Dev to 4.0.11
[usit-rt.git] / share / po / pt.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:39+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
15
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 msgid " %1 deleted."
18 msgstr " %1 apagado"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 renamed to %2."
22 msgstr " %1 alterado para %2."
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " %1 saved."
26 msgstr " %1 gravado"
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid " (no pubkey!)"
30 msgstr " (sem chave pública)"
31
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
33 msgid " (untrusted!)"
34 msgstr " (não confiável)"
35
36 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
37 msgid "#"
38 msgstr "#"
39
40 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
41 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
42 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
43 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
44 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
45 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
46 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
47 msgid "#%1: %2"
48 msgstr "#%1: %2"
49
50 #: NOT FOUND IN SOURCE
51 msgid "$1"
52 msgstr "$1"
53
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 msgid "$prefix %1"
56 msgstr "$prefix %1"
57
58 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
59 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
60 msgid "%1 #%2"
61 msgstr "%1 #%2"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:369
64 #. ($s, $time_unit)
65 msgid "%1 %2"
66 msgstr "%1 %2"
67
68 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
69 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
70 msgid "%1 %2 %3"
71 msgstr "%1 %2 %3"
72
73 #: lib/RT/Date.pm:627
74 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
75 msgid "%1 %2 %3 %4"
76 msgstr "%1 %2 %3 %4"
77
78 #: lib/RT/Date.pm:642
79 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
80 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
81 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:639
84 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
85 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
86 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
89 #. ($cf->Name, $new_content)
90 #. ($field, $new)
91 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
92 msgid "%1 %2 added"
93 msgstr "%1 %2 adicionado"
94
95 #: lib/RT/Date.pm:366
96 #. ($s, $time_unit)
97 msgid "%1 %2 ago"
98 msgstr "há %1 %2"
99
100 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
101 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
102 #. ($field, $old, $new)
103 msgid "%1 %2 changed to %3"
104 msgstr "%1 %2 alterado para %3"
105
106 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
107 #. ($cf->Name, $old_content)
108 #. ($field, $old)
109 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
110 msgid "%1 %2 deleted"
111 msgstr "%1 %2 apagado"
112
113 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
114 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
115 msgid "%1 %2 deleted."
116 msgstr "%1 %2 apagado."
117
118 #: NOT FOUND IN SOURCE
119 msgid "%1 %2 renamed to %3."
120 msgstr "%1 %2 renomeado para %3."
121
122 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
123 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
124 msgid "%1 %2 saved."
125 msgstr "%1 %2 gravado."
126
127 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
128 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
129 msgid "%1 %2 updated."
130 msgstr ""
131
132 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
133 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
134 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
135 msgid "%1 %2 with template %3"
136 msgstr "%1 %2 com modelo %3"
137
138 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
139 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
140 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
141 msgid "%1 (%2) by %3"
142 msgstr "%1 (%2) por %3"
143
144 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
145 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
146 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
147 #. (loc($Ticket->Status))
148 #. (loc($TicketObj->Status))
149 #. (loc($t->Status))
150 #. (loc('Approve'))
151 #. (loc('Deny'))
152 #. (loc($Ticket->Status()))
153 msgid "%1 (Unchanged)"
154 msgstr "%1 (inalterado)"
155
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 (day %2) at %3"
158 msgstr "%1 (dia %2) em %3"
159
160 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
161 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
162 msgid "%1 (from pane %2)"
163 msgstr "%1 (do painel %2)"
164
165 #: NOT FOUND IN SOURCE
166 msgid "%1 (on %2) at %3"
167 msgstr "%1 (em %2) às %3"
168
169 #: bin/rt-crontool:345
170 #. ("--log")
171 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
172 msgstr "%1 - Ajustar opção de configuração LogToScreen"
173
174 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
175 #. ("--action-arg", "--action")
176 #. ("--condition-arg", "--condition")
177 #. ("--search-arg", "--search")
178 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
179 msgstr "%1 - Um argumento a passar a %2"
180
181 #: bin/rt-crontool:347
182 #. ("--verbose")
183 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
184 msgstr "%1 - Actualização do estado dos Output para  STDOUT"
185
186 #: NOT FOUND IN SOURCE
187 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
188 msgstr "%1 - Especificar id do template que quer usar"
189
190 #: bin/rt-crontool:339
191 #. ("--transaction")
192 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
193 msgstr "%1 - Epecificar se quer utilizar 'primeira', 'ultima' ou 'todas' as transações"
194
195 #: bin/rt-crontool:336
196 #. ("--template")
197 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
198 msgstr "%1 - Especifique o nome ou ID do(s) template(s) que pretende usar"
199
200 #: bin/rt-crontool:330
201 #. ("--action")
202 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
203 msgstr "%1 - Especificar o modulo de acção que quer usar"
204
205 #: bin/rt-crontool:342
206 #. ("--transaction-type")
207 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
208 msgstr "%1 - Especificar a lista de tipos de transacções, separada por virgulas, que quer usar"
209
210 #: bin/rt-crontool:324
211 #. ("--condition")
212 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
213 msgstr "%1 - Especificar o modulo de condições que quer usar"
214
215 #: bin/rt-crontool:317
216 #. ("--search")
217 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
218 msgstr "%1 - Especifique o módulo de pesquisa a utilizar"
219
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
222 msgstr "%1 - Especifique o tipo de transacção que quer usar"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Paineis"
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 Dashboards"
230 msgstr "%1 Painéis de controle"
231
232 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 ScripAction loaded"
240 msgstr "%1 ScripAction carregado"
241
242 #: lib/RT/Record.pm:1826
243 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244 msgid "%1 added as a value for %2"
245 msgstr "%1 adicionado como valor para %2"
246
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250 msgstr "%1 já existe e tem as tabelas do RT, mas não contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
251
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255 msgstr "%1 já existe, mas não contem as tabelas do RT, nem  contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados e tabelas nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
256
257 #: lib/RT/ACE.pm:289
258 #. ($princ_obj->Object->Name)
259 msgid "%1 already has that right"
260 msgstr ""
261
262 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
263 #. ($args{'Base'})
264 #. ($args{'Target'})
265 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
266 msgstr "%1 parece ser um objecto local, mas não está na base de dados"
267
268 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
269 #. ($RT::DatabaseName)
270 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
271 msgstr "%1 parece estar totalmente inicializado. Não é necessario criar tabelas ou inserir metadados, mas pode continuar a personalizar o RT clicando 'Personalização base' abaixo"
272
273 #: NOT FOUND IN SOURCE
274 msgid "%1 at %2"
275 msgstr "%1 em %2"
276
277 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
278 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
279 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
280 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
281 msgid "%1 by %2"
282 msgstr "%1 por %2"
283
284 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
285 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
286 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
287 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
288 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
289 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
290 msgid "%1 changed from %2 to %3"
291 msgstr "%1 alterado de %2 para %3"
292
293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
294 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
295 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
296 msgstr ""
297
298 #: share/html/Search/Chart.html:128
299 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
300 msgid "%1 chart by %2"
301 msgstr "%1 gráfico por %2"
302
303 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
304 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
305 msgid "%1 copy"
306 msgstr "cópia %1"
307
308 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
309 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
310 msgid "%1 core config"
311 msgstr "%1 configuração de raiz"
312
313 #: lib/RT/Record.pm:964
314 msgid "%1 could not be set to %2."
315 msgstr "%1 não pôde ser definido para %2."
316
317 #: NOT FOUND IN SOURCE
318 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
319 msgstr "%1 estado não foi mudado para resolvido. RT's Database pode estar inconsistente."
320
321 #: lib/RT/Transaction.pm:624
322 #. ($obj_type)
323 msgid "%1 created"
324 msgstr "%1 criado"
325
326 #: lib/RT/Transaction.pm:635
327 #. ($obj_type)
328 msgid "%1 deleted"
329 msgstr "%1 apagado"
330
331 #: lib/RT/Transaction.pm:630
332 #. ($obj_type)
333 msgid "%1 disabled"
334 msgstr "%1 inactivo"
335
336 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
337 #. ($ARGS{SendmailPath})
338 msgid "%1 doesn't exist."
339 msgstr "%1 não existe"
340
341 #: lib/RT/Transaction.pm:627
342 #. ($obj_type)
343 msgid "%1 enabled"
344 msgstr "%1 activo"
345
346 #: etc/initialdata:574
347 msgid "%1 highest priority tickets I own"
348 msgstr "%1 tickets com maior prioridade da minha responsabilidade"
349
350 #: bin/rt-crontool:312
351 #. ($0)
352 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
353 msgstr "%1 é uma ferramenta para manipular tickets através de uma ferramenta externa, como por exemplo o cron."
354
355 #: sbin/rt-email-digest:92
356 #. ($0)
357 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
358 msgstr "%1 é um utilitário, para ser corrigo num cron, envia todas as notificações RT por utilizador."
359
360 #: lib/RT/Queue.pm:969
361 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
362 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
363 msgstr ""
364
365 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
366 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
367 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
368 msgstr ""
369
370 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
371 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
372 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
373 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
374 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
375 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
376 msgstr ""
377
378 #: NOT FOUND IN SOURCE
379 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
380 msgstr "%1 já não é um %2 para esta queue."
381
382 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
383 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
384 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
385 msgstr "%1 já não é um %2 para este ticket."
386
387 #: lib/RT/Record.pm:1891
388 #. ($old_value, $cf->Name)
389 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
390 msgstr "%1 já não é um valor para campo personalizado %2"
391
392 #: lib/RT/Queue.pm:1051
393 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
394 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
395 msgstr ""
396
397 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
398 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
399 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
400 msgstr ""
401
402 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
403 #. ($args{'Lifecycle'})
404 #. ($value)
405 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
406 msgstr ""
407
408 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
409 #. ($minutes)
410 msgid "%1 min"
411 msgstr "%1 min"
412
413 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
414 #. ($rows)
415 msgid "%1 most recently updated articles"
416 msgstr ""
417
418 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
419 #. ($rows)
420 msgid "%1 newest articles"
421 msgstr ""
422
423 #: etc/initialdata:585
424 msgid "%1 newest unowned tickets"
425 msgstr "%1 tickets mais recentes sem responsável atribuído"
426
427 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
428 msgid "%1 objects"
429 msgstr "%1 objectos"
430
431 #: NOT FOUND IN SOURCE
432 msgid "%1 rights"
433 msgstr "%1 direitos"
434
435 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
436 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
437 msgid "%1 site config"
438 msgstr "%1 configuração do site"
439
440 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
441 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
442 msgid "%1 update: %2"
443 msgstr "%1 actualizado: %2"
444
445 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
446 #. (ucfirst($self->ObjectName))
447 msgid "%1 update: Nothing changed"
448 msgstr "%1 actualizado: nenhumas alterações"
449
450 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
451 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
452 msgid "%1 updated"
453 msgstr "%1 actualizado"
454
455 #: NOT FOUND IN SOURCE
456 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
457 msgstr "%1 Resolverá todos os membros de ticket de grupo resolvido."
458
459 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
460 msgid "%1's %2 objects"
461 msgstr "objectos %2 de %1"
462
463 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
464 msgid "%1's %2's %3 objects"
465 msgstr "objectos %1's %2's %3"
466
467 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
468 #. ($UserObj->Name)
469 msgid "%1's GnuPG keys"
470 msgstr ""
471
472 #: share/html/Elements/EditPassword:55
473 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
474 msgid "%1's current password"
475 msgstr ""
476
477 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
478 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
479 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
480 #. ($Object->Name)
481 msgid "%1's dashboards"
482 msgstr "%1's paineis"
483
484 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
485 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
486 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
487 #. ($privacies{$privacy}->Name)
488 #. ($Object->Name)
489 msgid "%1's saved searches"
490 msgstr "Pesquisas gravadas de %1"
491
492 #: lib/RT/Transaction.pm:539
493 #. ($self)
494 msgid "%1: no attachment specified"
495 msgstr "%1: anexo não especificado"
496
497 #: lib/RT/Date.pm:634
498 #. ($hour,$min)
499 msgid "%1:%2"
500 msgstr "%1:%2"
501
502 #: lib/RT/Date.pm:631
503 #. ($hour,$min,$sec)
504 msgid "%1:%2:%3"
505 msgstr "%1:%2:%3"
506
507 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
508 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
509 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
510 msgstr "%1Novo Pedido em%2&nbsp;%3"
511
512 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
513 #. ($size)
514 msgid "%1b"
515 msgstr "%1b"
516
517 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
518 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
519 msgid "%1k"
520 msgstr "%1k"
521
522 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
523 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
524 msgid "%1m"
525 msgstr ""
526
527 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
528 #. (sprintf('%.4f', $duration))
529 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
530 msgid "%1s"
531 msgstr ""
532
533 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
534 #. ($Articles->Count)
535 msgid "%quant(%1,article)"
536 msgstr ""
537
538 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
539 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
540 msgid "%quant(%1,hour)"
541 msgstr "%quant(%1,hora)"
542
543 #: lib/RT/Ticket.pm:903
544 #. ($args{'Status'})
545 msgid "'%1' is an invalid value for status"
546 msgstr "%1 é um valor inválido para o estado"
547
548 #: lib/RT/Queue.pm:545
549 #. ($name)
550 msgid "'%1' is not a valid name."
551 msgstr ""
552
553 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
554 #. ($Class)
555 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
556 msgstr ""
557
558 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
559 msgid "'Roles'"
560 msgstr ""
561
562 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
563 msgid "'System'"
564 msgstr ""
565
566 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
567 msgid "'User Groups'"
568 msgstr ""
569
570 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
571 msgid "'Users'"
572 msgstr ""
573
574 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
575 msgid "(Check box to complete)"
576 msgstr ""
577
578 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
579 msgid "(Check box to delete)"
580 msgstr "(Seleccione caixa para apagar)"
581
582 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
583 msgid "(Check boxes to delete)"
584 msgstr ""
585
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
588 msgstr "(Seleccione caixas para desactivar notificações para os destinatários listados)"
589
590 #: NOT FOUND IN SOURCE
591 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
592 msgstr "(Seleccione caixas para activar notificações para os destinatários listados)"
593
594 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
595 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
596 msgstr "(Insira identificadores de tickets, separados por espaços)"
597
598 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
599 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
600 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
601 msgid "(If left blank, will default to %1)"
602 msgstr "(Por omissão será %1)"
603
604 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
605 msgid "(No custom fields)"
606 msgstr "(Sem campos personalizados)"
607
608 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
609 msgid "(No members)"
610 msgstr "(Sem membros)"
611
612 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
613 msgid "(No scrips)"
614 msgstr "(Sem scrips)"
615
616 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
617 msgid "(No templates)"
618 msgstr "(Sem templates)"
619
620 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
621 msgid "(None)"
622 msgstr "(Nenhum)"
623
624 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
625 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
626 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong> passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
627
628 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
629 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
630 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong> passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
631
632 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
633 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
634 msgstr "(Use estes campos quando escolher'Definido pelo Utilizador' para uma condição ou Acção)"
635
636 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
637 msgid "(Will not be sent email)"
638 msgstr "(Não vai ser enviado email)"
639
640 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
641 msgid "(any)"
642 msgstr "(qualquer)"
643
644 #: NOT FOUND IN SOURCE
645 msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
646 msgstr "(mostrar tickets novos e abertos de %1)"
647
648 #: NOT FOUND IN SOURCE
649 msgid "(empty)"
650 msgstr "(vazio)"
651
652 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
653 msgid "(no Summary)"
654 msgstr ""
655
656 #: NOT FOUND IN SOURCE
657 msgid "(no name listed)"
658 msgstr "(sem nome)"
659
660 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
661 msgid "(no name)"
662 msgstr ""
663
664 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
665 msgid "(no pubkey!)"
666 msgstr "(Sem chave pública!)"
667
668 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
669 msgid "(no value)"
670 msgstr "(sem valor)"
671
672 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
673 msgid "(no values)"
674 msgstr "(sem valores)"
675
676 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
677 msgid "(only one ticket)"
678 msgstr "(apenas um ticket)"
679
680 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
681 #. ($count)
682 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
683 msgstr "(pendente %quant(%1,outros ticket))"
684
685 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
686 msgid "(pending approval)"
687 msgstr "(aprovação pendente)"
688
689 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
690 msgid "(required)"
691 msgstr "(obrigatório)"
692
693 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
694 #. ($key->{'TrustTerse'})
695 msgid "(trust: %1)"
696 msgstr "(confiar: %1)"
697
698 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
699 msgid "(untitled)"
700 msgstr "(sem título)"
701
702 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
703 msgid "(untrusted!)"
704 msgstr "(não confiavel!)"
705
706 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
707 msgid "-"
708 msgstr "-"
709
710 #: bin/rt-crontool:137
711 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
712 msgstr "--template-id não é um argumento recomendado e não pode ser usado com --template"
713
714 #: bin/rt-crontool:132
715 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
716 msgstr "--argumento da transação apenas pode ser 'first', 'last' or 'all'"
717
718 #: NOT FOUND IN SOURCE
719 msgid "<% $Ticket->Status%>"
720 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
721
722 #: NOT FOUND IN SOURCE
723 msgid "<% $_ %>"
724 msgstr "<% $_ %>"
725
726 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
727 msgid "<% $field->{'name'} %>"
728 msgstr ""
729
730 #: NOT FOUND IN SOURCE
731 msgid "<%$_%>"
732 msgstr "<%$_%>"
733
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
735 msgid "<%$field%>"
736 msgstr "<%$field%>"
737
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
740 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novo Pedido em\" />&nbsp;%1"
741
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
744 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novo Pedido em\">&nbsp;%1"
745
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
748 msgstr "<p>Todas as feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>.</p>"
749
750 #: etc/initialdata:215
751 msgid "A blank template"
752 msgstr "Template em branco"
753
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
755 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
756 msgstr "Password não foi definida, portanto o utilizador não vai conseguir efectuar login."
757
758 #: lib/RT/ACE.pm:169
759 msgid "ACE not found"
760 msgstr "ACE não encontrado"
761
762 #: lib/RT/ACE.pm:491
763 msgid "ACEs can only be created and deleted."
764 msgstr "Os ACEs apenas podem ser criados e eliminados"
765
766 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
767 msgid "AND"
768 msgstr "E"
769
770 #: share/html/Elements/Tabs:482
771 msgid "About me"
772 msgstr "Acerca"
773
774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
775 msgid "Access control"
776 msgstr "Controle de Acesso"
777
778 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
779 msgid "Action"
780 msgstr "Acção"
781
782 #: NOT FOUND IN SOURCE
783 msgid "Action %1 not found"
784 msgstr "Acção %1 não encontrada"
785
786 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
787 #. ($args{'ScripAction'})
788 #. ($value)
789 msgid "Action '%1' not found"
790 msgstr "Acção '%1' não encontrada"
791
792 #: bin/rt-crontool:228
793 msgid "Action committed."
794 msgstr ""
795
796 #: NOT FOUND IN SOURCE
797 msgid "Action committed.\\n"
798 msgstr "Acção executada.\\n"
799
800 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
801 msgid "Action is mandatory argument"
802 msgstr "Acção é argumento obrigatório"
803
804 #: bin/rt-crontool:224
805 msgid "Action prepared..."
806 msgstr "Acção preparada..."
807
808 #: share/html/Elements/Tabs:529
809 msgid "Actions"
810 msgstr ""
811
812 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
813 msgid "Active Tickets"
814 msgstr ""
815
816 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
817 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
818 msgid "Active tickets for %1"
819 msgstr ""
820
821 #: NOT FOUND IN SOURCE
822 msgid "Add"
823 msgstr "Adicionar"
824
825 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
826 #. (loc($AddPrincipal))
827 msgid "Add %1"
828 msgstr ""
829
830 #: share/html/Search/Bulk.html:93
831 msgid "Add AdminCc"
832 msgstr "Adicionar AdminCc"
833
834 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
835 msgid "Add Bookmark"
836 msgstr "Adicionar Bookmark"
837
838 #: share/html/Search/Bulk.html:89
839 msgid "Add Cc"
840 msgstr "Adicionar Cc"
841
842 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
843 msgid "Add Columns"
844 msgstr "Adicionar colunas"
845
846 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
847 msgid "Add Criteria"
848 msgstr "Adicionar critérios"
849
850 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
851 msgid "Add More Files"
852 msgstr "Adicionar mais ficheiros"
853
854 #: share/html/Search/Bulk.html:85
855 msgid "Add Requestor"
856 msgstr "Adicionar Requerente"
857
858 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
859 msgid "Add Value"
860 msgstr "Adicionar Valor"
861
862 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
863 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
864 msgstr "Adicionar uma scrip que se aplica a todas as queues"
865
866 #: NOT FOUND IN SOURCE
867 msgid "Add and Search"
868 msgstr "Adicionar e pesquisar"
869
870 #: share/html/Search/Bulk.html:125
871 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
872 msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tickets seleccionados"
873
874 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
875 msgid "Add group"
876 msgstr ""
877
878 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
879 msgid "Add here"
880 msgstr ""
881
882 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
883 msgid "Add members"
884 msgstr "Adicionar membros"
885
886 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
887 msgid "Add new watchers"
888 msgstr "Adicionar novos watchers"
889
890 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
891 #. (loc($AddPrincipal))
892 msgid "Add rights for this %1"
893 msgstr ""
894
895 #: share/html/Search/Build.html:83
896 msgid "Add these terms"
897 msgstr "Adicionar estes termos"
898
899 #: share/html/Search/Build.html:84
900 msgid "Add these terms and Search"
901 msgstr "Adicionar estes termos e Pesquisar"
902
903 #: NOT FOUND IN SOURCE
904 msgid "Add these terms to your search"
905 msgstr "Adicionar estes termos à sua pesquisa"
906
907 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
908 msgid "Add user"
909 msgstr ""
910
911 #: share/html/Search/Bulk.html:172
912 msgid "Add values"
913 msgstr "Adicionar valores"
914
915 #: NOT FOUND IN SOURCE
916 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
917 msgstr "Adicione, elimine e modifique os valores dos campos personalizados para os objectos"
918
919 #: lib/RT/CustomField.pm:208
920 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
921 msgstr ""
922
923 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
924 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
925 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
926 msgstr ""
927
928 #: lib/RT/Queue.pm:980
929 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
930 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
931 msgstr ""
932
933 #: NOT FOUND IN SOURCE
934 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
935 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta queue"
936
937 #: NOT FOUND IN SOURCE
938 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
939 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta tarefa"
940
941 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
942 msgid "Address"
943 msgstr "Morada"
944
945 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
946 msgid "Address 2"
947 msgstr ""
948
949 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
950 msgid "Address1"
951 msgstr "Morada (1)"
952
953 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
954 msgid "Address2"
955 msgstr "Morada (2)"
956
957 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
958 msgid "Admin Cc"
959 msgstr "Admin Cc"
960
961 #: etc/initialdata:292
962 msgid "Admin Comment"
963 msgstr "Comentário de Admin"
964
965 #: etc/initialdata:271
966 msgid "Admin Correspondence"
967 msgstr "Correspondência Admin"
968
969 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
970 msgid "Admin queues"
971 msgstr "Queues do Administrador"
972
973 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
974 msgid "Admin/Global configuration"
975 msgstr "Configurações do Administrador/Globais"
976
977 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgid "AdminAllPersonalGroups"
979 msgstr "AdminTodosGruposPessoais"
980
981 #: lib/RT/Tickets.pm:151
982 msgid "AdminCCGroup"
983 msgstr "AdminCCGroup"
984
985 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
986 msgid "AdminCc"
987 msgstr "AdminCc"
988
989 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
990 msgid "AdminCcs"
991 msgstr "AdminCcs"
992
993 #: lib/RT/Class.pm:94
994 msgid "AdminClass"
995 msgstr ""
996
997 #: lib/RT/CustomField.pm:206
998 msgid "AdminCustomField"
999 msgstr "AdminCampoPerson"
1000
1001 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1002 msgid "AdminCustomFieldValues"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: lib/RT/Group.pm:94
1006 msgid "AdminGroup"
1007 msgstr "AdminGroupo"
1008
1009 #: lib/RT/Group.pm:95
1010 msgid "AdminGroupMembership"
1011 msgstr "AdminMembrosGrupo"
1012
1013 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1015 msgstr "AdminGruposPessoais"
1016
1017 #: lib/RT/Queue.pm:93
1018 msgid "AdminQueue"
1019 msgstr "FilaAdmin"
1020
1021 #: lib/RT/Class.pm:95
1022 msgid "AdminTopics"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: lib/RT/System.pm:81
1026 msgid "AdminUsers"
1027 msgstr "AdminUtilizadores"
1028
1029 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1030 msgid "Administrative Cc"
1031 msgstr "Cc Administrativo"
1032
1033 #: lib/RT/Installer.pm:157
1034 msgid "Administrative password"
1035 msgstr "Palavra-Chave Administrativa"
1036
1037 #: share/html/Elements/Tabs:740
1038 msgid "Advanced"
1039 msgstr "Avançado"
1040
1041 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1042 msgid "Advanced search"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1046 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1050 msgid "Aggregator"
1051 msgstr "Agregador"
1052
1053 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1054 msgid "All Approvals Passed"
1055 msgstr "Todas as aprovações tratadas"
1056
1057 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1058 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1062 msgid "All Classes"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: share/html/Elements/Tabs:417
1066 msgid "All Dashboards"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1070 msgid "All Queues"
1071 msgstr "Todas as Queues"
1072
1073 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1074 msgid "All Tickets"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: share/html/User/Prefs.html:172
1078 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1079 msgstr "Todas as feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>."
1080
1081 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1082 msgid "All queues matching search criteria"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: share/html/m/_elements/menu:82
1086 msgid "All tickets"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1090 msgid "All topics"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: lib/RT/System.pm:87
1094 msgid "Allow creation of saved searches"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: lib/RT/System.pm:86
1098 msgid "Allow loading of saved searches"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: lib/RT/System.pm:88
1102 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1106 msgid "Already encrypted"
1107 msgstr "Já encriptado"
1108
1109 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1110 msgid "And/Or"
1111 msgstr "E/Ou"
1112
1113 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1114 msgid "Annually"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1118 msgid "Any field"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: share/html/Search/Simple.html:65
1122 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1126 msgid "Applied"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1130 msgid "Applies to"
1131 msgstr "Aplica-se a"
1132
1133 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1134 msgid "Applies to all objects"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: share/html/Search/Edit.html:62
1138 msgid "Apply"
1139 msgstr "Aplicar"
1140
1141 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1142 msgid "Apply globally"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: share/html/Search/Edit.html:62
1146 msgid "Apply your changes"
1147 msgstr "Aplicar as alterações"
1148
1149 #: share/html/Elements/Tabs:457
1150 msgid "Approval"
1151 msgstr "Aprovação"
1152
1153 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1154 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1155 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1156 #. ($ticket->id, $msg)
1157 msgid "Approval #%1: %2"
1158 msgstr "Aprovação #%1: %2"
1159
1160 #: share/html/Approvals/index.html:77
1161 #. ($ticket->Id)
1162 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1163 msgstr "Aprovação #%1: Notas não guardadas devido a um erro no sistema"
1164
1165 #: share/html/Approvals/index.html:75
1166 #. ($ticket->Id)
1167 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1168 msgstr "Aprovação #%1: Notas guardadas"
1169
1170 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1171 msgid "Approval Passed"
1172 msgstr "Aprovação Concedida"
1173
1174 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1175 msgid "Approval Ready for Owner"
1176 msgstr "Aprovação pronta para o dono"
1177
1178 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1179 msgid "Approval Rejected"
1180 msgstr "Aprovação rejeitada"
1181
1182 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1183 msgid "Approve"
1184 msgstr "Aprovar"
1185
1186 #: lib/RT/Date.pm:94
1187 msgid "Apr"
1188 msgstr "Abr"
1189
1190 #: NOT FOUND IN SOURCE
1191 msgid "Apr."
1192 msgstr "Apr."
1193
1194 #: NOT FOUND IN SOURCE
1195 msgid "April"
1196 msgstr "Abril"
1197
1198 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1199 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1203 #. ($ArticleObj->Id)
1204 msgid "Article #%1 deleted"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1208 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1209 msgid "Article #%1: %2"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1213 #. ($self->Object->id)
1214 msgid "Article %1"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: lib/RT/Article.pm:215
1218 #. ($self->id)
1219 msgid "Article %1 created"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1223 msgid "Article Administration"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: lib/RT/Article.pm:323
1227 msgid "Article Deleted"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1231 msgid "Article not found"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1235 msgid "Articles"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1239 #. ($currtopic->Name)
1240 msgid "Articles in %1"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1244 #. ($Articles_Content)
1245 msgid "Articles matching %1"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1249 msgid "Articles with no topics"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1253 msgid "Asc"
1254 msgstr "Asc"
1255
1256 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1257 msgid "Ascending"
1258 msgstr "Ascendente"
1259
1260 #: NOT FOUND IN SOURCE
1261 msgid "Assign and remove custom fields"
1262 msgstr "Atribuir e remover campos pré-definidos"
1263
1264 #: lib/RT/Queue.pm:99
1265 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: lib/RT/Queue.pm:99
1269 msgid "AssignCustomFields"
1270 msgstr "AtribuirCamposPerson"
1271
1272 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1273 msgid "Attach"
1274 msgstr "Anexar"
1275
1276 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1277 msgid "Attach file"
1278 msgstr "Anexar ficheiro"
1279
1280 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1281 msgid "Attached file"
1282 msgstr "Ficheiro anexado"
1283
1284 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1285 msgid "Attachment"
1286 msgstr "Anexo"
1287
1288 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1289 #. ($Attachment)
1290 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1291 msgstr "Anexo '%1' não foi carregado"
1292
1293 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1294 msgid "Attachment created"
1295 msgstr "Anexo criado"
1296
1297 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1298 msgid "Attachment filename"
1299 msgstr "Nome do anexo"
1300
1301 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1302 msgid "Attachments"
1303 msgstr "Anexos"
1304
1305 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1306 msgid "Attachments encryption is disabled"
1307 msgstr "A encriptação dos anexos está inactiva"
1308
1309 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1310 msgid "Attribute Deleted"
1311 msgstr "Atributo eliminado"
1312
1313 #: lib/RT/Date.pm:98
1314 msgid "Aug"
1315 msgstr "Ago"
1316
1317 #: NOT FOUND IN SOURCE
1318 msgid "Aug."
1319 msgstr "Aug."
1320
1321 #: NOT FOUND IN SOURCE
1322 msgid "August"
1323 msgstr "Agosto"
1324
1325 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1326 #. ($valid_image_types)
1327 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: etc/initialdata:218
1331 msgid "Autoreply"
1332 msgstr "Resposta automática"
1333
1334 #: etc/initialdata:28
1335 msgid "Autoreply To Requestors"
1336 msgstr "Resposta automática para utilizadores"
1337
1338 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1339 msgid "Available"
1340 msgstr "Disponível"
1341
1342 #: NOT FOUND IN SOURCE
1343 msgid "BCc"
1344 msgstr "BCc"
1345
1346 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1347 msgid "Back"
1348 msgstr "Retroceder"
1349
1350 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1351 #. ($id)
1352 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1353 msgstr "Privacidade incorrecta para atributo %1"
1354
1355 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1356 msgid "Basics"
1357 msgstr "Informação básica"
1358
1359 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1360 msgid "Bcc"
1361 msgstr "Bcc"
1362
1363 #: NOT FOUND IN SOURCE
1364 msgid "Be sure to save your changes"
1365 msgstr "Tenha a certeza que grava as suas alterações"
1366
1367 #: NOT FOUND IN SOURCE
1368 msgid "Before"
1369 msgstr "Antes"
1370
1371 #: NOT FOUND IN SOURCE
1372 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1373 msgstr "Best Practical Solutions, LLC logo corporativo"
1374
1375 #: etc/initialdata:214
1376 msgid "Blank"
1377 msgstr "Vazio"
1378
1379 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1380 msgid "Body"
1381 msgstr "Corpo"
1382
1383 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1384 msgid "Bold"
1385 msgstr "Negrito"
1386
1387 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1388 msgid "Bookmark"
1389 msgstr "Marcador"
1390
1391 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1392 msgid "Bookmarkable link for this search"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1396 msgid "Bookmarked Tickets"
1397 msgstr "Tarefas marcadas"
1398
1399 #: share/html/m/_elements/menu:73
1400 msgid "Bookmarked tickets"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Brief headers"
1405 msgstr "Cabeçalhos resumidos"
1406
1407 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1408 msgid "Browse by topic"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: share/html/Elements/Tabs:225
1412 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: share/html/Elements/Tabs:746
1416 msgid "Bulk Update"
1417 msgstr "Actualização em bloco"
1418
1419 #: NOT FOUND IN SOURCE
1420 msgid "Buy Support"
1421 msgstr "Compre suporte"
1422
1423 #: NOT FOUND IN SOURCE
1424 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1425 msgstr "Por predefinição, o RT usa o fuso horário do seu sistema. Isto permite que defina as predefinições globais para a apresentação de datas e horas no RT. Os utilizadores podem definir fusos horários diferentes nas suas Preferências."
1426
1427 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1428 msgid "CCGroup"
1429 msgstr "CCGroupo"
1430
1431 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1432 msgid "CF"
1433 msgstr "CF"
1434
1435 #: share/html/Search/Simple.html:87
1436 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1437 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Calendar"
1442 msgstr "Calendário"
1443
1444 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1445 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1446 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1447 msgstr ""
1448
1449 #: lib/RT/User.pm:1508
1450 msgid "Can not modify system users"
1451 msgstr "Não é possível alterar utilizadores de sistema"
1452
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1454 msgid "Can this principal see this queue"
1455 msgstr "Este grupo/utilizador pode visualizar esta queue"
1456
1457 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1458 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1459 msgstr "Não se pode adicionar um campo personalizado sem designação"
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1463 msgstr "Não foi encontrado uma colecção de classes para '%1'"
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1466 msgid "Can't find a saved search to work with"
1467 msgstr "Impossível encontrar a pesquisa gravada definida"
1468
1469 #: lib/RT/Link.pm:137
1470 msgid "Can't link a ticket to itself"
1471 msgstr "Não é possível ligar um ticket a si próprio"
1472
1473 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1474 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1478 #. (loc($self->{SearchType}))
1479 msgid "Can't save %1"
1480 msgstr "Não consigo gravar %1"
1481
1482 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1483 msgid "Can't save this search"
1484 msgstr "Não é possível gravar esta pesquisa"
1485
1486 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1487 msgid "Can't specifiy both base and target"
1488 msgstr "Não se consegue especificar a base nem o alvo"
1489
1490 #: lib/RT/Article.pm:397
1491 msgid "Cannot add link to plain number"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1495 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1496 msgstr "Não se pode criar tarefas numa queue inactiva"
1497
1498 #: NOT FOUND IN SOURCE
1499 msgid "Cannot create user: %1"
1500 msgstr "Não é possível criar utilizador: %1"
1501
1502 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1503 msgid "Categories are based on"
1504 msgstr "Categorias são baseadas em"
1505
1506 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1507 msgid "Category"
1508 msgstr "Categoria"
1509
1510 #: NOT FOUND IN SOURCE
1511 msgid "Category unset"
1512 msgstr "Categoria não definida"
1513
1514 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1515 msgid "Cc"
1516 msgstr "Cc"
1517
1518 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1519 msgid "Ccs"
1520 msgstr "Ccs"
1521
1522 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1523 msgid "Change"
1524 msgstr "Modificar"
1525
1526 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1527 msgid "Change Approval ticket to open status"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1531 msgid "Change password"
1532 msgstr "Alterar senha"
1533
1534 #: share/html/Elements/Tabs:747
1535 msgid "Chart"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: share/html/Search/Chart.html:122
1539 msgid "Chart Properties"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: share/html/Elements/Submit:102
1543 msgid "Check All"
1544 msgstr "Seleccionar Todos"
1545
1546 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1547 msgid "Check Database Connectivity"
1548 msgstr "Testar Conectividade com BD"
1549
1550 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1551 msgid "Check Database Credentials"
1552 msgstr "Verifique as credenciais da base de dados"
1553
1554 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1555 msgid "Check box to delete"
1556 msgstr "Seleccione caixa para apagar"
1557
1558 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1559 msgid "Check box to revoke right"
1560 msgstr "Seleccione caixa para revogar direitos"
1561
1562 #: NOT FOUND IN SOURCE
1563 msgid "Check your database credentials"
1564 msgstr "Verifique credenciais da base de dados"
1565
1566 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1567 msgid "Children"
1568 msgstr "Filhos"
1569
1570 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1571 msgid "Choose Database Engine"
1572 msgstr "Seleccione o motor da base de dados"
1573
1574 #: NOT FOUND IN SOURCE
1575 msgid "Choose a database engine"
1576 msgstr "Escolher um motor de BD"
1577
1578 #: NOT FOUND IN SOURCE
1579 msgid "Choose a date"
1580 msgstr "Escolha uma data"
1581
1582 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1583 #. ($QueueObj->Name)
1584 msgid "Choose from Topics for %1"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1588 msgid "City"
1589 msgstr "Cidade"
1590
1591 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1592 msgid "Class"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1596 msgid "Class Name"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1600 #. ($msg)
1601 msgid "Class could not be created: %1"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1605 msgid "Class id"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: lib/RT/Class.pm:408
1609 msgid "Class is already applied Globally"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: lib/RT/Class.pm:403
1613 #. ($queue->Name)
1614 msgid "Class is already applied to %1"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1618 msgid "Classes"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1622 msgid "Clear"
1623 msgstr "Limpar"
1624
1625 #: share/html/Elements/Submit:104
1626 msgid "Clear All"
1627 msgstr "Limpar Tudo"
1628
1629 #: share/html/Install/Finish.html:52
1630 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1631 msgstr "Clique em \"Finalizar instalação\" para completar este assistente"
1632
1633 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1634 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1635 msgstr "Clique em \"Iniciar base de dados\" para criar a base de dados do RT e inserir os metadados iniciais. Pode demorar alguns minutos."
1636
1637 #: NOT FOUND IN SOURCE
1638 msgid "Close window"
1639 msgstr "Fechar janela"
1640
1641 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1642 msgid "Closed"
1643 msgstr "Fechado"
1644
1645 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1646 msgid "Closed tickets"
1647 msgstr "Tickets fechados"
1648
1649 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1650 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1651 msgstr "Seleccione ou insira valores múltiplos"
1652
1653 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1654 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1655 msgstr "Seleccione ou insira um valor"
1656
1657 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1658 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1659 msgstr "Seleccione ou insira até %1 valores"
1660
1661 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1662 msgid "Comment"
1663 msgstr "Comentário"
1664
1665 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1666 msgid "Comment Address"
1667 msgstr "Morada de Comentário"
1668
1669 #: lib/RT/Installer.pm:172
1670 msgid "Comment address"
1671 msgstr "Endereço do comentário"
1672
1673 #: lib/RT/Queue.pm:114
1674 msgid "Comment on tickets"
1675 msgstr "Comentar tickets"
1676
1677 #: NOT FOUND IN SOURCE
1678 msgid "CommentAddress"
1679 msgstr "MoradaComentário"
1680
1681 #: lib/RT/Queue.pm:114
1682 msgid "CommentOnTicket"
1683 msgstr "ComentarNaTarefa"
1684
1685 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1686 msgid "Comments"
1687 msgstr "Comentários"
1688
1689 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1690 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1691 msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)"
1692
1693 #: NOT FOUND IN SOURCE
1694 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1695 msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)"
1696
1697 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1698 msgid "Comments about this user"
1699 msgstr "Comentários sobre este utilizador"
1700
1701 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1702 msgid "Comments added"
1703 msgstr "Comentários adicionados"
1704
1705 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1706 msgid "Commit Stubbed"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1710 msgid "Condition"
1711 msgstr "Condição"
1712
1713 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1714 #. ($args{'ScripCondition'})
1715 #. ($value)
1716 msgid "Condition '%1' not found"
1717 msgstr "Condição '%1' não encontrada"
1718
1719 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1720 msgid "Condition is mandatory argument"
1721 msgstr "Condição é argumento obrigatório"
1722
1723 #: bin/rt-crontool:208
1724 msgid "Condition matches..."
1725 msgstr "Condição corresponde..."
1726
1727 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1728 msgid "Condition, Action and Template"
1729 msgstr "Condição, Acção e Modelo"
1730
1731 #: share/html/Install/index.html:107
1732 #. ($file)
1733 msgid "Config file %1 is locked"
1734 msgstr "Ficheiro de configuração %1 está trancado"
1735
1736 #: share/html/Elements/Tabs:64
1737 msgid "Configuration"
1738 msgstr "Configuração"
1739
1740 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1741 #. ($QueueObj->Name)
1742 msgid "Configuration for queue %1"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: NOT FOUND IN SOURCE
1746 msgid "Confirm"
1747 msgstr "Confirmar"
1748
1749 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1750 msgid "Connection succeeded"
1751 msgstr "Ligação efectuada com sucesso"
1752
1753 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1754 msgid "Content"
1755 msgstr "Conteúdo"
1756
1757 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1758 msgid "Content is an invalid IP address"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1762 msgid "Content is an invalid IP address range"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1766 msgid "Content-Type"
1767 msgstr "Tipo de Conteúdo"
1768
1769 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1770 msgid "ContentType"
1771 msgstr "TipoConteudo"
1772
1773 #: NOT FOUND IN SOURCE
1774 msgid "Copy"
1775 msgstr "Copiar"
1776
1777 #: lib/RT/Installer.pm:180
1778 msgid "Correspond address"
1779 msgstr "Morada de correspondência"
1780
1781 #: NOT FOUND IN SOURCE
1782 msgid "CorrespondAddress"
1783 msgstr "MoradaCorrespondência"
1784
1785 #: etc/initialdata:283
1786 msgid "Correspondence"
1787 msgstr "Correspondência"
1788
1789 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1790 msgid "Correspondence added"
1791 msgstr "Correspondência adicionada"
1792
1793 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1794 #. ($msg)
1795 #. ($value_msg)
1796 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1797 msgstr "Não foi adicionado o valor do campo personalizado: %1"
1798
1799 #: NOT FOUND IN SOURCE
1800 msgid "Could not change owner. "
1801 msgstr "Não foi possível alterar responsável "
1802
1803 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1804 #. ($add_msg)
1805 #. ($del_msg)
1806 #. ($msg)
1807 msgid "Could not change owner: %1"
1808 msgstr "Não foi alterado o dono: %1"
1809
1810 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgid "Could not create CustomField"
1812 msgstr "Não foi criado o campo personalizado"
1813
1814 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1815 #. ($msg)
1816 msgid "Could not create CustomField: %1"
1817 msgstr "Não foi criado o campo personalizado: %1"
1818
1819 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1820 msgid "Could not create group"
1821 msgstr "Não foi possível criar o grupo"
1822
1823 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1824 #. ($msg)
1825 msgid "Could not create search: %1"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1829 #. ($msg)
1830 msgid "Could not create template: %1"
1831 msgstr "Não foi possível criar template: %1"
1832
1833 #: NOT FOUND IN SOURCE
1834 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1835 msgstr "Não foi criada tarefa em queue inactiva \"%1\""
1836
1837 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1838 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1839 msgstr "Não é possível criar pedido. Especifique uma fila."
1840
1841 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1842 msgid "Could not create user"
1843 msgstr "Não foi possível criar utilizador"
1844
1845 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1846 #. ($searchname, $msg)
1847 msgid "Could not delete search %1: %2"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1851 msgid "Could not find or create that user"
1852 msgstr "Não foi possível criar ou encontrar esse utilizador"
1853
1854 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1855 msgid "Could not find that principal"
1856 msgstr "Grupo/utilizador não encontrado"
1857
1858 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1859 #. ($self->ObjectName)
1860 msgid "Could not load %1 attribute"
1861 msgstr "Não foi carregado o atributo %1"
1862
1863 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1864 msgid "Could not load Class %1"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1868 #. ($id)
1869 msgid "Could not load CustomField %1"
1870 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
1871
1872 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1873 msgid "Could not load group"
1874 msgstr "Grupo não foi carregado"
1875
1876 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1877 #. ($privacy)
1878 msgid "Could not load object for %1"
1879 msgstr "Não doi carregado o objecto para %1"
1880
1881 #: NOT FOUND IN SOURCE
1882 msgid "Could not load search attribute"
1883 msgstr "Não é possível carregar o atributo da pesquisa"
1884
1885 #: lib/RT/Queue.pm:978
1886 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1887 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1891 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1892 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: NOT FOUND IN SOURCE
1896 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1897 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta queue"
1898
1899 #: NOT FOUND IN SOURCE
1900 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1901 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta tarefa"
1902
1903 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1904 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1905 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1909 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1910 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: NOT FOUND IN SOURCE
1914 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1915 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta queue"
1916
1917 #: NOT FOUND IN SOURCE
1918 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1919 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta tarefa"
1920
1921 #: lib/RT/User.pm:139
1922 msgid "Could not set user info"
1923 msgstr "Não consegui definir informações de utilizador"
1924
1925 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1926 msgid "Couldn't add attachment"
1927 msgstr "Não foi possível adicionar anexo"
1928
1929 #: lib/RT/Group.pm:948
1930 msgid "Couldn't add member to group"
1931 msgstr "Não foi possível adicionar membro a grupo"
1932
1933 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1934 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1938 #. ($method, $code, $error)
1939 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: lib/RT/Template.pm:721
1943 #. ($fi_text, $error)
1944 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1948 #. ($Msg)
1949 #. ($msg)
1950 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1951 msgstr "Não foi possível criar uma transacção: %1"
1952
1953 #: NOT FOUND IN SOURCE
1954 msgid "Couldn't create record"
1955 msgstr "Não foi criado o registo"
1956
1957 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1958 #. ($msg)
1959 msgid "Couldn't create record: %1"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1963 #. ($id, $msg)
1964 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1965 msgstr "Não foi possível apagar painel %1: %2"
1966
1967 #: lib/RT/Record.pm:973
1968 msgid "Couldn't find row"
1969 msgstr "Linha não encontrada"
1970
1971 #: bin/rt-crontool:179
1972 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1973 msgstr "Não foi encontrada a transacção adequada, saltar"
1974
1975 #: lib/RT/Group.pm:922
1976 msgid "Couldn't find that principal"
1977 msgstr "Não foi possível encontrar grupo/utilizador"
1978
1979 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1980 msgid "Couldn't find that value"
1981 msgstr "Não foi encontrado o valor"
1982
1983 #: NOT FOUND IN SOURCE
1984 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1985 msgstr "%1 não foi carregado da base de dados de utilizadores.\\n"
1986
1987 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1988 #. ($id)
1989 msgid "Couldn't load Class %1"
1990 msgstr "Não foi carregada a classe %1"
1991
1992 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1993 #. ($cf_id)
1994 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1995 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado #%1"
1996
1997 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1998 #. ($cf_id)
1999 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2003 #. ($id)
2004 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2005 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
2006
2007 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2008 #. ($self->Id)
2009 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2010 msgstr "Não foi carregada a cópia da tarefa #%1."
2011
2012 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2013 #. ($id, $msg)
2014 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2015 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2"
2016
2017 #: NOT FOUND IN SOURCE
2018 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2019 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2."
2020
2021 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2022 #. ($gid)
2023 msgid "Couldn't load group #%1"
2024 msgstr "Não foi carregado o grupo #%1"
2025
2026 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2027 #. ($id)
2028 msgid "Couldn't load group %1"
2029 msgstr "Não foi carregado o grupo  %1"
2030
2031 #: lib/RT/Link.pm:212
2032 msgid "Couldn't load link"
2033 msgstr "Não foi carregado o link"
2034
2035 #: lib/RT/Link.pm:185
2036 #. ($msg)
2037 msgid "Couldn't load link: %1"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2041 #. ($id)
2042 msgid "Couldn't load object %1"
2043 msgstr "Não foi carregado o objecto %1"
2044
2045 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2046 #. ($msg)
2047 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2048 msgstr "Não foi carregado nem adicionado o utilizador: %1"
2049
2050 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2051 #. ($id)
2052 msgid "Couldn't load queue"
2053 msgstr "A queue não foi carregada"
2054
2055 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2056 #. ($id)
2057 msgid "Couldn't load queue #%1"
2058 msgstr "A queue #%1 não foi carregada"
2059
2060 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2061 #. ($id)
2062 msgid "Couldn't load queue %1"
2063 msgstr "A queue %1 não foi carregada"
2064
2065 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2066 #. ($Name)
2067 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2068 msgstr "A queue '%1' não foi carregada"
2069
2070 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2071 #. ($id)
2072 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2073 msgstr "O script #%1 não foi carregado"
2074
2075 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2076 #. ($id)
2077 msgid "Couldn't load template #%1"
2078 msgstr "O modelo #%1 não foi carregado"
2079
2080 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2081 msgid "Couldn't load the specified principal"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2085 #. ($id)
2086 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2087 msgstr "Não foi possível carregar o ticket '%1'"
2088
2089 #: lib/RT/Article.pm:520
2090 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2094 #. ($QuoteTransaction)
2095 #. ($id)
2096 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2097 msgstr "Não foi possível carregar a transacção #'%1"
2098
2099 #: share/html/User/Prefs.html:215
2100 msgid "Couldn't load user"
2101 msgstr "Não foi possível carregar o utilizador"
2102
2103 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2104 #. ($id)
2105 msgid "Couldn't load user #%1"
2106 msgstr "Não foi possivel carregar o utilizador #%1"
2107
2108 #: share/html/User/Prefs.html:209
2109 #. ($id, $Name)
2110 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2111 msgstr "Não foi possível carregar utilizador #%1 ou utilizador '%2'"
2112
2113 #: share/html/User/Prefs.html:213
2114 #. ($Name)
2115 msgid "Couldn't load user '%1'"
2116 msgstr "Não foi possível carregar utilizador '%1'"
2117
2118 #: lib/RT/Link.pm:174
2119 #. ($args{Base})
2120 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: lib/RT/Link.pm:178
2124 #. ($args{Target})
2125 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2129 #. ($args{'Email'})
2130 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2131 msgstr "Não foi possivel fazer o parse do endereço da string '%1'"
2132
2133 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2134 #. ($msg)
2135 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2136 msgstr "Não foi substituído o conteúdo com dados desencriptados: %1"
2137
2138 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2139 #. ($msg)
2140 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2141 msgstr "Não foi substituído o conteúdo com dados encriptados: %1"
2142
2143 #: lib/RT/Article.pm:403
2144 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2145 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2149 #. ($args{'URI'})
2150 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2151 msgstr "Não foi possivel resolver '%1' no URI"
2152
2153 #: lib/RT/Link.pm:100
2154 #. ($args{'Base'})
2155 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2156 msgstr "Não foi possivel resolver base'%1' no URI"
2157
2158 #: lib/RT/Link.pm:107
2159 #. ($args{'Target'})
2160 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2161 msgstr "Não foi possivel resolver target '%1' no URI"
2162
2163 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2164 msgid "Couldn't send email"
2165 msgstr "Não foi possivel enviar email"
2166
2167 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2168 #. ($type, $msg)
2169 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2170 msgstr "Não foi possivel definir %1 watcher: %2"
2171
2172 #: lib/RT/User.pm:1657
2173 msgid "Couldn't set private key"
2174 msgstr "Não foi possível definir chave privada"
2175
2176 #: lib/RT/User.pm:1641
2177 msgid "Couldn't unset private key"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2181 msgid "Country"
2182 msgstr "País"
2183
2184 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2185 msgid "Create"
2186 msgstr "Criar"
2187
2188 #: etc/initialdata:91
2189 msgid "Create Tickets"
2190 msgstr "Criar tickets"
2191
2192 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2193 msgid "Create a Class"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2197 msgid "Create a CustomField"
2198 msgstr "Criar um campo personalizado"
2199
2200 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2201 #. ($QueueObj->Name())
2202 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2203 msgstr "Criar um campo personalizado para a queue %1"
2204
2205 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2206 msgid "Create a new article"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2210 msgid "Create a new article in"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2214 msgid "Create a new dashboard"
2215 msgstr "Criar um novo painel"
2216
2217 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2218 msgid "Create a new group"
2219 msgstr "Criar novo grupo"
2220
2221 #: NOT FOUND IN SOURCE
2222 msgid "Create a new personal group"
2223 msgstr "Criar um novo grupo pessoal"
2224
2225 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2226 #. ($QueueObj->Name)
2227 msgid "Create a new template for queue %1"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2231 msgid "Create a new ticket"
2232 msgstr "Criar novo ticket"
2233
2234 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2235 msgid "Create a new user"
2236 msgstr "Criar novo utilizador"
2237
2238 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2239 msgid "Create a queue"
2240 msgstr "Criar queue"
2241
2242 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2243 #. ($QueueObj->Name)
2244 msgid "Create a scrip for queue %1"
2245 msgstr "Criar um srcipt para a queue %1"
2246
2247 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2248 msgid "Create a template"
2249 msgstr "Criar template"
2250
2251 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2252 msgid "Create a ticket"
2253 msgstr "Criar ticket"
2254
2255 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2256 msgid "Create an article"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2260 msgid "Create an article in class..."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: lib/RT/Class.pm:89
2264 msgid "Create articles in this class"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: NOT FOUND IN SOURCE
2268 msgid "Create dashboards for this group"
2269 msgstr "Criar paineis para este grupo"
2270
2271 #: lib/RT/Group.pm:101
2272 msgid "Create group dashboards"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: etc/initialdata:93
2276 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2277 msgstr "Criar novo pedido baseado num modelo existente"
2278
2279 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2280 msgid "Create personal dashboards"
2281 msgstr "Criar paineis pessoais"
2282
2283 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2284 msgid "Create system dashboards"
2285 msgstr "Criar paineis de sistema"
2286
2287 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2288 msgid "Create ticket"
2289 msgstr "Criar ticket"
2290
2291 #: lib/RT/Queue.pm:112
2292 msgid "Create tickets"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: NOT FOUND IN SOURCE
2296 msgid "Create tickets in this queue"
2297 msgstr "Criar tickets nesta queue"
2298
2299 #: share/html/Elements/Tabs:451
2300 msgid "Create tickets offline"
2301 msgstr "Criar tarefas offline (modo desligado)"
2302
2303 #: NOT FOUND IN SOURCE
2304 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2305 msgstr "Criar, eliminar e modificar campos personalizados"
2306
2307 #: NOT FOUND IN SOURCE
2308 msgid "Create, delete and modify queues"
2309 msgstr "Criar, eliminar e modificar queues"
2310
2311 #: NOT FOUND IN SOURCE
2312 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2313 msgstr "Crie, elimine e modifique os membros de qualquer grupo pessoal dos utilizadores"
2314
2315 #: NOT FOUND IN SOURCE
2316 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2317 msgstr "Criar, eliminar e modificar membros de grupos pessoais"
2318
2319 #: NOT FOUND IN SOURCE
2320 msgid "Create, delete and modify users"
2321 msgstr "Criar, apagar e alterar utilizadores"
2322
2323 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2324 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2328 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2332 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: lib/RT/Queue.pm:93
2336 msgid "Create, modify and delete queue"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: lib/RT/Group.pm:97
2340 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: lib/RT/System.pm:81
2344 msgid "Create, modify and delete users"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: lib/RT/Class.pm:89
2348 msgid "CreateArticle"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2352 msgid "CreateDashboard"
2353 msgstr "CriarDashboard"
2354
2355 #: lib/RT/Group.pm:101
2356 msgid "CreateGroupDashboard"
2357 msgstr "CriarGrupoDashboard"
2358
2359 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2360 msgid "CreateOwnDashboard"
2361 msgstr "CriarDashboardPróprio"
2362
2363 #: lib/RT/System.pm:87
2364 msgid "CreateSavedSearch"
2365 msgstr "CriarPesquisaGravada"
2366
2367 #: lib/RT/Queue.pm:112
2368 msgid "CreateTicket"
2369 msgstr "Criar Tarefa"
2370
2371 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2372 msgid "Created"
2373 msgstr "Criado"
2374
2375 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2376 msgid "Created By"
2377 msgstr "Criado por"
2378
2379 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2380 #. ($CustomFieldObj->Name)
2381 #. ($CustomFieldObj->Name())
2382 msgid "Created CustomField %1"
2383 msgstr "Campo Personalisado %1 criado"
2384
2385 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2386 msgid "Created by"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: NOT FOUND IN SOURCE
2390 msgid "Created in a date range"
2391 msgstr "Criado num intervalo de datas"
2392
2393 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2394 #. ($search->Name)
2395 msgid "Created search %1"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: NOT FOUND IN SOURCE
2399 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2400 msgstr "Pedidos criados dentro de um periodo de tempo, agrupados por estado"
2401
2402 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2403 msgid "CreatedBy"
2404 msgstr "CriadoPor"
2405
2406 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2407 msgid "CreatedRelative"
2408 msgstr "CriadoRelativo"
2409
2410 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2411 msgid "Creator"
2412 msgstr "Autor"
2413
2414 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2415 msgid "Cryptography"
2416 msgstr "Criptografia"
2417
2418 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2419 msgid "Current Links"
2420 msgstr "Links actuais"
2421
2422 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2423 msgid "Current Scrips"
2424 msgstr "Scrips Actuais"
2425
2426 #: share/html/Elements/Tabs:731
2427 msgid "Current Search"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2431 msgid "Current members"
2432 msgstr "Membros actuais"
2433
2434 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2435 msgid "Current rights"
2436 msgstr "Direitos actuais"
2437
2438 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2439 msgid "Current search"
2440 msgstr "Pesquisa actual"
2441
2442 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2443 msgid "Current watchers"
2444 msgstr "Observadores actuais"
2445
2446 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2447 msgid "Custom Fields"
2448 msgstr "Campos Personalizados"
2449
2450 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2451 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2452 msgid "Custom Fields for %1"
2453 msgstr "Campos Personalizados para %1"
2454
2455 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2456 #. ($Object->Name)
2457 msgid "Custom Fields for queue %1"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2461 msgid "Custom action cleanup code"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2465 msgid "Custom action preparation code"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2469 msgid "Custom condition"
2470 msgstr "Condição personalizada"
2471
2472 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2473 #. ($MoveCustomFieldDown)
2474 #. ($MoveCustomFieldUp)
2475 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2479 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2480 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2481 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
2482
2483 #: lib/RT/Record.pm:1665
2484 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2485 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2486 msgstr "O campo personalizado %1 não se aplica a este objecto"
2487
2488 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2489 #. ($CF->Name)
2490 msgid "Custom field %1 has a value."
2491 msgstr "Campo personalizado %1 tem um valor."
2492
2493 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2494 #. ($CF->Name)
2495 msgid "Custom field %1 has no value."
2496 msgstr "Campo personalizado %1 não tem valores"
2497
2498 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2499 #. ($args{'Field'})
2500 msgid "Custom field %1 not found"
2501 msgstr "Campo personalizado %1 não encontrado"
2502
2503 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2504 #. ($CustomField->Name)
2505 #. ($cf)
2506 #. ($obj->Name)
2507 msgid "Custom field '%1'"
2508 msgstr "Campo personalizado '%1'"
2509
2510 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2511 msgid "Custom field is already applied to the object"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2515 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2516 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2517 msgstr "O valor do campo personalizado %1 não foi encontrado para o campo personalizado %2"
2518
2519 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2520 msgid "Custom field value could not be deleted"
2521 msgstr "O valor do campo personalizado não pode ser eliminado"
2522
2523 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2524 msgid "Custom field value could not be found"
2525 msgstr "O valor do campo personalizado não foi encontrado"
2526
2527 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2528 msgid "Custom field value deleted"
2529 msgstr "O valor do campo personalizado foi eliminado"
2530
2531 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2532 msgid "CustomField"
2533 msgstr "CampoPersonalizado"
2534
2535 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2536 msgid "CustomFieldValue"
2537 msgstr "CampoPersonalizadoValor"
2538
2539 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2540 msgid "Customize"
2541 msgstr "Personalizar"
2542
2543 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2544 msgid "Customize Basics"
2545 msgstr "Personalizar Básico"
2546
2547 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2548 msgid "Customize Email Addresses"
2549 msgstr "Personalizar endereços de email"
2550
2551 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2552 msgid "Customize Email Configuration"
2553 msgstr "Personalizar configurações de email"
2554
2555 #: share/html/Elements/Tabs:218
2556 msgid "Customize the look of your RT"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: lib/RT/Installer.pm:113
2560 msgid "DBA password"
2561 msgstr "Palavra-Chave do DBA (Administrador da Base de Dados)"
2562
2563 #: lib/RT/Installer.pm:105
2564 msgid "DBA username"
2565 msgstr "Nome de utilizador do DBA (Administrador da Base de Dados)"
2566
2567 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2568 msgid "Daily"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: lib/RT/Config.pm:477
2572 msgid "Daily digest"
2573 msgstr "Compilação diária"
2574
2575 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2576 msgid "Dashboard"
2577 msgstr "Painel"
2578
2579 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2580 #. ($msg)
2581 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2582 msgstr "Painel não pode ser criado: %1"
2583
2584 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2585 #. ($msg)
2586 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2587 msgstr "Painel não pode ser actualizado: %1"
2588
2589 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2590 msgid "Dashboard updated"
2591 msgstr "Painel actualizado"
2592
2593 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2594 msgid "Dashboards"
2595 msgstr "Painéis"
2596
2597 #: lib/RT/Installer.pm:78
2598 msgid "Database host"
2599 msgstr "Anfitrião do painel"
2600
2601 #: lib/RT/Installer.pm:96
2602 msgid "Database name"
2603 msgstr "Nome da Base de Dados"
2604
2605 #: lib/RT/Installer.pm:129
2606 msgid "Database password for RT"
2607 msgstr "Palavra-Chave da Base de Dados para o RT"
2608
2609 #: lib/RT/Installer.pm:87
2610 msgid "Database port"
2611 msgstr "Porta da Base de Dados"
2612
2613 #: lib/RT/Installer.pm:60
2614 msgid "Database type"
2615 msgstr "Tipo da Base de Dados"
2616
2617 #: lib/RT/Installer.pm:122
2618 msgid "Database username for RT"
2619 msgstr "Nome do utilizador da Base de Dados para o RT"
2620
2621 #: lib/RT/Config.pm:426
2622 msgid "Date format"
2623 msgstr "Formato da data"
2624
2625 #: NOT FOUND IN SOURCE
2626 msgid "DateTime module missing"
2627 msgstr "Módulo DateTime em falta"
2628
2629 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2630 msgid "Dates"
2631 msgstr "Datas"
2632
2633 #: lib/RT/Date.pm:102
2634 msgid "Dec"
2635 msgstr "Dez"
2636
2637 #: NOT FOUND IN SOURCE
2638 msgid "Dec."
2639 msgstr "Dec"
2640
2641 #: NOT FOUND IN SOURCE
2642 msgid "December"
2643 msgstr "Dezembro"
2644
2645 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2646 msgid "Decrypt"
2647 msgstr "Desencriptar"
2648
2649 #: etc/initialdata:219
2650 msgid "Default Autoresponse template"
2651 msgstr "Modelo de resposta automática predefinido"
2652
2653 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2654 msgid "Default Queue"
2655 msgstr "Queue por omissão"
2656
2657 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2658 msgid "Default Requestor"
2659 msgstr "Requerente Predefinido"
2660
2661 #: etc/initialdata:293
2662 msgid "Default admin comment template"
2663 msgstr "Modelo de comentário de administração predefinido"
2664
2665 #: etc/initialdata:272
2666 msgid "Default admin correspondence template"
2667 msgstr "Modelo de correspondência de administração predefinido"
2668
2669 #: etc/initialdata:284
2670 msgid "Default correspondence template"
2671 msgstr "Modelo de correspondência predefinido"
2672
2673 #: lib/RT/Config.pm:144
2674 msgid "Default queue"
2675 msgstr "Queue predefinida"
2676
2677 #: etc/initialdata:250
2678 msgid "Default transaction template"
2679 msgstr "Modelo de transacção predefinido"
2680
2681 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2682 #. ($DefaultValue)
2683 msgid "Default: %1"
2684 msgstr "Predefinição: %1"
2685
2686 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2687 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2688 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2689 msgstr "Predefinição: %1/%2 alterado para %3 to %4"
2690
2691 #: lib/RT/Date.pm:116
2692 msgid "DefaultFormat"
2693 msgstr "FormatoDefault"
2694
2695 #: NOT FOUND IN SOURCE
2696 msgid "Delegate rights"
2697 msgstr "Delegar direitos"
2698
2699 #: NOT FOUND IN SOURCE
2700 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2701 msgstr "Delegar direitos específicos que lhe foram atribuídos"
2702
2703 #: NOT FOUND IN SOURCE
2704 msgid "DelegateRights"
2705 msgstr "DelegarDireitos"
2706
2707 #: NOT FOUND IN SOURCE
2708 msgid "Delegation"
2709 msgstr "Delegação"
2710
2711 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2712 msgid "Delete"
2713 msgstr "Apagar"
2714
2715 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2716 msgid "Delete Template"
2717 msgstr "Apagar template"
2718
2719 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2720 #. ($ArticleObj->Id)
2721 msgid "Delete article #%1"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: lib/RT/Class.pm:98
2725 msgid "Delete articles in this class"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: NOT FOUND IN SOURCE
2729 msgid "Delete dashboards for this group"
2730 msgstr "Apagar painéis para este grupo"
2731
2732 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2733 #. ($msg)
2734 msgid "Delete failed: %1"
2735 msgstr "Eliminação falhou: %1"
2736
2737 #: lib/RT/Group.pm:103
2738 msgid "Delete group dashboards"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2742 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2746 msgid "Delete personal dashboards"
2747 msgstr "Eliminar painéis pessoais"
2748
2749 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2750 msgid "Delete selected scrips"
2751 msgstr "Elimiar scripts seleccionados"
2752
2753 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2754 msgid "Delete system dashboards"
2755 msgstr "Eliminar painéis de sistema"
2756
2757 #: lib/RT/Queue.pm:117
2758 msgid "Delete tickets"
2759 msgstr "Apagar tickets"
2760
2761 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2762 msgid "Delete values"
2763 msgstr "Apagar valores"
2764
2765 #: lib/RT/Class.pm:98
2766 msgid "DeleteArticle"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2770 msgid "DeleteDashboard"
2771 msgstr "ApagarDashboard"
2772
2773 #: lib/RT/Group.pm:103
2774 msgid "DeleteGroupDashboard"
2775 msgstr "ApagarGrupoDashboard"
2776
2777 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2778 msgid "DeleteOwnDashboard"
2779 msgstr "ApagarDashboardPróprio"
2780
2781 #: lib/RT/Queue.pm:117
2782 msgid "DeleteTicket"
2783 msgstr "ApagarTarefa"
2784
2785 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2786 #. ($self->ObjectName)
2787 msgid "Deleted %1"
2788 msgstr "%1 Eliminado"
2789
2790 #: NOT FOUND IN SOURCE
2791 msgid "Deleted dashboard %1"
2792 msgstr "Eliminar painel %1"
2793
2794 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2795 msgid "Deleted queries"
2796 msgstr "Eliminar consultas"
2797
2798 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2799 msgid "Deleted saved search"
2800 msgstr "Eliminar pesquisa guardada"
2801
2802 #: NOT FOUND IN SOURCE
2803 msgid "Deleted search"
2804 msgstr "Pesquisa apagada"
2805
2806 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2807 #. ($searchname)
2808 msgid "Deleted search %1"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: lib/RT/Queue.pm:452
2812 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2813 msgstr "A eliminação deste objecto irá quebrar a integridade referencial"
2814
2815 #: lib/RT/User.pm:456
2816 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2817 msgstr "A eliminação deste objecto irá violar a integridade referencial"
2818
2819 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2820 msgid "Deny"
2821 msgstr "Negar"
2822
2823 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2824 msgid "Depended on by"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2828 msgid "DependedOnBy"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2832 #. ($value)
2833 msgid "Dependency by %1 added"
2834 msgstr "Dependência por %1 adicionada"
2835
2836 #: lib/RT/Transaction.pm:829
2837 #. ($value)
2838 msgid "Dependency by %1 deleted"
2839 msgstr "Dependência por %1 eliminada"
2840
2841 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2842 #. ($value)
2843 msgid "Dependency on %1 added"
2844 msgstr "Dependência de %1 adicionada"
2845
2846 #: lib/RT/Transaction.pm:826
2847 #. ($value)
2848 msgid "Dependency on %1 deleted"
2849 msgstr "Dependência de %1 eliminada"
2850
2851 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2852 msgid "DependentOn"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2856 msgid "Depends on"
2857 msgstr "Depende de"
2858
2859 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2860 msgid "DependsOn"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2864 msgid "Desc"
2865 msgstr "Desc"
2866
2867 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2868 msgid "Descending"
2869 msgstr "Descendente"
2870
2871 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2872 msgid "Describe the issue below"
2873 msgstr "Descreva o pedido, abaixo"
2874
2875 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2876 msgid "Description"
2877 msgstr "Descrição"
2878
2879 #: share/html/Elements/Tabs:213
2880 msgid "Detailed information about your RT setup"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2884 msgid "Details"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2888 msgid "Direction"
2889 msgstr "Direcção"
2890
2891 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2892 msgid "Disabled"
2893 msgstr "Inactivo"
2894
2895 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2896 msgid "Display"
2897 msgstr "Mostrar"
2898
2899 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2900 msgid "Display Access Control List"
2901 msgstr "Visualizar lista de controlo de acessos"
2902
2903 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2904 #. ($id)
2905 msgid "Display Article %1"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2909 msgid "Display Columns"
2910 msgstr "Visualizar Colunas"
2911
2912 #: NOT FOUND IN SOURCE
2913 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2914 msgstr "Visualizar modelos de Script para esta queue"
2915
2916 #: NOT FOUND IN SOURCE
2917 msgid "Display Scrips for this queue"
2918 msgstr "Visualizar Scripts para esta queue"
2919
2920 #: NOT FOUND IN SOURCE
2921 msgid "Display mode"
2922 msgstr "Modo de visualização"
2923
2924 #: NOT FOUND IN SOURCE
2925 msgid "Display saved searches for this group"
2926 msgstr "Visualizar pesquisas guardadas para este grupo"
2927
2928 #: share/html/Elements/Footer:59
2929 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2930 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: NOT FOUND IN SOURCE
2934 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2935 msgstr "Distribuido sobre a versão 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> do GNU GPL.</a>"
2936
2937 #: lib/RT/System.pm:80
2938 msgid "Do anything and everything"
2939 msgstr "Fazer qualquer coisa e tudo"
2940
2941 #: lib/RT/Installer.pm:215
2942 msgid "Domain name"
2943 msgstr "Nome do domínio"
2944
2945 #: lib/RT/Installer.pm:216
2946 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2947 msgstr "Não incluir http://, apenas algo como 'localhost', 'rt.example.com'"
2948
2949 #: lib/RT/Config.pm:314
2950 msgid "Don't refresh home page."
2951 msgstr "Não actualize página incial"
2952
2953 #: lib/RT/Config.pm:293
2954 msgid "Don't refresh search results."
2955 msgstr "Não actualize resultados da pesquisa"
2956
2957 #: share/html/Elements/Refresh:53
2958 msgid "Don't refresh this page."
2959 msgstr "Não actualizar (refrescar) esta página"
2960
2961 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2962 msgid "Don't trust this key at all"
2963 msgstr "Não confiar nesta chave"
2964
2965 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2966 msgid "Download"
2967 msgstr "Descarregar"
2968
2969 #: NOT FOUND IN SOURCE
2970 msgid "Download as a tab-delimited file"
2971 msgstr "Descarregar num ficheiro separado por tabs"
2972
2973 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2974 msgid "Download dumpfile"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2978 msgid "Dropdown"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2982 msgid "Due"
2983 msgstr "Prazo"
2984
2985 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2986 msgid "DueRelative"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2990 #. ($msg)
2991 msgid "ERROR: %1"
2992 msgstr "ERRO: %1"
2993
2994 #: share/html/Elements/Tabs:437
2995 msgid "Easy updating of your open tickets"
2996 msgstr "Actualização simples das suas tarefas abertas"
2997
2998 #: share/html/Elements/Tabs:444
2999 msgid "Easy viewing of your reminders"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3003 msgid "Edit"
3004 msgstr "Editar"
3005
3006 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3007 msgid "Edit Custom Fields"
3008 msgstr "Editar Campos Personalizados"
3009
3010 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3011 #. ($Object->Name)
3012 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3013 msgstr "Editar Campos Personalizados de %1"
3014
3015 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3016 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3017 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os grupos"
3018
3019 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3020 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3021 msgstr "Editar Campos Personalizados para todas as queues"
3022
3023 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3024 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3025 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os utilizadores"
3026
3027 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3028 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3032 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3033 msgstr "Editar \"Campos Personalizados\" para todos os pedidos"
3034
3035 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3036 msgid "Edit Links"
3037 msgstr "Editar ligações"
3038
3039 #: share/html/Search/Edit.html:66
3040 msgid "Edit Query"
3041 msgstr "Editar Consulta"
3042
3043 #: share/html/Elements/Tabs:738
3044 msgid "Edit Search"
3045 msgstr "Editar Pesquisa"
3046
3047 #: NOT FOUND IN SOURCE
3048 msgid "Edit Templates for queue %1"
3049 msgstr "Editar modelos para a queue %1"
3050
3051 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3052 msgid "Edit global topic hierarchy"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: NOT FOUND IN SOURCE
3056 msgid "Edit saved searches for this group"
3057 msgstr "Editar Pesquisas para este grupo"
3058
3059 #: share/html/Elements/Tabs:116
3060 msgid "Edit system templates"
3061 msgstr "Editar modelos de sistema"
3062
3063 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3064 #. ($ClassObj->Name)
3065 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: lib/RT/Group.pm:97
3069 msgid "EditSavedSearches"
3070 msgstr "EditarPesquisasGravadas"
3071
3072 #: NOT FOUND IN SOURCE
3073 msgid "Editable text"
3074 msgstr "Texto editável"
3075
3076 #: NOT FOUND IN SOURCE
3077 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3078 msgstr "A editar configurações para a queue %1"
3079
3080 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3081 #. ($CustomFieldObj->Name)
3082 #. ($CustomFieldObj->Name())
3083 msgid "Editing CustomField %1"
3084 msgstr "A editar campo personalizado %1"
3085
3086 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3087 #. ($Group->Name)
3088 msgid "Editing membership for group %1"
3089 msgstr "A editar membros para o grupo %1"
3090
3091 #: NOT FOUND IN SOURCE
3092 msgid "Editing membership for personal group %1"
3093 msgstr "A editar membros para o grupo pessoal %1"
3094
3095 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3096 msgid "EffectiveId"
3097 msgstr "IdEfectivo"
3098
3099 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3100 msgid "Either base or target must be specified"
3101 msgstr "Base ou alvo devem ser especificados"
3102
3103 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3104 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3105 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3106 msgstr "Ou não tem direitos para visualizar a pesquisa guardada %1 ou o identificador está incorrecto"
3107
3108 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3109 msgid "Email"
3110 msgstr "Correio Electrónico"
3111
3112 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3113 msgid "Email Address"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: NOT FOUND IN SOURCE
3117 msgid "Email Configuration"
3118 msgstr "Configuração de Correio Electrónico"
3119
3120 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3121 msgid "Email Digest"
3122 msgstr "E-mail Compilação"
3123
3124 #: lib/RT/User.pm:585
3125 msgid "Email address in use"
3126 msgstr "Endereço de email já utilizado"
3127
3128 #: lib/RT/Config.pm:474
3129 msgid "Email delivery"
3130 msgstr "Entrega por e-mail"
3131
3132 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3133 msgid "Email template for periodic notification digests"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3137 msgid "EmailAddress"
3138 msgstr "EndereçoEmail"
3139
3140 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3141 msgid "Enabled"
3142 msgstr "Activo"
3143
3144 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3145 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3149 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3150 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este campo)"
3151
3152 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3153 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3154 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este grupo)"
3155
3156 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3157 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3158 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva esta queue)"
3159
3160 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3161 msgid "Enabled Classes"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3165 msgid "Enabled Queues"
3166 msgstr "Queues activas"
3167
3168 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3169 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3173 #. (loc_fuzzy($msg))
3174 msgid "Enabled status %1"
3175 msgstr "Estado activo %1"
3176
3177 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3178 msgid "Encrypt"
3179 msgstr "Enciptar"
3180
3181 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3182 msgid "Encrypt by default"
3183 msgstr "Enciptar por predefinição"
3184
3185 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3186 msgid "Encrypt/Decrypt"
3187 msgstr "Encriptar/Desencriptar"
3188
3189 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3190 #. ($id, $txn->Ticket)
3191 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3192 msgstr "Encriptar/Desencriptar transacção #%1 de tarefa #%2"
3193
3194 #: lib/RT/Queue.pm:639
3195 msgid "Encrypting disabled"
3196 msgstr "Encriptação inactiva"
3197
3198 #: lib/RT/Queue.pm:638
3199 msgid "Encrypting enabled"
3200 msgstr "Encriptação activa"
3201
3202 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3203 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3207 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3211 msgid "Enter multiple IP addresses"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3215 msgid "Enter multiple values"
3216 msgstr "Introduzir múltiplos valores"
3217
3218 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3219 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3223 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3224 msgstr "Introduzir objectos ou URLs para ligar os objectos. Separar as entradas múltiplas com espaços."
3225
3226 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3227 msgid "Enter one IP address"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3231 msgid "Enter one IP address range"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3235 msgid "Enter one value"
3236 msgstr "Inserir um valor"
3237
3238 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3239 msgid "Enter one value with autocompletion"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3243 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3244 msgstr "Escreva as filas ou URIs para ligar as filas. Separe várias entradas com espaços."
3245
3246 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3247 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3248 msgstr "Escreva o número dos pedidos ou URIs para ligar os pedidos. Separe várias entradas com espaços."
3249
3250 #: lib/RT/Config.pm:280
3251 msgid "Enter time in hours by default"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3255 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3259 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3263 msgid "Enter up to %1 values"
3264 msgstr "Inserir até %1 valores"
3265
3266 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3267 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: share/html/Search/Simple.html:77
3271 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3272 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3276 msgid "Error"
3277 msgstr "Erro"
3278
3279 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3280 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3284 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3288 msgid "Error to RT owner: public key"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3292 msgid "Error: Missing dashboard"
3293 msgstr "Erro: Painel em falta"
3294
3295 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3296 msgid "Error: bad GnuPG data"
3297 msgstr "Erro: Dados GnuPG errados"
3298
3299 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3300 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3304 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3305 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3309 msgid "Error: no private key"
3310 msgstr "Erro: Não existe chave privada"
3311
3312 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3313 msgid "Error: public key"
3314 msgstr "Erro: Chave Pública"
3315
3316 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3317 #. ($search->Name, $msg)
3318 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: bin/rt-crontool:370
3322 msgid "Escalate tickets"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3326 msgid "Estimated"
3327 msgstr "Estimado"
3328
3329 #: lib/RT/Handle.pm:665
3330 msgid "Everyone"
3331 msgstr "Todos"
3332
3333 #: NOT FOUND IN SOURCE
3334 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3335 msgstr "Analisar tarefas criadas numa queue entre duas datas"
3336
3337 #: NOT FOUND IN SOURCE
3338 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3339 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue entre duas datas"
3340
3341 #: NOT FOUND IN SOURCE
3342 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3343 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue, agrupadas por dono"
3344
3345 #: bin/rt-crontool:356
3346 msgid "Example:"
3347 msgstr "Exemplo:"
3348
3349 #: lib/RT/System.pm:88
3350 msgid "ExecuteCode"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3354 msgid "Expire"
3355 msgstr "Expirar"
3356
3357 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3358 msgid "ExtendedStatus"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: lib/RT/User.pm:995
3362 msgid "External authentication enabled."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3366 msgid "Extra info"
3367 msgstr "Informação adicional"
3368
3369 #: share/html/Elements/Tabs:633
3370 msgid "Extract Article"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3374 msgid "Extract Subject Tag"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3378 #. ($Ticket)
3379 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3383 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3384 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3388 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3392 #. ($DBI::errstr)
3393 msgid "Failed to connect to database: %1"
3394 msgstr "Falta ao ligar a base de dados: %1"
3395
3396 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3397 #. ($self->ObjectName)
3398 msgid "Failed to create %1 attribute"
3399 msgstr "Falta ao criar atributo %1"
3400
3401 #: lib/RT/User.pm:336
3402 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3403 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Privilegiados\""
3404
3405 #: lib/RT/User.pm:343
3406 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3407 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Não Privilegiados\""
3408
3409 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3410 #. ($self->ObjectName, $id)
3411 msgid "Failed to load %1 %2"
3412 msgstr "Falha ao carregar %1 %2"
3413
3414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3415 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3416 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3417 msgstr "Falha ao carregar %1 %2: %3"
3418
3419 #: bin/rt-crontool:304
3420 #. ($modname, $@)
3421 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3422 msgstr "Falta ao carregar módulo %1. (%2)"
3423
3424 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3425 #. ($privacy)
3426 msgid "Failed to load object for %1"
3427 msgstr "Falha ao carregar objecto para %1"
3428
3429 #: sbin/rt-email-digest:166
3430 msgid "Failed to load template"
3431 msgstr "Falta ao carregar modelo"
3432
3433 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3434 #. ($self->Ticket)
3435 msgid "Failed to load ticket %1"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: sbin/rt-email-digest:174
3439 msgid "Failed to parse template"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: lib/RT/Date.pm:92
3443 msgid "Feb"
3444 msgstr "Fev"
3445
3446 #: NOT FOUND IN SOURCE
3447 msgid "Feb."
3448 msgstr "Feb"
3449
3450 #: NOT FOUND IN SOURCE
3451 msgid "February"
3452 msgstr "Fevereiro"
3453
3454 #: share/html/Elements/Tabs:749
3455 msgid "Feeds"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3459 msgid "Field"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3463 msgid "Field values source:"
3464 msgstr "Fonte dos valores do campo"
3465
3466 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3467 msgid "Filename"
3468 msgstr "Ficheiro"
3469
3470 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3471 msgid "Fill arguments"
3472 msgstr "Preencher argumentos"
3473
3474 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3475 msgid "Fill boxes with color using"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3479 msgid "Fill in multiple text areas"
3480 msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto"
3481
3482 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3483 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3487 msgid "Fill in one text area"
3488 msgstr "Preencher uma área de texto"
3489
3490 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3491 msgid "Fill in one wikitext area"
3492 msgstr "Preencha uma área de texto wiki"
3493
3494 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3495 msgid "Fill in this field with a URL."
3496 msgstr "Preencha este campo com um URL"
3497
3498 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3499 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3500 msgstr "Preencha até %1 áreas de texto"
3501
3502 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3503 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3507 msgid "Final Priority"
3508 msgstr "Prioridade final"
3509
3510 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3511 msgid "FinalPriority"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3515 msgid "Find all users whose"
3516 msgstr "Procurar todos os utilizadores cujo"
3517
3518 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3519 msgid "Find groups whose"
3520 msgstr "Encontrar grupos cujo"
3521
3522 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3523 msgid "Find people whose"
3524 msgstr "Encontrar pessoas cujo"
3525
3526 #: share/html/Search/Results.html:140
3527 msgid "Find tickets"
3528 msgstr "Encontrar tickets"
3529
3530 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3531 msgid "Fingerprint"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3535 msgid "Finish"
3536 msgstr "Terminar"
3537
3538 #: share/html/Elements/Tabs:651
3539 msgid "First"
3540 msgstr "Primeiro"
3541
3542 #: share/html/Search/Simple.html:91
3543 #. ($link_start, $link_end)
3544 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3548 msgid "Force change"
3549 msgstr "Forçar alteraçao"
3550
3551 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3552 msgid "Format"
3553 msgstr "Formato"
3554
3555 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3556 msgid "Forward"
3557 msgstr "Encaminhar"
3558
3559 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3560 msgid "Forward Message"
3561 msgstr "Encaminhar Mensagem"
3562
3563 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3564 msgid "Forward Message and Return"
3565 msgstr "Encaminhar Mensagem e Voltar"
3566
3567 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3568 msgid "Forward Ticket"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: NOT FOUND IN SOURCE
3572 msgid "Forward message"
3573 msgstr "Encaminhar Mensagem"
3574
3575 #: lib/RT/Queue.pm:121
3576 msgid "Forward messages outside of RT"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: NOT FOUND IN SOURCE
3580 msgid "Forward messages to third person(s)"
3581 msgstr "Encaminhar mensagem para terceira(s) pessoa(s)"
3582
3583 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3584 #. ($TicketObj->id)
3585 msgid "Forward ticket #%1"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3589 #. ($txn->id)
3590 msgid "Forward transaction #%1"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: lib/RT/Queue.pm:121
3594 msgid "ForwardMessage"
3595 msgstr "ReencaminharMensagem"
3596
3597 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3598 #. ($self->Data)
3599 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3603 #. ($self->Field, $self->Data)
3604 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3608 #. ($ticketcount)
3609 #. ($collection->CountAll)
3610 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: lib/RT/Record.pm:975
3614 msgid "Found Object"
3615 msgstr "Objecto Encontrado"
3616
3617 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3618 msgid "Frequency"
3619 msgstr "Frequência"
3620
3621 #: lib/RT/Date.pm:111
3622 msgid "Fri"
3623 msgstr "Sex"
3624
3625 #: NOT FOUND IN SOURCE
3626 msgid "Fri."
3627 msgstr "Fri"
3628
3629 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3630 msgid "Friday"
3631 msgstr "Sexta"
3632
3633 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3634 msgid "From"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: NOT FOUND IN SOURCE
3638 msgid "Full headers"
3639 msgstr "Cabeçalhos completos"
3640
3641 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3642 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3646 msgid "General"
3647 msgstr "Geral"
3648
3649 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3650 msgid "General rights"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3654 msgid "Get template from file"
3655 msgstr "Obter modelo a partir de ficheiro"
3656
3657 #: share/html/Install/index.html:76
3658 msgid "Getting started"
3659 msgstr "Introdução"
3660
3661 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:897 lib/RT/Transaction.pm:909
3662 #. ($New->Name)
3663 msgid "Given to %1"
3664 msgstr "Atribuído a %1"
3665
3666 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3667 msgid "Global"
3668 msgstr "Global"
3669
3670 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3671 msgid "Global Attributes"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: NOT FOUND IN SOURCE
3675 msgid "Global Custom Fields"
3676 msgstr "Campos Personalizados Globais"
3677
3678 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3679 msgid "Global Topics"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3683 msgid "Global custom field configuration"
3684 msgstr "Configuração gloval dos campos personalizados"
3685
3686 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3687 #. ($pane)
3688 msgid "Global portlet %1 saved."
3689 msgstr "Portlet  global %1 guardado"
3690
3691 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3692 #. (loc($Template->Name))
3693 msgid "Global template: %1"
3694 msgstr "Modelo Global: %1"
3695
3696 #: share/html/Elements/Tabs:312
3697 msgid "GnuPG"
3698 msgstr "GnuPG"
3699
3700 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3701 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3702 msgstr "Erro GnuPG. Contacte o Administrador"
3703
3704 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3705 msgid "GnuPG integration is disabled"
3706 msgstr "Integração GnuPG inactiva"
3707
3708 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3709 msgid "GnuPG issues"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3713 #. ($EmailAddress)
3714 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3715 msgstr "Chave(s)-Privada(s) GnuPG para %1"
3716
3717 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3718 msgid "GnuPG private keys"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3722 #. ($EmailAddress)
3723 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3724 msgstr "Chave(s)-Pública(s) GnuPG para %1"
3725
3726 #: share/html/m/_elements/menu:67
3727 msgid "Go"
3728 msgstr "Ir"
3729
3730 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3731 msgid "Go to group"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3735 msgid "Go to user"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3739 msgid "Go!"
3740 msgstr "Ir!"
3741
3742 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3743 msgid "Goto Ticket"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3747 msgid "Goto ticket"
3748 msgstr "Ir para ticket"
3749
3750 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3751 msgid "Graph"
3752 msgstr "Gráfico"
3753
3754 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3755 msgid "Graph Properties"
3756 msgstr "Propriedades do Gráfico"
3757
3758 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3759 msgid "Graphical charts are not available."
3760 msgstr "Gráficos não estão disponíveis"
3761
3762 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3763 msgid "Group"
3764 msgstr "Grupo"
3765
3766 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3767 msgid "Group Rights"
3768 msgstr "Direitos do grupo"
3769
3770 #: NOT FOUND IN SOURCE
3771 msgid "Group already has member"
3772 msgstr "Grupo já tem membro"
3773
3774 #: lib/RT/Group.pm:928
3775 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3776 msgid "Group already has member: %1"
3777 msgstr "O grupo já tem um membro: %1"
3778
3779 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3780 #. ($create_msg)
3781 msgid "Group could not be created: %1"
3782 msgstr "Grupo não pôde ser criado: %1"
3783
3784 #: lib/RT/Group.pm:477
3785 msgid "Group created"
3786 msgstr "Grupo criado"
3787
3788 #: lib/RT/Group.pm:695
3789 msgid "Group disabled"
3790 msgstr "Grupo inactivo"
3791
3792 #: lib/RT/Group.pm:697
3793 msgid "Group enabled"
3794 msgstr "Grupo activo"
3795
3796 #: lib/RT/Group.pm:1084
3797 msgid "Group has no such member"
3798 msgstr "O grupo não tem esse membro"
3799
3800 #: lib/RT/Group.pm:532
3801 #. ($value)
3802 msgid "Group name '%1' is already in use"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3806 msgid "Group not found"
3807 msgstr "Grupo não encontrado"
3808
3809 #: NOT FOUND IN SOURCE
3810 msgid "Group rights"
3811 msgstr "Direitos do grupo"
3812
3813 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3814 msgid "Groups"
3815 msgstr "Grupos"
3816
3817 #: lib/RT/Group.pm:934
3818 msgid "Groups can't be members of their members"
3819 msgstr "Grupos não podem ser membros dos seus membros"
3820
3821 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3822 msgid "Groups matching search criteria"
3823 msgstr "Grupos que preenchem critérios"
3824
3825 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3826 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3827 msgstr "Grupos em que o utilizador é membro (seleccione caixa para eliminar)"
3828
3829 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3830 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3831 msgstr "Grupos em que o utilizador não é membro (seleccione caixa para adicionar)"
3832
3833 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3834 msgid "Groups this user belongs to"
3835 msgstr "Grupos a que este utilizador pertence"
3836
3837 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3838 msgid "HasMember"
3839 msgstr "TemMembros"
3840
3841 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3842 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3846 msgid "Heading of a forwarded message"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3850 msgid "Hello!"
3851 msgstr "Olá!"
3852
3853 #: NOT FOUND IN SOURCE
3854 msgid "Hello, %1"
3855 msgstr "Olá, %1"
3856
3857 #: share/html/Install/Global.html:52
3858 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3859 msgstr "Ajude-nos a definir predefinições úteis para o RT"
3860
3861 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3862 msgid "Hide all quoted text"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3866 msgid "Hide quoted text"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/RT/Config.pm:352
3870 msgid "Hide ticket history by default"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3874 msgid "History"
3875 msgstr "Histórico"
3876
3877 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3878 #. ($id)
3879 msgid "History for article #%1"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3883 #. ($GroupObj->Name)
3884 msgid "History of the group %1"
3885 msgstr "Histórico do grupo %1"
3886
3887 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3888 #. ($QueueObj->Name)
3889 msgid "History of the queue %1"
3890 msgstr "Histórico da queue %1"
3891
3892 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3893 #. ($UserObj->Name)
3894 msgid "History of the user %1"
3895 msgstr "Histórico do utilizador %1"
3896
3897 #: NOT FOUND IN SOURCE
3898 msgid "Home"
3899 msgstr "Início"
3900
3901 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3902 msgid "Home Phone"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: lib/RT/Config.pm:311
3906 msgid "Home page refresh interval"
3907 msgstr "Intervalo de actualização da página de ínicio"
3908
3909 #: NOT FOUND IN SOURCE
3910 msgid "HomePhone"
3911 msgstr "TelefoneCasa"
3912
3913 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3914 msgid "Homepage"
3915 msgstr "Página inicial"
3916
3917 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3918 msgid "Hour"
3919 msgstr "Hora"
3920
3921 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3922 msgid "Hourly"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3926 msgid "Hours"
3927 msgstr "Horas"
3928
3929 #: lib/RT/Base.pm:125
3930 #. (6)
3931 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: share/html/User/Prefs.html:175
3935 msgid "I want to reset my secret token."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: NOT FOUND IN SOURCE
3939 msgid "I'm lost"
3940 msgstr "Estou perdido"
3941
3942 #: lib/RT/Date.pm:117
3943 msgid "ISO"
3944 msgstr "ISO"
3945
3946 #: lib/RT/Tickets.pm:2242 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3947 msgid "Id"
3948 msgstr "Id"
3949
3950 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3951 msgid "Identity"
3952 msgstr "Identidade"
3953
3954 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3955 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3956 msgstr "Se uma aprovação é rejeitada, rejeite a original e elimine aprovações pendentes"
3957
3958 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3959 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3960 msgstr "Se nenhum Requerente for especificado, criar um pedido sem Requerente."
3961
3962 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3963 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3964 msgstr "Se nenhuma queue foi definida, criar tickets nesta queue"
3965
3966 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3967 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: bin/rt-crontool:352
3971 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3972 msgstr "Se esta ferramenta fosse setgid, um utilizador local hostil poderia usá-la para ter acesso de administrador ao RT."
3973
3974 #: share/html/Install/index.html:83
3975 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3976 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3977
3978 #: NOT FOUND IN SOURCE
3979 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3980 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3981
3982 #: share/html/Elements/CSRF:59
3983 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3984 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: NOT FOUND IN SOURCE
3988 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3989 msgstr "Se alterar a porta em que corre o RT, vai precisar de reiniciar o servidor de forma a poder iniciar sessão."
3990
3991 #: share/html/Install/Finish.html:60
3992 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3996 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3997 msgstr "Se actualizou algo acima, certifique-se que"
3998
3999 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4000 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4001 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4002 msgstr "Se a sua base de dados escolhida não está listada abaixo, significa que o RT não conseguiu encontrar um <i>driver /i> para a mesma instalada localmente. Pode contornar este problema ao usar %1 para descarregar e instalar DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
4003
4004 #: lib/RT/Record.pm:967
4005 msgid "Illegal value for %1"
4006 msgstr "Valor ilegal para %1"
4007
4008 #: lib/RT/Record.pm:970
4009 msgid "Immutable field"
4010 msgstr "Campo imutável"
4011
4012 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4013 msgid "Inactive Tickets"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4017 msgid "Include Article:"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4021 msgid "Include disabled classes in listing."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4025 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4026 msgstr "Incluir campos personalizados inactivos na listagem."
4027
4028 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4029 msgid "Include disabled groups in listing."
4030 msgstr "Incluir grupos desactivados na listagem"
4031
4032 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4033 msgid "Include disabled queues in listing."
4034 msgstr "Incluir queues desactivadas na listagem"
4035
4036 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4037 msgid "Include disabled users in search."
4038 msgstr "Incluir utilizadores desactivados na listagem"
4039
4040 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4041 msgid "Include page"
4042 msgstr "Incluir página"
4043
4044 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4045 msgid "Include subtopics"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: NOT FOUND IN SOURCE
4049 msgid "Incomplete Query"
4050 msgstr "Query incompleta"
4051
4052 #: NOT FOUND IN SOURCE
4053 msgid "Incomplete query"
4054 msgstr "Query incompleta"
4055
4056 #: lib/RT/Config.pm:476
4057 msgid "Individual messages"
4058 msgstr "Mensagens individuais"
4059
4060 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4061 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4062 msgstr "Informar dono do RT que utilizadores estão com problemas com chaves públicas"
4063
4064 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4065 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4066 msgstr "Informar utilizador que o painel que ele subscreveu está em falta"
4067
4068 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4069 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4070 msgstr "Informar utilizador que a mensagem que ele enviou tem dados GnuPG inválidos"
4071
4072 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4073 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4074 msgstr "Informar utilizador que ele está com problemas relacionados com a chave pública e não consegue receber conteúdo encriptado"
4075
4076 #: etc/initialdata:465
4077 msgid "Inform user that his password has been reset"
4078 msgstr "Informar utilizador que a sua password foi redefinida"
4079
4080 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4081 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4082 msgstr "Informar utilizador que recebemos um email encriptado e que não temos chaves provadas para o desencriptar"
4083
4084 #: lib/RT/Tickets.pm:2288 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4085 msgid "Initial Priority"
4086 msgstr "Prioridade Inicial"
4087
4088 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4089 msgid "InitialPriority"
4090 msgstr "PrioridadeInicial"
4091
4092 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4093 msgid "Initialize Database"
4094 msgstr "Iniciar Base de Dados"
4095
4096 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4097 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4101 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4105 msgid "Input error"
4106 msgstr "Erro de entrada"
4107
4108 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4109 #. ($CF->FriendlyPattern)
4110 #. ($self->FriendlyPattern)
4111 msgid "Input must match %1"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: NOT FOUND IN SOURCE
4115 msgid "Install RT"
4116 msgstr "Instalar RT"
4117
4118 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4119 msgid "Internal Error"
4120 msgstr "Erro interno"
4121