Upgrade to 4.0.13
[usit-rt.git] / share / po / ru.po
1 # translation of Request Tracker to Russian
2 #
3 #
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (no pubkey!)"
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
24
25 #: NOT FOUND IN SOURCE
26 msgid " (untrusted!)"
27 msgstr " (ненадёжный!)"
28
29 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
30 msgid "#"
31 msgstr "#"
32
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
34 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
38 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 msgid "#%1: %2"
41 msgstr "#%1: %2"
42
43 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
44 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
45 msgid "%1 #%2"
46 msgstr "%1 #%2"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:369
49 #. ($s, $time_unit)
50 msgid "%1 %2"
51 msgstr "%1 %2"
52
53 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
54 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
55 msgid "%1 %2 %3"
56 msgstr "%1 %2 %3"
57
58 #: lib/RT/Date.pm:627
59 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
60 msgid "%1 %2 %3 %4"
61 msgstr "%1 %2 %3 %4"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:642
64 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
65 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67
68 #: lib/RT/Date.pm:639
69 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
70 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
72
73 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
74 #. ($cf->Name, $new_content)
75 #. ($field, $new)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgid "%1 %2 added"
78 msgstr "%1 %2 добавлено"
79
80 #: lib/RT/Date.pm:366
81 #. ($s, $time_unit)
82 msgid "%1 %2 ago"
83 msgstr "%1 %2 назад"
84
85 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
86 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
87 #. ($field, $old, $new)
88 msgid "%1 %2 changed to %3"
89 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
92 #. ($cf->Name, $old_content)
93 #. ($field, $old)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 deleted"
96 msgstr "%1 %2 удалёно"
97
98 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
99 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
100 msgid "%1 %2 deleted."
101 msgstr "%1 %2 удалено."
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 renamed to %3."
105 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 saved."
110 msgstr "%1 %2 сохранены."
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
114 msgid "%1 %2 updated."
115 msgstr "%1 %2 обновлено."
116
117 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
118 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
119 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
120 msgid "%1 %2 with template %3"
121 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
122
123 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
124 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
125 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
126 msgid "%1 (%2) by %3"
127 msgstr "%1 (%2) от %3"
128
129 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
130 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
131 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
132 #. (loc($Ticket->Status))
133 #. (loc($TicketObj->Status))
134 #. (loc($t->Status))
135 #. (loc('Approve'))
136 #. (loc('Deny'))
137 #. (loc($Ticket->Status()))
138 msgid "%1 (Unchanged)"
139 msgstr "%1 (Не менять)"
140
141 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
142 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
143 msgid "%1 (from pane %2)"
144 msgstr "%1 (из панели %2)"
145
146 #: bin/rt-crontool:345
147 #. ("--log")
148 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
149 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToScreen"
150
151 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
152 #. ("--action-arg", "--action")
153 #. ("--condition-arg", "--condition")
154 #. ("--search-arg", "--search")
155 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
156 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
157
158 #: bin/rt-crontool:347
159 #. ("--verbose")
160 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
161 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
162
163 #: NOT FOUND IN SOURCE
164 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
165 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
166
167 #: bin/rt-crontool:339
168 #. ("--transaction")
169 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
170 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
171
172 #: bin/rt-crontool:336
173 #. ("--template")
174 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
175 msgstr "%1 - Укажите имя или илентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
176
177 #: bin/rt-crontool:330
178 #. ("--action")
179 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
180 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
181
182 #: bin/rt-crontool:342
183 #. ("--transaction-type")
184 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
185 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
186
187 #: bin/rt-crontool:324
188 #. ("--condition")
189 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
190 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
191
192 #: bin/rt-crontool:317
193 #. ("--search")
194 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
195 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
196
197 #: NOT FOUND IN SOURCE
198 msgid "%1 DashBoards"
199 msgstr "Информационные панели %1"
200
201 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
202 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
203 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
205 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
206
207 #: NOT FOUND IN SOURCE
208 msgid "%1 ScripAction loaded"
209 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
210
211 #: lib/RT/Record.pm:1826
212 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
213 msgid "%1 added as a value for %2"
214 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
215
216 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
217 #. ($RT::DatabaseName)
218 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
219 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
220
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
224 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
225
226 #: lib/RT/ACE.pm:289
227 #. ($princ_obj->Object->Name)
228 msgid "%1 already has that right"
229 msgstr ""
230
231 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
232 #. ($args{'Base'})
233 #. ($args{'Target'})
234 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
235 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
236
237 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
238 #. ($RT::DatabaseName)
239 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
240 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
241
242 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
243 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
244 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
245 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
246 msgid "%1 by %2"
247 msgstr "%1 пользователем %2"
248
249 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
250 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
251 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
252 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
253 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
254 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
255 msgid "%1 changed from %2 to %3"
256 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
257
258 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
259 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
260 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
261 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
262 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
263
264 #: share/html/Search/Chart.html:128
265 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
266 msgid "%1 chart by %2"
267 msgstr "график %1 группированный по %2"
268
269 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
270 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
271 msgid "%1 copy"
272 msgstr "Копия %1"
273
274 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
275 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
276 msgid "%1 core config"
277 msgstr "основной конфиг '%1'"
278
279 #: lib/RT/Record.pm:964
280 msgid "%1 could not be set to %2."
281 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
282
283 #: NOT FOUND IN SOURCE
284 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
285 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
286
287 #: lib/RT/Transaction.pm:635
288 #. ($obj_type)
289 msgid "%1 created"
290 msgstr "%1 создана"
291
292 #: lib/RT/Transaction.pm:646
293 #. ($obj_type)
294 msgid "%1 deleted"
295 msgstr "%1 удалена"
296
297 #: lib/RT/Transaction.pm:641
298 #. ($obj_type)
299 msgid "%1 disabled"
300 msgstr "%1 отключено"
301
302 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
303 #. ($ARGS{SendmailPath})
304 msgid "%1 doesn't exist."
305 msgstr "%1 не существует."
306
307 #: lib/RT/Transaction.pm:638
308 #. ($obj_type)
309 msgid "%1 enabled"
310 msgstr "%1 включено"
311
312 #: etc/initialdata:574
313 msgid "%1 highest priority tickets I own"
314 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
315
316 #: bin/rt-crontool:312
317 #. ($0)
318 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
319 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
320
321 #: sbin/rt-email-digest:92
322 #. ($0)
323 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
324 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
325
326 #: lib/RT/Queue.pm:969
327 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
328 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
329 msgstr ""
330
331 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
332 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
333 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
334 msgstr ""
335
336 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
337 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
338 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
339 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
340 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
341 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
342 msgstr ""
343
344 #: NOT FOUND IN SOURCE
345 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
346 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
347
348 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
349 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
350 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
351 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
352
353 #: lib/RT/Record.pm:1891
354 #. ($old_value, $cf->Name)
355 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
356 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
357
358 #: lib/RT/Queue.pm:1051
359 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
360 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
361 msgstr ""
362
363 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
364 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
365 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
366 msgstr ""
367
368 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
369 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #. ($value)
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr ""
373
374 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
375 #. ($minutes)
376 msgid "%1 min"
377 msgstr "%1 мин"
378
379 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
380 #. ($rows)
381 msgid "%1 most recently updated articles"
382 msgstr ""
383
384 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
385 #. ($rows)
386 msgid "%1 newest articles"
387 msgstr ""
388
389 #: etc/initialdata:585
390 msgid "%1 newest unowned tickets"
391 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
392
393 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
394 msgid "%1 objects"
395 msgstr "%1 объектов"
396
397 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
398 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
399 msgid "%1 site config"
400 msgstr "локальный конфиг '%1'"
401
402 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
403 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
404 msgid "%1 update: %2"
405 msgstr "%1 изменение: %2"
406
407 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
408 #. (ucfirst($self->ObjectName))
409 msgid "%1 update: Nothing changed"
410 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
411
412 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
413 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
414 msgid "%1 updated"
415 msgstr "%1 изменено"
416
417 #: NOT FOUND IN SOURCE
418 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
419 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
420
421 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
422 msgid "%1's %2 objects"
423 msgstr "%1 %2 объектов"
424
425 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
426 msgid "%1's %2's %3 objects"
427 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
428
429 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
430 #. ($UserObj->Name)
431 msgid "%1's GnuPG keys"
432 msgstr ""
433
434 #: share/html/Elements/EditPassword:55
435 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
436 msgid "%1's current password"
437 msgstr ""
438
439 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
440 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
441 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
442 #. ($Object->Name)
443 msgid "%1's dashboards"
444 msgstr "Информационные панели %1"
445
446 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
447 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
448 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
449 #. ($privacies{$privacy}->Name)
450 #. ($Object->Name)
451 msgid "%1's saved searches"
452 msgstr "Сохранённые запросы %1"
453
454 #: lib/RT/Transaction.pm:550
455 #. ($self)
456 msgid "%1: no attachment specified"
457 msgstr "%1: без вложений"
458
459 #: lib/RT/Date.pm:634
460 #. ($hour,$min)
461 msgid "%1:%2"
462 msgstr "%1:%2"
463
464 #: lib/RT/Date.pm:631
465 #. ($hour,$min,$sec)
466 msgid "%1:%2:%3"
467 msgstr "%1:%2:%3"
468
469 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
470 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
471 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
472 msgstr "%1Создать заявку в очереди%2&nbsp;%3"
473
474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
475 #. ($size)
476 msgid "%1b"
477 msgstr "%1б"
478
479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 msgid "%1k"
482 msgstr "%1к"
483
484 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
485 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
486 msgid "%1m"
487 msgstr ""
488
489 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
490 #. (sprintf('%.4f', $duration))
491 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
492 msgid "%1s"
493 msgstr ""
494
495 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
496 #. ($Articles->Count)
497 msgid "%quant(%1,article)"
498 msgstr ""
499
500 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
501 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
502 msgid "%quant(%1,hour)"
503 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
504
505 #: lib/RT/Ticket.pm:903
506 #. ($args{'Status'})
507 msgid "'%1' is an invalid value for status"
508 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
509
510 #: lib/RT/Queue.pm:545
511 #. ($name)
512 msgid "'%1' is not a valid name."
513 msgstr ""
514
515 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
516 #. ($Class)
517 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
518 msgstr ""
519
520 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
521 msgid "'Roles'"
522 msgstr ""
523
524 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
525 msgid "'System'"
526 msgstr ""
527
528 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
529 msgid "'User Groups'"
530 msgstr ""
531
532 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
533 msgid "'Users'"
534 msgstr ""
535
536 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
537 msgid "(Check box to complete)"
538 msgstr ""
539
540 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
541 msgid "(Check box to delete)"
542 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
543
544 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
545 msgid "(Check boxes to delete)"
546 msgstr ""
547
548 #: NOT FOUND IN SOURCE
549 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
550 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
551
552 #: NOT FOUND IN SOURCE
553 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
554 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
555
556 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
557 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
558 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
559
560 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
561 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
562 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
563 msgid "(If left blank, will default to %1)"
564 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
565
566 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
567 msgid "(No custom fields)"
568 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
569
570 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
571 msgid "(No members)"
572 msgstr "(Нет пользователей)"
573
574 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
575 msgid "(No scrips)"
576 msgstr "(Нет скриплетов)"
577
578 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
579 msgid "(No templates)"
580 msgstr "(Нет шаблонов)"
581
582 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
583 msgid "(None)"
584 msgstr "(Не задано)"
585
586 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
587 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
588 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
589
590 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
591 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
592 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
593
594 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
595 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
596 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
597
598 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
599 msgid "(Will not be sent email)"
600 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
601
602 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
603 msgid "(any)"
604 msgstr "(любое)"
605
606 #: NOT FOUND IN SOURCE
607 msgid "(empty)"
608 msgstr "(пусто)"
609
610 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
611 msgid "(no Summary)"
612 msgstr ""
613
614 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
615 msgid "(no name)"
616 msgstr ""
617
618 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
619 msgid "(no pubkey!)"
620 msgstr "(нет открытого ключа!)"
621
622 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
623 msgid "(no value)"
624 msgstr "(нет значения)"
625
626 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
627 msgid "(no values)"
628 msgstr "(нет значений)"
629
630 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
631 msgid "(only one ticket)"
632 msgstr "(только одна заявка)"
633
634 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
635 #. ($count)
636 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
637 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
638
639 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
640 msgid "(pending approval)"
641 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
642
643 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
644 msgid "(required)"
645 msgstr "(требуется)"
646
647 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
648 #. ($key->{'TrustTerse'})
649 msgid "(trust: %1)"
650 msgstr "(доверие: %1)"
651
652 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
653 msgid "(untitled)"
654 msgstr "(без названия)"
655
656 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
657 msgid "(untrusted!)"
658 msgstr "(недоверенный!)"
659
660 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
661 msgid "-"
662 msgstr "--"
663
664 #: bin/rt-crontool:137
665 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
666 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
667
668 #: bin/rt-crontool:132
669 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
670 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
671
672 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
673 msgid "<% $field->{'name'} %>"
674 msgstr ""
675
676 #: NOT FOUND IN SOURCE
677 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
678 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" />&nbsp;%1"
679
680 #: NOT FOUND IN SOURCE
681 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
682 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\">&nbsp;%1"
683
684 #: NOT FOUND IN SOURCE
685 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
686 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
687
688 #: etc/initialdata:215
689 msgid "A blank template"
690 msgstr "Пустой шаблон"
691
692 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
693 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
694 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
695
696 #: lib/RT/ACE.pm:169
697 msgid "ACE not found"
698 msgstr "ACE не найден"
699
700 #: lib/RT/ACE.pm:491
701 msgid "ACEs can only be created and deleted."
702 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
703
704 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
705 msgid "AND"
706 msgstr "И"
707
708 #: share/html/Elements/Tabs:482
709 msgid "About me"
710 msgstr "Персональные данные"
711
712 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
713 msgid "Access control"
714 msgstr "Права доступа"
715
716 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
717 msgid "Action"
718 msgstr "Действие"
719
720 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
721 #. ($args{'ScripAction'})
722 #. ($value)
723 msgid "Action '%1' not found"
724 msgstr "Действие '%1' не найдено"
725
726 #: bin/rt-crontool:228
727 msgid "Action committed."
728 msgstr ""
729
730 #: NOT FOUND IN SOURCE
731 msgid "Action committed.\\n"
732 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
733
734 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
735 msgid "Action is mandatory argument"
736 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
737
738 #: bin/rt-crontool:224
739 msgid "Action prepared..."
740 msgstr "Действие подготовлено..."
741
742 #: share/html/Elements/Tabs:529
743 msgid "Actions"
744 msgstr "Действия"
745
746 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
747 msgid "Active Tickets"
748 msgstr ""
749
750 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
751 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
752 msgid "Active tickets for %1"
753 msgstr ""
754
755 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
756 #. (loc($AddPrincipal))
757 msgid "Add %1"
758 msgstr ""
759
760 #: share/html/Search/Bulk.html:93
761 msgid "Add AdminCc"
762 msgstr "Добавить административную копию"
763
764 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
765 msgid "Add Bookmark"
766 msgstr "Добавить закладку"
767
768 #: share/html/Search/Bulk.html:89
769 msgid "Add Cc"
770 msgstr "Добавить копию"
771
772 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
773 msgid "Add Columns"
774 msgstr "Добавить колонки"
775
776 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
777 msgid "Add Criteria"
778 msgstr "Добавить критерий"
779
780 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
781 msgid "Add More Files"
782 msgstr "Добавить еще файлы"
783
784 #: share/html/Search/Bulk.html:85
785 msgid "Add Requestor"
786 msgstr "Добавить автора заявки"
787
788 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
789 msgid "Add Value"
790 msgstr "Добавить значение"
791
792 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
793 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
794 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
795
796 #: share/html/Search/Bulk.html:125
797 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
798 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
799
800 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
801 msgid "Add group"
802 msgstr ""
803
804 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
805 msgid "Add here"
806 msgstr ""
807
808 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
809 msgid "Add members"
810 msgstr "Добавить пользователей"
811
812 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
813 msgid "Add new watchers"
814 msgstr "Добавить наблюдателей"
815
816 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
817 #. (loc($AddPrincipal))
818 msgid "Add rights for this %1"
819 msgstr ""
820
821 #: share/html/Search/Build.html:83
822 msgid "Add these terms"
823 msgstr "Добавить эти условия"
824
825 #: share/html/Search/Build.html:84
826 msgid "Add these terms and Search"
827 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
828
829 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
830 msgid "Add user"
831 msgstr ""
832
833 #: share/html/Search/Bulk.html:172
834 msgid "Add values"
835 msgstr "Добавить значения"
836
837 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
838 #: NOT FOUND IN SOURCE
839 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
840 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
841
842 #: lib/RT/CustomField.pm:208
843 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
844 msgstr ""
845
846 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
847 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
848 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
849 msgstr ""
850
851 #: lib/RT/Queue.pm:980
852 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
853 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
854 msgstr ""
855
856 #: NOT FOUND IN SOURCE
857 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
858 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
859
860 #: NOT FOUND IN SOURCE
861 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
862 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
863
864 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
865 msgid "Address"
866 msgstr "Адрес"
867
868 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
869 msgid "Address 2"
870 msgstr ""
871
872 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
873 msgid "Address1"
874 msgstr "Адрес1"
875
876 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
877 msgid "Address2"
878 msgstr "Адрес2"
879
880 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
881 msgid "Admin Cc"
882 msgstr "Административная Копия"
883
884 #: etc/initialdata:292
885 msgid "Admin Comment"
886 msgstr "Административный Комментарий"
887
888 #: etc/initialdata:271
889 msgid "Admin Correspondence"
890 msgstr "Административная Корреспонденция"
891
892 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
893 msgid "Admin queues"
894 msgstr "Управление очередями"
895
896 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
897 msgid "Admin/Global configuration"
898 msgstr "Общие настройки"
899
900 #: NOT FOUND IN SOURCE
901 msgid "AdminAllPersonalGroups"
902 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
903
904 #: lib/RT/Tickets.pm:151
905 msgid "AdminCCGroup"
906 msgstr ""
907
908 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
909 msgid "AdminCc"
910 msgstr "АдминистративнаяКопия"
911
912 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
913 msgid "AdminCcs"
914 msgstr ""
915
916 #: lib/RT/Class.pm:94
917 msgid "AdminClass"
918 msgstr ""
919
920 #: lib/RT/CustomField.pm:206
921 msgid "AdminCustomField"
922 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
923
924 #: lib/RT/CustomField.pm:207
925 msgid "AdminCustomFieldValues"
926 msgstr ""
927
928 #: lib/RT/Group.pm:94
929 msgid "AdminGroup"
930 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
931
932 #: lib/RT/Group.pm:95
933 msgid "AdminGroupMembership"
934 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
935
936 #: NOT FOUND IN SOURCE
937 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
938 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
939
940 #: lib/RT/Queue.pm:93
941 msgid "AdminQueue"
942 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
943
944 #: lib/RT/Class.pm:95
945 msgid "AdminTopics"
946 msgstr ""
947
948 #: lib/RT/System.pm:81
949 msgid "AdminUsers"
950 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
951
952 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
953 msgid "Administrative Cc"
954 msgstr "Административная Копия"
955
956 #: lib/RT/Installer.pm:157
957 msgid "Administrative password"
958 msgstr "Пароль администратора"
959
960 #: share/html/Elements/Tabs:740
961 msgid "Advanced"
962 msgstr "Дополнительно"
963
964 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
965 msgid "Advanced search"
966 msgstr ""
967
968 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
969 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
970 msgstr ""
971
972 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
973 msgid "Aggregator"
974 msgstr "Агрегатор"
975
976 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
977 msgid "All Approvals Passed"
978 msgstr "Все подтверждения получены"
979
980 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
981 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
982 msgstr ""
983
984 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
985 msgid "All Classes"
986 msgstr ""
987
988 #: share/html/Elements/Tabs:417
989 msgid "All Dashboards"
990 msgstr "Все информационные панели"
991
992 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
993 msgid "All Queues"
994 msgstr "Все очереди"
995
996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
997 msgid "All Tickets"
998 msgstr ""
999
1000 #: share/html/User/Prefs.html:172
1001 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1002 msgstr "Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже."
1003
1004 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1005 msgid "All queues matching search criteria"
1006 msgstr "Запросы по критериям поиска"
1007
1008 #: share/html/m/_elements/menu:82
1009 msgid "All tickets"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1013 msgid "All topics"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: lib/RT/System.pm:87
1017 msgid "Allow creation of saved searches"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: lib/RT/System.pm:86
1021 msgid "Allow loading of saved searches"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: lib/RT/System.pm:88
1025 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1029 msgid "Already encrypted"
1030 msgstr "Уже зашифровано"
1031
1032 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1033 msgid "And/Or"
1034 msgstr "И/Или"
1035
1036 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1037 msgid "Annually"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1041 msgid "Any field"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: share/html/Search/Simple.html:65
1045 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1049 msgid "Applied"
1050 msgstr "Примененный"
1051
1052 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1053 msgid "Applies to"
1054 msgstr "Применяется к"
1055
1056 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1057 msgid "Applies to all objects"
1058 msgstr "Применяется ко всем объектам"
1059
1060 #: share/html/Search/Edit.html:62
1061 msgid "Apply"
1062 msgstr "Применить"
1063
1064 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1065 msgid "Apply globally"
1066 msgstr "Применяется глобально"
1067
1068 #: share/html/Search/Edit.html:62
1069 msgid "Apply your changes"
1070 msgstr "Применить ваши изменения"
1071
1072 #: share/html/Elements/Tabs:457
1073 msgid "Approval"
1074 msgstr "Подтверждения"
1075
1076 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1077 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1078 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1079 #. ($ticket->id, $msg)
1080 msgid "Approval #%1: %2"
1081 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
1082
1083 #: share/html/Approvals/index.html:77
1084 #. ($ticket->Id)
1085 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1086 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
1087
1088 #: share/html/Approvals/index.html:75
1089 #. ($ticket->Id)
1090 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1091 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1092
1093 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1094 msgid "Approval Passed"
1095 msgstr "Подтверждение получено"
1096
1097 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1098 msgid "Approval Ready for Owner"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1102 msgid "Approval Rejected"
1103 msgstr "Подтверждение отклонено"
1104
1105 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1106 msgid "Approve"
1107 msgstr "Подтвердить"
1108
1109 #: lib/RT/Date.pm:94
1110 msgid "Apr"
1111 msgstr "Апр"
1112
1113 #: NOT FOUND IN SOURCE
1114 msgid "April"
1115 msgstr "Апрель"
1116
1117 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1118 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1122 #. ($ArticleObj->Id)
1123 msgid "Article #%1 deleted"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1127 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1128 msgid "Article #%1: %2"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1132 #. ($self->Object->id)
1133 msgid "Article %1"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: lib/RT/Article.pm:215
1137 #. ($self->id)
1138 msgid "Article %1 created"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1142 msgid "Article Administration"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: lib/RT/Article.pm:323
1146 msgid "Article Deleted"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1150 msgid "Article not found"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1154 msgid "Articles"
1155 msgstr "Статьи"
1156
1157 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1158 #. ($currtopic->Name)
1159 msgid "Articles in %1"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1163 #. ($Articles_Content)
1164 msgid "Articles matching %1"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1168 msgid "Articles with no topics"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1172 msgid "Asc"
1173 msgstr "По возрастанию"
1174
1175 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1176 msgid "Ascending"
1177 msgstr "В порядке возрастания"
1178
1179 #: NOT FOUND IN SOURCE
1180 msgid "Assign and remove custom fields"
1181 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
1182
1183 #: lib/RT/Queue.pm:99
1184 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: lib/RT/Queue.pm:99
1188 msgid "AssignCustomFields"
1189 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
1190
1191 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1192 msgid "Attach"
1193 msgstr "Вложение"
1194
1195 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1196 msgid "Attach file"
1197 msgstr "Вложить файл"
1198
1199 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1200 msgid "Attached file"
1201 msgstr "Вложенный файл"
1202
1203 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1204 msgid "Attachment"
1205 msgstr "Вложение"
1206
1207 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1208 #. ($Attachment)
1209 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1210 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
1211
1212 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1213 msgid "Attachment created"
1214 msgstr "Вложение создано"
1215
1216 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1217 msgid "Attachment filename"
1218 msgstr "Имя файла для вложения"
1219
1220 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1221 msgid "Attachments"
1222 msgstr "Вложения"
1223
1224 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1225 msgid "Attachments encryption is disabled"
1226 msgstr "Шифрование вложений не используется"
1227
1228 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1229 msgid "Attribute Deleted"
1230 msgstr "Атрибут удалён"
1231
1232 #: lib/RT/Date.pm:98
1233 msgid "Aug"
1234 msgstr "Авг"
1235
1236 #: NOT FOUND IN SOURCE
1237 msgid "August"
1238 msgstr "Август"
1239
1240 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1241 #. ($valid_image_types)
1242 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: etc/initialdata:218
1246 msgid "Autoreply"
1247 msgstr "Автоответ"
1248
1249 #: etc/initialdata:28
1250 msgid "Autoreply To Requestors"
1251 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1252
1253 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1254 msgid "Available"
1255 msgstr "Доступно"
1256
1257 #: NOT FOUND IN SOURCE
1258 msgid "BCc"
1259 msgstr "\"Слепая\" копия"
1260
1261 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1262 msgid "Back"
1263 msgstr "Назад"
1264
1265 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1266 #. ($id)
1267 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1271 msgid "Basics"
1272 msgstr "Основное"
1273
1274 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1275 msgid "Bcc"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: NOT FOUND IN SOURCE
1279 msgid "Be sure to save your changes"
1280 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
1281
1282 #: NOT FOUND IN SOURCE
1283 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1284 msgstr "корпоративная эмблема Best Practical Solutions, LLC"
1285
1286 #: etc/initialdata:214
1287 msgid "Blank"
1288 msgstr "Пустой"
1289
1290 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1291 msgid "Body"
1292 msgstr "Содержание"
1293
1294 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1295 msgid "Bold"
1296 msgstr "Жирный"
1297
1298 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1299 msgid "Bookmark"
1300 msgstr "Закладка"
1301
1302 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1303 msgid "Bookmarkable link for this search"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1307 msgid "Bookmarked Tickets"
1308 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1309
1310 #: share/html/m/_elements/menu:73
1311 msgid "Bookmarked tickets"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: NOT FOUND IN SOURCE
1315 msgid "Brief headers"
1316 msgstr "Сокращенные заголовки"
1317
1318 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1319 msgid "Browse by topic"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: share/html/Elements/Tabs:225
1323 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: share/html/Elements/Tabs:746
1327 msgid "Bulk Update"
1328 msgstr "Множественное изменение"
1329
1330 #: NOT FOUND IN SOURCE
1331 msgid "Buy Support"
1332 msgstr "Купить поддержку"
1333
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1336 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
1337
1338 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1339 msgid "CCGroup"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1343 msgid "CF"
1344 msgstr "ДП"
1345
1346 #: share/html/Search/Simple.html:87
1347 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1348 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1352 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1353 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1354 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1355
1356 #: lib/RT/User.pm:1508
1357 msgid "Can not modify system users"
1358 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1359
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1361 msgid "Can this principal see this queue"
1362 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1363
1364 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1365 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1366 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1367
1368 #: NOT FOUND IN SOURCE
1369 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1370 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1371
1372 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1373 msgid "Can't find a saved search to work with"
1374 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1375
1376 #: lib/RT/Link.pm:137
1377 msgid "Can't link a ticket to itself"
1378 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1379
1380 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1381 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1385 #. (loc($self->{SearchType}))
1386 msgid "Can't save %1"
1387 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1388
1389 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1390 msgid "Can't save this search"
1391 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1392
1393 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1394 msgid "Can't specifiy both base and target"
1395 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1396
1397 #: lib/RT/Article.pm:397
1398 msgid "Cannot add link to plain number"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1402 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1403 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1404
1405 #: NOT FOUND IN SOURCE
1406 msgid "Cannot create user: %1"
1407 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1408
1409 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1410 msgid "Categories are based on"
1411 msgstr "Категории на основе"
1412
1413 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1414 msgid "Category"
1415 msgstr "Категория"
1416
1417 #: NOT FOUND IN SOURCE
1418 msgid "Category unset"
1419 msgstr "Категория не задана"
1420
1421 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1422 msgid "Cc"
1423 msgstr "Копия"
1424
1425 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1426 msgid "Ccs"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1430 msgid "Change"
1431 msgstr "Изменить"
1432
1433 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1434 msgid "Change Approval ticket to open status"
1435 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1436
1437 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1438 msgid "Change password"
1439 msgstr "Изменить пароль"
1440
1441 #: share/html/Elements/Tabs:747
1442 msgid "Chart"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: share/html/Search/Chart.html:122
1446 msgid "Chart Properties"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: share/html/Elements/Submit:102
1450 msgid "Check All"
1451 msgstr "Выбрать все"
1452
1453 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1454 msgid "Check Database Connectivity"
1455 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1456
1457 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1458 msgid "Check Database Credentials"
1459 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1460
1461 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1462 msgid "Check box to delete"
1463 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1464
1465 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1466 msgid "Check box to revoke right"
1467 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1468
1469 #: NOT FOUND IN SOURCE
1470 msgid "Check your database credentials"
1471 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1472
1473 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1474 msgid "Children"
1475 msgstr "Потомки"
1476
1477 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1478 msgid "Choose Database Engine"
1479 msgstr "Выберите СУБД"
1480
1481 #: NOT FOUND IN SOURCE
1482 msgid "Choose a database engine"
1483 msgstr "Выберите СУБД"
1484
1485 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1486 #. ($QueueObj->Name)
1487 msgid "Choose from Topics for %1"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1491 msgid "City"
1492 msgstr "Город"
1493
1494 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1495 msgid "Class"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1499 msgid "Class Name"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1503 #. ($msg)
1504 msgid "Class could not be created: %1"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1508 msgid "Class id"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: lib/RT/Class.pm:408
1512 msgid "Class is already applied Globally"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: lib/RT/Class.pm:403
1516 #. ($queue->Name)
1517 msgid "Class is already applied to %1"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1521 msgid "Classes"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1525 msgid "Clear"
1526 msgstr "Очистить"
1527
1528 #: share/html/Elements/Submit:104
1529 msgid "Clear All"
1530 msgstr "Очистить всё"
1531
1532 #: share/html/Install/Finish.html:52
1533 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1534 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1535
1536 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1537 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1538 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1539
1540 #: NOT FOUND IN SOURCE
1541 msgid "Close window"
1542 msgstr "Закрыть окно"
1543
1544 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1545 msgid "Closed"
1546 msgstr "Закрыта"
1547
1548 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1549 msgid "Closed tickets"
1550 msgstr "Закрытые заявки"
1551
1552 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1553 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1554 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1555
1556 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1557 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1558 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1559
1560 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1561 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1562 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1563
1564 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1565 msgid "Comment"
1566 msgstr "Комментировать"
1567
1568 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1569 msgid "Comment Address"
1570 msgstr "Адрес для комментариев"
1571
1572 #: lib/RT/Installer.pm:172
1573 msgid "Comment address"
1574 msgstr "Адрес для комментариев"
1575
1576 #: lib/RT/Queue.pm:114
1577 msgid "Comment on tickets"
1578 msgstr "Комментировать заявки"
1579
1580 #: NOT FOUND IN SOURCE
1581 msgid "CommentAddress"
1582 msgstr "АдресДляКомментариев"
1583
1584 #: lib/RT/Queue.pm:114
1585 msgid "CommentOnTicket"
1586 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1587
1588 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1589 msgid "Comments"
1590 msgstr "Комментарии"
1591
1592 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1593 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1594 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1595
1596 #: NOT FOUND IN SOURCE
1597 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1598 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1599
1600 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1601 msgid "Comments about this user"
1602 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1603
1604 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1605 msgid "Comments added"
1606 msgstr "Добавлен комментарий"
1607
1608 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1609 msgid "Commit Stubbed"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1613 msgid "Condition"
1614 msgstr "Условие"
1615
1616 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1617 #. ($args{'ScripCondition'})
1618 #. ($value)
1619 msgid "Condition '%1' not found"
1620 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1621
1622 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1623 msgid "Condition is mandatory argument"
1624 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1625
1626 #: bin/rt-crontool:208
1627 msgid "Condition matches..."
1628 msgstr "Подходящее условие..."
1629
1630 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1631 msgid "Condition, Action and Template"
1632 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1633
1634 #: share/html/Install/index.html:107
1635 #. ($file)
1636 msgid "Config file %1 is locked"
1637 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1638
1639 #: share/html/Elements/Tabs:64
1640 msgid "Configuration"
1641 msgstr "Конфигурация"
1642
1643 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1644 #. ($QueueObj->Name)
1645 msgid "Configuration for queue %1"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: NOT FOUND IN SOURCE
1649 msgid "Confirm"
1650 msgstr "Подтвердить"
1651
1652 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1653 msgid "Connection succeeded"
1654 msgstr "Соединение выполнено"
1655
1656 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1657 msgid "Content"
1658 msgstr "Содержимое"
1659
1660 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1661 msgid "Content is an invalid IP address"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1665 msgid "Content is an invalid IP address range"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1669 msgid "Content-Type"
1670 msgstr "Тип-Содержания"
1671
1672 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1673 msgid "ContentType"
1674 msgstr "ТипСодержания"
1675
1676 #: lib/RT/Installer.pm:180
1677 msgid "Correspond address"
1678 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1679
1680 #: etc/initialdata:283
1681 msgid "Correspondence"
1682 msgstr "Корреспонденция"
1683
1684 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1685 msgid "Correspondence added"
1686 msgstr "Добавлен ответ"
1687
1688 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1689 #. ($msg)
1690 #. ($value_msg)
1691 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1692 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1693
1694 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1695 #. ($add_msg)
1696 #. ($del_msg)
1697 #. ($msg)
1698 msgid "Could not change owner: %1"
1699 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1700
1701 #: NOT FOUND IN SOURCE
1702 msgid "Could not create CustomField"
1703 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1704
1705 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1706 #. ($msg)
1707 msgid "Could not create CustomField: %1"
1708 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1709
1710 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1711 msgid "Could not create group"
1712 msgstr "Невозможно создать группу"
1713
1714 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1715 #. ($msg)
1716 msgid "Could not create search: %1"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1720 #. ($msg)
1721 msgid "Could not create template: %1"
1722 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1723
1724 #: NOT FOUND IN SOURCE
1725 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1726 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1727
1728 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1729 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1730 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1731
1732 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1733 msgid "Could not create user"
1734 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1735
1736 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1737 #. ($searchname, $msg)
1738 msgid "Could not delete search %1: %2"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1742 msgid "Could not find or create that user"
1743 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1744
1745 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1746 msgid "Could not find that principal"
1747 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1748
1749 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1750 #. ($self->ObjectName)
1751 msgid "Could not load %1 attribute"
1752 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1753
1754 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1755 msgid "Could not load Class %1"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1759 #. ($id)
1760 msgid "Could not load CustomField %1"
1761 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1762
1763 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1764 msgid "Could not load group"
1765 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1766
1767 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1768 #. ($privacy)
1769 msgid "Could not load object for %1"
1770 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1771
1772 #: lib/RT/Queue.pm:978
1773 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1774 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1778 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1779 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: NOT FOUND IN SOURCE
1783 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1784 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1785
1786 #: NOT FOUND IN SOURCE
1787 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1788 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1789
1790 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1791 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1792 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1796 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1797 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: NOT FOUND IN SOURCE
1801 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1802 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1803
1804 #: NOT FOUND IN SOURCE
1805 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1806 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1807
1808 #: lib/RT/User.pm:139
1809 msgid "Could not set user info"
1810 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1811
1812 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1813 msgid "Couldn't add attachment"
1814 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1815
1816 #: lib/RT/Group.pm:949
1817 msgid "Couldn't add member to group"
1818 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1819
1820 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1821 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1825 #. ($method, $code, $error)
1826 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: lib/RT/Template.pm:721
1830 #. ($fi_text, $error)
1831 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1835 #. ($Msg)
1836 #. ($msg)
1837 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1838 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1839
1840 #: NOT FOUND IN SOURCE
1841 msgid "Couldn't create record"
1842 msgstr "Невозможно создать запись"
1843
1844 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1845 #. ($msg)
1846 msgid "Couldn't create record: %1"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1850 #. ($id, $msg)
1851 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1852 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1853
1854 #: lib/RT/Record.pm:973
1855 msgid "Couldn't find row"
1856 msgstr "Невозможно найти строку"
1857
1858 #: bin/rt-crontool:179
1859 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1860 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1861
1862 #: lib/RT/Group.pm:923
1863 msgid "Couldn't find that principal"
1864 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1865
1866 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1867 msgid "Couldn't find that value"
1868 msgstr "Невозможно найти это значение"
1869
1870 #: NOT FOUND IN SOURCE
1871 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1872 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1873
1874 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1875 #. ($id)
1876 msgid "Couldn't load Class %1"
1877 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1878
1879 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1880 #. ($cf_id)
1881 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1882 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1883
1884 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1885 #. ($cf_id)
1886 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1890 #. ($id)
1891 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1892 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1893
1894 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1895 #. ($self->Id)
1896 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1897 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1898
1899 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1900 #. ($id, $msg)
1901 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1902 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1903
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1906 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1907
1908 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1909 #. ($gid)
1910 msgid "Couldn't load group #%1"
1911 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1912
1913 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1914 #. ($id)
1915 msgid "Couldn't load group %1"
1916 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1917
1918 #: lib/RT/Link.pm:212
1919 msgid "Couldn't load link"
1920 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1921
1922 #: lib/RT/Link.pm:185
1923 #. ($msg)
1924 msgid "Couldn't load link: %1"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1928 #. ($id)
1929 msgid "Couldn't load object %1"
1930 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1931
1932 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1933 #. ($msg)
1934 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1935 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1936
1937 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1938 #. ($id)
1939 msgid "Couldn't load queue"
1940 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1941
1942 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1943 #. ($id)
1944 msgid "Couldn't load queue #%1"
1945 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1946
1947 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1948 #. ($id)
1949 msgid "Couldn't load queue %1"
1950 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1951
1952 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1953 #. ($Name)
1954 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1955 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1956
1957 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1958 #. ($id)
1959 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1960 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1961
1962 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1963 #. ($id)
1964 msgid "Couldn't load template #%1"
1965 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1966
1967 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
1968 msgid "Couldn't load the specified principal"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
1972 #. ($id)
1973 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1974 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1975
1976 #: lib/RT/Article.pm:520
1977 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1981 #. ($QuoteTransaction)
1982 #. ($id)
1983 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1984 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1985
1986 #: share/html/User/Prefs.html:215
1987 msgid "Couldn't load user"
1988 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
1989
1990 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1991 #. ($id)
1992 msgid "Couldn't load user #%1"
1993 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1994
1995 #: share/html/User/Prefs.html:209
1996 #. ($id, $Name)
1997 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1998 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
1999
2000 #: share/html/User/Prefs.html:213
2001 #. ($Name)
2002 msgid "Couldn't load user '%1'"
2003 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
2004
2005 #: lib/RT/Link.pm:174
2006 #. ($args{Base})
2007 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: lib/RT/Link.pm:178
2011 #. ($args{Target})
2012 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2016 #. ($args{'Email'})
2017 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2018 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
2019
2020 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2021 #. ($msg)
2022 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2023 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
2024
2025 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2026 #. ($msg)
2027 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2028 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
2029
2030 #: lib/RT/Article.pm:403
2031 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2032 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2036 #. ($args{'URI'})
2037 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2038 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
2039
2040 #: lib/RT/Link.pm:100
2041 #. ($args{'Base'})
2042 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2043 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
2044
2045 #: lib/RT/Link.pm:107
2046 #. ($args{'Target'})
2047 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2048 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
2049
2050 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2051 msgid "Couldn't send email"
2052 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
2053
2054 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2055 #. ($type, $msg)
2056 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2057 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
2058
2059 #: lib/RT/User.pm:1657
2060 msgid "Couldn't set private key"
2061 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
2062
2063 #: lib/RT/User.pm:1641
2064 msgid "Couldn't unset private key"
2065 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
2066
2067 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2068 msgid "Country"
2069 msgstr "Страна"
2070
2071 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2072 msgid "Create"
2073 msgstr "Создать"
2074
2075 #: etc/initialdata:91
2076 msgid "Create Tickets"
2077 msgstr "Создать заявки"
2078
2079 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2080 msgid "Create a Class"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2084 msgid "Create a CustomField"
2085 msgstr "Создать дополнительное поле"
2086
2087 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2088 #. ($QueueObj->Name())
2089 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2090 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2091
2092 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2093 msgid "Create a new article"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2097 msgid "Create a new article in"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2101 msgid "Create a new dashboard"
2102 msgstr "Создать новую информационную панель"
2103
2104 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2105 msgid "Create a new group"
2106 msgstr "Создать новую группу"
2107
2108 #: NOT FOUND IN SOURCE
2109 msgid "Create a new personal group"
2110 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
2111
2112 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2113 #. ($QueueObj->Name)
2114 msgid "Create a new template for queue %1"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2118 msgid "Create a new ticket"
2119 msgstr "Создание новой заявки"
2120
2121 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2122 msgid "Create a new user"
2123 msgstr "Создать нового пользователя"
2124
2125 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2126 msgid "Create a queue"
2127 msgstr "Создать очередь"
2128
2129 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2130 #. ($QueueObj->Name)
2131 msgid "Create a scrip for queue %1"
2132 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
2133
2134 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2135 msgid "Create a template"
2136 msgstr "Создать шаблон"
2137
2138 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2139 msgid "Create a ticket"
2140 msgstr "Создать заявку"
2141
2142 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2143 msgid "Create an article"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2147 msgid "Create an article in class..."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: lib/RT/Class.pm:89
2151 msgid "Create articles in this class"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: NOT FOUND IN SOURCE
2155 msgid "Create dashboards for this group"
2156 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
2157
2158 #: lib/RT/Group.pm:101
2159 msgid "Create group dashboards"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: etc/initialdata:93
2163 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2164 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2165
2166 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2167 msgid "Create personal dashboards"
2168 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2169
2170 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2171 msgid "Create system dashboards"
2172 msgstr "Создавать системные информационные панели"
2173
2174 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2175 msgid "Create ticket"
2176 msgstr "Создать заявку"
2177
2178 #: lib/RT/Queue.pm:112
2179 msgid "Create tickets"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: NOT FOUND IN SOURCE
2183 msgid "Create tickets in this queue"
2184 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
2185
2186 #: share/html/Elements/Tabs:451
2187 msgid "Create tickets offline"
2188 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
2189
2190 #: NOT FOUND IN SOURCE
2191 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2192 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
2193
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Create, delete and modify queues"
2196 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
2197
2198 #: NOT FOUND IN SOURCE
2199 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2200 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
2201
2202 #: NOT FOUND IN SOURCE
2203 msgid "Create, delete and modify users"
2204 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
2205
2206 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2207 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2211 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2215 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: lib/RT/Queue.pm:93
2219 msgid "Create, modify and delete queue"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: lib/RT/Group.pm:97
2223 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: lib/RT/System.pm:81
2227 msgid "Create, modify and delete users"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: lib/RT/Class.pm:89
2231 msgid "CreateArticle"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2235 msgid "CreateDashboard"
2236 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
2237
2238 #: lib/RT/Group.pm:101
2239 msgid "CreateGroupDashboard"
2240 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2241
2242 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2243 msgid "CreateOwnDashboard"
2244 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2245
2246 #: lib/RT/System.pm:87
2247 msgid "CreateSavedSearch"
2248 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
2249
2250 #: lib/RT/Queue.pm:112
2251 msgid "CreateTicket"
2252 msgstr "СоздаватьЗаявку"
2253
2254 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2255 msgid "Created"
2256 msgstr "Создана"
2257
2258 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2259 msgid "Created By"
2260 msgstr "Создана:"
2261
2262 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2263 #. ($CustomFieldObj->Name)
2264 #. ($CustomFieldObj->Name())
2265 msgid "Created CustomField %1"
2266 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2267
2268 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2269 msgid "Created by"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Created in a date range"
2274 msgstr "Создано в промежутке времени"
2275
2276 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2277 #. ($search->Name)
2278 msgid "Created search %1"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: NOT FOUND IN SOURCE
2282 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2283 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
2284
2285 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2286 msgid "CreatedBy"
2287 msgstr "Создана:"
2288
2289 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2290 msgid "CreatedRelative"
2291 msgstr "СозданаОтносительно"
2292
2293 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2294 msgid "Creator"
2295 msgstr "Автор заявки"
2296
2297 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2298 msgid "Cryptography"
2299 msgstr "Криптография"
2300
2301 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2302 msgid "Current Links"
2303 msgstr "Текущие связи"
2304
2305 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2306 msgid "Current Scrips"
2307 msgstr "Текущие скриплеты"
2308
2309 #: share/html/Elements/Tabs:731
2310 msgid "Current Search"
2311 msgstr "Текущий поиск"
2312
2313 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2314 msgid "Current members"
2315 msgstr "Текущие пользователи"
2316
2317 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2318 msgid "Current rights"
2319 msgstr "Текущие права"
2320
2321 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2322 msgid "Current search"
2323 msgstr "Текущий запрос"
2324
2325 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2326 msgid "Current watchers"
2327 msgstr "Текущие наблюдатели"
2328
2329 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2330 msgid "Custom Fields"
2331 msgstr "Дополнительные поля"
2332
2333 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2334 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2335 msgid "Custom Fields for %1"
2336 msgstr "Дополнительные поля для %1"
2337
2338 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2339 #. ($Object->Name)
2340 msgid "Custom Fields for queue %1"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2344 msgid "Custom action cleanup code"
2345 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
2346
2347 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2348 msgid "Custom action preparation code"
2349 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
2350
2351 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2352 msgid "Custom condition"
2353 msgstr "Пользовательское условие"
2354
2355 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2356 #. ($MoveCustomFieldDown)
2357 #. ($MoveCustomFieldUp)
2358 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2362 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2363 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2364 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2365
2366 #: lib/RT/Record.pm:1665
2367 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2368 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2369 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2370
2371 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2372 #. ($CF->Name)
2373 msgid "Custom field %1 has a value."
2374 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2375
2376 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2377 #. ($CF->Name)
2378 msgid "Custom field %1 has no value."
2379 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2380
2381 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2382 #. ($args{'Field'})
2383 msgid "Custom field %1 not found"
2384 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2385
2386 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2387 #. ($CustomField->Name)
2388 #. ($cf)
2389 #. ($obj->Name)
2390 msgid "Custom field '%1'"
2391 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
2392
2393 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2394 msgid "Custom field is already applied to the object"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2398 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2399 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2400 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2401
2402 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2403 msgid "Custom field value could not be deleted"
2404 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2405
2406 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2407 msgid "Custom field value could not be found"
2408 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2409
2410 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2411 msgid "Custom field value deleted"
2412 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2413
2414 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2415 msgid "CustomField"
2416 msgstr "ДополнительноеПоле"
2417
2418 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2419 msgid "CustomFieldValue"
2420 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
2421
2422 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2423 msgid "Customize"
2424 msgstr "Настроить"
2425
2426 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2427 msgid "Customize Basics"
2428 msgstr "Изменить базовые настройки"
2429
2430 #: NOT FOUND IN SOURCE
2431 msgid "Customize Database Details"
2432 msgstr "Настроить параметры БД"
2433
2434 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2435 msgid "Customize Email Addresses"
2436 msgstr "Изменение Email'ов"
2437
2438 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2439 msgid "Customize Email Configuration"
2440 msgstr "Изменить настройки email"
2441
2442 #: NOT FOUND IN SOURCE
2443 msgid "Customize Global"
2444 msgstr "Настроить Общие"
2445
2446 #: NOT FOUND IN SOURCE
2447 msgid "Customize Global Defaults"
2448 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
2449
2450 #: share/html/Elements/Tabs:218
2451 msgid "Customize the look of your RT"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: lib/RT/Installer.pm:113
2455 msgid "DBA password"
2456 msgstr "пароль администратора БД"
2457
2458 #: lib/RT/Installer.pm:105
2459 msgid "DBA username"
2460 msgstr "имя пользователя БД"
2461
2462 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2463 msgid "Daily"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: lib/RT/Config.pm:477
2467 msgid "Daily digest"
2468 msgstr "Ежедневный дайджест"
2469
2470 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2471 msgid "Dashboard"
2472 msgstr "Информационная панель"
2473
2474 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2475 #. ($msg)
2476 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2477 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2478
2479 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2480 #. ($msg)
2481 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2482 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2483
2484 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2485 msgid "Dashboard updated"
2486 msgstr "Информационная панель изменена"
2487
2488 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2489 msgid "Dashboards"
2490 msgstr "Информационные панели"
2491
2492 #: lib/RT/Installer.pm:78
2493 msgid "Database host"
2494 msgstr "сервер (хост) БД"
2495
2496 #: lib/RT/Installer.pm:96
2497 msgid "Database name"
2498 msgstr "Имя БД"
2499
2500 #: lib/RT/Installer.pm:129
2501 msgid "Database password for RT"
2502 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
2503
2504 #: lib/RT/Installer.pm:87
2505 msgid "Database port"
2506 msgstr "Порт БД"
2507
2508 #: lib/RT/Installer.pm:60
2509 msgid "Database type"
2510 msgstr "Тип БД"
2511
2512 #: lib/RT/Installer.pm:122
2513 msgid "Database username for RT"
2514 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
2515
2516 #: lib/RT/Config.pm:426
2517 msgid "Date format"
2518 msgstr "Формат даты"
2519
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "DateTime module missing"
2522 msgstr "perl модуль DateTime не установлен"
2523
2524 #: NOT FOUND IN SOURCE
2525 msgid "DateTime::Locale module missing"
2526 msgstr "perl модуль DateTime::Locale не установлен"
2527
2528 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2529 msgid "Dates"
2530 msgstr "Даты"
2531
2532 #: lib/RT/Date.pm:102
2533 msgid "Dec"
2534 msgstr "Дек"
2535
2536 #: NOT FOUND IN SOURCE
2537 msgid "December"
2538 msgstr "Декабрь"
2539
2540 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2541 msgid "Decrypt"
2542 msgstr "Расшифровать"
2543
2544 #: etc/initialdata:219
2545 msgid "Default Autoresponse template"
2546 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2547
2548 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2549 msgid "Default Queue"
2550 msgstr "Очередь по умолчанию"
2551
2552 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2553 msgid "Default Requestor"
2554 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2555
2556 #: etc/initialdata:293
2557 msgid "Default admin comment template"
2558 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2559
2560 #: etc/initialdata:272
2561 msgid "Default admin correspondence template"
2562 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2563
2564 #: etc/initialdata:284
2565 msgid "Default correspondence template"
2566 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2567
2568 #: lib/RT/Config.pm:144
2569 msgid "Default queue"
2570 msgstr "Очередь по умолчанию"
2571
2572 #: etc/initialdata:250
2573 msgid "Default transaction template"
2574 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2575
2576 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2577 #. ($DefaultValue)
2578 msgid "Default: %1"
2579 msgstr "По умолчанию: %1"
2580
2581 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2582 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2583 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2584 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2585
2586 #: lib/RT/Date.pm:116
2587 msgid "DefaultFormat"
2588 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2589
2590 #: NOT FOUND IN SOURCE
2591 msgid "Delegate rights"
2592 msgstr "Делегирование прав"
2593
2594 #: NOT FOUND IN SOURCE
2595 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2596 msgstr "Делегировать выданные вам права."
2597
2598 #: NOT FOUND IN SOURCE
2599 msgid "DelegateRights"
2600 msgstr "ДелегироватьПрава"
2601
2602 #: NOT FOUND IN SOURCE
2603 msgid "Delegation"
2604 msgstr "Делегирование прав"
2605
2606 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2607 msgid "Delete"
2608 msgstr "Удалить"
2609
2610 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2611 msgid "Delete Template"
2612 msgstr "Удалить шаблон"
2613
2614 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2615 #. ($ArticleObj->Id)
2616 msgid "Delete article #%1"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: lib/RT/Class.pm:98
2620 msgid "Delete articles in this class"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: NOT FOUND IN SOURCE
2624 msgid "Delete dashboards for this group"
2625 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2626
2627 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2628 #. ($msg)
2629 msgid "Delete failed: %1"
2630 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2631
2632 #: lib/RT/Group.pm:103
2633 msgid "Delete group dashboards"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2637 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2641 msgid "Delete personal dashboards"
2642 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2643
2644 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2645 msgid "Delete selected scrips"
2646 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2647
2648 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2649 msgid "Delete system dashboards"
2650 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2651
2652 #: lib/RT/Queue.pm:117
2653 msgid "Delete tickets"
2654 msgstr "Удалять заявки"
2655
2656 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2657 msgid "Delete values"
2658 msgstr "Удалить значения"
2659
2660 #: lib/RT/Class.pm:98
2661 msgid "DeleteArticle"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2665 msgid "DeleteDashboard"
2666 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2667
2668 #: lib/RT/Group.pm:103
2669 msgid "DeleteGroupDashboard"
2670 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2671
2672 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2673 msgid "DeleteOwnDashboard"
2674 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2675
2676 #: lib/RT/Queue.pm:117
2677 msgid "DeleteTicket"
2678 msgstr "УдалятьЗаявку"
2679
2680 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2681 #. ($self->ObjectName)
2682 msgid "Deleted %1"
2683 msgstr "Удалено %1"
2684
2685 #: NOT FOUND IN SOURCE
2686 msgid "Deleted dashboard %1"
2687 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2688
2689 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2690 msgid "Deleted queries"
2691 msgstr "Удаленные запросы"
2692
2693 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2694 msgid "Deleted saved search"
2695 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2696
2697 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2698 #. ($searchname)
2699 msgid "Deleted search %1"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: lib/RT/Queue.pm:452
2703 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2704 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2705
2706 #: lib/RT/User.pm:456
2707 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2708 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2709
2710 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2711 msgid "Deny"
2712 msgstr "Отказать"
2713
2714 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2715 msgid "Depended on by"
2716 msgstr "От неё зависят"
2717
2718 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2719 msgid "DependedOnBy"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2723 #. ($value)
2724 msgid "Dependency by %1 added"
2725 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2726
2727 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2728 #. ($value)
2729 msgid "Dependency by %1 deleted"
2730 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2731
2732 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2733 #. ($value)
2734 msgid "Dependency on %1 added"
2735 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2736
2737 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2738 #. ($value)
2739 msgid "Dependency on %1 deleted"
2740 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2741
2742 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2743 msgid "DependentOn"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2747 msgid "Depends on"
2748 msgstr "Зависит от"
2749
2750 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2751 msgid "DependsOn"
2752 msgstr "Зависит от"
2753
2754 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2755 msgid "Desc"
2756 msgstr "По убыванию"
2757
2758 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2759 msgid "Descending"
2760 msgstr "В порядке убывания"
2761
2762 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2763 msgid "Describe the issue below"
2764 msgstr "Опишите проблему"
2765
2766 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2767 msgid "Description"
2768 msgstr "Описание"
2769
2770 #: share/html/Elements/Tabs:213
2771 msgid "Detailed information about your RT setup"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2775 msgid "Details"
2776 msgstr "Дополнительно"
2777
2778 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2779 msgid "Direction"
2780 msgstr "Направление"
2781
2782 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2783 msgid "Disabled"
2784 msgstr "Не используется"
2785
2786 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2787 msgid "Display"
2788 msgstr "Показать"
2789
2790 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2791 msgid "Display Access Control List"
2792 msgstr "Показать список прав доступа"
2793
2794 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2795 #. ($id)
2796 msgid "Display Article %1"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2800 msgid "Display Columns"
2801 msgstr "Показать колонки"
2802
2803 #: NOT FOUND IN SOURCE
2804 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2805 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2806
2807 #: NOT FOUND IN SOURCE
2808 msgid "Display Scrips for this queue"
2809 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2810
2811 #: NOT FOUND IN SOURCE
2812 msgid "Display saved searches for this group"
2813 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2814
2815 #: share/html/Elements/Footer:59
2816 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2817 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: NOT FOUND IN SOURCE
2821 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2822 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2823
2824 #: lib/RT/System.pm:80
2825 msgid "Do anything and everything"
2826 msgstr "Делать всё и везде"
2827
2828 #: lib/RT/Installer.pm:215
2829 msgid "Domain name"
2830 msgstr "Наименование домена"
2831
2832 #: lib/RT/Installer.pm:216
2833 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2834 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2835
2836 #: lib/RT/Config.pm:314
2837 msgid "Don't refresh home page."
2838 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2839
2840 #: lib/RT/Config.pm:293
2841 msgid "Don't refresh search results."
2842 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2843
2844 #: share/html/Elements/Refresh:53
2845 msgid "Don't refresh this page."
2846 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2847
2848 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2849 msgid "Don't trust this key at all"
2850 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2851
2852 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2853 msgid "Download"
2854 msgstr "Загрузить"
2855
2856 #: NOT FOUND IN SOURCE
2857 msgid "Download as a tab-delimited file"
2858 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2859
2860 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2861 msgid "Download dumpfile"
2862 msgstr "Загрузить дамп"
2863
2864 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2865 msgid "Dropdown"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
2869 msgid "Due"
2870 msgstr "Дан срок"
2871
2872 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2873 msgid "DueRelative"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2877 #. ($msg)
2878 msgid "ERROR: %1"
2879 msgstr "ОШИБКА: %1"
2880
2881 #: share/html/Elements/Tabs:437
2882 msgid "Easy updating of your open tickets"
2883 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2884
2885 #: share/html/Elements/Tabs:444
2886 msgid "Easy viewing of your reminders"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2890 msgid "Edit"
2891 msgstr "Редактировать"
2892
2893 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2894 msgid "Edit Custom Fields"
2895 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2896
2897 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2898 #. ($Object->Name)
2899 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2900 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2901
2902 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2903 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2904 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2905
2906 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2907 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2908 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2909
2910 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2911 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2912 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2913
2914 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2915 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2919 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2920 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2921
2922 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2923 msgid "Edit Links"
2924 msgstr "Редактировать связи"
2925
2926 #: share/html/Search/Edit.html:66
2927 msgid "Edit Query"
2928 msgstr "Редактировать запрос"
2929
2930 #: share/html/Elements/Tabs:738
2931 msgid "Edit Search"
2932 msgstr "Редактировать запрос"
2933
2934 #: NOT FOUND IN SOURCE
2935 msgid "Edit Templates for queue %1"
2936 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2937
2938 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2939 msgid "Edit global topic hierarchy"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: NOT FOUND IN SOURCE
2943 msgid "Edit saved searches for this group"
2944 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2945
2946 #: share/html/Elements/Tabs:116
2947 msgid "Edit system templates"
2948 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2949
2950 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2951 #. ($ClassObj->Name)
2952 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: lib/RT/Group.pm:97
2956 msgid "EditSavedSearches"
2957 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2958
2959 #: NOT FOUND IN SOURCE
2960 msgid "Editable text"
2961 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2962
2963 #: NOT FOUND IN SOURCE
2964 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2965 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2966
2967 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2968 #. ($CustomFieldObj->Name)
2969 #. ($CustomFieldObj->Name())
2970 msgid "Editing CustomField %1"
2971 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2972
2973 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2974 #. ($Group->Name)
2975 msgid "Editing membership for group %1"
2976 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2977
2978 #: NOT FOUND IN SOURCE
2979 msgid "Editing membership for personal group %1"
2980 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2981
2982 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2983 msgid "EffectiveId"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2987 msgid "Either base or target must be specified"
2988 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2989
2990 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2991 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2992 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2993 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2994
2995 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2996 msgid "Email"
2997 msgstr "Email"
2998
2999 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3000 msgid "Email Address"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: NOT FOUND IN SOURCE
3004 msgid "Email Configuration"
3005 msgstr "Настройка эл.почты"
3006
3007 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3008 msgid "Email Digest"
3009 msgstr "Email Дайджест"
3010
3011 #: lib/RT/User.pm:585
3012 msgid "Email address in use"
3013 msgstr "Email адрес уже используется"
3014
3015 #: lib/RT/Config.pm:474
3016 msgid "Email delivery"
3017 msgstr "Доставка почты"
3018
3019 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3020 msgid "Email template for periodic notification digests"
3021 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
3022
3023 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3024 msgid "EmailAddress"
3025 msgstr "EmailAddress"
3026
3027 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3028 msgid "Enabled"
3029 msgstr "Используется"
3030
3031 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3032 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3036 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3037 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
3038
3039 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3040 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3041 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
3042
3043 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3044 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3045 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
3046
3047 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3048 msgid "Enabled Classes"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3052 msgid "Enabled Queues"
3053 msgstr "Используемые очереди"
3054
3055 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3056 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3060 #. (loc_fuzzy($msg))
3061 msgid "Enabled status %1"
3062 msgstr "Активирован статус %1"
3063
3064 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3065 msgid "Encrypt"
3066 msgstr "Зашифровать"
3067
3068 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3069 msgid "Encrypt by default"
3070 msgstr "Шифровать по умолчанию"
3071
3072 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3073 msgid "Encrypt/Decrypt"
3074 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
3075
3076 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3077 #. ($id, $txn->Ticket)
3078 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3079 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
3080
3081 #: lib/RT/Queue.pm:639
3082 msgid "Encrypting disabled"
3083 msgstr "Шифрование не используется"
3084
3085 #: lib/RT/Queue.pm:638
3086 msgid "Encrypting enabled"
3087 msgstr "Шифрование активировано"
3088
3089 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3090 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3094 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3098 msgid "Enter multiple IP addresses"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3102 msgid "Enter multiple values"
3103 msgstr "Введите несколько значений"
3104
3105 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3106 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3107 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
3108
3109 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3110 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3111 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
3112
3113 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3114 msgid "Enter one IP address"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3118 msgid "Enter one IP address range"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3122 msgid "Enter one value"
3123 msgstr "Введите одно значение"
3124
3125 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3126 msgid "Enter one value with autocompletion"
3127 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
3128
3129 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3130 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3131 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3132
3133 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3134 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3135 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3136
3137 #: lib/RT/Config.pm:280
3138 msgid "Enter time in hours by default"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3142 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3146 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3150 msgid "Enter up to %1 values"
3151 msgstr "Введите до %1 значений"
3152
3153 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3154 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3155 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
3156
3157 #: share/html/Search/Simple.html:77
3158 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3159 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3163 msgid "Error"
3164 msgstr "Ошибка"
3165
3166 #: NOT FOUND IN SOURCE
3167 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3168 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
3169
3170 #: NOT FOUND IN SOURCE
3171 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3172 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
3173
3174 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3175 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3176 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
3177
3178 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3179 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3180 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
3181
3182 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3183 msgid "Error to RT owner: public key"
3184 msgstr "Ошибка к владельцу RT:  публичный ключ"
3185
3186 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3187 msgid "Error: Missing dashboard"
3188 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3189
3190 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3191 msgid "Error: bad GnuPG data"
3192 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3193
3194 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3195 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3199 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3200 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3204 msgid "Error: no private key"
3205 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3206
3207 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3208 msgid "Error: public key"
3209 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3210
3211 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3212 #. ($search->Name, $msg)
3213 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: bin/rt-crontool:370
3217 msgid "Escalate tickets"
3218 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3219
3220 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3221 msgid "Estimated"
3222 msgstr "Расчётное"
3223
3224 #: lib/RT/Handle.pm:666
3225 msgid "Everyone"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: NOT FOUND IN SOURCE
3229 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3230 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
3231
3232 #: NOT FOUND IN SOURCE
3233 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3234 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
3235
3236 #: NOT FOUND IN SOURCE
3237 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3238 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
3239
3240 #: bin/rt-crontool:356
3241 msgid "Example:"
3242 msgstr "Пример:"
3243
3244 #: lib/RT/System.pm:88
3245 msgid "ExecuteCode"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3249 msgid "Expire"
3250 msgstr "Истекает"
3251
3252 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3253 msgid "ExtendedStatus"
3254 msgstr "РасширенныйСтатус"
3255
3256 #: lib/RT/User.pm:995
3257 msgid "External authentication enabled."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3261 msgid "Extra info"
3262 msgstr "Дополнительная информация"
3263
3264 #: share/html/Elements/Tabs:633
3265 msgid "Extract Article"
3266 msgstr "Создать статью"
3267
3268 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3269 msgid "Extract Subject Tag"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3273 #. ($Ticket)
3274 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3278 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3279 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3280 msgstr "Создать статью из заявки #%1 в класс %2"
3281
3282 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3283 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3287 #. ($DBI::errstr)
3288 msgid "Failed to connect to database: %1"
3289 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
3290
3291 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3292 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3293 msgid "Failed to create %1 attribute"
3294 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
3295
3296 #: lib/RT/User.pm:336
3297 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3298 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
3299
3300 #: lib/RT/User.pm:343
3301 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3302 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
3303
3304 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3305 #. ($self->ObjectName, $id)
3306 msgid "Failed to load %1 %2"
3307 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
3308
3309 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3310 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3311 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3312 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
3313
3314 #: bin/rt-crontool:304
3315 #. ($modname, $@)
3316 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3317 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
3318
3319 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3320 #. ($privacy)
3321 msgid "Failed to load object for %1"
3322 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3323
3324 #: sbin/rt-email-digest:166
3325 msgid "Failed to load template"
3326 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3327
3328 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3329 #. ($self->Ticket)
3330 msgid "Failed to load ticket %1"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: sbin/rt-email-digest:174
3334 msgid "Failed to parse template"
3335 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3336
3337 #: lib/RT/Date.pm:92
3338 msgid "Feb"
3339 msgstr "Фев"
3340
3341 #: NOT FOUND IN SOURCE
3342 msgid "February"
3343 msgstr "Февраль"
3344
3345 #: share/html/Elements/Tabs:749
3346 msgid "Feeds"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3350 msgid "Field"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3354 msgid "Field values source:"
3355 msgstr "Источник значений поля:"
3356
3357 #: NOT FOUND IN SOURCE
3358 msgid "FileName"
3359 msgstr "ИмяФайла"
3360
3361 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3362 msgid "Filename"
3363 msgstr "Имя файла"
3364
3365 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3366 msgid "Fill arguments"
3367 msgstr "Заполнить параметры"
3368
3369 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3370 msgid "Fill boxes with color using"
3371 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
3372
3373 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3374 msgid "Fill in multiple text areas"
3375 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
3376
3377 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3378 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3379 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
3380
3381 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3382 msgid "Fill in one text area"
3383 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
3384
3385 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3386 msgid "Fill in one wikitext area"
3387 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
3388
3389 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3390 msgid "Fill in this field with a URL."
3391 msgstr "Введите в этом поле URL."
3392
3393 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3394 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3395 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
3396
3397 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3398 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3399 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
3400
3401 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3402 msgid "Final Priority"
3403 msgstr "Конечный приоритет"
3404
3405 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3406 msgid "FinalPriority"
3407 msgstr "КонечныйПриоритет"
3408
3409 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3410 msgid "Find all users whose"
3411 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3412
3413 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3414 msgid "Find groups whose"
3415 msgstr "Найти группы, у которых"
3416
3417 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3418 msgid "Find people whose"
3419 msgstr "Найти пользователей, у которых"
3420
3421 #: share/html/Search/Results.html:140
3422 msgid "Find tickets"
3423 msgstr "Поиск заявок"
3424
3425 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3426 msgid "Fingerprint"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3430 msgid "Finish"
3431 msgstr "Завершить"
3432
3433 #: share/html/Elements/Tabs:651
3434 msgid "First"
3435 msgstr "В начало"
3436
3437 #: NOT FOUND IN SOURCE
3438 msgid "Foo Bar Baz"
3439 msgstr "Foo Bar Baz"
3440
3441 #: NOT FOUND IN SOURCE
3442 msgid "Foo!"
3443 msgstr "Фу!"
3444
3445 #: share/html/Search/Simple.html:91
3446 #. ($link_start, $link_end)
3447 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3451 msgid "Force change"
3452 msgstr "Изменить принудительно"
3453
3454 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3455 msgid "Format"
3456 msgstr "Форматировать"
3457
3458 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3459 msgid "Forward"
3460 msgstr "Переслать"
3461
3462 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3463 msgid "Forward Message"
3464 msgstr "Переслать сообщение"
3465
3466 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3467 msgid "Forward Message and Return"
3468 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
3469
3470 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3471 msgid "Forward Ticket"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: NOT FOUND IN SOURCE
3475 msgid "Forward message"
3476 msgstr "Переслать сообщение"
3477
3478 #: lib/RT/Queue.pm:121
3479 msgid "Forward messages outside of RT"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: NOT FOUND IN SOURCE
3483 msgid "Forward messages to third person(s)"
3484 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
3485
3486 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3487 #. ($TicketObj->id)
3488 msgid "Forward ticket #%1"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3492 #. ($txn->id)
3493 msgid "Forward transaction #%1"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/RT/Queue.pm:121
3497 msgid "ForwardMessage"
3498 msgstr "ПересылатьСообщение"
3499
3500 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3501 #. ($self->Data)
3502 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3506 #. ($self->Field, $self->Data)
3507 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3511 #. ($ticketcount)
3512 #. ($collection->CountAll)
3513 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3514 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
3515
3516 #: lib/RT/Record.pm:975
3517 msgid "Found Object"
3518 msgstr "Найден объект"
3519
3520 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3521 msgid "Frequency"
3522 msgstr "Периодичность"
3523
3524 #: lib/RT/Date.pm:111
3525 msgid "Fri"
3526 msgstr "Птн"
3527
3528 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3529 msgid "Friday"
3530 msgstr "Пятница"
3531
3532 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3533 msgid "From"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: NOT FOUND IN SOURCE
3537 msgid "Full headers"
3538 msgstr "Все заголовки"
3539
3540 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3541 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3545 msgid "General"
3546 msgstr "Общие"
3547
3548 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3549 msgid "General rights"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3553 msgid "Get template from file"
3554 msgstr "Взять шаблон из файла"
3555
3556 #: share/html/Install/index.html:76
3557 msgid "Getting started"
3558 msgstr "Начало работы"
3559
3560 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3561 #. ($New->Name)
3562 msgid "Given to %1"
3563 msgstr "Назначен ответственный пользователь %1"
3564
3565 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3566 msgid "Global"
3567 msgstr "Общие"
3568
3569 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3570 msgid "Global Attributes"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: NOT FOUND IN SOURCE
3574 msgid "Global Custom Fields"
3575 msgstr "Общие дополнительные поля"
3576
3577 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3578 msgid "Global Topics"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3582 msgid "Global custom field configuration"
3583 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
3584
3585 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3586 #. ($pane)
3587 msgid "Global portlet %1 saved."
3588 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
3589
3590 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3591 #. (loc($Template->Name))
3592 msgid "Global template: %1"
3593 msgstr "Общий шаблон: %1"
3594
3595 #: share/html/Elements/Tabs:312
3596 msgid "GnuPG"
3597 msgstr "GnuPG"
3598
3599 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3600 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3601 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
3602
3603 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3604 msgid "GnuPG integration is disabled"
3605 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
3606
3607 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3608 msgid "GnuPG issues"
3609 msgstr "Проблемы GnuPG"
3610
3611 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3612 #. ($EmailAddress)
3613 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3614 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
3615
3616 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3617 msgid "GnuPG private keys"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3621 #. ($EmailAddress)
3622 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3623 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
3624
3625 #: share/html/m/_elements/menu:67
3626 msgid "Go"
3627 msgstr "Отправить"
3628
3629 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3630 msgid "Go to group"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3634 msgid "Go to user"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3638 msgid "Go!"
3639 msgstr "Отправить!"
3640
3641 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3642 msgid "Goto Ticket"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3646 msgid "Goto ticket"
3647 msgstr "Показать заявку"
3648
3649 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3650 msgid "Graph"
3651 msgstr "График"
3652
3653 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3654 msgid "Graph Properties"
3655 msgstr "Настройки графика"
3656
3657 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3658 msgid "Graphical charts are not available."
3659 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
3660
3661 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3662 msgid "Group"
3663 msgstr "Группа"
3664
3665 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3666 msgid "Group Rights"
3667 msgstr "Права группы"
3668
3669 #: lib/RT/Group.pm:929
3670 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3671 msgid "Group already has member: %1"
3672 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3673
3674 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3675 #. ($create_msg)
3676 msgid "Group could not be created: %1"
3677 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3678
3679 #: lib/RT/Group.pm:477
3680 msgid "Group created"
3681 msgstr "Группа создана"
3682
3683 #: lib/RT/Group.pm:696
3684 msgid "Group disabled"
3685 msgstr "Группа не используется"
3686
3687 #: lib/RT/Group.pm:698
3688 msgid "Group enabled"
3689 msgstr "Группа используется"
3690
3691 #: lib/RT/Group.pm:1085
3692 msgid "Group has no such member"
3693 msgstr "В группе нет такого пользователя"
3694
3695 #: lib/RT/Group.pm:533
3696 #. ($value)
3697 msgid "Group name '%1' is already in use"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3701 msgid "Group not found"
3702 msgstr "Группа не найдена"
3703
3704 #: NOT FOUND IN SOURCE
3705 msgid "Group rights"
3706 msgstr "Права групп"
3707
3708 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3709 msgid "Groups"
3710 msgstr "Группы"
3711
3712 #: lib/RT/Group.pm:935
3713 msgid "Groups can't be members of their members"
3714 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3715
3716 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3717 msgid "Groups matching search criteria"
3718 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
3719
3720 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3721 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3722 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
3723
3724 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3725 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3726 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
3727
3728 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3729 msgid "Groups this user belongs to"
3730 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
3731
3732 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3733 msgid "HasMember"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3737 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3741 msgid "Heading of a forwarded message"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3745 msgid "Hello!"
3746 msgstr "Здравствуйте!"
3747
3748 #: NOT FOUND IN SOURCE
3749 msgid "Hello, %1"
3750 msgstr "Здравствуйте, %1"
3751
3752 #: share/html/Install/Global.html:52
3753 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3754 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3755
3756 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3757 msgid "Hide all quoted text"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3761 msgid "Hide quoted text"
3762 msgstr "Скрыть цитируемый текст"
3763
3764 #: lib/RT/Config.pm:352
3765 msgid "Hide ticket history by default"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3769 msgid "History"
3770 msgstr "История"
3771
3772 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3773 #. ($id)
3774 msgid "History for article #%1"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3778 #. ($GroupObj->Name)
3779 msgid "History of the group %1"
3780 msgstr "История группы %1"
3781
3782 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3783 #. ($QueueObj->Name)
3784 msgid "History of the queue %1"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3788 #. ($UserObj->Name)
3789 msgid "History of the user %1"
3790 msgstr "История пользователя %1"
3791
3792 #: NOT FOUND IN SOURCE
3793 msgid "Home"
3794 msgstr "В начало"
3795
3796 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3797 msgid "Home Phone"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/RT/Config.pm:311
3801 msgid "Home page refresh interval"
3802 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3803
3804 #: NOT FOUND IN SOURCE
3805 msgid "HomePhone"
3806 msgstr "Домашний телефон"
3807
3808 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3809 msgid "Homepage"
3810 msgstr "В начало"
3811
3812 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3813 msgid "Hour"
3814 msgstr "Час"
3815
3816 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3817 msgid "Hourly"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3821 msgid "Hours"
3822 msgstr "Часов"
3823
3824 #: lib/RT/Base.pm:125
3825 #. (6)
3826 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3827 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3828
3829 #: share/html/User/Prefs.html:175
3830 msgid "I want to reset my secret token."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/RT/Date.pm:117
3834 msgid "ISO"
3835 msgstr "ИСО"
3836
3837 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3838 msgid "Id"
3839 msgstr "Заявка"
3840
3841 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3842 msgid "Identity"
3843 msgstr "Персональные данные"
3844
3845 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3846 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3847 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3848
3849 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3850 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3851 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
3852
3853 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3854 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3855 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3856
3857 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3858 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: bin/rt-crontool:352
3862 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3863 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3864
3865 #: share/html/Install/index.html:83
3866 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3867 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3868
3869 #: NOT FOUND IN SOURCE
3870 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3871 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3872
3873 #: share/html/Elements/CSRF:59
3874 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3875 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: NOT FOUND IN SOURCE
3879 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3880 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3881
3882 #: share/html/Install/Finish.html:60
3883 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3887 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3888 msgstr "После любых изменений необходимо"
3889
3890 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3891 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3892 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3893 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3894
3895 #: lib/RT/Record.pm:967
3896 msgid "Illegal value for %1"
3897 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3898
3899 #: lib/RT/Record.pm:970
3900 msgid "Immutable field"
3901 msgstr "Неизменяемое поле"
3902
3903 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3904 msgid "Inactive Tickets"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3908 msgid "Include Article:"
3909 msgstr "Вложить статью:"
3910
3911 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3912 msgid "Include disabled classes in listing."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3916 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3917 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3918
3919 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3920 msgid "Include disabled groups in listing."
3921 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3922
3923 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3924 msgid "Include disabled queues in listing."
3925 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3926
3927 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3928 msgid "Include disabled users in search."
3929 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3930
3931 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3932 msgid "Include page"
3933 msgstr "Вставить страницу"
3934
3935 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3936 msgid "Include subtopics"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/RT/Config.pm:476
3940 msgid "Individual messages"
3941 msgstr "Отдельные сообщения"
3942
3943 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3944 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3945 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3946
3947 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3948 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3949 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3950
3951 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3952 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3953 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3954
3955 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3956 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3957 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3958
3959 #: etc/initialdata:465
3960 msgid "Inform user that his password has been reset"
3961 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3962
3963 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3964 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3965 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3966
3967 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3968 msgid "Initial Priority"
3969 msgstr "Начальный приоритет"
3970
3971 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3972 msgid "InitialPriority"
3973 msgstr "НачальныйПриоритет"
3974
3975 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3976 msgid "Initialize Database"
3977 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3978
3979 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3980 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3984 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3988 msgid "Input error"
3989 msgstr "Ошибка ввода"
3990
3991 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3992 #. ($CF->FriendlyPattern)
3993 #. ($self->FriendlyPattern)
3994 msgid "Input must match %1"
3995 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3996
3997 #: NOT FOUND IN SOURCE
3998 msgid "Install RT"
3999 msgstr "Установить RT"
4000
4001 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4002 msgid "Internal Error"
4003 msgstr "Внутренняя ошибка"
4004
4005 #: lib/RT/Record.pm:321
4006 #. ($id->{error_message})
4007 msgid "Internal Error: %1"
4008 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
4009
4010 #: lib/RT/Article.pm:211
4011 #. ($txn_msg)
4012 msgid "Internal error: %1"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4016 #. ($type)
4017 msgid "Invalid %1"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4021 #. ('LoadSavedSearch')
4022 msgid "Invalid %1 argument"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4026 #. ($_, $ARGS{$_})
4027 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4028 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4029 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
4030
4031 #: share/html/Install/Basics.html:81
4032 #. ('WebPort')
4033 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4034 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
4035
4036 #: NOT FOUND IN SOURCE
4037 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4038 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
4039
4040 #: lib/RT/Article.pm:108
4041 msgid "Invalid Class"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4045 msgid "Invalid Custom Field values source"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/RT/Group.pm:603
4049 msgid "Invalid Group Type"
4050 msgstr "Недопустимый тип группы"
4051
4052 #: lib/RT/Class.pm:397
4053 #. ($msg)
4054 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4058 msgid "Invalid Render Type"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4062 #. ($self->FriendlyType)
4063 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: NOT FOUND IN SOURCE
4067 msgid "Invalid Right"
4068 msgstr "Недопустимое право"
4069
4070 #: lib/RT/Record.pm:972
4071 msgid "Invalid data"
4072 msgstr "Недопустимые данные"
4073
4074 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4075 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4076 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4080 msgid "Invalid object"
4081 msgstr "Неверный объект"
4082
4083 #: NOT FOUND IN SOURCE
4084 msgid "Invalid owner object"
4085 msgstr "Неверный объект ответственного"
4086
4087 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4088 #. ($msg)
4089 msgid "Invalid pattern: %1"
4090 msgstr "Недопустимый образец: %1"
4091
4092 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4093 msgid "Invalid queue"
4094 msgstr "Недопустимая очередь"
4095
4096 #: lib/RT/Queue.pm:850
4097 #. ($args{Type})
4098 msgid "Invalid queue role group type %1"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/RT/ACE.pm:275
4102 msgid "Invalid right"
4103 msgstr "Недопустимое право"
4104
4105 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4106 #. ($args{'RightName'})
4107 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4108 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
4109
4110 #: lib/RT/User.pm:575
4111 msgid "Invalid syntax for email address"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4115 #. ($key)
4116 #. (loc('owner'))
4117 msgid "Invalid value for %1"
4118 msgstr "Недопустимое значение для %1"
4119
4120 #: lib/RT/Record.pm:1675
4121 msgid "Invalid value for custom field"
4122 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
4123
4124 #: NOT FOUND IN SOURCE
4125 msgid "Invalid value for status"
4126 msgstr "Недопустимое значение статуса"
4127
4128 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4129 msgid "Is not encrypted"
4130 msgstr "Не зашифровано"
4131
4132 #: bin/rt-crontool:353
4133 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4134 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
4135
4136 #: bin/rt-crontool:354
4137 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4138 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
4139
4140 #: bin/rt-crontool:314
4141 msgid "It takes several arguments:"
4142 msgstr "Это требует несколько параметров:"
4143
4144 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4145 msgid "Italic"
4146 msgstr "Наклонный"
4147
4148 #: lib/RT/Date.pm:91
4149 msgid "Jan"
4150 msgstr "Янв"
4151
4152 #: NOT FOUND IN SOURCE
4153 msgid "January"
4154 msgstr "Январь"
4155
4156 #: lib/RT/Group.pm:96
4157 msgid "Join or leave group"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: NOT FOUND IN SOURCE
4161 msgid "Join or leave this group"
4162 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
4163
4164 #: lib/RT/Date.pm:97
4165 msgid "Jul"
4166 msgstr "Июл"
4167
4168 #: NOT FOUND IN SOURCE
4169 msgid "July"
4170 msgstr "Июль"
4171
4172 #: share/html/Elements/Tabs:562
4173 msgid "Jumbo"
4174 msgstr "Все данные"
4175
4176 #: lib/RT/Date.pm:96
4177 msgid "Jun"
4178 msgstr "Июн"
4179
4180 #: NOT FOUND IN SOURCE
4181 msgid "June"
4182 msgstr "Июнь"
4183
4184 #: lib/RT/Installer.pm:80
4185 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4186 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
4187
4188 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4189 #. (ref $self)
4190 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4194 msgid "Lang"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4198 msgid "Language"
4199 msgstr "Язык"
4200
4201 #: NOT FOUND IN SOURCE
4202 msgid "Language."
4203 msgstr "Язык."
4204
4205 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4206 msgid "Large"
4207 msgstr "Большой"
4208
4209 #: share/html/Elements/Tabs:660
4210 msgid "Last"
4211 msgstr "В конец"
4212
4213 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4214 msgid "Last Contact"
4215 msgstr "Последний контакт"
4216
4217 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4218 msgid "Last Contacted"
4219 msgstr "Последний контакт"
4220
4221 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4222 msgid "Last Updated"
4223 msgstr "Последнее изменение"
4224
4225 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4226 msgid "Last Updated By"
4227 msgstr "Последнее изменение:"
4228
4229 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4230 msgid "Last updated"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4234 msgid "Last updated by"
4235 msgstr "Последний раз изменено"
4236
4237 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4238 msgid "LastUpdated"
4239 msgstr "ПоследнееИзменение"
4240
4241 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4242 msgid "LastUpdatedBy"
4243 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
4244
4245 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4246 msgid "LastUpdatedRelative"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4250 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4251 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4252 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
4253
4254 #: lib/RT/Installer.pm:90
4255 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4256 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
4257
4258 #: lib/RT/Installer.pm:104
4259 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4260 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
4261
4262 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4263 msgid "Left"
4264 msgstr "Осталось"
4265
4266 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4267 msgid "Legends"
4268 msgstr "Условные обозначения"
4269
4270 #: lib/RT/Config.pm:334
4271 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4272 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
4273
4274 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4275 msgid "Let this user access RT"
4276 msgstr "Разрешить доступ к RT"
4277
4278 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4279 msgid "Let this user be granted rights"
4280 msgstr "Предоставить пользователю права"
4281
4282 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4283 msgid "Let's go!"
4284 msgstr "Вперед!"
4285
4286 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4287 msgid "Lifecycle"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4291 msgid "Link"
4292 msgstr "Ссылка"
4293
4294 #: lib/RT/Record.pm:1331
4295 msgid "Link already exists"
4296 msgstr "Связь уже существует"
4297
4298 #: lib/RT/Record.pm:1345
4299 msgid "Link could not be created"
4300 msgstr "Невозможно создать связь"
4301
4302 #: lib/RT/Record.pm:1424
4303 msgid "Link not found"
4304 msgstr "Связь не найдена"
4305
4306 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4307 #. ($Ticket->Id)
4308 msgid "Link ticket #%1"
4309 msgstr "Связать заявку #%1"
4310
4311 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4312 msgid "Link values to"
4313 msgstr "Связать значения с"
4314
4315 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4316 msgid "Linked"
4317 msgstr "Связано"
4318
4319 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4320 msgid "LinkedFrom"
4321 msgstr "СвязаноОт"
4322
4323 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4324 msgid "LinkedTo"
4325 msgstr "СвязаноС"
4326
4327 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4328 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4332 msgid "Linking. Permission denied"
4333 msgstr "Связывание. Нет доступа"
4334
4335 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
4336 msgid "Links"
4337 msgstr "Связи"
4338
4339 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4340 msgid "List"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4344 msgid "Load"
4345 msgstr "Загрузить"
4346
4347 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4348 msgid "Load a saved search"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4352 msgid "Load saved search"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4356 msgid "Load saved search:"
4357 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
4358
4359 #: lib/RT/System.pm:86
4360 msgid "LoadSavedSearch"
4361 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
4362
4363 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4364 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4365 msgid "Loaded %1 %2"
4366 msgstr "Загружено %1 %2"
4367
4368 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4369 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4370 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4371 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
4372
4373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4374 msgid "Loaded perl modules"
4375 msgstr "Загруженные модули perl"
4376
4377 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4378 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4379 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4380 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4381
4382 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4383 msgid "Loading..."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/RT/Config.pm:422
4387 msgid "Locale"
4388 msgstr "Региональные настройки"
4389
4390 #: lib/RT/Date.pm:122
4391 msgid "LocalizedDateTime"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4395 msgid "Location"
4396 msgstr "Местонахождение"
4397
4398 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4399 msgid "Logged in"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4403 #. ($username)
4404 msgid "Logged in as %1"
4405 msgstr "<b>%1</b>"
4406
4407 #: NOT FOUND IN SOURCE
4408 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4409 msgstr "Вход выполнен под <span class=\"current-user\">%1</span>"
4410
4411 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4412 msgid "Logged out"
4413 msgstr "Завершил работу"
4414
4415 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
4416 msgid "Login"
4417 msgstr "Войти в систему"
4418
4419 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4420 #. ())
4421 msgid "LogoAltText"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4425 msgid "Logout"
4426 msgstr "Выйти"
4427
4428 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4429 msgid "Lookup type mismatch"
4430 msgstr "Несовпадение типа поиска"
4431
4432 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4433 #. ($hour)
4434 msgid "M-F at %1"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4438 msgid "Mail"
4439 msgstr "Почта"
4440
4441 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4442 msgid "Main type of links"
4443 msgstr "Основной тип связей"
4444
4445 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4446 msgid "Make Owner"
4447 msgstr "Назначить ответственного"
4448
4449 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4450 msgid "Make Status"
4451 msgstr "Установить статус"
4452
4453 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4454 msgid "Make date Due"
4455 msgstr "Установить конечный срок"
4456
4457 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4458 msgid "Make date Resolved"
4459 msgstr "Установить дату решения"
4460
4461 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4462 msgid "Make date Started"
4463 msgstr "Установить дату 'Начата'"
4464
4465 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4466 msgid "Make date Starts"
4467 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
4468
4469 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4470 msgid "Make date Told"
4471 msgstr "Установить дату последнего контакта"
4472
4473 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4474 msgid "Make priority"
4475 msgstr "Установить приоритет"
4476
4477 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4478 msgid "Make queue"
4479 msgstr "Назначить очередь"
4480
4481 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4482 msgid "Make subject"
4483 msgstr "Установить тему"
4484
4485 #: NOT FOUND IN SOURCE
4486 msgid "Make this group visible to user"
4487 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
4488
4489 #: share/html/Elements/Tabs:93
4490 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4491 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
4492
4493 #: share/html/Elements/Tabs:76
4494 msgid "Manage groups and group membership"
4495 msgstr "Управление группами и членами групп"
4496
4497 #: share/html/Elements/Tabs:102
4498 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4499 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
4500
4501 #: share/html/Elements/Tabs:84
4502 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4503 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
4504
4505 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4506 msgid "Manage saved graphs"
4507 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
4508
4509 #: share/html/Elements/Tabs:68
4510 msgid "Manage users and passwords"
4511 msgstr "Управление пользователями и паролями"
4512
4513 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4514 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/RT/Date.pm:93
4518 msgid "Mar"
4519 msgstr "Мар"
4520
4521 #: NOT FOUND IN SOURCE
4522 msgid "March"
4523 msgstr "Март"
4524
4525 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4526 msgid "Marked all messages as seen"
4527 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
4528
4529 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4530 msgid "Mason template search order"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4534 msgid "MaxValues"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/RT/Config.pm:332
4538 msgid "Maximum inline message length"
4539 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
4540
4541 #: lib/RT/Date.pm:95
4542 msgid "May"
4543 msgstr "Май"
4544
4545 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4546 msgid "Me"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4550 msgid "Member"
4551 msgstr "Участник"
4552
4553 #: lib/RT/Transaction.pm:814
4554 #. ($value)
4555 msgid "Member %1 added"
4556 msgstr "Участник %1 добавлен"
4557
4558 #: lib/RT/Transaction.pm:853
4559 #. ($value)
4560 msgid "Member %1 deleted"
4561 msgstr "Участник %1 удалён"
4562
4563 #: lib/RT/Group.pm:946
4564 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4565 msgid "Member added: %1"
4566 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4567
4568 #: lib/RT/Group.pm:1092
4569 msgid "Member deleted"
4570 msgstr "Пользователь удалён из группы"
4571
4572 #: lib/RT/Group.pm:1096
4573 msgid "Member not deleted"
4574 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4575
4576 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4577 msgid "Member of"
4578 msgstr "Состоит в"
4579
4580 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4581 msgid "MemberOf"
4582 msgstr "СостоитВ"
4583
4584 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4585 msgid "Members"
4586 msgstr "Участники"
4587
4588 #: lib/RT/Transaction.pm:811
4589 #. ($value)
4590 msgid "Membership in %1 added"
4591 msgstr "Участие в %1 добавлено"
4592
4593 #: lib/RT/Transaction.pm:850
4594 #. ($value)
4595 msgid "Membership in %1 deleted"
4596 msgstr "Участие в %1 удалено"
4597
4598 #: share/html/Elements/Tabs:308
4599 msgid "Memberships"
4600 msgstr "Участие в группах"
4601
4602 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4603 #. ($UserObj->Name)
4604 msgid "Memberships of the user %1"
4605 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
4606
4607 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4608 msgid "Merge Successful"
4609 msgstr "Заявки успешно объединены"
4610
4611 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4612 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4613 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
4614
4615 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4616 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4617 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
4618
4619 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4620 msgid "Merge into"
4621 msgstr "Объединить с заявкой"
4622
4623 #: lib/RT/Transaction.pm:817
4624 #. ($value)
4625 msgid "Merged into %1"
4626 msgstr "Объединено в %1"
4627
4628 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4629 msgid "Message"
4630 msgstr "Сообщение"
4631
4632 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4633 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4637 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4638 msgstr "Содержимое сообщения не показано, согласно предпочтениям отправителя"
4639
4640 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4641 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4642 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
4643
4644 #: NOT FOUND IN SOURCE
4645 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4646 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
4647
4648 #: NOT FOUND IN SOURCE
4649 msgid "Message body not shown because it is too large."
4650 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что оно слишком длинное"
4651
4652 #: lib/RT/Config.pm:260
4653 msgid "Message box height"
4654 msgstr "Высота поля с сообщением"
4655
4656 #: lib/RT/Config.pm:251
4657 msgid "Message box width"
4658 msgstr "Ширина поля с сообщением"
4659
4660 #: lib/RT/Config.pm:269
4661 msgid "Message box wrapping"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4665 msgid "Message could not be recorded"
4666 msgstr "Невозможно записать сообщение"
4667
4668 #: sbin/rt-email-digest:291
4669 msgid "Message for user"
4670 msgstr "Сообщения пользователю"
4671
4672 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4673 msgid "Message recorded"
4674 msgstr "Сообщение записано"
4675
4676 #: NOT FOUND IN SOURCE
4677 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4678 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
4679
4680 #: lib/RT/Installer.pm:150
4681 msgid "Minimum password length"
4682 msgstr "Минимальная длина пароля"
4683
4684 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4685 msgid "Minutes"
4686 msgstr "Минут"
4687
4688 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4689 msgid "Miscellaneous"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/RT/Record.pm:974
4693 msgid "Missing a primary key?: %1"
4694 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
4695
4696 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4697 msgid "Mobile"
4698 msgstr "Мобильный"
4699
4700 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4701 msgid "Mobile Phone"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: NOT FOUND IN SOURCE
4705 msgid "MobilePhone"
4706 msgstr "МобильныйТелефон"
4707
4708 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4709 msgid "Modify"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: NOT FOUND IN SOURCE
4713 msgid "Modify Access Control List"
4714 msgstr "Изменить список контроля доступа"
4715
4716 #: NOT FOUND IN SOURCE
4717 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4718 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
4719
4720 #: NOT FOUND IN SOURCE
4721 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4722 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
4723
4724 #: NOT FOUND IN SOURCE
4725 msgid "Modify Group Rights"
4726 msgstr "Изменить права группы"
4727
4728 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4729 msgid "Modify Members"
4730 msgstr "Изменить участников"
4731
4732 #: NOT FOUND IN SOURCE
4733 msgid "Modify Rights"
4734 msgstr "Изменить права"
4735
4736 #: lib/RT/Queue.pm:100
4737 msgid "Modify Scrip templates"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: NOT FOUND IN SOURCE
4741 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4742 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
4743
4744 #: lib/RT/Queue.pm:103
4745 msgid "Modify Scrips"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: NOT FOUND IN SOURCE
4749 msgid "Modify Scrips for this queue"
4750 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
4751
4752 #: NOT FOUND IN SOURCE
4753 msgid "Modify User Rights"
4754 msgstr "Изменить права пользователя"
4755
4756 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4757 #. ($QueueObj->Name())
4758 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4759 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
4760
4761 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4762 #. ($QueueObj->Name)
4763 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4764 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
4765
4766 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4767 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4768 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
4769
4770 #: share/html/Elements/Tabs:162
4771 msgid "Modify and Create Classes"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: share/html/Elements/Tabs:167
4775 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4779 #. ($ArticleObj->Id)
4780 msgid "Modify article #%1"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4784 #. ($CF->Name)
4785 #. ($Class->Name)
4786 msgid "Modify associated objects for %1"
4787 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
4788
4789 #: lib/RT/Queue.pm:98
4790 msgid "Modify custom field values"
4791 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
4792
4793 #: NOT FOUND IN SOURCE
4794 msgid "Modify dashboards for this group"
4795 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
4796
4797 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4798 #. ($TicketObj->Id)
4799 msgid "Modify dates for #%1"
4800 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4801
4802 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4803 #. ($TicketObj->Id)
4804 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4805 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4806
4807 #: share/html/Elements/Tabs:202
4808 msgid "Modify global article topics"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: share/html/Elements/Tabs:124
4812 msgid "Modify global custom fields"
4813 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
4814
4815 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4816 msgid "Modify global group rights"
4817 msgstr "Изменить общие права группы"
4818
4819 #: NOT FOUND IN SOURCE
4820 msgid "Modify global group rights."
4821 msgstr "Изменить общие права группы."
4822
4823 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4824 msgid "Modify global topics"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4828 msgid "Modify global user rights"
4829 msgstr "Изменить общие права пользователя"
4830
4831 #: NOT FOUND IN SOURCE
4832 msgid "Modify global user rights."
4833 msgstr "Изменить общие права пользователя."
4834
4835 #: lib/RT/Group.pm:102
4836 msgid "Modify group dashboards"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/RT/Group.pm:95
4840 msgid "Modify group membership roster"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/RT/Group.pm:94
4844 msgid "Modify group metadata or delete group"
4845 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
4846
4847 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4848 #. ($ClassObj->Name)
4849 msgid "Modify group rights for Class %1"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4853 #. ($CustomFieldObj->Name)
4854 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4855 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
4856
4857 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4858 #. ($GroupObj->Name)
4859 msgid "Modify group rights for group %1"
4860 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
4861
4862 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4863 #. ($QueueObj->Name)
4864 msgid "Modify group rights for queue %1"
4865 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
4866
4867 #: NOT FOUND IN SOURCE
4868 msgid "Modify membership roster for this group"
4869 msgstr "Изменить список участников этой группы"
4870
4871 #: lib/RT/Class.pm:94
4872 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/RT/System.pm:82
4876 msgid "Modify one's own RT account"