Initial commit 4.0.5-3
[usit-rt.git] / share / po / ru.po
1 # translation of Request Tracker to Russian
2 #
3 #
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (no pubkey!)"
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
24
25 #: NOT FOUND IN SOURCE
26 msgid " (untrusted!)"
27 msgstr " (ненадёжный!)"
28
29 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
30 msgid "#"
31 msgstr "#"
32
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
34 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
38 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 msgid "#%1: %2"
41 msgstr "#%1: %2"
42
43 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
44 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
45 msgid "%1 #%2"
46 msgstr "%1 #%2"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:369
49 #. ($s, $time_unit)
50 msgid "%1 %2"
51 msgstr "%1 %2"
52
53 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
54 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
55 msgid "%1 %2 %3"
56 msgstr "%1 %2 %3"
57
58 #: lib/RT/Date.pm:609
59 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
60 msgid "%1 %2 %3 %4"
61 msgstr "%1 %2 %3 %4"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:624
64 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
65 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67
68 #: lib/RT/Date.pm:621
69 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
70 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
72
73 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
74 #. ($cf->Name, $new_content)
75 #. ($field, $new)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgid "%1 %2 added"
78 msgstr "%1 %2 добавлено"
79
80 #: lib/RT/Date.pm:366
81 #. ($s, $time_unit)
82 msgid "%1 %2 ago"
83 msgstr "%1 %2 назад"
84
85 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
86 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
87 #. ($field, $old, $new)
88 msgid "%1 %2 changed to %3"
89 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
92 #. ($cf->Name, $old_content)
93 #. ($field, $old)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 deleted"
96 msgstr "%1 %2 удалёно"
97
98 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
99 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
100 msgid "%1 %2 deleted."
101 msgstr "%1 %2 удалено."
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 renamed to %3."
105 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 saved."
110 msgstr "%1 %2 сохранены."
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
114 msgid "%1 %2 updated."
115 msgstr "%1 %2 обновлено."
116
117 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
118 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
119 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
120 msgid "%1 %2 with template %3"
121 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
122
123 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
124 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
125 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
126 msgid "%1 (%2) by %3"
127 msgstr "%1 (%2) от %3"
128
129 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
130 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
131 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
132 #. (loc($Ticket->Status))
133 #. (loc($TicketObj->Status))
134 #. (loc($t->Status))
135 #. (loc('Approve'))
136 #. (loc('Deny'))
137 #. (loc($Ticket->Status()))
138 msgid "%1 (Unchanged)"
139 msgstr "%1 (Не менять)"
140
141 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
142 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
143 msgid "%1 (from pane %2)"
144 msgstr "%1 (из панели %2)"
145
146 #: bin/rt-crontool:360
147 #. ("--log")
148 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
149 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToScreen"
150
151 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
152 #. ("--action-arg", "--action")
153 #. ("--condition-arg", "--condition")
154 #. ("--search-arg", "--search")
155 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
156 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
157
158 #: bin/rt-crontool:362
159 #. ("--verbose")
160 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
161 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
162
163 #: NOT FOUND IN SOURCE
164 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
165 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
166
167 #: bin/rt-crontool:354
168 #. ("--transaction")
169 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
170 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
171
172 #: bin/rt-crontool:351
173 #. ("--template")
174 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
175 msgstr "%1 - Укажите имя или илентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
176
177 #: bin/rt-crontool:345
178 #. ("--action")
179 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
180 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
181
182 #: bin/rt-crontool:357
183 #. ("--transaction-type")
184 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
185 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
186
187 #: bin/rt-crontool:339
188 #. ("--condition")
189 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
190 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
191
192 #: bin/rt-crontool:332
193 #. ("--search")
194 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
195 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
196
197 #: NOT FOUND IN SOURCE
198 msgid "%1 DashBoards"
199 msgstr "Информационные панели %1"
200
201 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
202 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
203 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
205 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
206
207 #: NOT FOUND IN SOURCE
208 msgid "%1 ScripAction loaded"
209 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
210
211 #: lib/RT/Record.pm:1770
212 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
213 msgid "%1 added as a value for %2"
214 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
215
216 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
217 #. ($RT::DatabaseName)
218 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
219 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
220
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
224 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
225
226 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
227 #. ($args{'Base'})
228 #. ($args{'Target'})
229 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
230 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
231
232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
235 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
236
237 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
238 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
239 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
240 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
241 msgid "%1 by %2"
242 msgstr "%1 пользователем %2"
243
244 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
245 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
246 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
247 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
248 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
249 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
250 msgid "%1 changed from %2 to %3"
251 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
252
253 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
254 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
255 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
256 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
257
258 #: share/html/Search/Chart.html:128
259 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
260 msgid "%1 chart by %2"
261 msgstr "график %1 группированный по %2"
262
263 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
264 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
265 msgid "%1 copy"
266 msgstr "Копия %1"
267
268 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
269 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
270 msgid "%1 core config"
271 msgstr "основной конфиг '%1'"
272
273 #: lib/RT/Record.pm:951
274 msgid "%1 could not be set to %2."
275 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
276
277 #: NOT FOUND IN SOURCE
278 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
279 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
280
281 #: lib/RT/Transaction.pm:624
282 #. ($obj_type)
283 msgid "%1 created"
284 msgstr "%1 создана"
285
286 #: lib/RT/Transaction.pm:635
287 #. ($obj_type)
288 msgid "%1 deleted"
289 msgstr "%1 удалена"
290
291 #: lib/RT/Transaction.pm:630
292 #. ($obj_type)
293 msgid "%1 disabled"
294 msgstr "%1 отключено"
295
296 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
297 #. ($ARGS{SendmailPath})
298 msgid "%1 doesn't exist."
299 msgstr "%1 не существует."
300
301 #: lib/RT/Transaction.pm:627
302 #. ($obj_type)
303 msgid "%1 enabled"
304 msgstr "%1 включено"
305
306 #: etc/initialdata:574
307 msgid "%1 highest priority tickets I own"
308 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
309
310 #: bin/rt-crontool:327
311 #. ($0)
312 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
313 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
314
315 #: sbin/rt-email-digest:92
316 #. ($0)
317 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
318 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
319
320 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
321 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
322 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
323 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
324 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
325 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
326 msgstr ""
327
328 #: NOT FOUND IN SOURCE
329 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
330 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
331
332 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
333 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
334 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
335 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
336
337 #: lib/RT/Record.pm:1835
338 #. ($old_value, $cf->Name)
339 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
340 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
341
342 #: lib/RT/Queue.pm:269
343 #. ($value)
344 msgid "%1 is not valid lifecycle"
345 msgstr ""
346
347 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
348 #. ($minutes)
349 msgid "%1 min"
350 msgstr "%1 мин"
351
352 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
353 #. ($rows)
354 msgid "%1 most recently updated articles"
355 msgstr ""
356
357 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
358 #. ($rows)
359 msgid "%1 newest articles"
360 msgstr ""
361
362 #: etc/initialdata:585
363 msgid "%1 newest unowned tickets"
364 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
365
366 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
367 msgid "%1 objects"
368 msgstr "%1 объектов"
369
370 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
371 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
372 msgid "%1 site config"
373 msgstr "локальный конфиг '%1'"
374
375 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
376 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
377 msgid "%1 update: %2"
378 msgstr "%1 изменение: %2"
379
380 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
381 #. (ucfirst($self->ObjectName))
382 msgid "%1 update: Nothing changed"
383 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
384
385 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
386 msgid "%1 updated"
387 msgstr "%1 изменено"
388
389 #: NOT FOUND IN SOURCE
390 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
391 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
392
393 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
394 msgid "%1's %2 objects"
395 msgstr "%1 %2 объектов"
396
397 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
398 msgid "%1's %2's %3 objects"
399 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
400
401 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
402 #. ($UserObj->Name)
403 msgid "%1's GnuPG keys"
404 msgstr ""
405
406 #: share/html/Elements/EditPassword:55
407 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
408 msgid "%1's current password"
409 msgstr ""
410
411 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
412 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
413 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
414 #. ($Object->Name)
415 msgid "%1's dashboards"
416 msgstr "Информационные панели %1"
417
418 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
419 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
420 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
421 #. ($privacies{$privacy}->Name)
422 #. ($Object->Name)
423 msgid "%1's saved searches"
424 msgstr "Сохранённые запросы %1"
425
426 #: lib/RT/Transaction.pm:539
427 #. ($self)
428 msgid "%1: no attachment specified"
429 msgstr "%1: без вложений"
430
431 #: lib/RT/Date.pm:616
432 #. ($hour,$min)
433 msgid "%1:%2"
434 msgstr "%1:%2"
435
436 #: lib/RT/Date.pm:613
437 #. ($hour,$min,$sec)
438 msgid "%1:%2:%3"
439 msgstr "%1:%2:%3"
440
441 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
442 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
443 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
444 msgstr "%1Создать заявку в очереди%2&nbsp;%3"
445
446 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
447 #. ($size)
448 msgid "%1b"
449 msgstr "%1б"
450
451 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
452 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
453 msgid "%1k"
454 msgstr "%1к"
455
456 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
457 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
458 msgid "%1m"
459 msgstr ""
460
461 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
462 #. (sprintf('%.4f', $duration))
463 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
464 msgid "%1s"
465 msgstr ""
466
467 #: share/html/Articles/Topics.html:252
468 #. ($Articles->Count)
469 msgid "%quant(%1,article)"
470 msgstr ""
471
472 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
473 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
474 msgid "%quant(%1,hour)"
475 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
476
477 #: lib/RT/Ticket.pm:903
478 #. ($args{'Status'})
479 msgid "'%1' is an invalid value for status"
480 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
481
482 #: lib/RT/Queue.pm:553
483 #. ($name)
484 msgid "'%1' is not a valid name."
485 msgstr ""
486
487 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
488 #. ($Class)
489 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
490 msgstr ""
491
492 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
493 msgid "'Roles'"
494 msgstr ""
495
496 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
497 msgid "'System'"
498 msgstr ""
499
500 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
501 msgid "'User Groups'"
502 msgstr ""
503
504 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
505 msgid "'Users'"
506 msgstr ""
507
508 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
509 msgid "(Check box to complete)"
510 msgstr ""
511
512 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
513 msgid "(Check box to delete)"
514 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
515
516 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
517 msgid "(Check boxes to delete)"
518 msgstr ""
519
520 #: NOT FOUND IN SOURCE
521 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
522 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
523
524 #: NOT FOUND IN SOURCE
525 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
526 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
527
528 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
529 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
530 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
531
532 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
533 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
534 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
535 msgid "(If left blank, will default to %1)"
536 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
537
538 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
539 msgid "(No custom fields)"
540 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
541
542 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
543 msgid "(No members)"
544 msgstr "(Нет пользователей)"
545
546 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
547 msgid "(No scrips)"
548 msgstr "(Нет скриплетов)"
549
550 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
551 msgid "(No templates)"
552 msgstr "(Нет шаблонов)"
553
554 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
555 msgid "(None)"
556 msgstr "(Не задано)"
557
558 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
559 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
560 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
561
562 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
563 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
564 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
565
566 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
567 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
568 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
569
570 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
571 msgid "(Will not be sent email)"
572 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
573
574 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
575 msgid "(any)"
576 msgstr "(любое)"
577
578 #: NOT FOUND IN SOURCE
579 msgid "(empty)"
580 msgstr "(пусто)"
581
582 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
583 msgid "(no Summary)"
584 msgstr ""
585
586 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
587 msgid "(no name)"
588 msgstr ""
589
590 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
591 msgid "(no pubkey!)"
592 msgstr "(нет открытого ключа!)"
593
594 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
595 msgid "(no value)"
596 msgstr "(нет значения)"
597
598 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
599 msgid "(no values)"
600 msgstr "(нет значений)"
601
602 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
603 msgid "(only one ticket)"
604 msgstr "(только одна заявка)"
605
606 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
607 #. ($count)
608 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
609 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
610
611 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
612 msgid "(pending approval)"
613 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
614
615 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
616 msgid "(required)"
617 msgstr "(требуется)"
618
619 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
620 #. ($key->{'TrustTerse'})
621 msgid "(trust: %1)"
622 msgstr "(доверие: %1)"
623
624 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
625 msgid "(untitled)"
626 msgstr "(без названия)"
627
628 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
629 msgid "(untrusted!)"
630 msgstr "(недоверенный!)"
631
632 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
633 msgid "-"
634 msgstr "--"
635
636 #: bin/rt-crontool:136
637 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
638 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
639
640 #: bin/rt-crontool:131
641 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
642 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
643
644 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
645 msgid "<% $field->{'name'} %>"
646 msgstr ""
647
648 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
649 msgid "<%$Action%> here"
650 msgstr ""
651
652 #: NOT FOUND IN SOURCE
653 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
654 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" />&nbsp;%1"
655
656 #: NOT FOUND IN SOURCE
657 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
658 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\">&nbsp;%1"
659
660 #: NOT FOUND IN SOURCE
661 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
662 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
663
664 #: etc/initialdata:215
665 msgid "A blank template"
666 msgstr "Пустой шаблон"
667
668 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
669 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
670 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
671
672 #: lib/RT/ACE.pm:169
673 msgid "ACE not found"
674 msgstr "ACE не найден"
675
676 #: lib/RT/ACE.pm:490
677 msgid "ACEs can only be created and deleted."
678 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
679
680 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
681 msgid "AND"
682 msgstr "И"
683
684 #: share/html/Elements/Tabs:468
685 msgid "About me"
686 msgstr "Персональные данные"
687
688 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
689 msgid "Access control"
690 msgstr "Права доступа"
691
692 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
693 msgid "Action"
694 msgstr "Действие"
695
696 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
697 #. ($args{'ScripAction'})
698 #. ($value)
699 msgid "Action '%1' not found"
700 msgstr "Действие '%1' не найдено"
701
702 #: bin/rt-crontool:231
703 msgid "Action committed."
704 msgstr ""
705
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgid "Action committed.\\n"
708 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
709
710 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
711 msgid "Action is mandatory argument"
712 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
713
714 #: bin/rt-crontool:227
715 msgid "Action prepared..."
716 msgstr "Действие подготовлено..."
717
718 #: share/html/Elements/Tabs:514
719 msgid "Actions"
720 msgstr "Действия"
721
722 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
723 msgid "Active Tickets"
724 msgstr ""
725
726 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
727 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
728 msgid "Active tickets for %1"
729 msgstr ""
730
731 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
732 #. (loc($AddPrincipal))
733 msgid "Add %1"
734 msgstr ""
735
736 #: share/html/Search/Bulk.html:93
737 msgid "Add AdminCc"
738 msgstr "Добавить административную копию"
739
740 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
741 msgid "Add Bookmark"
742 msgstr "Добавить закладку"
743
744 #: share/html/Search/Bulk.html:89
745 msgid "Add Cc"
746 msgstr "Добавить копию"
747
748 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
749 msgid "Add Columns"
750 msgstr "Добавить колонки"
751
752 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
753 msgid "Add Criteria"
754 msgstr "Добавить критерий"
755
756 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
757 msgid "Add More Files"
758 msgstr "Добавить еще файлы"
759
760 #: share/html/Search/Bulk.html:85
761 msgid "Add Requestor"
762 msgstr "Добавить автора заявки"
763
764 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
765 msgid "Add Value"
766 msgstr "Добавить значение"
767
768 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
769 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
770 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
771
772 #: share/html/Search/Bulk.html:125
773 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
774 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
775
776 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
777 msgid "Add group"
778 msgstr ""
779
780 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
781 msgid "Add members"
782 msgstr "Добавить пользователей"
783
784 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
785 msgid "Add new watchers"
786 msgstr "Добавить наблюдателей"
787
788 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
789 #. (loc($AddPrincipal))
790 msgid "Add rights for this %1"
791 msgstr ""
792
793 #: share/html/Search/Build.html:83
794 msgid "Add these terms"
795 msgstr "Добавить эти условия"
796
797 #: share/html/Search/Build.html:84
798 msgid "Add these terms and Search"
799 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
800
801 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
802 msgid "Add user"
803 msgstr ""
804
805 #: share/html/Search/Bulk.html:172
806 msgid "Add values"
807 msgstr "Добавить значения"
808
809 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
810 #: NOT FOUND IN SOURCE
811 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
812 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
813
814 #: lib/RT/CustomField.pm:208
815 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
816 msgstr ""
817
818 #: lib/RT/Queue.pm:959
819 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
820 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
821 msgstr ""
822
823 #: NOT FOUND IN SOURCE
824 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
825 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
826
827 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
828 #. ($self->loc($args{'Type'}))
829 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
830 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
831
832 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
833 msgid "Address"
834 msgstr "Адрес"
835
836 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
837 msgid "Address 2"
838 msgstr ""
839
840 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
841 msgid "Address1"
842 msgstr "Адрес1"
843
844 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
845 msgid "Address2"
846 msgstr "Адрес2"
847
848 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
849 msgid "Admin Cc"
850 msgstr "Административная Копия"
851
852 #: etc/initialdata:292
853 msgid "Admin Comment"
854 msgstr "Административный Комментарий"
855
856 #: etc/initialdata:271
857 msgid "Admin Correspondence"
858 msgstr "Административная Корреспонденция"
859
860 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
861 msgid "Admin queues"
862 msgstr "Управление очередями"
863
864 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
865 msgid "Admin/Global configuration"
866 msgstr "Общие настройки"
867
868 #: NOT FOUND IN SOURCE
869 msgid "AdminAllPersonalGroups"
870 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
871
872 #: lib/RT/Tickets.pm:151
873 msgid "AdminCCGroup"
874 msgstr ""
875
876 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
877 msgid "AdminCc"
878 msgstr "АдминистративнаяКопия"
879
880 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
881 msgid "AdminCcs"
882 msgstr ""
883
884 #: lib/RT/Class.pm:94
885 msgid "AdminClass"
886 msgstr ""
887
888 #: lib/RT/CustomField.pm:206
889 msgid "AdminCustomField"
890 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
891
892 #: lib/RT/CustomField.pm:207
893 msgid "AdminCustomFieldValues"
894 msgstr ""
895
896 #: lib/RT/Group.pm:94
897 msgid "AdminGroup"
898 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
899
900 #: lib/RT/Group.pm:95
901 msgid "AdminGroupMembership"
902 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
903
904 #: NOT FOUND IN SOURCE
905 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
906 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
907
908 #: lib/RT/Queue.pm:93
909 msgid "AdminQueue"
910 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
911
912 #: lib/RT/Class.pm:95
913 msgid "AdminTopics"
914 msgstr ""
915
916 #: lib/RT/System.pm:81
917 msgid "AdminUsers"
918 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
919
920 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
921 msgid "Administrative Cc"
922 msgstr "Административная Копия"
923
924 #: lib/RT/Installer.pm:154
925 msgid "Administrative password"
926 msgstr "Пароль администратора"
927
928 #: share/html/Elements/Tabs:724
929 msgid "Advanced"
930 msgstr "Дополнительно"
931
932 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
933 msgid "Advanced search"
934 msgstr ""
935
936 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
937 msgid "Aggregator"
938 msgstr "Агрегатор"
939
940 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
941 msgid "All Approvals Passed"
942 msgstr "Все подтверждения получены"
943
944 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
945 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
946 msgstr ""
947
948 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
949 msgid "All Classes"
950 msgstr ""
951
952 #: share/html/Elements/Tabs:403
953 msgid "All Dashboards"
954 msgstr "Все информационные панели"
955
956 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
957 msgid "All Queues"
958 msgstr "Все очереди"
959
960 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
961 msgid "All Tickets"
962 msgstr ""
963
964 #: share/html/User/Prefs.html:180
965 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
966 msgstr "Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже."
967
968 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
969 msgid "All queues matching search criteria"
970 msgstr "Запросы по критериям поиска"
971
972 #: share/html/m/_elements/menu:82
973 msgid "All tickets"
974 msgstr ""
975
976 #: share/html/Articles/Topics.html:52
977 msgid "All topics"
978 msgstr ""
979
980 #: lib/RT/System.pm:87
981 msgid "Allow creation of saved searches"
982 msgstr ""
983
984 #: lib/RT/System.pm:86
985 msgid "Allow loading of saved searches"
986 msgstr ""
987
988 #: lib/RT/System.pm:88
989 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
990 msgstr ""
991
992 #: lib/RT/Attachment.pm:703
993 msgid "Already encrypted"
994 msgstr "Уже зашифровано"
995
996 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
997 msgid "And/Or"
998 msgstr "И/Или"
999
1000 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1001 msgid "Any field"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: share/html/Search/Simple.html:65
1005 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1009 msgid "Applied"
1010 msgstr "Примененный"
1011
1012 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1013 msgid "Applies to"
1014 msgstr "Применяется к"
1015
1016 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1017 msgid "Applies to all objects"
1018 msgstr "Применяется ко всем объектам"
1019
1020 #: share/html/Search/Edit.html:62
1021 msgid "Apply"
1022 msgstr "Применить"
1023
1024 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1025 msgid "Apply globally"
1026 msgstr "Применяется глобально"
1027
1028 #: share/html/Search/Edit.html:62
1029 msgid "Apply your changes"
1030 msgstr "Применить ваши изменения"
1031
1032 #: share/html/Elements/Tabs:443
1033 msgid "Approval"
1034 msgstr "Подтверждения"
1035
1036 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1037 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1038 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1039 #. ($ticket->id, $msg)
1040 msgid "Approval #%1: %2"
1041 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
1042
1043 #: share/html/Approvals/index.html:77
1044 #. ($ticket->Id)
1045 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1046 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
1047
1048 #: share/html/Approvals/index.html:75
1049 #. ($ticket->Id)
1050 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1051 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1052
1053 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1054 msgid "Approval Passed"
1055 msgstr "Подтверждение получено"
1056
1057 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1058 msgid "Approval Ready for Owner"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1062 msgid "Approval Rejected"
1063 msgstr "Подтверждение отклонено"
1064
1065 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1066 msgid "Approve"
1067 msgstr "Подтвердить"
1068
1069 #: lib/RT/Date.pm:94
1070 msgid "Apr"
1071 msgstr "Апр"
1072
1073 #: NOT FOUND IN SOURCE
1074 msgid "April"
1075 msgstr "Апрель"
1076
1077 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1078 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1082 #. ($ArticleObj->Id)
1083 msgid "Article #%1 deleted"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1087 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1088 msgid "Article #%1: %2"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1092 #. ($self->Object->id)
1093 msgid "Article %1"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: lib/RT/Article.pm:215
1097 #. ($self->id)
1098 msgid "Article %1 created"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1102 msgid "Article Administration"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: lib/RT/Article.pm:323
1106 msgid "Article Deleted"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1110 msgid "Article not found"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1114 msgid "Articles"
1115 msgstr "Статьи"
1116
1117 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1118 #. ($currtopic->Name)
1119 msgid "Articles in %1"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1123 #. ($Articles_Content)
1124 msgid "Articles matching %1"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1128 msgid "Articles with no topics"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1132 msgid "Asc"
1133 msgstr "По возрастанию"
1134
1135 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1136 msgid "Ascending"
1137 msgstr "В порядке возрастания"
1138
1139 #: NOT FOUND IN SOURCE
1140 msgid "Assign and remove custom fields"
1141 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
1142
1143 #: lib/RT/Queue.pm:99
1144 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: lib/RT/Queue.pm:99
1148 msgid "AssignCustomFields"
1149 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
1150
1151 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1152 msgid "Attach"
1153 msgstr "Вложение"
1154
1155 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1156 msgid "Attach file"
1157 msgstr "Вложить файл"
1158
1159 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1160 msgid "Attached file"
1161 msgstr "Вложенный файл"
1162
1163 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1164 msgid "Attachment"
1165 msgstr "Вложение"
1166
1167 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1168 #. ($Attachment)
1169 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1170 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
1171
1172 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1173 msgid "Attachment created"
1174 msgstr "Вложение создано"
1175
1176 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1177 msgid "Attachment filename"
1178 msgstr "Имя файла для вложения"
1179
1180 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1181 msgid "Attachments"
1182 msgstr "Вложения"
1183
1184 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1185 msgid "Attachments encryption is disabled"
1186 msgstr "Шифрование вложений не используется"
1187
1188 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1189 msgid "Attribute Deleted"
1190 msgstr "Атрибут удалён"
1191
1192 #: lib/RT/Date.pm:98
1193 msgid "Aug"
1194 msgstr "Авг"
1195
1196 #: NOT FOUND IN SOURCE
1197 msgid "August"
1198 msgstr "Август"
1199
1200 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1201 #. ($valid_image_types)
1202 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: etc/initialdata:218
1206 msgid "Autoreply"
1207 msgstr "Автоответ"
1208
1209 #: etc/initialdata:28
1210 msgid "Autoreply To Requestors"
1211 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1212
1213 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1214 msgid "Available"
1215 msgstr "Доступно"
1216
1217 #: NOT FOUND IN SOURCE
1218 msgid "BCc"
1219 msgstr "\"Слепая\" копия"
1220
1221 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1222 msgid "Back"
1223 msgstr "Назад"
1224
1225 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1226 #. ($id)
1227 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1231 msgid "Basics"
1232 msgstr "Основное"
1233
1234 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1235 msgid "Bcc"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: NOT FOUND IN SOURCE
1239 msgid "Be sure to save your changes"
1240 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
1241
1242 #: NOT FOUND IN SOURCE
1243 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1244 msgstr "корпоративная эмблема Best Practical Solutions, LLC"
1245
1246 #: etc/initialdata:214
1247 msgid "Blank"
1248 msgstr "Пустой"
1249
1250 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1251 msgid "Body"
1252 msgstr "Содержание"
1253
1254 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1255 msgid "Bold"
1256 msgstr "Жирный"
1257
1258 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1259 msgid "Bookmark"
1260 msgstr "Закладка"
1261
1262 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1263 msgid "Bookmarkable link for this search"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1267 msgid "Bookmarked Tickets"
1268 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1269
1270 #: share/html/m/_elements/menu:73
1271 msgid "Bookmarked tickets"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: NOT FOUND IN SOURCE
1275 msgid "Brief headers"
1276 msgstr "Сокращенные заголовки"
1277
1278 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1279 msgid "Browse by topic"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: share/html/Elements/Tabs:224
1283 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: share/html/Elements/Tabs:730
1287 msgid "Bulk Update"
1288 msgstr "Множественное изменение"
1289
1290 #: NOT FOUND IN SOURCE
1291 msgid "Buy Support"
1292 msgstr "Купить поддержку"
1293
1294 #: NOT FOUND IN SOURCE
1295 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1296 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
1297
1298 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1299 msgid "CCGroup"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1303 msgid "CF"
1304 msgstr "ДП"
1305
1306 #: share/html/Search/Simple.html:87
1307 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1308 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1312 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1313 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1314 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1315
1316 #: lib/RT/User.pm:1434
1317 msgid "Can not modify system users"
1318 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1319
1320 #: NOT FOUND IN SOURCE
1321 msgid "Can this principal see this queue"
1322 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1323
1324 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1325 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1326 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1327
1328 #: NOT FOUND IN SOURCE
1329 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1330 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1331
1332 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1333 msgid "Can't find a saved search to work with"
1334 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1335
1336 #: lib/RT/Link.pm:153
1337 msgid "Can't link a ticket to itself"
1338 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1339
1340 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1341 #. (loc($self->{SearchType}))
1342 msgid "Can't save %1"
1343 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1344
1345 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1346 msgid "Can't save this search"
1347 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1348
1349 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1350 msgid "Can't specifiy both base and target"
1351 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1352
1353 #: lib/RT/Article.pm:397
1354 msgid "Cannot add link to plain number"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1358 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1359 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "Cannot create user: %1"
1363 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1364
1365 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1366 msgid "Categories are based on"
1367 msgstr "Категории на основе"
1368
1369 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1370 msgid "Category"
1371 msgstr "Категория"
1372
1373 #: NOT FOUND IN SOURCE
1374 msgid "Category unset"
1375 msgstr "Категория не задана"
1376
1377 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1378 msgid "Cc"
1379 msgstr "Копия"
1380
1381 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1382 msgid "Ccs"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1386 msgid "Change"
1387 msgstr "Изменить"
1388
1389 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1390 msgid "Change Approval ticket to open status"
1391 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1392
1393 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1394 msgid "Change password"
1395 msgstr "Изменить пароль"
1396
1397 #: share/html/Elements/Tabs:731
1398 msgid "Chart"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: share/html/Search/Chart.html:122
1402 msgid "Chart Properties"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: share/html/Elements/Submit:102
1406 msgid "Check All"
1407 msgstr "Выбрать все"
1408
1409 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1410 msgid "Check Database Connectivity"
1411 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1412
1413 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1414 msgid "Check Database Credentials"
1415 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1416
1417 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1418 msgid "Check box to delete"
1419 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1420
1421 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1422 msgid "Check box to revoke right"
1423 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1424
1425 #: NOT FOUND IN SOURCE
1426 msgid "Check your database credentials"
1427 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1428
1429 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1430 msgid "Children"
1431 msgstr "Потомки"
1432
1433 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1434 msgid "Choose Database Engine"
1435 msgstr "Выберите СУБД"
1436
1437 #: NOT FOUND IN SOURCE
1438 msgid "Choose a database engine"
1439 msgstr "Выберите СУБД"
1440
1441 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1442 #. ($QueueObj->Name)
1443 msgid "Choose from Topics for %1"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1447 msgid "City"
1448 msgstr "Город"
1449
1450 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1451 msgid "Class"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1455 msgid "Class Name"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1459 #. ($msg)
1460 msgid "Class could not be created: %1"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1464 msgid "Class id"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: lib/RT/Class.pm:407
1468 msgid "Class is already applied Globally"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: lib/RT/Class.pm:402
1472 #. ($queue->Name)
1473 msgid "Class is already applied to %1"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1477 msgid "Classes"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1481 msgid "Clear"
1482 msgstr "Очистить"
1483
1484 #: share/html/Elements/Submit:104
1485 msgid "Clear All"
1486 msgstr "Очистить всё"
1487
1488 #: share/html/Install/Finish.html:52
1489 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1490 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1491
1492 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1493 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1494 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1495
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Close window"
1498 msgstr "Закрыть окно"
1499
1500 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1501 msgid "Closed"
1502 msgstr "Закрыта"
1503
1504 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1505 msgid "Closed tickets"
1506 msgstr "Закрытые заявки"
1507
1508 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1509 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1510 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1511
1512 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1513 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1514 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1515
1516 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1517 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1518 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1519
1520 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1521 msgid "Comment"
1522 msgstr "Комментировать"
1523
1524 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1525 msgid "Comment Address"
1526 msgstr "Адрес для комментариев"
1527
1528 #: lib/RT/Installer.pm:169
1529 msgid "Comment address"
1530 msgstr "Адрес для комментариев"
1531
1532 #: lib/RT/Queue.pm:114
1533 msgid "Comment on tickets"
1534 msgstr "Комментировать заявки"
1535
1536 #: NOT FOUND IN SOURCE
1537 msgid "CommentAddress"
1538 msgstr "АдресДляКомментариев"
1539
1540 #: lib/RT/Queue.pm:114
1541 msgid "CommentOnTicket"
1542 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1543
1544 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1545 msgid "Comments"
1546 msgstr "Комментарии"
1547
1548 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1549 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1550 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1551
1552 #: NOT FOUND IN SOURCE
1553 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1554 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1555
1556 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1557 msgid "Comments about this user"
1558 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1559
1560 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1561 msgid "Comments added"
1562 msgstr "Добавлен комментарий"
1563
1564 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1565 msgid "Commit Stubbed"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1569 msgid "Condition"
1570 msgstr "Условие"
1571
1572 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1573 #. ($args{'ScripCondition'})
1574 #. ($value)
1575 msgid "Condition '%1' not found"
1576 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1577
1578 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1579 msgid "Condition is mandatory argument"
1580 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1581
1582 #: bin/rt-crontool:211
1583 msgid "Condition matches..."
1584 msgstr "Подходящее условие..."
1585
1586 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1587 msgid "Condition, Action and Template"
1588 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1589
1590 #: share/html/Install/index.html:107
1591 #. ($file)
1592 msgid "Config file %1 is locked"
1593 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1594
1595 #: share/html/Elements/Tabs:63
1596 msgid "Configuration"
1597 msgstr "Конфигурация"
1598
1599 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1600 #. ($QueueObj->Name)
1601 msgid "Configuration for queue %1"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: NOT FOUND IN SOURCE
1605 msgid "Confirm"
1606 msgstr "Подтвердить"
1607
1608 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1609 msgid "Connection succeeded"
1610 msgstr "Соединение выполнено"
1611
1612 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1613 msgid "Content"
1614 msgstr "Содержимое"
1615
1616 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1617 msgid "Content is an invalid IP address"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1621 msgid "Content is an invalid IP address range"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1625 msgid "Content-Type"
1626 msgstr "Тип-Содержания"
1627
1628 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1629 msgid "ContentType"
1630 msgstr "ТипСодержания"
1631
1632 #: lib/RT/Installer.pm:177
1633 msgid "Correspond address"
1634 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1635
1636 #: etc/initialdata:283
1637 msgid "Correspondence"
1638 msgstr "Корреспонденция"
1639
1640 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1641 msgid "Correspondence added"
1642 msgstr "Добавлен ответ"
1643
1644 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1645 #. ($msg)
1646 #. ($value_msg)
1647 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1648 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1649
1650 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1651 #. ($add_msg)
1652 #. ($del_msg)
1653 #. ($msg)
1654 msgid "Could not change owner: %1"
1655 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1656
1657 #: NOT FOUND IN SOURCE
1658 msgid "Could not create CustomField"
1659 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1660
1661 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1662 #. ($msg)
1663 msgid "Could not create CustomField: %1"
1664 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1665
1666 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1667 msgid "Could not create group"
1668 msgstr "Невозможно создать группу"
1669
1670 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1671 #. ($msg)
1672 msgid "Could not create search: %1"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1676 #. ($msg)
1677 msgid "Could not create template: %1"
1678 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1679
1680 #: NOT FOUND IN SOURCE
1681 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1682 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1683
1684 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1685 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1686 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1687
1688 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1689 msgid "Could not create user"
1690 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1691
1692 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1693 #. ($searchname, $msg)
1694 msgid "Could not delete search %1: %2"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1698 msgid "Could not find or create that user"
1699 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1700
1701 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1702 msgid "Could not find that principal"
1703 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1704
1705 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1706 #. ($self->ObjectName)
1707 msgid "Could not load %1 attribute"
1708 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1709
1710 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1711 msgid "Could not load Class %1"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1715 #. ($id)
1716 msgid "Could not load CustomField %1"
1717 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1718
1719 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1720 msgid "Could not load group"
1721 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1722
1723 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1724 #. ($privacy)
1725 msgid "Could not load object for %1"
1726 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1727
1728 #: lib/RT/Queue.pm:957
1729 #. ($args{'Type'})
1730 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1731 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1732
1733 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1734 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1735 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1736 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1737
1738 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1739 #. ($args{'Type'})
1740 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1741 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1742
1743 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1744 #. ($args{'Type'})
1745 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1746 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1747
1748 #: lib/RT/User.pm:138
1749 msgid "Could not set user info"
1750 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1751
1752 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1753 msgid "Couldn't add attachment"
1754 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1755
1756 #: lib/RT/Group.pm:948
1757 msgid "Couldn't add member to group"
1758 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1759
1760 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1761 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1765 #. ($method, $code, $error)
1766 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: lib/RT/Template.pm:696
1770 #. ($fi_text, $error)
1771 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1775 #. ($Msg)
1776 #. ($msg)
1777 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1778 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1779
1780 #: NOT FOUND IN SOURCE
1781 msgid "Couldn't create record"
1782 msgstr "Невозможно создать запись"
1783
1784 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1785 #. ($msg)
1786 msgid "Couldn't create record: %1"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1790 #. ($id, $msg)
1791 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1792 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1793
1794 #: lib/RT/Record.pm:960
1795 msgid "Couldn't find row"
1796 msgstr "Невозможно найти строку"
1797
1798 #: bin/rt-crontool:182
1799 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1800 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1801
1802 #: lib/RT/Group.pm:922
1803 msgid "Couldn't find that principal"
1804 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1805
1806 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1807 msgid "Couldn't find that value"
1808 msgstr "Невозможно найти это значение"
1809
1810 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1812 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1813
1814 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1815 #. ($id)
1816 msgid "Couldn't load Class %1"
1817 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1818
1819 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1820 #. ($cf_id)
1821 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1822 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1823
1824 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1825 #. ($cf_id)
1826 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1830 #. ($id)
1831 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1832 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1833
1834 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
1835 #. ($self->Id)
1836 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1837 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1838
1839 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1840 #. ($id, $msg)
1841 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1842 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1843
1844 #: NOT FOUND IN SOURCE
1845 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1846 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1847
1848 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1849 #. ($gid)
1850 msgid "Couldn't load group #%1"
1851 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1852
1853 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1854 #. ($id)
1855 msgid "Couldn't load group %1"
1856 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1857
1858 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1859 msgid "Couldn't load link"
1860 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1861
1862 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1863 #. ($id)
1864 msgid "Couldn't load object %1"
1865 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1866
1867 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1868 #. ($msg)
1869 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1870 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1871
1872 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1873 #. ($id)
1874 msgid "Couldn't load queue"
1875 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1876
1877 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1878 #. ($id)
1879 msgid "Couldn't load queue #%1"
1880 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1881
1882 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1883 #. ($id)
1884 msgid "Couldn't load queue %1"
1885 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1886
1887 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
1888 #. ($Name)
1889 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1890 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1891
1892 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1893 #. ($id)
1894 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1895 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1896
1897 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1898 #. ($id)
1899 msgid "Couldn't load template #%1"
1900 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1901
1902 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
1903 msgid "Couldn't load the specified principal"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
1907 #. ($id)
1908 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1909 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1910
1911 #: lib/RT/Article.pm:521
1912 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1916 #. ($QuoteTransaction)
1917 #. ($id)
1918 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1919 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1920
1921 #: share/html/User/Prefs.html:206
1922 msgid "Couldn't load user"
1923 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
1924
1925 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
1926 #. ($id)
1927 msgid "Couldn't load user #%1"
1928 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1929
1930 #: share/html/User/Prefs.html:200
1931 #. ($id, $Name)
1932 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1933 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
1934
1935 #: share/html/User/Prefs.html:204
1936 #. ($Name)
1937 msgid "Couldn't load user '%1'"
1938 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
1939
1940 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1941 #. ($args{'Email'})
1942 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1943 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
1944
1945 #: lib/RT/Attachment.pm:779
1946 #. ($msg)
1947 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1948 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
1949
1950 #: lib/RT/Attachment.pm:744
1951 #. ($msg)
1952 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1953 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
1954
1955 #: lib/RT/Article.pm:404
1956 #. ($args{'Target'})
1957 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
1961 #. ($args{'URI'})
1962 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1963 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
1964
1965 #: lib/RT/Link.pm:103
1966 #. ($args{'Base'})
1967 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1968 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
1969
1970 #: lib/RT/Link.pm:118
1971 #. ($args{'Target'})
1972 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1973 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
1974
1975 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
1976 msgid "Couldn't send email"
1977 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
1978
1979 #: lib/RT/Ticket.pm:558
1980 #. ($type, $msg)
1981 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1982 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
1983
1984 #: lib/RT/User.pm:1597
1985 msgid "Couldn't set private key"
1986 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
1987
1988 #: lib/RT/User.pm:1581
1989 msgid "Couldn't unset private key"
1990 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
1991
1992 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
1993 msgid "Country"
1994 msgstr "Страна"
1995
1996 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
1997 msgid "Create"
1998 msgstr "Создать"
1999
2000 #: etc/initialdata:91
2001 msgid "Create Tickets"
2002 msgstr "Создать заявки"
2003
2004 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2005 msgid "Create a Class"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2009 msgid "Create a CustomField"
2010 msgstr "Создать дополнительное поле"
2011
2012 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2013 #. ($QueueObj->Name())
2014 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2015 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2016
2017 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2018 msgid "Create a new article"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2022 msgid "Create a new article in"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2026 msgid "Create a new dashboard"
2027 msgstr "Создать новую информационную панель"
2028
2029 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2030 msgid "Create a new group"
2031 msgstr "Создать новую группу"
2032
2033 #: NOT FOUND IN SOURCE
2034 msgid "Create a new personal group"
2035 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
2036
2037 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2038 #. ($QueueObj->Name)
2039 msgid "Create a new template for queue %1"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2043 msgid "Create a new ticket"
2044 msgstr "Создание новой заявки"
2045
2046 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2047 msgid "Create a new user"
2048 msgstr "Создать нового пользователя"
2049
2050 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2051 msgid "Create a queue"
2052 msgstr "Создать очередь"
2053
2054 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2055 #. ($QueueObj->Name)
2056 msgid "Create a scrip for queue %1"
2057 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
2058
2059 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2060 msgid "Create a template"
2061 msgstr "Создать шаблон"
2062
2063 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2064 msgid "Create a ticket"
2065 msgstr "Создать заявку"
2066
2067 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2068 msgid "Create an article"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2072 msgid "Create an article in class..."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: lib/RT/Class.pm:89
2076 msgid "Create articles in this class"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: NOT FOUND IN SOURCE
2080 msgid "Create dashboards for this group"
2081 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
2082
2083 #: lib/RT/Group.pm:101
2084 msgid "Create group dashboards"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: etc/initialdata:93
2088 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2089 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2090
2091 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2092 msgid "Create personal dashboards"
2093 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2094
2095 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2096 msgid "Create system dashboards"
2097 msgstr "Создавать системные информационные панели"
2098
2099 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2100 msgid "Create ticket"
2101 msgstr "Создать заявку"
2102
2103 #: lib/RT/Queue.pm:112
2104 msgid "Create tickets"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: NOT FOUND IN SOURCE
2108 msgid "Create tickets in this queue"
2109 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
2110
2111 #: share/html/Elements/Tabs:437
2112 msgid "Create tickets offline"
2113 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
2114
2115 #: NOT FOUND IN SOURCE
2116 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2117 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
2118
2119 #: NOT FOUND IN SOURCE
2120 msgid "Create, delete and modify queues"
2121 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
2122
2123 #: NOT FOUND IN SOURCE
2124 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2125 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
2126
2127 #: NOT FOUND IN SOURCE
2128 msgid "Create, delete and modify users"
2129 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
2130
2131 #: lib/RT/Queue.pm:95
2132 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2136 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2140 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: lib/RT/Queue.pm:93
2144 msgid "Create, modify and delete queue"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: lib/RT/Group.pm:97
2148 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: lib/RT/System.pm:81
2152 msgid "Create, modify and delete users"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: lib/RT/Class.pm:89
2156 msgid "CreateArticle"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2160 msgid "CreateDashboard"
2161 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
2162
2163 #: lib/RT/Group.pm:101
2164 msgid "CreateGroupDashboard"
2165 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2166
2167 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2168 msgid "CreateOwnDashboard"
2169 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2170
2171 #: lib/RT/System.pm:87
2172 msgid "CreateSavedSearch"
2173 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
2174
2175 #: lib/RT/Queue.pm:112
2176 msgid "CreateTicket"
2177 msgstr "СоздаватьЗаявку"
2178
2179 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2180 msgid "Created"
2181 msgstr "Создана"
2182
2183 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2184 msgid "Created By"
2185 msgstr "Создана:"
2186
2187 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2188 #. ($CustomFieldObj->Name)
2189 #. ($CustomFieldObj->Name())
2190 msgid "Created CustomField %1"
2191 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2192
2193 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2194 msgid "Created by"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: NOT FOUND IN SOURCE
2198 msgid "Created in a date range"
2199 msgstr "Создано в промежутке времени"
2200
2201 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2202 #. ($search->Name)
2203 msgid "Created search %1"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: NOT FOUND IN SOURCE
2207 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2208 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
2209
2210 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2211 msgid "CreatedBy"
2212 msgstr "Создана:"
2213
2214 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2215 msgid "CreatedRelative"
2216 msgstr "СозданаОтносительно"
2217
2218 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2219 msgid "Creator"
2220 msgstr "Автор заявки"
2221
2222 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2223 msgid "Cryptography"
2224 msgstr "Криптография"
2225
2226 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2227 msgid "Current Links"
2228 msgstr "Текущие связи"
2229
2230 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2231 msgid "Current Scrips"
2232 msgstr "Текущие скриплеты"
2233
2234 #: share/html/Elements/Tabs:715
2235 msgid "Current Search"
2236 msgstr "Текущий поиск"
2237
2238 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2239 msgid "Current members"
2240 msgstr "Текущие пользователи"
2241
2242 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2243 msgid "Current rights"
2244 msgstr "Текущие права"
2245
2246 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2247 msgid "Current search"
2248 msgstr "Текущий запрос"
2249
2250 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2251 msgid "Current watchers"
2252 msgstr "Текущие наблюдатели"
2253
2254 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2255 msgid "Custom Fields"
2256 msgstr "Дополнительные поля"
2257
2258 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2259 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2260 msgid "Custom Fields for %1"
2261 msgstr "Дополнительные поля для %1"
2262
2263 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2264 #. ($Object->Name)
2265 msgid "Custom Fields for queue %1"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2269 msgid "Custom action cleanup code"
2270 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
2271
2272 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2273 msgid "Custom action preparation code"
2274 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
2275
2276 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2277 msgid "Custom condition"
2278 msgstr "Пользовательское условие"
2279
2280 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2281 #. ($MoveCustomFieldDown)
2282 #. ($MoveCustomFieldUp)
2283 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2287 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2288 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2289 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2290
2291 #: lib/RT/Record.pm:1609
2292 #. ($args{'Field'})
2293 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2294 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2295
2296 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2297 #. ($CF->Name)
2298 msgid "Custom field %1 has a value."
2299 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2300
2301 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2302 #. ($CF->Name)
2303 msgid "Custom field %1 has no value."
2304 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2305
2306 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2307 #. ($args{'Field'})
2308 msgid "Custom field %1 not found"
2309 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2310
2311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2312 #. ($cf)
2313 #. ($obj->Name)
2314 msgid "Custom field '%1'"
2315 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
2316
2317 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2318 msgid "Custom field is already applied to the object"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2322 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2323 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2324 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2325
2326 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2327 msgid "Custom field value could not be deleted"
2328 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2329
2330 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2331 msgid "Custom field value could not be found"
2332 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2333
2334 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2335 msgid "Custom field value deleted"
2336 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2337
2338 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2339 msgid "CustomField"
2340 msgstr "ДополнительноеПоле"
2341
2342 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2343 msgid "CustomFieldValue"
2344 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
2345
2346 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2347 msgid "Customize"
2348 msgstr "Настроить"
2349
2350 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2351 msgid "Customize Basics"
2352 msgstr "Изменить базовые настройки"
2353
2354 #: NOT FOUND IN SOURCE
2355 msgid "Customize Database Details"
2356 msgstr "Настроить параметры БД"
2357
2358 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2359 msgid "Customize Email Addresses"
2360 msgstr "Изменение Email'ов"
2361
2362 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2363 msgid "Customize Email Configuration"
2364 msgstr "Изменить настройки email"
2365
2366 #: NOT FOUND IN SOURCE
2367 msgid "Customize Global"
2368 msgstr "Настроить Общие"
2369
2370 #: NOT FOUND IN SOURCE
2371 msgid "Customize Global Defaults"
2372 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
2373
2374 #: share/html/Elements/Tabs:217
2375 msgid "Customize the look of your RT"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: lib/RT/Installer.pm:111
2379 msgid "DBA password"
2380 msgstr "пароль администратора БД"
2381
2382 #: lib/RT/Installer.pm:104
2383 msgid "DBA username"
2384 msgstr "имя пользователя БД"
2385
2386 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2387 msgid "Daily"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: lib/RT/Config.pm:483
2391 msgid "Daily digest"
2392 msgstr "Ежедневный дайджест"
2393
2394 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2395 msgid "Dashboard"
2396 msgstr "Информационная панель"
2397
2398 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2399 #. ($msg)
2400 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2401 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2402
2403 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2404 #. ($msg)
2405 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2406 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2407
2408 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2409 msgid "Dashboard updated"
2410 msgstr "Информационная панель изменена"
2411
2412 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2413 msgid "Dashboards"
2414 msgstr "Информационные панели"
2415
2416 #: lib/RT/Installer.pm:78
2417 msgid "Database host"
2418 msgstr "сервер (хост) БД"
2419
2420 #: lib/RT/Installer.pm:96
2421 msgid "Database name"
2422 msgstr "Имя БД"
2423
2424 #: lib/RT/Installer.pm:127
2425 msgid "Database password for RT"
2426 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
2427
2428 #: lib/RT/Installer.pm:87
2429 msgid "Database port"
2430 msgstr "Порт БД"
2431
2432 #: lib/RT/Installer.pm:60
2433 msgid "Database type"
2434 msgstr "Тип БД"
2435
2436 #: lib/RT/Installer.pm:120
2437 msgid "Database username for RT"
2438 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
2439
2440 #: lib/RT/Config.pm:435
2441 msgid "Date format"
2442 msgstr "Формат даты"
2443
2444 #: NOT FOUND IN SOURCE
2445 msgid "DateTime module missing"
2446 msgstr "perl модуль DateTime не установлен"
2447
2448 #: NOT FOUND IN SOURCE
2449 msgid "DateTime::Locale module missing"
2450 msgstr "perl модуль DateTime::Locale не установлен"
2451
2452 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2453 msgid "Dates"
2454 msgstr "Даты"
2455
2456 #: lib/RT/Date.pm:102
2457 msgid "Dec"
2458 msgstr "Дек"
2459
2460 #: NOT FOUND IN SOURCE
2461 msgid "December"
2462 msgstr "Декабрь"
2463
2464 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2465 msgid "Decrypt"
2466 msgstr "Расшифровать"
2467
2468 #: etc/initialdata:219
2469 msgid "Default Autoresponse template"
2470 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2471
2472 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2473 msgid "Default Queue"
2474 msgstr "Очередь по умолчанию"
2475
2476 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2477 msgid "Default Requestor"
2478 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2479
2480 #: etc/initialdata:293
2481 msgid "Default admin comment template"
2482 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2483
2484 #: etc/initialdata:272
2485 msgid "Default admin correspondence template"
2486 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2487
2488 #: etc/initialdata:284
2489 msgid "Default correspondence template"
2490 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2491
2492 #: lib/RT/Config.pm:144
2493 msgid "Default queue"
2494 msgstr "Очередь по умолчанию"
2495
2496 #: etc/initialdata:250
2497 msgid "Default transaction template"
2498 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2499
2500 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2501 #. ($DefaultValue)
2502 msgid "Default: %1"
2503 msgstr "По умолчанию: %1"
2504
2505 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2506 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2507 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2508 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2509
2510 #: lib/RT/Date.pm:116
2511 msgid "DefaultFormat"
2512 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2513
2514 #: NOT FOUND IN SOURCE
2515 msgid "Delegate rights"
2516 msgstr "Делегирование прав"
2517
2518 #: NOT FOUND IN SOURCE
2519 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2520 msgstr "Делегировать выданные вам права."
2521
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "DelegateRights"
2524 msgstr "ДелегироватьПрава"
2525
2526 #: NOT FOUND IN SOURCE
2527 msgid "Delegation"
2528 msgstr "Делегирование прав"
2529
2530 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2531 msgid "Delete"
2532 msgstr "Удалить"
2533
2534 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2535 msgid "Delete Template"
2536 msgstr "Удалить шаблон"
2537
2538 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2539 #. ($ArticleObj->Id)
2540 msgid "Delete article #%1"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: lib/RT/Class.pm:98
2544 msgid "Delete articles in this class"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: NOT FOUND IN SOURCE
2548 msgid "Delete dashboards for this group"
2549 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2550
2551 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2552 #. ($msg)
2553 msgid "Delete failed: %1"
2554 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2555
2556 #: lib/RT/Group.pm:103
2557 msgid "Delete group dashboards"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2561 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2565 msgid "Delete personal dashboards"
2566 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2567
2568 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2569 msgid "Delete selected scrips"
2570 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2571
2572 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2573 msgid "Delete system dashboards"
2574 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2575
2576 #: lib/RT/Queue.pm:117
2577 msgid "Delete tickets"
2578 msgstr "Удалять заявки"
2579
2580 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2581 msgid "Delete values"
2582 msgstr "Удалить значения"
2583
2584 #: lib/RT/Class.pm:98
2585 msgid "DeleteArticle"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2589 msgid "DeleteDashboard"
2590 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2591
2592 #: lib/RT/Group.pm:103
2593 msgid "DeleteGroupDashboard"
2594 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2595
2596 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2597 msgid "DeleteOwnDashboard"
2598 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2599
2600 #: lib/RT/Queue.pm:117
2601 msgid "DeleteTicket"
2602 msgstr "УдалятьЗаявку"
2603
2604 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2605 #. ($self->ObjectName)
2606 msgid "Deleted %1"
2607 msgstr "Удалено %1"
2608
2609 #: NOT FOUND IN SOURCE
2610 msgid "Deleted dashboard %1"
2611 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2612
2613 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2614 msgid "Deleted queries"
2615 msgstr "Удаленные запросы"
2616
2617 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2618 msgid "Deleted saved search"
2619 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2620
2621 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2622 #. ($searchname)
2623 msgid "Deleted search %1"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: lib/RT/Queue.pm:460
2627 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2628 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2629
2630 #: lib/RT/User.pm:439
2631 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2632 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2633
2634 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2635 msgid "Deny"
2636 msgstr "Отказать"
2637
2638 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2639 msgid "Depended on by"
2640 msgstr "От неё зависят"
2641
2642 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2643 msgid "DependedOnBy"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2647 #. ($value)
2648 msgid "Dependency by %1 added"
2649 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2650
2651 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2652 #. ($value)
2653 msgid "Dependency by %1 deleted"
2654 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2655
2656 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2657 #. ($value)
2658 msgid "Dependency on %1 added"
2659 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2660
2661 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2662 #. ($value)
2663 msgid "Dependency on %1 deleted"
2664 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2665
2666 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2667 msgid "DependentOn"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2671 msgid "Depends on"
2672 msgstr "Зависит от"
2673
2674 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2675 msgid "DependsOn"
2676 msgstr "Зависит от"
2677
2678 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2679 msgid "Desc"
2680 msgstr "По убыванию"
2681
2682 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2683 msgid "Descending"
2684 msgstr "В порядке убывания"
2685
2686 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2687 msgid "Describe the issue below"
2688 msgstr "Опишите проблему"
2689
2690 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2691 msgid "Description"
2692 msgstr "Описание"
2693
2694 #: share/html/Elements/Tabs:212
2695 msgid "Detailed information about your RT setup"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2699 msgid "Details"
2700 msgstr "Дополнительно"
2701
2702 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2703 msgid "Direction"
2704 msgstr "Направление"
2705
2706 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2707 msgid "Disabled"
2708 msgstr "Не используется"
2709
2710 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2711 msgid "Display"
2712 msgstr "Показать"
2713
2714 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2715 msgid "Display Access Control List"
2716 msgstr "Показать список прав доступа"
2717
2718 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2719 #. ($id)
2720 msgid "Display Article %1"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2724 msgid "Display Columns"
2725 msgstr "Показать колонки"
2726
2727 #: NOT FOUND IN SOURCE
2728 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2729 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2730
2731 #: NOT FOUND IN SOURCE
2732 msgid "Display Scrips for this queue"
2733 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2734
2735 #: NOT FOUND IN SOURCE
2736 msgid "Display saved searches for this group"
2737 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2738
2739 #: share/html/Elements/Footer:59
2740 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2741 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: NOT FOUND IN SOURCE
2745 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2746 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2747
2748 #: lib/RT/System.pm:80
2749 msgid "Do anything and everything"
2750 msgstr "Делать всё и везде"
2751
2752 #: lib/RT/Installer.pm:212
2753 msgid "Domain name"
2754 msgstr "Наименование домена"
2755
2756 #: lib/RT/Installer.pm:213
2757 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2758 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2759
2760 #: lib/RT/Config.pm:323
2761 msgid "Don't refresh home page."
2762 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2763
2764 #: lib/RT/Config.pm:293
2765 msgid "Don't refresh search results."
2766 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2767
2768 #: share/html/Elements/Refresh:53
2769 msgid "Don't refresh this page."
2770 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2771
2772 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2773 msgid "Don't trust this key at all"
2774 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2775
2776 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2777 msgid "Download"
2778 msgstr "Загрузить"
2779
2780 #: NOT FOUND IN SOURCE
2781 msgid "Download as a tab-delimited file"
2782 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2783
2784 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2785 msgid "Download dumpfile"
2786 msgstr "Загрузить дамп"
2787
2788 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2789 msgid "Dropdown"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2793 msgid "Due"
2794 msgstr "Дан срок"
2795
2796 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2797 msgid "DueRelative"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2801 #. ($msg)
2802 msgid "ERROR: %1"
2803 msgstr "ОШИБКА: %1"
2804
2805 #: share/html/Elements/Tabs:423
2806 msgid "Easy updating of your open tickets"
2807 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2808
2809 #: share/html/Elements/Tabs:430
2810 msgid "Easy viewing of your reminders"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2814 msgid "Edit"
2815 msgstr "Редактировать"
2816
2817 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2818 msgid "Edit Custom Fields"
2819 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2820
2821 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2822 #. ($Object->Name)
2823 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2824 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2825
2826 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2827 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2828 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2829
2830 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2831 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2832 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2833
2834 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2835 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2836 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2837
2838 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2839 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2843 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2844 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2845
2846 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2847 msgid "Edit Links"
2848 msgstr "Редактировать связи"
2849
2850 #: share/html/Search/Edit.html:66
2851 msgid "Edit Query"
2852 msgstr "Редактировать запрос"
2853
2854 #: share/html/Elements/Tabs:722
2855 msgid "Edit Search"
2856 msgstr "Редактировать запрос"
2857
2858 #: NOT FOUND IN SOURCE
2859 msgid "Edit Templates for queue %1"
2860 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2861
2862 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2863 msgid "Edit global topic hierarchy"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: NOT FOUND IN SOURCE
2867 msgid "Edit saved searches for this group"
2868 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2869
2870 #: share/html/Elements/Tabs:115
2871 msgid "Edit system templates"
2872 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2873
2874 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2875 #. ($ClassObj->Name)
2876 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: lib/RT/Group.pm:97
2880 msgid "EditSavedSearches"
2881 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2882
2883 #: NOT FOUND IN SOURCE
2884 msgid "Editable text"
2885 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2886
2887 #: NOT FOUND IN SOURCE
2888 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2889 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2890
2891 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2892 #. ($CustomFieldObj->Name)
2893 #. ($CustomFieldObj->Name())
2894 msgid "Editing CustomField %1"
2895 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2896
2897 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2898 #. ($Group->Name)
2899 msgid "Editing membership for group %1"
2900 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2901
2902 #: NOT FOUND IN SOURCE
2903 msgid "Editing membership for personal group %1"
2904 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2905
2906 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2907 msgid "EffectiveId"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
2911 msgid "Either base or target must be specified"
2912 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2913
2914 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2915 #. ($SavedSearch)
2916 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2917 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2918
2919 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2920 msgid "Email"
2921 msgstr "Email"
2922
2923 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2924 msgid "Email Address"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: NOT FOUND IN SOURCE
2928 msgid "Email Configuration"
2929 msgstr "Настройка эл.почты"
2930
2931 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2932 msgid "Email Digest"
2933 msgstr "Email Дайджест"
2934
2935 #: lib/RT/User.pm:568
2936 msgid "Email address in use"
2937 msgstr "Email адрес уже используется"
2938
2939 #: lib/RT/Config.pm:480
2940 msgid "Email delivery"
2941 msgstr "Доставка почты"
2942
2943 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2944 msgid "Email template for periodic notification digests"
2945 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
2946
2947 #: NOT FOUND IN SOURCE
2948 msgid "EmailAddress"
2949 msgstr "EmailAddress"
2950
2951 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2952 msgid "Enabled"
2953 msgstr "Используется"
2954
2955 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2956 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2960 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2961 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2962
2963 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2964 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2965 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2966
2967 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2968 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2969 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2970
2971 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2972 msgid "Enabled Classes"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2976 msgid "Enabled Queues"
2977 msgstr "Используемые очереди"
2978
2979 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
2980 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
2984 #. (loc_fuzzy($msg))
2985 msgid "Enabled status %1"
2986 msgstr "Активирован статус %1"
2987
2988 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2989 msgid "Encrypt"
2990 msgstr "Зашифровать"
2991
2992 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
2993 msgid "Encrypt by default"
2994 msgstr "Шифровать по умолчанию"
2995
2996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
2997 msgid "Encrypt/Decrypt"
2998 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2999
3000 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3001 #. ($id, $txn->Ticket)
3002 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3003 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
3004
3005 #: lib/RT/Queue.pm:621
3006 msgid "Encrypting disabled"
3007 msgstr "Шифрование не используется"
3008
3009 #: lib/RT/Queue.pm:620
3010 msgid "Encrypting enabled"
3011 msgstr "Шифрование активировано"
3012
3013 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3014 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3018 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3022 msgid "Enter multiple IP addresses"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3026 msgid "Enter multiple values"
3027 msgstr "Введите несколько значений"
3028
3029 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3030 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3031 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
3032
3033 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3034 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3035 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
3036
3037 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3038 msgid "Enter one IP address"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3042 msgid "Enter one IP address range"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3046 msgid "Enter one value"
3047 msgstr "Введите одно значение"
3048
3049 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3050 msgid "Enter one value with autocompletion"
3051 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
3052
3053 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3054 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3055 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3056
3057 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3058 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3059 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3060
3061 #: lib/RT/Config.pm:280
3062 msgid "Enter time in hours by default"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3066 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3070 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3074 msgid "Enter up to %1 values"
3075 msgstr "Введите до %1 значений"
3076
3077 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3078 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3079 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
3080
3081 #: share/html/Search/Simple.html:77
3082 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3083 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3087 msgid "Error"
3088 msgstr "Ошибка"
3089
3090 #: NOT FOUND IN SOURCE
3091 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3092 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
3093
3094 #: NOT FOUND IN SOURCE
3095 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3096 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
3097
3098 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3099 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3100 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
3101
3102 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3103 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3104 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
3105
3106 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3107 msgid "Error to RT owner: public key"
3108 msgstr "Ошибка к владельцу RT:  публичный ключ"
3109
3110 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3111 msgid "Error: Missing dashboard"
3112 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3113
3114 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3115 msgid "Error: bad GnuPG data"
3116 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3117
3118 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3119 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3123 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3124 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3128 msgid "Error: no private key"
3129 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3130
3131 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3132 msgid "Error: public key"
3133 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3134
3135 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3136 #. ($search->Name, $msg)
3137 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: bin/rt-crontool:385
3141 msgid "Escalate tickets"
3142 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3143
3144 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3145 msgid "Estimated"
3146 msgstr "Расчётное"
3147
3148 #: lib/RT/Handle.pm:661
3149 msgid "Everyone"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: NOT FOUND IN SOURCE
3153 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3154 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
3155
3156 #: NOT FOUND IN SOURCE
3157 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3158 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
3159
3160 #: NOT FOUND IN SOURCE
3161 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3162 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
3163
3164 #: bin/rt-crontool:371
3165 msgid "Example:"
3166 msgstr "Пример:"
3167
3168 #: lib/RT/System.pm:88
3169 msgid "ExecuteCode"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3173 msgid "Expire"
3174 msgstr "Истекает"
3175
3176 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3177 msgid "ExtendedStatus"
3178 msgstr "РасширенныйСтатус"
3179
3180 #: lib/RT/User.pm:959
3181 msgid "External authentication enabled."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3185 msgid "Extra info"
3186 msgstr "Дополнительная информация"
3187
3188 #: share/html/Elements/Tabs:618
3189 msgid "Extract Article"
3190 msgstr "Создать статью"
3191
3192 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3193 msgid "Extract Subject Tag"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3197 #. ($Ticket)
3198 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3202 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3203 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3204 msgstr "Создать статью из заявки #%1 в класс %2"
3205
3206 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3207 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3211 #. ($DBI::errstr)
3212 msgid "Failed to connect to database: %1"
3213 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
3214
3215 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3216 #. ($self->ObjectName)
3217 msgid "Failed to create %1 attribute"
3218 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
3219
3220 #: lib/RT/User.pm:319
3221 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3222 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
3223
3224 #: lib/RT/User.pm:326
3225 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3226 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
3227
3228 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3229 #. ($self->ObjectName, $id)
3230 msgid "Failed to load %1 %2"
3231 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
3232
3233 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3234 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3235 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3236 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
3237
3238 #: bin/rt-crontool:307
3239 #. ($modname, $@)
3240 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3241 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
3242
3243 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3244 #. ($privacy)
3245 msgid "Failed to load object for %1"
3246 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3247
3248 #: sbin/rt-email-digest:166
3249 msgid "Failed to load template"
3250 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3251
3252 #: sbin/rt-email-digest:174
3253 msgid "Failed to parse template"
3254 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3255
3256 #: lib/RT/Date.pm:92
3257 msgid "Feb"
3258 msgstr "Фев"
3259
3260 #: NOT FOUND IN SOURCE
3261 msgid "February"
3262 msgstr "Февраль"
3263
3264 #: share/html/Elements/Tabs:733
3265 msgid "Feeds"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3269 msgid "Field"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3273 msgid "Field values source:"
3274 msgstr "Источник значений поля:"
3275
3276 #: NOT FOUND IN SOURCE
3277 msgid "FileName"
3278 msgstr "ИмяФайла"
3279
3280 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3281 msgid "Filename"
3282 msgstr "Имя файла"
3283
3284 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3285 msgid "Fill arguments"
3286 msgstr "Заполнить параметры"
3287
3288 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3289 msgid "Fill boxes with color using"
3290 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
3291
3292 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3293 msgid "Fill in multiple text areas"
3294 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
3295
3296 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3297 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3298 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
3299
3300 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3301 msgid "Fill in one text area"
3302 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
3303
3304 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3305 msgid "Fill in one wikitext area"
3306 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
3307
3308 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3309 msgid "Fill in this field with a URL."
3310 msgstr "Введите в этом поле URL."
3311
3312 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3313 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3314 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
3315
3316 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3317 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3318 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
3319
3320 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3321 msgid "Final Priority"
3322 msgstr "Конечный приоритет"
3323
3324 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3325 msgid "FinalPriority"
3326 msgstr "КонечныйПриоритет"
3327
3328 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3329 msgid "Find all users whose"
3330 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3331
3332 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3333 msgid "Find groups whose"
3334 msgstr "Найти группы, у которых"
3335
3336 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3337 msgid "Find people whose"
3338 msgstr "Найти пользователей, у которых"
3339
3340 #: share/html/Search/Results.html:135
3341 msgid "Find tickets"
3342 msgstr "Поиск заявок"
3343
3344 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3345 msgid "Fingerprint"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3349 msgid "Finish"
3350 msgstr "Завершить"
3351
3352 #: share/html/Elements/Tabs:636
3353 msgid "First"
3354 msgstr "В начало"
3355
3356 #: NOT FOUND IN SOURCE
3357 msgid "Foo Bar Baz"
3358 msgstr "Foo Bar Baz"
3359
3360 #: NOT FOUND IN SOURCE
3361 msgid "Foo!"
3362 msgstr "Фу!"
3363
3364 #: share/html/Search/Simple.html:91
3365 #. ($link_start, $link_end)
3366 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3370 msgid "Force change"
3371 msgstr "Изменить принудительно"
3372
3373 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3374 msgid "Format"
3375 msgstr "Форматировать"
3376
3377 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3378 msgid "Forward"
3379 msgstr "Переслать"
3380
3381 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3382 msgid "Forward Message"
3383 msgstr "Переслать сообщение"
3384
3385 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3386 msgid "Forward Message and Return"
3387 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
3388
3389 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3390 msgid "Forward Ticket"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: NOT FOUND IN SOURCE
3394 msgid "Forward message"
3395 msgstr "Переслать сообщение"
3396
3397 #: lib/RT/Queue.pm:121
3398 msgid "Forward messages outside of RT"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: NOT FOUND IN SOURCE
3402 msgid "Forward messages to third person(s)"
3403 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
3404
3405 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3406 #. ($TicketObj->id)
3407 msgid "Forward ticket #%1"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3411 #. ($txn->id)
3412 msgid "Forward transaction #%1"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: lib/RT/Queue.pm:121
3416 msgid "ForwardMessage"
3417 msgstr "ПересылатьСообщение"
3418
3419 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3420 #. ($self->Data)
3421 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3425 #. ($self->Field, $self->Data)
3426 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3430 #. ($ticketcount)
3431 #. ($collection->CountAll)
3432 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3433 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
3434
3435 #: lib/RT/Record.pm:962
3436 msgid "Found Object"
3437 msgstr "Найден объект"
3438
3439 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3440 msgid "Frequency"
3441 msgstr "Периодичность"
3442
3443 #: lib/RT/Date.pm:111
3444 msgid "Fri"
3445 msgstr "Птн"
3446
3447 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3448 msgid "Friday"
3449 msgstr "Пятница"
3450
3451 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3452 msgid "From"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: NOT FOUND IN SOURCE
3456 msgid "Full headers"
3457 msgstr "Все заголовки"
3458
3459 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3460 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3464 msgid "General"
3465 msgstr "Общие"
3466
3467 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3468 msgid "General rights"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3472 msgid "Get template from file"
3473 msgstr "Взять шаблон из файла"
3474
3475 #: share/html/Install/index.html:76
3476 msgid "Getting started"
3477 msgstr "Начало работы"
3478
3479 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3480 #. ($New->Name)
3481 msgid "Given to %1"
3482 msgstr "Назначен ответственный пользователь %1"
3483
3484 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3485 msgid "Global"
3486 msgstr "Общие"
3487
3488 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3489 msgid "Global Attributes"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: NOT FOUND IN SOURCE
3493 msgid "Global Custom Fields"
3494 msgstr "Общие дополнительные поля"
3495
3496 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3497 msgid "Global Topics"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3501 msgid "Global custom field configuration"
3502 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
3503
3504 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3505 #. ($pane)
3506 msgid "Global portlet %1 saved."
3507 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
3508
3509 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3510 #. (loc($Template->Name))
3511 msgid "Global template: %1"
3512 msgstr "Общий шаблон: %1"
3513
3514 #: share/html/Elements/Tabs:308
3515 msgid "GnuPG"
3516 msgstr "GnuPG"
3517
3518 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3519 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3520 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
3521
3522 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3523 msgid "GnuPG integration is disabled"
3524 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
3525
3526 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3527 msgid "GnuPG issues"
3528 msgstr "Проблемы GnuPG"
3529
3530 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3531 #. ($EmailAddress)
3532 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3533 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
3534
3535 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3536 msgid "GnuPG private keys"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3540 #. ($EmailAddress)
3541 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3542 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
3543
3544 #: share/html/m/_elements/menu:67
3545 msgid "Go"
3546 msgstr "Отправить"
3547
3548 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3549 msgid "Go to group"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3553 msgid "Go to user"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3557 msgid "Go!"
3558 msgstr "Отправить!"
3559
3560 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3561 msgid "Goto Ticket"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3565 msgid "Goto ticket"
3566 msgstr "Показать заявку"
3567
3568 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3569 msgid "Graph"
3570 msgstr "График"
3571
3572 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3573 msgid "Graph Properties"
3574 msgstr "Настройки графика"
3575
3576 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3577 msgid "Graphical charts are not available."
3578 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
3579
3580 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3581 msgid "Group"
3582 msgstr "Группа"
3583
3584 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3585 msgid "Group Rights"
3586 msgstr "Права группы"
3587
3588 #: lib/RT/Group.pm:928
3589 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3590 msgid "Group already has member: %1"
3591 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3592
3593 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3594 #. ($create_msg)
3595 msgid "Group could not be created: %1"
3596 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3597
3598 #: lib/RT/Group.pm:477
3599 msgid "Group created"
3600 msgstr "Группа создана"
3601
3602 #: lib/RT/Group.pm:695
3603 msgid "Group disabled"
3604 msgstr "Группа не используется"
3605
3606 #: lib/RT/Group.pm:697
3607 msgid "Group enabled"
3608 msgstr "Группа используется"
3609
3610 #: lib/RT/Group.pm:1084
3611 msgid "Group has no such member"
3612 msgstr "В группе нет такого пользователя"
3613
3614 #: lib/RT/Group.pm:532
3615 #. ($value)
3616 msgid "Group name '%1' is already in use"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3620 msgid "Group not found"
3621 msgstr "Группа не найдена"
3622
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "Group rights"
3625 msgstr "Права групп"
3626
3627 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3628 msgid "Groups"
3629 msgstr "Группы"
3630
3631 #: lib/RT/Group.pm:934
3632 msgid "Groups can't be members of their members"
3633 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3634
3635 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3636 msgid "Groups matching search criteria"
3637 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
3638
3639 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3640 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3641 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
3642
3643 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3644 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3645 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
3646
3647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3648 msgid "Groups this user belongs to"
3649 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
3650
3651 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3652 msgid "HasMember"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3656 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3660 msgid "Heading of a forwarded message"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3664 msgid "Hello!"
3665 msgstr "Здравствуйте!"
3666
3667 #: NOT FOUND IN SOURCE
3668 msgid "Hello, %1"
3669 msgstr "Здравствуйте, %1"
3670
3671 #: share/html/Install/Global.html:52
3672 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3673 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3674
3675 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3676 msgid "Hide all quoted text"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3680 msgid "Hide quoted text"
3681 msgstr "Скрыть цитируемый текст"
3682
3683 #: lib/RT/Config.pm:361
3684 msgid "Hide ticket history by default"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3688 msgid "History"
3689 msgstr "История"
3690
3691 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3692 #. ($id)
3693 msgid "History for article #%1"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3697 #. ($GroupObj->Name)
3698 msgid "History of the group %1"
3699 msgstr "История группы %1"
3700
3701 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3702 #. ($QueueObj->Name)
3703 msgid "History of the queue %1"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3707 #. ($UserObj->Name)
3708 msgid "History of the user %1"
3709 msgstr "История пользователя %1"
3710
3711 #: NOT FOUND IN SOURCE
3712 msgid "Home"
3713 msgstr "В начало"
3714
3715 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3716 msgid "Home Phone"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: lib/RT/Config.pm:320
3720 msgid "Home page refresh interval"
3721 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3722
3723 #: NOT FOUND IN SOURCE
3724 msgid "HomePhone"
3725 msgstr "Домашний телефон"
3726
3727 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3728 msgid "Homepage"
3729 msgstr "В начало"
3730
3731 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3732 msgid "Hour"
3733 msgstr "Час"
3734
3735 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3736 msgid "Hours"
3737 msgstr "Часов"
3738
3739 #: lib/RT/Base.pm:125
3740 #. (6)
3741 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3742 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3743
3744 #: lib/RT/Date.pm:117
3745 msgid "ISO"
3746 msgstr "ИСО"
3747
3748 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3749 msgid "Id"
3750 msgstr "Заявка"
3751
3752 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3753 msgid "Identity"
3754 msgstr "Персональные данные"
3755
3756 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3757 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3758 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3759
3760 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3761 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3762 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
3763
3764 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3765 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3766 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3767
3768 #: bin/rt-crontool:367
3769 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3770 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3771
3772 #: share/html/Install/index.html:83
3773 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3774 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3775
3776 #: NOT FOUND IN SOURCE
3777 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3778 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3779
3780 #: NOT FOUND IN SOURCE
3781 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3782 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3783
3784 #: share/html/Install/Finish.html:60
3785 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3789 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3790 msgstr "После любых изменений необходимо"
3791
3792 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3793 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3794 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3795 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3796
3797 #: lib/RT/Record.pm:954
3798 msgid "Illegal value for %1"
3799 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3800
3801 #: lib/RT/Record.pm:957
3802 msgid "Immutable field"
3803 msgstr "Неизменяемое поле"
3804
3805 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3806 msgid "Inactive Tickets"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3810 msgid "Include Article:"
3811 msgstr "Вложить статью:"
3812
3813 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3814 msgid "Include disabled classes in listing."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3818 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3819 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3820
3821 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3822 msgid "Include disabled groups in listing."
3823 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3824
3825 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3826 msgid "Include disabled queues in listing."
3827 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3828
3829 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3830 msgid "Include disabled users in search."
3831 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3832
3833 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3834 msgid "Include page"
3835 msgstr "Вставить страницу"
3836
3837 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3838 msgid "Include subtopics"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: lib/RT/Config.pm:482
3842 msgid "Individual messages"
3843 msgstr "Отдельные сообщения"
3844
3845 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3846 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3847 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3848
3849 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3850 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3851 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3852
3853 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3854 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3855 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3856
3857 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3858 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3859 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3860
3861 #: etc/initialdata:465
3862 msgid "Inform user that his password has been reset"
3863 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3864
3865 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3866 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3867 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3868
3869 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3870 msgid "Initial Priority"
3871 msgstr "Начальный приоритет"
3872
3873 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3874 msgid "InitialPriority"
3875 msgstr "НачальныйПриоритет"
3876
3877 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3878 msgid "Initialize Database"
3879 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3880
3881 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3882 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3886 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3890 msgid "Input error"
3891 msgstr "Ошибка ввода"
3892
3893 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3894 #. ($CF->FriendlyPattern)
3895 #. ($self->FriendlyPattern)
3896 msgid "Input must match %1"
3897 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3898
3899 #: NOT FOUND IN SOURCE
3900 msgid "Install RT"
3901 msgstr "Установить RT"
3902
3903 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
3904 msgid "Internal Error"
3905 msgstr "Внутренняя ошибка"
3906
3907 #: lib/RT/Record.pm:321
3908 #. ($id->{error_message})
3909 msgid "Internal Error: %1"
3910 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
3911
3912 #: lib/RT/Article.pm:211
3913 #. ($txn_msg)
3914 msgid "Internal error: %1"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
3918 #. ($type)
3919 msgid "Invalid %1"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3923 #. ('LoadSavedSearch')
3924 msgid "Invalid %1 argument"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3928 #. ($_, $ARGS{$_})
3929 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3930 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3931 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
3932
3933 #: share/html/Install/Basics.html:81
3934 #. ('WebPort')
3935 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3936 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
3937
3938 #: NOT FOUND IN SOURCE
3939 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3940 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
3941
3942 #: lib/RT/Article.pm:108
3943 msgid "Invalid Class"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
3947 msgid "Invalid Custom Field values source"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/RT/Group.pm:602
3951 msgid "Invalid Group Type"
3952 msgstr "Недопустимый тип группы"
3953
3954 #: lib/RT/Class.pm:396
3955 #. ($msg)
3956 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3960 msgid "Invalid Render Type"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
3964 #. ($self->FriendlyType)
3965 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: NOT FOUND IN SOURCE
3969 msgid "Invalid Right"
3970 msgstr "Недопустимое право"
3971
3972 #: lib/RT/Record.pm:959
3973 msgid "Invalid data"
3974 msgstr "Недопустимые данные"
3975
3976 #: lib/RT/Queue.pm:413
3977 msgid "Invalid lifecycle name"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
3981 msgid "Invalid object"
3982 msgstr "Неверный объект"
3983
3984 #: NOT FOUND IN SOURCE
3985 msgid "Invalid owner object"
3986 msgstr "Неверный объект ответственного"
3987
3988 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
3989 #. ($msg)
3990 msgid "Invalid pattern: %1"
3991 msgstr "Недопустимый образец: %1"
3992
3993 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
3994 msgid "Invalid queue"
3995 msgstr "Недопустимая очередь"
3996
3997 #: lib/RT/Queue.pm:831
3998 #. ($args{Type})
3999 msgid "Invalid queue role group type %1"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/RT/ACE.pm:275
4003 msgid "Invalid right"
4004 msgstr "Недопустимое право"
4005
4006 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4007 #. ($args{'RightName'})
4008 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4009 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
4010
4011 #: lib/RT/User.pm:558
4012 msgid "Invalid syntax for email address"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4016 #. ($key)
4017 #. (loc('owner'))
4018 msgid "Invalid value for %1"
4019 msgstr "Недопустимое значение для %1"
4020
4021 #: lib/RT/Record.pm:1619
4022 msgid "Invalid value for custom field"
4023 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
4024
4025 #: NOT FOUND IN SOURCE
4026 msgid "Invalid value for status"
4027 msgstr "Недопустимое значение статуса"
4028
4029 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4030 msgid "Is not encrypted"
4031 msgstr "Не зашифровано"
4032
4033 #: bin/rt-crontool:368
4034 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4035 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
4036
4037 #: bin/rt-crontool:369
4038 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4039 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
4040
4041 #: bin/rt-crontool:329
4042 msgid "It takes several arguments:"
4043 msgstr "Это требует несколько параметров:"
4044
4045 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4046 msgid "Italic"
4047 msgstr "Наклонный"
4048
4049 #: lib/RT/Date.pm:91
4050 msgid "Jan"
4051 msgstr "Янв"
4052
4053 #: NOT FOUND IN SOURCE
4054 msgid "January"
4055 msgstr "Январь"
4056
4057 #: lib/RT/Group.pm:96
4058 msgid "Join or leave group"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: NOT FOUND IN SOURCE
4062 msgid "Join or leave this group"
4063 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
4064
4065 #: lib/RT/Date.pm:97
4066 msgid "Jul"
4067 msgstr "Июл"
4068
4069 #: NOT FOUND IN SOURCE
4070 msgid "July"
4071 msgstr "Июль"
4072
4073 #: share/html/Elements/Tabs:547
4074 msgid "Jumbo"
4075 msgstr "Все данные"
4076
4077 #: lib/RT/Date.pm:96
4078 msgid "Jun"
4079 msgstr "Июн"
4080
4081 #: NOT FOUND IN SOURCE
4082 msgid "June"
4083 msgstr "Июнь"
4084
4085 #: lib/RT/Installer.pm:80
4086 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4087 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
4088
4089 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4090 #. (ref $self)
4091 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4095 msgid "Language"
4096 msgstr "Язык"
4097
4098 #: NOT FOUND IN SOURCE
4099 msgid "Language."
4100 msgstr "Язык."
4101
4102 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4103 msgid "Large"
4104 msgstr "Большой"
4105
4106 #: share/html/Elements/Tabs:645
4107 msgid "Last"
4108 msgstr "В конец"
4109
4110 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4111 msgid "Last Contact"
4112 msgstr "Последний контакт"
4113
4114 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4115 msgid "Last Contacted"
4116 msgstr "Последний контакт"
4117
4118 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4119 msgid "Last Updated"
4120 msgstr "Последнее изменение"
4121
4122 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4123 msgid "Last Updated By"
4124 msgstr "Последнее изменение:"
4125
4126 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4127 msgid "Last updated"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4131 msgid "Last updated by"
4132 msgstr "Последний раз изменено"
4133
4134 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4135 msgid "LastUpdated"
4136 msgstr "ПоследнееИзменение"
4137
4138 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4139 msgid "LastUpdatedBy"
4140 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
4141
4142 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4143 msgid "LastUpdatedRelative"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4147 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4148 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4149 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
4150
4151 #: lib/RT/Installer.pm:90
4152 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4153 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
4154
4155 #: lib/RT/Installer.pm:103
4156 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4157 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
4158
4159 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4160 msgid "Left"
4161 msgstr "Осталось"
4162
4163 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4164 msgid "Legends"
4165 msgstr "Условные обозначения"
4166
4167 #: lib/RT/Config.pm:343
4168 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4169 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
4170
4171 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4172 msgid "Let this user access RT"
4173 msgstr "Разрешить доступ к RT"
4174
4175 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4176 msgid "Let this user be granted rights"
4177 msgstr "Предоставить пользователю права"
4178
4179 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4180 msgid "Let's go!"
4181 msgstr "Вперед!"
4182
4183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4184 msgid "Lifecycle"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4188 msgid "Link"
4189 msgstr "Ссылка"
4190
4191 #: lib/RT/Record.pm:1318
4192 msgid "Link already exists"
4193 msgstr "Связь уже существует"
4194
4195 #: lib/RT/Record.pm:1332
4196 msgid "Link could not be created"
4197 msgstr "Невозможно создать связь"
4198
4199 #: lib/RT/Record.pm:1411
4200 msgid "Link not found"
4201 msgstr "Связь не найдена"
4202
4203 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4204 #. ($Ticket->Id)
4205 msgid "Link ticket #%1"
4206 msgstr "Связать заявку #%1"
4207
4208 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4209 msgid "Link values to"
4210 msgstr "Связать значения с"
4211
4212 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4213 msgid "Linked"
4214 msgstr "Связано"
4215
4216 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4217 msgid "LinkedFrom"
4218 msgstr "СвязаноОт"
4219
4220 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4221 msgid "LinkedTo"
4222 msgstr "СвязаноС"
4223
4224 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4225 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4229 msgid "Linking. Permission denied"
4230 msgstr "Связывание. Нет доступа"
4231
4232 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4233 msgid "Links"
4234 msgstr "Связи"
4235
4236 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4237 msgid "List"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4241 msgid "Load"
4242 msgstr "Загрузить"
4243
4244 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4245 msgid "Load a saved search"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4249 msgid "Load saved search"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4253 msgid "Load saved search:"
4254 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
4255
4256 #: lib/RT/System.pm:86
4257 msgid "LoadSavedSearch"
4258 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
4259
4260 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4261 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4262 msgid "Loaded %1 %2"
4263 msgstr "Загружено %1 %2"
4264
4265 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4266 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4267 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4268 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
4269
4270 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4271 msgid "Loaded perl modules"
4272 msgstr "Загруженные модули perl"
4273
4274 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4275 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4276 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4277 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4278
4279 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4280 msgid "Loading..."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/RT/Config.pm:431
4284 msgid "Locale"
4285 msgstr "Региональные настройки"
4286
4287 #: lib/RT/Date.pm:122
4288 msgid "LocalizedDateTime"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4292 msgid "Location"
4293 msgstr "Местонахождение"
4294
4295 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4296 msgid "Logged in"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4300 #. ($username)
4301 msgid "Logged in as %1"
4302 msgstr "<b>%1</b>"
4303
4304 #: NOT FOUND IN SOURCE
4305 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4306 msgstr "Вход выполнен под <span class=\"current-user\">%1</span>"
4307
4308 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4309 msgid "Logged out"
4310 msgstr "Завершил работу"
4311
4312 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4313 msgid "Login"
4314 msgstr "Войти в систему"
4315
4316 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4317 #. ())
4318 msgid "LogoAltText"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4322 msgid "Logout"
4323 msgstr "Выйти"
4324
4325 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
4326 msgid "Lookup type mismatch"
4327 msgstr "Несовпадение типа поиска"
4328
4329 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4330 #. ($hour)
4331 msgid "M-F at %1"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4335 msgid "Mail"
4336 msgstr "Почта"
4337
4338 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4339 msgid "Main type of links"
4340 msgstr "Основной тип связей"
4341
4342 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4343 msgid "Make Owner"
4344 msgstr "Назначить ответственного"
4345
4346 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4347 msgid "Make Status"
4348 msgstr "Установить статус"
4349
4350 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4351 msgid "Make date Due"
4352 msgstr "Установить конечный срок"
4353
4354 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4355 msgid "Make date Resolved"
4356 msgstr "Установить дату решения"
4357
4358 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4359 msgid "Make date Started"
4360 msgstr "Установить дату 'Начата'"
4361
4362 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4363 msgid "Make date Starts"
4364 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
4365
4366 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4367 msgid "Make date Told"
4368 msgstr "Установить дату последнего контакта"
4369
4370 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4371 msgid "Make priority"
4372 msgstr "Установить приоритет"
4373
4374 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4375 msgid "Make queue"
4376 msgstr "Назначить очередь"
4377
4378 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4379 msgid "Make subject"
4380 msgstr "Установить тему"
4381
4382 #: NOT FOUND IN SOURCE
4383 msgid "Make this group visible to user"
4384 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
4385
4386 #: share/html/Elements/Tabs:92
4387 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4388 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
4389
4390 #: share/html/Elements/Tabs:75
4391 msgid "Manage groups and group membership"
4392 msgstr "Управление группами и членами групп"
4393
4394 #: share/html/Elements/Tabs:101
4395 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4396 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
4397
4398 #: share/html/Elements/Tabs:83
4399 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4400 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
4401
4402 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4403 msgid "Manage saved graphs"
4404 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
4405
4406 #: share/html/Elements/Tabs:67
4407 msgid "Manage users and passwords"
4408 msgstr "Управление пользователями и паролями"
4409
4410 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
4411 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/RT/Date.pm:93
4415 msgid "Mar"
4416 msgstr "Мар"
4417
4418 #: NOT FOUND IN SOURCE
4419 msgid "March"
4420 msgstr "Март"
4421
4422 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4423 msgid "Marked all messages as seen"
4424 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
4425
4426 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4427 msgid "Mason template search order"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4431 msgid "MaxValues"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/RT/Config.pm:341
4435 msgid "Maximum inline message length"
4436 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
4437
4438 #: lib/RT/Date.pm:95
4439 msgid "May"
4440 msgstr "Май"
4441
4442 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4443 msgid "Me"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4447 msgid "Member"
4448 msgstr "Участник"
4449
4450 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4451 #. ($value)
4452 msgid "Member %1 added"
4453 msgstr "Участник %1 добавлен"
4454
4455 #: lib/RT/Transaction.pm:843
4456 #. ($value)
4457 msgid "Member %1 deleted"
4458 msgstr "Участник %1 удалён"
4459
4460 #: lib/RT/Group.pm:945
4461 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4462 msgid "Member added: %1"
4463 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4464
4465 #: lib/RT/Group.pm:1091
4466 msgid "Member deleted"
4467 msgstr "Пользователь удалён из группы"
4468
4469 #: lib/RT/Group.pm:1095
4470 msgid "Member not deleted"
4471 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4472
4473 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4474 msgid "Member of"
4475 msgstr "Состоит в"
4476
4477 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4478 msgid "MemberOf"
4479 msgstr "СостоитВ"
4480
4481 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4482 msgid "Members"
4483 msgstr "Участники"
4484
4485 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4486 #. ($value)
4487 msgid "Membership in %1 added"
4488 msgstr "Участие в %1 добавлено"
4489
4490 #: lib/RT/Transaction.pm:840
4491 #. ($value)
4492 msgid "Membership in %1 deleted"
4493 msgstr "Участие в %1 удалено"
4494
4495 #: share/html/Elements/Tabs:304
4496 msgid "Memberships"
4497 msgstr "Участие в группах"
4498
4499 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4500 #. ($UserObj->Name)
4501 msgid "Memberships of the user %1"
4502 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
4503
4504 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
4505 msgid "Merge Successful"
4506 msgstr "Заявки успешно объединены"
4507
4508 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4509 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4510 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
4511
4512 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
4513 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4514 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
4515
4516 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4517 msgid "Merge into"
4518 msgstr "Объединить с заявкой"
4519
4520 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4521 #. ($value)
4522 msgid "Merged into %1"
4523 msgstr "Объединено в %1"
4524
4525 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4526 msgid "Message"
4527 msgstr "Сообщение"
4528
4529 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4530 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4534 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4535 msgstr "Содержимое сообщения не показано, согласно предпочтениям отправителя"
4536
4537 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4538 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4539 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
4540
4541 #: NOT FOUND IN SOURCE
4542 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4543 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
4544
4545 #: NOT FOUND IN SOURCE
4546 msgid "Message body not shown because it is too large."
4547 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что оно слишком длинное"
4548
4549 #: lib/RT/Config.pm:260
4550 msgid "Message box height"
4551 msgstr "Высота поля с сообщением"
4552
4553 #: lib/RT/Config.pm:251
4554 msgid "Message box width"
4555 msgstr "Ширина поля с сообщением"
4556
4557 #: lib/RT/Config.pm:269
4558 msgid "Message box wrapping"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
4562 msgid "Message could not be recorded"
4563 msgstr "Невозможно записать сообщение"
4564
4565 #: sbin/rt-email-digest:291
4566 msgid "Message for user"
4567 msgstr "Сообщения пользователю"
4568
4569 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
4570 msgid "Message recorded"
4571 msgstr "Сообщение записано"
4572
4573 #: NOT FOUND IN SOURCE
4574 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4575 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
4576
4577 #: lib/RT/Installer.pm:148
4578 msgid "Minimum password length"
4579 msgstr "Минимальная длина пароля"
4580
4581 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4582 msgid "Minutes"
4583 msgstr "Минут"
4584
4585 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4586 msgid "Miscellaneous"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/RT/Record.pm:961
4590 msgid "Missing a primary key?: %1"
4591 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
4592
4593 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4594 msgid "Mobile"
4595 msgstr "Мобильный"
4596
4597 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4598 msgid "Mobile Phone"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: NOT FOUND IN SOURCE
4602 msgid "MobilePhone"
4603 msgstr "МобильныйТелефон"
4604
4605 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4606 msgid "Modify"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/RT/Class.pm:97
4610 msgid "Modify Access Control List"
4611 msgstr "Изменить список контроля доступа"
4612
4613 #: NOT FOUND IN SOURCE
4614 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4615 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
4616
4617 #: NOT FOUND IN SOURCE
4618 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4619 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
4620
4621 #: NOT FOUND IN SOURCE
4622 msgid "Modify Group Rights"
4623 msgstr "Изменить права группы"
4624
4625 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4626 msgid "Modify Members"
4627 msgstr "Изменить участников"
4628
4629 #: NOT FOUND IN SOURCE
4630 msgid "Modify Rights"
4631 msgstr "Изменить права"
4632
4633 #: lib/RT/Queue.pm:100
4634 msgid "Modify Scrip templates"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: NOT FOUND IN SOURCE
4638 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4639 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
4640
4641 #: lib/RT/Queue.pm:103
4642 msgid "Modify Scrips"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: NOT FOUND IN SOURCE
4646 msgid "Modify Scrips for this queue"
4647 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
4648
4649 #: NOT FOUND IN SOURCE
4650 msgid "Modify User Rights"
4651 msgstr "Изменить права пользователя"
4652
4653 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4654 #. ($QueueObj->Name())
4655 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4656 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
4657
4658 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4659 #. ($QueueObj->Name)
4660 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4661 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
4662
4663 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4664 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4665 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
4666
4667 #: share/html/Elements/Tabs:161
4668 msgid "Modify and Create Classes"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: share/html/Elements/Tabs:166
4672 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
4676 #. ($ArticleObj->Id)
4677 msgid "Modify article #%1"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4681 #. ($CF->Name)
4682 #. ($Class->Name)
4683 msgid "Modify associated objects for %1"
4684 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
4685
4686 #: lib/RT/Queue.pm:98
4687 msgid "Modify custom field values"
4688 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
4689
4690 #: NOT FOUND IN SOURCE
4691 msgid "Modify dashboards for this group"
4692 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
4693
4694 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4695 #. ($TicketObj->Id)
4696 msgid "Modify dates for #%1"
4697 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4698
4699 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4700 #. ($TicketObj->Id)
4701 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4702 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4703
4704 #: share/html/Elements/Tabs:201
4705 msgid "Modify global article topics"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: share/html/Elements/Tabs:123
4709 msgid "Modify global custom fields"
4710 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
4711
4712 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
4713 msgid "Modify global group rights"
4714 msgstr "Изменить общие права группы"
4715
4716 #: NOT FOUND IN SOURCE
4717 msgid "Modify global group rights."
4718 msgstr "Изменить общие права группы."
4719
4720 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4721 msgid "Modify global topics"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
4725 msgid "Modify global user rights"
4726 msgstr "Изменить общие права пользователя"
4727
4728 #: NOT FOUND IN SOURCE
4729 msgid "Modify global user rights."
4730 msgstr "Изменить общие права пользователя."
4731
4732 #: lib/RT/Group.pm:102
4733 msgid "Modify group dashboards"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/RT/Group.pm:95
4737 msgid "Modify group membership roster"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/RT/Group.pm:94
4741 msgid "Modify group metadata or delete group"
4742 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
4743
4744 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4745 #. ($ClassObj->Name)
4746 msgid "Modify group rights for Class %1"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4750 #. ($CustomFieldObj->Name)
4751 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4752 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
4753
4754 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4755 #. ($GroupObj->Name)
4756 msgid "Modify group rights for group %1"
4757 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
4758
4759 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4760 #. ($QueueObj->Name)
4761 msgid "Modify group rights for queue %1"
4762 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
4763
4764 #: NOT FOUND IN SOURCE
4765 msgid "Modify membership roster for this group"
4766 msgstr "Изменить список участников этой группы"
4767
4768 #: lib/RT/Class.pm:94
4769 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/RT/System.pm:82
4773 msgid "Modify one's own RT account"
4774 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
4775
4776 #: lib/RT/Class.pm:92
4777 msgid "Modify or delete articles in this class"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: NOT FOUND IN SOURCE
4781 msgid "Modify people related to queue %1"
4782 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
4783
4784 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4785 #. ($Ticket->Id)
4786 #. ($Ticket->id)
4787 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4788 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
4789
4790 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4791 msgid "Modify personal dashboards"
4792 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
4793
4794 #: lib/RT/Queue.pm:96
4795 msgid "Modify queue watchers"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4799 #. ($QueueObj->Name)
4800 msgid "Modify scrips for queue %1"
4801 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
4802
4803 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
4804 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4805 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
4806
4807 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4808 msgid "Modify system dashboards"
4809 msgstr "Изменять системные информационные панели"
4810
4811 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4812 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4813 msgid "Modify template %1"
4814 msgstr "Изменить шаблон %1"
4815
4816 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4817 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4818 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4822 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4823 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
4824
4825 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4826 #. ($ClassObj->Name)
4827 msgid "Modify the Class %1"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4831 #. ($Dashboard->Name)
4832 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4836 #. ($Dashboard->Name)
4837 msgid "Modify the dashboard %1"
4838 msgstr "Изменить информационную панель %1"
4839
4840 #: share/html/Elements/Tabs:196
4841 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4842 msgstr "Изменить вид по умолчанию страницы \"Обзор RT\""
4843
4844 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4845 #. ($Group->Name)
4846 msgid "Modify the group %1"
4847 msgstr "Изменить группу %1"
4848
4849 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4851 msgstr "Изменить запросы информационной панели %1"
4852
4853 #: NOT FOUND IN SOURCE
4854 msgid "Modify the queue watchers"
4855 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
4856
4857 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4858 #. ($Dashboard->Name)
4859 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4860 msgstr "Изменить подписки информационной панели %1"
4861
4862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
4863 #. ($UserObj->Name)
4864 msgid "Modify the user %1"
4865 msgstr "Изменить пользователя %1"
4866
4867 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4868 msgid "Modify this search..."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4872 #. ($Ticket->Id)
4873 msgid "Modify ticket # %1"
4874 msgstr "Изменить заявку # %1"
4875
4876 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58