9375
9376 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9377 msgid "Upload"
9378 msgstr "Učitaj s računala"
9379
9380 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9381 msgid "Upload a new logo"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9385 msgid "Upload multiple files"
9386 msgstr "Učitaj nekoliko datoteka s računala"
9387
9388 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9389 msgid "Upload multiple images"
9390 msgstr "Učitaj nekoliko slika s računala"
9391
9392 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9393 msgid "Upload one file"
9394 msgstr "Učitaj jednu datoteku s računala"
9395
9396 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9397 msgid "Upload one image"
9398 msgstr "Učitaj jednu sliku s računala"
9399
9400 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9401 msgid "Upload up to %1 files"
9402 msgstr "Učitaj do %1 Datoteka s računala"
9403
9404 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9405 msgid "Upload up to %1 images"
9406 msgstr "Učitaj do %1 slika s računala"
9407
9408 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9409 msgid "Upload your changes"
9410 msgstr "Učitaj promjene"
9411
9412 #: sbin/rt-email-digest:88
9413 msgid "Usage:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: NOT FOUND IN SOURCE
9417 msgid "Usage: "
9418 msgstr "Korištenje: "
9419
9420 #: lib/RT/Installer.pm:137
9421 msgid "Use SSL?"
9422 msgstr "Koristi SSL?"
9423
9424 #: lib/RT/Config.pm:224
9425 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: lib/RT/Config.pm:187
9429 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: lib/RT/Config.pm:391
9433 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9434 msgstr "Koristi CSS pravila za prikaz čistog teksta sa sačuvanim formatiranjem, ali prelomi retke ako je potrebno.  Ovo ne radi najbolje u IE6 pa se preporuča korištenje prethodne postavke"
9435
9436 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9437 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9438 msgid "Use default (%1)"
9439 msgstr "Koristi standardno (%1)"
9440
9441 #: share/html/Elements/Tabs:208
9442 msgid "Use other RT administrative tools"
9443 msgstr "Ostali RT administrativni alati"
9444
9445 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9446 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9447 msgid "Use system default (%1)"
9448 msgstr "Koristi postavke sustava (%1)"
9449
9450 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9451 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: NOT FOUND IN SOURCE
9455 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
9456 msgstr "Koristi padajuće izbornike za odabir transakcija koje zeliš ekstrahirati u novi RTFM članak"
9457
9458 #: lib/RT/Config.pm:381
9459 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9460 msgstr "Koristite ovo da bi se ispravno prikazalo formatiranje poruka u čistom tekstu"
9461
9462 #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9463 msgid "User"
9464 msgstr "Korisnik"
9465
9466 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9467 #. ($args{'Owner'})
9468 msgid "User '%1' could not be found."
9469 msgstr "Korisnik '%1' nije pronađen."
9470
9471 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9472 msgid "User (created - expire)"
9473 msgstr "Korisnik (napravljen - ističe)"
9474
9475 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9476 msgid "User Defined"
9477 msgstr "Definirano od strane korisnika"
9478
9479 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9480 msgid "User Defined conditions and actions"
9481 msgstr "Uvjeti i radnje definirani od korisnika"
9482
9483 #: NOT FOUND IN SOURCE
9484 msgid "User ID"
9485 msgstr "Korisnički ID"
9486
9487 #: NOT FOUND IN SOURCE
9488 msgid "User Id"
9489 msgstr "Korisnički ID"
9490
9491 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
9492 msgid "User Rights"
9493 msgstr "Korisničke ovlasti"
9494
9495 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2787
9496 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9497 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9498 msgstr "Korisnik upitan o nepoznatom tipu ažuriranja za vlastito polje %1 za %2 objekt #%3"
9499
9500 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
9501 #. ($msg)
9502 msgid "User could not be created: %1"
9503 msgstr "Korisnika nije bilo moguće napraviti: %1"
9504
9505 #: lib/RT/User.pm:270
9506 msgid "User created"
9507 msgstr "Korisnik napravljen"
9508
9509 #: NOT FOUND IN SOURCE
9510 msgid "User defined groups"
9511 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
9512
9513 #: lib/RT/User.pm:1075
9514 msgid "User disabled"
9515 msgstr "Korisnik deaktiviran"
9516
9517 #: lib/RT/User.pm:1077
9518 msgid "User enabled"
9519 msgstr "Korisnik aktiviran"
9520
9521 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9522 msgid "User has empty email address"
9523 msgstr "Korisnik nema definiranu adresu elektroničke pošte"
9524
9525 #: lib/RT/User.pm:512 lib/RT/User.pm:532
9526 msgid "User loaded"
9527 msgstr "korisnik učitan"
9528
9529 #: NOT FOUND IN SOURCE
9530 msgid "User view"
9531 msgstr "korisnički pregled"
9532
9533 #: NOT FOUND IN SOURCE
9534 msgid "User's GnuPG keys"
9535 msgstr "Korisnički GnuPG ključevi"
9536
9537 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9538 msgid "User-defined groups"
9539 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
9540
9541 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:70
9542 msgid "Username"
9543 msgstr "Korisničko ime"
9544
9545 #: lib/RT/Config.pm:173
9546 msgid "Username format"
9547 msgstr "Format korisničkog imena"
9548
9549 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
9550 msgid "Users"
9551 msgstr "Korisnici"
9552
9553 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9554 msgid "Users matching search criteria"
9555 msgstr "Korisnici koji se podudaraju s kriterijima pretrage"
9556
9557 #: bin/rt-crontool:174
9558 #. ($txn->id)
9559 msgid "Using transaction #%1..."
9560 msgstr "Koristim transakciju #%1..."
9561
9562 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
9563 msgid "Valid Query"
9564 msgstr "Valjani upit"
9565
9566 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9567 msgid "Validation"
9568 msgstr "Provjera"
9569
9570 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9571 msgid "Value"
9572 msgstr "Vrijednost"
9573
9574 #: NOT FOUND IN SOURCE
9575 msgid "ValueOfQueue"
9576 msgstr "VrijednostKategorije"
9577
9578 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9579 msgid "Values"
9580 msgstr "Vrijednosti"
9581
9582 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9583 msgid "Variable"
9584 msgstr "Postavka"
9585
9586 #: NOT FOUND IN SOURCE
9587 msgid "Various RT reports"
9588 msgstr "Različiti RT izvještaji"
9589
9590 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9591 msgid "Version"
9592 msgstr "Inačica"
9593
9594 #: lib/RT/Queue.pm:101
9595 msgid "View Scrip templates"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: lib/RT/Queue.pm:104
9599 msgid "View Scrips"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: lib/RT/Queue.pm:97
9603 msgid "View custom field values"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9607 msgid "View custom fields"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: NOT FOUND IN SOURCE
9611 msgid "View dashboards for this group"
9612 msgstr "Pregledaj korisničke ploče ove grupe"
9613
9614 #: lib/RT/Queue.pm:108
9615 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: lib/RT/Group.pm:99
9619 msgid "View group"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: lib/RT/Group.pm:100
9623 msgid "View group dashboards"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9627 msgid "View personal dashboards"
9628 msgstr "Pregledaj osobne korisničke ploče"
9629
9630 #: lib/RT/Queue.pm:92
9631 msgid "View queue"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: lib/RT/Group.pm:98
9635 msgid "View saved searches"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9639 msgid "View system dashboards"
9640 msgstr "Pregledaj korisničke ploče sustava"
9641
9642 #: lib/RT/Queue.pm:107
9643 msgid "View ticket private commentary"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: lib/RT/Queue.pm:106
9647 msgid "View ticket summaries"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/RT/Date.pm:118
9651 msgid "W3CDTF"
9652 msgstr "W3CDTF"
9653
9654 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9655 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: lib/RT/Config.pm:242
9659 msgid "WYSIWYG composer height"
9660 msgstr "Visina WYSIWYG uređivača"
9661
9662 #: lib/RT/Config.pm:233
9663 msgid "WYSIWYG message composer"
9664 msgstr "WYSIWYG uređivač poruka"
9665
9666 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9667 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9668 msgstr "Pozor! Ovo NIJE potpisano!"
9669
9670 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9671 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9672 msgstr "Pozor: nemate postavljenu adresu elektroničke pošte i dok ju ne postavite nećete primati poruke s ove kontrolne ploče"
9673
9674 #: lib/RT/Queue.pm:110
9675 msgid "Watch"
9676 msgstr "Promatraj"
9677
9678 #: lib/RT/Queue.pm:111
9679 msgid "WatchAsAdminCc"
9680 msgstr "PromatrajKaoAdminCc"
9681
9682 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
9683 msgid "Watcher"
9684 msgstr "Promatrač"
9685
9686 #: lib/RT/Tickets.pm:152
9687 msgid "WatcherGroup"
9688 msgstr "Grupa promatrača"
9689
9690 #: share/html/Elements/Tabs:275
9691 msgid "Watchers"
9692 msgstr "Promatrači"
9693
9694 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9695 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9696 msgstr "Baza podataka je pronađena i prijava kao administrator baze radi.  Kliknite na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
9697
9698 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1778
9699 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9703 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9704 msgstr "Potrebno je unijeti ime baze podataka koju će RT koristiti i gdje se ista nalazi.  Također treba zadati korisničko ime i lozinku koju će RT koristiti za spajanje na bazu.  RT može dodati bazu i korisnika, ali je za to potrebno unijeti korisničko ime i lozinku korisnika s administratorskim ovlastima na bazi podataka. U 6. koraku instalacijske procedure ti podaci koristit će se za stvaranje i inicijalizaciju RT baze podataka."
9705
9706 #: lib/RT/Installer.pm:222
9707 msgid "Web port"
9708 msgstr "Web priključak"
9709
9710 #: NOT FOUND IN SOURCE
9711 msgid "WebEncoding"
9712 msgstr "WebKodiranje"
9713
9714 #: lib/RT/Date.pm:109
9715 msgid "Wed"
9716 msgstr "Sri"
9717
9718 #: NOT FOUND IN SOURCE
9719 msgid "Wed."
9720 msgstr "Sri"
9721
9722 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9723 msgid "Wednesday"
9724 msgstr "Srijeda"
9725
9726 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
9727 msgid "Weekday"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
9731 msgid "Weekly"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: lib/RT/Config.pm:487
9735 msgid "Weekly digest"
9736 msgstr "Tjedni sažetak"
9737
9738 #: share/html/Install/index.html:48
9739 msgid "Welcome to RT!"
9740 msgstr "Dobrodošli u RT!"
9741
9742 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9743 msgid "What I did today"
9744 msgstr "Što sam danas radio"
9745
9746 #: share/html/Install/index.html:67
9747 msgid "What is RT?"
9748 msgstr "Što je RT?"
9749
9750 #: lib/RT/Installer.pm:166
9751 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9752 msgstr "Gdje treba preusmjeriti poruke elektroničke pošte koje RT ne može obraditi?"
9753
9754 #: share/html/Install/Global.html:54
9755 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9756 msgstr "RT prilikom slanja poruka elektroničke pošte postavlja zaglavlja From: i Reply-To: tako da korisnici mogu ažurirati zahtjev odgovarajući na poruku iz svog klijenta za elektroničku poštu. Za odgovore i komentare koriste se različite adrese elektroničke pošte. Ove adrese mogu se podesiti za svaku od kategorija. Za te adrese potrebno je postaviti i korištenje programa <tt>rt-mailgate</tt>."
9757
9758 #: NOT FOUND IN SOURCE
9759 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9760 msgstr "Kada svi odobre zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
9761
9762 #: NOT FOUND IN SOURCE
9763 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9764 msgstr "Kada jedan odobri zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
9765
9766 #: etc/initialdata:105
9767 msgid "When a ticket is created"
9768 msgstr "Kad je zahtjev napravljen"
9769
9770 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9771 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9772 msgstr "Kad je zahtjev napravljen, obavijesti rješavatelja i adminCc o predmetu koji čeka njihovo odobrenje"
9773
9774 #: etc/initialdata:110
9775 msgid "When anything happens"
9776 msgstr "Kad se bilo što dogodi"
9777
9778 #: lib/RT/Config.pm:271
9779 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9783 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9784 msgstr "Kad kliknete na 'Provjeri dostupnost baze podataka' moguća je kraća pauza dok se RT pokušava spojiti na vašu bazu podataka"
9785
9786 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9787 msgid "Whenever a ticket is closed"
9788 msgstr "Uvijek kad se zahtjev riješi"
9789
9790 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9791 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9795 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9796 msgstr "Uvijek kad se zahtjev odbije"
9797
9798 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9799 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9800 msgstr "Uvijek kad se zahtjev ponovo otvori"
9801
9802 #: etc/initialdata:179
9803 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9804 msgstr "Uvijek kad se riješi zahtjev"
9805
9806 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9807 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: etc/initialdata:165
9811 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9812 msgstr "Uvijek kad se promijeni rješavatelj zahtjeva"
9813
9814 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9815 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9816 msgstr "Uvijek kad se promijeni prioritet zahtjeva"
9817
9818 #: etc/initialdata:173
9819 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9820 msgstr "Uvijek kad se promijeni kategorija zahtjeva"
9821
9822 #: etc/initialdata:150
9823 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9824 msgstr "Uvijek kad se promijeni status zahtjeva"
9825
9826 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9827 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: etc/initialdata:193
9831 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9832 msgstr "Uvijek kad se pojavi uvjet definiran od korisnika"
9833
9834 #: etc/initialdata:144
9835 msgid "Whenever comments come in"
9836 msgstr "Uvijek kad uđu komentari"
9837
9838 #: etc/initialdata:116
9839 msgid "Whenever correspondence comes in"
9840 msgstr "Uvijek kad uđe korespondencija"
9841
9842 #: lib/RT/Installer.pm:188
9843 msgid "Where to find your sendmail binary."
9844 msgstr "Staza do programa sendmail."
9845
9846 #: NOT FOUND IN SOURCE
9847 msgid "Which are referred to by "
9848 msgstr "Na koje se odnosi "
9849
9850 #: NOT FOUND IN SOURCE
9851 msgid "Which refer to"
9852 msgstr "Koji se odnose na"
9853
9854 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9855 msgid "Wipeout"
9856 msgstr "Obriši"
9857
9858 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9859 msgid "Work"
9860 msgstr "Posao"
9861
9862 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9863 msgid "Work Phone"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: NOT FOUND IN SOURCE
9867 msgid "Work offline"
9868 msgstr "Radi offline"
9869
9870 #: NOT FOUND IN SOURCE
9871 msgid "WorkPhone"
9872 msgstr "SlužbeniTelefon"
9873
9874 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
9875 msgid "Worked"
9876 msgstr "Vrijeme rada"
9877
9878 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9879 msgid "Yes"
9880 msgstr "Da"
9881
9882 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9883 #. ($edit, $subscription)
9884 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: lib/RT/Ticket.pm:3087
9888 msgid "You already own this ticket"
9889 msgstr "Već posjedujete ovaj zahtjev"
9890
9891 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9892 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9893 msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključevima primatelja ima problema. Trebate ispraviti probleme s ključevima, isključiti slanje poruke primateljima koji imaju problema s ključevima, ili isključiti kriptiranje."
9894
9895 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9896 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9897 msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključem primatelja ima problema. Trebate ispraviti problem s ključem, isključiti slanje poruke primatelju koji ima problema s ključem, ili isključiti kriptiranje."
9898
9899 #: NOT FOUND IN SOURCE
9900 msgid "You are not an authorized user"
9901 msgstr "Niste ovlašteni korisnik"
9902
9903 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9904 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9905 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9906 msgstr "Možete <a href=\"%1\">skočiti na prvu nepročitanu poruku</a> ili <a href=\"%2\">skočiti na prvu nepročitanu poruku i označiti sve poruke kao pročitane</a>."
9907
9908 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9909 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9910 msgstr "Također možete urediti i samu predefiniranu pretragu"
9911
9912 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9913 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: lib/RT/User.pm:778
9917 msgid "You can not set password."
9918 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
9919
9920 #: lib/RT/Ticket.pm:2970
9921 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9922 msgstr "Možete samo dodjeljivati zahtjeve koje posjedujete ili koji nemaju rješavatelja"
9923
9924 #: lib/RT/Ticket.pm:2966
9925 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9926 msgstr "Možete preuzeti samo zahtjeve koji nemaju rješavatelja"
9927
9928 #: share/html/Search/Simple.html:71
9929 #. ($fulltext_keyword)
9930 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: lib/RT/Ticket.pm:3159
9934 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9935 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9939 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9940 msgstr "Nemate prava <b>SuperKorisnika</b>."
9941
9942 #: NOT FOUND IN SOURCE
9943 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9944 msgstr "Našli ste %1 zahtjeva u kategoriji %2"
9945
9946 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9947 msgid "You have been logged out of RT."
9948 msgstr "Odjavljeni ste iz RT-a."
9949
9950 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9951 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
9955 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: share/html/SelfService/Display.html:131
9959 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9960 msgstr "Nemate dopuštenje za pravljenje zahtjeva u toj kategoriji."
9961
9962 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9963 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
9967 msgid "You may not create requests in that queue."
9968 msgstr "U ovoj kategoriji ne smijete praviti zahtjeve."
9969
9970 #: share/html/Install/Basics.html:85
9971 msgid "You must enter an Administrative password"
9972 msgstr "Morate unijeti administratorsku lozinku"
9973
9974 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9975 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
9979 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
9983 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: share/html/Install/Finish.html:56
9987 #. ('<tt>root</tt>')
9988 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9989 msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom %1 i lozinkom koju ste prije zadali."
9990
9991 #: NOT FOUND IN SOURCE
9992 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9993 msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom <tt>root</tt> i lozinkom koju ste prije zadali."
9994
9995 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9996 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9997 msgstr "Odaberite bazu s kojom ste vi ili vaš administrator baze podataka najviše upoznati."
9998
9999 #: NOT FOUND IN SOURCE
10000 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10001 msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na <i>Krenimo!</i>, RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
10002
10003 #: share/html/Install/index.html:79
10004 #. (loc("Let's go!"))
10005 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10006 msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na \"%1\", RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
10007
10008 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10009 msgid "You're welcome to login again"
10010 msgstr "Možete se ponovno prijaviti"
10011
10012 #: NOT FOUND IN SOURCE
10013 msgid "Your %1 requests"
10014 msgstr "Mojih %1 zahtjeva"
10015
10016 #: NOT FOUND IN SOURCE
10017 msgid "Your current password"
10018 msgstr "Vaša trenutna lozinka"
10019
10020 #: lib/RT/User.pm:967
10021 msgid "Your password is not set."
10022 msgstr "Vaša lozinka nije postavljena."
10023
10024 #: NOT FOUND IN SOURCE
10025 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10026 msgstr "Vaš zahtjev je odobren od %1. Druga dopuštenja bi mogla još biti na čekanju."
10027
10028 #: NOT FOUND IN SOURCE
10029 msgid "Your request has been approved."
10030 msgstr "Vaš zahtjev je odobren."
10031
10032 #: NOT FOUND IN SOURCE
10033 msgid "Your request was rejected."
10034 msgstr "Vaš zahtjev je odbijen"
10035
10036 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10037 #. ($valid_image_types)
10038 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
10042 msgid "Your username or password is incorrect"
10043 msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka je neispravno"
10044
10045 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
10046 msgid "Zip"
10047 msgstr "Poštanski broj"
10048
10049 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
10050 msgid "[Down]"
10051 msgstr "[Dolje]"
10052
10053 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
10054 msgid "[Up]"
10055 msgstr "[Gore]"
10056
10057 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10058 msgid "[none]"
10059 msgstr "[ništa]"
10060
10061 #: lib/RT/Transaction.pm:714
10062 msgid "a custom field"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10066 msgid "active"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: lib/RT/Config.pm:380
10070 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10071 msgstr "Dodaj <pre> oznaku oko priloga sa čistim tekstom"
10072
10073 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10074 msgid "after"
10075 msgstr "Nakon"
10076
10077 #: NOT FOUND IN SOURCE
10078 msgid "allow creation of saved searches"
10079 msgstr "Dopusti pravljenje spremljenih pretraga"
10080
10081 #: NOT FOUND IN SOURCE
10082 msgid "allow loading of saved searches"
10083 msgstr "Dopusti učitavanje spremljenih pretraga"
10084
10085 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10086 msgid "and before"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: NOT FOUND IN SOURCE
10090 msgid "and is not"
10091 msgstr "i nije"
10092
10093 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10094 msgid "and not"
10095 msgstr "a ne"
10096
10097 #: NOT FOUND IN SOURCE
10098 msgid "as granted to %1"
10099 msgstr "odobreno za %1"
10100
10101 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10102 msgid "bar"
10103 msgstr "Stupčasti"
10104
10105 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10106 msgid "before"
10107 msgstr "Prije"
10108
10109 #: NOT FOUND IN SOURCE
10110 msgid "belongs to"
10111 msgstr "pripada"
10112
10113 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10114 msgid "body"
10115 msgstr "tijelo"
10116
10117 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10118 msgid "bottom to top"
10119 msgstr "prema gore"
10120
10121 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10122 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10126 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10127 msgstr "odaberite ovu kućicu da bi se vlastito polje primijenilo na sve objekte."
10128
10129 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10130 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10134 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10135 msgstr "odaberite ovu kućicu za brisanje vlastitog polja sa svih objekata i omogućavanja dodavanja na pojedine objekte."
10136
10137 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
10138 msgid "check to add"
10139 msgstr "odaberite za dodavanje"
10140
10141 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10142 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10143 msgstr "kliknite za dodavanje/brisanje odabira svih objekata odjednom"
10144
10145 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10146 msgid "closed"
10147 msgstr "zatvoreni"
10148
10149 #: NOT FOUND IN SOURCE
10150 msgid "concise"
10151 msgstr "sažeto"
10152
10153 #: NOT FOUND IN SOURCE
10154 msgid "contains"
10155 msgstr "sadrži"
10156
10157 #: NOT FOUND IN SOURCE
10158 msgid "content"
10159 msgstr "sadržaj"
10160
10161 #: NOT FOUND IN SOURCE
10162 msgid "content-type"
10163 msgstr "vrsta sadržaja"
10164
10165 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10166 msgid "core config"
10167 msgstr "osnovna konfiguracija"
10168
10169 #: NOT FOUND IN SOURCE
10170 msgid "correspondence (probably) not sent"
10171 msgstr "korespondencija (vjerojatno) nije poslana"
10172
10173 #: NOT FOUND IN SOURCE
10174 msgid "correspondence sent"
10175 msgstr "korespondencija poslana"
10176
10177 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1490 lib/RT/Interface/Web.pm:1499
10178 msgid "create a ticket"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10182 #. ($cf)
10183 #. ($obj->Name)
10184 msgid "custom field '%1'"
10185 msgstr "vlastito polje '%1'"
10186
10187 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10188 msgid "daily"
10189 msgstr "svaki dan"
10190
10191 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10192 #. ($hour)
10193 msgid "daily at %1"
10194 msgstr "dnevno u %1"
10195
10196 # this is genitive, not nominative! -joy
10197 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10198 msgid "days"
10199 msgstr "dana"
10200
10201 #: NOT FOUND IN SOURCE
10202 msgid "delete"
10203 msgstr "brisati"
10204
10205 #: lib/RT/Queue.pm:88
10206 msgid "deleted"
10207 msgstr "obrisano"
10208
10209 #: lib/RT/Config.pm:390
10210 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10211 msgstr "Prikaži prelomljene i formatirane priloge čistog teksta"
10212
10213 #: NOT FOUND IN SOURCE
10214 msgid "does not belong to"
10215 msgstr "ne pripada"
10216
10217 #: NOT FOUND IN SOURCE
10218 msgid "does not match"
10219 msgstr "ne podudara se s"
10220
10221 #: NOT FOUND IN SOURCE
10222 msgid "doesn't contain"
10223 msgstr "ne sadrži"
10224
10225 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10226 msgid "doesn't match"
10227 msgstr "se ne podudara sa"
10228
10229 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10230 msgid "download"
10231 msgstr "preuzmi"
10232
10233 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10234 msgid "duration"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10238 msgid "equal to"
10239 msgstr "jednako je"
10240
10241 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10242 msgid "error: can't move down"
10243 msgstr "greška: ne može se pomicati dolje"
10244
10245 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10246 msgid "error: can't move left"
10247 msgstr "greška: ne može se pomicati ulijevo"
10248
10249 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10250 msgid "error: can't move up"
10251 msgstr "greška: ne može se pomicati gore"
10252
10253 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10254 msgid "error: nothing to delete"
10255 msgstr "greška: nema ničega za obrisati"
10256
10257 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10258 msgid "error: nothing to move"
10259 msgstr "greška: nema ničega za pomicati"
10260
10261 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10262 msgid "error: nothing to toggle"
10263 msgstr "greška: nema ničega za prebaciti"
10264
10265 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10266 msgid "every"
10267 msgstr "svakih"
10268
10269 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10270 msgid "executed plugin successfuly"
10271 msgstr "dodatak uspješno izvršen"
10272
10273 #: NOT FOUND IN SOURCE
10274 msgid "filename"
10275 msgstr "ime datoteke"
10276
10277 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
10278 msgid "full"
10279 msgstr "potpuno"
10280
10281 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10282 msgid "greater than"
10283 msgstr "veće od"
10284
10285 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10286 msgid "group"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/RT/Group.pm:197
10290 #. ($self->Name)
10291 msgid "group '%1'"
10292 msgstr "grupa '%1'"
10293
10294 #: lib/RT/Date.pm:346
10295 msgid "hours"
10296 msgstr "sati"
10297
10298 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:770
10299 msgid "iCal"
10300 msgstr "iCal"
10301
10302 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10303 msgid "id"
10304 msgstr "id"
10305
10306 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10307 #. ($Class->Name)
10308 #. ($class->Name)
10309 msgid "in class %1"
10310 msgstr "u klasi %1"
10311
10312 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10313 msgid "inactive"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
10317 #. ($inc)
10318 msgid "includes %1"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10322 msgid "index"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
10326 msgid "is"
10327 msgstr "je"
10328
10329 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
10330 msgid "isn't"
10331 msgstr "nije"
10332
10333 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
10334 msgid "key disabled"
10335 msgstr "ključ deaktiviran"
10336
10337 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10338 msgid "key expired"
10339 msgstr "ključ istekao"
10340
10341 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10342 msgid "key revoked"
10343 msgstr "ključ opozvan"
10344
10345 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10346 msgid "left to right"
10347 msgstr "udesno"
10348
10349 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10350 msgid "less than"
10351 msgstr "manje od"
10352
10353 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
10354 msgid "marginal"
10355 msgstr "marginalno"
10356
10357 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10358 msgid "matches"
10359 msgstr "se podudara sa"
10360
10361 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10362 msgid "maximum depth"
10363 msgstr "maksimalna dubina"
10364
10365 #: lib/RT/Date.pm:342
10366 msgid "min"
10367 msgstr "min"
10368
10369 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10370 msgid "minutes"
10371 msgstr "minute"
10372
10373 #: NOT FOUND IN SOURCE
10374 msgid "modifications\\n\\n"
10375 msgstr "promjene\\n\\n"
10376
10377 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1492
10378 msgid "modify RT's configuration"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1495
10382 msgid "modify a dashboard"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1498
10386 msgid "modify or access a search"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1497
10390 msgid "modify your preferences"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10394 msgid "monthly"
10395 msgstr "mjesečno"
10396
10397 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10398 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10399 msgid "monthly (day %1) at %2"
10400 msgstr "mjesečno (%1. u mjesecu) u %2"
10401
10402 #: lib/RT/Date.pm:358
10403 msgid "months"
10404 msgstr "mjeseci"
10405
10406 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10407 msgid "never"
10408 msgstr "nikad"
10409
10410 #: lib/RT/Queue.pm:83
10411 msgid "new"
10412 msgstr "novo"
10413
10414 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10415 msgid "no"
10416 msgstr "ne"
10417
10418 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10419 msgid "no name"
10420 msgstr "nema imena"
10421
10422 #: NOT FOUND IN SOURCE
10423 msgid "no value"
10424 msgstr "nema vrijednosti"
10425
10426 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10427 msgid "none"
10428 msgstr "nijedan"
10429
10430 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10431 msgid "not equal to"
10432 msgstr "nije jednako"
10433
10434 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10435 msgid "nothing"
10436 msgstr "ništa"
10437
10438 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10439 msgid "objects were successfuly removed"
10440 msgstr "objekti su uspješno obrisani"
10441
10442 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10443 msgid "on"
10444 msgstr "Pri"
10445
10446 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10447 msgid "on day"
10448 msgstr "na datum"
10449
10450 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10451 msgid "one"
10452 msgstr "jedan"
10453
10454 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
10455 msgid "open"
10456 msgstr "otvoreno"
10457
10458 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10459 msgid "open/close"
10460 msgstr "pokaži/sakrij"
10461
10462 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10463 msgid "other..."
10464 msgstr "ostalo..."
10465
10466 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
10467 msgid "perform actions"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: NOT FOUND IN SOURCE
10471 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10472 msgstr "osobna grupa '%1' za korisnika '%2'"
10473
10474 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10475 msgid "pie"
10476 msgstr "Kružni"
10477
10478 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10479 msgid "plugin returned empty list"
10480 msgstr "dodatak je vratio praznu listu"
10481
10482 #: lib/RT/Group.pm:205
10483 #. ($queue->Name, $self->Type)
10484 msgid "queue %1 %2"
10485 msgstr "kategorija %1 %2"
10486
10487 #: lib/RT/Queue.pm:87
10488 msgid "rejected"
10489 msgstr "odbijeno"
10490
10491 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10492 msgid "requires running rt-crontool"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: lib/RT/Queue.pm:86
10496 msgid "resolved"
10497 msgstr "riješeno"
10498
10499 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10500 msgid "right to left"
10501 msgstr "ulijevo"
10502
10503 #: lib/RT/Date.pm:338
10504 msgid "sec"
10505 msgstr "sek"
10506
10507 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10508 msgid "see object list below"
10509 msgstr "pogledajte donji popis objekata"
10510
10511 #: NOT FOUND IN SOURCE
10512 msgid "show Approvals tab"
10513 msgstr "prikaži karticu odobrenja"
10514
10515 #: NOT FOUND IN SOURCE
10516 msgid "show Configuration tab"
10517 msgstr "Pokaži tab postavki"
10518
10519 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10520 msgid "site config"
10521 msgstr "konfiguracija sjedišta"
10522
10523 #: NOT FOUND IN SOURCE
10524 msgid "spreadsheet"
10525 msgstr "tablično računanje"
10526
10527 #: lib/RT/Queue.pm:85
10528 msgid "stalled"
10529 msgstr "zaustavljeno"
10530
10531 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10532 msgid "statement"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10536 msgid "summary"
10537 msgstr "sažetak"
10538
10539 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10540 msgid "summary rows"
10541 msgstr "redci sažetka"
10542
10543 #: lib/RT/Group.pm:200
10544 #. ($self->Type)
10545 msgid "system %1"
10546 msgstr "sistem %1"
10547
10548 #: lib/RT/Group.pm:211
10549 #. ($self->Type)
10550 msgid "system group '%1'"
10551 msgstr "sistemsku grupu '%1'"
10552
10553 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1406
10554 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1399
10558 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
10562 msgid "the calling component did not specify why"
10563 msgstr "komponenta zvanja nije navela zašto"
10564
10565 #: lib/RT/Installer.pm:174
10566 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10567 msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka komentara"
10568
10569 #: lib/RT/Installer.pm:182
10570 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10571 msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka korespondencije"
10572
10573 #: lib/RT/Group.pm:208
10574 #. ($self->Instance, $self->Type)
10575 msgid "ticket #%1 %2"
10576 msgstr "zahtjev br. %1 %2"
10577
10578 #: NOT FOUND IN SOURCE
10579 msgid "till"
10580 msgstr "do"
10581
10582 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10583 msgid "top to bottom"
10584 msgstr "prema dolje"
10585
10586 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
10587 msgid "ultimate"
10588 msgstr "beskrajno"
10589
10590 #: lib/RT/Group.pm:214
10591 #. ($self->Id)
10592 msgid "undescribed group %1"
10593 msgstr "neopisana grupa %1"
10594
10595 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10596 msgid "unlimited"
10597 msgstr "neograničeno"
10598
10599 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1491 lib/RT/Interface/Web.pm:1496 lib/RT/Interface/Web.pm:1500
10600 msgid "update a ticket"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1493
10604 msgid "update an approval"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1494
10608 msgid "update an article"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10612 msgid "user"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/RT/Group.pm:194
10616 #. ($user->Object->Name)
10617 msgid "user %1"
10618 msgstr "korisnika %1"
10619
10620 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10621 msgid "username"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: NOT FOUND IN SOURCE
10625 msgid "verbose"
10626 msgstr "opširno"
10627
10628 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
10629 msgid "weekly"
10630 msgstr "tjedno"
10631
10632 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
10633 #. (loc($day), $hour)
10634 msgid "weekly (on %1) at %2"
10635 msgstr "tjedno (%1) u %2"
10636
10637 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
10638 msgid "weeks"
10639 msgstr "tjedna"
10640
10641 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
10642 #. ("<strong>$consequence</strong>")
10643 msgid "which may %1 on your behalf."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/RT/Installer.pm:223
10647 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10648 msgstr "na kojem će priključku slušati vaš web poslužitelj, npr. 8080"
10649
10650 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
10651 msgid "with headers"
10652 msgstr "sa zaglavljima"
10653
10654 #: lib/RT/Date.pm:362
10655 msgid "years"
10656 msgstr "godine"
10657
10658 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10659 msgid "yes"
10660 msgstr "da"
10661
10662 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1391
10663 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
10664 msgstr ""
10665