Upgrade to 4.0.10.
[usit-rt.git] / share / po / ru.po
1 # translation of Request Tracker to Russian
2 #
3 #
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (no pubkey!)"
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
24
25 #: NOT FOUND IN SOURCE
26 msgid " (untrusted!)"
27 msgstr " (ненадёжный!)"
28
29 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
30 msgid "#"
31 msgstr "#"
32
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
34 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
38 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 msgid "#%1: %2"
41 msgstr "#%1: %2"
42
43 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
44 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
45 msgid "%1 #%2"
46 msgstr "%1 #%2"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:369
49 #. ($s, $time_unit)
50 msgid "%1 %2"
51 msgstr "%1 %2"
52
53 #: lib/RT/Tickets.pm:2038
54 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
55 msgid "%1 %2 %3"
56 msgstr "%1 %2 %3"
57
58 #: lib/RT/Date.pm:627
59 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
60 msgid "%1 %2 %3 %4"
61 msgstr "%1 %2 %3 %4"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:642
64 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
65 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67
68 #: lib/RT/Date.pm:639
69 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
70 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
72
73 #: lib/RT/Record.pm:1784 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
74 #. ($cf->Name, $new_content)
75 #. ($field, $new)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgid "%1 %2 added"
78 msgstr "%1 %2 добавлено"
79
80 #: lib/RT/Date.pm:366
81 #. ($s, $time_unit)
82 msgid "%1 %2 ago"
83 msgstr "%1 %2 назад"
84
85 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:727
86 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
87 #. ($field, $old, $new)
88 msgid "%1 %2 changed to %3"
89 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1788 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
92 #. ($cf->Name, $old_content)
93 #. ($field, $old)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 deleted"
96 msgstr "%1 %2 удалёно"
97
98 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
99 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
100 msgid "%1 %2 deleted."
101 msgstr "%1 %2 удалено."
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 renamed to %3."
105 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 saved."
110 msgstr "%1 %2 сохранены."
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
114 msgid "%1 %2 updated."
115 msgstr "%1 %2 обновлено."
116
117 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
118 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
119 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
120 msgid "%1 %2 with template %3"
121 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
122
123 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
124 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
125 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
126 msgid "%1 (%2) by %3"
127 msgstr "%1 (%2) от %3"
128
129 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
130 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
131 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
132 #. (loc($Ticket->Status))
133 #. (loc($TicketObj->Status))
134 #. (loc($t->Status))
135 #. (loc('Approve'))
136 #. (loc('Deny'))
137 #. (loc($Ticket->Status()))
138 msgid "%1 (Unchanged)"
139 msgstr "%1 (Не менять)"
140
141 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
142 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
143 msgid "%1 (from pane %2)"
144 msgstr "%1 (из панели %2)"
145
146 #: bin/rt-crontool:345
147 #. ("--log")
148 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
149 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToScreen"
150
151 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
152 #. ("--action-arg", "--action")
153 #. ("--condition-arg", "--condition")
154 #. ("--search-arg", "--search")
155 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
156 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
157
158 #: bin/rt-crontool:347
159 #. ("--verbose")
160 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
161 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
162
163 #: NOT FOUND IN SOURCE
164 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
165 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
166
167 #: bin/rt-crontool:339
168 #. ("--transaction")
169 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
170 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
171
172 #: bin/rt-crontool:336
173 #. ("--template")
174 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
175 msgstr "%1 - Укажите имя или илентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
176
177 #: bin/rt-crontool:330
178 #. ("--action")
179 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
180 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
181
182 #: bin/rt-crontool:342
183 #. ("--transaction-type")
184 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
185 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
186
187 #: bin/rt-crontool:324
188 #. ("--condition")
189 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
190 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
191
192 #: bin/rt-crontool:317
193 #. ("--search")
194 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
195 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
196
197 #: NOT FOUND IN SOURCE
198 msgid "%1 DashBoards"
199 msgstr "Информационные панели %1"
200
201 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
202 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
203 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
205 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
206
207 #: NOT FOUND IN SOURCE
208 msgid "%1 ScripAction loaded"
209 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
210
211 #: lib/RT/Record.pm:1819
212 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
213 msgid "%1 added as a value for %2"
214 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
215
216 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
217 #. ($RT::DatabaseName)
218 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
219 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
220
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
224 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
225
226 #: lib/RT/ACE.pm:289
227 #. ($princ_obj->Object->Name)
228 msgid "%1 already has that right"
229 msgstr ""
230
231 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
232 #. ($args{'Base'})
233 #. ($args{'Target'})
234 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
235 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
236
237 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
238 #. ($RT::DatabaseName)
239 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
240 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
241
242 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
243 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
244 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
245 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
246 msgid "%1 by %2"
247 msgstr "%1 пользователем %2"
248
249 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:858 lib/RT/Transaction.pm:863 lib/RT/Transaction.pm:877 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:924
250 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
251 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
252 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
253 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
254 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
255 msgid "%1 changed from %2 to %3"
256 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
257
258 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
259 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
260 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
261 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
262
263 #: share/html/Search/Chart.html:128
264 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
265 msgid "%1 chart by %2"
266 msgstr "график %1 группированный по %2"
267
268 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
269 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
270 msgid "%1 copy"
271 msgstr "Копия %1"
272
273 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
274 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
275 msgid "%1 core config"
276 msgstr "основной конфиг '%1'"
277
278 #: lib/RT/Record.pm:962
279 msgid "%1 could not be set to %2."
280 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
281
282 #: NOT FOUND IN SOURCE
283 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
284 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
285
286 #: lib/RT/Transaction.pm:624
287 #. ($obj_type)
288 msgid "%1 created"
289 msgstr "%1 создана"
290
291 #: lib/RT/Transaction.pm:635
292 #. ($obj_type)
293 msgid "%1 deleted"
294 msgstr "%1 удалена"
295
296 #: lib/RT/Transaction.pm:630
297 #. ($obj_type)
298 msgid "%1 disabled"
299 msgstr "%1 отключено"
300
301 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
302 #. ($ARGS{SendmailPath})
303 msgid "%1 doesn't exist."
304 msgstr "%1 не существует."
305
306 #: lib/RT/Transaction.pm:627
307 #. ($obj_type)
308 msgid "%1 enabled"
309 msgstr "%1 включено"
310
311 #: etc/initialdata:574
312 msgid "%1 highest priority tickets I own"
313 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
314
315 #: bin/rt-crontool:312
316 #. ($0)
317 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
318 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
319
320 #: sbin/rt-email-digest:92
321 #. ($0)
322 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
323 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
324
325 #: lib/RT/Queue.pm:969
326 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
327 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
328 msgstr ""
329
330 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
331 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
332 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
333 msgstr ""
334
335 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
336 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
337 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
338 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
339 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
340 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
341 msgstr ""
342
343 #: NOT FOUND IN SOURCE
344 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
345 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
346
347 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
348 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
349 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
350 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
351
352 #: lib/RT/Record.pm:1884
353 #. ($old_value, $cf->Name)
354 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
355 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
356
357 #: lib/RT/Queue.pm:1051
358 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
359 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
360 msgstr ""
361
362 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
363 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
364 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
365 msgstr ""
366
367 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
368 #. ($args{'Lifecycle'})
369 #. ($value)
370 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
371 msgstr ""
372
373 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
374 #. ($minutes)
375 msgid "%1 min"
376 msgstr "%1 мин"
377
378 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
379 #. ($rows)
380 msgid "%1 most recently updated articles"
381 msgstr ""
382
383 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
384 #. ($rows)
385 msgid "%1 newest articles"
386 msgstr ""
387
388 #: etc/initialdata:585
389 msgid "%1 newest unowned tickets"
390 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
391
392 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
393 msgid "%1 objects"
394 msgstr "%1 объектов"
395
396 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
397 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
398 msgid "%1 site config"
399 msgstr "локальный конфиг '%1'"
400
401 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
402 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
403 msgid "%1 update: %2"
404 msgstr "%1 изменение: %2"
405
406 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
407 #. (ucfirst($self->ObjectName))
408 msgid "%1 update: Nothing changed"
409 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
410
411 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
412 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
413 msgid "%1 updated"
414 msgstr "%1 изменено"
415
416 #: NOT FOUND IN SOURCE
417 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
418 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
419
420 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
421 msgid "%1's %2 objects"
422 msgstr "%1 %2 объектов"
423
424 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
425 msgid "%1's %2's %3 objects"
426 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
427
428 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
429 #. ($UserObj->Name)
430 msgid "%1's GnuPG keys"
431 msgstr ""
432
433 #: share/html/Elements/EditPassword:55
434 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
435 msgid "%1's current password"
436 msgstr ""
437
438 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
439 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
440 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
441 #. ($Object->Name)
442 msgid "%1's dashboards"
443 msgstr "Информационные панели %1"
444
445 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
446 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
447 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
448 #. ($privacies{$privacy}->Name)
449 #. ($Object->Name)
450 msgid "%1's saved searches"
451 msgstr "Сохранённые запросы %1"
452
453 #: lib/RT/Transaction.pm:539
454 #. ($self)
455 msgid "%1: no attachment specified"
456 msgstr "%1: без вложений"
457
458 #: lib/RT/Date.pm:634
459 #. ($hour,$min)
460 msgid "%1:%2"
461 msgstr "%1:%2"
462
463 #: lib/RT/Date.pm:631
464 #. ($hour,$min,$sec)
465 msgid "%1:%2:%3"
466 msgstr "%1:%2:%3"
467
468 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
469 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
470 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
471 msgstr "%1Создать заявку в очереди%2&nbsp;%3"
472
473 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
474 #. ($size)
475 msgid "%1b"
476 msgstr "%1б"
477
478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
479 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
480 msgid "%1k"
481 msgstr "%1к"
482
483 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
484 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
485 msgid "%1m"
486 msgstr ""
487
488 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
489 #. (sprintf('%.4f', $duration))
490 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
491 msgid "%1s"
492 msgstr ""
493
494 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
495 #. ($Articles->Count)
496 msgid "%quant(%1,article)"
497 msgstr ""
498
499 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
500 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
501 msgid "%quant(%1,hour)"
502 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
503
504 #: lib/RT/Ticket.pm:903
505 #. ($args{'Status'})
506 msgid "'%1' is an invalid value for status"
507 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
508
509 #: lib/RT/Queue.pm:545
510 #. ($name)
511 msgid "'%1' is not a valid name."
512 msgstr ""
513
514 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
515 #. ($Class)
516 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
517 msgstr ""
518
519 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3147
520 msgid "'Roles'"
521 msgstr ""
522
523 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3110
524 msgid "'System'"
525 msgstr ""
526
527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3128
528 msgid "'User Groups'"
529 msgstr ""
530
531 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3179
532 msgid "'Users'"
533 msgstr ""
534
535 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
536 msgid "(Check box to complete)"
537 msgstr ""
538
539 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
540 msgid "(Check box to delete)"
541 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
542
543 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
544 msgid "(Check boxes to delete)"
545 msgstr ""
546
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
549 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
550
551 #: NOT FOUND IN SOURCE
552 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
553 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
554
555 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
556 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
557 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
558
559 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
560 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
561 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
562 msgid "(If left blank, will default to %1)"
563 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
564
565 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
566 msgid "(No custom fields)"
567 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
568
569 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
570 msgid "(No members)"
571 msgstr "(Нет пользователей)"
572
573 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
574 msgid "(No scrips)"
575 msgstr "(Нет скриплетов)"
576
577 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
578 msgid "(No templates)"
579 msgstr "(Нет шаблонов)"
580
581 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
582 msgid "(None)"
583 msgstr "(Не задано)"
584
585 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
586 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
587 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
588
589 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
590 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
591 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
592
593 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
594 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
595 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
596
597 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
598 msgid "(Will not be sent email)"
599 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
600
601 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
602 msgid "(any)"
603 msgstr "(любое)"
604
605 #: NOT FOUND IN SOURCE
606 msgid "(empty)"
607 msgstr "(пусто)"
608
609 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
610 msgid "(no Summary)"
611 msgstr ""
612
613 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
614 msgid "(no name)"
615 msgstr ""
616
617 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
618 msgid "(no pubkey!)"
619 msgstr "(нет открытого ключа!)"
620
621 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
622 msgid "(no value)"
623 msgstr "(нет значения)"
624
625 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
626 msgid "(no values)"
627 msgstr "(нет значений)"
628
629 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
630 msgid "(only one ticket)"
631 msgstr "(только одна заявка)"
632
633 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
634 #. ($count)
635 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
636 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
637
638 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
639 msgid "(pending approval)"
640 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
641
642 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
643 msgid "(required)"
644 msgstr "(требуется)"
645
646 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
647 #. ($key->{'TrustTerse'})
648 msgid "(trust: %1)"
649 msgstr "(доверие: %1)"
650
651 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
652 msgid "(untitled)"
653 msgstr "(без названия)"
654
655 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
656 msgid "(untrusted!)"
657 msgstr "(недоверенный!)"
658
659 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
660 msgid "-"
661 msgstr "--"
662
663 #: bin/rt-crontool:137
664 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
665 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
666
667 #: bin/rt-crontool:132
668 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
669 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
670
671 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
672 msgid "<% $field->{'name'} %>"
673 msgstr ""
674
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
677 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" />&nbsp;%1"
678
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
681 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\">&nbsp;%1"
682
683 #: NOT FOUND IN SOURCE
684 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
685 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
686
687 #: etc/initialdata:215
688 msgid "A blank template"
689 msgstr "Пустой шаблон"
690
691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
692 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
693 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
694
695 #: lib/RT/ACE.pm:169
696 msgid "ACE not found"
697 msgstr "ACE не найден"
698
699 #: lib/RT/ACE.pm:491
700 msgid "ACEs can only be created and deleted."
701 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
702
703 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
704 msgid "AND"
705 msgstr "И"
706
707 #: share/html/Elements/Tabs:479
708 msgid "About me"
709 msgstr "Персональные данные"
710
711 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
712 msgid "Access control"
713 msgstr "Права доступа"
714
715 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
716 msgid "Action"
717 msgstr "Действие"
718
719 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
720 #. ($args{'ScripAction'})
721 #. ($value)
722 msgid "Action '%1' not found"
723 msgstr "Действие '%1' не найдено"
724
725 #: bin/rt-crontool:228
726 msgid "Action committed."
727 msgstr ""
728
729 #: NOT FOUND IN SOURCE
730 msgid "Action committed.\\n"
731 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
732
733 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
734 msgid "Action is mandatory argument"
735 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
736
737 #: bin/rt-crontool:224
738 msgid "Action prepared..."
739 msgstr "Действие подготовлено..."
740
741 #: share/html/Elements/Tabs:526
742 msgid "Actions"
743 msgstr "Действия"
744
745 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
746 msgid "Active Tickets"
747 msgstr ""
748
749 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
750 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
751 msgid "Active tickets for %1"
752 msgstr ""
753
754 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
755 #. (loc($AddPrincipal))
756 msgid "Add %1"
757 msgstr ""
758
759 #: share/html/Search/Bulk.html:93
760 msgid "Add AdminCc"
761 msgstr "Добавить административную копию"
762
763 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
764 msgid "Add Bookmark"
765 msgstr "Добавить закладку"
766
767 #: share/html/Search/Bulk.html:89
768 msgid "Add Cc"
769 msgstr "Добавить копию"
770
771 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
772 msgid "Add Columns"
773 msgstr "Добавить колонки"
774
775 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
776 msgid "Add Criteria"
777 msgstr "Добавить критерий"
778
779 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
780 msgid "Add More Files"
781 msgstr "Добавить еще файлы"
782
783 #: share/html/Search/Bulk.html:85
784 msgid "Add Requestor"
785 msgstr "Добавить автора заявки"
786
787 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
788 msgid "Add Value"
789 msgstr "Добавить значение"
790
791 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
792 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
793 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
794
795 #: share/html/Search/Bulk.html:125
796 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
797 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
798
799 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
800 msgid "Add group"
801 msgstr ""
802
803 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
804 msgid "Add here"
805 msgstr ""
806
807 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
808 msgid "Add members"
809 msgstr "Добавить пользователей"
810
811 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
812 msgid "Add new watchers"
813 msgstr "Добавить наблюдателей"
814
815 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
816 #. (loc($AddPrincipal))
817 msgid "Add rights for this %1"
818 msgstr ""
819
820 #: share/html/Search/Build.html:83
821 msgid "Add these terms"
822 msgstr "Добавить эти условия"
823
824 #: share/html/Search/Build.html:84
825 msgid "Add these terms and Search"
826 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
827
828 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
829 msgid "Add user"
830 msgstr ""
831
832 #: share/html/Search/Bulk.html:172
833 msgid "Add values"
834 msgstr "Добавить значения"
835
836 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
837 #: NOT FOUND IN SOURCE
838 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
839 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
840
841 #: lib/RT/CustomField.pm:208
842 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
843 msgstr ""
844
845 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
846 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
847 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
848 msgstr ""
849
850 #: lib/RT/Queue.pm:980
851 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
852 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
853 msgstr ""
854
855 #: NOT FOUND IN SOURCE
856 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
857 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
858
859 #: NOT FOUND IN SOURCE
860 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
861 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
862
863 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
864 msgid "Address"
865 msgstr "Адрес"
866
867 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
868 msgid "Address 2"
869 msgstr ""
870
871 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
872 msgid "Address1"
873 msgstr "Адрес1"
874
875 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
876 msgid "Address2"
877 msgstr "Адрес2"
878
879 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
880 msgid "Admin Cc"
881 msgstr "Административная Копия"
882
883 #: etc/initialdata:292
884 msgid "Admin Comment"
885 msgstr "Административный Комментарий"
886
887 #: etc/initialdata:271
888 msgid "Admin Correspondence"
889 msgstr "Административная Корреспонденция"
890
891 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
892 msgid "Admin queues"
893 msgstr "Управление очередями"
894
895 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
896 msgid "Admin/Global configuration"
897 msgstr "Общие настройки"
898
899 #: NOT FOUND IN SOURCE
900 msgid "AdminAllPersonalGroups"
901 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
902
903 #: lib/RT/Tickets.pm:151
904 msgid "AdminCCGroup"
905 msgstr ""
906
907 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
908 msgid "AdminCc"
909 msgstr "АдминистративнаяКопия"
910
911 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
912 msgid "AdminCcs"
913 msgstr ""
914
915 #: lib/RT/Class.pm:94
916 msgid "AdminClass"
917 msgstr ""
918
919 #: lib/RT/CustomField.pm:206
920 msgid "AdminCustomField"
921 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
922
923 #: lib/RT/CustomField.pm:207
924 msgid "AdminCustomFieldValues"
925 msgstr ""
926
927 #: lib/RT/Group.pm:94
928 msgid "AdminGroup"
929 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
930
931 #: lib/RT/Group.pm:95
932 msgid "AdminGroupMembership"
933 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
934
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
937 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
938
939 #: lib/RT/Queue.pm:93
940 msgid "AdminQueue"
941 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
942
943 #: lib/RT/Class.pm:95
944 msgid "AdminTopics"
945 msgstr ""
946
947 #: lib/RT/System.pm:81
948 msgid "AdminUsers"
949 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
950
951 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
952 msgid "Administrative Cc"
953 msgstr "Административная Копия"
954
955 #: lib/RT/Installer.pm:157
956 msgid "Administrative password"
957 msgstr "Пароль администратора"
958
959 #: share/html/Elements/Tabs:737
960 msgid "Advanced"
961 msgstr "Дополнительно"
962
963 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
964 msgid "Advanced search"
965 msgstr ""
966
967 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
968 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
969 msgstr ""
970
971 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
972 msgid "Aggregator"
973 msgstr "Агрегатор"
974
975 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
976 msgid "All Approvals Passed"
977 msgstr "Все подтверждения получены"
978
979 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
980 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
981 msgstr ""
982
983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
984 msgid "All Classes"
985 msgstr ""
986
987 #: share/html/Elements/Tabs:414
988 msgid "All Dashboards"
989 msgstr "Все информационные панели"
990
991 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
992 msgid "All Queues"
993 msgstr "Все очереди"
994
995 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
996 msgid "All Tickets"
997 msgstr ""
998
999 #: share/html/User/Prefs.html:172
1000 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1001 msgstr "Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже."
1002
1003 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1004 msgid "All queues matching search criteria"
1005 msgstr "Запросы по критериям поиска"
1006
1007 #: share/html/m/_elements/menu:82
1008 msgid "All tickets"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1012 msgid "All topics"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: lib/RT/System.pm:87
1016 msgid "Allow creation of saved searches"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: lib/RT/System.pm:86
1020 msgid "Allow loading of saved searches"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: lib/RT/System.pm:88
1024 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: lib/RT/Attachment.pm:722
1028 msgid "Already encrypted"
1029 msgstr "Уже зашифровано"
1030
1031 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1032 msgid "And/Or"
1033 msgstr "И/Или"
1034
1035 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1036 msgid "Annually"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1040 msgid "Any field"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: share/html/Search/Simple.html:65
1044 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1048 msgid "Applied"
1049 msgstr "Примененный"
1050
1051 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1052 msgid "Applies to"
1053 msgstr "Применяется к"
1054
1055 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1056 msgid "Applies to all objects"
1057 msgstr "Применяется ко всем объектам"
1058
1059 #: share/html/Search/Edit.html:62
1060 msgid "Apply"
1061 msgstr "Применить"
1062
1063 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1064 msgid "Apply globally"
1065 msgstr "Применяется глобально"
1066
1067 #: share/html/Search/Edit.html:62
1068 msgid "Apply your changes"
1069 msgstr "Применить ваши изменения"
1070
1071 #: share/html/Elements/Tabs:454
1072 msgid "Approval"
1073 msgstr "Подтверждения"
1074
1075 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1076 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1077 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1078 #. ($ticket->id, $msg)
1079 msgid "Approval #%1: %2"
1080 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
1081
1082 #: share/html/Approvals/index.html:77
1083 #. ($ticket->Id)
1084 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1085 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
1086
1087 #: share/html/Approvals/index.html:75
1088 #. ($ticket->Id)
1089 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1090 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1091
1092 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1093 msgid "Approval Passed"
1094 msgstr "Подтверждение получено"
1095
1096 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1097 msgid "Approval Ready for Owner"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1101 msgid "Approval Rejected"
1102 msgstr "Подтверждение отклонено"
1103
1104 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1105 msgid "Approve"
1106 msgstr "Подтвердить"
1107
1108 #: lib/RT/Date.pm:94
1109 msgid "Apr"
1110 msgstr "Апр"
1111
1112 #: NOT FOUND IN SOURCE
1113 msgid "April"
1114 msgstr "Апрель"
1115
1116 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1117 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1121 #. ($ArticleObj->Id)
1122 msgid "Article #%1 deleted"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1126 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1127 msgid "Article #%1: %2"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1131 #. ($self->Object->id)
1132 msgid "Article %1"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: lib/RT/Article.pm:215
1136 #. ($self->id)
1137 msgid "Article %1 created"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1141 msgid "Article Administration"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: lib/RT/Article.pm:323
1145 msgid "Article Deleted"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1149 msgid "Article not found"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:427
1153 msgid "Articles"
1154 msgstr "Статьи"
1155
1156 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1157 #. ($currtopic->Name)
1158 msgid "Articles in %1"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1162 #. ($Articles_Content)
1163 msgid "Articles matching %1"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1167 msgid "Articles with no topics"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1171 msgid "Asc"
1172 msgstr "По возрастанию"
1173
1174 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1175 msgid "Ascending"
1176 msgstr "В порядке возрастания"
1177
1178 #: NOT FOUND IN SOURCE
1179 msgid "Assign and remove custom fields"
1180 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
1181
1182 #: lib/RT/Queue.pm:99
1183 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: lib/RT/Queue.pm:99
1187 msgid "AssignCustomFields"
1188 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
1189
1190 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1191 msgid "Attach"
1192 msgstr "Вложение"
1193
1194 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1195 msgid "Attach file"
1196 msgstr "Вложить файл"
1197
1198 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1199 msgid "Attached file"
1200 msgstr "Вложенный файл"
1201
1202 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1203 msgid "Attachment"
1204 msgstr "Вложение"
1205
1206 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1207 #. ($Attachment)
1208 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1209 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
1210
1211 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1212 msgid "Attachment created"
1213 msgstr "Вложение создано"
1214
1215 #: lib/RT/Tickets.pm:2401
1216 msgid "Attachment filename"
1217 msgstr "Имя файла для вложения"
1218
1219 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1220 msgid "Attachments"
1221 msgstr "Вложения"
1222
1223 #: lib/RT/Attachment.pm:715
1224 msgid "Attachments encryption is disabled"
1225 msgstr "Шифрование вложений не используется"
1226
1227 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1228 msgid "Attribute Deleted"
1229 msgstr "Атрибут удалён"
1230
1231 #: lib/RT/Date.pm:98
1232 msgid "Aug"
1233 msgstr "Авг"
1234
1235 #: NOT FOUND IN SOURCE
1236 msgid "August"
1237 msgstr "Август"
1238
1239 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1240 #. ($valid_image_types)
1241 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: etc/initialdata:218
1245 msgid "Autoreply"
1246 msgstr "Автоответ"
1247
1248 #: etc/initialdata:28
1249 msgid "Autoreply To Requestors"
1250 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1251
1252 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1253 msgid "Available"
1254 msgstr "Доступно"
1255
1256 #: NOT FOUND IN SOURCE
1257 msgid "BCc"
1258 msgstr "\"Слепая\" копия"
1259
1260 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1261 msgid "Back"
1262 msgstr "Назад"
1263
1264 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1265 #. ($id)
1266 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:509 share/html/Elements/Tabs:545 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1270 msgid "Basics"
1271 msgstr "Основное"
1272
1273 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1274 msgid "Bcc"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: NOT FOUND IN SOURCE
1278 msgid "Be sure to save your changes"
1279 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
1280
1281 #: NOT FOUND IN SOURCE
1282 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1283 msgstr "корпоративная эмблема Best Practical Solutions, LLC"
1284
1285 #: etc/initialdata:214
1286 msgid "Blank"
1287 msgstr "Пустой"
1288
1289 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1290 msgid "Body"
1291 msgstr "Содержание"
1292
1293 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1294 msgid "Bold"
1295 msgstr "Жирный"
1296
1297 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1298 msgid "Bookmark"
1299 msgstr "Закладка"
1300
1301 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1302 msgid "Bookmarkable link for this search"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1306 msgid "Bookmarked Tickets"
1307 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1308
1309 #: share/html/m/_elements/menu:73
1310 msgid "Bookmarked tickets"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: NOT FOUND IN SOURCE
1314 msgid "Brief headers"
1315 msgstr "Сокращенные заголовки"
1316
1317 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1318 msgid "Browse by topic"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: share/html/Elements/Tabs:225
1322 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: share/html/Elements/Tabs:743
1326 msgid "Bulk Update"
1327 msgstr "Множественное изменение"
1328
1329 #: NOT FOUND IN SOURCE
1330 msgid "Buy Support"
1331 msgstr "Купить поддержку"
1332
1333 #: NOT FOUND IN SOURCE
1334 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1335 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
1336
1337 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1338 msgid "CCGroup"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1342 msgid "CF"
1343 msgstr "ДП"
1344
1345 #: share/html/Search/Simple.html:87
1346 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1347 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1351 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1352 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1353 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1354
1355 #: lib/RT/User.pm:1473
1356 msgid "Can not modify system users"
1357 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1358
1359 #: NOT FOUND IN SOURCE
1360 msgid "Can this principal see this queue"
1361 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1362
1363 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1364 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1365 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1366
1367 #: NOT FOUND IN SOURCE
1368 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1369 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1370
1371 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1372 msgid "Can't find a saved search to work with"
1373 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1374
1375 #: lib/RT/Link.pm:153
1376 msgid "Can't link a ticket to itself"
1377 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1378
1379 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1380 #. (loc($self->{SearchType}))
1381 msgid "Can't save %1"
1382 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1383
1384 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1385 msgid "Can't save this search"
1386 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1387
1388 #: lib/RT/Record.pm:1305 lib/RT/Record.pm:1383
1389 msgid "Can't specifiy both base and target"
1390 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1391
1392 #: lib/RT/Article.pm:397
1393 msgid "Cannot add link to plain number"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1397 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1398 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1399
1400 #: NOT FOUND IN SOURCE
1401 msgid "Cannot create user: %1"
1402 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1403
1404 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1405 msgid "Categories are based on"
1406 msgstr "Категории на основе"
1407
1408 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1409 msgid "Category"
1410 msgstr "Категория"
1411
1412 #: NOT FOUND IN SOURCE
1413 msgid "Category unset"
1414 msgstr "Категория не задана"
1415
1416 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1417 msgid "Cc"
1418 msgstr "Копия"
1419
1420 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1421 msgid "Ccs"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1425 msgid "Change"
1426 msgstr "Изменить"
1427
1428 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1429 msgid "Change Approval ticket to open status"
1430 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1431
1432 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1433 msgid "Change password"
1434 msgstr "Изменить пароль"
1435
1436 #: share/html/Elements/Tabs:744
1437 msgid "Chart"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: share/html/Search/Chart.html:122
1441 msgid "Chart Properties"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: share/html/Elements/Submit:102
1445 msgid "Check All"
1446 msgstr "Выбрать все"
1447
1448 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1449 msgid "Check Database Connectivity"
1450 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1451
1452 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1453 msgid "Check Database Credentials"
1454 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1455
1456 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1457 msgid "Check box to delete"
1458 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1459
1460 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1461 msgid "Check box to revoke right"
1462 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1463
1464 #: NOT FOUND IN SOURCE
1465 msgid "Check your database credentials"
1466 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1467
1468 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1469 msgid "Children"
1470 msgstr "Потомки"
1471
1472 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1473 msgid "Choose Database Engine"
1474 msgstr "Выберите СУБД"
1475
1476 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgid "Choose a database engine"
1478 msgstr "Выберите СУБД"
1479
1480 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1481 #. ($QueueObj->Name)
1482 msgid "Choose from Topics for %1"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1486 msgid "City"
1487 msgstr "Город"
1488
1489 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1490 msgid "Class"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1494 msgid "Class Name"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1498 #. ($msg)
1499 msgid "Class could not be created: %1"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1503 msgid "Class id"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: lib/RT/Class.pm:408
1507 msgid "Class is already applied Globally"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: lib/RT/Class.pm:403
1511 #. ($queue->Name)
1512 msgid "Class is already applied to %1"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1516 msgid "Classes"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1520 msgid "Clear"
1521 msgstr "Очистить"
1522
1523 #: share/html/Elements/Submit:104
1524 msgid "Clear All"
1525 msgstr "Очистить всё"
1526
1527 #: share/html/Install/Finish.html:52
1528 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1529 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1530
1531 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1532 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1533 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1534
1535 #: NOT FOUND IN SOURCE
1536 msgid "Close window"
1537 msgstr "Закрыть окно"
1538
1539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1540 msgid "Closed"
1541 msgstr "Закрыта"
1542
1543 #: share/html/Elements/Tabs:856 share/html/SelfService/Closed.html:48
1544 msgid "Closed tickets"
1545 msgstr "Закрытые заявки"
1546
1547 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1548 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1549 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1550
1551 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1552 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1553 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1554
1555 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1556 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1557 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1558
1559 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1560 msgid "Comment"
1561 msgstr "Комментировать"
1562
1563 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1564 msgid "Comment Address"
1565 msgstr "Адрес для комментариев"
1566
1567 #: lib/RT/Installer.pm:172
1568 msgid "Comment address"
1569 msgstr "Адрес для комментариев"
1570
1571 #: lib/RT/Queue.pm:114
1572 msgid "Comment on tickets"
1573 msgstr "Комментировать заявки"
1574
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "CommentAddress"
1577 msgstr "АдресДляКомментариев"
1578
1579 #: lib/RT/Queue.pm:114
1580 msgid "CommentOnTicket"
1581 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1582
1583 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1584 msgid "Comments"
1585 msgstr "Комментарии"
1586
1587 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1588 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1589 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1590
1591 #: NOT FOUND IN SOURCE
1592 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1593 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1594
1595 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1596 msgid "Comments about this user"
1597 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1598
1599 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1600 msgid "Comments added"
1601 msgstr "Добавлен комментарий"
1602
1603 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1604 msgid "Commit Stubbed"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1608 msgid "Condition"
1609 msgstr "Условие"
1610
1611 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1612 #. ($args{'ScripCondition'})
1613 #. ($value)
1614 msgid "Condition '%1' not found"
1615 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1616
1617 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1618 msgid "Condition is mandatory argument"
1619 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1620
1621 #: bin/rt-crontool:208
1622 msgid "Condition matches..."
1623 msgstr "Подходящее условие..."
1624
1625 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1626 msgid "Condition, Action and Template"
1627 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1628
1629 #: share/html/Install/index.html:107
1630 #. ($file)
1631 msgid "Config file %1 is locked"
1632 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1633
1634 #: share/html/Elements/Tabs:64
1635 msgid "Configuration"
1636 msgstr "Конфигурация"
1637
1638 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1639 #. ($QueueObj->Name)
1640 msgid "Configuration for queue %1"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: NOT FOUND IN SOURCE
1644 msgid "Confirm"
1645 msgstr "Подтвердить"
1646
1647 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1648 msgid "Connection succeeded"
1649 msgstr "Соединение выполнено"
1650
1651 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1652 msgid "Content"
1653 msgstr "Содержимое"
1654
1655 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1656 msgid "Content is an invalid IP address"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1660 msgid "Content is an invalid IP address range"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1664 msgid "Content-Type"
1665 msgstr "Тип-Содержания"
1666
1667 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1668 msgid "ContentType"
1669 msgstr "ТипСодержания"
1670
1671 #: lib/RT/Installer.pm:180
1672 msgid "Correspond address"
1673 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1674
1675 #: etc/initialdata:283
1676 msgid "Correspondence"
1677 msgstr "Корреспонденция"
1678
1679 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1680 msgid "Correspondence added"
1681 msgstr "Добавлен ответ"
1682
1683 #: lib/RT/Record.pm:1740 lib/RT/Record.pm:1806
1684 #. ($msg)
1685 #. ($value_msg)
1686 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1687 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1688
1689 #: lib/RT/Ticket.pm:2998 lib/RT/Ticket.pm:3006 lib/RT/Ticket.pm:3023
1690 #. ($add_msg)
1691 #. ($del_msg)
1692 #. ($msg)
1693 msgid "Could not change owner: %1"
1694 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1695
1696 #: NOT FOUND IN SOURCE
1697 msgid "Could not create CustomField"
1698 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1699
1700 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1701 #. ($msg)
1702 msgid "Could not create CustomField: %1"
1703 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1704
1705 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1706 msgid "Could not create group"
1707 msgstr "Невозможно создать группу"
1708
1709 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1710 #. ($msg)
1711 msgid "Could not create search: %1"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1715 #. ($msg)
1716 msgid "Could not create template: %1"
1717 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1718
1719 #: NOT FOUND IN SOURCE
1720 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1721 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1722
1723 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1724 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1725 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1726
1727 #: lib/RT/User.pm:195 lib/RT/User.pm:209 lib/RT/User.pm:218 lib/RT/User.pm:227 lib/RT/User.pm:236 lib/RT/User.pm:250 lib/RT/User.pm:260 lib/RT/User.pm:429
1728 msgid "Could not create user"
1729 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1730
1731 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1732 #. ($searchname, $msg)
1733 msgid "Could not delete search %1: %2"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1737 msgid "Could not find or create that user"
1738 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1739
1740 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1741 msgid "Could not find that principal"
1742 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1743
1744 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1745 #. ($self->ObjectName)
1746 msgid "Could not load %1 attribute"
1747 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1748
1749 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1750 msgid "Could not load Class %1"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1754 #. ($id)
1755 msgid "Could not load CustomField %1"
1756 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1757
1758 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1759 msgid "Could not load group"
1760 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1761
1762 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1763 #. ($privacy)
1764 msgid "Could not load object for %1"
1765 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1766
1767 #: lib/RT/Queue.pm:978
1768 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1769 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1773 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1774 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: NOT FOUND IN SOURCE
1778 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1779 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1780
1781 #: NOT FOUND IN SOURCE
1782 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1783 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1784
1785 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1786 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1787 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1791 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1792 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: NOT FOUND IN SOURCE
1796 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1797 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1798
1799 #: NOT FOUND IN SOURCE
1800 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1801 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1802
1803 #: lib/RT/User.pm:139
1804 msgid "Could not set user info"
1805 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1806
1807 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1808 msgid "Couldn't add attachment"
1809 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1810
1811 #: lib/RT/Group.pm:948
1812 msgid "Couldn't add member to group"
1813 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1814
1815 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1816 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1820 #. ($method, $code, $error)
1821 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/RT/Template.pm:721
1825 #. ($fi_text, $error)
1826 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: lib/RT/Record.pm:1816 lib/RT/Record.pm:1866
1830 #. ($Msg)
1831 #. ($msg)
1832 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1833 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1834
1835 #: NOT FOUND IN SOURCE
1836 msgid "Couldn't create record"
1837 msgstr "Невозможно создать запись"
1838
1839 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1840 #. ($msg)
1841 msgid "Couldn't create record: %1"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1845 #. ($id, $msg)
1846 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1847 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1848
1849 #: lib/RT/Record.pm:971
1850 msgid "Couldn't find row"
1851 msgstr "Невозможно найти строку"
1852
1853 #: bin/rt-crontool:179
1854 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1855 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1856
1857 #: lib/RT/Group.pm:922
1858 msgid "Couldn't find that principal"
1859 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1860
1861 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1862 msgid "Couldn't find that value"
1863 msgstr "Невозможно найти это значение"
1864
1865 #: NOT FOUND IN SOURCE
1866 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1867 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1868
1869 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1870 #. ($id)
1871 msgid "Couldn't load Class %1"
1872 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1873
1874 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1875 #. ($cf_id)
1876 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1877 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1878
1879 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1880 #. ($cf_id)
1881 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1885 #. ($id)
1886 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1887 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1888
1889 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1890 #. ($self->Id)
1891 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1892 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1893
1894 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1895 #. ($id, $msg)
1896 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1897 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1898
1899 #: NOT FOUND IN SOURCE
1900 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1901 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1902
1903 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1904 #. ($gid)
1905 msgid "Couldn't load group #%1"
1906 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1907
1908 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1909 #. ($id)
1910 msgid "Couldn't load group %1"
1911 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1912
1913 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1914 msgid "Couldn't load link"
1915 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1916
1917 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1918 #. ($id)
1919 msgid "Couldn't load object %1"
1920 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1921
1922 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1923 #. ($msg)
1924 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1925 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1926
1927 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1928 #. ($id)
1929 msgid "Couldn't load queue"
1930 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1931
1932 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1933 #. ($id)
1934 msgid "Couldn't load queue #%1"
1935 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1936
1937 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1938 #. ($id)
1939 msgid "Couldn't load queue %1"
1940 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1941
1942 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1943 #. ($Name)
1944 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1945 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1946
1947 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1948 #. ($id)
1949 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1950 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1951
1952 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1953 #. ($id)
1954 msgid "Couldn't load template #%1"
1955 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1956
1957 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
1958 msgid "Couldn't load the specified principal"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
1962 #. ($id)
1963 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1964 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1965
1966 #: lib/RT/Article.pm:521
1967 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1971 #. ($QuoteTransaction)
1972 #. ($id)
1973 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1974 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1975
1976 #: share/html/User/Prefs.html:215
1977 msgid "Couldn't load user"
1978 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
1979
1980 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1981 #. ($id)
1982 msgid "Couldn't load user #%1"
1983 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1984
1985 #: share/html/User/Prefs.html:209
1986 #. ($id, $Name)
1987 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1988 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
1989
1990 #: share/html/User/Prefs.html:213
1991 #. ($Name)
1992 msgid "Couldn't load user '%1'"
1993 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
1994
1995 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1996 #. ($args{'Email'})
1997 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1998 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
1999
2000 #: lib/RT/Attachment.pm:798
2001 #. ($msg)
2002 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2003 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
2004
2005 #: lib/RT/Attachment.pm:763
2006 #. ($msg)
2007 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2008 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
2009
2010 #: lib/RT/Article.pm:404
2011 #. ($args{'Target'})
2012 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: lib/RT/Ticket.pm:2582
2016 #. ($args{'URI'})
2017 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2018 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
2019
2020 #: lib/RT/Link.pm:103
2021 #. ($args{'Base'})
2022 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2023 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
2024
2025 #: lib/RT/Link.pm:118
2026 #. ($args{'Target'})
2027 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2028 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
2029
2030 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2031 msgid "Couldn't send email"
2032 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
2033
2034 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2035 #. ($type, $msg)
2036 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2037 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
2038
2039 #: lib/RT/User.pm:1622
2040 msgid "Couldn't set private key"
2041 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
2042
2043 #: lib/RT/User.pm:1606
2044 msgid "Couldn't unset private key"
2045 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
2046
2047 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2048 msgid "Country"
2049 msgstr "Страна"
2050
2051 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2052 msgid "Create"
2053 msgstr "Создать"
2054
2055 #: etc/initialdata:91
2056 msgid "Create Tickets"
2057 msgstr "Создать заявки"
2058
2059 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2060 msgid "Create a Class"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2064 msgid "Create a CustomField"
2065 msgstr "Создать дополнительное поле"
2066
2067 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2068 #. ($QueueObj->Name())
2069 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2070 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2071
2072 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2073 msgid "Create a new article"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2077 msgid "Create a new article in"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2081 msgid "Create a new dashboard"
2082 msgstr "Создать новую информационную панель"
2083
2084 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2085 msgid "Create a new group"
2086 msgstr "Создать новую группу"
2087
2088 #: NOT FOUND IN SOURCE
2089 msgid "Create a new personal group"
2090 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
2091
2092 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2093 #. ($QueueObj->Name)
2094 msgid "Create a new template for queue %1"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2098 msgid "Create a new ticket"
2099 msgstr "Создание новой заявки"
2100
2101 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2102 msgid "Create a new user"
2103 msgstr "Создать нового пользователя"
2104
2105 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2106 msgid "Create a queue"
2107 msgstr "Создать очередь"
2108
2109 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2110 #. ($QueueObj->Name)
2111 msgid "Create a scrip for queue %1"
2112 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
2113
2114 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2115 msgid "Create a template"
2116 msgstr "Создать шаблон"
2117
2118 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2119 msgid "Create a ticket"
2120 msgstr "Создать заявку"
2121
2122 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2123 msgid "Create an article"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2127 msgid "Create an article in class..."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: lib/RT/Class.pm:89
2131 msgid "Create articles in this class"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: NOT FOUND IN SOURCE
2135 msgid "Create dashboards for this group"
2136 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
2137
2138 #: lib/RT/Group.pm:101
2139 msgid "Create group dashboards"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: etc/initialdata:93
2143 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2144 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2145
2146 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2147 msgid "Create personal dashboards"
2148 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2149
2150 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2151 msgid "Create system dashboards"
2152 msgstr "Создавать системные информационные панели"
2153
2154 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2155 msgid "Create ticket"
2156 msgstr "Создать заявку"
2157
2158 #: lib/RT/Queue.pm:112
2159 msgid "Create tickets"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: NOT FOUND IN SOURCE
2163 msgid "Create tickets in this queue"
2164 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
2165
2166 #: share/html/Elements/Tabs:448
2167 msgid "Create tickets offline"
2168 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
2169
2170 #: NOT FOUND IN SOURCE
2171 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2172 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
2173
2174 #: NOT FOUND IN SOURCE
2175 msgid "Create, delete and modify queues"
2176 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
2177
2178 #: NOT FOUND IN SOURCE
2179 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2180 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
2181
2182 #: NOT FOUND IN SOURCE
2183 msgid "Create, delete and modify users"
2184 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
2185
2186 #: lib/RT/Queue.pm:95
2187 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2191 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2195 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: lib/RT/Queue.pm:93
2199 msgid "Create, modify and delete queue"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: lib/RT/Group.pm:97
2203 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: lib/RT/System.pm:81
2207 msgid "Create, modify and delete users"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: lib/RT/Class.pm:89
2211 msgid "CreateArticle"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2215 msgid "CreateDashboard"
2216 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
2217
2218 #: lib/RT/Group.pm:101
2219 msgid "CreateGroupDashboard"
2220 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2221
2222 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2223 msgid "CreateOwnDashboard"
2224 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2225
2226 #: lib/RT/System.pm:87
2227 msgid "CreateSavedSearch"
2228 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
2229
2230 #: lib/RT/Queue.pm:112
2231 msgid "CreateTicket"
2232 msgstr "СоздаватьЗаявку"
2233
2234 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2235 msgid "Created"
2236 msgstr "Создана"
2237
2238 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2239 msgid "Created By"
2240 msgstr "Создана:"
2241
2242 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2243 #. ($CustomFieldObj->Name)
2244 #. ($CustomFieldObj->Name())
2245 msgid "Created CustomField %1"
2246 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2247
2248 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2249 msgid "Created by"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: NOT FOUND IN SOURCE
2253 msgid "Created in a date range"
2254 msgstr "Создано в промежутке времени"
2255
2256 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2257 #. ($search->Name)
2258 msgid "Created search %1"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: NOT FOUND IN SOURCE
2262 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2263 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
2264
2265 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2266 msgid "CreatedBy"
2267 msgstr "Создана:"
2268
2269 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2270 msgid "CreatedRelative"
2271 msgstr "СозданаОтносительно"
2272
2273 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2274 msgid "Creator"
2275 msgstr "Автор заявки"
2276
2277 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2278 msgid "Cryptography"
2279 msgstr "Криптография"
2280
2281 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2282 msgid "Current Links"
2283 msgstr "Текущие связи"
2284
2285 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2286 msgid "Current Scrips"
2287 msgstr "Текущие скриплеты"
2288
2289 #: share/html/Elements/Tabs:728
2290 msgid "Current Search"
2291 msgstr "Текущий поиск"
2292
2293 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2294 msgid "Current members"
2295 msgstr "Текущие пользователи"
2296
2297 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2298 msgid "Current rights"
2299 msgstr "Текущие права"
2300
2301 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2302 msgid "Current search"
2303 msgstr "Текущий запрос"
2304
2305 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2306 msgid "Current watchers"
2307 msgstr "Текущие наблюдатели"
2308
2309 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2310 msgid "Custom Fields"
2311 msgstr "Дополнительные поля"
2312
2313 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2314 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2315 msgid "Custom Fields for %1"
2316 msgstr "Дополнительные поля для %1"
2317
2318 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2319 #. ($Object->Name)
2320 msgid "Custom Fields for queue %1"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2324 msgid "Custom action cleanup code"
2325 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
2326
2327 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2328 msgid "Custom action preparation code"
2329 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
2330
2331 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2332 msgid "Custom condition"
2333 msgstr "Пользовательское условие"
2334
2335 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2336 #. ($MoveCustomFieldDown)
2337 #. ($MoveCustomFieldUp)
2338 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: lib/RT/Tickets.pm:2827
2342 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2343 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2344 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2345
2346 #: lib/RT/Record.pm:1658
2347 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2348 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2349 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2350
2351 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2352 #. ($CF->Name)
2353 msgid "Custom field %1 has a value."
2354 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2355
2356 #: lib/RT/Tickets.pm:2817
2357 #. ($CF->Name)
2358 msgid "Custom field %1 has no value."
2359 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2360
2361 #: lib/RT/Record.pm:1647 lib/RT/Record.pm:1847
2362 #. ($args{'Field'})
2363 msgid "Custom field %1 not found"
2364 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2365
2366 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2367 #. ($CustomField->Name)
2368 #. ($cf)
2369 #. ($obj->Name)
2370 msgid "Custom field '%1'"
2371 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
2372
2373 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2374 msgid "Custom field is already applied to the object"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: lib/RT/CustomField.pm:1623
2378 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2379 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2380 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2381
2382 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2383 msgid "Custom field value could not be deleted"
2384 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2385
2386 #: lib/RT/CustomField.pm:1635
2387 msgid "Custom field value could not be found"
2388 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2389
2390 #: lib/RT/CustomField.pm:1637 lib/RT/CustomField.pm:592
2391 msgid "Custom field value deleted"
2392 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2393
2394 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2395 msgid "CustomField"
2396 msgstr "ДополнительноеПоле"
2397
2398 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2399 msgid "CustomFieldValue"
2400 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
2401
2402 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2403 msgid "Customize"
2404 msgstr "Настроить"
2405
2406 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2407 msgid "Customize Basics"
2408 msgstr "Изменить базовые настройки"
2409
2410 #: NOT FOUND IN SOURCE
2411 msgid "Customize Database Details"
2412 msgstr "Настроить параметры БД"
2413
2414 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2415 msgid "Customize Email Addresses"
2416 msgstr "Изменение Email'ов"
2417
2418 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2419 msgid "Customize Email Configuration"
2420 msgstr "Изменить настройки email"
2421
2422 #: NOT FOUND IN SOURCE
2423 msgid "Customize Global"
2424 msgstr "Настроить Общие"
2425
2426 #: NOT FOUND IN SOURCE
2427 msgid "Customize Global Defaults"
2428 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
2429
2430 #: share/html/Elements/Tabs:218
2431 msgid "Customize the look of your RT"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: lib/RT/Installer.pm:113
2435 msgid "DBA password"
2436 msgstr "пароль администратора БД"
2437
2438 #: lib/RT/Installer.pm:105
2439 msgid "DBA username"
2440 msgstr "имя пользователя БД"
2441
2442 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2443 msgid "Daily"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: lib/RT/Config.pm:486
2447 msgid "Daily digest"
2448 msgstr "Ежедневный дайджест"
2449
2450 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2451 msgid "Dashboard"
2452 msgstr "Информационная панель"
2453
2454 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2455 #. ($msg)
2456 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2457 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2458
2459 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2460 #. ($msg)
2461 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2462 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2463
2464 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2465 msgid "Dashboard updated"
2466 msgstr "Информационная панель изменена"
2467
2468 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2469 msgid "Dashboards"
2470 msgstr "Информационные панели"
2471
2472 #: lib/RT/Installer.pm:78
2473 msgid "Database host"
2474 msgstr "сервер (хост) БД"
2475
2476 #: lib/RT/Installer.pm:96
2477 msgid "Database name"
2478 msgstr "Имя БД"
2479
2480 #: lib/RT/Installer.pm:129
2481 msgid "Database password for RT"
2482 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
2483
2484 #: lib/RT/Installer.pm:87
2485 msgid "Database port"
2486 msgstr "Порт БД"
2487
2488 #: lib/RT/Installer.pm:60
2489 msgid "Database type"
2490 msgstr "Тип БД"
2491
2492 #: lib/RT/Installer.pm:122
2493 msgid "Database username for RT"
2494 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
2495
2496 #: lib/RT/Config.pm:435
2497 msgid "Date format"
2498 msgstr "Формат даты"
2499
2500 #: NOT FOUND IN SOURCE
2501 msgid "DateTime module missing"
2502 msgstr "perl модуль DateTime не установлен"
2503
2504 #: NOT FOUND IN SOURCE
2505 msgid "DateTime::Locale module missing"
2506 msgstr "perl модуль DateTime::Locale не установлен"
2507
2508 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:554 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2509 msgid "Dates"
2510 msgstr "Даты"
2511
2512 #: lib/RT/Date.pm:102
2513 msgid "Dec"
2514 msgstr "Дек"
2515
2516 #: NOT FOUND IN SOURCE
2517 msgid "December"
2518 msgstr "Декабрь"
2519
2520 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2521 msgid "Decrypt"
2522 msgstr "Расшифровать"
2523
2524 #: etc/initialdata:219
2525 msgid "Default Autoresponse template"
2526 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2527
2528 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2529 msgid "Default Queue"
2530 msgstr "Очередь по умолчанию"
2531
2532 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2533 msgid "Default Requestor"
2534 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2535
2536 #: etc/initialdata:293
2537 msgid "Default admin comment template"
2538 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2539
2540 #: etc/initialdata:272
2541 msgid "Default admin correspondence template"
2542 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2543
2544 #: etc/initialdata:284
2545 msgid "Default correspondence template"
2546 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2547
2548 #: lib/RT/Config.pm:144
2549 msgid "Default queue"
2550 msgstr "Очередь по умолчанию"
2551
2552 #: etc/initialdata:250
2553 msgid "Default transaction template"
2554 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2555
2556 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2557 #. ($DefaultValue)
2558 msgid "Default: %1"
2559 msgstr "По умолчанию: %1"
2560
2561 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2562 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2563 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2564 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2565
2566 #: lib/RT/Date.pm:116
2567 msgid "DefaultFormat"
2568 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2569
2570 #: NOT FOUND IN SOURCE
2571 msgid "Delegate rights"
2572 msgstr "Делегирование прав"
2573
2574 #: NOT FOUND IN SOURCE
2575 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2576 msgstr "Делегировать выданные вам права."
2577
2578 #: NOT FOUND IN SOURCE
2579 msgid "DelegateRights"
2580 msgstr "ДелегироватьПрава"
2581
2582 #: NOT FOUND IN SOURCE
2583 msgid "Delegation"
2584 msgstr "Делегирование прав"
2585
2586 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2587 msgid "Delete"
2588 msgstr "Удалить"
2589
2590 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2591 msgid "Delete Template"
2592 msgstr "Удалить шаблон"
2593
2594 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2595 #. ($ArticleObj->Id)
2596 msgid "Delete article #%1"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: lib/RT/Class.pm:98
2600 msgid "Delete articles in this class"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: NOT FOUND IN SOURCE
2604 msgid "Delete dashboards for this group"
2605 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2606
2607 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2608 #. ($msg)
2609 msgid "Delete failed: %1"
2610 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2611
2612 #: lib/RT/Group.pm:103
2613 msgid "Delete group dashboards"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: lib/RT/Ticket.pm:3219
2617 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2621 msgid "Delete personal dashboards"
2622 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2623
2624 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2625 msgid "Delete selected scrips"
2626 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2627
2628 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2629 msgid "Delete system dashboards"
2630 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2631
2632 #: lib/RT/Queue.pm:117
2633 msgid "Delete tickets"
2634 msgstr "Удалять заявки"
2635
2636 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2637 msgid "Delete values"
2638 msgstr "Удалить значения"
2639
2640 #: lib/RT/Class.pm:98
2641 msgid "DeleteArticle"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2645 msgid "DeleteDashboard"
2646 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2647
2648 #: lib/RT/Group.pm:103
2649 msgid "DeleteGroupDashboard"
2650 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2651
2652 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2653 msgid "DeleteOwnDashboard"
2654 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2655
2656 #: lib/RT/Queue.pm:117
2657 msgid "DeleteTicket"
2658 msgstr "УдалятьЗаявку"
2659
2660 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2661 #. ($self->ObjectName)
2662 msgid "Deleted %1"
2663 msgstr "Удалено %1"
2664
2665 #: NOT FOUND IN SOURCE
2666 msgid "Deleted dashboard %1"
2667 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2668
2669 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2670 msgid "Deleted queries"
2671 msgstr "Удаленные запросы"
2672
2673 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2674 msgid "Deleted saved search"
2675 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2676
2677 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2678 #. ($searchname)
2679 msgid "Deleted search %1"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: lib/RT/Queue.pm:452
2683 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2684 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2685
2686 #: lib/RT/User.pm:440
2687 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2688 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2689
2690 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2691 msgid "Deny"
2692 msgstr "Отказать"
2693
2694 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2695 msgid "Depended on by"
2696 msgstr "От неё зависят"
2697
2698 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2699 msgid "DependedOnBy"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: lib/RT/Transaction.pm:791
2703 #. ($value)
2704 msgid "Dependency by %1 added"
2705 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2706
2707 #: lib/RT/Transaction.pm:831
2708 #. ($value)
2709 msgid "Dependency by %1 deleted"
2710 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2711
2712 #: lib/RT/Transaction.pm:788
2713 #. ($value)
2714 msgid "Dependency on %1 added"
2715 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2716
2717 #: lib/RT/Transaction.pm:828
2718 #. ($value)
2719 msgid "Dependency on %1 deleted"
2720 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2721
2722 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2723 msgid "DependentOn"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2727 msgid "Depends on"
2728 msgstr "Зависит от"
2729
2730 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2731 msgid "DependsOn"
2732 msgstr "Зависит от"
2733
2734 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2735 msgid "Desc"
2736 msgstr "По убыванию"
2737
2738 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2739 msgid "Descending"
2740 msgstr "В порядке убывания"
2741
2742 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2743 msgid "Describe the issue below"
2744 msgstr "Опишите проблему"
2745
2746 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2747 msgid "Description"
2748 msgstr "Описание"
2749
2750 #: share/html/Elements/Tabs:213
2751 msgid "Detailed information about your RT setup"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2755 msgid "Details"
2756 msgstr "Дополнительно"
2757
2758 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2759 msgid "Direction"
2760 msgstr "Направление"
2761
2762 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2763 msgid "Disabled"
2764 msgstr "Не используется"
2765
2766 #: share/html/Elements/Tabs:529 share/html/Elements/Tabs:793 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2767 msgid "Display"
2768 msgstr "Показать"
2769
2770 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2771 msgid "Display Access Control List"
2772 msgstr "Показать список прав доступа"
2773
2774 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2775 #. ($id)
2776 msgid "Display Article %1"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2780 msgid "Display Columns"
2781 msgstr "Показать колонки"
2782
2783 #: NOT FOUND IN SOURCE
2784 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2785 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2786
2787 #: NOT FOUND IN SOURCE
2788 msgid "Display Scrips for this queue"
2789 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2790
2791 #: NOT FOUND IN SOURCE
2792 msgid "Display saved searches for this group"
2793 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2794
2795 #: share/html/Elements/Footer:59
2796 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2797 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: NOT FOUND IN SOURCE
2801 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2802 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2803
2804 #: lib/RT/System.pm:80
2805 msgid "Do anything and everything"
2806 msgstr "Делать всё и везде"
2807
2808 #: lib/RT/Installer.pm:215
2809 msgid "Domain name"
2810 msgstr "Наименование домена"
2811
2812 #: lib/RT/Installer.pm:216
2813 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2814 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2815
2816 #: lib/RT/Config.pm:323
2817 msgid "Don't refresh home page."
2818 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2819
2820 #: lib/RT/Config.pm:293
2821 msgid "Don't refresh search results."
2822 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2823
2824 #: share/html/Elements/Refresh:53
2825 msgid "Don't refresh this page."
2826 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2827
2828 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2829 msgid "Don't trust this key at all"
2830 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2831
2832 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2833 msgid "Download"
2834 msgstr "Загрузить"
2835
2836 #: NOT FOUND IN SOURCE
2837 msgid "Download as a tab-delimited file"
2838 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2839
2840 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2841 msgid "Download dumpfile"
2842 msgstr "Загрузить дамп"
2843
2844 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2845 msgid "Dropdown"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Elements/Reminders:151 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2849 msgid "Due"
2850 msgstr "Дан срок"
2851
2852 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2853 msgid "DueRelative"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2857 #. ($msg)
2858 msgid "ERROR: %1"
2859 msgstr "ОШИБКА: %1"
2860
2861 #: share/html/Elements/Tabs:434
2862 msgid "Easy updating of your open tickets"
2863 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2864
2865 #: share/html/Elements/Tabs:441
2866 msgid "Easy viewing of your reminders"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:825 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2870 msgid "Edit"
2871 msgstr "Редактировать"
2872
2873 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2874 msgid "Edit Custom Fields"
2875 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2876
2877 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2878 #. ($Object->Name)
2879 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2880 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2881
2882 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2883 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2884 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2885
2886 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2887 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2888 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2889
2890 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2891 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2892 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2893
2894 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2895 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2899 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2900 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2901
2902 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2903 msgid "Edit Links"
2904 msgstr "Редактировать связи"
2905
2906 #: share/html/Search/Edit.html:66
2907 msgid "Edit Query"
2908 msgstr "Редактировать запрос"
2909
2910 #: share/html/Elements/Tabs:735
2911 msgid "Edit Search"
2912 msgstr "Редактировать запрос"
2913
2914 #: NOT FOUND IN SOURCE
2915 msgid "Edit Templates for queue %1"
2916 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2917
2918 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2919 msgid "Edit global topic hierarchy"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: NOT FOUND IN SOURCE
2923 msgid "Edit saved searches for this group"
2924 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2925
2926 #: share/html/Elements/Tabs:116
2927 msgid "Edit system templates"
2928 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2929
2930 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2931 #. ($ClassObj->Name)
2932 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: lib/RT/Group.pm:97
2936 msgid "EditSavedSearches"
2937 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2938
2939 #: NOT FOUND IN SOURCE
2940 msgid "Editable text"
2941 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2942
2943 #: NOT FOUND IN SOURCE
2944 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2945 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2946
2947 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2948 #. ($CustomFieldObj->Name)
2949 #. ($CustomFieldObj->Name())
2950 msgid "Editing CustomField %1"
2951 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2952
2953 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2954 #. ($Group->Name)
2955 msgid "Editing membership for group %1"
2956 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2957
2958 #: NOT FOUND IN SOURCE
2959 msgid "Editing membership for personal group %1"
2960 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2961
2962 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2963 msgid "EffectiveId"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: lib/RT/Record.pm:1318 lib/RT/Record.pm:1397 lib/RT/Ticket.pm:2451 lib/RT/Ticket.pm:2544
2967 msgid "Either base or target must be specified"
2968 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2969
2970 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2971 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2972 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2973 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2974
2975 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2976 msgid "Email"
2977 msgstr "Email"
2978
2979 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2980 msgid "Email Address"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: NOT FOUND IN SOURCE
2984 msgid "Email Configuration"
2985 msgstr "Настройка эл.почты"
2986
2987 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2988 msgid "Email Digest"
2989 msgstr "Email Дайджест"
2990
2991 #: lib/RT/User.pm:569
2992 msgid "Email address in use"
2993 msgstr "Email адрес уже используется"
2994
2995 #: lib/RT/Config.pm:483
2996 msgid "Email delivery"
2997 msgstr "Доставка почты"
2998
2999 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3000 msgid "Email template for periodic notification digests"
3001 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
3002
3003 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3004 msgid "EmailAddress"
3005 msgstr "EmailAddress"
3006
3007 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3008 msgid "Enabled"
3009 msgstr "Используется"
3010
3011 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3012 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3016 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3017 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
3018
3019 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3020 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3021 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
3022
3023 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3024 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3025 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
3026
3027 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3028 msgid "Enabled Classes"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3032 msgid "Enabled Queues"
3033 msgstr "Используемые очереди"
3034
3035 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3036 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3040 #. (loc_fuzzy($msg))
3041 msgid "Enabled status %1"
3042 msgstr "Активирован статус %1"
3043
3044 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3045 msgid "Encrypt"
3046 msgstr "Зашифровать"
3047
3048 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3049 msgid "Encrypt by default"
3050 msgstr "Шифровать по умолчанию"
3051
3052 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3053 msgid "Encrypt/Decrypt"
3054 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
3055
3056 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3057 #. ($id, $txn->Ticket)
3058 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3059 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
3060
3061 #: lib/RT/Queue.pm:639
3062 msgid "Encrypting disabled"
3063 msgstr "Шифрование не используется"
3064
3065 #: lib/RT/Queue.pm:638
3066 msgid "Encrypting enabled"
3067 msgstr "Шифрование активировано"
3068
3069 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3070 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3074 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3078 msgid "Enter multiple IP addresses"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3082 msgid "Enter multiple values"
3083 msgstr "Введите несколько значений"
3084
3085 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3086 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3087 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
3088
3089 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3090 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3091 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
3092
3093 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3094 msgid "Enter one IP address"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3098 msgid "Enter one IP address range"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3102 msgid "Enter one value"
3103 msgstr "Введите одно значение"
3104
3105 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3106 msgid "Enter one value with autocompletion"
3107 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
3108
3109 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3110 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3111 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3112
3113 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3114 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3115 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3116
3117 #: lib/RT/Config.pm:280
3118 msgid "Enter time in hours by default"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3122 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3126 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3130 msgid "Enter up to %1 values"
3131 msgstr "Введите до %1 значений"
3132
3133 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3134 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3135 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
3136
3137 #: share/html/Search/Simple.html:77
3138 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3139 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3143 msgid "Error"
3144 msgstr "Ошибка"
3145
3146 #: NOT FOUND IN SOURCE
3147 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3148 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
3149
3150 #: NOT FOUND IN SOURCE
3151 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3152 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
3153
3154 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3155 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3156 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
3157
3158 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3159 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3160 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
3161
3162 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3163 msgid "Error to RT owner: public key"
3164 msgstr "Ошибка к владельцу RT:  публичный ключ"
3165
3166 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3167 msgid "Error: Missing dashboard"
3168 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3169
3170 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3171 msgid "Error: bad GnuPG data"
3172 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3173
3174 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3175 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3179 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3180 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3184 msgid "Error: no private key"
3185 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3186
3187 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3188 msgid "Error: public key"
3189 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3190
3191 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3192 #. ($search->Name, $msg)
3193 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: bin/rt-crontool:370
3197 msgid "Escalate tickets"
3198 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3199
3200 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3201 msgid "Estimated"
3202 msgstr "Расчётное"
3203
3204 #: lib/RT/Handle.pm:659
3205 msgid "Everyone"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: NOT FOUND IN SOURCE
3209 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3210 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
3211
3212 #: NOT FOUND IN SOURCE
3213 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3214 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
3215
3216 #: NOT FOUND IN SOURCE
3217 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3218 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
3219
3220 #: bin/rt-crontool:356
3221 msgid "Example:"
3222 msgstr "Пример:"
3223
3224 #: lib/RT/System.pm:88
3225 msgid "ExecuteCode"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3229 msgid "Expire"
3230 msgstr "Истекает"
3231
3232 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3233 msgid "ExtendedStatus"
3234 msgstr "РасширенныйСтатус"
3235
3236 #: lib/RT/User.pm:960
3237 msgid "External authentication enabled."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3241 msgid "Extra info"
3242 msgstr "Дополнительная информация"
3243
3244 #: share/html/Elements/Tabs:630
3245 msgid "Extract Article"
3246 msgstr "Создать статью"
3247
3248 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3249 msgid "Extract Subject Tag"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3253 #. ($Ticket)
3254 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3258 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3259 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3260 msgstr "Создать статью из заявки #%1 в класс %2"
3261
3262 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3263 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3267 #. ($DBI::errstr)
3268 msgid "Failed to connect to database: %1"
3269 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
3270
3271 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3272 #. ($self->ObjectName)
3273 msgid "Failed to create %1 attribute"
3274 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
3275
3276 #: lib/RT/User.pm:320
3277 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3278 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
3279
3280 #: lib/RT/User.pm:327
3281 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3282 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
3283
3284 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3285 #. ($self->ObjectName, $id)
3286 msgid "Failed to load %1 %2"
3287 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
3288
3289 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3290 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3291 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3292 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
3293
3294 #: bin/rt-crontool:304
3295 #. ($modname, $@)
3296 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3297 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
3298
3299 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3300 #. ($privacy)
3301 msgid "Failed to load object for %1"
3302 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3303
3304 #: sbin/rt-email-digest:166
3305 msgid "Failed to load template"
3306 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3307
3308 #: sbin/rt-email-digest:174
3309 msgid "Failed to parse template"
3310 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3311
3312 #: lib/RT/Date.pm:92
3313 msgid "Feb"
3314 msgstr "Фев"
3315
3316 #: NOT FOUND IN SOURCE
3317 msgid "February"
3318 msgstr "Февраль"
3319
3320 #: share/html/Elements/Tabs:746
3321 msgid "Feeds"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3325 msgid "Field"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3329 msgid "Field values source:"
3330 msgstr "Источник значений поля:"
3331
3332 #: NOT FOUND IN SOURCE
3333 msgid "FileName"
3334 msgstr "ИмяФайла"
3335
3336 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3337 msgid "Filename"
3338 msgstr "Имя файла"
3339
3340 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3341 msgid "Fill arguments"
3342 msgstr "Заполнить параметры"
3343
3344 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3345 msgid "Fill boxes with color using"
3346 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
3347
3348 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3349 msgid "Fill in multiple text areas"
3350 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
3351
3352 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3353 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3354 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
3355
3356 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3357 msgid "Fill in one text area"
3358 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
3359
3360 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3361 msgid "Fill in one wikitext area"
3362 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
3363
3364 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3365 msgid "Fill in this field with a URL."
3366 msgstr "Введите в этом поле URL."
3367
3368 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3369 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3370 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
3371
3372 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3373 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3374 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
3375
3376 #: lib/RT/Tickets.pm:2307 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3377 msgid "Final Priority"
3378 msgstr "Конечный приоритет"
3379
3380 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3381 msgid "FinalPriority"
3382 msgstr "КонечныйПриоритет"
3383
3384 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3385 msgid "Find all users whose"
3386 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3387
3388 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3389 msgid "Find groups whose"
3390 msgstr "Найти группы, у которых"
3391
3392 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3393 msgid "Find people whose"
3394 msgstr "Найти пользователей, у которых"
3395
3396 #: share/html/Search/Results.html:140
3397 msgid "Find tickets"
3398 msgstr "Поиск заявок"
3399
3400 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3401 msgid "Fingerprint"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3405 msgid "Finish"
3406 msgstr "Завершить"
3407
3408 #: share/html/Elements/Tabs:648
3409 msgid "First"
3410 msgstr "В начало"
3411
3412 #: NOT FOUND IN SOURCE
3413 msgid "Foo Bar Baz"
3414 msgstr "Foo Bar Baz"
3415
3416 #: NOT FOUND IN SOURCE
3417 msgid "Foo!"
3418 msgstr "Фу!"
3419
3420 #: share/html/Search/Simple.html:91
3421 #. ($link_start, $link_end)
3422 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3426 msgid "Force change"
3427 msgstr "Изменить принудительно"
3428
3429 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3430 msgid "Format"
3431 msgstr "Форматировать"
3432
3433 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:575 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3434 msgid "Forward"
3435 msgstr "Переслать"
3436
3437 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3438 msgid "Forward Message"
3439 msgstr "Переслать сообщение"
3440
3441 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3442 msgid "Forward Message and Return"
3443 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
3444
3445 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3446 msgid "Forward Ticket"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: NOT FOUND IN SOURCE
3450 msgid "Forward message"
3451 msgstr "Переслать сообщение"
3452
3453 #: lib/RT/Queue.pm:121
3454 msgid "Forward messages outside of RT"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: NOT FOUND IN SOURCE
3458 msgid "Forward messages to third person(s)"
3459 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
3460
3461 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3462 #. ($TicketObj->id)
3463 msgid "Forward ticket #%1"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3467 #. ($txn->id)
3468 msgid "Forward transaction #%1"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: lib/RT/Queue.pm:121
3472 msgid "ForwardMessage"
3473 msgstr "ПересылатьСообщение"
3474
3475 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3476 #. ($self->Data)
3477 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3481 #. ($self->Field, $self->Data)
3482 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3486 #. ($ticketcount)
3487 #. ($collection->CountAll)
3488 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3489 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
3490
3491 #: lib/RT/Record.pm:973
3492 msgid "Found Object"
3493 msgstr "Найден объект"
3494
3495 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3496 msgid "Frequency"
3497 msgstr "Периодичность"
3498
3499 #: lib/RT/Date.pm:111
3500 msgid "Fri"
3501 msgstr "Птн"
3502
3503 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3504 msgid "Friday"
3505 msgstr "Пятница"
3506
3507 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3508 msgid "From"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: NOT FOUND IN SOURCE
3512 msgid "Full headers"
3513 msgstr "Все заголовки"
3514
3515 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3516 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3520 msgid "General"
3521 msgstr "Общие"
3522
3523 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3524 msgid "General rights"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3528 msgid "Get template from file"
3529 msgstr "Взять шаблон из файла"
3530
3531 #: share/html/Install/index.html:76
3532 msgid "Getting started"
3533 msgstr "Начало работы"
3534
3535 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:899 lib/RT/Transaction.pm:911
3536 #. ($New->Name)
3537 msgid "Given to %1"
3538 msgstr "Назначен ответственный пользователь %1"
3539
3540 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3541 msgid "Global"
3542 msgstr "Общие"
3543
3544 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3545 msgid "Global Attributes"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: NOT FOUND IN SOURCE
3549 msgid "Global Custom Fields"
3550 msgstr "Общие дополнительные поля"
3551
3552 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3553 msgid "Global Topics"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3557 msgid "Global custom field configuration"
3558 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
3559
3560 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3561 #. ($pane)
3562 msgid "Global portlet %1 saved."
3563 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
3564
3565 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3566 #. (loc($Template->Name))
3567 msgid "Global template: %1"
3568 msgstr "Общий шаблон: %1"
3569
3570 #: share/html/Elements/Tabs:312
3571 msgid "GnuPG"
3572 msgstr "GnuPG"
3573
3574 #: lib/RT/Attachment.pm:758 lib/RT/Attachment.pm:793
3575 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3576 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
3577
3578 #: lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:775
3579 msgid "GnuPG integration is disabled"
3580 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
3581
3582 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3583 msgid "GnuPG issues"
3584 msgstr "Проблемы GnuPG"
3585
3586 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3587 #. ($EmailAddress)
3588 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3589 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
3590
3591 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3592 msgid "GnuPG private keys"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3596 #. ($EmailAddress)
3597 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3598 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
3599
3600 #: share/html/m/_elements/menu:67
3601 msgid "Go"
3602 msgstr "Отправить"
3603
3604 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3605 msgid "Go to group"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3609 msgid "Go to user"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3613 msgid "Go!"
3614 msgstr "Отправить!"
3615
3616 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3617 msgid "Goto Ticket"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3621 msgid "Goto ticket"
3622 msgstr "Показать заявку"
3623
3624 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3625 msgid "Graph"
3626 msgstr "График"
3627
3628 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3629 msgid "Graph Properties"
3630 msgstr "Настройки графика"
3631
3632 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3633 msgid "Graphical charts are not available."
3634 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
3635
3636 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3637 msgid "Group"
3638 msgstr "Группа"
3639
3640 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3641 msgid "Group Rights"
3642 msgstr "Права группы"
3643
3644 #: lib/RT/Group.pm:928
3645 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3646 msgid "Group already has member: %1"
3647 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3648
3649 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3650 #. ($create_msg)
3651 msgid "Group could not be created: %1"
3652 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3653
3654 #: lib/RT/Group.pm:477
3655 msgid "Group created"
3656 msgstr "Группа создана"
3657
3658 #: lib/RT/Group.pm:695
3659 msgid "Group disabled"
3660 msgstr "Группа не используется"
3661
3662 #: lib/RT/Group.pm:697
3663 msgid "Group enabled"
3664 msgstr "Группа используется"
3665
3666 #: lib/RT/Group.pm:1084
3667 msgid "Group has no such member"
3668 msgstr "В группе нет такого пользователя"
3669
3670 #: lib/RT/Group.pm:532
3671 #. ($value)
3672 msgid "Group name '%1' is already in use"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3676 msgid "Group not found"
3677 msgstr "Группа не найдена"
3678
3679 #: NOT FOUND IN SOURCE
3680 msgid "Group rights"
3681 msgstr "Права групп"
3682
3683 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3684 msgid "Groups"
3685 msgstr "Группы"
3686
3687 #: lib/RT/Group.pm:934
3688 msgid "Groups can't be members of their members"
3689 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3690
3691 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3692 msgid "Groups matching search criteria"
3693 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
3694
3695 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3696 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3697 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
3698
3699 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3700 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3701 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
3702
3703 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3704 msgid "Groups this user belongs to"
3705 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
3706
3707 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3708 msgid "HasMember"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3712 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3716 msgid "Heading of a forwarded message"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3720 msgid "Hello!"
3721 msgstr "Здравствуйте!"
3722
3723 #: NOT FOUND IN SOURCE
3724 msgid "Hello, %1"
3725 msgstr "Здравствуйте, %1"
3726
3727 #: share/html/Install/Global.html:52
3728 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3729 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3730
3731 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3732 msgid "Hide all quoted text"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3736 msgid "Hide quoted text"
3737 msgstr "Скрыть цитируемый текст"
3738
3739 #: lib/RT/Config.pm:361
3740 msgid "Hide ticket history by default"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:530 share/html/Elements/Tabs:794 share/html/Elements/Tabs:811 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3744 msgid "History"
3745 msgstr "История"
3746
3747 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3748 #. ($id)
3749 msgid "History for article #%1"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3753 #. ($GroupObj->Name)
3754 msgid "History of the group %1"
3755 msgstr "История группы %1"
3756
3757 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3758 #. ($QueueObj->Name)
3759 msgid "History of the queue %1"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3763 #. ($UserObj->Name)
3764 msgid "History of the user %1"
3765 msgstr "История пользователя %1"
3766
3767 #: NOT FOUND IN SOURCE
3768 msgid "Home"
3769 msgstr "В начало"
3770
3771 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3772 msgid "Home Phone"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/RT/Config.pm:320
3776 msgid "Home page refresh interval"
3777 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3778
3779 #: NOT FOUND IN SOURCE
3780 msgid "HomePhone"
3781 msgstr "Домашний телефон"
3782
3783 #: share/html/Elements/Tabs:391 share/html/m/_elements/header:69
3784 msgid "Homepage"
3785 msgstr "В начало"
3786
3787 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3788 msgid "Hour"
3789 msgstr "Час"
3790
3791 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3792 msgid "Hourly"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3796 msgid "Hours"
3797 msgstr "Часов"
3798
3799 #: lib/RT/Base.pm:125
3800 #. (6)
3801 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3802 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3803
3804 #: share/html/User/Prefs.html:175
3805 msgid "I want to reset my secret token."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: lib/RT/Date.pm:117
3809 msgid "ISO"
3810 msgstr "ИСО"
3811
3812 #: lib/RT/Tickets.pm:2238 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3813 msgid "Id"
3814 msgstr "Заявка"
3815
3816 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3817 msgid "Identity"
3818 msgstr "Персональные данные"
3819
3820 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3821 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3822 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3823
3824 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3825 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3826 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
3827
3828 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3829 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3830 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3831
3832 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3833 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: bin/rt-crontool:352
3837 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3838 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3839
3840 #: share/html/Install/index.html:83
3841 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3842 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3843
3844 #: NOT FOUND IN SOURCE
3845 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3846 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3847
3848 #: share/html/Elements/CSRF:59
3849 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3850 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: NOT FOUND IN SOURCE
3854 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3855 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3856
3857 #: share/html/Install/Finish.html:60
3858 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3862 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3863 msgstr "После любых изменений необходимо"
3864
3865 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3866 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3867 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3868 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3869
3870 #: lib/RT/Record.pm:965
3871 msgid "Illegal value for %1"
3872 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3873
3874 #: lib/RT/Record.pm:968
3875 msgid "Immutable field"
3876 msgstr "Неизменяемое поле"
3877
3878 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3879 msgid "Inactive Tickets"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3883 msgid "Include Article:"
3884 msgstr "Вложить статью:"
3885
3886 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3887 msgid "Include disabled classes in listing."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3891 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3892 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3893
3894 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3895 msgid "Include disabled groups in listing."
3896 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3897
3898 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3899 msgid "Include disabled queues in listing."
3900 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3901
3902 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3903 msgid "Include disabled users in search."
3904 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3905
3906 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3907 msgid "Include page"
3908 msgstr "Вставить страницу"
3909
3910 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3911 msgid "Include subtopics"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: lib/RT/Config.pm:485
3915 msgid "Individual messages"
3916 msgstr "Отдельные сообщения"
3917
3918 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3919 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3920 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3921
3922 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3923 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3924 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3925
3926 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3927 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3928 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3929
3930 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3931 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3932 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3933
3934 #: etc/initialdata:465
3935 msgid "Inform user that his password has been reset"
3936 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3937
3938 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3939 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3940 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3941
3942 #: lib/RT/Tickets.pm:2284 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3943 msgid "Initial Priority"
3944 msgstr "Начальный приоритет"
3945
3946 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3947 msgid "InitialPriority"
3948 msgstr "НачальныйПриоритет"
3949
3950 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3951 msgid "Initialize Database"
3952 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3953
3954 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3955 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3959 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3963 msgid "Input error"
3964 msgstr "Ошибка ввода"
3965
3966 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1628 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3967 #. ($CF->FriendlyPattern)
3968 #. ($self->FriendlyPattern)
3969 msgid "Input must match %1"
3970 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3971
3972 #: NOT FOUND IN SOURCE
3973 msgid "Install RT"
3974 msgstr "Установить RT"
3975
3976 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3474
3977 msgid "Internal Error"
3978 msgstr "Внутренняя ошибка"
3979
3980 #: lib/RT/Record.pm:321
3981 #. ($id->{error_message})
3982 msgid "Internal Error: %1"
3983 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
3984
3985 #: lib/RT/Article.pm:211
3986 #. ($txn_msg)
3987 msgid "Internal error: %1"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3991 #. ($type)
3992 msgid "Invalid %1"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3996 #. ('LoadSavedSearch')
3997 msgid "Invalid %1 argument"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4001 #. ($_, $ARGS{$_})
4002 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4003 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4004 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
4005
4006 #: share/html/Install/Basics.html:81
4007 #. ('WebPort')
4008 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4009 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
4010
4011 #: NOT FOUND IN SOURCE
4012 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4013 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
4014
4015 #: lib/RT/Article.pm:108
4016 msgid "Invalid Class"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4020 msgid "Invalid Custom Field values source"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: lib/RT/Group.pm:602
4024 msgid "Invalid Group Type"
4025 msgstr "Недопустимый тип группы"
4026
4027 #: lib/RT/Class.pm:397
4028 #. ($msg)
4029 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4033 msgid "Invalid Render Type"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4037 #. ($self->FriendlyType)
4038 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: NOT FOUND IN SOURCE
4042 msgid "Invalid Right"
4043 msgstr "Недопустимое право"
4044
4045 #: lib/RT/Record.pm:970
4046 msgid "Invalid data"
4047 msgstr "Недопустимые данные"
4048
4049 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4050 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4051 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4055 msgid "Invalid object"
4056 msgstr "Неверный объект"
4057
4058 #: NOT FOUND IN SOURCE
4059 msgid "Invalid owner object"
4060 msgstr "Неверный объект ответственного"
4061
4062 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4063 #. ($msg)
4064 msgid "Invalid pattern: %1"
4065 msgstr "Недопустимый образец: %1"
4066
4067 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4068 msgid "Invalid queue"
4069 msgstr "Недопустимая очередь"
4070
4071 #: lib/RT/Queue.pm:850
4072 #. ($args{Type})
4073 msgid "Invalid queue role group type %1"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/RT/ACE.pm:275
4077 msgid "Invalid right"
4078 msgstr "Недопустимое право"
4079
4080 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4081 #. ($args{'RightName'})
4082 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4083 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
4084
4085 #: lib/RT/User.pm:559
4086 msgid "Invalid syntax for email address"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4090 #. ($key)
4091 #. (loc('owner'))
4092 msgid "Invalid value for %1"
4093 msgstr "Недопустимое значение для %1"
4094
4095 #: lib/RT/Record.pm:1668
4096 msgid "Invalid value for custom field"
4097 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
4098
4099 #: NOT FOUND IN SOURCE
4100 msgid "Invalid value for status"
4101 msgstr "Недопустимое значение статуса"
4102
4103 #: lib/RT/Attachment.pm:785
4104 msgid "Is not encrypted"
4105 msgstr "Не зашифровано"
4106
4107 #: bin/rt-crontool:353
4108 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4109 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
4110
4111 #: bin/rt-crontool:354
4112 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4113 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
4114
4115 #: bin/rt-crontool:314
4116 msgid "It takes several arguments:"
4117 msgstr "Это требует несколько параметров:"
4118
4119 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4120 msgid "Italic"
4121 msgstr "Наклонный"
4122
4123 #: lib/RT/Date.pm:91
4124 msgid "Jan"
4125 msgstr "Янв"
4126
4127 #: NOT FOUND IN SOURCE
4128 msgid "January"
4129 msgstr "Январь"
4130
4131 #: lib/RT/Group.pm:96
4132 msgid "Join or leave group"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: NOT FOUND IN SOURCE
4136 msgid "Join or leave this group"
4137 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
4138
4139 #: lib/RT/Date.pm:97
4140 msgid "Jul"
4141 msgstr "Июл"
4142
4143 #: NOT FOUND IN SOURCE
4144 msgid "July"
4145 msgstr "Июль"
4146
4147 #: share/html/Elements/Tabs:559
4148 msgid "Jumbo"
4149 msgstr "Все данные"
4150
4151 #: lib/RT/Date.pm:96
4152 msgid "Jun"
4153 msgstr "Июн"
4154
4155 #: NOT FOUND IN SOURCE
4156 msgid "June"
4157 msgstr "Июнь"
4158
4159 #: lib/RT/Installer.pm:80
4160 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4161 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
4162
4163 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4164 #. (ref $self)
4165 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4169 msgid "Lang"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4173 msgid "Language"
4174 msgstr "Язык"
4175
4176 #: NOT FOUND IN SOURCE
4177 msgid "Language."
4178 msgstr "Язык."
4179
4180 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4181 msgid "Large"
4182 msgstr "Большой"
4183
4184 #: share/html/Elements/Tabs:657
4185 msgid "Last"
4186 msgstr "В конец"
4187
4188 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4189 msgid "Last Contact"
4190 msgstr "Последний контакт"
4191
4192 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4193 msgid "Last Contacted"
4194 msgstr "Последний контакт"
4195
4196 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4197 msgid "Last Updated"
4198 msgstr "Последнее изменение"
4199
4200 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4201 msgid "Last Updated By"
4202 msgstr "Последнее изменение:"
4203
4204 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4205 msgid "Last updated"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4209 msgid "Last updated by"
4210 msgstr "Последний раз изменено"
4211
4212 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4213 msgid "LastUpdated"
4214 msgstr "ПоследнееИзменение"
4215
4216 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4217 msgid "LastUpdatedBy"
4218 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
4219
4220 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4221 msgid "LastUpdatedRelative"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4225 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4226 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4227 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
4228
4229 #: lib/RT/Installer.pm:90
4230 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4231 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
4232
4233 #: lib/RT/Installer.pm:104
4234 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4235 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
4236
4237 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4238 msgid "Left"
4239 msgstr "Осталось"
4240
4241 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4242 msgid "Legends"
4243 msgstr "Условные обозначения"
4244
4245 #: lib/RT/Config.pm:343
4246 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4247 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
4248
4249 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4250 msgid "Let this user access RT"
4251 msgstr "Разрешить доступ к RT"
4252
4253 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4254 msgid "Let this user be granted rights"
4255 msgstr "Предоставить пользователю права"
4256
4257 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4258 msgid "Let's go!"
4259 msgstr "Вперед!"
4260
4261 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4262 msgid "Lifecycle"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4266 msgid "Link"
4267 msgstr "Ссылка"
4268
4269 #: lib/RT/Record.pm:1329
4270 msgid "Link already exists"
4271 msgstr "Связь уже существует"
4272
4273 #: lib/RT/Record.pm:1343
4274 msgid "Link could not be created"
4275 msgstr "Невозможно создать связь"
4276
4277 #: lib/RT/Record.pm:1422
4278 msgid "Link not found"
4279 msgstr "Связь не найдена"
4280
4281 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4282 #. ($Ticket->Id)
4283 msgid "Link ticket #%1"
4284 msgstr "Связать заявку #%1"
4285
4286 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4287 msgid "Link values to"
4288 msgstr "Связать значения с"
4289
4290 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4291 msgid "Linked"
4292 msgstr "Связано"
4293
4294 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4295 msgid "LinkedFrom"
4296 msgstr "СвязаноОт"
4297
4298 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4299 msgid "LinkedTo"
4300 msgstr "СвязаноС"
4301
4302 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4303 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4307 msgid "Linking. Permission denied"
4308 msgstr "Связывание. Нет доступа"
4309
4310 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
4311 msgid "Links"
4312 msgstr "Связи"
4313
4314 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4315 msgid "List"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4319 msgid "Load"
4320 msgstr "Загрузить"
4321
4322 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4323 msgid "Load a saved search"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4327 msgid "Load saved search"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4331 msgid "Load saved search:"
4332 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
4333
4334 #: lib/RT/System.pm:86
4335 msgid "LoadSavedSearch"
4336 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
4337
4338 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4339 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4340 msgid "Loaded %1 %2"
4341 msgstr "Загружено %1 %2"
4342
4343 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4344 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4345 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4346 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
4347
4348 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4349 msgid "Loaded perl modules"
4350 msgstr "Загруженные модули perl"
4351
4352 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4353 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4354 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4355 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4356
4357 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4358 msgid "Loading..."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/RT/Config.pm:431
4362 msgid "Locale"
4363 msgstr "Региональные настройки"
4364
4365 #: lib/RT/Date.pm:122
4366 msgid "LocalizedDateTime"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4370 msgid "Location"
4371 msgstr "Местонахождение"
4372
4373 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4374 msgid "Logged in"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: share/html/Elements/Tabs:469 share/html/Elements/Tabs:863
4378 #. ($username)
4379 msgid "Logged in as %1"
4380 msgstr "<b>%1</b>"
4381
4382 #: NOT FOUND IN SOURCE
4383 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4384 msgstr "Вход выполнен под <span class=\"current-user\">%1</span>"
4385
4386 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4387 msgid "Logged out"
4388 msgstr "Завершил работу"
4389
4390 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
4391 msgid "Login"
4392 msgstr "Войти в систему"
4393
4394 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4395 #. ())
4396 msgid "LogoAltText"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: share/html/Elements/Tabs:501 share/html/Elements/Tabs:875 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4400 msgid "Logout"
4401 msgstr "Выйти"
4402
4403 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4404 msgid "Lookup type mismatch"
4405 msgstr "Несовпадение типа поиска"
4406
4407 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4408 #. ($hour)
4409 msgid "M-F at %1"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/RT/Config.pm:478 lib/RT/Config.pm:493
4413 msgid "Mail"
4414 msgstr "Почта"
4415
4416 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4417 msgid "Main type of links"
4418 msgstr "Основной тип связей"
4419
4420 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4421 msgid "Make Owner"
4422 msgstr "Назначить ответственного"
4423
4424 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4425 msgid "Make Status"
4426 msgstr "Установить статус"
4427
4428 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4429 msgid "Make date Due"
4430 msgstr "Установить конечный срок"
4431
4432 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4433 msgid "Make date Resolved"
4434 msgstr "Установить дату решения"
4435
4436 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4437 msgid "Make date Started"
4438 msgstr "Установить дату 'Начата'"
4439
4440 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4441 msgid "Make date Starts"
4442 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
4443
4444 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4445 msgid "Make date Told"
4446 msgstr "Установить дату последнего контакта"
4447
4448 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4449 msgid "Make priority"
4450 msgstr "Установить приоритет"
4451
4452 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4453 msgid "Make queue"
4454 msgstr "Назначить очередь"
4455
4456 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4457 msgid "Make subject"
4458 msgstr "Установить тему"
4459
4460 #: NOT FOUND IN SOURCE
4461 msgid "Make this group visible to user"
4462 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
4463
4464 #: share/html/Elements/Tabs:93
4465 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4466 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
4467
4468 #: share/html/Elements/Tabs:76
4469 msgid "Manage groups and group membership"
4470 msgstr "Управление группами и членами групп"
4471
4472 #: share/html/Elements/Tabs:102
4473 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4474 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
4475
4476 #: share/html/Elements/Tabs:84
4477 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4478 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
4479
4480 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4481 msgid "Manage saved graphs"
4482 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
4483
4484 #: share/html/Elements/Tabs:68
4485 msgid "Manage users and passwords"
4486 msgstr "Управление пользователями и паролями"
4487
4488 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4489 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/RT/Date.pm:93
4493 msgid "Mar"
4494 msgstr "Мар"
4495
4496 #: NOT FOUND IN SOURCE
4497 msgid "March"
4498 msgstr "Март"
4499
4500 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4501 msgid "Marked all messages as seen"
4502 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
4503
4504 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4505 msgid "Mason template search order"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4509 msgid "MaxValues"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/RT/Config.pm:341
4513 msgid "Maximum inline message length"
4514 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
4515
4516 #: lib/RT/Date.pm:95
4517 msgid "May"
4518 msgstr "Май"
4519
4520 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4521 msgid "Me"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4525 msgid "Member"
4526 msgstr "Участник"
4527
4528 #: lib/RT/Transaction.pm:804
4529 #. ($value)
4530 msgid "Member %1 added"
4531 msgstr "Участник %1 добавлен"
4532
4533 #: lib/RT/Transaction.pm:844
4534 #. ($value)
4535 msgid "Member %1 deleted"
4536 msgstr "Участник %1 удалён"
4537
4538 #: lib/RT/Group.pm:945
4539 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4540 msgid "Member added: %1"
4541 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4542
4543 #: lib/RT/Group.pm:1091
4544 msgid "Member deleted"
4545 msgstr "Пользователь удалён из группы"
4546
4547 #: lib/RT/Group.pm:1095
4548 msgid "Member not deleted"
4549 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4550
4551 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4552 msgid "Member of"
4553 msgstr "Состоит в"
4554
4555 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4556 msgid "MemberOf"
4557 msgstr "СостоитВ"
4558
4559 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4560 msgid "Members"
4561 msgstr "Участники"
4562
4563 #: lib/RT/Transaction.pm:801
4564 #. ($value)
4565 msgid "Membership in %1 added"
4566 msgstr "Участие в %1 добавлено"
4567
4568 #: lib/RT/Transaction.pm:841
4569 #. ($value)
4570 msgid "Membership in %1 deleted"
4571 msgstr "Участие в %1 удалено"
4572
4573 #: share/html/Elements/Tabs:308
4574 msgid "Memberships"
4575 msgstr "Участие в группах"
4576
4577 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4578 #. ($UserObj->Name)
4579 msgid "Memberships of the user %1"
4580 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
4581
4582 #: lib/RT/Ticket.pm:2693
4583 msgid "Merge Successful"
4584 msgstr "Заявки успешно объединены"
4585
4586 #: lib/RT/Ticket.pm:2714
4587 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4588 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
4589
4590 #: lib/RT/Ticket.pm:2728
4591 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4592 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
4593
4594 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4595 msgid "Merge into"
4596 msgstr "Объединить с заявкой"
4597
4598 #: lib/RT/Transaction.pm:807
4599 #. ($value)
4600 msgid "Merged into %1"
4601 msgstr "Объединено в %1"
4602
4603 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4604 msgid "Message"
4605 msgstr "Сообщение"
4606
4607 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4608 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4612 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4613 msgstr "Содержимое сообщения не показано, согласно предпочтениям отправителя"
4614
4615 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4616 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4617 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
4618
4619 #: NOT FOUND IN SOURCE
4620 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4621 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
4622
4623 #: NOT FOUND IN SOURCE
4624 msgid "Message body not shown because it is too large."
4625 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что оно слишком длинное"
4626
4627 #: lib/RT/Config.pm:260
4628 msgid "Message box height"
4629 msgstr "Высота поля с сообщением"
4630
4631 #: lib/RT/Config.pm:251
4632 msgid "Message box width"
4633 msgstr "Ширина поля с сообщением"
4634
4635 #: lib/RT/Config.pm:269
4636 msgid "Message box wrapping"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/RT/Ticket.pm:2291
4640 msgid "Message could not be recorded"
4641 msgstr "Невозможно записать сообщение"
4642
4643 #: sbin/rt-email-digest:291
4644 msgid "Message for user"
4645 msgstr "Сообщения пользователю"
4646
4647 #: lib/RT/Ticket.pm:2294
4648 msgid "Message recorded"
4649 msgstr "Сообщение записано"
4650
4651 #: NOT FOUND IN SOURCE
4652 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4653 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
4654
4655 #: lib/RT/Installer.pm:150
4656 msgid "Minimum password length"
4657 msgstr "Минимальная длина пароля"
4658
4659 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4660 msgid "Minutes"
4661 msgstr "Минут"
4662
4663 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4664 msgid "Miscellaneous"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/RT/Record.pm:972
4668 msgid "Missing a primary key?: %1"
4669 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
4670
4671 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4672 msgid "Mobile"
4673 msgstr "Мобильный"
4674
4675 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4676 msgid "Mobile Phone"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: NOT FOUND IN SOURCE
4680 msgid "MobilePhone"
4681 msgstr "МобильныйТелефон"
4682
4683 #: share/html/Elements/Tabs:795 share/html/Elements/Tabs:814 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4684 msgid "Modify"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/RT/Class.pm:97
4688 msgid "Modify Access Control List"
4689 msgstr "Изменить список контроля доступа"
4690
4691 #: NOT FOUND IN SOURCE
4692 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4693 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
4694
4695 #: NOT FOUND IN SOURCE
4696 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4697 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
4698
4699 #: NOT FOUND IN SOURCE
4700 msgid "Modify Group Rights"
4701 msgstr "Изменить права группы"
4702
4703 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4704 msgid "Modify Members"
4705 msgstr "Изменить участников"
4706
4707 #: NOT FOUND IN SOURCE
4708 msgid "Modify Rights"
4709 msgstr "Изменить права"
4710
4711 #: lib/RT/Queue.pm:100
4712 msgid "Modify Scrip templates"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: NOT FOUND IN SOURCE
4716 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4717 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
4718
4719 #: lib/RT/Queue.pm:103
4720 msgid "Modify Scrips"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: NOT FOUND IN SOURCE
4724 msgid "Modify Scrips for this queue"
4725 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
4726
4727 #: NOT FOUND IN SOURCE
4728 msgid "Modify User Rights"
4729 msgstr "Изменить права пользователя"
4730
4731 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4732 #. ($QueueObj->Name())
4733 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4734 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
4735
4736 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4737 #. ($QueueObj->Name)
4738 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4739 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
4740
4741 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4742 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4743 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
4744
4745 #: share/html/Elements/Tabs:162
4746 msgid "Modify and Create Classes"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: share/html/Elements/Tabs:167
4750 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4754 #. ($ArticleObj->Id)
4755 msgid "Modify article #%1"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4759 #. ($CF->Name)
4760 #. ($Class->Name)
4761 msgid "Modify associated objects for %1"
4762 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
4763
4764 #: lib/RT/Queue.pm:98
4765 msgid "Modify custom field values"
4766 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
4767
4768 #: NOT FOUND IN SOURCE
4769 msgid "Modify dashboards for this group"
4770 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
4771
4772 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4773 #. ($TicketObj->Id)
4774 msgid "Modify dates for #%1"
4775 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4776
4777 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4778 #. ($TicketObj->Id)
4779 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4780 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4781
4782 #: share/html/Elements/Tabs:202
4783 msgid "Modify global article topics"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: share/html/Elements/Tabs:124
4787 msgid "Modify global custom fields"
4788 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
4789
4790 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4791 msgid "Modify global group rights"
4792 msgstr "Изменить общие права группы"
4793
4794 #: NOT FOUND IN SOURCE
4795 msgid "Modify global group rights."
4796 msgstr "Изменить общие права группы."
4797
4798 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4799 msgid "Modify global topics"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4803 msgid "Modify global user rights"
4804 msgstr "Изменить общие права пользователя"
4805
4806 #: NOT FOUND IN SOURCE
4807 msgid "Modify global user rights."
4808 msgstr "Изменить общие права пользователя."
4809
4810 #: lib/RT/Group.pm:102
4811 msgid "Modify group dashboards"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/RT/Group.pm:95
4815 msgid "Modify group membership roster"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/RT/Group.pm:94
4819 msgid "Modify group metadata or delete group"
4820 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
4821
4822 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4823 #. ($ClassObj->Name)
4824 msgid "Modify group rights for Class %1"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4828 #. ($CustomFieldObj->Name)
4829 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4830 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
4831
4832 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4833 #. ($GroupObj->Name)
4834 msgid "Modify group rights for group %1"
4835 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
4836
4837 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4838 #. ($QueueObj->Name)
4839 msgid "Modify group rights for queue %1"
4840 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
4841
4842 #: NOT FOUND IN SOURCE
4843 msgid "Modify membership roster for this group"
4844 msgstr "Изменить список участников этой группы"
4845
4846 #: lib/RT/Class.pm:94
4847 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/RT/System.pm:82
4851 msgid "Modify one's own RT account"
4852 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
4853
4854 #: lib/RT/Class.pm:92
4855 msgid "Modify or delete articles in this class"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: NOT FOUND IN SOURCE
4859 msgid "Modify people related to queue %1"
4860 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
4861
4862 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4863 #. ($Ticket->Id)
4864 #. ($Ticket->id)
4865 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4866 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
4867
4868 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4869 msgid "Modify personal dashboards"
4870 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
4871
4872 #: lib/RT/Queue.pm:96
4873 msgid "Modify queue watchers"
4874 msgstr ""
4875