Upgrade to 4.2.2
[usit-rt.git] / share / po / ru.po
1 # translation of Request Tracker to Russian
2 #
3 #
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Max Kosmach <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:13+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
20
21 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
22 msgid "#"
23 msgstr "Номер"
24
25 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
26 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
27 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
28 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
29 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
30 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
31 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
32 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
33 msgid "#%1: %2"
34 msgstr "#%1: %2"
35
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
37 #. ($self->Data)
38 msgid "%1"
39 msgstr ""
40
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
42 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
43 msgid "%1 #%2"
44 msgstr "%1 #%2"
45
46 #: lib/RT/Group.pm:131
47 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
48 msgid "%1 #%2 %3"
49 msgstr ""
50
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
52 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
53 msgid "%1 #%2:"
54 msgstr ""
55
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
57 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
58 msgid "%1 #%2: %3"
59 msgstr ""
60
61 #: NOT FOUND IN SOURCE
62 msgid "%1 %2"
63 msgstr "%1 %2"
64
65 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
66 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
67 msgid "%1 %2 %3"
68 msgstr "%1. %2. %3."
69
70 #: lib/RT/Date.pm:711
71 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4"
73 msgstr "%1 %3 %2 %4"
74
75 #: lib/RT/Date.pm:726
76 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
78 msgstr "%1 %3 %2 %6 %4:%5"
79
80 #: lib/RT/Date.pm:723
81 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
82 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
83 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
84
85 #: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
86 #. ($cf->Name, $new_content)
87 #. ($field, $new)
88 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
89 msgid "%1 %2 added"
90 msgstr "%1 %2 добавлено"
91
92 #: NOT FOUND IN SOURCE
93 msgid "%1 %2 ago"
94 msgstr "%1 %2 назад"
95
96 #: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
97 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
98 #. ($field, $old, $new)
99 msgid "%1 %2 changed to %3"
100 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
101
102 #: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
103 #. ($cf->Name, $old_content)
104 #. ($field, $old)
105 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
106 msgid "%1 %2 deleted"
107 msgstr "%1 %2 удалено"
108
109 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
110 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
111 msgid "%1 %2 deleted."
112 msgstr "%1 %2 удалено."
113
114 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
115 #. ($self->loc($column), $args{Value})
116 msgid "%1 %2 does not exist"
117 msgstr ""
118
119 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
120 #. ($self->loc($column), $name)
121 msgid "%1 %2 is disabled"
122 msgstr ""
123
124 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
125 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
126 msgid "%1 %2 saved."
127 msgstr "%1 %2 сохранены."
128
129 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
130 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
131 msgid "%1 %2 updated."
132 msgstr "%1 %2 обновлено."
133
134 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
135 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
136 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
137 msgid "%1 %2 with template %3"
138 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
139
140 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
141 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
142 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
143 msgid "%1 (%2) by %3"
144 msgstr "%1 (%2) от %3"
145
146 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
147 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
148 #. ($t->OwnerObj->Format)
149 #. (loc($TicketObj->Status))
150 #. (loc('Approve'))
151 #. (loc('Deny'))
152 msgid "%1 (Unchanged)"
153 msgstr "%1 (Без изменений)"
154
155 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
156 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
157 msgid "%1 (from pane %2)"
158 msgstr "%1 (из панели %2)"
159
160 #: bin/rt-crontool:337
161 #. ("--log")
162 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
163 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToSTDERR"
164
165 #: NOT FOUND IN SOURCE
166 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
167 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToScreen"
168
169 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
170 #. ("--action-arg", "--action")
171 #. ("--condition-arg", "--condition")
172 #. ("--search-arg", "--search")
173 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
174 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
175
176 #: bin/rt-crontool:339
177 #. ("--verbose")
178 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
179 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
180
181 #: bin/rt-crontool:331
182 #. ("--transaction")
183 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
184 msgstr "%1 - Выберите, какую транзакцию Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
185
186 #: bin/rt-crontool:328
187 #. ("--template")
188 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
189 msgstr "%1 - Укажите имя или идентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
190
191 #: bin/rt-crontool:322
192 #. ("--action")
193 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
194 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
195
196 #: bin/rt-crontool:334
197 #. ("--transaction-type")
198 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
199 msgstr "%1 - Укажите через запятую  типы транзакций, которые вы хотите использовать"
200
201 #: bin/rt-crontool:316
202 #. ("--condition")
203 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
204 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
205
206 #: bin/rt-crontool:309
207 #. ("--search")
208 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
209 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
210
211 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
212 #. (loc($Class))
213 msgid "%1 CFs"
214 msgstr ""
215
216 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
217 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
218 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
219 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
220 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
221
222 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
223 #. ($package)
224 msgid "%1 Version"
225 msgstr ""
226
227 #: lib/RT/Record.pm:2069
228 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
229 msgid "%1 added as a value for %2"
230 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
231
232 #: lib/RT/Date.pm:450
233 #. (join ' ', @res)
234 msgid "%1 ago"
235 msgstr ""
236
237 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
238 #. ($RT::DatabaseName)
239 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
240 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
241
242 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
243 #. ($RT::DatabaseName)
244 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
245 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
246
247 #: lib/RT/ACE.pm:272
248 #. ($princ_obj->Object->Name)
249 msgid "%1 already has that right"
250 msgstr ""
251
252 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
253 #. ($args{'Base'})
254 #. ($args{'Target'})
255 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
256 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
257
258 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
259 #. ($RT::DatabaseName)
260 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
261 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
262
263 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
264 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
265 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
266 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
267 msgid "%1 by %2"
268 msgstr "%1 пользователем %2"
269
270 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
271 #. ($self->loc($type))
272 msgid "%1 cannot be a group"
273 msgstr ""
274
275 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
276 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
277 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
278 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
279 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
280 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
281 msgid "%1 changed from %2 to %3"
282 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
283
284 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
285 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
286 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
287 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
288 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
289
290 #: NOT FOUND IN SOURCE
291 msgid "%1 chart by %2"
292 msgstr "график %1 группированный по %2"
293
294 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
295 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
296 msgid "%1 copy"
297 msgstr "Копия %1"
298
299 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
300 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
301 msgid "%1 core config"
302 msgstr "основной конфиг '%1'"
303
304 #: lib/RT/Record.pm:962
305 msgid "%1 could not be set to %2."
306 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
307
308 #: lib/RT/Transaction.pm:783
309 #. ($self->FriendlyObjectType)
310 msgid "%1 created"
311 msgstr "Объект \"%1\" создан"
312
313 #: lib/RT/Transaction.pm:797
314 #. ($self->FriendlyObjectType)
315 msgid "%1 deleted"
316 msgstr "Объект \"%1\" удалён"
317
318 #: lib/RT/Transaction.pm:791
319 #. ($self->FriendlyObjectType)
320 msgid "%1 disabled"
321 msgstr "Объект \"%1\" отключен"
322
323 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
324 #. ($ARGS{SendmailPath})
325 msgid "%1 doesn't exist."
326 msgstr "%1 не существует."
327
328 #: lib/RT/Transaction.pm:787
329 #. ($self->FriendlyObjectType)
330 msgid "%1 enabled"
331 msgstr "Объект \"%1\" включен"
332
333 #: etc/initialdata:807
334 msgid "%1 highest priority tickets I own"
335 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
336
337 #: bin/rt-crontool:304
338 #. ($0)
339 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
340 msgstr "%1 утилита для выполнения действий с заявками из внешнего планировщика, такого как cron."
341
342 #: sbin/rt-email-digest:84
343 #. ($0)
344 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
345 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
346
347 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
348 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
349 msgid "%1 is already a %2"
350 msgstr ""
351
352 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
353 #. ($self->loc($column), $name)
354 msgid "%1 is already set to %2"
355 msgstr ""
356
357 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
358 #. ($email, $self->loc($type))
359 #. ($name, $self->loc($type))
360 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
361 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
362 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
363 msgstr "%1 - адрес, на который приходят сообщения для RT. Добавление его как '%2' приведёт к созданию петли."
364
365 #: lib/RT/Ticket.pm:673
366 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
367 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
368 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
369
370 #: lib/RT/Record.pm:2134
371 #. ($old_value, $cf->Name)
372 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
373 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
374
375 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
376 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
377 msgid "%1 is not a %2"
378 msgstr ""
379
380 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
381 #. ($args{'Lifecycle'})
382 #. ($value)
383 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
384 msgstr "%1 не является валидным жизненным циклом"
385
386 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
387 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
388 msgid "%1 issues"
389 msgstr ""
390
391 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
392 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
393 msgid "%1 key '%2'"
394 msgstr ""
395
396 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
397 #. ($minutes)
398 msgid "%1 min"
399 msgstr "%1 мин"
400
401 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
402 #. ($rows)
403 msgid "%1 most recently updated articles"
404 msgstr "%1 последних изменённых статей"
405
406 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
407 #. ($rows)
408 msgid "%1 newest articles"
409 msgstr "%1 новых статей"
410
411 #: etc/initialdata:818
412 msgid "%1 newest unowned tickets"
413 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
414
415 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
416 msgid "%1 objects"
417 msgstr "%1 объектов"
418
419 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
420 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
421 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
422 msgid "%1 set to %2"
423 msgstr ""
424
425 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
426 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
427 msgid "%1 site config"
428 msgstr "локальный конфиг '%1'"
429
430 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
431 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
432 msgid "%1 update: %2"
433 msgstr "%1 изменение: %2"
434
435 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
436 #. (ucfirst($self->ObjectName))
437 msgid "%1 update: Nothing changed"
438 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
439
440 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
441 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
442 msgid "%1 updated"
443 msgstr "%1 изменено"
444
445 #: lib/RT/Date.pm:441
446 #. ($value)
447 msgid "%1$unit"
448 msgstr ""
449
450 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
451 msgid "%1's %2 objects"
452 msgstr "%1 %2 объектов"
453
454 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
455 msgid "%1's %2's %3 objects"
456 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
457
458 #: NOT FOUND IN SOURCE
459 msgid "%1's GnuPG keys"
460 msgstr "GPG ключи пользователя %1"
461
462 #: share/html/Elements/EditPassword:55
463 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
464 msgid "%1's current password"
465 msgstr "Текущий пароль пользователя %1"
466
467 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
468 #. ($object->Format)
469 #. ($object->Name)
470 #. ($Object->Name)
471 msgid "%1's dashboards"
472 msgstr "Информационные панели %1"
473
474 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
475 #. ($UserObj->Name)
476 msgid "%1's encryption keys"
477 msgstr ""
478
479 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
480 #. ($Object->Format)
481 #. ($Object->Name)
482 #. ($privacies{$privacy}->Name)
483 msgid "%1's saved searches"
484 msgstr "Сохранённые запросы %1"
485
486 #: lib/RT/Transaction.pm:617
487 #. ($self)
488 msgid "%1: no attachment specified"
489 msgstr "%1: без вложений"
490
491 #: lib/RT/Date.pm:718
492 #. ($hour,$min)
493 msgid "%1:%2"
494 msgstr "%1:%2"
495
496 #: lib/RT/Date.pm:715
497 #. ($hour,$min,$sec)
498 msgid "%1:%2:%3"
499 msgstr "%1:%2:%3"
500
501 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
502 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
503 msgid "%1M"
504 msgstr "%1М"
505
506 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
507 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
508 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
509 msgstr "%1Создать заявку в очереди%2&nbsp;%3"
510
511 #: lib/RT/Date.pm:366
512 msgid "%1W"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/RT/Date.pm:368
516 msgid "%1Y"
517 msgstr ""
518
519 #: lib/RT/Attachment.pm:459
520 #. ($size)
521 msgid "%1b"
522 msgstr "%1б"
523
524 #: lib/RT/Date.pm:365
525 msgid "%1d"
526 msgstr ""
527
528 #: lib/RT/Date.pm:364
529 msgid "%1h"
530 msgstr ""
531
532 #: lib/RT/Attachment.pm:456
533 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
534 msgid "%1k"
535 msgstr "%1к"
536
537 #: lib/RT/Date.pm:363
538 msgid "%1m"
539 msgstr "%1 Мб"
540
541 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
542 #. (sprintf('%.4f', $duration))
543 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
544 msgid "%1s"
545 msgstr "%1 с"
546
547 #: lib/RT/Date.pm:443
548 #. ($value)
549 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
550 msgstr ""
551
552 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
553 #. ($Articles->Count)
554 msgid "%quant(%1,article)"
555 msgstr "%quant(%1,статья,статьи,статей)"
556
557 #: lib/RT/Date.pm:372
558 msgid "%quant(%1,day)"
559 msgstr ""
560
561 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
562 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
563 msgid "%quant(%1,hour)"
564 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
565
566 #: share/html/Elements/ShowTransaction:135
567 #. ($Transaction->TimeTaken)
568 msgid "%quant(%1,min,min)"
569 msgstr "%quant(%1,мин,мин,мин,мин)"
570
571 #: lib/RT/Date.pm:370
572 msgid "%quant(%1,minute)"
573 msgstr ""
574
575 #: lib/RT/Date.pm:374
576 msgid "%quant(%1,month)"
577 msgstr ""
578
579 #: lib/RT/Date.pm:369
580 msgid "%quant(%1,second)"
581 msgstr ""
582
583 #: lib/RT/Date.pm:373
584 msgid "%quant(%1,week)"
585 msgstr ""
586
587 #: lib/RT/Date.pm:375
588 msgid "%quant(%1,year)"
589 msgstr ""
590
591 #: NOT FOUND IN SOURCE
592 msgid "'%1' is an invalid value for status"
593 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
594
595 #: lib/RT/Queue.pm:323
596 #. ($name)
597 msgid "'%1' is not a valid name."
598 msgstr "'%1' не является корректным именем."
599
600 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
601 #. ($Class)
602 msgid "'%1' isn't a valid class"
603 msgstr "%1 не является валидным классом"
604
605 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
606 #. ($Class)
607 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
608 msgstr "'%1' не является корректным идентификатором класса"
609
610 #: NOT FOUND IN SOURCE
611 msgid "'Roles'"
612 msgstr "Роли"
613
614 #: NOT FOUND IN SOURCE
615 msgid "'System'"
616 msgstr "Системные"
617
618 #: NOT FOUND IN SOURCE
619 msgid "'User Groups'"
620 msgstr "Пользовательские группы"
621
622 #: NOT FOUND IN SOURCE
623 msgid "'Users'"
624 msgstr "Пользователи"
625
626 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
627 msgid "(Check box to complete)"
628 msgstr "(Отметьте для завершения)"
629
630 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
631 msgid "(Check box to delete)"
632 msgstr "(Отметьте удаляемое)"
633
634 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
635 msgid "(Check boxes to delete)"
636 msgstr "(Отметьте удаляемое)"
637
638 #: share/html/m/ticket/create:392
639 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
640 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
641
642 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
643 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
644 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
645 msgid "(If left blank, will default to %1)"
646 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию %1)"
647
648 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
649 msgid "(Incomplete)"
650 msgstr ""
651
652 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
653 msgid "(Incorrect data)"
654 msgstr ""
655
656 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
657 msgid "(No custom fields)"
658 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
659
660 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
661 msgid "(No members)"
662 msgstr "(Нет пользователей)"
663
664 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
665 msgid "(No scrips)"
666 msgstr "(Нет скриплетов)"
667
668 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
669 msgid "(No templates)"
670 msgstr "(Нет шаблонов)"
671
672 #: NOT FOUND IN SOURCE
673 msgid "(None)"
674 msgstr "(Не задано)"
675
676 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
677 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
678 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
679
680 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
681 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
682 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
683
684 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
685 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
686 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
687
688 #: NOT FOUND IN SOURCE
689 msgid "(Will not be sent email)"
690 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
691
692 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
693 msgid "(any)"
694 msgstr "(любое)"
695
696 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
697 msgid "(no Summary)"
698 msgstr "(нет резюме)"
699
700 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
701 msgid "(no name)"
702 msgstr "(без имени)"
703
704 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
705 msgid "(no pubkey!)"
706 msgstr "(нет открытого ключа!)"
707
708 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
709 msgid "(no value)"
710 msgstr "(нет значения)"
711
712 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
713 msgid "(no values)"
714 msgstr "(нет значений)"
715
716 #: NOT FOUND IN SOURCE
717 msgid "(only one ticket)"
718 msgstr "(только одна заявка)"
719
720 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
721 #. ($count)
722 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
723 msgstr "(в ожидании %quant(%1,другой заявки,других заявок,других заявок))"
724
725 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
726 msgid "(pending approval)"
727 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
728
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
730 msgid "(required)"
731 msgstr "(требуется)"
732
733 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
734 #. ($key->{'TrustTerse'})
735 msgid "(trust: %1)"
736 msgstr "(доверие: %1)"
737
738 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
739 msgid "(untitled)"
740 msgstr "(без названия)"
741
742 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
743 msgid "(untrusted!)"
744 msgstr "(недоверенный!)"
745
746 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
747 msgid "-"
748 msgstr "--"
749
750 #: bin/rt-crontool:129
751 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
752 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
753
754 #: bin/rt-crontool:124
755 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
756 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
757
758 #: lib/RT/Date.pm:383
759 msgid "0 seconds"
760 msgstr ""
761
762 #: lib/RT/Date.pm:383
763 msgid "0s"
764 msgstr ""
765
766 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
767 msgid "A Template with that name already exists"
768 msgstr "Шаблон с таким именем уже существует"
769
770 #: etc/initialdata:224
771 msgid "A blank template"
772 msgstr "Пустой шаблон"
773
774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
775 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
776 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
777
778 #: lib/RT/ACE.pm:152
779 msgid "ACE not found"
780 msgstr "ACE не найден"
781
782 #: lib/RT/ACE.pm:540
783 msgid "ACEs can only be created and deleted."
784 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
785
786 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
787 #. ($row->{filename})
788 msgid "ACL updates from %1"
789 msgstr ""
790
791 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
792 msgid "AND"
793 msgstr "И"
794
795 #: share/html/Elements/Tabs:554
796 msgid "About me"
797 msgstr "Персональные данные"
798
799 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
800 msgid "Access control"
801 msgstr "Права доступа"
802
803 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
804 msgid "Action"
805 msgstr "Действие"
806
807 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
808 #. ($args{'ScripAction'})
809 #. ($value)
810 msgid "Action '%1' not found"
811 msgstr "Действие '%1' не найдено"
812
813 #: bin/rt-crontool:220
814 msgid "Action committed."
815 msgstr "Действие выполнено"
816
817 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
818 msgid "Action is mandatory argument"
819 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
820
821 #: bin/rt-crontool:216
822 msgid "Action prepared..."
823 msgstr "Действие подготовлено..."
824
825 #: share/html/Elements/Tabs:605
826 msgid "Actions"
827 msgstr "Действия"
828
829 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
830 msgid "Active Tickets"
831 msgstr "Активные заявки"
832
833 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
834 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
835 msgid "Active tickets for %1"
836 msgstr "Активные заявки пользователя %1"
837
838 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
839 #. (loc($AddPrincipal))
840 msgid "Add %1"
841 msgstr "Добавить %1"
842
843 #: share/html/Search/Bulk.html:93
844 msgid "Add AdminCc"
845 msgstr "Добавить административную копию"
846
847 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
848 msgid "Add Bookmark"
849 msgstr "Добавить закладку"
850
851 #: share/html/Search/Bulk.html:89
852 msgid "Add Cc"
853 msgstr "Добавить копию"
854
855 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
856 msgid "Add Columns"
857 msgstr "Добавить колонки"
858
859 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
860 msgid "Add Criteria"
861 msgstr "Добавить критерий"
862
863 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
864 msgid "Add More Files"
865 msgstr "Добавить еще файлы"
866
867 #: share/html/Search/Bulk.html:85
868 msgid "Add Requestor"
869 msgstr "Добавить автора заявки"
870
871 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
872 msgid "Add Value"
873 msgstr "Добавить значение"
874
875 #: NOT FOUND IN SOURCE
876 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
877 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
878
879 #: share/html/Search/Bulk.html:123
880 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
881 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
882
883 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
884 msgid "Add group"
885 msgstr "Добавить группу"
886
887 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
888 msgid "Add here"
889 msgstr ""
890
891 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
892 msgid "Add members"
893 msgstr "Добавить пользователей"
894
895 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
896 msgid "Add new watchers"
897 msgstr "Добавить наблюдателей"
898
899 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
900 #. (loc($AddPrincipal))
901 msgid "Add rights for this %1"
902 msgstr "Добавить права для %1"
903
904 #: share/html/Search/Build.html:83
905 msgid "Add these terms"
906 msgstr "Добавить эти условия"
907
908 #: share/html/Search/Build.html:84
909 msgid "Add these terms and Search"
910 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
911
912 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
913 msgid "Add user"
914 msgstr "Добавить пользователя"
915
916 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
917 msgid "Add values"
918 msgstr "Добавить значения"
919
920 #: lib/RT/CustomField.pm:216
921 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
922 msgstr "Добавлять, изменять или удалять значения дополнительного поля"
923
924 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
925 msgid "Added"
926 msgstr ""
927
928 #: lib/RT/Ticket.pm:642
929 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
930 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
931 msgstr ""
932
933 #: lib/RT/Queue.pm:605
934 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
935 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
936 msgstr "%1 добавлен как %2 для данной очереди."
937
938 #: lib/RT/Class.pm:386
939 #. ($cf->Name)
940 msgid "Added Subject Override: %1"
941 msgstr ""
942
943 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
944 msgid "Address"
945 msgstr "Адрес"
946
947 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
948 msgid "Address 2"
949 msgstr "Адрес 2"
950
951 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
952 msgid "Address1"
953 msgstr "Адрес1"
954
955 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
956 msgid "Address2"
957 msgstr "Адрес2"
958
959 #: share/html/Elements/Tabs:64
960 msgid "Admin"
961 msgstr ""
962
963 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
964 msgid "Admin Cc"
965 msgstr "Административная Копия"
966
967 #: etc/initialdata:376
968 msgid "Admin Comment"
969 msgstr "Административный Комментарий"
970
971 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
972 msgid "Admin Comment in HTML"
973 msgstr ""
974
975 #: etc/initialdata:336
976 msgid "Admin Correspondence"
977 msgstr "Административная Корреспонденция"
978
979 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
980 msgid "Admin Correspondence in HTML"
981 msgstr ""
982
983 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
984 msgid "Admin queues"
985 msgstr "Управление очередями"
986
987 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
988 msgid "Admin/Global configuration"
989 msgstr "Общие настройки"
990
991 #: lib/RT/Tickets.pm:161
992 msgid "AdminCCGroup"
993 msgstr ""
994
995 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
996 msgid "AdminCc"
997 msgstr "АдминистративнаяКопия"
998
999 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1000 msgid "AdminCcs"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: NOT FOUND IN SOURCE
1004 msgid "AdminClass"
1005 msgstr "Управлять классом"
1006
1007 #: NOT FOUND IN SOURCE
1008 msgid "AdminCustomField"
1009 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
1010
1011 #: NOT FOUND IN SOURCE
1012 msgid "AdminCustomFieldValues"
1013 msgstr "Управлять значениями дополнительного поля"
1014
1015 #: NOT FOUND IN SOURCE
1016 msgid "AdminGroup"
1017 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
1018
1019 #: NOT FOUND IN SOURCE
1020 msgid "AdminGroupMembership"
1021 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
1022
1023 #: NOT FOUND IN SOURCE
1024 msgid "AdminQueue"
1025 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
1026
1027 #: NOT FOUND IN SOURCE
1028 msgid "AdminTopics"
1029 msgstr "Управлять разделами"
1030
1031 #: NOT FOUND IN SOURCE
1032 msgid "AdminUsers"
1033 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
1034
1035 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1036 msgid "Administrative Cc"
1037 msgstr "Административная Копия"
1038
1039 #: lib/RT/Installer.pm:157
1040 msgid "Administrative password"
1041 msgstr "Пароль администратора"
1042
1043 #: share/html/Elements/Tabs:805
1044 msgid "Advanced"
1045 msgstr "Дополнительно"
1046
1047 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1048 msgid "Advanced search"
1049 msgstr "Расширенный поиск"
1050
1051 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1052 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1056 msgid "Aggregator"
1057 msgstr "Агрегатор"
1058
1059 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1060 msgid "All Approvals Passed"
1061 msgstr "Все подтверждения получены"
1062
1063 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1064 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1068 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1069 msgstr "Все статьи из этого класса можно будет выбрать из выпадающего списка на странице ответа на заявку"
1070
1071 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1072 msgid "All Classes"
1073 msgstr "Все классы"
1074
1075 #: share/html/Elements/Tabs:485
1076 msgid "All Dashboards"
1077 msgstr "Все информационные панели"
1078
1079 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1080 msgid "All Queues"
1081 msgstr "Все очереди"
1082
1083 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1084 msgid "All Tickets"
1085 msgstr "Все Заявки"
1086
1087 #: share/html/User/Prefs.html:172
1088 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1089 msgstr "Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже."
1090
1091 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1092 msgid "All queues matching search criteria"
1093 msgstr "Запросы по критериям поиска"
1094
1095 #: share/html/m/_elements/menu:82
1096 msgid "All tickets"
1097 msgstr "Все заявки"
1098
1099 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1100 msgid "All topics"
1101 msgstr "Все разделы"
1102
1103 #: lib/RT/System.pm:92
1104 msgid "Allow creation of saved searches"
1105 msgstr "Разрешить создание сохраненных запросов"
1106
1107 #: lib/RT/System.pm:91
1108 msgid "Allow loading of saved searches"
1109 msgstr "Разрешить загрузку сохраненных запросов"
1110
1111 #: lib/RT/System.pm:93
1112 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1113 msgstr "Разрешить использование Perl в шаблонах, скриплетах и т.д."
1114
1115 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1116 msgid "Already encrypted"
1117 msgstr "Уже зашифровано"
1118
1119 #: etc/initialdata:30
1120 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1124 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1125 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: lib/RT/Group.pm:619
1129 msgid "An Instance must be provided"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1133 msgid "An error occurred"
1134 msgstr "Произошла ошибка"
1135
1136 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1137 msgid "And/Or"
1138 msgstr "И/Или"
1139
1140 #: NOT FOUND IN SOURCE
1141 msgid "Annually"
1142 msgstr "Ежегодно"
1143
1144 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1145 msgid "Any field"
1146 msgstr "Любое поле"
1147
1148 #: share/html/Search/Simple.html:65
1149 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1150 msgstr "Любое слово, не распознанное RT, ищется в темах заявок."
1151
1152 #: NOT FOUND IN SOURCE
1153 msgid "Applied"
1154 msgstr "Примененный"
1155
1156 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1157 msgid "Applies to"
1158 msgstr "Применяется к"
1159
1160 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1161 msgid "Applies to all objects"
1162 msgstr "Применяется ко всем объектам"
1163
1164 #: share/html/Search/Edit.html:62
1165 msgid "Apply"
1166 msgstr "Применить"
1167
1168 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1169 msgid "Apply globally"
1170 msgstr "Применяется глобально"
1171
1172 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1173 msgid "Apply selected scrips"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: share/html/Search/Edit.html:62
1177 msgid "Apply your changes"
1178 msgstr "Применить ваши изменения"
1179
1180 #: share/html/Elements/Tabs:528
1181 msgid "Approval"
1182 msgstr "Подтверждения"
1183
1184 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1185 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1186 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1187 #. ($ticket->id, $msg)
1188 msgid "Approval #%1: %2"
1189 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
1190
1191 #: share/html/Approvals/index.html:84
1192 #. ($ticket->Id)
1193 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1194 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
1195
1196 #: share/html/Approvals/index.html:82
1197 #. ($ticket->Id)
1198 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1199 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1200
1201 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1202 msgid "Approval Passed"
1203 msgstr "Подтверждение получено"
1204
1205 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1206 msgid "Approval Passed in HTML"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1210 msgid "Approval Ready for Owner"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1214 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1218 msgid "Approval Rejected"
1219 msgstr "Подтверждение отклонено"
1220
1221 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1222 msgid "Approval Rejected in HTML"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1226 msgid "Approve"
1227 msgstr "Подтвердить"
1228
1229 #: lib/RT/Date.pm:94
1230 msgid "Apr"
1231 msgstr "Апр"
1232
1233 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1234 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1235 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить данную статью?"
1236
1237 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1238 #. ($object->id)
1239 msgid "Article #%1"
1240 msgstr "Статья #%1"
1241
1242 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1243 #. ($ArticleObj->Id)
1244 msgid "Article #%1 deleted"
1245 msgstr "Статья #%1 удалена"
1246
1247 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1248 #. ($id)
1249 msgid "Article #%1 not found"
1250 msgstr "Статья #%1 не найдена"
1251
1252 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1253 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1254 #. ($object->id, $object->Name)
1255 msgid "Article #%1: %2"
1256 msgstr "Статья #%1: %2"
1257
1258 #: NOT FOUND IN SOURCE
1259 msgid "Article %1"
1260 msgstr "Статья %1"
1261
1262 #: lib/RT/Article.pm:216
1263 #. ($self->id)
1264 msgid "Article %1 created"
1265 msgstr "Статья #%1 создана"
1266
1267 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1268 msgid "Article Administration"
1269 msgstr "Управление статьями"
1270
1271 #: lib/RT/Article.pm:324
1272 msgid "Article Deleted"
1273 msgstr "Статья удалена"
1274
1275 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1276 msgid "Article not found"
1277 msgstr "Статья не найдена"
1278
1279 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1280 msgid "Articles"
1281 msgstr "Статьи"
1282
1283 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1284 #. ($currtopic->Name)
1285 msgid "Articles in %1"
1286 msgstr "Статьи в разделе %1"
1287
1288 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1289 #. ($Articles_Content)
1290 msgid "Articles matching %1"
1291 msgstr "Статьи, удовлетворяющие условию %1"
1292
1293 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1294 msgid "Articles with no topics"
1295 msgstr "Статьи без раздела"
1296
1297 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1298 msgid "Asc"
1299 msgstr "По возрастанию"
1300
1301 #: NOT FOUND IN SOURCE
1302 msgid "Ascending"
1303 msgstr "В порядке возрастания"
1304
1305 #: lib/RT/Queue.pm:116
1306 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1307 msgstr "Назначать или удалять дополнительыне поля для очереди"
1308
1309 #: NOT FOUND IN SOURCE
1310 msgid "AssignCustomFields"
1311 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
1312
1313 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1314 msgid "Attach"
1315 msgstr "Вложение"
1316
1317 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1318 msgid "Attach file"
1319 msgstr "Вложить файл"
1320
1321 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1322 msgid "Attached file"
1323 msgstr "Вложенный файл"
1324
1325 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1326 msgid "Attachment"
1327 msgstr "Вложение"
1328
1329 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1330 #. ($Attachment)
1331 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1332 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
1333
1334 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1335 msgid "Attachment created"
1336 msgstr "Вложение создано"
1337
1338 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1339 msgid "Attachment filename"
1340 msgstr "Имя файла для вложения"
1341
1342 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1343 msgid "Attachments"
1344 msgstr "Вложения"
1345
1346 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1347 msgid "Attachments encryption is disabled"
1348 msgstr "Шифрование вложений не используется"
1349
1350 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1351 msgid "Attribute Deleted"
1352 msgstr "Атрибут удалён"
1353
1354 #: lib/RT/Date.pm:98
1355 msgid "Aug"
1356 msgstr "Авг"
1357
1358 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1359 msgid "Automatic account setup failed"
1360 msgstr "Автоматическая настройка аккаунта не выполнена"
1361
1362 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
1363 #. ($valid_image_types)
1364 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1365 msgstr "Автоматически предлагаемые цвета темы недоступны для данного изображения. Это может быть вызвано загрузкой изображения в формате, который не поддерживается установленной версией GD. Поддерживаемые форматы: %1. Вы можете пересобрать libgd и GD.pm для поддержки других форматов."
1366
1367 #: etc/initialdata:227
1368 msgid "Autoreply"
1369 msgstr "Автоответ"
1370
1371 #: etc/initialdata:28
1372 msgid "Autoreply To Requestors"
1373 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1374
1375 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1376 msgid "Autoreply in HTML"
1377 msgstr "Автоответ в HTML"
1378
1379 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1380 msgid "Available"
1381 msgstr "Доступно"
1382
1383 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1384 msgid "Average Created-LastUpdated"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1388 msgid "Average Created-Resolved"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1392 msgid "Average Created-Started"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1396 msgid "Average Due-Resolved"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1400 msgid "Average Started-Resolved"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1404 msgid "Average Starts-Started"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1408 msgid "Average time estimated"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1412 msgid "Average time left"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1416 msgid "Average time worked"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1420 msgid "Back"
1421 msgstr "Назад"
1422
1423 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1424 #. ($id)
1425 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1429 msgid "Basics"
1430 msgstr "Основное"
1431
1432 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1433 msgid "Batch"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1437 msgid "Batch (disabled by config)"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1441 msgid "Batch scrips"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1445 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1449 msgid "Bcc"
1450 msgstr "Скрытая копия"
1451
1452 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1453 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1454 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1455 msgstr "До того, как статьи смогут быть использованы, администратор RT должен %1создать классы%2, применить к ним дополнительные поля и дать пользователям права на эти классы и поля."
1456
1457 #: etc/initialdata:223
1458 msgid "Blank"
1459 msgstr "Пустой"
1460
1461 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1462 msgid "Body"
1463 msgstr "Содержание"
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1466 msgid "Bold"
1467 msgstr "Жирный"
1468
1469 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1470 msgid "Bookmark"
1471 msgstr "Закладка"
1472
1473 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1474 msgid "Bookmarkable link for this search"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1478 msgid "Bookmarked Tickets"
1479 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1480
1481 #: share/html/m/_elements/menu:73
1482 msgid "Bookmarked tickets"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1486 msgid "Browse by topic"
1487 msgstr "Просматривать по разделам"
1488
1489 #: share/html/Elements/Tabs:240
1490 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: share/html/Elements/Tabs:811
1494 msgid "Bulk Update"
1495 msgstr "Множественное изменение"
1496
1497 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1498 msgid "CCGroup"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1502 msgid "CF"
1503 msgstr "ДП"
1504
1505 #: share/html/Search/Simple.html:87
1506 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1507 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1508 msgstr "Также можно исктаь по дополнительным полям используя аналогичный синтаксис %1."
1509
1510 #: share/html/Search/Chart.html:141
1511 msgid "Calculate"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: share/html/Search/Chart.html:143
1515 msgid "Calculate values of"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1519 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1520 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1521 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1522
1523 #: lib/RT/User.pm:1563
1524 msgid "Can not modify system users"
1525 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1526
1527 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1528 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1529 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1530
1531 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1532 msgid "Can't find a saved search to work with"
1533 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1534
1535 #: lib/RT/Link.pm:192
1536 msgid "Can't link a ticket to itself"
1537 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1538
1539 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1540 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: share/html/index.html:127
1544 #. ($QueueObj->Name)
1545 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1549 #. (loc($self->{SearchType}))
1550 msgid "Can't save %1"
1551 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1552
1553 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1554 msgid "Can't save this search"
1555 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1556
1557 #: NOT FOUND IN SOURCE
1558 msgid "Can't specifiy both base and target"
1559 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1560
1561 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1562 msgid "Can't specify both base and target"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: lib/RT/Article.pm:382
1566 msgid "Cannot add link to plain number"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1570 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1571 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1572
1573 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1574 msgid "Categories are based on"
1575 msgstr "Категории на основе"
1576
1577 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1578 msgid "Category"
1579 msgstr "Категория"
1580
1581 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1582 msgid "Cc"
1583 msgstr "Копия"
1584
1585 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1586 msgid "Ccs"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1590 msgid "Change"
1591 msgstr "Изменить"
1592
1593 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1594 msgid "Change Approval ticket to open status"
1595 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1596
1597 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1598 msgid "Change password"
1599 msgstr "Изменить пароль"
1600
1601 #: lib/RT/Template.pm:692
1602 msgid "Changing queue is not implemented"
1603 msgstr "Смена очереди не реализована"
1604
1605 #: share/html/Elements/Tabs:812
1606 msgid "Chart"
1607 msgstr "Диаграмма"
1608
1609 #: NOT FOUND IN SOURCE
1610 msgid "Chart Properties"
1611 msgstr "Свойства диаграммы"
1612
1613 #: share/html/Elements/Submit:102
1614 msgid "Check All"
1615 msgstr "Выбрать все"
1616
1617 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1618 msgid "Check Database Connectivity"
1619 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1620
1621 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1622 msgid "Check Database Credentials"
1623 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1624
1625 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1626 msgid "Check box to delete"
1627 msgstr "Отметьте удаляемое"
1628
1629 #: NOT FOUND IN SOURCE
1630 msgid "Check box to revoke right"
1631 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1632
1633 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1634 msgid "Child"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1638 msgid "Children"
1639 msgstr "Потомки"
1640
1641 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1642 msgid "Choose Database Engine"
1643 msgstr "Выберите СУБД"
1644
1645 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1646 #. ($QueueObj->Name)
1647 msgid "Choose from Topics for %1"
1648 msgstr "Выберите раздел для %1"
1649
1650 #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1651 msgid "City"
1652 msgstr "Город"
1653
1654 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1655 msgid "Class"
1656 msgstr "Класс"
1657
1658 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1659 msgid "Class Name"
1660 msgstr "Имя класса"
1661
1662 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1663 #. ($msg)
1664 msgid "Class could not be created: %1"
1665 msgstr "Сласс не может быть создан: %1"
1666
1667 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1668 msgid "Class id"
1669 msgstr "Идентификатор класса"
1670
1671 #: lib/RT/Class.pm:322
1672 msgid "Class is already applied Globally"
1673 msgstr "Класс уже применен глобально."
1674
1675 #: lib/RT/Class.pm:317
1676 #. ($queue->Name)
1677 msgid "Class is already applied to %1"
1678 msgstr "Класс уже применен к %1"
1679
1680 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
1681 msgid "Classes"
1682 msgstr "Классы"
1683
1684 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1685 msgid "Clear"
1686 msgstr "Очистить"
1687
1688 #: share/html/Elements/Submit:104
1689 msgid "Clear All"
1690 msgstr "Очистить всё"
1691
1692 #: share/html/Install/Finish.html:52
1693 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1694 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1695
1696 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1697 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1698 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1699
1700 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1701 msgid "Click to choose a color"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1705 msgid "Closed"
1706 msgstr "Закрыта"
1707
1708 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
1709 msgid "Closed tickets"
1710 msgstr "Закрытые заявки"
1711
1712 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1713 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1714 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1715
1716 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1717 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1718 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1719
1720 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1721 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1722 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1723
1724 #: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1725 msgid "Comment"
1726 msgstr "Комментировать"
1727
1728 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1729 msgid "Comment Address"
1730 msgstr "Адрес для комментариев"
1731
1732 #: lib/RT/Installer.pm:172
1733 msgid "Comment address"
1734 msgstr "Адрес для комментариев"
1735
1736 #: lib/RT/Queue.pm:131
1737 msgid "Comment on tickets"
1738 msgstr "Комментировать заявки"
1739
1740 #: NOT FOUND IN SOURCE
1741 msgid "CommentOnTicket"
1742 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1743
1744 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1745 msgid "Comments"
1746 msgstr "Комментарии"
1747
1748 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1749 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1750 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1751
1752 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1753 msgid "Comments about this user"
1754 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1755
1756 #: lib/RT/Transaction.pm:856
1757 msgid "Comments added"
1758 msgstr "Добавлен комментарий"
1759
1760 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1761 msgid "Commit Stubbed"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
1765 msgid "Condition"
1766 msgstr "Условие"
1767
1768 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
1769 #. ($args{'ScripCondition'})
1770 #. ($value)
1771 msgid "Condition '%1' not found"
1772 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1773
1774 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
1775 msgid "Condition is mandatory argument"
1776 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1777
1778 #: bin/rt-crontool:200
1779 msgid "Condition matches..."
1780 msgstr "Подходящее условие..."
1781
1782 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
1783 msgid "Condition, Action and Template"
1784 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1785
1786 #: share/html/Install/index.html:107
1787 #. ($file)
1788 msgid "Config file %1 is locked"
1789 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1790
1791 #: NOT FOUND IN SOURCE
1792 msgid "Configuration"
1793 msgstr "Конфигурация"
1794
1795 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1796 #. ($QueueObj->Name)
1797 msgid "Configuration for queue %1"
1798 msgstr "Настройки очереди %1"
1799
1800 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1801 msgid "Connection succeeded"
1802 msgstr "Соединение выполнено"
1803
1804 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1805 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1806 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1810 msgid "Contact your RT administrator."
1811 msgstr "Свяжитесь с администратором RT."
1812
1813 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1814 msgid "Content"
1815 msgstr "Содержимое"
1816
1817 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
1818 msgid "Content is an invalid IP address"
1819 msgstr "Содержимое не является корректным IP-адресом"
1820
1821 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
1822 msgid "Content is an invalid IP address range"
1823 msgstr "Содержимое не является корректным IP-диапазоном"
1824
1825 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1826 msgid "Content-Type"
1827 msgstr "Тип-Содержания"
1828
1829 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1830 msgid "ContentType"
1831 msgstr "ТипСодержания"
1832
1833 #: lib/RT/Installer.pm:180
1834 msgid "Correspond address"
1835 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1836
1837 #: etc/initialdata:359
1838 msgid "Correspondence"
1839 msgstr "Корреспонденция"
1840
1841 #: lib/RT/Transaction.pm:852
1842 msgid "Correspondence added"
1843 msgstr "Добавлен ответ"
1844
1845 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1846 msgid "Correspondence in HTML"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
1850 #. ($msg)
1851 #. ($value_msg)
1852 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1853 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1854
1855 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
1856 #. ($msg)
1857 msgid "Could not change owner: %1"
1858 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1859
1860 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1861 #. ($msg)
1862 msgid "Could not create CustomField: %1"
1863 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1864
1865 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1866 msgid "Could not create group"
1867 msgstr "Невозможно создать группу"
1868
1869 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1870 #. ($msg)
1871 msgid "Could not create search: %1"
1872 msgstr "Невозможно создать поисковый запрос: %1"
1873
1874 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1875 #. ($msg)
1876 msgid "Could not create template: %1"
1877 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1878
1879 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1880 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1881 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1882
1883 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
1884 msgid "Could not create user"
1885 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1886
1887 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1888 #. ($searchname, $msg)
1889 msgid "Could not delete search %1: %2"
1890 msgstr "Невозможно удалить запрос %1: %2"
1891
1892 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1893 #. ($name)
1894 msgid "Could not find group '%1'"
1895 msgstr "Не удалось найти группу '%1'"
1896
1897 #: NOT FOUND IN SOURCE
1898 msgid "Could not find or create that user"
1899 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1900
1901 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1902 #. ($name)
1903 msgid "Could not find or create user '%1'"
1904 msgstr "Не удалось найти или создать пользователя '%1'"
1905
1906 #: NOT FOUND IN SOURCE
1907 msgid "Could not find that principal"
1908 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1909
1910 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1911 #. ($self->ObjectName)
1912 msgid "Could not load %1 attribute"
1913 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1914
1915 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1916 msgid "Could not load Class %1"
1917 msgstr "Невозможно загрузить класс %1"
1918
1919 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1920 #. ($id)
1921 msgid "Could not load CustomField %1"
1922 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1923
1924 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1925 msgid "Could not load group"
1926 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1927
1928 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1929 #. ($privacy)
1930 msgid "Could not load object for %1"
1931 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1932
1933 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
1934 #. ($id)
1935 msgid "Could not load scrip #%1"
1936 msgstr "Не удалось загрузить скриплет #%1"
1937
1938 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
1939 #. ($args{User})
1940 msgid "Could not load user '%1'"
1941 msgstr "Не удалось загрузить пользователя '%1'"
1942
1943 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1944 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1945 msgid "Could not make %1 a %2"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
1949 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1950 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: lib/RT/User.pm:144
1954 msgid "Could not set user info"
1955 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1956
1957 #: lib/RT/Group.pm:1106
1958 #. ($col, $msg)
1959 msgid "Could not update column %1: %2"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1963 msgid "Couldn't add as it's global already"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1967 msgid "Couldn't add attachment"
1968 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1969
1970 #: lib/RT/Group.pm:1080
1971 msgid "Couldn't add member to group"
1972 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1973
1974 #: NOT FOUND IN SOURCE
1975 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1976 msgstr "Невозможно привязать дополнительное поле к объекту, так как данные поле уже привязано глобально"
1977
1978 #: lib/RT/Scrip.pm:713
1979 #. ($method, $code, $error)
1980 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: lib/RT/Template.pm:815
1984 #. ($fi_text, $error)
1985 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
1989 #. ($Msg)
1990 #. ($msg)
1991 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1992 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1993
1994 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
1995 #. ($msg)
1996 msgid "Couldn't create record: %1"
1997 msgstr "Не удалось создать запись %1"
1998
1999 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2000 #. ($id, $msg)
2001 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2002 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
2003
2004 #: lib/RT/Record.pm:971
2005 msgid "Couldn't find row"
2006 msgstr "Невозможно найти строку"
2007
2008 #: bin/rt-crontool:171
2009 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2010 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
2011
2012 #: lib/RT/Group.pm:1054
2013 msgid "Couldn't find that principal"
2014 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
2015
2016 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2017 msgid "Couldn't find that value"
2018 msgstr "Невозможно найти это значение"
2019
2020 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2021 #. ($protocol)
2022 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2026 #. ($id)
2027 msgid "Couldn't load Class %1"
2028 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
2029
2030 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2031 #. ($cf_id)
2032 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2033 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
2034
2035 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2036 #. ($cf_id)
2037 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2038 msgstr "Не удалось загрузить дополнительное поле #%1"
2039
2040 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2041 #. ($id)
2042 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2043 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
2044
2045 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2046 #. (blessed($self), $self->Id)
2047 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2051 #. ($self->Id)
2052 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2053 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
2054
2055 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2056 #. ($id, $msg)
2057 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2058 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
2059
2060 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2061 #. ($gid)
2062 msgid "Couldn't load group #%1"
2063 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
2064
2065 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2066 #. ($id)
2067 msgid "Couldn't load group %1"
2068 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
2069
2070 #: lib/RT/Link.pm:267
2071 msgid "Couldn't load link"
2072 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
2073
2074 #: lib/RT/Link.pm:240
2075 #. ($msg)
2076 msgid "Couldn't load link: %1"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2080 #. ($id)
2081 msgid "Couldn't load object %1"
2082 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
2083
2084 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2085 #. ($msg)
2086 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2087 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
2088
2089 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2090 #. ($id)
2091 msgid "Couldn't load principal #%1"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2095 #. ($msg)
2096 msgid "Couldn't load principal: %1"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2100 #. ($id)
2101 msgid "Couldn't load queue"
2102 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
2103
2104 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2105 #. ($id)
2106 msgid "Couldn't load queue #%1"
2107 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
2108
2109 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2110 #. ($Queue)
2111 #. ($id)
2112 msgid "Couldn't load queue %1"
2113 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
2114
2115 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2116 #. ($Name)
2117 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2118 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
2119
2120 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2121 #. ($id)
2122 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2123 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
2124
2125 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2126 #. ($id)
2127 msgid "Couldn't load template #%1"
2128 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
2129
2130 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
2131 msgid "Couldn't load the specified principal"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2135 #. ($id)
2136 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2137 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
2138
2139 #: lib/RT/Article.pm:496
2140 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2144 #. ($QuoteTransaction)
2145 #. ($id)
2146 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2147 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
2148
2149 #: share/html/User/Prefs.html:215
2150 msgid "Couldn't load user"
2151 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
2152
2153 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2154 #. ($id)
2155 msgid "Couldn't load user #%1"
2156 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
2157
2158 #: share/html/User/Prefs.html:209
2159 #. ($id, $Name)
2160 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2161 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
2162
2163 #: share/html/User/Prefs.html:213
2164 #. ($Name)
2165 msgid "Couldn't load user '%1'"
2166 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
2167
2168 #: lib/RT/Link.pm:229
2169 #. ($args{Base})
2170 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: lib/RT/Link.pm:233
2174 #. ($args{Target})
2175 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: NOT FOUND IN SOURCE
2179 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2180 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
2181
2182 #: lib/RT/Group.pm:1088
2183 #. ($msg)
2184 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2188 #. ($msg)
2189 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2190 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
2191
2192 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2193 #. ($msg)
2194 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2195 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
2196
2197 #: NOT FOUND IN SOURCE
2198 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2199 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
2200
2201 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2202 #. ($remote_link)
2203 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: lib/RT/Link.pm:155
2207 #. ($args{'Base'})
2208 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2209 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
2210
2211 #: lib/RT/Link.pm:162
2212 #. ($args{'Target'})
2213 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2214 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
2215
2216 #: NOT FOUND IN SOURCE
2217 msgid "Couldn't send email"
2218 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
2219
2220 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2221 #. ($role, $msg)
2222 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2223 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
2224
2225 #: lib/RT/User.pm:1836
2226 msgid "Couldn't set private key"
2227 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
2228
2229 #: lib/RT/User.pm:1820
2230 msgid "Couldn't unset private key"
2231 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
2232
2233 #: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2234 msgid "Country"
2235 msgstr "Страна"
2236
2237 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2238 msgid "Create"
2239 msgstr "Создать"
2240
2241 #: etc/initialdata:94
2242 msgid "Create Tickets"
2243 msgstr "Создать заявки"
2244
2245 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2246 msgid "Create a Class"
2247 msgstr "Создать класс"
2248
2249 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2250 msgid "Create a CustomField"
2251 msgstr "Создать дополнительное поле"
2252
2253 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2254 #. ($QueueObj->Name())
2255 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2256 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2257
2258 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2259 msgid "Create a global scrip"
2260 msgstr "Создать глобальный скриплет"
2261
2262 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2263 msgid "Create a new article"
2264 msgstr "Создать новую статью"
2265
2266 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2267 msgid "Create a new article in"
2268 msgstr "Создать новую статью в"
2269
2270 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2271 msgid "Create a new dashboard"
2272 msgstr "Создать новую информационную панель"
2273
2274 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2275 msgid "Create a new group"
2276 msgstr "Создать новую группу"
2277
2278 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2279 #. ($QueueObj->Name)
2280 msgid "Create a new template for queue %1"
2281 msgstr "Создать новый шаблон для очереди %1"
2282
2283 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2284 msgid "Create a new ticket"
2285 msgstr "Создание новой заявки"
2286
2287 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2288 msgid "Create a new user"
2289 msgstr "Создать нового пользователя"
2290
2291 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2292 msgid "Create a queue"
2293 msgstr "Создать очередь"
2294
2295 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2296 #. ($queue_obj->Name)
2297 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2298 msgstr "Создать скриплет и добавить к очереди %1"
2299
2300 #: NOT FOUND IN SOURCE
2301 msgid "Create a scrip for queue %1"
2302 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
2303
2304 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2305 msgid "Create a template"
2306 msgstr "Создать шаблон"
2307
2308 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2309 msgid "Create a ticket"
2310 msgstr "Создать заявку"
2311
2312 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2313 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2314 msgstr "Создать заявку с данным пользователем в качестве инициатора в очереди"
2315
2316 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2317 msgid "Create an article"
2318 msgstr "Создать статью"
2319
2320 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2321 msgid "Create an article in class..."
2322 msgstr "Создать статью в классе..."
2323
2324 #: lib/RT/Class.pm:88
2325 msgid "Create articles in this class"
2326 msgstr "Создавать статьи в этом классе"
2327
2328 #: lib/RT/Group.pm:95
2329 msgid "Create group dashboards"
2330 msgstr "Создавать групповые информационные панели"
2331
2332 #: etc/initialdata:96
2333 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2334 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2335
2336 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2337 msgid "Create personal dashboards"
2338 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2339
2340 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2341 msgid "Create system dashboards"
2342 msgstr "Создавать системные информационные панели"
2343
2344 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2345 msgid "Create ticket"
2346 msgstr "Создать заявку"
2347
2348 #: lib/RT/Queue.pm:129
2349 msgid "Create tickets"
2350 msgstr "Создавать заявки"
2351
2352 #: NOT FOUND IN SOURCE
2353 msgid "Create tickets offline"
2354 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
2355
2356 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2357 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2358 msgstr "Создавать, изменять и удалять списки контроля доступа"
2359
2360 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2361 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2362 msgstr "Создавать, изменять и удалять дополнительные поля"
2363
2364 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2365 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2366 msgstr "Создавать, изменять и удалять значения дополнительных полей"
2367
2368 #: lib/RT/Queue.pm:110
2369 msgid "Create, modify and delete queue"
2370 msgstr "Создавать, изменять и удалять очередь"
2371
2372 #: lib/RT/Group.pm:91
2373 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2374 msgstr "Создавать, изменять и удалять сохраненные запросы"
2375
2376 #: lib/RT/System.pm:85
2377 msgid "Create, modify and delete users"
2378 msgstr "Создавать, изменять и удалять пользователей"
2379
2380 #: NOT FOUND IN SOURCE
2381 msgid "CreateArticle"
2382 msgstr "Создавать статьи"
2383
2384 #: NOT FOUND IN SOURCE
2385 msgid "CreateDashboard"
2386 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
2387
2388 #: NOT FOUND IN SOURCE
2389 msgid "CreateGroupDashboard"
2390 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2391
2392 #: NOT FOUND IN SOURCE
2393 msgid "CreateOwnDashboard"
2394 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2395
2396 #: NOT FOUND IN SOURCE
2397 msgid "CreateSavedSearch"
2398 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
2399
2400 #: NOT FOUND IN SOURCE
2401 msgid "CreateTicket"
2402 msgstr "СоздаватьЗаявку"
2403
2404 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2405 msgid "Created"
2406 msgstr "Создана"
2407
2408 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2409 msgid "Created By"
2410 msgstr "Создана:"
2411
2412 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2413 #. ($CustomFieldObj->Name)
2414 #. ($CustomFieldObj->Name())
2415 msgid "Created CustomField %1"
2416 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2417
2418 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2419 msgid "Created by"
2420 msgstr "Автор"
2421
2422 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2423 #. ($search->Name)
2424 msgid "Created search %1"
2425 msgstr "Создан поисковый запрос %1"
2426
2427 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2428 msgid "CreatedBy"
2429 msgstr "Создана:"
2430
2431 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2432 msgid "CreatedRelative"
2433 msgstr "СозданаОтносительно"
2434
2435 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2436 msgid "Creator"
2437 msgstr "Создатель заявки"
2438
2439 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2440 msgid "Cryptography"
2441 msgstr "Криптография"
2442
2443 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2444 msgid "Cryptography is disabled"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2448 msgid "Current Links"
2449 msgstr "Текущие связи"
2450
2451 #: NOT FOUND IN SOURCE
2452 msgid "Current Scrips"
2453 msgstr "Текущие скриплеты"
2454
2455 #: share/html/Elements/Tabs:796
2456 msgid "Current Search"
2457 msgstr "Текущий поиск"
2458
2459 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2460 msgid "Current members"
2461 msgstr "Текущие пользователи"
2462
2463 #: NOT FOUND IN SOURCE
2464 msgid "Current rights"
2465 msgstr "Текущие права"
2466
2467 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2468 msgid "Current search"
2469 msgstr "Текущий запрос"
2470
2471 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2472 msgid "Current watchers"
2473 msgstr "Текущие наблюдатели"
2474
2475 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2476 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2480 msgid "Custom Fields"
2481 msgstr "Дополнительные поля"
2482
2483 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2484 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2485 msgid "Custom Fields for %1"
2486 msgstr "Дополнительные поля для %1"
2487
2488 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2489 #. ($Object->Name)
2490 msgid "Custom Fields for queue %1"
2491 msgstr "Дополнительыне поля для очереди %1"
2492
2493 #: NOT FOUND IN SOURCE
2494 msgid "Custom action cleanup code"
2495 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
2496
2497 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2498 msgid "Custom action commit code"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2502 msgid "Custom action preparation code"
2503 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
2504
2505 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2506 msgid "Custom condition"
2507 msgstr "Пользовательское условие"
2508
2509 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2510 #. ($MoveCustomFieldDown)
2511 #. ($MoveCustomFieldUp)
2512 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
2516 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2517 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2518 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2519
2520 #: lib/RT/Record.pm:1908
2521 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2522 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2523 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2524
2525 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
2526 #. ($CF->Name)
2527 msgid "Custom field %1 has a value."
2528 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2529
2530 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
2531 #. ($CF->Name)
2532 msgid "Custom field %1 has no value."
2533 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2534
2535 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
2536 #. ($args{'Field'})
2537 msgid "Custom field %1 not found"
2538 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2539
2540 #: NOT FOUND IN SOURCE
2541 msgid "Custom field '%1'"
2542 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
2543
2544 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
2545 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2546 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2547 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2548
2549 #: lib/RT/CustomField.pm:554
2550 msgid "Custom field value could not be deleted"
2551 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2552
2553 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
2554 msgid "Custom field value could not be found"
2555 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2556
2557 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
2558 msgid "Custom field value deleted"
2559 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2560
2561 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2562 msgid "CustomField"
2563 msgstr "ДополнительноеПоле"
2564
2565 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2566 msgid "CustomFieldValue"
2567 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
2568
2569 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
2570 msgid "Customize"
2571 msgstr "Настроить"
2572
2573 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2574 msgid "Customize Basics"
2575 msgstr "Изменить базовые настройки"
2576
2577 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2578 msgid "Customize Email Addresses"
2579 msgstr "Изменение Email'ов"
2580
2581 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2582 msgid "Customize Email Configuration"
2583 msgstr "Изменить настройки email"
2584
2585 #: share/html/Elements/Tabs:212
2586 msgid "Customize dashboards in menu"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2590 msgid "Customize the RT theme"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: share/html/Elements/Tabs:233
2594 msgid "Customize the look of your RT"
2595 msgstr "Изменить вид RT"
2596
2597 #: lib/RT/Installer.pm:113
2598 msgid "DBA password"
2599 msgstr "пароль администратора БД"
2600
2601 #: lib/RT/Installer.pm:105
2602 msgid "DBA username"
2603 msgstr "имя пользователя БД"
2604
2605 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
2606 msgid "Daily"
2607 msgstr "Ежедневно"
2608
2609 #: lib/RT/Config.pm:514
2610 msgid "Daily digest"
2611 msgstr "Ежедневный дайджест"
2612
2613 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2614 msgid "Dashboard"
2615 msgstr "Информационная панель"
2616
2617 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2618 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2619 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2623 #. ($Dashboard->Name)
2624 msgid "Dashboard %1 updated"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2628 #. ($msg)
2629 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2630 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2631
2632 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2633 #. ($msg)
2634 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2635 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2636
2637 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2638 msgid "Dashboard updated"
2639 msgstr "Информационная панель изменена"
2640
2641 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2642 msgid "Dashboards"
2643 msgstr "Информационные панели"
2644
2645 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2646 msgid "Dashboards in menu"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2650 #. ($UserObj->Name)
2651 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: lib/RT/Installer.pm:78
2655 msgid "Database host"
2656 msgstr "сервер (хост) БД"
2657
2658 #: lib/RT/Installer.pm:96
2659 msgid "Database name"
2660 msgstr "Имя БД"
2661
2662 #: lib/RT/Installer.pm:129
2663 msgid "Database password for RT"
2664 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
2665
2666 #: lib/RT/Installer.pm:87
2667 msgid "Database port"
2668 msgstr "Порт БД"
2669
2670 #: lib/RT/Installer.pm:60
2671 msgid "Database type"
2672 msgstr "Тип БД"
2673
2674 #: lib/RT/Installer.pm:122
2675 msgid "Database username for RT"
2676 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
2677
2678 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2679 msgid "Date"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: lib/RT/Config.pm:463
2683 msgid "Date format"
2684 msgstr "Формат даты"
2685
2686 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2687 msgid "Dates"
2688 msgstr "Даты"
2689
2690 #: lib/RT/Date.pm:102
2691 msgid "Dec"
2692 msgstr "Дек"
2693
2694 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2695 msgid "Decrypt"
2696 msgstr "Расшифровать"
2697
2698 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2699 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: NOT FOUND IN SOURCE
2703 msgid "Default Autoresponse template"
2704 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2705
2706 #: NOT FOUND IN SOURCE
2707 msgid "Default Queue"
2708 msgstr "Очередь по умолчанию"
2709
2710 #: NOT FOUND IN SOURCE
2711 msgid "Default Requestor"
2712 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2713
2714 #: NOT FOUND IN SOURCE
2715 msgid "Default admin comment template"
2716 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2717
2718 #: NOT FOUND IN SOURCE
2719 msgid "Default admin correspondence template"
2720 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2721
2722 #: NOT FOUND IN SOURCE
2723 msgid "Default correspondence template"
2724 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2725
2726 #: lib/RT/Config.pm:150
2727 msgid "Default queue"
2728 msgstr "Очередь по умолчанию"
2729
2730 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2731 msgid "Default reminder template"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: NOT FOUND IN SOURCE
2735 msgid "Default transaction template"
2736 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2737
2738 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2739 #. ($DefaultValue)
2740 msgid "Default: %1"
2741 msgstr "По умолчанию: %1"
2742
2743 #: lib/RT/Transaction.pm:731
2744 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2745 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2746
2747 #: lib/RT/Date.pm:116
2748 msgid "DefaultFormat"
2749 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2750
2751 #: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2752 msgid "Delete"
2753 msgstr "Удалить"
2754
2755 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2756 msgid "Delete Template"
2757 msgstr "Удалить шаблон"
2758
2759 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2760 #. ($ArticleObj->Id)
2761 msgid "Delete article #%1"
2762 msgstr "Удалить статью #%1"
2763
2764 #: lib/RT/Class.pm:99
2765 msgid "Delete articles in this class"
2766 msgstr "Удалять статьи в этом классе"
2767
2768 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2769 #. ($msg)
2770 msgid "Delete failed: %1"
2771 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2772
2773 #: lib/RT/Group.pm:97
2774 msgid "Delete group dashboards"
2775 msgstr "Удалять групповые информационные панели"
2776
2777 #: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
2778 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2779 msgstr "Операции удаления запрещены настройками жизненного цикла"
2780
2781 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2782 msgid "Delete personal dashboards"
2783 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2784
2785 #: NOT FOUND IN SOURCE
2786 msgid "Delete selected scrips"
2787 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2788
2789 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2790 msgid "Delete system dashboards"
2791 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2792
2793 #: lib/RT/Queue.pm:134
2794 msgid "Delete tickets"
2795 msgstr "Удалять заявки"
2796
2797 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2798 msgid "Delete values"
2799 msgstr "Удалить значения"
2800
2801 #: NOT FOUND IN SOURCE
2802 msgid "DeleteArticle"
2803 msgstr "Удалить статью"
2804
2805 #: NOT FOUND IN SOURCE
2806 msgid "DeleteDashboard"
2807 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2808
2809 #: NOT FOUND IN SOURCE
2810 msgid "DeleteGroupDashboard"
2811 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2812
2813 #: NOT FOUND IN SOURCE
2814 msgid "DeleteOwnDashboard"
2815 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2816
2817 #: NOT FOUND IN SOURCE
2818 msgid "DeleteTicket"
2819 msgstr "УдалятьЗаявку"
2820
2821 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2822 #. ($self->ObjectName)
2823 msgid "Deleted %1"
2824 msgstr "Удалено %1"
2825
2826 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2827 msgid "Deleted queries"
2828 msgstr "Удаленные запросы"
2829
2830 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2831 msgid "Deleted saved search"
2832 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2833
2834 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
2835 #. ($searchname)
2836 msgid "Deleted search %1"
2837 msgstr "Удалён поисковый запрос %1"
2838
2839 #: lib/RT/Queue.pm:230
2840 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2841 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2842
2843 #: lib/RT/User.pm:461
2844 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2845 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2846
2847 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2848 msgid "Deny"
2849 msgstr "Отказать"
2850
2851 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
2852 msgid "Depended on by"
2853 msgstr "От неё зависят"
2854
2855 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2856 msgid "DependedOnBy"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: lib/RT/Transaction.pm:994
2860 #. ($value)
2861 msgid "Dependency by %1 added"
2862 msgstr "Добавлена зависимость %1 от текущей заявки"
2863
2864 #: lib/RT/Transaction.pm:1036
2865 #. ($value)
2866 msgid "Dependency by %1 deleted"
2867 msgstr "Удалена зависимость %1 от текущей заявки"
2868
2869 #: lib/RT/Transaction.pm:991
2870 #. ($value)
2871 msgid "Dependency on %1 added"
2872 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2873
2874 #: lib/RT/Transaction.pm:1033
2875 #. ($value)
2876 msgid "Dependency on %1 deleted"
2877 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2878
2879 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2880 msgid "DependentOn"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
2884 msgid "Depends on"
2885 msgstr "Зависит от"
2886
2887 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2888 msgid "DependsOn"
2889 msgstr "Зависит от"
2890
2891 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2892 msgid "Desc"
2893 msgstr "По убыванию"
2894
2895 #: NOT FOUND IN SOURCE
2896 msgid "Descending"
2897 msgstr "В порядке убывания"
2898
2899 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
2900 msgid "Describe the issue below"
2901 msgstr "Опишите проблему"
2902
2903 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2904 msgid "Description"
2905 msgstr "Описание"
2906
2907 #: share/html/Elements/Tabs:228
2908 msgid "Detailed information about your RT setup"
2909 msgstr "Подробная информация о настройках RT"
2910
2911 #: share/html/Ticket/Create.html:441
2912 msgid "Details"
2913 msgstr "Дополнительно"
2914
2915 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2916 msgid "Direction"
2917 msgstr "Направление"
2918
2919 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
2920 msgid "Disabled"
2921 msgstr "Не используется"
2922
2923 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2924 msgid "Display"
2925 msgstr "Показать"
2926
2927 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
2928 msgid "Display Access Control List"
2929 msgstr "Показать список прав доступа"
2930
2931 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2932 #. ($id)
2933 msgid "Display Article %1"
2934 msgstr "Отобразить статью %1"
2935
2936 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2937 msgid "Display Columns"
2938 msgstr "Показать колонки"
2939
2940 #: lib/RT/Config.pm:410
2941 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: lib/RT/Config.pm:337
2945 msgid "Display messages in rich text if available"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: lib/RT/Config.pm:409
2949 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: lib/RT/Config.pm:444
2953 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2954 msgstr ""
2955
2956 #: share/html/Elements/Footer:59
2957 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2958 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2959 msgstr "Распространяется на условиях лицензии %1GNU GPL версии 2%2."
2960
2961 #: lib/RT/System.pm:83
2962 msgid "Do anything and everything"
2963 msgstr "Делать всё и везде"
2964
2965 #: lib/RT/Installer.pm:215
2966 msgid "Domain name"
2967 msgstr "Наименование домена"
2968
2969 #: lib/RT/Installer.pm:216
2970 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2971 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2972
2973 #: lib/RT/Config.pm:319
2974 msgid "Don't refresh home page."
2975 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2976
2977 #: lib/RT/Config.pm:298
2978 msgid "Don't refresh search results."
2979 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2980
2981 #: share/html/Elements/Refresh:53
2982 msgid "Don't refresh this page."
2983 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2984
2985 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
2986 msgid "Don't trust this key at all"
2987 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2988
2989 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
2990 msgid "Download"
2991 msgstr "Загрузить"
2992
2993 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2994 msgid "Download dumpfile"
2995 msgstr "Загрузить дамп"
2996
2997 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2998 msgid "Dropdown"
2999 msgstr "Выпадающий список"
3000
3001 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3002 msgid "Due"
3003 msgstr "Дан срок"
3004
3005 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3006 msgid "DueRelative"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3010 #. ($msg)
3011 msgid "ERROR: %1"
3012 msgstr "ОШИБКА: %1"
3013
3014 #: share/html/Elements/Tabs:514
3015 msgid "Easy updating of your open tickets"
3016 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
3017
3018 #: share/html/Elements/Tabs:521
3019 msgid "Easy viewing of your reminders"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3023 msgid "Edit"
3024 msgstr "Редактировать"
3025
3026 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3027 msgid "Edit Custom Fields"
3028 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
3029
3030 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3031 #. ($Object->Name)
3032 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3033 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
3034
3035 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3036 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3037 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
3038
3039 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3040 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3041 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
3042
3043 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3044 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3045 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
3046
3047 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3048 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3049 msgstr "Изменение дополнительных полей для всех классов"
3050
3051 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3052 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3053 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
3054
3055 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3056 msgid "Edit Links"
3057 msgstr "Редактировать связи"
3058
3059 #: share/html/Search/Edit.html:66
3060 msgid "Edit Query"
3061 msgstr "Редактировать запрос"
3062
3063 #: share/html/Elements/Tabs:803
3064 msgid "Edit Search"
3065 msgstr "Редактировать запрос"
3066
3067 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3068 msgid "Edit global topic hierarchy"
3069 msgstr "Изменение глобальной иерархии разделов"
3070
3071 #: share/html/Elements/Tabs:126
3072 msgid "Edit system templates"
3073 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
3074
3075 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3076 #. ($ClassObj->Name)
3077 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3078 msgstr "Изменение иерархии разделов для %1"
3079
3080 #: NOT FOUND IN SOURCE
3081 msgid "EditSavedSearches"
3082 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
3083
3084 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3085 #. ($CustomFieldObj->Name)
3086 #. ($CustomFieldObj->Name())
3087 msgid "Editing CustomField %1"
3088 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
3089
3090 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3091 #. ($Group->Name)
3092 msgid "Editing membership for group %1"
3093 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
3094
3095 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3096 msgid "EffectiveId"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3100 msgid "Either base or target must be specified"
3101 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
3102
3103 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3104 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3105 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3106 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
3107
3108 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3109 msgid "Elapsed"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3113 msgid "Email"
3114 msgstr "Email"
3115
3116 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3117 msgid "Email Address"
3118 msgstr "Адрес эл. почты"
3119
3120 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3121 msgid "Email Digest"
3122 msgstr "Email Дайджест"
3123
3124 #: lib/RT/User.pm:590
3125 msgid "Email address in use"
3126 msgstr "Email адрес уже используется"
3127
3128 #: lib/RT/Config.pm:511
3129 msgid "Email delivery"
3130 msgstr "Доставка почты"
3131
3132 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3133 msgid "Email template for periodic notification digests"
3134 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
3135
3136 #: lib/RT/User.pm:94
3137 msgid "EmailAddress"
3138 msgstr "EmailAddress"
3139
3140 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3141 msgid "Empty"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: lib/RT/Config.pm:453
3145 msgid "Enable quote folding?"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3149 msgid "Enabled"
3150 msgstr "Используется"
3151
3152 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3153 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3154 msgstr "Используется (снятие отметки отключает данный класс)"
3155
3156 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3157 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3158 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
3159
3160 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3161 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3162 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
3163
3164 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3165 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3166 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
3167
3168 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3169 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3173 msgid "Enabled Classes"
3174 msgstr "Разрешенные классы"
3175
3176 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3177 msgid "Enabled Queues"
3178 msgstr "Используемые очереди"
3179
3180 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3181 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3182 msgstr "Разрешенные очереди, удовлетворяющие критериям поиска"
3183
3184 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3185 #. (loc_fuzzy($msg))
3186 msgid "Enabled status %1"
3187 msgstr "Активирован статус %1"
3188
3189 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3190 msgid "Encrypt"
3191 msgstr "Зашифровать"
3192
3193 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3194 msgid "Encrypt by default"
3195 msgstr "Шифровать по умолчанию"
3196
3197 #: share/html/Elements/ShowTransaction:220
3198 msgid "Encrypt/Decrypt"
3199 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
3200
3201 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3202 #. ($id, $txn->Ticket)
3203 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3204 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
3205
3206 #: lib/RT/Queue.pm:417
3207 msgid "Encrypting disabled"
3208 msgstr "Шифрование не используется"
3209
3210 #: lib/RT/Queue.pm:416
3211 msgid "Encrypting enabled"
3212 msgstr "Шифрование активировано"
3213
3214 #: lib/RT/Attachment.pm:778
3215 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3219 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3220 msgstr "Укажите статьи, заявки и другие URL, относящиеся к данной статье"
3221
3222 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3223 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3224 msgstr "Введите несколько IP-диапазонов"
3225
3226 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3227 msgid "Enter multiple IP addresses"
3228 msgstr "Введите несколько IP-адресов"
3229
3230 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3231 msgid "Enter multiple values"
3232 msgstr "Введите несколько значений"
3233
3234 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3235 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3236 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
3237
3238 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3239 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3240 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
3241
3242 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3243 msgid "Enter one IP address"
3244 msgstr "Ведите один IP-адрес"
3245
3246 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3247 msgid "Enter one IP address range"
3248 msgstr "Введите один IP-диапазон"
3249
3250 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3251 msgid "Enter one value"
3252 msgstr "Введите одно значение"
3253
3254 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3255 msgid "Enter one value with autocompletion"
3256 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
3257
3258 #: share/html/Elements/AddLinks:64
3259 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3260 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3261
3262 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3263 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3264 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3265
3266 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3267 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: lib/RT/Config.pm:285
3271 msgid "Enter time in hours by default"
3272 msgstr "Введите время в часах"
3273
3274 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3275 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3276 msgstr "Введите до %1 IP-диапазонов"
3277
3278 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3279 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3280 msgstr "Введите до %1 IP-адресов"
3281
3282 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3283 msgid "Enter up to %1 values"
3284 msgstr "Введите до %1 значений"
3285
3286 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3287 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3288 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
3289
3290 #: share/html/Search/Simple.html:77
3291 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3292 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3293 msgstr "Указание  '%1', '%2', '%3' или'%4' ограничивает область поиска заявками с соответствующим типом статуса. Указание любого иного статуса ограничивает область поиска конкретным статусом."
3294
3295 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3296 msgid "Environment variables"
3297 msgstr "Переменные окружения"
3298
3299 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3300 msgid "Error"
3301 msgstr "Ошибка"
3302
3303 #: NOT FOUND IN SOURCE
3304 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3305 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
3306
3307 #: NOT FOUND IN SOURCE
3308 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3309 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
3310
3311 #: share/html/Search/Chart:460
3312 #. ($error)
3313 msgid "Error plotting chart: %1"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3317 msgid "Error to RT owner: public key"
3318 msgstr "Ошибка к владельцу RT:  публичный ключ"
3319
3320 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3321 msgid "Error: Missing dashboard"
3322 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3323
3324 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3325 msgid "Error: bad GnuPG data"
3326 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3327
3328 #: etc/initialdata:668
3329 msgid "Error: bad encrypted data"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3333 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3337 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3338 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3339 msgstr "Невозможно загрузить сохраненный запрос %1: %2"
3340
3341 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3342 msgid "Error: no private key"
3343 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3344
3345 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3346 msgid "Error: public key"
3347 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3348
3349 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3350 #. ($search->Name, $msg)
3351 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3352 msgstr "Ошибка: поисковый запрос %1 не обновлен: %2"
3353
3354 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3355 msgid "Error: unencrypted message"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: bin/rt-crontool:362
3359 msgid "Escalate tickets"
3360 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3361
3362 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3363 msgid "Estimated"
3364 msgstr "Расчётное"
3365
3366 #: lib/RT/Handle.pm:703
3367 msgid "Everyone"
3368 msgstr "Все"
3369
3370 #: bin/rt-crontool:348
3371 msgid "Example:"
3372 msgstr "Пример:"
3373
3374 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3375 msgid "Expire"
3376 msgstr "Истекает"
3377
3378 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3379 msgid "ExtendedStatus"
3380 msgstr "РасширенныйСтатус"
3381
3382 #: lib/RT/User.pm:1037
3383 msgid "External authentication enabled."
3384 msgstr "Разрешена внешняя аутентификация"
3385
3386 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3387 msgid "Extra info"
3388 msgstr "Дополнительная информация"
3389
3390 #: share/html/Elements/Tabs:698
3391 msgid "Extract Article"
3392 msgstr "Создать статью"
3393
3394 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3395 msgid "Extract Subject Tag"
3396 msgstr "Извлечение тега из темы письма"
3397
3398 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3399 #. ($Ticket)
3400 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3401 msgstr "Создать статью из заявки #%1"
3402
3403 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3404 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3405 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3406 msgstr "Создать статью из заявки #%1 в класс %2"
3407
3408 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3409 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3410 msgstr "Извлекает теги из темы транзакции и добавляет их в тему заявки."
3411
3412 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
3413 #. ($DBI::errstr)
3414 msgid "Failed to connect to database: %1"
3415 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
3416
3417 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3418 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3419 msgid "Failed to create %1 attribute"
3420 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
3421
3422 #: lib/RT/User.pm:341
3423 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3424 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
3425
3426 #: lib/RT/User.pm:348
3427 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3428 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
3429
3430 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3431 #. ($self->ObjectName, $id)
3432 msgid "Failed to load %1 %2"
3433 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
3434
3435 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3436 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3437 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3438 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
3439
3440 #: bin/rt-crontool:296
3441 #. ($modname, $@)
3442 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3443 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
3444
3445 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3446 #. ($privacy)
3447 msgid "Failed to load object for %1"
3448 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3449
3450 #: sbin/rt-email-digest:160
3451 msgid "Failed to load template"
3452 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3453
3454 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3455 #. ($self->Ticket)
3456 msgid "Failed to load ticket %1"
3457 msgstr "Не удалось загрузить заявку %1"
3458
3459 #: sbin/rt-email-digest:168
3460 msgid "Failed to parse template"
3461 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3462
3463 #: lib/RT/Date.pm:92
3464 msgid "Feb"
3465 msgstr "Фев"
3466
3467 #: share/html/Elements/Tabs:814
3468 msgid "Feeds"
3469 msgstr "Подписки"
3470
3471 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3472 msgid "Field"
3473 msgstr "Поле"
3474
3475 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3476 msgid "Field values source:"
3477 msgstr "Источник значений поля:"
3478
3479 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3480 msgid "Filename"
3481 msgstr "Имя файла"
3482
3483 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3484 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3488 msgid "Fill arguments"
3489 msgstr "Заполнить параметры"
3490
3491 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3492 msgid "Fill boxes with color using"
3493 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
3494
3495 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3496 msgid "Fill in multiple text areas"
3497 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
3498
3499 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3500 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3501 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
3502
3503 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3504 msgid "Fill in one text area"
3505 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
3506
3507 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3508 msgid "Fill in one wikitext area"
3509 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
3510
3511 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3512 msgid "Fill in this field with a URL."
3513 msgstr "Введите в этом поле URL."
3514
3515 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3516 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3517 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
3518
3519 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3520 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3521 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
3522
3523 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
3524 msgid "Final Priority"
3525 msgstr "Конечный приоритет"
3526
3527 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3528 msgid "FinalPriority"
3529 msgstr "КонечныйПриоритет"
3530
3531 #: share/html/Elements/FindUser:48
3532 msgid "Find a user"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3536 msgid "Find all users whose"
3537 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3538
3539 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3540 msgid "Find groups whose"
3541 msgstr "Найти группы, у которых"
3542
3543 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3544 msgid "Find people whose"
3545 msgstr "Найти пользователей, у которых"
3546
3547 #: share/html/Search/Results.html:152
3548 msgid "Find tickets"
3549 msgstr "Поиск заявок"
3550
3551 #: etc/RT_Config.pm:1237
3552 msgid "FindUser"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3556 msgid "Fingerprint"
3557 msgstr "Отпечаток"
3558
3559 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3560 msgid "Finish"
3561 msgstr "Завершить"
3562
3563 #: share/html/Elements/Tabs:716
3564 msgid "First"
3565 msgstr "В начало"
3566
3567 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3568 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3569 msgid "For local help, please contact %1"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: share/html/Search/Simple.html:91
3573 #. ($link_start, $link_end)
3574 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3575 msgstr "Для использования всех возможностей поиска в RT используйте %1интерфейс конструктора запросов %2."
3576
3577 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3578 msgid "Force change"
3579 msgstr "Изменить принудительно"
3580
3581 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3582 msgid "Format"
3583 msgstr "Форматировать"
3584
3585 #: lib/RT/Config.pm:231
3586 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
3590 msgid "Forward"
3591 msgstr "Переслать"
3592
3593 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3594 msgid "Forward Message"
3595 msgstr "Переслать сообщение"
3596
3597 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3598 msgid "Forward Message and Return"
3599 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
3600
3601 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3602 msgid "Forward Ticket"
3603 msgstr "Перенаправить заявку"
3604
3605 #: lib/RT/Queue.pm:139
3606 msgid "Forward messages outside of RT"
3607 msgstr "Перенаправляет сообщения за пределы RT"
3608
3609 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3610 #. ($TicketObj->id)
3611 msgid "Forward ticket #%1"
3612 msgstr "Перенаправить заявку #%1"
3613
3614 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3615 #. ($txn->id)
3616 msgid "Forward transaction #%1"
3617 msgstr "Перенаправить транзакцию #%1"
3618
3619 #: NOT FOUND IN SOURCE
3620 msgid "ForwardMessage"
3621 msgstr "ПересылатьСообщение"
3622
3623 #: lib/RT/Transaction.pm:832
3624 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3625 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3629 #. ($recipients)
3630 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3631 msgstr "Заявка перенаправлена %1"
3632
3633 #: NOT FOUND IN SOURCE
3634 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3635 msgstr "Транзакция перенаправлена %1"
3636
3637 #: etc/initialdata:610
3638 msgid "Forwarded message"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: etc/initialdata:618
3642 msgid "Forwarded ticket message"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3646 #. ($ticketcount)
3647 #. ($collection->CountAll)
3648 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3649 msgstr "Найдено: %quant(%1,заявка,заявки,заявок)"
3650
3651 #: lib/RT/Record.pm:973
3652 msgid "Found Object"
3653 msgstr "Найден объект"
3654
3655 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3656 msgid "Frequency"
3657 msgstr "Периодичность"
3658
3659 #: lib/RT/Date.pm:111
3660 msgid "Fri"
3661 msgstr "Птн"
3662
3663 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3664 msgid "Friday"
3665 msgstr "Пятница"
3666
3667 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3668 msgid "From"
3669 msgstr "От"
3670
3671 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3672 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3673 msgstr "Библиотека GD не установлена или отключена. Вы можете загрузить изображение, но автоматическое предложение по цветам работать не будет."
3674
3675 #: lib/RT/User.pm:105
3676 msgid "Gecos"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
3680 msgid "General"
3681 msgstr "Общие"
3682
3683 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
3684 msgid "General rights"
3685 msgstr "Общие права"
3686
3687 #: NOT FOUND IN SOURCE
3688 msgid "Get template from file"
3689 msgstr "Взять шаблон из файла"
3690
3691 #: share/html/Install/index.html:76
3692 msgid "Getting started"
3693 msgstr "Начало работы"
3694
3695 #: sbin/rt-email-digest:90
3696 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
3700 #. ($self->_FormatUser($New))
3701 msgid "Given to %1"
3702 msgstr "Назначен ответственный пользователь %1"
3703
3704 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3705 msgid "Global"
3706 msgstr "Общие"
3707
3708 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
3709 msgid "Global Attributes"
3710 msgstr "Общие атрибуты"
3711
3712 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3713 msgid "Global Topics"
3714 msgstr "Общие разделы"
3715
3716 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3717 msgid "Global custom field configuration"
3718 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
3719
3720 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3721 msgid "Global dashboards in menu saved."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3725 #. ($args{'Template'})
3726 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3727 msgstr "Глобальный или специфичный для очереди шаблон '%1' не найден"
3728
3729 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3730 #. ($pane)
3731 msgid "Global portlet %1 saved."
3732 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
3733
3734 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3735 #. ($args{'Template'})
3736 msgid "Global template '%1' not found"
3737 msgstr "Глобальный шаблон '%1' не найден"
3738
3739 #: NOT FOUND IN SOURCE
3740 msgid "Global template: %1"
3741 msgstr "Общий шаблон: %1"
3742
3743 #: NOT FOUND IN SOURCE
3744 msgid "GnuPG"
3745 msgstr "GnuPG"
3746
3747 #: NOT FOUND IN SOURCE
3748 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3749 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
3750
3751 #: NOT FOUND IN SOURCE
3752 msgid "GnuPG integration is disabled"
3753 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
3754
3755 #: NOT FOUND IN SOURCE
3756 msgid "GnuPG issues"
3757 msgstr "Проблемы GnuPG"
3758
3759 #: NOT FOUND IN SOURCE
3760 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3761 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
3762
3763 #: NOT FOUND IN SOURCE
3764 msgid "GnuPG private keys"
3765 msgstr "секретные ключи GnuPG"
3766
3767 #: NOT FOUND IN SOURCE
3768 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3769 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
3770
3771 #: share/html/m/_elements/menu:67
3772 msgid "Go"
3773 msgstr "Отправить"
3774
3775 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3776 msgid "Go to group"
3777 msgstr "Перейти к группе"
3778
3779 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3780 msgid "Go to user"
3781 msgstr "Перейти к пользователю"
3782
3783 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3784 msgid "Go!"
3785 msgstr "Отправить!"
3786
3787 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3788 msgid "Goto Ticket"
3789 msgstr "Перейти к заявке"
3790
3791 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3792 msgid "Goto ticket"
3793 msgstr "Показать заявку"
3794
3795 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3796 msgid "Graph"
3797 msgstr "Граф"
3798
3799 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3800 msgid "Graph Properties"
3801 msgstr "Настройки графа"
3802
3803 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
3804 msgid "Graphical charts are not available."
3805 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
3806
3807 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3808 msgid "Group"
3809 msgstr "Группа"
3810
3811 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
3812 msgid "Group Rights"
3813 msgstr "Права группы"
3814
3815 #: lib/RT/Group.pm:1060
3816 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3817 msgid "Group already has member: %1"
3818 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3819
3820 #: share/html/Search/Chart.html:115
3821 msgid "Group by"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3825 #. ($create_msg)
3826 msgid "Group could not be created: %1"
3827 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3828
3829 #: lib/RT/Group.pm:446
3830 msgid "Group created"
3831 msgstr "Группа создана"
3832
3833 #: lib/RT/Group.pm:821
3834 msgid "Group disabled"
3835 msgstr "Группа не используется"
3836
3837 #: lib/RT/Group.pm:823
3838 msgid "Group enabled"
3839 msgstr "Группа используется"
3840
3841 #: lib/RT/Group.pm:1276
3842 msgid "Group has no such member"
3843 msgstr "В группе нет такого пользователя"
3844
3845 #: lib/RT/Group.pm:502
3846 #. ($value)
3847 msgid "Group name '%1' is already in use"
3848 msgstr "Имя группы '%1' уже используется"
3849
3850 #: lib/RT/Group.pm:1040
3851 msgid "Group not found"
3852 msgstr "Группа не найдена"
3853
3854 #: share/html/Search/Chart.html:116
3855 msgid "Group tickets by"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
3859 #. ($_->Name)
3860 msgid "Group: %1"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: share/html/Search/Chart.html:59
3864 msgid "Grouped search results"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3868 msgid "Groups"
3869 msgstr "Группы"
3870
3871 #: lib/RT/Group.pm:1066
3872 msgid "Groups can't be members of their members"
3873 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3874
3875 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3876 msgid "Groups matching search criteria"
3877 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
3878
3879 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3880 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3884 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: NOT FOUND IN SOURCE
3888 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3889 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
3890
3891 #: NOT FOUND IN SOURCE
3892 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3893 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
3894
3895 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3896 msgid "Groups this user belongs to"
3897 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
3898
3899 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3900 msgid "HTML Autoresponse template"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3904 msgid "HTML Ticket Resolved"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3908 msgid "HTML Ticket status changed"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3912 msgid "HTML admin comment template"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3916 msgid "HTML admin correspondence template"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3920 msgid "HTML correspondence template"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3924 msgid "HTML transaction template"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3928 msgid "HasMember"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3932 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3936 msgid "Heading of a forwarded message"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: share/html/Search/Chart.html:160
3940 msgid "Height"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3944 msgid "Hello!"
3945 msgstr "Здравствуйте!"
3946
3947 #: share/html/Install/Global.html:52
3948 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3949 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3950
3951 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3952 msgid "Hide all quoted text"
3953 msgstr "Скрыть процитированный текст"
3954
3955 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3956 msgid "Hide quoted text"
3957 msgstr "Скрыть цитируемый текст"
3958
3959 #: NOT FOUND IN SOURCE
3960 msgid "Hide ticket history by default"
3961 msgstr "По умолчанию скрывать историю заявки"
3962
3963 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3964 msgid "History"
3965 msgstr "История"
3966
3967 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3968 #. ($id)
3969 msgid "History for article #%1"
3970 msgstr "История статьи #%1"
3971
3972 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3973 #. ($GroupObj->Name)
3974 msgid "History of the group %1"
3975 msgstr "История группы %1"
3976
3977 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3978 #. ($QueueObj->Name)
3979 msgid "History of the queue %1"
3980 msgstr "История очереди %1"
3981
3982 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3983 #. ($User->Format)
3984 #. ($UserObj->Name)
3985 msgid "History of the user %1"
3986 msgstr "История пользователя %1"
3987
3988 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3989 msgid "Home Phone"
3990 msgstr "Домашний телефон"
3991
3992 #: lib/RT/Config.pm:316
3993 msgid "Home page refresh interval"
3994 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3995
3996 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
3997 msgid "Homepage"
3998 msgstr "В начало"
3999
4000 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4001 msgid "Hour"
4002 msgstr "Час"
4003
4004 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4005 msgid "Hours"
4006 msgstr "Часов"
4007
4008 #: lib/RT/Base.pm:125
4009 #. (6)
4010 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4011 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
4012
4013 #: share/html/User/Prefs.html:175
4014 msgid "I want to reset my secret token."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/RT/Date.pm:117
4018 msgid "ISO"
4019 msgstr "ИСО"
4020
4021 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
4022 msgid "Id"
4023 msgstr "Заявка"
4024
4025 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4026 msgid "Identity"
4027 msgstr "Персональные данные"
4028
4029 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
4030 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4034 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4035 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
4036
4037 #: NOT FOUND IN SOURCE
4038 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4039 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
4040
4041 #: NOT FOUND IN SOURCE
4042 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4043 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
4044
4045 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4046 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: bin/rt-crontool:344
4050 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4051 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
4052
4053 #: share/html/Install/index.html:83
4054 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4055 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
4056
4057 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
4058 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
4059 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: share/html/Elements/CSRF:59
4063 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4064 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: share/html/Install/Finish.html:60
4068 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4069 msgstr "Если номер порта, на котором работает RT, был изменен, то необходимо перезапустить сервер."
4070
4071 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4072 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4073 msgstr "После любых изменений необходимо"
4074
4075 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4076 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4077 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4078 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
4079
4080 #: lib/RT/Record.pm:965
4081 msgid "Illegal value for %1"
4082 msgstr "Недопустимое значение для %1"
4083
4084 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
4085 msgid "Image displayed inline above"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
4089 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
4093 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/RT/Record.pm:968
4097 msgid "Immutable field"
4098 msgstr "Неизменяемое поле"
4099
4100 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
4101 msgid "Inactive Tickets"
4102 msgstr "Неактивные заявки"
4103
4104 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4105 msgid "Include Article:"
4106 msgstr "Вложить статью:"
4107
4108 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
4109 msgid "Include article name"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
4113 msgid "Include article summary"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
4117 msgid "Include disabled classes in listing."
4118 msgstr "Включать запрещенные классы в список"
4119
4120 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4121 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4122 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
4123
4124 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
4125 msgid "Include disabled groups in listing."
4126 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
4127
4128 #: share/html/Admin/Queues/index.html:88
4129 msgid "Include disabled queues in listing."
4130 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
4131
4132 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
4133 msgid "Include disabled users in search."
4134 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
4135
4136 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
4137 msgid "Include page"
4138 msgstr "Вставить страницу"
4139
4140 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4141 msgid "Include subtopics"
4142 msgstr "Включать подразделы"
4143
4144 #: lib/RT/Config.pm:230
4145 msgid "Include time in iCal feed events?"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
4149 #. ($row->{filename})
4150 msgid "Index updates from %1"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/RT/Config.pm:513
4154 msgid "Individual messages"
4155 msgstr "Отдельные сообщения"
4156
4157 #: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18
4158 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4159 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
4160
4161 #: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9
4162 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4163 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
4164
4165 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
4166 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4167 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
4168
4169 #: etc/initialdata:670
4170 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: etc/initialdata:636 etc/upgrade/3.7.10/content:9
4174 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4175 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
4176
4177 #: etc/initialdata:682
4178 msgid "Inform user that his password has been reset"
4179 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
4180
4181 #: etc/initialdata:627 etc/upgrade/4.1.22/content:79
4182 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: etc/initialdata:658 etc/upgrade/3.7.10/content:31
4186 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4187 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
4188
4189 #: lib/RT/Tickets.pm:1641 share/html/Search/Elements/PickBasics:200
4190 msgid "Initial Priority"
4191 msgstr "Начальный приоритет"
4192
4193 #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4194 msgid "InitialPriority"
4195 msgstr "НачальныйПриоритет"
4196
4197 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4198 msgid "Initialize Database"
4199 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
4200
4201 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
4202 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4203 msgstr "Введенные данные не могут быть распознаны как IP-адрес"
4204
4205 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
4206 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4207 msgstr "Введенные данные не могут быть распознаны как IP-диапазон"
4208
4209 #: lib/RT/ScripAction.pm:122
4210 msgid "Input error"
4211 msgstr "Ошибка ввода"
4212
4213 #: lib/RT/CustomField.pm:1540 lib/RT/CustomField.pm:1700 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:107
4214 #. ($CF->FriendlyPattern)
4215 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4216 #. ($self->FriendlyPattern)
4217 msgid "Input must match %1"
4218 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
4219
4220 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4221 #. ($row->{filename})
4222 msgid "Insert from %1"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4226 msgid "Internal Error"
4227 msgstr "Внутренняя ошибка"
4228
4229 #: lib/RT/Record.pm:342
4230 #. ($id->{error_message})
4231 msgid "Internal Error: %1"
4232 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
4233
4234 #: lib/RT/Article.pm:212
4235 #. ($txn_msg)
4236 msgid "Internal error: %1"
4237 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
4238
4239 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4240 #. ($type)
4241 msgid "Invalid %1"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
4245 #. ('LoadSavedSearch')
4246 msgid "Invalid %1 argument"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4250 #. ($_, $ARGS{$_})
4251 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4252 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4253 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
4254
4255 #: share/html/Install/Basics.html:81
4256 #. ('WebPort')
4257 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4258 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
4259
4260 #: lib/RT/Article.pm:109
4261 msgid "Invalid Class"
4262 msgstr "Неправильный класс"
4263
4264 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
4265 msgid "Invalid Custom Field values source"
4266 msgstr "Неправильный источник значений дополнительного поля"
4267
4268 #: lib/RT/Group.pm:623
4269 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: NOT FOUND IN SOURCE
4273 msgid "Invalid Group Type"
4274 msgstr "Недопустимый тип группы"
4275
4276 #: lib/RT/Class.pm:311
4277 #. ($msg)
4278 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4279 msgstr "Неправильная очередь, невозможно применить класс %1"
4280
4281 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4282 msgid "Invalid Render Type"
4283 msgstr "Неправильный тип отображения"
4284
4285 #: lib/RT/CustomField.pm:1052
4286 #. ($self->FriendlyType)
4287 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4288 msgstr "Неправильный тип отображения для дополнительного поля типа '%1'"
4289
4290 #: lib/RT/Record.pm:970
4291 msgid "Invalid data"
4292 msgstr "Недопустимые данные"
4293
4294 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4295 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4296 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/RT/CustomField.pm:1533
4300 msgid "Invalid object"
4301 msgstr "Неверный объект"
4302
4303 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
4304 #. ($msg)
4305 msgid "Invalid pattern: %1"
4306 msgstr "Недопустимый образец: %1"
4307
4308 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:94
4309 #. ($name)
4310 #. ($path)
4311 msgid "Invalid portlet %1"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:269 lib/RT/Template.pm:273
4315 msgid "Invalid queue"
4316 msgstr "Недопустимая очередь"
4317
4318 #: lib/RT/Scrip.pm:304
4319 msgid "Invalid queue id"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/RT/ACE.pm:258
4323 msgid "Invalid right"
4324 msgstr "Недопустимое право"
4325
4326 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4327 #. ($args{'RightName'})
4328 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4329 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
4330
4331 #: lib/RT/User.pm:580
4332 msgid "Invalid syntax for email address"
4333 msgstr "Неправильный синтаксис для адреса электронной почты"
4334
4335 #: lib/RT/Record.pm:310 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:528
4336 #. ($key)
4337 #. (loc($role))
4338 msgid "Invalid value for %1"
4339 msgstr "Недопустимое значение для %1"
4340
4341 #: lib/RT/Record.pm:1918
4342 msgid "Invalid value for custom field"
4343 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
4344
4345 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4346 msgid "Is already added to the object"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/RT/Attachment.pm:811
4350 msgid "Is not encrypted"
4351 msgstr "Не зашифровано"
4352
4353 #: bin/rt-crontool:345
4354 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4355 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
4356
4357 #: bin/rt-crontool:346
4358 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4359 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
4360
4361 #: bin/rt-crontool:306
4362 msgid "It takes several arguments:"
4363 msgstr "Это требует несколько параметров:"
4364
4365 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4366 msgid "Italic"
4367 msgstr "Наклонный"
4368
4369 #: lib/RT/Date.pm:91
4370 msgid "Jan"
4371 msgstr "Янв"
4372
4373 #: lib/RT/Group.pm:90
4374 msgid "Join or leave group"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/RT/Date.pm:97
4378 msgid "Jul"
4379 msgstr "Июл"
4380
4381 #: share/html/Elements/Tabs:638
4382 msgid "Jumbo"
4383 msgstr "Все данные"
4384
4385 #: lib/RT/Date.pm:96
4386 msgid "Jun"
4387 msgstr "Июн"
4388
4389 #: lib/RT/Installer.pm:80
4390 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4391 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
4392
4393 #: lib/RT/Search/Simple.pm:88
4394 #. (ref $self)
4395 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/RT/User.pm:98
4399 msgid "Lang"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4403 msgid "Language"
4404 msgstr "Язык"
4405
4406 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4407 msgid "Large"
4408 msgstr "Большой"
4409
4410 #: share/html/Elements/Tabs:725
4411 msgid "Last"
4412 msgstr "В конец"
4413
4414 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
4415 msgid "Last Contact"
4416 msgstr "Последний контакт"
4417
4418 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4419 msgid "Last Contacted"
4420 msgstr "Последний контакт"
4421
4422 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4423 msgid "Last Updated"
4424 msgstr "Последнее изменение"
4425
4426 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4427 msgid "Last Updated By"
4428 msgstr "Последнее изменение:"
4429
4430 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4431 msgid "Last updated"
4432 msgstr "Последнее обновление"
4433
4434 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4435 msgid "Last updated by"
4436 msgstr "Последний раз изменено"
4437
4438 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4439 msgid "LastUpdated"
4440 msgstr "ПоследнееИзменение"
4441
4442 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4443 msgid "LastUpdatedBy"
4444 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
4445
4446 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4447 msgid "LastUpdatedRelative"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4451 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4452 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4453 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
4454
4455 #: lib/RT/Installer.pm:90
4456 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4457 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
4458
4459 #: lib/RT/Installer.pm:104
4460 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4461 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
4462
4463 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
4464 msgid "Left"
4465 msgstr "Осталось"
4466
4467 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4468 msgid "Legends"
4469 msgstr "Условные обозначения"
4470
4471 #: lib/RT/Config.pm:349
4472 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4473 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
4474
4475 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4476 msgid "Let this user access RT"
4477 msgstr "Разрешить доступ к RT"
4478
4479 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
4480 msgid "Let this user be granted rights"
4481 msgstr "Предоставить пользователю права"
4482
4483 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4484 msgid "Let's go!"
4485 msgstr "Вперед!"
4486
4487 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4488 msgid "Lifecycle"
4489 msgstr "Жизненный цикл"
4490
4491 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4492 msgid "Link"
4493 msgstr "Ссылка"
4494
4495 #: lib/RT/Record.pm:1361
4496 msgid "Link already exists"
4497 msgstr "Связь уже существует"
4498
4499 #: NOT FOUND IN SOURCE
4500 msgid "Link could not be created"
4501 msgstr "Невозможно создать связь"
4502
4503 #: lib/RT/Record.pm:1383
4504 #. ($linkmsg)
4505 msgid "Link could not be created: %1"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/RT/Record.pm:1518
4509 #. ($msg)
4510 msgid "Link could not be deleted: %1"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/RT/Record.pm:1505
4514 msgid "Link not found"
4515 msgstr "Связь не найдена"
4516
4517 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4518 #. ($Ticket->Id)
4519 msgid "Link ticket #%1"
4520 msgstr "Связать заявку #%1"
4521
4522 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4523 msgid "Link values to"
4524 msgstr "Связать значения с"
4525
4526 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4527 msgid "Linked"
4528 msgstr "Связано"
4529
4530 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4531 msgid "LinkedFrom"
4532 msgstr "СвязаноОт"
4533
4534 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4535 msgid "LinkedTo"
4536 msgstr "СвязаноС"
4537
4538 #: lib/RT/Record.pm:1347
4539 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4540 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: NOT FOUND IN SOURCE
4544 msgid "Linking. Permission denied"
4545 msgstr "Связывание. Нет доступа"
4546
4547 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
4548 msgid "Links"
4549 msgstr "Связи"
4550
4551 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4552 msgid "Links to"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4556 msgid "List"
4557 msgstr "Список"
4558
4559 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4560 msgid "Load"
4561 msgstr "Загрузить"
4562
4563 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4564 msgid "Load a saved search"
4565 msgstr "Загрузить сохраненный запрос"
4566
4567 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4568 msgid "Load saved search"
4569 msgstr "Загрузить сохраненный запрос"
4570
4571 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
4572 msgid "Load saved search:"
4573 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
4574
4575 #: NOT FOUND IN SOURCE
4576 msgid "LoadSavedSearch"
4577 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
4578
4579 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4580 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4581 msgid "Loaded %1 %2"
4582 msgstr "Загружено %1 %2"
4583
4584 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4585 msgid "Loaded config files"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4589 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4590 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4591 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
4592
4593 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:235
4594 msgid "Loaded perl modules"
4595 msgstr "Загруженные модули perl"
4596
4597 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4598 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4599 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4600 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4601
4602 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4603 msgid "Loading..."
4604 msgstr "Загрузка..."
4605
4606 #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4607 msgid "Locale"
4608 msgstr "Региональные настройки"
4609
4610 #: lib/RT/Date.pm:122
4611 msgid "LocalizedDateTime"
4612 msgstr "Время в локали пользователя"
4613
4614 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124
4615 msgid "Location"
4616 msgstr "Местонахождение"
4617
4618 #: lib/RT/Interface/Web.pm:841
4619 msgid "Logged in"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
4623 #. ($username)
4624 msgid "Logged in as %1"
4625 msgstr "<b>%1</b>"
4626
4627 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4628 msgid "Logged out"
4629 msgstr "Завершил работу"
4630
4631 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4632 #. ($level, $logger->{filename})
4633 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4637 #. ($level)
4638 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4642 #. ($level, $conf)
4643 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4647 #. ($level)
4648 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:203
4652 msgid "Logging summary"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4656 msgid "Login"
4657 msgstr "Войти в систему"
4658
4659 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4660 #. ())
4661 msgid "LogoAltText"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4665 msgid "Logout"
4666 msgstr "Выйти"
4667
4668 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4669 msgid "Lookup type mismatch"
4670 msgstr "Несовпадение типа поиска"
4671
4672 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4673 #. ($hour)
4674 msgid "M-F at %1"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
4678 msgid "Mail"
4679 msgstr "Почта"
4680
4681 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4682 msgid "Main type of links"
4683 msgstr "Основной тип связей"
4684
4685 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4686 msgid "Make Owner"
4687 msgstr "Назначить ответственного"
4688
4689 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4690 msgid "Make Status"
4691 msgstr "Установить статус"
4692
4693 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4694 msgid "Make date Due"
4695 msgstr "Установить конечный срок"
4696
4697 #: NOT FOUND IN SOURCE
4698 msgid "Make date Resolved"
4699 msgstr "Установить дату решения"
4700
4701 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4702 msgid "Make date Started"
4703 msgstr "Установить дату 'Начата'"
4704
4705 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4706 msgid "Make date Starts"
4707 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
4708
4709 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4710 msgid "Make date Told"
4711 msgstr "Установить дату последнего контакта"
4712
4713 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4714 msgid "Make priority"
4715 msgstr "Установить приоритет"
4716
4717 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4718 msgid "Make queue"
4719 msgstr "Назначить очередь"
4720
4721 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4722 msgid "Make subject"
4723 msgstr "Установить тему"
4724
4725 #: share/html/Elements/Tabs:93
4726 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4727 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
4728
4729 #: share/html/Elements/Tabs:76
4730 msgid "Manage groups and group membership"
4731 msgstr "Управление группами и членами групп"
4732
4733 #: share/html/Elements/Tabs:112
4734 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4735 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
4736
4737 #: share/html/Elements/Tabs:84
4738 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4739 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
4740
4741 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4742 msgid "Manage saved graphs"
4743 msgstr "Управление сохранёнными графами"
4744
4745 #: share/html/Elements/Tabs:103
4746 msgid "Manage scrips"
4747 msgstr "Управление скриплетами"
4748
4749 #: share/html/Elements/Tabs:68
4750 msgid "Manage users and passwords"
4751 msgstr "Управление пользователями и паролями"
4752
4753 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4754 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4755 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/RT/Date.pm:93
4759 msgid "Mar"
4760 msgstr "Мар"
4761
4762 #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4763 msgid "Marked all messages as seen"
4764 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
4765
4766 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4767 msgid "Mason template search order"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4771 msgid "MaxValues"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
4775 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
4779 msgid "Maximum Created-Resolved"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
4783 msgid "Maximum Created-Started"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
4787 msgid "Maximum Due-Resolved"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
4791 msgid "Maximum Started-Resolved"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
4795 msgid "Maximum Starts-Started"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/RT/Config.pm:347
4799 msgid "Maximum inline message length"
4800 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
4801
4802 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
4803 msgid "Maximum time estimated"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
4807 msgid "Maximum time left"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
4811 msgid "Maximum time worked"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/RT/Date.pm:95
4815 msgid "May"
4816 msgstr "Май"
4817
4818 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4819 msgid "Me"
4820 msgstr "Я"
4821
4822 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4823 msgid "Member"
4824 msgstr "Участник"
4825
4826 #: lib/RT/Transaction.pm:1006
4827 #. ($value)
4828 msgid "Member %1 added"
4829 msgstr "Участник %1 добавлен"
4830
4831 #: lib/RT/Transaction.pm:1048
4832 #. ($value)
4833 msgid "Member %1 deleted"
4834 msgstr "Участник %1 удалён"
4835
4836 #: lib/RT/Group.pm:1134
4837 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4838 msgid "Member added: %1"
4839 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4840
4841 #: lib/RT/Group.pm:1315
4842 msgid "Member deleted"
4843 msgstr "Пользователь удалён из группы"
4844
4845 #: lib/RT/Group.pm:1286
4846 msgid "Member not deleted"
4847 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4848
4849 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 msgid "Member of"
4851 msgstr "Состоит в"
4852
4853 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4854 msgid "MemberOf"
4855 msgstr "СостоитВ"
4856
4857 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4858 msgid "Members"
4859 msgstr "Участники"
4860
4861 #: lib/RT/Transaction.pm:1003
4862 #. ($value)
4863 msgid "Membership in %1 added"
4864 msgstr "Участие в %1 добавлено"
4865
4866 #: lib/RT/Transaction.pm:1045
4867 #. ($value)
4868 msgid "Membership in %1 deleted"
4869 msgstr "Участие в %1 удалено"
4870
4871 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4872 msgid "Memberships"
4873 msgstr "Участие в группах"
4874
4875 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:137
4876 #. ($object->Name)
4877 msgid "Memberships of the group %1"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:139
4881 #. ($id)
4882 msgid "Memberships of the principal #%1"
4883 msgstr ""