Upgrade to 4.0.10.
[usit-rt.git] / share / po / pt.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:39+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
15
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 msgid " %1 deleted."
18 msgstr " %1 apagado"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 renamed to %2."
22 msgstr " %1 alterado para %2."
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " %1 saved."
26 msgstr " %1 gravado"
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid " (no pubkey!)"
30 msgstr " (sem chave pública)"
31
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
33 msgid " (untrusted!)"
34 msgstr " (não confiável)"
35
36 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
37 msgid "#"
38 msgstr "#"
39
40 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
41 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
42 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
43 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
44 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
45 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
46 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
47 msgid "#%1: %2"
48 msgstr "#%1: %2"
49
50 #: NOT FOUND IN SOURCE
51 msgid "$1"
52 msgstr "$1"
53
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 msgid "$prefix %1"
56 msgstr "$prefix %1"
57
58 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
59 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
60 msgid "%1 #%2"
61 msgstr "%1 #%2"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:369
64 #. ($s, $time_unit)
65 msgid "%1 %2"
66 msgstr "%1 %2"
67
68 #: lib/RT/Tickets.pm:2038
69 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
70 msgid "%1 %2 %3"
71 msgstr "%1 %2 %3"
72
73 #: lib/RT/Date.pm:627
74 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
75 msgid "%1 %2 %3 %4"
76 msgstr "%1 %2 %3 %4"
77
78 #: lib/RT/Date.pm:642
79 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
80 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
81 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:639
84 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
85 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
86 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1784 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
89 #. ($cf->Name, $new_content)
90 #. ($field, $new)
91 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
92 msgid "%1 %2 added"
93 msgstr "%1 %2 adicionado"
94
95 #: lib/RT/Date.pm:366
96 #. ($s, $time_unit)
97 msgid "%1 %2 ago"
98 msgstr "há %1 %2"
99
100 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:727
101 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
102 #. ($field, $old, $new)
103 msgid "%1 %2 changed to %3"
104 msgstr "%1 %2 alterado para %3"
105
106 #: lib/RT/Record.pm:1788 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
107 #. ($cf->Name, $old_content)
108 #. ($field, $old)
109 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
110 msgid "%1 %2 deleted"
111 msgstr "%1 %2 apagado"
112
113 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
114 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
115 msgid "%1 %2 deleted."
116 msgstr "%1 %2 apagado."
117
118 #: NOT FOUND IN SOURCE
119 msgid "%1 %2 renamed to %3."
120 msgstr "%1 %2 renomeado para %3."
121
122 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
123 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
124 msgid "%1 %2 saved."
125 msgstr "%1 %2 gravado."
126
127 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
128 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
129 msgid "%1 %2 updated."
130 msgstr ""
131
132 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
133 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
134 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
135 msgid "%1 %2 with template %3"
136 msgstr "%1 %2 com modelo %3"
137
138 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
139 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
140 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
141 msgid "%1 (%2) by %3"
142 msgstr "%1 (%2) por %3"
143
144 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
145 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
146 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
147 #. (loc($Ticket->Status))
148 #. (loc($TicketObj->Status))
149 #. (loc($t->Status))
150 #. (loc('Approve'))
151 #. (loc('Deny'))
152 #. (loc($Ticket->Status()))
153 msgid "%1 (Unchanged)"
154 msgstr "%1 (inalterado)"
155
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 (day %2) at %3"
158 msgstr "%1 (dia %2) em %3"
159
160 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
161 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
162 msgid "%1 (from pane %2)"
163 msgstr "%1 (do painel %2)"
164
165 #: NOT FOUND IN SOURCE
166 msgid "%1 (on %2) at %3"
167 msgstr "%1 (em %2) às %3"
168
169 #: bin/rt-crontool:345
170 #. ("--log")
171 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
172 msgstr "%1 - Ajustar opção de configuração LogToScreen"
173
174 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
175 #. ("--action-arg", "--action")
176 #. ("--condition-arg", "--condition")
177 #. ("--search-arg", "--search")
178 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
179 msgstr "%1 - Um argumento a passar a %2"
180
181 #: bin/rt-crontool:347
182 #. ("--verbose")
183 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
184 msgstr "%1 - Actualização do estado dos Output para  STDOUT"
185
186 #: NOT FOUND IN SOURCE
187 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
188 msgstr "%1 - Especificar id do template que quer usar"
189
190 #: bin/rt-crontool:339
191 #. ("--transaction")
192 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
193 msgstr "%1 - Epecificar se quer utilizar 'primeira', 'ultima' ou 'todas' as transações"
194
195 #: bin/rt-crontool:336
196 #. ("--template")
197 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
198 msgstr "%1 - Especifique o nome ou ID do(s) template(s) que pretende usar"
199
200 #: bin/rt-crontool:330
201 #. ("--action")
202 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
203 msgstr "%1 - Especificar o modulo de acção que quer usar"
204
205 #: bin/rt-crontool:342
206 #. ("--transaction-type")
207 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
208 msgstr "%1 - Especificar a lista de tipos de transacções, separada por virgulas, que quer usar"
209
210 #: bin/rt-crontool:324
211 #. ("--condition")
212 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
213 msgstr "%1 - Especificar o modulo de condições que quer usar"
214
215 #: bin/rt-crontool:317
216 #. ("--search")
217 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
218 msgstr "%1 - Especifique o módulo de pesquisa a utilizar"
219
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
222 msgstr "%1 - Especifique o tipo de transacção que quer usar"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Paineis"
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 Dashboards"
230 msgstr "%1 Painéis de controle"
231
232 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 ScripAction loaded"
240 msgstr "%1 ScripAction carregado"
241
242 #: lib/RT/Record.pm:1819
243 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244 msgid "%1 added as a value for %2"
245 msgstr "%1 adicionado como valor para %2"
246
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250 msgstr "%1 já existe e tem as tabelas do RT, mas não contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
251
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255 msgstr "%1 já existe, mas não contem as tabelas do RT, nem  contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados e tabelas nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
256
257 #: lib/RT/ACE.pm:289
258 #. ($princ_obj->Object->Name)
259 msgid "%1 already has that right"
260 msgstr ""
261
262 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
263 #. ($args{'Base'})
264 #. ($args{'Target'})
265 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
266 msgstr "%1 parece ser um objecto local, mas não está na base de dados"
267
268 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
269 #. ($RT::DatabaseName)
270 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
271 msgstr "%1 parece estar totalmente inicializado. Não é necessario criar tabelas ou inserir metadados, mas pode continuar a personalizar o RT clicando 'Personalização base' abaixo"
272
273 #: NOT FOUND IN SOURCE
274 msgid "%1 at %2"
275 msgstr "%1 em %2"
276
277 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
278 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
279 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
280 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
281 msgid "%1 by %2"
282 msgstr "%1 por %2"
283
284 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:858 lib/RT/Transaction.pm:863 lib/RT/Transaction.pm:877 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:924
285 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
286 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
287 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
288 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
289 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
290 msgid "%1 changed from %2 to %3"
291 msgstr "%1 alterado de %2 para %3"
292
293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
294 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
295 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
296 msgstr ""
297
298 #: share/html/Search/Chart.html:128
299 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
300 msgid "%1 chart by %2"
301 msgstr "%1 gráfico por %2"
302
303 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
304 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
305 msgid "%1 copy"
306 msgstr "cópia %1"
307
308 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
309 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
310 msgid "%1 core config"
311 msgstr "%1 configuração de raiz"
312
313 #: lib/RT/Record.pm:962
314 msgid "%1 could not be set to %2."
315 msgstr "%1 não pôde ser definido para %2."
316
317 #: NOT FOUND IN SOURCE
318 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
319 msgstr "%1 estado não foi mudado para resolvido. RT's Database pode estar inconsistente."
320
321 #: lib/RT/Transaction.pm:624
322 #. ($obj_type)
323 msgid "%1 created"
324 msgstr "%1 criado"
325
326 #: lib/RT/Transaction.pm:635
327 #. ($obj_type)
328 msgid "%1 deleted"
329 msgstr "%1 apagado"
330
331 #: lib/RT/Transaction.pm:630
332 #. ($obj_type)
333 msgid "%1 disabled"
334 msgstr "%1 inactivo"
335
336 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
337 #. ($ARGS{SendmailPath})
338 msgid "%1 doesn't exist."
339 msgstr "%1 não existe"
340
341 #: lib/RT/Transaction.pm:627
342 #. ($obj_type)
343 msgid "%1 enabled"
344 msgstr "%1 activo"
345
346 #: etc/initialdata:574
347 msgid "%1 highest priority tickets I own"
348 msgstr "%1 tickets com maior prioridade da minha responsabilidade"
349
350 #: bin/rt-crontool:312
351 #. ($0)
352 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
353 msgstr "%1 é uma ferramenta para manipular tickets através de uma ferramenta externa, como por exemplo o cron."
354
355 #: sbin/rt-email-digest:92
356 #. ($0)
357 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
358 msgstr "%1 é um utilitário, para ser corrigo num cron, envia todas as notificações RT por utilizador."
359
360 #: lib/RT/Queue.pm:969
361 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
362 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
363 msgstr ""
364
365 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
366 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
367 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
368 msgstr ""
369
370 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
371 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
372 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
373 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
374 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
375 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
376 msgstr ""
377
378 #: NOT FOUND IN SOURCE
379 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
380 msgstr "%1 já não é um %2 para esta queue."
381
382 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
383 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
384 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
385 msgstr "%1 já não é um %2 para este ticket."
386
387 #: lib/RT/Record.pm:1884
388 #. ($old_value, $cf->Name)
389 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
390 msgstr "%1 já não é um valor para campo personalizado %2"
391
392 #: lib/RT/Queue.pm:1051
393 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
394 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
395 msgstr ""
396
397 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
398 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
399 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
400 msgstr ""
401
402 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
403 #. ($args{'Lifecycle'})
404 #. ($value)
405 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
406 msgstr ""
407
408 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
409 #. ($minutes)
410 msgid "%1 min"
411 msgstr "%1 min"
412
413 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
414 #. ($rows)
415 msgid "%1 most recently updated articles"
416 msgstr ""
417
418 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
419 #. ($rows)
420 msgid "%1 newest articles"
421 msgstr ""
422
423 #: etc/initialdata:585
424 msgid "%1 newest unowned tickets"
425 msgstr "%1 tickets mais recentes sem responsável atribuído"
426
427 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
428 msgid "%1 objects"
429 msgstr "%1 objectos"
430
431 #: NOT FOUND IN SOURCE
432 msgid "%1 rights"
433 msgstr "%1 direitos"
434
435 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
436 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
437 msgid "%1 site config"
438 msgstr "%1 configuração do site"
439
440 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
441 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
442 msgid "%1 update: %2"
443 msgstr "%1 actualizado: %2"
444
445 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
446 #. (ucfirst($self->ObjectName))
447 msgid "%1 update: Nothing changed"
448 msgstr "%1 actualizado: nenhumas alterações"
449
450 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
451 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
452 msgid "%1 updated"
453 msgstr "%1 actualizado"
454
455 #: NOT FOUND IN SOURCE
456 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
457 msgstr "%1 Resolverá todos os membros de ticket de grupo resolvido."
458
459 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
460 msgid "%1's %2 objects"
461 msgstr "objectos %2 de %1"
462
463 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
464 msgid "%1's %2's %3 objects"
465 msgstr "objectos %1's %2's %3"
466
467 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
468 #. ($UserObj->Name)
469 msgid "%1's GnuPG keys"
470 msgstr ""
471
472 #: share/html/Elements/EditPassword:55
473 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
474 msgid "%1's current password"
475 msgstr ""
476
477 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
478 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
479 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
480 #. ($Object->Name)
481 msgid "%1's dashboards"
482 msgstr "%1's paineis"
483
484 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
485 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
486 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
487 #. ($privacies{$privacy}->Name)
488 #. ($Object->Name)
489 msgid "%1's saved searches"
490 msgstr "Pesquisas gravadas de %1"
491
492 #: lib/RT/Transaction.pm:539
493 #. ($self)
494 msgid "%1: no attachment specified"
495 msgstr "%1: anexo não especificado"
496
497 #: lib/RT/Date.pm:634
498 #. ($hour,$min)
499 msgid "%1:%2"
500 msgstr "%1:%2"
501
502 #: lib/RT/Date.pm:631
503 #. ($hour,$min,$sec)
504 msgid "%1:%2:%3"
505 msgstr "%1:%2:%3"
506
507 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
508 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
509 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
510 msgstr "%1Novo Pedido em%2&nbsp;%3"
511
512 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
513 #. ($size)
514 msgid "%1b"
515 msgstr "%1b"
516
517 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
518 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
519 msgid "%1k"
520 msgstr "%1k"
521
522 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
523 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
524 msgid "%1m"
525 msgstr ""
526
527 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
528 #. (sprintf('%.4f', $duration))
529 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
530 msgid "%1s"
531 msgstr ""
532
533 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
534 #. ($Articles->Count)
535 msgid "%quant(%1,article)"
536 msgstr ""
537
538 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
539 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
540 msgid "%quant(%1,hour)"
541 msgstr "%quant(%1,hora)"
542
543 #: lib/RT/Ticket.pm:903
544 #. ($args{'Status'})
545 msgid "'%1' is an invalid value for status"
546 msgstr "%1 é um valor inválido para o estado"
547
548 #: lib/RT/Queue.pm:545
549 #. ($name)
550 msgid "'%1' is not a valid name."
551 msgstr ""
552
553 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
554 #. ($Class)
555 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
556 msgstr ""
557
558 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3147
559 msgid "'Roles'"
560 msgstr ""
561
562 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3110
563 msgid "'System'"
564 msgstr ""
565
566 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3128
567 msgid "'User Groups'"
568 msgstr ""
569
570 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3179
571 msgid "'Users'"
572 msgstr ""
573
574 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
575 msgid "(Check box to complete)"
576 msgstr ""
577
578 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
579 msgid "(Check box to delete)"
580 msgstr "(Seleccione caixa para apagar)"
581
582 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
583 msgid "(Check boxes to delete)"
584 msgstr ""
585
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
588 msgstr "(Seleccione caixas para desactivar notificações para os destinatários listados)"
589
590 #: NOT FOUND IN SOURCE
591 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
592 msgstr "(Seleccione caixas para activar notificações para os destinatários listados)"
593
594 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
595 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
596 msgstr "(Insira identificadores de tickets, separados por espaços)"
597
598 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
599 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
600 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
601 msgid "(If left blank, will default to %1)"
602 msgstr "(Por omissão será %1)"
603
604 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
605 msgid "(No custom fields)"
606 msgstr "(Sem campos personalizados)"
607
608 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
609 msgid "(No members)"
610 msgstr "(Sem membros)"
611
612 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
613 msgid "(No scrips)"
614 msgstr "(Sem scrips)"
615
616 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
617 msgid "(No templates)"
618 msgstr "(Sem templates)"
619
620 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
621 msgid "(None)"
622 msgstr "(Nenhum)"
623
624 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
625 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
626 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong> passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
627
628 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
629 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
630 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong> passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
631
632 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
633 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
634 msgstr "(Use estes campos quando escolher'Definido pelo Utilizador' para uma condição ou Acção)"
635
636 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
637 msgid "(Will not be sent email)"
638 msgstr "(Não vai ser enviado email)"
639
640 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
641 msgid "(any)"
642 msgstr "(qualquer)"
643
644 #: NOT FOUND IN SOURCE
645 msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
646 msgstr "(mostrar tickets novos e abertos de %1)"
647
648 #: NOT FOUND IN SOURCE
649 msgid "(empty)"
650 msgstr "(vazio)"
651
652 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
653 msgid "(no Summary)"
654 msgstr ""
655
656 #: NOT FOUND IN SOURCE
657 msgid "(no name listed)"
658 msgstr "(sem nome)"
659
660 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
661 msgid "(no name)"
662 msgstr ""
663
664 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
665 msgid "(no pubkey!)"
666 msgstr "(Sem chave pública!)"
667
668 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
669 msgid "(no value)"
670 msgstr "(sem valor)"
671
672 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
673 msgid "(no values)"
674 msgstr "(sem valores)"
675
676 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
677 msgid "(only one ticket)"
678 msgstr "(apenas um ticket)"
679
680 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
681 #. ($count)
682 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
683 msgstr "(pendente %quant(%1,outros ticket))"
684
685 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
686 msgid "(pending approval)"
687 msgstr "(aprovação pendente)"
688
689 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
690 msgid "(required)"
691 msgstr "(obrigatório)"
692
693 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
694 #. ($key->{'TrustTerse'})
695 msgid "(trust: %1)"
696 msgstr "(confiar: %1)"
697
698 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
699 msgid "(untitled)"
700 msgstr "(sem título)"
701
702 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
703 msgid "(untrusted!)"
704 msgstr "(não confiavel!)"
705
706 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
707 msgid "-"
708 msgstr "-"
709
710 #: bin/rt-crontool:137
711 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
712 msgstr "--template-id não é um argumento recomendado e não pode ser usado com --template"
713
714 #: bin/rt-crontool:132
715 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
716 msgstr "--argumento da transação apenas pode ser 'first', 'last' or 'all'"
717
718 #: NOT FOUND IN SOURCE
719 msgid "<% $Ticket->Status%>"
720 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
721
722 #: NOT FOUND IN SOURCE
723 msgid "<% $_ %>"
724 msgstr "<% $_ %>"
725
726 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
727 msgid "<% $field->{'name'} %>"
728 msgstr ""
729
730 #: NOT FOUND IN SOURCE
731 msgid "<%$_%>"
732 msgstr "<%$_%>"
733
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
735 msgid "<%$field%>"
736 msgstr "<%$field%>"
737
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
740 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novo Pedido em\" />&nbsp;%1"
741
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
744 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novo Pedido em\">&nbsp;%1"
745
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
748 msgstr "<p>Todas as feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>.</p>"
749
750 #: etc/initialdata:215
751 msgid "A blank template"
752 msgstr "Template em branco"
753
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
755 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
756 msgstr "Password não foi definida, portanto o utilizador não vai conseguir efectuar login."
757
758 #: lib/RT/ACE.pm:169
759 msgid "ACE not found"
760 msgstr "ACE não encontrado"
761
762 #: lib/RT/ACE.pm:491
763 msgid "ACEs can only be created and deleted."
764 msgstr "Os ACEs apenas podem ser criados e eliminados"
765
766 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
767 msgid "AND"
768 msgstr "E"
769
770 #: share/html/Elements/Tabs:479
771 msgid "About me"
772 msgstr "Acerca"
773
774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
775 msgid "Access control"
776 msgstr "Controle de Acesso"
777
778 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
779 msgid "Action"
780 msgstr "Acção"
781
782 #: NOT FOUND IN SOURCE
783 msgid "Action %1 not found"
784 msgstr "Acção %1 não encontrada"
785
786 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
787 #. ($args{'ScripAction'})
788 #. ($value)
789 msgid "Action '%1' not found"
790 msgstr "Acção '%1' não encontrada"
791
792 #: bin/rt-crontool:228
793 msgid "Action committed."
794 msgstr ""
795
796 #: NOT FOUND IN SOURCE
797 msgid "Action committed.\\n"
798 msgstr "Acção executada.\\n"
799
800 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
801 msgid "Action is mandatory argument"
802 msgstr "Acção é argumento obrigatório"
803
804 #: bin/rt-crontool:224
805 msgid "Action prepared..."
806 msgstr "Acção preparada..."
807
808 #: share/html/Elements/Tabs:526
809 msgid "Actions"
810 msgstr ""
811
812 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
813 msgid "Active Tickets"
814 msgstr ""
815
816 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
817 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
818 msgid "Active tickets for %1"
819 msgstr ""
820
821 #: NOT FOUND IN SOURCE
822 msgid "Add"
823 msgstr "Adicionar"
824
825 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
826 #. (loc($AddPrincipal))
827 msgid "Add %1"
828 msgstr ""
829
830 #: share/html/Search/Bulk.html:93
831 msgid "Add AdminCc"
832 msgstr "Adicionar AdminCc"
833
834 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
835 msgid "Add Bookmark"
836 msgstr "Adicionar Bookmark"
837
838 #: share/html/Search/Bulk.html:89
839 msgid "Add Cc"
840 msgstr "Adicionar Cc"
841
842 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
843 msgid "Add Columns"
844 msgstr "Adicionar colunas"
845
846 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
847 msgid "Add Criteria"
848 msgstr "Adicionar critérios"
849
850 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
851 msgid "Add More Files"
852 msgstr "Adicionar mais ficheiros"
853
854 #: share/html/Search/Bulk.html:85
855 msgid "Add Requestor"
856 msgstr "Adicionar Requerente"
857
858 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
859 msgid "Add Value"
860 msgstr "Adicionar Valor"
861
862 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
863 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
864 msgstr "Adicionar uma scrip que se aplica a todas as queues"
865
866 #: NOT FOUND IN SOURCE
867 msgid "Add and Search"
868 msgstr "Adicionar e pesquisar"
869
870 #: share/html/Search/Bulk.html:125
871 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
872 msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tickets seleccionados"
873
874 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
875 msgid "Add group"
876 msgstr ""
877
878 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
879 msgid "Add here"
880 msgstr ""
881
882 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
883 msgid "Add members"
884 msgstr "Adicionar membros"
885
886 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
887 msgid "Add new watchers"
888 msgstr "Adicionar novos watchers"
889
890 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
891 #. (loc($AddPrincipal))
892 msgid "Add rights for this %1"
893 msgstr ""
894
895 #: share/html/Search/Build.html:83
896 msgid "Add these terms"
897 msgstr "Adicionar estes termos"
898
899 #: share/html/Search/Build.html:84
900 msgid "Add these terms and Search"
901 msgstr "Adicionar estes termos e Pesquisar"
902
903 #: NOT FOUND IN SOURCE
904 msgid "Add these terms to your search"
905 msgstr "Adicionar estes termos à sua pesquisa"
906
907 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
908 msgid "Add user"
909 msgstr ""
910
911 #: share/html/Search/Bulk.html:172
912 msgid "Add values"
913 msgstr "Adicionar valores"
914
915 #: NOT FOUND IN SOURCE
916 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
917 msgstr "Adicione, elimine e modifique os valores dos campos personalizados para os objectos"
918
919 #: lib/RT/CustomField.pm:208
920 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
921 msgstr ""
922
923 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
924 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
925 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
926 msgstr ""
927
928 #: lib/RT/Queue.pm:980
929 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
930 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
931 msgstr ""
932
933 #: NOT FOUND IN SOURCE
934 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
935 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta queue"
936
937 #: NOT FOUND IN SOURCE
938 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
939 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta tarefa"
940
941 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
942 msgid "Address"
943 msgstr "Morada"
944
945 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
946 msgid "Address 2"
947 msgstr ""
948
949 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
950 msgid "Address1"
951 msgstr "Morada (1)"
952
953 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
954 msgid "Address2"
955 msgstr "Morada (2)"
956
957 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
958 msgid "Admin Cc"
959 msgstr "Admin Cc"
960
961 #: etc/initialdata:292
962 msgid "Admin Comment"
963 msgstr "Comentário de Admin"
964
965 #: etc/initialdata:271
966 msgid "Admin Correspondence"
967 msgstr "Correspondência Admin"
968
969 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
970 msgid "Admin queues"
971 msgstr "Queues do Administrador"
972
973 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
974 msgid "Admin/Global configuration"
975 msgstr "Configurações do Administrador/Globais"
976
977 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgid "AdminAllPersonalGroups"
979 msgstr "AdminTodosGruposPessoais"
980
981 #: lib/RT/Tickets.pm:151
982 msgid "AdminCCGroup"
983 msgstr "AdminCCGroup"
984
985 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
986 msgid "AdminCc"
987 msgstr "AdminCc"
988
989 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
990 msgid "AdminCcs"
991 msgstr "AdminCcs"
992
993 #: lib/RT/Class.pm:94
994 msgid "AdminClass"
995 msgstr ""
996
997 #: lib/RT/CustomField.pm:206
998 msgid "AdminCustomField"
999 msgstr "AdminCampoPerson"
1000
1001 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1002 msgid "AdminCustomFieldValues"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: lib/RT/Group.pm:94
1006 msgid "AdminGroup"
1007 msgstr "AdminGroupo"
1008
1009 #: lib/RT/Group.pm:95
1010 msgid "AdminGroupMembership"
1011 msgstr "AdminMembrosGrupo"
1012
1013 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1015 msgstr "AdminGruposPessoais"
1016
1017 #: lib/RT/Queue.pm:93
1018 msgid "AdminQueue"
1019 msgstr "FilaAdmin"
1020
1021 #: lib/RT/Class.pm:95
1022 msgid "AdminTopics"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: lib/RT/System.pm:81
1026 msgid "AdminUsers"
1027 msgstr "AdminUtilizadores"
1028
1029 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1030 msgid "Administrative Cc"
1031 msgstr "Cc Administrativo"
1032
1033 #: lib/RT/Installer.pm:157
1034 msgid "Administrative password"
1035 msgstr "Palavra-Chave Administrativa"
1036
1037 #: share/html/Elements/Tabs:737
1038 msgid "Advanced"
1039 msgstr "Avançado"
1040
1041 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1042 msgid "Advanced search"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1046 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1050 msgid "Aggregator"
1051 msgstr "Agregador"
1052
1053 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1054 msgid "All Approvals Passed"
1055 msgstr "Todas as aprovações tratadas"
1056
1057 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1058 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1062 msgid "All Classes"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: share/html/Elements/Tabs:414
1066 msgid "All Dashboards"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1070 msgid "All Queues"
1071 msgstr "Todas as Queues"
1072
1073 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1074 msgid "All Tickets"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: share/html/User/Prefs.html:172
1078 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1079 msgstr "Todas as feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>."
1080
1081 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1082 msgid "All queues matching search criteria"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: share/html/m/_elements/menu:82
1086 msgid "All tickets"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1090 msgid "All topics"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: lib/RT/System.pm:87
1094 msgid "Allow creation of saved searches"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: lib/RT/System.pm:86
1098 msgid "Allow loading of saved searches"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: lib/RT/System.pm:88
1102 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: lib/RT/Attachment.pm:722
1106 msgid "Already encrypted"
1107 msgstr "Já encriptado"
1108
1109 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1110 msgid "And/Or"
1111 msgstr "E/Ou"
1112
1113 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1114 msgid "Annually"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1118 msgid "Any field"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: share/html/Search/Simple.html:65
1122 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1126 msgid "Applied"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1130 msgid "Applies to"
1131 msgstr "Aplica-se a"
1132
1133 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1134 msgid "Applies to all objects"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: share/html/Search/Edit.html:62
1138 msgid "Apply"
1139 msgstr "Aplicar"
1140
1141 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1142 msgid "Apply globally"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: share/html/Search/Edit.html:62
1146 msgid "Apply your changes"
1147 msgstr "Aplicar as alterações"
1148
1149 #: share/html/Elements/Tabs:454
1150 msgid "Approval"
1151 msgstr "Aprovação"
1152
1153 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1154 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1155 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1156 #. ($ticket->id, $msg)
1157 msgid "Approval #%1: %2"
1158 msgstr "Aprovação #%1: %2"
1159
1160 #: share/html/Approvals/index.html:77
1161 #. ($ticket->Id)
1162 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1163 msgstr "Aprovação #%1: Notas não guardadas devido a um erro no sistema"
1164
1165 #: share/html/Approvals/index.html:75
1166 #. ($ticket->Id)
1167 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1168 msgstr "Aprovação #%1: Notas guardadas"
1169
1170 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1171 msgid "Approval Passed"
1172 msgstr "Aprovação Concedida"
1173
1174 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1175 msgid "Approval Ready for Owner"
1176 msgstr "Aprovação pronta para o dono"
1177
1178 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1179 msgid "Approval Rejected"
1180 msgstr "Aprovação rejeitada"
1181
1182 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1183 msgid "Approve"
1184 msgstr "Aprovar"
1185
1186 #: lib/RT/Date.pm:94
1187 msgid "Apr"
1188 msgstr "Abr"
1189
1190 #: NOT FOUND IN SOURCE
1191 msgid "Apr."
1192 msgstr "Apr."
1193
1194 #: NOT FOUND IN SOURCE
1195 msgid "April"
1196 msgstr "Abril"
1197
1198 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1199 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1203 #. ($ArticleObj->Id)
1204 msgid "Article #%1 deleted"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1208 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1209 msgid "Article #%1: %2"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1213 #. ($self->Object->id)
1214 msgid "Article %1"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: lib/RT/Article.pm:215
1218 #. ($self->id)
1219 msgid "Article %1 created"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1223 msgid "Article Administration"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: lib/RT/Article.pm:323
1227 msgid "Article Deleted"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1231 msgid "Article not found"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:427
1235 msgid "Articles"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1239 #. ($currtopic->Name)
1240 msgid "Articles in %1"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1244 #. ($Articles_Content)
1245 msgid "Articles matching %1"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1249 msgid "Articles with no topics"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1253 msgid "Asc"
1254 msgstr "Asc"
1255
1256 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1257 msgid "Ascending"
1258 msgstr "Ascendente"
1259
1260 #: NOT FOUND IN SOURCE
1261 msgid "Assign and remove custom fields"
1262 msgstr "Atribuir e remover campos pré-definidos"
1263
1264 #: lib/RT/Queue.pm:99
1265 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: lib/RT/Queue.pm:99
1269 msgid "AssignCustomFields"
1270 msgstr "AtribuirCamposPerson"
1271
1272 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1273 msgid "Attach"
1274 msgstr "Anexar"
1275
1276 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1277 msgid "Attach file"
1278 msgstr "Anexar ficheiro"
1279
1280 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1281 msgid "Attached file"
1282 msgstr "Ficheiro anexado"
1283
1284 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1285 msgid "Attachment"
1286 msgstr "Anexo"
1287
1288 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1289 #. ($Attachment)
1290 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1291 msgstr "Anexo '%1' não foi carregado"
1292
1293 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1294 msgid "Attachment created"
1295 msgstr "Anexo criado"
1296
1297 #: lib/RT/Tickets.pm:2401
1298 msgid "Attachment filename"
1299 msgstr "Nome do anexo"
1300
1301 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1302 msgid "Attachments"
1303 msgstr "Anexos"
1304
1305 #: lib/RT/Attachment.pm:715
1306 msgid "Attachments encryption is disabled"
1307 msgstr "A encriptação dos anexos está inactiva"
1308
1309 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1310 msgid "Attribute Deleted"
1311 msgstr "Atributo eliminado"
1312
1313 #: lib/RT/Date.pm:98
1314 msgid "Aug"
1315 msgstr "Ago"
1316
1317 #: NOT FOUND IN SOURCE
1318 msgid "Aug."
1319 msgstr "Aug."
1320
1321 #: NOT FOUND IN SOURCE
1322 msgid "August"
1323 msgstr "Agosto"
1324
1325 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1326 #. ($valid_image_types)
1327 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: etc/initialdata:218
1331 msgid "Autoreply"
1332 msgstr "Resposta automática"
1333
1334 #: etc/initialdata:28
1335 msgid "Autoreply To Requestors"
1336 msgstr "Resposta automática para utilizadores"
1337
1338 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1339 msgid "Available"
1340 msgstr "Disponível"
1341
1342 #: NOT FOUND IN SOURCE
1343 msgid "BCc"
1344 msgstr "BCc"
1345
1346 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1347 msgid "Back"
1348 msgstr "Retroceder"
1349
1350 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1351 #. ($id)
1352 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1353 msgstr "Privacidade incorrecta para atributo %1"
1354
1355 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:509 share/html/Elements/Tabs:545 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1356 msgid "Basics"
1357 msgstr "Informação básica"
1358
1359 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1360 msgid "Bcc"
1361 msgstr "Bcc"
1362
1363 #: NOT FOUND IN SOURCE
1364 msgid "Be sure to save your changes"
1365 msgstr "Tenha a certeza que grava as suas alterações"
1366
1367 #: NOT FOUND IN SOURCE
1368 msgid "Before"
1369 msgstr "Antes"
1370
1371 #: NOT FOUND IN SOURCE
1372 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1373 msgstr "Best Practical Solutions, LLC logo corporativo"
1374
1375 #: etc/initialdata:214
1376 msgid "Blank"
1377 msgstr "Vazio"
1378
1379 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1380 msgid "Body"
1381 msgstr "Corpo"
1382
1383 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1384 msgid "Bold"
1385 msgstr "Negrito"
1386
1387 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1388 msgid "Bookmark"
1389 msgstr "Marcador"
1390
1391 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1392 msgid "Bookmarkable link for this search"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1396 msgid "Bookmarked Tickets"
1397 msgstr "Tarefas marcadas"
1398
1399 #: share/html/m/_elements/menu:73
1400 msgid "Bookmarked tickets"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Brief headers"
1405 msgstr "Cabeçalhos resumidos"
1406
1407 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1408 msgid "Browse by topic"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: share/html/Elements/Tabs:225
1412 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: share/html/Elements/Tabs:743
1416 msgid "Bulk Update"
1417 msgstr "Actualização em bloco"
1418
1419 #: NOT FOUND IN SOURCE
1420 msgid "Buy Support"
1421 msgstr "Compre suporte"
1422
1423 #: NOT FOUND IN SOURCE
1424 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1425 msgstr "Por predefinição, o RT usa o fuso horário do seu sistema. Isto permite que defina as predefinições globais para a apresentação de datas e horas no RT. Os utilizadores podem definir fusos horários diferentes nas suas Preferências."
1426
1427 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1428 msgid "CCGroup"
1429 msgstr "CCGroupo"
1430
1431 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1432 msgid "CF"
1433 msgstr "CF"
1434
1435 #: share/html/Search/Simple.html:87
1436 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1437 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Calendar"
1442 msgstr "Calendário"
1443
1444 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1445 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1446 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1447 msgstr ""
1448
1449 #: lib/RT/User.pm:1473
1450 msgid "Can not modify system users"
1451 msgstr "Não é possível alterar utilizadores de sistema"
1452
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1454 msgid "Can this principal see this queue"
1455 msgstr "Este grupo/utilizador pode visualizar esta queue"
1456
1457 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1458 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1459 msgstr "Não se pode adicionar um campo personalizado sem designação"
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1463 msgstr "Não foi encontrado uma colecção de classes para '%1'"
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1466 msgid "Can't find a saved search to work with"
1467 msgstr "Impossível encontrar a pesquisa gravada definida"
1468
1469 #: lib/RT/Link.pm:153
1470 msgid "Can't link a ticket to itself"
1471 msgstr "Não é possível ligar um ticket a si próprio"
1472
1473 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1474 #. (loc($self->{SearchType}))
1475 msgid "Can't save %1"
1476 msgstr "Não consigo gravar %1"
1477
1478 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1479 msgid "Can't save this search"
1480 msgstr "Não é possível gravar esta pesquisa"
1481
1482 #: lib/RT/Record.pm:1305 lib/RT/Record.pm:1383
1483 msgid "Can't specifiy both base and target"
1484 msgstr "Não se consegue especificar a base nem o alvo"
1485
1486 #: lib/RT/Article.pm:397
1487 msgid "Cannot add link to plain number"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1491 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1492 msgstr "Não se pode criar tarefas numa queue inactiva"
1493
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1495 msgid "Cannot create user: %1"
1496 msgstr "Não é possível criar utilizador: %1"
1497
1498 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1499 msgid "Categories are based on"
1500 msgstr "Categorias são baseadas em"
1501
1502 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1503 msgid "Category"
1504 msgstr "Categoria"
1505
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1507 msgid "Category unset"
1508 msgstr "Categoria não definida"
1509
1510 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1511 msgid "Cc"
1512 msgstr "Cc"
1513
1514 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1515 msgid "Ccs"
1516 msgstr "Ccs"
1517
1518 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1519 msgid "Change"
1520 msgstr "Modificar"
1521
1522 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1523 msgid "Change Approval ticket to open status"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1527 msgid "Change password"
1528 msgstr "Alterar senha"
1529
1530 #: share/html/Elements/Tabs:744
1531 msgid "Chart"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: share/html/Search/Chart.html:122
1535 msgid "Chart Properties"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: share/html/Elements/Submit:102
1539 msgid "Check All"
1540 msgstr "Seleccionar Todos"
1541
1542 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1543 msgid "Check Database Connectivity"
1544 msgstr "Testar Conectividade com BD"
1545
1546 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1547 msgid "Check Database Credentials"
1548 msgstr "Verifique as credenciais da base de dados"
1549
1550 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1551 msgid "Check box to delete"
1552 msgstr "Seleccione caixa para apagar"
1553
1554 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1555 msgid "Check box to revoke right"
1556 msgstr "Seleccione caixa para revogar direitos"
1557
1558 #: NOT FOUND IN SOURCE
1559 msgid "Check your database credentials"
1560 msgstr "Verifique credenciais da base de dados"
1561
1562 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1563 msgid "Children"
1564 msgstr "Filhos"
1565
1566 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1567 msgid "Choose Database Engine"
1568 msgstr "Seleccione o motor da base de dados"
1569
1570 #: NOT FOUND IN SOURCE
1571 msgid "Choose a database engine"
1572 msgstr "Escolher um motor de BD"
1573
1574 #: NOT FOUND IN SOURCE
1575 msgid "Choose a date"
1576 msgstr "Escolha uma data"
1577
1578 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1579 #. ($QueueObj->Name)
1580 msgid "Choose from Topics for %1"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1584 msgid "City"
1585 msgstr "Cidade"
1586
1587 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1588 msgid "Class"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1592 msgid "Class Name"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1596 #. ($msg)
1597 msgid "Class could not be created: %1"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1601 msgid "Class id"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: lib/RT/Class.pm:408
1605 msgid "Class is already applied Globally"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: lib/RT/Class.pm:403
1609 #. ($queue->Name)
1610 msgid "Class is already applied to %1"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1614 msgid "Classes"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1618 msgid "Clear"
1619 msgstr "Limpar"
1620
1621 #: share/html/Elements/Submit:104
1622 msgid "Clear All"
1623 msgstr "Limpar Tudo"
1624
1625 #: share/html/Install/Finish.html:52
1626 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1627 msgstr "Clique em \"Finalizar instalação\" para completar este assistente"
1628
1629 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1630 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1631 msgstr "Clique em \"Iniciar base de dados\" para criar a base de dados do RT e inserir os metadados iniciais. Pode demorar alguns minutos."
1632
1633 #: NOT FOUND IN SOURCE
1634 msgid "Close window"
1635 msgstr "Fechar janela"
1636
1637 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1638 msgid "Closed"
1639 msgstr "Fechado"
1640
1641 #: share/html/Elements/Tabs:856 share/html/SelfService/Closed.html:48
1642 msgid "Closed tickets"
1643 msgstr "Tickets fechados"
1644
1645 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1646 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1647 msgstr "Seleccione ou insira valores múltiplos"
1648
1649 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1650 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1651 msgstr "Seleccione ou insira um valor"
1652
1653 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1654 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1655 msgstr "Seleccione ou insira até %1 valores"
1656
1657 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1658 msgid "Comment"
1659 msgstr "Comentário"
1660
1661 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1662 msgid "Comment Address"
1663 msgstr "Morada de Comentário"
1664
1665 #: lib/RT/Installer.pm:172
1666 msgid "Comment address"
1667 msgstr "Endereço do comentário"
1668
1669 #: lib/RT/Queue.pm:114
1670 msgid "Comment on tickets"
1671 msgstr "Comentar tickets"
1672
1673 #: NOT FOUND IN SOURCE
1674 msgid "CommentAddress"
1675 msgstr "MoradaComentário"
1676
1677 #: lib/RT/Queue.pm:114
1678 msgid "CommentOnTicket"
1679 msgstr "ComentarNaTarefa"
1680
1681 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1682 msgid "Comments"
1683 msgstr "Comentários"
1684
1685 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1686 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1687 msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)"
1688
1689 #: NOT FOUND IN SOURCE
1690 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1691 msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)"
1692
1693 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1694 msgid "Comments about this user"
1695 msgstr "Comentários sobre este utilizador"
1696
1697 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1698 msgid "Comments added"
1699 msgstr "Comentários adicionados"
1700
1701 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1702 msgid "Commit Stubbed"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1706 msgid "Condition"
1707 msgstr "Condição"
1708
1709 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1710 #. ($args{'ScripCondition'})
1711 #. ($value)
1712 msgid "Condition '%1' not found"
1713 msgstr "Condição '%1' não encontrada"
1714
1715 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1716 msgid "Condition is mandatory argument"
1717 msgstr "Condição é argumento obrigatório"
1718
1719 #: bin/rt-crontool:208
1720 msgid "Condition matches..."
1721 msgstr "Condição corresponde..."
1722
1723 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1724 msgid "Condition, Action and Template"
1725 msgstr "Condição, Acção e Modelo"
1726
1727 #: share/html/Install/index.html:107
1728 #. ($file)
1729 msgid "Config file %1 is locked"
1730 msgstr "Ficheiro de configuração %1 está trancado"
1731
1732 #: share/html/Elements/Tabs:64
1733 msgid "Configuration"
1734 msgstr "Configuração"
1735
1736 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1737 #. ($QueueObj->Name)
1738 msgid "Configuration for queue %1"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: NOT FOUND IN SOURCE
1742 msgid "Confirm"
1743 msgstr "Confirmar"
1744
1745 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1746 msgid "Connection succeeded"
1747 msgstr "Ligação efectuada com sucesso"
1748
1749 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1750 msgid "Content"
1751 msgstr "Conteúdo"
1752
1753 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1754 msgid "Content is an invalid IP address"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1758 msgid "Content is an invalid IP address range"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1762 msgid "Content-Type"
1763 msgstr "Tipo de Conteúdo"
1764
1765 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1766 msgid "ContentType"
1767 msgstr "TipoConteudo"
1768
1769 #: NOT FOUND IN SOURCE
1770 msgid "Copy"
1771 msgstr "Copiar"
1772
1773 #: lib/RT/Installer.pm:180
1774 msgid "Correspond address"
1775 msgstr "Morada de correspondência"
1776
1777 #: NOT FOUND IN SOURCE
1778 msgid "CorrespondAddress"
1779 msgstr "MoradaCorrespondência"
1780
1781 #: etc/initialdata:283
1782 msgid "Correspondence"
1783 msgstr "Correspondência"
1784
1785 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1786 msgid "Correspondence added"
1787 msgstr "Correspondência adicionada"
1788
1789 #: lib/RT/Record.pm:1740 lib/RT/Record.pm:1806
1790 #. ($msg)
1791 #. ($value_msg)
1792 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1793 msgstr "Não foi adicionado o valor do campo personalizado: %1"
1794
1795 #: NOT FOUND IN SOURCE
1796 msgid "Could not change owner. "
1797 msgstr "Não foi possível alterar responsável "
1798
1799 #: lib/RT/Ticket.pm:2998 lib/RT/Ticket.pm:3006 lib/RT/Ticket.pm:3023
1800 #. ($add_msg)
1801 #. ($del_msg)
1802 #. ($msg)
1803 msgid "Could not change owner: %1"
1804 msgstr "Não foi alterado o dono: %1"
1805
1806 #: NOT FOUND IN SOURCE
1807 msgid "Could not create CustomField"
1808 msgstr "Não foi criado o campo personalizado"
1809
1810 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1811 #. ($msg)
1812 msgid "Could not create CustomField: %1"
1813 msgstr "Não foi criado o campo personalizado: %1"
1814
1815 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1816 msgid "Could not create group"
1817 msgstr "Não foi possível criar o grupo"
1818
1819 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1820 #. ($msg)
1821 msgid "Could not create search: %1"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1825 #. ($msg)
1826 msgid "Could not create template: %1"
1827 msgstr "Não foi possível criar template: %1"
1828
1829 #: NOT FOUND IN SOURCE
1830 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1831 msgstr "Não foi criada tarefa em queue inactiva \"%1\""
1832
1833 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1834 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1835 msgstr "Não é possível criar pedido. Especifique uma fila."
1836
1837 #: lib/RT/User.pm:195 lib/RT/User.pm:209 lib/RT/User.pm:218 lib/RT/User.pm:227 lib/RT/User.pm:236 lib/RT/User.pm:250 lib/RT/User.pm:260 lib/RT/User.pm:429
1838 msgid "Could not create user"
1839 msgstr "Não foi possível criar utilizador"
1840
1841 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1842 #. ($searchname, $msg)
1843 msgid "Could not delete search %1: %2"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1847 msgid "Could not find or create that user"
1848 msgstr "Não foi possível criar ou encontrar esse utilizador"
1849
1850 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1851 msgid "Could not find that principal"
1852 msgstr "Grupo/utilizador não encontrado"
1853
1854 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1855 #. ($self->ObjectName)
1856 msgid "Could not load %1 attribute"
1857 msgstr "Não foi carregado o atributo %1"
1858
1859 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1860 msgid "Could not load Class %1"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1864 #. ($id)
1865 msgid "Could not load CustomField %1"
1866 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
1867
1868 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1869 msgid "Could not load group"
1870 msgstr "Grupo não foi carregado"
1871
1872 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1873 #. ($privacy)
1874 msgid "Could not load object for %1"
1875 msgstr "Não doi carregado o objecto para %1"
1876
1877 #: NOT FOUND IN SOURCE
1878 msgid "Could not load search attribute"
1879 msgstr "Não é possível carregar o atributo da pesquisa"
1880
1881 #: lib/RT/Queue.pm:978
1882 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1883 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1887 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1888 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: NOT FOUND IN SOURCE
1892 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1893 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta queue"
1894
1895 #: NOT FOUND IN SOURCE
1896 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1897 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta tarefa"
1898
1899 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1900 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1901 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1905 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1906 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: NOT FOUND IN SOURCE
1910 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1911 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta queue"
1912
1913 #: NOT FOUND IN SOURCE
1914 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1915 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta tarefa"
1916
1917 #: lib/RT/User.pm:139
1918 msgid "Could not set user info"
1919 msgstr "Não consegui definir informações de utilizador"
1920
1921 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1922 msgid "Couldn't add attachment"
1923 msgstr "Não foi possível adicionar anexo"
1924
1925 #: lib/RT/Group.pm:948
1926 msgid "Couldn't add member to group"
1927 msgstr "Não foi possível adicionar membro a grupo"
1928
1929 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1930 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1934 #. ($method, $code, $error)
1935 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: lib/RT/Template.pm:721
1939 #. ($fi_text, $error)
1940 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: lib/RT/Record.pm:1816 lib/RT/Record.pm:1866
1944 #. ($Msg)
1945 #. ($msg)
1946 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1947 msgstr "Não foi possível criar uma transacção: %1"
1948
1949 #: NOT FOUND IN SOURCE
1950 msgid "Couldn't create record"
1951 msgstr "Não foi criado o registo"
1952
1953 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1954 #. ($msg)
1955 msgid "Couldn't create record: %1"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1959 #. ($id, $msg)
1960 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1961 msgstr "Não foi possível apagar painel %1: %2"
1962
1963 #: lib/RT/Record.pm:971
1964 msgid "Couldn't find row"
1965 msgstr "Linha não encontrada"
1966
1967 #: bin/rt-crontool:179
1968 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1969 msgstr "Não foi encontrada a transacção adequada, saltar"
1970
1971 #: lib/RT/Group.pm:922
1972 msgid "Couldn't find that principal"
1973 msgstr "Não foi possível encontrar grupo/utilizador"
1974
1975 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1976 msgid "Couldn't find that value"
1977 msgstr "Não foi encontrado o valor"
1978
1979 #: NOT FOUND IN SOURCE
1980 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1981 msgstr "%1 não foi carregado da base de dados de utilizadores.\\n"
1982
1983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1984 #. ($id)
1985 msgid "Couldn't load Class %1"
1986 msgstr "Não foi carregada a classe %1"
1987
1988 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1989 #. ($cf_id)
1990 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1991 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado #%1"
1992
1993 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1994 #. ($cf_id)
1995 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1999 #. ($id)
2000 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2001 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
2002
2003 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2004 #. ($self->Id)
2005 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2006 msgstr "Não foi carregada a cópia da tarefa #%1."
2007
2008 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2009 #. ($id, $msg)
2010 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2011 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2"
2012
2013 #: NOT FOUND IN SOURCE
2014 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2015 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2."
2016
2017 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2018 #. ($gid)
2019 msgid "Couldn't load group #%1"
2020 msgstr "Não foi carregado o grupo #%1"
2021
2022 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2023 #. ($id)
2024 msgid "Couldn't load group %1"
2025 msgstr "Não foi carregado o grupo  %1"
2026
2027 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2028 msgid "Couldn't load link"
2029 msgstr "Não foi carregado o link"
2030
2031 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2032 #. ($id)
2033 msgid "Couldn't load object %1"
2034 msgstr "Não foi carregado o objecto %1"
2035
2036 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2037 #. ($msg)
2038 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2039 msgstr "Não foi carregado nem adicionado o utilizador: %1"
2040
2041 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2042 #. ($id)
2043 msgid "Couldn't load queue"
2044 msgstr "A queue não foi carregada"
2045
2046 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2047 #. ($id)
2048 msgid "Couldn't load queue #%1"
2049 msgstr "A queue #%1 não foi carregada"
2050
2051 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2052 #. ($id)
2053 msgid "Couldn't load queue %1"
2054 msgstr "A queue %1 não foi carregada"
2055
2056 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2057 #. ($Name)
2058 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2059 msgstr "A queue '%1' não foi carregada"
2060
2061 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2062 #. ($id)
2063 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2064 msgstr "O script #%1 não foi carregado"
2065
2066 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2067 #. ($id)
2068 msgid "Couldn't load template #%1"
2069 msgstr "O modelo #%1 não foi carregado"
2070
2071 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2072 msgid "Couldn't load the specified principal"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2076 #. ($id)
2077 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2078 msgstr "Não foi possível carregar o ticket '%1'"
2079
2080 #: lib/RT/Article.pm:521
2081 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2085 #. ($QuoteTransaction)
2086 #. ($id)
2087 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2088 msgstr "Não foi possível carregar a transacção #'%1"
2089
2090 #: share/html/User/Prefs.html:215
2091 msgid "Couldn't load user"
2092 msgstr "Não foi possível carregar o utilizador"
2093
2094 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2095 #. ($id)
2096 msgid "Couldn't load user #%1"
2097 msgstr "Não foi possivel carregar o utilizador #%1"
2098
2099 #: share/html/User/Prefs.html:209
2100 #. ($id, $Name)
2101 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2102 msgstr "Não foi possível carregar utilizador #%1 ou utilizador '%2'"
2103
2104 #: share/html/User/Prefs.html:213
2105 #. ($Name)
2106 msgid "Couldn't load user '%1'"
2107 msgstr "Não foi possível carregar utilizador '%1'"
2108
2109 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2110 #. ($args{'Email'})
2111 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2112 msgstr "Não foi possivel fazer o parse do endereço da string '%1'"
2113
2114 #: lib/RT/Attachment.pm:798
2115 #. ($msg)
2116 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2117 msgstr "Não foi substituído o conteúdo com dados desencriptados: %1"
2118
2119 #: lib/RT/Attachment.pm:763
2120 #. ($msg)
2121 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2122 msgstr "Não foi substituído o conteúdo com dados encriptados: %1"
2123
2124 #: lib/RT/Article.pm:404
2125 #. ($args{'Target'})
2126 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: lib/RT/Ticket.pm:2582
2130 #. ($args{'URI'})
2131 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2132 msgstr "Não foi possivel resolver '%1' no URI"
2133
2134 #: lib/RT/Link.pm:103
2135 #. ($args{'Base'})
2136 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2137 msgstr "Não foi possivel resolver base'%1' no URI"
2138
2139 #: lib/RT/Link.pm:118
2140 #. ($args{'Target'})
2141 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2142 msgstr "Não foi possivel resolver target '%1' no URI"
2143
2144 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2145 msgid "Couldn't send email"
2146 msgstr "Não foi possivel enviar email"
2147
2148 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2149 #. ($type, $msg)
2150 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2151 msgstr "Não foi possivel definir %1 watcher: %2"
2152
2153 #: lib/RT/User.pm:1622
2154 msgid "Couldn't set private key"
2155 msgstr "Não foi possível definir chave privada"
2156
2157 #: lib/RT/User.pm:1606
2158 msgid "Couldn't unset private key"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2162 msgid "Country"
2163 msgstr "País"
2164
2165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2166 msgid "Create"
2167 msgstr "Criar"
2168
2169 #: etc/initialdata:91
2170 msgid "Create Tickets"
2171 msgstr "Criar tickets"
2172
2173 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2174 msgid "Create a Class"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2178 msgid "Create a CustomField"
2179 msgstr "Criar um campo personalizado"
2180
2181 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2182 #. ($QueueObj->Name())
2183 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2184 msgstr "Criar um campo personalizado para a queue %1"
2185
2186 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2187 msgid "Create a new article"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2191 msgid "Create a new article in"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2195 msgid "Create a new dashboard"
2196 msgstr "Criar um novo painel"
2197
2198 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2199 msgid "Create a new group"
2200 msgstr "Criar novo grupo"
2201
2202 #: NOT FOUND IN SOURCE
2203 msgid "Create a new personal group"
2204 msgstr "Criar um novo grupo pessoal"
2205
2206 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2207 #. ($QueueObj->Name)
2208 msgid "Create a new template for queue %1"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2212 msgid "Create a new ticket"
2213 msgstr "Criar novo ticket"
2214
2215 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2216 msgid "Create a new user"
2217 msgstr "Criar novo utilizador"
2218
2219 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2220 msgid "Create a queue"
2221 msgstr "Criar queue"
2222
2223 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2224 #. ($QueueObj->Name)
2225 msgid "Create a scrip for queue %1"
2226 msgstr "Criar um srcipt para a queue %1"
2227
2228 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2229 msgid "Create a template"
2230 msgstr "Criar template"
2231
2232 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2233 msgid "Create a ticket"
2234 msgstr "Criar ticket"
2235
2236 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2237 msgid "Create an article"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2241 msgid "Create an article in class..."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: lib/RT/Class.pm:89
2245 msgid "Create articles in this class"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: NOT FOUND IN SOURCE
2249 msgid "Create dashboards for this group"
2250 msgstr "Criar paineis para este grupo"
2251
2252 #: lib/RT/Group.pm:101
2253 msgid "Create group dashboards"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: etc/initialdata:93
2257 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2258 msgstr "Criar novo pedido baseado num modelo existente"
2259
2260 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2261 msgid "Create personal dashboards"
2262 msgstr "Criar paineis pessoais"
2263
2264 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2265 msgid "Create system dashboards"
2266 msgstr "Criar paineis de sistema"
2267
2268 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2269 msgid "Create ticket"
2270 msgstr "Criar ticket"
2271
2272 #: lib/RT/Queue.pm:112
2273 msgid "Create tickets"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: NOT FOUND IN SOURCE
2277 msgid "Create tickets in this queue"
2278 msgstr "Criar tickets nesta queue"
2279
2280 #: share/html/Elements/Tabs:448
2281 msgid "Create tickets offline"
2282 msgstr "Criar tarefas offline (modo desligado)"
2283
2284 #: NOT FOUND IN SOURCE
2285 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2286 msgstr "Criar, eliminar e modificar campos personalizados"
2287
2288 #: NOT FOUND IN SOURCE
2289 msgid "Create, delete and modify queues"
2290 msgstr "Criar, eliminar e modificar queues"
2291
2292 #: NOT FOUND IN SOURCE
2293 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2294 msgstr "Crie, elimine e modifique os membros de qualquer grupo pessoal dos utilizadores"
2295
2296 #: NOT FOUND IN SOURCE
2297 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2298 msgstr "Criar, eliminar e modificar membros de grupos pessoais"
2299
2300 #: NOT FOUND IN SOURCE
2301 msgid "Create, delete and modify users"
2302 msgstr "Criar, apagar e alterar utilizadores"
2303
2304 #: lib/RT/Queue.pm:95
2305 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2309 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2313 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: lib/RT/Queue.pm:93
2317 msgid "Create, modify and delete queue"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: lib/RT/Group.pm:97
2321 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: lib/RT/System.pm:81
2325 msgid "Create, modify and delete users"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: lib/RT/Class.pm:89
2329 msgid "CreateArticle"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2333 msgid "CreateDashboard"
2334 msgstr "CriarDashboard"
2335
2336 #: lib/RT/Group.pm:101
2337 msgid "CreateGroupDashboard"
2338 msgstr "CriarGrupoDashboard"
2339
2340 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2341 msgid "CreateOwnDashboard"
2342 msgstr "CriarDashboardPróprio"
2343
2344 #: lib/RT/System.pm:87
2345 msgid "CreateSavedSearch"
2346 msgstr "CriarPesquisaGravada"
2347
2348 #: lib/RT/Queue.pm:112
2349 msgid "CreateTicket"
2350 msgstr "Criar Tarefa"
2351
2352 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2353 msgid "Created"
2354 msgstr "Criado"
2355
2356 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2357 msgid "Created By"
2358 msgstr "Criado por"
2359
2360 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2361 #. ($CustomFieldObj->Name)
2362 #. ($CustomFieldObj->Name())
2363 msgid "Created CustomField %1"
2364 msgstr "Campo Personalisado %1 criado"
2365
2366 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2367 msgid "Created by"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: NOT FOUND IN SOURCE
2371 msgid "Created in a date range"
2372 msgstr "Criado num intervalo de datas"
2373
2374 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2375 #. ($search->Name)
2376 msgid "Created search %1"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: NOT FOUND IN SOURCE
2380 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2381 msgstr "Pedidos criados dentro de um periodo de tempo, agrupados por estado"
2382
2383 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2384 msgid "CreatedBy"
2385 msgstr "CriadoPor"
2386
2387 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2388 msgid "CreatedRelative"
2389 msgstr "CriadoRelativo"
2390
2391 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2392 msgid "Creator"
2393 msgstr "Autor"
2394
2395 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2396 msgid "Cryptography"
2397 msgstr "Criptografia"
2398
2399 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2400 msgid "Current Links"
2401 msgstr "Links actuais"
2402
2403 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2404 msgid "Current Scrips"
2405 msgstr "Scrips Actuais"
2406
2407 #: share/html/Elements/Tabs:728
2408 msgid "Current Search"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2412 msgid "Current members"
2413 msgstr "Membros actuais"
2414
2415 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2416 msgid "Current rights"
2417 msgstr "Direitos actuais"
2418
2419 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2420 msgid "Current search"
2421 msgstr "Pesquisa actual"
2422
2423 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2424 msgid "Current watchers"
2425 msgstr "Observadores actuais"
2426
2427 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2428 msgid "Custom Fields"
2429 msgstr "Campos Personalizados"
2430
2431 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2432 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2433 msgid "Custom Fields for %1"
2434 msgstr "Campos Personalizados para %1"
2435
2436 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2437 #. ($Object->Name)
2438 msgid "Custom Fields for queue %1"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2442 msgid "Custom action cleanup code"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2446 msgid "Custom action preparation code"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2450 msgid "Custom condition"
2451 msgstr "Condição personalizada"
2452
2453 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2454 #. ($MoveCustomFieldDown)
2455 #. ($MoveCustomFieldUp)
2456 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: lib/RT/Tickets.pm:2827
2460 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2461 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2462 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
2463
2464 #: lib/RT/Record.pm:1658
2465 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2466 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2467 msgstr "O campo personalizado %1 não se aplica a este objecto"
2468
2469 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2470 #. ($CF->Name)
2471 msgid "Custom field %1 has a value."
2472 msgstr "Campo personalizado %1 tem um valor."
2473
2474 #: lib/RT/Tickets.pm:2817
2475 #. ($CF->Name)
2476 msgid "Custom field %1 has no value."
2477 msgstr "Campo personalizado %1 não tem valores"
2478
2479 #: lib/RT/Record.pm:1647 lib/RT/Record.pm:1847
2480 #. ($args{'Field'})
2481 msgid "Custom field %1 not found"
2482 msgstr "Campo personalizado %1 não encontrado"
2483
2484 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2485 #. ($CustomField->Name)
2486 #. ($cf)
2487 #. ($obj->Name)
2488 msgid "Custom field '%1'"
2489 msgstr "Campo personalizado '%1'"
2490
2491 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2492 msgid "Custom field is already applied to the object"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: lib/RT/CustomField.pm:1623
2496 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2497 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2498 msgstr "O valor do campo personalizado %1 não foi encontrado para o campo personalizado %2"
2499
2500 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2501 msgid "Custom field value could not be deleted"
2502 msgstr "O valor do campo personalizado não pode ser eliminado"
2503
2504 #: lib/RT/CustomField.pm:1635
2505 msgid "Custom field value could not be found"
2506 msgstr "O valor do campo personalizado não foi encontrado"
2507
2508 #: lib/RT/CustomField.pm:1637 lib/RT/CustomField.pm:592
2509 msgid "Custom field value deleted"
2510 msgstr "O valor do campo personalizado foi eliminado"
2511
2512 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2513 msgid "CustomField"
2514 msgstr "CampoPersonalizado"
2515
2516 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2517 msgid "CustomFieldValue"
2518 msgstr "CampoPersonalizadoValor"
2519
2520 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2521 msgid "Customize"
2522 msgstr "Personalizar"
2523
2524 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2525 msgid "Customize Basics"
2526 msgstr "Personalizar Básico"
2527
2528 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2529 msgid "Customize Email Addresses"
2530 msgstr "Personalizar endereços de email"
2531
2532 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2533 msgid "Customize Email Configuration"
2534 msgstr "Personalizar configurações de email"
2535
2536 #: share/html/Elements/Tabs:218
2537 msgid "Customize the look of your RT"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: lib/RT/Installer.pm:113
2541 msgid "DBA password"
2542 msgstr "Palavra-Chave do DBA (Administrador da Base de Dados)"
2543
2544 #: lib/RT/Installer.pm:105
2545 msgid "DBA username"
2546 msgstr "Nome de utilizador do DBA (Administrador da Base de Dados)"
2547
2548 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2549 msgid "Daily"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: lib/RT/Config.pm:486
2553 msgid "Daily digest"
2554 msgstr "Compilação diária"
2555
2556 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2557 msgid "Dashboard"
2558 msgstr "Painel"
2559
2560 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2561 #. ($msg)
2562 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2563 msgstr "Painel não pode ser criado: %1"
2564
2565 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2566 #. ($msg)
2567 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2568 msgstr "Painel não pode ser actualizado: %1"
2569
2570 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2571 msgid "Dashboard updated"
2572 msgstr "Painel actualizado"
2573
2574 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2575 msgid "Dashboards"
2576 msgstr "Painéis"
2577
2578 #: lib/RT/Installer.pm:78
2579 msgid "Database host"
2580 msgstr "Anfitrião do painel"
2581
2582 #: lib/RT/Installer.pm:96
2583 msgid "Database name"
2584 msgstr "Nome da Base de Dados"
2585
2586 #: lib/RT/Installer.pm:129
2587 msgid "Database password for RT"
2588 msgstr "Palavra-Chave da Base de Dados para o RT"
2589
2590 #: lib/RT/Installer.pm:87
2591 msgid "Database port"
2592 msgstr "Porta da Base de Dados"
2593
2594 #: lib/RT/Installer.pm:60
2595 msgid "Database type"
2596 msgstr "Tipo da Base de Dados"
2597
2598 #: lib/RT/Installer.pm:122
2599 msgid "Database username for RT"
2600 msgstr "Nome do utilizador da Base de Dados para o RT"
2601
2602 #: lib/RT/Config.pm:435
2603 msgid "Date format"
2604 msgstr "Formato da data"
2605
2606 #: NOT FOUND IN SOURCE
2607 msgid "DateTime module missing"
2608 msgstr "Módulo DateTime em falta"
2609
2610 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:554 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2611 msgid "Dates"
2612 msgstr "Datas"
2613
2614 #: lib/RT/Date.pm:102
2615 msgid "Dec"
2616 msgstr "Dez"
2617
2618 #: NOT FOUND IN SOURCE
2619 msgid "Dec."
2620 msgstr "Dec"
2621
2622 #: NOT FOUND IN SOURCE
2623 msgid "December"
2624 msgstr "Dezembro"
2625
2626 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2627 msgid "Decrypt"
2628 msgstr "Desencriptar"
2629
2630 #: etc/initialdata:219
2631 msgid "Default Autoresponse template"
2632 msgstr "Modelo de resposta automática predefinido"
2633
2634 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2635 msgid "Default Queue"
2636 msgstr "Queue por omissão"
2637
2638 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2639 msgid "Default Requestor"
2640 msgstr "Requerente Predefinido"
2641
2642 #: etc/initialdata:293
2643 msgid "Default admin comment template"
2644 msgstr "Modelo de comentário de administração predefinido"
2645
2646 #: etc/initialdata:272
2647 msgid "Default admin correspondence template"
2648 msgstr "Modelo de correspondência de administração predefinido"
2649
2650 #: etc/initialdata:284
2651 msgid "Default correspondence template"
2652 msgstr "Modelo de correspondência predefinido"
2653
2654 #: lib/RT/Config.pm:144
2655 msgid "Default queue"
2656 msgstr "Queue predefinida"
2657
2658 #: etc/initialdata:250
2659 msgid "Default transaction template"
2660 msgstr "Modelo de transacção predefinido"
2661
2662 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2663 #. ($DefaultValue)
2664 msgid "Default: %1"
2665 msgstr "Predefinição: %1"
2666
2667 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2668 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2669 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2670 msgstr "Predefinição: %1/%2 alterado para %3 to %4"
2671
2672 #: lib/RT/Date.pm:116
2673 msgid "DefaultFormat"
2674 msgstr "FormatoDefault"
2675
2676 #: NOT FOUND IN SOURCE
2677 msgid "Delegate rights"
2678 msgstr "Delegar direitos"
2679
2680 #: NOT FOUND IN SOURCE
2681 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2682 msgstr "Delegar direitos específicos que lhe foram atribuídos"
2683
2684 #: NOT FOUND IN SOURCE
2685 msgid "DelegateRights"
2686 msgstr "DelegarDireitos"
2687
2688 #: NOT FOUND IN SOURCE
2689 msgid "Delegation"
2690 msgstr "Delegação"
2691
2692 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2693 msgid "Delete"
2694 msgstr "Apagar"
2695
2696 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2697 msgid "Delete Template"
2698 msgstr "Apagar template"
2699
2700 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2701 #. ($ArticleObj->Id)
2702 msgid "Delete article #%1"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: lib/RT/Class.pm:98
2706 msgid "Delete articles in this class"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: NOT FOUND IN SOURCE
2710 msgid "Delete dashboards for this group"
2711 msgstr "Apagar painéis para este grupo"
2712
2713 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2714 #. ($msg)
2715 msgid "Delete failed: %1"
2716 msgstr "Eliminação falhou: %1"
2717
2718 #: lib/RT/Group.pm:103
2719 msgid "Delete group dashboards"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: lib/RT/Ticket.pm:3219
2723 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2727 msgid "Delete personal dashboards"
2728 msgstr "Eliminar painéis pessoais"
2729
2730 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2731 msgid "Delete selected scrips"
2732 msgstr "Elimiar scripts seleccionados"
2733
2734 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2735 msgid "Delete system dashboards"
2736 msgstr "Eliminar painéis de sistema"
2737
2738 #: lib/RT/Queue.pm:117
2739 msgid "Delete tickets"
2740 msgstr "Apagar tickets"
2741
2742 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2743 msgid "Delete values"
2744 msgstr "Apagar valores"
2745
2746 #: lib/RT/Class.pm:98
2747 msgid "DeleteArticle"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2751 msgid "DeleteDashboard"
2752 msgstr "ApagarDashboard"
2753
2754 #: lib/RT/Group.pm:103
2755 msgid "DeleteGroupDashboard"
2756 msgstr "ApagarGrupoDashboard"
2757
2758 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2759 msgid "DeleteOwnDashboard"
2760 msgstr "ApagarDashboardPróprio"
2761
2762 #: lib/RT/Queue.pm:117
2763 msgid "DeleteTicket"
2764 msgstr "ApagarTarefa"
2765
2766 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2767 #. ($self->ObjectName)
2768 msgid "Deleted %1"
2769 msgstr "%1 Eliminado"
2770
2771 #: NOT FOUND IN SOURCE
2772 msgid "Deleted dashboard %1"
2773 msgstr "Eliminar painel %1"
2774
2775 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2776 msgid "Deleted queries"
2777 msgstr "Eliminar consultas"
2778
2779 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2780 msgid "Deleted saved search"
2781 msgstr "Eliminar pesquisa guardada"
2782
2783 #: NOT FOUND IN SOURCE
2784 msgid "Deleted search"
2785 msgstr "Pesquisa apagada"
2786
2787 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2788 #. ($searchname)
2789 msgid "Deleted search %1"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: lib/RT/Queue.pm:452
2793 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2794 msgstr "A eliminação deste objecto irá quebrar a integridade referencial"
2795
2796 #: lib/RT/User.pm:440
2797 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2798 msgstr "A eliminação deste objecto irá violar a integridade referencial"
2799
2800 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2801 msgid "Deny"
2802 msgstr "Negar"
2803
2804 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2805 msgid "Depended on by"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2809 msgid "DependedOnBy"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: lib/RT/Transaction.pm:791
2813 #. ($value)
2814 msgid "Dependency by %1 added"
2815 msgstr "Dependência por %1 adicionada"
2816
2817 #: lib/RT/Transaction.pm:831
2818 #. ($value)
2819 msgid "Dependency by %1 deleted"
2820 msgstr "Dependência por %1 eliminada"
2821
2822 #: lib/RT/Transaction.pm:788
2823 #. ($value)
2824 msgid "Dependency on %1 added"
2825 msgstr "Dependência de %1 adicionada"
2826
2827 #: lib/RT/Transaction.pm:828
2828 #. ($value)
2829 msgid "Dependency on %1 deleted"
2830 msgstr "Dependência de %1 eliminada"
2831
2832 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2833 msgid "DependentOn"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2837 msgid "Depends on"
2838 msgstr "Depende de"
2839
2840 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2841 msgid "DependsOn"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2845 msgid "Desc"
2846 msgstr "Desc"
2847
2848 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2849 msgid "Descending"
2850 msgstr "Descendente"
2851
2852 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2853 msgid "Describe the issue below"
2854 msgstr "Descreva o pedido, abaixo"
2855
2856 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2857 msgid "Description"
2858 msgstr "Descrição"
2859
2860 #: share/html/Elements/Tabs:213
2861 msgid "Detailed information about your RT setup"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2865 msgid "Details"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2869 msgid "Direction"
2870 msgstr "Direcção"
2871
2872 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2873 msgid "Disabled"
2874 msgstr "Inactivo"
2875
2876 #: share/html/Elements/Tabs:529 share/html/Elements/Tabs:793 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2877 msgid "Display"
2878 msgstr "Mostrar"
2879
2880 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2881 msgid "Display Access Control List"
2882 msgstr "Visualizar lista de controlo de acessos"
2883
2884 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2885 #. ($id)
2886 msgid "Display Article %1"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2890 msgid "Display Columns"
2891 msgstr "Visualizar Colunas"
2892
2893 #: NOT FOUND IN SOURCE
2894 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2895 msgstr "Visualizar modelos de Script para esta queue"
2896
2897 #: NOT FOUND IN SOURCE
2898 msgid "Display Scrips for this queue"
2899 msgstr "Visualizar Scripts para esta queue"
2900
2901 #: NOT FOUND IN SOURCE
2902 msgid "Display mode"
2903 msgstr "Modo de visualização"
2904
2905 #: NOT FOUND IN SOURCE
2906 msgid "Display saved searches for this group"
2907 msgstr "Visualizar pesquisas guardadas para este grupo"
2908
2909 #: share/html/Elements/Footer:59
2910 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2911 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: NOT FOUND IN SOURCE
2915 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2916 msgstr "Distribuido sobre a versão 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> do GNU GPL.</a>"
2917
2918 #: lib/RT/System.pm:80
2919 msgid "Do anything and everything"
2920 msgstr "Fazer qualquer coisa e tudo"
2921
2922 #: lib/RT/Installer.pm:215
2923 msgid "Domain name"
2924 msgstr "Nome do domínio"
2925
2926 #: lib/RT/Installer.pm:216
2927 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2928 msgstr "Não incluir http://, apenas algo como 'localhost', 'rt.example.com'"
2929
2930 #: lib/RT/Config.pm:323
2931 msgid "Don't refresh home page."
2932 msgstr "Não actualize página incial"
2933
2934 #: lib/RT/Config.pm:293
2935 msgid "Don't refresh search results."
2936 msgstr "Não actualize resultados da pesquisa"
2937
2938 #: share/html/Elements/Refresh:53
2939 msgid "Don't refresh this page."
2940 msgstr "Não actualizar (refrescar) esta página"
2941
2942 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2943 msgid "Don't trust this key at all"
2944 msgstr "Não confiar nesta chave"
2945
2946 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2947 msgid "Download"
2948 msgstr "Descarregar"
2949
2950 #: NOT FOUND IN SOURCE
2951 msgid "Download as a tab-delimited file"
2952 msgstr "Descarregar num ficheiro separado por tabs"
2953
2954 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2955 msgid "Download dumpfile"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2959 msgid "Dropdown"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Elements/Reminders:151 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2963 msgid "Due"
2964 msgstr "Prazo"
2965
2966 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2967 msgid "DueRelative"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2971 #. ($msg)
2972 msgid "ERROR: %1"
2973 msgstr "ERRO: %1"
2974
2975 #: share/html/Elements/Tabs:434
2976 msgid "Easy updating of your open tickets"
2977 msgstr "Actualização simples das suas tarefas abertas"
2978
2979 #: share/html/Elements/Tabs:441
2980 msgid "Easy viewing of your reminders"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:825 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2984 msgid "Edit"
2985 msgstr "Editar"
2986
2987 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2988 msgid "Edit Custom Fields"
2989 msgstr "Editar Campos Personalizados"
2990
2991 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2992 #. ($Object->Name)
2993 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2994 msgstr "Editar Campos Personalizados de %1"
2995
2996 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2997 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2998 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os grupos"
2999
3000 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3001 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3002 msgstr "Editar Campos Personalizados para todas as queues"
3003
3004 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3005 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3006 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os utilizadores"
3007
3008 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3009 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3013 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3014 msgstr "Editar \"Campos Personalizados\" para todos os pedidos"
3015
3016 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3017 msgid "Edit Links"
3018 msgstr "Editar ligações"
3019
3020 #: share/html/Search/Edit.html:66
3021 msgid "Edit Query"
3022 msgstr "Editar Consulta"
3023
3024 #: share/html/Elements/Tabs:735
3025 msgid "Edit Search"
3026 msgstr "Editar Pesquisa"
3027
3028 #: NOT FOUND IN SOURCE
3029 msgid "Edit Templates for queue %1"
3030 msgstr "Editar modelos para a queue %1"
3031
3032 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3033 msgid "Edit global topic hierarchy"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: NOT FOUND IN SOURCE
3037 msgid "Edit saved searches for this group"
3038 msgstr "Editar Pesquisas para este grupo"
3039
3040 #: share/html/Elements/Tabs:116
3041 msgid "Edit system templates"
3042 msgstr "Editar modelos de sistema"
3043
3044 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3045 #. ($ClassObj->Name)
3046 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: lib/RT/Group.pm:97
3050 msgid "EditSavedSearches"
3051 msgstr "EditarPesquisasGravadas"
3052
3053 #: NOT FOUND IN SOURCE
3054 msgid "Editable text"
3055 msgstr "Texto editável"
3056
3057 #: NOT FOUND IN SOURCE
3058 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3059 msgstr "A editar configurações para a queue %1"
3060
3061 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3062 #. ($CustomFieldObj->Name)
3063 #. ($CustomFieldObj->Name())
3064 msgid "Editing CustomField %1"
3065 msgstr "A editar campo personalizado %1"
3066
3067 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3068 #. ($Group->Name)
3069 msgid "Editing membership for group %1"
3070 msgstr "A editar membros para o grupo %1"
3071
3072 #: NOT FOUND IN SOURCE
3073 msgid "Editing membership for personal group %1"
3074 msgstr "A editar membros para o grupo pessoal %1"
3075
3076 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3077 msgid "EffectiveId"
3078 msgstr "IdEfectivo"
3079
3080 #: lib/RT/Record.pm:1318 lib/RT/Record.pm:1397 lib/RT/Ticket.pm:2451 lib/RT/Ticket.pm:2544
3081 msgid "Either base or target must be specified"
3082 msgstr "Base ou alvo devem ser especificados"
3083
3084 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3085 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3086 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3087 msgstr "Ou não tem direitos para visualizar a pesquisa guardada %1 ou o identificador está incorrecto"
3088
3089 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3090 msgid "Email"
3091 msgstr "Correio Electrónico"
3092
3093 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3094 msgid "Email Address"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: NOT FOUND IN SOURCE
3098 msgid "Email Configuration"
3099 msgstr "Configuração de Correio Electrónico"
3100
3101 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3102 msgid "Email Digest"
3103 msgstr "E-mail Compilação"
3104
3105 #: lib/RT/User.pm:569
3106 msgid "Email address in use"
3107 msgstr "Endereço de email já utilizado"
3108
3109 #: lib/RT/Config.pm:483
3110 msgid "Email delivery"
3111 msgstr "Entrega por e-mail"
3112
3113 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3114 msgid "Email template for periodic notification digests"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3118 msgid "EmailAddress"
3119 msgstr "EndereçoEmail"
3120
3121 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3122 msgid "Enabled"
3123 msgstr "Activo"
3124
3125 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3126 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3130 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3131 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este campo)"
3132
3133 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3134 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3135 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este grupo)"
3136
3137 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3138 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3139 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva esta queue)"
3140
3141 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3142 msgid "Enabled Classes"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3146 msgid "Enabled Queues"
3147 msgstr "Queues activas"
3148
3149 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3150 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3154 #. (loc_fuzzy($msg))
3155 msgid "Enabled status %1"
3156 msgstr "Estado activo %1"
3157
3158 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3159 msgid "Encrypt"
3160 msgstr "Enciptar"
3161
3162 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3163 msgid "Encrypt by default"
3164 msgstr "Enciptar por predefinição"
3165
3166 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3167 msgid "Encrypt/Decrypt"
3168 msgstr "Encriptar/Desencriptar"
3169
3170 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3171 #. ($id, $txn->Ticket)
3172 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3173 msgstr "Encriptar/Desencriptar transacção #%1 de tarefa #%2"
3174
3175 #: lib/RT/Queue.pm:639
3176 msgid "Encrypting disabled"
3177 msgstr "Encriptação inactiva"
3178
3179 #: lib/RT/Queue.pm:638
3180 msgid "Encrypting enabled"
3181 msgstr "Encriptação activa"
3182
3183 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3184 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3188 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3192 msgid "Enter multiple IP addresses"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3196 msgid "Enter multiple values"
3197 msgstr "Introduzir múltiplos valores"
3198
3199 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3200 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3204 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3205 msgstr "Introduzir objectos ou URLs para ligar os objectos. Separar as entradas múltiplas com espaços."
3206
3207 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3208 msgid "Enter one IP address"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3212 msgid "Enter one IP address range"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3216 msgid "Enter one value"
3217 msgstr "Inserir um valor"
3218
3219 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3220 msgid "Enter one value with autocompletion"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3224 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3225 msgstr "Escreva as filas ou URIs para ligar as filas. Separe várias entradas com espaços."
3226
3227 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3228 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3229 msgstr "Escreva o número dos pedidos ou URIs para ligar os pedidos. Separe várias entradas com espaços."
3230
3231 #: lib/RT/Config.pm:280
3232 msgid "Enter time in hours by default"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3236 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3240 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3244 msgid "Enter up to %1 values"
3245 msgstr "Inserir até %1 valores"
3246
3247 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3248 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: share/html/Search/Simple.html:77
3252 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3253 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3257 msgid "Error"
3258 msgstr "Erro"
3259
3260 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3261 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3265 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3269 msgid "Error to RT owner: public key"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3273 msgid "Error: Missing dashboard"
3274 msgstr "Erro: Painel em falta"
3275
3276 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3277 msgid "Error: bad GnuPG data"
3278 msgstr "Erro: Dados GnuPG errados"
3279
3280 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3281 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3285 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3286 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3290 msgid "Error: no private key"
3291 msgstr "Erro: Não existe chave privada"
3292
3293 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3294 msgid "Error: public key"
3295 msgstr "Erro: Chave Pública"
3296
3297 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3298 #. ($search->Name, $msg)
3299 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: bin/rt-crontool:370
3303 msgid "Escalate tickets"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3307 msgid "Estimated"
3308 msgstr "Estimado"
3309
3310 #: lib/RT/Handle.pm:659
3311 msgid "Everyone"
3312 msgstr "Todos"
3313
3314 #: NOT FOUND IN SOURCE
3315 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3316 msgstr "Analisar tarefas criadas numa queue entre duas datas"
3317
3318 #: NOT FOUND IN SOURCE
3319 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3320 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue entre duas datas"
3321
3322 #: NOT FOUND IN SOURCE
3323 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3324 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue, agrupadas por dono"
3325
3326 #: bin/rt-crontool:356
3327 msgid "Example:"
3328 msgstr "Exemplo:"
3329
3330 #: lib/RT/System.pm:88
3331 msgid "ExecuteCode"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3335 msgid "Expire"
3336 msgstr "Expirar"
3337
3338 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3339 msgid "ExtendedStatus"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: lib/RT/User.pm:960
3343 msgid "External authentication enabled."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3347 msgid "Extra info"
3348 msgstr "Informação adicional"
3349
3350 #: share/html/Elements/Tabs:630
3351 msgid "Extract Article"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3355 msgid "Extract Subject Tag"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3359 #. ($Ticket)
3360 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3364 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3365 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3369 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3373 #. ($DBI::errstr)
3374 msgid "Failed to connect to database: %1"
3375 msgstr "Falta ao ligar a base de dados: %1"
3376
3377 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3378 #. ($self->ObjectName)
3379 msgid "Failed to create %1 attribute"
3380 msgstr "Falta ao criar atributo %1"
3381
3382 #: lib/RT/User.pm:320
3383 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3384 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Privilegiados\""
3385
3386 #: lib/RT/User.pm:327
3387 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3388 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Não Privilegiados\""
3389
3390 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3391 #. ($self->ObjectName, $id)
3392 msgid "Failed to load %1 %2"
3393 msgstr "Falha ao carregar %1 %2"
3394
3395 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3396 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3397 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3398 msgstr "Falha ao carregar %1 %2: %3"
3399
3400 #: bin/rt-crontool:304
3401 #. ($modname, $@)
3402 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3403 msgstr "Falta ao carregar módulo %1. (%2)"
3404
3405 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3406 #. ($privacy)
3407 msgid "Failed to load object for %1"
3408 msgstr "Falha ao carregar objecto para %1"
3409
3410 #: sbin/rt-email-digest:166
3411 msgid "Failed to load template"
3412 msgstr "Falta ao carregar modelo"
3413
3414 #: sbin/rt-email-digest:174
3415 msgid "Failed to parse template"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: lib/RT/Date.pm:92
3419 msgid "Feb"
3420 msgstr "Fev"
3421
3422 #: NOT FOUND IN SOURCE
3423 msgid "Feb."
3424 msgstr "Feb"
3425
3426 #: NOT FOUND IN SOURCE
3427 msgid "February"
3428 msgstr "Fevereiro"
3429
3430 #: share/html/Elements/Tabs:746
3431 msgid "Feeds"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3435 msgid "Field"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3439 msgid "Field values source:"
3440 msgstr "Fonte dos valores do campo"
3441
3442 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3443 msgid "Filename"
3444 msgstr "Ficheiro"
3445
3446 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3447 msgid "Fill arguments"
3448 msgstr "Preencher argumentos"
3449
3450 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3451 msgid "Fill boxes with color using"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3455 msgid "Fill in multiple text areas"
3456 msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto"
3457
3458 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3459 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3463 msgid "Fill in one text area"
3464 msgstr "Preencher uma área de texto"
3465
3466 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3467 msgid "Fill in one wikitext area"
3468 msgstr "Preencha uma área de texto wiki"
3469
3470 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3471 msgid "Fill in this field with a URL."
3472 msgstr "Preencha este campo com um URL"
3473
3474 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3475 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3476 msgstr "Preencha até %1 áreas de texto"
3477
3478 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3479 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: lib/RT/Tickets.pm:2307 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3483 msgid "Final Priority"
3484 msgstr "Prioridade final"
3485
3486 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3487 msgid "FinalPriority"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3491 msgid "Find all users whose"
3492 msgstr "Procurar todos os utilizadores cujo"
3493
3494 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3495 msgid "Find groups whose"
3496 msgstr "Encontrar grupos cujo"
3497
3498 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3499 msgid "Find people whose"
3500 msgstr "Encontrar pessoas cujo"
3501
3502 #: share/html/Search/Results.html:140
3503 msgid "Find tickets"
3504 msgstr "Encontrar tickets"
3505
3506 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3507 msgid "Fingerprint"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3511 msgid "Finish"
3512 msgstr "Terminar"
3513
3514 #: share/html/Elements/Tabs:648
3515 msgid "First"
3516 msgstr "Primeiro"
3517
3518 #: share/html/Search/Simple.html:91
3519 #. ($link_start, $link_end)
3520 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3524 msgid "Force change"
3525 msgstr "Forçar alteraçao"
3526
3527 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3528 msgid "Format"
3529 msgstr "Formato"
3530
3531 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:575 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3532 msgid "Forward"
3533 msgstr "Encaminhar"
3534
3535 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3536 msgid "Forward Message"
3537 msgstr "Encaminhar Mensagem"
3538
3539 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3540 msgid "Forward Message and Return"
3541 msgstr "Encaminhar Mensagem e Voltar"
3542
3543 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3544 msgid "Forward Ticket"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: NOT FOUND IN SOURCE
3548 msgid "Forward message"
3549 msgstr "Encaminhar Mensagem"
3550
3551 #: lib/RT/Queue.pm:121
3552 msgid "Forward messages outside of RT"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: NOT FOUND IN SOURCE
3556 msgid "Forward messages to third person(s)"
3557 msgstr "Encaminhar mensagem para terceira(s) pessoa(s)"
3558
3559 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3560 #. ($TicketObj->id)
3561 msgid "Forward ticket #%1"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3565 #. ($txn->id)
3566 msgid "Forward transaction #%1"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/RT/Queue.pm:121
3570 msgid "ForwardMessage"
3571 msgstr "ReencaminharMensagem"
3572
3573 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3574 #. ($self->Data)
3575 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3579 #. ($self->Field, $self->Data)
3580 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3584 #. ($ticketcount)
3585 #. ($collection->CountAll)
3586 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: lib/RT/Record.pm:973
3590 msgid "Found Object"
3591 msgstr "Objecto Encontrado"
3592
3593 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3594 msgid "Frequency"
3595 msgstr "Frequência"
3596
3597 #: lib/RT/Date.pm:111
3598 msgid "Fri"
3599 msgstr "Sex"
3600
3601 #: NOT FOUND IN SOURCE
3602 msgid "Fri."
3603 msgstr "Fri"
3604
3605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3606 msgid "Friday"
3607 msgstr "Sexta"
3608
3609 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3610 msgid "From"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: NOT FOUND IN SOURCE
3614 msgid "Full headers"
3615 msgstr "Cabeçalhos completos"
3616
3617 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3618 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3622 msgid "General"
3623 msgstr "Geral"
3624
3625 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3626 msgid "General rights"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3630 msgid "Get template from file"
3631 msgstr "Obter modelo a partir de ficheiro"
3632
3633 #: share/html/Install/index.html:76
3634 msgid "Getting started"
3635 msgstr "Introdução"
3636
3637 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:899 lib/RT/Transaction.pm:911
3638 #. ($New->Name)
3639 msgid "Given to %1"
3640 msgstr "Atribuído a %1"
3641
3642 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3643 msgid "Global"
3644 msgstr "Global"
3645
3646 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3647 msgid "Global Attributes"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: NOT FOUND IN SOURCE
3651 msgid "Global Custom Fields"
3652 msgstr "Campos Personalizados Globais"
3653
3654 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3655 msgid "Global Topics"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3659 msgid "Global custom field configuration"
3660 msgstr "Configuração gloval dos campos personalizados"
3661
3662 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3663 #. ($pane)
3664 msgid "Global portlet %1 saved."
3665 msgstr "Portlet  global %1 guardado"
3666
3667 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3668 #. (loc($Template->Name))
3669 msgid "Global template: %1"
3670 msgstr "Modelo Global: %1"
3671
3672 #: share/html/Elements/Tabs:312
3673 msgid "GnuPG"
3674 msgstr "GnuPG"
3675
3676 #: lib/RT/Attachment.pm:758 lib/RT/Attachment.pm:793
3677 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3678 msgstr "Erro GnuPG. Contacte o Administrador"
3679
3680 #: lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:775
3681 msgid "GnuPG integration is disabled"
3682 msgstr "Integração GnuPG inactiva"
3683
3684 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3685 msgid "GnuPG issues"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3689 #. ($EmailAddress)
3690 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3691 msgstr "Chave(s)-Privada(s) GnuPG para %1"
3692
3693 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3694 msgid "GnuPG private keys"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3698 #. ($EmailAddress)
3699 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3700 msgstr "Chave(s)-Pública(s) GnuPG para %1"
3701
3702 #: share/html/m/_elements/menu:67
3703 msgid "Go"
3704 msgstr "Ir"
3705
3706 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3707 msgid "Go to group"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3711 msgid "Go to user"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3715 msgid "Go!"
3716 msgstr "Ir!"
3717
3718 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3719 msgid "Goto Ticket"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3723 msgid "Goto ticket"
3724 msgstr "Ir para ticket"
3725
3726 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3727 msgid "Graph"
3728 msgstr "Gráfico"
3729
3730 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3731 msgid "Graph Properties"
3732 msgstr "Propriedades do Gráfico"
3733
3734 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3735 msgid "Graphical charts are not available."
3736 msgstr "Gráficos não estão disponíveis"
3737
3738 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3739 msgid "Group"
3740 msgstr "Grupo"
3741
3742 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3743 msgid "Group Rights"
3744 msgstr "Direitos do grupo"
3745
3746 #: NOT FOUND IN SOURCE
3747 msgid "Group already has member"
3748 msgstr "Grupo já tem membro"
3749
3750 #: lib/RT/Group.pm:928
3751 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3752 msgid "Group already has member: %1"
3753 msgstr "O grupo já tem um membro: %1"
3754
3755 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3756 #. ($create_msg)
3757 msgid "Group could not be created: %1"
3758 msgstr "Grupo não pôde ser criado: %1"
3759
3760 #: lib/RT/Group.pm:477
3761 msgid "Group created"
3762 msgstr "Grupo criado"
3763
3764 #: lib/RT/Group.pm:695
3765 msgid "Group disabled"
3766 msgstr "Grupo inactivo"
3767
3768 #: lib/RT/Group.pm:697
3769 msgid "Group enabled"
3770 msgstr "Grupo activo"
3771
3772 #: lib/RT/Group.pm:1084
3773 msgid "Group has no such member"
3774 msgstr "O grupo não tem esse membro"
3775
3776 #: lib/RT/Group.pm:532
3777 #. ($value)
3778 msgid "Group name '%1' is already in use"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3782 msgid "Group not found"
3783 msgstr "Grupo não encontrado"
3784
3785 #: NOT FOUND IN SOURCE
3786 msgid "Group rights"
3787 msgstr "Direitos do grupo"
3788
3789 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3790 msgid "Groups"
3791 msgstr "Grupos"
3792
3793 #: lib/RT/Group.pm:934
3794 msgid "Groups can't be members of their members"
3795 msgstr "Grupos não podem ser membros dos seus membros"
3796
3797 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3798 msgid "Groups matching search criteria"
3799 msgstr "Grupos que preenchem critérios"
3800
3801 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3802 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3803 msgstr "Grupos em que o utilizador é membro (seleccione caixa para eliminar)"
3804
3805 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3806 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3807 msgstr "Grupos em que o utilizador não é membro (seleccione caixa para adicionar)"
3808
3809 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3810 msgid "Groups this user belongs to"
3811 msgstr "Grupos a que este utilizador pertence"
3812
3813 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3814 msgid "HasMember"
3815 msgstr "TemMembros"
3816
3817 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3818 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3822 msgid "Heading of a forwarded message"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3826 msgid "Hello!"
3827 msgstr "Olá!"
3828
3829 #: NOT FOUND IN SOURCE
3830 msgid "Hello, %1"
3831 msgstr "Olá, %1"
3832
3833 #: share/html/Install/Global.html:52
3834 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3835 msgstr "Ajude-nos a definir predefinições úteis para o RT"
3836
3837 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3838 msgid "Hide all quoted text"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3842 msgid "Hide quoted text"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: lib/RT/Config.pm:361
3846 msgid "Hide ticket history by default"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:530 share/html/Elements/Tabs:794 share/html/Elements/Tabs:811 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3850 msgid "History"
3851 msgstr "Histórico"
3852
3853 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3854 #. ($id)
3855 msgid "History for article #%1"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3859 #. ($GroupObj->Name)
3860 msgid "History of the group %1"
3861 msgstr "Histórico do grupo %1"
3862
3863 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3864 #. ($QueueObj->Name)
3865 msgid "History of the queue %1"
3866 msgstr "Histórico da queue %1"
3867
3868 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3869 #. ($UserObj->Name)
3870 msgid "History of the user %1"
3871 msgstr "Histórico do utilizador %1"
3872
3873 #: NOT FOUND IN SOURCE
3874 msgid "Home"
3875 msgstr "Início"
3876
3877 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3878 msgid "Home Phone"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: lib/RT/Config.pm:320
3882 msgid "Home page refresh interval"
3883 msgstr "Intervalo de actualização da página de ínicio"
3884
3885 #: NOT FOUND IN SOURCE
3886 msgid "HomePhone"
3887 msgstr "TelefoneCasa"
3888
3889 #: share/html/Elements/Tabs:391 share/html/m/_elements/header:69
3890 msgid "Homepage"
3891 msgstr "Página inicial"
3892
3893 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3894 msgid "Hour"
3895 msgstr "Hora"
3896
3897 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3898 msgid "Hourly"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3902 msgid "Hours"
3903 msgstr "Horas"
3904
3905 #: lib/RT/Base.pm:125
3906 #. (6)
3907 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: share/html/User/Prefs.html:175
3911 msgid "I want to reset my secret token."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: NOT FOUND IN SOURCE
3915 msgid "I'm lost"
3916 msgstr "Estou perdido"
3917
3918 #: lib/RT/Date.pm:117
3919 msgid "ISO"
3920 msgstr "ISO"
3921
3922 #: lib/RT/Tickets.pm:2238 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3923 msgid "Id"
3924 msgstr "Id"
3925
3926 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3927 msgid "Identity"
3928 msgstr "Identidade"
3929
3930 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3931 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3932 msgstr "Se uma aprovação é rejeitada, rejeite a original e elimine aprovações pendentes"
3933
3934 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3935 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3936 msgstr "Se nenhum Requerente for especificado, criar um pedido sem Requerente."
3937
3938 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3939 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3940 msgstr "Se nenhuma queue foi definida, criar tickets nesta queue"
3941
3942 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3943 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: bin/rt-crontool:352
3947 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3948 msgstr "Se esta ferramenta fosse setgid, um utilizador local hostil poderia usá-la para ter acesso de administrador ao RT."
3949
3950 #: share/html/Install/index.html:83
3951 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3952 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3953
3954 #: NOT FOUND IN SOURCE
3955 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3956 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3957
3958 #: share/html/Elements/CSRF:59
3959 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3960 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: NOT FOUND IN SOURCE
3964 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3965 msgstr "Se alterar a porta em que corre o RT, vai precisar de reiniciar o servidor de forma a poder iniciar sessão."
3966
3967 #: share/html/Install/Finish.html:60
3968 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3972 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3973 msgstr "Se actualizou algo acima, certifique-se que"
3974
3975 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3976 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3977 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3978 msgstr "Se a sua base de dados escolhida não está listada abaixo, significa que o RT não conseguiu encontrar um <i>driver /i> para a mesma instalada localmente. Pode contornar este problema ao usar %1 para descarregar e instalar DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
3979
3980 #: lib/RT/Record.pm:965
3981 msgid "Illegal value for %1"
3982 msgstr "Valor ilegal para %1"
3983
3984 #: lib/RT/Record.pm:968
3985 msgid "Immutable field"
3986 msgstr "Campo imutável"
3987
3988 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3989 msgid "Inactive Tickets"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3993 msgid "Include Article:"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3997 msgid "Include disabled classes in listing."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4001 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4002 msgstr "Incluir campos personalizados inactivos na listagem."
4003
4004 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4005 msgid "Include disabled groups in listing."
4006 msgstr "Incluir grupos desactivados na listagem"
4007
4008 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4009 msgid "Include disabled queues in listing."
4010 msgstr "Incluir queues desactivadas na listagem"
4011
4012 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4013 msgid "Include disabled users in search."
4014 msgstr "Incluir utilizadores desactivados na listagem"
4015
4016 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4017 msgid "Include page"
4018 msgstr "Incluir página"
4019
4020 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4021 msgid "Include subtopics"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: NOT FOUND IN SOURCE
4025 msgid "Incomplete Query"
4026 msgstr "Query incompleta"
4027
4028 #: NOT FOUND IN SOURCE
4029 msgid "Incomplete query"
4030 msgstr "Query incompleta"
4031
4032 #: lib/RT/Config.pm:485
4033 msgid "Individual messages"
4034 msgstr "Mensagens individuais"
4035
4036 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4037 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4038 msgstr "Informar dono do RT que utilizadores estão com problemas com chaves públicas"
4039
4040 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4041 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4042 msgstr "Informar utilizador que o painel que ele subscreveu está em falta"
4043
4044 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4045 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4046 msgstr "Informar utilizador que a mensagem que ele enviou tem dados GnuPG inválidos"
4047
4048 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4049 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4050 msgstr "Informar utilizador que ele está com problemas relacionados com a chave pública e não consegue receber conteúdo encriptado"
4051
4052 #: etc/initialdata:465
4053 msgid "Inform user that his password has been reset"
4054 msgstr "Informar utilizador que a sua password foi redefinida"
4055
4056 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4057 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4058 msgstr "Informar utilizador que recebemos um email encriptado e que não temos chaves provadas para o desencriptar"
4059
4060 #: lib/RT/Tickets.pm:2284 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4061 msgid "Initial Priority"
4062 msgstr "Prioridade Inicial"
4063
4064 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4065 msgid "InitialPriority"
4066 msgstr "PrioridadeInicial"
4067
4068 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4069 msgid "Initialize Database"
4070 msgstr "Iniciar Base de Dados"
4071
4072 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4073 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4077 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4081 msgid "Input error"
4082 msgstr "Erro de entrada"
4083
4084 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1628 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4085 #. ($CF->FriendlyPattern)
4086 #. ($self->FriendlyPattern)
4087 msgid "Input must match %1"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: NOT FOUND IN SOURCE
4091 msgid "Install RT"
4092 msgstr "Instalar RT"
4093
4094 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3474
4095 msgid "Internal Error"
4096 msgstr "Erro interno"
4097
4098 #: lib/RT/Record.pm:321
4099 #. ($id->{error_message})
4100 msgid "Internal Error: %1"
4101 msgstr "Erro interno: %1"
4102
4103 #: lib/RT/Article.pm:211
4104 #. ($txn_msg)
4105 msgid "Internal error: %1"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4109 #. ($type)
4110 msgid "Invalid %1"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4114 #. ('LoadSavedSearch')
4115 msgid "Invalid %1 argument"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4119 #. ($_, $ARGS{$_})
4120 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4121 msgid "Invalid %1:&nbs