]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/pl.po
Dev to 4.0.11
[usit-rt.git] / share / po / pl.po
1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-08-05 23:57+0000\n"
9 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
10 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:12+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16
17 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 msgid " (no pubkey!)"
19 msgstr " (brak klucza publicznego!)"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (untrusted!)"
23 msgstr " (niezaufany!)"
24
25 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
26 msgid "#"
27 msgstr "Nr"
28
29 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
30 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
31 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
32 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
33 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
34 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
35 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
36 msgid "#%1: %2"
37 msgstr "nr %1: %2"
38
39 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
40 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
41 msgid "%1 #%2"
42 msgstr "%1 nr%2"
43
44 #: lib/RT/Date.pm:369
45 #. ($s, $time_unit)
46 msgid "%1 %2"
47 msgstr "%1 %2"
48
49 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
50 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
51 msgid "%1 %2 %3"
52 msgstr "%1 %2 %3"
53
54 #: lib/RT/Date.pm:627
55 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
56 msgid "%1 %2 %3 %4"
57 msgstr ""
58
59 #: lib/RT/Date.pm:642
60 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
61 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
62 msgstr ""
63
64 #: lib/RT/Date.pm:639
65 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
66 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
67 msgstr "%1 %3 %2 %7, %4:%5:%6"
68
69 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
70 #. ($cf->Name, $new_content)
71 #. ($field, $new)
72 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
73 msgid "%1 %2 added"
74 msgstr "%1 %2 zostały dodane"
75
76 #: lib/RT/Date.pm:366
77 #. ($s, $time_unit)
78 msgid "%1 %2 ago"
79 msgstr "przed %1 %2"
80
81 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
82 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
83 #. ($field, $old, $new)
84 msgid "%1 %2 changed to %3"
85 msgstr "%1 %2 zostało zamienione na %3"
86
87 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
88 #. ($cf->Name, $old_content)
89 #. ($field, $old)
90 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
91 msgid "%1 %2 deleted"
92 msgstr "%1 %2 zostało usunięte"
93
94 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
95 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
96 msgid "%1 %2 deleted."
97 msgstr "%1 %2 zostało usunięte."
98
99 #: NOT FOUND IN SOURCE
100 msgid "%1 %2 of group %3"
101 msgstr "%1 %2 z groupy %3"
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 renamed to %3."
105 msgstr "%1 %2 zmieniono na %3."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 saved."
110 msgstr "%1 %2 zapisano."
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
114 msgid "%1 %2 updated."
115 msgstr "%1 %2 zaktualizowano"
116
117 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
118 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
119 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
120 msgid "%1 %2 with template %3"
121 msgstr "%1 %2 wg szablonu %3"
122
123 #: NOT FOUND IN SOURCE
124 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
125 msgstr "%1 (%2) %3 tego zgłoszenia\\n"
126
127 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
129 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
130 msgid "%1 (%2) by %3"
131 msgstr "%1 (%2) przez %3"
132
133 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
135 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
136 #. (loc($Ticket->Status))
137 #. (loc($TicketObj->Status))
138 #. (loc($t->Status))
139 #. (loc('Approve'))
140 #. (loc('Deny'))
141 #. (loc($Ticket->Status()))
142 msgid "%1 (Unchanged)"
143 msgstr "%1 (Niezmienione)"
144
145 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 msgid "%1 (from pane %2)"
148 msgstr "%1 (z %2)"
149
150 #: NOT FOUND IN SOURCE
151 msgid "%1 - %2 shown"
152 msgstr "wyświetlone %1 - %2"
153
154 #: bin/rt-crontool:345
155 #. ("--log")
156 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
157 msgstr "%1 - Ustaw \"Zaloguj się do\" w opcjach konfiguracji"
158
159 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
160 #. ("--action-arg", "--action")
161 #. ("--condition-arg", "--condition")
162 #. ("--search-arg", "--search")
163 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
164 msgstr "%1 - warunek przejścia na %2"
165
166 #: bin/rt-crontool:347
167 #. ("--verbose")
168 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
169 msgstr "%1 - Status wyjściowy zaktualizowany na STDOUT"
170
171 #: NOT FOUND IN SOURCE
172 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
173 msgstr "%1 - Podaj id szablonu, który ma być użyty"
174
175 #: bin/rt-crontool:339
176 #. ("--transaction")
177 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
178 msgstr ""
179
180 #: bin/rt-crontool:336
181 #. ("--template")
182 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
183 msgstr "%1 - Określ nazwę lub ID szablonu(ów) który chcesz użyć."
184
185 #: bin/rt-crontool:330
186 #. ("--action")
187 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
188 msgstr "%1 - Określ moduł działań, którego chcesz użyć"
189
190 #: bin/rt-crontool:342
191 #. ("--transaction-type")
192 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
193 msgstr ""
194
195 #: bin/rt-crontool:324
196 #. ("--condition")
197 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
198 msgstr "%1 - Określ moduł warunków, którego chcesz użyć"
199
200 #: bin/rt-crontool:317
201 #. ("--search")
202 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
203 msgstr "%1 - Określ moduł wyszukiwania, którego chcesz użyć"
204
205 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
206 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
207 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
209 msgstr "%1 RT %2 Wszelkie prawa zastrzeżone 1996-%3 %4"
210
211 #: NOT FOUND IN SOURCE
212 msgid "%1 ScripAction loaded"
213 msgstr "Skrypt %1 został załadowany"
214
215 #: lib/RT/Record.pm:1826
216 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
217 msgid "%1 added as a value for %2"
218 msgstr "dodano %1 jako wartość dla %2"
219
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
222 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
226 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia "
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
230 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia (od %2) %3"
231
232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
235 msgstr ""
236
237 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
238 #. ($RT::DatabaseName)
239 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
240 msgstr ""
241
242 #: lib/RT/ACE.pm:289
243 #. ($princ_obj->Object->Name)
244 msgid "%1 already has that right"
245 msgstr ""
246
247 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
248 #. ($args{'Base'})
249 #. ($args{'Target'})
250 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
251 msgstr "Wydaje się, że %1 to obiekt lokalny, ale nie udało się wyszukać go w bazie danych"
252
253 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
254 #. ($RT::DatabaseName)
255 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
256 msgstr ""
257
258 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
259 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
260 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
261 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
262 msgid "%1 by %2"
263 msgstr "%1 przez %2"
264
265 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
266 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
268 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
271 msgid "%1 changed from %2 to %3"
272 msgstr "%1 zmieniło się z %2 na %3"
273
274 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
275 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
276 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
277 msgstr ""
278
279 #: share/html/Search/Chart.html:128
280 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
281 msgid "%1 chart by %2"
282 msgstr "%1 wykres przez %2"
283
284 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
285 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
286 msgid "%1 copy"
287 msgstr "kopia %1"
288
289 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
290 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
291 msgid "%1 core config"
292 msgstr ""
293
294 #: lib/RT/Record.pm:964
295 msgid "%1 could not be set to %2."
296 msgstr "nie udało się ustawić %1 na %2"
297
298 #: NOT FOUND IN SOURCE
299 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
300 msgstr "%1 nie udało się rozpocząć transakcji (%2)\\n"
301
302 #: NOT FOUND IN SOURCE
303 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
304 msgstr "%1 nie udało się ustawić statusu na zamknięty. Baza danych RT może być niespójna"
305
306 #: lib/RT/Transaction.pm:624
307 #. ($obj_type)
308 msgid "%1 created"
309 msgstr "%1 utworzono"
310
311 #: lib/RT/Transaction.pm:635
312 #. ($obj_type)
313 msgid "%1 deleted"
314 msgstr "%1 usunięto"
315
316 #: lib/RT/Transaction.pm:630
317 #. ($obj_type)
318 msgid "%1 disabled"
319 msgstr ""
320
321 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
322 #. ($ARGS{SendmailPath})
323 msgid "%1 doesn't exist."
324 msgstr "%1 nie istnieje."
325
326 #: lib/RT/Transaction.pm:627
327 #. ($obj_type)
328 msgid "%1 enabled"
329 msgstr ""
330
331 #: etc/initialdata:574
332 msgid "%1 highest priority tickets I own"
333 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których jestem właścicielem"
334
335 #: NOT FOUND IN SOURCE
336 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
337 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
338
339 #: NOT FOUND IN SOURCE
340 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
341 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
342
343 #: bin/rt-crontool:312
344 #. ($0)
345 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
346 msgstr "%1 jest narzędziem umożliwiającym obsługę zgłoszeń z zewnętrznej aplikacji do sporządzania wykazów, takiej jak cron."
347
348 #: sbin/rt-email-digest:92
349 #. ($0)
350 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
351 msgstr ""
352
353 #: lib/RT/Queue.pm:969
354 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
355 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
356 msgstr ""
357
358 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
359 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
360 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
361 msgstr ""
362
363 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
364 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
365 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
366 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
367 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
368 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
369 msgstr ""
370
371 #: NOT FOUND IN SOURCE
372 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
373 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tej kolejki"
374
375 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
376 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
377 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
378 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tego zgłoszenia"
379
380 #: lib/RT/Record.pm:1891
381 #. ($old_value, $cf->Name)
382 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
383 msgstr "%1 nie jest już wartością pola %2"
384
385 #: lib/RT/Queue.pm:1051
386 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
387 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
388 msgstr ""
389
390 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
391 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
392 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
393 msgstr ""
394
395 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
396 #. ($args{'Lifecycle'})
397 #. ($value)
398 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
399 msgstr ""
400
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
402 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
403 msgstr "%1 nie jest aktualnie obowiązującym Id kolejki"
404
405 #: NOT FOUND IN SOURCE
406 msgid "%1 matches"
407 msgstr "%1 pasuje"
408
409 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
410 #. ($minutes)
411 msgid "%1 min"
412 msgstr "%1 min."
413
414 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
415 #. ($rows)
416 msgid "%1 most recently updated articles"
417 msgstr "%1 ostatnio zaktualizowanych artykułów"
418
419 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
420 #. ($rows)
421 msgid "%1 newest articles"
422 msgstr "%1 najnowszych artykułów"
423
424 #: etc/initialdata:585
425 msgid "%1 newest unowned tickets"
426 msgstr "%1 zgłoszeń bez właściciela"
427
428 #: NOT FOUND IN SOURCE
429 msgid "%1 not shown"
430 msgstr "%1 nie zostało wyświetlone"
431
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
433 msgid "%1 objects"
434 msgstr "%1 objets"
435
436 #: NOT FOUND IN SOURCE
437 msgid "%1 rights"
438 msgstr "%1 - uprawnienia"
439
440 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
441 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
442 msgid "%1 site config"
443 msgstr ""
444
445 #: NOT FOUND IN SOURCE
446 msgid "%1 succeeded\\n"
447 msgstr "%1 udało się"
448
449 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
450 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
451 msgid "%1 update: %2"
452 msgstr "%1 aktualizacja: %2"
453
454 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
455 #. (ucfirst($self->ObjectName))
456 msgid "%1 update: Nothing changed"
457 msgstr "Aktualizacja %1: Bez dokonanych zmian"
458
459 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
460 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
461 msgid "%1 updated"
462 msgstr "%1 zaktualizowano"
463
464 #: NOT FOUND IN SOURCE
465 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
466 msgstr "%1 zamknie wszystkie części zamykanego zgłoszenia grupowego."
467
468 #: NOT FOUND IN SOURCE
469 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
470 msgstr "%1 zamknie bazę lokalną, jeśli jest powiązana z podłączonym zgłoszeniem (lub jest jego częścią)"
471
472 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
473 msgid "%1's %2 objects"
474 msgstr ""
475
476 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
477 msgid "%1's %2's %3 objects"
478 msgstr ""
479
480 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
481 #. ($UserObj->Name)
482 msgid "%1's GnuPG keys"
483 msgstr ""
484
485 #: share/html/Elements/EditPassword:55
486 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
487 msgid "%1's current password"
488 msgstr ""
489
490 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
491 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
492 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
493 #. ($Object->Name)
494 msgid "%1's dashboards"
495 msgstr ""
496
497 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
498 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
499 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
500 #. ($privacies{$privacy}->Name)
501 #. ($Object->Name)
502 msgid "%1's saved searches"
503 msgstr "Zapisane zapytania %1"
504
505 #: lib/RT/Transaction.pm:539
506 #. ($self)
507 msgid "%1: no attachment specified"
508 msgstr "%1: nie określono załącznika"
509
510 #: lib/RT/Date.pm:634
511 #. ($hour,$min)
512 msgid "%1:%2"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/RT/Date.pm:631
516 #. ($hour,$min,$sec)
517 msgid "%1:%2:%3"
518 msgstr ""
519
520 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
521 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
522 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
523 msgstr "%1Nowe zgłoszenie w%2&nbsp;%3"
524
525 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
526 #. ($size)
527 msgid "%1b"
528 msgstr "%1b"
529
530 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
531 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
532 msgid "%1k"
533 msgstr "%1k"
534
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
536 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
537 msgid "%1m"
538 msgstr ""
539
540 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
541 #. (sprintf('%.4f', $duration))
542 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
543 msgid "%1s"
544 msgstr ""
545
546 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
547 #. ($Articles->Count)
548 msgid "%quant(%1,article)"
549 msgstr ""
550
551 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
552 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
553 msgid "%quant(%1,hour)"
554 msgstr ""
555
556 #: lib/RT/Ticket.pm:903
557 #. ($args{'Status'})
558 msgid "'%1' is an invalid value for status"
559 msgstr "'%1' to nieprawidłowa wartość statusu"
560
561 #: lib/RT/Queue.pm:545
562 #. ($name)
563 msgid "'%1' is not a valid name."
564 msgstr ""
565
566 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
567 #. ($Class)
568 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
569 msgstr ""
570
571 #: NOT FOUND IN SOURCE
572 msgid "'%1' not a recognized action. "
573 msgstr "'%1' n'est pas une action connue. "
574
575 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
576 msgid "'Roles'"
577 msgstr ""
578
579 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
580 msgid "'System'"
581 msgstr ""
582
583 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
584 msgid "'User Groups'"
585 msgstr ""
586
587 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
588 msgid "'Users'"
589 msgstr ""
590
591 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
592 msgid "(Check box to complete)"
593 msgstr ""
594
595 #: NOT FOUND IN SOURCE
596 msgid "(Check box to delete group member)"
597 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć element z grupy)"
598
599 #: NOT FOUND IN SOURCE
600 msgid "(Check box to delete scrip)"
601 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć skrypt)"
602
603 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
604 msgid "(Check box to delete)"
605 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć)"
606
607 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
608 msgid "(Check boxes to delete)"
609 msgstr "(Zaznacz pola, aby usunąć)"
610
611 #: NOT FOUND IN SOURCE
612 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
613 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby zablokować wysyłanie powiadomień)"
614
615 #: NOT FOUND IN SOURCE
616 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
617 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby uruchomić wysyłanie powiadomień)"
618
619 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
620 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
621 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
622
623 #: NOT FOUND IN SOURCE
624 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
625 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
626
627 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
628 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
629 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
630 msgid "(If left blank, will default to %1)"
631 msgstr "(Jeśli pozostawisz puste, domyślnie zostanie ustawione na %1)"
632
633 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
634 msgid "(No custom fields)"
635 msgstr "(Brak pól definiowanych przez użytkownika)"
636
637 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
638 msgid "(No members)"
639 msgstr "(Brak członków grupy)"
640
641 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
642 msgid "(No scrips)"
643 msgstr "(Brak skryptów)"
644
645 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
646 msgid "(No templates)"
647 msgstr "(Brak szablonów)"
648
649 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
650 msgid "(None)"
651 msgstr "(Brak)"
652
653 #: NOT FOUND IN SOURCE
654 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
655 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC.<b> Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
656
657 #: NOT FOUND IN SOURCE
658 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
659 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC. <b>Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
660
661 #: NOT FOUND IN SOURCE
662 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
663 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę administracyjnych adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b> będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
664
665 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
666 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
667 msgstr ""
668
669 #: NOT FOUND IN SOURCE
670 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
671 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
672
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
675 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
676
677 #: NOT FOUND IN SOURCE
678 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
679 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b>będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
680
681 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
682 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
683 msgstr ""
684
685 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
686 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
687 msgstr "(Skorzystaj z tych pól jeśli wybrano 'Definiowany przez użytkownika' w atrybutach warunku lub operacji)"
688
689 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
690 msgid "(Will not be sent email)"
691 msgstr ""
692
693 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
694 msgid "(any)"
695 msgstr ""
696
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "(empty)"
699 msgstr "(pusta)"
700
701 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
702 msgid "(no Summary)"
703 msgstr "(brak streszczenia)"
704
705 #: NOT FOUND IN SOURCE
706 msgid "(no name listed)"
707 msgstr "(brak listy użytkowników)"
708
709 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
710 msgid "(no name)"
711 msgstr "(brak nazwy)"
712
713 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
714 msgid "(no pubkey!)"
715 msgstr "(brak klucza publicznego!)"
716
717 #: NOT FOUND IN SOURCE
718 msgid "(no subject)"
719 msgstr "(brak tematu)"
720
721 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
722 msgid "(no value)"
723 msgstr "(brak wartości)"
724
725 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
726 msgid "(no values)"
727 msgstr "(aucune valeur)"
728
729 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
730 msgid "(only one ticket)"
731 msgstr "(tylko jedno zgłoszenie)"
732
733 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
734 #. ($count)
735 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
736 msgstr ""
737
738 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
739 msgid "(pending approval)"
740 msgstr "(oczekuje na zatwierdzenie)"
741
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "(pending other Collection)"
744 msgstr "(oczekuje na inną Kolekcję)"
745
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "(pending other tickets)"
748 msgstr "(oczekuje na inne zgłoszenia)"
749
750 #: NOT FOUND IN SOURCE
751 msgid "(requestor's group)"
752 msgstr "(groupe du demandeur)"
753
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
755 msgid "(required)"
756 msgstr "(wymagana)"
757
758 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
759 #. ($key->{'TrustTerse'})
760 msgid "(trust: %1)"
761 msgstr ""
762
763 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
764 msgid "(untitled)"
765 msgstr "(nienazwany)"
766
767 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
768 msgid "(untrusted!)"
769 msgstr "(niezaufany!)"
770
771 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
772 msgid "-"
773 msgstr ""
774
775 #: bin/rt-crontool:137
776 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
777 msgstr ""
778
779 #: bin/rt-crontool:132
780 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
781 msgstr ""
782
783 #: NOT FOUND IN SOURCE
784 msgid "25 highest priority tickets I own..."
785 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
786
787 #: NOT FOUND IN SOURCE
788 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
789 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
790
791 #: NOT FOUND IN SOURCE
792 msgid "<% $Ticket->Status%>"
793 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
794
795 #: NOT FOUND IN SOURCE
796 msgid "<% $_ %>"
797 msgstr "<% $_ %>"
798
799 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
800 msgid "<% $field->{'name'} %>"
801 msgstr ""
802
803 #: NOT FOUND IN SOURCE
804 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
805 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nowe zgłoszenie w\" />&nbsp;%1"
806
807 #: NOT FOUND IN SOURCE
808 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
809 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nowe zgłoszenie w\">&nbsp;%1"
810
811 #: etc/initialdata:215
812 msgid "A blank template"
813 msgstr "Pusty szablon"
814
815 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
816 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
817 msgstr ""
818
819 #: lib/RT/ACE.pm:169
820 msgid "ACE not found"
821 msgstr "Nie udało się odnaleźć ACE"
822
823 #: lib/RT/ACE.pm:491
824 msgid "ACEs can only be created and deleted."
825 msgstr "ACE mogą być tylko utworzone lub usunięte."
826
827 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
828 msgid "AND"
829 msgstr "I"
830
831 #: NOT FOUND IN SOURCE
832 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
833 msgstr "Przerwanie operacji, aby uniknąć niezamierzonych modyfikacji zgłoszenia.\\n"
834
835 #: share/html/Elements/Tabs:482
836 msgid "About me"
837 msgstr "Użytkownika"
838
839 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
840 msgid "Access control"
841 msgstr "Kontrola dostępu"
842
843 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
844 msgid "Action"
845 msgstr "Operacja"
846
847 #: NOT FOUND IN SOURCE
848 msgid "Action %1 not found"
849 msgstr "Operacja %1 nie została odnaleziona"
850
851 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
852 #. ($args{'ScripAction'})
853 #. ($value)
854 msgid "Action '%1' not found"
855 msgstr ""
856
857 #: bin/rt-crontool:228
858 msgid "Action committed."
859 msgstr "Operacja została zatwierdzona"
860
861 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
862 msgid "Action is mandatory argument"
863 msgstr ""
864
865 #: bin/rt-crontool:224
866 msgid "Action prepared..."
867 msgstr "Operacja została przygotowana..."
868
869 #: share/html/Elements/Tabs:529
870 msgid "Actions"
871 msgstr ""
872
873 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
874 msgid "Active Tickets"
875 msgstr ""
876
877 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
878 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
879 msgid "Active tickets for %1"
880 msgstr ""
881
882 #: NOT FOUND IN SOURCE
883 msgid "Add"
884 msgstr "Dodaj"
885
886 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
887 #. (loc($AddPrincipal))
888 msgid "Add %1"
889 msgstr ""
890
891 #: share/html/Search/Bulk.html:93
892 msgid "Add AdminCc"
893 msgstr "Dodaj AdminCc"
894
895 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
896 msgid "Add Bookmark"
897 msgstr ""
898
899 #: share/html/Search/Bulk.html:89
900 msgid "Add Cc"
901 msgstr "Dodaj Cc"
902
903 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
904 msgid "Add Columns"
905 msgstr ""
906
907 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
908 msgid "Add Criteria"
909 msgstr "Dodaj kryterium"
910
911 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
912 msgid "Add More Files"
913 msgstr "Dodaj więcej plików"
914
915 #: share/html/Search/Bulk.html:85
916 msgid "Add Requestor"
917 msgstr "Dodaj zgłaszającego"
918
919 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
920 msgid "Add Value"
921 msgstr "Dodaj wartość"
922
923 #: NOT FOUND IN SOURCE
924 msgid "Add a new a global scrip"
925 msgstr "Dodaj nowy skrypt globalny"
926
927 #: NOT FOUND IN SOURCE
928 msgid "Add a scrip to this queue"
929 msgstr "Dodaj skrypt dla tej kolejki"
930
931 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
932 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
933 msgstr "Dodaj skrypt, który będzie dotyczył wszystkich kolejek"
934
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "Add additional criteria"
937 msgstr "Dodaj kolejne kryterium"
938
939 #: share/html/Search/Bulk.html:125
940 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
941 msgstr "Dodaj komentarze lub odpowiedzi do wybranych zgłoszeń"
942
943 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
944 msgid "Add group"
945 msgstr ""
946
947 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
948 msgid "Add here"
949 msgstr ""
950
951 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
952 msgid "Add members"
953 msgstr "Dodaj członków grupy"
954
955 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
956 msgid "Add new watchers"
957 msgstr "Dodaj nowych obserwatorów"
958
959 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
960 #. (loc($AddPrincipal))
961 msgid "Add rights for this %1"
962 msgstr ""
963
964 #: share/html/Search/Build.html:83
965 msgid "Add these terms"
966 msgstr ""
967
968 #: share/html/Search/Build.html:84
969 msgid "Add these terms and Search"
970 msgstr ""
971
972 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
973 msgid "Add user"
974 msgstr ""
975
976 #: share/html/Search/Bulk.html:172
977 msgid "Add values"
978 msgstr ""
979
980 #: lib/RT/CustomField.pm:208
981 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
982 msgstr ""
983
984 #: NOT FOUND IN SOURCE
985 msgid "AddNextState"
986 msgstr "Dodaj następny status"
987
988 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
989 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
990 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
991 msgstr ""
992
993 #: lib/RT/Queue.pm:980
994 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
995 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
996 msgstr ""
997
998 #: NOT FOUND IN SOURCE
999 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1000 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tej kolejki"
1001
1002 #: NOT FOUND IN SOURCE
1003 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1004 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tego zgłoszenia"
1005
1006 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1007 msgid "Address"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1011 msgid "Address 2"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
1015 msgid "Address1"
1016 msgstr "Adres 1"
1017
1018 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
1019 msgid "Address2"
1020 msgstr "Adres 2"
1021
1022 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
1023 msgid "Admin Cc"
1024 msgstr "Admin Cc"
1025
1026 #: etc/initialdata:292
1027 msgid "Admin Comment"
1028 msgstr "Administracja komentarzami"
1029
1030 #: etc/initialdata:271
1031 msgid "Admin Correspondence"
1032 msgstr "Administracja korespondencją"
1033
1034 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1035 msgid "Admin queues"
1036 msgstr "Administracja kolejkami"
1037
1038 #: NOT FOUND IN SOURCE
1039 msgid "Admin users"
1040 msgstr "Administracja użytkownikami"
1041
1042 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1043 msgid "Admin/Global configuration"
1044 msgstr "Globalna konfiguracja - administracja"
1045
1046 #: NOT FOUND IN SOURCE
1047 msgid "Admin/Groups"
1048 msgstr "Grupy - administracja"
1049
1050 #: NOT FOUND IN SOURCE
1051 msgid "Admin/Queue/Basics"
1052 msgstr "Administracja kolejkami . podstawowe informacje"
1053
1054 #: NOT FOUND IN SOURCE
1055 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1056 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
1057
1058 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1059 msgid "AdminCCGroup"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1063 msgid "AdminCc"
1064 msgstr "AdminCc"
1065
1066 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1067 msgid "AdminCcs"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: lib/RT/Class.pm:94
1071 msgid "AdminClass"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: NOT FOUND IN SOURCE
1075 msgid "AdminComment"
1076 msgstr "AdminComment"
1077
1078 #: NOT FOUND IN SOURCE
1079 msgid "AdminCorrespondence"
1080 msgstr "AdminCorrespondence"
1081
1082 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1083 msgid "AdminCustomField"
1084 msgstr "AdminPolamiUżytk"
1085
1086 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1087 msgid "AdminCustomFieldValues"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: NOT FOUND IN SOURCE
1091 msgid "AdminCustomFields"
1092 msgstr "AdminCustomFields"
1093
1094 #: lib/RT/Group.pm:94
1095 msgid "AdminGroup"
1096 msgstr "AdminGroup"
1097
1098 #: lib/RT/Group.pm:95
1099 msgid "AdminGroupMembership"
1100 msgstr "AdminGroupMembership"
1101
1102 #: NOT FOUND IN SOURCE
1103 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1104 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
1105
1106 #: lib/RT/Queue.pm:93
1107 msgid "AdminQueue"
1108 msgstr "AdminQueue"
1109
1110 #: lib/RT/Class.pm:95
1111 msgid "AdminTopics"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: lib/RT/System.pm:81
1115 msgid "AdminUsers"
1116 msgstr "AdminUsers"
1117
1118 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1119 msgid "Administrative Cc"
1120 msgstr "Administracyjne Cc"
1121
1122 #: lib/RT/Installer.pm:157
1123 msgid "Administrative password"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: NOT FOUND IN SOURCE
1127 msgid "Admins"
1128 msgstr "Administrateurs"
1129
1130 #: share/html/Elements/Tabs:740
1131 msgid "Advanced"
1132 msgstr "Zaawansowane"
1133
1134 #: NOT FOUND IN SOURCE
1135 msgid "Advanced Search"
1136 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
1137
1138 #: NOT FOUND IN SOURCE
1139 msgid "Advanced Search Criteria"
1140 msgstr "Kryteria wyszukiwania zaawansowanego"
1141
1142 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1143 msgid "Advanced search"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1147 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: NOT FOUND IN SOURCE
1151 msgid "Age"
1152 msgstr "Wiek"
1153
1154 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1155 msgid "Aggregator"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: NOT FOUND IN SOURCE
1159 msgid "Alias for"
1160 msgstr "Alias pour"
1161
1162 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1163 msgid "All Approvals Passed"
1164 msgstr "Wszystkie warunki poprawności spełnione"
1165
1166 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1167 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1171 msgid "All Classes"
1172 msgstr "Wszystkie klasy"
1173
1174 #: NOT FOUND IN SOURCE
1175 msgid "All Custom Fields"
1176 msgstr "Wszystkie pola definiowane przez użytkownika"
1177
1178 #: share/html/Elements/Tabs:417
1179 msgid "All Dashboards"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1183 msgid "All Queues"
1184 msgstr "Wszystkie kolejki"
1185
1186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1187 msgid "All Tickets"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: share/html/User/Prefs.html:172
1191 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1195 msgid "All queues matching search criteria"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: share/html/m/_elements/menu:82
1199 msgid "All tickets"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1203 msgid "All topics"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: lib/RT/System.pm:87
1207 msgid "Allow creation of saved searches"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: lib/RT/System.pm:86
1211 msgid "Allow loading of saved searches"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: lib/RT/System.pm:88
1215 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1219 msgid "Already encrypted"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: NOT FOUND IN SOURCE
1223 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1224 msgstr "Zawsze wysyła wiadomość do zgłaszających niezależnie od nadawcy wiadomości"
1225
1226 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1227 msgid "And/Or"
1228 msgstr "I/Lub"
1229
1230 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1231 msgid "Annually"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1235 msgid "Any field"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: share/html/Search/Simple.html:65
1239 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1243 msgid "Applied"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1247 msgid "Applies to"
1248 msgstr "Zastosuj do:"
1249
1250 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1251 msgid "Applies to all objects"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: share/html/Search/Edit.html:62
1255 msgid "Apply"
1256 msgstr "Zastosuj"
1257
1258 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1259 msgid "Apply globally"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: share/html/Search/Edit.html:62
1263 msgid "Apply your changes"
1264 msgstr "Zastosuj zmiany"
1265
1266 #: share/html/Elements/Tabs:457
1267 msgid "Approval"
1268 msgstr "Potwierdzenia"
1269
1270 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1271 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1272 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1273 #. ($ticket->id, $msg)
1274 msgid "Approval #%1: %2"
1275 msgstr "Potwierdzenie #%1: %2"
1276
1277 #: share/html/Approvals/index.html:77
1278 #. ($ticket->Id)
1279 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1280 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi nie zostały zapisane z powodu błędu systemu"
1281
1282 #: share/html/Approvals/index.html:75
1283 #. ($ticket->Id)
1284 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1285 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi zostały zapisane"
1286
1287 #: NOT FOUND IN SOURCE
1288 msgid "Approval Details"
1289 msgstr "Szczegóły zatwierdzenia"
1290
1291 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1292 msgid "Approval Passed"
1293 msgstr "Zatwierdzone"
1294
1295 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1296 msgid "Approval Ready for Owner"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1300 msgid "Approval Rejected"
1301 msgstr "Odrzucone"
1302
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "Approval diagram"
1305 msgstr "Diagram potwierdzenia"
1306
1307 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1308 msgid "Approve"
1309 msgstr "Zatwierdź"
1310
1311 #: NOT FOUND IN SOURCE
1312 msgid "Approver's notes: %1"
1313 msgstr "Uwagi zatwierdzającego: %1"
1314
1315 #: lib/RT/Date.pm:94
1316 msgid "Apr"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: NOT FOUND IN SOURCE
1320 msgid "Apr."
1321 msgstr "Kwi."
1322
1323 #: NOT FOUND IN SOURCE
1324 msgid "April"
1325 msgstr "Kwiecień"
1326
1327 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1328 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1329 msgstr "Czy jestes pewien, że chcesz usunąć ten artykuł?"
1330
1331 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1332 #. ($ArticleObj->Id)
1333 msgid "Article #%1 deleted"
1334 msgstr "Artykuł #%1 został usunięty"
1335
1336 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1337 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1338 msgid "Article #%1: %2"
1339 msgstr "Artykuł #%1: %2"
1340
1341 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1342 #. ($self->Object->id)
1343 msgid "Article %1"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: lib/RT/Article.pm:215
1347 #. ($self->id)
1348 msgid "Article %1 created"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1352 msgid "Article Administration"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: lib/RT/Article.pm:323
1356 msgid "Article Deleted"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1360 msgid "Article not found"
1361 msgstr "Artykuł nie został odnaleziony"
1362
1363 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1364 msgid "Articles"
1365 msgstr "Artykuły"
1366
1367 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1368 #. ($currtopic->Name)
1369 msgid "Articles in %1"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1373 #. ($Articles_Content)
1374 msgid "Articles matching %1"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1378 msgid "Articles with no topics"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1382 msgid "Asc"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1386 msgid "Ascending"
1387 msgstr "Rosnąco"
1388
1389 #: lib/RT/Queue.pm:99
1390 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: lib/RT/Queue.pm:99
1394 msgid "AssignCustomFields"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1398 msgid "Attach"
1399 msgstr "Załączniki"
1400
1401 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1402 msgid "Attach file"
1403 msgstr "Załącz plik"
1404
1405 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1406 msgid "Attached file"
1407 msgstr "Plik został załączony"
1408
1409 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1410 msgid "Attachment"
1411 msgstr "Załącznik"
1412
1413 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1414 #. ($Attachment)
1415 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1416 msgstr "Nie udało się dodać załącznika '%1'"
1417
1418 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1419 msgid "Attachment created"
1420 msgstr "Załącznik został utworzony"
1421
1422 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1423 msgid "Attachment filename"
1424 msgstr "Nazwa pliku załącznika"
1425
1426 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1427 msgid "Attachments"
1428 msgstr "Załączniki"
1429
1430 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1431 msgid "Attachments encryption is disabled"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1435 msgid "Attribute Deleted"
1436 msgstr "Atrybut usunięty"
1437
1438 #: lib/RT/Date.pm:98
1439 msgid "Aug"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: NOT FOUND IN SOURCE
1443 msgid "Aug."
1444 msgstr "Sie."
1445
1446 #: NOT FOUND IN SOURCE
1447 msgid "August"
1448 msgstr "Sierpień"
1449
1450 #: NOT FOUND IN SOURCE
1451 msgid "AuthSystem"
1452 msgstr "AuthSystem"
1453
1454 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1455 #. ($valid_image_types)
1456 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: etc/initialdata:218
1460 msgid "Autoreply"
1461 msgstr "Automatyczna odpowiedź"
1462
1463 #: etc/initialdata:28
1464 msgid "Autoreply To Requestors"
1465 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1466
1467 #: NOT FOUND IN SOURCE
1468 msgid "AutoreplyToRequestors"
1469 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1470
1471 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1472 msgid "Available"
1473 msgstr "Dostępne"
1474
1475 #: NOT FOUND IN SOURCE
1476 msgid "Available Columns"
1477 msgstr "Dostępne kolumny"
1478
1479 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1480 msgid "Back"
1481 msgstr "Wstecz"
1482
1483 #: NOT FOUND IN SOURCE
1484 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1485 msgstr "Niewłaściwy podpis PGP: %1\\n"
1486
1487 #: NOT FOUND IN SOURCE
1488 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1489 msgstr "Niewłaściwy numer id załącznika. Nie udało się wyszukać załącznika '%1'\\n"
1490
1491 #: NOT FOUND IN SOURCE
1492 msgid "Bad data in %1"
1493 msgstr "Niewłaściwe dane w %1"
1494
1495 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1496 #. ($id)
1497 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: NOT FOUND IN SOURCE
1501 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1502 msgstr "Niewłaściwy numer transakcji dla załącznika. %1 należy zastąpić przez %2\\n"
1503
1504 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1505 msgid "Basics"
1506 msgstr "Podst. informacje"
1507
1508 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1509 msgid "Bcc"
1510 msgstr "Bcc"
1511
1512 #: NOT FOUND IN SOURCE
1513 msgid "Be sure to save your changes"
1514 msgstr "Pamiętaj, aby zapisać zmiany"
1515
1516 #: NOT FOUND IN SOURCE
1517 msgid "Begin Approval"
1518 msgstr "Rozpocznij zatwierdzanie"
1519
1520 #: NOT FOUND IN SOURCE
1521 msgid "Binary"
1522 msgstr "Binaire"
1523
1524 #: etc/initialdata:214
1525 msgid "Blank"
1526 msgstr "Pusty"
1527
1528 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1529 msgid "Body"
1530 msgstr "Treść"
1531
1532 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1533 msgid "Bold"
1534 msgstr "Pogrubienie"
1535
1536 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1537 msgid "Bookmark"
1538 msgstr "Zakładka"
1539
1540 #: NOT FOUND IN SOURCE
1541 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1542 msgstr "Adres URL do zapamiętania dla tego wyszukiwania"
1543
1544 #: NOT FOUND IN SOURCE
1545 msgid "Bookmarkable link"
1546 msgstr "URL do zapamiętania"
1547
1548 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1549 msgid "Bookmarkable link for this search"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1553 msgid "Bookmarked Tickets"
1554 msgstr "Zgłoszenia zapisane w zakładkach"
1555
1556 #: share/html/m/_elements/menu:73
1557 msgid "Bookmarked tickets"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: NOT FOUND IN SOURCE
1561 msgid "Brief headers"
1562 msgstr "Krótkie nagłówki"
1563
1564 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1565 msgid "Browse by topic"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: share/html/Elements/Tabs:225
1569 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: share/html/Elements/Tabs:746
1573 msgid "Bulk Update"
1574 msgstr "Hurtowa Aktualizacja"
1575
1576 #: NOT FOUND IN SOURCE
1577 msgid "Bulk ticket update"
1578 msgstr "Hurtowa aktualizacja zgłoszeń"
1579
1580 #: NOT FOUND IN SOURCE
1581 msgid "Buy Support"
1582 msgstr "Wykup wsparcie"
1583
1584 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1585 msgid "CCGroup"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1589 msgid "CF"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: share/html/Search/Simple.html:87
1593 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1594 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1598 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1599 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1600 msgstr ""
1601
1602 #: lib/RT/User.pm:1508
1603 msgid "Can not modify system users"
1604 msgstr "Nie można zmienić użytkowników systemu"
1605
1606 #: NOT FOUND IN SOURCE
1607 msgid "Can this principal see this queue"
1608 msgstr "Czy ten zarządzający widzi tę kolejkę"
1609
1610 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1611 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1612 msgstr "Nie można wprowadzić wartości pola bez nazwy"
1613
1614 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1615 msgid "Can't find a saved search to work with"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: lib/RT/Link.pm:137
1619 msgid "Can't link a ticket to itself"
1620 msgstr "Nie można połączyć zgłoszenia z tym samym zgłoszeniem"
1621
1622 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1623 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: NOT FOUND IN SOURCE
1627 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1628 msgstr "Niemożliwe połączenie w jedno zgłoszenie"
1629
1630 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1631 #. (loc($self->{SearchType}))
1632 msgid "Can't save %1"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1636 msgid "Can't save this search"
1637 msgstr "Niemożliwe jest zapisanie tego zapytania"
1638
1639 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1640 msgid "Can't specifiy both base and target"
1641 msgstr "Niemożliwe określenie jednocześnie podstaw i celu"
1642
1643 #: lib/RT/Article.pm:397
1644 msgid "Cannot add link to plain number"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1648 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: NOT FOUND IN SOURCE
1652 msgid "Cannot create user: %1"
1653 msgstr "Niemożliwe utworzenie użytkownika: %1"
1654
1655 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1656 msgid "Categories are based on"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1660 msgid "Category"
1661 msgstr "Kategoria"
1662
1663 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1664 msgid "Cc"
1665 msgstr "Cc"
1666
1667 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1668 msgid "Ccs"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1672 msgid "Change"
1673 msgstr "Zmodyfikuj"
1674
1675 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1676 msgid "Change Approval ticket to open status"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1680 msgid "Change password"
1681 msgstr "Zmień hasło"
1682
1683 #: share/html/Elements/Tabs:747
1684 msgid "Chart"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: share/html/Search/Chart.html:122
1688 msgid "Chart Properties"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: share/html/Elements/Submit:102
1692 msgid "Check All"
1693 msgstr "Zaznacz wszystko"
1694
1695 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1696 msgid "Check Database Connectivity"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1700 msgid "Check Database Credentials"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1704 msgid "Check box to delete"
1705 msgstr "Zaznacz pole, aby usunąć"
1706
1707 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1708 msgid "Check box to revoke right"
1709 msgstr "Zaznacz pole, aby odebrać uprawnienie"
1710
1711 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1712 msgid "Children"
1713 msgstr "Zgłoszenia podrzędne"
1714
1715 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1716 msgid "Choose Database Engine"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: NOT FOUND IN SOURCE
1720 msgid "Choose a database engine"
1721 msgstr "Wybierz silnik bazy danych"
1722
1723 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1724 #. ($QueueObj->Name)
1725 msgid "Choose from Topics for %1"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1729 msgid "City"
1730 msgstr "Miasto"
1731
1732 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1733 msgid "Class"
1734 msgstr "Klasa"
1735
1736 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1737 msgid "Class Name"
1738 msgstr "Nazwa klasy"
1739
1740 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1741 #. ($msg)
1742 msgid "Class could not be created: %1"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1746 msgid "Class id"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: NOT FOUND IN SOURCE
1750 msgid "Class is"
1751 msgstr "Klasą jest"
1752
1753 #: lib/RT/Class.pm:408
1754 msgid "Class is already applied Globally"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: lib/RT/Class.pm:403
1758 #. ($queue->Name)
1759 msgid "Class is already applied to %1"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1763 msgid "Classes"
1764 msgstr "Klasy"
1765
1766 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1767 msgid "Clear"
1768 msgstr "Wyczyść"
1769
1770 #: share/html/Elements/Submit:104
1771 msgid "Clear All"
1772 msgstr "Odznacz wszystko"
1773
1774 #: share/html/Install/Finish.html:52
1775 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1779 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: NOT FOUND IN SOURCE
1783 msgid "Close window"
1784 msgstr "Zamknij okno"
1785
1786 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1787 msgid "Closed"
1788 msgstr "Zamknięte"
1789
1790 #: NOT FOUND IN SOURCE
1791 msgid "Closed Tickets"
1792 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1793
1794 #: NOT FOUND IN SOURCE
1795 msgid "Closed requests"
1796 msgstr "Demandes closes"
1797
1798 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1799 msgid "Closed tickets"
1800 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1801
1802 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1803 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1807 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1811 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: NOT FOUND IN SOURCE
1815 msgid "Command not understood!\\n"
1816 msgstr "Niezrozumiałe polecenie!\\n"
1817
1818 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1819 msgid "Comment"
1820 msgstr "Komentuj"
1821
1822 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1823 msgid "Comment Address"
1824 msgstr "Adres komentarza"
1825
1826 #: lib/RT/Installer.pm:172
1827 msgid "Comment address"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: NOT FOUND IN SOURCE
1831 msgid "Comment not recorded"
1832 msgstr "Komentarz nie został zapisany"
1833
1834 #: lib/RT/Queue.pm:114
1835 msgid "Comment on tickets"
1836 msgstr "Komentarz do zgłoszeń"
1837
1838 #: lib/RT/Queue.pm:114
1839 msgid "CommentOnTicket"
1840 msgstr "CommentOnTicket"
1841
1842 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1843 msgid "Comments"
1844 msgstr "Komentarze"
1845
1846 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1847 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1848 msgstr "Komentarze (które nie zostaną wysłane zgłaszającym)"
1849
1850 #: NOT FOUND IN SOURCE
1851 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1852 msgstr "Komentarze (które nie zostały wysłane zgłaszającym)"
1853
1854 #: NOT FOUND IN SOURCE
1855 msgid "Comments about %1"
1856 msgstr "Komentarze dotyczące %1"
1857
1858 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1859 msgid "Comments about this user"
1860 msgstr "Uwagi dotyczące użytkownika"
1861
1862 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1863 msgid "Comments added"
1864 msgstr "Komentarze zostały dodane"
1865
1866 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1867 msgid "Commit Stubbed"
1868 msgstr "Potwierdzenie wysłane do zgłaszającego"
1869
1870 #: NOT FOUND IN SOURCE
1871 msgid "Compile Restrictions"
1872 msgstr "Ograniczenia kompilacji"
1873
1874 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1875 msgid "Condition"
1876 msgstr "Warunek"
1877
1878 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1879 #. ($args{'ScripCondition'})
1880 #. ($value)
1881 msgid "Condition '%1' not found"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1885 msgid "Condition is mandatory argument"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: bin/rt-crontool:208
1889 msgid "Condition matches..."
1890 msgstr "Warunek zgadza się z ..."
1891
1892 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgid "Condition not found"
1894 msgstr "Warunek nie został odnaleziony"
1895
1896 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1897 msgid "Condition, Action and Template"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: share/html/Install/index.html:107
1901 #. ($file)
1902 msgid "Config file %1 is locked"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: share/html/Elements/Tabs:64
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Konfiguracja"
1908
1909 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1910 #. ($QueueObj->Name)
1911 msgid "Configuration for queue %1"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: NOT FOUND IN SOURCE
1915 msgid "Confirm"
1916 msgstr "Potwierdź"
1917
1918 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1919 msgid "Connection succeeded"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: NOT FOUND IN SOURCE
1923 msgid "ContactInfoSystem"
1924 msgstr "ContactInfoSystem"
1925
1926 #: NOT FOUND IN SOURCE
1927 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1928 msgstr "Nie udało się rozpoznać daty modyfikacji'%1'"
1929
1930 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1931 msgid "Content"
1932 msgstr "Zawartość"
1933
1934 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1935 msgid "Content is an invalid IP address"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1939 msgid "Content is an invalid IP address range"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1943 msgid "Content-Type"
1944 msgstr "Typ zawartości"
1945
1946 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1947 msgid "ContentType"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: NOT FOUND IN SOURCE
1951 msgid "Copy"
1952 msgstr "Kopiuj"
1953
1954 #: lib/RT/Installer.pm:180
1955 msgid "Correspond address"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: etc/initialdata:283
1959 msgid "Correspondence"
1960 msgstr "Korespondencja"
1961
1962 #: NOT FOUND IN SOURCE
1963 msgid "Correspondence Address"
1964 msgstr "Adres korespondencyjny"
1965
1966 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1967 msgid "Correspondence added"
1968 msgstr "Korespondencja została dodana"
1969
1970 #: NOT FOUND IN SOURCE
1971 msgid "Correspondence not recorded"
1972 msgstr "Korespondencja nie została zapisana"
1973
1974 #: NOT FOUND IN SOURCE
1975 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1976 msgstr "Nie udało się wprowadzić nowej wartości pola dla zgłoszenia. "
1977
1978 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1979 #. ($msg)
1980 #. ($value_msg)
1981 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: NOT FOUND IN SOURCE
1985 msgid "Could not change owner. "
1986 msgstr "Nie udało się zmienić właściciela. "
1987
1988 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1989 #. ($add_msg)
1990 #. ($del_msg)
1991 #. ($msg)
1992 msgid "Could not change owner: %1"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: NOT FOUND IN SOURCE
1996 msgid "Could not create CustomField"
1997 msgstr "Nie udało się utworzyć pola definiowanego przez użytkownika"
1998
1999 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2000 #. ($msg)
2001 msgid "Could not create CustomField: %1"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2005 msgid "Could not create group"
2006 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy"
2007
2008 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2009 #. ($msg)
2010 msgid "Could not create search: %1"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2014 #. ($msg)
2015 msgid "Could not create template: %1"
2016 msgstr "Nie udało się utworzyć szablonu: %1"
2017
2018 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2019 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2020 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia. Nie określono kolejki"
2021
2022 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
2023 msgid "Could not create user"
2024 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika"
2025
2026 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2027 #. ($searchname, $msg)
2028 msgid "Could not delete search %1: %2"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: NOT FOUND IN SOURCE
2032 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2033 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia o numerze %1"
2034
2035 #: NOT FOUND IN SOURCE
2036 msgid "Could not find group %1."
2037 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy %1."
2038
2039 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
2040 msgid "Could not find or create that user"
2041 msgstr "Nie udało się wyszukać ani utworzyć tego użytkownika"
2042
2043 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
2044 msgid "Could not find that principal"
2045 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
2046
2047 #: NOT FOUND IN SOURCE
2048 msgid "Could not find user %1."
2049 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika %1."
2050
2051 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2052 #. ($self->ObjectName)
2053 msgid "Could not load %1 attribute"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2057 msgid "Could not load Class %1"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2061 #. ($id)
2062 msgid "Could not load CustomField %1"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2066 msgid "Could not load group"
2067 msgstr "Nie udało się załadować grupy"
2068
2069 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2070 #. ($privacy)
2071 msgid "Could not load object for %1"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: lib/RT/Queue.pm:978
2075 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2076 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
2080 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
2081 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: NOT FOUND IN SOURCE
2085 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2086 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
2087
2088 #: NOT FOUND IN SOURCE
2089 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2090 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
2091
2092 #: lib/RT/Queue.pm:1060
2093 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2094 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
2098 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2099 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: NOT FOUND IN SOURCE
2103 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2104 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
2105
2106 #: NOT FOUND IN SOURCE
2107 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2108 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
2109
2110 #: lib/RT/User.pm:139
2111 msgid "Could not set user info"
2112 msgstr "Niemożliwe było zapisanie danych użytkownika"
2113
2114 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2115 msgid "Couldn't add attachment"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: lib/RT/Group.pm:948
2119 msgid "Couldn't add member to group"
2120 msgstr "Nie udało się dodać nowego członka grupy"
2121
2122 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
2123 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: lib/RT/Scrip.pm:637
2127 #. ($method, $code, $error)
2128 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: lib/RT/Template.pm:721
2132 #. ($fi_text, $error)
2133 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2137 #. ($Msg)
2138 #. ($msg)
2139 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2140 msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji: %1"
2141
2142 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2143 #. ($msg)
2144 msgid "Couldn't create record: %1"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2148 #. ($id, $msg)
2149 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: NOT FOUND IN SOURCE
2153 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2154 msgstr "Nie udało się ustalić, co zrobić na podstawie odpowiedzi z gpg\\n"
2155
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Couldn't find group\\n"
2158 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy\\n"
2159
2160 #: lib/RT/Record.pm:973
2161 msgid "Couldn't find row"
2162 msgstr "Nie udało się wyszukać wiersza"
2163
2164 #: bin/rt-crontool:179
2165 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: lib/RT/Group.pm:922
2169 msgid "Couldn't find that principal"
2170 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
2171
2172 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2173 msgid "Couldn't find that value"
2174 msgstr "Nie udało się wyszukać tej wartości"
2175
2176 #: NOT FOUND IN SOURCE
2177 msgid "Couldn't find user\\n"
2178 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika\\n"
2179
2180 #: NOT FOUND IN SOURCE
2181 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2182 msgstr "Nie udało się załadować %1 z bazy użytkowników.\\n"
2183
2184 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2185 #. ($id)
2186 msgid "Couldn't load Class %1"
2187 msgstr "Nie udało się załadować klasy %1"
2188
2189 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2190 #. ($cf_id)
2191 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2195 #. ($cf_id)
2196 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2200 #. ($id)
2201 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2202 msgstr "Nie udało się załadować pola %1"
2203
2204 #: NOT FOUND IN SOURCE
2205 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2206 msgstr "Nie udało się załadować pliku konfiguracji RT '%1' %2"
2207
2208 #: NOT FOUND IN SOURCE
2209 msgid "Couldn't load Scrips."
2210 msgstr "Nie udało się załadować skryptów"
2211
2212 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2213 #. ($self->Id)
2214 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2218 #. ($id, $msg)
2219 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2223 #. ($gid)
2224 msgid "Couldn't load group #%1"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2228 #. ($id)
2229 msgid "Couldn't load group %1"
2230 msgstr "Nie udało się załadować grupy %1"
2231
2232 #: lib/RT/Link.pm:212
2233 msgid "Couldn't load link"
2234 msgstr "Nie udało się załadować połączenia"
2235
2236 #: lib/RT/Link.pm:185
2237 #. ($msg)
2238 msgid "Couldn't load link: %1"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2242 #. ($id)
2243 msgid "Couldn't load object %1"
2244 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
2245
2246 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2247 #. ($msg)
2248 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2252 #. ($id)
2253 msgid "Couldn't load queue"
2254 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
2255
2256 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2257 #. ($id)
2258 msgid "Couldn't load queue #%1"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2262 #. ($id)
2263 msgid "Couldn't load queue %1"
2264 msgstr "Nie udało się załadować kolejki %1"
2265
2266 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2267 #. ($Name)
2268 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: NOT FOUND IN SOURCE
2272 msgid "Couldn't load scrip"
2273 msgstr "Nie udało się załadować skryptu"
2274
2275 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2276 #. ($id)
2277 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: NOT FOUND IN SOURCE
2281 msgid "Couldn't load template"
2282 msgstr "Nie udało się załadować szablonu"
2283
2284 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2285 #. ($id)
2286 msgid "Couldn't load template #%1"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: NOT FOUND IN SOURCE
2290 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2291 msgstr "Nie udało się załadować użytkownika (%1)"
2292
2293 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2294 msgid "Couldn't load the specified principal"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2298 #. ($id)
2299 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2300 msgstr "Nie udało się załadować zgłoszenia '%1'"
2301
2302 #: lib/RT/Article.pm:520
2303 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2307 #. ($QuoteTransaction)
2308 #. ($id)
2309 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: share/html/User/Prefs.html:215
2313 msgid "Couldn't load user"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2317 #. ($id)
2318 msgid "Couldn't load user #%1"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: share/html/User/Prefs.html:209
2322 #. ($id, $Name)
2323 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: share/html/User/Prefs.html:213
2327 #. ($Name)
2328 msgid "Couldn't load user '%1'"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: lib/RT/Link.pm:174
2332 #. ($args{Base})
2333 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: lib/RT/Link.pm:178
2337 #. ($args{Target})
2338 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2342 #. ($args{'Email'})
2343 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2347 #. ($msg)
2348 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2352 #. ($msg)
2353 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: lib/RT/Article.pm:403
2357 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2358 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2362 #. ($args{'URI'})
2363 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: lib/RT/Link.pm:100
2367 #. ($args{'Base'})
2368 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: lib/RT/Link.pm:107
2372 #. ($args{'Target'})
2373 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2377 msgid "Couldn't send email"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2381 #. ($type, $msg)
2382 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: lib/RT/User.pm:1657
2386 msgid "Couldn't set private key"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: lib/RT/User.pm:1641
2390 msgid "Couldn't unset private key"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2394 msgid "Country"
2395 msgstr "Kraj"
2396
2397 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2398 msgid "Create"
2399 msgstr "Utwórz"
2400
2401 #: etc/initialdata:91
2402 msgid "Create Tickets"
2403 msgstr "Utwórz zgłoszenia"
2404
2405 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2406 msgid "Create a Class"
2407 msgstr "Utwórz klasę"
2408
2409 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2410 msgid "Create a CustomField"
2411 msgstr "Utwórz pole definiowane przez użytkownika"
2412
2413 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2414 #. ($QueueObj->Name())
2415 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2416 msgstr "Utwórz pole dla kolejki %1"
2417
2418 #: NOT FOUND IN SOURCE
2419 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2420 msgstr "Utwórz pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
2421
2422 #: NOT FOUND IN SOURCE
2423 msgid "Create a new Custom Field"
2424 msgstr "Utwórz nowe pole definiowane przez użytkownika"
2425
2426 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2427 msgid "Create a new article"
2428 msgstr "Utwórz nowy artykuł"
2429
2430 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2431 msgid "Create a new article in"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2435 msgid "Create a new dashboard"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: NOT FOUND IN SOURCE
2439 msgid "Create a new global scrip"
2440 msgstr "Utwórz nowy skrypt globalny"
2441
2442 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2443 msgid "Create a new group"
2444 msgstr "Utwórz nową grupę"
2445
2446 #: NOT FOUND IN SOURCE
2447 msgid "Create a new personal group"
2448 msgstr "Utwórz nową grupę prywatną"
2449
2450 #: NOT FOUND IN SOURCE
2451 msgid "Create a new queue"
2452 msgstr "Utwórz nową kolejkę"
2453
2454 #: NOT FOUND IN SOURCE
2455 msgid "Create a new scrip"
2456 msgstr "Utwórz nowy skrypt"
2457
2458 #: NOT FOUND IN SOURCE
2459 msgid "Create a new template"
2460 msgstr "Utwórz nowy szablon"
2461
2462 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2463 #. ($QueueObj->Name)
2464 msgid "Create a new template for queue %1"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2468 msgid "Create a new ticket"
2469 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenie"
2470
2471 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2472 msgid "Create a new user"
2473 msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
2474
2475 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2476 msgid "Create a queue"
2477 msgstr "Utwórz kolejkę"
2478
2479 #: NOT FOUND IN SOURCE
2480 msgid "Create a queue called"
2481 msgstr "Utwórz kolejkę nazwaną"
2482
2483 #: NOT FOUND IN SOURCE
2484 msgid "Create a request"
2485 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2486
2487 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2488 #. ($QueueObj->Name)
2489 msgid "Create a scrip for queue %1"
2490 msgstr "Utwórz skrypt dla kolejki %1"
2491
2492 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2493 msgid "Create a template"
2494 msgstr "Utwórz szablon"
2495
2496 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2497 msgid "Create a ticket"
2498 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2499
2500 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2501 msgid "Create an article"
2502 msgstr "Utwórz artykuł"
2503
2504 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2505 msgid "Create an article in class..."
2506 msgstr "Utwórz artykuł w ramach klasy..."
2507
2508 #: lib/RT/Class.pm:89
2509 msgid "Create articles in this class"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: lib/RT/Group.pm:101
2513 msgid "Create group dashboards"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: etc/initialdata:93
2517 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2518 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenia na podstawie szablonu tego skryptu"
2519
2520 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2521 msgid "Create personal dashboards"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2525 msgid "Create system dashboards"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2529 msgid "Create ticket"
2530 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2531
2532 #: lib/RT/Queue.pm:112
2533 msgid "Create tickets"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: NOT FOUND IN SOURCE
2537 msgid "Create tickets in this queue"
2538 msgstr "Utwórz zgłoszenia w tej kolejce"
2539
2540 #: share/html/Elements/Tabs:451
2541 msgid "Create tickets offline"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: NOT FOUND IN SOURCE
2545 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2546 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj pola def. przez użytkownika"
2547
2548 #: NOT FOUND IN SOURCE
2549 msgid "Create, delete and modify queues"
2550 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj kolejki"
2551
2552 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2554 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków którejś z prywatnych grup użytkownika"
2555
2556 #: NOT FOUND IN SOURCE
2557 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2558 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków prywatnych grup"
2559
2560 #: NOT FOUND IN SOURCE
2561 msgid "Create, delete and modify users"
2562 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj użytkowników"
2563
2564 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2565 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2569 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2573 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: lib/RT/Queue.pm:93
2577 msgid "Create, modify and delete queue"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: lib/RT/Group.pm:97
2581 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: lib/RT/System.pm:81
2585 msgid "Create, modify and delete users"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: lib/RT/Class.pm:89
2589 msgid "CreateArticle"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2593 msgid "CreateDashboard"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: lib/RT/Group.pm:101
2597 msgid "CreateGroupDashboard"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2601 msgid "CreateOwnDashboard"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: lib/RT/System.pm:87
2605 msgid "CreateSavedSearch"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: lib/RT/Queue.pm:112
2609 msgid "CreateTicket"
2610 msgstr "CreateTicket"
2611
2612 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2613 msgid "Created"
2614 msgstr "Zarejestrowane"
2615
2616 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2617 msgid "Created By"
2618 msgstr "Utworzono przez"
2619
2620 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2621 #. ($CustomFieldObj->Name)
2622 #. ($CustomFieldObj->Name())
2623 msgid "Created CustomField %1"
2624 msgstr "Pole %1 zostało utworzone"
2625
2626 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2627 msgid "Created by"
2628 msgstr "Utworzony przez"
2629
2630 #: NOT FOUND IN SOURCE
2631 msgid "Created during"
2632 msgstr "Utworzony podczas"
2633
2634 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2635 #. ($search->Name)
2636 msgid "Created search %1"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: NOT FOUND IN SOURCE
2640 msgid "Created template %1"
2641 msgstr "Szablon %1 został utworzony"
2642
2643 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2644 msgid "CreatedBy"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2648 msgid "CreatedRelative"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2652 msgid "Creator"
2653 msgstr "Zgłaszający"
2654
2655 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2656 msgid "Cryptography"
2657 msgstr "Kryptografia"
2658
2659 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2660 msgid "Current Links"
2661 msgstr "Aktualne powiązania"
2662
2663 #: NOT FOUND IN SOURCE
2664 msgid "Current Relationships"
2665 msgstr "Aktualne powiązania"
2666
2667 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2668 msgid "Current Scrips"
2669 msgstr "Aktualne skrypty"
2670
2671 #: share/html/Elements/Tabs:731
2672 msgid "Current Search"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2676 msgid "Current members"
2677 msgstr "Aktualni członkowie"
2678
2679 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2680 msgid "Current rights"
2681 msgstr "Aktualne uprawnienia"
2682
2683 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2684 msgid "Current search"
2685 msgstr "Aktualne wyszukiwanie"
2686
2687 #: NOT FOUND IN SOURCE
2688 msgid "Current search criteria"
2689 msgstr "Aktualne kryteria wyszukiwania"
2690
2691 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2692 msgid "Current watchers"
2693 msgstr "Aktualni obserwatorzy"
2694
2695 #: NOT FOUND IN SOURCE
2696 msgid "Custom Field #%1"
2697 msgstr "Pole def. przez użytkownika #%1"
2698
2699 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2700 msgid "Custom Fields"
2701 msgstr "Pola def. przez użytkownika"
2702
2703 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2704 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2705 msgid "Custom Fields for %1"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2709 #. ($Object->Name)
2710 msgid "Custom Fields for queue %1"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2714 msgid "Custom action cleanup code"
2715 msgstr "Treść procedury czyszczenia definiowana przez użytkownika"
2716
2717 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2718 msgid "Custom action preparation code"
2719 msgstr "Treść procedury definiowana przez użytkownika"
2720
2721 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2722 msgid "Custom condition"
2723 msgstr "Warunek definiowany przez użytkownika"
2724
2725 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2726 #. ($MoveCustomFieldDown)
2727 #. ($MoveCustomFieldUp)
2728 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2732 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2733 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2734 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika %1 %2 %3"
2735
2736 #: lib/RT/Record.pm:1665
2737 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2738 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2742 #. ($CF->Name)
2743 msgid "Custom field %1 has a value."
2744 msgstr "Pole %1 definiowane przez użytkownika ma wartość."
2745
2746 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2747 #. ($CF->Name)
2748 msgid "Custom field %1 has no value."
2749 msgstr "Brak wartości w polu %1 definiowanym przez użytkownika."
2750
2751 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2752 #. ($args{'Field'})
2753 msgid "Custom field %1 not found"
2754 msgstr "Nie udało się wyszukać pola %1 definiowanego przez użytkownika"
2755
2756 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2757 #. ($CustomField->Name)
2758 #. ($cf)
2759 #. ($obj->Name)
2760 msgid "Custom field '%1'"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: NOT FOUND IN SOURCE
2764 msgid "Custom field deleted"
2765 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika zostało usunięte"
2766
2767 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2768 msgid "Custom field is already applied to the object"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: NOT FOUND IN SOURCE
2772 msgid "Custom field not found"
2773 msgstr "Nie udało się wyszukać pola definiowanego przez użytkownika"
2774
2775 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2776 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2777 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2778 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości %1 dla pola %2"
2779
2780 #: NOT FOUND IN SOURCE
2781 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2782 msgstr "Wartość pola zmieniła się z %1 na %2"
2783
2784 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2785 msgid "Custom field value could not be deleted"
2786 msgstr "Nie można usunąć wartości pola"
2787
2788 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2789 msgid "Custom field value could not be found"
2790 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości pola"
2791
2792 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2793 msgid "Custom field value deleted"
2794 msgstr "Wartość pola została usunięta"
2795
2796 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2797 msgid "CustomField"
2798 msgstr "Pole"
2799
2800 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2801 msgid "CustomFieldValue"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2805 msgid "Customize"
2806 msgstr "Dostosuj"
2807
2808 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2809 msgid "Customize Basics"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2813 msgid "Customize Email Addresses"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2817 msgid "Customize Email Configuration"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: share/html/Elements/Tabs:218
2821 msgid "Customize the look of your RT"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: lib/RT/Installer.pm:113
2825 msgid "DBA password"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: lib/RT/Installer.pm:105
2829 msgid "DBA username"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2833 msgid "Daily"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: lib/RT/Config.pm:477
2837 msgid "Daily digest"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2841 msgid "Dashboard"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2845 #. ($msg)
2846 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2850 #. ($msg)
2851 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2855 msgid "Dashboard updated"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2859 msgid "Dashboards"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: lib/RT/Installer.pm:78
2863 msgid "Database host"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: lib/RT/Installer.pm:96
2867 msgid "Database name"
2868 msgstr "Nazwa bazy danych"
2869
2870 #: lib/RT/Installer.pm:129
2871 msgid "Database password for RT"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: lib/RT/Installer.pm:87
2875 msgid "Database port"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: lib/RT/Installer.pm:60
2879 msgid "Database type"
2880 msgstr "Typ bazy danych"
2881
2882 #: lib/RT/Installer.pm:122
2883 msgid "Database username for RT"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: lib/RT/Config.pm:426
2887 msgid "Date format"
2888 msgstr "Format daty"
2889
2890 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2891 msgid "Dates"
2892 msgstr "Daty"
2893
2894 #: lib/RT/Date.pm:102
2895 msgid "Dec"
2896 msgstr "Gru"
2897
2898 #: NOT FOUND IN SOURCE
2899 msgid "Dec."
2900 msgstr "Gru."
2901
2902 #: NOT FOUND IN SOURCE
2903 msgid "December"
2904 msgstr "Grudzień"
2905
2906 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2907 msgid "Decrypt"
2908 msgstr "Odszyfrowanie"
2909
2910 #: NOT FOUND IN SOURCE
2911 msgid "Default Autoresponse Template"
2912 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2913
2914 #: etc/initialdata:219
2915 msgid "Default Autoresponse template"
2916 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2917
2918 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2919 msgid "Default Queue"
2920 msgstr "Domyślna kolejka"
2921
2922 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2923 msgid "Default Requestor"
2924 msgstr "Domyślny zgłaszający"
2925
2926 #: etc/initialdata:293
2927 msgid "Default admin comment template"
2928 msgstr "Domyślnie wybierany szablon komentarza administratora"
2929
2930 #: etc/initialdata:272
2931 msgid "Default admin correspondence template"
2932 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji administratora"
2933
2934 #: etc/initialdata:284
2935 msgid "Default correspondence template"
2936 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji"
2937
2938 #: lib/RT/Config.pm:144
2939 msgid "Default queue"
2940 msgstr "Domyślna kolejka"
2941
2942 #: etc/initialdata:250
2943 msgid "Default transaction template"
2944 msgstr "Domyślnie wybierany szablon transakcji"
2945
2946 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2947 #. ($DefaultValue)
2948 msgid "Default: %1"
2949 msgstr "Domyślnie: %1"
2950
2951 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2952 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2953 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2954 msgstr "Domyślnie: %1/%2 zmieniane z \"%3\" na \"%4\""
2955
2956 #: lib/RT/Date.pm:116
2957 msgid "DefaultFormat"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: NOT FOUND IN SOURCE
2961 msgid "Delegate rights"
2962 msgstr "Przekaż uprawnienia"
2963
2964 #: NOT FOUND IN SOURCE
2965 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2966 msgstr "Przekaż specyficzne uprawnienia, które zostały Ci przyznane"
2967
2968 #: NOT FOUND IN SOURCE
2969 msgid "DelegateRights"
2970 msgstr "DelegateRights"
2971
2972 #: NOT FOUND IN SOURCE
2973 msgid "Delegation"
2974 msgstr "Przekazywanie uprawnień"
2975
2976 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2977 msgid "Delete"
2978 msgstr "Usuń"
2979
2980 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2981 msgid "Delete Template"
2982 msgstr "Usuń szablon"
2983
2984 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2985 #. ($ArticleObj->Id)
2986 msgid "Delete article #%1"
2987 msgstr "Usuń artykuł #%1"
2988
2989 #: lib/RT/Class.pm:98
2990 msgid "Delete articles in this class"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2994 #. ($msg)
2995 msgid "Delete failed: %1"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: lib/RT/Group.pm:103
2999 msgid "Delete group dashboards"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
3003 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3007 msgid "Delete personal dashboards"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3011 msgid "Delete selected scrips"
3012 msgstr "Usuń zaznaczone skrypty"
3013
3014 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3015 msgid "Delete system dashboards"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: lib/RT/Queue.pm:117
3019 msgid "Delete tickets"
3020 msgstr "Usuń zgłoszenia"
3021
3022 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3023 msgid "Delete values"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: lib/RT/Class.pm:98
3027 msgid "DeleteArticle"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3031 msgid "DeleteDashboard"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: lib/RT/Group.pm:103
3035 msgid "DeleteGroupDashboard"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3039 msgid "DeleteOwnDashboard"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: lib/RT/Queue.pm:117
3043 msgid "DeleteTicket"
3044 msgstr "DeleteTicket"
3045
3046 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3047 #. ($self->ObjectName)
3048 msgid "Deleted %1"
3049 msgstr "Usunięto %1"
3050
3051 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3052 msgid "Deleted queries"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3056 msgid "Deleted saved search"
3057 msgstr "Usunięto zapisane wyszukiwanie"
3058
3059 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3060 #. ($searchname)
3061 msgid "Deleted search %1"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: NOT FOUND IN SOURCE
3065 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3066 msgstr "Usunięcie tego obiektu mogło spowodować brak spójności"
3067
3068 #: lib/RT/Queue.pm:452
3069 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3070 msgstr "Usunięcie tego obiektu spowoduje brak spójności"
3071
3072 #: lib/RT/User.pm:456
3073 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3074 msgstr "Usunięcie tego obiektu naruszy spójność"
3075
3076 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3077 msgid "Deny"
3078 msgstr "Odrzucić"
3079
3080 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
3081 msgid "Depended on by"
3082 msgstr "Zgłoszenia zależne"
3083
3084 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3085 msgid "DependedOnBy"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: NOT FOUND IN SOURCE
3089 msgid "Dependencies: \\n"
3090 msgstr "Zależności"
3091
3092 #: lib/RT/Transaction.pm:790
3093 #. ($value)
3094 msgid "Dependency by %1 added"
3095 msgstr "Zależność %1 dodana"
3096
3097 #: lib/RT/Transaction.pm:829
3098 #. ($value)
3099 msgid "Dependency by %1 deleted"
3100 msgstr "Zależność %1 usunięta"
3101
3102 #: lib/RT/Transaction.pm:787
3103 #. ($value)
3104 msgid "Dependency on %1 added"
3105 msgstr "Zależność od %1 dodana"
3106
3107 #: lib/RT/Transaction.pm:826
3108 #. ($value)
3109 msgid "Dependency on %1 deleted"
3110 msgstr "Zależność od %1 usunięta"
3111
3112 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3113 msgid "DependentOn"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
3117 msgid "Depends on"
3118 msgstr "Zależy od"
3119
3120 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3121 msgid "DependsOn"
3122 msgstr "ZależyOd"
3123
3124 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3125 msgid "Desc"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3129 msgid "Descending"
3130 msgstr "Malejąco"
3131
3132 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
3133 msgid "Describe the issue below"
3134 msgstr "Opis zgłoszenia"
3135
3136 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3137 msgid "Description"
3138 msgstr "Opis"
3139
3140 #: share/html/Elements/Tabs:213
3141 msgid "Detailed information about your RT setup"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: share/html/Ticket/Create.html:446
3145 msgid "Details"
3146 msgstr "Szczegóły"
3147
3148 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3149 msgid "Direction"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3153 msgid "Disabled"
3154 msgstr "Nieaktywne"
3155
3156 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3157 msgid "Display"
3158 msgstr "Wyświetl"
3159
3160 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3161 msgid "Display Access Control List"
3162 msgstr "Wyświetl Listę Praw Dostępu"
3163
3164 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3165 #. ($id)
3166 msgid "Display Article %1"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3170 msgid "Display Columns"
3171 msgstr "Wybierz kolumny"
3172
3173 #: NOT FOUND IN SOURCE
3174 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3175 msgstr "Wyświetl szablony skryptów dla tej kolejki"
3176
3177 #: NOT FOUND IN SOURCE
3178 msgid "Display Scrips for this queue"
3179 msgstr "Wyświetl skrypty dla tej kolejki"
3180
3181 #: NOT FOUND IN SOURCE
3182 msgid "Display mode"
3183 msgstr "Tryb wyświetlania"
3184
3185 #: NOT FOUND IN SOURCE
3186 msgid "Display ticket #%1"
3187 msgstr "Wyświetl zgłoszenie #%1"
3188
3189 #: share/html/Elements/Footer:59
3190 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3191 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: NOT FOUND IN SOURCE
3195 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3196 msgstr "Rozpowszechniane na mocy wersji 2 licencji GNU GPL <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">."
3197
3198 #: lib/RT/System.pm:80
3199 msgid "Do anything and everything"
3200 msgstr "Zrób cokolwiek i wszystko"
3201
3202 #: lib/RT/Installer.pm:215
3203 msgid "Domain name"
3204 msgstr "Nazwa domeny"
3205
3206 #: lib/RT/Installer.pm:216
3207 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: lib/RT/Config.pm:314
3211 msgid "Don't refresh home page."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: lib/RT/Config.pm:293
3215 msgid "Don't refresh search results."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: share/html/Elements/Refresh:53
3219 msgid "Don't refresh this page."
3220 msgstr "Nie odświeżaj tej strony."
3221
3222 #: NOT FOUND IN SOURCE
3223 msgid "Don't show search results"
3224 msgstr "Nie wyświetlaj wyników wyszukiwania"
3225
3226 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3227 msgid "Don't trust this key at all"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3231 msgid "Download"
3232 msgstr "Pobierz"
3233
3234 #: NOT FOUND IN SOURCE
3235 msgid "Download as a tab-delimited file"
3236 msgstr "Pobierz jako listę [dane każdego użytkownika/grupy w jednej linii, odzielone tabulatorem]"
3237
3238 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3239 msgid "Download dumpfile"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3243 msgid "Dropdown"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
3247 msgid "Due"
3248 msgstr "Termin realizacji"
3249
3250 #: NOT FOUND IN SOURCE
3251 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3252 msgstr "Termin realizacji '%1' nie może być rozpoznany"
3253
3254 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3255 msgid "DueRelative"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3259 #. ($msg)
3260 msgid "ERROR: %1"
3261 msgstr "BŁĄD: %1"
3262
3263 #: NOT FOUND IN SOURCE
3264 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3265 msgstr "BŁĄD: Nie udało się załadować zgłoszenia: '%1': %2.\\n"
3266
3267 #: share/html/Elements/Tabs:437
3268 msgid "Easy updating of your open tickets"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: share/html/Elements/Tabs:444
3272 msgid "Easy viewing of your reminders"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3276 msgid "Edit"
3277 msgstr "Edytuj"
3278
3279 #: NOT FOUND IN SOURCE
3280 msgid "Edit Conditions"
3281 msgstr "Modifier les conditions"
3282
3283 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3284 msgid "Edit Custom Fields"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3288 #. ($Object->Name)
3289 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3290 msgstr "Edytuj pola dla kolejki %1"
3291
3292 #: NOT FOUND IN SOURCE
3293 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
3294 msgstr "Edytuj pola dla klasy %1"
3295
3296 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3297 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3301 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3305 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3309 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3313 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3314 msgstr "Edycja zdefiniowanych przez użytkownia pól dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
3315
3316 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3317 msgid "Edit Links"
3318 msgstr "Edytuj powiązania"
3319
3320 #: share/html/Search/Edit.html:66
3321 msgid "Edit Query"
3322 msgstr "Zmodyfikuj zapytanie"
3323
3324 #: NOT FOUND IN SOURCE
3325 msgid "Edit Relationships"
3326 msgstr "Edytuj powiązania"
3327
3328 #: share/html/Elements/Tabs:738
3329 msgid "Edit Search"
3330 msgstr "Modyfikacja wyszukiwania"
3331
3332 #: NOT FOUND IN SOURCE
3333 msgid "Edit Templates for queue %1"
3334 msgstr "Edytuj szablony kolejki %1"
3335
3336 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3337 msgid "Edit global topic hierarchy"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: NOT FOUND IN SOURCE
3341 msgid "Edit scrips"
3342 msgstr "Edytuj skrypty"
3343
3344 #: share/html/Elements/Tabs:116
3345 msgid "Edit system templates"
3346 msgstr "Edytuj szablony systemowe"
3347
3348 #: NOT FOUND IN SOURCE
3349 msgid "Edit templates for %1"
3350 msgstr "Edytuj szablony dla %1"
3351
3352 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3353 #. ($ClassObj->Name)
3354 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: lib/RT/Group.pm:97
3358 msgid "EditSavedSearches"
3359 msgstr "EdytujZapisaneZapytania"
3360
3361 #: NOT FOUND IN SOURCE
3362 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3363 msgstr "Edytuj konfigurację klasy %1"
3364
3365 #: NOT FOUND IN SOURCE
3366 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3367 msgstr "Edytuj konfigurację kolejki %1"
3368
3369 #: NOT FOUND IN SOURCE
3370 msgid "Editing Configuration for user %1"
3371 msgstr "Edytuj konfigurację użytkownika %1"
3372
3373 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3374 #. ($CustomFieldObj->Name)
3375 #. ($CustomFieldObj->Name())
3376 msgid "Editing CustomField %1"
3377 msgstr "Edytuj pole %1"
3378
3379 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3380 #. ($Group->Name)
3381 msgid "Editing membership for group %1"
3382 msgstr "Edytuj listę członków grupy %1"
3383
3384 #: NOT FOUND IN SOURCE
3385 msgid "Editing membership for personal group %1"
3386 msgstr "Edytuj listę członków prywatnej grupy %1"
3387
3388 #: NOT FOUND IN SOURCE
3389 msgid "Editing template %1"
3390 msgstr "Edytuj szablon %1"
3391
3392 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3393 msgid "EffectiveId"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3397 msgid "Either base or target must be specified"
3398 msgstr "Podstawy lub cel muszą być określone"
3399
3400 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3401 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3402 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3406 msgid "Email"
3407 msgstr "e-mail"
3408
3409 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3410 msgid "Email Address"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: NOT FOUND IN SOURCE
3414 msgid "Email Configuration"
3415 msgstr "Konfiguracja Poczty"
3416
3417 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3418 msgid "Email Digest"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: lib/RT/User.pm:585
3422 msgid "Email address in use"
3423 msgstr "Używany adres e-mail"
3424
3425 #: lib/RT/Config.pm:474
3426 msgid "Email delivery"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3430 msgid "Email template for periodic notification digests"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3434 msgid "EmailAddress"
3435 msgstr "adres e-mail"
3436
3437 #: NOT FOUND IN SOURCE
3438 msgid "EmailEncoding"
3439 msgstr "kodowanie e-maila"
3440
3441 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3442 msgid "Enabled"
3443 msgstr "Włączone"
3444
3445 #: NOT FOUND IN SOURCE
3446 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
3447 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że klasa będzie niedostępna)"
3448
3449 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3450 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3454 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3455 msgstr "Udostępnione (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że pole będzie niedostępne)"
3456
3457 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3458 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3459 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że grupa będzie niedostępna)"
3460
3461 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3462 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3463 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że kolejka będzie niedostępna)"
3464
3465 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3466 msgid "Enabled Classes"
3467 msgstr "Dostępne klasy"
3468
3469 #: NOT FOUND IN SOURCE
3470 msgid "Enabled Custom Fields"
3471 msgstr "Dostępne pola definiowane przez użytkownika"
3472
3473 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3474 msgid "Enabled Queues"
3475 msgstr "Dostępne kolejki"
3476
3477 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3478 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3482 #. (loc_fuzzy($msg))
3483 msgid "Enabled status %1"
3484 msgstr "Aktywny status %1"
3485
3486 #: NOT FOUND IN SOURCE
3487 msgid "Enabled status: %1"
3488 msgstr "Statut actif: %1"
3489
3490 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3491 msgid "Encrypt"
3492 msgstr "Zaszyfruj"
3493
3494 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3495 msgid "Encrypt by default"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3499 msgid "Encrypt/Decrypt"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3503 #. ($id, $txn->Ticket)
3504 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: lib/RT/Queue.pm:639
3508 msgid "Encrypting disabled"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: lib/RT/Queue.pm:638
3512 msgid "Encrypting enabled"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: NOT FOUND IN SOURCE
3516 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3517 msgstr "Aby powiązać artykuły, wprowadź artykuły lub URI oddzielone spacjami."
3518
3519 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3520 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3524 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3528 msgid "Enter multiple IP addresses"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3532 msgid "Enter multiple values"
3533 msgstr "Wprowadzanie wielu wartości"
3534
3535 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3536 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3540 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3541 msgstr "Aby powiązać obiekty, wprowadź URI obiektów oddzielone spacjami."
3542
3543 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3544 msgid "Enter one IP address"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3548 msgid "Enter one IP address range"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3552 msgid "Enter one value"
3553 msgstr "Wprowadzanie jednej wartości"
3554
3555 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3556 msgid "Enter one value with autocompletion"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3560 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3561 msgstr "Aby powiązać kolejki, wprowadź URI kolejek oddzielone spacjamii."
3562
3563 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3564 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3565 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3566
3567 #: NOT FOUND IN SOURCE
3568 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3569 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3570
3571 #: lib/RT/Config.pm:280
3572 msgid "Enter time in hours by default"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3576 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3580 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3584 msgid "Enter up to %1 values"
3585 msgstr "Wprowadź wartości aż do %1"
3586
3587 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3588 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: share/html/Search/Simple.html:77
3592 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3593 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3597 msgid "Error"
3598 msgstr "Błąd"
3599
3600 #: NOT FOUND IN SOURCE
3601 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3602 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki->Dodaj Obserwatora"
3603
3604 #: NOT FOUND IN SOURCE
3605 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3606 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3607
3608 #: NOT FOUND IN SOURCE
3609 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3610 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3611
3612 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3613 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3614 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Dodaj Obserwatora"
3615
3616 #: NOT FOUND IN SOURCE
3617 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3618 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Usuń Obserwatora"
3619
3620 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3621 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3622 msgstr "Błąd w określeniu parametrów Zgłoszenia-> Usuń Obserwatora"
3623
3624 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3625 msgid "Error to RT owner: public key"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3629 msgid "Error: Missing dashboard"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3633 msgid "Error: bad GnuPG data"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3637 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3641 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3642 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3646 msgid "Error: no private key"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3650 msgid "Error: public key"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3654 #. ($search->Name, $msg)
3655 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: bin/rt-crontool:370
3659 msgid "Escalate tickets"
3660 msgstr "Eskaluj zgłoszenia"
3661
3662 #: NOT FOUND IN SOURCE
3663 msgid "Estimate"
3664 msgstr "Estimer"
3665
3666 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3667 msgid "Estimated"
3668 msgstr "Szacowane"
3669
3670 #: lib/RT/Handle.pm:665
3671 msgid "Everyone"
3672 msgstr "Wszyscy"
3673
3674 #: bin/rt-crontool:356
3675 msgid "Example:"
3676 msgstr "Przykład:"
3677
3678 #: lib/RT/System.pm:88
3679 msgid "ExecuteCode"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3683 msgid "Expire"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3687 msgid "ExtendedStatus"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: lib/RT/User.pm:995
3691 msgid "External authentication enabled."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: NOT FOUND IN SOURCE
3695 msgid "ExternalAuthId"
3696 msgstr "Zewnętrzne AuthId"
3697
3698 #: NOT FOUND IN SOURCE
3699 msgid "ExternalContactInfoId"
3700 msgstr "ExternalContactInfoId"
3701
3702 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3703 msgid "Extra info"
3704 msgstr "Informacje dodatkowe"
3705
3706 #: share/html/Elements/Tabs:633
3707 msgid "Extract Article"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3711 msgid "Extract Subject Tag"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3715 #. ($Ticket)
3716 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: NOT FOUND IN SOURCE
3720 msgid "Extract article from ticket #%1"
3721 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1"
3722
3723 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3724 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3725 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3726 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1 w klasie %2"
3727
3728 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3729 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3733 #. ($DBI::errstr)
3734 msgid "Failed to connect to database: %1"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3738 #. ($self->ObjectName)
3739 msgid "Failed to create %1 attribute"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: lib/RT/User.pm:336
3743 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3744 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Uprawnieni'"
3745
3746 #: lib/RT/User.pm:343
3747 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3748 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Nieuprawnieni'"
3749
3750 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3751 #. ($self->ObjectName, $id)
3752 msgid "Failed to load %1 %2"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3756 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3757 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: bin/rt-crontool:304
3761 #. ($modname, $@)
3762 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3763 msgstr "Nie udało się załadować modułu %1. (%2)"
3764
3765 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3766 #. ($privacy)
3767 msgid "Failed to load object for %1"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: sbin/rt-email-digest:166
3771 msgid "Failed to load template"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3775 #. ($self->Ticket)
3776 msgid "Failed to load ticket %1"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: sbin/rt-email-digest:174
3780 msgid "Failed to parse template"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/RT/Date.pm:92
3784 msgid "Feb"
3785 msgstr "Lut"
3786
3787 #: NOT FOUND IN SOURCE
3788 msgid "Feb."
3789 msgstr "Lut."
3790
3791 #: NOT FOUND IN SOURCE
3792 msgid "February"
3793 msgstr "Luty"
3794
3795 #: share/html/Elements/Tabs:749
3796 msgid "Feeds"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3800 msgid "Field"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3804 msgid "Field values source:"
3805 msgstr ""
3806
3807 # Nie jestem pewien: jedno słowo!
3808 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3809 msgid "Filename"
3810 msgstr "Nazwa pliku"
3811
3812 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3813 msgid "Fill arguments"
3814 msgstr "Podaj argumenty"
3815
3816 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3817 msgid "Fill boxes with color using"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3821 msgid "Fill in multiple text areas"
3822 msgstr "Wypełń pola tekstowe"
3823
3824 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3825 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3829 msgid "Fill in one text area"
3830 msgstr "Wypełń jedno pole tekstowe"
3831
3832 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3833 msgid "Fill in one wikitext area"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3837 msgid "Fill in this field with a URL."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3841 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3842 msgstr "Saisir dans %1 champs de type texte maximum"
3843
3844 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3845 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: NOT FOUND IN SOURCE
3849 msgid "Fin"
3850 msgstr "Koniec"
3851
3852 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3853 msgid "Final Priority"
3854 msgstr "Końcowy priorytet"
3855
3856 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3857 msgid "FinalPriority"
3858 msgstr "Końcowy priorytet"
3859
3860 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3861 msgid "Find all users whose"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: NOT FOUND IN SOURCE
3865 msgid "Find group whose"
3866 msgstr "Wyszukaj grupę, której"
3867
3868 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3869 msgid "Find groups whose"
3870 msgstr "Wyszukaj grupy, których:"
3871
3872 #: NOT FOUND IN SOURCE
3873 msgid "Find new/open tickets"
3874 msgstr "Wyszykaj nowe/otwarte zgłoszenia"
3875
3876 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3877 msgid "Find people whose"
3878 msgstr "Wyszukaj użytkowników, których"
3879
3880 #: share/html/Search/Results.html:140
3881 msgid "Find tickets"
3882 msgstr "Wyszukaj zgłoszenia"
3883
3884 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3885 msgid "Fingerprint"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3889 msgid "Finish"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: NOT FOUND IN SOURCE
3893 msgid "Finish Approval"
3894 msgstr "Zakończ zatwierdzanie"
3895
3896 #: share/html/Elements/Tabs:651
3897 msgid "First"
3898 msgstr "Pierwsze"
3899
3900 #: NOT FOUND IN SOURCE
3901 msgid "First page"
3902 msgstr "Pierwsza strona"
3903
3904 #: NOT FOUND IN SOURCE
3905 msgid "Foo Bar Baz"
3906 msgstr "Ble ble"
3907
3908 #: NOT FOUND IN SOURCE
3909 msgid "Foo!"
3910 msgstr "ble ble"
3911
3912 #: share/html/Search/Simple.html:91
3913 #. ($link_start, $link_end)
3914 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3918 msgid "Force change"
3919 msgstr "Wymuś zmianę"
3920
3921 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3922 msgid "Format"
3923 msgstr "Format"
3924
3925 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3926 msgid "Forward"
3927 msgstr "Przekaż"
3928
3929 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3930 msgid "Forward Message"
3931 msgstr "Przekaż wiadomość"
3932
3933 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3934 msgid "Forward Message and Return"
3935 msgstr "Przekaż Wiadomość i Powróć"
3936
3937 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3938 msgid "Forward Ticket"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: NOT FOUND IN SOURCE
3942 msgid "Forward message"
3943 msgstr "Przekaż wiadomość"
3944
3945 #: lib/RT/Queue.pm:121
3946 msgid "Forward messages outside of RT"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: NOT FOUND IN SOURCE
3950 msgid "Forward messages to third person(s)"
3951 msgstr "Przekaż wiadomości do trzecich osób"
3952
3953 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3954 #. ($TicketObj->id)
3955 msgid "Forward ticket #%1"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3959 #. ($txn->id)
3960 msgid "Forward transaction #%1"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/RT/Queue.pm:121
3964 msgid "ForwardMessage"
3965 msgstr "PrzekażWiadomość"
3966
3967 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3968 #. ($self->Data)
3969 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3973 #. ($self->Field, $self->Data)
3974 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3978 #. ($ticketcount)
3979 #. ($collection->CountAll)
3980 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3981 msgstr "Wyszukano %1 zgłoszeń"
3982
3983 #: lib/RT/Record.pm:975
3984 msgid "Found Object"
3985 msgstr "Wyszukany obiekt"
3986
3987 #: NOT FOUND IN SOURCE
3988 msgid "Freeform"
3989 msgstr "FormulaireLibre"
3990
3991 #: NOT FOUND IN SOURCE
3992 msgid "FreeformContactInfo"
3993 msgstr "FreeformContactInfo"
3994
3995 #: NOT FOUND IN SOURCE
3996 msgid "FreeformMultiple"
3997 msgstr "FreeformMultiple"
3998
3999 #: NOT FOUND IN SOURCE
4000 msgid "FreeformSingle"
4001 msgstr "FreeformSingle"
4002
4003 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4004 msgid "Frequency"
4005 msgstr "Częstotliwość"
4006
4007 #: lib/RT/Date.pm:111
4008 msgid "Fri"
4009 msgstr "Pt"
4010
4011 #: NOT FOUND IN SOURCE
4012 msgid "Fri."
4013 msgstr "Pt."
4014
4015 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
4016 msgid "Friday"
4017 msgstr "Piątek"
4018
4019 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4020 msgid "From"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: NOT FOUND IN SOURCE
4024 msgid "Full headers"
4025 msgstr "Pełne nagłówki"
4026
4027 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4028 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
4032 msgid "General"
4033 msgstr "Ogólne"
4034
4035 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
4036 msgid "General rights"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: share/html/Tools/Offline.html:84
4040 msgid "Get template from file"
4041 msgstr "Pobierz szablon z pliku"
4042
4043 #: share/html/Install/index.html:76
4044 msgid "Getting started"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: NOT FOUND IN SOURCE
4048 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4049 msgstr "Uzyskanie aktualnego użytkownika na podstawie podpisu pgp\\n"
4050
4051 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:897 lib/RT/Transaction.pm:909
4052 #. ($New->Name)
4053 msgid "Given to %1"
4054 msgstr "Nadany dla %1"
4055
4056 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
4057 msgid "Global"
4058 msgstr "Globalna"
4059
4060 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
4061 msgid "Global Attributes"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: NOT FOUND IN SOURCE
4065 msgid "Global Scrips"
4066 msgstr "Skrypty globalne"
4067
4068 #: share/html/Articles/Topics.html:91
4069 msgid "Global Topics"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4073 msgid "Global custom field configuration"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
4077 #. ($pane)
4078 msgid "Global portlet %1 saved."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
4082 #. (loc($Template->Name))
4083 msgid "Global template: %1"
4084 msgstr "Szablon globalny: %1"
4085
4086 #: share/html/Elements/Tabs:312
4087 msgid "GnuPG"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
4091 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
4095 msgid "GnuPG integration is disabled"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
4099 msgid "GnuPG issues"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
4103 #. ($EmailAddress)
4104 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
4108 msgid "GnuPG private keys"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
4112 #. ($EmailAddress)
4113 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: share/html/m/_elements/menu:67
4117 msgid "Go"
4118 msgstr "Pobierz"
4119
4120 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4121 msgid "Go to group"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4125 msgid "Go to user"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
4129 msgid "Go!"
4130 msgstr "Start!"
4131
4132 #: NOT FOUND IN SOURCE
4133 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4134 msgstr "Poprawny podpis pgp dla %1\\n"
4135
4136 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4137 msgid "Goto Ticket"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: NOT FOUND IN SOURCE
4141 msgid "Goto page"
4142 msgstr "Przejdź do strony"
4143
4144 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4145 msgid "Goto ticket"
4146 msgstr "Przejdź do zgłoszenia"
4147
4148 #: NOT FOUND IN SOURCE
4149 msgid "Grand"
4150 msgstr "Accorder"
4151
4152 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4153 msgid "Graph"
4154 msgstr "Wykres"
4155
4156 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4157 msgid "Graph Properties"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
4161 msgid "Graphical charts are not available."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
4165 msgid "Group"
4166 msgstr "Grupa"
4167
4168 #: NOT FOUND IN SOURCE
4169 msgid "Group %1 %2: %3"
4170 msgstr "Grupa %1 %2: %3"
4171
4172 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
4173 msgid "Group Rights"
4174 msgstr "Uprawnienia grupowe"
4175
4176 #: lib/RT/Group.pm:928
4177 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4178 msgid "Group already has member: %1"
4179 msgstr "Grupa ma już członka: %1"
4180
4181 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
4182 #. ($create_msg)
4183 msgid "Group could not be created: %1"
4184 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy: %1"
4185
4186 #: lib/RT/Group.pm:477
4187 msgid "Group created"
4188 msgstr "Grupa została utworzona"
4189
4190 #: lib/RT/Group.pm:695
4191 msgid "Group disabled"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/RT/Group.pm:697
4195 msgid "Group enabled"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/RT/Group.pm:1084
4199 msgid "Group has no such member"
4200 msgstr "Nie ma takiego członka grupy"
4201
4202 #: lib/RT/Group.pm:532
4203 #. ($value)
4204 msgid "Group name '%1' is already in use"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
4208 msgid "Group not found"
4209 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy"
4210
4211 #: NOT FOUND IN SOURCE
4212 msgid "Group not found.\\n"
4213 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy.\\n"
4214
4215 #: NOT FOUND IN SOURCE
4216 msgid "Group not specified.\\n"
4217 msgstr "Grupa nie została określona.\\n"
4218
4219 #: NOT FOUND IN SOURCE
4220 msgid "Group rights"
4221 msgstr "Uprawnienia grupowe"
4222
4223 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
4224 msgid "Groups"
4225 msgstr "Grupy"
4226
4227 #: lib/RT/Group.pm:934
4228 msgid "Groups can't be members of their members"
4229 msgstr "Nie można przypisac grup jako członków tych grup"
4230
4231 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4232 msgid "Groups matching search criteria"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4236 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4240 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
4244 msgid "Groups this user belongs to"
4245 msgstr "Grupy do których należy ten użytkownik"
4246
4247 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4248 msgid "HasMember"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4252 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4256 msgid "Heading of a forwarded message"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4260 msgid "Hello!"
4261 msgstr "Witaj!"
4262
4263 #: NOT FOUND IN SOURCE
4264 msgid "Hello, %1"
4265 msgstr "Witaj, %1"
4266
4267 #: share/html/Install/Global.html:52
4268 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
4272 msgid "Hide all quoted text"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4276 msgid "Hide quoted text"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/RT/Config.pm:352
4280 msgid "Hide ticket history by default"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4284 msgid "History"
4285 msgstr "Historia"
4286
4287 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4288 #. ($id)
4289 msgid "History for article #%1"
4290 msgstr "Historia artykułu #%1"
4291
4292 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4293 #. ($GroupObj->Name)
4294 msgid "History of the group %1"
4295 msgstr "Historique du groupe %1"
4296
4297 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4298 #. ($QueueObj->Name)
4299 msgid "History of the queue %1"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4303 #. ($UserObj->Name)
4304 msgid "History of the user %1"
4305 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
4306
4307 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4308 msgid "Home Phone"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/RT/Config.pm:311
4312 msgid "Home page refresh interval"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: NOT FOUND IN SOURCE
4316 msgid "HomePhone"
4317 msgstr "Tel. domowy"
4318
4319 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
4320 msgid "Homepage"
4321 msgstr "Strona domowa"
4322
4323 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4324 msgid "Hour"
4325 msgstr "Godzina"
4326
4327 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4328 msgid "Hourly"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4332 msgid "Hours"
4333 msgstr "Godziny"
4334
4335 #: lib/RT/Base.pm:125
4336 #. (6)
4337 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4338 msgstr "Posiadam %quant(%1,concrete mixer)."
4339
4340 #: NOT FOUND IN SOURCE
4341 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4342 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4343
4344 #: share/html/User/Prefs.html:175
4345 msgid "I want to reset my secret token."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/RT/Date.pm:117
4349 msgid "ISO"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/RT/Tickets.pm:2242 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
4353 msgid "Id"
4354 msgstr "Nr"
4355
4356 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4357 msgid "Identity"
4358 msgstr "Identyfikacja użytkownika"
4359
4360 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4361 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4362 msgstr "Jeśli potwierdzenie zostało odrzucone, odrzuć oryginał i usuń oczekujące potwierdzenia"
4363
4364 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4365 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4366 msgstr "Jeśli zgłaszający nie został określony, twórz zgłoszenia dla tego użytkownika."
4367
4368 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4369 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4370 msgstr "Jeśli kolejka nie została określona, twórz zgłoszenia w tej kolejce."
4371
4372 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4373 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: bin/rt-crontool:352
4377 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4378 msgstr "Jeśli ta aplikacja została zachwiana, obcy lokalny użytkownik mógł używać tej aplikacji, aby uzyskać do RT dostęp na prawach administratora"
4379
4380 #: share/html/Install/index.html:83
4381 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: share/html/Elements/CSRF:59
4385 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4386 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: share/html/Install/Finish.html:60
4390 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4394 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4395 msgstr "Jeśli zmodyfikowałeś coś powyżej"
4396
4397 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4398 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4399 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/RT/Record.pm:967
4403 msgid "Illegal value for %1"
4404 msgstr "Niedopuszczalna wartość dla %1"
4405
4406 #: NOT FOUND IN SOURCE
4407 msgid "Image"
4408 msgstr "Image"
4409
4410 #: lib/RT/Record.pm:970
4411 msgid "Immutable field"
4412 msgstr "Pole, które nie może być powielane"
4413
4414 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4415 msgid "Inactive Tickets"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4419 msgid "Include Article:"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4423 msgid "Include disabled classes in listing."
4424 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne klasy"
4425
4426 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4427 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4428 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne pola."
4429
4430 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4431 msgid "Include disabled groups in listing."
4432 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne grupy."
4433
4434 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4435 msgid "Include disabled queues in listing."
4436 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne kolejki."
4437
4438 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4439 msgid "Include disabled users in search."
4440 msgstr "Uwzględnij w wyszukiwaniu nieaktywnych użytkowników."
4441
4442 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4443 msgid "Include page"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4447 msgid "Include subtopics"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/RT/Config.pm:476
4451 msgid "Individual messages"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4455 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4459 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4463 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4467 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: etc/initialdata:465
4471 msgid "Inform user that his password has been reset"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4475 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/RT/Tickets.pm:2288 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4479 msgid "Initial Priority"
4480 msgstr "Początkowy priorytet"
4481
4482 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4483 msgid "InitialPriority"
4484 msgstr "Początkowy priorytet"
4485
4486 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4487 msgid "Initialize Database"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4491 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4495 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4499 msgid "Input error"
4500 msgstr "Błąd na wejściu"
4501
4502 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4503 #. ($CF->FriendlyPattern)
4504 #. ($self->FriendlyPattern)
4505 msgid "Input must match %1"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4509 msgid "Internal Error"
4510 msgstr "Błąd wewnętrzny"
4511
4512 #: lib/RT/Record.pm:321
4513 #. ($id->{error_message})
4514 msgid "Internal Error: %1"
4515 msgstr "Błąd wewnętrzny: %1"
4516
4517 #: lib/RT/Article.pm:211
4518 #. ($txn_msg)
4519 msgid "Internal error: %1"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4523 #. ($type)
4524 msgid "Invalid %1"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4528 #. ('LoadSavedSearch')
4529 msgid "Invalid %1 argument"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4533 #. ($_, $ARGS{$_})
4534 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4535 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: share/html/Install/Basics.html:81
4539 #. ('WebPort')
4540 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/RT/Article.pm:108
4544 msgid "Invalid Class"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4548 msgid "Invalid Custom Field values source"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/RT/Group.pm:602
4552 msgid "Invalid Group Type"
4553 msgstr "Nieprawidłowy typ grupy"
4554
4555 #: lib/RT/Class.pm:397
4556 #. ($msg)
4557 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4561 msgid "Invalid Render Type"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4565 #. ($self->FriendlyType)
4566 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: NOT FOUND IN SOURCE
4570 msgid "Invalid Right"
4571 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
4572
4573 #: NOT FOUND IN SOURCE
4574 msgid "Invalid Type"
4575 msgstr "Type invalide"
4576
4577 #: lib/RT/Record.pm:972
4578 msgid "Invalid data"
4579 msgstr "Nieprawidłowe dane"
4580
4581 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4582 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4583 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4587 msgid "Invalid object"
4588 msgstr "Niepoprawny obiekt"
4589
4590 #: NOT FOUND IN SOURCE
4591 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4592 msgstr "Nieprawidłowy właściciel. Domyślnie 'nikt'"
4593
4594 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4595 #. ($msg)
4596 msgid "Invalid pattern: %1"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4600 msgid "Invalid queue"
4601 msgstr "Nieprawidłowa kolejka"
4602
4603 #: lib/RT/Queue.pm:850
4604 #. ($args{Type})
4605 msgid "Invalid queue role group type %1"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/RT/ACE.pm:275
4609 msgid "Invalid right"
4610 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
4611
4612 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4613 #. ($args{'RightName'})
4614 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/RT/User.pm:575
4618 msgid "Invalid syntax for email address"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4622 #. ($key)
4623 #. (loc('owner'))
4624 msgid "Invalid value for %1"
4625 msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %1"
4626
4627 #: lib/RT/Record.pm:1675
4628 msgid "Invalid value for custom field"
4629 msgstr "Nieprawidłowa wartość pola"
4630
4631 #: NOT FOUND IN SOURCE
4632 msgid "Invalid value for status"
4633 msgstr "Nieprawidłowy status"
4634
4635 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4636 msgid "Is not encrypted"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: bin/rt-crontool:353
4640 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4641 msgstr "Bardzo ważne, aby nieuprawnieni użytkownicy nie posiadali uprawnień do uruchomienia tej aplikacji."
4642
4643 #: bin/rt-crontool:354
4644 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4645 msgstr "Sugeruje się, aby utworzyć nieuprawnionego użytkownika w odpowiedniej grupie o odpowiednim dostępie do RT, aby uruchomić tę aplikację"
4646
4647 #: bin/rt-crontool:314
4648 msgid "It takes several arguments:"
4649 msgstr "Wymaga kilku argumentów:"
4650
4651 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4652 msgid "Italic"
4653 msgstr "Kursywa"
4654
4655 #: NOT FOUND IN SOURCE
4656 msgid "Items pending my approval"
4657 msgstr "Pozycje oczekujące na moje zatwierdzenie"
4658
4659 #: lib/RT/Date.pm:91
4660 msgid "Jan"
4661 msgstr "Sty"
4662
4663 #: NOT FOUND IN SOURCE
4664 msgid "Jan."
4665 msgstr "Sty."
4666
4667 #: NOT FOUND IN SOURCE
4668 msgid "January"
4669 msgstr "Styczeń"
4670
4671 #: lib/RT/Group.pm:96
4672 msgid "Join or leave group"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: NOT FOUND IN SOURCE
4676 msgid "Join or leave this group"
4677 msgstr "Dołącz albo opuść tę grupę"
4678
4679 #: lib/RT/Date.pm:97
4680 msgid "Jul"
4681 msgstr "Lip"
4682
4683 #: NOT FOUND IN SOURCE
4684 msgid "Jul."
4685 msgstr "Lip."
4686
4687 #: NOT FOUND IN SOURCE
4688 msgid "July"
4689 msgstr "Lipiec"
4690
4691 #: share/html/Elements/Tabs:562
4692 msgid "Jumbo"
4693 msgstr "Wszystko"
4694
4695 #: lib/RT/Date.pm:96
4696 msgid "Jun"
4697 msgstr "Cze"
4698
4699 #: NOT FOUND IN SOURCE
4700 msgid "Jun."
4701 msgstr "Cze."
4702
4703 #: NOT FOUND IN SOURCE
4704 msgid "June"
4705 msgstr "Czerwiec"
4706
4707 #: lib/RT/Installer.pm:80
4708 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: NOT FOUND IN SOURCE
4712 msgid "Keyword"
4713 msgstr "Słowo kluczowe"
4714
4715 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4716 #. (ref $self)
4717 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4721 msgid "Lang"
4722 msgstr "Język"
4723
4724 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4725 msgid "Language"
4726 msgstr "Język"
4727
4728 #: NOT FOUND IN SOURCE
4729 msgid "Language."
4730 msgstr "Język."
4731
4732 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4733 msgid "Large"
4734 msgstr "Duże"
4735
4736 #: share/html/Elements/Tabs:660
4737 msgid "Last"
4738 msgstr "Ostatnie"
4739
4740 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4741 msgid "Last Contact"
4742 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
4743
4744 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4745 msgid "Last Contacted"
4746 msgstr "Ostatnio modyfikowane"
4747
4748 #: NOT FOUND IN SOURCE
4749 msgid "Last Notified"
4750 msgstr "Ostatnio powiadomiony"
4751
4752 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4753 msgid "Last Updated"
4754 msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
4755
4756 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4757 msgid "Last Updated By"
4758 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4759
4760 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4761 msgid "Last updated"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4765 msgid "Last updated by"
4766 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4767
4768 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4769 msgid "LastUpdated"
4770 msgstr "OstAktualiz"
4771
4772 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4773 msgid "LastUpdatedBy"
4774 msgstr "OstAktPrzez"
4775
4776 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4777 msgid "LastUpdatedRelative"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4781 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4782 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/RT/Installer.pm:90
4786 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/RT/Installer.pm:104
4790 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4794 msgid "Left"
4795 msgstr "Pozostały"
4796
4797 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4798 msgid "Legends"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/RT/Config.pm:334
4802 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4806 msgid "Let this user access RT"
4807 msgstr "Udostępnij temu użytkownikowi RT"
4808
4809 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4810 msgid "Let this user be granted rights"
4811 msgstr "Przydziel uprawnienia temu użytkownikowi"
4812
4813 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4814 msgid "Let's go!"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4818 msgid "Lifecycle"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: NOT FOUND IN SOURCE
4822 msgid "Limiting owner to %1 %2"
4823 msgstr "Ograniczenie właściciela do %1 %2"
4824
4825 #: NOT FOUND IN SOURCE
4826 msgid "Limiting queue to %1 %2"
4827 msgstr "Ograniczenie kolejki do %1 %2"
4828
4829 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4830 msgid "Link"
4831 msgstr "Łącze"
4832
4833 #: lib/RT/Record.pm:1331
4834 msgid "Link already exists"
4835 msgstr "Połączenie już istnieje"
4836
4837 #: lib/RT/Record.pm:1345
4838 msgid "Link could not be created"
4839 msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia"
4840
4841 #: NOT FOUND IN SOURCE
4842 msgid "Link created (%1)"
4843 msgstr "Połączenie zostało utworzone (%1)"
4844
4845 #: NOT FOUND IN SOURCE
4846 msgid "Link deleted (%1)"
4847 msgstr "Połączenie zostało usunięte (%1)"
4848
4849 #: lib/RT/Record.pm:1424
4850 msgid "Link not found"
4851 msgstr "Połączenie nie zostało odnalezione"
4852
4853 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4854 #. ($Ticket->Id)
4855 msgid "Link ticket #%1"
4856 msgstr "Powiąż zgłoszenie #%1"
4857
4858 #: NOT FOUND IN SOURCE
4859 msgid "Link ticket %1"
4860 msgstr "Lier au ticket %1"
4861
4862 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4863 msgid "Link values to"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4867 msgid "Linked"
4868 msgstr "Powiązane"
4869
4870 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4871 msgid "LinkedFrom"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4875 msgid "LinkedTo"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4879 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4883 msgid "Linking. Permission denied"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
4887 msgid "Links"
4888 msgstr "Powiązania"
4889
4890 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4891 msgid "List"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4895 msgid "Load"
4896 msgstr "Załaduj"
4897
4898 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4899 msgid "Load a saved search"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4903 msgid "Load saved search"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4907 msgid "Load saved search:"
4908 msgstr "Załaduj zapisane zapytanie:"
4909
4910 #: lib/RT/System.pm:86
4911 msgid "LoadSavedSearch"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4915 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4916 msgid "Loaded %1 %2"
4917 msgstr "Załadowano %1 %2"
4918
4919 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4920 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4921 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4925 msgid "Loaded perl modules"
4926 msgstr "Załadowane moduły PERL"
4927
4928 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4929 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4930 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4931 msgstr ""
4932
4933 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4934 msgid "Loading..."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/RT/Config.pm:422
4938 msgid "Locale"
4939 msgstr "Ustawienia regionalne"
4940
4941 #: lib/RT/Date.pm:122
4942 msgid "LocalizedDateTime"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4946 msgid "Location"
4947 msgstr "Lokalizacja"
4948
4949 #: NOT FOUND IN SOURCE
4950 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4951 msgstr "Ścieżka logowania %1 nie została odnaleziona lub nie mógła być zapisana.\\n Nie udało się uruchomić RT"
4952
4953 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4954 msgid "Logged in"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4958 #. ($username)
4959 msgid "Logged in as %1"
4960 msgstr "Zalogowano jako %1"
4961
4962 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4963 msgid "Logged out"
4964 msgstr "Wylogowano"
4965
4966 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
4967 msgid "Login"
4968 msgstr "Zaloguj się"
4969
4970 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4971 #. ())
4972 msgid "LogoAltText"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4976 msgid "Logout"
4977 msgstr "Wyloguj się"
4978
4979 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4980 msgid "Lookup type mismatch"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4984 #. ($hour)
4985 msgid "M-F at %1"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4989 msgid "Mail"
4990 msgstr "Poczta"
4991
4992 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4993 msgid "Main type of links"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4997 msgid "Make Owner"
4998 msgstr "Wprowadź właściciela"
4999
5000 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5001 msgid "Make Status"
5002 msgstr "Wprowadź status"
5003
5004 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5005 msgid "Make date Due"
5006 msgstr "Wprowadź termin realizacji"
5007
5008 #: share/html/Search/Bulk.html:117
5009 msgid "Make date Resolved"
5010 msgstr "Wprowadź datę zamknięcia"
5011
5012 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5013 msgid "Make date Started"
5014 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
5015
5016 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5017 msgid "Make date Starts"
5018 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
5019
5020 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5021 msgid "Make date Told"
5022 msgstr "Wprowadź datę wpływu"
5023
5024 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5025 msgid "Make priority"
5026 msgstr "Wprowadź priorytet"
5027
5028 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5029 msgid "Make queue"
5030 msgstr "Wprowadź kolejkę"
5031
5032 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5033 msgid "Make subject"
5034 msgstr "Wprowadź temat"
5035
5036 #: share/html/Elements/Tabs:93
5037 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5038 msgstr "Administracja polami zdefiniowanymi przez użytkownika"
5039
5040 #: share/html/Elements/Tabs:76
5041 msgid "Manage groups and group membership"
5042 msgstr "Administracja grupami i członkami grup"
5043
5044 #: share/html/Elements/Tabs:102
5045 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5046 msgstr "Administracja właściwościami i konfiguracją, które dotyczą wszystkich kolejek"
5047
5048 #: share/html/Elements/Tabs:84
5049 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5050 msgstr "Administracja kolejkami i specyficznymi właściwościami kolejek"
5051
5052 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5053 msgid "Manage saved graphs"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: share/html/Elements/Tabs:68
5057 msgid "Manage users and passwords"
5058 msgstr "Administracja użytkownikami i hasłami"
5059
5060 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
5061 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/RT/Date.pm:93
5065 msgid "Mar"
5066 msgstr "Mar"
5067
5068 #: NOT FOUND IN SOURCE
5069 msgid "Mar."
5070 msgstr "Mar."
5071
5072 #: NOT FOUND IN SOURCE
5073 msgid "March"
5074 msgstr "Marzec"
5075
5076 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
5077 msgid "Marked all messages as seen"
5078 msgstr "Zaznaczono wszystkie wiadomości jako przeczytane"
5079
5080 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
5081 msgid "Mason template search order"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
5085 msgid "MaxValues"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/RT/Config.pm:332
5089 msgid "Maximum inline message length"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/RT/Date.pm:95
5093 msgid "May"
5094 msgstr "Maj"
5095
5096 #: NOT FOUND IN SOURCE
5097 msgid "May."
5098 msgstr "Maj"
5099
5100 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5101 msgid "Me"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
5105 msgid "Member"
5106 msgstr "Członek"
5107
5108 #: lib/RT/Transaction.pm:803
5109 #. ($value)
5110 msgid "Member %1 added"
5111 msgstr "Członek %1 dodany"
5112
5113 #: lib/RT/Transaction.pm:842
5114 #. ($value)
5115 msgid "Member %1 deleted"
5116 msgstr "Członek %1 usunięty"
5117
5118 #: lib/RT/Group.pm:945
5119 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5120 msgid "Member added: %1"
5121 msgstr "Członek grupy został dodany: %1"
5122
5123 #: lib/RT/Group.pm:1091
5124 msgid "Member deleted"
5125 msgstr "Członek grupy został usunięty"
5126
5127 #: lib/RT/Group.pm:1095
5128 msgid "Member not deleted"
5129 msgstr "Członek grupy nie został usunięty"
5130
5131 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
5132 msgid "Member of"
5133 msgstr "Członek grupy"
5134
5135 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5136 msgid "MemberOf"
5137 msgstr "CzłonekGrupy"
5138
5139 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5140 msgid "Members"
5141 msgstr "Członkowie grup"
5142
5143 #: lib/RT/Transaction.pm:800
5144 #. ($value)
5145 msgid "Membership in %1 added"
5146 msgstr "Członkowstwo w %1 dodane"
5147
5148 #: lib/RT/Transaction.pm:839
5149 #. ($value)
5150 msgid "Membership in %1 deleted"
5151 msgstr "Członkowstwo w %1 usunięte"
5152
5153 #: share/html/Elements/Tabs:308
5154 msgid "Memberships"
5155 msgstr "Członkostwo"
5156
5157 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
5158 #. ($UserObj->Name)
5159 msgid "Memberships of the user %1"
5160 msgstr "Członkostwo użytkownika %1"
5161
5162 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
5163 msgid "Merge Successful"
5164 msgstr "Udało się połączyć"
5165
5166 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
5167 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5168 msgstr "Nie udało się połączyć. Nie udało się ustawić efektywnego Id"
5169
5170 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
5171 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5175 msgid "Merge into"
5176 msgstr "Połączyć w"
5177
5178 #: lib/RT/Transaction.pm:806
5179 #. ($value)
5180 msgid "Merged into %1"
5181 msgstr "Połączono z %1"
5182
5183 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
5184 msgid "Message"
5185 msgstr "Wiadomość"
5186
5187 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
5188 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
5192 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
5196 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/RT/Config.pm:260
5200 msgid "Message box height"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/RT/Config.pm:251
5204 msgid "Message box width"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/RT/Config.pm:269
5208 msgid "Message box wrapping"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
5212 msgid "Message could not be recorded"
5213 msgstr "Wiadomość nie mogła zostać zapisana"
5214
5215 #: sbin/rt-email-digest:291
5216 msgid "Message for user"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
5220 msgid "Message recorded"
5221 msgstr "Wiadomość zapisana"
5222
5223 #: NOT FOUND IN SOURCE
5224 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5225 msgstr "Powiadomienie o tym zgłoszeniu nie zostanie wysłane do..."
5226
5227 #: lib/RT/Installer.pm:150
5228 msgid "Minimum password length"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5232 msgid "Minutes"
5233 msgstr "Minuty"
5234
5235 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5236 msgid "Miscellaneous"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/RT/Record.pm:974
5240 msgid "Missing a primary key?: %1"
5241 msgstr "Brakujący klucz główny?: %1:"
5242
5243 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5244 msgid "Mobile"
5245 msgstr "Tel. komórkowy"
5246
5247 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5248 msgid "Mobile Phone"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: NOT FOUND IN SOURCE
5252 msgid "MobilePhone"
5253 msgstr "Tel. komórkowy"
5254
5255 #: NOT FOUND IN SOURCE
5256 msgid "Modified"
5257 msgstr "Zmieniony"
5258
5259 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5260 msgid "Modify"
5261 msgstr "Zmodyfikuj"
5262
5263 #: NOT FOUND IN SOURCE
5264 msgid "Modify Access Control List"
5265 msgstr "Modyfikuj Listę Praw Dostępu"
5266
5267 #: NOT FOUND IN SOURCE
5268 msgid "Modify Custom Field %1"
5269 msgstr "Modyfikuj pole %1"
5270
5271 #: NOT FOUND IN SOURCE
5272 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5273 msgstr "Modyfikuj pola, które dotyczą wszystkich kolejek"
5274
5275 #: NOT FOUND IN SOURCE
5276 msgid "Modify Group Rights"
5277 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia grup"
5278
5279 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5280 msgid "Modify Members"
5281 msgstr "Modyfikuj Członków"
5282
5283 #: NOT FOUND IN SOURCE
5284 msgid "Modify Rights"
5285 msgstr "Zapisz uprawnienia"
5286
5287 #: lib/RT/Queue.pm:100
5288 msgid "Modify Scrip templates"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: NOT FOUND IN SOURCE
5292 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5293 msgstr "Modyfikuj szablony skryptów dla tej kolejki"
5294
5295 #: lib/RT/Queue.pm:103
5296 msgid "Modify Scrips"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: NOT FOUND IN SOURCE
5300 msgid "Modify Scrips for this queue"
5301 msgstr "Modyfikuj skrypty dla tej kolejki"
5302
5303 #: NOT FOUND IN SOURCE
5304 msgid "Modify Template %1"
5305 msgstr "Modyfikuj szablon %1"
5306
5307 #: NOT FOUND IN SOURCE
5308 msgid "Modify User Rights"
5309 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia użytkowników"
5310
5311 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5312 #. ($QueueObj->Name())
5313 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5314 msgstr "Modyfikuj pole dla kolejki %1"
5315
5316 #: NOT FOUND IN SOURCE
5317 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
5318 msgstr "Modyfikuj pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
5319
5320 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5321 #. ($QueueObj->Name)
5322 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5323 msgstr "Modyfikuj skrypt dla kolejki %1"
5324
5325 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5326 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5327 msgstr "Modyfikuj skrypt, który dotyczy wszystkich kolejek"
5328
5329 #: share/html/Elements/Tabs:162
5330 msgid "Modify and Create Classes"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: share/html/Elements/Tabs:167
5334 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
5338 #. ($ArticleObj->Id)
5339 msgid "Modify article #%1"
5340 msgstr "Modyfikuj artykuł #%1"
5341
5342 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5343 #. ($CF->Name)
5344 #. ($Class->Name)
5345 msgid "Modify associated objects for %1"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/RT/Queue.pm:98
5349 msgid "Modify custom field values"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5353 #. ($TicketObj->Id)
5354 msgid "Modify dates for #%1"
5355 msgstr "Modyfikuj daty dla #%1"
5356
5357 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5358 #. ($TicketObj->Id)
5359 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5360 msgstr "Modyfikuj daty dla zgłoszenia # %1"
5361
5362 #: share/html/Elements/Tabs:202
5363 msgid "Modify global article topics"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: share/html/Elements/Tabs:124
5367 msgid "Modify global custom fields"
5368 msgstr "Modyfikuj globalne pola definiowane przez użytkownika"
5369
5370 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
5371 msgid "Modify global group rights"
5372 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
5373
5374 #: NOT FOUND IN SOURCE
5375 msgid "Modify global group rights."
5376 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
5377
5378 #: NOT FOUND IN SOURCE
5379 msgid "Modify global rights for groups"
5380 msgstr "Modifier les droits globaux des groupes"
5381
5382 #: NOT FOUND IN SOURCE
5383 msgid "Modify global rights for users"
5384 msgstr "Modifier les droits globaux des utilisateurs"
5385
5386 #: NOT FOUND IN SOURCE
5387 msgid "Modify global scrips"
5388 msgstr "Modyfikuj globalne skrypty"
5389
5390 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5391 msgid "Modify global topics"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
5395 msgid "Modify global user rights"
5396 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników"
5397
5398 #: NOT FOUND IN SOURCE
5399 msgid "Modify global user rights."
5400 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników."
5401
5402 #: lib/RT/Group.pm:102
5403 msgid "Modify group dashboards"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/RT/Group.pm:95
5407 msgid "Modify group membership roster"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/RT/Group.pm:94
5411 msgid "Modify group metadata or delete group"
5412 msgstr "Modyfikuj grupowe dane pośrednie lub usuń grupę"
5413
5414 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5415 #. ($ClassObj->Name)
5416 msgid "Modify group rights for Class %1"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5420 #. ($CustomFieldObj->Name)
5421 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5422 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla pola %1"
5423
5424 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5425 #. ($GroupObj->Name)
5426 msgid "Modify group rights for group %1"
5427 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla grupy %1"
5428
5429 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5430 #. ($QueueObj->Name)
5431 msgid "Modify group rights for queue %1"
5432 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla kolejki %1"
5433
5434 #: NOT FOUND IN SOURCE
5435 msgid "Modify membership roster for this group"
5436 msgstr "Modyfikuj listę członków tej grupy"
5437
5438 #: lib/RT/Class.pm:94
5439 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/RT/System.pm:82
5443 msgid "Modify one's own RT account"
5444 msgstr "Modyfikuj konto w RT"
5445
5446 #: lib/RT/Class.pm:92
5447 msgid "Modify or delete articles in this class"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: NOT FOUND IN SOURCE
5451 msgid "Modify people related to queue %1"
5452 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych z kolejką %1"
5453
5454 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5455 #. ($Ticket->Id)
5456 #. ($Ticket->id)
5457 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5458 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych ze zgłoszeniem %1"
5459
5460 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5461 msgid "Modify personal dashboards"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/RT/Queue.pm:96
5465 msgid "Modify queue watchers"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5469 #. ($QueueObj->Name)
5470 msgid "Modify scrips for queue %1"
5471 msgstr "Modyfikuj skrypty dla kolejki %1"
5472
5473 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5474 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5475 msgstr "Modyfikuj skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
5476
5477 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5478 msgid "Modify system dashboards"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5482 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5483 msgid "Modify template %1"
5484 msgstr "Edytuj szablon %1"
5485
5486 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5487 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5488 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5492 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5493 msgstr "Modyfikuj szablony, które dotyczą wszystkich kolejek"
5494
5495 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5496 #. ($ClassObj->Name)
5497 msgid "Modify the Class %1"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5501 #. ($Dashboard->Name)
5502 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5506 #. ($Dashboard->Name)
5507 msgid "Modify the dashboard %1"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: share/html/Elements/Tabs:197
5511 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5515 #. ($Group->Name)
5516 msgid "Modify the group %1"
5517 msgstr "Modyfikuj grupę %1"
5518
5519 #: NOT FOUND IN SOURCE
5520 msgid "Modify the queue watchers"
5521 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki"
5522
5523 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5524 #. ($Dashboard->Name)
5525 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5529 #. ($UserObj->Name)
5530 msgid "Modify the user %1"
5531 msgstr "Modyfikuj użytkownika %1"
5532
5533 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5534 msgid "Modify this search..."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5538 #. ($Ticket->Id)
5539 msgid "Modify ticket # %1"
5540 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
5541
5542 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5543 #. ($TicketObj->Id)
5544 msgid "Modify ticket #%1"
5545 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
5546
5547 #: lib/RT/Queue.pm:116
5548 msgid "Modify tickets"
5549 msgstr "Modyfikuj zgłoszenia"
5550
5551 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5552 #. ($ClassObj->Name)
5553 msgid "Modify topic for %1"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/RT/Class.pm:95
5557 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/RT/Class.pm:93
5561 msgid "Modify topics for articles in this class"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5565 #. ($ClassObj->Name)
5566 msgid "Modify user rights for class %1"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5570 #. ($CustomFieldObj->Name)
5571 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5575 #. ($GroupObj->Name)
5576 msgid "Modify user rights for group %1"
5577 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla grupy %1"
5578
5579 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5580 #. ($QueueObj->Name)
5581 msgid "Modify user rights for queue %1"
5582 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla kolejki %1"
5583
5584 #: NOT FOUND IN SOURCE
5585 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
5586 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki %1"
5587
5588 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5589 #. ($Ticket->Id)
5590 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5594 msgid "ModifyACL"
5595 msgstr "ModifyACL"
5596
5597 #: lib/RT/Class.pm:92
5598 msgid "ModifyArticle"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/RT/Class.pm:93
5602 msgid "ModifyArticleTopics"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5606 msgid "ModifyCustomField"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5610 msgid "ModifyDashboard"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/RT/Group.pm:102
5614 msgid "ModifyGroupDashboard"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5618 msgid "ModifyOwnDashboard"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/RT/Group.pm:96
5622 msgid "ModifyOwnMembership"
5623 msgstr "ModifyOwnMembership"
5624
5625 #: lib/RT/Queue.pm:96
5626 msgid "ModifyQueueWatchers"
5627 msgstr "ModifyQueueWatchers"
5628
5629 #: lib/RT/Queue.pm:103
5630 msgid "ModifyScrips"
5631 msgstr "ModifyScrips"
5632
5633 #: lib/RT/System.pm:82
5634 msgid "ModifySelf"
5635 msgstr "ModifySelf"
5636
5637 #: lib/RT/Queue.pm:100
5638 msgid "ModifyTemplate"
5639 msgstr "ModifyTemplate"
5640
5641 #: lib/RT/Queue.pm:116
5642 msgid "ModifyTicket"
5643 msgstr "ModifyTicket"
5644
5645 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5646 msgid "Module"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/RT/Date.pm:107
5650 msgid "Mon"
5651 msgstr "Pon"
5652
5653 #: NOT FOUND IN SOURCE
5654 msgid "Mon."
5655 msgstr "Pon."
5656
5657 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5658 msgid "Monday"
5659 msgstr "Poniedziałek"
5660
5661 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5662 msgid "Monday through Friday"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5666 msgid "Monthly"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: NOT FOUND IN SOURCE
5670 msgid "More about %1"
5671 msgstr "Więcej o %1"
5672
5673 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5674 msgid "More about the requestors"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5678 msgid "Move down"
5679 msgstr "Przesuń w dół"
5680
5681 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5682 msgid "Move here"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5686 msgid "Move up"
5687 msgstr "Przesuń w górę"
5688
5689 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5690 msgid "Multiple"
5691 msgstr "Wielokrotny"
5692
5693 #: lib/RT/User.pm:167
5694 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5695 msgstr "Należy określić atrybut 'Nazwa'"
5696
5697 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5698 #. ($friendly_status)
5699 msgid "My %1 tickets"
5700 msgstr "%1 moich zgłoszeń"
5701
5702 #: share/html/Elements/Tabs:458
5703 msgid "My Approvals"
5704 msgstr "Moje potwierdzenia"
5705
5706 #: share/html/Elements/Tabs:436
5707 msgid "My Day"
5708 msgstr "Mój dzień"
5709
5710 #: share/html/Elements/Tabs:443
5711 msgid "My Reminders"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: share/html/Approvals/index.html:48
5715 msgid "My approvals"
5716 msgstr "Moje potwierdzenia"
5717
5718 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5719 msgid "My dashboards"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5723 msgid "My reminders"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5727 msgid "My saved searches"
5728 msgstr "Moje zapytania"
5729
5730 #: lib/RT/Installer.pm:68
5731 msgid "MySQL"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5735 msgid "NBSP"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5739 msgid "NEWLINE"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5743 msgid "Name"
5744 msgstr "Nazwa"
5745
5746 #: lib/RT/Config.pm:177
5747 msgid "Name and email address"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5751 msgid "Name in use"
5752 msgstr "Używana nazwa"
5753
5754 #: NOT FOUND IN SOURCE
5755 msgid "Name matches"
5756 msgstr "Nazwa zgadza się z"
5757
5758 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5759 msgid "Name:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: NOT FOUND IN SOURCE
5763 msgid "Need approval from system administrator"
5764 msgstr "Wymagane potwierdzenie od administratora systemu"
5765
5766 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5767 msgid "Never"
5768 msgstr "Nigdy"
5769
5770 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5771 msgid "New"
5772 msgstr "Nowe"
5773
5774 #: share/html/Elements/Tabs:810
5775 msgid "New Article"
5776 msgstr "Nowy artykuł"
5777
5778 #: share/html/Elements/Tabs:421
5779 msgid "New Dashboard"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5783 msgid "New Links"
5784 msgstr "Nowe powiązania"
5785
5786 #: NOT FOUND IN SOURCE
5787 msgid "New Password"
5788 msgstr "Nowe hasło"
5789
5790 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5791 msgid "New Pending Approval"
5792 msgstr "Nowe zgłoszenie oczekujące na zatwierdzenie"
5793
5794 #: NOT FOUND IN SOURCE
5795 msgid "New Query"
5796 msgstr "Nowe zapytanie"
5797
5798 #: NOT FOUND IN SOURCE
5799 msgid "New Relationships"
5800 msgstr "Nowe powiązania"
5801
5802 #: share/html/Elements/Tabs:426
5803 msgid "New Search"
5804 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
5805
5806 #: NOT FOUND IN SOURCE
5807 msgid "New class"
5808 msgstr "Nowa klasa"
5809
5810 #: NOT FOUND IN SOURCE
5811 msgid "New custom field"
5812 msgstr "Nowe pole def. przez użytkownika"
5813
5814 #: NOT FOUND IN SOURCE
5815 msgid "New group"
5816 msgstr "Nowa grupa"
5817
5818 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5819 msgid "New messages"
5820 msgstr "Nowe wiadomości"
5821
5822 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5823 msgid "New password"
5824 msgstr "Nowe hasło"
5825
5826 #: lib/RT/User.pm:782
5827 msgid "New password notification sent"
5828 msgstr "Nowe hasło zostało wysłane"
5829
5830 #: NOT FOUND IN SOURCE
5831 msgid "New queue"
5832 msgstr "Nowa kolejka"
5833
5834 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5835 msgid "New reminder:"
5836 msgstr "Nowe przypomnienie:"
5837
5838 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5839 msgid "New rights"
5840 msgstr "Nowe uprawnienia"
5841
5842 #: NOT FOUND IN SOURCE
5843 msgid "New scrip"
5844 msgstr "Nowy skrypt"
5845
5846 #: NOT FOUND IN SOURCE
5847 msgid "New search"
5848 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
5849
5850 #: NOT FOUND IN SOURCE
5851 msgid "New template"
5852 msgstr "Nowy szablon"
5853
5854 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5855 msgid "New ticket"
5856 msgstr "Nowe zgłoszenie"
5857
5858 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5859 msgid "New ticket doesn't exist"
5860 msgstr "Nowe zgłoszenie nie istnieje"
5861
5862 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5863 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5864 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: NOT FOUND IN SOURCE
5868 msgid "New user"
5869 msgstr "Nowy użytkownik"
5870
5871 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5872 msgid "New user called"
5873 msgstr "Nowy użytkownik został nazwany"
5874
5875 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5876 msgid "New watchers"
5877 msgstr "Nowi obserwatorzy"
5878
5879 #: NOT FOUND IN SOURCE
5880 msgid "New window setting"
5881 msgstr "Nowe ustawienia okna"
5882
5883 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5884 msgid "Next"
5885 msgstr "Następne"
5886
5887 #: NOT FOUND IN SOURCE
5888 msgid "Next Page"
5889 msgstr "Następna strona"
5890
5891 #: NOT FOUND IN SOURCE
5892 msgid "Next page"
5893 msgstr "Następna strona"
5894
5895 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5896 msgid "NickName"
5897 msgstr "Pseudonim"
5898
5899 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5900 msgid "Nickname"
5901 msgstr "Pseudonim"
5902
5903 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5904 msgid "No"
5905 msgstr "Nie"
5906
5907 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5908 #. ($self->ObjectName)
5909 msgid "No %1 loaded"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5913 #. ($Articles_Content)
5914 msgid "No Articles match %1"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5918 msgid "No Class defined"
5919 msgstr "Nie zdefiniowano klasy"
5920
5921 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5922 msgid "No Classes matching search criteria found."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5926 msgid "No CustomField"
5927 msgstr "Brak pola definiowanego przez użytkownika"
5928
5929 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5930 msgid "No CustomField defined"
5931 msgstr "Nie zdefiniowano pola def. przez użytkownika"
5932
5933 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5934 msgid "No Group defined"
5935 msgstr "Nie zdefiniowano grupy"
5936
5937 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5938 msgid "No Query"
5939 msgstr "Brak zapytania"
5940
5941 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5942 msgid "No Queue defined"
5943 msgstr "Nie zdefiniowano kolejki"
5944
5945 #: bin/rt-crontool:124
5946 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: NOT FOUND IN SOURCE
5950 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5951 msgstr "Nie odnaleziono użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
5952
5953 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5954 msgid "No Subject"
5955 msgstr "Brak tematu"
5956
5957 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5958 msgid "No Template"
5959 msgstr "Brak szablonu"
5960
5961 #: NOT FOUND IN SOURCE
5962 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5963 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie zgłoszenia "
5964
5965 #: NOT FOUND IN SOURCE
5966 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
5967 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie modyfikacji zgłoszenia\\n\\n"
5968
5969 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5970 msgid "No action"
5971 msgstr "Zawieszenie operacji"
5972
5973 #: lib/RT/Record.pm:969
5974 msgid "No column specified"
5975 msgstr "Nie określono kolumny"
5976
5977 #: NOT FOUND IN SOURCE
5978 msgid "No command found\\n"
5979 msgstr "Nie udało się wyszukać polecenia\\n"
5980
5981 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5982 msgid "No comment entered about this user"
5983 msgstr "Nie wprowadzono komentarza dotyczącego tego użytkownika"
5984
5985 #: NOT FOUND IN SOURCE
5986 msgid "No correspondence attached"
5987 msgstr "Nie załączono korespondencji"
5988
5989 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5990 #. (ref $self)
5991 msgid "No description for %1"
5992 msgstr "Brak opisu dla %1"
5993
5994 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5995 msgid "No details"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/RT/Users.pm:182
5999 msgid "No group specified"
6000 msgstr "Nie określono grupy"
6001
6002 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
6003 msgid "No groups matching search criteria found."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/RT/Attachment.pm:746
6007 msgid "No key suitable for encryption"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
6011 msgid "No keys for this address"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
6015 msgid "No message attached"
6016 msgstr "Brak załączonej wiadomości"
6017
6018 #: lib/RT/CustomField.pm:464
6019 msgid "No name provided"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/RT/Attachment.pm:726
6023 msgid "No need to encrypt"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/RT/User.pm:851
6027 msgid "No password set"
6028 msgstr "Nie ustawiono hasła"
6029
6030 #: lib/RT/Queue.pm:401
6031 msgid "No permission to create queues"
6032 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia kolejek"
6033
6034 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
6035 #. ($QueueObj->Name)
6036 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6037 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia zgłoszeń w kolejce '%1'"
6038
6039 #: NOT FOUND IN SOURCE
6040 msgid "No permission to create users"
6041 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia użytkowników"
6042
6043 #: share/html/SelfService/Display.html:202
6044 msgid "No permission to display that ticket"
6045 msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia tego zgłoszenia"
6046
6047 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6048 msgid "No permission to modify article"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
6052 msgid "No permission to save system-wide searches"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/RT/User.pm:1378
6056 msgid "No permission to set preferences"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
6060 msgid "No permission to view Article"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: share/html/SelfService/Update.html:101
6064 msgid "No permission to view update ticket"
6065 msgstr "Brak uprawnień do przeglądania aktualizacji zgłoszenia"
6066
6067 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
6068 msgid "No principal specified"
6069 msgstr "Nie określono zarządzającego"
6070
6071 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
6072 msgid "No principals selected."
6073 msgstr "Nie wybrano zarządzających."
6074
6075 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
6076 msgid "No private key"
6077 msgstr "Brak klucza prywatnego"
6078
6079 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6080 msgid "No queues matching search criteria found."
6081 msgstr "Brak kolejek odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
6082
6083 #: lib/RT/ACE.pm:217
6084 msgid "No right specified"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
6088 msgid "No rights found"
6089 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnień"
6090
6091 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
6092 msgid "No rights granted."
6093 msgstr "Nie przyznano uprawnień."
6094
6095 #: share/html/Search/Bulk.html:282
6096 msgid "No search to operate on."
6097 msgstr "Brak kryteriów wyszukiwania"
6098
6099 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
6100 msgid "No subject"
6101 msgstr "Brak tematu"
6102
6103 #: lib/RT/User.pm:1649
6104 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: NOT FOUND IN SOURCE
6108 msgid "No ticket id specified"
6109 msgstr "Nie określono numeru zgłoszenia"
6110
6111 #: share/html/Search/Chart:140
6112 msgid "No tickets found."
6113 msgstr "Nie znaleziono zgłoszeń."
6114
6115 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
6116 msgid "No transaction type specified"
6117 msgstr "Nie określono typu transakcji"
6118
6119 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
6120 msgid "No usable keys."
6121 msgstr "Nie znaleziono używalnych kluczy."
6122
6123 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
6124 msgid "No users matching search criteria found."
6125 msgstr "Brak użytkowników odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
6126
6127 #: NOT FOUND IN SOURCE
6128 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6129 msgstr "Brak aktualnego użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
6130
6131 #: lib/RT/Record.pm:966
6132 msgid "No value sent to _Set!"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: NOT FOUND IN SOURCE
6136 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6137 msgstr "Nie wysłano wartości do zestawu!\\n"
6138
6139 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6140 msgid "Nobody"
6141 msgstr "Nikt"
6142
6143 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
6144 msgid "None"
6145 msgstr "Brak"
6146
6147 #: lib/RT/Record.pm:971
6148 msgid "Nonexistant field?"
6149 msgstr "Nieistniejące pole?"
6150
6151 #: NOT FOUND IN SOURCE
6152 msgid "Not Set"
6153 msgstr "Nie ustawiono"
6154
6155 #: lib/RT/CustomField.pm:500
6156 msgid "Not found"
6157 msgstr "Nie znaleziono"
6158
6159 #: NOT FOUND IN SOURCE
6160 msgid "Not logged in"
6161 msgstr "Nie udało się zalogować"
6162
6163 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6164 msgid "Not logged in."
6165 msgstr "Nie udało się zalogować."
6166
6167 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
6168 msgid "Not set"
6169 msgstr "Nie ustawiona"
6170
6171 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6172 msgid "Not using a mobile browser?"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
6176 msgid "Not yet implemented."
6177 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
6178
6179 #: NOT FOUND IN SOURCE
6180 msgid "Not yet implemented...."
6181 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane..."
6182
6183 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6184 msgid "Notes"
6185 msgstr "Uwagi"
6186
6187 #: lib/RT/User.pm:784
6188 msgid "Notification could not be sent"
6189 msgstr "Powiadomienie nie może zostać wysłane"
6190
6191 #: etc/initialdata:57
6192 msgid "Notify AdminCcs"
6193 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc"
6194
6195 #: etc/initialdata:53
6196 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6197 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc jako komentarz"
6198
6199 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
6200 msgid "Notify Ccs"
6201 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc"
6202
6203 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
6204 msgid "Notify Ccs as Comment"
6205 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
6206
6207 #: etc/initialdata:84
6208 msgid "Notify Other Recipients"
6209 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców"
6210
6211 #: etc/initialdata:80
6212 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6213 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców jako komentarz"
6214
6215 #: etc/initialdata:41
6216 msgid "Notify Owner"
6217 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela"
6218
6219 #: etc/initialdata:37
6220 msgid "Notify Owner as Comment"
6221 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela jako komentarz"
6222
6223 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6224 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6225 msgstr "Powiadom Właściciela o odrzuceniu jego zgłoszenia"
6226
6227 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6228 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: NOT FOUND IN SOURCE
6232 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6233 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających"
6234
6235 #: NOT FOUND IN SOURCE
6236 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6237 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez niektórych zatwierdzających"
6238
6239 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6240 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: etc/initialdata:76
6244 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: etc/initialdata:72
6248 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6252 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6253 msgstr "Wyślij powiadomienie do właścicieli i osób o uprawnieniach AdminCc o nowych pozycjach oczekujących na zatwierdzenie przez nich"
6254
6255 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6256 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6260 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: etc/initialdata:33
6264 msgid "Notify Requestors"
6265 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających"
6266
6267 #: etc/initialdata:67
6268 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6269 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
6270
6271 #: etc/initialdata:62
6272 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6273 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
6274
6275 #: NOT FOUND IN SOURCE
6276 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6277 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCc"
6278
6279 #: NOT FOUND IN SOURCE
6280 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6281 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i  AdminCC jako komentarz"
6282
6283 #: lib/RT/Config.pm:361
6284 msgid "Notify me of unread messages"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/RT/Date.pm:101
6288 msgid "Nov"
6289 msgstr "Lis"
6290
6291 #: NOT FOUND IN SOURCE
6292 msgid "Nov."
6293 msgstr "Lis."
6294
6295 #: NOT FOUND IN SOURCE
6296 msgid "November"
6297 msgstr "Listopad"
6298
6299 #: NOT FOUND IN SOURCE
6300 msgid "Number of search results"
6301 msgstr "Liczba rezultatów wyszukiwania"
6302
6303 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6304 msgid "OR"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6308 msgid "Object"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/RT/Record.pm:335
6312 msgid "Object could not be created"
6313 msgstr "Nie udało się utworzyć obiektu"
6314
6315 #: lib/RT/Record.pm:126
6316 msgid "Object could not be deleted"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6320 msgid "Object created"
6321 msgstr "Obiekt został utworzony"
6322
6323 #: lib/RT/Record.pm:123
6324 msgid "Object deleted"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
6328 msgid "Object type mismatch"
6329 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
6330
6331 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6332 msgid "Objects list is empty"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/RT/Date.pm:100
6336 msgid "Oct"
6337 msgstr "Paź"
6338
6339 #: NOT FOUND IN SOURCE
6340 msgid "Oct."
6341 msgstr "Paź."
6342
6343 #: NOT FOUND IN SOURCE
6344 msgid "October"
6345 msgstr "Październik"
6346
6347 #: share/html/Elements/Tabs:450
6348 msgid "Offline"
6349 msgstr "Praca zdalna"
6350
6351 #: NOT FOUND IN SOURCE
6352 msgid "Offline edits"
6353 msgstr "Zdalne modyfikacje"
6354
6355 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6356 msgid "Offline upload"
6357 msgstr "Załaduj modyfikowane zdalnie"
6358
6359 #: lib/RT/Transaction.pm:384
6360 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6361 msgid "On %1, %2 wrote:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6365 msgid "On Close"
6366 msgstr "w przypadku zamknięcia"
6367
6368 #: etc/initialdata:143
6369 msgid "On Comment"
6370 msgstr "w przypadku komentarza"
6371
6372 #: etc/initialdata:115
6373 msgid "On Correspond"
6374 msgstr "w przypadku korespondencji"
6375
6376 #: etc/initialdata:104
6377 msgid "On Create"
6378 msgstr "w przypadku rejestracji zgłoszeń"
6379
6380 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6381 msgid "On Forward"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6385 msgid "On Forward Ticket"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6389 msgid "On Forward Transaction"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: etc/initialdata:164
6393 msgid "On Owner Change"
6394 msgstr "w przypadku zmiany właściciela"
6395
6396 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6397 msgid "On Priority Change"
6398 msgstr "w przypadku zmiany priorytetu"
6399
6400 #: etc/initialdata:172
6401 msgid "On Queue Change"
6402 msgstr "w przypadku zmiany kolejki"
6403
6404 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6405 msgid "On Reject"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6409 msgid "On Reopen"
6410 msgstr "w przypadku ponownego otwarcia"
6411
6412 #: etc/initialdata:178
6413 msgid "On Resolve"
6414 msgstr "w przypadku zamykania zgłoszeń"
6415
6416 #: etc/initialdata:149
6417 msgid "On Status Change"
6418 msgstr "w przypadku zmiany statusu"
6419
6420 #: etc/initialdata:109
6421 msgid "On Transaction"
6422 msgstr "w przypadku transakcji"
6423
6424 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
6425 msgid "One-time Bcc"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
6429 msgid "One-time Cc"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/RT/Config.pm:281
6433 msgid "Only for entry, not display"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6437 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6438 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6439 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych po %1"
6440
6441 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6442 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6443 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6444 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych przed %1"
6445
6446 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6447 msgid "Only show custom fields for:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: NOT FOUND IN SOURCE
6451 msgid "Open"
6452 msgstr "Otwarte"
6453
6454 #: etc/RT_Config.pm:2417 etc/RT_Config.pm:2446 etc/RT_Config.pm:2493 etc/RT_Config.pm:2522
6455 msgid "Open It"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: etc/initialdata:95
6459 msgid "Open Tickets"
6460 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
6461
6462 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6463 msgid "Open URL"
6464 msgstr "Otwórz URL"
6465
6466 #: NOT FOUND IN SOURCE
6467 msgid "Open it"
6468 msgstr "Otwórz"
6469
6470 #: NOT FOUND IN SOURCE
6471 msgid "Open requests"
6472 msgstr "Ouvrir les demandes"
6473
6474 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
6475 msgid "Open tickets"
6476 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
6477
6478 #: NOT FOUND IN SOURCE
6479 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6480 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w nowym oknie"
6481
6482 #: NOT FOUND IN SOURCE
6483 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6484 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w innym oknie"
6485
6486 #: etc/initialdata:96
6487 msgid "Open tickets on correspondence"
6488 msgstr "Otwórz zgłoszenia, które są w trakcie ustalania (wymiany korespondencji)"
6489
6490 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6491 msgid "Option"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6495 msgid "Options"
6496 msgstr "Ustawienia"
6497
6498 #: lib/RT/Installer.pm:71
6499 msgid "Oracle"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6503 msgid "Order by"
6504 msgstr "Uporządkuj wg"
6505
6506 #: NOT FOUND IN SOURCE
6507 msgid "Ordering and sorting"
6508 msgstr "Porządkowanie i sortowanie"
6509
6510 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6511 msgid "Organization"
6512 msgstr "Firma"
6513
6514 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6515 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6516 msgid "Originating ticket: #%1"
6517 msgstr "Zgłoszenie źródłowe: #%1"
6518
6519 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6520 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6521 msgstr "Zarejestrowano wychodzącą wiadomość o komentarzu"
6522
6523 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6524 msgid "Outgoing email recorded"
6525 msgstr "Zarejestrowano wiadomość wychodzącą"
6526
6527 #: lib/RT/Config.pm:489
6528 msgid "Outgoing mail"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6532 msgid "Over time, priority moves toward"
6533 msgstr "Z upływem czasu priorytet wzrasta do"
6534
6535 #: share/html/Elements/Tabs:431
6536 msgid "Overview"
6537 msgstr "Przegląd"
6538
6539 #: lib/RT/Queue.pm:115
6540 msgid "Own tickets"
6541 msgstr "Moje zgłoszenia"
6542
6543 #: lib/RT/Queue.pm:115
6544 msgid "OwnTicket"
6545 msgstr "OwnTicket"
6546
6547 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2460 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6548 msgid "Owner"
6549 msgstr "Właściciel"
6550
6551 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6552 #. ($DeferOwner->Name)
6553 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
6557 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6558 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6559 msgstr "Zmieniono właściciela z %1 na %2"
6560
6561 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6562 msgid "Owner could not be set."
6563 msgstr "Właściciel nie mógł być ustanowiony."
6564
6565 #: lib/RT/Transaction.pm:745 lib/RT/Transaction.pm:915
6566 #. ($Old->Name , $New->Name)
6567 #. ($Old->Name, $New->Name)
6568 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6569 msgstr "Wymuszono zmianę właściciela z %1 na %2"
6570
6571 #: NOT FOUND IN SOURCE
6572 msgid "Owner is"
6573 msgstr "Właścicielem"
6574
6575 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6576 msgid "OwnerName"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6580 msgid "Page"
6581 msgstr "Strona"
6582
6583 #: NOT FOUND IN SOURCE
6584 msgid "Page %1 of %2"
6585 msgstr "Strona %1 z %2"
6586
6587 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6588 msgid "Page 1 of 1"
6589 msgstr "Strona 1 z 1"
6590
6591 #: share/html/dhandler:48
6592 msgid "Page not found"
6593 msgstr "Strona nie została znaleziona"
6594
6595 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6596 msgid "Pager"
6597 msgstr "Pager"
6598
6599 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6600 msgid "Pager Phone"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: NOT FOUND IN SOURCE
6604 msgid "PagerPhone"
6605 msgstr "Nr pager'a"
6606
6607 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:419 share/html/m/ticket/show:458
6608 msgid "Parents"
6609 msgstr "Zgłoszenia nadrzędne"
6610
6611 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:74
6612 msgid "Password"
6613 msgstr "Hasło"
6614
6615 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6616 msgid "Password Reminder"
6617 msgstr "Przypomnienie o haśle"
6618
6619 #: lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/User.pm:862
6620 msgid "Password changed"
6621 msgstr "Hasło zostało zmienione"
6622
6623 #: lib/RT/User.pm:828
6624 msgid "Password has not been set."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/RT/User.pm:301
6628 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6629 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6633 msgid "Password not printed"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/RT/User.pm:861
6637 msgid "Password set"
6638 msgstr "Hasło ustawione"
6639
6640 #: NOT FOUND IN SOURCE
6641 msgid "Password too short"
6642 msgstr "Hasło jest zbyt krótkie"
6643
6644 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6645 #. ($msg)
6646 msgid "Password: %1"
6647 msgstr "Hasło: %1"
6648
6649 #: lib/RT/User.pm:847
6650 msgid "Password: Permission Denied"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: etc/initialdata:463
6654 msgid "PasswordChange"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/RT/User.pm:824
6658 msgid "Passwords do not match."
6659 msgstr "Hasła są różne."
6660
6661 #: NOT FOUND IN SOURCE
6662 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6663 msgstr "Hasła są różne. Twoje hasło nie zostało zmienione."
6664
6665 #: lib/RT/Installer.pm:189
6666 msgid "Path to sendmail"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6670 msgid "People"
6671 msgstr "Osoby"
6672
6673 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6674 #. ($QueueObj->Name)
6675 msgid "People related to queue %1"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: etc/initialdata:89
6679 msgid "Perform a user-defined action"
6680 msgstr "Wykonaj operację zdefiniowaną przez użytkownika"
6681
6682 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6683 msgid "Perl"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6687 msgid "Perl configuration"
6688 msgstr "Konfiguracja PERL"
6689
6690 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6691 msgid "Perl library search order"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: share/html/Elements/Tabs:231
6695 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6699 msgid "Permission Denied"
6700 msgstr "Odmowa dostępu"
6701
6702 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6703 msgid "Permission denied"
6704 msgstr "Odmowa dostępu"
6705
6706 #: NOT FOUND IN SOURCE
6707 msgid "Personal Groups"
6708 msgstr "Grupy prywatne"
6709
6710 #: NOT FOUND IN SOURCE
6711 msgid "Personal groups"
6712 msgstr "Grupy prywatne"
6713
6714 #: NOT FOUND IN SOURCE
6715 msgid "Personal groups:"
6716 msgstr "Grupy prywatne:"
6717
6718 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6719 msgid "Phone numbers"
6720 msgstr "Numery tel."
6721
6722 #: NOT FOUND IN SOURCE
6723 msgid "Placeholder"
6724 msgstr "Placeholder"
6725
6726 #: share/html/dhandler:51
6727 msgid "Please check the URL and try again."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/RT/User.pm:819
6731 msgid "Please enter your current password correctly."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/RT/User.pm:821
6735 msgid "Please enter your current password."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6739 msgid "Possible cross-site request forgery"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6743 msgid "Possible hidden searches"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/RT/Installer.pm:69
6747 msgid "PostgreSQL"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
6751 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6752 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6753 msgid "Predefined search %1 not found"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6757 msgid "Preferences"
6758 msgstr "Właściwości"
6759
6760 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6761 #. ($pane, $UserObj->Name)
6762 msgid "Preferences %1 for user %2."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6766 #. ($pane)
6767 #. (loc('summary rows'))
6768 msgid "Preferences saved for %1."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6772 #. ($UserObj->Name)
6773 msgid "Preferences saved for user %1."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6777 msgid "Preferences saved."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6781 #. ($msg)
6782 msgid "Preferred Key: %1"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6786 msgid "Preferred key"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: NOT FOUND IN SOURCE
6790 msgid "Prefs"
6791 msgstr "Właściwości"
6792
6793 #: lib/RT/Action.pm:171
6794 msgid "Prepare Stubbed"
6795 msgstr "Informacja o przygotowaniu została wysłana do zgłaszającego"
6796
6797 #: share/html/Elements/Tabs:653
6798 msgid "Prev"
6799 msgstr "Poprzednie"
6800
6801 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6802 msgid "Previous"
6803 msgstr "Poprzednie"
6804
6805 #: NOT FOUND IN SOURCE
6806 msgid "Previous Page"
6807 msgstr "Poprzednia strona"
6808
6809 #: NOT FOUND IN SOURCE
6810 msgid "Previous page"
6811 msgstr "Poprzednia strona"
6812
6813 #: NOT FOUND IN SOURCE
6814 msgid "Pri"
6815 msgstr "Poprzedni"
6816
6817 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6818 #. ($args{'PrincipalId'})
6819 msgid "Principal %1 not found."
6820 msgstr "Nie udało się wyszukać zarządzającego %1."
6821
6822 #: sbin/rt-email-digest:96
6823 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: sbin/rt-email-digest:98
6827 msgid "Print this message"
6828 msgstr "Drukuj wiadomość"
6829
6830 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2264 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:363 share/html/m/ticket/show:243
6831 msgid "Priority"
6832 msgstr "Priorytet"
6833
6834 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6835 msgid "Priority starts at"
6836 msgstr "Priorytet rozpoczyna się od"
6837
6838 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6839 msgid "Privacy"
6840 msgstr "Prywatność"
6841
6842 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6843 msgid "Privacy:"
6844 msgstr "Prywatne:"
6845
6846 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6847 msgid "Private Key"
6848 msgstr "Klucz prywatny"
6849
6850 #: lib/RT/Handle.pm:666 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6851 msgid "Privileged"
6852 msgstr "Uprawnieni"
6853
6854 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6855 #. (loc_fuzzy($msg))
6856 msgid "Privileged status: %1"
6857 msgstr "Uprawniony status: %1"
6858
6859 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6860 msgid "Privileged users"
6861 msgstr "Uprawnieni użytkownicy"
6862
6863 #: bin/rt-crontool:182
6864 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: NOT FOUND IN SOURCE
6868 msgid "Projects"
6869 msgstr "Projets"
6870
6871 #: lib/RT/Handle.pm:680
6872 msgid "Pseudogroup for internal use"
6873 msgstr "Grupa do użytku wewnętrznego"
6874
6875 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6876 #. ($line->{'Key'})
6877 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6881 msgid "Queries"
6882 msgstr "Zapytania"
6883
6884 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6885 msgid "Query"
6886 msgstr "Zapytanie"
6887
6888 #: share/html/Search/Build.html:115
6889 msgid "Query Builder"
6890 msgstr "Kreator zapytań"
6891
6892 #: NOT FOUND IN SOURCE
6893 msgid "Query:"
6894 msgstr "Zapytanie:"
6895
6896 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2107 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:247
6897 msgid "Queue"
6898 msgstr "Kolejka"
6899
6900 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6901 #. ($Queue)
6902 #. ($id)
6903 msgid "Queue %1 not found"
6904 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki %1"
6905
6906 #: NOT FOUND IN SOURCE
6907 msgid "Queue '%1' not found\\n"
6908 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki '%1 '\\n"
6909
6910 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6911 msgid "Queue Name"
6912 msgstr "Nazwa kolejki"
6913
6914 #: NOT FOUND IN SOURCE
6915 msgid "Queue Scrips"
6916 msgstr "Skrypty kolejki"
6917
6918 #: lib/RT/Queue.pm:553
6919 msgid "Queue already exists"
6920 msgstr "Kolejka już istnieje"
6921
6922 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6923 msgid "Queue could not be created"
6924 msgstr "Nie udało się utworzyć kolejki"
6925
6926 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6927 msgid "Queue could not be loaded."
6928 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
6929
6930 #: lib/RT/Queue.pm:444
6931 msgid "Queue created"
6932 msgstr "Kolejka została utworzona"
6933
6934 #: lib/RT/Queue.pm:483
6935 msgid "Queue disabled"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/RT/Queue.pm:485
6939 msgid "Queue enabled"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6943 msgid "Queue id"
6944 msgstr "Id kolejki"
6945
6946 #: NOT FOUND IN SOURCE
6947 msgid "Queue is not specified."
6948 msgstr "Kolejka nie została określona."
6949
6950 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6951 msgid "Queue not found"
6952 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki"
6953
6954 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6955 msgid "Queue's key"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6959 msgid "QueueAdminCc"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6963 msgid "QueueCc"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6967 msgid "QueueName"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6971 msgid "QueueWatcher"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6975 msgid "Queues"
6976 msgstr "Kolejki"
6977
6978 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6979 msgid "Queues I administer"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6983 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/RT/Config.pm:416
6987 msgid "Quick Create"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6991 msgid "Quick search"
6992 msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
6993
6994 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6995 msgid "Quick ticket creation"
6996 msgstr "Szybkie tworzenie zgłoszeń"
6997
6998 #: lib/RT/Date.pm:120
6999 msgid "RFC2616"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/RT/Date.pm:119
7003 msgid "RFC2822"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: share/html/Elements/Tabs:768
7007 msgid "RSS"
7008 msgstr "RSS"
7009
7010 #: NOT FOUND IN SOURCE
7011 msgid "RT %1"
7012 msgstr "RT %1"
7013
7014 #: NOT FOUND IN SOURCE
7015 msgid "RT %1 for %2"
7016 msgstr "RT %1 dla %2"
7017
7018 #: NOT FOUND IN SOURCE
7019 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7020 msgstr "RT %1 wyprodukowany przez <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7021
7022 #: NOT FOUND IN SOURCE
7023 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7024 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7025
7026 #: NOT FOUND IN SOURCE
7027 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7028 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7029
7030 #: share/html/Admin/index.html:48
7031 msgid "RT Administration"
7032 msgstr "Administracja RT"
7033
7034 #: lib/RT/Installer.pm:165
7035 msgid "RT Administrator Email"
7036 msgstr "Adres poczty elektronicznej administratora RT"
7037
7038 #: NOT FOUND IN SOURCE
7039 msgid "RT Authentication error."
7040 msgstr "Błąd autoryzacji w RT"
7041
7042 #: NOT FOUND IN SOURCE
7043 msgid "RT Bounce: %1"
7044 msgstr "Odbicie zgłoszenia przez RT: %1"
7045
7046 #: NOT FOUND IN SOURCE
7047 msgid "RT Config"
7048 msgstr "Konfiguracja RT"
7049
7050 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
7051 msgid "RT Configuration"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: NOT FOUND IN SOURCE
7055 msgid "RT Configuration error"
7056 msgstr "Błąd konfiguracji RT"
7057
7058 #: NOT FOUND IN SOURCE
7059 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
7060 msgstr "Błąd krytyczny RT. Nie udało się zapisać wiadomości!"
7061
7062 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
7063 msgid "RT Error"
7064 msgstr "Błąd RT"
7065
7066 #: NOT FOUND IN SOURCE
7067 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
7068 msgstr "RT otrzymał e-mail (%1) z RT"
7069
7070 #: NOT FOUND IN SOURCE
7071 msgid "RT Self Service"
7072 msgstr "Samoobsługa RT"
7073
7074 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
7075 msgid "RT Size"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: NOT FOUND IN SOURCE
7079 msgid "RT Variables"
7080 msgstr "Zmienne RT"
7081
7082 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
7083 msgid "RT at a glance"
7084 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji"
7085
7086 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
7087 #. ($UserObj->Name)
7088 msgid "RT at a glance for the user %1"
7089 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji dla użytkownika %1"
7090
7091 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
7092 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
7096 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
7100 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
7104 msgid "RT core variables"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: NOT FOUND IN SOURCE
7108 msgid "RT couldn't authenticate you"
7109 msgstr "Nieudana autoryzacja w RT"
7110
7111 #: NOT FOUND IN SOURCE
7112 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
7113 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłaszającego przez przejrzenie zewnętrznej bazy"
7114
7115 #: NOT FOUND IN SOURCE
7116 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
7117 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki: %1"
7118
7119 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
7120 msgid "RT couldn't store your session."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: NOT FOUND IN SOURCE
7124 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
7125 msgstr "Nie udało się zatwierdzić tego podpisu PGP.\\n"
7126
7127 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:52 share/html/m/index.html:48
7128 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7129 msgid "RT for %1"
7130 msgstr "RT dla %1"
7131
7132 #: NOT FOUND IN SOURCE
7133 msgid "RT for %1: %2"
7134 msgstr "RT dla %1: %2"
7135
7136 #: share/html/Elements/CSRF:55
7137 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
7138 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: NOT FOUND IN SOURCE
7142 msgid "RT has proccessed your commands"
7143 msgstr "RT wykonał twoje polecenia"
7144
7145 #: NOT FOUND IN SOURCE
7146 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7147 msgstr "RT &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Jest dystrybuowane jako <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Wersja 2 GNU General Public License.</a>"
7148
7149 #: share/html/Install/index.html:71
7150 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7151 msgstr ""
7152
7153 #: share/html/Install/index.html:74
7154 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: NOT FOUND IN SOURCE
7158 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
7159 msgstr "Wg RT ta wiadomość może być informacją odbitą"
7160
7161 #: lib/RT/Installer.pm:123
7162 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/RT/Installer.pm:158
7166 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: NOT FOUND IN SOURCE
7170 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
7171 msgstr "RT będzie postępował z tą wiadomością tak, jakby była niepodpisana.\\n"
7172
7173 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
7174 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7175 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/RT/Installer.pm:144
7179 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7183 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: NOT FOUND IN SOURCE
7187 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
7188 msgstr "Email w RT wymaga autoryzacji podpisu PGP. Albo nie podpisałeś wiadomości, albo Twój podpis nie może być zweryfikowany."
7189
7190 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
7191 #. ($address)
7192 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: NOT FOUND IN SOURCE
7196 msgid "RTFM Error"
7197 msgstr "Błąd RTFM"
7198
7199 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2525 etc/RT_Config.pm:2529
7200 msgid "Re-open"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
7204 msgid "Real Name"
7205 msgstr "Imię i nazwisko"
7206
7207 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
7208 msgid "RealName"
7209 msgstr "RealName"
7210
7211 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
7212 msgid "Recipient"
7213 msgstr "Adresat"
7214
7215 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
7216 msgid "Recipient must be an email address"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
7220 msgid "Recipients"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
7224 msgid "Record all updates"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7228 msgid "Recursive member"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7232 msgid "Refer to"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/RT/Transaction.pm:797
7236 #. ($value)
7237 msgid "Reference by %1 added"
7238 msgstr "Powiązanie %1 dodane"
7239
7240 #: lib/RT/Transaction.pm:836
7241 #. ($value)
7242 msgid "Reference by %1 deleted"
7243 msgstr "Powiązanie %1 usunięte"
7244
7245 #: lib/RT/Transaction.pm:794
7246 #. ($value)
7247 msgid "Reference to %1 added"
7248 msgstr "Powiązanie z %1 dodane"
7249
7250 #: lib/RT/Transaction.pm:833
7251 #. ($value)
7252 msgid "Reference to %1 deleted"
7253 msgstr "Powiązanie z %1 usunięte"
7254
7255 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:422 share/html/m/ticket/show:476
7256 msgid "Referred to by"
7257 msgstr "Zgłoszenia powiązane"
7258
7259 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7260 msgid "ReferredToBy"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:466
7264 msgid "Refers to"
7265 msgstr "Powiązane z"
7266
7267 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7268 msgid "RefersTo"
7269 msgstr "PowiązaneZ"
7270
7271 #: NOT FOUND IN SOURCE
7272 msgid "Refine"
7273 msgstr "Popraw"
7274
7275 #: NOT FOUND IN SOURCE
7276 msgid "Refine search"
7277 msgstr "Wprowadź szczegółowe kryteria wyszukiwania"
7278
7279 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7280 msgid "Refresh"
7281 msgstr "Odśwież"
7282
7283 #: lib/RT/Config.pm:317
7284 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/RT/Config.pm:320
7288 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/RT/Config.pm:315
7292 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/RT/Config.pm:318
7296 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/RT/Config.pm:316
7300 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/RT/Config.pm:319
7304 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/RT/Config.pm:296
7308 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/RT/Config.pm:299
7312 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/RT/Config.pm:294
7316 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/RT/Config.pm:297
7320 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/RT/Config.pm:295
7324 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/RT/Config.pm:298
7328 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: share/html/Elements/Refresh:59
7332 #. ($value/60)
7333 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7334 msgstr "Odświeżaj tę stronę co %1 minut."
7335
7336 #: etc/RT_Config.pm:2425 etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2501 etc/RT_Config.pm:2517
7337 msgid "Reject"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: NOT FOUND IN SOURCE
7341 msgid "Relationships"
7342 msgstr "Powiązania"
7343
7344 #: lib/RT/Config.pm:164
7345 msgid "Remember default queue"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
7349 msgid "Reminder"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2575 lib/RT/Transaction.pm:933
7353 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7354 #. ($ticket->Subject)
7355 msgid "Reminder '%1' added"
7356 msgstr "Dodano przypomnienie '%1'"
7357
7358 #: lib/RT/Transaction.pm:946
7359 #. ($ticket->Subject)
7360 msgid "Reminder '%1' completed"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/RT/Transaction.pm:939
7364 #. ($ticket->Subject)
7365 msgid "Reminder '%1' reopened"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
7369 msgid "Reminders"
7370 msgstr "Przypomnienia"
7371
7372 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7373 #. ($Ticket->Id)
7374 msgid "Reminders for ticket #%1"
7375 msgstr "Przypomnienia dla zgłoszenia nr %1"
7376
7377 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7378 msgid "Remove AdminCc"
7379 msgstr "Usuń AdminCc"
7380
7381 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7382 msgid "Remove Bookmark"
7383 msgstr "Usuń zakładkę"
7384
7385 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7386 msgid "Remove Cc"
7387 msgstr "Usuń Cc"
7388
7389 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7390 msgid "Remove Requestor"
7391 msgstr "Usuń zgłaszającego"
7392
7393 #: lib/RT/Queue.pm:1063
7394 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7395 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7399 msgid "Render Type"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/RT/Config.pm:188
7403 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7407 msgid "Reply"
7408 msgstr "Odpowiedz"
7409
7410 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7411 msgid "Reply Address"
7412 msgstr "Adres odpowiedzi"
7413
7414 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
7415 msgid "Reply to requestors"
7416 msgstr "Odpowiedz zgłaszającym"
7417
7418 #: lib/RT/Queue.pm:113
7419 msgid "Reply to tickets"
7420 msgstr "Odpowiedz na zgłoszenia"
7421
7422 #: lib/RT/Queue.pm:113
7423 msgid "ReplyToTicket"
7424 msgstr "ReplyToTicket"
7425
7426 #: NOT FOUND IN SOURCE
7427 msgid "Reports"
7428 msgstr "Raporty"
7429
7430 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
7431 msgid "Requestor"
7432 msgstr "Zgłaszający"
7433
7434 #: NOT FOUND IN SOURCE
7435 msgid "Requestor email address"
7436 msgstr "Adres e-mail zgłaszającego"
7437
7438 #: NOT FOUND IN SOURCE
7439 msgid "Requestor(s)"
7440 msgstr "Zgłaszający"
7441
7442 #: NOT FOUND IN SOURCE
7443 msgid "RequestorAddresses"
7444 msgstr "AdresZgłaszającego"
7445
7446 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7447 msgid "RequestorGroup"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/show:296
7451 msgid "Requestors"
7452 msgstr "Zgłaszający"
7453
7454 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7455 msgid "Requests should be due in"
7456 msgstr "Zgłoszenia powinny być zrealizowane w ciągu"
7457
7458 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7459 #. ('Object')
7460 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7461 msgstr "Wymagany atrybut '%1' nie został określony"
7462
7463 #: share/html/Elements/Submit:114
7464 msgid "Reset"
7465 msgstr "Zresetuj"
7466
7467 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7468 msgid "Reset RT at a glance"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: share/html/User/Prefs.html:178
7472 msgid "Reset secret authentication token"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7476 msgid "Reset to default"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7480 msgid "Residence"
7481 msgstr "Tel. domowy"
7482
7483 #: etc/RT_Config.pm:2421 etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2497 etc/RT_Config.pm:2513 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7484 msgid "Resolve"
7485 msgstr "Zamknij"
7486
7487 #: share/html/m/ticket/reply:168
7488 #. ($t->id, $t->Subject)
7489 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7490 msgstr "Zamknij zgłoszenie nr %1 (%2)"
7491
7492 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7493 msgid "Resolved"
7494 msgstr "Zamknięte"
7495
7496 #: NOT FOUND IN SOURCE
7497 msgid "Resolved by owner"
7498 msgstr "Zamknięte przez właściciela"
7499
7500 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7501 msgid "ResolvedRelative"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7505 msgid "Respond"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: NOT FOUND IN SOURCE
7509 msgid "Response to requestors"
7510 msgstr "Odpowiedź dla zgłaszających"
7511
7512 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7513 msgid "Results"
7514 msgstr "Wyniki"
7515
7516 #: NOT FOUND IN SOURCE
7517 msgid "Results per page"
7518 msgstr "Wyniki - liczba na stronę"
7519
7520 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7521 msgid "Return back to the ticket"
7522 msgstr "Powróć do zgłoszenia"
7523
7524 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7525 msgid "Retype Password"
7526 msgstr "Wpisz ponownie hasło"
7527
7528 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7529 msgid "Revert"
7530 msgstr "Przywróć"
7531
7532 #: NOT FOUND IN SOURCE
7533 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
7534 msgstr "Uprawnienie %1 nie zostało wyszukane dla %2 %3 w zakresie %4 (%5)\\n"
7535
7536 #: NOT FOUND IN SOURCE
7537 msgid "Right Delegated"
7538 msgstr "Uprawnienie zostało przekazane"
7539
7540 #: lib/RT/ACE.pm:303
7541 msgid "Right Granted"
7542 msgstr "Uprawnienie zostało przyznane"
7543
7544 #: lib/RT/ACE.pm:173
7545 msgid "Right Loaded"
7546 msgstr "Uprawnienie zostało załadowane"
7547
7548 #: lib/RT/ACE.pm:358
7549 msgid "Right could not be revoked"
7550 msgstr "Uprawnienie nie może być odebrane"
7551
7552 #: NOT FOUND IN SOURCE
7553 msgid "Right not found"
7554 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnienia"
7555
7556 #: lib/RT/ACE.pm:326
7557 msgid "Right not loaded."
7558 msgstr "Nie udało się załadować uprawnienia"
7559
7560 #: lib/RT/ACE.pm:354
7561 msgid "Right revoked"
7562 msgstr "Uprawnienie zostało odebrane"
7563
7564 #: NOT FOUND IN SOURCE
7565 msgid "Rights"
7566 msgstr "Uprawnienia"
7567
7568 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293
7569 #. ($object_type)
7570 msgid "Rights could not be granted for %1"
7571 msgstr "Nie udało się przydzielić uprawnień dla %1"
7572
7573 #: NOT FOUND IN SOURCE
7574 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7575 msgstr "Nie udało się odebrać uprawnień dla %1"
7576
7577 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7578 msgid "Rights for Administrators"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7582 msgid "Rights for Staff"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: NOT FOUND IN SOURCE
7586 msgid "Roles"
7587 msgstr "Role"
7588
7589 #: NOT FOUND IN SOURCE
7590 msgid "RootApproval"
7591 msgstr "RootApproval"
7592
7593 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7594 msgid "Rows"
7595 msgstr "Wiersze"
7596
7597 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7598 msgid "Rows per box"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7602 msgid "Rows per page"
7603 msgstr "Linii na stronie"
7604
7605 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7606 msgid "SQL Queries"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/RT/Installer.pm:70
7610 msgid "SQLite"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7614 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/RT/Date.pm:112
7618 msgid "Sat"
7619 msgstr "Sob"
7620
7621 #: NOT FOUND IN SOURCE
7622 msgid "Sat."
7623 msgstr "Sob."
7624
7625 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7626 msgid "Saturday"
7627 msgstr "Sobota"
7628
7629 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7630 msgid "Save"
7631 msgstr "Zapisz"
7632
7633 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
7634 msgid "Save Changes"
7635 msgstr "Zapisz zmiany"
7636
7637 #: share/html/User/Prefs.html:199
7638 msgid "Save Preferences"
7639 msgstr "Zapisz"
7640
7641 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7642 msgid "Save as New"
7643 msgstr "Zapisz jako Nowe"
7644
7645 #: NOT FOUND IN SOURCE
7646 msgid "Save changes"
7647 msgstr "Zapisz zmiany"
7648
7649 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7650 msgid "Save new"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7654 msgid "Save this search"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7658 #. ($self->ObjectName, $name)
7659 msgid "Saved %1 %2"
7660 msgstr "Zapisano %1 %2"
7661
7662 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7663 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7664 msgid "Saved Search %1 not found"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
7668 msgid "Saved Searches"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: share/html/Search/Chart.html:133
7672 msgid "Saved charts"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7676 msgid "Saved searches"
7677 msgstr "Zapisane zapytania"
7678
7679 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
7680 #. ($scrip->id)
7681 msgid "Scrip #%1"
7682 msgstr "Skrypt #%1"
7683
7684 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7685 msgid "Scrip Created"
7686 msgstr "Skrypt został utworzony"
7687
7688 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7689 msgid "Scrip Fields"
7690 msgstr "Atrybuty skryptu"
7691
7692 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7693 msgid "Scrip deleted"
7694 msgstr "Skrypt został usunięty"
7695
7696 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
7697 msgid "Scrips"
7698 msgstr "Skrypty"
7699
7700 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7701 msgid "Scrips and Recipients"
7702 msgstr "Skrypty i Adresaci"
7703
7704 #: NOT FOUND IN SOURCE
7705 msgid "Scrips for %1\\n"
7706 msgstr "Skrypty dla %1\\n"
7707
7708 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7709 msgid "Scrips which apply to all queues"
7710 msgstr "Skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
7711
7712 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7713 msgid "Search"
7714 msgstr "Wyszukaj"
7715
7716 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7717 #. ($search->Name)
7718 msgid "Search %1 updated"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7722 msgid "Search Articles"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: NOT FOUND IN SOURCE
7726 msgid "Search Criteria"
7727 msgstr "Kryteria wyszukiwania"
7728
7729 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7730 msgid "Search Preferences"
7731 msgstr "Preferencje wyszukiwania"
7732
7733 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7734 msgid "Search for Articles matching"
7735 msgstr ""
7736
7737 # nie jestem pewien!
7738 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7739 msgid "Search for approvals"
7740 msgstr "Wyszukaj oczekujące potwierdzenia"
7741
7742 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7743 msgid "Search for articles"
7744 msgstr "Wyszukaj artykuły"
7745
7746 #: share/html/Search/Simple.html:100
7747 msgid "Search for tickets"
7748 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
7749
7750 #: share/html/Search/Simple.html:63
7751 #. (@strong)
7752 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: share/html/Elements/Tabs:483
7756 msgid "Search options"
7757 msgstr "Opcje wyszukiwań"
7758
7759 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7760 msgid "Search results"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: share/html/Search/Chart.html:71
7764 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7765 msgid "Search results grouped by %1"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/RT/Config.pm:290
7769 msgid "Search results refresh interval"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: share/html/Search/Simple.html:73
7773 #. ($fulltext_keyword)
7774 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: share/html/User/Prefs.html:170
7778 msgid "Secret authentication token"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: bin/rt-crontool:350
7782 msgid "Security:"
7783 msgstr "Zabezpieczenie:"
7784
7785 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
7786 msgid "See also:"
7787 msgstr "Zobacz też:"
7788
7789 #: lib/RT/Class.pm:90
7790 msgid "See articles in this class"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/RT/Class.pm:91
7794 msgid "See changes to articles in this class"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: NOT FOUND IN SOURCE
7798 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7799 msgstr "Zobacz dosłowne wiadomości wychodzące i ich odbiorców"
7800
7801 #: lib/RT/Class.pm:88
7802 msgid "See that this class exists"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: NOT FOUND IN SOURCE
7806 msgid "See ticket private commentary"
7807 msgstr "Zobacz prywatne komentarze do zgłoszenia"
7808
7809 #: NOT FOUND IN SOURCE
7810 msgid "See ticket summaries"
7811 msgstr "Zobacz podsumowania zgłoszeń"
7812
7813 #: lib/RT/Class.pm:88
7814 msgid "SeeClass"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7818 msgid "SeeCustomField"
7819 msgstr "DostDoPólUżytk"
7820
7821 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7822 msgid "SeeDashboard"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/RT/Group.pm:99
7826 msgid "SeeGroup"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/RT/Group.pm:100
7830 msgid "SeeGroupDashboard"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7834 msgid "SeeOwnDashboard"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/RT/Queue.pm:92
7838 msgid "SeeQueue"
7839 msgstr "SeeQueue"
7840
7841 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7842 msgid "Select"
7843 msgstr "Wybierz"
7844
7845 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
7846 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7850 msgid "Select Database Type"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7854 msgid "Select a Class"
7855 msgstr "Wybierz klasę"
7856
7857 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7858 msgid "Select a Custom Field"
7859 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
7860
7861 #: NOT FOUND IN SOURCE
7862 msgid "Select a Custom Fields"
7863 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
7864
7865 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7866 msgid "Select a color for the section"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7870 msgid "Select a group"
7871 msgstr "Wybierz grupę"
7872
7873 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7874 msgid "Select a queue"
7875 msgstr "Wybierz kolejkę"
7876
7877 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7878 msgid "Select a queue for your new ticket"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7882 msgid "Select a section"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7886 msgid "Select a user"
7887 msgstr "Wybierz użytkownika"
7888
7889 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7890 #. ($included_topic->Name)
7891 msgid "Select an Article from %1"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7895 msgid "Select an Article to include"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: share/html/Install/index.html:59
7899 msgid "Select another language"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7903 msgid "Select box"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: NOT FOUND IN SOURCE
7907 msgid "Select class"
7908 msgstr "Wybierz klasę"
7909
7910 #: NOT FOUND IN SOURCE
7911 msgid "Select custom field"
7912 msgstr "Wybierz pole"
7913
7914 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7915 msgid "Select custom fields for all queues"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7919 msgid "Select custom fields for all user groups"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7923 msgid "Select custom fields for all users"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7927 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7931 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7932 msgstr "Wybór pól zdefiniowanych przez użytkownika dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
7933
7934 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7935 msgid "Select date"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7939 msgid "Select datetime"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: NOT FOUND IN SOURCE
7943 msgid "Select group"
7944 msgstr "Wybierz grupę"
7945
7946 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7947 msgid "Select multiple dates"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7951 msgid "Select multiple datetimes"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7955 msgid "Select multiple values"
7956 msgstr "Wybór wielu wartości"
7957
7958 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7959 msgid "Select one value"
7960 msgstr "Wybór jednej wartości"
7961
7962 #: NOT FOUND IN SOURCE
7963 msgid "Select queue"
7964 msgstr "Wybierz kolejkę"
7965
7966 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7967 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: NOT FOUND IN SOURCE
7971 msgid "Select scrip"
7972 msgstr "Wybierz skrypt"
7973
7974 #: NOT FOUND IN SOURCE
7975 msgid "Select template"
7976 msgstr "Wybierz szablon"
7977
7978 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7979 #. ()
7980 msgid "Select topics for this article"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7984 msgid "Select up to %1 dates"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7988 msgid "Select up to %1 datetimes"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7992 msgid "Select up to %1 values"
7993 msgstr "Wybierz maksymalnie %1 wartości"
7994
7995 #: NOT FOUND IN SOURCE
7996 msgid "Select user"
7997 msgstr "Wybierz użytkownika"
7998
7999 #: NOT FOUND IN SOURCE
8000 msgid "SelectMultiple"
8001 msgstr "Wybór wielu wartości"
8002
8003 #: NOT FOUND IN SOURCE
8004 msgid "SelectSingle"
8005 msgstr "Wybór jednej wartości"
8006
8007 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8008 msgid "Selected Custom Fields"
8009 msgstr "Zaznaczone pola"
8010
8011 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
8012 msgid "Selected Queues"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
8016 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
8020 msgid "Selected objects"
8021 msgstr "Zaznaczone obiekty"
8022
8023 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
8024 msgid "Selections modified. Please save your changes"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: NOT FOUND IN SOURCE
8028 msgid "Self Service"
8029 msgstr "Samoobsługa"
8030
8031 #: NOT FOUND IN SOURCE
8032 msgid "Send mail to all watchers"
8033 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów"
8034
8035 #: NOT FOUND IN SOURCE
8036 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8037 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów jako \"komentarz\""
8038
8039 #: etc/initialdata:77
8040 msgid "Send mail to owner and all watchers"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: etc/initialdata:73
8044 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
8045 msgstr ""
8046
8047 #: etc/initialdata:68
8048 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8049 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
8050
8051 #: etc/initialdata:63
8052 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8053 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
8054
8055 #: etc/initialdata:34
8056 msgid "Sends a message to the requestors"
8057 msgstr "Wysyła wiadomość do zgłaszających"
8058
8059 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
8060 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8061 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w Cc i Bcc"
8062
8063 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
8064 msgid "Sends mail to the Ccs"
8065 msgstr "Wysyła e-mail do użytkowników o uprawnieniach CC"
8066
8067 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
8068 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8069 msgstr "Wysyła e-mail jako komentarz do użytkowników o uprawnieniach CC"
8070
8071 #: etc/initialdata:58
8072 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8073 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc"
8074
8075 #: etc/initialdata:54
8076 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8077 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc jako komentarz"
8078
8079 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
8080 msgid "Sends mail to the owner"
8081 msgstr "Wysyła e-mail do właściciela"
8082
8083 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
8084 msgid "Sent email successfully"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/RT/Date.pm:99
8088 msgid "Sep"
8089 msgstr "Wrz"
8090
8091 #: NOT FOUND IN SOURCE
8092 msgid "Sep."
8093 msgstr "Wrz."
8094
8095 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
8096 msgid "Separate multiple entries with spaces."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: NOT FOUND IN SOURCE
8100 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
8101 msgstr "Oddziel spacjami adresy URL"
8102
8103 #: NOT FOUND IN SOURCE
8104 msgid "September"
8105 msgstr "Wrzesień"
8106
8107 #: lib/RT/User.pm:1659
8108 msgid "Set private key"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
8112 msgid "Settings"
8113 msgstr "Ustawienia"
8114
8115 #: lib/RT/Config.pm:176
8116 msgid "Short usernames"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: lib/RT/Config.pm:490
8120 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
8124 msgid "Show"
8125 msgstr "Pokaż"
8126
8127 #: NOT FOUND IN SOURCE
8128 msgid "Show Approvals"
8129 msgstr "Pokazuj potwierdzenia"
8130
8131 #: lib/RT/System.pm:84
8132 msgid "Show Approvals tab"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8136 msgid "Show Columns"
8137 msgstr "Wyświetlane kolumny"
8138
8139 #: lib/RT/System.pm:83
8140 msgid "Show Configuration tab"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: share/html/Elements/Tabs:742
8144 msgid "Show Results"
8145 msgstr "Wyświetl wyniki"
8146
8147 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
8148 #. ($Level)
8149 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: NOT FOUND IN SOURCE
8153 msgid "Show advanced search options..."
8154 msgstr "Wyświetl zaawansowane opcje wyszukiwania..."
8155
8156 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
8157 msgid "Show all quoted text"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8161 msgid "Show approved requests"
8162 msgstr "Wyświetl zatwierdzone zgłoszenia"
8163
8164 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8165 msgid "Show as well"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: NOT FOUND IN SOURCE
8169 msgid "Show basics"
8170 msgstr "Wyświetl podstawowe informacje"
8171
8172 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
8173 msgid "Show brief headers"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
8177 msgid "Show denied requests"
8178 msgstr "Wyświetl odrzucone zgłoszenia"
8179
8180 #: NOT FOUND IN SOURCE
8181 msgid "Show details"
8182 msgstr "Wyświetl szczegóły"
8183
8184 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
8185 msgid "Show full headers"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/RT/System.pm:85
8189 msgid "Show global templates"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
8193 msgid "Show link descriptions"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/RT/Config.pm:397
8197 msgid "Show no tickets for the Requestor"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/RT/Config.pm:343
8201 msgid "Show oldest history first"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
8205 msgid "Show pending requests"
8206 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na zatwierdzenie"
8207
8208 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
8209 msgid "Show quoted text"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8213 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8214 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na pozostałe zatwierdzenia"
8215
8216 #: lib/RT/Config.pm:394
8217 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/RT/Config.pm:395
8221 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/RT/Config.pm:396
8225 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8229 msgid "Show ticket history"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: NOT FOUND IN SOURCE
8233 msgid "Show ticket private commentary"
8234 msgstr "Wyświetl prywatny komentarz do zgłoszenia"
8235
8236 #: NOT FOUND IN SOURCE
8237 msgid "Show ticket summaries"
8238 msgstr "Wyświetl streszczenia zgłoszeń"
8239
8240 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
8241 msgid "ShowACL"
8242 msgstr "ShowACL"
8243
8244 #: lib/RT/System.pm:84
8245 msgid "ShowApprovalsTab"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/RT/Class.pm:90
8249 msgid "ShowArticle"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/RT/Class.pm:91
8253 msgid "ShowArticleHistory"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: lib/RT/System.pm:83
8257 msgid "ShowConfigTab"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/RT/System.pm:85
8261 msgid "ShowGlobalTemplates"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/RT/Queue.pm:108
8265 msgid "ShowOutgoingEmail"
8266 msgstr "PodglądPocztyWychodz"
8267
8268 #: lib/RT/Group.pm:98
8269 msgid "ShowSavedSearches"
8270 msgstr "PodglądZapytańZapis"
8271
8272 #: lib/RT/Queue.pm:104
8273 msgid "ShowScrips"
8274 msgstr "ShowScrips"
8275
8276 #: lib/RT/Queue.pm:101
8277 msgid "ShowTemplate"
8278 msgstr "ShowTemplate"
8279
8280 #: lib/RT/Queue.pm:106
8281 msgid "ShowTicket"
8282 msgstr "ShowTicket"
8283
8284 #: lib/RT/Queue.pm:107
8285 msgid "ShowTicketComments"
8286 msgstr "ShowTicketComments"
8287
8288 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
8289 msgid "Shredder"
8290 msgstr "Niszczarka"
8291
8292 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8293 #. ($path_tag)
8294 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
8298 msgid "Sidebar"
8299 msgstr "Panel boczny"
8300
8301 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
8302 msgid "Sign"
8303 msgstr "Podpisz"
8304
8305 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
8306 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
8307 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8311 msgid "Sign by default"
8312 msgstr "Domyślnie podpisuj"
8313
8314 #: lib/RT/Queue.pm:110
8315 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8316 msgstr "Podpisz jako zgłaszający lub osoba o uprawnieniach Cc dla zgłoszenia lub kolejki"
8317
8318 #: lib/RT/Queue.pm:111
8319 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8320 msgstr "Podpisz jako osoba o uprawnieniach AdminCc dla zgłoszenia lub kolejki"
8321
8322 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8323 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8324 msgid "Sign%1%2 using %3"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
8328 msgid "Signature"
8329 msgstr "Podpis"
8330
8331 #: NOT FOUND IN SOURCE
8332 msgid "Signed in as %1"
8333 msgstr "Wpisany jako %1"
8334
8335 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
8336 msgid "Signing disabled"
8337 msgstr "Podpisywanie nieaktywne"
8338
8339 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
8340 msgid "Signing enabled"
8341 msgstr "Podpisywanie aktywne"
8342
8343 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8344 msgid "Simple"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: share/html/Elements/Tabs:425
8348 msgid "Simple Search"
8349 msgstr "Proste wyszukiwanie"
8350
8351 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8352 msgid "Single"
8353 msgstr "Pojedynczy"
8354
8355 #: lib/RT/Installer.pm:143
8356 msgid "Site name"
8357 msgstr "Nazwa strony"
8358
8359 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8360 msgid "Size"
8361 msgstr "Rozmiar"
8362
8363 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8364 msgid "Skip Menu"
8365 msgstr "Pomiń menu"
8366
8367 #: sbin/rt-email-digest:287
8368 msgid "Skipping disabled user"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8372 msgid "Small"
8373 msgstr "Małe"
8374
8375 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8376 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8380 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8384 msgid "Sort"
8385 msgstr "Sortuj"
8386
8387 #: NOT FOUND IN SOURCE
8388 msgid "Sort Order"
8389 msgstr "Kryterium sortowania"
8390
8391 #: NOT FOUND IN SOURCE
8392 msgid "Sort key"
8393 msgstr "Klucz sortowania"
8394
8395 #: NOT FOUND IN SOURCE
8396 msgid "Sort results by"
8397 msgstr "Sortuj wyniki wg"
8398
8399 #: NOT FOUND IN SOURCE
8400 msgid "SortOrder"
8401 msgstr "SortOrder"
8402
8403 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8404 msgid "Sorting"
8405 msgstr "Sortowanie"
8406
8407 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8408 msgid "Source"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: sbin/rt-email-digest:94
8412 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: share/html/Elements/Tabs:751
8416 msgid "Spreadsheet"
8417 msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
8418
8419 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8420 msgid "Stage"
8421 msgstr "Etap"
8422
8423 #: etc/RT_Config.pm:2433 etc/RT_Config.pm:2509
8424 msgid "Stall"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: NOT FOUND IN SOURCE
8428 msgid "Stalled"
8429 msgstr "Zamrożone"
8430
8431 #: NOT FOUND IN SOURCE
8432 msgid "Start page"
8433 msgstr "Strona powitalna"
8434
8435 #: share/html/Search/Simple.html:85
8436 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8437 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
8441 msgid "Started"
8442 msgstr "Realizacja rozpoczęta"
8443
8444 #: NOT FOUND IN SOURCE
8445 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
8446 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
8447
8448 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8449 msgid "StartedRelative"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:404 share/html/m/ticket/show:383
8453 msgid "Starts"
8454 msgstr "Początek realizacji"
8455
8456 #: NOT FOUND IN SOURCE
8457 msgid "Starts By"
8458 msgstr "Początek realizacji od"
8459
8460 #: NOT FOUND IN SOURCE
8461 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
8462 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
8463
8464 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8465 msgid "StartsRelative"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
8469 msgid "State"
8470 msgstr "Województwo"
8471
8472 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:277 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
8473 msgid "Status"
8474 msgstr "Status"
8475
8476 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
8477 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8478 #. ($self->loc($new))
8479 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: etc/initialdata:307
8483 msgid "Status Change"
8484 msgstr "Zmiana statusu"
8485
8486 #: lib/RT/Transaction.pm:643
8487 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8488 msgid "Status changed from %1 to %2"
8489 msgstr "Status zmieniony z %1 na %2"
8490
8491 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8492 msgid "Status changes"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: NOT FOUND IN SOURCE
8496 msgid "StatusChange"
8497 msgstr "Zmiana statusu"
8498
8499 #: share/html/Elements/Tabs:627
8500 msgid "Steal"
8501 msgstr "Przejmij"
8502
8503 #: lib/RT/Queue.pm:119
8504 msgid "Steal tickets"
8505 msgstr "Przejmij zgłoszenia"
8506
8507 #: lib/RT/Queue.pm:119
8508 msgid "StealTicket"
8509 msgstr "PrzejecieZgloszen"
8510
8511 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8512 #. (1, 7)
8513 #. (2, 7)
8514 #. (3, 7)
8515 #. (4, 7)
8516 #. (5, 7)
8517 #. (6, 7)
8518 #. (7, 7)
8519 msgid "Step %1 of %2"
8520 msgstr "Krok %1 z %2"
8521
8522 #: lib/RT/Transaction.pm:751 lib/RT/Transaction.pm:902
8523 #. ($Old->Name)
8524 msgid "Stolen from %1"
8525 msgstr "Przejęte od %1"
8526
8527 #: NOT FOUND IN SOURCE
8528 msgid "Stolen from %1 "
8529 msgstr "Przejęte od %1 "
8530
8531 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8532 msgid "Style"
8533 msgstr "Styl"
8534
8535 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:256 share/html/m/ticket/reply:96
8536 msgid "Subject"
8537 msgstr "Temat"
8538
8539 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8540 msgid "Subject Tag"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: lib/RT/Transaction.pm:773
8544 #. ($self->Data)
8545 msgid "Subject changed to %1"
8546 msgstr "Temat został zmieniony na %1"
8547
8548 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8549 msgid "SubjectTag"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: share/html/Elements/Submit:99
8553 msgid "Submit"
8554 msgstr "Zastosuj"
8555
8556 #: NOT FOUND IN SOURCE
8557 msgid "Submit Query"
8558 msgstr "Wykonaj zapytanie"
8559
8560 #: NOT FOUND IN SOURCE
8561 msgid "Submit Workflow"
8562 msgstr "Wprowadź obieg (Workflow)"
8563
8564 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8565 msgid "Subscribe"
8566 msgstr "Subskrybuj"
8567
8568 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8569 #. ($Dashboard->Name)
8570 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8574 msgid "Subscribe to dashboards"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8578 msgid "SubscribeDashboard"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8582 #. ($Dashboard->Name)
8583 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
8587 msgid "Subscription"
8588 msgstr "Subskrypcja"
8589
8590 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8591 #. ($msg)
8592 msgid "Subscription could not be created: %1"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: NOT FOUND IN SOURCE
8596 msgid "Succeeded"
8597 msgstr "Powiodło się"
8598
8599 #: lib/RT/Attachment.pm:802
8600 msgid "Successfuly decrypted data"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: lib/RT/Attachment.pm:767
8604 msgid "Successfuly encrypted data"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8608 msgid "Summary"
8609 msgstr "Streszczenie"
8610
8611 #: NOT FOUND IN SOURCE
8612 msgid "Summary matches"
8613 msgstr "Streszczenie zgadza się z"
8614
8615 #: lib/RT/Date.pm:106
8616 msgid "Sun"
8617 msgstr "Nd"
8618
8619 #: NOT FOUND IN SOURCE
8620 msgid "Sun."
8621 msgstr "Nie."
8622
8623 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8624 msgid "Sunday"
8625 msgstr "Niedziela"
8626
8627 #: lib/RT/System.pm:80
8628 msgid "SuperUser"
8629 msgstr "SuperUser"
8630
8631 #: lib/RT/Config.pm:479
8632 msgid "Suspended"
8633 msgstr "Zawieszony"
8634
8635 #: NOT FOUND IN SOURCE
8636 msgid "System"
8637 msgstr "System"
8638
8639 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
8640 msgid "System Configuration"
8641 msgstr "Konfiguracja systemu"
8642
8643 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8644 msgid "System Default"
8645 msgstr "Domyślne ustawienie systemu"
8646
8647 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8648 msgid "System Error"
8649 msgstr "Błąd systemowy"
8650
8651 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8652 #. ($msg)
8653 msgid "System Error: %1"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8657 msgid "System Tools"
8658 msgstr "Narzędzia systemowe"
8659
8660 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8661 msgid "System error"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: NOT FOUND IN SOURCE
8665 msgid "System error. Right not delegated."
8666 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przekazane"
8667
8668 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
8669 msgid "System error. Right not granted."
8670 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przydzielone"
8671
8672 #: NOT FOUND IN SOURCE
8673 msgid "System groups"
8674 msgstr "Grupy systemowe"
8675
8676 #: lib/RT/Handle.pm:732
8677 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8678 msgstr "Grupa ról systemowych do użytku wewnętrznego"
8679
8680 #: NOT FOUND IN SOURCE
8681 msgid "TEST_STRING"
8682 msgstr "TEST_STRING"
8683
8684 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8685 msgid "Take"
8686 msgstr "Przyjmij"
8687
8688 #: lib/RT/Queue.pm:118
8689 msgid "Take tickets"
8690 msgstr "Przyjmij zgłoszenia"
8691
8692 #: lib/RT/Queue.pm:118
8693 msgid "TakeTicket"
8694 msgstr "PrzyjęcieZgłoszeń"
8695
8696 #: lib/RT/Transaction.pm:736 lib/RT/Transaction.pm:894
8697 msgid "Taken"
8698 msgstr "Przyjęty"
8699
8700 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8701 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8705 msgid "Template"
8706 msgstr "Szablon"
8707
8708 #: NOT FOUND IN SOURCE
8709 msgid "Template #%1"
8710 msgstr "Szablon #%1"
8711
8712 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8713 #. ($id)
8714 msgid "Template #%1 deleted"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
8718 #. ($args{'Template'})
8719 #. ($value)
8720 msgid "Template '%1' not found"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/RT/Template.pm:724
8724 msgid "Template compiles"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: NOT FOUND IN SOURCE
8728 msgid "Template deleted"
8729 msgstr "Szablon został usunięty"
8730
8731 #: lib/RT/Template.pm:691
8732 msgid "Template does not include Perl code"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/RT/Template.pm:415
8736 msgid "Template is empty"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
8740 msgid "Template is mandatory argument"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: NOT FOUND IN SOURCE
8744 msgid "Template not found"
8745 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu"
8746
8747 #: NOT FOUND IN SOURCE
8748 msgid "Template not found\\n"
8749 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu\\n"
8750
8751 #: lib/RT/Template.pm:395
8752 msgid "Template parsed"
8753 msgstr "Szablon nie został rozpoznany"
8754
8755 #: lib/RT/Template.pm:480
8756 msgid "Template parsing error"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
8760 #. ($Text::Template::ERROR)
8761 msgid "Template parsing error: %1"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
8765 msgid "Templates"
8766 msgstr "Szablony"
8767
8768 #: NOT FOUND IN SOURCE
8769 msgid "Templates for %1\\n"
8770 msgstr "Szablony dla %1\\n"
8771
8772 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8773 #. ($QueueObj->Name)
8774 msgid "Templates for queue %1"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8778 msgid "Text"
8779 msgstr "Texte"
8780
8781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
8782 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/RT/Record.pm:965
8786 msgid "That is already the current value"
8787 msgstr "To już jest aktualna wartość"
8788
8789 #: lib/RT/CustomField.pm:585
8790 msgid "That is not a value for this custom field"
8791 msgstr "To nie jest wartość tego pola"
8792
8793 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
8794 msgid "That is the same value"
8795 msgstr "To jest ta sama wartość"
8796
8797 #: NOT FOUND IN SOURCE
8798 msgid "That principal already has that right"
8799 msgstr "Ten użytkownik/ grupa już dysponują tym prawem"
8800
8801 #: NOT FOUND IN SOURCE
8802 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8803 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tej kolejki"
8804
8805 #: NOT FOUND IN SOURCE
8806 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8807 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tego zgłoszenia"
8808
8809 #: NOT FOUND IN SOURCE
8810 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8811 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tej kolejki"
8812
8813 #: NOT FOUND IN SOURCE
8814 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8815 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tego zgłoszenia"
8816
8817 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
8818 msgid "That queue does not exist"
8819 msgstr "Ta kolejka nie istnieje"
8820
8821 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
8822 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8823 msgstr "To zgłoszenie ma niewykonane zgłoszenia zależne"
8824
8825 #: NOT FOUND IN SOURCE
8826 msgid "That user already has that right"
8827 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
8828
8829 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
8830 msgid "That user already owns that ticket"
8831 msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem tego zgłoszenia"
8832
8833 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
8834 msgid "That user does not exist"
8835 msgstr "Taki użytkownik nie istnieje"
8836
8837 #: lib/RT/User.pm:350
8838 msgid "That user is already privileged"
8839 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
8840
8841 #: lib/RT/User.pm:370
8842 msgid "That user is already unprivileged"
8843 msgstr "Ten użytkownik nie jest uprawniony"
8844
8845 #: lib/RT/User.pm:363
8846 msgid "That user is now privileged"
8847 msgstr "Ten użytkownik jest już uprawniony"
8848
8849 #: lib/RT/User.pm:383
8850 msgid "That user is now unprivileged"
8851 msgstr "Ten użytkownik jest teraz nieuprawniony"
8852
8853 #: NOT FOUND IN SOURCE
8854 msgid "That user is now unprivilegedileged"
8855 msgstr "Cet utilisateur a perdu ses droits"
8856
8857 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
8858 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8859 msgstr "Ten użytkownik może nie posiadać zgłoszeń w tej kolejce"
8860
8861 #: lib/RT/Link.pm:207
8862 msgid "That's not a numerical id"
8863 msgstr "To nie jest id typu liczbowego"
8864
8865 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:358 share/html/m/ticket/show:211
8866 msgid "The Basics"
8867 msgstr "Podstawowe informacje"
8868
8869 #: lib/RT/ACE.pm:101
8870 msgid "The CC of a ticket"
8871 msgstr "CC zgłoszenia"
8872
8873 #: lib/RT/Article.pm:661
8874 #. ($Value)
8875 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/RT/Installer.pm:114
8879 msgid "The DBA's database password"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/RT/ACE.pm:102
8883 msgid "The administrative CC of a ticket"
8884 msgstr "Administracyjne CC zgłoszenia"
8885
8886 #: NOT FOUND IN SOURCE
8887 msgid "The comment has been recorded"
8888 msgstr "Komentarz został zapisany"
8889
8890 #: lib/RT/Installer.pm:81
8891 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: bin/rt-crontool:360
8895 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: NOT FOUND IN SOURCE
8899 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8900 msgstr "Następujące polecenie wyszuka wszystkie aktywne zgłoszenia w kolejce głównej i ustawi ich priorytet na 99, jeśli nie zostały zmodyfikowane w ciągu ostatnich 4 godzin:"
8901
8902 #: NOT FOUND IN SOURCE
8903 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
8904 msgstr "Następujące polecenia nie zostały wykonane:\\n\\n"
8905
8906 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8907 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8911 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
8915 msgid "The key has been disabled"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8919 msgid "The key has been revoked"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8923 msgid "The key has expired"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
8927 msgid "The key is fully trusted"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
8931 msgid "The key is ultimately trusted"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/RT/Record.pm:968
8935 msgid "The new value has been set."
8936 msgstr "Ustawiono nową wartość."
8937
8938 #: lib/RT/ACE.pm:99
8939 msgid "The owner of a ticket"
8940 msgstr "Właściciel zgłoszenia"
8941
8942 #: share/html/dhandler:50
8943 msgid "The page you requested could not be found"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/RT/ACE.pm:100
8947 msgid "The requestor of a ticket"
8948 msgstr "Zgłaszający"
8949
8950 #: share/html/Install/Finish.html:64
8951 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8952 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8956 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
8960 msgid "Theme"
8961 msgstr "Motyw"
8962
8963 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
8964 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8968 msgid "There are unread messages on this ticket."
8969 msgstr "To zgłoszenie zawiera nieprzeczytane wiadomości."
8970
8971 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
8972 msgid "There is marginal trust in this key"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8976 #. ($Group->Name)
8977 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
8981 msgid "There is no key suitable for encryption."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
8985 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
8989 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8993 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8994 msgstr "Te komentarze nie są generalnie widoczne dla użytkownika"
8995
8996 #: share/html/Install/Basics.html:53
8997 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
9001 msgid "This Custom Field can not have list of values"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/RT/Class.pm:445
9005 msgid "This class does not apply to that object"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
9009 msgid "This custom field does not apply to that object"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
9013 msgid "This custom field has no Render Types"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9017 msgid "This feature is only available to system administrators"
9018 msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko dla administratora systemu"
9019
9020 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
9021 msgid "This feature is only available to system administrators."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
9025 #. ($RT::MasonSessionDir)
9026 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: NOT FOUND IN SOURCE
9030 msgid "This message will be sent to..."
9031 msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do..."
9032
9033 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
9034 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: NOT FOUND IN SOURCE
9038 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
9039 msgstr "To zgłoszenie %1 %2 (%3)\\n"
9040
9041 #: bin/rt-crontool:351
9042 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
9043 msgstr "Ta aplikacja pozwala użytkownikowi na przypadkowe uruchomienie tzw. perl modułów z RT"
9044
9045 #: lib/RT/Transaction.pm:362
9046 msgid "This transaction appears to have no content"
9047 msgstr "Nie określono zawartości tej transakcji"
9048
9049 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
9050 #. ($Rows, $Description)
9051 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: NOT FOUND IN SOURCE
9055 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
9056 msgstr "%1 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
9057
9058 #: NOT FOUND IN SOURCE
9059 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
9060 msgstr "25 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
9061
9062 #: lib/RT/Date.pm:110
9063 msgid "Thu"
9064 msgstr "Czw"
9065
9066 #: NOT FOUND IN SOURCE
9067 msgid "Thu."
9068 msgstr "Czw."
9069
9070 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9071 msgid "Thursday"
9072 msgstr "Czwartek"
9073
9074 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
9075 msgid "Ticket"
9076 msgstr "Zgłoszenie"
9077
9078 #: NOT FOUND IN SOURCE
9079 msgid "Ticket # %1  %2"
9080 msgstr "Zgłoszenie nr %1  %2"
9081
9082 #: NOT FOUND IN SOURCE
9083 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
9084 msgstr "Ticket n°%1 Jumbo update: %2"
9085
9086 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
9087 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9088 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
9089 msgstr "Pełna aktualizacja: %2 zgłoszenia nr %1"
9090
9091 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
9092 #. ($id)
9093 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
9097 #. ($Transaction->Ticket)
9098 msgid "Ticket #%1:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
9102 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
9103 msgid "Ticket #%1: %2"
9104 msgstr "Zgłoszenie nr %1  %2"
9105
9106 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
9107 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
9108 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
9109 #. ($ticket->Id)
9110 msgid "Ticket %1"
9111 msgstr "Zgłoszenie %1"
9112
9113 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
9114 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
9115 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
9116 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało utworzone w kolejce '%2'"
9117
9118 #: NOT FOUND IN SOURCE
9119 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9120 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało załadowane\\n"
9121
9122 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
9123 #. ($Ticket->Id, $_)
9124 #. ($id, $msg)
9125 msgid "Ticket %1: %2"
9126 msgstr "Zgłoszenie %1:  %2"
9127
9128 #: share/html/Elements/Tabs:285
9129 msgid "Ticket Custom Fields"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: share/html/Ticket/History.html:48
9133 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9134 msgid "Ticket History # %1 %2"
9135 msgstr "Historia zgłoszenia nr %1  %2"
9136
9137 #: NOT FOUND IN SOURCE
9138 msgid "Ticket Id"
9139 msgstr "Nr zgłoszenia"
9140
9141 #: etc/initialdata:322
9142 msgid "Ticket Resolved"
9143 msgstr "Zgłoszenie zamknięte"
9144
9145 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
9146 msgid "Ticket Search"
9147 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
9148
9149 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
9150 msgid "Ticket Transactions"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: share/html/Ticket/Update.html:64
9154 msgid "Ticket and Transaction"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: NOT FOUND IN SOURCE
9158 msgid "Ticket attachment"
9159 msgstr "Załącznik do zgłoszenia, którego"
9160
9161 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
9162 msgid "Ticket composition"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: lib/RT/Tickets.pm:2382
9166 msgid "Ticket content"
9167 msgstr "Zawartość zgłoszenia"
9168
9169 #: lib/RT/Tickets.pm:2427
9170 msgid "Ticket content type"
9171 msgstr "Typ zawartości zgłoszenia"
9172
9173 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
9174 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9175 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia z powodu wewnętrznego błędu"
9176
9177 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
9178 msgid "Ticket could not be loaded"
9179 msgstr "Zgłoszenie nie mogło być załadowane"
9180
9181 #: NOT FOUND IN SOURCE
9182 msgid "Ticket created"
9183 msgstr "Zgłoszenie zostało utworzone"
9184
9185 #: NOT FOUND IN SOURCE
9186 msgid "Ticket creation failed"
9187 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia"
9188
9189 #: NOT FOUND IN SOURCE
9190 msgid "Ticket deleted"
9191 msgstr "Zgłoszenie zostało usunięte"
9192
9193 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
9194 msgid "Ticket display"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: NOT FOUND IN SOURCE
9198 msgid "Ticket id not found"
9199 msgstr "Nie udało się wyszukać numeru zgłoszenia"
9200
9201 #: share/html/Ticket/Display.html:60
9202 msgid "Ticket metadata"
9203 msgstr "Meta-dane zgłoszenia"
9204
9205 #: NOT FOUND IN SOURCE
9206 msgid "Ticket not found"
9207 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia"
9208
9209 #: etc/initialdata:308
9210 msgid "Ticket status changed"
9211 msgstr "Zmienił się status zgłoszenia"
9212
9213 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
9214 msgid "Ticket update"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: NOT FOUND IN SOURCE
9218 msgid "Ticket watchers"
9219 msgstr "Obserwatorzy zgłoszenia"
9220
9221 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
9222 #. (ref $self)
9223 msgid "TicketSQL search module"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
9227 msgid "Tickets"
9228 msgstr "Zgłoszenia"
9229
9230 #: lib/RT/Tickets.pm:2584
9231 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
9232 msgid "Tickets %1 %2"
9233 msgstr "Zgłoszenia %1 %2"
9234
9235 #: lib/RT/Tickets.pm:2541
9236 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
9237 msgid "Tickets %1 by %2"
9238 msgstr "Zgłoszenia %1 do %2"
9239
9240 #: share/html/m/_elements/menu:76
9241 msgid "Tickets I own"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: NOT FOUND IN SOURCE
9245 msgid "Tickets created after"
9246 msgstr "Zgłoszenia utworzone po"
9247
9248 #: NOT FOUND IN SOURCE
9249 msgid "Tickets created before"
9250 msgstr "Zgłoszenia utworzone przed"
9251
9252 #: NOT FOUND IN SOURCE
9253 msgid "Tickets from %1"
9254 msgstr "Zgłoszenia od %1"
9255
9256 #: NOT FOUND IN SOURCE
9257 msgid "Tickets resolved after"
9258 msgstr "Zgłoszenia zamknięte po"
9259
9260 #: NOT FOUND IN SOURCE
9261 msgid "Tickets resolved before"
9262 msgstr "Zgłoszenia zamknięte przed"
9263
9264 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9265 msgid "Tickets which depend on this approval:"
9266 msgstr "Zgłoszenia, które zależą od tego zatwierdzenia:"
9267
9268 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:374
9269 msgid "Time Estimated"
9270 msgstr "Szacowany czas"
9271
9272 #: lib/RT/Tickets.pm:2357 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:388
9273 msgid "Time Left"
9274 msgstr "Pozostały czas"
9275
9276 #: lib/RT/Tickets.pm:2334 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:381
9277 msgid "Time Worked"
9278 msgstr "Czas realizacji"
9279
9280 #: NOT FOUND IN SOURCE
9281 msgid "Time left"
9282 msgstr "Pozostały czas"
9283
9284 #: share/html/Elements/Footer:54
9285 msgid "Time to display"
9286 msgstr "Wyświetlany czas"
9287
9288 #: NOT FOUND IN SOURCE
9289 msgid "Time worked"
9290 msgstr "Czas realizacji"
9291
9292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9293 msgid "TimeEstimated"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9297 msgid "TimeLeft"
9298 msgstr "PozostałyCzas"
9299
9300 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9301 msgid "TimeWorked"
9302 msgstr "Czas realizacji"
9303
9304 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
9305 msgid "Timezone"
9306 msgstr "Strefa czasowa"
9307
9308 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9309 msgid "Title"
9310 msgstr "Tytuł"
9311
9312 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9313 msgid "To"
9314 msgstr "Do"
9315
9316 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
9317 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: NOT FOUND IN SOURCE
9321 msgid "To generate a diff of this commit:"
9322 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:"
9323
9324 #: NOT FOUND IN SOURCE
9325 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9326 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:\\n"
9327
9328 #: share/html/Elements/Footer:59
9329 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9330 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9331 msgstr "Więcej o wsparciu, szkoleniach, rozwoju i licencjonowaniu dostępne jest w %1."
9332
9333 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9334 #. ($count)
9335 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9339 #. ()
9340 msgid "Toggle stack trace"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9344 msgid "Told"
9345 msgstr "Wpłynęło"
9346
9347 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9348 msgid "ToldRelative"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
9352 msgid "Tools"
9353 msgstr "Narzędzia"
9354
9355 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9356 msgid "Topic Name"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: lib/RT/Article.pm:478
9360 msgid "Topic membership added"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: lib/RT/Article.pm:513
9364 msgid "Topic membership removed"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9368 msgid "Topic not found"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
9372 msgid "Topics"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9376 msgid "Total"
9377 msgstr "Łącznie"
9378
9379 #: etc/initialdata:249
9380 msgid "Transaction"
9381 msgstr "Transakcja"
9382
9383 #: lib/RT/Transaction.pm:927
9384 #. ($self->Data)
9385 msgid "Transaction %1 purged"
9386 msgstr "Transakcja %1 została wyczyszczona"
9387
9388 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9389 msgid "Transaction Created"
9390 msgstr "Transakcja została utworzona"
9391
9392 #: share/html/Elements/Tabs:288
9393 msgid "Transaction Custom Fields"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: NOT FOUND IN SOURCE
9397 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
9398 msgstr "Transakcja-> Nie udało się utworzyć, ponieważ nie określono numeru zgłoszenia"
9399
9400 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9401 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9405 msgid "TransactionDate"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/RT/Transaction.pm:984
9409 msgid "Transactions are immutable"
9410 msgstr "Transakcje nie są możliwe do powielenia"
9411
9412 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9413 msgid "Trust"
9414 msgstr "Zaufanie"
9415
9416 #: NOT FOUND IN SOURCE
9417 msgid "Trying to delete a right: %1"
9418 msgstr "Próba usunięcia uprawnienia: %1"
9419
9420 #: lib/RT/Date.pm:108
9421 msgid "Tue"
9422 msgstr "Wt"
9423
9424 #: NOT FOUND IN SOURCE
9425 msgid "Tue."
9426 msgstr "Wto."
9427
9428 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9429 msgid "Tuesday"
9430 msgstr "Wtorek"
9431
9432 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2189 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9433 msgid "Type"
9434 msgstr "Typ"
9435
9436 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9437 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
9441 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9442 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/RT/Article.pm:481
9446 msgid "Unable to add topic membership"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/RT/Article.pm:509
9450 #. ($t->TopicObj->Name)
9451 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9455 msgid "Unable to determine object type or id"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
9459 msgid "Unable to load article"
9460 msgstr "Nie udało się załadować artykułu"
9461
9462 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9463 #. ($msg)
9464 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9468 #. ($msg)
9469 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9473 #. ($msg)
9474 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9478 #. (loc('Permission Denied'))
9479 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9483 #. ($msg)
9484 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9488 #. ($id)
9489 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
9493 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9494 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2533
9498 msgid "Undelete"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9502 msgid "Unimplemented"
9503 msgstr "Niezaimplementowane"
9504
9505 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9506 msgid "Unix login"
9507 msgstr "Unix login"
9508
9509 #: NOT FOUND IN SOURCE
9510 msgid "UnixUsername"
9511 msgstr "Nazwa użytkownika typu 'unix'"
9512
9513 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
9514 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
9518 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
9522 #. ($ContentEncoding)
9523 #. ($self->ContentEncoding)
9524 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9525 msgstr "Nieznany Typ Zawartości %1"
9526
9527 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
9528 #. ($key)
9529 msgid "Unknown field: %1"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: lib/RT/Queue.pm:1041
9533 #. ($args{Type})
9534 msgid "Unknown watcher type %1"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: share/html/Search/Simple.html:81
9538 #. ($status_str)
9539 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9543 msgid "Unlimit"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9547 msgid "Unlimited"
9548 msgstr "Nieograniczona"
9549
9550 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9551 msgid "Unnamed dashboard"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9555 msgid "Unnamed search"
9556 msgstr "Zapytanie bezimienne"
9557
9558 #: share/html/m/_elements/menu:79
9559 msgid "Unowned tickets"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: lib/RT/Handle.pm:667
9563 msgid "Unprivileged"
9564 msgstr "Nieuprawnieni"
9565
9566 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9567 msgid "Unselected Custom Fields"
9568 msgstr "Niezaznaczone Pola"
9569
9570 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9571 msgid "Unselected Queues"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9575 msgid "Unselected objects"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: lib/RT/User.pm:1643
9579 msgid "Unset private key"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:906
9583 msgid "Untaken"
9584 msgstr "Niepobrany"
9585
9586 #: NOT FOUND IN SOURCE
9587 msgid "Untitled search"
9588 msgstr "Recherche sans titre"
9589
9590 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9591 msgid "Update"
9592 msgstr "Zaktualizuj"
9593
9594 #: NOT FOUND IN SOURCE
9595 msgid "Update All"
9596 msgstr "Zaktualizuj wszystko"
9597
9598 #: share/html/Search/Chart.html:128
9599 msgid "Update Chart"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9603 msgid "Update Graph"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: NOT FOUND IN SOURCE
9607 msgid "Update ID"
9608 msgstr "Zaktualizuj ID"
9609
9610 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:142
9611 msgid "Update Ticket"
9612 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
9613
9614 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
9615 msgid "Update Type"
9616 msgstr "Zaktualizuj typ"
9617
9618 #: NOT FOUND IN SOURCE
9619 msgid "Update all these tickets at once"
9620 msgstr "Zaktualizuj wszystkie te zgłoszenia jednocześnie"
9621
9622 #: NOT FOUND IN SOURCE
9623 msgid "Update email"
9624 msgstr "Zaktualizuj e-mail"
9625
9626 #: share/html/Search/Build.html:106
9627 msgid "Update format and Search"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9631 msgid "Update multiple tickets"
9632 msgstr "Zaktualizuj wiele zgłoszeń jednocześnie"
9633
9634 #: NOT FOUND IN SOURCE
9635 msgid "Update name"
9636 msgstr "Zaktualizuj nazwę"
9637
9638 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
9639 msgid "Update not recorded."
9640 msgstr "Aktualizacja nie została zapisana."
9641
9642 #: NOT FOUND IN SOURCE
9643 msgid "Update selected tickets"
9644 msgstr "Zaktualizuj wybrane zgłoszenia"
9645
9646 #: NOT FOUND IN SOURCE
9647 msgid "Update signature"
9648 msgstr "Zaktualizuj podpis"
9649
9650 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9651 msgid "Update ticket"
9652 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
9653
9654 #: NOT FOUND IN SOURCE
9655 msgid "Update ticket # %1"
9656 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
9657
9658 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
9659 #. ($Ticket->id)
9660 #. ($t->id)
9661 msgid "Update ticket #%1"
9662 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
9663
9664 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:170
9665 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9666 #. ($t->id, $t->Subject)
9667 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9668 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1 (%2)"
9669
9670 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
9671 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9672 msgstr "Aktualizacja nie dotyczyła korespondencji ani komentarza."
9673
9674 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9675 msgid "UpdateStatus"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
9679 msgid "Updated"
9680 msgstr "Zaktualizowane"
9681
9682 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9683 #. ($desc)
9684 msgid "Updated saved search \"%1\""
9685 msgstr ""
9686
9687 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9688 msgid "Upload"
9689 msgstr "Zapisz"
9690
9691 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9692 msgid "Upload a new logo"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9696 msgid "Upload multiple files"
9697 msgstr "Wyślij wiele plików"
9698
9699 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9700 msgid "Upload multiple images"
9701 msgstr "Wyślij wiele obrazków"
9702
9703 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9704 msgid "Upload one file"
9705 msgstr "Wyślij jeden plik"
9706
9707 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9708 msgid "Upload one image"
9709 msgstr "Wyślij jeden obrazek"
9710
9711 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9712 msgid "Upload up to %1 files"
9713 msgstr "Wyślij aż do %1 plików"
9714
9715 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9716 msgid "Upload up to %1 images"
9717 msgstr "Wyślij aż do %1 obrazków"
9718
9719 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9720 msgid "Upload your changes"
9721 msgstr "Zapisz swoje zmiany"
9722
9723 #: sbin/rt-email-digest:88
9724 msgid "Usage:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: NOT FOUND IN SOURCE
9728 msgid "Usage: "
9729 msgstr "Użycie: "
9730
9731 #: lib/RT/Installer.pm:137
9732 msgid "Use SSL?"
9733 msgstr "Używać SSL?"
9734
9735 #: lib/RT/Config.pm:224
9736 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: lib/RT/Config.pm:187
9740 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: lib/RT/Config.pm:382
9744 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9748 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9749 msgid "Use default (%1)"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: share/html/Elements/Tabs:208
9753 msgid "Use other RT administrative tools"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9757 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9758 msgid "Use system default (%1)"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9762 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: NOT FOUND IN SOURCE
9766 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
9767 msgstr "Użyj rozwijalnych list, aby wybrać transakcje, z których chcesz utworzyć nowy artykuł RTFM"
9768
9769 #: lib/RT/Config.pm:372
9770 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9774 msgid "User"
9775 msgstr "Użytkownik"
9776
9777 #: NOT FOUND IN SOURCE
9778 msgid "User %1 %2: %3\\n"
9779 msgstr "Użytkownik %1 %2: %3 \\n"
9780
9781 #: NOT FOUND IN SOURCE
9782 msgid "User %1 Password: %2\\n"
9783 msgstr "Hasło użytkownika %1: %2\\n"
9784
9785 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9786 #. ($args{'Owner'})
9787 msgid "User '%1' could not be found."
9788 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika %1."
9789
9790 #: NOT FOUND IN SOURCE
9791 msgid "User '%1' not found"
9792 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'"
9793
9794 #: NOT FOUND IN SOURCE
9795 msgid "User '%1' not found\\n"
9796 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'\\n"
9797
9798 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9799 msgid "User (created - expire)"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9803 msgid "User Defined"
9804 msgstr "Definiowany przez użytkownika"
9805
9806 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9807 msgid "User Defined conditions and actions"
9808 msgstr "Warunki i operacje zdefiniowane przez użytkownika"
9809
9810 #: NOT FOUND IN SOURCE
9811 msgid "User ID"
9812 msgstr "Id"
9813
9814 #: NOT FOUND IN SOURCE
9815 msgid "User Id"
9816 msgstr "Id"
9817
9818 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
9819 msgid "User Rights"
9820 msgstr "Uprawnienia użytkowników"
9821
9822 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2792
9823 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9824 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
9828 #. ($msg)
9829 msgid "User could not be created: %1"
9830 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika: %1"
9831
9832 #: lib/RT/User.pm:262
9833 msgid "User created"
9834 msgstr "Użytkownik został utworzony"
9835
9836 #: NOT FOUND IN SOURCE
9837 msgid "User defined groups"
9838 msgstr "Grupy def. przez użytkownika"
9839
9840 #: lib/RT/User.pm:1110
9841 msgid "User disabled"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: lib/RT/User.pm:1112
9845 msgid "User enabled"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9849 msgid "User has empty email address"
9850 msgstr "Użytkownik ma pusty adres poczty elektronicznej"
9851
9852 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
9853 msgid "User loaded"
9854 msgstr "Użytkownik załadowany"
9855
9856 #: NOT FOUND IN SOURCE
9857 msgid "User notified"
9858 msgstr "Użytkownik został powiadomiony"
9859
9860 #: NOT FOUND IN SOURCE
9861 msgid "User view"
9862 msgstr "Widok użytkownika"
9863
9864 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9865 msgid "User-defined groups"
9866 msgstr "Grupy zdefiniowane przez użytkownika"
9867
9868 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:70
9869 msgid "Username"
9870 msgstr "Nazwa"
9871
9872 #: lib/RT/Config.pm:173
9873 msgid "Username format"
9874 msgstr "Format nazwy użytkownika"
9875
9876 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
9877 msgid "Users"
9878 msgstr "Użytkownicy"
9879
9880 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9881 msgid "Users matching search criteria"
9882 msgstr "Użytkownicy odpowiadający kryteriom wyszukiwania"
9883
9884 #: bin/rt-crontool:174
9885 #. ($txn->id)
9886 msgid "Using transaction #%1..."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
9890 msgid "Valid Query"
9891 msgstr "Sprawdź zapytanie"
9892
9893 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9894 msgid "Validation"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9898 msgid "Value"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: NOT FOUND IN SOURCE
9902 msgid "ValueOfQueue"
9903 msgstr "Wartość kolejki"
9904
9905 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9906 msgid "Values"
9907 msgstr "Wartości"
9908
9909 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9910 msgid "Variable"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9914 msgid "Version"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: lib/RT/Queue.pm:101
9918 msgid "View Scrip templates"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: lib/RT/Queue.pm:104
9922 msgid "View Scrips"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: lib/RT/Queue.pm:97
9926 msgid "View custom field values"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9930 msgid "View custom fields"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: lib/RT/Queue.pm:108
9934 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: lib/RT/Group.pm:99
9938 msgid "View group"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: lib/RT/Group.pm:100
9942 msgid "View group dashboards"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9946 msgid "View personal dashboards"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: lib/RT/Queue.pm:92
9950 msgid "View queue"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: lib/RT/Group.pm:98
9954 msgid "View saved searches"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9958 msgid "View system dashboards"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: lib/RT/Queue.pm:107
9962 msgid "View ticket private commentary"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: lib/RT/Queue.pm:106
9966 msgid "View ticket summaries"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: lib/RT/Date.pm:118
9970 msgid "W3CDTF"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9974 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: lib/RT/Config.pm:242
9978 msgid "WYSIWYG composer height"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: lib/RT/Config.pm:233
9982 msgid "WYSIWYG message composer"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9986 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9990 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: lib/RT/Queue.pm:110
9994 msgid "Watch"
9995 msgstr "Obserwuj"
9996
9997 #: lib/RT/Queue.pm:111
9998 msgid "WatchAsAdminCc"
9999 msgstr "WatchAsAdminCc"
10000
10001 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
10002 msgid "Watcher"
10003 msgstr "Obserwator"
10004
10005 #: lib/RT/Tickets.pm:152
10006 msgid "WatcherGroup"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: share/html/Elements/Tabs:275
10010 msgid "Watchers"
10011 msgstr "Obserwatorzy"
10012
10013 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
10014 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
10018 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
10022 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: lib/RT/Installer.pm:222
10026 msgid "Web port"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: NOT FOUND IN SOURCE
10030 msgid "WebEncoding"
10031 msgstr "Web-kodowanie"
10032
10033 #: lib/RT/Date.pm:109
10034 msgid "Wed"
10035 msgstr "Śr"
10036
10037 #: NOT FOUND IN SOURCE
10038 msgid "Wed."
10039 msgstr "Śro."
10040
10041 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10042 msgid "Wednesday"
10043 msgstr "Środa"
10044
10045 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
10046 msgid "Weekday"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
10050 msgid "Weekly"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: lib/RT/Config.pm:478
10054 msgid "Weekly digest"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: share/html/Install/index.html:48
10058 msgid "Welcome to RT!"
10059 msgstr "Witaj w RT!"
10060
10061 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
10062 msgid "What I did today"
10063 msgstr "Co dziś zrobiłem"
10064
10065 #: share/html/Install/index.html:67
10066 msgid "What is RT?"
10067 msgstr "Czym jest RT?"
10068
10069 #: lib/RT/Installer.pm:166
10070 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: share/html/Install/Global.html:54
10074 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: NOT FOUND IN SOURCE
10078 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
10079 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
10080
10081 #: NOT FOUND IN SOURCE
10082 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
10083 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez któregokolwiek z zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
10084
10085 #: etc/initialdata:105
10086 msgid "When a ticket is created"
10087 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia"
10088
10089 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
10090 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
10091 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia podlegającego zatwierdzeniu, powiadom właściciela i osoby o uprawnieniach AdminCc o zadaniu oczekującym zatwierdzenie przez nich"
10092
10093 #: etc/initialdata:110
10094 msgid "When anything happens"
10095 msgstr "Jeśli cokolwiek się wydarzy"
10096
10097 #: lib/RT/Config.pm:271
10098 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
10102 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
10106 msgid "Whenever a ticket is closed"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
10110 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
10114 msgid "Whenever a ticket is rejected"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
10118 msgid "Whenever a ticket is reopened"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: etc/initialdata:179
10122 msgid "Whenever a ticket is resolved"
10123 msgstr "Zawsze gdy zgłoszenie będzie zamykane"
10124
10125 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
10126 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: etc/initialdata:165
10130 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
10131 msgstr "Zawsze gdy zmieni się właściciel zgłoszenia"
10132
10133 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
10134 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
10135 msgstr "Zawsze gdy zmieni się priorytet zgłoszenia"
10136
10137 #: etc/initialdata:173
10138 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
10139 msgstr "Zawsze gdy zmieni się kolejka zgłoszenia"
10140
10141 #: etc/initialdata:150
10142 msgid "Whenever a ticket's status changes"
10143 msgstr "Zawsze gdy zmieni się status zgłoszenia"
10144
10145 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
10146 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: etc/initialdata:193
10150 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
10151 msgstr "Zawsze gdy wystąpi warunek definiowany przez użytkownika"
10152
10153 #: etc/initialdata:144
10154 msgid "Whenever comments come in"
10155 msgstr "Zawsze gdy wystąpią komentarze"
10156
10157 #: etc/initialdata:116
10158 msgid "Whenever correspondence comes in"
10159 msgstr "Zawsze gdy wpłynie korespondencja"
10160
10161 #: lib/RT/Installer.pm:188
10162 msgid "Where to find your sendmail binary."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: NOT FOUND IN SOURCE
10166 msgid "Which are referred to by "
10167 msgstr "Które są zgłoszeniami powiązanymi "
10168
10169 #: NOT FOUND IN SOURCE
10170 msgid "Which refer to"
10171 msgstr "Które dotyczą"
10172
10173 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
10174 msgid "Wipeout"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
10178 msgid "Work"
10179 msgstr "Praca"
10180
10181 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
10182 msgid "Work Phone"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: NOT FOUND IN SOURCE
10186 msgid "Work offline"
10187 msgstr "Praca zdalna"
10188
10189 #: NOT FOUND IN SOURCE
10190 msgid "WorkPhone"
10191 msgstr "Tel. do pracy"
10192
10193 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
10194 msgid "Worked"
10195 msgstr "Czas pracy"
10196
10197 #: NOT FOUND IN SOURCE
10198 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
10199 msgstr "XXX CHANGEME Nie jesteś użytkownikiem z uprawnieniami"
10200
10201 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
10202 msgid "Yes"
10203 msgstr "Tak"
10204
10205 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
10206 #. ($edit, $subscription)
10207 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
10211 msgid "You already own this ticket"
10212 msgstr "Jesteś już właścicielem tego zgłoszenia"
10213
10214 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
10215 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
10219 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: NOT FOUND IN SOURCE
10223 msgid "You are not an authorized user"
10224 msgstr "Nie jesteś autoryzowanym użytkownikiem"
10225
10226 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
10227 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
10228 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: share/html/Prefs/Search.html:54
10232 msgid "You can also edit the predefined search itself"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
10236 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: lib/RT/User.pm:813
10240 msgid "You can not set password."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
10244 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
10245 msgstr "Możesz ponownie przydzielić tylko te zgłoszenia, których jesteś właścicielem lub te, które nie mają właściciela"
10246
10247 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
10248 msgid "You can only take tickets that are unowned"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: share/html/Search/Simple.html:71
10252 #. ($fulltext_keyword)
10253 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
10257 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
10258 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
10262 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: NOT FOUND IN SOURCE
10266 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
10267 msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tego zgłoszenia.\\n"
10268
10269 #: NOT FOUND IN SOURCE
10270 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10271 msgstr "Wyszukałeś zgłoszenia %1 w kolejce %2"
10272
10273 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10274 msgid "You have been logged out of RT."
10275 msgstr "Zostałeś wylogowany z RT."
10276
10277 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
10278 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
10282 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: share/html/SelfService/Display.html:131
10286 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10287 msgstr "Nie masz uprawnień do rejestrowania zgłoszeń w tej kolejce."
10288
10289 #: share/html/Elements/EditLinks:121
10290 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
10294 msgid "You may not create requests in that queue."
10295 msgstr "Nie możesz rejestrować zgłoszeń w tej kolejce."
10296
10297 #: share/html/Install/Basics.html:85
10298 msgid "You must enter an Administrative password"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
10302 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
10306 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
10310 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: share/html/Install/Finish.html:56
10314 #. ('<tt>root</tt>')
10315 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10319 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: share/html/Install/index.html:79
10323 #. (loc("Let's go!"))
10324 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10328 msgid "You're welcome to login again"
10329 msgstr "Proszę zalogować się ponownie"
10330
10331 #: NOT FOUND IN SOURCE
10332 msgid "Your %1 requests"
10333 msgstr "Twoje zgłoszenia %1"
10334
10335 #: NOT FOUND IN SOURCE
10336 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
10337 msgstr "Administrator RT niewłaściwie skonfigurował aliasy maila, które wywołują RT"
10338
10339 #: lib/RT/User.pm:1002
10340 msgid "Your password is not set."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: NOT FOUND IN SOURCE
10344 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10345 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone przez %1. Może nadal oczekiwać na inne zatwierdzenia."
10346
10347 #: NOT FOUND IN SOURCE
10348 msgid "Your request has been approved."
10349 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone."
10350
10351 #: NOT FOUND IN SOURCE
10352 msgid "Your request was rejected"
10353 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
10354
10355 #: NOT FOUND IN SOURCE
10356 msgid "Your request was rejected."
10357 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
10358
10359 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10360 #. ($valid_image_types)
10361 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
10365 msgid "Your username or password is incorrect"
10366 msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe"
10367
10368 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
10369 msgid "Zip"
10370 msgstr "Kod pocztowy"
10371
10372 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
10373 msgid "[Down]"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
10377 msgid "[Up]"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: NOT FOUND IN SOURCE
10381 msgid "[no subject]"
10382 msgstr "[Pas de sujet]"
10383
10384 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10385 msgid "[none]"
10386 msgstr "[brak]"
10387
10388 #: lib/RT/Transaction.pm:714
10389 msgid "a custom field"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10393 msgid "active"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: lib/RT/Config.pm:371
10397 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10401 msgid "after"
10402 msgstr "po"
10403
10404 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10405 msgid "and before"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: NOT FOUND IN SOURCE
10409 msgid "and is not"
10410 msgstr "i nie jest"
10411
10412 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10413 msgid "and not"
10414 msgstr "i nie"
10415
10416 #: NOT FOUND IN SOURCE
10417 msgid "as granted to %1"
10418 msgstr "tak jak przydzielone dla %1"
10419
10420 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10421 msgid "bar"
10422 msgstr "pasek"
10423
10424 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10425 msgid "before"
10426 msgstr "przed"
10427
10428 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10429 msgid "body"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10433 msgid "bottom to top"
10434 msgstr "od dołu do góry"
10435
10436 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10437 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10441 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10445 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10449 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
10453 msgid "check to add"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10457 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10461 msgid "closed"
10462 msgstr "zamknięte"
10463
10464 #: NOT FOUND IN SOURCE
10465 msgid "contains"
10466 msgstr "zawiera"
10467
10468 #: NOT FOUND IN SOURCE
10469 msgid "content"
10470 msgstr "zawartość"
10471
10472 #: NOT FOUND IN SOURCE
10473 msgid "content-type"
10474 msgstr "typ zawartości"
10475
10476 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10477 msgid "core config"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: NOT FOUND IN SOURCE
10481 msgid "correspondence (probably) not sent"
10482 msgstr "korespondencja (prawdopodobnie) nie została wysłana"
10483
10484 #: NOT FOUND IN SOURCE
10485 msgid "correspondence sent"
10486 msgstr "korespondencja została wysłana"
10487
10488 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1490 lib/RT/Interface/Web.pm:1499
10489 msgid "create a ticket"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10493 #. ($cf)
10494 #. ($obj->Name)
10495 msgid "custom field '%1'"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10499 msgid "daily"
10500 msgstr "dzienna"
10501
10502 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10503 #. ($hour)
10504 msgid "daily at %1"
10505 msgstr "co dzień o %1"
10506
10507 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10508 msgid "days"
10509 msgstr "dniami"
10510
10511 #: NOT FOUND IN SOURCE
10512 msgid "delete"
10513 msgstr "usuń"
10514
10515 #: lib/RT/Queue.pm:88
10516 msgid "deleted"
10517 msgstr "usunięte"
10518
10519 #: lib/RT/Config.pm:381
10520 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: NOT FOUND IN SOURCE
10524 msgid "does not match"
10525 msgstr "nie zgadza się z"
10526
10527 #: NOT FOUND IN SOURCE
10528 msgid "doesn't contain"
10529 msgstr "nie zawiera"
10530
10531 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10532 msgid "doesn't match"
10533 msgstr "nie pasuje"
10534
10535 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10536 msgid "download"
10537 msgstr "pobierz"
10538
10539 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10540 msgid "duration"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: NOT FOUND IN SOURCE
10544 msgid "email address"
10545 msgstr "adresse email"
10546
10547 #: lib/RT/User.pm:276
10548 msgid "empty name"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10552 msgid "equal to"
10553 msgstr "równy"
10554
10555 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10556 msgid "error: can't move down"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10560 msgid "error: can't move left"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10564 msgid "error: can't move up"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10568 msgid "error: nothing to delete"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10572 msgid "error: nothing to move"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10576 msgid "error: nothing to toggle"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10580 msgid "every"
10581 msgstr "co"
10582
10583 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10584 msgid "executed plugin successfuly"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: NOT FOUND IN SOURCE
10588 msgid "false"
10589 msgstr "faux"
10590
10591 #: NOT FOUND IN SOURCE
10592 msgid "filename"
10593 msgstr "nazwa pliku"
10594
10595 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
10596 msgid "full"
10597 msgstr "pełne"
10598
10599 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10600 msgid "greater than"
10601 msgstr "większy od"
10602
10603 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10604 msgid "group"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/RT/Group.pm:197
10608 #. ($self->Name)
10609 msgid "group '%1'"
10610 msgstr "grupy '%1'"
10611
10612 #: lib/RT/Date.pm:346
10613 msgid "hours"
10614 msgstr "godz."
10615
10616 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
10617 msgid "iCal"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10621 msgid "id"
10622 msgstr "Numer"
10623
10624 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10625 #. ($Class->Name)
10626 #. ($class->Name)
10627 msgid "in class %1"
10628 msgstr "w ramach klasy %1"
10629
10630 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10631 msgid "inactive"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
10635 #. ($inc)
10636 msgid "includes %1"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10640 msgid "index"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
10644 msgid "is"
10645 msgstr "jest"
10646
10647 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
10648 msgid "isn't"
10649 msgstr "nie jest"
10650
10651 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
10652 msgid "key disabled"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10656 msgid "key expired"
10657 msgstr "klucz wygasł"
10658
10659 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10660 msgid "key revoked"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10664 msgid "left to right"
10665 msgstr "od lewej do prawej"
10666
10667 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10668 msgid "less than"
10669 msgstr "mniejszy od"
10670
10671 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
10672 msgid "marginal"
10673 msgstr "marginalne"
10674
10675 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10676 msgid "matches"
10677 msgstr "zgadza się z"
10678
10679 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10680 msgid "maximum depth"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: lib/RT/Date.pm:342
10684 msgid "min"
10685 msgstr "min."
10686
10687 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10688 msgid "minutes"
10689 msgstr "minuty"
10690
10691 #: NOT FOUND IN SOURCE
10692 msgid "modifications\\n\\n"
10693 msgstr "modyfikacje\\n\\n"
10694
10695 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1492
10696 msgid "modify RT's configuration"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1495
10700 msgid "modify a dashboard"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1498
10704 msgid "modify or access a search"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1497
10708 msgid "modify your preferences"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10712 msgid "monthly"
10713 msgstr "miesięcznie"
10714
10715 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10716 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10717 msgid "monthly (day %1) at %2"
10718 msgstr "miesięcznie (dzień %1) o %2"
10719
10720 #: lib/RT/Date.pm:358
10721 msgid "months"
10722 msgstr "miesiącami"
10723
10724 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10725 msgid "never"
10726 msgstr "nigdy"
10727
10728 #: lib/RT/Queue.pm:83
10729 msgid "new"
10730 msgstr "nowe"
10731
10732 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
10733 msgid "no"
10734 msgstr "nie"
10735
10736 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10737 msgid "no name"
10738 msgstr "bez nazwy"
10739
10740 #: NOT FOUND IN SOURCE
10741 msgid "no value"
10742 msgstr "brak wartości"
10743
10744 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10745 msgid "none"
10746 msgstr "żaden"
10747
10748 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10749 msgid "not equal to"
10750 msgstr "różny od"
10751
10752 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10753 msgid "nothing"
10754 msgstr "nic"
10755
10756 #: NOT FOUND IN SOURCE
10757 msgid "notlike"
10758 msgstr "necontientpas"
10759
10760 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10761 msgid "objects were successfuly removed"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10765 msgid "on"
10766 msgstr "dnia"
10767
10768 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10769 msgid "on day"
10770 msgstr "w dniu"
10771
10772 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10773 msgid "one"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
10777 msgid "open"
10778 msgstr "otwarte"
10779
10780 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10781 msgid "open/close"
10782 msgstr "otwórz/zamknij"
10783
10784 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10785 msgid "other..."
10786 msgstr "inne..."
10787
10788 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
10789 msgid "perform actions"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: NOT FOUND IN SOURCE
10793 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10794 msgstr "prywatna grupa '%1' użytkownika '%2'"
10795
10796 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10797 msgid "pie"
10798 msgstr "kołowy"
10799
10800 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10801 msgid "plugin returned empty list"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: lib/RT/Group.pm:205
10805 #. ($queue->Name, $self->Type)
10806 msgid "queue %1 %2"
10807 msgstr "kolejka %1 %2"
10808
10809 #: lib/RT/Queue.pm:87
10810 msgid "rejected"
10811 msgstr "odrzucone"
10812
10813 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10814 msgid "requires running rt-crontool"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: lib/RT/Queue.pm:86
10818 msgid "resolved"
10819 msgstr "zamknięte"
10820
10821 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10822 msgid "right to left"
10823 msgstr "od prawej do lewej"
10824
10825 #: lib/RT/Date.pm:338
10826 msgid "sec"
10827 msgstr "sek."
10828
10829 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10830 msgid "see object list below"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10834 msgid "site config"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: NOT FOUND IN SOURCE
10838 msgid "spreadsheet"
10839 msgstr "Arkusz kalk."
10840
10841 #: lib/RT/Queue.pm:85
10842 msgid "stalled"
10843 msgstr "zamrożone"
10844
10845 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10846 msgid "statement"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10850 msgid "summary"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10854 msgid "summary rows"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: lib/RT/Group.pm:200
10858 #. ($self->Type)
10859 msgid "system %1"
10860 msgstr "system %1"
10861
10862 #: lib/RT/Group.pm:211
10863 #. ($self->Type)
10864 msgid "system group '%1'"
10865 msgstr "grupy systemowej '%1'"
10866
10867 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1406
10868 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1399
10872 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
10876 msgid "the calling component did not specify why"
10877 msgstr "przywoływany komponent nie określił powodu"
10878
10879 #: lib/RT/Installer.pm:174
10880 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: lib/RT/Installer.pm:182
10884 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: NOT FOUND IN SOURCE
10888 msgid "ticket #%1"
10889 msgstr "ticket n°%1"
10890
10891 #: lib/RT/Group.pm:208
10892 #. ($self->Instance, $self->Type)
10893 msgid "ticket #%1 %2"
10894 msgstr "zgłoszenie #%1 %2"
10895
10896 #: NOT FOUND IN SOURCE
10897 msgid "till"
10898 msgstr "do"
10899
10900 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10901 msgid "top to bottom"
10902 msgstr "od góry do dołu"
10903
10904 #: NOT FOUND IN SOURCE
10905 msgid "true"
10906 msgstr "vrai"
10907
10908 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
10909 msgid "ultimate"
10910 msgstr "absolutne"
10911
10912 #: lib/RT/Group.pm:214
10913 #. ($self->Id)
10914 msgid "undescribed group %1"
10915 msgstr "nieopisana grupa %1"
10916
10917 #: NOT FOUND IN SOURCE
10918 msgid "undescripbed group %1"
10919 msgstr "nieopisana grupa %1"
10920
10921 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10922 msgid "unlimited"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1491 lib/RT/Interface/Web.pm:1496 lib/RT/Interface/Web.pm:1500
10926 msgid "update a ticket"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1493
10930 msgid "update an approval"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1494
10934 msgid "update an article"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10938 msgid "user"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: lib/RT/Group.pm:194
10942 #. ($user->Object->Name)
10943 msgid "user %1"
10944 msgstr "użytkownika %1"
10945
10946 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10947 msgid "username"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: NOT FOUND IN SOURCE
10951 msgid "verbose"
10952 msgstr "z dodatkowymi informacjami"
10953
10954 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
10955 msgid "weekly"
10956 msgstr "tygodniowo"
10957
10958 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
10959 #. (loc($day), $hour)
10960 msgid "weekly (on %1) at %2"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
10964 msgid "weeks"
10965 msgstr "tygodniami"
10966
10967 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
10968 #. ("<strong>$consequence</strong>")
10969 msgid "which may %1 on your behalf."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/RT/Installer.pm:223
10973 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
10977 msgid "with headers"
10978 msgstr "z nagłówkami"
10979
10980 #: NOT FOUND IN SOURCE
10981 msgid "with template %1"
10982 msgstr "wg szablonu %1"
10983
10984 #: lib/RT/Date.pm:362
10985 msgid "years"
10986 msgstr "rokiem/latami"
10987
10988 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
10989 msgid "yes"
10990 msgstr "tak"
10991
10992 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1391
10993 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
10994 msgstr ""
10995