Upgrade to 4.0.13
[usit-rt.git] / share / po / pt.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:39+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
15
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 msgid " %1 deleted."
18 msgstr " %1 apagado"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 renamed to %2."
22 msgstr " %1 alterado para %2."
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " %1 saved."
26 msgstr " %1 gravado"
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid " (no pubkey!)"
30 msgstr " (sem chave pública)"
31
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
33 msgid " (untrusted!)"
34 msgstr " (não confiável)"
35
36 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
37 msgid "#"
38 msgstr "#"
39
40 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
41 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
42 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
43 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
44 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
45 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
46 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
47 msgid "#%1: %2"
48 msgstr "#%1: %2"
49
50 #: NOT FOUND IN SOURCE
51 msgid "$1"
52 msgstr "$1"
53
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 msgid "$prefix %1"
56 msgstr "$prefix %1"
57
58 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
59 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
60 msgid "%1 #%2"
61 msgstr "%1 #%2"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:369
64 #. ($s, $time_unit)
65 msgid "%1 %2"
66 msgstr "%1 %2"
67
68 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
69 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
70 msgid "%1 %2 %3"
71 msgstr "%1 %2 %3"
72
73 #: lib/RT/Date.pm:627
74 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
75 msgid "%1 %2 %3 %4"
76 msgstr "%1 %2 %3 %4"
77
78 #: lib/RT/Date.pm:642
79 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
80 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
81 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:639
84 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
85 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
86 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
89 #. ($cf->Name, $new_content)
90 #. ($field, $new)
91 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
92 msgid "%1 %2 added"
93 msgstr "%1 %2 adicionado"
94
95 #: lib/RT/Date.pm:366
96 #. ($s, $time_unit)
97 msgid "%1 %2 ago"
98 msgstr "há %1 %2"
99
100 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
101 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
102 #. ($field, $old, $new)
103 msgid "%1 %2 changed to %3"
104 msgstr "%1 %2 alterado para %3"
105
106 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
107 #. ($cf->Name, $old_content)
108 #. ($field, $old)
109 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
110 msgid "%1 %2 deleted"
111 msgstr "%1 %2 apagado"
112
113 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
114 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
115 msgid "%1 %2 deleted."
116 msgstr "%1 %2 apagado."
117
118 #: NOT FOUND IN SOURCE
119 msgid "%1 %2 renamed to %3."
120 msgstr "%1 %2 renomeado para %3."
121
122 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
123 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
124 msgid "%1 %2 saved."
125 msgstr "%1 %2 gravado."
126
127 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
128 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
129 msgid "%1 %2 updated."
130 msgstr ""
131
132 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
133 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
134 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
135 msgid "%1 %2 with template %3"
136 msgstr "%1 %2 com modelo %3"
137
138 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
139 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
140 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
141 msgid "%1 (%2) by %3"
142 msgstr "%1 (%2) por %3"
143
144 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
145 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
146 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
147 #. (loc($Ticket->Status))
148 #. (loc($TicketObj->Status))
149 #. (loc($t->Status))
150 #. (loc('Approve'))
151 #. (loc('Deny'))
152 #. (loc($Ticket->Status()))
153 msgid "%1 (Unchanged)"
154 msgstr "%1 (inalterado)"
155
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 (day %2) at %3"
158 msgstr "%1 (dia %2) em %3"
159
160 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
161 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
162 msgid "%1 (from pane %2)"
163 msgstr "%1 (do painel %2)"
164
165 #: NOT FOUND IN SOURCE
166 msgid "%1 (on %2) at %3"
167 msgstr "%1 (em %2) às %3"
168
169 #: bin/rt-crontool:345
170 #. ("--log")
171 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
172 msgstr "%1 - Ajustar opção de configuração LogToScreen"
173
174 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
175 #. ("--action-arg", "--action")
176 #. ("--condition-arg", "--condition")
177 #. ("--search-arg", "--search")
178 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
179 msgstr "%1 - Um argumento a passar a %2"
180
181 #: bin/rt-crontool:347
182 #. ("--verbose")
183 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
184 msgstr "%1 - Actualização do estado dos Output para  STDOUT"
185
186 #: NOT FOUND IN SOURCE
187 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
188 msgstr "%1 - Especificar id do template que quer usar"
189
190 #: bin/rt-crontool:339
191 #. ("--transaction")
192 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
193 msgstr "%1 - Epecificar se quer utilizar 'primeira', 'ultima' ou 'todas' as transações"
194
195 #: bin/rt-crontool:336
196 #. ("--template")
197 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
198 msgstr "%1 - Especifique o nome ou ID do(s) template(s) que pretende usar"
199
200 #: bin/rt-crontool:330
201 #. ("--action")
202 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
203 msgstr "%1 - Especificar o modulo de acção que quer usar"
204
205 #: bin/rt-crontool:342
206 #. ("--transaction-type")
207 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
208 msgstr "%1 - Especificar a lista de tipos de transacções, separada por virgulas, que quer usar"
209
210 #: bin/rt-crontool:324
211 #. ("--condition")
212 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
213 msgstr "%1 - Especificar o modulo de condições que quer usar"
214
215 #: bin/rt-crontool:317
216 #. ("--search")
217 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
218 msgstr "%1 - Especifique o módulo de pesquisa a utilizar"
219
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
222 msgstr "%1 - Especifique o tipo de transacção que quer usar"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Paineis"
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 Dashboards"
230 msgstr "%1 Painéis de controle"
231
232 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 ScripAction loaded"
240 msgstr "%1 ScripAction carregado"
241
242 #: lib/RT/Record.pm:1826
243 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244 msgid "%1 added as a value for %2"
245 msgstr "%1 adicionado como valor para %2"
246
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250 msgstr "%1 já existe e tem as tabelas do RT, mas não contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
251
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255 msgstr "%1 já existe, mas não contem as tabelas do RT, nem  contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados e tabelas nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
256
257 #: lib/RT/ACE.pm:289
258 #. ($princ_obj->Object->Name)
259 msgid "%1 already has that right"
260 msgstr ""
261
262 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
263 #. ($args{'Base'})
264 #. ($args{'Target'})
265 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
266 msgstr "%1 parece ser um objecto local, mas não está na base de dados"
267
268 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
269 #. ($RT::DatabaseName)
270 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
271 msgstr "%1 parece estar totalmente inicializado. Não é necessario criar tabelas ou inserir metadados, mas pode continuar a personalizar o RT clicando 'Personalização base' abaixo"
272
273 #: NOT FOUND IN SOURCE
274 msgid "%1 at %2"
275 msgstr "%1 em %2"
276
277 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
278 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
279 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
280 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
281 msgid "%1 by %2"
282 msgstr "%1 por %2"
283
284 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
285 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
286 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
287 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
288 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
289 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
290 msgid "%1 changed from %2 to %3"
291 msgstr "%1 alterado de %2 para %3"
292
293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
294 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
295 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
296 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
297 msgstr ""
298
299 #: share/html/Search/Chart.html:128
300 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
301 msgid "%1 chart by %2"
302 msgstr "%1 gráfico por %2"
303
304 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
305 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
306 msgid "%1 copy"
307 msgstr "cópia %1"
308
309 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
310 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
311 msgid "%1 core config"
312 msgstr "%1 configuração de raiz"
313
314 #: lib/RT/Record.pm:964
315 msgid "%1 could not be set to %2."
316 msgstr "%1 não pôde ser definido para %2."
317
318 #: NOT FOUND IN SOURCE
319 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
320 msgstr "%1 estado não foi mudado para resolvido. RT's Database pode estar inconsistente."
321
322 #: lib/RT/Transaction.pm:635
323 #. ($obj_type)
324 msgid "%1 created"
325 msgstr "%1 criado"
326
327 #: lib/RT/Transaction.pm:646
328 #. ($obj_type)
329 msgid "%1 deleted"
330 msgstr "%1 apagado"
331
332 #: lib/RT/Transaction.pm:641
333 #. ($obj_type)
334 msgid "%1 disabled"
335 msgstr "%1 inactivo"
336
337 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
338 #. ($ARGS{SendmailPath})
339 msgid "%1 doesn't exist."
340 msgstr "%1 não existe"
341
342 #: lib/RT/Transaction.pm:638
343 #. ($obj_type)
344 msgid "%1 enabled"
345 msgstr "%1 activo"
346
347 #: etc/initialdata:574
348 msgid "%1 highest priority tickets I own"
349 msgstr "%1 tickets com maior prioridade da minha responsabilidade"
350
351 #: bin/rt-crontool:312
352 #. ($0)
353 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
354 msgstr "%1 é uma ferramenta para manipular tickets através de uma ferramenta externa, como por exemplo o cron."
355
356 #: sbin/rt-email-digest:92
357 #. ($0)
358 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
359 msgstr "%1 é um utilitário, para ser corrigo num cron, envia todas as notificações RT por utilizador."
360
361 #: lib/RT/Queue.pm:969
362 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
363 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
364 msgstr ""
365
366 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
367 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
368 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
369 msgstr ""
370
371 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
372 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
373 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
374 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
375 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
376 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
377 msgstr ""
378
379 #: NOT FOUND IN SOURCE
380 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
381 msgstr "%1 já não é um %2 para esta queue."
382
383 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
384 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
385 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
386 msgstr "%1 já não é um %2 para este ticket."
387
388 #: lib/RT/Record.pm:1891
389 #. ($old_value, $cf->Name)
390 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
391 msgstr "%1 já não é um valor para campo personalizado %2"
392
393 #: lib/RT/Queue.pm:1051
394 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
395 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
396 msgstr ""
397
398 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
399 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
400 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
401 msgstr ""
402
403 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
404 #. ($args{'Lifecycle'})
405 #. ($value)
406 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
407 msgstr ""
408
409 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
410 #. ($minutes)
411 msgid "%1 min"
412 msgstr "%1 min"
413
414 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
415 #. ($rows)
416 msgid "%1 most recently updated articles"
417 msgstr ""
418
419 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
420 #. ($rows)
421 msgid "%1 newest articles"
422 msgstr ""
423
424 #: etc/initialdata:585
425 msgid "%1 newest unowned tickets"
426 msgstr "%1 tickets mais recentes sem responsável atribuído"
427
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
429 msgid "%1 objects"
430 msgstr "%1 objectos"
431
432 #: NOT FOUND IN SOURCE
433 msgid "%1 rights"
434 msgstr "%1 direitos"
435
436 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
437 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
438 msgid "%1 site config"
439 msgstr "%1 configuração do site"
440
441 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
442 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
443 msgid "%1 update: %2"
444 msgstr "%1 actualizado: %2"
445
446 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
447 #. (ucfirst($self->ObjectName))
448 msgid "%1 update: Nothing changed"
449 msgstr "%1 actualizado: nenhumas alterações"
450
451 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
452 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
453 msgid "%1 updated"
454 msgstr "%1 actualizado"
455
456 #: NOT FOUND IN SOURCE
457 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
458 msgstr "%1 Resolverá todos os membros de ticket de grupo resolvido."
459
460 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
461 msgid "%1's %2 objects"
462 msgstr "objectos %2 de %1"
463
464 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
465 msgid "%1's %2's %3 objects"
466 msgstr "objectos %1's %2's %3"
467
468 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
469 #. ($UserObj->Name)
470 msgid "%1's GnuPG keys"
471 msgstr ""
472
473 #: share/html/Elements/EditPassword:55
474 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
475 msgid "%1's current password"
476 msgstr ""
477
478 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
479 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
480 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
481 #. ($Object->Name)
482 msgid "%1's dashboards"
483 msgstr "%1's paineis"
484
485 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
486 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
487 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
488 #. ($privacies{$privacy}->Name)
489 #. ($Object->Name)
490 msgid "%1's saved searches"
491 msgstr "Pesquisas gravadas de %1"
492
493 #: lib/RT/Transaction.pm:550
494 #. ($self)
495 msgid "%1: no attachment specified"
496 msgstr "%1: anexo não especificado"
497
498 #: lib/RT/Date.pm:634
499 #. ($hour,$min)
500 msgid "%1:%2"
501 msgstr "%1:%2"
502
503 #: lib/RT/Date.pm:631
504 #. ($hour,$min,$sec)
505 msgid "%1:%2:%3"
506 msgstr "%1:%2:%3"
507
508 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
509 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
510 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
511 msgstr "%1Novo Pedido em%2&nbsp;%3"
512
513 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
514 #. ($size)
515 msgid "%1b"
516 msgstr "%1b"
517
518 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
519 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
520 msgid "%1k"
521 msgstr "%1k"
522
523 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
524 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
525 msgid "%1m"
526 msgstr ""
527
528 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
529 #. (sprintf('%.4f', $duration))
530 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
531 msgid "%1s"
532 msgstr ""
533
534 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
535 #. ($Articles->Count)
536 msgid "%quant(%1,article)"
537 msgstr ""
538
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
541 msgid "%quant(%1,hour)"
542 msgstr "%quant(%1,hora)"
543
544 #: lib/RT/Ticket.pm:903
545 #. ($args{'Status'})
546 msgid "'%1' is an invalid value for status"
547 msgstr "%1 é um valor inválido para o estado"
548
549 #: lib/RT/Queue.pm:545
550 #. ($name)
551 msgid "'%1' is not a valid name."
552 msgstr ""
553
554 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
555 #. ($Class)
556 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
557 msgstr ""
558
559 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
560 msgid "'Roles'"
561 msgstr ""
562
563 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
564 msgid "'System'"
565 msgstr ""
566
567 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
568 msgid "'User Groups'"
569 msgstr ""
570
571 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
572 msgid "'Users'"
573 msgstr ""
574
575 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
576 msgid "(Check box to complete)"
577 msgstr ""
578
579 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
580 msgid "(Check box to delete)"
581 msgstr "(Seleccione caixa para apagar)"
582
583 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
584 msgid "(Check boxes to delete)"
585 msgstr ""
586
587 #: NOT FOUND IN SOURCE
588 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
589 msgstr "(Seleccione caixas para desactivar notificações para os destinatários listados)"
590
591 #: NOT FOUND IN SOURCE
592 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
593 msgstr "(Seleccione caixas para activar notificações para os destinatários listados)"
594
595 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
596 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
597 msgstr "(Insira identificadores de tickets, separados por espaços)"
598
599 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 msgid "(If left blank, will default to %1)"
603 msgstr "(Por omissão será %1)"
604
605 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
606 msgid "(No custom fields)"
607 msgstr "(Sem campos personalizados)"
608
609 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
610 msgid "(No members)"
611 msgstr "(Sem membros)"
612
613 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
614 msgid "(No scrips)"
615 msgstr "(Sem scrips)"
616
617 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
618 msgid "(No templates)"
619 msgstr "(Sem templates)"
620
621 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
622 msgid "(None)"
623 msgstr "(Nenhum)"
624
625 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
626 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
627 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong> passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
628
629 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
630 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
631 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong> passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
632
633 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
634 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
635 msgstr "(Use estes campos quando escolher'Definido pelo Utilizador' para uma condição ou Acção)"
636
637 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
638 msgid "(Will not be sent email)"
639 msgstr "(Não vai ser enviado email)"
640
641 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
642 msgid "(any)"
643 msgstr "(qualquer)"
644
645 #: NOT FOUND IN SOURCE
646 msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
647 msgstr "(mostrar tickets novos e abertos de %1)"
648
649 #: NOT FOUND IN SOURCE
650 msgid "(empty)"
651 msgstr "(vazio)"
652
653 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
654 msgid "(no Summary)"
655 msgstr ""
656
657 #: NOT FOUND IN SOURCE
658 msgid "(no name listed)"
659 msgstr "(sem nome)"
660
661 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
662 msgid "(no name)"
663 msgstr ""
664
665 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
666 msgid "(no pubkey!)"
667 msgstr "(Sem chave pública!)"
668
669 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
670 msgid "(no value)"
671 msgstr "(sem valor)"
672
673 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
674 msgid "(no values)"
675 msgstr "(sem valores)"
676
677 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
678 msgid "(only one ticket)"
679 msgstr "(apenas um ticket)"
680
681 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
682 #. ($count)
683 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
684 msgstr "(pendente %quant(%1,outros ticket))"
685
686 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
687 msgid "(pending approval)"
688 msgstr "(aprovação pendente)"
689
690 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
691 msgid "(required)"
692 msgstr "(obrigatório)"
693
694 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
695 #. ($key->{'TrustTerse'})
696 msgid "(trust: %1)"
697 msgstr "(confiar: %1)"
698
699 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
700 msgid "(untitled)"
701 msgstr "(sem título)"
702
703 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
704 msgid "(untrusted!)"
705 msgstr "(não confiavel!)"
706
707 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
708 msgid "-"
709 msgstr "-"
710
711 #: bin/rt-crontool:137
712 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
713 msgstr "--template-id não é um argumento recomendado e não pode ser usado com --template"
714
715 #: bin/rt-crontool:132
716 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
717 msgstr "--argumento da transação apenas pode ser 'first', 'last' or 'all'"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "<% $Ticket->Status%>"
721 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
722
723 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgid "<% $_ %>"
725 msgstr "<% $_ %>"
726
727 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
728 msgid "<% $field->{'name'} %>"
729 msgstr ""
730
731 #: NOT FOUND IN SOURCE
732 msgid "<%$_%>"
733 msgstr "<%$_%>"
734
735 #: NOT FOUND IN SOURCE
736 msgid "<%$field%>"
737 msgstr "<%$field%>"
738
739 #: NOT FOUND IN SOURCE
740 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
741 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novo Pedido em\" />&nbsp;%1"
742
743 #: NOT FOUND IN SOURCE
744 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
745 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novo Pedido em\">&nbsp;%1"
746
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
749 msgstr "<p>Todas as feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>.</p>"
750
751 #: etc/initialdata:215
752 msgid "A blank template"
753 msgstr "Template em branco"
754
755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
756 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
757 msgstr "Password não foi definida, portanto o utilizador não vai conseguir efectuar login."
758
759 #: lib/RT/ACE.pm:169
760 msgid "ACE not found"
761 msgstr "ACE não encontrado"
762
763 #: lib/RT/ACE.pm:491
764 msgid "ACEs can only be created and deleted."
765 msgstr "Os ACEs apenas podem ser criados e eliminados"
766
767 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
768 msgid "AND"
769 msgstr "E"
770
771 #: share/html/Elements/Tabs:482
772 msgid "About me"
773 msgstr "Acerca"
774
775 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
776 msgid "Access control"
777 msgstr "Controle de Acesso"
778
779 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
780 msgid "Action"
781 msgstr "Acção"
782
783 #: NOT FOUND IN SOURCE
784 msgid "Action %1 not found"
785 msgstr "Acção %1 não encontrada"
786
787 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
788 #. ($args{'ScripAction'})
789 #. ($value)
790 msgid "Action '%1' not found"
791 msgstr "Acção '%1' não encontrada"
792
793 #: bin/rt-crontool:228
794 msgid "Action committed."
795 msgstr ""
796
797 #: NOT FOUND IN SOURCE
798 msgid "Action committed.\\n"
799 msgstr "Acção executada.\\n"
800
801 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
802 msgid "Action is mandatory argument"
803 msgstr "Acção é argumento obrigatório"
804
805 #: bin/rt-crontool:224
806 msgid "Action prepared..."
807 msgstr "Acção preparada..."
808
809 #: share/html/Elements/Tabs:529
810 msgid "Actions"
811 msgstr ""
812
813 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
814 msgid "Active Tickets"
815 msgstr ""
816
817 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
818 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
819 msgid "Active tickets for %1"
820 msgstr ""
821
822 #: NOT FOUND IN SOURCE
823 msgid "Add"
824 msgstr "Adicionar"
825
826 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
827 #. (loc($AddPrincipal))
828 msgid "Add %1"
829 msgstr ""
830
831 #: share/html/Search/Bulk.html:93
832 msgid "Add AdminCc"
833 msgstr "Adicionar AdminCc"
834
835 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
836 msgid "Add Bookmark"
837 msgstr "Adicionar Bookmark"
838
839 #: share/html/Search/Bulk.html:89
840 msgid "Add Cc"
841 msgstr "Adicionar Cc"
842
843 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
844 msgid "Add Columns"
845 msgstr "Adicionar colunas"
846
847 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
848 msgid "Add Criteria"
849 msgstr "Adicionar critérios"
850
851 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
852 msgid "Add More Files"
853 msgstr "Adicionar mais ficheiros"
854
855 #: share/html/Search/Bulk.html:85
856 msgid "Add Requestor"
857 msgstr "Adicionar Requerente"
858
859 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
860 msgid "Add Value"
861 msgstr "Adicionar Valor"
862
863 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
864 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
865 msgstr "Adicionar uma scrip que se aplica a todas as queues"
866
867 #: NOT FOUND IN SOURCE
868 msgid "Add and Search"
869 msgstr "Adicionar e pesquisar"
870
871 #: share/html/Search/Bulk.html:125
872 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
873 msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tickets seleccionados"
874
875 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
876 msgid "Add group"
877 msgstr ""
878
879 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
880 msgid "Add here"
881 msgstr ""
882
883 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
884 msgid "Add members"
885 msgstr "Adicionar membros"
886
887 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
888 msgid "Add new watchers"
889 msgstr "Adicionar novos watchers"
890
891 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
892 #. (loc($AddPrincipal))
893 msgid "Add rights for this %1"
894 msgstr ""
895
896 #: share/html/Search/Build.html:83
897 msgid "Add these terms"
898 msgstr "Adicionar estes termos"
899
900 #: share/html/Search/Build.html:84
901 msgid "Add these terms and Search"
902 msgstr "Adicionar estes termos e Pesquisar"
903
904 #: NOT FOUND IN SOURCE
905 msgid "Add these terms to your search"
906 msgstr "Adicionar estes termos à sua pesquisa"
907
908 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
909 msgid "Add user"
910 msgstr ""
911
912 #: share/html/Search/Bulk.html:172
913 msgid "Add values"
914 msgstr "Adicionar valores"
915
916 #: NOT FOUND IN SOURCE
917 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
918 msgstr "Adicione, elimine e modifique os valores dos campos personalizados para os objectos"
919
920 #: lib/RT/CustomField.pm:208
921 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
922 msgstr ""
923
924 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
925 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
926 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
927 msgstr ""
928
929 #: lib/RT/Queue.pm:980
930 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
931 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
932 msgstr ""
933
934 #: NOT FOUND IN SOURCE
935 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
936 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta queue"
937
938 #: NOT FOUND IN SOURCE
939 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
940 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta tarefa"
941
942 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
943 msgid "Address"
944 msgstr "Morada"
945
946 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
947 msgid "Address 2"
948 msgstr ""
949
950 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
951 msgid "Address1"
952 msgstr "Morada (1)"
953
954 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
955 msgid "Address2"
956 msgstr "Morada (2)"
957
958 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
959 msgid "Admin Cc"
960 msgstr "Admin Cc"
961
962 #: etc/initialdata:292
963 msgid "Admin Comment"
964 msgstr "Comentário de Admin"
965
966 #: etc/initialdata:271
967 msgid "Admin Correspondence"
968 msgstr "Correspondência Admin"
969
970 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
971 msgid "Admin queues"
972 msgstr "Queues do Administrador"
973
974 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
975 msgid "Admin/Global configuration"
976 msgstr "Configurações do Administrador/Globais"
977
978 #: NOT FOUND IN SOURCE
979 msgid "AdminAllPersonalGroups"
980 msgstr "AdminTodosGruposPessoais"
981
982 #: lib/RT/Tickets.pm:151
983 msgid "AdminCCGroup"
984 msgstr "AdminCCGroup"
985
986 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
987 msgid "AdminCc"
988 msgstr "AdminCc"
989
990 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
991 msgid "AdminCcs"
992 msgstr "AdminCcs"
993
994 #: lib/RT/Class.pm:94
995 msgid "AdminClass"
996 msgstr ""
997
998 #: lib/RT/CustomField.pm:206
999 msgid "AdminCustomField"
1000 msgstr "AdminCampoPerson"
1001
1002 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1003 msgid "AdminCustomFieldValues"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: lib/RT/Group.pm:94
1007 msgid "AdminGroup"
1008 msgstr "AdminGroupo"
1009
1010 #: lib/RT/Group.pm:95
1011 msgid "AdminGroupMembership"
1012 msgstr "AdminMembrosGrupo"
1013
1014 #: NOT FOUND IN SOURCE
1015 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1016 msgstr "AdminGruposPessoais"
1017
1018 #: lib/RT/Queue.pm:93
1019 msgid "AdminQueue"
1020 msgstr "FilaAdmin"
1021
1022 #: lib/RT/Class.pm:95
1023 msgid "AdminTopics"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: lib/RT/System.pm:81
1027 msgid "AdminUsers"
1028 msgstr "AdminUtilizadores"
1029
1030 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1031 msgid "Administrative Cc"
1032 msgstr "Cc Administrativo"
1033
1034 #: lib/RT/Installer.pm:157
1035 msgid "Administrative password"
1036 msgstr "Palavra-Chave Administrativa"
1037
1038 #: share/html/Elements/Tabs:740
1039 msgid "Advanced"
1040 msgstr "Avançado"
1041
1042 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1043 msgid "Advanced search"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1047 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1051 msgid "Aggregator"
1052 msgstr "Agregador"
1053
1054 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1055 msgid "All Approvals Passed"
1056 msgstr "Todas as aprovações tratadas"
1057
1058 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1059 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1063 msgid "All Classes"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: share/html/Elements/Tabs:417
1067 msgid "All Dashboards"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1071 msgid "All Queues"
1072 msgstr "Todas as Queues"
1073
1074 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1075 msgid "All Tickets"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: share/html/User/Prefs.html:172
1079 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1080 msgstr "Todas as feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>."
1081
1082 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1083 msgid "All queues matching search criteria"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: share/html/m/_elements/menu:82
1087 msgid "All tickets"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1091 msgid "All topics"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: lib/RT/System.pm:87
1095 msgid "Allow creation of saved searches"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: lib/RT/System.pm:86
1099 msgid "Allow loading of saved searches"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: lib/RT/System.pm:88
1103 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1107 msgid "Already encrypted"
1108 msgstr "Já encriptado"
1109
1110 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1111 msgid "And/Or"
1112 msgstr "E/Ou"
1113
1114 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1115 msgid "Annually"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1119 msgid "Any field"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: share/html/Search/Simple.html:65
1123 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1127 msgid "Applied"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1131 msgid "Applies to"
1132 msgstr "Aplica-se a"
1133
1134 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1135 msgid "Applies to all objects"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: share/html/Search/Edit.html:62
1139 msgid "Apply"
1140 msgstr "Aplicar"
1141
1142 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1143 msgid "Apply globally"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: share/html/Search/Edit.html:62
1147 msgid "Apply your changes"
1148 msgstr "Aplicar as alterações"
1149
1150 #: share/html/Elements/Tabs:457
1151 msgid "Approval"
1152 msgstr "Aprovação"
1153
1154 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1155 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1156 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1157 #. ($ticket->id, $msg)
1158 msgid "Approval #%1: %2"
1159 msgstr "Aprovação #%1: %2"
1160
1161 #: share/html/Approvals/index.html:77
1162 #. ($ticket->Id)
1163 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1164 msgstr "Aprovação #%1: Notas não guardadas devido a um erro no sistema"
1165
1166 #: share/html/Approvals/index.html:75
1167 #. ($ticket->Id)
1168 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1169 msgstr "Aprovação #%1: Notas guardadas"
1170
1171 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1172 msgid "Approval Passed"
1173 msgstr "Aprovação Concedida"
1174
1175 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1176 msgid "Approval Ready for Owner"
1177 msgstr "Aprovação pronta para o dono"
1178
1179 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1180 msgid "Approval Rejected"
1181 msgstr "Aprovação rejeitada"
1182
1183 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1184 msgid "Approve"
1185 msgstr "Aprovar"
1186
1187 #: lib/RT/Date.pm:94
1188 msgid "Apr"
1189 msgstr "Abr"
1190
1191 #: NOT FOUND IN SOURCE
1192 msgid "Apr."
1193 msgstr "Apr."
1194
1195 #: NOT FOUND IN SOURCE
1196 msgid "April"
1197 msgstr "Abril"
1198
1199 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1200 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1204 #. ($ArticleObj->Id)
1205 msgid "Article #%1 deleted"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1209 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1210 msgid "Article #%1: %2"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1214 #. ($self->Object->id)
1215 msgid "Article %1"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: lib/RT/Article.pm:215
1219 #. ($self->id)
1220 msgid "Article %1 created"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1224 msgid "Article Administration"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: lib/RT/Article.pm:323
1228 msgid "Article Deleted"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1232 msgid "Article not found"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1236 msgid "Articles"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1240 #. ($currtopic->Name)
1241 msgid "Articles in %1"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1245 #. ($Articles_Content)
1246 msgid "Articles matching %1"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1250 msgid "Articles with no topics"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1254 msgid "Asc"
1255 msgstr "Asc"
1256
1257 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1258 msgid "Ascending"
1259 msgstr "Ascendente"
1260
1261 #: NOT FOUND IN SOURCE
1262 msgid "Assign and remove custom fields"
1263 msgstr "Atribuir e remover campos pré-definidos"
1264
1265 #: lib/RT/Queue.pm:99
1266 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: lib/RT/Queue.pm:99
1270 msgid "AssignCustomFields"
1271 msgstr "AtribuirCamposPerson"
1272
1273 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1274 msgid "Attach"
1275 msgstr "Anexar"
1276
1277 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1278 msgid "Attach file"
1279 msgstr "Anexar ficheiro"
1280
1281 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1282 msgid "Attached file"
1283 msgstr "Ficheiro anexado"
1284
1285 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1286 msgid "Attachment"
1287 msgstr "Anexo"
1288
1289 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1290 #. ($Attachment)
1291 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1292 msgstr "Anexo '%1' não foi carregado"
1293
1294 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1295 msgid "Attachment created"
1296 msgstr "Anexo criado"
1297
1298 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1299 msgid "Attachment filename"
1300 msgstr "Nome do anexo"
1301
1302 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1303 msgid "Attachments"
1304 msgstr "Anexos"
1305
1306 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1307 msgid "Attachments encryption is disabled"
1308 msgstr "A encriptação dos anexos está inactiva"
1309
1310 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1311 msgid "Attribute Deleted"
1312 msgstr "Atributo eliminado"
1313
1314 #: lib/RT/Date.pm:98
1315 msgid "Aug"
1316 msgstr "Ago"
1317
1318 #: NOT FOUND IN SOURCE
1319 msgid "Aug."
1320 msgstr "Aug."
1321
1322 #: NOT FOUND IN SOURCE
1323 msgid "August"
1324 msgstr "Agosto"
1325
1326 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1327 #. ($valid_image_types)
1328 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: etc/initialdata:218
1332 msgid "Autoreply"
1333 msgstr "Resposta automática"
1334
1335 #: etc/initialdata:28
1336 msgid "Autoreply To Requestors"
1337 msgstr "Resposta automática para utilizadores"
1338
1339 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1340 msgid "Available"
1341 msgstr "Disponível"
1342
1343 #: NOT FOUND IN SOURCE
1344 msgid "BCc"
1345 msgstr "BCc"
1346
1347 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1348 msgid "Back"
1349 msgstr "Retroceder"
1350
1351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1352 #. ($id)
1353 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1354 msgstr "Privacidade incorrecta para atributo %1"
1355
1356 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1357 msgid "Basics"
1358 msgstr "Informação básica"
1359
1360 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1361 msgid "Bcc"
1362 msgstr "Bcc"
1363
1364 #: NOT FOUND IN SOURCE
1365 msgid "Be sure to save your changes"
1366 msgstr "Tenha a certeza que grava as suas alterações"
1367
1368 #: NOT FOUND IN SOURCE
1369 msgid "Before"
1370 msgstr "Antes"
1371
1372 #: NOT FOUND IN SOURCE
1373 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1374 msgstr "Best Practical Solutions, LLC logo corporativo"
1375
1376 #: etc/initialdata:214
1377 msgid "Blank"
1378 msgstr "Vazio"
1379
1380 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1381 msgid "Body"
1382 msgstr "Corpo"
1383
1384 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1385 msgid "Bold"
1386 msgstr "Negrito"
1387
1388 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1389 msgid "Bookmark"
1390 msgstr "Marcador"
1391
1392 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1393 msgid "Bookmarkable link for this search"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1397 msgid "Bookmarked Tickets"
1398 msgstr "Tarefas marcadas"
1399
1400 #: share/html/m/_elements/menu:73
1401 msgid "Bookmarked tickets"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Brief headers"
1406 msgstr "Cabeçalhos resumidos"
1407
1408 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1409 msgid "Browse by topic"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: share/html/Elements/Tabs:225
1413 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: share/html/Elements/Tabs:746
1417 msgid "Bulk Update"
1418 msgstr "Actualização em bloco"
1419
1420 #: NOT FOUND IN SOURCE
1421 msgid "Buy Support"
1422 msgstr "Compre suporte"
1423
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1425 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1426 msgstr "Por predefinição, o RT usa o fuso horário do seu sistema. Isto permite que defina as predefinições globais para a apresentação de datas e horas no RT. Os utilizadores podem definir fusos horários diferentes nas suas Preferências."
1427
1428 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1429 msgid "CCGroup"
1430 msgstr "CCGroupo"
1431
1432 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1433 msgid "CF"
1434 msgstr "CF"
1435
1436 #: share/html/Search/Simple.html:87
1437 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1438 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: NOT FOUND IN SOURCE
1442 msgid "Calendar"
1443 msgstr "Calendário"
1444
1445 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1446 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1447 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1448 msgstr ""
1449
1450 #: lib/RT/User.pm:1508
1451 msgid "Can not modify system users"
1452 msgstr "Não é possível alterar utilizadores de sistema"
1453
1454 #: NOT FOUND IN SOURCE
1455 msgid "Can this principal see this queue"
1456 msgstr "Este grupo/utilizador pode visualizar esta queue"
1457
1458 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1459 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1460 msgstr "Não se pode adicionar um campo personalizado sem designação"
1461
1462 #: NOT FOUND IN SOURCE
1463 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1464 msgstr "Não foi encontrado uma colecção de classes para '%1'"
1465
1466 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1467 msgid "Can't find a saved search to work with"
1468 msgstr "Impossível encontrar a pesquisa gravada definida"
1469
1470 #: lib/RT/Link.pm:137
1471 msgid "Can't link a ticket to itself"
1472 msgstr "Não é possível ligar um ticket a si próprio"
1473
1474 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1475 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1479 #. (loc($self->{SearchType}))
1480 msgid "Can't save %1"
1481 msgstr "Não consigo gravar %1"
1482
1483 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1484 msgid "Can't save this search"
1485 msgstr "Não é possível gravar esta pesquisa"
1486
1487 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1488 msgid "Can't specifiy both base and target"
1489 msgstr "Não se consegue especificar a base nem o alvo"
1490
1491 #: lib/RT/Article.pm:397
1492 msgid "Cannot add link to plain number"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1496 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1497 msgstr "Não se pode criar tarefas numa queue inactiva"
1498
1499 #: NOT FOUND IN SOURCE
1500 msgid "Cannot create user: %1"
1501 msgstr "Não é possível criar utilizador: %1"
1502
1503 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1504 msgid "Categories are based on"
1505 msgstr "Categorias são baseadas em"
1506
1507 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1508 msgid "Category"
1509 msgstr "Categoria"
1510
1511 #: NOT FOUND IN SOURCE
1512 msgid "Category unset"
1513 msgstr "Categoria não definida"
1514
1515 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1516 msgid "Cc"
1517 msgstr "Cc"
1518
1519 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1520 msgid "Ccs"
1521 msgstr "Ccs"
1522
1523 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1524 msgid "Change"
1525 msgstr "Modificar"
1526
1527 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1528 msgid "Change Approval ticket to open status"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1532 msgid "Change password"
1533 msgstr "Alterar senha"
1534
1535 #: share/html/Elements/Tabs:747
1536 msgid "Chart"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: share/html/Search/Chart.html:122
1540 msgid "Chart Properties"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: share/html/Elements/Submit:102
1544 msgid "Check All"
1545 msgstr "Seleccionar Todos"
1546
1547 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1548 msgid "Check Database Connectivity"
1549 msgstr "Testar Conectividade com BD"
1550
1551 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1552 msgid "Check Database Credentials"
1553 msgstr "Verifique as credenciais da base de dados"
1554
1555 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1556 msgid "Check box to delete"
1557 msgstr "Seleccione caixa para apagar"
1558
1559 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1560 msgid "Check box to revoke right"
1561 msgstr "Seleccione caixa para revogar direitos"
1562
1563 #: NOT FOUND IN SOURCE
1564 msgid "Check your database credentials"
1565 msgstr "Verifique credenciais da base de dados"
1566
1567 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1568 msgid "Children"
1569 msgstr "Filhos"
1570
1571 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1572 msgid "Choose Database Engine"
1573 msgstr "Seleccione o motor da base de dados"
1574
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "Choose a database engine"
1577 msgstr "Escolher um motor de BD"
1578
1579 #: NOT FOUND IN SOURCE
1580 msgid "Choose a date"
1581 msgstr "Escolha uma data"
1582
1583 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1584 #. ($QueueObj->Name)
1585 msgid "Choose from Topics for %1"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1589 msgid "City"
1590 msgstr "Cidade"
1591
1592 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1593 msgid "Class"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1597 msgid "Class Name"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1601 #. ($msg)
1602 msgid "Class could not be created: %1"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1606 msgid "Class id"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: lib/RT/Class.pm:408
1610 msgid "Class is already applied Globally"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: lib/RT/Class.pm:403
1614 #. ($queue->Name)
1615 msgid "Class is already applied to %1"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1619 msgid "Classes"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1623 msgid "Clear"
1624 msgstr "Limpar"
1625
1626 #: share/html/Elements/Submit:104
1627 msgid "Clear All"
1628 msgstr "Limpar Tudo"
1629
1630 #: share/html/Install/Finish.html:52
1631 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1632 msgstr "Clique em \"Finalizar instalação\" para completar este assistente"
1633
1634 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1635 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1636 msgstr "Clique em \"Iniciar base de dados\" para criar a base de dados do RT e inserir os metadados iniciais. Pode demorar alguns minutos."
1637
1638 #: NOT FOUND IN SOURCE
1639 msgid "Close window"
1640 msgstr "Fechar janela"
1641
1642 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1643 msgid "Closed"
1644 msgstr "Fechado"
1645
1646 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1647 msgid "Closed tickets"
1648 msgstr "Tickets fechados"
1649
1650 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1651 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1652 msgstr "Seleccione ou insira valores múltiplos"
1653
1654 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1655 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1656 msgstr "Seleccione ou insira um valor"
1657
1658 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1659 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1660 msgstr "Seleccione ou insira até %1 valores"
1661
1662 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1663 msgid "Comment"
1664 msgstr "Comentário"
1665
1666 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1667 msgid "Comment Address"
1668 msgstr "Morada de Comentário"
1669
1670 #: lib/RT/Installer.pm:172
1671 msgid "Comment address"
1672 msgstr "Endereço do comentário"
1673
1674 #: lib/RT/Queue.pm:114
1675 msgid "Comment on tickets"
1676 msgstr "Comentar tickets"
1677
1678 #: NOT FOUND IN SOURCE
1679 msgid "CommentAddress"
1680 msgstr "MoradaComentário"
1681
1682 #: lib/RT/Queue.pm:114
1683 msgid "CommentOnTicket"
1684 msgstr "ComentarNaTarefa"
1685
1686 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1687 msgid "Comments"
1688 msgstr "Comentários"
1689
1690 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1691 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1692 msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)"
1693
1694 #: NOT FOUND IN SOURCE
1695 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1696 msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)"
1697
1698 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1699 msgid "Comments about this user"
1700 msgstr "Comentários sobre este utilizador"
1701
1702 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1703 msgid "Comments added"
1704 msgstr "Comentários adicionados"
1705
1706 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1707 msgid "Commit Stubbed"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1711 msgid "Condition"
1712 msgstr "Condição"
1713
1714 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1715 #. ($args{'ScripCondition'})
1716 #. ($value)
1717 msgid "Condition '%1' not found"
1718 msgstr "Condição '%1' não encontrada"
1719
1720 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1721 msgid "Condition is mandatory argument"
1722 msgstr "Condição é argumento obrigatório"
1723
1724 #: bin/rt-crontool:208
1725 msgid "Condition matches..."
1726 msgstr "Condição corresponde..."
1727
1728 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1729 msgid "Condition, Action and Template"
1730 msgstr "Condição, Acção e Modelo"
1731
1732 #: share/html/Install/index.html:107
1733 #. ($file)
1734 msgid "Config file %1 is locked"
1735 msgstr "Ficheiro de configuração %1 está trancado"
1736
1737 #: share/html/Elements/Tabs:64
1738 msgid "Configuration"
1739 msgstr "Configuração"
1740
1741 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1742 #. ($QueueObj->Name)
1743 msgid "Configuration for queue %1"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: NOT FOUND IN SOURCE
1747 msgid "Confirm"
1748 msgstr "Confirmar"
1749
1750 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1751 msgid "Connection succeeded"
1752 msgstr "Ligação efectuada com sucesso"
1753
1754 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1755 msgid "Content"
1756 msgstr "Conteúdo"
1757
1758 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1759 msgid "Content is an invalid IP address"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1763 msgid "Content is an invalid IP address range"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1767 msgid "Content-Type"
1768 msgstr "Tipo de Conteúdo"
1769
1770 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1771 msgid "ContentType"
1772 msgstr "TipoConteudo"
1773
1774 #: NOT FOUND IN SOURCE
1775 msgid "Copy"
1776 msgstr "Copiar"
1777
1778 #: lib/RT/Installer.pm:180
1779 msgid "Correspond address"
1780 msgstr "Morada de correspondência"
1781
1782 #: NOT FOUND IN SOURCE
1783 msgid "CorrespondAddress"
1784 msgstr "MoradaCorrespondência"
1785
1786 #: etc/initialdata:283
1787 msgid "Correspondence"
1788 msgstr "Correspondência"
1789
1790 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1791 msgid "Correspondence added"
1792 msgstr "Correspondência adicionada"
1793
1794 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1795 #. ($msg)
1796 #. ($value_msg)
1797 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1798 msgstr "Não foi adicionado o valor do campo personalizado: %1"
1799
1800 #: NOT FOUND IN SOURCE
1801 msgid "Could not change owner. "
1802 msgstr "Não foi possível alterar responsável "
1803
1804 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1805 #. ($add_msg)
1806 #. ($del_msg)
1807 #. ($msg)
1808 msgid "Could not change owner: %1"
1809 msgstr "Não foi alterado o dono: %1"
1810
1811 #: NOT FOUND IN SOURCE
1812 msgid "Could not create CustomField"
1813 msgstr "Não foi criado o campo personalizado"
1814
1815 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1816 #. ($msg)
1817 msgid "Could not create CustomField: %1"
1818 msgstr "Não foi criado o campo personalizado: %1"
1819
1820 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1821 msgid "Could not create group"
1822 msgstr "Não foi possível criar o grupo"
1823
1824 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1825 #. ($msg)
1826 msgid "Could not create search: %1"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1830 #. ($msg)
1831 msgid "Could not create template: %1"
1832 msgstr "Não foi possível criar template: %1"
1833
1834 #: NOT FOUND IN SOURCE
1835 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1836 msgstr "Não foi criada tarefa em queue inactiva \"%1\""
1837
1838 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1839 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1840 msgstr "Não é possível criar pedido. Especifique uma fila."
1841
1842 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1843 msgid "Could not create user"
1844 msgstr "Não foi possível criar utilizador"
1845
1846 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1847 #. ($searchname, $msg)
1848 msgid "Could not delete search %1: %2"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1852 msgid "Could not find or create that user"
1853 msgstr "Não foi possível criar ou encontrar esse utilizador"
1854
1855 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1856 msgid "Could not find that principal"
1857 msgstr "Grupo/utilizador não encontrado"
1858
1859 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1860 #. ($self->ObjectName)
1861 msgid "Could not load %1 attribute"
1862 msgstr "Não foi carregado o atributo %1"
1863
1864 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1865 msgid "Could not load Class %1"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1869 #. ($id)
1870 msgid "Could not load CustomField %1"
1871 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
1872
1873 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1874 msgid "Could not load group"
1875 msgstr "Grupo não foi carregado"
1876
1877 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1878 #. ($privacy)
1879 msgid "Could not load object for %1"
1880 msgstr "Não doi carregado o objecto para %1"
1881
1882 #: NOT FOUND IN SOURCE
1883 msgid "Could not load search attribute"
1884 msgstr "Não é possível carregar o atributo da pesquisa"
1885
1886 #: lib/RT/Queue.pm:978
1887 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1888 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1892 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1893 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: NOT FOUND IN SOURCE
1897 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1898 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta queue"
1899
1900 #: NOT FOUND IN SOURCE
1901 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1902 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta tarefa"
1903
1904 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1905 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1906 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1910 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1911 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: NOT FOUND IN SOURCE
1915 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1916 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta queue"
1917
1918 #: NOT FOUND IN SOURCE
1919 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1920 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta tarefa"
1921
1922 #: lib/RT/User.pm:139
1923 msgid "Could not set user info"
1924 msgstr "Não consegui definir informações de utilizador"
1925
1926 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1927 msgid "Couldn't add attachment"
1928 msgstr "Não foi possível adicionar anexo"
1929
1930 #: lib/RT/Group.pm:949
1931 msgid "Couldn't add member to group"
1932 msgstr "Não foi possível adicionar membro a grupo"
1933
1934 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1935 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1939 #. ($method, $code, $error)
1940 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: lib/RT/Template.pm:721
1944 #. ($fi_text, $error)
1945 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1949 #. ($Msg)
1950 #. ($msg)
1951 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1952 msgstr "Não foi possível criar uma transacção: %1"
1953
1954 #: NOT FOUND IN SOURCE
1955 msgid "Couldn't create record"
1956 msgstr "Não foi criado o registo"
1957
1958 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1959 #. ($msg)
1960 msgid "Couldn't create record: %1"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1964 #. ($id, $msg)
1965 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1966 msgstr "Não foi possível apagar painel %1: %2"
1967
1968 #: lib/RT/Record.pm:973
1969 msgid "Couldn't find row"
1970 msgstr "Linha não encontrada"
1971
1972 #: bin/rt-crontool:179
1973 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1974 msgstr "Não foi encontrada a transacção adequada, saltar"
1975
1976 #: lib/RT/Group.pm:923
1977 msgid "Couldn't find that principal"
1978 msgstr "Não foi possível encontrar grupo/utilizador"
1979
1980 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1981 msgid "Couldn't find that value"
1982 msgstr "Não foi encontrado o valor"
1983
1984 #: NOT FOUND IN SOURCE
1985 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1986 msgstr "%1 não foi carregado da base de dados de utilizadores.\\n"
1987
1988 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1989 #. ($id)
1990 msgid "Couldn't load Class %1"
1991 msgstr "Não foi carregada a classe %1"
1992
1993 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1994 #. ($cf_id)
1995 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1996 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado #%1"
1997
1998 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1999 #. ($cf_id)
2000 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2004 #. ($id)
2005 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2006 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
2007
2008 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2009 #. ($self->Id)
2010 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2011 msgstr "Não foi carregada a cópia da tarefa #%1."
2012
2013 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2014 #. ($id, $msg)
2015 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2016 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2"
2017
2018 #: NOT FOUND IN SOURCE
2019 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2020 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2."
2021
2022 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2023 #. ($gid)
2024 msgid "Couldn't load group #%1"
2025 msgstr "Não foi carregado o grupo #%1"
2026
2027 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2028 #. ($id)
2029 msgid "Couldn't load group %1"
2030 msgstr "Não foi carregado o grupo  %1"
2031
2032 #: lib/RT/Link.pm:212
2033 msgid "Couldn't load link"
2034 msgstr "Não foi carregado o link"
2035
2036 #: lib/RT/Link.pm:185
2037 #. ($msg)
2038 msgid "Couldn't load link: %1"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2042 #. ($id)
2043 msgid "Couldn't load object %1"
2044 msgstr "Não foi carregado o objecto %1"
2045
2046 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2047 #. ($msg)
2048 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2049 msgstr "Não foi carregado nem adicionado o utilizador: %1"
2050
2051 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2052 #. ($id)
2053 msgid "Couldn't load queue"
2054 msgstr "A queue não foi carregada"
2055
2056 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2057 #. ($id)
2058 msgid "Couldn't load queue #%1"
2059 msgstr "A queue #%1 não foi carregada"
2060
2061 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2062 #. ($id)
2063 msgid "Couldn't load queue %1"
2064 msgstr "A queue %1 não foi carregada"
2065
2066 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2067 #. ($Name)
2068 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2069 msgstr "A queue '%1' não foi carregada"
2070
2071 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2072 #. ($id)
2073 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2074 msgstr "O script #%1 não foi carregado"
2075
2076 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2077 #. ($id)
2078 msgid "Couldn't load template #%1"
2079 msgstr "O modelo #%1 não foi carregado"
2080
2081 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
2082 msgid "Couldn't load the specified principal"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
2086 #. ($id)
2087 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2088 msgstr "Não foi possível carregar o ticket '%1'"
2089
2090 #: lib/RT/Article.pm:520
2091 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2095 #. ($QuoteTransaction)
2096 #. ($id)
2097 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2098 msgstr "Não foi possível carregar a transacção #'%1"
2099
2100 #: share/html/User/Prefs.html:215
2101 msgid "Couldn't load user"
2102 msgstr "Não foi possível carregar o utilizador"
2103
2104 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2105 #. ($id)
2106 msgid "Couldn't load user #%1"
2107 msgstr "Não foi possivel carregar o utilizador #%1"
2108
2109 #: share/html/User/Prefs.html:209
2110 #. ($id, $Name)
2111 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2112 msgstr "Não foi possível carregar utilizador #%1 ou utilizador '%2'"
2113
2114 #: share/html/User/Prefs.html:213
2115 #. ($Name)
2116 msgid "Couldn't load user '%1'"
2117 msgstr "Não foi possível carregar utilizador '%1'"
2118
2119 #: lib/RT/Link.pm:174
2120 #. ($args{Base})
2121 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: lib/RT/Link.pm:178
2125 #. ($args{Target})
2126 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2130 #. ($args{'Email'})
2131 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2132 msgstr "Não foi possivel fazer o parse do endereço da string '%1'"
2133
2134 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2135 #. ($msg)
2136 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2137 msgstr "Não foi substituído o conteúdo com dados desencriptados: %1"
2138
2139 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2140 #. ($msg)
2141 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2142 msgstr "Não foi substituído o conteúdo com dados encriptados: %1"
2143
2144 #: lib/RT/Article.pm:403
2145 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2146 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2150 #. ($args{'URI'})
2151 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2152 msgstr "Não foi possivel resolver '%1' no URI"
2153
2154 #: lib/RT/Link.pm:100
2155 #. ($args{'Base'})
2156 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2157 msgstr "Não foi possivel resolver base'%1' no URI"
2158
2159 #: lib/RT/Link.pm:107
2160 #. ($args{'Target'})
2161 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2162 msgstr "Não foi possivel resolver target '%1' no URI"
2163
2164 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2165 msgid "Couldn't send email"
2166 msgstr "Não foi possivel enviar email"
2167
2168 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2169 #. ($type, $msg)
2170 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2171 msgstr "Não foi possivel definir %1 watcher: %2"
2172
2173 #: lib/RT/User.pm:1657
2174 msgid "Couldn't set private key"
2175 msgstr "Não foi possível definir chave privada"
2176
2177 #: lib/RT/User.pm:1641
2178 msgid "Couldn't unset private key"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2182 msgid "Country"
2183 msgstr "País"
2184
2185 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2186 msgid "Create"
2187 msgstr "Criar"
2188
2189 #: etc/initialdata:91
2190 msgid "Create Tickets"
2191 msgstr "Criar tickets"
2192
2193 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2194 msgid "Create a Class"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2198 msgid "Create a CustomField"
2199 msgstr "Criar um campo personalizado"
2200
2201 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2202 #. ($QueueObj->Name())
2203 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2204 msgstr "Criar um campo personalizado para a queue %1"
2205
2206 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2207 msgid "Create a new article"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2211 msgid "Create a new article in"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2215 msgid "Create a new dashboard"
2216 msgstr "Criar um novo painel"
2217
2218 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2219 msgid "Create a new group"
2220 msgstr "Criar novo grupo"
2221
2222 #: NOT FOUND IN SOURCE
2223 msgid "Create a new personal group"
2224 msgstr "Criar um novo grupo pessoal"
2225
2226 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2227 #. ($QueueObj->Name)
2228 msgid "Create a new template for queue %1"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2232 msgid "Create a new ticket"
2233 msgstr "Criar novo ticket"
2234
2235 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2236 msgid "Create a new user"
2237 msgstr "Criar novo utilizador"
2238
2239 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2240 msgid "Create a queue"
2241 msgstr "Criar queue"
2242
2243 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2244 #. ($QueueObj->Name)
2245 msgid "Create a scrip for queue %1"
2246 msgstr "Criar um srcipt para a queue %1"
2247
2248 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2249 msgid "Create a template"
2250 msgstr "Criar template"
2251
2252 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2253 msgid "Create a ticket"
2254 msgstr "Criar ticket"
2255
2256 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2257 msgid "Create an article"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2261 msgid "Create an article in class..."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: lib/RT/Class.pm:89
2265 msgid "Create articles in this class"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: NOT FOUND IN SOURCE
2269 msgid "Create dashboards for this group"
2270 msgstr "Criar paineis para este grupo"
2271
2272 #: lib/RT/Group.pm:101
2273 msgid "Create group dashboards"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: etc/initialdata:93
2277 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2278 msgstr "Criar novo pedido baseado num modelo existente"
2279
2280 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2281 msgid "Create personal dashboards"
2282 msgstr "Criar paineis pessoais"
2283
2284 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2285 msgid "Create system dashboards"
2286 msgstr "Criar paineis de sistema"
2287
2288 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2289 msgid "Create ticket"
2290 msgstr "Criar ticket"
2291
2292 #: lib/RT/Queue.pm:112
2293 msgid "Create tickets"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: NOT FOUND IN SOURCE
2297 msgid "Create tickets in this queue"
2298 msgstr "Criar tickets nesta queue"
2299
2300 #: share/html/Elements/Tabs:451
2301 msgid "Create tickets offline"
2302 msgstr "Criar tarefas offline (modo desligado)"
2303
2304 #: NOT FOUND IN SOURCE
2305 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2306 msgstr "Criar, eliminar e modificar campos personalizados"
2307
2308 #: NOT FOUND IN SOURCE
2309 msgid "Create, delete and modify queues"
2310 msgstr "Criar, eliminar e modificar queues"
2311
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2314 msgstr "Crie, elimine e modifique os membros de qualquer grupo pessoal dos utilizadores"
2315
2316 #: NOT FOUND IN SOURCE
2317 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2318 msgstr "Criar, eliminar e modificar membros de grupos pessoais"
2319
2320 #: NOT FOUND IN SOURCE
2321 msgid "Create, delete and modify users"
2322 msgstr "Criar, apagar e alterar utilizadores"
2323
2324 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2325 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2329 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2333 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: lib/RT/Queue.pm:93
2337 msgid "Create, modify and delete queue"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: lib/RT/Group.pm:97
2341 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: lib/RT/System.pm:81
2345 msgid "Create, modify and delete users"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: lib/RT/Class.pm:89
2349 msgid "CreateArticle"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2353 msgid "CreateDashboard"
2354 msgstr "CriarDashboard"
2355
2356 #: lib/RT/Group.pm:101
2357 msgid "CreateGroupDashboard"
2358 msgstr "CriarGrupoDashboard"
2359
2360 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2361 msgid "CreateOwnDashboard"
2362 msgstr "CriarDashboardPróprio"
2363
2364 #: lib/RT/System.pm:87
2365 msgid "CreateSavedSearch"
2366 msgstr "CriarPesquisaGravada"
2367
2368 #: lib/RT/Queue.pm:112
2369 msgid "CreateTicket"
2370 msgstr "Criar Tarefa"
2371
2372 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2373 msgid "Created"
2374 msgstr "Criado"
2375
2376 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2377 msgid "Created By"
2378 msgstr "Criado por"
2379
2380 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2381 #. ($CustomFieldObj->Name)
2382 #. ($CustomFieldObj->Name())
2383 msgid "Created CustomField %1"
2384 msgstr "Campo Personalisado %1 criado"
2385
2386 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2387 msgid "Created by"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: NOT FOUND IN SOURCE
2391 msgid "Created in a date range"
2392 msgstr "Criado num intervalo de datas"
2393
2394 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2395 #. ($search->Name)
2396 msgid "Created search %1"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: NOT FOUND IN SOURCE
2400 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2401 msgstr "Pedidos criados dentro de um periodo de tempo, agrupados por estado"
2402
2403 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2404 msgid "CreatedBy"
2405 msgstr "CriadoPor"
2406
2407 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2408 msgid "CreatedRelative"
2409 msgstr "CriadoRelativo"
2410
2411 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2412 msgid "Creator"
2413 msgstr "Autor"
2414
2415 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2416 msgid "Cryptography"
2417 msgstr "Criptografia"
2418
2419 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2420 msgid "Current Links"
2421 msgstr "Links actuais"
2422
2423 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2424 msgid "Current Scrips"
2425 msgstr "Scrips Actuais"
2426
2427 #: share/html/Elements/Tabs:731
2428 msgid "Current Search"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2432 msgid "Current members"
2433 msgstr "Membros actuais"
2434
2435 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2436 msgid "Current rights"
2437 msgstr "Direitos actuais"
2438
2439 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2440 msgid "Current search"
2441 msgstr "Pesquisa actual"
2442
2443 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2444 msgid "Current watchers"
2445 msgstr "Observadores actuais"
2446
2447 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2448 msgid "Custom Fields"
2449 msgstr "Campos Personalizados"
2450
2451 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2452 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2453 msgid "Custom Fields for %1"
2454 msgstr "Campos Personalizados para %1"
2455
2456 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2457 #. ($Object->Name)
2458 msgid "Custom Fields for queue %1"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2462 msgid "Custom action cleanup code"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2466 msgid "Custom action preparation code"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2470 msgid "Custom condition"
2471 msgstr "Condição personalizada"
2472
2473 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2474 #. ($MoveCustomFieldDown)
2475 #. ($MoveCustomFieldUp)
2476 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2480 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2481 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2482 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
2483
2484 #: lib/RT/Record.pm:1665
2485 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2486 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2487 msgstr "O campo personalizado %1 não se aplica a este objecto"
2488
2489 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2490 #. ($CF->Name)
2491 msgid "Custom field %1 has a value."
2492 msgstr "Campo personalizado %1 tem um valor."
2493
2494 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2495 #. ($CF->Name)
2496 msgid "Custom field %1 has no value."
2497 msgstr "Campo personalizado %1 não tem valores"
2498
2499 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2500 #. ($args{'Field'})
2501 msgid "Custom field %1 not found"
2502 msgstr "Campo personalizado %1 não encontrado"
2503
2504 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2505 #. ($CustomField->Name)
2506 #. ($cf)
2507 #. ($obj->Name)
2508 msgid "Custom field '%1'"
2509 msgstr "Campo personalizado '%1'"
2510
2511 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2512 msgid "Custom field is already applied to the object"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2516 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2517 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2518 msgstr "O valor do campo personalizado %1 não foi encontrado para o campo personalizado %2"
2519
2520 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2521 msgid "Custom field value could not be deleted"
2522 msgstr "O valor do campo personalizado não pode ser eliminado"
2523
2524 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2525 msgid "Custom field value could not be found"
2526 msgstr "O valor do campo personalizado não foi encontrado"
2527
2528 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2529 msgid "Custom field value deleted"
2530 msgstr "O valor do campo personalizado foi eliminado"
2531
2532 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2533 msgid "CustomField"
2534 msgstr "CampoPersonalizado"
2535
2536 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2537 msgid "CustomFieldValue"
2538 msgstr "CampoPersonalizadoValor"
2539
2540 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2541 msgid "Customize"
2542 msgstr "Personalizar"
2543
2544 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2545 msgid "Customize Basics"
2546 msgstr "Personalizar Básico"
2547
2548 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2549 msgid "Customize Email Addresses"
2550 msgstr "Personalizar endereços de email"
2551
2552 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2553 msgid "Customize Email Configuration"
2554 msgstr "Personalizar configurações de email"
2555
2556 #: share/html/Elements/Tabs:218
2557 msgid "Customize the look of your RT"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: lib/RT/Installer.pm:113
2561 msgid "DBA password"
2562 msgstr "Palavra-Chave do DBA (Administrador da Base de Dados)"
2563
2564 #: lib/RT/Installer.pm:105
2565 msgid "DBA username"
2566 msgstr "Nome de utilizador do DBA (Administrador da Base de Dados)"
2567
2568 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2569 msgid "Daily"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: lib/RT/Config.pm:477
2573 msgid "Daily digest"
2574 msgstr "Compilação diária"
2575
2576 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2577 msgid "Dashboard"
2578 msgstr "Painel"
2579
2580 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2581 #. ($msg)
2582 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2583 msgstr "Painel não pode ser criado: %1"
2584
2585 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2586 #. ($msg)
2587 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2588 msgstr "Painel não pode ser actualizado: %1"
2589
2590 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2591 msgid "Dashboard updated"
2592 msgstr "Painel actualizado"
2593
2594 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2595 msgid "Dashboards"
2596 msgstr "Painéis"
2597
2598 #: lib/RT/Installer.pm:78
2599 msgid "Database host"
2600 msgstr "Anfitrião do painel"
2601
2602 #: lib/RT/Installer.pm:96
2603 msgid "Database name"
2604 msgstr "Nome da Base de Dados"
2605
2606 #: lib/RT/Installer.pm:129
2607 msgid "Database password for RT"
2608 msgstr "Palavra-Chave da Base de Dados para o RT"
2609
2610 #: lib/RT/Installer.pm:87
2611 msgid "Database port"
2612 msgstr "Porta da Base de Dados"
2613
2614 #: lib/RT/Installer.pm:60
2615 msgid "Database type"
2616 msgstr "Tipo da Base de Dados"
2617
2618 #: lib/RT/Installer.pm:122
2619 msgid "Database username for RT"
2620 msgstr "Nome do utilizador da Base de Dados para o RT"
2621
2622 #: lib/RT/Config.pm:426
2623 msgid "Date format"
2624 msgstr "Formato da data"
2625
2626 #: NOT FOUND IN SOURCE
2627 msgid "DateTime module missing"
2628 msgstr "Módulo DateTime em falta"
2629
2630 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2631 msgid "Dates"
2632 msgstr "Datas"
2633
2634 #: lib/RT/Date.pm:102
2635 msgid "Dec"
2636 msgstr "Dez"
2637
2638 #: NOT FOUND IN SOURCE
2639 msgid "Dec."
2640 msgstr "Dec"
2641
2642 #: NOT FOUND IN SOURCE
2643 msgid "December"
2644 msgstr "Dezembro"
2645
2646 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2647 msgid "Decrypt"
2648 msgstr "Desencriptar"
2649
2650 #: etc/initialdata:219
2651 msgid "Default Autoresponse template"
2652 msgstr "Modelo de resposta automática predefinido"
2653
2654 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2655 msgid "Default Queue"
2656 msgstr "Queue por omissão"
2657
2658 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2659 msgid "Default Requestor"
2660 msgstr "Requerente Predefinido"
2661
2662 #: etc/initialdata:293
2663 msgid "Default admin comment template"
2664 msgstr "Modelo de comentário de administração predefinido"
2665
2666 #: etc/initialdata:272
2667 msgid "Default admin correspondence template"
2668 msgstr "Modelo de correspondência de administração predefinido"
2669
2670 #: etc/initialdata:284
2671 msgid "Default correspondence template"
2672 msgstr "Modelo de correspondência predefinido"
2673
2674 #: lib/RT/Config.pm:144
2675 msgid "Default queue"
2676 msgstr "Queue predefinida"
2677
2678 #: etc/initialdata:250
2679 msgid "Default transaction template"
2680 msgstr "Modelo de transacção predefinido"
2681
2682 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2683 #. ($DefaultValue)
2684 msgid "Default: %1"
2685 msgstr "Predefinição: %1"
2686
2687 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2688 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2689 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2690 msgstr "Predefinição: %1/%2 alterado para %3 to %4"
2691
2692 #: lib/RT/Date.pm:116
2693 msgid "DefaultFormat"
2694 msgstr "FormatoDefault"
2695
2696 #: NOT FOUND IN SOURCE
2697 msgid "Delegate rights"
2698 msgstr "Delegar direitos"
2699
2700 #: NOT FOUND IN SOURCE
2701 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2702 msgstr "Delegar direitos específicos que lhe foram atribuídos"
2703
2704 #: NOT FOUND IN SOURCE
2705 msgid "DelegateRights"
2706 msgstr "DelegarDireitos"
2707
2708 #: NOT FOUND IN SOURCE
2709 msgid "Delegation"
2710 msgstr "Delegação"
2711
2712 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2713 msgid "Delete"
2714 msgstr "Apagar"
2715
2716 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2717 msgid "Delete Template"
2718 msgstr "Apagar template"
2719
2720 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2721 #. ($ArticleObj->Id)
2722 msgid "Delete article #%1"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: lib/RT/Class.pm:98
2726 msgid "Delete articles in this class"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: NOT FOUND IN SOURCE
2730 msgid "Delete dashboards for this group"
2731 msgstr "Apagar painéis para este grupo"
2732
2733 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2734 #. ($msg)
2735 msgid "Delete failed: %1"
2736 msgstr "Eliminação falhou: %1"
2737
2738 #: lib/RT/Group.pm:103
2739 msgid "Delete group dashboards"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2743 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2747 msgid "Delete personal dashboards"
2748 msgstr "Eliminar painéis pessoais"
2749
2750 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2751 msgid "Delete selected scrips"
2752 msgstr "Elimiar scripts seleccionados"
2753
2754 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2755 msgid "Delete system dashboards"
2756 msgstr "Eliminar painéis de sistema"
2757
2758 #: lib/RT/Queue.pm:117
2759 msgid "Delete tickets"
2760 msgstr "Apagar tickets"
2761
2762 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2763 msgid "Delete values"
2764 msgstr "Apagar valores"
2765
2766 #: lib/RT/Class.pm:98
2767 msgid "DeleteArticle"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2771 msgid "DeleteDashboard"
2772 msgstr "ApagarDashboard"
2773
2774 #: lib/RT/Group.pm:103
2775 msgid "DeleteGroupDashboard"
2776 msgstr "ApagarGrupoDashboard"
2777
2778 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2779 msgid "DeleteOwnDashboard"
2780 msgstr "ApagarDashboardPróprio"
2781
2782 #: lib/RT/Queue.pm:117
2783 msgid "DeleteTicket"
2784 msgstr "ApagarTarefa"
2785
2786 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2787 #. ($self->ObjectName)
2788 msgid "Deleted %1"
2789 msgstr "%1 Eliminado"
2790
2791 #: NOT FOUND IN SOURCE
2792 msgid "Deleted dashboard %1"
2793 msgstr "Eliminar painel %1"
2794
2795 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2796 msgid "Deleted queries"
2797 msgstr "Eliminar consultas"
2798
2799 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2800 msgid "Deleted saved search"
2801 msgstr "Eliminar pesquisa guardada"
2802
2803 #: NOT FOUND IN SOURCE
2804 msgid "Deleted search"
2805 msgstr "Pesquisa apagada"
2806
2807 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2808 #. ($searchname)
2809 msgid "Deleted search %1"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: lib/RT/Queue.pm:452
2813 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2814 msgstr "A eliminação deste objecto irá quebrar a integridade referencial"
2815
2816 #: lib/RT/User.pm:456
2817 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2818 msgstr "A eliminação deste objecto irá violar a integridade referencial"
2819
2820 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2821 msgid "Deny"
2822 msgstr "Negar"
2823
2824 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2825 msgid "Depended on by"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2829 msgid "DependedOnBy"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2833 #. ($value)
2834 msgid "Dependency by %1 added"
2835 msgstr "Dependência por %1 adicionada"
2836
2837 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2838 #. ($value)
2839 msgid "Dependency by %1 deleted"
2840 msgstr "Dependência por %1 eliminada"
2841
2842 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2843 #. ($value)
2844 msgid "Dependency on %1 added"
2845 msgstr "Dependência de %1 adicionada"
2846
2847 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2848 #. ($value)
2849 msgid "Dependency on %1 deleted"
2850 msgstr "Dependência de %1 eliminada"
2851
2852 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2853 msgid "DependentOn"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2857 msgid "Depends on"
2858 msgstr "Depende de"
2859
2860 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2861 msgid "DependsOn"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2865 msgid "Desc"
2866 msgstr "Desc"
2867
2868 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2869 msgid "Descending"
2870 msgstr "Descendente"
2871
2872 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2873 msgid "Describe the issue below"
2874 msgstr "Descreva o pedido, abaixo"
2875
2876 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2877 msgid "Description"
2878 msgstr "Descrição"
2879
2880 #: share/html/Elements/Tabs:213
2881 msgid "Detailed information about your RT setup"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2885 msgid "Details"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2889 msgid "Direction"
2890 msgstr "Direcção"
2891
2892 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2893 msgid "Disabled"
2894 msgstr "Inactivo"
2895
2896 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2897 msgid "Display"
2898 msgstr "Mostrar"
2899
2900 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2901 msgid "Display Access Control List"
2902 msgstr "Visualizar lista de controlo de acessos"
2903
2904 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2905 #. ($id)
2906 msgid "Display Article %1"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2910 msgid "Display Columns"
2911 msgstr "Visualizar Colunas"
2912
2913 #: NOT FOUND IN SOURCE
2914 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2915 msgstr "Visualizar modelos de Script para esta queue"
2916
2917 #: NOT FOUND IN SOURCE
2918 msgid "Display Scrips for this queue"
2919 msgstr "Visualizar Scripts para esta queue"
2920
2921 #: NOT FOUND IN SOURCE
2922 msgid "Display mode"
2923 msgstr "Modo de visualização"
2924
2925 #: NOT FOUND IN SOURCE
2926 msgid "Display saved searches for this group"
2927 msgstr "Visualizar pesquisas guardadas para este grupo"
2928
2929 #: share/html/Elements/Footer:59
2930 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2931 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: NOT FOUND IN SOURCE
2935 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2936 msgstr "Distribuido sobre a versão 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> do GNU GPL.</a>"
2937
2938 #: lib/RT/System.pm:80
2939 msgid "Do anything and everything"
2940 msgstr "Fazer qualquer coisa e tudo"
2941
2942 #: lib/RT/Installer.pm:215
2943 msgid "Domain name"
2944 msgstr "Nome do domínio"
2945
2946 #: lib/RT/Installer.pm:216
2947 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2948 msgstr "Não incluir http://, apenas algo como 'localhost', 'rt.example.com'"
2949
2950 #: lib/RT/Config.pm:314
2951 msgid "Don't refresh home page."
2952 msgstr "Não actualize página incial"
2953
2954 #: lib/RT/Config.pm:293
2955 msgid "Don't refresh search results."
2956 msgstr "Não actualize resultados da pesquisa"
2957
2958 #: share/html/Elements/Refresh:53
2959 msgid "Don't refresh this page."
2960 msgstr "Não actualizar (refrescar) esta página"
2961
2962 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2963 msgid "Don't trust this key at all"
2964 msgstr "Não confiar nesta chave"
2965
2966 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2967 msgid "Download"
2968 msgstr "Descarregar"
2969
2970 #: NOT FOUND IN SOURCE
2971 msgid "Download as a tab-delimited file"
2972 msgstr "Descarregar num ficheiro separado por tabs"
2973
2974 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2975 msgid "Download dumpfile"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2979 msgid "Dropdown"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
2983 msgid "Due"
2984 msgstr "Prazo"
2985
2986 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2987 msgid "DueRelative"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2991 #. ($msg)
2992 msgid "ERROR: %1"
2993 msgstr "ERRO: %1"
2994
2995 #: share/html/Elements/Tabs:437
2996 msgid "Easy updating of your open tickets"
2997 msgstr "Actualização simples das suas tarefas abertas"
2998
2999 #: share/html/Elements/Tabs:444
3000 msgid "Easy viewing of your reminders"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3004 msgid "Edit"
3005 msgstr "Editar"
3006
3007 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3008 msgid "Edit Custom Fields"
3009 msgstr "Editar Campos Personalizados"
3010
3011 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3012 #. ($Object->Name)
3013 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3014 msgstr "Editar Campos Personalizados de %1"
3015
3016 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3017 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3018 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os grupos"
3019
3020 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3021 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3022 msgstr "Editar Campos Personalizados para todas as queues"
3023
3024 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3025 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3026 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os utilizadores"
3027
3028 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3029 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3033 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3034 msgstr "Editar \"Campos Personalizados\" para todos os pedidos"
3035
3036 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3037 msgid "Edit Links"
3038 msgstr "Editar ligações"
3039
3040 #: share/html/Search/Edit.html:66
3041 msgid "Edit Query"
3042 msgstr "Editar Consulta"
3043
3044 #: share/html/Elements/Tabs:738
3045 msgid "Edit Search"
3046 msgstr "Editar Pesquisa"
3047
3048 #: NOT FOUND IN SOURCE
3049 msgid "Edit Templates for queue %1"
3050 msgstr "Editar modelos para a queue %1"
3051
3052 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3053 msgid "Edit global topic hierarchy"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: NOT FOUND IN SOURCE
3057 msgid "Edit saved searches for this group"
3058 msgstr "Editar Pesquisas para este grupo"
3059
3060 #: share/html/Elements/Tabs:116
3061 msgid "Edit system templates"
3062 msgstr "Editar modelos de sistema"
3063
3064 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3065 #. ($ClassObj->Name)
3066 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: lib/RT/Group.pm:97
3070 msgid "EditSavedSearches"
3071 msgstr "EditarPesquisasGravadas"
3072
3073 #: NOT FOUND IN SOURCE
3074 msgid "Editable text"
3075 msgstr "Texto editável"
3076
3077 #: NOT FOUND IN SOURCE
3078 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3079 msgstr "A editar configurações para a queue %1"
3080
3081 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3082 #. ($CustomFieldObj->Name)
3083 #. ($CustomFieldObj->Name())
3084 msgid "Editing CustomField %1"
3085 msgstr "A editar campo personalizado %1"
3086
3087 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3088 #. ($Group->Name)
3089 msgid "Editing membership for group %1"
3090 msgstr "A editar membros para o grupo %1"
3091
3092 #: NOT FOUND IN SOURCE
3093 msgid "Editing membership for personal group %1"
3094 msgstr "A editar membros para o grupo pessoal %1"
3095
3096 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3097 msgid "EffectiveId"
3098 msgstr "IdEfectivo"
3099
3100 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3101 msgid "Either base or target must be specified"
3102 msgstr "Base ou alvo devem ser especificados"
3103
3104 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3105 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3106 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3107 msgstr "Ou não tem direitos para visualizar a pesquisa guardada %1 ou o identificador está incorrecto"
3108
3109 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3110 msgid "Email"
3111 msgstr "Correio Electrónico"
3112
3113 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3114 msgid "Email Address"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: NOT FOUND IN SOURCE
3118 msgid "Email Configuration"
3119 msgstr "Configuração de Correio Electrónico"
3120
3121 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3122 msgid "Email Digest"
3123 msgstr "E-mail Compilação"
3124
3125 #: lib/RT/User.pm:585
3126 msgid "Email address in use"
3127 msgstr "Endereço de email já utilizado"
3128
3129 #: lib/RT/Config.pm:474
3130 msgid "Email delivery"
3131 msgstr "Entrega por e-mail"
3132
3133 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3134 msgid "Email template for periodic notification digests"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3138 msgid "EmailAddress"
3139 msgstr "EndereçoEmail"
3140
3141 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3142 msgid "Enabled"
3143 msgstr "Activo"
3144
3145 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3146 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3150 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3151 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este campo)"
3152
3153 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3154 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3155 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este grupo)"
3156
3157 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3158 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3159 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva esta queue)"
3160
3161 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3162 msgid "Enabled Classes"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3166 msgid "Enabled Queues"
3167 msgstr "Queues activas"
3168
3169 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3170 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3174 #. (loc_fuzzy($msg))
3175 msgid "Enabled status %1"
3176 msgstr "Estado activo %1"
3177
3178 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3179 msgid "Encrypt"
3180 msgstr "Enciptar"
3181
3182 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3183 msgid "Encrypt by default"
3184 msgstr "Enciptar por predefinição"
3185
3186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3187 msgid "Encrypt/Decrypt"
3188 msgstr "Encriptar/Desencriptar"
3189
3190 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3191 #. ($id, $txn->Ticket)
3192 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3193 msgstr "Encriptar/Desencriptar transacção #%1 de tarefa #%2"
3194
3195 #: lib/RT/Queue.pm:639
3196 msgid "Encrypting disabled"
3197 msgstr "Encriptação inactiva"
3198
3199 #: lib/RT/Queue.pm:638
3200 msgid "Encrypting enabled"
3201 msgstr "Encriptação activa"
3202
3203 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3204 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3208 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3212 msgid "Enter multiple IP addresses"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3216 msgid "Enter multiple values"
3217 msgstr "Introduzir múltiplos valores"
3218
3219 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3220 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3224 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3225 msgstr "Introduzir objectos ou URLs para ligar os objectos. Separar as entradas múltiplas com espaços."
3226
3227 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3228 msgid "Enter one IP address"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3232 msgid "Enter one IP address range"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3236 msgid "Enter one value"
3237 msgstr "Inserir um valor"
3238
3239 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3240 msgid "Enter one value with autocompletion"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3244 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3245 msgstr "Escreva as filas ou URIs para ligar as filas. Separe várias entradas com espaços."
3246
3247 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3248 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3249 msgstr "Escreva o número dos pedidos ou URIs para ligar os pedidos. Separe várias entradas com espaços."
3250
3251 #: lib/RT/Config.pm:280
3252 msgid "Enter time in hours by default"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3256 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3260 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3264 msgid "Enter up to %1 values"
3265 msgstr "Inserir até %1 valores"
3266
3267 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3268 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: share/html/Search/Simple.html:77
3272 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3273 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3277 msgid "Error"
3278 msgstr "Erro"
3279
3280 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3281 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3285 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3289 msgid "Error to RT owner: public key"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3293 msgid "Error: Missing dashboard"
3294 msgstr "Erro: Painel em falta"
3295
3296 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3297 msgid "Error: bad GnuPG data"
3298 msgstr "Erro: Dados GnuPG errados"
3299
3300 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3301 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3305 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3306 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3310 msgid "Error: no private key"
3311 msgstr "Erro: Não existe chave privada"
3312
3313 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3314 msgid "Error: public key"
3315 msgstr "Erro: Chave Pública"
3316
3317 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3318 #. ($search->Name, $msg)
3319 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: bin/rt-crontool:370
3323 msgid "Escalate tickets"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3327 msgid "Estimated"
3328 msgstr "Estimado"
3329
3330 #: lib/RT/Handle.pm:666
3331 msgid "Everyone"
3332 msgstr "Todos"
3333
3334 #: NOT FOUND IN SOURCE
3335 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3336 msgstr "Analisar tarefas criadas numa queue entre duas datas"
3337
3338 #: NOT FOUND IN SOURCE
3339 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3340 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue entre duas datas"
3341
3342 #: NOT FOUND IN SOURCE
3343 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3344 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue, agrupadas por dono"
3345
3346 #: bin/rt-crontool:356
3347 msgid "Example:"
3348 msgstr "Exemplo:"
3349
3350 #: lib/RT/System.pm:88
3351 msgid "ExecuteCode"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3355 msgid "Expire"
3356 msgstr "Expirar"
3357
3358 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3359 msgid "ExtendedStatus"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: lib/RT/User.pm:995
3363 msgid "External authentication enabled."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3367 msgid "Extra info"
3368 msgstr "Informação adicional"
3369
3370 #: share/html/Elements/Tabs:633
3371 msgid "Extract Article"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3375 msgid "Extract Subject Tag"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3379 #. ($Ticket)
3380 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3384 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3385 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3389 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3393 #. ($DBI::errstr)
3394 msgid "Failed to connect to database: %1"
3395 msgstr "Falta ao ligar a base de dados: %1"
3396
3397 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3398 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3399 msgid "Failed to create %1 attribute"
3400 msgstr "Falta ao criar atributo %1"
3401
3402 #: lib/RT/User.pm:336
3403 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3404 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Privilegiados\""
3405
3406 #: lib/RT/User.pm:343
3407 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3408 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Não Privilegiados\""
3409
3410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3411 #. ($self->ObjectName, $id)
3412 msgid "Failed to load %1 %2"
3413 msgstr "Falha ao carregar %1 %2"
3414
3415 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3416 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3417 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3418 msgstr "Falha ao carregar %1 %2: %3"
3419
3420 #: bin/rt-crontool:304
3421 #. ($modname, $@)
3422 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3423 msgstr "Falta ao carregar módulo %1. (%2)"
3424
3425 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3426 #. ($privacy)
3427 msgid "Failed to load object for %1"
3428 msgstr "Falha ao carregar objecto para %1"
3429
3430 #: sbin/rt-email-digest:166
3431 msgid "Failed to load template"
3432 msgstr "Falta ao carregar modelo"
3433
3434 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3435 #. ($self->Ticket)
3436 msgid "Failed to load ticket %1"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: sbin/rt-email-digest:174
3440 msgid "Failed to parse template"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: lib/RT/Date.pm:92
3444 msgid "Feb"
3445 msgstr "Fev"
3446
3447 #: NOT FOUND IN SOURCE
3448 msgid "Feb."
3449 msgstr "Feb"
3450
3451 #: NOT FOUND IN SOURCE
3452 msgid "February"
3453 msgstr "Fevereiro"
3454
3455 #: share/html/Elements/Tabs:749
3456 msgid "Feeds"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3460 msgid "Field"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3464 msgid "Field values source:"
3465 msgstr "Fonte dos valores do campo"
3466
3467 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3468 msgid "Filename"
3469 msgstr "Ficheiro"
3470
3471 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3472 msgid "Fill arguments"
3473 msgstr "Preencher argumentos"
3474
3475 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3476 msgid "Fill boxes with color using"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3480 msgid "Fill in multiple text areas"
3481 msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto"
3482
3483 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3484 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3488 msgid "Fill in one text area"
3489 msgstr "Preencher uma área de texto"
3490
3491 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3492 msgid "Fill in one wikitext area"
3493 msgstr "Preencha uma área de texto wiki"
3494
3495 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3496 msgid "Fill in this field with a URL."
3497 msgstr "Preencha este campo com um URL"
3498
3499 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3500 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3501 msgstr "Preencha até %1 áreas de texto"
3502
3503 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3504 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3508 msgid "Final Priority"
3509 msgstr "Prioridade final"
3510
3511 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3512 msgid "FinalPriority"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3516 msgid "Find all users whose"
3517 msgstr "Procurar todos os utilizadores cujo"
3518
3519 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3520 msgid "Find groups whose"
3521 msgstr "Encontrar grupos cujo"
3522
3523 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3524 msgid "Find people whose"
3525 msgstr "Encontrar pessoas cujo"
3526
3527 #: share/html/Search/Results.html:140
3528 msgid "Find tickets"
3529 msgstr "Encontrar tickets"
3530
3531 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3532 msgid "Fingerprint"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3536 msgid "Finish"
3537 msgstr "Terminar"
3538
3539 #: share/html/Elements/Tabs:651
3540 msgid "First"
3541 msgstr "Primeiro"
3542
3543 #: share/html/Search/Simple.html:91
3544 #. ($link_start, $link_end)
3545 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3549 msgid "Force change"
3550 msgstr "Forçar alteraçao"
3551
3552 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3553 msgid "Format"
3554 msgstr "Formato"
3555
3556 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3557 msgid "Forward"
3558 msgstr "Encaminhar"
3559
3560 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3561 msgid "Forward Message"
3562 msgstr "Encaminhar Mensagem"
3563
3564 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3565 msgid "Forward Message and Return"
3566 msgstr "Encaminhar Mensagem e Voltar"
3567
3568 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3569 msgid "Forward Ticket"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: NOT FOUND IN SOURCE
3573 msgid "Forward message"
3574 msgstr "Encaminhar Mensagem"
3575
3576 #: lib/RT/Queue.pm:121
3577 msgid "Forward messages outside of RT"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: NOT FOUND IN SOURCE
3581 msgid "Forward messages to third person(s)"
3582 msgstr "Encaminhar mensagem para terceira(s) pessoa(s)"
3583
3584 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3585 #. ($TicketObj->id)
3586 msgid "Forward ticket #%1"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3590 #. ($txn->id)
3591 msgid "Forward transaction #%1"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: lib/RT/Queue.pm:121
3595 msgid "ForwardMessage"
3596 msgstr "ReencaminharMensagem"
3597
3598 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3599 #. ($self->Data)
3600 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3604 #. ($self->Field, $self->Data)
3605 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3609 #. ($ticketcount)
3610 #. ($collection->CountAll)
3611 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: lib/RT/Record.pm:975
3615 msgid "Found Object"
3616 msgstr "Objecto Encontrado"
3617
3618 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3619 msgid "Frequency"
3620 msgstr "Frequência"
3621
3622 #: lib/RT/Date.pm:111
3623 msgid "Fri"
3624 msgstr "Sex"
3625
3626 #: NOT FOUND IN SOURCE
3627 msgid "Fri."
3628 msgstr "Fri"
3629
3630 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3631 msgid "Friday"
3632 msgstr "Sexta"
3633
3634 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3635 msgid "From"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: NOT FOUND IN SOURCE
3639 msgid "Full headers"
3640 msgstr "Cabeçalhos completos"
3641
3642 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3643 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3647 msgid "General"
3648 msgstr "Geral"
3649
3650 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3651 msgid "General rights"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3655 msgid "Get template from file"
3656 msgstr "Obter modelo a partir de ficheiro"
3657
3658 #: share/html/Install/index.html:76
3659 msgid "Getting started"
3660 msgstr "Introdução"
3661
3662 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3663 #. ($New->Name)
3664 msgid "Given to %1"
3665 msgstr "Atribuído a %1"
3666
3667 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3668 msgid "Global"
3669 msgstr "Global"
3670
3671 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3672 msgid "Global Attributes"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: NOT FOUND IN SOURCE
3676 msgid "Global Custom Fields"
3677 msgstr "Campos Personalizados Globais"
3678
3679 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3680 msgid "Global Topics"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3684 msgid "Global custom field configuration"
3685 msgstr "Configuração gloval dos campos personalizados"
3686
3687 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3688 #. ($pane)
3689 msgid "Global portlet %1 saved."
3690 msgstr "Portlet  global %1 guardado"
3691
3692 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3693 #. (loc($Template->Name))
3694 msgid "Global template: %1"
3695 msgstr "Modelo Global: %1"
3696
3697 #: share/html/Elements/Tabs:312
3698 msgid "GnuPG"
3699 msgstr "GnuPG"
3700
3701 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3702 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3703 msgstr "Erro GnuPG. Contacte o Administrador"
3704
3705 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3706 msgid "GnuPG integration is disabled"
3707 msgstr "Integração GnuPG inactiva"
3708
3709 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3710 msgid "GnuPG issues"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3714 #. ($EmailAddress)
3715 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3716 msgstr "Chave(s)-Privada(s) GnuPG para %1"
3717
3718 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3719 msgid "GnuPG private keys"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3723 #. ($EmailAddress)
3724 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3725 msgstr "Chave(s)-Pública(s) GnuPG para %1"
3726
3727 #: share/html/m/_elements/menu:67
3728 msgid "Go"
3729 msgstr "Ir"
3730
3731 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3732 msgid "Go to group"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3736 msgid "Go to user"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3740 msgid "Go!"
3741 msgstr "Ir!"
3742
3743 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3744 msgid "Goto Ticket"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3748 msgid "Goto ticket"
3749 msgstr "Ir para ticket"
3750
3751 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3752 msgid "Graph"
3753 msgstr "Gráfico"
3754
3755 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3756 msgid "Graph Properties"
3757 msgstr "Propriedades do Gráfico"
3758
3759 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3760 msgid "Graphical charts are not available."
3761 msgstr "Gráficos não estão disponíveis"
3762
3763 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3764 msgid "Group"
3765 msgstr "Grupo"
3766
3767 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3768 msgid "Group Rights"
3769 msgstr "Direitos do grupo"
3770
3771 #: NOT FOUND IN SOURCE
3772 msgid "Group already has member"
3773 msgstr "Grupo já tem membro"
3774
3775 #: lib/RT/Group.pm:929
3776 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3777 msgid "Group already has member: %1"
3778 msgstr "O grupo já tem um membro: %1"
3779
3780 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3781 #. ($create_msg)
3782 msgid "Group could not be created: %1"
3783 msgstr "Grupo não pôde ser criado: %1"
3784
3785 #: lib/RT/Group.pm:477
3786 msgid "Group created"
3787 msgstr "Grupo criado"
3788
3789 #: lib/RT/Group.pm:696
3790 msgid "Group disabled"
3791 msgstr "Grupo inactivo"
3792
3793 #: lib/RT/Group.pm:698
3794 msgid "Group enabled"
3795 msgstr "Grupo activo"
3796
3797 #: lib/RT/Group.pm:1085
3798 msgid "Group has no such member"
3799 msgstr "O grupo não tem esse membro"
3800
3801 #: lib/RT/Group.pm:533
3802 #. ($value)
3803 msgid "Group name '%1' is already in use"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3807 msgid "Group not found"
3808 msgstr "Grupo não encontrado"
3809
3810 #: NOT FOUND IN SOURCE
3811 msgid "Group rights"
3812 msgstr "Direitos do grupo"
3813
3814 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3815 msgid "Groups"
3816 msgstr "Grupos"
3817
3818 #: lib/RT/Group.pm:935
3819 msgid "Groups can't be members of their members"
3820 msgstr "Grupos não podem ser membros dos seus membros"
3821
3822 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3823 msgid "Groups matching search criteria"
3824 msgstr "Grupos que preenchem critérios"
3825
3826 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3827 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3828 msgstr "Grupos em que o utilizador é membro (seleccione caixa para eliminar)"
3829
3830 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3831 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3832 msgstr "Grupos em que o utilizador não é membro (seleccione caixa para adicionar)"
3833
3834 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3835 msgid "Groups this user belongs to"
3836 msgstr "Grupos a que este utilizador pertence"
3837
3838 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3839 msgid "HasMember"
3840 msgstr "TemMembros"
3841
3842 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3843 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3847 msgid "Heading of a forwarded message"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3851 msgid "Hello!"
3852 msgstr "Olá!"
3853
3854 #: NOT FOUND IN SOURCE
3855 msgid "Hello, %1"
3856 msgstr "Olá, %1"
3857
3858 #: share/html/Install/Global.html:52
3859 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3860 msgstr "Ajude-nos a definir predefinições úteis para o RT"
3861
3862 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3863 msgid "Hide all quoted text"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3867 msgid "Hide quoted text"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/RT/Config.pm:352
3871 msgid "Hide ticket history by default"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3875 msgid "History"
3876 msgstr "Histórico"
3877
3878 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3879 #. ($id)
3880 msgid "History for article #%1"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3884 #. ($GroupObj->Name)
3885 msgid "History of the group %1"
3886 msgstr "Histórico do grupo %1"
3887
3888 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3889 #. ($QueueObj->Name)
3890 msgid "History of the queue %1"
3891 msgstr "Histórico da queue %1"
3892
3893 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3894 #. ($UserObj->Name)
3895 msgid "History of the user %1"
3896 msgstr "Histórico do utilizador %1"
3897
3898 #: NOT FOUND IN SOURCE
3899 msgid "Home"
3900 msgstr "Início"
3901
3902 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3903 msgid "Home Phone"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/RT/Config.pm:311
3907 msgid "Home page refresh interval"
3908 msgstr "Intervalo de actualização da página de ínicio"
3909
3910 #: NOT FOUND IN SOURCE
3911 msgid "HomePhone"
3912 msgstr "TelefoneCasa"
3913
3914 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3915 msgid "Homepage"
3916 msgstr "Página inicial"
3917
3918 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3919 msgid "Hour"
3920 msgstr "Hora"
3921
3922 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3923 msgid "Hourly"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3927 msgid "Hours"
3928 msgstr "Horas"
3929
3930 #: lib/RT/Base.pm:125
3931 #. (6)
3932 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: share/html/User/Prefs.html:175
3936 msgid "I want to reset my secret token."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: NOT FOUND IN SOURCE
3940 msgid "I'm lost"
3941 msgstr "Estou perdido"
3942
3943 #: lib/RT/Date.pm:117
3944 msgid "ISO"
3945 msgstr "ISO"
3946
3947 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3948 msgid "Id"
3949 msgstr "Id"
3950
3951 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3952 msgid "Identity"
3953 msgstr "Identidade"
3954
3955 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3956 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3957 msgstr "Se uma aprovação é rejeitada, rejeite a original e elimine aprovações pendentes"
3958
3959 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3960 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3961 msgstr "Se nenhum Requerente for especificado, criar um pedido sem Requerente."
3962
3963 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3964 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3965 msgstr "Se nenhuma queue foi definida, criar tickets nesta queue"
3966
3967 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3968 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: bin/rt-crontool:352
3972 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3973 msgstr "Se esta ferramenta fosse setgid, um utilizador local hostil poderia usá-la para ter acesso de administrador ao RT."
3974
3975 #: share/html/Install/index.html:83
3976 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3977 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3978
3979 #: NOT FOUND IN SOURCE
3980 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3981 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3982
3983 #: share/html/Elements/CSRF:59
3984 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3985 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: NOT FOUND IN SOURCE
3989 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3990 msgstr "Se alterar a porta em que corre o RT, vai precisar de reiniciar o servidor de forma a poder iniciar sessão."
3991
3992 #: share/html/Install/Finish.html:60
3993 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3997 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3998 msgstr "Se actualizou algo acima, certifique-se que"
3999
4000 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4001 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4002 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4003 msgstr "Se a sua base de dados escolhida não está listada abaixo, significa que o RT não conseguiu encontrar um <i>driver /i> para a mesma instalada localmente. Pode contornar este problema ao usar %1 para descarregar e instalar DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
4004
4005 #: lib/RT/Record.pm:967
4006 msgid "Illegal value for %1"
4007 msgstr "Valor ilegal para %1"
4008
4009 #: lib/RT/Record.pm:970
4010 msgid "Immutable field"
4011 msgstr "Campo imutável"
4012
4013 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4014 msgid "Inactive Tickets"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4018 msgid "Include Article:"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4022 msgid "Include disabled classes in listing."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4026 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4027 msgstr "Incluir campos personalizados inactivos na listagem."
4028
4029 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4030 msgid "Include disabled groups in listing."
4031 msgstr "Incluir grupos desactivados na listagem"
4032
4033 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4034 msgid "Include disabled queues in listing."
4035 msgstr "Incluir queues desactivadas na listagem"
4036
4037 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4038 msgid "Include disabled users in search."
4039 msgstr "Incluir utilizadores desactivados na listagem"
4040
4041 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4042 msgid "Include page"
4043 msgstr "Incluir página"
4044
4045 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4046 msgid "Include subtopics"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: NOT FOUND IN SOURCE
4050 msgid "Incomplete Query"
4051 msgstr "Query incompleta"
4052
4053 #: NOT FOUND IN SOURCE
4054 msgid "Incomplete query"
4055 msgstr "Query incompleta"
4056
4057 #: lib/RT/Config.pm:476
4058 msgid "Individual messages"
4059 msgstr "Mensagens individuais"
4060
4061 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4062 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4063 msgstr "Informar dono do RT que utilizadores estão com problemas com chaves públicas"
4064
4065 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4066 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4067 msgstr "Informar utilizador que o painel que ele subscreveu está em falta"
4068
4069 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4070 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4071 msgstr "Informar utilizador que a mensagem que ele enviou tem dados GnuPG inválidos"
4072
4073 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4074 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4075 msgstr "Informar utilizador que ele está com problemas relacionados com a chave pública e não consegue receber conteúdo encriptado"
4076
4077 #: etc/initialdata:465
4078 msgid "Inform user that his password has been reset"
4079 msgstr "Informar utilizador que a sua password foi redefinida"
4080
4081 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4082 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4083 msgstr "Informar utilizador que recebemos um email encriptado e que não temos chaves provadas para o desencriptar"
4084
4085 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4086 msgid "Initial Priority"
4087 msgstr "Prioridade Inicial"
4088
4089 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4090 msgid "InitialPriority"
4091 msgstr "PrioridadeInicial"
4092
4093 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4094 msgid "Initialize Database"
4095 msgstr "Iniciar Base de Dados"
4096
4097 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4098 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4102 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4106 msgid "Input error"
4107 msgstr "Erro de entrada"
4108
4109 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4110 #. ($CF->FriendlyPattern)
4111 #. ($self->FriendlyPattern)
4112 msgid "Input must match %1"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: NOT FOUND IN SOURCE
4116 msgid "Install RT"
4117 msgstr "Instalar RT"
4118
4119 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4120 msgid "Internal&n