Dev to 4.0.11
[usit-rt.git] / share / po / ru.po
1 # translation of Request Tracker to Russian
2 #
3 #
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
20
21 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgid " (no pubkey!)"
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
24
25 #: NOT FOUND IN SOURCE
26 msgid " (untrusted!)"
27 msgstr " (ненадёжный!)"
28
29 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
30 msgid "#"
31 msgstr "#"
32
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
34 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
38 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 msgid "#%1: %2"
41 msgstr "#%1: %2"
42
43 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
44 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
45 msgid "%1 #%2"
46 msgstr "%1 #%2"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:369
49 #. ($s, $time_unit)
50 msgid "%1 %2"
51 msgstr "%1 %2"
52
53 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
54 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
55 msgid "%1 %2 %3"
56 msgstr "%1 %2 %3"
57
58 #: lib/RT/Date.pm:627
59 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
60 msgid "%1 %2 %3 %4"
61 msgstr "%1 %2 %3 %4"
62
63 #: lib/RT/Date.pm:642
64 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
65 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67
68 #: lib/RT/Date.pm:639
69 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
70 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
72
73 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
74 #. ($cf->Name, $new_content)
75 #. ($field, $new)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgid "%1 %2 added"
78 msgstr "%1 %2 добавлено"
79
80 #: lib/RT/Date.pm:366
81 #. ($s, $time_unit)
82 msgid "%1 %2 ago"
83 msgstr "%1 %2 назад"
84
85 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
86 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
87 #. ($field, $old, $new)
88 msgid "%1 %2 changed to %3"
89 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
92 #. ($cf->Name, $old_content)
93 #. ($field, $old)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 deleted"
96 msgstr "%1 %2 удалёно"
97
98 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
99 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
100 msgid "%1 %2 deleted."
101 msgstr "%1 %2 удалено."
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 %2 renamed to %3."
105 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 saved."
110 msgstr "%1 %2 сохранены."
111
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
114 msgid "%1 %2 updated."
115 msgstr "%1 %2 обновлено."
116
117 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
118 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
119 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
120 msgid "%1 %2 with template %3"
121 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
122
123 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
124 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
125 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
126 msgid "%1 (%2) by %3"
127 msgstr "%1 (%2) от %3"
128
129 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
130 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
131 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
132 #. (loc($Ticket->Status))
133 #. (loc($TicketObj->Status))
134 #. (loc($t->Status))
135 #. (loc('Approve'))
136 #. (loc('Deny'))
137 #. (loc($Ticket->Status()))
138 msgid "%1 (Unchanged)"
139 msgstr "%1 (Не менять)"
140
141 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
142 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
143 msgid "%1 (from pane %2)"
144 msgstr "%1 (из панели %2)"
145
146 #: bin/rt-crontool:345
147 #. ("--log")
148 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
149 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToScreen"
150
151 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
152 #. ("--action-arg", "--action")
153 #. ("--condition-arg", "--condition")
154 #. ("--search-arg", "--search")
155 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
156 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
157
158 #: bin/rt-crontool:347
159 #. ("--verbose")
160 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
161 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
162
163 #: NOT FOUND IN SOURCE
164 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
165 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
166
167 #: bin/rt-crontool:339
168 #. ("--transaction")
169 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
170 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
171
172 #: bin/rt-crontool:336
173 #. ("--template")
174 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
175 msgstr "%1 - Укажите имя или илентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
176
177 #: bin/rt-crontool:330
178 #. ("--action")
179 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
180 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
181
182 #: bin/rt-crontool:342
183 #. ("--transaction-type")
184 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
185 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
186
187 #: bin/rt-crontool:324
188 #. ("--condition")
189 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
190 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
191
192 #: bin/rt-crontool:317
193 #. ("--search")
194 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
195 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
196
197 #: NOT FOUND IN SOURCE
198 msgid "%1 DashBoards"
199 msgstr "Информационные панели %1"
200
201 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
202 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
203 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
205 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
206
207 #: NOT FOUND IN SOURCE
208 msgid "%1 ScripAction loaded"
209 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
210
211 #: lib/RT/Record.pm:1826
212 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
213 msgid "%1 added as a value for %2"
214 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
215
216 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
217 #. ($RT::DatabaseName)
218 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
219 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
220
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
224 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
225
226 #: lib/RT/ACE.pm:289
227 #. ($princ_obj->Object->Name)
228 msgid "%1 already has that right"
229 msgstr ""
230
231 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
232 #. ($args{'Base'})
233 #. ($args{'Target'})
234 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
235 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
236
237 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
238 #. ($RT::DatabaseName)
239 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
240 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
241
242 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
243 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
244 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
245 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
246 msgid "%1 by %2"
247 msgstr "%1 пользователем %2"
248
249 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
250 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
251 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
252 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
253 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
254 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
255 msgid "%1 changed from %2 to %3"
256 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
257
258 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
259 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
260 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
261 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
262
263 #: share/html/Search/Chart.html:128
264 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
265 msgid "%1 chart by %2"
266 msgstr "график %1 группированный по %2"
267
268 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
269 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
270 msgid "%1 copy"
271 msgstr "Копия %1"
272
273 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
274 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
275 msgid "%1 core config"
276 msgstr "основной конфиг '%1'"
277
278 #: lib/RT/Record.pm:964
279 msgid "%1 could not be set to %2."
280 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
281
282 #: NOT FOUND IN SOURCE
283 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
284 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
285
286 #: lib/RT/Transaction.pm:624
287 #. ($obj_type)
288 msgid "%1 created"
289 msgstr "%1 создана"
290
291 #: lib/RT/Transaction.pm:635
292 #. ($obj_type)
293 msgid "%1 deleted"
294 msgstr "%1 удалена"
295
296 #: lib/RT/Transaction.pm:630
297 #. ($obj_type)
298 msgid "%1 disabled"
299 msgstr "%1 отключено"
300
301 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
302 #. ($ARGS{SendmailPath})
303 msgid "%1 doesn't exist."
304 msgstr "%1 не существует."
305
306 #: lib/RT/Transaction.pm:627
307 #. ($obj_type)
308 msgid "%1 enabled"
309 msgstr "%1 включено"
310
311 #: etc/initialdata:574
312 msgid "%1 highest priority tickets I own"
313 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
314
315 #: bin/rt-crontool:312
316 #. ($0)
317 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
318 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
319
320 #: sbin/rt-email-digest:92
321 #. ($0)
322 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
323 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
324
325 #: lib/RT/Queue.pm:969
326 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
327 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
328 msgstr ""
329
330 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
331 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
332 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
333 msgstr ""
334
335 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
336 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
337 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
338 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
339 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
340 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
341 msgstr ""
342
343 #: NOT FOUND IN SOURCE
344 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
345 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
346
347 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
348 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
349 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
350 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
351
352 #: lib/RT/Record.pm:1891
353 #. ($old_value, $cf->Name)
354 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
355 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
356
357 #: lib/RT/Queue.pm:1051
358 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
359 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
360 msgstr ""
361
362 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
363 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
364 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
365 msgstr ""
366
367 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
368 #. ($args{'Lifecycle'})
369 #. ($value)
370 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
371 msgstr ""
372
373 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
374 #. ($minutes)
375 msgid "%1 min"
376 msgstr "%1 мин"
377
378 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
379 #. ($rows)
380 msgid "%1 most recently updated articles"
381 msgstr ""
382
383 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
384 #. ($rows)
385 msgid "%1 newest articles"
386 msgstr ""
387
388 #: etc/initialdata:585
389 msgid "%1 newest unowned tickets"
390 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
391
392 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
393 msgid "%1 objects"
394 msgstr "%1 объектов"
395
396 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
397 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
398 msgid "%1 site config"
399 msgstr "локальный конфиг '%1'"
400
401 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
402 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
403 msgid "%1 update: %2"
404 msgstr "%1 изменение: %2"
405
406 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
407 #. (ucfirst($self->ObjectName))
408 msgid "%1 update: Nothing changed"
409 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
410
411 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
412 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
413 msgid "%1 updated"
414 msgstr "%1 изменено"
415
416 #: NOT FOUND IN SOURCE
417 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
418 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
419
420 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
421 msgid "%1's %2 objects"
422 msgstr "%1 %2 объектов"
423
424 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
425 msgid "%1's %2's %3 objects"
426 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
427
428 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
429 #. ($UserObj->Name)
430 msgid "%1's GnuPG keys"
431 msgstr ""
432
433 #: share/html/Elements/EditPassword:55
434 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
435 msgid "%1's current password"
436 msgstr ""
437
438 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
439 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
440 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
441 #. ($Object->Name)
442 msgid "%1's dashboards"
443 msgstr "Информационные панели %1"
444
445 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
446 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
447 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
448 #. ($privacies{$privacy}->Name)
449 #. ($Object->Name)
450 msgid "%1's saved searches"
451 msgstr "Сохранённые запросы %1"
452
453 #: lib/RT/Transaction.pm:539
454 #. ($self)
455 msgid "%1: no attachment specified"
456 msgstr "%1: без вложений"
457
458 #: lib/RT/Date.pm:634
459 #. ($hour,$min)
460 msgid "%1:%2"
461 msgstr "%1:%2"
462
463 #: lib/RT/Date.pm:631
464 #. ($hour,$min,$sec)
465 msgid "%1:%2:%3"
466 msgstr "%1:%2:%3"
467
468 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
469 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
470 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
471 msgstr "%1Создать заявку в очереди%2&nbsp;%3"
472
473 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
474 #. ($size)
475 msgid "%1b"
476 msgstr "%1б"
477
478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
479 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
480 msgid "%1k"
481 msgstr "%1к"
482
483 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
484 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
485 msgid "%1m"
486 msgstr ""
487
488 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
489 #. (sprintf('%.4f', $duration))
490 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
491 msgid "%1s"
492 msgstr ""
493
494 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
495 #. ($Articles->Count)
496 msgid "%quant(%1,article)"
497 msgstr ""
498
499 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
500 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
501 msgid "%quant(%1,hour)"
502 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
503
504 #: lib/RT/Ticket.pm:903
505 #. ($args{'Status'})
506 msgid "'%1' is an invalid value for status"
507 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
508
509 #: lib/RT/Queue.pm:545
510 #. ($name)
511 msgid "'%1' is not a valid name."
512 msgstr ""
513
514 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
515 #. ($Class)
516 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
517 msgstr ""
518
519 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
520 msgid "'Roles'"
521 msgstr ""
522
523 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
524 msgid "'System'"
525 msgstr ""
526
527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
528 msgid "'User Groups'"
529 msgstr ""
530
531 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
532 msgid "'Users'"
533 msgstr ""
534
535 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
536 msgid "(Check box to complete)"
537 msgstr ""
538
539 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
540 msgid "(Check box to delete)"
541 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
542
543 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
544 msgid "(Check boxes to delete)"
545 msgstr ""
546
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
549 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
550
551 #: NOT FOUND IN SOURCE
552 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
553 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
554
555 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
556 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
557 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
558
559 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
560 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
561 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
562 msgid "(If left blank, will default to %1)"
563 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
564
565 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
566 msgid "(No custom fields)"
567 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
568
569 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
570 msgid "(No members)"
571 msgstr "(Нет пользователей)"
572
573 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
574 msgid "(No scrips)"
575 msgstr "(Нет скриплетов)"
576
577 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
578 msgid "(No templates)"
579 msgstr "(Нет шаблонов)"
580
581 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
582 msgid "(None)"
583 msgstr "(Не задано)"
584
585 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
586 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
587 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
588
589 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
590 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
591 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
592
593 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
594 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
595 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
596
597 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
598 msgid "(Will not be sent email)"
599 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
600
601 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
602 msgid "(any)"
603 msgstr "(любое)"
604
605 #: NOT FOUND IN SOURCE
606 msgid "(empty)"
607 msgstr "(пусто)"
608
609 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
610 msgid "(no Summary)"
611 msgstr ""
612
613 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
614 msgid "(no name)"
615 msgstr ""
616
617 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
618 msgid "(no pubkey!)"
619 msgstr "(нет открытого ключа!)"
620
621 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
622 msgid "(no value)"
623 msgstr "(нет значения)"
624
625 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
626 msgid "(no values)"
627 msgstr "(нет значений)"
628
629 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
630 msgid "(only one ticket)"
631 msgstr "(только одна заявка)"
632
633 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
634 #. ($count)
635 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
636 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
637
638 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
639 msgid "(pending approval)"
640 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
641
642 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
643 msgid "(required)"
644 msgstr "(требуется)"
645
646 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
647 #. ($key->{'TrustTerse'})
648 msgid "(trust: %1)"
649 msgstr "(доверие: %1)"
650
651 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
652 msgid "(untitled)"
653 msgstr "(без названия)"
654
655 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
656 msgid "(untrusted!)"
657 msgstr "(недоверенный!)"
658
659 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
660 msgid "-"
661 msgstr "--"
662
663 #: bin/rt-crontool:137
664 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
665 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
666
667 #: bin/rt-crontool:132
668 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
669 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
670
671 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
672 msgid "<% $field->{'name'} %>"
673 msgstr ""
674
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
677 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" />&nbsp;%1"
678
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
681 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\">&nbsp;%1"
682
683 #: NOT FOUND IN SOURCE
684 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
685 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
686
687 #: etc/initialdata:215
688 msgid "A blank template"
689 msgstr "Пустой шаблон"
690
691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
692 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
693 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
694
695 #: lib/RT/ACE.pm:169
696 msgid "ACE not found"
697 msgstr "ACE не найден"
698
699 #: lib/RT/ACE.pm:491
700 msgid "ACEs can only be created and deleted."
701 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
702
703 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
704 msgid "AND"
705 msgstr "И"
706
707 #: share/html/Elements/Tabs:482
708 msgid "About me"
709 msgstr "Персональные данные"
710
711 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
712 msgid "Access control"
713 msgstr "Права доступа"
714
715 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
716 msgid "Action"
717 msgstr "Действие"
718
719 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
720 #. ($args{'ScripAction'})
721 #. ($value)
722 msgid "Action '%1' not found"
723 msgstr "Действие '%1' не найдено"
724
725 #: bin/rt-crontool:228
726 msgid "Action committed."
727 msgstr ""
728
729 #: NOT FOUND IN SOURCE
730 msgid "Action committed.\\n"
731 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
732
733 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
734 msgid "Action is mandatory argument"
735 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
736
737 #: bin/rt-crontool:224
738 msgid "Action prepared..."
739 msgstr "Действие подготовлено..."
740
741 #: share/html/Elements/Tabs:529
742 msgid "Actions"
743 msgstr "Действия"
744
745 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
746 msgid "Active Tickets"
747 msgstr ""
748
749 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
750 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
751 msgid "Active tickets for %1"
752 msgstr ""
753
754 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
755 #. (loc($AddPrincipal))
756 msgid "Add %1"
757 msgstr ""
758
759 #: share/html/Search/Bulk.html:93
760 msgid "Add AdminCc"
761 msgstr "Добавить административную копию"
762
763 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
764 msgid "Add Bookmark"
765 msgstr "Добавить закладку"
766
767 #: share/html/Search/Bulk.html:89
768 msgid "Add Cc"
769 msgstr "Добавить копию"
770
771 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
772 msgid "Add Columns"
773 msgstr "Добавить колонки"
774
775 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
776 msgid "Add Criteria"
777 msgstr "Добавить критерий"
778
779 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
780 msgid "Add More Files"
781 msgstr "Добавить еще файлы"
782
783 #: share/html/Search/Bulk.html:85
784 msgid "Add Requestor"
785 msgstr "Добавить автора заявки"
786
787 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
788 msgid "Add Value"
789 msgstr "Добавить значение"
790
791 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
792 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
793 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
794
795 #: share/html/Search/Bulk.html:125
796 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
797 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
798
799 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
800 msgid "Add group"
801 msgstr ""
802
803 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
804 msgid "Add here"
805 msgstr ""
806
807 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
808 msgid "Add members"
809 msgstr "Добавить пользователей"
810
811 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
812 msgid "Add new watchers"
813 msgstr "Добавить наблюдателей"
814
815 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
816 #. (loc($AddPrincipal))
817 msgid "Add rights for this %1"
818 msgstr ""
819
820 #: share/html/Search/Build.html:83
821 msgid "Add these terms"
822 msgstr "Добавить эти условия"
823
824 #: share/html/Search/Build.html:84
825 msgid "Add these terms and Search"
826 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
827
828 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
829 msgid "Add user"
830 msgstr ""
831
832 #: share/html/Search/Bulk.html:172
833 msgid "Add values"
834 msgstr "Добавить значения"
835
836 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
837 #: NOT FOUND IN SOURCE
838 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
839 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
840
841 #: lib/RT/CustomField.pm:208
842 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
843 msgstr ""
844
845 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
846 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
847 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
848 msgstr ""
849
850 #: lib/RT/Queue.pm:980
851 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
852 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
853 msgstr ""
854
855 #: NOT FOUND IN SOURCE
856 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
857 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
858
859 #: NOT FOUND IN SOURCE
860 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
861 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
862
863 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
864 msgid "Address"
865 msgstr "Адрес"
866
867 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
868 msgid "Address 2"
869 msgstr ""
870
871 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
872 msgid "Address1"
873 msgstr "Адрес1"
874
875 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
876 msgid "Address2"
877 msgstr "Адрес2"
878
879 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
880 msgid "Admin Cc"
881 msgstr "Административная Копия"
882
883 #: etc/initialdata:292
884 msgid "Admin Comment"
885 msgstr "Административный Комментарий"
886
887 #: etc/initialdata:271
888 msgid "Admin Correspondence"
889 msgstr "Административная Корреспонденция"
890
891 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
892 msgid "Admin queues"
893 msgstr "Управление очередями"
894
895 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
896 msgid "Admin/Global configuration"
897 msgstr "Общие настройки"
898
899 #: NOT FOUND IN SOURCE
900 msgid "AdminAllPersonalGroups"
901 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
902
903 #: lib/RT/Tickets.pm:151
904 msgid "AdminCCGroup"
905 msgstr ""
906
907 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
908 msgid "AdminCc"
909 msgstr "АдминистративнаяКопия"
910
911 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
912 msgid "AdminCcs"
913 msgstr ""
914
915 #: lib/RT/Class.pm:94
916 msgid "AdminClass"
917 msgstr ""
918
919 #: lib/RT/CustomField.pm:206
920 msgid "AdminCustomField"
921 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
922
923 #: lib/RT/CustomField.pm:207
924 msgid "AdminCustomFieldValues"
925 msgstr ""
926
927 #: lib/RT/Group.pm:94
928 msgid "AdminGroup"
929 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
930
931 #: lib/RT/Group.pm:95
932 msgid "AdminGroupMembership"
933 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
934
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
937 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
938
939 #: lib/RT/Queue.pm:93
940 msgid "AdminQueue"
941 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
942
943 #: lib/RT/Class.pm:95
944 msgid "AdminTopics"
945 msgstr ""
946
947 #: lib/RT/System.pm:81
948 msgid "AdminUsers"
949 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
950
951 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
952 msgid "Administrative Cc"
953 msgstr "Административная Копия"
954
955 #: lib/RT/Installer.pm:157
956 msgid "Administrative password"
957 msgstr "Пароль администратора"
958
959 #: share/html/Elements/Tabs:740
960 msgid "Advanced"
961 msgstr "Дополнительно"
962
963 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
964 msgid "Advanced search"
965 msgstr ""
966
967 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
968 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
969 msgstr ""
970
971 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
972 msgid "Aggregator"
973 msgstr "Агрегатор"
974
975 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
976 msgid "All Approvals Passed"
977 msgstr "Все подтверждения получены"
978
979 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
980 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
981 msgstr ""
982
983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
984 msgid "All Classes"
985 msgstr ""
986
987 #: share/html/Elements/Tabs:417
988 msgid "All Dashboards"
989 msgstr "Все информационные панели"
990
991 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
992 msgid "All Queues"
993 msgstr "Все очереди"
994
995 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
996 msgid "All Tickets"
997 msgstr ""
998
999 #: share/html/User/Prefs.html:172
1000 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1001 msgstr "Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже."
1002
1003 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1004 msgid "All queues matching search criteria"
1005 msgstr "Запросы по критериям поиска"
1006
1007 #: share/html/m/_elements/menu:82
1008 msgid "All tickets"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1012 msgid "All topics"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: lib/RT/System.pm:87
1016 msgid "Allow creation of saved searches"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: lib/RT/System.pm:86
1020 msgid "Allow loading of saved searches"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: lib/RT/System.pm:88
1024 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1028 msgid "Already encrypted"
1029 msgstr "Уже зашифровано"
1030
1031 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1032 msgid "And/Or"
1033 msgstr "И/Или"
1034
1035 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1036 msgid "Annually"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1040 msgid "Any field"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: share/html/Search/Simple.html:65
1044 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1048 msgid "Applied"
1049 msgstr "Примененный"
1050
1051 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1052 msgid "Applies to"
1053 msgstr "Применяется к"
1054
1055 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1056 msgid "Applies to all objects"
1057 msgstr "Применяется ко всем объектам"
1058
1059 #: share/html/Search/Edit.html:62
1060 msgid "Apply"
1061 msgstr "Применить"
1062
1063 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1064 msgid "Apply globally"
1065 msgstr "Применяется глобально"
1066
1067 #: share/html/Search/Edit.html:62
1068 msgid "Apply your changes"
1069 msgstr "Применить ваши изменения"
1070
1071 #: share/html/Elements/Tabs:457
1072 msgid "Approval"
1073 msgstr "Подтверждения"
1074
1075 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1076 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1077 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1078 #. ($ticket->id, $msg)
1079 msgid "Approval #%1: %2"
1080 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
1081
1082 #: share/html/Approvals/index.html:77
1083 #. ($ticket->Id)
1084 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1085 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
1086
1087 #: share/html/Approvals/index.html:75
1088 #. ($ticket->Id)
1089 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1090 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1091
1092 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1093 msgid "Approval Passed"
1094 msgstr "Подтверждение получено"
1095
1096 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1097 msgid "Approval Ready for Owner"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1101 msgid "Approval Rejected"
1102 msgstr "Подтверждение отклонено"
1103
1104 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1105 msgid "Approve"
1106 msgstr "Подтвердить"
1107
1108 #: lib/RT/Date.pm:94
1109 msgid "Apr"
1110 msgstr "Апр"
1111
1112 #: NOT FOUND IN SOURCE
1113 msgid "April"
1114 msgstr "Апрель"
1115
1116 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1117 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1121 #. ($ArticleObj->Id)
1122 msgid "Article #%1 deleted"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1126 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1127 msgid "Article #%1: %2"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1131 #. ($self->Object->id)
1132 msgid "Article %1"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: lib/RT/Article.pm:215
1136 #. ($self->id)
1137 msgid "Article %1 created"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1141 msgid "Article Administration"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: lib/RT/Article.pm:323
1145 msgid "Article Deleted"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1149 msgid "Article not found"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1153 msgid "Articles"
1154 msgstr "Статьи"
1155
1156 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1157 #. ($currtopic->Name)
1158 msgid "Articles in %1"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1162 #. ($Articles_Content)
1163 msgid "Articles matching %1"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1167 msgid "Articles with no topics"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1171 msgid "Asc"
1172 msgstr "По возрастанию"
1173
1174 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1175 msgid "Ascending"
1176 msgstr "В порядке возрастания"
1177
1178 #: NOT FOUND IN SOURCE
1179 msgid "Assign and remove custom fields"
1180 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
1181
1182 #: lib/RT/Queue.pm:99
1183 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: lib/RT/Queue.pm:99
1187 msgid "AssignCustomFields"
1188 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
1189
1190 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1191 msgid "Attach"
1192 msgstr "Вложение"
1193
1194 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1195 msgid "Attach file"
1196 msgstr "Вложить файл"
1197
1198 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1199 msgid "Attached file"
1200 msgstr "Вложенный файл"
1201
1202 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1203 msgid "Attachment"
1204 msgstr "Вложение"
1205
1206 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1207 #. ($Attachment)
1208 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1209 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
1210
1211 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1212 msgid "Attachment created"
1213 msgstr "Вложение создано"
1214
1215 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1216 msgid "Attachment filename"
1217 msgstr "Имя файла для вложения"
1218
1219 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1220 msgid "Attachments"
1221 msgstr "Вложения"
1222
1223 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1224 msgid "Attachments encryption is disabled"
1225 msgstr "Шифрование вложений не используется"
1226
1227 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1228 msgid "Attribute Deleted"
1229 msgstr "Атрибут удалён"
1230
1231 #: lib/RT/Date.pm:98
1232 msgid "Aug"
1233 msgstr "Авг"
1234
1235 #: NOT FOUND IN SOURCE
1236 msgid "August"
1237 msgstr "Август"
1238
1239 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1240 #. ($valid_image_types)
1241 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: etc/initialdata:218
1245 msgid "Autoreply"
1246 msgstr "Автоответ"
1247
1248 #: etc/initialdata:28
1249 msgid "Autoreply To Requestors"
1250 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1251
1252 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1253 msgid "Available"
1254 msgstr "Доступно"
1255
1256 #: NOT FOUND IN SOURCE
1257 msgid "BCc"
1258 msgstr "\"Слепая\" копия"
1259
1260 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1261 msgid "Back"
1262 msgstr "Назад"
1263
1264 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1265 #. ($id)
1266 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1270 msgid "Basics"
1271 msgstr "Основное"
1272
1273 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1274 msgid "Bcc"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: NOT FOUND IN SOURCE
1278 msgid "Be sure to save your changes"
1279 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
1280
1281 #: NOT FOUND IN SOURCE
1282 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1283 msgstr "корпоративная эмблема Best Practical Solutions, LLC"
1284
1285 #: etc/initialdata:214
1286 msgid "Blank"
1287 msgstr "Пустой"
1288
1289 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1290 msgid "Body"
1291 msgstr "Содержание"
1292
1293 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1294 msgid "Bold"
1295 msgstr "Жирный"
1296
1297 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1298 msgid "Bookmark"
1299 msgstr "Закладка"
1300
1301 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1302 msgid "Bookmarkable link for this search"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1306 msgid "Bookmarked Tickets"
1307 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1308
1309 #: share/html/m/_elements/menu:73
1310 msgid "Bookmarked tickets"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: NOT FOUND IN SOURCE
1314 msgid "Brief headers"
1315 msgstr "Сокращенные заголовки"
1316
1317 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1318 msgid "Browse by topic"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: share/html/Elements/Tabs:225
1322 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: share/html/Elements/Tabs:746
1326 msgid "Bulk Update"
1327 msgstr "Множественное изменение"
1328
1329 #: NOT FOUND IN SOURCE
1330 msgid "Buy Support"
1331 msgstr "Купить поддержку"
1332
1333 #: NOT FOUND IN SOURCE
1334 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1335 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
1336
1337 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1338 msgid "CCGroup"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1342 msgid "CF"
1343 msgstr "ДП"
1344
1345 #: share/html/Search/Simple.html:87
1346 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1347 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1351 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1352 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1353 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1354
1355 #: lib/RT/User.pm:1508
1356 msgid "Can not modify system users"
1357 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1358
1359 #: NOT FOUND IN SOURCE
1360 msgid "Can this principal see this queue"
1361 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1362
1363 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1364 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1365 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1366
1367 #: NOT FOUND IN SOURCE
1368 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1369 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1370
1371 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1372 msgid "Can't find a saved search to work with"
1373 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1374
1375 #: lib/RT/Link.pm:137
1376 msgid "Can't link a ticket to itself"
1377 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1378
1379 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1380 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1384 #. (loc($self->{SearchType}))
1385 msgid "Can't save %1"
1386 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1387
1388 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1389 msgid "Can't save this search"
1390 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1391
1392 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1393 msgid "Can't specifiy both base and target"
1394 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1395
1396 #: lib/RT/Article.pm:397
1397 msgid "Cannot add link to plain number"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1401 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1402 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Cannot create user: %1"
1406 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1407
1408 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1409 msgid "Categories are based on"
1410 msgstr "Категории на основе"
1411
1412 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1413 msgid "Category"
1414 msgstr "Категория"
1415
1416 #: NOT FOUND IN SOURCE
1417 msgid "Category unset"
1418 msgstr "Категория не задана"
1419
1420 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1421 msgid "Cc"
1422 msgstr "Копия"
1423
1424 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1425 msgid "Ccs"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1429 msgid "Change"
1430 msgstr "Изменить"
1431
1432 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1433 msgid "Change Approval ticket to open status"
1434 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1435
1436 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1437 msgid "Change password"
1438 msgstr "Изменить пароль"
1439
1440 #: share/html/Elements/Tabs:747
1441 msgid "Chart"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: share/html/Search/Chart.html:122
1445 msgid "Chart Properties"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: share/html/Elements/Submit:102
1449 msgid "Check All"
1450 msgstr "Выбрать все"
1451
1452 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1453 msgid "Check Database Connectivity"
1454 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1455
1456 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1457 msgid "Check Database Credentials"
1458 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1459
1460 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1461 msgid "Check box to delete"
1462 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1463
1464 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1465 msgid "Check box to revoke right"
1466 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1467
1468 #: NOT FOUND IN SOURCE
1469 msgid "Check your database credentials"
1470 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1471
1472 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1473 msgid "Children"
1474 msgstr "Потомки"
1475
1476 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1477 msgid "Choose Database Engine"
1478 msgstr "Выберите СУБД"
1479
1480 #: NOT FOUND IN SOURCE
1481 msgid "Choose a database engine"
1482 msgstr "Выберите СУБД"
1483
1484 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1485 #. ($QueueObj->Name)
1486 msgid "Choose from Topics for %1"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1490 msgid "City"
1491 msgstr "Город"
1492
1493 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1494 msgid "Class"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1498 msgid "Class Name"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1502 #. ($msg)
1503 msgid "Class could not be created: %1"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1507 msgid "Class id"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: lib/RT/Class.pm:408
1511 msgid "Class is already applied Globally"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: lib/RT/Class.pm:403
1515 #. ($queue->Name)
1516 msgid "Class is already applied to %1"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1520 msgid "Classes"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1524 msgid "Clear"
1525 msgstr "Очистить"
1526
1527 #: share/html/Elements/Submit:104
1528 msgid "Clear All"
1529 msgstr "Очистить всё"
1530
1531 #: share/html/Install/Finish.html:52
1532 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1533 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1534
1535 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1536 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1537 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1538
1539 #: NOT FOUND IN SOURCE
1540 msgid "Close window"
1541 msgstr "Закрыть окно"
1542
1543 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1544 msgid "Closed"
1545 msgstr "Закрыта"
1546
1547 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1548 msgid "Closed tickets"
1549 msgstr "Закрытые заявки"
1550
1551 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1552 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1553 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1554
1555 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1556 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1557 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1558
1559 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1560 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1561 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1562
1563 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1564 msgid "Comment"
1565 msgstr "Комментировать"
1566
1567 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1568 msgid "Comment Address"
1569 msgstr "Адрес для комментариев"
1570
1571 #: lib/RT/Installer.pm:172
1572 msgid "Comment address"
1573 msgstr "Адрес для комментариев"
1574
1575 #: lib/RT/Queue.pm:114
1576 msgid "Comment on tickets"
1577 msgstr "Комментировать заявки"
1578
1579 #: NOT FOUND IN SOURCE
1580 msgid "CommentAddress"
1581 msgstr "АдресДляКомментариев"
1582
1583 #: lib/RT/Queue.pm:114
1584 msgid "CommentOnTicket"
1585 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1586
1587 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1588 msgid "Comments"
1589 msgstr "Комментарии"
1590
1591 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1592 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1593 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1594
1595 #: NOT FOUND IN SOURCE
1596 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1597 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1598
1599 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1600 msgid "Comments about this user"
1601 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1602
1603 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1604 msgid "Comments added"
1605 msgstr "Добавлен комментарий"
1606
1607 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1608 msgid "Commit Stubbed"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1612 msgid "Condition"
1613 msgstr "Условие"
1614
1615 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1616 #. ($args{'ScripCondition'})
1617 #. ($value)
1618 msgid "Condition '%1' not found"
1619 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1620
1621 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1622 msgid "Condition is mandatory argument"
1623 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1624
1625 #: bin/rt-crontool:208
1626 msgid "Condition matches..."
1627 msgstr "Подходящее условие..."
1628
1629 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1630 msgid "Condition, Action and Template"
1631 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1632
1633 #: share/html/Install/index.html:107
1634 #. ($file)
1635 msgid "Config file %1 is locked"
1636 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1637
1638 #: share/html/Elements/Tabs:64
1639 msgid "Configuration"
1640 msgstr "Конфигурация"
1641
1642 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1643 #. ($QueueObj->Name)
1644 msgid "Configuration for queue %1"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: NOT FOUND IN SOURCE
1648 msgid "Confirm"
1649 msgstr "Подтвердить"
1650
1651 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1652 msgid "Connection succeeded"
1653 msgstr "Соединение выполнено"
1654
1655 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1656 msgid "Content"
1657 msgstr "Содержимое"
1658
1659 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1660 msgid "Content is an invalid IP address"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1664 msgid "Content is an invalid IP address range"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1668 msgid "Content-Type"
1669 msgstr "Тип-Содержания"
1670
1671 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1672 msgid "ContentType"
1673 msgstr "ТипСодержания"
1674
1675 #: lib/RT/Installer.pm:180
1676 msgid "Correspond address"
1677 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1678
1679 #: etc/initialdata:283
1680 msgid "Correspondence"
1681 msgstr "Корреспонденция"
1682
1683 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1684 msgid "Correspondence added"
1685 msgstr "Добавлен ответ"
1686
1687 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1688 #. ($msg)
1689 #. ($value_msg)
1690 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1691 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1692
1693 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1694 #. ($add_msg)
1695 #. ($del_msg)
1696 #. ($msg)
1697 msgid "Could not change owner: %1"
1698 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1699
1700 #: NOT FOUND IN SOURCE
1701 msgid "Could not create CustomField"
1702 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1703
1704 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1705 #. ($msg)
1706 msgid "Could not create CustomField: %1"
1707 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1708
1709 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1710 msgid "Could not create group"
1711 msgstr "Невозможно создать группу"
1712
1713 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1714 #. ($msg)
1715 msgid "Could not create search: %1"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1719 #. ($msg)
1720 msgid "Could not create template: %1"
1721 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1722
1723 #: NOT FOUND IN SOURCE
1724 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1725 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1726
1727 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1728 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1729 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1730
1731 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1732 msgid "Could not create user"
1733 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1734
1735 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1736 #. ($searchname, $msg)
1737 msgid "Could not delete search %1: %2"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1741 msgid "Could not find or create that user"
1742 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1743
1744 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1745 msgid "Could not find that principal"
1746 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1747
1748 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1749 #. ($self->ObjectName)
1750 msgid "Could not load %1 attribute"
1751 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1752
1753 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1754 msgid "Could not load Class %1"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1758 #. ($id)
1759 msgid "Could not load CustomField %1"
1760 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1761
1762 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1763 msgid "Could not load group"
1764 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1765
1766 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1767 #. ($privacy)
1768 msgid "Could not load object for %1"
1769 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1770
1771 #: lib/RT/Queue.pm:978
1772 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1773 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1777 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1778 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: NOT FOUND IN SOURCE
1782 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1783 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1784
1785 #: NOT FOUND IN SOURCE
1786 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1787 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1788
1789 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1790 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1791 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1795 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1796 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: NOT FOUND IN SOURCE
1800 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1801 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1802
1803 #: NOT FOUND IN SOURCE
1804 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1805 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1806
1807 #: lib/RT/User.pm:139
1808 msgid "Could not set user info"
1809 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1810
1811 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1812 msgid "Couldn't add attachment"
1813 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1814
1815 #: lib/RT/Group.pm:948
1816 msgid "Couldn't add member to group"
1817 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1818
1819 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1820 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1824 #. ($method, $code, $error)
1825 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: lib/RT/Template.pm:721
1829 #. ($fi_text, $error)
1830 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1834 #. ($Msg)
1835 #. ($msg)
1836 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1837 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1838
1839 #: NOT FOUND IN SOURCE
1840 msgid "Couldn't create record"
1841 msgstr "Невозможно создать запись"
1842
1843 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1844 #. ($msg)
1845 msgid "Couldn't create record: %1"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1849 #. ($id, $msg)
1850 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1851 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1852
1853 #: lib/RT/Record.pm:973
1854 msgid "Couldn't find row"
1855 msgstr "Невозможно найти строку"
1856
1857 #: bin/rt-crontool:179
1858 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1859 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1860
1861 #: lib/RT/Group.pm:922
1862 msgid "Couldn't find that principal"
1863 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1864
1865 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1866 msgid "Couldn't find that value"
1867 msgstr "Невозможно найти это значение"
1868
1869 #: NOT FOUND IN SOURCE
1870 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1871 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1872
1873 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1874 #. ($id)
1875 msgid "Couldn't load Class %1"
1876 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1877
1878 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1879 #. ($cf_id)
1880 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1881 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1882
1883 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1884 #. ($cf_id)
1885 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1889 #. ($id)
1890 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1891 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1892
1893 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1894 #. ($self->Id)
1895 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1896 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1897
1898 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1899 #. ($id, $msg)
1900 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1901 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1902
1903 #: NOT FOUND IN SOURCE
1904 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1905 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1906
1907 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1908 #. ($gid)
1909 msgid "Couldn't load group #%1"
1910 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1911
1912 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1913 #. ($id)
1914 msgid "Couldn't load group %1"
1915 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1916
1917 #: lib/RT/Link.pm:212
1918 msgid "Couldn't load link"
1919 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1920
1921 #: lib/RT/Link.pm:185
1922 #. ($msg)
1923 msgid "Couldn't load link: %1"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1927 #. ($id)
1928 msgid "Couldn't load object %1"
1929 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1930
1931 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1932 #. ($msg)
1933 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1934 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1935
1936 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1937 #. ($id)
1938 msgid "Couldn't load queue"
1939 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1940
1941 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1942 #. ($id)
1943 msgid "Couldn't load queue #%1"
1944 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1945
1946 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1947 #. ($id)
1948 msgid "Couldn't load queue %1"
1949 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1950
1951 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1952 #. ($Name)
1953 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1954 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1955
1956 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1957 #. ($id)
1958 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1959 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1960
1961 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1962 #. ($id)
1963 msgid "Couldn't load template #%1"
1964 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1965
1966 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
1967 msgid "Couldn't load the specified principal"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
1971 #. ($id)
1972 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1973 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1974
1975 #: lib/RT/Article.pm:520
1976 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1980 #. ($QuoteTransaction)
1981 #. ($id)
1982 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1983 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1984
1985 #: share/html/User/Prefs.html:215
1986 msgid "Couldn't load user"
1987 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
1988
1989 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1990 #. ($id)
1991 msgid "Couldn't load user #%1"
1992 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1993
1994 #: share/html/User/Prefs.html:209
1995 #. ($id, $Name)
1996 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1997 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
1998
1999 #: share/html/User/Prefs.html:213
2000 #. ($Name)
2001 msgid "Couldn't load user '%1'"
2002 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
2003
2004 #: lib/RT/Link.pm:174
2005 #. ($args{Base})
2006 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: lib/RT/Link.pm:178
2010 #. ($args{Target})
2011 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2015 #. ($args{'Email'})
2016 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2017 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
2018
2019 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2020 #. ($msg)
2021 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2022 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
2023
2024 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2025 #. ($msg)
2026 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2027 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
2028
2029 #: lib/RT/Article.pm:403
2030 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2031 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2035 #. ($args{'URI'})
2036 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2037 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
2038
2039 #: lib/RT/Link.pm:100
2040 #. ($args{'Base'})
2041 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2042 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
2043
2044 #: lib/RT/Link.pm:107
2045 #. ($args{'Target'})
2046 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2047 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
2048
2049 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2050 msgid "Couldn't send email"
2051 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
2052
2053 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2054 #. ($type, $msg)
2055 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2056 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
2057
2058 #: lib/RT/User.pm:1657
2059 msgid "Couldn't set private key"
2060 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
2061
2062 #: lib/RT/User.pm:1641
2063 msgid "Couldn't unset private key"
2064 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
2065
2066 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2067 msgid "Country"
2068 msgstr "Страна"
2069
2070 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2071 msgid "Create"
2072 msgstr "Создать"
2073
2074 #: etc/initialdata:91
2075 msgid "Create Tickets"
2076 msgstr "Создать заявки"
2077
2078 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2079 msgid "Create a Class"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2083 msgid "Create a CustomField"
2084 msgstr "Создать дополнительное поле"
2085
2086 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2087 #. ($QueueObj->Name())
2088 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2089 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2090
2091 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2092 msgid "Create a new article"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2096 msgid "Create a new article in"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2100 msgid "Create a new dashboard"
2101 msgstr "Создать новую информационную панель"
2102
2103 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2104 msgid "Create a new group"
2105 msgstr "Создать новую группу"
2106
2107 #: NOT FOUND IN SOURCE
2108 msgid "Create a new personal group"
2109 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
2110
2111 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2112 #. ($QueueObj->Name)
2113 msgid "Create a new template for queue %1"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2117 msgid "Create a new ticket"
2118 msgstr "Создание новой заявки"
2119
2120 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2121 msgid "Create a new user"
2122 msgstr "Создать нового пользователя"
2123
2124 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2125 msgid "Create a queue"
2126 msgstr "Создать очередь"
2127
2128 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2129 #. ($QueueObj->Name)
2130 msgid "Create a scrip for queue %1"
2131 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
2132
2133 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2134 msgid "Create a template"
2135 msgstr "Создать шаблон"
2136
2137 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2138 msgid "Create a ticket"
2139 msgstr "Создать заявку"
2140
2141 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2142 msgid "Create an article"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2146 msgid "Create an article in class..."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: lib/RT/Class.pm:89
2150 msgid "Create articles in this class"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: NOT FOUND IN SOURCE
2154 msgid "Create dashboards for this group"
2155 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
2156
2157 #: lib/RT/Group.pm:101
2158 msgid "Create group dashboards"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: etc/initialdata:93
2162 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2163 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2164
2165 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2166 msgid "Create personal dashboards"
2167 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2168
2169 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2170 msgid "Create system dashboards"
2171 msgstr "Создавать системные информационные панели"
2172
2173 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2174 msgid "Create ticket"
2175 msgstr "Создать заявку"
2176
2177 #: lib/RT/Queue.pm:112
2178 msgid "Create tickets"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: NOT FOUND IN SOURCE
2182 msgid "Create tickets in this queue"
2183 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
2184
2185 #: share/html/Elements/Tabs:451
2186 msgid "Create tickets offline"
2187 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
2188
2189 #: NOT FOUND IN SOURCE
2190 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2191 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
2192
2193 #: NOT FOUND IN SOURCE
2194 msgid "Create, delete and modify queues"
2195 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
2196
2197 #: NOT FOUND IN SOURCE
2198 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2199 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
2200
2201 #: NOT FOUND IN SOURCE
2202 msgid "Create, delete and modify users"
2203 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
2204
2205 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2206 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2210 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2214 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: lib/RT/Queue.pm:93
2218 msgid "Create, modify and delete queue"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: lib/RT/Group.pm:97
2222 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: lib/RT/System.pm:81
2226 msgid "Create, modify and delete users"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: lib/RT/Class.pm:89
2230 msgid "CreateArticle"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2234 msgid "CreateDashboard"
2235 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
2236
2237 #: lib/RT/Group.pm:101
2238 msgid "CreateGroupDashboard"
2239 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2240
2241 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2242 msgid "CreateOwnDashboard"
2243 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2244
2245 #: lib/RT/System.pm:87
2246 msgid "CreateSavedSearch"
2247 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
2248
2249 #: lib/RT/Queue.pm:112
2250 msgid "CreateTicket"
2251 msgstr "СоздаватьЗаявку"
2252
2253 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2254 msgid "Created"
2255 msgstr "Создана"
2256
2257 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2258 msgid "Created By"
2259 msgstr "Создана:"
2260
2261 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2262 #. ($CustomFieldObj->Name)
2263 #. ($CustomFieldObj->Name())
2264 msgid "Created CustomField %1"
2265 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2266
2267 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2268 msgid "Created by"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: NOT FOUND IN SOURCE
2272 msgid "Created in a date range"
2273 msgstr "Создано в промежутке времени"
2274
2275 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2276 #. ($search->Name)
2277 msgid "Created search %1"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: NOT FOUND IN SOURCE
2281 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2282 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
2283
2284 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2285 msgid "CreatedBy"
2286 msgstr "Создана:"
2287
2288 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2289 msgid "CreatedRelative"
2290 msgstr "СозданаОтносительно"
2291
2292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2293 msgid "Creator"
2294 msgstr "Автор заявки"
2295
2296 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2297 msgid "Cryptography"
2298 msgstr "Криптография"
2299
2300 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2301 msgid "Current Links"
2302 msgstr "Текущие связи"
2303
2304 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2305 msgid "Current Scrips"
2306 msgstr "Текущие скриплеты"
2307
2308 #: share/html/Elements/Tabs:731
2309 msgid "Current Search"
2310 msgstr "Текущий поиск"
2311
2312 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2313 msgid "Current members"
2314 msgstr "Текущие пользователи"
2315
2316 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2317 msgid "Current rights"
2318 msgstr "Текущие права"
2319
2320 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2321 msgid "Current search"
2322 msgstr "Текущий запрос"
2323
2324 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2325 msgid "Current watchers"
2326 msgstr "Текущие наблюдатели"
2327
2328 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2329 msgid "Custom Fields"
2330 msgstr "Дополнительные поля"
2331
2332 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2333 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2334 msgid "Custom Fields for %1"
2335 msgstr "Дополнительные поля для %1"
2336
2337 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2338 #. ($Object->Name)
2339 msgid "Custom Fields for queue %1"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2343 msgid "Custom action cleanup code"
2344 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
2345
2346 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2347 msgid "Custom action preparation code"
2348 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
2349
2350 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2351 msgid "Custom condition"
2352 msgstr "Пользовательское условие"
2353
2354 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2355 #. ($MoveCustomFieldDown)
2356 #. ($MoveCustomFieldUp)
2357 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2361 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2362 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2363 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2364
2365 #: lib/RT/Record.pm:1665
2366 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2367 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2368 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2369
2370 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2371 #. ($CF->Name)
2372 msgid "Custom field %1 has a value."
2373 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2374
2375 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2376 #. ($CF->Name)
2377 msgid "Custom field %1 has no value."
2378 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2379
2380 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2381 #. ($args{'Field'})
2382 msgid "Custom field %1 not found"
2383 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2384
2385 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2386 #. ($CustomField->Name)
2387 #. ($cf)
2388 #. ($obj->Name)
2389 msgid "Custom field '%1'"
2390 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
2391
2392 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2393 msgid "Custom field is already applied to the object"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2397 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2398 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2399 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2400
2401 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2402 msgid "Custom field value could not be deleted"
2403 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2404
2405 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2406 msgid "Custom field value could not be found"
2407 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2408
2409 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2410 msgid "Custom field value deleted"
2411 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2412
2413 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2414 msgid "CustomField"
2415 msgstr "ДополнительноеПоле"
2416
2417 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2418 msgid "CustomFieldValue"
2419 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
2420
2421 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2422 msgid "Customize"
2423 msgstr "Настроить"
2424
2425 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2426 msgid "Customize Basics"
2427 msgstr "Изменить базовые настройки"
2428
2429 #: NOT FOUND IN SOURCE
2430 msgid "Customize Database Details"
2431 msgstr "Настроить параметры БД"
2432
2433 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2434 msgid "Customize Email Addresses"
2435 msgstr "Изменение Email'ов"
2436
2437 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2438 msgid "Customize Email Configuration"
2439 msgstr "Изменить настройки email"
2440
2441 #: NOT FOUND IN SOURCE
2442 msgid "Customize Global"
2443 msgstr "Настроить Общие"
2444
2445 #: NOT FOUND IN SOURCE
2446 msgid "Customize Global Defaults"
2447 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
2448
2449 #: share/html/Elements/Tabs:218
2450 msgid "Customize the look of your RT"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: lib/RT/Installer.pm:113
2454 msgid "DBA password"
2455 msgstr "пароль администратора БД"
2456
2457 #: lib/RT/Installer.pm:105
2458 msgid "DBA username"
2459 msgstr "имя пользователя БД"
2460
2461 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2462 msgid "Daily"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: lib/RT/Config.pm:477
2466 msgid "Daily digest"
2467 msgstr "Ежедневный дайджест"
2468
2469 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2470 msgid "Dashboard"
2471 msgstr "Информационная панель"
2472
2473 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2474 #. ($msg)
2475 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2476 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2477
2478 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2479 #. ($msg)
2480 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2481 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2482
2483 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2484 msgid "Dashboard updated"
2485 msgstr "Информационная панель изменена"
2486
2487 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2488 msgid "Dashboards"
2489 msgstr "Информационные панели"
2490
2491 #: lib/RT/Installer.pm:78
2492 msgid "Database host"
2493 msgstr "сервер (хост) БД"
2494
2495 #: lib/RT/Installer.pm:96
2496 msgid "Database name"
2497 msgstr "Имя БД"
2498
2499 #: lib/RT/Installer.pm:129
2500 msgid "Database password for RT"
2501 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
2502
2503 #: lib/RT/Installer.pm:87
2504 msgid "Database port"
2505 msgstr "Порт БД"
2506
2507 #: lib/RT/Installer.pm:60
2508 msgid "Database type"
2509 msgstr "Тип БД"
2510
2511 #: lib/RT/Installer.pm:122
2512 msgid "Database username for RT"
2513 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
2514
2515 #: lib/RT/Config.pm:426
2516 msgid "Date format"
2517 msgstr "Формат даты"
2518
2519 #: NOT FOUND IN SOURCE
2520 msgid "DateTime module missing"
2521 msgstr "perl модуль DateTime не установлен"
2522
2523 #: NOT FOUND IN SOURCE
2524 msgid "DateTime::Locale module missing"
2525 msgstr "perl модуль DateTime::Locale не установлен"
2526
2527 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2528 msgid "Dates"
2529 msgstr "Даты"
2530
2531 #: lib/RT/Date.pm:102
2532 msgid "Dec"
2533 msgstr "Дек"
2534
2535 #: NOT FOUND IN SOURCE
2536 msgid "December"
2537 msgstr "Декабрь"
2538
2539 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2540 msgid "Decrypt"
2541 msgstr "Расшифровать"
2542
2543 #: etc/initialdata:219
2544 msgid "Default Autoresponse template"
2545 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2546
2547 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2548 msgid "Default Queue"
2549 msgstr "Очередь по умолчанию"
2550
2551 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2552 msgid "Default Requestor"
2553 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2554
2555 #: etc/initialdata:293
2556 msgid "Default admin comment template"
2557 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2558
2559 #: etc/initialdata:272
2560 msgid "Default admin correspondence template"
2561 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2562
2563 #: etc/initialdata:284
2564 msgid "Default correspondence template"
2565 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2566
2567 #: lib/RT/Config.pm:144
2568 msgid "Default queue"
2569 msgstr "Очередь по умолчанию"
2570
2571 #: etc/initialdata:250
2572 msgid "Default transaction template"
2573 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2574
2575 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2576 #. ($DefaultValue)
2577 msgid "Default: %1"
2578 msgstr "По умолчанию: %1"
2579
2580 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2581 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2582 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2583 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2584
2585 #: lib/RT/Date.pm:116
2586 msgid "DefaultFormat"
2587 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2588
2589 #: NOT FOUND IN SOURCE
2590 msgid "Delegate rights"
2591 msgstr "Делегирование прав"
2592
2593 #: NOT FOUND IN SOURCE
2594 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2595 msgstr "Делегировать выданные вам права."
2596
2597 #: NOT FOUND IN SOURCE
2598 msgid "DelegateRights"
2599 msgstr "ДелегироватьПрава"
2600
2601 #: NOT FOUND IN SOURCE
2602 msgid "Delegation"
2603 msgstr "Делегирование прав"
2604
2605 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2606 msgid "Delete"
2607 msgstr "Удалить"
2608
2609 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2610 msgid "Delete Template"
2611 msgstr "Удалить шаблон"
2612
2613 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2614 #. ($ArticleObj->Id)
2615 msgid "Delete article #%1"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: lib/RT/Class.pm:98
2619 msgid "Delete articles in this class"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: NOT FOUND IN SOURCE
2623 msgid "Delete dashboards for this group"
2624 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2625
2626 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2627 #. ($msg)
2628 msgid "Delete failed: %1"
2629 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2630
2631 #: lib/RT/Group.pm:103
2632 msgid "Delete group dashboards"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2636 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2640 msgid "Delete personal dashboards"
2641 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2642
2643 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2644 msgid "Delete selected scrips"
2645 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2646
2647 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2648 msgid "Delete system dashboards"
2649 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2650
2651 #: lib/RT/Queue.pm:117
2652 msgid "Delete tickets"
2653 msgstr "Удалять заявки"
2654
2655 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2656 msgid "Delete values"
2657 msgstr "Удалить значения"
2658
2659 #: lib/RT/Class.pm:98
2660 msgid "DeleteArticle"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2664 msgid "DeleteDashboard"
2665 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2666
2667 #: lib/RT/Group.pm:103
2668 msgid "DeleteGroupDashboard"
2669 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2670
2671 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2672 msgid "DeleteOwnDashboard"
2673 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2674
2675 #: lib/RT/Queue.pm:117
2676 msgid "DeleteTicket"
2677 msgstr "УдалятьЗаявку"
2678
2679 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2680 #. ($self->ObjectName)
2681 msgid "Deleted %1"
2682 msgstr "Удалено %1"
2683
2684 #: NOT FOUND IN SOURCE
2685 msgid "Deleted dashboard %1"
2686 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2687
2688 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2689 msgid "Deleted queries"
2690 msgstr "Удаленные запросы"
2691
2692 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2693 msgid "Deleted saved search"
2694 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2695
2696 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2697 #. ($searchname)
2698 msgid "Deleted search %1"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: lib/RT/Queue.pm:452
2702 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2703 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2704
2705 #: lib/RT/User.pm:456
2706 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2707 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2708
2709 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2710 msgid "Deny"
2711 msgstr "Отказать"
2712
2713 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2714 msgid "Depended on by"
2715 msgstr "От неё зависят"
2716
2717 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2718 msgid "DependedOnBy"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2722 #. ($value)
2723 msgid "Dependency by %1 added"
2724 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2725
2726 #: lib/RT/Transaction.pm:829
2727 #. ($value)
2728 msgid "Dependency by %1 deleted"
2729 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2730
2731 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2732 #. ($value)
2733 msgid "Dependency on %1 added"
2734 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2735
2736 #: lib/RT/Transaction.pm:826
2737 #. ($value)
2738 msgid "Dependency on %1 deleted"
2739 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2740
2741 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2742 msgid "DependentOn"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2746 msgid "Depends on"
2747 msgstr "Зависит от"
2748
2749 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2750 msgid "DependsOn"
2751 msgstr "Зависит от"
2752
2753 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2754 msgid "Desc"
2755 msgstr "По убыванию"
2756
2757 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2758 msgid "Descending"
2759 msgstr "В порядке убывания"
2760
2761 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2762 msgid "Describe the issue below"
2763 msgstr "Опишите проблему"
2764
2765 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2766 msgid "Description"
2767 msgstr "Описание"
2768
2769 #: share/html/Elements/Tabs:213
2770 msgid "Detailed information about your RT setup"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2774 msgid "Details"
2775 msgstr "Дополнительно"
2776
2777 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2778 msgid "Direction"
2779 msgstr "Направление"
2780
2781 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2782 msgid "Disabled"
2783 msgstr "Не используется"
2784
2785 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2786 msgid "Display"
2787 msgstr "Показать"
2788
2789 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2790 msgid "Display Access Control List"
2791 msgstr "Показать список прав доступа"
2792
2793 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2794 #. ($id)
2795 msgid "Display Article %1"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2799 msgid "Display Columns"
2800 msgstr "Показать колонки"
2801
2802 #: NOT FOUND IN SOURCE
2803 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2804 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2805
2806 #: NOT FOUND IN SOURCE
2807 msgid "Display Scrips for this queue"
2808 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2809
2810 #: NOT FOUND IN SOURCE
2811 msgid "Display saved searches for this group"
2812 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2813
2814 #: share/html/Elements/Footer:59
2815 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2816 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: NOT FOUND IN SOURCE
2820 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2821 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2822
2823 #: lib/RT/System.pm:80
2824 msgid "Do anything and everything"
2825 msgstr "Делать всё и везде"
2826
2827 #: lib/RT/Installer.pm:215
2828 msgid "Domain name"
2829 msgstr "Наименование домена"
2830
2831 #: lib/RT/Installer.pm:216
2832 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2833 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2834
2835 #: lib/RT/Config.pm:314
2836 msgid "Don't refresh home page."
2837 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2838
2839 #: lib/RT/Config.pm:293
2840 msgid "Don't refresh search results."
2841 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2842
2843 #: share/html/Elements/Refresh:53
2844 msgid "Don't refresh this page."
2845 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2846
2847 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2848 msgid "Don't trust this key at all"
2849 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2850
2851 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2852 msgid "Download"
2853 msgstr "Загрузить"
2854
2855 #: NOT FOUND IN SOURCE
2856 msgid "Download as a tab-delimited file"
2857 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2858
2859 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2860 msgid "Download dumpfile"
2861 msgstr "Загрузить дамп"
2862
2863 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2864 msgid "Dropdown"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2868 msgid "Due"
2869 msgstr "Дан срок"
2870
2871 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2872 msgid "DueRelative"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2876 #. ($msg)
2877 msgid "ERROR: %1"
2878 msgstr "ОШИБКА: %1"
2879
2880 #: share/html/Elements/Tabs:437
2881 msgid "Easy updating of your open tickets"
2882 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2883
2884 #: share/html/Elements/Tabs:444
2885 msgid "Easy viewing of your reminders"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2889 msgid "Edit"
2890 msgstr "Редактировать"
2891
2892 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2893 msgid "Edit Custom Fields"
2894 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2895
2896 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2897 #. ($Object->Name)
2898 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2899 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2900
2901 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2902 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2903 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2904
2905 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2906 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2907 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2908
2909 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2910 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2911 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2912
2913 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2914 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2918 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2919 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2920
2921 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2922 msgid "Edit Links"
2923 msgstr "Редактировать связи"
2924
2925 #: share/html/Search/Edit.html:66
2926 msgid "Edit Query"
2927 msgstr "Редактировать запрос"
2928
2929 #: share/html/Elements/Tabs:738
2930 msgid "Edit Search"
2931 msgstr "Редактировать запрос"
2932
2933 #: NOT FOUND IN SOURCE
2934 msgid "Edit Templates for queue %1"
2935 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2936
2937 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2938 msgid "Edit global topic hierarchy"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: NOT FOUND IN SOURCE
2942 msgid "Edit saved searches for this group"
2943 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2944
2945 #: share/html/Elements/Tabs:116
2946 msgid "Edit system templates"
2947 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2948
2949 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2950 #. ($ClassObj->Name)
2951 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: lib/RT/Group.pm:97
2955 msgid "EditSavedSearches"
2956 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2957
2958 #: NOT FOUND IN SOURCE
2959 msgid "Editable text"
2960 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2961
2962 #: NOT FOUND IN SOURCE
2963 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2964 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2965
2966 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2967 #. ($CustomFieldObj->Name)
2968 #. ($CustomFieldObj->Name())
2969 msgid "Editing CustomField %1"
2970 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2971
2972 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2973 #. ($Group->Name)
2974 msgid "Editing membership for group %1"
2975 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2976
2977 #: NOT FOUND IN SOURCE
2978 msgid "Editing membership for personal group %1"
2979 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2980
2981 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2982 msgid "EffectiveId"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2986 msgid "Either base or target must be specified"
2987 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2988
2989 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2990 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2991 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2992 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2993
2994 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2995 msgid "Email"
2996 msgstr "Email"
2997
2998 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2999 msgid "Email Address"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: NOT FOUND IN SOURCE
3003 msgid "Email Configuration"
3004 msgstr "Настройка эл.почты"
3005
3006 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3007 msgid "Email Digest"
3008 msgstr "Email Дайджест"
3009
3010 #: lib/RT/User.pm:585
3011 msgid "Email address in use"
3012 msgstr "Email адрес уже используется"
3013
3014 #: lib/RT/Config.pm:474
3015 msgid "Email delivery"
3016 msgstr "Доставка почты"
3017
3018 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3019 msgid "Email template for periodic notification digests"
3020 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
3021
3022 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3023 msgid "EmailAddress"
3024 msgstr "EmailAddress"
3025
3026 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3027 msgid "Enabled"
3028 msgstr "Используется"
3029
3030 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3031 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3035 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3036 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
3037
3038 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3039 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3040 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
3041
3042 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3043 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3044 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
3045
3046 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3047 msgid "Enabled Classes"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3051 msgid "Enabled Queues"
3052 msgstr "Используемые очереди"
3053
3054 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3055 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3059 #. (loc_fuzzy($msg))
3060 msgid "Enabled status %1"
3061 msgstr "Активирован статус %1"
3062
3063 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3064 msgid "Encrypt"
3065 msgstr "Зашифровать"
3066
3067 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3068 msgid "Encrypt by default"
3069 msgstr "Шифровать по умолчанию"
3070
3071 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3072 msgid "Encrypt/Decrypt"
3073 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
3074
3075 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3076 #. ($id, $txn->Ticket)
3077 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3078 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
3079
3080 #: lib/RT/Queue.pm:639
3081 msgid "Encrypting disabled"
3082 msgstr "Шифрование не используется"
3083
3084 #: lib/RT/Queue.pm:638
3085 msgid "Encrypting enabled"
3086 msgstr "Шифрование активировано"
3087
3088 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3089 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3093 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3097 msgid "Enter multiple IP addresses"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3101 msgid "Enter multiple values"
3102 msgstr "Введите несколько значений"
3103
3104 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3105 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3106 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
3107
3108 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3109 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3110 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
3111
3112 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3113 msgid "Enter one IP address"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3117 msgid "Enter one IP address range"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3121 msgid "Enter one value"
3122 msgstr "Введите одно значение"
3123
3124 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3125 msgid "Enter one value with autocompletion"
3126 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
3127
3128 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3129 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3130 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3131
3132 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3133 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3134 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3135
3136 #: lib/RT/Config.pm:280
3137 msgid "Enter time in hours by default"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3141 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3145 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3149 msgid "Enter up to %1 values"
3150 msgstr "Введите до %1 значений"
3151
3152 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3153 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3154 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
3155
3156 #: share/html/Search/Simple.html:77
3157 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3158 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3162 msgid "Error"
3163 msgstr "Ошибка"
3164
3165 #: NOT FOUND IN SOURCE
3166 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3167 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
3168
3169 #: NOT FOUND IN SOURCE
3170 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3171 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
3172
3173 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3174 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3175 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
3176
3177 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3178 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3179 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
3180
3181 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3182 msgid "Error to RT owner: public key"
3183 msgstr "Ошибка к владельцу RT:  публичный ключ"
3184
3185 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3186 msgid "Error: Missing dashboard"
3187 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3188
3189 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3190 msgid "Error: bad GnuPG data"
3191 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3192
3193 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3194 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3198 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3199 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3203 msgid "Error: no private key"
3204 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3205
3206 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3207 msgid "Error: public key"
3208 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3209
3210 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3211 #. ($search->Name, $msg)
3212 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: bin/rt-crontool:370
3216 msgid "Escalate tickets"
3217 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3218
3219 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3220 msgid "Estimated"
3221 msgstr "Расчётное"
3222
3223 #: lib/RT/Handle.pm:665
3224 msgid "Everyone"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: NOT FOUND IN SOURCE
3228 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3229 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
3230
3231 #: NOT FOUND IN SOURCE
3232 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3233 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
3234
3235 #: NOT FOUND IN SOURCE
3236 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3237 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
3238
3239 #: bin/rt-crontool:356
3240 msgid "Example:"
3241 msgstr "Пример:"
3242
3243 #: lib/RT/System.pm:88
3244 msgid "ExecuteCode"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3248 msgid "Expire"
3249 msgstr "Истекает"
3250
3251 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3252 msgid "ExtendedStatus"
3253 msgstr "РасширенныйСтатус"
3254
3255 #: lib/RT/User.pm:995
3256 msgid "External authentication enabled."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3260 msgid "Extra info"
3261 msgstr "Дополнительная информация"
3262
3263 #: share/html/Elements/Tabs:633
3264 msgid "Extract Article"
3265 msgstr "Создать статью"
3266
3267 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3268 msgid "Extract Subject Tag"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3272 #. ($Ticket)
3273 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3277 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3278 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3279 msgstr "Создать статью из заявки #%1 в класс %2"
3280
3281 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3282 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3286 #. ($DBI::errstr)
3287 msgid "Failed to connect to database: %1"
3288 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
3289
3290 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3291 #. ($self->ObjectName)
3292 msgid "Failed to create %1 attribute"
3293 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
3294
3295 #: lib/RT/User.pm:336
3296 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3297 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
3298
3299 #: lib/RT/User.pm:343
3300 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3301 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
3302
3303 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3304 #. ($self->ObjectName, $id)
3305 msgid "Failed to load %1 %2"
3306 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
3307
3308 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3309 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3310 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3311 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
3312
3313 #: bin/rt-crontool:304
3314 #. ($modname, $@)
3315 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3316 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
3317
3318 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3319 #. ($privacy)
3320 msgid "Failed to load object for %1"
3321 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3322
3323 #: sbin/rt-email-digest:166
3324 msgid "Failed to load template"
3325 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3326
3327 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3328 #. ($self->Ticket)
3329 msgid "Failed to load ticket %1"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: sbin/rt-email-digest:174
3333 msgid "Failed to parse template"
3334 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3335
3336 #: lib/RT/Date.pm:92
3337 msgid "Feb"
3338 msgstr "Фев"
3339
3340 #: NOT FOUND IN SOURCE
3341 msgid "February"
3342 msgstr "Февраль"
3343
3344 #: share/html/Elements/Tabs:749
3345 msgid "Feeds"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3349 msgid "Field"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3353 msgid "Field values source:"
3354 msgstr "Источник значений поля:"
3355
3356 #: NOT FOUND IN SOURCE
3357 msgid "FileName"
3358 msgstr "ИмяФайла"
3359
3360 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3361 msgid "Filename"
3362 msgstr "Имя файла"
3363
3364 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3365 msgid "Fill arguments"
3366 msgstr "Заполнить параметры"
3367
3368 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3369 msgid "Fill boxes with color using"
3370 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
3371
3372 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3373 msgid "Fill in multiple text areas"
3374 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
3375
3376 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3377 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3378 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
3379
3380 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3381 msgid "Fill in one text area"
3382 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
3383
3384 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3385 msgid "Fill in one wikitext area"
3386 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
3387
3388 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3389 msgid "Fill in this field with a URL."
3390 msgstr "Введите в этом поле URL."
3391
3392 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3393 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3394 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
3395
3396 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3397 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3398 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
3399
3400 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3401 msgid "Final Priority"
3402 msgstr "Конечный приоритет"
3403
3404 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3405 msgid "FinalPriority"
3406 msgstr "КонечныйПриоритет"
3407
3408 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3409 msgid "Find all users whose"
3410 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3411
3412 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3413 msgid "Find groups whose"
3414 msgstr "Найти группы, у которых"
3415
3416 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3417 msgid "Find people whose"
3418 msgstr "Найти пользователей, у которых"
3419
3420 #: share/html/Search/Results.html:140
3421 msgid "Find tickets"
3422 msgstr "Поиск заявок"
3423
3424 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3425 msgid "Fingerprint"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3429 msgid "Finish"
3430 msgstr "Завершить"
3431
3432 #: share/html/Elements/Tabs:651
3433 msgid "First"
3434 msgstr "В начало"
3435
3436 #: NOT FOUND IN SOURCE
3437 msgid "Foo Bar Baz"
3438 msgstr "Foo Bar Baz"
3439
3440 #: NOT FOUND IN SOURCE
3441 msgid "Foo!"
3442 msgstr "Фу!"
3443
3444 #: share/html/Search/Simple.html:91
3445 #. ($link_start, $link_end)
3446 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3450 msgid "Force change"
3451 msgstr "Изменить принудительно"
3452
3453 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3454 msgid "Format"
3455 msgstr "Форматировать"
3456
3457 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3458 msgid "Forward"
3459 msgstr "Переслать"
3460
3461 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3462 msgid "Forward Message"
3463 msgstr "Переслать сообщение"
3464
3465 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3466 msgid "Forward Message and Return"
3467 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
3468
3469 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3470 msgid "Forward Ticket"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: NOT FOUND IN SOURCE
3474 msgid "Forward message"
3475 msgstr "Переслать сообщение"
3476
3477 #: lib/RT/Queue.pm:121
3478 msgid "Forward messages outside of RT"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: NOT FOUND IN SOURCE
3482 msgid "Forward messages to third person(s)"
3483 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
3484
3485 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3486 #. ($TicketObj->id)
3487 msgid "Forward ticket #%1"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3491 #. ($txn->id)
3492 msgid "Forward transaction #%1"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: lib/RT/Queue.pm:121
3496 msgid "ForwardMessage"
3497 msgstr "ПересылатьСообщение"
3498
3499 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3500 #. ($self->Data)
3501 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3505 #. ($self->Field, $self->Data)
3506 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3510 #. ($ticketcount)
3511 #. ($collection->CountAll)
3512 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3513 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
3514
3515 #: lib/RT/Record.pm:975
3516 msgid "Found Object"
3517 msgstr "Найден объект"
3518
3519 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3520 msgid "Frequency"
3521 msgstr "Периодичность"
3522
3523 #: lib/RT/Date.pm:111
3524 msgid "Fri"
3525 msgstr "Птн"
3526
3527 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3528 msgid "Friday"
3529 msgstr "Пятница"
3530
3531 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3532 msgid "From"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: NOT FOUND IN SOURCE
3536 msgid "Full headers"
3537 msgstr "Все заголовки"
3538
3539 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3540 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3544 msgid "General"
3545 msgstr "Общие"
3546
3547 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3548 msgid "General rights"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3552 msgid "Get template from file"
3553 msgstr "Взять шаблон из файла"
3554
3555 #: share/html/Install/index.html:76
3556 msgid "Getting started"
3557 msgstr "Начало работы"
3558
3559 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:897 lib/RT/Transaction.pm:909
3560 #. ($New->Name)
3561 msgid "Given to %1"
3562 msgstr "Назначен ответственный пользователь %1"
3563
3564 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3565 msgid "Global"
3566 msgstr "Общие"
3567
3568 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3569 msgid "Global Attributes"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: NOT FOUND IN SOURCE
3573 msgid "Global Custom Fields"
3574 msgstr "Общие дополнительные поля"
3575
3576 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3577 msgid "Global Topics"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3581 msgid "Global custom field configuration"
3582 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
3583
3584 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3585 #. ($pane)
3586 msgid "Global portlet %1 saved."
3587 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
3588
3589 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3590 #. (loc($Template->Name))
3591 msgid "Global template: %1"
3592 msgstr "Общий шаблон: %1"
3593
3594 #: share/html/Elements/Tabs:312
3595 msgid "GnuPG"
3596 msgstr "GnuPG"
3597
3598 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3599 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3600 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
3601
3602 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3603 msgid "GnuPG integration is disabled"
3604 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
3605
3606 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3607 msgid "GnuPG issues"
3608 msgstr "Проблемы GnuPG"
3609
3610 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3611 #. ($EmailAddress)
3612 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3613 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
3614
3615 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3616 msgid "GnuPG private keys"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3620 #. ($EmailAddress)
3621 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3622 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
3623
3624 #: share/html/m/_elements/menu:67
3625 msgid "Go"
3626 msgstr "Отправить"
3627
3628 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3629 msgid "Go to group"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3633 msgid "Go to user"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3637 msgid "Go!"
3638 msgstr "Отправить!"
3639
3640 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3641 msgid "Goto Ticket"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3645 msgid "Goto ticket"
3646 msgstr "Показать заявку"
3647
3648 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3649 msgid "Graph"
3650 msgstr "График"
3651
3652 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3653 msgid "Graph Properties"
3654 msgstr "Настройки графика"
3655
3656 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3657 msgid "Graphical charts are not available."
3658 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
3659
3660 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3661 msgid "Group"
3662 msgstr "Группа"
3663
3664 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3665 msgid "Group Rights"
3666 msgstr "Права группы"
3667
3668 #: lib/RT/Group.pm:928
3669 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3670 msgid "Group already has member: %1"
3671 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3672
3673 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3674 #. ($create_msg)
3675 msgid "Group could not be created: %1"
3676 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3677
3678 #: lib/RT/Group.pm:477
3679 msgid "Group created"
3680 msgstr "Группа создана"
3681
3682 #: lib/RT/Group.pm:695
3683 msgid "Group disabled"
3684 msgstr "Группа не используется"
3685
3686 #: lib/RT/Group.pm:697
3687 msgid "Group enabled"
3688 msgstr "Группа используется"
3689
3690 #: lib/RT/Group.pm:1084
3691 msgid "Group has no such member"
3692 msgstr "В группе нет такого пользователя"
3693
3694 #: lib/RT/Group.pm:532
3695 #. ($value)
3696 msgid "Group name '%1' is already in use"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3700 msgid "Group not found"
3701 msgstr "Группа не найдена"
3702
3703 #: NOT FOUND IN SOURCE
3704 msgid "Group rights"
3705 msgstr "Права групп"
3706
3707 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3708 msgid "Groups"
3709 msgstr "Группы"
3710
3711 #: lib/RT/Group.pm:934
3712 msgid "Groups can't be members of their members"
3713 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3714
3715 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3716 msgid "Groups matching search criteria"
3717 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
3718
3719 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3720 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3721 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
3722
3723 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3724 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3725 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
3726
3727 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3728 msgid "Groups this user belongs to"
3729 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
3730
3731 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3732 msgid "HasMember"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3736 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3740 msgid "Heading of a forwarded message"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3744 msgid "Hello!"
3745 msgstr "Здравствуйте!"
3746
3747 #: NOT FOUND IN SOURCE
3748 msgid "Hello, %1"
3749 msgstr "Здравствуйте, %1"
3750
3751 #: share/html/Install/Global.html:52
3752 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3753 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3754
3755 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3756 msgid "Hide all quoted text"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3760 msgid "Hide quoted text"
3761 msgstr "Скрыть цитируемый текст"
3762
3763 #: lib/RT/Config.pm:352
3764 msgid "Hide ticket history by default"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3768 msgid "History"
3769 msgstr "История"
3770
3771 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3772 #. ($id)
3773 msgid "History for article #%1"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3777 #. ($GroupObj->Name)
3778 msgid "History of the group %1"
3779 msgstr "История группы %1"
3780
3781 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3782 #. ($QueueObj->Name)
3783 msgid "History of the queue %1"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3787 #. ($UserObj->Name)
3788 msgid "History of the user %1"
3789 msgstr "История пользователя %1"
3790
3791 #: NOT FOUND IN SOURCE
3792 msgid "Home"
3793 msgstr "В начало"
3794
3795 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3796 msgid "Home Phone"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: lib/RT/Config.pm:311
3800 msgid "Home page refresh interval"
3801 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3802
3803 #: NOT FOUND IN SOURCE
3804 msgid "HomePhone"
3805 msgstr "Домашний телефон"
3806
3807 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3808 msgid "Homepage"
3809 msgstr "В начало"
3810
3811 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3812 msgid "Hour"
3813 msgstr "Час"
3814
3815 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3816 msgid "Hourly"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3820 msgid "Hours"
3821 msgstr "Часов"
3822
3823 #: lib/RT/Base.pm:125
3824 #. (6)
3825 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3826 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3827
3828 #: share/html/User/Prefs.html:175
3829 msgid "I want to reset my secret token."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: lib/RT/Date.pm:117
3833 msgid "ISO"
3834 msgstr "ИСО"
3835
3836 #: lib/RT/Tickets.pm:2242 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3837 msgid "Id"
3838 msgstr "Заявка"
3839
3840 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3841 msgid "Identity"
3842 msgstr "Персональные данные"
3843
3844 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3845 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3846 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3847
3848 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3849 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3850 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
3851
3852 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3853 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3854 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3855
3856 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3857 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: bin/rt-crontool:352
3861 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3862 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3863
3864 #: share/html/Install/index.html:83
3865 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3866 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3867
3868 #: NOT FOUND IN SOURCE
3869 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3870 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3871
3872 #: share/html/Elements/CSRF:59
3873 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3874 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: NOT FOUND IN SOURCE
3878 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3879 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3880
3881 #: share/html/Install/Finish.html:60
3882 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3886 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3887 msgstr "После любых изменений необходимо"
3888
3889 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3890 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3891 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3892 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3893
3894 #: lib/RT/Record.pm:967
3895 msgid "Illegal value for %1"
3896 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3897
3898 #: lib/RT/Record.pm:970
3899 msgid "Immutable field"
3900 msgstr "Неизменяемое поле"
3901
3902 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3903 msgid "Inactive Tickets"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3907 msgid "Include Article:"
3908 msgstr "Вложить статью:"
3909
3910 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3911 msgid "Include disabled classes in listing."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3915 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3916 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3917
3918 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3919 msgid "Include disabled groups in listing."
3920 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3921
3922 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3923 msgid "Include disabled queues in listing."
3924 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3925
3926 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3927 msgid "Include disabled users in search."
3928 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3929
3930 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3931 msgid "Include page"
3932 msgstr "Вставить страницу"
3933
3934 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3935 msgid "Include subtopics"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: lib/RT/Config.pm:476
3939 msgid "Individual messages"
3940 msgstr "Отдельные сообщения"
3941
3942 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3943 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3944 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3945
3946 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3947 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3948 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3949
3950 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3951 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3952 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3953
3954 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3955 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3956 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3957
3958 #: etc/initialdata:465
3959 msgid "Inform user that his password has been reset"
3960 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3961
3962 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3963 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3964 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3965
3966 #: lib/RT/Tickets.pm:2288 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3967 msgid "Initial Priority"
3968 msgstr "Начальный приоритет"
3969
3970 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3971 msgid "InitialPriority"
3972 msgstr "НачальныйПриоритет"
3973
3974 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3975 msgid "Initialize Database"
3976 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3977
3978 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3979 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3983 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3987 msgid "Input error"
3988 msgstr "Ошибка ввода"
3989
3990 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3991 #. ($CF->FriendlyPattern)
3992 #. ($self->FriendlyPattern)
3993 msgid "Input must match %1"
3994 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3995
3996 #: NOT FOUND IN SOURCE
3997 msgid "Install RT"
3998 msgstr "Установить RT"
3999
4000 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4001 msgid "Internal Error"
4002 msgstr "Внутренняя ошибка"
4003
4004 #: lib/RT/Record.pm:321
4005 #. ($id->{error_message})
4006 msgid "Internal Error: %1"
4007 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
4008
4009 #: lib/RT/Article.pm:211
4010 #. ($txn_msg)
4011 msgid "Internal error: %1"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4015 #. ($type)
4016 msgid "Invalid %1"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4020 #. ('LoadSavedSearch')
4021 msgid "Invalid %1 argument"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4025 #. ($_, $ARGS{$_})
4026 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4027 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4028 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
4029
4030 #: share/html/Install/Basics.html:81
4031 #. ('WebPort')
4032 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4033 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
4034
4035 #: NOT FOUND IN SOURCE
4036 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4037 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
4038
4039 #: lib/RT/Article.pm:108
4040 msgid "Invalid Class"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4044 msgid "Invalid Custom Field values source"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/RT/Group.pm:602
4048 msgid "Invalid Group Type"
4049 msgstr "Недопустимый тип группы"
4050
4051 #: lib/RT/Class.pm:397
4052 #. ($msg)
4053 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4057 msgid "Invalid Render Type"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4061 #. ($self->FriendlyType)
4062 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: NOT FOUND IN SOURCE
4066 msgid "Invalid Right"
4067 msgstr "Недопустимое право"
4068
4069 #: lib/RT/Record.pm:972
4070 msgid "Invalid data"
4071 msgstr "Недопустимые данные"
4072
4073 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4074 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4075 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4079 msgid "Invalid object"
4080 msgstr "Неверный объект"
4081
4082 #: NOT FOUND IN SOURCE
4083 msgid "Invalid owner object"
4084 msgstr "Неверный объект ответственного"
4085
4086 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4087 #. ($msg)
4088 msgid "Invalid pattern: %1"
4089 msgstr "Недопустимый образец: %1"
4090
4091 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4092 msgid "Invalid queue"
4093 msgstr "Недопустимая очередь"
4094
4095 #: lib/RT/Queue.pm:850
4096 #. ($args{Type})
4097 msgid "Invalid queue role group type %1"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/RT/ACE.pm:275
4101 msgid "Invalid right"
4102 msgstr "Недопустимое право"
4103
4104 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4105 #. ($args{'RightName'})
4106 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4107 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
4108
4109 #: lib/RT/User.pm:575
4110 msgid "Invalid syntax for email address"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4114 #. ($key)
4115 #. (loc('owner'))
4116 msgid "Invalid value for %1"
4117 msgstr "Недопустимое значение для %1"
4118
4119 #: lib/RT/Record.pm:1675
4120 msgid "Invalid value for custom field"
4121 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
4122
4123 #: NOT FOUND IN SOURCE
4124 msgid "Invalid value for status"
4125 msgstr "Недопустимое значение статуса"
4126
4127 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4128 msgid "Is not encrypted"
4129 msgstr "Не зашифровано"
4130
4131 #: bin/rt-crontool:353
4132 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4133 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
4134
4135 #: bin/rt-crontool:354
4136 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4137 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
4138
4139 #: bin/rt-crontool:314
4140 msgid "It takes several arguments:"
4141 msgstr "Это требует несколько параметров:"
4142
4143 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4144 msgid "Italic"
4145 msgstr "Наклонный"
4146
4147 #: lib/RT/Date.pm:91
4148 msgid "Jan"
4149 msgstr "Янв"
4150
4151 #: NOT FOUND IN SOURCE
4152 msgid "January"
4153 msgstr "Январь"
4154
4155 #: lib/RT/Group.pm:96
4156 msgid "Join or leave group"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: NOT FOUND IN SOURCE
4160 msgid "Join or leave this group"
4161 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
4162
4163 #: lib/RT/Date.pm:97
4164 msgid "Jul"
4165 msgstr "Июл"
4166
4167 #: NOT FOUND IN SOURCE
4168 msgid "July"
4169 msgstr "Июль"
4170
4171 #: share/html/Elements/Tabs:562
4172 msgid "Jumbo"
4173 msgstr "Все данные"
4174
4175 #: lib/RT/Date.pm:96
4176 msgid "Jun"
4177 msgstr "Июн"
4178
4179 #: NOT FOUND IN SOURCE
4180 msgid "June"
4181 msgstr "Июнь"
4182
4183 #: lib/RT/Installer.pm:80
4184 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4185 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
4186
4187 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4188 #. (ref $self)
4189 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4193 msgid "Lang"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4197 msgid "Language"
4198 msgstr "Язык"
4199
4200 #: NOT FOUND IN SOURCE
4201 msgid "Language."
4202 msgstr "Язык."
4203
4204 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4205 msgid "Large"
4206 msgstr "Большой"
4207
4208 #: share/html/Elements/Tabs:660
4209 msgid "Last"
4210 msgstr "В конец"
4211
4212 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4213 msgid "Last Contact"
4214 msgstr "Последний контакт"
4215
4216 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4217 msgid "Last Contacted"
4218 msgstr "Последний контакт"
4219
4220 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4221 msgid "Last Updated"
4222 msgstr "Последнее изменение"
4223
4224 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4225 msgid "Last Updated By"
4226 msgstr "Последнее изменение:"
4227
4228 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4229 msgid "Last updated"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4233 msgid "Last updated by"
4234 msgstr "Последний раз изменено"
4235
4236 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4237 msgid "LastUpdated"
4238 msgstr "ПоследнееИзменение"
4239
4240 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4241 msgid "LastUpdatedBy"
4242 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
4243
4244 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4245 msgid "LastUpdatedRelative"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4249 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4250 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4251 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
4252
4253 #: lib/RT/Installer.pm:90
4254 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4255 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
4256
4257 #: lib/RT/Installer.pm:104
4258 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4259 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
4260
4261 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4262 msgid "Left"
4263 msgstr "Осталось"
4264
4265 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4266 msgid "Legends"
4267 msgstr "Условные обозначения"
4268
4269 #: lib/RT/Config.pm:334
4270 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4271 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
4272
4273 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4274 msgid "Let this user access RT"
4275 msgstr "Разрешить доступ к RT"
4276
4277 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4278 msgid "Let this user be granted rights"
4279 msgstr "Предоставить пользователю права"
4280
4281 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4282 msgid "Let's go!"
4283 msgstr "Вперед!"
4284
4285 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4286 msgid "Lifecycle"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4290 msgid "Link"
4291 msgstr "Ссылка"
4292
4293 #: lib/RT/Record.pm:1331
4294 msgid "Link already exists"
4295 msgstr "Связь уже существует"
4296
4297 #: lib/RT/Record.pm:1345
4298 msgid "Link could not be created"
4299 msgstr "Невозможно создать связь"
4300
4301 #: lib/RT/Record.pm:1424
4302 msgid "Link not found"
4303 msgstr "Связь не найдена"
4304
4305 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4306 #. ($Ticket->Id)
4307 msgid "Link ticket #%1"
4308 msgstr "Связать заявку #%1"
4309
4310 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4311 msgid "Link values to"
4312 msgstr "Связать значения с"
4313
4314 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4315 msgid "Linked"
4316 msgstr "Связано"
4317
4318 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4319 msgid "LinkedFrom"
4320 msgstr "СвязаноОт"
4321
4322 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4323 msgid "LinkedTo"
4324 msgstr "СвязаноС"
4325
4326 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4327 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4331 msgid "Linking. Permission denied"
4332 msgstr "Связывание. Нет доступа"
4333
4334 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
4335 msgid "Links"
4336 msgstr "Связи"
4337
4338 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4339 msgid "List"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4343 msgid "Load"
4344 msgstr "Загрузить"
4345
4346 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4347 msgid "Load a saved search"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4351 msgid "Load saved search"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4355 msgid "Load saved search:"
4356 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
4357
4358 #: lib/RT/System.pm:86
4359 msgid "LoadSavedSearch"
4360 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
4361
4362 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4363 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4364 msgid "Loaded %1 %2"
4365 msgstr "Загружено %1 %2"
4366
4367 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4368 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4369 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4370 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
4371
4372 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4373 msgid "Loaded perl modules"
4374 msgstr "Загруженные модули perl"
4375
4376 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4377 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4378 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4379 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4380
4381 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4382 msgid "Loading..."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/RT/Config.pm:422
4386 msgid "Locale"
4387 msgstr "Региональные настройки"
4388
4389 #: lib/RT/Date.pm:122
4390 msgid "LocalizedDateTime"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4394 msgid "Location"
4395 msgstr "Местонахождение"
4396
4397 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4398 msgid "Logged in"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4402 #. ($username)
4403 msgid "Logged in as %1"
4404 msgstr "<b>%1</b>"
4405
4406 #: NOT FOUND IN SOURCE
4407 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4408 msgstr "Вход выполнен под <span class=\"current-user\">%1</span>"
4409
4410 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4411 msgid "Logged out"
4412 msgstr "Завершил работу"
4413
4414 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
4415 msgid "Login"
4416 msgstr "Войти в систему"
4417
4418 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4419 #. ())
4420 msgid "LogoAltText"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4424 msgid "Logout"
4425 msgstr "Выйти"
4426
4427 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4428 msgid "Lookup type mismatch"
4429 msgstr "Несовпадение типа поиска"
4430
4431 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4432 #. ($hour)
4433 msgid "M-F at %1"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4437 msgid "Mail"
4438 msgstr "Почта"
4439
4440 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4441 msgid "Main type of links"
4442 msgstr "Основной тип связей"
4443
4444 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4445 msgid "Make Owner"
4446 msgstr "Назначить ответственного"
4447
4448 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4449 msgid "Make Status"
4450 msgstr "Установить статус"
4451
4452 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4453 msgid "Make date Due"
4454 msgstr "Установить конечный срок"
4455
4456 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4457 msgid "Make date Resolved"
4458 msgstr "Установить дату решения"
4459
4460 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4461 msgid "Make date Started"
4462 msgstr "Установить дату 'Начата'"
4463
4464 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4465 msgid "Make date Starts"
4466 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
4467
4468 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4469 msgid "Make date Told"
4470 msgstr "Установить дату последнего контакта"
4471
4472 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4473 msgid "Make priority"
4474 msgstr "Установить приоритет"
4475
4476 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4477 msgid "Make queue"
4478 msgstr "Назначить очередь"
4479
4480 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4481 msgid "Make subject"
4482 msgstr "Установить тему"
4483
4484 #: NOT FOUND IN SOURCE
4485 msgid "Make this group visible to user"
4486 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
4487
4488 #: share/html/Elements/Tabs:93
4489 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4490 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
4491
4492 #: share/html/Elements/Tabs:76
4493 msgid "Manage groups and group membership"
4494 msgstr "Управление группами и членами групп"
4495
4496 #: share/html/Elements/Tabs:102
4497 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4498 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
4499
4500 #: share/html/Elements/Tabs:84
4501 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4502 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
4503
4504 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4505 msgid "Manage saved graphs"
4506 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
4507
4508 #: share/html/Elements/Tabs:68
4509 msgid "Manage users and passwords"
4510 msgstr "Управление пользователями и паролями"
4511
4512 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4513 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/RT/Date.pm:93
4517 msgid "Mar"
4518 msgstr "Мар"
4519
4520 #: NOT FOUND IN SOURCE
4521 msgid "March"
4522 msgstr "Март"
4523
4524 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4525 msgid "Marked all messages as seen"
4526 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
4527
4528 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4529 msgid "Mason template search order"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4533 msgid "MaxValues"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/RT/Config.pm:332
4537 msgid "Maximum inline message length"
4538 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
4539
4540 #: lib/RT/Date.pm:95
4541 msgid "May"
4542 msgstr "Май"
4543
4544 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4545 msgid "Me"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4549 msgid "Member"
4550 msgstr "Участник"
4551
4552 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4553 #. ($value)
4554 msgid "Member %1 added"
4555 msgstr "Участник %1 добавлен"
4556
4557 #: lib/RT/Transaction.pm:842
4558 #. ($value)
4559 msgid "Member %1 deleted"
4560 msgstr "Участник %1 удалён"
4561
4562 #: lib/RT/Group.pm:945
4563 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4564 msgid "Member added: %1"
4565 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4566
4567 #: lib/RT/Group.pm:1091
4568 msgid "Member deleted"
4569 msgstr "Пользователь удалён из группы"
4570
4571 #: lib/RT/Group.pm:1095
4572 msgid "Member not deleted"
4573 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4574
4575 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4576 msgid "Member of"
4577 msgstr "Состоит в"
4578
4579 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4580 msgid "MemberOf"
4581 msgstr "СостоитВ"
4582
4583 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4584 msgid "Members"
4585 msgstr "Участники"
4586
4587 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4588 #. ($value)
4589 msgid "Membership in %1 added"
4590 msgstr "Участие в %1 добавлено"
4591
4592 #: lib/RT/Transaction.pm:839
4593 #. ($value)
4594 msgid "Membership in %1 deleted"
4595 msgstr "Участие в %1 удалено"
4596
4597 #: share/html/Elements/Tabs:308
4598 msgid "Memberships"
4599 msgstr "Участие в группах"
4600
4601 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4602 #. ($UserObj->Name)
4603 msgid "Memberships of the user %1"
4604 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
4605
4606 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4607 msgid "Merge Successful"
4608 msgstr "Заявки успешно объединены"
4609
4610 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4611 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4612 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
4613
4614 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4615 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4616 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
4617
4618 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4619 msgid "Merge into"
4620 msgstr "Объединить с заявкой"
4621
4622 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4623 #. ($value)
4624 msgid "Merged into %1"
4625 msgstr "Объединено в %1"
4626
4627 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4628 msgid "Message"
4629 msgstr "Сообщение"
4630
4631 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4632 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4636 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4637 msgstr "Содержимое сообщения не показано, согласно предпочтениям отправителя"
4638
4639 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4640 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4641 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
4642
4643 #: NOT FOUND IN SOURCE
4644 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4645 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
4646
4647 #: NOT FOUND IN SOURCE
4648 msgid "Message body not shown because it is too large."
4649 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что оно слишком длинное"
4650
4651 #: lib/RT/Config.pm:260
4652 msgid "Message box height"
4653 msgstr "Высота поля с сообщением"
4654
4655 #: lib/RT/Config.pm:251
4656 msgid "Message box width"
4657 msgstr "Ширина поля с сообщением"
4658
4659 #: lib/RT/Config.pm:269
4660 msgid "Message box wrapping"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4664 msgid "Message could not be recorded"
4665 msgstr "Невозможно записать сообщение"
4666
4667 #: sbin/rt-email-digest:291
4668 msgid "Message for user"
4669 msgstr "Сообщения пользователю"
4670
4671 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4672 msgid "Message recorded"
4673 msgstr "Сообщение записано"
4674
4675 #: NOT FOUND IN SOURCE
4676 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4677 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
4678
4679 #: lib/RT/Installer.pm:150
4680 msgid "Minimum password length"
4681 msgstr "Минимальная длина пароля"
4682
4683 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4684 msgid "Minutes"
4685 msgstr "Минут"
4686
4687 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4688 msgid "Miscellaneous"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/RT/Record.pm:974
4692 msgid "Missing a primary key?: %1"
4693 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
4694
4695 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4696 msgid "Mobile"
4697 msgstr "Мобильный"
4698
4699 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4700 msgid "Mobile Phone"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: NOT FOUND IN SOURCE
4704 msgid "MobilePhone"
4705 msgstr "МобильныйТелефон"
4706
4707 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4708 msgid "Modify"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: NOT FOUND IN SOURCE
4712 msgid "Modify Access Control List"
4713 msgstr "Изменить список контроля доступа"
4714
4715 #: NOT FOUND IN SOURCE
4716 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4717 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
4718
4719 #: NOT FOUND IN SOURCE
4720 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4721 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
4722
4723 #: NOT FOUND IN SOURCE
4724 msgid "Modify Group Rights"
4725 msgstr "Изменить права группы"
4726
4727 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4728 msgid "Modify Members"
4729 msgstr "Изменить участников"
4730
4731 #: NOT FOUND IN SOURCE
4732 msgid "Modify Rights"
4733 msgstr "Изменить права"
4734
4735 #: lib/RT/Queue.pm:100
4736 msgid "Modify Scrip templates"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: NOT FOUND IN SOURCE
4740 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4741 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
4742
4743 #: lib/RT/Queue.pm:103
4744 msgid "Modify Scrips"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: NOT FOUND IN SOURCE
4748 msgid "Modify Scrips for this queue"
4749 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
4750
4751 #: NOT FOUND IN SOURCE
4752 msgid "Modify User Rights"
4753 msgstr "Изменить права пользователя"
4754
4755 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4756 #. ($QueueObj->Name())
4757 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4758 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
4759
4760 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4761 #. ($QueueObj->Name)
4762 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4763 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
4764
4765 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4766 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4767 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
4768
4769 #: share/html/Elements/Tabs:162
4770 msgid "Modify and Create Classes"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: share/html/Elements/Tabs:167
4774 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4778 #. ($ArticleObj->Id)
4779 msgid "Modify article #%1"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4783 #. ($CF->Name)
4784 #. ($Class->Name)
4785 msgid "Modify associated objects for %1"
4786 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
4787
4788 #: lib/RT/Queue.pm:98
4789 msgid "Modify custom field values"
4790 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
4791
4792 #: NOT FOUND IN SOURCE
4793 msgid "Modify dashboards for this group"
4794 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
4795
4796 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4797 #. ($TicketObj->Id)
4798 msgid "Modify dates for #%1"
4799 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4800
4801 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4802 #. ($TicketObj->Id)
4803 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4804 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4805
4806 #: share/html/Elements/Tabs:202
4807 msgid "Modify global article topics"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: share/html/Elements/Tabs:124
4811 msgid "Modify global custom fields"
4812 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
4813
4814 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4815 msgid "Modify global group rights"
4816 msgstr "Изменить общие права группы"
4817
4818 #: NOT FOUND IN SOURCE
4819 msgid "Modify global group rights."
4820 msgstr "Изменить общие права группы."
4821
4822 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4823 msgid "Modify global topics"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4827 msgid "Modify global user rights"
4828 msgstr "Изменить общие права пользователя"
4829
4830 #: NOT FOUND IN SOURCE
4831 msgid "Modify global user rights."
4832 msgstr "Изменить общие права пользователя."
4833
4834 #: lib/RT/Group.pm:102
4835 msgid "Modify group dashboards"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/RT/Group.pm:95
4839 msgid "Modify group membership roster"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/RT/Group.pm:94
4843 msgid "Modify group metadata or delete group"
4844 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
4845
4846 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4847 #. ($ClassObj->Name)
4848 msgid "Modify group rights for Class %1"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4852 #. ($CustomFieldObj->Name)
4853 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4854 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
4855
4856 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4857 #. ($GroupObj->Name)
4858 msgid "Modify group rights for group %1"
4859 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
4860
4861 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4862 #. ($QueueObj->Name)
4863 msgid "Modify group rights for queue %1"
4864 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
4865
4866 #: NOT FOUND IN SOURCE
4867 msgid "Modify membership roster for this group"
4868 msgstr "Изменить список участников этой группы"
4869
4870 #: lib/RT/Class.pm:94
4871 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/RT/System.pm:82
4875 msgid "Modify one's own RT account"
4876 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
4877