Initial commit 4.0.5-3
[usit-rt.git] / share / po / pt.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:39+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
15
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 msgid " %1 deleted."
18 msgstr " %1 apagado"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 renamed to %2."
22 msgstr " %1 alterado para %2."
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " %1 saved."
26 msgstr " %1 gravado"
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid " (no pubkey!)"
30 msgstr " (sem chave pública)"
31
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
33 msgid " (untrusted!)"
34 msgstr " (não confiável)"
35
36 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
37 msgid "#"
38 msgstr "#"
39
40 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
41 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
42 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
43 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
44 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
45 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
46 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
47 msgid "#%1: %2"
48 msgstr "#%1: %2"
49
50 #: NOT FOUND IN SOURCE
51 msgid "$1"
52 msgstr "$1"
53
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 msgid "$prefix %1"
56 msgstr "$prefix %1"
57
58 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
59 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
60 msgid "%1 #%2"
61 msgstr "%1 #%2"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:369
64 #. ($s, $time_unit)
65 msgid "%1 %2"
66 msgstr "%1 %2"
67
68 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
69 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
70 msgid "%1 %2 %3"
71 msgstr "%1 %2 %3"
72
73 #: lib/RT/Date.pm:609
74 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
75 msgid "%1 %2 %3 %4"
76 msgstr "%1 %2 %3 %4"
77
78 #: lib/RT/Date.pm:624
79 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
80 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
81 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
82
83 #: lib/RT/Date.pm:621
84 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
85 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
86 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
89 #. ($cf->Name, $new_content)
90 #. ($field, $new)
91 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
92 msgid "%1 %2 added"
93 msgstr "%1 %2 adicionado"
94
95 #: lib/RT/Date.pm:366
96 #. ($s, $time_unit)
97 msgid "%1 %2 ago"
98 msgstr "há %1 %2"
99
100 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
101 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
102 #. ($field, $old, $new)
103 msgid "%1 %2 changed to %3"
104 msgstr "%1 %2 alterado para %3"
105
106 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
107 #. ($cf->Name, $old_content)
108 #. ($field, $old)
109 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
110 msgid "%1 %2 deleted"
111 msgstr "%1 %2 apagado"
112
113 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
114 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
115 msgid "%1 %2 deleted."
116 msgstr "%1 %2 apagado."
117
118 #: NOT FOUND IN SOURCE
119 msgid "%1 %2 renamed to %3."
120 msgstr "%1 %2 renomeado para %3."
121
122 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
123 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
124 msgid "%1 %2 saved."
125 msgstr "%1 %2 gravado."
126
127 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
128 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
129 msgid "%1 %2 updated."
130 msgstr ""
131
132 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
133 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
134 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
135 msgid "%1 %2 with template %3"
136 msgstr "%1 %2 com modelo %3"
137
138 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
139 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
140 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
141 msgid "%1 (%2) by %3"
142 msgstr "%1 (%2) por %3"
143
144 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
145 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
146 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
147 #. (loc($Ticket->Status))
148 #. (loc($TicketObj->Status))
149 #. (loc($t->Status))
150 #. (loc('Approve'))
151 #. (loc('Deny'))
152 #. (loc($Ticket->Status()))
153 msgid "%1 (Unchanged)"
154 msgstr "%1 (inalterado)"
155
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 (day %2) at %3"
158 msgstr "%1 (dia %2) em %3"
159
160 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
161 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
162 msgid "%1 (from pane %2)"
163 msgstr "%1 (do painel %2)"
164
165 #: NOT FOUND IN SOURCE
166 msgid "%1 (on %2) at %3"
167 msgstr "%1 (em %2) às %3"
168
169 #: bin/rt-crontool:360
170 #. ("--log")
171 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
172 msgstr "%1 - Ajustar opção de configuração LogToScreen"
173
174 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
175 #. ("--action-arg", "--action")
176 #. ("--condition-arg", "--condition")
177 #. ("--search-arg", "--search")
178 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
179 msgstr "%1 - Um argumento a passar a %2"
180
181 #: bin/rt-crontool:362
182 #. ("--verbose")
183 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
184 msgstr "%1 - Actualização do estado dos Output para  STDOUT"
185
186 #: NOT FOUND IN SOURCE
187 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
188 msgstr "%1 - Especificar id do template que quer usar"
189
190 #: bin/rt-crontool:354
191 #. ("--transaction")
192 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
193 msgstr "%1 - Epecificar se quer utilizar 'primeira', 'ultima' ou 'todas' as transações"
194
195 #: bin/rt-crontool:351
196 #. ("--template")
197 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
198 msgstr "%1 - Especifique o nome ou ID do(s) template(s) que pretende usar"
199
200 #: bin/rt-crontool:345
201 #. ("--action")
202 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
203 msgstr "%1 - Especificar o modulo de acção que quer usar"
204
205 #: bin/rt-crontool:357
206 #. ("--transaction-type")
207 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
208 msgstr "%1 - Especificar a lista de tipos de transacções, separada por virgulas, que quer usar"
209
210 #: bin/rt-crontool:339
211 #. ("--condition")
212 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
213 msgstr "%1 - Especificar o modulo de condições que quer usar"
214
215 #: bin/rt-crontool:332
216 #. ("--search")
217 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
218 msgstr "%1 - Especifique o módulo de pesquisa a utilizar"
219
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
222 msgstr "%1 - Especifique o tipo de transacção que quer usar"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Paineis"
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 Dashboards"
230 msgstr "%1 Painéis de controle"
231
232 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 ScripAction loaded"
240 msgstr "%1 ScripAction carregado"
241
242 #: lib/RT/Record.pm:1770
243 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244 msgid "%1 added as a value for %2"
245 msgstr "%1 adicionado como valor para %2"
246
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250 msgstr "%1 já existe e tem as tabelas do RT, mas não contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
251
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255 msgstr "%1 já existe, mas não contem as tabelas do RT, nem  contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados e tabelas nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
256
257 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
258 #. ($args{'Base'})
259 #. ($args{'Target'})
260 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
261 msgstr "%1 parece ser um objecto local, mas não está na base de dados"
262
263 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
264 #. ($RT::DatabaseName)
265 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
266 msgstr "%1 parece estar totalmente inicializado. Não é necessario criar tabelas ou inserir metadados, mas pode continuar a personalizar o RT clicando 'Personalização base' abaixo"
267
268 #: NOT FOUND IN SOURCE
269 msgid "%1 at %2"
270 msgstr "%1 em %2"
271
272 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
273 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
274 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
275 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
276 msgid "%1 by %2"
277 msgstr "%1 por %2"
278
279 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
280 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
281 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
282 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
283 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
284 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
285 msgid "%1 changed from %2 to %3"
286 msgstr "%1 alterado de %2 para %3"
287
288 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
289 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
290 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
291 msgstr ""
292
293 #: share/html/Search/Chart.html:128
294 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
295 msgid "%1 chart by %2"
296 msgstr "%1 gráfico por %2"
297
298 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
299 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
300 msgid "%1 copy"
301 msgstr "cópia %1"
302
303 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
304 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
305 msgid "%1 core config"
306 msgstr "%1 configuração de raiz"
307
308 #: lib/RT/Record.pm:951
309 msgid "%1 could not be set to %2."
310 msgstr "%1 não pôde ser definido para %2."
311
312 #: NOT FOUND IN SOURCE
313 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
314 msgstr "%1 estado não foi mudado para resolvido. RT's Database pode estar inconsistente."
315
316 #: lib/RT/Transaction.pm:624
317 #. ($obj_type)
318 msgid "%1 created"
319 msgstr "%1 criado"
320
321 #: lib/RT/Transaction.pm:635
322 #. ($obj_type)
323 msgid "%1 deleted"
324 msgstr "%1 apagado"
325
326 #: lib/RT/Transaction.pm:630
327 #. ($obj_type)
328 msgid "%1 disabled"
329 msgstr "%1 inactivo"
330
331 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
332 #. ($ARGS{SendmailPath})
333 msgid "%1 doesn't exist."
334 msgstr "%1 não existe"
335
336 #: lib/RT/Transaction.pm:627
337 #. ($obj_type)
338 msgid "%1 enabled"
339 msgstr "%1 activo"
340
341 #: etc/initialdata:574
342 msgid "%1 highest priority tickets I own"
343 msgstr "%1 tickets com maior prioridade da minha responsabilidade"
344
345 #: bin/rt-crontool:327
346 #. ($0)
347 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
348 msgstr "%1 é uma ferramenta para manipular tickets através de uma ferramenta externa, como por exemplo o cron."
349
350 #: sbin/rt-email-digest:92
351 #. ($0)
352 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
353 msgstr "%1 é um utilitário, para ser corrigo num cron, envia todas as notificações RT por utilizador."
354
355 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
356 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
357 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
358 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
359 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
360 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
361 msgstr ""
362
363 #: NOT FOUND IN SOURCE
364 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
365 msgstr "%1 já não é um %2 para esta queue."
366
367 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
368 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
369 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
370 msgstr "%1 já não é um %2 para este ticket."
371
372 #: lib/RT/Record.pm:1835
373 #. ($old_value, $cf->Name)
374 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
375 msgstr "%1 já não é um valor para campo personalizado %2"
376
377 #: lib/RT/Queue.pm:269
378 #. ($value)
379 msgid "%1 is not valid lifecycle"
380 msgstr ""
381
382 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
383 #. ($minutes)
384 msgid "%1 min"
385 msgstr "%1 min"
386
387 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
388 #. ($rows)
389 msgid "%1 most recently updated articles"
390 msgstr ""
391
392 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
393 #. ($rows)
394 msgid "%1 newest articles"
395 msgstr ""
396
397 #: etc/initialdata:585
398 msgid "%1 newest unowned tickets"
399 msgstr "%1 tickets mais recentes sem responsável atribuído"
400
401 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
402 msgid "%1 objects"
403 msgstr "%1 objectos"
404
405 #: NOT FOUND IN SOURCE
406 msgid "%1 rights"
407 msgstr "%1 direitos"
408
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
411 msgid "%1 site config"
412 msgstr "%1 configuração do site"
413
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
415 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
416 msgid "%1 update: %2"
417 msgstr "%1 actualizado: %2"
418
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
420 #. (ucfirst($self->ObjectName))
421 msgid "%1 update: Nothing changed"
422 msgstr "%1 actualizado: nenhumas alterações"
423
424 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
425 msgid "%1 updated"
426 msgstr "%1 actualizado"
427
428 #: NOT FOUND IN SOURCE
429 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
430 msgstr "%1 Resolverá todos os membros de ticket de grupo resolvido."
431
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
433 msgid "%1's %2 objects"
434 msgstr "objectos %2 de %1"
435
436 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
437 msgid "%1's %2's %3 objects"
438 msgstr "objectos %1's %2's %3"
439
440 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
441 #. ($UserObj->Name)
442 msgid "%1's GnuPG keys"
443 msgstr ""
444
445 #: share/html/Elements/EditPassword:55
446 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
447 msgid "%1's current password"
448 msgstr ""
449
450 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
451 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
452 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
453 #. ($Object->Name)
454 msgid "%1's dashboards"
455 msgstr "%1's paineis"
456
457 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
458 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
459 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
460 #. ($privacies{$privacy}->Name)
461 #. ($Object->Name)
462 msgid "%1's saved searches"
463 msgstr "Pesquisas gravadas de %1"
464
465 #: lib/RT/Transaction.pm:539
466 #. ($self)
467 msgid "%1: no attachment specified"
468 msgstr "%1: anexo não especificado"
469
470 #: lib/RT/Date.pm:616
471 #. ($hour,$min)
472 msgid "%1:%2"
473 msgstr "%1:%2"
474
475 #: lib/RT/Date.pm:613
476 #. ($hour,$min,$sec)
477 msgid "%1:%2:%3"
478 msgstr "%1:%2:%3"
479
480 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
481 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
482 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
483 msgstr "%1Novo Pedido em%2&nbsp;%3"
484
485 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
486 #. ($size)
487 msgid "%1b"
488 msgstr "%1b"
489
490 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
491 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
492 msgid "%1k"
493 msgstr "%1k"
494
495 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
496 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
497 msgid "%1m"
498 msgstr ""
499
500 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
501 #. (sprintf('%.4f', $duration))
502 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
503 msgid "%1s"
504 msgstr ""
505
506 #: share/html/Articles/Topics.html:252
507 #. ($Articles->Count)
508 msgid "%quant(%1,article)"
509 msgstr ""
510
511 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
512 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
513 msgid "%quant(%1,hour)"
514 msgstr "%quant(%1,hora)"
515
516 #: lib/RT/Ticket.pm:903
517 #. ($args{'Status'})
518 msgid "'%1' is an invalid value for status"
519 msgstr "%1 é um valor inválido para o estado"
520
521 #: lib/RT/Queue.pm:553
522 #. ($name)
523 msgid "'%1' is not a valid name."
524 msgstr ""
525
526 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
527 #. ($Class)
528 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
529 msgstr ""
530
531 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
532 msgid "'Roles'"
533 msgstr ""
534
535 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
536 msgid "'System'"
537 msgstr ""
538
539 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
540 msgid "'User Groups'"
541 msgstr ""
542
543 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
544 msgid "'Users'"
545 msgstr ""
546
547 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
548 msgid "(Check box to complete)"
549 msgstr ""
550
551 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
552 msgid "(Check box to delete)"
553 msgstr "(Seleccione caixa para apagar)"
554
555 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
556 msgid "(Check boxes to delete)"
557 msgstr ""
558
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
561 msgstr "(Seleccione caixas para desactivar notificações para os destinatários listados)"
562
563 #: NOT FOUND IN SOURCE
564 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
565 msgstr "(Seleccione caixas para activar notificações para os destinatários listados)"
566
567 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
568 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
569 msgstr "(Insira identificadores de tickets, separados por espaços)"
570
571 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
572 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
573 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
574 msgid "(If left blank, will default to %1)"
575 msgstr "(Por omissão será %1)"
576
577 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
578 msgid "(No custom fields)"
579 msgstr "(Sem campos personalizados)"
580
581 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
582 msgid "(No members)"
583 msgstr "(Sem membros)"
584
585 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
586 msgid "(No scrips)"
587 msgstr "(Sem scrips)"
588
589 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
590 msgid "(No templates)"
591 msgstr "(Sem templates)"
592
593 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
594 msgid "(None)"
595 msgstr "(Nenhum)"
596
597 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
598 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
599 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong> passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
600
601 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
602 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
603 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong> passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
604
605 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
606 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
607 msgstr "(Use estes campos quando escolher'Definido pelo Utilizador' para uma condição ou Acção)"
608
609 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
610 msgid "(Will not be sent email)"
611 msgstr "(Não vai ser enviado email)"
612
613 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
614 msgid "(any)"
615 msgstr "(qualquer)"
616
617 #: NOT FOUND IN SOURCE
618 msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
619 msgstr "(mostrar tickets novos e abertos de %1)"
620
621 #: NOT FOUND IN SOURCE
622 msgid "(empty)"
623 msgstr "(vazio)"
624
625 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
626 msgid "(no Summary)"
627 msgstr ""
628
629 #: NOT FOUND IN SOURCE
630 msgid "(no name listed)"
631 msgstr "(sem nome)"
632
633 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
634 msgid "(no name)"
635 msgstr ""
636
637 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
638 msgid "(no pubkey!)"
639 msgstr "(Sem chave pública!)"
640
641 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
642 msgid "(no value)"
643 msgstr "(sem valor)"
644
645 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
646 msgid "(no values)"
647 msgstr "(sem valores)"
648
649 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
650 msgid "(only one ticket)"
651 msgstr "(apenas um ticket)"
652
653 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
654 #. ($count)
655 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
656 msgstr "(pendente %quant(%1,outros ticket))"
657
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
659 msgid "(pending approval)"
660 msgstr "(aprovação pendente)"
661
662 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
663 msgid "(required)"
664 msgstr "(obrigatório)"
665
666 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
667 #. ($key->{'TrustTerse'})
668 msgid "(trust: %1)"
669 msgstr "(confiar: %1)"
670
671 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
672 msgid "(untitled)"
673 msgstr "(sem título)"
674
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
676 msgid "(untrusted!)"
677 msgstr "(não confiavel!)"
678
679 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
680 msgid "-"
681 msgstr "-"
682
683 #: bin/rt-crontool:136
684 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
685 msgstr "--template-id não é um argumento recomendado e não pode ser usado com --template"
686
687 #: bin/rt-crontool:131
688 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
689 msgstr "--argumento da transação apenas pode ser 'first', 'last' or 'all'"
690
691 #: NOT FOUND IN SOURCE
692 msgid "<% $Ticket->Status%>"
693 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
694
695 #: NOT FOUND IN SOURCE
696 msgid "<% $_ %>"
697 msgstr "<% $_ %>"
698
699 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
700 msgid "<% $field->{'name'} %>"
701 msgstr ""
702
703 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
704 msgid "<%$Action%> here"
705 msgstr ""
706
707 #: NOT FOUND IN SOURCE
708 msgid "<%$_%>"
709 msgstr "<%$_%>"
710
711 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 msgid "<%$field%>"
713 msgstr "<%$field%>"
714
715 #: NOT FOUND IN SOURCE
716 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
717 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novo Pedido em\" />&nbsp;%1"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
721 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novo Pedido em\">&nbsp;%1"
722
723 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
725 msgstr "<p>Todas as feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>.</p>"
726
727 #: etc/initialdata:215
728 msgid "A blank template"
729 msgstr "Template em branco"
730
731 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
732 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
733 msgstr "Password não foi definida, portanto o utilizador não vai conseguir efectuar login."
734
735 #: lib/RT/ACE.pm:169
736 msgid "ACE not found"
737 msgstr "ACE não encontrado"
738
739 #: lib/RT/ACE.pm:490
740 msgid "ACEs can only be created and deleted."
741 msgstr "Os ACEs apenas podem ser criados e eliminados"
742
743 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
744 msgid "AND"
745 msgstr "E"
746
747 #: share/html/Elements/Tabs:468
748 msgid "About me"
749 msgstr "Acerca"
750
751 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
752 msgid "Access control"
753 msgstr "Controle de Acesso"
754
755 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
756 msgid "Action"
757 msgstr "Acção"
758
759 #: NOT FOUND IN SOURCE
760 msgid "Action %1 not found"
761 msgstr "Acção %1 não encontrada"
762
763 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
764 #. ($args{'ScripAction'})
765 #. ($value)
766 msgid "Action '%1' not found"
767 msgstr "Acção '%1' não encontrada"
768
769 #: bin/rt-crontool:231
770 msgid "Action committed."
771 msgstr ""
772
773 #: NOT FOUND IN SOURCE
774 msgid "Action committed.\\n"
775 msgstr "Acção executada.\\n"
776
777 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
778 msgid "Action is mandatory argument"
779 msgstr "Acção é argumento obrigatório"
780
781 #: bin/rt-crontool:227
782 msgid "Action prepared..."
783 msgstr "Acção preparada..."
784
785 #: share/html/Elements/Tabs:514
786 msgid "Actions"
787 msgstr ""
788
789 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
790 msgid "Active Tickets"
791 msgstr ""
792
793 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
794 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
795 msgid "Active tickets for %1"
796 msgstr ""
797
798 #: NOT FOUND IN SOURCE
799 msgid "Add"
800 msgstr "Adicionar"
801
802 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
803 #. (loc($AddPrincipal))
804 msgid "Add %1"
805 msgstr ""
806
807 #: share/html/Search/Bulk.html:93
808 msgid "Add AdminCc"
809 msgstr "Adicionar AdminCc"
810
811 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
812 msgid "Add Bookmark"
813 msgstr "Adicionar Bookmark"
814
815 #: share/html/Search/Bulk.html:89
816 msgid "Add Cc"
817 msgstr "Adicionar Cc"
818
819 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
820 msgid "Add Columns"
821 msgstr "Adicionar colunas"
822
823 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
824 msgid "Add Criteria"
825 msgstr "Adicionar critérios"
826
827 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
828 msgid "Add More Files"
829 msgstr "Adicionar mais ficheiros"
830
831 #: share/html/Search/Bulk.html:85
832 msgid "Add Requestor"
833 msgstr "Adicionar Requerente"
834
835 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
836 msgid "Add Value"
837 msgstr "Adicionar Valor"
838
839 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
840 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
841 msgstr "Adicionar uma scrip que se aplica a todas as queues"
842
843 #: NOT FOUND IN SOURCE
844 msgid "Add and Search"
845 msgstr "Adicionar e pesquisar"
846
847 #: share/html/Search/Bulk.html:125
848 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
849 msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tickets seleccionados"
850
851 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
852 msgid "Add group"
853 msgstr ""
854
855 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
856 msgid "Add members"
857 msgstr "Adicionar membros"
858
859 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
860 msgid "Add new watchers"
861 msgstr "Adicionar novos watchers"
862
863 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
864 #. (loc($AddPrincipal))
865 msgid "Add rights for this %1"
866 msgstr ""
867
868 #: share/html/Search/Build.html:83
869 msgid "Add these terms"
870 msgstr "Adicionar estes termos"
871
872 #: share/html/Search/Build.html:84
873 msgid "Add these terms and Search"
874 msgstr "Adicionar estes termos e Pesquisar"
875
876 #: NOT FOUND IN SOURCE
877 msgid "Add these terms to your search"
878 msgstr "Adicionar estes termos à sua pesquisa"
879
880 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
881 msgid "Add user"
882 msgstr ""
883
884 #: share/html/Search/Bulk.html:172
885 msgid "Add values"
886 msgstr "Adicionar valores"
887
888 #: NOT FOUND IN SOURCE
889 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
890 msgstr "Adicione, elimine e modifique os valores dos campos personalizados para os objectos"
891
892 #: lib/RT/CustomField.pm:208
893 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
894 msgstr ""
895
896 #: lib/RT/Queue.pm:959
897 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
898 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
899 msgstr ""
900
901 #: NOT FOUND IN SOURCE
902 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
903 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta queue"
904
905 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
906 #. ($self->loc($args{'Type'}))
907 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
908 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta tarefa"
909
910 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
911 msgid "Address"
912 msgstr "Morada"
913
914 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
915 msgid "Address 2"
916 msgstr ""
917
918 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
919 msgid "Address1"
920 msgstr "Morada (1)"
921
922 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
923 msgid "Address2"
924 msgstr "Morada (2)"
925
926 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
927 msgid "Admin Cc"
928 msgstr "Admin Cc"
929
930 #: etc/initialdata:292
931 msgid "Admin Comment"
932 msgstr "Comentário de Admin"
933
934 #: etc/initialdata:271
935 msgid "Admin Correspondence"
936 msgstr "Correspondência Admin"
937
938 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
939 msgid "Admin queues"
940 msgstr "Queues do Administrador"
941
942 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
943 msgid "Admin/Global configuration"
944 msgstr "Configurações do Administrador/Globais"
945
946 #: NOT FOUND IN SOURCE
947 msgid "AdminAllPersonalGroups"
948 msgstr "AdminTodosGruposPessoais"
949
950 #: lib/RT/Tickets.pm:151
951 msgid "AdminCCGroup"
952 msgstr "AdminCCGroup"
953
954 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
955 msgid "AdminCc"
956 msgstr "AdminCc"
957
958 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
959 msgid "AdminCcs"
960 msgstr "AdminCcs"
961
962 #: lib/RT/Class.pm:94
963 msgid "AdminClass"
964 msgstr ""
965
966 #: lib/RT/CustomField.pm:206
967 msgid "AdminCustomField"
968 msgstr "AdminCampoPerson"
969
970 #: lib/RT/CustomField.pm:207
971 msgid "AdminCustomFieldValues"
972 msgstr ""
973
974 #: lib/RT/Group.pm:94
975 msgid "AdminGroup"
976 msgstr "AdminGroupo"
977
978 #: lib/RT/Group.pm:95
979 msgid "AdminGroupMembership"
980 msgstr "AdminMembrosGrupo"
981
982 #: NOT FOUND IN SOURCE
983 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
984 msgstr "AdminGruposPessoais"
985
986 #: lib/RT/Queue.pm:93
987 msgid "AdminQueue"
988 msgstr "FilaAdmin"
989
990 #: lib/RT/Class.pm:95
991 msgid "AdminTopics"
992 msgstr ""
993
994 #: lib/RT/System.pm:81
995 msgid "AdminUsers"
996 msgstr "AdminUtilizadores"
997
998 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
999 msgid "Administrative Cc"
1000 msgstr "Cc Administrativo"
1001
1002 #: lib/RT/Installer.pm:154
1003 msgid "Administrative password"
1004 msgstr "Palavra-Chave Administrativa"
1005
1006 #: share/html/Elements/Tabs:724
1007 msgid "Advanced"
1008 msgstr "Avançado"
1009
1010 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1011 msgid "Advanced search"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1015 msgid "Aggregator"
1016 msgstr "Agregador"
1017
1018 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1019 msgid "All Approvals Passed"
1020 msgstr "Todas as aprovações tratadas"
1021
1022 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1023 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1027 msgid "All Classes"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: share/html/Elements/Tabs:403
1031 msgid "All Dashboards"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1035 msgid "All Queues"
1036 msgstr "Todas as Queues"
1037
1038 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1039 msgid "All Tickets"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: share/html/User/Prefs.html:180
1043 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1044 msgstr "Todas as feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>."
1045
1046 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1047 msgid "All queues matching search criteria"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: share/html/m/_elements/menu:82
1051 msgid "All tickets"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: share/html/Articles/Topics.html:52
1055 msgid "All topics"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: lib/RT/System.pm:87
1059 msgid "Allow creation of saved searches"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: lib/RT/System.pm:86
1063 msgid "Allow loading of saved searches"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: lib/RT/System.pm:88
1067 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: lib/RT/Attachment.pm:703
1071 msgid "Already encrypted"
1072 msgstr "Já encriptado"
1073
1074 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1075 msgid "And/Or"
1076 msgstr "E/Ou"
1077
1078 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1079 msgid "Any field"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: share/html/Search/Simple.html:65
1083 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1087 msgid "Applied"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1091 msgid "Applies to"
1092 msgstr "Aplica-se a"
1093
1094 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1095 msgid "Applies to all objects"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: share/html/Search/Edit.html:62
1099 msgid "Apply"
1100 msgstr "Aplicar"
1101
1102 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1103 msgid "Apply globally"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: share/html/Search/Edit.html:62
1107 msgid "Apply your changes"
1108 msgstr "Aplicar as alterações"
1109
1110 #: share/html/Elements/Tabs:443
1111 msgid "Approval"
1112 msgstr "Aprovação"
1113
1114 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1115 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1116 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1117 #. ($ticket->id, $msg)
1118 msgid "Approval #%1: %2"
1119 msgstr "Aprovação #%1: %2"
1120
1121 #: share/html/Approvals/index.html:77
1122 #. ($ticket->Id)
1123 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1124 msgstr "Aprovação #%1: Notas não guardadas devido a um erro no sistema"
1125
1126 #: share/html/Approvals/index.html:75
1127 #. ($ticket->Id)
1128 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1129 msgstr "Aprovação #%1: Notas guardadas"
1130
1131 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1132 msgid "Approval Passed"
1133 msgstr "Aprovação Concedida"
1134
1135 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1136 msgid "Approval Ready for Owner"
1137 msgstr "Aprovação pronta para o dono"
1138
1139 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1140 msgid "Approval Rejected"
1141 msgstr "Aprovação rejeitada"
1142
1143 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1144 msgid "Approve"
1145 msgstr "Aprovar"
1146
1147 #: lib/RT/Date.pm:94
1148 msgid "Apr"
1149 msgstr "Abr"
1150
1151 #: NOT FOUND IN SOURCE
1152 msgid "Apr."
1153 msgstr "Apr."
1154
1155 #: NOT FOUND IN SOURCE
1156 msgid "April"
1157 msgstr "Abril"
1158
1159 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1160 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1164 #. ($ArticleObj->Id)
1165 msgid "Article #%1 deleted"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1169 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1170 msgid "Article #%1: %2"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1174 #. ($self->Object->id)
1175 msgid "Article %1"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: lib/RT/Article.pm:215
1179 #. ($self->id)
1180 msgid "Article %1 created"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1184 msgid "Article Administration"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: lib/RT/Article.pm:323
1188 msgid "Article Deleted"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1192 msgid "Article not found"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1196 msgid "Articles"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1200 #. ($currtopic->Name)
1201 msgid "Articles in %1"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1205 #. ($Articles_Content)
1206 msgid "Articles matching %1"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1210 msgid "Articles with no topics"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1214 msgid "Asc"
1215 msgstr "Asc"
1216
1217 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1218 msgid "Ascending"
1219 msgstr "Ascendente"
1220
1221 #: NOT FOUND IN SOURCE
1222 msgid "Assign and remove custom fields"
1223 msgstr "Atribuir e remover campos pré-definidos"
1224
1225 #: lib/RT/Queue.pm:99
1226 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: lib/RT/Queue.pm:99
1230 msgid "AssignCustomFields"
1231 msgstr "AtribuirCamposPerson"
1232
1233 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1234 msgid "Attach"
1235 msgstr "Anexar"
1236
1237 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1238 msgid "Attach file"
1239 msgstr "Anexar ficheiro"
1240
1241 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1242 msgid "Attached file"
1243 msgstr "Ficheiro anexado"
1244
1245 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1246 msgid "Attachment"
1247 msgstr "Anexo"
1248
1249 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1250 #. ($Attachment)
1251 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1252 msgstr "Anexo '%1' não foi carregado"
1253
1254 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1255 msgid "Attachment created"
1256 msgstr "Anexo criado"
1257
1258 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1259 msgid "Attachment filename"
1260 msgstr "Nome do anexo"
1261
1262 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1263 msgid "Attachments"
1264 msgstr "Anexos"
1265
1266 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1267 msgid "Attachments encryption is disabled"
1268 msgstr "A encriptação dos anexos está inactiva"
1269
1270 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1271 msgid "Attribute Deleted"
1272 msgstr "Atributo eliminado"
1273
1274 #: lib/RT/Date.pm:98
1275 msgid "Aug"
1276 msgstr "Ago"
1277
1278 #: NOT FOUND IN SOURCE
1279 msgid "Aug."
1280 msgstr "Aug."
1281
1282 #: NOT FOUND IN SOURCE
1283 msgid "August"
1284 msgstr "Agosto"
1285
1286 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1287 #. ($valid_image_types)
1288 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: etc/initialdata:218
1292 msgid "Autoreply"
1293 msgstr "Resposta automática"
1294
1295 #: etc/initialdata:28
1296 msgid "Autoreply To Requestors"
1297 msgstr "Resposta automática para utilizadores"
1298
1299 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1300 msgid "Available"
1301 msgstr "Disponível"
1302
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "BCc"
1305 msgstr "BCc"
1306
1307 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1308 msgid "Back"
1309 msgstr "Retroceder"
1310
1311 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1312 #. ($id)
1313 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1314 msgstr "Privacidade incorrecta para atributo %1"
1315
1316 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1317 msgid "Basics"
1318 msgstr "Informação básica"
1319
1320 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1321 msgid "Bcc"
1322 msgstr "Bcc"
1323
1324 #: NOT FOUND IN SOURCE
1325 msgid "Be sure to save your changes"
1326 msgstr "Tenha a certeza que grava as suas alterações"
1327
1328 #: NOT FOUND IN SOURCE
1329 msgid "Before"
1330 msgstr "Antes"
1331
1332 #: NOT FOUND IN SOURCE
1333 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1334 msgstr "Best Practical Solutions, LLC logo corporativo"
1335
1336 #: etc/initialdata:214
1337 msgid "Blank"
1338 msgstr "Vazio"
1339
1340 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1341 msgid "Body"
1342 msgstr "Corpo"
1343
1344 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1345 msgid "Bold"
1346 msgstr "Negrito"
1347
1348 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1349 msgid "Bookmark"
1350 msgstr "Marcador"
1351
1352 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1353 msgid "Bookmarkable link for this search"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1357 msgid "Bookmarked Tickets"
1358 msgstr "Tarefas marcadas"
1359
1360 #: share/html/m/_elements/menu:73
1361 msgid "Bookmarked tickets"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: NOT FOUND IN SOURCE
1365 msgid "Brief headers"
1366 msgstr "Cabeçalhos resumidos"
1367
1368 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1369 msgid "Browse by topic"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: share/html/Elements/Tabs:224
1373 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: share/html/Elements/Tabs:730
1377 msgid "Bulk Update"
1378 msgstr "Actualização em bloco"
1379
1380 #: NOT FOUND IN SOURCE
1381 msgid "Buy Support"
1382 msgstr "Compre suporte"
1383
1384 #: NOT FOUND IN SOURCE
1385 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1386 msgstr "Por predefinição, o RT usa o fuso horário do seu sistema. Isto permite que defina as predefinições globais para a apresentação de datas e horas no RT. Os utilizadores podem definir fusos horários diferentes nas suas Preferências."
1387
1388 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1389 msgid "CCGroup"
1390 msgstr "CCGroupo"
1391
1392 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1393 msgid "CF"
1394 msgstr "CF"
1395
1396 #: share/html/Search/Simple.html:87
1397 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1398 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: NOT FOUND IN SOURCE
1402 msgid "Calendar"
1403 msgstr "Calendário"
1404
1405 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1406 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1407 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1408 msgstr ""
1409
1410 #: lib/RT/User.pm:1434
1411 msgid "Can not modify system users"
1412 msgstr "Não é possível alterar utilizadores de sistema"
1413
1414 #: NOT FOUND IN SOURCE
1415 msgid "Can this principal see this queue"
1416 msgstr "Este grupo/utilizador pode visualizar esta queue"
1417
1418 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1419 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1420 msgstr "Não se pode adicionar um campo personalizado sem designação"
1421
1422 #: NOT FOUND IN SOURCE
1423 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1424 msgstr "Não foi encontrado uma colecção de classes para '%1'"
1425
1426 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1427 msgid "Can't find a saved search to work with"
1428 msgstr "Impossível encontrar a pesquisa gravada definida"
1429
1430 #: lib/RT/Link.pm:153
1431 msgid "Can't link a ticket to itself"
1432 msgstr "Não é possível ligar um ticket a si próprio"
1433
1434 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1435 #. (loc($self->{SearchType}))
1436 msgid "Can't save %1"
1437 msgstr "Não consigo gravar %1"
1438
1439 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1440 msgid "Can't save this search"
1441 msgstr "Não é possível gravar esta pesquisa"
1442
1443 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1444 msgid "Can't specifiy both base and target"
1445 msgstr "Não se consegue especificar a base nem o alvo"
1446
1447 #: lib/RT/Article.pm:397
1448 msgid "Cannot add link to plain number"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1452 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1453 msgstr "Não se pode criar tarefas numa queue inactiva"
1454
1455 #: NOT FOUND IN SOURCE
1456 msgid "Cannot create user: %1"
1457 msgstr "Não é possível criar utilizador: %1"
1458
1459 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1460 msgid "Categories are based on"
1461 msgstr "Categorias são baseadas em"
1462
1463 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1464 msgid "Category"
1465 msgstr "Categoria"
1466
1467 #: NOT FOUND IN SOURCE
1468 msgid "Category unset"
1469 msgstr "Categoria não definida"
1470
1471 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1472 msgid "Cc"
1473 msgstr "Cc"
1474
1475 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1476 msgid "Ccs"
1477 msgstr "Ccs"
1478
1479 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1480 msgid "Change"
1481 msgstr "Modificar"
1482
1483 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1484 msgid "Change Approval ticket to open status"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1488 msgid "Change password"
1489 msgstr "Alterar senha"
1490
1491 #: share/html/Elements/Tabs:731
1492 msgid "Chart"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: share/html/Search/Chart.html:122
1496 msgid "Chart Properties"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: share/html/Elements/Submit:102
1500 msgid "Check All"
1501 msgstr "Seleccionar Todos"
1502
1503 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1504 msgid "Check Database Connectivity"
1505 msgstr "Testar Conectividade com BD"
1506
1507 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1508 msgid "Check Database Credentials"
1509 msgstr "Verifique as credenciais da base de dados"
1510
1511 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1512 msgid "Check box to delete"
1513 msgstr "Seleccione caixa para apagar"
1514
1515 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1516 msgid "Check box to revoke right"
1517 msgstr "Seleccione caixa para revogar direitos"
1518
1519 #: NOT FOUND IN SOURCE
1520 msgid "Check your database credentials"
1521 msgstr "Verifique credenciais da base de dados"
1522
1523 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1524 msgid "Children"
1525 msgstr "Filhos"
1526
1527 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1528 msgid "Choose Database Engine"
1529 msgstr "Seleccione o motor da base de dados"
1530
1531 #: NOT FOUND IN SOURCE
1532 msgid "Choose a database engine"
1533 msgstr "Escolher um motor de BD"
1534
1535 #: NOT FOUND IN SOURCE
1536 msgid "Choose a date"
1537 msgstr "Escolha uma data"
1538
1539 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1540 #. ($QueueObj->Name)
1541 msgid "Choose from Topics for %1"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1545 msgid "City"
1546 msgstr "Cidade"
1547
1548 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1549 msgid "Class"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1553 msgid "Class Name"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1557 #. ($msg)
1558 msgid "Class could not be created: %1"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1562 msgid "Class id"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: lib/RT/Class.pm:407
1566 msgid "Class is already applied Globally"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: lib/RT/Class.pm:402
1570 #. ($queue->Name)
1571 msgid "Class is already applied to %1"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1575 msgid "Classes"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1579 msgid "Clear"
1580 msgstr "Limpar"
1581
1582 #: share/html/Elements/Submit:104
1583 msgid "Clear All"
1584 msgstr "Limpar Tudo"
1585
1586 #: share/html/Install/Finish.html:52
1587 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1588 msgstr "Clique em \"Finalizar instalação\" para completar este assistente"
1589
1590 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1591 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1592 msgstr "Clique em \"Iniciar base de dados\" para criar a base de dados do RT e inserir os metadados iniciais. Pode demorar alguns minutos."
1593
1594 #: NOT FOUND IN SOURCE
1595 msgid "Close window"
1596 msgstr "Fechar janela"
1597
1598 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1599 msgid "Closed"
1600 msgstr "Fechado"
1601
1602 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1603 msgid "Closed tickets"
1604 msgstr "Tickets fechados"
1605
1606 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1607 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1608 msgstr "Seleccione ou insira valores múltiplos"
1609
1610 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1611 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1612 msgstr "Seleccione ou insira um valor"
1613
1614 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1615 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1616 msgstr "Seleccione ou insira até %1 valores"
1617
1618 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1619 msgid "Comment"
1620 msgstr "Comentário"
1621
1622 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1623 msgid "Comment Address"
1624 msgstr "Morada de Comentário"
1625
1626 #: lib/RT/Installer.pm:169
1627 msgid "Comment address"
1628 msgstr "Endereço do comentário"
1629
1630 #: lib/RT/Queue.pm:114
1631 msgid "Comment on tickets"
1632 msgstr "Comentar tickets"
1633
1634 #: NOT FOUND IN SOURCE
1635 msgid "CommentAddress"
1636 msgstr "MoradaComentário"
1637
1638 #: lib/RT/Queue.pm:114
1639 msgid "CommentOnTicket"
1640 msgstr "ComentarNaTarefa"
1641
1642 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1643 msgid "Comments"
1644 msgstr "Comentários"
1645
1646 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1647 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1648 msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)"
1649
1650 #: NOT FOUND IN SOURCE
1651 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1652 msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)"
1653
1654 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1655 msgid "Comments about this user"
1656 msgstr "Comentários sobre este utilizador"
1657
1658 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1659 msgid "Comments added"
1660 msgstr "Comentários adicionados"
1661
1662 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1663 msgid "Commit Stubbed"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1667 msgid "Condition"
1668 msgstr "Condição"
1669
1670 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1671 #. ($args{'ScripCondition'})
1672 #. ($value)
1673 msgid "Condition '%1' not found"
1674 msgstr "Condição '%1' não encontrada"
1675
1676 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1677 msgid "Condition is mandatory argument"
1678 msgstr "Condição é argumento obrigatório"
1679
1680 #: bin/rt-crontool:211
1681 msgid "Condition matches..."
1682 msgstr "Condição corresponde..."
1683
1684 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1685 msgid "Condition, Action and Template"
1686 msgstr "Condição, Acção e Modelo"
1687
1688 #: share/html/Install/index.html:107
1689 #. ($file)
1690 msgid "Config file %1 is locked"
1691 msgstr "Ficheiro de configuração %1 está trancado"
1692
1693 #: share/html/Elements/Tabs:63
1694 msgid "Configuration"
1695 msgstr "Configuração"
1696
1697 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1698 #. ($QueueObj->Name)
1699 msgid "Configuration for queue %1"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: NOT FOUND IN SOURCE
1703 msgid "Confirm"
1704 msgstr "Confirmar"
1705
1706 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1707 msgid "Connection succeeded"
1708 msgstr "Ligação efectuada com sucesso"
1709
1710 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1711 msgid "Content"
1712 msgstr "Conteúdo"
1713
1714 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1715 msgid "Content is an invalid IP address"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1719 msgid "Content is an invalid IP address range"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1723 msgid "Content-Type"
1724 msgstr "Tipo de Conteúdo"
1725
1726 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1727 msgid "ContentType"
1728 msgstr "TipoConteudo"
1729
1730 #: NOT FOUND IN SOURCE
1731 msgid "Copy"
1732 msgstr "Copiar"
1733
1734 #: lib/RT/Installer.pm:177
1735 msgid "Correspond address"
1736 msgstr "Morada de correspondência"
1737
1738 #: NOT FOUND IN SOURCE
1739 msgid "CorrespondAddress"
1740 msgstr "MoradaCorrespondência"
1741
1742 #: etc/initialdata:283
1743 msgid "Correspondence"
1744 msgstr "Correspondência"
1745
1746 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1747 msgid "Correspondence added"
1748 msgstr "Correspondência adicionada"
1749
1750 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1751 #. ($msg)
1752 #. ($value_msg)
1753 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1754 msgstr "Não foi adicionado o valor do campo personalizado: %1"
1755
1756 #: NOT FOUND IN SOURCE
1757 msgid "Could not change owner. "
1758 msgstr "Não foi possível alterar responsável "
1759
1760 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1761 #. ($add_msg)
1762 #. ($del_msg)
1763 #. ($msg)
1764 msgid "Could not change owner: %1"
1765 msgstr "Não foi alterado o dono: %1"
1766
1767 #: NOT FOUND IN SOURCE
1768 msgid "Could not create CustomField"
1769 msgstr "Não foi criado o campo personalizado"
1770
1771 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1772 #. ($msg)
1773 msgid "Could not create CustomField: %1"
1774 msgstr "Não foi criado o campo personalizado: %1"
1775
1776 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1777 msgid "Could not create group"
1778 msgstr "Não foi possível criar o grupo"
1779
1780 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1781 #. ($msg)
1782 msgid "Could not create search: %1"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1786 #. ($msg)
1787 msgid "Could not create template: %1"
1788 msgstr "Não foi possível criar template: %1"
1789
1790 #: NOT FOUND IN SOURCE
1791 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1792 msgstr "Não foi criada tarefa em queue inactiva \"%1\""
1793
1794 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1795 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1796 msgstr "Não é possível criar pedido. Especifique uma fila."
1797
1798 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1799 msgid "Could not create user"
1800 msgstr "Não foi possível criar utilizador"
1801
1802 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1803 #. ($searchname, $msg)
1804 msgid "Could not delete search %1: %2"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1808 msgid "Could not find or create that user"
1809 msgstr "Não foi possível criar ou encontrar esse utilizador"
1810
1811 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1812 msgid "Could not find that principal"
1813 msgstr "Grupo/utilizador não encontrado"
1814
1815 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1816 #. ($self->ObjectName)
1817 msgid "Could not load %1 attribute"
1818 msgstr "Não foi carregado o atributo %1"
1819
1820 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1821 msgid "Could not load Class %1"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1825 #. ($id)
1826 msgid "Could not load CustomField %1"
1827 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
1828
1829 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1830 msgid "Could not load group"
1831 msgstr "Grupo não foi carregado"
1832
1833 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1834 #. ($privacy)
1835 msgid "Could not load object for %1"
1836 msgstr "Não doi carregado o objecto para %1"
1837
1838 #: NOT FOUND IN SOURCE
1839 msgid "Could not load search attribute"
1840 msgstr "Não é possível carregar o atributo da pesquisa"
1841
1842 #: lib/RT/Queue.pm:957
1843 #. ($args{'Type'})
1844 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1845 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta queue"
1846
1847 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1848 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1849 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1850 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta tarefa"
1851
1852 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1853 #. ($args{'Type'})
1854 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1855 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta queue"
1856
1857 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1858 #. ($args{'Type'})
1859 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1860 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta tarefa"
1861
1862 #: lib/RT/User.pm:138
1863 msgid "Could not set user info"
1864 msgstr "Não consegui definir informações de utilizador"
1865
1866 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1867 msgid "Couldn't add attachment"
1868 msgstr "Não foi possível adicionar anexo"
1869
1870 #: lib/RT/Group.pm:948
1871 msgid "Couldn't add member to group"
1872 msgstr "Não foi possível adicionar membro a grupo"
1873
1874 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1875 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1879 #. ($method, $code, $error)
1880 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: lib/RT/Template.pm:696
1884 #. ($fi_text, $error)
1885 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1889 #. ($Msg)
1890 #. ($msg)
1891 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1892 msgstr "Não foi possível criar uma transacção: %1"
1893
1894 #: NOT FOUND IN SOURCE
1895 msgid "Couldn't create record"
1896 msgstr "Não foi criado o registo"
1897
1898 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1899 #. ($msg)
1900 msgid "Couldn't create record: %1"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1904 #. ($id, $msg)
1905 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1906 msgstr "Não foi possível apagar painel %1: %2"
1907
1908 #: lib/RT/Record.pm:960
1909 msgid "Couldn't find row"
1910 msgstr "Linha não encontrada"
1911
1912 #: bin/rt-crontool:182
1913 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1914 msgstr "Não foi encontrada a transacção adequada, saltar"
1915
1916 #: lib/RT/Group.pm:922
1917 msgid "Couldn't find that principal"
1918 msgstr "Não foi possível encontrar grupo/utilizador"
1919
1920 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1921 msgid "Couldn't find that value"
1922 msgstr "Não foi encontrado o valor"
1923
1924 #: NOT FOUND IN SOURCE
1925 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1926 msgstr "%1 não foi carregado da base de dados de utilizadores.\\n"
1927
1928 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1929 #. ($id)
1930 msgid "Couldn't load Class %1"
1931 msgstr "Não foi carregada a classe %1"
1932
1933 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1934 #. ($cf_id)
1935 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1936 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado #%1"
1937
1938 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1939 #. ($cf_id)
1940 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1944 #. ($id)
1945 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1946 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
1947
1948 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
1949 #. ($self->Id)
1950 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1951 msgstr "Não foi carregada a cópia da tarefa #%1."
1952
1953 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1954 #. ($id, $msg)
1955 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1956 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2"
1957
1958 #: NOT FOUND IN SOURCE
1959 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1960 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2."
1961
1962 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1963 #. ($gid)
1964 msgid "Couldn't load group #%1"
1965 msgstr "Não foi carregado o grupo #%1"
1966
1967 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1968 #. ($id)
1969 msgid "Couldn't load group %1"
1970 msgstr "Não foi carregado o grupo  %1"
1971
1972 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1973 msgid "Couldn't load link"
1974 msgstr "Não foi carregado o link"
1975
1976 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1977 #. ($id)
1978 msgid "Couldn't load object %1"
1979 msgstr "Não foi carregado o objecto %1"
1980
1981 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1982 #. ($msg)
1983 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1984 msgstr "Não foi carregado nem adicionado o utilizador: %1"
1985
1986 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1987 #. ($id)
1988 msgid "Couldn't load queue"
1989 msgstr "A queue não foi carregada"
1990
1991 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1992 #. ($id)
1993 msgid "Couldn't load queue #%1"
1994 msgstr "A queue #%1 não foi carregada"
1995
1996 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1997 #. ($id)
1998 msgid "Couldn't load queue %1"
1999 msgstr "A queue %1 não foi carregada"
2000
2001 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2002 #. ($Name)
2003 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2004 msgstr "A queue '%1' não foi carregada"
2005
2006 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2007 #. ($id)
2008 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2009 msgstr "O script #%1 não foi carregado"
2010
2011 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2012 #. ($id)
2013 msgid "Couldn't load template #%1"
2014 msgstr "O modelo #%1 não foi carregado"
2015
2016 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2017 msgid "Couldn't load the specified principal"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2021 #. ($id)
2022 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2023 msgstr "Não foi possível carregar o ticket '%1'"
2024
2025 #: lib/RT/Article.pm:521
2026 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2030 #. ($QuoteTransaction)
2031 #. ($id)
2032 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2033 msgstr "Não foi possível carregar a transacção #'%1"
2034
2035 #: share/html/User/Prefs.html:206
2036 msgid "Couldn't load user"
2037 msgstr "Não foi possível carregar o utilizador"
2038
2039 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2040 #. ($id)
2041 msgid "Couldn't load user #%1"
2042 msgstr "Não foi possivel carregar o utilizador #%1"
2043
2044 #: share/html/User/Prefs.html:200
2045 #. ($id, $Name)
2046 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2047 msgstr "Não foi possível carregar utilizador #%1 ou utilizador '%2'"
2048
2049 #: share/html/User/Prefs.html:204
2050 #. ($Name)
2051 msgid "Couldn't load user '%1'"
2052 msgstr "Não foi possível carregar utilizador '%1'"
2053
2054 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2055 #. ($args{'Email'})
2056 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2057 msgstr "Não foi possivel fazer o parse do endereço da string '%1'"
2058
2059 #: lib/RT/Attachment.pm:779
2060 #. ($msg)
2061 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2062 msgstr "Não foi substituído o conteúdo com dados desencriptados: %1"
2063
2064 #: lib/RT/Attachment.pm:744
2065 #. ($msg)
2066 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2067 msgstr "Não foi substituído o conteúdo com dados encriptados: %1"
2068
2069 #: lib/RT/Article.pm:404
2070 #. ($args{'Target'})
2071 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
2075 #. ($args{'URI'})
2076 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2077 msgstr "Não foi possivel resolver '%1' no URI"
2078
2079 #: lib/RT/Link.pm:103
2080 #. ($args{'Base'})
2081 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2082 msgstr "Não foi possivel resolver base'%1' no URI"
2083
2084 #: lib/RT/Link.pm:118
2085 #. ($args{'Target'})
2086 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2087 msgstr "Não foi possivel resolver target '%1' no URI"
2088
2089 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2090 msgid "Couldn't send email"
2091 msgstr "Não foi possivel enviar email"
2092
2093 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2094 #. ($type, $msg)
2095 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2096 msgstr "Não foi possivel definir %1 watcher: %2"
2097
2098 #: lib/RT/User.pm:1597
2099 msgid "Couldn't set private key"
2100 msgstr "Não foi possível definir chave privada"
2101
2102 #: lib/RT/User.pm:1581
2103 msgid "Couldn't unset private key"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2107 msgid "Country"
2108 msgstr "País"
2109
2110 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2111 msgid "Create"
2112 msgstr "Criar"
2113
2114 #: etc/initialdata:91
2115 msgid "Create Tickets"
2116 msgstr "Criar tickets"
2117
2118 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2119 msgid "Create a Class"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2123 msgid "Create a CustomField"
2124 msgstr "Criar um campo personalizado"
2125
2126 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2127 #. ($QueueObj->Name())
2128 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2129 msgstr "Criar um campo personalizado para a queue %1"
2130
2131 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2132 msgid "Create a new article"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2136 msgid "Create a new article in"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2140 msgid "Create a new dashboard"
2141 msgstr "Criar um novo painel"
2142
2143 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2144 msgid "Create a new group"
2145 msgstr "Criar novo grupo"
2146
2147 #: NOT FOUND IN SOURCE
2148 msgid "Create a new personal group"
2149 msgstr "Criar um novo grupo pessoal"
2150
2151 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2152 #. ($QueueObj->Name)
2153 msgid "Create a new template for queue %1"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2157 msgid "Create a new ticket"
2158 msgstr "Criar novo ticket"
2159
2160 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2161 msgid "Create a new user"
2162 msgstr "Criar novo utilizador"
2163
2164 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2165 msgid "Create a queue"
2166 msgstr "Criar queue"
2167
2168 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2169 #. ($QueueObj->Name)
2170 msgid "Create a scrip for queue %1"
2171 msgstr "Criar um srcipt para a queue %1"
2172
2173 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2174 msgid "Create a template"
2175 msgstr "Criar template"
2176
2177 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2178 msgid "Create a ticket"
2179 msgstr "Criar ticket"
2180
2181 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2182 msgid "Create an article"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2186 msgid "Create an article in class..."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: lib/RT/Class.pm:89
2190 msgid "Create articles in this class"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: NOT FOUND IN SOURCE
2194 msgid "Create dashboards for this group"
2195 msgstr "Criar paineis para este grupo"
2196
2197 #: lib/RT/Group.pm:101
2198 msgid "Create group dashboards"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: etc/initialdata:93
2202 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2203 msgstr "Criar novo pedido baseado num modelo existente"
2204
2205 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2206 msgid "Create personal dashboards"
2207 msgstr "Criar paineis pessoais"
2208
2209 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2210 msgid "Create system dashboards"
2211 msgstr "Criar paineis de sistema"
2212
2213 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2214 msgid "Create ticket"
2215 msgstr "Criar ticket"
2216
2217 #: lib/RT/Queue.pm:112
2218 msgid "Create tickets"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: NOT FOUND IN SOURCE
2222 msgid "Create tickets in this queue"
2223 msgstr "Criar tickets nesta queue"
2224
2225 #: share/html/Elements/Tabs:437
2226 msgid "Create tickets offline"
2227 msgstr "Criar tarefas offline (modo desligado)"
2228
2229 #: NOT FOUND IN SOURCE
2230 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2231 msgstr "Criar, eliminar e modificar campos personalizados"
2232
2233 #: NOT FOUND IN SOURCE
2234 msgid "Create, delete and modify queues"
2235 msgstr "Criar, eliminar e modificar queues"
2236
2237 #: NOT FOUND IN SOURCE
2238 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2239 msgstr "Crie, elimine e modifique os membros de qualquer grupo pessoal dos utilizadores"
2240
2241 #: NOT FOUND IN SOURCE
2242 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2243 msgstr "Criar, eliminar e modificar membros de grupos pessoais"
2244
2245 #: NOT FOUND IN SOURCE
2246 msgid "Create, delete and modify users"
2247 msgstr "Criar, apagar e alterar utilizadores"
2248
2249 #: lib/RT/Queue.pm:95
2250 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2254 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2258 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: lib/RT/Queue.pm:93
2262 msgid "Create, modify and delete queue"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: lib/RT/Group.pm:97
2266 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: lib/RT/System.pm:81
2270 msgid "Create, modify and delete users"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: lib/RT/Class.pm:89
2274 msgid "CreateArticle"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2278 msgid "CreateDashboard"
2279 msgstr "CriarDashboard"
2280
2281 #: lib/RT/Group.pm:101
2282 msgid "CreateGroupDashboard"
2283 msgstr "CriarGrupoDashboard"
2284
2285 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2286 msgid "CreateOwnDashboard"
2287 msgstr "CriarDashboardPróprio"
2288
2289 #: lib/RT/System.pm:87
2290 msgid "CreateSavedSearch"
2291 msgstr "CriarPesquisaGravada"
2292
2293 #: lib/RT/Queue.pm:112
2294 msgid "CreateTicket"
2295 msgstr "Criar Tarefa"
2296
2297 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2298 msgid "Created"
2299 msgstr "Criado"
2300
2301 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2302 msgid "Created By"
2303 msgstr "Criado por"
2304
2305 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2306 #. ($CustomFieldObj->Name)
2307 #. ($CustomFieldObj->Name())
2308 msgid "Created CustomField %1"
2309 msgstr "Campo Personalisado %1 criado"
2310
2311 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2312 msgid "Created by"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: NOT FOUND IN SOURCE
2316 msgid "Created in a date range"
2317 msgstr "Criado num intervalo de datas"
2318
2319 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2320 #. ($search->Name)
2321 msgid "Created search %1"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: NOT FOUND IN SOURCE
2325 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2326 msgstr "Pedidos criados dentro de um periodo de tempo, agrupados por estado"
2327
2328 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2329 msgid "CreatedBy"
2330 msgstr "CriadoPor"
2331
2332 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2333 msgid "CreatedRelative"
2334 msgstr "CriadoRelativo"
2335
2336 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2337 msgid "Creator"
2338 msgstr "Autor"
2339
2340 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2341 msgid "Cryptography"
2342 msgstr "Criptografia"
2343
2344 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2345 msgid "Current Links"
2346 msgstr "Links actuais"
2347
2348 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2349 msgid "Current Scrips"
2350 msgstr "Scrips Actuais"
2351
2352 #: share/html/Elements/Tabs:715
2353 msgid "Current Search"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2357 msgid "Current members"
2358 msgstr "Membros actuais"
2359
2360 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2361 msgid "Current rights"
2362 msgstr "Direitos actuais"
2363
2364 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2365 msgid "Current search"
2366 msgstr "Pesquisa actual"
2367
2368 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2369 msgid "Current watchers"
2370 msgstr "Observadores actuais"
2371
2372 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2373 msgid "Custom Fields"
2374 msgstr "Campos Personalizados"
2375
2376 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2377 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2378 msgid "Custom Fields for %1"
2379 msgstr "Campos Personalizados para %1"
2380
2381 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2382 #. ($Object->Name)
2383 msgid "Custom Fields for queue %1"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2387 msgid "Custom action cleanup code"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2391 msgid "Custom action preparation code"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2395 msgid "Custom condition"
2396 msgstr "Condição personalizada"
2397
2398 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2399 #. ($MoveCustomFieldDown)
2400 #. ($MoveCustomFieldUp)
2401 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2405 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2406 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2407 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
2408
2409 #: lib/RT/Record.pm:1609
2410 #. ($args{'Field'})
2411 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2412 msgstr "O campo personalizado %1 não se aplica a este objecto"
2413
2414 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2415 #. ($CF->Name)
2416 msgid "Custom field %1 has a value."
2417 msgstr "Campo personalizado %1 tem um valor."
2418
2419 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2420 #. ($CF->Name)
2421 msgid "Custom field %1 has no value."
2422 msgstr "Campo personalizado %1 não tem valores"
2423
2424 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2425 #. ($args{'Field'})
2426 msgid "Custom field %1 not found"
2427 msgstr "Campo personalizado %1 não encontrado"
2428
2429 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2430 #. ($cf)
2431 #. ($obj->Name)
2432 msgid "Custom field '%1'"
2433 msgstr "Campo personalizado '%1'"
2434
2435 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2436 msgid "Custom field is already applied to the object"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2440 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2441 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2442 msgstr "O valor do campo personalizado %1 não foi encontrado para o campo personalizado %2"
2443
2444 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2445 msgid "Custom field value could not be deleted"
2446 msgstr "O valor do campo personalizado não pode ser eliminado"
2447
2448 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2449 msgid "Custom field value could not be found"
2450 msgstr "O valor do campo personalizado não foi encontrado"
2451
2452 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2453 msgid "Custom field value deleted"
2454 msgstr "O valor do campo personalizado foi eliminado"
2455
2456 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2457 msgid "CustomField"
2458 msgstr "CampoPersonalizado"
2459
2460 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2461 msgid "CustomFieldValue"
2462 msgstr "CampoPersonalizadoValor"
2463
2464 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2465 msgid "Customize"
2466 msgstr "Personalizar"
2467
2468 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2469 msgid "Customize Basics"
2470 msgstr "Personalizar Básico"
2471
2472 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2473 msgid "Customize Email Addresses"
2474 msgstr "Personalizar endereços de email"
2475
2476 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2477 msgid "Customize Email Configuration"
2478 msgstr "Personalizar configurações de email"
2479
2480 #: share/html/Elements/Tabs:217
2481 msgid "Customize the look of your RT"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: lib/RT/Installer.pm:111
2485 msgid "DBA password"
2486 msgstr "Palavra-Chave do DBA (Administrador da Base de Dados)"
2487
2488 #: lib/RT/Installer.pm:104
2489 msgid "DBA username"
2490 msgstr "Nome de utilizador do DBA (Administrador da Base de Dados)"
2491
2492 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2493 msgid "Daily"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: lib/RT/Config.pm:483
2497 msgid "Daily digest"
2498 msgstr "Compilação diária"
2499
2500 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2501 msgid "Dashboard"
2502 msgstr "Painel"
2503
2504 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2505 #. ($msg)
2506 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2507 msgstr "Painel não pode ser criado: %1"
2508
2509 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2510 #. ($msg)
2511 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2512 msgstr "Painel não pode ser actualizado: %1"
2513
2514 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2515 msgid "Dashboard updated"
2516 msgstr "Painel actualizado"
2517
2518 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2519 msgid "Dashboards"
2520 msgstr "Painéis"
2521
2522 #: lib/RT/Installer.pm:78
2523 msgid "Database host"
2524 msgstr "Anfitrião do painel"
2525
2526 #: lib/RT/Installer.pm:96
2527 msgid "Database name"
2528 msgstr "Nome da Base de Dados"
2529
2530 #: lib/RT/Installer.pm:127
2531 msgid "Database password for RT"
2532 msgstr "Palavra-Chave da Base de Dados para o RT"
2533
2534 #: lib/RT/Installer.pm:87
2535 msgid "Database port"
2536 msgstr "Porta da Base de Dados"
2537
2538 #: lib/RT/Installer.pm:60
2539 msgid "Database type"
2540 msgstr "Tipo da Base de Dados"
2541
2542 #: lib/RT/Installer.pm:120
2543 msgid "Database username for RT"
2544 msgstr "Nome do utilizador da Base de Dados para o RT"
2545
2546 #: lib/RT/Config.pm:435
2547 msgid "Date format"
2548 msgstr "Formato da data"
2549
2550 #: NOT FOUND IN SOURCE
2551 msgid "DateTime module missing"
2552 msgstr "Módulo DateTime em falta"
2553
2554 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2555 msgid "Dates"
2556 msgstr "Datas"
2557
2558 #: lib/RT/Date.pm:102
2559 msgid "Dec"
2560 msgstr "Dez"
2561
2562 #: NOT FOUND IN SOURCE
2563 msgid "Dec."
2564 msgstr "Dec"
2565
2566 #: NOT FOUND IN SOURCE
2567 msgid "December"
2568 msgstr "Dezembro"
2569
2570 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2571 msgid "Decrypt"
2572 msgstr "Desencriptar"
2573
2574 #: etc/initialdata:219
2575 msgid "Default Autoresponse template"
2576 msgstr "Modelo de resposta automática predefinido"
2577
2578 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2579 msgid "Default Queue"
2580 msgstr "Queue por omissão"
2581
2582 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2583 msgid "Default Requestor"
2584 msgstr "Requerente Predefinido"
2585
2586 #: etc/initialdata:293
2587 msgid "Default admin comment template"
2588 msgstr "Modelo de comentário de administração predefinido"
2589
2590 #: etc/initialdata:272
2591 msgid "Default admin correspondence template"
2592 msgstr "Modelo de correspondência de administração predefinido"
2593
2594 #: etc/initialdata:284
2595 msgid "Default correspondence template"
2596 msgstr "Modelo de correspondência predefinido"
2597
2598 #: lib/RT/Config.pm:144
2599 msgid "Default queue"
2600 msgstr "Queue predefinida"
2601
2602 #: etc/initialdata:250
2603 msgid "Default transaction template"
2604 msgstr "Modelo de transacção predefinido"
2605
2606 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2607 #. ($DefaultValue)
2608 msgid "Default: %1"
2609 msgstr "Predefinição: %1"
2610
2611 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2612 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2613 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2614 msgstr "Predefinição: %1/%2 alterado para %3 to %4"
2615
2616 #: lib/RT/Date.pm:116
2617 msgid "DefaultFormat"
2618 msgstr "FormatoDefault"
2619
2620 #: NOT FOUND IN SOURCE
2621 msgid "Delegate rights"
2622 msgstr "Delegar direitos"
2623
2624 #: NOT FOUND IN SOURCE
2625 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2626 msgstr "Delegar direitos específicos que lhe foram atribuídos"
2627
2628 #: NOT FOUND IN SOURCE
2629 msgid "DelegateRights"
2630 msgstr "DelegarDireitos"
2631
2632 #: NOT FOUND IN SOURCE
2633 msgid "Delegation"
2634 msgstr "Delegação"
2635
2636 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2637 msgid "Delete"
2638 msgstr "Apagar"
2639
2640 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2641 msgid "Delete Template"
2642 msgstr "Apagar template"
2643
2644 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2645 #. ($ArticleObj->Id)
2646 msgid "Delete article #%1"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: lib/RT/Class.pm:98
2650 msgid "Delete articles in this class"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: NOT FOUND IN SOURCE
2654 msgid "Delete dashboards for this group"
2655 msgstr "Apagar painéis para este grupo"
2656
2657 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2658 #. ($msg)
2659 msgid "Delete failed: %1"
2660 msgstr "Eliminação falhou: %1"
2661
2662 #: lib/RT/Group.pm:103
2663 msgid "Delete group dashboards"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2667 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2671 msgid "Delete personal dashboards"
2672 msgstr "Eliminar painéis pessoais"
2673
2674 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2675 msgid "Delete selected scrips"
2676 msgstr "Elimiar scripts seleccionados"
2677
2678 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2679 msgid "Delete system dashboards"
2680 msgstr "Eliminar painéis de sistema"
2681
2682 #: lib/RT/Queue.pm:117
2683 msgid "Delete tickets"
2684 msgstr "Apagar tickets"
2685
2686 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2687 msgid "Delete values"
2688 msgstr "Apagar valores"
2689
2690 #: lib/RT/Class.pm:98
2691 msgid "DeleteArticle"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2695 msgid "DeleteDashboard"
2696 msgstr "ApagarDashboard"
2697
2698 #: lib/RT/Group.pm:103
2699 msgid "DeleteGroupDashboard"
2700 msgstr "ApagarGrupoDashboard"
2701
2702 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2703 msgid "DeleteOwnDashboard"
2704 msgstr "ApagarDashboardPróprio"
2705
2706 #: lib/RT/Queue.pm:117
2707 msgid "DeleteTicket"
2708 msgstr "ApagarTarefa"
2709
2710 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2711 #. ($self->ObjectName)
2712 msgid "Deleted %1"
2713 msgstr "%1 Eliminado"
2714
2715 #: NOT FOUND IN SOURCE
2716 msgid "Deleted dashboard %1"
2717 msgstr "Eliminar painel %1"
2718
2719 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2720 msgid "Deleted queries"
2721 msgstr "Eliminar consultas"
2722
2723 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2724 msgid "Deleted saved search"
2725 msgstr "Eliminar pesquisa guardada"
2726
2727 #: NOT FOUND IN SOURCE
2728 msgid "Deleted search"
2729 msgstr "Pesquisa apagada"
2730
2731 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2732 #. ($searchname)
2733 msgid "Deleted search %1"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: lib/RT/Queue.pm:460
2737 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2738 msgstr "A eliminação deste objecto irá quebrar a integridade referencial"
2739
2740 #: lib/RT/User.pm:439
2741 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2742 msgstr "A eliminação deste objecto irá violar a integridade referencial"
2743
2744 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2745 msgid "Deny"
2746 msgstr "Negar"
2747
2748 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2749 msgid "Depended on by"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2753 msgid "DependedOnBy"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2757 #. ($value)
2758 msgid "Dependency by %1 added"
2759 msgstr "Dependência por %1 adicionada"
2760
2761 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2762 #. ($value)
2763 msgid "Dependency by %1 deleted"
2764 msgstr "Dependência por %1 eliminada"
2765
2766 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2767 #. ($value)
2768 msgid "Dependency on %1 added"
2769 msgstr "Dependência de %1 adicionada"
2770
2771 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2772 #. ($value)
2773 msgid "Dependency on %1 deleted"
2774 msgstr "Dependência de %1 eliminada"
2775
2776 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2777 msgid "DependentOn"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2781 msgid "Depends on"
2782 msgstr "Depende de"
2783
2784 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2785 msgid "DependsOn"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2789 msgid "Desc"
2790 msgstr "Desc"
2791
2792 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2793 msgid "Descending"
2794 msgstr "Descendente"
2795
2796 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2797 msgid "Describe the issue below"
2798 msgstr "Descreva o pedido, abaixo"
2799
2800 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2801 msgid "Description"
2802 msgstr "Descrição"
2803
2804 #: share/html/Elements/Tabs:212
2805 msgid "Detailed information about your RT setup"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2809 msgid "Details"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2813 msgid "Direction"
2814 msgstr "Direcção"
2815
2816 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2817 msgid "Disabled"
2818 msgstr "Inactivo"
2819
2820 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2821 msgid "Display"
2822 msgstr "Mostrar"
2823
2824 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2825 msgid "Display Access Control List"
2826 msgstr "Visualizar lista de controlo de acessos"
2827
2828 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2829 #. ($id)
2830 msgid "Display Article %1"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2834 msgid "Display Columns"
2835 msgstr "Visualizar Colunas"
2836
2837 #: NOT FOUND IN SOURCE
2838 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2839 msgstr "Visualizar modelos de Script para esta queue"
2840
2841 #: NOT FOUND IN SOURCE
2842 msgid "Display Scrips for this queue"
2843 msgstr "Visualizar Scripts para esta queue"
2844
2845 #: NOT FOUND IN SOURCE
2846 msgid "Display mode"
2847 msgstr "Modo de visualização"
2848
2849 #: NOT FOUND IN SOURCE
2850 msgid "Display saved searches for this group"
2851 msgstr "Visualizar pesquisas guardadas para este grupo"
2852
2853 #: share/html/Elements/Footer:59
2854 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2855 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: NOT FOUND IN SOURCE
2859 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2860 msgstr "Distribuido sobre a versão 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> do GNU GPL.</a>"
2861
2862 #: lib/RT/System.pm:80
2863 msgid "Do anything and everything"
2864 msgstr "Fazer qualquer coisa e tudo"
2865
2866 #: lib/RT/Installer.pm:212
2867 msgid "Domain name"
2868 msgstr "Nome do domínio"
2869
2870 #: lib/RT/Installer.pm:213
2871 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2872 msgstr "Não incluir http://, apenas algo como 'localhost', 'rt.example.com'"
2873
2874 #: lib/RT/Config.pm:323
2875 msgid "Don't refresh home page."
2876 msgstr "Não actualize página incial"
2877
2878 #: lib/RT/Config.pm:293
2879 msgid "Don't refresh search results."
2880 msgstr "Não actualize resultados da pesquisa"
2881
2882 #: share/html/Elements/Refresh:53
2883 msgid "Don't refresh this page."
2884 msgstr "Não actualizar (refrescar) esta página"
2885
2886 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2887 msgid "Don't trust this key at all"
2888 msgstr "Não confiar nesta chave"
2889
2890 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2891 msgid "Download"
2892 msgstr "Descarregar"
2893
2894 #: NOT FOUND IN SOURCE
2895 msgid "Download as a tab-delimited file"
2896 msgstr "Descarregar num ficheiro separado por tabs"
2897
2898 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2899 msgid "Download dumpfile"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2903 msgid "Dropdown"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2907 msgid "Due"
2908 msgstr "Prazo"
2909
2910 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2911 msgid "DueRelative"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2915 #. ($msg)
2916 msgid "ERROR: %1"
2917 msgstr "ERRO: %1"
2918
2919 #: share/html/Elements/Tabs:423
2920 msgid "Easy updating of your open tickets"
2921 msgstr "Actualização simples das suas tarefas abertas"
2922
2923 #: share/html/Elements/Tabs:430
2924 msgid "Easy viewing of your reminders"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2928 msgid "Edit"
2929 msgstr "Editar"
2930
2931 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2932 msgid "Edit Custom Fields"
2933 msgstr "Editar Campos Personalizados"
2934
2935 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2936 #. ($Object->Name)
2937 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2938 msgstr "Editar Campos Personalizados de %1"
2939
2940 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2941 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2942 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os grupos"
2943
2944 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2945 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2946 msgstr "Editar Campos Personalizados para todas as queues"
2947
2948 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2949 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2950 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os utilizadores"
2951
2952 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2953 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2957 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2958 msgstr "Editar \"Campos Personalizados\" para todos os pedidos"
2959
2960 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2961 msgid "Edit Links"
2962 msgstr "Editar ligações"
2963
2964 #: share/html/Search/Edit.html:66
2965 msgid "Edit Query"
2966 msgstr "Editar Consulta"
2967
2968 #: share/html/Elements/Tabs:722
2969 msgid "Edit Search"
2970 msgstr "Editar Pesquisa"
2971
2972 #: NOT FOUND IN SOURCE
2973 msgid "Edit Templates for queue %1"
2974 msgstr "Editar modelos para a queue %1"
2975
2976 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2977 msgid "Edit global topic hierarchy"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: NOT FOUND IN SOURCE
2981 msgid "Edit saved searches for this group"
2982 msgstr "Editar Pesquisas para este grupo"
2983
2984 #: share/html/Elements/Tabs:115
2985 msgid "Edit system templates"
2986 msgstr "Editar modelos de sistema"
2987
2988 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2989 #. ($ClassObj->Name)
2990 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: lib/RT/Group.pm:97
2994 msgid "EditSavedSearches"
2995 msgstr "EditarPesquisasGravadas"
2996
2997 #: NOT FOUND IN SOURCE
2998 msgid "Editable text"
2999 msgstr "Texto editável"
3000
3001 #: NOT FOUND IN SOURCE
3002 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3003 msgstr "A editar configurações para a queue %1"
3004
3005 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3006 #. ($CustomFieldObj->Name)
3007 #. ($CustomFieldObj->Name())
3008 msgid "Editing CustomField %1"
3009 msgstr "A editar campo personalizado %1"
3010
3011 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3012 #. ($Group->Name)
3013 msgid "Editing membership for group %1"
3014 msgstr "A editar membros para o grupo %1"
3015
3016 #: NOT FOUND IN SOURCE
3017 msgid "Editing membership for personal group %1"
3018 msgstr "A editar membros para o grupo pessoal %1"
3019
3020 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3021 msgid "EffectiveId"
3022 msgstr "IdEfectivo"
3023
3024 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3025 msgid "Either base or target must be specified"
3026 msgstr "Base ou alvo devem ser especificados"
3027
3028 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3029 #. ($SavedSearch)
3030 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3031 msgstr "Ou não tem direitos para visualizar a pesquisa guardada %1 ou o identificador está incorrecto"
3032
3033 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3034 msgid "Email"
3035 msgstr "Correio Electrónico"
3036
3037 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3038 msgid "Email Address"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: NOT FOUND IN SOURCE
3042 msgid "Email Configuration"
3043 msgstr "Configuração de Correio Electrónico"
3044
3045 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3046 msgid "Email Digest"
3047 msgstr "E-mail Compilação"
3048
3049 #: lib/RT/User.pm:568
3050 msgid "Email address in use"
3051 msgstr "Endereço de email já utilizado"
3052
3053 #: lib/RT/Config.pm:480
3054 msgid "Email delivery"
3055 msgstr "Entrega por e-mail"
3056
3057 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3058 msgid "Email template for periodic notification digests"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: NOT FOUND IN SOURCE
3062 msgid "EmailAddress"
3063 msgstr "EndereçoEmail"
3064
3065 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3066 msgid "Enabled"
3067 msgstr "Activo"
3068
3069 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3070 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3074 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3075 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este campo)"
3076
3077 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3078 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3079 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este grupo)"
3080
3081 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3082 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3083 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva esta queue)"
3084
3085 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3086 msgid "Enabled Classes"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3090 msgid "Enabled Queues"
3091 msgstr "Queues activas"
3092
3093 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3094 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3098 #. (loc_fuzzy($msg))
3099 msgid "Enabled status %1"
3100 msgstr "Estado activo %1"
3101
3102 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3103 msgid "Encrypt"
3104 msgstr "Enciptar"
3105
3106 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3107 msgid "Encrypt by default"
3108 msgstr "Enciptar por predefinição"
3109
3110 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3111 msgid "Encrypt/Decrypt"
3112 msgstr "Encriptar/Desencriptar"
3113
3114 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3115 #. ($id, $txn->Ticket)
3116 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3117 msgstr "Encriptar/Desencriptar transacção #%1 de tarefa #%2"
3118
3119 #: lib/RT/Queue.pm:621
3120 msgid "Encrypting disabled"
3121 msgstr "Encriptação inactiva"
3122
3123 #: lib/RT/Queue.pm:620
3124 msgid "Encrypting enabled"
3125 msgstr "Encriptação activa"
3126
3127 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3128 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3132 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3136 msgid "Enter multiple IP addresses"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3140 msgid "Enter multiple values"
3141 msgstr "Introduzir múltiplos valores"
3142
3143 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3144 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3148 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3149 msgstr "Introduzir objectos ou URLs para ligar os objectos. Separar as entradas múltiplas com espaços."
3150
3151 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3152 msgid "Enter one IP address"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3156 msgid "Enter one IP address range"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3160 msgid "Enter one value"
3161 msgstr "Inserir um valor"
3162
3163 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3164 msgid "Enter one value with autocompletion"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3168 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3169 msgstr "Escreva as filas ou URIs para ligar as filas. Separe várias entradas com espaços."
3170
3171 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3172 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3173 msgstr "Escreva o número dos pedidos ou URIs para ligar os pedidos. Separe várias entradas com espaços."
3174
3175 #: lib/RT/Config.pm:280
3176 msgid "Enter time in hours by default"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3180 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3184 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3188 msgid "Enter up to %1 values"
3189 msgstr "Inserir até %1 valores"
3190
3191 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3192 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: share/html/Search/Simple.html:77
3196 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3197 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3201 msgid "Error"
3202 msgstr "Erro"
3203
3204 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3205 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3209 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3213 msgid "Error to RT owner: public key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3217 msgid "Error: Missing dashboard"
3218 msgstr "Erro: Painel em falta"
3219
3220 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3221 msgid "Error: bad GnuPG data"
3222 msgstr "Erro: Dados GnuPG errados"
3223
3224 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3225 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3229 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3230 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3234 msgid "Error: no private key"
3235 msgstr "Erro: Não existe chave privada"
3236
3237 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3238 msgid "Error: public key"
3239 msgstr "Erro: Chave Pública"
3240
3241 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3242 #. ($search->Name, $msg)
3243 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: bin/rt-crontool:385
3247 msgid "Escalate tickets"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3251 msgid "Estimated"
3252 msgstr "Estimado"
3253
3254 #: lib/RT/Handle.pm:661
3255 msgid "Everyone"
3256 msgstr "Todos"
3257
3258 #: NOT FOUND IN SOURCE
3259 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3260 msgstr "Analisar tarefas criadas numa queue entre duas datas"
3261
3262 #: NOT FOUND IN SOURCE
3263 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3264 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue entre duas datas"
3265
3266 #: NOT FOUND IN SOURCE
3267 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3268 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue, agrupadas por dono"
3269
3270 #: bin/rt-crontool:371
3271 msgid "Example:"
3272 msgstr "Exemplo:"
3273
3274 #: lib/RT/System.pm:88
3275 msgid "ExecuteCode"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3279 msgid "Expire"
3280 msgstr "Expirar"
3281
3282 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3283 msgid "ExtendedStatus"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: lib/RT/User.pm:959
3287 msgid "External authentication enabled."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3291 msgid "Extra info"
3292 msgstr "Informação adicional"
3293
3294 #: share/html/Elements/Tabs:618
3295 msgid "Extract Article"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3299 msgid "Extract Subject Tag"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3303 #. ($Ticket)
3304 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3308 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3309 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3313 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3317 #. ($DBI::errstr)
3318 msgid "Failed to connect to database: %1"
3319 msgstr "Falta ao ligar a base de dados: %1"
3320
3321 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3322 #. ($self->ObjectName)
3323 msgid "Failed to create %1 attribute"
3324 msgstr "Falta ao criar atributo %1"
3325
3326 #: lib/RT/User.pm:319
3327 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3328 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Privilegiados\""
3329
3330 #: lib/RT/User.pm:326
3331 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3332 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Não Privilegiados\""
3333
3334 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3335 #. ($self->ObjectName, $id)
3336 msgid "Failed to load %1 %2"
3337 msgstr "Falha ao carregar %1 %2"
3338
3339 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3340 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3341 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3342 msgstr "Falha ao carregar %1 %2: %3"
3343
3344 #: bin/rt-crontool:307
3345 #. ($modname, $@)
3346 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3347 msgstr "Falta ao carregar módulo %1. (%2)"
3348
3349 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3350 #. ($privacy)
3351 msgid "Failed to load object for %1"
3352 msgstr "Falha ao carregar objecto para %1"
3353
3354 #: sbin/rt-email-digest:166
3355 msgid "Failed to load template"
3356 msgstr "Falta ao carregar modelo"
3357
3358 #: sbin/rt-email-digest:174
3359 msgid "Failed to parse template"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: lib/RT/Date.pm:92
3363 msgid "Feb"
3364 msgstr "Fev"
3365
3366 #: NOT FOUND IN SOURCE
3367 msgid "Feb."
3368 msgstr "Feb"
3369
3370 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 msgid "February"
3372 msgstr "Fevereiro"
3373
3374 #: share/html/Elements/Tabs:733
3375 msgid "Feeds"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3379 msgid "Field"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3383 msgid "Field values source:"
3384 msgstr "Fonte dos valores do campo"
3385
3386 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3387 msgid "Filename"
3388 msgstr "Ficheiro"
3389
3390 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3391 msgid "Fill arguments"
3392 msgstr "Preencher argumentos"
3393
3394 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3395 msgid "Fill boxes with color using"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3399 msgid "Fill in multiple text areas"
3400 msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto"
3401
3402 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3403 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3407 msgid "Fill in one text area"
3408 msgstr "Preencher uma área de texto"
3409
3410 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3411 msgid "Fill in one wikitext area"
3412 msgstr "Preencha uma área de texto wiki"
3413
3414 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3415 msgid "Fill in this field with a URL."
3416 msgstr "Preencha este campo com um URL"
3417
3418 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3419 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3420 msgstr "Preencha até %1 áreas de texto"
3421
3422 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3423 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3427 msgid "Final Priority"
3428 msgstr "Prioridade final"
3429
3430 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3431 msgid "FinalPriority"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3435 msgid "Find all users whose"
3436 msgstr "Procurar todos os utilizadores cujo"
3437
3438 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3439 msgid "Find groups whose"
3440 msgstr "Encontrar grupos cujo"
3441
3442 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3443 msgid "Find people whose"
3444 msgstr "Encontrar pessoas cujo"
3445
3446 #: share/html/Search/Results.html:135
3447 msgid "Find tickets"
3448 msgstr "Encontrar tickets"
3449
3450 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3451 msgid "Fingerprint"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3455 msgid "Finish"
3456 msgstr "Terminar"
3457
3458 #: share/html/Elements/Tabs:636
3459 msgid "First"
3460 msgstr "Primeiro"
3461
3462 #: share/html/Search/Simple.html:91
3463 #. ($link_start, $link_end)
3464 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3468 msgid "Force change"
3469 msgstr "Forçar alteraçao"
3470
3471 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3472 msgid "Format"
3473 msgstr "Formato"
3474
3475 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3476 msgid "Forward"
3477 msgstr "Encaminhar"
3478
3479 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3480 msgid "Forward Message"
3481 msgstr "Encaminhar Mensagem"
3482
3483 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3484 msgid "Forward Message and Return"
3485 msgstr "Encaminhar Mensagem e Voltar"
3486
3487 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3488 msgid "Forward Ticket"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: NOT FOUND IN SOURCE
3492 msgid "Forward message"
3493 msgstr "Encaminhar Mensagem"
3494
3495 #: lib/RT/Queue.pm:121
3496 msgid "Forward messages outside of RT"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: NOT FOUND IN SOURCE
3500 msgid "Forward messages to third person(s)"
3501 msgstr "Encaminhar mensagem para terceira(s) pessoa(s)"
3502
3503 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3504 #. ($TicketObj->id)
3505 msgid "Forward ticket #%1"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3509 #. ($txn->id)
3510 msgid "Forward transaction #%1"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: lib/RT/Queue.pm:121
3514 msgid "ForwardMessage"
3515 msgstr "ReencaminharMensagem"
3516
3517 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3518 #. ($self->Data)
3519 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3523 #. ($self->Field, $self->Data)
3524 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3528 #. ($ticketcount)
3529 #. ($collection->CountAll)
3530 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lib/RT/Record.pm:962
3534 msgid "Found Object"
3535 msgstr "Objecto Encontrado"
3536
3537 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3538 msgid "Frequency"
3539 msgstr "Frequência"
3540
3541 #: lib/RT/Date.pm:111
3542 msgid "Fri"
3543 msgstr "Sex"
3544
3545 #: NOT FOUND IN SOURCE
3546 msgid "Fri."
3547 msgstr "Fri"
3548
3549 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3550 msgid "Friday"
3551 msgstr "Sexta"
3552
3553 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3554 msgid "From"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: NOT FOUND IN SOURCE
3558 msgid "Full headers"
3559 msgstr "Cabeçalhos completos"
3560
3561 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3562 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3566 msgid "General"
3567 msgstr "Geral"
3568
3569 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3570 msgid "General rights"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3574 msgid "Get template from file"
3575 msgstr "Obter modelo a partir de ficheiro"
3576
3577 #: share/html/Install/index.html:76
3578 msgid "Getting started"
3579 msgstr "Introdução"
3580
3581 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3582 #. ($New->Name)
3583 msgid "Given to %1"
3584 msgstr "Atribuído a %1"
3585
3586 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3587 msgid "Global"
3588 msgstr "Global"
3589
3590 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3591 msgid "Global Attributes"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: NOT FOUND IN SOURCE
3595 msgid "Global Custom Fields"
3596 msgstr "Campos Personalizados Globais"
3597
3598 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3599 msgid "Global Topics"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3603 msgid "Global custom field configuration"
3604 msgstr "Configuração gloval dos campos personalizados"
3605
3606 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3607 #. ($pane)
3608 msgid "Global portlet %1 saved."
3609 msgstr "Portlet  global %1 guardado"
3610
3611 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3612 #. (loc($Template->Name))
3613 msgid "Global template: %1"
3614 msgstr "Modelo Global: %1"
3615
3616 #: share/html/Elements/Tabs:308
3617 msgid "GnuPG"
3618 msgstr "GnuPG"
3619
3620 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3621 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3622 msgstr "Erro GnuPG. Contacte o Administrador"
3623
3624 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3625 msgid "GnuPG integration is disabled"
3626 msgstr "Integração GnuPG inactiva"
3627
3628 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3629 msgid "GnuPG issues"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3633 #. ($EmailAddress)
3634 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3635 msgstr "Chave(s)-Privada(s) GnuPG para %1"
3636
3637 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3638 msgid "GnuPG private keys"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3642 #. ($EmailAddress)
3643 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3644 msgstr "Chave(s)-Pública(s) GnuPG para %1"
3645
3646 #: share/html/m/_elements/menu:67
3647 msgid "Go"
3648 msgstr "Ir"
3649
3650 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3651 msgid "Go to group"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3655 msgid "Go to user"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3659 msgid "Go!"
3660 msgstr "Ir!"
3661
3662 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3663 msgid "Goto Ticket"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3667 msgid "Goto ticket"
3668 msgstr "Ir para ticket"
3669
3670 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3671 msgid "Graph"
3672 msgstr "Gráfico"
3673
3674 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3675 msgid "Graph Properties"
3676 msgstr "Propriedades do Gráfico"
3677
3678 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3679 msgid "Graphical charts are not available."
3680 msgstr "Gráficos não estão disponíveis"
3681
3682 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3683 msgid "Group"
3684 msgstr "Grupo"
3685
3686 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3687 msgid "Group Rights"
3688 msgstr "Direitos do grupo"
3689
3690 #: NOT FOUND IN SOURCE
3691 msgid "Group already has member"
3692 msgstr "Grupo já tem membro"
3693
3694 #: lib/RT/Group.pm:928
3695 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3696 msgid "Group already has member: %1"
3697 msgstr "O grupo já tem um membro: %1"
3698
3699 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3700 #. ($create_msg)
3701 msgid "Group could not be created: %1"
3702 msgstr "Grupo não pôde ser criado: %1"
3703
3704 #: lib/RT/Group.pm:477
3705 msgid "Group created"
3706 msgstr "Grupo criado"
3707
3708 #: lib/RT/Group.pm:695
3709 msgid "Group disabled"
3710 msgstr "Grupo inactivo"
3711
3712 #: lib/RT/Group.pm:697
3713 msgid "Group enabled"
3714 msgstr "Grupo activo"
3715
3716 #: lib/RT/Group.pm:1084
3717 msgid "Group has no such member"
3718 msgstr "O grupo não tem esse membro"
3719
3720 #: lib/RT/Group.pm:532
3721 #. ($value)
3722 msgid "Group name '%1' is already in use"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3726 msgid "Group not found"
3727 msgstr "Grupo não encontrado"
3728
3729 #: NOT FOUND IN SOURCE
3730 msgid "Group rights"
3731 msgstr "Direitos do grupo"
3732
3733 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3734 msgid "Groups"
3735 msgstr "Grupos"
3736
3737 #: lib/RT/Group.pm:934
3738 msgid "Groups can't be members of their members"
3739 msgstr "Grupos não podem ser membros dos seus membros"
3740
3741 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3742 msgid "Groups matching search criteria"
3743 msgstr "Grupos que preenchem critérios"
3744
3745 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3746 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3747 msgstr "Grupos em que o utilizador é membro (seleccione caixa para eliminar)"
3748
3749 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3750 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3751 msgstr "Grupos em que o utilizador não é membro (seleccione caixa para adicionar)"
3752
3753 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3754 msgid "Groups this user belongs to"
3755 msgstr "Grupos a que este utilizador pertence"
3756
3757 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3758 msgid "HasMember"
3759 msgstr "TemMembros"
3760
3761 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3762 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3766 msgid "Heading of a forwarded message"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3770 msgid "Hello!"
3771 msgstr "Olá!"
3772
3773 #: NOT FOUND IN SOURCE
3774 msgid "Hello, %1"
3775 msgstr "Olá, %1"
3776
3777 #: share/html/Install/Global.html:52
3778 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3779 msgstr "Ajude-nos a definir predefinições úteis para o RT"
3780
3781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3782 msgid "Hide all quoted text"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3786 msgid "Hide quoted text"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: lib/RT/Config.pm:361
3790 msgid "Hide ticket history by default"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3794 msgid "History"
3795 msgstr "Histórico"
3796
3797 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3798 #. ($id)
3799 msgid "History for article #%1"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3803 #. ($GroupObj->Name)
3804 msgid "History of the group %1"
3805 msgstr "Histórico do grupo %1"
3806
3807 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3808 #. ($QueueObj->Name)
3809 msgid "History of the queue %1"
3810 msgstr "Histórico da queue %1"
3811
3812 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3813 #. ($UserObj->Name)
3814 msgid "History of the user %1"
3815 msgstr "Histórico do utilizador %1"
3816
3817 #: NOT FOUND IN SOURCE
3818 msgid "Home"
3819 msgstr "Início"
3820
3821 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3822 msgid "Home Phone"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib/RT/Config.pm:320
3826 msgid "Home page refresh interval"
3827 msgstr "Intervalo de actualização da página de ínicio"
3828
3829 #: NOT FOUND IN SOURCE
3830 msgid "HomePhone"
3831 msgstr "TelefoneCasa"
3832
3833 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3834 msgid "Homepage"
3835 msgstr "Página inicial"
3836
3837 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3838 msgid "Hour"
3839 msgstr "Hora"
3840
3841 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3842 msgid "Hours"
3843 msgstr "Horas"
3844
3845 #: lib/RT/Base.pm:125
3846 #. (6)
3847 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: NOT FOUND IN SOURCE
3851 msgid "I'm lost"
3852 msgstr "Estou perdido"
3853
3854 #: lib/RT/Date.pm:117
3855 msgid "ISO"
3856 msgstr "ISO"
3857
3858 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3859 msgid "Id"
3860 msgstr "Id"
3861
3862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3863 msgid "Identity"
3864 msgstr "Identidade"
3865
3866 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3867 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3868 msgstr "Se uma aprovação é rejeitada, rejeite a original e elimine aprovações pendentes"
3869
3870 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3871 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3872 msgstr "Se nenhum Requerente for especificado, criar um pedido sem Requerente."
3873
3874 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3875 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3876 msgstr "Se nenhuma queue foi definida, criar tickets nesta queue"
3877
3878 #: bin/rt-crontool:367
3879 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3880 msgstr "Se esta ferramenta fosse setgid, um utilizador local hostil poderia usá-la para ter acesso de administrador ao RT."
3881
3882 #: share/html/Install/index.html:83
3883 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3884 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3885
3886 #: NOT FOUND IN SOURCE
3887 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3888 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3889
3890 #: NOT FOUND IN SOURCE
3891 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3892 msgstr "Se alterar a porta em que corre o RT, vai precisar de reiniciar o servidor de forma a poder iniciar sessão."
3893
3894 #: share/html/Install/Finish.html:60
3895 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3899 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3900 msgstr "Se actualizou algo acima, certifique-se que"
3901
3902 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3903 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3904 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3905 msgstr "Se a sua base de dados escolhida não está listada abaixo, significa que o RT não conseguiu encontrar um <i>driver /i> para a mesma instalada localmente. Pode contornar este problema ao usar %1 para descarregar e instalar DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
3906
3907 #: lib/RT/Record.pm:954
3908 msgid "Illegal value for %1"
3909 msgstr "Valor ilegal para %1"
3910
3911 #: lib/RT/Record.pm:957
3912 msgid "Immutable field"
3913 msgstr "Campo imutável"
3914
3915 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3916 msgid "Inactive Tickets"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3920 msgid "Include Article:"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3924 msgid "Include disabled classes in listing."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3928 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3929 msgstr "Incluir campos personalizados inactivos na listagem."
3930
3931 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3932 msgid "Include disabled groups in listing."
3933 msgstr "Incluir grupos desactivados na listagem"
3934
3935 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3936 msgid "Include disabled queues in listing."
3937 msgstr "Incluir queues desactivadas na listagem"
3938
3939 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3940 msgid "Include disabled users in search."
3941 msgstr "Incluir utilizadores desactivados na listagem"
3942
3943 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3944 msgid "Include page"
3945 msgstr "Incluir página"
3946
3947 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3948 msgid "Include subtopics"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: NOT FOUND IN SOURCE
3952 msgid "Incomplete Query"
3953 msgstr "Query incompleta"
3954
3955 #: NOT FOUND IN SOURCE
3956 msgid "Incomplete query"
3957 msgstr "Query incompleta"
3958
3959 #: lib/RT/Config.pm:482
3960 msgid "Individual messages"
3961 msgstr "Mensagens individuais"
3962
3963 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3964 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3965 msgstr "Informar dono do RT que utilizadores estão com problemas com chaves públicas"
3966
3967 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3968 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3969 msgstr "Informar utilizador que o painel que ele subscreveu está em falta"
3970
3971 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3972 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3973 msgstr "Informar utilizador que a mensagem que ele enviou tem dados GnuPG inválidos"
3974
3975 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3976 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3977 msgstr "Informar utilizador que ele está com problemas relacionados com a chave pública e não consegue receber conteúdo encriptado"
3978
3979 #: etc/initialdata:465
3980 msgid "Inform user that his password has been reset"
3981 msgstr "Informar utilizador que a sua password foi redefinida"
3982
3983 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3984 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3985 msgstr "Informar utilizador que recebemos um email encriptado e que não temos chaves provadas para o desencriptar"
3986
3987 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3988 msgid "Initial Priority"
3989 msgstr "Prioridade Inicial"
3990
3991 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3992 msgid "InitialPriority"
3993 msgstr "PrioridadeInicial"
3994
3995 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3996 msgid "Initialize Database"
3997 msgstr "Iniciar Base de Dados"
3998
3999 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4000 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4004 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4008 msgid "Input error"
4009 msgstr "Erro de entrada"
4010
4011 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4012 #. ($CF->FriendlyPattern)
4013 #. ($self->FriendlyPattern)
4014 msgid "Input must match %1"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: NOT FOUND IN SOURCE
4018 msgid "Install RT"
4019 msgstr "Instalar RT"
4020
4021 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
4022 msgid "Internal Error"
4023 msgstr "Erro interno"
4024
4025 #: lib/RT/Record.pm:321
4026 #. ($id->{error_message})
4027 msgid "Internal Error: %1"
4028 msgstr "Erro interno: %1"
4029
4030 #: lib/RT/Article.pm:211
4031 #. ($txn_msg)
4032 msgid "Internal error: %1"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
4036 #. ($type)
4037 msgid "Invalid %1"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4041 #. ('LoadSavedSearch')
4042 msgid "Invalid %1 argument"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4046 #. ($_, $ARGS{$_})
4047 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4048 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4049 msgstr "%1 Inválido: '%2' não parece um enderço de email"
4050
4051 #: share/html/Install/Basics.html:81
4052 #. ('WebPort')
4053 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4054 msgstr "%1 Inválido: deveria ser numérico"
4055
4056 #: lib/RT/Article.pm:108
4057 msgid "Invalid Class"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
4061 msgid "Invalid Custom Field values source"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/RT/Group.pm:602
4065 msgid "Invalid Group Type"
4066 msgstr "Tipo de Grupo Inválido"
4067
4068 #: lib/RT/Class.pm:396
4069 #. ($msg)
4070 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4074 msgid "Invalid Render Type"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
4078 #. ($self->FriendlyType)
4079 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: NOT FOUND IN SOURCE
4083 msgid "Invalid Right"
4084 msgstr "Direito Inválido"
4085
4086 #: lib/RT/Record.pm:959
4087 msgid "Invalid data"
4088 msgstr "Dados Inválidos"
4089
4090 #: lib/RT/Queue.pm:413
4091 msgid "Invalid lifecycle name"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
4095 msgid "Invalid object"
4096 msgstr "Objecto Inválido"
4097
4098 #: NOT FOUND IN SOURCE
4099 msgid "Invalid owner object"
4100 msgstr "Dono de Objecto Inválido"
4101
4102 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
4103 #. ($msg)
4104 msgid "Invalid pattern: %1"
4105 msgstr "Padrão inválido: %1"
4106
4107 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
4108 msgid "Invalid queue"
4109 msgstr "Queue inválida"
4110
4111 #: lib/RT/Queue.pm:831
4112 #. ($args{Type})
4113 msgid "Invalid queue role group type %1"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/RT/ACE.pm:275
4117 msgid "Invalid right"
4118 msgstr "Direito inválido"
4119
4120 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4121 #. ($args{'RightName'})
4122 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/RT/User.pm:558
4126 msgid "Invalid syntax for email addr