Upgrade to 4.0.13
[usit-rt.git] / share / po / pt_PT.po
1 # Portuguese (Portugal) translation for rt
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-05 23:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <pt_PT@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (no pubkey!)"
22 msgstr " (sem chave pública)"
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (untrusted!)"
26 msgstr " (não confiável)"
27
28 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
43 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44 msgid "%1 #%2"
45 msgstr "%1 #%2"
46
47 #: lib/RT/Date.pm:369
48 #. ($s, $time_unit)
49 msgid "%1 %2"
50 msgstr "%1 %2"
51
52 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
53 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
54 msgid "%1 %2 %3"
55 msgstr "%1 %2 %3"
56
57 #: lib/RT/Date.pm:627
58 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4"
60 msgstr "%1 %2 %3 %4"
61
62 #: lib/RT/Date.pm:642
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:639
68 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
73 #. ($cf->Name, $new_content)
74 #. ($field, $new)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgid "%1 %2 added"
77 msgstr "%1 %2 adicionado"
78
79 #: lib/RT/Date.pm:366
80 #. ($s, $time_unit)
81 msgid "%1 %2 ago"
82 msgstr "há %1 %2"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
86 #. ($field, $old, $new)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 %2 alterado para %3"
89
90 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
91 #. ($cf->Name, $old_content)
92 #. ($field, $old)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgid "%1 %2 deleted"
95 msgstr "%1 %2 apagado"
96
97 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
98 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
99 msgid "%1 %2 deleted."
100 msgstr "%1 %2 apagado."
101
102 #: NOT FOUND IN SOURCE
103 msgid "%1 %2 renamed to %3."
104 msgstr "%1 %2 renomeado para %3."
105
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgid "%1 %2 saved."
109 msgstr "%1 %2 gravado."
110
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 msgid "%1 %2 updated."
114 msgstr "%1 %2 actualizado."
115
116 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119 msgid "%1 %2 with template %3"
120 msgstr "%1 %2 com modelo %3"
121
122 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
123 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
124 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
125 msgid "%1 (%2) by %3"
126 msgstr "%1 (%2) por %3"
127
128 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
129 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
130 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
131 #. (loc($Ticket->Status))
132 #. (loc($TicketObj->Status))
133 #. (loc($t->Status))
134 #. (loc('Approve'))
135 #. (loc('Deny'))
136 #. (loc($Ticket->Status()))
137 msgid "%1 (Unchanged)"
138 msgstr "%1 (inalterado)"
139
140 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
141 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
142 msgid "%1 (from pane %2)"
143 msgstr "%1 (do painel %2)"
144
145 #: bin/rt-crontool:345
146 #. ("--log")
147 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
148 msgstr "%1 - Ajustar opção de configuração LogToScreen"
149
150 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
151 #. ("--action-arg", "--action")
152 #. ("--condition-arg", "--condition")
153 #. ("--search-arg", "--search")
154 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
155 msgstr "%1 - Um argumento a passar a %2"
156
157 #: bin/rt-crontool:347
158 #. ("--verbose")
159 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
160 msgstr "%1 - Actualização do estado dos Output para  STDOUT"
161
162 #: bin/rt-crontool:339
163 #. ("--transaction")
164 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
165 msgstr "%1 - Epecificar se quer utilizar 'primeira', 'última' ou 'todas' as transações"
166
167 #: bin/rt-crontool:336
168 #. ("--template")
169 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
170 msgstr "%1 - Especifique o nome ou ID do(s) template(s) que pretende usar"
171
172 #: bin/rt-crontool:330
173 #. ("--action")
174 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
175 msgstr "%1 - Especificar o modulo de acção que quer usar"
176
177 #: bin/rt-crontool:342
178 #. ("--transaction-type")
179 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
180 msgstr "%1 - Especificar a lista de tipos de transacções, separada por virgulas, que quer usar"
181
182 #: bin/rt-crontool:324
183 #. ("--condition")
184 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
185 msgstr "%1 - Especificar o modulo de condições que quer usar"
186
187 #: bin/rt-crontool:317
188 #. ("--search")
189 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
190 msgstr "%1 - Especifique o módulo de pesquisa a utilizar"
191
192 #: NOT FOUND IN SOURCE
193 msgid "%1 DashBoards"
194 msgstr "%1 Paineis"
195
196 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
197 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
198 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
199 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
200 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
201
202 #: NOT FOUND IN SOURCE
203 msgid "%1 ScripAction loaded"
204 msgstr "%1 ScripAction carregado"
205
206 #: lib/RT/Record.pm:1826
207 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
208 msgid "%1 added as a value for %2"
209 msgstr "%1 adicionado como valor para %2"
210
211 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
212 #. ($RT::DatabaseName)
213 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
214 msgstr "%1 já existe e tem as tabelas do RT, mas não contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
215
216 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
217 #. ($RT::DatabaseName)
218 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
219 msgstr "%1 já existe, mas não contem as tabelas do RT, nem  contém os metadados. O passo 'Initialize Database' a executar posteriormente pode inserir os metadados e tabelas nesta tabela. Se é aceitável, clique em 'Customize Basics' abaixo para continuar a customizar o RT."
220
221 #: lib/RT/ACE.pm:289
222 #. ($princ_obj->Object->Name)
223 msgid "%1 already has that right"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
227 #. ($args{'Base'})
228 #. ($args{'Target'})
229 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
230 msgstr "%1 parece ser um objecto local, mas não está na base de dados"
231
232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
235 msgstr "%1 parece estar totalmente inicializado. Não é necessario criar tabelas ou inserir metadados, mas pode continuar a personalizar o RT clicando 'Personalização base' abaixo"
236
237 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
238 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
239 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
240 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
241 msgid "%1 by %2"
242 msgstr "%1 por %2"
243
244 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
245 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
246 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
247 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
248 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
249 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
250 msgid "%1 changed from %2 to %3"
251 msgstr "%1 alterado de %2 para %3"
252
253 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
254 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
255 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
256 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
257 msgstr ""
258
259 #: share/html/Search/Chart.html:128
260 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
261 msgid "%1 chart by %2"
262 msgstr "%1 gráfico por %2"
263
264 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
265 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
266 msgid "%1 copy"
267 msgstr "cópia %1"
268
269 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
270 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
271 msgid "%1 core config"
272 msgstr "%1 configuração de raiz"
273
274 #: lib/RT/Record.pm:964
275 msgid "%1 could not be set to %2."
276 msgstr "%1 não pôde ser definido para %2."
277
278 #: NOT FOUND IN SOURCE
279 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
280 msgstr "%1 estado não foi mudado para resolvido. RT's Database pode estar inconsistente."
281
282 #: lib/RT/Transaction.pm:635
283 #. ($obj_type)
284 msgid "%1 created"
285 msgstr "%1 criado"
286
287 #: lib/RT/Transaction.pm:646
288 #. ($obj_type)
289 msgid "%1 deleted"
290 msgstr "%1 apagado"
291
292 #: lib/RT/Transaction.pm:641
293 #. ($obj_type)
294 msgid "%1 disabled"
295 msgstr "%1 desabilitado"
296
297 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
298 #. ($ARGS{SendmailPath})
299 msgid "%1 doesn't exist."
300 msgstr "%1 não existe."
301
302 #: lib/RT/Transaction.pm:638
303 #. ($obj_type)
304 msgid "%1 enabled"
305 msgstr "%1 activo"
306
307 #: etc/initialdata:574
308 msgid "%1 highest priority tickets I own"
309 msgstr "%1 tickets com maior prioridade na minha responsabilidade"
310
311 #: bin/rt-crontool:312
312 #. ($0)
313 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
314 msgstr "%1 é uma ferramenta para manipular tickets através de uma ferramenta externa, como por exemplo o cron."
315
316 #: sbin/rt-email-digest:92
317 #. ($0)
318 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
319 msgstr "%1 é um utilitário, para ser corrido num cron, envia todas as notificações RT por utilizador."
320
321 #: lib/RT/Queue.pm:969
322 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
323 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
324 msgstr ""
325
326 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
327 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
328 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
329 msgstr ""
330
331 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
332 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
333 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
334 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
335 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
336 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
337 msgstr ""
338
339 #: NOT FOUND IN SOURCE
340 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
341 msgstr "%1 já não é um %2 para esta queue."
342
343 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
344 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
345 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
346 msgstr "%1 já não é um %2 para este ticket."
347
348 #: lib/RT/Record.pm:1891
349 #. ($old_value, $cf->Name)
350 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
351 msgstr "%1 já não é um valor para campo personalizado %2"
352
353 #: lib/RT/Queue.pm:1051
354 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
355 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
356 msgstr ""
357
358 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
359 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
360 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
361 msgstr ""
362
363 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
364 #. ($args{'Lifecycle'})
365 #. ($value)
366 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
367 msgstr ""
368
369 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
370 #. ($minutes)
371 msgid "%1 min"
372 msgstr "%1 min"
373
374 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
375 #. ($rows)
376 msgid "%1 most recently updated articles"
377 msgstr ""
378
379 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
380 #. ($rows)
381 msgid "%1 newest articles"
382 msgstr ""
383
384 #: etc/initialdata:585
385 msgid "%1 newest unowned tickets"
386 msgstr "%1 tickets mais recentes sem responsável atribuído"
387
388 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
389 msgid "%1 objects"
390 msgstr "%1 objectos"
391
392 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
393 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
394 msgid "%1 site config"
395 msgstr "%1 configuração do site"
396
397 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
398 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
399 msgid "%1 update: %2"
400 msgstr "%1 actualizado: %2"
401
402 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
403 #. (ucfirst($self->ObjectName))
404 msgid "%1 update: Nothing changed"
405 msgstr "%1 actualizado: nenhumas alterações"
406
407 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
408 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
409 msgid "%1 updated"
410 msgstr "%1 actualizado"
411
412 #: NOT FOUND IN SOURCE
413 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
414 msgstr "%1 Resolverá todos os membros de ticket de grupo resolvido."
415
416 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
417 msgid "%1's %2 objects"
418 msgstr "objectos %2 de %1"
419
420 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
421 msgid "%1's %2's %3 objects"
422 msgstr "objectos %1's %2's %3"
423
424 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
425 #. ($UserObj->Name)
426 msgid "%1's GnuPG keys"
427 msgstr ""
428
429 #: share/html/Elements/EditPassword:55
430 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
431 msgid "%1's current password"
432 msgstr ""
433
434 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
435 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
436 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
437 #. ($Object->Name)
438 msgid "%1's dashboards"
439 msgstr "%1's paineis"
440
441 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
442 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
443 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
444 #. ($privacies{$privacy}->Name)
445 #. ($Object->Name)
446 msgid "%1's saved searches"
447 msgstr "Pesquisas gravadas de %1"
448
449 #: lib/RT/Transaction.pm:550
450 #. ($self)
451 msgid "%1: no attachment specified"
452 msgstr "%1: anexo não especificado"
453
454 #: lib/RT/Date.pm:634
455 #. ($hour,$min)
456 msgid "%1:%2"
457 msgstr "%1:%2"
458
459 #: lib/RT/Date.pm:631
460 #. ($hour,$min,$sec)
461 msgid "%1:%2:%3"
462 msgstr "%1:%2:%3"
463
464 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
465 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
466 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
467 msgstr "%1Novo Pedido em%2&nbsp;%3"
468
469 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
470 #. ($size)
471 msgid "%1b"
472 msgstr "%1b"
473
474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
475 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
476 msgid "%1k"
477 msgstr "%1k"
478
479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
480 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
481 msgid "%1m"
482 msgstr ""
483
484 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
485 #. (sprintf('%.4f', $duration))
486 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
487 msgid "%1s"
488 msgstr ""
489
490 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
491 #. ($Articles->Count)
492 msgid "%quant(%1,article)"
493 msgstr ""
494
495 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
496 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
497 msgid "%quant(%1,hour)"
498 msgstr "%quant(%1,hora)"
499
500 #: lib/RT/Ticket.pm:903
501 #. ($args{'Status'})
502 msgid "'%1' is an invalid value for status"
503 msgstr "%1 é um valor inválido para o estado"
504
505 #: lib/RT/Queue.pm:545
506 #. ($name)
507 msgid "'%1' is not a valid name."
508 msgstr ""
509
510 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
511 #. ($Class)
512 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
516 msgid "'Roles'"
517 msgstr ""
518
519 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
520 msgid "'System'"
521 msgstr ""
522
523 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
524 msgid "'User Groups'"
525 msgstr ""
526
527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
528 msgid "'Users'"
529 msgstr ""
530
531 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
532 msgid "(Check box to complete)"
533 msgstr ""
534
535 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
536 msgid "(Check box to delete)"
537 msgstr "(Seleccione caixa para apagar)"
538
539 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
540 msgid "(Check boxes to delete)"
541 msgstr ""
542
543 #: NOT FOUND IN SOURCE
544 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
545 msgstr "(Seleccione caixas para desactivar notificações para os destinatários listados)"
546
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
549 msgstr "(Seleccione caixas para activar notificações para os destinatários listados)"
550
551 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
552 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
553 msgstr "(Insira identificadores de tickets, separados por espaços)"
554
555 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
556 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
557 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
558 msgid "(If left blank, will default to %1)"
559 msgstr "(Por omissão será %1)"
560
561 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
562 msgid "(No custom fields)"
563 msgstr "(Sem campos personalizados)"
564
565 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
566 msgid "(No members)"
567 msgstr "(Sem membros)"
568
569 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
570 msgid "(No scrips)"
571 msgstr "(Sem scrips)"
572
573 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
574 msgid "(No templates)"
575 msgstr "(Sem templates)"
576
577 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
578 msgid "(None)"
579 msgstr "(Nenhum)"
580
581 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
582 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
583 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong>passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
584
585 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
586 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
587 msgstr "(Envia uma fotocopia desta actualização para uma lista separada por virgulas de endereços de email . Estas pessoas <strong>passam</strong> a receber futuras actualizações.)"
588
589 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
590 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
591 msgstr "(Use estes campos quando escolher'Definido pelo Utilizador' para uma condição ou Acção)"
592
593 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
594 msgid "(Will not be sent email)"
595 msgstr "(Não vai ser enviado email)"
596
597 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
598 msgid "(any)"
599 msgstr "(qualquer)"
600
601 #: NOT FOUND IN SOURCE
602 msgid "(empty)"
603 msgstr "(vazio)"
604
605 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
606 msgid "(no Summary)"
607 msgstr ""
608
609 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
610 msgid "(no name)"
611 msgstr ""
612
613 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
614 msgid "(no pubkey!)"
615 msgstr "(Sem chave pública!)"
616
617 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
618 msgid "(no value)"
619 msgstr "(sem valor)"
620
621 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
622 msgid "(no values)"
623 msgstr "(sem valores)"
624
625 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
626 msgid "(only one ticket)"
627 msgstr "(apenas um ticket)"
628
629 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
630 #. ($count)
631 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
632 msgstr "(pendente %quant(%1,outro ticket))"
633
634 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
635 msgid "(pending approval)"
636 msgstr "(aprovação pendente)"
637
638 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
639 msgid "(required)"
640 msgstr "(obrigatório)"
641
642 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
643 #. ($key->{'TrustTerse'})
644 msgid "(trust: %1)"
645 msgstr "(confiar: %1)"
646
647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
648 msgid "(untitled)"
649 msgstr "(sem título)"
650
651 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
652 msgid "(untrusted!)"
653 msgstr "(não confiavel!)"
654
655 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
656 msgid "-"
657 msgstr "-"
658
659 #: bin/rt-crontool:137
660 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
661 msgstr "--template-id não é um argumento recomendado e não pode ser usado com --template"
662
663 #: bin/rt-crontool:132
664 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
665 msgstr "--argumento da transação apenas pode ser 'first', 'last' or 'all'"
666
667 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
668 msgid "<% $field->{'name'} %>"
669 msgstr ""
670
671 #: NOT FOUND IN SOURCE
672 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
673 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novo Pedido em\" />&nbsp;%1"
674
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
677 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novo Pedido em\">&nbsp;%1"
678
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
681 msgstr "<p>Todas os feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>.</p>"
682
683 #: etc/initialdata:215
684 msgid "A blank template"
685 msgstr "Template em branco"
686
687 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
688 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
689 msgstr "Password não foi definida, portanto o utilizador não vai conseguir efectuar login."
690
691 #: lib/RT/ACE.pm:169
692 msgid "ACE not found"
693 msgstr "ACE não encontrado"
694
695 #: lib/RT/ACE.pm:491
696 msgid "ACEs can only be created and deleted."
697 msgstr "Os ACEs apenas podem ser criados e eliminados"
698
699 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
700 msgid "AND"
701 msgstr "E"
702
703 #: share/html/Elements/Tabs:482
704 msgid "About me"
705 msgstr "Sobre mim"
706
707 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
708 msgid "Access control"
709 msgstr "Controle de Acesso"
710
711 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
712 msgid "Action"
713 msgstr "Acção"
714
715 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
716 #. ($args{'ScripAction'})
717 #. ($value)
718 msgid "Action '%1' not found"
719 msgstr "Acção '%1' não encontrada"
720
721 #: bin/rt-crontool:228
722 msgid "Action committed."
723 msgstr ""
724
725 #: NOT FOUND IN SOURCE
726 msgid "Action committed.\\n"
727 msgstr "Acção executada.\\n"
728
729 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
730 msgid "Action is mandatory argument"
731 msgstr "Acção é argumento obrigatório"
732
733 #: bin/rt-crontool:224
734 msgid "Action prepared..."
735 msgstr "Acção preparada..."
736
737 #: share/html/Elements/Tabs:529
738 msgid "Actions"
739 msgstr ""
740
741 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
742 msgid "Active Tickets"
743 msgstr ""
744
745 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
746 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
747 msgid "Active tickets for %1"
748 msgstr ""
749
750 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
751 #. (loc($AddPrincipal))
752 msgid "Add %1"
753 msgstr ""
754
755 #: share/html/Search/Bulk.html:93
756 msgid "Add AdminCc"
757 msgstr "Adicionar AdminCc"
758
759 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
760 msgid "Add Bookmark"
761 msgstr "Adicionar Favorito"
762
763 #: share/html/Search/Bulk.html:89
764 msgid "Add Cc"
765 msgstr "Adicionar Cc"
766
767 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
768 msgid "Add Columns"
769 msgstr "Adicionar colunas"
770
771 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
772 msgid "Add Criteria"
773 msgstr "Adicionar critérios"
774
775 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
776 msgid "Add More Files"
777 msgstr "Adicionar mais ficheiros"
778
779 #: share/html/Search/Bulk.html:85
780 msgid "Add Requestor"
781 msgstr "Adicionar Requerente"
782
783 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
784 msgid "Add Value"
785 msgstr "Adicionar Valor"
786
787 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
788 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
789 msgstr "Adicionar um scrip que se aplica a todas as queues"
790
791 #: share/html/Search/Bulk.html:125
792 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
793 msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tickets seleccionados"
794
795 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
796 msgid "Add group"
797 msgstr ""
798
799 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
800 msgid "Add here"
801 msgstr ""
802
803 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
804 msgid "Add members"
805 msgstr "Adicionar membros"
806
807 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
808 msgid "Add new watchers"
809 msgstr "Adicionar novos watchers"
810
811 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
812 #. (loc($AddPrincipal))
813 msgid "Add rights for this %1"
814 msgstr ""
815
816 #: share/html/Search/Build.html:83
817 msgid "Add these terms"
818 msgstr "Adicionar estes termos"
819
820 #: share/html/Search/Build.html:84
821 msgid "Add these terms and Search"
822 msgstr "Adicionar estes termos e Pesquisar"
823
824 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
825 msgid "Add user"
826 msgstr ""
827
828 #: share/html/Search/Bulk.html:172
829 msgid "Add values"
830 msgstr "Adicionar valores"
831
832 #: NOT FOUND IN SOURCE
833 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
834 msgstr "Adicione, elimine e modifique os valores dos campos personalizados para os objectos"
835
836 #: lib/RT/CustomField.pm:208
837 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
838 msgstr ""
839
840 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
841 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
842 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
843 msgstr ""
844
845 #: lib/RT/Queue.pm:980
846 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
847 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
848 msgstr ""
849
850 #: NOT FOUND IN SOURCE
851 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
852 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta queue"
853
854 #: NOT FOUND IN SOURCE
855 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
856 msgstr "%1 adicionado como grupo/utilizador para esta tarefa"
857
858 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
859 msgid "Address"
860 msgstr "Morada"
861
862 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
863 msgid "Address 2"
864 msgstr ""
865
866 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
867 msgid "Address1"
868 msgstr "Morada (1)"
869
870 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
871 msgid "Address2"
872 msgstr "Morada (2)"
873
874 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
875 msgid "Admin Cc"
876 msgstr "Admin Cc"
877
878 #: etc/initialdata:292
879 msgid "Admin Comment"
880 msgstr "Comentário de Admin"
881
882 #: etc/initialdata:271
883 msgid "Admin Correspondence"
884 msgstr "Correspondência Admin"
885
886 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
887 msgid "Admin queues"
888 msgstr "Queues do Administrador"
889
890 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
891 msgid "Admin/Global configuration"
892 msgstr "Configurações do Administrador/Globais"
893
894 #: NOT FOUND IN SOURCE
895 msgid "AdminAllPersonalGroups"
896 msgstr "AdminTodosGruposPessoais"
897
898 #: lib/RT/Tickets.pm:151
899 msgid "AdminCCGroup"
900 msgstr "AdminCCGroup"
901
902 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
903 msgid "AdminCc"
904 msgstr "AdminCc"
905
906 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
907 msgid "AdminCcs"
908 msgstr "AdminCcs"
909
910 #: lib/RT/Class.pm:94
911 msgid "AdminClass"
912 msgstr ""
913
914 #: lib/RT/CustomField.pm:206
915 msgid "AdminCustomField"
916 msgstr "AdminCampoPerson"
917
918 #: lib/RT/CustomField.pm:207
919 msgid "AdminCustomFieldValues"
920 msgstr ""
921
922 #: lib/RT/Group.pm:94
923 msgid "AdminGroup"
924 msgstr "AdminGroupo"
925
926 #: lib/RT/Group.pm:95
927 msgid "AdminGroupMembership"
928 msgstr "AdminMembrosGrupo"
929
930 #: NOT FOUND IN SOURCE
931 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
932 msgstr "AdminGruposPessoais"
933
934 #: lib/RT/Queue.pm:93
935 msgid "AdminQueue"
936 msgstr "FilaAdmin"
937
938 #: lib/RT/Class.pm:95
939 msgid "AdminTopics"
940 msgstr ""
941
942 #: lib/RT/System.pm:81
943 msgid "AdminUsers"
944 msgstr "AdminUtilizadores"
945
946 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
947 msgid "Administrative Cc"
948 msgstr "Cc Administrativo"
949
950 #: lib/RT/Installer.pm:157
951 msgid "Administrative password"
952 msgstr "Palavra-Chave Administrativa"
953
954 #: share/html/Elements/Tabs:740
955 msgid "Advanced"
956 msgstr "Avançado"
957
958 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
959 msgid "Advanced search"
960 msgstr ""
961
962 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
963 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
964 msgstr ""
965
966 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
967 msgid "Aggregator"
968 msgstr "Agregador"
969
970 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
971 msgid "All Approvals Passed"
972 msgstr "Todas as aprovações tratadas"
973
974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
975 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
976 msgstr ""
977
978 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
979 msgid "All Classes"
980 msgstr ""
981
982 #: share/html/Elements/Tabs:417
983 msgid "All Dashboards"
984 msgstr ""
985
986 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
987 msgid "All Queues"
988 msgstr "Todas as Queues"
989
990 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
991 msgid "All Tickets"
992 msgstr ""
993
994 #: share/html/User/Prefs.html:172
995 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
996 msgstr "Todas os feeds iCal embebem um token privado que o autorizam. Se o URL de um dos seus feeds iCal foi exposto ao exterior, pode ter um novo token privado ao <b>quebrar as feeds existentes</b>."
997
998 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
999 msgid "All queues matching search criteria"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: share/html/m/_elements/menu:82
1003 msgid "All tickets"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1007 msgid "All topics"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: lib/RT/System.pm:87
1011 msgid "Allow creation of saved searches"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: lib/RT/System.pm:86
1015 msgid "Allow loading of saved searches"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: lib/RT/System.pm:88
1019 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1023 msgid "Already encrypted"
1024 msgstr "Já encriptado"
1025
1026 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1027 msgid "And/Or"
1028 msgstr "E/Ou"
1029
1030 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1031 msgid "Annually"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1035 msgid "Any field"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: share/html/Search/Simple.html:65
1039 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1043 msgid "Applied"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1047 msgid "Applies to"
1048 msgstr "Aplica-se a"
1049
1050 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1051 msgid "Applies to all objects"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: share/html/Search/Edit.html:62
1055 msgid "Apply"
1056 msgstr "Aplicar"
1057
1058 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1059 msgid "Apply globally"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: share/html/Search/Edit.html:62
1063 msgid "Apply your changes"
1064 msgstr "Aplicar as alterações"
1065
1066 #: share/html/Elements/Tabs:457
1067 msgid "Approval"
1068 msgstr "Aprovação"
1069
1070 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1071 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1072 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1073 #. ($ticket->id, $msg)
1074 msgid "Approval #%1: %2"
1075 msgstr "Aprovação #%1: %2"
1076
1077 #: share/html/Approvals/index.html:77
1078 #. ($ticket->Id)
1079 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1080 msgstr "Aprovação #%1: Notas não guardadas devido a um erro no sistema"
1081
1082 #: share/html/Approvals/index.html:75
1083 #. ($ticket->Id)
1084 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1085 msgstr "Aprovação #%1: Notas guardadas"
1086
1087 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1088 msgid "Approval Passed"
1089 msgstr "Aprovação Concedida"
1090
1091 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1092 msgid "Approval Ready for Owner"
1093 msgstr "Aprovação pronta para o dono"
1094
1095 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1096 msgid "Approval Rejected"
1097 msgstr "Aprovação rejeitada"
1098
1099 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1100 msgid "Approve"
1101 msgstr "Aprovar"
1102
1103 #: lib/RT/Date.pm:94
1104 msgid "Apr"
1105 msgstr "Abr"
1106
1107 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1108 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1112 #. ($ArticleObj->Id)
1113 msgid "Article #%1 deleted"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1117 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1118 msgid "Article #%1: %2"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1122 #. ($self->Object->id)
1123 msgid "Article %1"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: lib/RT/Article.pm:215
1127 #. ($self->id)
1128 msgid "Article %1 created"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1132 msgid "Article Administration"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: lib/RT/Article.pm:323
1136 msgid "Article Deleted"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1140 msgid "Article not found"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1144 msgid "Articles"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1148 #. ($currtopic->Name)
1149 msgid "Articles in %1"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1153 #. ($Articles_Content)
1154 msgid "Articles matching %1"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1158 msgid "Articles with no topics"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1162 msgid "Asc"
1163 msgstr "Asc"
1164
1165 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1166 msgid "Ascending"
1167 msgstr "Ascendente"
1168
1169 #: NOT FOUND IN SOURCE
1170 msgid "Assign and remove custom fields"
1171 msgstr "Atribuir e remover campos pré-definidos"
1172
1173 #: lib/RT/Queue.pm:99
1174 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: lib/RT/Queue.pm:99
1178 msgid "AssignCustomFields"
1179 msgstr "AtribuirCamposPerson"
1180
1181 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1182 msgid "Attach"
1183 msgstr "Anexar"
1184
1185 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1186 msgid "Attach file"
1187 msgstr "Anexar ficheiro"
1188
1189 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1190 msgid "Attached file"
1191 msgstr "Ficheiro anexodo"
1192
1193 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1194 msgid "Attachment"
1195 msgstr "Anexo"
1196
1197 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1198 #. ($Attachment)
1199 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1200 msgstr "Anexo '%1' não foi carregado"
1201
1202 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1203 msgid "Attachment created"
1204 msgstr "Anexo criado"
1205
1206 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1207 msgid "Attachment filename"
1208 msgstr "Nome do anexo"
1209
1210 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1211 msgid "Attachments"
1212 msgstr "Anexos"
1213
1214 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1215 msgid "Attachments encryption is disabled"
1216 msgstr "A encriptação dos anexos está inactiva"
1217
1218 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1219 msgid "Attribute Deleted"
1220 msgstr "Atributo eliminado"
1221
1222 #: lib/RT/Date.pm:98
1223 msgid "Aug"
1224 msgstr "Ago"
1225
1226 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1227 #. ($valid_image_types)
1228 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: etc/initialdata:218
1232 msgid "Autoreply"
1233 msgstr "Resposta automática"
1234
1235 #: etc/initialdata:28
1236 msgid "Autoreply To Requestors"
1237 msgstr "Resposta automática para utilizadores"
1238
1239 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1240 msgid "Available"
1241 msgstr "Disponível"
1242
1243 #: NOT FOUND IN SOURCE
1244 msgid "BCc"
1245 msgstr "BCc"
1246
1247 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1248 msgid "Back"
1249 msgstr "Voltar"
1250
1251 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1252 #. ($id)
1253 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1254 msgstr "Privacidade incorrecta para atributo %1"
1255
1256 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1257 msgid "Basics"
1258 msgstr "Informação básica"
1259
1260 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1261 msgid "Bcc"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: NOT FOUND IN SOURCE
1265 msgid "Be sure to save your changes"
1266 msgstr "Não se esqueça de gravar as suas alterações"
1267
1268 #: NOT FOUND IN SOURCE
1269 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1270 msgstr "Best Practical Solutions, LLC logo corporativo"
1271
1272 #: etc/initialdata:214
1273 msgid "Blank"
1274 msgstr "Em Branco"
1275
1276 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1277 msgid "Body"
1278 msgstr "Corpo"
1279
1280 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1281 msgid "Bold"
1282 msgstr "Negrito"
1283
1284 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1285 msgid "Bookmark"
1286 msgstr "Marcador"
1287
1288 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1289 msgid "Bookmarkable link for this search"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1293 msgid "Bookmarked Tickets"
1294 msgstr "Tarefas marcadas"
1295
1296 #: share/html/m/_elements/menu:73
1297 msgid "Bookmarked tickets"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: NOT FOUND IN SOURCE
1301 msgid "Brief headers"
1302 msgstr "Cabeçalhos resumidos"
1303
1304 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1305 msgid "Browse by topic"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: share/html/Elements/Tabs:225
1309 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: share/html/Elements/Tabs:746
1313 msgid "Bulk Update"
1314 msgstr "Actualização em bloco"
1315
1316 #: NOT FOUND IN SOURCE
1317 msgid "Buy Support"
1318 msgstr "Compre suporte"
1319
1320 #: NOT FOUND IN SOURCE
1321 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1322 msgstr "Por predefinição, o RT usa o fuso horário do seu sistema. Isto permite que defina as predefinições globais para a apresentação de datas e horas no RT. Os utilizadores podem definir fusos horários diferentes nas suas Preferências."
1323
1324 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1325 msgid "CCGroup"
1326 msgstr "CCGroupo"
1327
1328 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1329 msgid "CF"
1330 msgstr "CF"
1331
1332 #: share/html/Search/Simple.html:87
1333 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1334 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1338 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1339 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1340 msgstr ""
1341
1342 #: lib/RT/User.pm:1508
1343 msgid "Can not modify system users"
1344 msgstr "Não é possível alterar utilizadores de sistema"
1345
1346 #: NOT FOUND IN SOURCE
1347 msgid "Can this principal see this queue"
1348 msgstr "Este grupo/utilizador pode visualizar esta queue"
1349
1350 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1351 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1352 msgstr "Não se pode adicionar um campo personalizado sem designação"
1353
1354 #: NOT FOUND IN SOURCE
1355 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1356 msgstr "Não foi encontrado uma colecção de classes para '%1'"
1357
1358 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1359 msgid "Can't find a saved search to work with"
1360 msgstr "Impossível encontrar a pesquisa gravada para trabalhar com"
1361
1362 #: lib/RT/Link.pm:137
1363 msgid "Can't link a ticket to itself"
1364 msgstr "Não é possível ligar um ticket a si próprio"
1365
1366 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1367 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1371 #. (loc($self->{SearchType}))
1372 msgid "Can't save %1"
1373 msgstr "Não consigo gravar %1"
1374
1375 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1376 msgid "Can't save this search"
1377 msgstr "Não é possível gravar esta pesquisa"
1378
1379 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1380 msgid "Can't specifiy both base and target"
1381 msgstr "Não se consegue especificar a base nem o alvo"
1382
1383 #: lib/RT/Article.pm:397
1384 msgid "Cannot add link to plain number"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1388 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1389 msgstr "Não se pode criar tarefas numa queue inactiva"
1390
1391 #: NOT FOUND IN SOURCE
1392 msgid "Cannot create user: %1"
1393 msgstr "Não é possível criar utilizador: %1"
1394
1395 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1396 msgid "Categories are based on"
1397 msgstr "Categorias são baseadas em"
1398
1399 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1400 msgid "Category"
1401 msgstr "Categoria"
1402
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Category unset"
1405 msgstr "Categoria não definida"
1406
1407 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1408 msgid "Cc"
1409 msgstr "Cc"
1410
1411 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1412 msgid "Ccs"
1413 msgstr "Ccs"
1414
1415 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1416 msgid "Change"
1417 msgstr "Alterar"
1418
1419 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1420 msgid "Change Approval ticket to open status"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1424 msgid "Change password"
1425 msgstr "Alterar senha"
1426
1427 #: share/html/Elements/Tabs:747
1428 msgid "Chart"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: share/html/Search/Chart.html:122
1432 msgid "Chart Properties"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: share/html/Elements/Submit:102
1436 msgid "Check All"
1437 msgstr "Seleccionar Todos"
1438
1439 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1440 msgid "Check Database Connectivity"
1441 msgstr "Testar Conectividade com BD"
1442
1443 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1444 msgid "Check Database Credentials"
1445 msgstr "Verifique as credenciais da base de dados"
1446
1447 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1448 msgid "Check box to delete"
1449 msgstr "Seleccione caixa para apagar"
1450
1451 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1452 msgid "Check box to revoke right"
1453 msgstr "Seleccione caixa para revogar direitos"
1454
1455 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1456 msgid "Children"
1457 msgstr "Filhos"
1458
1459 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1460 msgid "Choose Database Engine"
1461 msgstr "Seleccione o motor da base de dados"
1462
1463 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1464 #. ($QueueObj->Name)
1465 msgid "Choose from Topics for %1"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1469 msgid "City"
1470 msgstr "Cidade"
1471
1472 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1473 msgid "Class"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1477 msgid "Class Name"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1481 #. ($msg)
1482 msgid "Class could not be created: %1"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1486 msgid "Class id"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: lib/RT/Class.pm:408
1490 msgid "Class is already applied Globally"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: lib/RT/Class.pm:403
1494 #. ($queue->Name)
1495 msgid "Class is already applied to %1"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1499 msgid "Classes"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1503 msgid "Clear"
1504 msgstr "Limpar"
1505
1506 #: share/html/Elements/Submit:104
1507 msgid "Clear All"
1508 msgstr "Limpar Tudo"
1509
1510 #: share/html/Install/Finish.html:52
1511 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1512 msgstr "Clique em \"Finalizar instalação\" para completar este assistente"
1513
1514 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1515 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1516 msgstr "Clique em \"Iniciar base de dados\" para criar a base de dados do RT e inserir os metadados iniciais. Pode demorar alguns minutos."
1517
1518 #: NOT FOUND IN SOURCE
1519 msgid "Close window"
1520 msgstr "Fechar janela"
1521
1522 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1523 msgid "Closed"
1524 msgstr "Fechado"
1525
1526 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1527 msgid "Closed tickets"
1528 msgstr "Tickets fechados"
1529
1530 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1531 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1532 msgstr "Seleccione ou insira valores múltiplos"
1533
1534 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1535 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1536 msgstr "Seleccione ou insira um valor"
1537
1538 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1539 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1540 msgstr "Seleccione ou insira até %1 valores"
1541
1542 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1543 msgid "Comment"
1544 msgstr "Comentário"
1545
1546 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1547 msgid "Comment Address"
1548 msgstr "Morada de Comentário"
1549
1550 #: lib/RT/Installer.pm:172
1551 msgid "Comment address"
1552 msgstr "Morada do comentário"
1553
1554 #: lib/RT/Queue.pm:114
1555 msgid "Comment on tickets"
1556 msgstr "Comentar tickets"
1557
1558 #: NOT FOUND IN SOURCE
1559 msgid "CommentAddress"
1560 msgstr "MoradaComentários"
1561
1562 #: lib/RT/Queue.pm:114
1563 msgid "CommentOnTicket"
1564 msgstr "ComentarNaTarefa"
1565
1566 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1567 msgid "Comments"
1568 msgstr "Comentários"
1569
1570 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1571 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1572 msgstr "Comentários (não enviados para utilizadores)"
1573
1574 #: NOT FOUND IN SOURCE
1575 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1576 msgstr "Comentários (não enviados para utilizadores)"
1577
1578 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1579 msgid "Comments about this user"
1580 msgstr "Comentários sobre este utilizador"
1581
1582 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1583 msgid "Comments added"
1584 msgstr "Comentários adicionados"
1585
1586 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1587 msgid "Commit Stubbed"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1591 msgid "Condition"
1592 msgstr "Condição"
1593
1594 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1595 #. ($args{'ScripCondition'})
1596 #. ($value)
1597 msgid "Condition '%1' not found"
1598 msgstr "Condição '%1' não encontrada"
1599
1600 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1601 msgid "Condition is mandatory argument"
1602 msgstr "Condição é argumento obrigatório"
1603
1604 #: bin/rt-crontool:208
1605 msgid "Condition matches..."
1606 msgstr "Condição corresponde..."
1607
1608 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1609 msgid "Condition, Action and Template"
1610 msgstr "Condição, Acção e Modelo"
1611
1612 #: share/html/Install/index.html:107
1613 #. ($file)
1614 msgid "Config file %1 is locked"
1615 msgstr "Ficheiro de configuração %1 está trancado"
1616
1617 #: share/html/Elements/Tabs:64
1618 msgid "Configuration"
1619 msgstr "Configuração"
1620
1621 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1622 #. ($QueueObj->Name)
1623 msgid "Configuration for queue %1"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: NOT FOUND IN SOURCE
1627 msgid "Confirm"
1628 msgstr "Confirmar"
1629
1630 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1631 msgid "Connection succeeded"
1632 msgstr "Ligação efectuada com sucesso"
1633
1634 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1635 msgid "Content"
1636 msgstr "Conteúdo"
1637
1638 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1639 msgid "Content is an invalid IP address"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1643 msgid "Content is an invalid IP address range"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1647 msgid "Content-Type"
1648 msgstr "Tipo de Conteúdo"
1649
1650 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1651 msgid "ContentType"
1652 msgstr "TipoConteudo"
1653
1654 #: lib/RT/Installer.pm:180
1655 msgid "Correspond address"
1656 msgstr "Morada de correspondência"
1657
1658 #: NOT FOUND IN SOURCE
1659 msgid "CorrespondAddress"
1660 msgstr "MoradaCorrespondência"
1661
1662 #: etc/initialdata:283
1663 msgid "Correspondence"
1664 msgstr "Correspondência"
1665
1666 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1667 msgid "Correspondence added"
1668 msgstr "Correspondência adicionada"
1669
1670 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1671 #. ($msg)
1672 #. ($value_msg)
1673 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1674 msgstr "Não foi adicionado o valor do campo personalizado: %1"
1675
1676 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1677 #. ($add_msg)
1678 #. ($del_msg)
1679 #. ($msg)
1680 msgid "Could not change owner: %1"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: NOT FOUND IN SOURCE
1684 msgid "Could not create CustomField"
1685 msgstr "Não foi criado o campo personalizado"
1686
1687 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1688 #. ($msg)
1689 msgid "Could not create CustomField: %1"
1690 msgstr "Não foi criado o campo personalizado: %1"
1691
1692 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1693 msgid "Could not create group"
1694 msgstr "Não foi possível criar o grupo"
1695
1696 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1697 #. ($msg)
1698 msgid "Could not create search: %1"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1702 #. ($msg)
1703 msgid "Could not create template: %1"
1704 msgstr "Não foi possível criar template: %1"
1705
1706 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1707 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1708 msgstr "Não é possível criar pedido. Especifique uma fila."
1709
1710 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1711 msgid "Could not create user"
1712 msgstr "Não foi possível criar utilizador"
1713
1714 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1715 #. ($searchname, $msg)
1716 msgid "Could not delete search %1: %2"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1720 msgid "Could not find or create that user"
1721 msgstr "Não foi possível criar ou encontrar esse utilizador"
1722
1723 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1724 msgid "Could not find that principal"
1725 msgstr "Grupo/utilizador não encontrado"
1726
1727 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1728 #. ($self->ObjectName)
1729 msgid "Could not load %1 attribute"
1730 msgstr "Não foi carregado o atributo %1"
1731
1732 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1733 msgid "Could not load Class %1"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1737 #. ($id)
1738 msgid "Could not load CustomField %1"
1739 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
1740
1741 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1742 msgid "Could not load group"
1743 msgstr "Grupo não foi carregado"
1744
1745 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1746 #. ($privacy)
1747 msgid "Could not load object for %1"
1748 msgstr "Não doi carregado o objecto para %1"
1749
1750 #: lib/RT/Queue.pm:978
1751 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1752 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1756 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1757 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: NOT FOUND IN SOURCE
1761 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1762 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta queue"
1763
1764 #: NOT FOUND IN SOURCE
1765 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1766 msgstr "Não foi possível tornar o grupo/utilizador %1 para esta tarefa"
1767
1768 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1769 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1770 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1774 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1775 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: NOT FOUND IN SOURCE
1779 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1780 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta queue"
1781
1782 #: NOT FOUND IN SOURCE
1783 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1784 msgstr "Não foi possível remover o grupo/utilizador como %1 para esta tarefa"
1785
1786 #: lib/RT/User.pm:139
1787 msgid "Could not set user info"
1788 msgstr "Não consegui definir informações de utilizador"
1789
1790 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1791 msgid "Couldn't add attachment"
1792 msgstr "Não foi possível adicionar anexo"
1793
1794 #: lib/RT/Group.pm:949
1795 msgid "Couldn't add member to group"
1796 msgstr "Não foi possível adicionar membro a grupo"
1797
1798 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1799 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1803 #. ($method, $code, $error)
1804 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: lib/RT/Template.pm:721
1808 #. ($fi_text, $error)
1809 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1813 #. ($Msg)
1814 #. ($msg)
1815 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: NOT FOUND IN SOURCE
1819 msgid "Couldn't create record"
1820 msgstr "Não foi criado o registo"
1821
1822 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1823 #. ($msg)
1824 msgid "Couldn't create record: %1"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1828 #. ($id, $msg)
1829 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1830 msgstr "Não foi possível apagar painel %1: %2"
1831
1832 #: lib/RT/Record.pm:973
1833 msgid "Couldn't find row"
1834 msgstr "Linha não encontrada"
1835
1836 #: bin/rt-crontool:179
1837 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1838 msgstr "Não foi encontrada a transacção adequada, saltar"
1839
1840 #: lib/RT/Group.pm:923
1841 msgid "Couldn't find that principal"
1842 msgstr "Não foi possível encontrar grupo/utilizador"
1843
1844 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1845 msgid "Couldn't find that value"
1846 msgstr "Não foi encontrado o valor"
1847
1848 #: NOT FOUND IN SOURCE
1849 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1850 msgstr "%1 não foi carregado da base de dados de utilizadores.\\n"
1851
1852 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1853 #. ($id)
1854 msgid "Couldn't load Class %1"
1855 msgstr "Não foi carregada a classe %1"
1856
1857 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1858 #. ($cf_id)
1859 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1860 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado #%1"
1861
1862 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1863 #. ($cf_id)
1864 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1868 #. ($id)
1869 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1870 msgstr "Não foi carregado o campo personalizado %1"
1871
1872 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1873 #. ($self->Id)
1874 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1875 msgstr "Não foi carregada a cópia da tarefa #%1."
1876
1877 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1878 #. ($id, $msg)
1879 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1880 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2"
1881
1882 #: NOT FOUND IN SOURCE
1883 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1884 msgstr "Não foi carregado o painel %1: %2."
1885
1886 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1887 #. ($gid)
1888 msgid "Couldn't load group #%1"
1889 msgstr "Não foi carregado o grupo #%1"
1890
1891 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1892 #. ($id)
1893 msgid "Couldn't load group %1"
1894 msgstr "Não foi carregado o grupo  %1"
1895
1896 #: lib/RT/Link.pm:212
1897 msgid "Couldn't load link"
1898 msgstr "Não foi carregado o link"
1899
1900 #: lib/RT/Link.pm:185
1901 #. ($msg)
1902 msgid "Couldn't load link: %1"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1906 #. ($id)
1907 msgid "Couldn't load object %1"
1908 msgstr "Não foi carregado o objecto %1"
1909
1910 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1911 #. ($msg)
1912 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1913 msgstr "Não foi carregado nem adicionado o utilizador: %1"
1914
1915 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1916 #. ($id)
1917 msgid "Couldn't load queue"
1918 msgstr "A queue não foi carregada"
1919
1920 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1921 #. ($id)
1922 msgid "Couldn't load queue #%1"
1923 msgstr "A queue #%1 não foi carregada"
1924
1925 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1926 #. ($id)
1927 msgid "Couldn't load queue %1"
1928 msgstr "A queue %1 não foi carregada"
1929
1930 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1931 #. ($Name)
1932 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1933 msgstr "A queue '%1' não foi carregada"
1934
1935 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1936 #. ($id)
1937 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1938 msgstr "O script #%1 não foi carregado"
1939
1940 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1941 #. ($id)
1942 msgid "Couldn't load template #%1"
1943 msgstr "O modelo #%1 não foi carregado"
1944
1945 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
1946 msgid "Couldn't load the specified principal"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
1950 #. ($id)
1951 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1952 msgstr "Não foi possível carregar o ticket '%1'"
1953
1954 #: lib/RT/Article.pm:520
1955 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1959 #. ($QuoteTransaction)
1960 #. ($id)
1961 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1962 msgstr "Não foi possível carregar a transacção #'%1"
1963
1964 #: share/html/User/Prefs.html:215
1965 msgid "Couldn't load user"
1966 msgstr "Não foi possível carregar o utilizador"
1967
1968 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1969 #. ($id)
1970 msgid "Couldn't load user #%1"
1971 msgstr "Não foi possivel carregar o utilizador #%1"
1972
1973 #: share/html/User/Prefs.html:209
1974 #. ($id, $Name)
1975 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1976 msgstr "Não foi possível carregar utilizador #%1 ou utilizador '%2'"
1977
1978 #: share/html/User/Prefs.html:213
1979 #. ($Name)
1980 msgid "Couldn't load user '%1'"
1981 msgstr "Não foi possível carregar utilizador '%1'"
1982
1983 #: lib/RT/Link.pm:174
1984 #. ($args{Base})
1985 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: lib/RT/Link.pm:178
1989 #. ($args{Target})
1990 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1994 #. ($args{'Email'})
1995 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1996 msgstr "Não foi possivel fazer o parse do endereço da string '%1'"
1997
1998 #: lib/RT/Attachment.pm:800
1999 #. ($msg)
2000 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2001 msgstr "Não foi substituído o conteúdo com dados desencriptados: %1"
2002
2003 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2004 #. ($msg)
2005 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2006 msgstr "O conteúdo não foi substituído com dados encriptados: %1"
2007
2008 #: lib/RT/Article.pm:403
2009 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2010 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2014 #. ($args{'URI'})
2015 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2016 msgstr "Não foi possivel resolver '%1' no URI"
2017
2018 #: lib/RT/Link.pm:100
2019 #. ($args{'Base'})
2020 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2021 msgstr "Não foi possivel resolver base'%1' no URI"
2022
2023 #: lib/RT/Link.pm:107
2024 #. ($args{'Target'})
2025 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2026 msgstr "Não foi possivel resolver target '%1' no URI"
2027
2028 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2029 msgid "Couldn't send email"
2030 msgstr "Não foi possivel enviar email"
2031
2032 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2033 #. ($type, $msg)
2034 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2035 msgstr "Não foi possivel definir %1 watcher: %2"
2036
2037 #: lib/RT/User.pm:1657
2038 msgid "Couldn't set private key"
2039 msgstr "Não foi possível definir chave privada"
2040
2041 #: lib/RT/User.pm:1641
2042 msgid "Couldn't unset private key"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2046 msgid "Country"
2047 msgstr "País"
2048
2049 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2050 msgid "Create"
2051 msgstr "Criar"
2052
2053 #: etc/initialdata:91
2054 msgid "Create Tickets"
2055 msgstr "Criar tickets"
2056
2057 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2058 msgid "Create a Class"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2062 msgid "Create a CustomField"
2063 msgstr "Criar um campo personalizado"
2064
2065 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2066 #. ($QueueObj->Name())
2067 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2068 msgstr "Criar um campo personalizado para a queue %1"
2069
2070 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2071 msgid "Create a new article"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2075 msgid "Create a new article in"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2079 msgid "Create a new dashboard"
2080 msgstr "Criar um novo painel"
2081
2082 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2083 msgid "Create a new group"
2084 msgstr "Criar novo grupo"
2085
2086 #: NOT FOUND IN SOURCE
2087 msgid "Create a new personal group"
2088 msgstr "Criar um novo grupo pessoal"
2089
2090 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2091 #. ($QueueObj->Name)
2092 msgid "Create a new template for queue %1"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2096 msgid "Create a new ticket"
2097 msgstr "Criar novo ticket"
2098
2099 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2100 msgid "Create a new user"
2101 msgstr "Criar novo utilizador"
2102
2103 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2104 msgid "Create a queue"
2105 msgstr "Criar queue"
2106
2107 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2108 #. ($QueueObj->Name)
2109 msgid "Create a scrip for queue %1"
2110 msgstr "Criar um srcipt para a queue %1"
2111
2112 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2113 msgid "Create a template"
2114 msgstr "Criar template"
2115
2116 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2117 msgid "Create a ticket"
2118 msgstr "Criar ticket"
2119
2120 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2121 msgid "Create an article"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2125 msgid "Create an article in class..."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: lib/RT/Class.pm:89
2129 msgid "Create articles in this class"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: NOT FOUND IN SOURCE
2133 msgid "Create dashboards for this group"
2134 msgstr "Criar paineis para este grupo"
2135
2136 #: lib/RT/Group.pm:101
2137 msgid "Create group dashboards"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: etc/initialdata:93
2141 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2142 msgstr "Criar novo pedido baseado num modelo existente"
2143
2144 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2145 msgid "Create personal dashboards"
2146 msgstr "Criar paineis pessoais"
2147
2148 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2149 msgid "Create system dashboards"
2150 msgstr "Criar paineis de sistema"
2151
2152 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2153 msgid "Create ticket"
2154 msgstr "Criar ticket"
2155
2156 #: lib/RT/Queue.pm:112
2157 msgid "Create tickets"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: NOT FOUND IN SOURCE
2161 msgid "Create tickets in this queue"
2162 msgstr "Criar tickets nesta queue"
2163
2164 #: share/html/Elements/Tabs:451
2165 msgid "Create tickets offline"
2166 msgstr "Criar tarefas offline (modo desligado)"
2167
2168 #: NOT FOUND IN SOURCE
2169 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2170 msgstr "Criar, eliminar e modificar campos personalizados"
2171
2172 #: NOT FOUND IN SOURCE
2173 msgid "Create, delete and modify queues"
2174 msgstr "Criar, eliminar e modificar queues"
2175
2176 #: NOT FOUND IN SOURCE
2177 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2178 msgstr "Crie, elimine e modifique os membros de qualquer grupo pessoal dos utilizadores"
2179
2180 #: NOT FOUND IN SOURCE
2181 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2182 msgstr "Criar, eliminar e modificar membros de grupos pessoais"
2183
2184 #: NOT FOUND IN SOURCE
2185 msgid "Create, delete and modify users"
2186 msgstr "Criar, apagar e alterar utilizadores"
2187
2188 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2189 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2193 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2197 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: lib/RT/Queue.pm:93
2201 msgid "Create, modify and delete queue"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: lib/RT/Group.pm:97
2205 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: lib/RT/System.pm:81
2209 msgid "Create, modify and delete users"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: lib/RT/Class.pm:89
2213 msgid "CreateArticle"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2217 msgid "CreateDashboard"
2218 msgstr "CriarPainel"
2219
2220 #: lib/RT/Group.pm:101
2221 msgid "CreateGroupDashboard"
2222 msgstr "CriarGrupoPainel"
2223
2224 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2225 msgid "CreateOwnDashboard"
2226 msgstr "CriarPainelPróprio"
2227
2228 #: lib/RT/System.pm:87
2229 msgid "CreateSavedSearch"
2230 msgstr "CriarPesquisaGravada"
2231
2232 #: lib/RT/Queue.pm:112
2233 msgid "CreateTicket"
2234 msgstr "Criar Tarefa"
2235
2236 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2237 msgid "Created"
2238 msgstr "Criado"
2239
2240 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2241 msgid "Created By"
2242 msgstr "Criado por"
2243
2244 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2245 #. ($CustomFieldObj->Name)
2246 #. ($CustomFieldObj->Name())
2247 msgid "Created CustomField %1"
2248 msgstr "Campo Personalisado %1 criado"
2249
2250 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2251 msgid "Created by"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: NOT FOUND IN SOURCE
2255 msgid "Created in a date range"
2256 msgstr "Criado num intervalo de datas"
2257
2258 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2259 #. ($search->Name)
2260 msgid "Created search %1"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: NOT FOUND IN SOURCE
2264 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2265 msgstr "Pedidos criados dentro de um periodo de tempo, agrupados por estado"
2266
2267 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2268 msgid "CreatedBy"
2269 msgstr "CriadoPor"
2270
2271 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2272 msgid "CreatedRelative"
2273 msgstr "CriadoRelativo"
2274
2275 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2276 msgid "Creator"
2277 msgstr "Criado por"
2278
2279 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2280 msgid "Cryptography"
2281 msgstr "Criptografia"
2282
2283 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2284 msgid "Current Links"
2285 msgstr "Links actuais"
2286
2287 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2288 msgid "Current Scrips"
2289 msgstr "Scrips Actuais"
2290
2291 #: share/html/Elements/Tabs:731
2292 msgid "Current Search"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2296 msgid "Current members"
2297 msgstr "Membros actuais"
2298
2299 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2300 msgid "Current rights"
2301 msgstr "Direitos actuais"
2302
2303 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2304 msgid "Current search"
2305 msgstr "Pesquisa actual"
2306
2307 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2308 msgid "Current watchers"
2309 msgstr "Observadores actuais"
2310
2311 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2312 msgid "Custom Fields"
2313 msgstr "Campos Personalizados"
2314
2315 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2316 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2317 msgid "Custom Fields for %1"
2318 msgstr "Campos Personalizados para %1"
2319
2320 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2321 #. ($Object->Name)
2322 msgid "Custom Fields for queue %1"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2326 msgid "Custom action cleanup code"
2327 msgstr "Acção personalizada limpeza de código"
2328
2329 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2330 msgid "Custom action preparation code"
2331 msgstr "Acção personalizada preparação de código"
2332
2333 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2334 msgid "Custom condition"
2335 msgstr "Condição personalizada"
2336
2337 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2338 #. ($MoveCustomFieldDown)
2339 #. ($MoveCustomFieldUp)
2340 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2344 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2345 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2346 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
2347
2348 #: lib/RT/Record.pm:1665
2349 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2350 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2351 msgstr "O campo personalizado %1 não se aplica a este objecto"
2352
2353 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2354 #. ($CF->Name)
2355 msgid "Custom field %1 has a value."
2356 msgstr "Campo personalizado %1 tem um valor."
2357
2358 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2359 #. ($CF->Name)
2360 msgid "Custom field %1 has no value."
2361 msgstr "Campo personalizado %1 não tem valores"
2362
2363 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2364 #. ($args{'Field'})
2365 msgid "Custom field %1 not found"
2366 msgstr "Campo personalizado %1 não encontrado"
2367
2368 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2369 #. ($CustomField->Name)
2370 #. ($cf)
2371 #. ($obj->Name)
2372 msgid "Custom field '%1'"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2376 msgid "Custom field is already applied to the object"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2380 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2381 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2382 msgstr "O valor do campo personalizado %1 não foi encontrado para o campo personalizado %2"
2383
2384 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2385 msgid "Custom field value could not be deleted"
2386 msgstr "O valor do campo personalizado não pode ser eliminado"
2387
2388 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2389 msgid "Custom field value could not be found"
2390 msgstr "O valor do campo personalizado não foi encontrado"
2391
2392 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2393 msgid "Custom field value deleted"
2394 msgstr "O valor do campo personalizado foi eliminado"
2395
2396 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2397 msgid "CustomField"
2398 msgstr "CampoPersonalizado"
2399
2400 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2401 msgid "CustomFieldValue"
2402 msgstr "CampoPersonalizadoValor"
2403
2404 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2405 msgid "Customize"
2406 msgstr "Personalizar"
2407
2408 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2409 msgid "Customize Basics"
2410 msgstr "Personalizar Básico"
2411
2412 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2413 msgid "Customize Email Addresses"
2414 msgstr "Personalizar endereços de email"
2415
2416 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2417 msgid "Customize Email Configuration"
2418 msgstr "Personalizar configurações de email"
2419
2420 #: share/html/Elements/Tabs:218
2421 msgid "Customize the look of your RT"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: lib/RT/Installer.pm:113
2425 msgid "DBA password"
2426 msgstr "Palavra-Chave do DBA (Administrador da Base de Dados)"
2427
2428 #: lib/RT/Installer.pm:105
2429 msgid "DBA username"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2433 msgid "Daily"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: lib/RT/Config.pm:477
2437 msgid "Daily digest"
2438 msgstr "Compilação diária"
2439
2440 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2441 msgid "Dashboard"
2442 msgstr "Painel"
2443
2444 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2445 #. ($msg)
2446 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2447 msgstr "Painel não pode ser criado: %1"
2448
2449 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2450 #. ($msg)
2451 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2452 msgstr "Painel não pode ser actualizado: %1"
2453
2454 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2455 msgid "Dashboard updated"
2456 msgstr "Painel actualizado"
2457
2458 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2459 msgid "Dashboards"
2460 msgstr "Painéis"
2461
2462 #: lib/RT/Installer.pm:78
2463 msgid "Database host"
2464 msgstr "Anfitrião do painel"
2465
2466 #: lib/RT/Installer.pm:96
2467 msgid "Database name"
2468 msgstr "Nome da Base de Dados"
2469
2470 #: lib/RT/Installer.pm:129
2471 msgid "Database password for RT"
2472 msgstr "Palavra-Chave da Base de Dados para o RT"
2473
2474 #: lib/RT/Installer.pm:87
2475 msgid "Database port"
2476 msgstr "Porta da Base de Dados"
2477
2478 #: lib/RT/Installer.pm:60
2479 msgid "Database type"
2480 msgstr "Tipo da Base de Dados"
2481
2482 #: lib/RT/Installer.pm:122
2483 msgid "Database username for RT"
2484 msgstr "Nome do utilizador da Base de Dados para o RT"
2485
2486 #: lib/RT/Config.pm:426
2487 msgid "Date format"
2488 msgstr "Formato da data"
2489
2490 #: NOT FOUND IN SOURCE
2491 msgid "DateTime module missing"
2492 msgstr "Módulo DateTime em falta"
2493
2494 #: NOT FOUND IN SOURCE
2495 msgid "DateTime::Locale module missing"
2496 msgstr "DateTime:: Modulo Local está em falta"
2497
2498 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2499 msgid "Dates"
2500 msgstr "Datas"
2501
2502 #: lib/RT/Date.pm:102
2503 msgid "Dec"
2504 msgstr "Dez"
2505
2506 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2507 msgid "Decrypt"
2508 msgstr "Desencriptar"
2509
2510 #: etc/initialdata:219
2511 msgid "Default Autoresponse template"
2512 msgstr "Modelo de resposta automática predefinido"
2513
2514 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2515 msgid "Default Queue"
2516 msgstr "Queue por omissão"
2517
2518 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2519 msgid "Default Requestor"
2520 msgstr "Requerente Predefinido"
2521
2522 #: etc/initialdata:293
2523 msgid "Default admin comment template"
2524 msgstr "Modelo de comentário de administração predefinido"
2525
2526 #: etc/initialdata:272
2527 msgid "Default admin correspondence template"
2528 msgstr "Modelo de correspondência de administração predefinido"
2529
2530 #: etc/initialdata:284
2531 msgid "Default correspondence template"
2532 msgstr "Modelo de correspondência predefinido"
2533
2534 #: lib/RT/Config.pm:144
2535 msgid "Default queue"
2536 msgstr "Queue predefinida"
2537
2538 #: etc/initialdata:250
2539 msgid "Default transaction template"
2540 msgstr "Modelo de transacção predefinido"
2541
2542 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2543 #. ($DefaultValue)
2544 msgid "Default: %1"
2545 msgstr "Predefinição: %1"
2546
2547 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2548 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2549 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2550 msgstr "Predefinição: %1/%2 alterado para %3 to %4"
2551
2552 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 msgid "DefaultDueIn"
2554 msgstr "Predefiniçãoacabarem"
2555
2556 #: lib/RT/Date.pm:116
2557 msgid "DefaultFormat"
2558 msgstr "Formatopordefeito"
2559
2560 #: NOT FOUND IN SOURCE
2561 msgid "Delegate rights"
2562 msgstr "Delegar direitos"
2563
2564 #: NOT FOUND IN SOURCE
2565 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2566 msgstr "Delegar direitos específicos que lhe foram atribuídos"
2567
2568 #: NOT FOUND IN SOURCE
2569 msgid "DelegateRights"
2570 msgstr "DelegarDireitos"
2571
2572 #: NOT FOUND IN SOURCE
2573 msgid "Delegation"
2574 msgstr "Delegação"
2575
2576 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2577 msgid "Delete"
2578 msgstr "Apagar"
2579
2580 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2581 msgid "Delete Template"
2582 msgstr "Apagar template"
2583
2584 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2585 #. ($ArticleObj->Id)
2586 msgid "Delete article #%1"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: lib/RT/Class.pm:98
2590 msgid "Delete articles in this class"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: NOT FOUND IN SOURCE
2594 msgid "Delete dashboards for this group"
2595 msgstr "Apagar painéis para este grupo"
2596
2597 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2598 #. ($msg)
2599 msgid "Delete failed: %1"
2600 msgstr "Eliminação falhou: %1"
2601
2602 #: lib/RT/Group.pm:103
2603 msgid "Delete group dashboards"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2607 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2611 msgid "Delete personal dashboards"
2612 msgstr "Eliminar painéis pessoais"
2613
2614 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2615 msgid "Delete selected scrips"
2616 msgstr "Elimiar scripts seleccionados"
2617
2618 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2619 msgid "Delete system dashboards"
2620 msgstr "Eliminar painéis de sistema"
2621
2622 #: lib/RT/Queue.pm:117
2623 msgid "Delete tickets"
2624 msgstr "Apagar tickets"
2625
2626 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2627 msgid "Delete values"
2628 msgstr "Apagar valores"
2629
2630 #: lib/RT/Class.pm:98
2631 msgid "DeleteArticle"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2635 msgid "DeleteDashboard"
2636 msgstr "ApagarPainel"
2637
2638 #: lib/RT/Group.pm:103
2639 msgid "DeleteGroupDashboard"
2640 msgstr "ApagarGrupoPainel"
2641
2642 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2643 msgid "DeleteOwnDashboard"
2644 msgstr "ApagarDashboardPróprio"
2645
2646 #: lib/RT/Queue.pm:117
2647 msgid "DeleteTicket"
2648 msgstr "ApagarTarefa"
2649
2650 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2651 #. ($self->ObjectName)
2652 msgid "Deleted %1"
2653 msgstr "%1 Eliminado"
2654
2655 #: NOT FOUND IN SOURCE
2656 msgid "Deleted dashboard %1"
2657 msgstr "Eliminar painel %1"
2658
2659 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2660 msgid "Deleted queries"
2661 msgstr "Eliminar consultas"
2662
2663 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2664 msgid "Deleted saved search"
2665 msgstr "Eliminar pesquisa guardada"
2666
2667 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2668 #. ($searchname)
2669 msgid "Deleted search %1"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: lib/RT/Queue.pm:452
2673 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2674 msgstr "A eliminação deste objecto irá quebrar a integridade referencial"
2675
2676 #: lib/RT/User.pm:456
2677 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2678 msgstr "A eliminação deste objecto irá violar a integridade referencial"
2679
2680 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2681 msgid "Deny"
2682 msgstr "Negar"
2683
2684 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2685 msgid "Depended on by"
2686 msgstr "Depende em por"
2687
2688 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2689 msgid "DependedOnBy"
2690 msgstr "DependendoDePor"
2691
2692 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2693 #. ($value)
2694 msgid "Dependency by %1 added"
2695 msgstr "Dependência por %1 adicionada"
2696
2697 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2698 #. ($value)
2699 msgid "Dependency by %1 deleted"
2700 msgstr "Dependência por %1 eliminada"
2701
2702 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2703 #. ($value)
2704 msgid "Dependency on %1 added"
2705 msgstr "Dependência de %1 adicionada"
2706
2707 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2708 #. ($value)
2709 msgid "Dependency on %1 deleted"
2710 msgstr "Dependência de %1 eliminada"
2711
2712 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2713 msgid "DependentOn"
2714 msgstr "DependenteEm"
2715
2716 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2717 msgid "Depends on"
2718 msgstr "Depende de"
2719
2720 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2721 msgid "DependsOn"
2722 msgstr "DependeDe"
2723
2724 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2725 msgid "Desc"
2726 msgstr "Desc"
2727
2728 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2729 msgid "Descending"
2730 msgstr "Descendente"
2731
2732 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2733 msgid "Describe the issue below"
2734 msgstr "Descreva o pedido, abaixo"
2735
2736 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2737 msgid "Description"
2738 msgstr "Descrição"
2739
2740 #: share/html/Elements/Tabs:213
2741 msgid "Detailed information about your RT setup"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2745 msgid "Details"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2749 msgid "Direction"
2750 msgstr "Direcção"
2751
2752 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2753 msgid "Disabled"
2754 msgstr "Desativado"
2755
2756 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2757 msgid "Display"
2758 msgstr "Mostrar"
2759
2760 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2761 msgid "Display Access Control List"
2762 msgstr "Visualizar lista de controlo de acessos"
2763
2764 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2765 #. ($id)
2766 msgid "Display Article %1"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2770 msgid "Display Columns"
2771 msgstr "Visualizar Colunas"
2772
2773 #: NOT FOUND IN SOURCE
2774 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2775 msgstr "Visualizar modelos de Script para esta queue"
2776
2777 #: NOT FOUND IN SOURCE
2778 msgid "Display Scrips for this queue"
2779 msgstr "Visualizar Scripts para esta queue"
2780
2781 #: NOT FOUND IN SOURCE
2782 msgid "Display saved searches for this group"
2783 msgstr "Visualizar pesquisas guardadas para este grupo"
2784
2785 #: share/html/Elements/Footer:59
2786 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2787 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: NOT FOUND IN SOURCE
2791 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2792 msgstr "Distribuido sobre a versão 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> do GNU GPL.</a>"
2793
2794 #: lib/RT/System.pm:80
2795 msgid "Do anything and everything"
2796 msgstr "Fazer qualquer coisa e tudo"
2797
2798 #: lib/RT/Installer.pm:215
2799 msgid "Domain name"
2800 msgstr "Nome do domínio"
2801
2802 #: lib/RT/Installer.pm:216
2803 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2804 msgstr "Não incluir http://, apenas algo como 'localhost', 'rt.example.com'"
2805
2806 #: lib/RT/Config.pm:314
2807 msgid "Don't refresh home page."
2808 msgstr "Não actualize página incial"
2809
2810 #: lib/RT/Config.pm:293
2811 msgid "Don't refresh search results."
2812 msgstr "Não actualize resultados da pesquisa"
2813
2814 #: share/html/Elements/Refresh:53
2815 msgid "Don't refresh this page."
2816 msgstr "Não actualizar (refrescar) esta página"
2817
2818 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2819 msgid "Don't trust this key at all"
2820 msgstr "Não confiar nesta chave"
2821
2822 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2823 msgid "Download"
2824 msgstr "Descarregar"
2825
2826 #: NOT FOUND IN SOURCE
2827 msgid "Download as a tab-delimited file"
2828 msgstr "Descarregar num ficheiro separado por tabs"
2829
2830 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2831 msgid "Download dumpfile"
2832 msgstr "Descarregue dumpfile"
2833
2834 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2835 msgid "Dropdown"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
2839 msgid "Due"
2840 msgstr "Prazo"
2841
2842 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2843 msgid "DueRelative"
2844 msgstr "PrazoRelativo"
2845
2846 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2847 #. ($msg)
2848 msgid "ERROR: %1"
2849 msgstr "ERRO: %1"
2850
2851 #: share/html/Elements/Tabs:437
2852 msgid "Easy updating of your open tickets"
2853 msgstr "Actualização simples das suas tarefas abertas"
2854
2855 #: share/html/Elements/Tabs:444
2856 msgid "Easy viewing of your reminders"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2860 msgid "Edit"
2861 msgstr "Editar"
2862
2863 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2864 msgid "Edit Custom Fields"
2865 msgstr "Editar Campos Personalizados"
2866
2867 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2868 #. ($Object->Name)
2869 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2870 msgstr "Editar Campos Personalizados de %1"
2871
2872 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2873 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2874 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os grupos"
2875
2876 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2877 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2878 msgstr "Editar Campos Personalizados para todas as queues"
2879
2880 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2881 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2882 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os utilizadores"
2883
2884 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2885 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2889 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2890 msgstr "Editar \"Campos Personalizados\" para todos os pedidos"
2891
2892 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2893 msgid "Edit Links"
2894 msgstr "Editar ligações"
2895
2896 #: share/html/Search/Edit.html:66
2897 msgid "Edit Query"
2898 msgstr "Editar Consulta"
2899
2900 #: share/html/Elements/Tabs:738
2901 msgid "Edit Search"
2902 msgstr "Editar Pesquisa"
2903
2904 #: NOT FOUND IN SOURCE
2905 msgid "Edit Templates for queue %1"
2906 msgstr "Editar modelos para a queue %1"
2907
2908 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2909 msgid "Edit global topic hierarchy"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: NOT FOUND IN SOURCE
2913 msgid "Edit saved searches for this group"
2914 msgstr "Editar Pesquisas para este grupo"
2915
2916 #: share/html/Elements/Tabs:116
2917 msgid "Edit system templates"
2918 msgstr "Editar modelos de sistema"
2919
2920 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2921 #. ($ClassObj->Name)
2922 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: lib/RT/Group.pm:97
2926 msgid "EditSavedSearches"
2927 msgstr "EditarPesquisasGravadas"
2928
2929 #: NOT FOUND IN SOURCE
2930 msgid "Editable text"
2931 msgstr "Texto editável"
2932
2933 #: NOT FOUND IN SOURCE
2934 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2935 msgstr "A editar configurações para a queue %1"
2936
2937 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2938 #. ($CustomFieldObj->Name)
2939 #. ($CustomFieldObj->Name())
2940 msgid "Editing CustomField %1"
2941 msgstr "A editar campo personalizado %1"
2942
2943 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2944 #. ($Group->Name)
2945 msgid "Editing membership for group %1"
2946 msgstr "A editar membros para o grupo %1"
2947
2948 #: NOT FOUND IN SOURCE
2949 msgid "Editing membership for personal group %1"
2950 msgstr "A editar membros para o grupo pessoal %1"
2951
2952 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2953 msgid "EffectiveId"
2954 msgstr "IdEfectivo"
2955
2956 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2957 msgid "Either base or target must be specified"
2958 msgstr "Base ou alvo devem ser especificados"
2959
2960 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2961 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2962 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2963 msgstr "Ou não tem direitos para visualizar a pesquisa guardada %1 ou o identificador está incorrecto"
2964
2965 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2966 msgid "Email"
2967 msgstr "E-mail"
2968
2969 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2970 msgid "Email Address"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2974 msgid "Email Digest"
2975 msgstr "E-mail Compilação"
2976
2977 #: lib/RT/User.pm:585
2978 msgid "Email address in use"
2979 msgstr "Endereço de email já utilizado"
2980
2981 #: lib/RT/Config.pm:474
2982 msgid "Email delivery"
2983 msgstr "Entrega por e-mail"
2984
2985 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2986 msgid "Email template for periodic notification digests"
2987 msgstr "Template de email periodico para notificações de resumo"
2988
2989 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
2990 msgid "EmailAddress"
2991 msgstr "EndereçoEmail"
2992
2993 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2994 msgid "Enabled"
2995 msgstr "Activo"
2996
2997 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2998 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3002 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3003 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este campo)"
3004
3005 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3006 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3007 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este grupo)"
3008
3009 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3010 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3011 msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva esta queue)"
3012
3013 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3014 msgid "Enabled Classes"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3018 msgid "Enabled Queues"
3019 msgstr "Queues activas"
3020
3021 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3022 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3026 #. (loc_fuzzy($msg))
3027 msgid "Enabled status %1"
3028 msgstr "Estado activo %1"
3029
3030 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3031 msgid "Encrypt"
3032 msgstr "Encriptar"
3033
3034 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3035 msgid "Encrypt by default"
3036 msgstr "Enciptar por predefinição"
3037
3038 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3039 msgid "Encrypt/Decrypt"
3040 msgstr "Encriptar/Desencriptar"
3041
3042 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3043 #. ($id, $txn->Ticket)
3044 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3045 msgstr "Encriptar/Desencriptar transacção #%1 de tarefa #%2"
3046
3047 #: lib/RT/Queue.pm:639
3048 msgid "Encrypting disabled"
3049 msgstr "Encriptação inactiva"
3050
3051 #: lib/RT/Queue.pm:638
3052 msgid "Encrypting enabled"
3053 msgstr "Encriptação activa"
3054
3055 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3056 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3060 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3064 msgid "Enter multiple IP addresses"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3068 msgid "Enter multiple values"
3069 msgstr "Introduzir múltiplos valores"
3070
3071 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3072 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3073 msgstr "Introduzir multiplos valores com autocompletion"
3074
3075 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3076 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3077 msgstr "Introduzir objectos ou URLs para ligar os objectos. Separar as entradas múltiplas com espaços."
3078
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3080 msgid "Enter one IP address"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3084 msgid "Enter one IP address range"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3088 msgid "Enter one value"
3089 msgstr "Inserir um valor"
3090
3091 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3092 msgid "Enter one value with autocompletion"
3093 msgstr "Introduza um valor com autocompletion"
3094
3095 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3096 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3097 msgstr "Escreva as filas ou URIs para ligar as filas. Separe várias entradas com espaços."
3098
3099 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3100 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3101 msgstr "Escreva o número dos pedidos ou URIs para ligar os pedidos. Separe várias entradas com espaços."
3102
3103 #: lib/RT/Config.pm:280
3104 msgid "Enter time in hours by default"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3108 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3112 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3116 msgid "Enter up to %1 values"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3120 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3121 msgstr "Introduza até %1 valores com autocompletion"
3122
3123 #: share/html/Search/Simple.html:77
3124 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3125 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3129 msgid "Error"
3130 msgstr "Erro"
3131
3132 #: NOT FOUND IN SOURCE
3133 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3134 msgstr "Erro nos parametros na Queue->AdicionarObservador"
3135
3136 #: NOT FOUND IN SOURCE
3137 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3138 msgstr "Erro nos parametros na Queue->ApagarObservador"
3139
3140 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3141 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3142 msgstr "Erro nos parametros no Ticket->AdicionarObservador"
3143
3144 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3145 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3146 msgstr "Erro nos parametros no Ticket->ApagarObservador"
3147
3148 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3149 msgid "Error to RT owner: public key"
3150 msgstr "Erro no dono RT: chave pública"
3151
3152 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3153 msgid "Error: Missing dashboard"
3154 msgstr "Erro: Painel em falta"
3155
3156 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3157 msgid "Error: bad GnuPG data"
3158 msgstr "Erro: Dados GnuPG errados"
3159
3160 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3161 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3165 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3166 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3170 msgid "Error: no private key"
3171 msgstr "Erro: Não existe chave privada"
3172
3173 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3174 msgid "Error: public key"
3175 msgstr "Erro: Chave Pública"
3176
3177 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3178 #. ($search->Name, $msg)
3179 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: bin/rt-crontool:370
3183 msgid "Escalate tickets"
3184 msgstr "Escalar tickets"
3185
3186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3187 msgid "Estimated"
3188 msgstr "Estimado"
3189
3190 #: lib/RT/Handle.pm:666
3191 msgid "Everyone"
3192 msgstr "Todos"
3193
3194 #: NOT FOUND IN SOURCE
3195 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3196 msgstr "Analisar tarefas criadas numa queue entre duas datas"
3197
3198 #: NOT FOUND IN SOURCE
3199 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3200 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue entre duas datas"
3201
3202 #: NOT FOUND IN SOURCE
3203 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3204 msgstr "Analisar tarefas resolvidas numa queue, agrupadas por dono"
3205
3206 #: bin/rt-crontool:356
3207 msgid "Example:"
3208 msgstr "Exemplo:"
3209
3210 #: lib/RT/System.pm:88
3211 msgid "ExecuteCode"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3215 msgid "Expire"
3216 msgstr "Expirar"
3217
3218 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3219 msgid "ExtendedStatus"
3220 msgstr "StausEstendido"
3221
3222 #: lib/RT/User.pm:995
3223 msgid "External authentication enabled."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3227 msgid "Extra info"
3228 msgstr "Informação adicional"
3229
3230 #: share/html/Elements/Tabs:633
3231 msgid "Extract Article"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3235 msgid "Extract Subject Tag"
3236 msgstr "Extrair Tag do Assunto"
3237
3238 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3239 #. ($Ticket)
3240 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3244 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3245 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3249 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3250 msgstr "Extrair tags do assunto de uma Transacção e adicioná-los ao assunto do tickect"
3251
3252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3253 #. ($DBI::errstr)
3254 msgid "Failed to connect to database: %1"
3255 msgstr "Falta ao ligar a base de dados: %1"
3256
3257 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3258 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3259 msgid "Failed to create %1 attribute"
3260 msgstr "Falta ao criar atributo %1"
3261
3262 #: lib/RT/User.pm:336
3263 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3264 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Privilegiados\""
3265
3266 #: lib/RT/User.pm:343
3267 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3268 msgstr "Não foi encontrado peseudogrupo dos utilizadores \"Não Privilegiados\""
3269
3270 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3271 #. ($self->ObjectName, $id)
3272 msgid "Failed to load %1 %2"
3273 msgstr "Falha ao carregar %1 %2"
3274
3275 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3276 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3277 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3278 msgstr "Falha ao carregar %1 %2: %3"
3279
3280 #: bin/rt-crontool:304
3281 #. ($modname, $@)
3282 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3283 msgstr "Falta ao carregar módulo %1. (%2)"
3284
3285 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3286 #. ($privacy)
3287 msgid "Failed to load object for %1"
3288 msgstr "Falha ao carregar objecto para %1"
3289
3290 #: sbin/rt-email-digest:166
3291 msgid "Failed to load template"
3292 msgstr "Falta ao carregar modelo"
3293
3294 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3295 #. ($self->Ticket)
3296 msgid "Failed to load ticket %1"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: sbin/rt-email-digest:174
3300 msgid "Failed to parse template"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: lib/RT/Date.pm:92
3304 msgid "Feb"
3305 msgstr "Fev"
3306
3307 #: share/html/Elements/Tabs:749
3308 msgid "Feeds"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3312 msgid "Field"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3316 msgid "Field values source:"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: NOT FOUND IN SOURCE
3320 msgid "FileName"
3321 msgstr "NomedoFicheiro"
3322
3323 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3324 msgid "Filename"
3325 msgstr "Nome Ficheiro"
3326
3327 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3328 msgid "Fill arguments"
3329 msgstr "Preencher argumentos"
3330
3331 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3332 msgid "Fill boxes with color using"
3333 msgstr "Preencha as caixas com cor usando"
3334
3335 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3336 msgid "Fill in multiple text areas"
3337 msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto"
3338
3339 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3340 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3341 msgstr "Preencha multiplas wikitext areas"
3342
3343 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3344 msgid "Fill in one text area"
3345 msgstr "Preencher uma área de texto"
3346
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3348 msgid "Fill in one wikitext area"
3349 msgstr "Preencha uma área de texto wiki"
3350
3351 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3352 msgid "Fill in this field with a URL."
3353 msgstr "Preencha este campo com um URL"
3354
3355 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3356 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3357 msgstr "Preencha até %1 áreas de texto"
3358
3359 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3360 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3361 msgstr "Preencha até %1 wikitext areas"
3362
3363 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3364 msgid "Final Priority"
3365 msgstr "Prioridade final"
3366
3367 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3368 msgid "FinalPriority"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3372 msgid "Find all users whose"
3373 msgstr "Procurar todos os utilizadores cujo"
3374
3375 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3376 msgid "Find groups whose"
3377 msgstr "Encontrar grupos cujo"
3378
3379 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3380 msgid "Find people whose"
3381 msgstr "Encontrar pessoas cujo"
3382
3383 #: share/html/Search/Results.html:140
3384 msgid "Find tickets"
3385 msgstr "Encontrar tickets"
3386
3387 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3388 msgid "Fingerprint"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3392 msgid "Finish"
3393 msgstr "Terminar"
3394
3395 #: share/html/Elements/Tabs:651
3396 msgid "First"
3397 msgstr "Primeiro"
3398
3399 #: NOT FOUND IN SOURCE
3400 msgid "Foo Bar Baz"
3401 msgstr "Foo Bar Baz"
3402
3403 #: NOT FOUND IN SOURCE
3404 msgid "Foo!"
3405 msgstr "Foo!"
3406
3407 #: share/html/Search/Simple.html:91
3408 #. ($link_start, $link_end)
3409 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3413 msgid "Force change"
3414 msgstr "Forçar alteração"
3415
3416 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3417 msgid "Format"
3418 msgstr "Formato"
3419
3420 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3421 msgid "Forward"
3422 msgstr "Encaminhar"
3423
3424 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3425 msgid "Forward Message"
3426 msgstr "Encaminhar Mensagem"
3427
3428 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3429 msgid "Forward Message and Return"
3430 msgstr "Encaminhar Mensagem e Voltar"
3431
3432 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3433 msgid "Forward Ticket"
3434 msgstr "Encaminhar Ticket"
3435
3436 #: lib/RT/Queue.pm:121
3437 msgid "Forward messages outside of RT"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: NOT FOUND IN SOURCE
3441 msgid "Forward messages to third person(s)"
3442 msgstr "Encaminhar mensagem para terceira(s) pessoa(s)"
3443
3444 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3445 #. ($TicketObj->id)
3446 msgid "Forward ticket #%1"
3447 msgstr "Encaminhar ticket #%1"
3448
3449 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3450 #. ($txn->id)
3451 msgid "Forward transaction #%1"
3452 msgstr "Encaminhar transcção #%1"
3453
3454 #: lib/RT/Queue.pm:121
3455 msgid "ForwardMessage"
3456 msgstr "ReencaminharMensagem"
3457
3458 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3459 #. ($self->Data)
3460 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3464 #. ($self->Field, $self->Data)
3465 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3469 #. ($ticketcount)
3470 #. ($collection->CountAll)
3471 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3472 msgstr "Encontrado %quant(%1,ticket)"
3473
3474 #: lib/RT/Record.pm:975
3475 msgid "Found Object"
3476 msgstr "Objecto Encontrado"
3477
3478 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3479 msgid "Frequency"
3480 msgstr "Frequência"
3481
3482 #: lib/RT/Date.pm:111
3483 msgid "Fri"
3484 msgstr "Sex"
3485
3486 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3487 msgid "Friday"
3488 msgstr "Sexta"
3489
3490 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3491 msgid "From"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: NOT FOUND IN SOURCE
3495 msgid "Full headers"
3496 msgstr "Cabeçalhos completos"
3497
3498 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3499 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3503 msgid "General"
3504 msgstr "Geral"
3505
3506 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3507 msgid "General rights"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3511 msgid "Get template from file"
3512 msgstr "Obter modelo a partir de ficheiro"
3513
3514 #: share/html/Install/index.html:76
3515 msgid "Getting started"
3516 msgstr "Introdução"
3517
3518 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3519 #. ($New->Name)
3520 msgid "Given to %1"
3521 msgstr "Atribuído a %1"
3522
3523 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3524 msgid "Global"
3525 msgstr "Global"
3526
3527 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3528 msgid "Global Attributes"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: NOT FOUND IN SOURCE
3532 msgid "Global Custom Fields"
3533 msgstr "Campos Personalizados Globais"
3534
3535 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3536 msgid "Global Topics"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3540 msgid "Global custom field configuration"
3541 msgstr "Configuração gloval dos campos personalizados"
3542
3543 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3544 #. ($pane)
3545 msgid "Global portlet %1 saved."
3546 msgstr "Portlet  global %1 guardado"
3547
3548 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3549 #. (loc($Template->Name))
3550 msgid "Global template: %1"
3551 msgstr "Modelo Global: %1"
3552
3553 #: share/html/Elements/Tabs:312
3554 msgid "GnuPG"
3555 msgstr "GnuPG"
3556
3557 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3558 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3559 msgstr "Erro GnuPG. Contacte o Administrador"
3560
3561 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3562 msgid "GnuPG integration is disabled"
3563 msgstr "Integração GnuPG inactiva"
3564
3565 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3566 msgid "GnuPG issues"
3567 msgstr "Problemas GnuPG"
3568
3569 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3570 #. ($EmailAddress)
3571 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3572 msgstr "Chave(s)-Privada(s) GnuPG para %1"
3573
3574 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3575 msgid "GnuPG private keys"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3579 #. ($EmailAddress)
3580 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3581 msgstr "Chave(s)-Pública(s) GnuPG para %1"
3582
3583 #: share/html/m/_elements/menu:67
3584 msgid "Go"
3585 msgstr "Ir"
3586
3587 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3588 msgid "Go to group"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3592 msgid "Go to user"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3596 msgid "Go!"
3597 msgstr "Começar!"
3598
3599 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3600 msgid "Goto Ticket"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3604 msgid "Goto ticket"
3605 msgstr "Ir para ticket"
3606
3607 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3608 msgid "Graph"
3609 msgstr "Gráfico"
3610
3611 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3612 msgid "Graph Properties"
3613 msgstr "Propriedades do Gráfico"
3614
3615 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3616 msgid "Graphical charts are not available."
3617 msgstr "Gráficos não estão disponíveis"
3618
3619 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3620 msgid "Group"
3621 msgstr "Grupo"
3622
3623 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3624 msgid "Group Rights"
3625 msgstr "Direitos do grupo"
3626
3627 #: lib/RT/Group.pm:929
3628 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3629 msgid "Group already has member: %1"
3630 msgstr "O grupo já tem um membro: %1"
3631
3632 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3633 #. ($create_msg)
3634 msgid "Group could not be created: %1"
3635 msgstr "Grupo não pôde ser criado: %1"
3636
3637 #: lib/RT/Group.pm:477
3638 msgid "Group created"
3639 msgstr "Grupo criado"
3640
3641 #: lib/RT/Group.pm:696
3642 msgid "Group disabled"
3643 msgstr "Grupo inactivo"
3644
3645 #: lib/RT/Group.pm:698
3646 msgid "Group enabled"
3647 msgstr "Grupo activo"
3648
3649 #: lib/RT/Group.pm:1085
3650 msgid "Group has no such member"
3651 msgstr "O grupo não tem esse membro"
3652
3653 #: lib/RT/Group.pm:533
3654 #. ($value)
3655 msgid "Group name '%1' is already in use"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3659 msgid "Group not found"
3660 msgstr "Grupo não encontrado"
3661
3662 #: NOT FOUND IN SOURCE
3663 msgid "Group rights"
3664 msgstr "Direitos do grupo"
3665
3666 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3667 msgid "Groups"
3668 msgstr "Grupos"
3669
3670 #: lib/RT/Group.pm:935
3671 msgid "Groups can't be members of their members"
3672 msgstr "Grupos não podem ser membros dos seus membros"
3673
3674 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3675 msgid "Groups matching search criteria"
3676 msgstr "Grupos que preenchem critérios"
3677
3678 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3679 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3680 msgstr "Grupos em que o utilizador é membro (seleccione caixa para eliminar)"
3681
3682 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3683 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3684 msgstr "Grupos em que o utilizador não é membro (seleccione caixa para adicionar)"
3685
3686 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3687 msgid "Groups this user belongs to"
3688 msgstr "Grupos a que este utilizador pertence"
3689
3690 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3691 msgid "HasMember"
3692 msgstr "TemMembros"
3693
3694 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3695 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3699 msgid "Heading of a forwarded message"
3700 msgstr "Cabeçalho de uma mensagem reencaminhada"
3701
3702 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3703 msgid "Hello!"
3704 msgstr "Olá!"
3705
3706 #: NOT FOUND IN SOURCE
3707 msgid "Hello, %1"
3708 msgstr "Olá, %1"
3709
3710 #: share/html/Install/Global.html:52
3711 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3712 msgstr "Ajude-nos a definir predefinições úteis para o RT"
3713
3714 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3715 msgid "Hide all quoted text"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3719 msgid "Hide quoted text"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: lib/RT/Config.pm:352
3723 msgid "Hide ticket history by default"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3727 msgid "History"
3728 msgstr "Histórico"
3729
3730 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3731 #. ($id)
3732 msgid "History for article #%1"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3736 #. ($GroupObj->Name)
3737 msgid "History of the group %1"
3738 msgstr "Histórico do grupo %1"
3739
3740 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3741 #. ($QueueObj->Name)
3742 msgid "History of the queue %1"
3743 msgstr "Histórico da queue %1"
3744
3745 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3746 #. ($UserObj->Name)
3747 msgid "History of the user %1"
3748 msgstr "Histórico do utilizador %1"
3749
3750 #: NOT FOUND IN SOURCE
3751 msgid "Home"
3752 msgstr "Início"
3753
3754 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3755 msgid "Home Phone"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: lib/RT/Config.pm:311
3759 msgid "Home page refresh interval"
3760 msgstr "Intervalo de actualização da página de ínicio"
3761
3762 #: NOT FOUND IN SOURCE
3763 msgid "HomePhone"
3764 msgstr "TelefoneCasa"
3765
3766 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3767 msgid "Homepage"
3768 msgstr "Página inicial"
3769
3770 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3771 msgid "Hour"
3772 msgstr "Hora"
3773
3774 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3775 msgid "Hourly"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3779 msgid "Hours"
3780 msgstr "Horas"
3781
3782 #: lib/RT/Base.pm:125
3783 #. (6)
3784 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3785 msgstr "Eu tenho %quant(%1,concret mixer)."
3786
3787 #: share/html/User/Prefs.html:175
3788 msgid "I want to reset my secret token."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/RT/Date.pm:117
3792 msgid "ISO"
3793 msgstr "ISO"
3794
3795 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3796 msgid "Id"
3797 msgstr "Id"
3798
3799 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3800 msgid "Identity"
3801 msgstr "Identidade"
3802
3803 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3804 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3805 msgstr "Se uma aprovação é rejeitada, rejeite a original e elimine aprovações pendentes"
3806
3807 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3808 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3809 msgstr "Se nenhum Requerente for especificado, criar um pedido sem Requerente."
3810
3811 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3812 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3813 msgstr "Se nenhuma queue foi definida, criar tickets nesta queue"
3814
3815 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3816 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: bin/rt-crontool:352
3820 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3821 msgstr "Se esta ferramenta fosse setgid, um utilizador local hostil poderia usá-la para ter acesso de administrador ao RT."
3822
3823 #: share/html/Install/index.html:83
3824 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3825 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3826
3827 #: NOT FOUND IN SOURCE
3828 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3829 msgstr "Se já tem um servidor RT e base de dados funcionais, deveria aproveitar a oportunidade para se assegurar que o seu servidor de base de dados está a correr e que o servidor do RT consegue-se ligar a ele. Depois disto, pare e inicie o servidor do RT. </p>"
3830
3831 #: share/html/Elements/CSRF:59
3832 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3833 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: NOT FOUND IN SOURCE
3837 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3838 msgstr "Se alterar a porta em que corre o RT, vai precisar de reiniciar o servidor de forma a poder iniciar sessão."
3839
3840 #: share/html/Install/Finish.html:60
3841 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3845 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3846 msgstr "Se actualizou algo acima, certifique-se que"
3847
3848 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3849 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3850 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3851 msgstr "Se a sua base de dados escolhida não está listada abaixo, significa que o RT não conseguiu encontrar um <i>driver /i> para a mesma instalada localmente. Pode contornar este problema ao usar %1 para descarregar e instalar DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
3852
3853 #: lib/RT/Record.pm:967
3854 msgid "Illegal value for %1"
3855 msgstr "Valor ilegal para %1"
3856
3857 #: lib/RT/Record.pm:970
3858 msgid "Immutable field"
3859 msgstr "Campo imutável"
3860
3861 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3862 msgid "Inactive Tickets"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3866 msgid "Include Article:"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3870 msgid "Include disabled classes in listing."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3874 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3875 msgstr "Incluir campos personalizados inactivos na listagem."
3876
3877 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3878 msgid "Include disabled groups in listing."
3879 msgstr "Incluir grupos desactivados na listagem"
3880
3881 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3882 msgid "Include disabled queues in listing."
3883 msgstr "Incluir queues desactivadas na listagem"
3884
3885 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3886 msgid "Include disabled users in search."
3887 msgstr "Incluir utilizadores desactivados na listagem"
3888
3889 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3890 msgid "Include page"
3891 msgstr "Incluir página"
3892
3893 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3894 msgid "Include subtopics"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: lib/RT/Config.pm:476
3898 msgid "Individual messages"
3899 msgstr "Mensagens individuais"
3900
3901 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3902 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3903 msgstr "Informar dono do RT que utilizadores estão com problemas com chaves públicas"
3904
3905 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3906 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3907 msgstr "Informar utilizador que o painel que ele subscreveu está em falta"
3908
3909 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3910 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3914 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: etc/initialdata:465
3918 msgid "Inform user that his password has been reset"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3922 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3926 msgid "Initial Priority"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3930 msgid "InitialPriority"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3934 msgid "Initialize Database"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3938 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3942 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3946 msgid "Input error"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3950 #. ($CF->FriendlyPattern)
3951 #. ($self->FriendlyPattern)
3952 msgid "Input must match %1"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
3956 msgid "Internal Error"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/RT/Record.pm:321
3960 #. ($id->{error_message})
3961 msgid "Internal Error: %1"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: lib/RT/Article.pm:211
3965 #. ($txn_msg)
3966 msgid "Internal error: %1"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3970 #. ($type)
3971 msgid "Invalid %1"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3975 #. ('LoadSavedSearch')
3976 msgid "Invalid %1 argument"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3980 #. ($_, $ARGS{$_})
3981 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3982 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: share/html/Install/Basics.html:81
3986 #. ('WebPort')
3987 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/RT/Article.pm:108
3991 msgid "Invalid Class"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
3995 msgid "Invalid Custom Field values source"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/RT/Group.pm:603
3999 msgid "Invalid Group Type"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/RT/Class.pm:397
4003 #. ($msg)
4004 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4008 msgid "Invalid Render Type"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4012 #. ($self->FriendlyType)
4013 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: lib/RT/Record.pm:972
4017 msgid "Invalid data"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4021 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4022 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4026 msgid "Invalid object"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4030 #. ($msg)
4031 msgid "Invalid pattern: %1"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4035 msgid "Invalid queue"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/RT/Queue.pm:850
4039 #. ($args{Type})
4040 msgid "Invalid queue role group type %1"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/RT/ACE.pm:275
4044 msgid "Invalid right"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4048 #. ($args{'RightName'})
4049 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/RT/User.pm:575
4053 msgid "Invalid syntax for email address"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4057 #. ($key)
4058 #. (loc('owner'))
4059 msgid "Invalid value for %1"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/RT/Record.pm:1675
4063 msgid "Invalid value for custom field"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4067 msgid "Is not encrypted"
4068 msgstr ""
4069